<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<alerts>
	<alert name="MissingAlert">
		<message name="message">
			[ALERT_NAME] est absent de alerts.xml!
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="FloaterNotFound">
		<message name="message">
			Erreur de floater : Impossible de trouver les contrôles suivants :
 
[CONTROLS]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MOTD" title="Message du jour">
		<message name="message">
			[MOTD]
		</message>
	</alert>
	<alert name="GenericAlert">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="GenericAlertYesCancel">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GenericServerAlert">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConnectTimeout">
		<message name="message">
			Connexion impossible à [SECOND_LIFE]
Le service est peut-être interrompu.
Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveWearableSave">
		<message name="message">
			Enregistrer les modifications du vêtement/partie du corps actuel ?
		</message>
		<option name="Save">
			Enregistrer
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Ne pas enregistrer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetWearableSave">
		<message name="message">
			Enregistrer les modifications du vêtement/partie du corps actuel ?
		</message>
		<option name="Save">
			Enregistrer
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Ne pas enregistrer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CompileQueueSaveText">
		<message name="message">
			Problème lors de l&apos;upload du texte pour un script : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CompileQueueSaveBytecode">
		<message name="message">
			Problème lors de l&apos;upload du script compilé : [REASON]. Veuillez réessayer ultérieurement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="WriteAnimationFail">
		<message name="message">
			Echec d&apos;écriture des données d&apos;animation.
		</message>
	</alert>
	<alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
		<message name="message">
			Problème lors de l&apos;upload d&apos;un instantané d&apos;enchères : [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;afficher le contenu de plus d&apos;un objet à la fois.
Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustSupplyVoteProposal">
		<message name="message">
			Vous devez rédiger une proposition pour le vote.
Entrez une brève description des objectifs du groupe.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFunds">
		<message name="message">
			Fonds insuffisants.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CharacterSnapshotSaved">
		<message name="message">
			Un instantané de votre personnage a été sauvegardé.
 
Visitez l&apos;exposition Webpage Studio pour le visualiser.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveClothingBodyChanges">
		<message name="message">
			Enregistrer toutes les modifications des vêtements/parties du corps ?
		</message>
		<option name="SaveAll">
			Tout enregistrer
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Ne pas enregistrer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="AlterModifyRights">
		<message name="message">
			Souhaitez-vous [ACTION] les droits de modification [DIRECTION] [FIRSTNAME] [LASTNAME]?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveFriend">
		<message name="message">
			Souhaitez-vous retirer [FIRST] [LAST] de votre liste d&apos;amis ?
		</message>
		<option name="Remove">
			Retirer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupCreateSuccess">
		<message name="message">
			Groupe créé avec succès.
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToCreateGroup">
		<message name="message">
			Impossible de créer le groupe.
[MESSAGE]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="PanelGroupApply">
		<message name="message">
			[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
		</message>
		<option name="ApplyChanges">
			Appliquer modifications
		</option>
		<option name="IgnoreChanges">
			Ignorer modifications
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CreateGroupCanAfford">
		<message name="message">
			La création d&apos;un groupe coûte L$[COST].
 
Afin que le groupe reste actif pendant plus de trois jours,
celui-ci doit comporter au moins trois membres.
 
Créer le groupe ?
		</message>
		<option name="Create">
			Créer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CreateGroupCannotAfford">
		<message name="message">
			La création d&apos;un groupe L$[COST].
Vous n&apos;avez pas assez d&apos;argent pour créer ce groupe.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GroupNameTooShort">
		<message name="message">
			Les noms de groupes doivent comporter quatre lettres minimum.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GroupNameUsesReservedWord">
		<message name="message">
			Le nom de groupe utilise un terme réservé. Veuillez
choisir un autre nom.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
		<message name="message">
			Vous devez préciser le sujet afin d&apos;envoyer une notification au groupe.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustSupplyGroupCharter">
		<message name="message">
			Vous devez fournir une charte pour le groupe.
Entrez une brève description des objectifs du groupe.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AddGroupOwnerWarning">
		<message name="message">
			Vous vous apprêtez à ajouter des membres du groupe au rôle de [ROLE_NAME].
Les membres ne peuvent pas être déchus de ce rôle.
Ils devront quitter le rôle par eux-mêmes.
Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="AssignDangerousActionWarning">
		<message name="message">
			Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au 
Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
 
 *AVERTISSEMENT*
Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;affecter lui-même --ainsi que tout autre Membre-- à des Rôles disposant de pouvoirs plus grands, et accéder potentiellement à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. Assurez-vous de savoir ce que vous faites avant d&apos;attribuer cette Faculté.
 
Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
		<message name="message">
			Vous vous apprêtez à ajouter la Faculté &apos;[ACTION_NAME]&apos; au 
Rôle &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
 
 *AVERTISSEMENT*
Tout membre disposant de cette Faculté peut s&apos;attribuer --ainsi qu&apos;à tout autre Membre-- toutes Facultés, et accéder à des pouvoirs proches de ceux d&apos;un propriétaire. 
 
Ajouter cette Faculté à &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpGroup">
		<message name="message">
			L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le
site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 
tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
des règles de base de la Communauté.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpLand">
		<message name="message">
			L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
le nom, la description, l&apos;instantané et la localisation de cette parcelle
sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 
tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
des règles de base de la Communauté.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpPostcard">
		<message name="message">
			L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
le nom du photographe dans [SECOND_LIFE], le sujet, le lieu, le message et
l&apos;instantané sur le site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 
tout ou partie du contenu des instantanés ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
des règles de base de la Communauté.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpAvatar">
		<message name="message">
			L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
votre nom, image, et texte &apos;A propos&apos; sur le site [SECOND_LIFE].
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickWebProfileHelpAvatar">
		<message name="message">
			If this resident has a web profile URL set then you can:
 * Click Load to load the page with the embedded web browser.
 * Click Open to view externally in your default web browser.
 
When viewing your profile you can enter any URL as your Web Profile.
Residents can visit the URL you specify when they view your profile.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar">
		<message name="message">
			If this resident has a web profile URL set then you can:
 * Click Open to view externally in your default web browser.
 
When viewing your profile you can enter any URL as your Web Profile.
Residents can visit the URL you specify when they view your profile.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
		<message name="message">
			La réputation minimum est supérieure au maximum.
Abaissez le minimum ou augmentez le maximum.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
		<message name="message">
			Le minimum est supérieur au maximum.
Veuillez abaisser le minimum ou augmenter le maximum.
		</message>
	</alert>
	<alert name="OfficerTitleTooLong">
		<message name="message">
			Les titres des officiers sont limités à 20 caractères.
Veuillez choisir un titre plus court.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MemberTitleTooLong">
		<message name="message">
			Les titres des membres sont limités à 20 caractères.
Veuillez choisir un titre plus court.
		</message>
	</alert>
	<alert name="RunningLocally">
		<message name="message">
			Tourne localement...
Ne vous fournit aucune donnée.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="EjectNoMemberSelected">
		<message name="message">
			Aucun membre sélectionné à éjecter.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmEject">
		<message name="message">
			Vous allez éjecter [MEMBER] du groupe.
Souhaitez-vous continuer ?
		</message>
		<option name="Eject">
			Ejecter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinGroupCanAfford">
		<message name="message">
			L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST].
Souhaitez-vous continuer ?
		</message>
		<option name="Join">
			Fusionner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinGroupCannotAfford">
		<message name="message">
			L&apos;inscription à ce groupe coûte L$[COST].
Vous ne disposez pas d&apos;un solde suffisant pour vous inscrire à ce groupe.
		</message>
	</alert>
	<alert name="LandBuyPass">
		<message name="message">
			Pour L$[COST], vous pouvez accéder à ce terrain (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;)
pour [TIME] heure(s).  Acheter un laissez-passer ?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
		<message name="message">
			Vous ne pouvez démarrer des enchères sur une parcelle
déjà mise en vente. Désactivez la vente de terrain
si vous êtes sûr(e) de vouloir démarrer des enchères.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SalePriceRestriction">
		<message name="message">
			Le prix de vente doit être &gt; L$0 si vous vendez à tout le monde.
Veuillez choisir une personne pour lui vendre à L$0.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmLandSaleChange">
		<message name="message">
			Le terrain sélectionné d&apos;une surface de [LAND_SIZE] m2 est mis en vente.
Votre prix de vente sera de L$[SALE_PRICE], pour une acquisition par [NAME].
 
Voulez-vous poursuivre les modifications ?
		</message>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets partagés
avec le groupe &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain
vers l&apos;inventaire de leurs propriétaires précédents?
 
*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles
transférés au groupe !
 
Objets : [N]
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets appartenant
au résident &apos;[NAME]&apos; sur cette parcelle de terrain
vers son inventaire ?
 
Objets : [N]
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets
vous appartenant sur cette parcelle de terrain
vers votre inventaire ?
 
Objets : [N]
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets ne vous appartenant PAS
sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
Les objets cessibles transférés à des groupes seront
renvoyés à leurs propriétaires précédents.
 
*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe !
 
Objets : [N]
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets n&apos;appartenant PAS
à [NAME] sur cette parcelle de terrain vers l&apos;inventaire de leur propriétaire ?
Les objets cessibles transférés à des groupes seront
renvoyés à leurs propriétaires précédents.
 
*AVERTISSEMENT* Ceci supprimera les objets non-cessibles transférés au groupe !
 
Objets : [N]
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnAllTopObjects">
		<message name="message">
			Are you sure you want to return all objects
in this region back to their owner&apos;s inventory?
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisableAllTopObjects">
		<message name="message">
			Are you sure you want to disable all objects in this region?
		</message>
		<option name="Disable">
			Désactiver
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
		<message name="message">
			Renvoyer les objets sur cette parcelle de terrain
qui ne sont PAS partagés avec le groupe [NAME]
à leurs propriétaires ?
 
Objets : [N]
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
		<message name="message">
			Impossible de désactiver les scripts extérieurs.
La région entière autorise les dégâts (not safe).
Les scripts doivent être autorisés pour faire fonctionner les armes à feu.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustBeInParcel">
		<message name="message">
			Vous devez vous trouver à l&apos;intérieur de la parcelle de terrain
pour définir le point d&apos;atterrissage.
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptRecipientEmail">
		<message name="message">
			Veuillez saisir l&apos;adresse mail du destinataire.
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptSelfEmail">
		<message name="message">
			Veuillez saisir votre adresse mail.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorProcessingSnapshot">
		<message name="message">
			Erreur dans le traitement des données de l&apos;instantané
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorEncodingSnapshot">
		<message name="message">
			Erreur d&apos;encodage de l&apos;instantané !
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUploadingPostcard">
		<message name="message">
			Problème lors de l&apos;upload d&apos;une carte postale : [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
		<message name="message">
			Problème lors de l&apos;envoi d&apos;une capture d&apos;écran : [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustAgreeToLogIn">
		<message name="message">
			Vous devez accepter les Conditions Générales d&apos;Utilisation pour continuer à vous connecter à [SECOND_LIFE].
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotPutOnOutfit">
		<message name="message">
			Impossible de revêtir la tenue.
Le dossier Tenues ne contient ni vêtements, ni éléments corporels, ni attachements.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWearTrash">
		<message name="message">
			Impossible de porter des vêtements ou parties du corps se trouvant dans la corbeille.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWearInfoNotComplete">
		<message name="message">
			Impossible de porter cet élément car ses informations ne sont pas encore disponibles. Veuillez réessayer dans une minute.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks">
		<message name="message">
			Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE].
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustHaveAccountToLogIn">
		<message name="message">
			Vous devez disposer d&apos;un compte pour vous connecter à [SECOND_LIFE].
 
Vous rendre sur www.secondlife.com pour créer un nouveau compte ?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="AddClassified">
		<message name="message">
			Les petites annonces sont publiées dans la section &apos;Annonces&apos;
du module de recherche, pour une durée d&apos;une semaine.
 
Rédigez votre annonce, puis cliquez sur &apos;Publier...&apos; pour
l&apos;ajouter à la liste des annonces.
 
Vous devrez payer des frais d&apos;insertion au moment de cliquer sur &apos;Publier&apos;.
Plus vous payez, plus votre annonce apparaîtra en haut de liste.
Ceci est également valable pour les résultats de recherche de mots-clé.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeleteClassified">
		<message name="message">
			Supprimer l&apos;annonce &apos;[NAME]&apos;?
Les frais d&apos;insertion sont non remboursables.
		</message>
		<option name="Delete">
			Supprimer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeleteAvatarPick">
		<message name="message">
			Supprimer [PICK] des lieux favoris ?
		</message>
		<option name="Delete">
			Supprimer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplayChangeRestart">
		<message name="message">
			Certaines modifications d&apos;affichage effectuées
nécessitent la fermeture immédiate de [SECOND_LIFE].
Tout travail en cours sera perdu.
 
Veuillez appliquer vos modifications et quitter
		</message>
		<option name="ApplyandQuit">
			Appliquer et Quitter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptGoToEventsPage">
		<message name="message">
			Aller sur la page des événements [SECOND_LIFE] ?
		</message>
		<option name="GotoPage">
			Aller à la Page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustSelectCandidate">
		<message name="message">
			Vous devez choisir un candidat pour voter.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectItemToView">
		<message name="message">
			Veuillez choisir un elément à afficher.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectProposalToView">
		<message name="message">
			Veuillez choisir une proposition à afficher.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectHistoryItemToView">
		<message name="message">
			Veuillez choisir un elément de l&apos;historique à afficher.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
		<message name="message">
			Réinitialiser tous les dialogues &apos;Afficher la prochaine fois&apos; ?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CacheWillClear">
		<message name="message">
			Le cache sera vidé au redémarrage de [SECOND_LIFE].
		</message>
	</alert>
	<alert name="GoToAuctionPage">
		<message name="message">
			Aller sur la page [SECOND_LIFE] pour afficher le détail des enchères
ou enchérir ?
		</message>
		<option name="GotoPage">
			Aller à la Page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="SaveChanges">
		<message name="message">
			Enregistrer les modifications ?
		</message>
		<option name="Save">
			Enregistrer
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Ne pas enregistrer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
		<message name="message">
			Echec de la sauvegarde du geste.
Ce geste comporte trop d&apos;étapes.
Essayer de retirer quelques étapes, puis enregistrez à nouveau.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
		<message name="message">
			Echec de la sauvegarde du geste. Veuillez réessayer dans une minute.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;enregistrer le geste car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable.
L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedReason">
		<message name="message">
			Problème lors de la sauvegarde d&apos;un geste : [REASON].  Veuillez réessayer de sauvegarder le geste ultérieurement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;enregistrer la note car l&apos;objet ou son inventaire associé est introuvable.
L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveNotecardFailReason">
		<message name="message">
			Problème lors de la sauvegarde d&apos;une note : [REASON].  Veuillez réessayer de sauvegarder la note ultérieurement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ScriptCannotUndo">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;annuler toutes les modifications dans votre version du script.
Voulez-vous charger la dernière version enregistrée sur le serveur ?
(Attention : cette opération est définitive.)
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="SaveScriptFailReason">
		<message name="message">
			Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script : [REASON].  Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;enregistrer le script car l&apos;objet associé est introuvable.
L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveBytecodeFailReason">
		<message name="message">
			Problème lors de la sauvegarde d&apos;un script compilé : [REASON].  Veuillez réessayer de sauvegarder le script ultérieurement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotStartStopScript">
		<message name="message">
			Impossible de démarrer ou d&apos;arrêter le script car l&apos;objet associé est introuvable.
L&apos;objet est peut-être hors de portée ou a été supprimé.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDownloadFile">
		<message name="message">
			Téléchargement du fichier impossible
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWriteEncode">
		<message name="message">
			Encodage du fichier [[FILE]] impossible
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWriteFile">
		<message name="message">
			Ecriture du fichier [[FILE]] impossible
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLoadWearable">
		<message name="message">
			Désolés, impossible de charger l&apos;elément endossable.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmDeleteComplicated">
		<message name="message">
			Au moins un objet sélectionné est verrouillé, non copiable, ou appartient à quelqu&apos;un d&apos;autre.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsSafe">
		<message name="message">
			Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec 
car vous avez activé le mode sans échec.
		</message>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsRecommended">
		<message name="message">
			Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées
d&apos;après votre configuration matérielle.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotRequestDomain">
		<message name="message">
			Connexion au serveur impossible.
Erreur de requête de nom de domaine : [HOST]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotFindDomain">
		<message name="message">
			Le nom de domaine du serveur est introuvable.
Ceci est peut-être dû à connexion instable
ou à un problème de serveur.
 
Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptSelectServer">
		<message name="message">
			Veuillez sélectionner un serveur.
Connexion impossible à [SERVER]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectDNSError">
		<message name="message">
			Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
Une erreur DNS s&apos;est produite.
Veuillez vérifier que vous parvenez à vous connecter au site
www.secondlife.com. Si c&apos;est le cas, et que vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur,
veuillez vous rendre à la rubrique Support du site pour signaler ce problème.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectSecurityError">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;établir une connexion sécurisée avec le serveur.
Ceci est souvent dû à un mauvais réglage de l&apos;horloge de votre ordinateur.
Veuillez ouvrir le Panneau de Configuration et vous assurer que la date et l&apos;heure
sont correctement définis.
 
Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre
à la section Support du site SecondLife.com 
afin de signaler le problème.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectVerificationError">
		<message name="message">
			Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
Le serveur d&apos;identification a rencontré une erreur de connexion SSL.
Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur, veuillez vous rendre
à la rubrique Support de SecondLife.com pour
signaler ce problème.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
		<message name="message">
			Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
pour signaler ce problème.  Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : C:\Documents and Settings\(nom)\Application Data\SecondLife\logs
Merci.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
		<message name="message">
			Connexion impossible à [SECOND_LIFE].
Malgré nos efforts, une erreur inattendue s&apos;est produite.
Veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com
pour signaler ce problème.  Si possible, joignez votre fichier SecondLife.log
qui se trouve à l&apos;emplacement suivant : ~/Library/Application Support/SecondLife/logs
Merci.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResolveLoginToken">
		<message name="message">
			Un problème est survenu lors de la résolution
de votre identification. Veuillez réessayer
de vous connecter. Si vous continuez à recevoir ce message d&apos;erreur,
veuillez vous rendre à la rubrique Support du site SecondLife.com.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectNoMessage">
		<message name="message">
			Problème de connexion inconnu.
(message d&apos;erreur vide en provenance du serveur)
 
Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
		<message name="message">
			Connexion impossible.  Pas de réponse de la base de données d&apos;identification.
 
Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectLoginTimeout">
		<message name="message">
			Temps d&apos;attente de connexion à votre localisation dépassé. Veuillez réessayer.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FirstRunDialog">
		<message name="message">
			L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée.
 
Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte
avant de pouvoir vous connecter. 
 
Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ?
		</message>
		<option name="NewAccount...">
			Nouveau Compte...
		</option>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClothingStillDownloading">
		<message name="message">
			Vos vêtements sont en cours de téléchargement.
Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs
vous verront correctement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResolveDomain">
		<message name="message">
			Connexion au serveur impossible.
Domaine injoignable : [DOMAIN]
Veuillez vérifier votre connexion.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectLoginPacket">
		<message name="message">
			Connexion impossible.  Identification non reçue
par le serveur.
 
Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeToSecondLife">
		<message name="message">
			Welcome to [SECOND_LIFE] ! 
 
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer.
 
Veuillez choisir le sexe de votre personnage. 
Vous pourrez changer d&apos;avis plus tard.
		</message>
		<option name="Male">
			Masculin
		</option>
		<option name="Female">
			Féminin
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeToSecondLifeSimple">
		<message name="message">
			Bienvenue dans [SECOND_LIFE] ! 
 
Utilisez les touches de direction pour vous déplacer.
 
Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
		</message>
		<option name="Male">
			Masculin
		</option>
		<option name="Female">
			Féminin
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmQuit">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir quitter?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="RegionNoTerraforming">
		<message name="message">
			La région [REGION] n&apos;autorise pas le terraforming.
Vous devrez acquérir du terrain dans une autre partie du monde
pour le terraformer.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCopyWarning">
		<message name="message">
			Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier
cet élément. Il disparaîtra de votre
inventaire si vous le donnez. Voulez-vous
vraiment offrir cet élément?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotGiveItem">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;offrir l&apos;élément d&apos;inventaire.
		</message>
	</alert>
	<alert name="TransactionCancelled">
		<message name="message">
			Transaction annulée.
		</message>
	</alert>
	<alert name="TooManyItems">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;offrir autant d&apos;éléments en un seul transfert d&apos;inventaire.
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoItems">
		<message name="message">
			Aucun élément cessible.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCopyCountItems">
		<message name="message">
			Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à copier [COUNT] des
éléments sélectionnés. Ces éléments disparaîtront
de votre inventaire.
Souhaitez-vous réellement donner ces éléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotGiveCategory">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;offrir la catégorie d&apos;inventaire.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FreezeAvatar">
		<message name="message">
			Bloquer cet avatar?
Il ou elle sera momentanément incapable de bouger, 
chatter, ou interagir avec le monde.
		</message>
		<option name="Freeze">
			Figer
		</option>
		<option name="Unfreeze">
			Débloquer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EjectAvatar">
		<message name="message">
			Ejecter cet avatar de votre terrain ?
		</message>
		<option name="Eject">
			Ejecter
		</option>
		<option name="EjectandBan">
			Ejecter et bannir
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="InvalidUUID">
		<message name="message">
			uuid invalide
		</message>
	</alert>
	<alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
		<message name="message">
			ERREUR D&apos;ACQUISITION : trop d&apos;objets sélectionnés.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AcquireErrorObjectSpan">
		<message name="message">
			ERREUR D&apos;ACQUISITION : les objets sont répartis sur plus d&apos;une région.
Veuillez déplacer tous les objets à acquérir dans la
même région.
		</message>
	</alert>
	<alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé ou ne vous appartient pas.
Si vous prenez un objet ne vous appartenant pas, 
de nouvelles autorisations de propriété lui seront appliquées,
pouvant restreindre votre capacité à le modifier ou le copier
à l&apos;avenir.
Toutefois, vous pouvez prendre la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptGoToCurrencyPage">
		<message name="message">
			[EXTRA]
 
 
Aller à [URL] pour en savoir plus sur l&apos;achat de devises ?
		</message>
		<option name="GotoPage">
			Aller à la Page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToLinkObjects">
		<message name="message">
			Impossible de lier ces [COUNT] objets.
Vous pouvez lier un maximum de [MAX] objets.
Veuillez sélectionner moins d&apos;objets.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkIncompleteSet">
		<message name="message">
			Vous ne pouvez lier que des séries complètes d&apos;objets, et devez
sélectionner plus d&apos;un objet.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkModify">
		<message name="message">
			Liaison impossible car vous ne disposez pas des autorisations de modification
pour tous les objets.  Assurez-vous qu&apos;ils soient tous déverrouillés, et
qu&apos;ils vous appartiennent tous.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkDifferentOwners">
		<message name="message">
			Liaison impossible car tous les objets n&apos;ont pas le même
propriétaire. Veuillez vous assurer que tous les objets sélectionnés vous appartiennent.
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoFileExtension">
		<message name="message">
			Le fichier &apos;[FILE]&apos; n&apos;a pas d&apos;extension.
Veuillez vous assurer que le fichier a une extension valide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidFileExtension">
		<message name="message">
			Extension de fichier invalide : [EXTENSION]
Requise : [VALIDS]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotUploadSoundFile">
		<message name="message">
			Impossible de lire le fichier son uploadé :
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileNotRIFF">
		<message name="message">
			Le fichier n&apos;est pas un fichier de type RIFF WAVE : 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileNotPCM">
		<message name="message">
			Le fichier n&apos;est pas un fichier audio de type PCM WAVE : 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
		<message name="message">
			Le fichier a un nombre de canaux invalide (doit être mono ou stereo) : 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
		<message name="message">
			Le fichier a un taux d&apos;échantillonage non supporté (doit être en 44.1kHz) : 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidWordSize">
		<message name="message">
			Le fichier a une longueur de mots non supportée (doit être en 8 ou 16-bit) : 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidHeader">
		<message name="message">
			Segment &apos;données&apos; introuvable dans l&apos;en-tête WAV : 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidTooLong">
		<message name="message">
			Le fichier audio est trop long (10 secondes max.) : 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ProblemWithFile">
		<message name="message">
			Erreur du fichier [FILE]:
 
[ERROR]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;ouvrir le fichier son compressé temporaire à écrire : [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
		<message name="message">
			Erreur d&apos;encodage vorbis inconnue du fichier : [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CorruptResourceFile">
		<message name="message">
			fichier ressource corrompu : [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnknownResourceFileVersion">
		<message name="message">
			version de fichier ressource linden inconnue : [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToCreateOutputFile">
		<message name="message">
			Impossible de créer le fichier : [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
		<message name="message">
			L&apos;upload de fichiers d&apos;animation par lots n&apos;est pas encore possible.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotAccessOutputFile">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;accéder au fichier produit : [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
		<message name="message">
			Fonds insuffisants pour uploader [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
		<message name="message">
			Fonds insuffisants pour terminer l&apos;upload de [FILE] : il vous faut L$[COST], votre solde est de L$[BALANCE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotUploadReason">
		<message name="message">
			Upload du fichier [FILE] impossible : [REASON]
Veuillez réessayer ultérieurement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
		<message name="message">
			Vous ne pouvez créer un repère ici
car le propriétaire du terrain ne l&apos;autorise pas.
Essayez de vous déplacer de quelques mètres.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			Recompilation impossible.
Sélectionnez des objets dont les scripts
sont valides.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			Recompilation impossible.
Sélectionnez des objets dont vous êtes
autorisé(e) à modifier les scripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			Réinitialisation impossible.
Sélectionnez des objets dont les scripts
sont valides.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			Réinitialisation impossible.
Sélectionnez des objets dont vous êtes
autorisé(e) à modifier les scripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			Impossible de commander le démarrage de scripts.
Sélectionnez des objets dont les scripts
sont valides.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			Impossible de commander le démarrage de scripts.
Sélectionnez des objets dont vous êtes
autorisé(e) à modifier les scripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts.
Sélectionnez des objets dont les scripts
sont valides.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			Impossible de commander l&apos;arrêt de scripts.
Sélectionnez des objets dont vous êtes
autorisé(e) à modifier les scripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoFrontmostFloater">
		<message name="message">
			No frontmost floater to save
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError">
		<message name="message">
			Erreur d&apos;export Collada : erreur de serveur inconnue.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
		<message name="message">
			Erreur d&apos;export Collada : Autorisations non valables ou objet verrouillé !
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
		<message name="message">
			Erreur d&apos;export Collada : erreur inconnue.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedTransfer">
		<message name="message">
			L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Impossible de transférer le fichier.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedBadFormat">
		<message name="message">
			L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Le fichier n&apos;est pas au format SLObject.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedUnknownError">
		<message name="message">
			L&apos;importation de l&apos;objet a échoué. Erreur inconnue.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotTeleportReason">
		<message name="message">
			Téléportation impossible.
[REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		<message name="message">
			Impossible de définir le propriétaire :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
		<message name="message">
			Impossible de forcer la propriété du terrain car la sélection couvre plusieurs
régions. Veuillez sélectionner une zone plus petite et réessayez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
		<message name="message">
			Cette parcelle a été mise aux enchères. Forcer la propriété
annulera les enchères, ce qui peut mécontenter certains résidents
si les enchères ont débuté. Forcer la propriété ?
		</message>
		<option name="Force">
			Forcer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotContentifyNothingSelected">
		<message name="message">
			Ajout de contenu impossible :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotContentifyNoRegion">
		<message name="message">
			Ajout de contenu impossible :
Aucune région.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
région introuvable.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoRegion">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
la région dans laquelle il est situé est introuvable.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Transfert du terrain impossible :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoGroup">
		<message name="message">
			Transfert du terrain impossible :
Aucun groupe.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoRegion">
		<message name="message">
			Transfert du terrain impossible :
La région contenant ce terrain est introuvable.
Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		<message name="message">
			Impossible de définir le propriétaire :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandMultipleRegions">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain car la sélection s&apos;étend sur plusieurs régions.
Veuillez sélectionner une surface plus petite et recommencez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandMultipleSelected">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
Plusieurs parcelles distinctes sélectionnées.
Essayez de sélectionner une surface plus petite.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
		<message name="message">
			Transfert du terrain impossible :
Plusieurs parcelles distinctes sélectionnées.
Essayez de sélectionner une surface plus petite.
		</message>
	</alert>
	<alert name="RegionNotFound">
		<message name="message">
			Région introuvable
		</message>
	</alert>
	<alert name="ParcelCanPlayMusic">
		<message name="message">
			Cet endroit peut diffuser un flux musical. 
 
Le flux audio requiert une connexion internet 
d&apos;un débit de 768 kbps ou plus.
 
Lire la musique lorsque disponible ?
		</message>
		<option name="PlayMusic">
			Lire la musique
		</option>
		<option name="Disable">
			Désactiver
		</option>
	</alert>
	<alert name="ParcelCanPlayMedia">
		<message name="message">
			Cet endroit peut diffuser un flux vidéo. 
 
Le flux vidéo requiert une connexion internet 
d&apos;un débit de 768 kbps ou plus .
 
Lire le flux vidéo lorsque disponible ?
 
(Vous pouvez modifier cette option à tout moment dans
Préferences &gt; Audio &amp; Vidéo.)
		</message>
		<option name="PlayMedia">
			Lire le media
		</option>
		<option name="Disable">
			Désactiver
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandWaitingForServer">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
En attente du serveur pour le calcul du coût.
Veuillez réessayer d&apos;ici quelques secondes.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
		<message name="message">
			Transfert du terrain impossible :
Données de propriété en attente du serveur.
Réessayez d&apos;ici quelques secondes.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoPublic">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
La sélection ne contient pas de terrain public.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandLandOwned">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
La sélection comprend un terrain appartenant à quelqu&apos;un d&apos;autre.
Essayez de sélectionner une surface plus petite.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotButLandRegionNotFound">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
la région dans laquelle il est situé est introuvable.
Utilisez Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoTransfer">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain :
La région [REGION] n&apos;autorise pas la cession de terrain.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
		<message name="message">
			Transfert du terrain impossible :
La région [REGION] n&apos;autorise pas le transfert de terrain.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain pour le groupe :
Vous n&apos;êtes pas officier dans ce groupe.
Veuillez activer un autre groupe dans Edition -&gt; Groupes...
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds">
		<message name="message">
			Acheter [AREA] m2 de terrain coûte L$[PRICE].
Vous ne disposez que de L$[BALANCE].
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
En attente du serveur pour le calcul du coût.
Veuillez réessayer d&apos;ici quelques secondes.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandSelected">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
plusieurs parcelles distinctes sélectionnées.
Essayez de sélectionner une surface plus petite.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à libérer cette parcelle.
Les parcelles vous appartenant sont affichées en vert.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
la région dans laquelle il est situé est introuvable.
Utilisez Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
La région [REGION] n&apos;autorise pas la cession de terrain.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
		<message name="message">
			Impossible de céder le terrain :
Vous devez sélectionner une parcelle entière pour la libérer.
Essayez de double-cliquer pour sélectionner une parcelle entière, ou
divisez votre parcelle au préalable.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReleaseLandWarning">
		<message name="message">
			Vous vous apprêtez à libérer [AREA] m2 de terrain.
Cette parcelle sera retirée de vos possessions de terrain,
mais ne vous rapportera aucun L$.
 
Libérer ce terrain ?
		</message>
		<option name="Release">
			Relâcher
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Division du terrain impossible :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
		<message name="message">
			Division du terrain impossible :
Vous avez sélectionné une parcelle entière.
Essayez de sélectionner une surface plus petite
en cliquant/glissant.
		</message>
	</alert>
	<alert name="LandDivideWarning">
		<message name="message">
			Diviser ce terrain séparera la parcelle en deux,
chaque parcelle pouvant disposer de réglages spécifiques. Certains réglages
seront réinitialisés à l&apos;issue de cette opération.
 
Diviser le terrain ?
		</message>
		<option name="Divide">
			Diviser
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandNoRegion">
		<message name="message">
			Division du terrain impossible :
La région dans laquelle il est situé est introuvable.
Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandNoRegion">
		<message name="message">
			Impossible de fusionner le terrain :
La région dans laquelle il est situé est introuvable.
Veuillez utiliser Aide -&gt; Signaler un bug pour envoyer un rapport.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Impossible de fusionner le terrain :
Sélection vide.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
		<message name="message">
			Impossible de fusionner le terrain :
Vous avez sélectionné une parcelle entière.
Essayez de sélectionner une surface plus grande
en cliquant/glissant.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandSelection">
		<message name="message">
			Impossible de fusionner le terrain :
Vous devez sélectionner plus d&apos;une parcelle.
Essayez de sélectionner une surface plus grande
en cliquant/glissant.
		</message>
	</alert>
	<alert name="JoinLandWarning">
		<message name="message">
			Fusionner ce terrain créera une grande parcelle
à partir de toutes les parcelles présentes dans le rectangle de sélection.
 
Vous devrez réinitialiser le nom et les options
de la nouvelle parcelle. 
 
Fusionner le terrain ?
		</message>
		<option name="Join">
			Fusionner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmLandmarkCopy">
		<message name="message">
			Copier cet élément vers votre inventaire ?
		</message>
		<option name="Copy">
			Copie
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmItemCopy">
		<message name="message">
			Copier cet élément vers votre inventaire ?
		</message>
		<option name="Copy">
			Copie
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ResolutionSwitchFail">
		<message name="message">
			Impossible de changer la résolution en [RESX] par [RESY]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUndefinedGrasses">
		<message name="message">
			Erreur : Pelouses indéfinies : [SPECIES]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUndefinedTrees">
		<message name="message">
			Erreur : Arbres indéfinis : [SPECIES]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
		<message name="message">
			Impossible de sauvegarder le fichier endossable &apos;[NAME]&apos;. Vous devez
libérer de l&apos;espace disque sur votre ordinateur et
sauvegarder le fichier à nouveau.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSaveToAssetStore">
		<message name="message">
			Impossible de sauvegarder le fichier [NAME] dans la base de données centrale.
Cette erreur est généralement temporaire. Veuillez
éditer et sauvegarder l&apos;élément endossable à nouveau
d&apos;ici quelques minutes. Si le problème persiste, veuillez
cliquer sur &apos;Aide | Signaler un bug&apos; dans le menu déroulant
en indiquant les paramètres de votre réseau.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AppEarlyExit">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
 
Nous ne pouvons résoudre ce problème. Veuillez
désinstaller et réinstaller Second Life avant de réessayer.
Si le problème persiste, consultez la FAQ du support technique :
www.secondlife.com/support.
		</message>
		<option name="Quit">
			Quitter
		</option>
	</alert>
	<alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
		<message name="message">
			Vous avez été déconnecté(e) de [SECOND_LIFE]:
 
[MESSAGE]
 
Cliquez sur Continuer pour afficher les IM et le chat.
Vous ne pourrez pas effectuer d&apos;autres opérations.
Cliquez sur Quitter pour quitter [SECOND_LIFE] maintenant.
		</message>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
		<option name="Quit">
			Quitter
		</option>
	</alert>
	<alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain pour le groupe :
Vous n&apos;êtes pas autorisé(e) à acheter du terrain pour votre groupe actif.
Veuillez activer un autre groupe dans Edition -&gt; Groupes…
		</message>
	</alert>
	<alert name="AddFriend" title="Ajouter comme ami(e)">
		<message name="message">
			Les amis peuvent se localiser sur la carte et 
reçoivent des notifications de présence. 
 
Proposer à [NAME] de devenir votre ami(e)?
		</message>
		<option name="Offer">
			Offrir
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveFromFriends">
		<message name="message">
			Souhaitez-vous retirer [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de votre liste d&apos;amis ?
		</message>
		<option name="Remove">
			Retirer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer tous les objets scriptés appartenant à
 
** [AVATAR_NAME] **
 
sur tous les autres terrains de ce sim?
		</message>
		<option name="DELETE!!">
			SUPPRIMER !!
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets scriptés appartenant à
 
** [AVATAR_NAME] **
 
sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
		</message>
		<option name="!!DELETEALL!!">
			!!TOUT SUPPRIMER!!
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir SUPPRIMER TOUS les objets (scriptés ou non) 
appartenant à
 
** [AVATAR_NAME] **
 
sur L&apos;ENSEMBLE DU TERRAIN de ce sim ?
		</message>
		<option name="!!DELETEALL!!">
			!!TOUT SUPPRIMER!!
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="PublishGroupInfoToWeb">
		<message name="message">
			L&apos;option &quot;Publier sur le Web&quot; nous permet de publier
le nom du groupe, son insigne, sa charte, ses titres, et ses fondateurs sur le
site [SECOND_LIFE]. Il est de votre responsabilité d&apos;indiquer si 
tout ou partie du contenu ci-dessus est considéré comme Adulte au regard
des règles de base de la Communauté.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorEncodingSnapshot">
		<message name="message">
			Erreur d&apos;encodage de l&apos;instantané !
		</message>
	</alert>
	<alert name="BlankClassifiedName">
		<message name="message">
			Vous devez remplir le champ &quot;nom&quot; de votre petite annonce.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MinClassifiedPrice">
		<message name="message">
			Les frais d&apos;insertion minimum sont de L$[MIN_PRICE].
 
Veuillez entrer une somme plus importante.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CantLoadVertexShaders">
		<message name="message">
			Chargement des Vertex Shaders impossible.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé.
Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé.
Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
		<message name="message">
			Au moins un objet ne vous appartient pas.
Vous pouvez toutefois supprimer la sélection.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé.
Au moins un objet est non copiable.
Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé.
Au moins un objet ne vous appartient pas.
Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
		<message name="message">
			Au moins un objet est non copiable.
Au moins un objet ne vous appartient pas.
Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé.
Au moins un objet est non copiable.
Au moins un objet ne vous appartient pas.
Vous pouvez toutefois supprimer la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir supprimer ces éléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeLock">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé.
Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
		<message name="message">
			Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets que vous prenez.
Si vous continuez, de nouvelles autorisations de propriété
seront appliquées aux objets, pouvant restreindre votre
capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir.
Vous pouvez toutefois prendre la sélection en cours.
Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces éléments?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
		<message name="message">
			Au moins un objet est verrouillé.
Vous n&apos;êtes pas propriétaire de tous les objets sélectionnés.
Si vous poursuivez, de nouvelles autorisations de propriété
seront appliquées aux objets, pouvant restreindre
votre capacité à les modifier ou les copier à l&apos;avenir.
Vous pouvez toutefois prendre la sélection.
Etes-vous sûr(e) de vouloir prendre ces eléments ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le terrain car la sélection s&apos;étend sur plusieurs régions.
Veuillez sélectionner une surface plus petite et recommencez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="DeedLandToGroup">
		<message name="message">
			En transférant cette parcelle, le groupe devra
posséder et maintenir des crédits terrain suffisants. 
 
Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé
au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix
de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe. 
 
Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe
&apos;[GROUP_NAME]&apos; ?
		</message>
		<option name="Deed">
			Transférer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
		<message name="message">
			En transférant cette parcelle, le groupe devra
posséder et maintenir des crédits terrain suffisants. 
 
Ce transfert incluera une contribution de terrain
simultanée au groupe de la part de &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
 
Le prix d&apos;achat du terrain n&apos;est pas remboursé
au propriétaire. A la vente d&apos;une parcelle transférée, le prix
de vente est divisé équitablement entre les membres du groupe. 
 
Transférer les [AREA] m2 de terrain au groupe
&apos;[GROUP_NAME]&apos; ?
		</message>
		<option name="Deed">
			Transférer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplaySetToSafe">
		<message name="message">
			Les paramètres d&apos;affichage ont été définis ont été définis aux valeurs du mode sans échec 
car vous avez activé le mode sans échec.
		</message>
	</alert>
	<alert name="DisplaySetToRecommended">
		<message name="message">
			Les paramètres d&apos;affichage ont été définis aux valeurs recommandées
d&apos;après votre configuration matérielle.
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToConnect">
		<message name="message">
			Connexion au serveur impossible.
Erreur de requête de nom de domaine : [HOST_NAME]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CanNotFindServer">
		<message name="message">
			Le nom de domaine du serveur est introuvable.
Ceci est peut-être dû à connexion instable
ou à un problème de serveur.
 
Veuillez réessayer dans quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="PleaseSelectServer">
		<message name="message">
			Veuillez sélectionner un serveur.
Connexion impossible à [IP_ADDRESS]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SystemMayBeDown">
		<message name="message">
			Connexion impossible à [SECOND_LIFE]
Le service est peut-être interrompu.
Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="ErrorMessage">
		<message name="message">
			[ERROR_MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="AvatarMoved">
		<message name="message">
			Your [TYPE] location is not currently available.
[HELP] 
You have been moved into a nearby region.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClothingLoading">
		<message name="message">
			Vos vêtements sont en cours de téléchargement.
Vous pouvez utiliser le monde normalement, les autres utilisateurs
vous verront correctement.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FirstRun">
		<message name="message">
			L&apos;installation de [SECOND_LIFE] est terminée.
 
Si vous utilisez [SECOND_LIFE] pour la première fois, vous devez ouvrir un compte
avant de pouvoir vous connecter. 
 
Retourner sur www.secondlife.com pour ouvrir un nouveau compte ?
		</message>
		<option name="NewAccount...">
			Nouveau Compte...
		</option>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetByHostFail">
		<message name="message">
			Connexion au serveur impossible.
Domaine injoignable : [HOST_NAME]
Veuillez vérifier votre connexion.
		</message>
	</alert>
	<alert name="LoginPacketNeverReceived">
		<message name="message">
			Connexion impossible.  Identification non reçue
par le serveur.
 
Veuillez réessayer d&apos;ici quelques minutes, ou cliquez sur Aide
pour des conseils et un lien vers la page web d&apos;état du service.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Aide
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeNoClothes">
		<message name="message">
			Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants.
 
Utilisez les touches de direction pour marcher.
 
Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide
ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
		</message>
	</alert>
	<alert name="WelcomeChooseSex">
		<message name="message">
			Votre personnage apparaîtra d&apos;ici quelques instants.
 
Utilisez les touches de direction pour marcher.
 
Appuyez sur la touche F1 pour obtenir de l&apos;aide
ou en savoir plus sur [SECOND_LIFE].
 
Veuillez choisir le sexe de votre personnage.
Vous pourrez le modifier ultérieurement.
		</message>
		<option name="Male">
			Masculin
		</option>
		<option name="Female">
			Féminin
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotEnoughCurrency">
		<message name="message">
			[NAME] L$ [PRICE] Votre solde est insuffisant.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GrantModRights">
		<message name="message">
			Souhaitez-vous accorder les droits de modification à [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="RevokeModRights">
		<message name="message">
			Souhaitez-vous déchoir [FIRST_NAME] [LAST_NAME] de ses droits de modification ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="FlushMapVisibilityCaches">
		<message name="message">
			Ceci videra le cache cartographique de la région.
 
Cette option n&apos;est réellement utile que pour le débogage. 
 
(Si vous êtes en production, attendez 5 minutes, les cartes de chacun
seront mises à jour après redémarrage.)
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
		<message name="message">
			Impossible de copier le contenu de plus d&apos;un objet à la fois.
Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="KickUsersFromRegion">
		<message name="message">
			Téléporter tous les utilisateurs présents dans la région vers leurs domiciles ?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnScriptedOnOthersLand">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer tous les objets scriptés appartenant à
** [USER_NAME] **
sur tous les terrains excepté les siens ?
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnScriptedOnAllLand">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer TOUS les objets scriptés appartenant à
** [USER_NAME] **
sur TOUS LES TERRAINS de cette région ?
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainBitDepthSmall">
		<message name="message">
			Impossible de définir les textures de la région : 
 
La texture de base [TEXTURE_NUM] a un nombre de bits par pixel invalide : [TEXTURE_BIT_DEPTH]. 
 
Remplacez la texture de base [TEXTURE_NUM] par une image 24-bit de 128x128, 
puis cliquez à nouveau sur &quot;Définir&quot;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainSizeSmall">
		<message name="message">
			Impossible de définir les textures de la région :  
 
La texture de base [TEXTURE_NUM] a une taille invalide : [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. 
 
Remplacez la texture de base [TEXTURE_NUM] par une image 24-bit de 128x128, 
puis cliquez à nouveau sur &quot;Définir&quot;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainBitDepthLarge">
		<message name="message">
			Impossible de définir les textures de la région : 
 
La texture de base [TEXTURE_NUM] a un nombre de bits par pixel invalide : [TEXTURE_BIT_DEPTH]. 
 
Remplacez la texture de base [TEXTURE_NUM] par une image 24-bit 
de 512x512 ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur &quot;Définir&quot;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainWidthLarge">
		<message name="message">
			Impossible de définir les textures de la région :  
 
La texture de base [TEXTURE_NUM] est trop large : [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. 
 
Remplacez la texture de base [TEXTURE_NUM] par une image 24-bit de
512x512 ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur &quot;Définir&quot;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainHeightLarge">
		<message name="message">
			Impossible de définir les textures de la région :  
 
La texture de base [TEXTURE_NUM] est trop haute : [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]. 
 
Remplacez la texture de base [TEXTURE_NUM] par une image 24-bit de
512x512 ou plus petite, puis cliquez à nouveau sur &quot;Définir&quot;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="RawUploadStarted">
		<message name="message">
			Upload en cours. Celui-ci peut prendre jusqu&apos;à 2 mn, 
en fonction de votre vitesse de connexion.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmBakeTerrain">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir figer le relief actuel, 
en faire le point central des limites de réhaussement/abaissement de relief
et la valeur par défaut pour l&apos;outil &apos;Terrain par défaut&apos; ?
		</message>
		<option name="Bake">
			Figer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
		<message name="message">
			Nombre maximum de résidents autorisés : [MAX_AGENTS]
		</message>
	</alert>
	<alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
		<message name="message">
			Nombre maximum de groupes autorisés : [MAX_GROUPS]
		</message>
	</alert>
	<alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
		<message name="message">
			Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_BANNED]
		</message>
	</alert>
	<alert name="MaxManagersOnRegion">
		<message name="message">
			Nombre maximum de résidents bannis : [MAX_MANAGER]
		</message>
	</alert>
	<alert name="OwnerCanNotBeDenied">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;ajouter le propriétaire du domaine à la liste noire du domaine.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
		<message name="message">
			Impossible de modifier son apparence tant que les vêtements et silhouettes ne sont pas chargés.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
		<message name="message">
			Le nom de votre annonce doit commencer 
par une lettre ou un chiffre (pas de ponctuations).
		</message>
	</alert>
	<alert name="CantSetBuyObject">
		<message name="message">
			Impossible de définir &quot;Acheter objet&quot;, car l&apos;objet n&apos;est pas à vendre. 
Veuillez mettre l&apos;objet en vente et réessayez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FinishedRawDownload">
		<message name="message">
			Téléchargement du fichier relief RAW terminé : 
[DOWNLOAD_PATH]
		</message>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindowsMandatory">
		<message name="message">
			Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible.
[MESSAGE]
 
Vous devez télécharger cette mise à jour pour accéder au service.
		</message>
		<option name="Download">
			Télécharger
		</option>
		<option name="Quit">
			Quitter
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindows">
		<message name="message">
			Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
[MESSAGE]
 
Cette mise à jour n&apos;est pas indispensable, cependant nous vous conseillons de l&apos;installer pour de meilleures performances et une plus grande stabilité.
		</message>
		<option name="Download">
			Télécharger
		</option>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
		<message name="message">
			Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
[MESSAGE]
 
Cette mise à jour n&apos;est pas indispensable, cependant nous vous conseillons de l&apos;installer pour de meilleures performances et une plus grande stabilité.
		</message>
		<option name="Download">
			Télécharger
		</option>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMacMandatory">
		<message name="message">
			Une nouvelle version de [SECOND_LIFE] est disponible.
[MESSAGE]
 
Vous devez télécharger cette mise à jour pour accéder au service.
 
Télécharger vers le dossier Applications ?
		</message>
		<option name="Download">
			Télécharger
		</option>
		<option name="Quit">
			Quitter
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMac">
		<message name="message">
			Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
[MESSAGE]
 
Cette mise à jour n&apos;est pas indispensable, cependant nous vous conseillons de l&apos;installer pour de meilleures performances et une plus grande stabilité.
 
Télécharger vers le dossier Applications ?
		</message>
		<option name="Download">
			Télécharger
		</option>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMacReleaseForDownload">
		<message name="message">
			Une mise à jour de [SECOND_LIFE] est disponible.
[MESSAGE]
 
Cette mise à jour n&apos;est pas indispensable, cependant nous vous conseillons de l&apos;installer pour de meilleures performances et une plus grande stabilité.
 
Télécharger vers le dossier Applications ?
		</message>
		<option name="Download">
			Télécharger
		</option>
		<option name="Continue">
			Continuer
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeedObjectToGroup">
		<message name="message">
			Le transfert de cet objet permettra au groupe de :
* Recevoir l&apos;argent payé à l&apos;objet
		</message>
		<option name="Deed">
			Transférer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="AddClassified">
		<message name="message">
			Les petites annonces sont publiées dans la section &apos;Annonces&apos;
du module de recherche, pour une durée d&apos;une semaine.
 
Rédigez votre annonce, puis cliquez sur &apos;Publier...&apos; pour
l&apos;ajouter à la liste des annonces.
 
Vous devrez payer des frais d&apos;insertion au moment de cliquer sur &apos;Publier&apos;.
Plus vous payez, plus votre annonce apparaîtra en haut de liste.
Ceci est également valable pour les résultats de recherche de mots-clé.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchGraphicsDriver">
		<message name="message">
			Le pilote de votre carte graphique [VENDOR_LABLE] [CARD_NAME] nécessite une mise à jour.
 
Il s&apos;agit d&apos;une ressource logicielle qui contrôle votre carte graphique.
Des pilotes non mis à jour peuvent ralentir ou empêcher le bon fonctionnement de programmes 3D comme [SECOND_LIFE].
 
Il est vivement recommandé de mettre à jour le pilote &quot;[DRIVER_NAME]&quot;, téléchargeable gratuitement chez [VENDOR_LABLE]. 
 
Souhaitez-vous visiter la page web des pilotes de [SECOND_LIFE] ?
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchGraphicsDriverIntelExtreme">
		<message name="message">
			Le pilote de votre carte graphique Intel Extreme nécessite une mise à jour.
 
Il s&apos;agit d&apos;une ressource logicielle qui contrôle votre carte graphique.
Des pilotes non mis à jour peuvent ralentir ou empêcher le bon fonctionnement de programmes 3D comme [SECOND_LIFE].
 
Il est vivement recommandé d&apos;installer le pilote le plus récent, téléchargeable gratuitement chez Intel.
 
Souhaitez-vous visiter la page web des pilotes de [SECOND_LIFE] ?
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="RunningInPCI">
		<message name="message">
			GL indique que le pilote graphique de ce système tourne en mode PCI, une méthode plus lente pour restituer les graphismes.  Si vous utilisez une carte vidéo PCI,
vous pouvez ignorer ce message. Si vous utilisez une carte vidéo AGP, vous devriez
mettre à jour les pilotes de votre carte mère pour de meilleures performances dans vos
applications 3D.  Si vous utilisez une carte graphique PCI Express, vous pouvez activer
l&apos;accélération graphique AGP dans les Options du menu Preferences dans [SECOND_LIFE].
		</message>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchJoinNow">
		<message name="message">
			Aller sur www.secondlife.com pour gérer votre compte ?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchForums">
		<message name="message">
			Consultez la base de connaissances de [SECOND_LIFE] pour les derniers trucs &amp; astuces.
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchSupportWiki">
		<message name="message">
			Visitez le blog officiel des Linden pour les dernières nouvelles et informations.
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchLSLGuide">
		<message name="message">
			Consulter le Manuel LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ?
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchLSLWiki">
		<message name="message">
			Consulter le Wiki LSL pour de l&apos;aide sur les scripts ?
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchReleaseNotes">
		<message name="message">
			Afficher les notes de version de [SECOND_LIFE] ?
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnToOwner">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir renvoyer les objets
sélectionnés à leurs propriétaires ? Les objets cessibles transférés
seront renvoyés à leurs propriétaires précédents.
(Tous les objets renvoyés seront replacés dans leur dernier dossier.)
 
*AVERTISSEMENT* Les objets non cessibles transférés seront supprimés !
		</message>
		<option name="Return">
			Retourner
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ViewReleaseNotes">
		<message name="message">
			Afficher les notes de version de Second Life ?
		</message>
		<option name="Gotopage">
			Aller à la page
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
		<message name="message">
			Vous êtes actuellement officier du groupe [GROUP].
Quitter le groupe ?
		</message>
		<option name="Leave">
			Partir
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupLeaveConfirmMember">
		<message name="message">
			Vous êtes actuellement membre du groupe [GROUP].
Quitter le groupe ?
		</message>
		<option name="Leave">
			Partir
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmKick">
		<message name="message">
			Souhaitez-vous REELLEMENT dégager tous les utilisateurs de la grille ?
		</message>
	</alert>
	<alert name="MuteLinden">
		<message name="message">
			Désolés, mais vous ne pouvez ignorer un Linden.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteByName" title="Ignorer objet par nom">
		<message name="message">
			Ignorer par nom n&apos;affecte que le chat et les IM, pas les sons.
Vous devez entrer le nom exact de l&apos;objet.
		</message>
		<editline>
			Nom de l&apos;objet
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteByNameFailed" title="L&apos;objet n&apos;a pu être ignoré">
		<message name="message">
			Vous avez déjà ignoré ce nom.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveItemWarn">
		<message name="message">
			Bien qu&apos;autorisée, la suppression d&apos;inventaire peut endommager
l&apos;objet. Souhaitez-vous supprimer cet elément d&apos;inventaire ?
		</message>
		<option name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantRateOwnedByGroup">
		<message name="message">
			Impossible de noter le propriétaire de l&apos;objet, celui-ci appartient à un groupe.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantOfferCallingCard">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;offrir votre carte de visite actuellement. Veuillez réessayer dans un moment.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantOfferFriendship">
		<message name="message">
			Impossible de proposer de devenir votre ami(e). Veuillez réessayer dans quelques instants.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantSetHome">
		<message name="message">
			Impossible de définir votre domicile ici.
Votre domicile doit se trouver sur un terrain vous appartenant ou appartenant à votre groupe.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="BusyModeSet">
		<message name="message">
			Vous êtes en mode occupé.
Le chat et les messages instantanés seront cachés. Les IM
retourneront un message d&apos;occupation. Toutes les offres de téléportation
et d&apos;inventaire seront déclinées.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NoPVPDetected">
		<message name="message">
			Pas d&apos;abus PvP (player vs. Player) détecté.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotecardAttachPermFail">
		<message name="message">
			Seuls des éléments avec des autorisations illimitées pour le prochain propriétaire
peuvent être joints aux notes.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
		<message name="message">
			Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire
à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe
avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation.
Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos;
dans le menu &apos;Edition&apos;.
[NAME] vous invite à devenir membre du groupe.
[INVITE]
		</message>
		<option name="Join">
			Fusionner
		</option>
		<option name="Decline">
			Décliner
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
		<message name="message">
			Vous appartenez à trop de groupes pour vous inscrire
à un nouveau. Veuillez quitter au moins un groupe
avant de vous inscrire, ou déclinez l&apos;invitation.
Pour quitter un groupe, sélectionnez l&apos;option &apos;Mes Groupes&apos;
dans le menu &apos;Edition&apos;.
[NAME] vous invite à devenir officier du groupe.
[INVITE]
		</message>
		<option name="Join">
			Fusionner
		</option>
		<option name="Decline">
			Décliner
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickUser">
		<message name="message">
			Dégager cet utilisateur avec quel message ?
		</message>
		<editline>
			Vous avez été déconnecté par un administrateur.
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickAllUsers">
		<message name="message">
			Dégager tous les utilisateurs actuellement présents sur la grille avec quel message ?
		</message>
		<editline>
			Vous avez été déconnecté par un administrateur.
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="FreezeUser">
		<message name="message">
			Bloquer cet utilisateur avec quel message ?
		</message>
		<editline>
			Vous avez été bloqué. Vous ne pouvez ni vous déplacer, ni chatter. Un administrateur va vous contacter via message instantané (IM).
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnFreezeUser">
		<message name="message">
			Débloquer cet utilisateur avec quel message ?
		</message>
		<editline>
			Vous n&apos;êtes plus bloqué.
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ExpungeUser">
		<message name="message">
			Entrez l&apos;id d&apos;un avatar à expulser
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="OfferTeleport">
		<message name="message">
			Proposer de téléporter la personne avec le message suivant ?
		</message>
		<editline>
			Rejoins-moi à [REGION]
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="OfferTeleportFromGod">
		<message name="message">
			Super-invoquer l&apos;utilisateur ici ?
		</message>
		<editline>
			Rejoins-moi à [REGION]
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="MessageEstate"
	     title="Envoyez un message à tout le monde dans votre domaine">
		<message name="message">
			Composez une brève annonce qui sera
envoyée à toutes les personnes présentes sur votre domaine.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChangeLindenEstate" title="Modifier domaine Linden">
		<message name="message">
			Vous vous apprêtez à modifier un domaine appartenant aux Linden
(continent, grille ado, orientation, etc.). 
 
Ceci est EXTREMEMENT DANGEREUX car cela peut fondamentalement 
affecter l&apos;expérience des utilisateurs. Sur le continent, cela modifiera 
des milliers de régions et provoquera l&apos;instabilité du serveur principal.
 
Continuer ?
		</message>
		<option name="ChangeEstate">
			Changer de domaine
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChangeLindenAccess" title="Modifier l&apos;accès au domaine Linden">
		<message name="message">
			Vous vous apprêtez à modifier la liste d&apos;accès d&apos;un domaine appartenant aux Linden
(continent, grille ado, orientation, etc.). 
 
Ceci est DANGEREUX et ne doit être utilisé que pour invoquer le hack
permettant le transfert d&apos;objets ou d&apos;argent depuis ou vers la grille. 
 
Cela modifie des milliers de régions et provoque l&apos;instabilité du serveur principal.
 
Continuer ?
		</message>
		<option name="ChangeEstate">
			Changer de domaine
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Ajouter à la liste d&apos;accès de ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Retirer de la liste d&apos;accès pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Ajouter à la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou [ALL_ESTATES] ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Retirer de la liste des groupes admis pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Refuser l&apos;accès à ce domaine seulement ou à [ALL_ESTATES] ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Cesser de refuser l&apos;accès à ce domaine ou à [ALL_ESTATES] ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateManagerAdd" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Ajouter un administrateur de propriété pour cette propriété seulement ou pour l&apos;ensemble de vos propriétés ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateManagerRemove" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Retirer l&apos;administrateur pour ce domaine seulement ou pour tous vos domaines?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateCovenantChange" title="Sélectionner domaine">
		<message name="message">
			Modifier le message de la clause de sauvegarde pour ce domaine seulement ou pour [ALL_ESTATES] ?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Ce domaine
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Tous domaines
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateKickUser" title="Confirmer Dégager">
		<message name="message">
			Dégager [EVIL_USER] de ce domaine ?
		</message>
		<option name="Kick">
			Dégager
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateChangeCovenant">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir modifier la clause de sauvegarde du domaine ?
		</message>
		<option name="Change">
			Changer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
		<message name="message">
			Erreur d&apos;importation de la clause de sauvegarde du domaine.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToLoadNotecard">
		<message name="message">
			Impossible de charger ressource de la note pour le moment.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotAllowedToViewNotecard">
		<message name="message">
			Autorisations insuffisantes pour afficher la note associée à l&apos;ID de ressource demandée.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MissingNotecardAssetID">
		<message name="message">
			ID de ressource de la note absent de la base de données.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="PublishClassified">
		<message name="message">
			Attention : les frais d&apos;insertion sont non remboursables.
 
Publier cette annonce maintenant pour L$[AMOUNT]?
		</message>
		<option name="Publish">
			Publier
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmRestart" title="Confirmer redémarrage">
		<message name="message">
			Etes-vous sûr(e) de vouloir redémarrer cette région dans 2 minutes?
		</message>
		<option name="Restart">
			Redémarrer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="MessageRegion"
	     title="Envoyez un message à tout le monde dans la région">
		<message name="message">
			Composez une brève annonce qui sera
envoyée à toutes les personnes présentes dans cette région.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Interdire le terraforming">
		<message name="message">
			Si cette option est cochée, les propriétaires terriens ne pourront pas terraformer
leur terrain, indépendamment des réglages &apos;Modifier Relief&apos; de chaque parcelle.
 
Défaut : désactivé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBlockFly" title="Interdire vol">
		<message name="message">
			Si cette option est cochée, les personnes ne pourront pas voler dans cette région,
indépendamment des réglages de &apos;Vol&apos; de chaque parcelle.
 
Défaut : désactivé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Autoriser dégâts">
		<message name="message">
			Cette option active le système de santé sur toutes les parcelles
indépendamment des réglages individuels des parcelles. Si elle est
décochée, les propriétaires de parcelles individuelles pourront 
activer le système de santé sur leurs parcelles.
 
Défaut : désactivé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Limite d&apos;avatars">
		<message name="message">
			Définit le nombre maximum d&apos;avatars autorisés dans cette région.
Plus il y a d&apos;avatars dans une région, plus les performances peuvent se dégrader. 
 
Défaut : 30
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Bonus de l&apos;objet">
		<message name="message">
			The Object Bonus is a multiplier for primitives allowed on any given
parcel. The range allowed is 1 to 10. Set at &apos;1&apos; each 512m2 parcel
would be allowed 117 objects. Set at &apos;2&apos; each 512m2 parcel would be
allowed 234, or twice as many, and so on. The max number of objects
allowed per region remains 15,000 no matter what the value set for
Object Bonus. Once this value is set, it should not be lowered until
you are certain that changing it will not force return or deletion of
the objects currently on parcels.
 
Default: 1.0
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionMaturity" title="Classification">
		<message name="message">
			Définit la classification de la région (M=Adulte, PG=Tout Public), affichée dans le coin supérieur droit
de l&apos;écran ou sous forme de bulles d&apos;aide sur la carte. Cette classification
affecte également les résultats de recherche - les résidents peuvent choisir d&apos;exclure
le contenu situé dans les régions Adultes. 
 
Les bulles d&apos;aide de la carte ne seront pas modifiées avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte. 
 
Défaut : PG (Tout public)
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Interdire de pousser">
		<message name="message">
			Limite les autorisations de pousser sur la région entière.
Les avatars ne peuvent se pousser qu&apos;entre eux, ou être poussés par des scripts
appartenant au propriétaire de la parcelle ou attribués au groupe sur la parcelle,
si celle-ci est attribuée à un groupe.
Pousser est lié à la fonction llPushObject() du langage LSL.
 
Défaut : Désactiver
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpParcelChanges" title="Fusionner/subdiviser parcelle">
		<message name="message">
			Sets whether or not parcels not owned by the estate owner
can be joined or subdivided. 
If this option is unchecked:
 * Only estate owners or managers can join or subdivide parcels. 
 * They may only join or subdivide parcels belonging to the owner, 
       or to a group where they have the appropriate group powers.
If this option is checked:
 * All parcel owners can join or subdivide the parcels they own. 
 * For group owned parcels, those with appropriate group powers
       may join or subdivide parcels.
 
Default: Checked
		</message>
	</alert>
	<alert name="RegionMaturityChange" title="Classification de la Région modifiée.">
		<message name="message">
			La classification de cette région a été modifiée.
 
Cependant, la carte du monde ne sera pas modifiée avant 5 minutes, le système mettant périodiquement à jour les informations de la carte.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionLandResell" title="Revente de terrain">
		<message name="message">
			Les propriétaires et administrateurs de domaines peuvent vendre tout terrain appartenant au propriétaire du domaine. 
Si cette option est décochée, les acheteurs ne peuvent revendre leur terrain dans cette région. 
Si cette option est cochée, les acheteurs peuvent revendre leur terrain dans cette région. 
 
Défaut : Ne pas autoriser
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateCovenantID" title="ID de ressource de la clause de sauvegarde">
		<message name="message">
			Définit l&apos;ID d&apos;élément de la note pour la Clause de sauvegarde de ce Domaine. 
 
Défaut : 00000000-0000-0000-0000-000000000000 ou aucun
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Désactiver les scripts">
		<message name="message">
			When sim performance is poor, a script may be to blame. Open the
Statistics Bar (Ctrl-Shift-1). Look at the Simulator Physics FPS.
If it is lower than 45 then open the &apos;Time&apos; panel located at the 
bottom of the Stats Bar. If Script Time reads 25 ms or higher, click 
the &apos;Get Top Scripts&apos; button. You will be given the name and location 
of scripts that may be causing poor performance.
 
Checking the &apos;Disable Scripts&apos; box and then pressing the &apos;Apply&apos; 
button will temporarily disable all scripts in this region. You may 
need to do this in order to travel to the location of a noted 
&apos;top script&apos;. Once you have arrived at the location, investigate the 
script to determine if it is causing the problem. You may want to 
contact the owner of the script or delete or return the object. 
Uncheck the &apos;Disable Script&apos; box and then &apos;Apply&apos; to reactivate 
the scripts in the region.
 
Default: off
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Désactiver collisions">
		<message name="message">
			When sim performance is poor, physical objects may be to blame. 
Open the Statistics Bar (Ctrl-Shift-1). Look at the Simulator 
Physics FPS.  If it is lower than 45 then open the &apos;Time&apos; panel 
located at the bottom of the Stats Bar. If Sim Time (Physics) 
reads 20 ms or higher, click the &apos;Get Top Colliders&apos; button. 
You will be given the name and location of physical objects 
that may be causing poor performance.
 
Checking the &apos;Disable Collisions&apos; box and then pressing the &apos;Apply&apos; 
button will temporarily disable object-object collisions. You may 
need to do this in order to travel to the location of a noted 
&apos;top collider&apos;. Once you have arrived at the location, investigate the 
object - is it constantly colliding with other objects? You may want to 
contact the owner of the object or delete or return the object. 
Uncheck the &apos;Disable Collisions&apos; box and then &apos;Apply&apos; to reactivate 
collisions in the region.
 
Default: off
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Désactiver Physiques">
		<message name="message">
			Désactiver Physiques est équivalent à Désactiver Collisions, à la différence 
que toute simulation physique est désactivée.  Non seulement les objets
cessent toute collision, mais les avatars sont également immobilisés. 
 
A n&apos;utiliser que lorsque Désactiver Collisions ne restitue pas
assez de performances à la région pour analyser 
un problème physique ou de &apos;Top Collider&apos;.
 
Assurez-vous de bien réactiver Physiques lorsque vous avez fini,
sans quoi les avatars continueront à être immobilisés. 
 
Défaut : décoché
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTopColliders" title="Top Colliders">
		<message name="message">
			Affiche une liste d&apos;objets les plus exposés aux collisions potentielles entre objets. Ces objets peuvent
ralentir la performance du sim.  Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et
vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps du Sim (Physiques) si 
plus de 20 ms sont consacrés à Physiques.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTopScripts" title="Top Scripts">
		<message name="message">
			Affiche une liste d&apos;objets les plus occupés à exécuter des scripts LSL. Ces objets peuvent
ralentir la performance du sim.  Sélectionnez Afficher &gt; Barre de statistiques et
vérifiez dans Simulateur &gt; Temps &gt; Temps de script si 
plus de 25 ms sont consacrés aux scripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionRestart" title="Redémarrer région">
		<message name="message">
			Relancez le processus du serveur qui gère cette région
après un avertissement de 2 minutes. Tous les résidents présents dans la région seront déconnectés.  Les données de la région seront sauvegardées, et celle-ci 
sera à nouveau accessible d&apos;ici 90 secondes. 
 
Le redémarrage d&apos;une région ne règle pas la plupart des 
problèmes de performance, et doit être utilisé seulement lorsque nécessaire.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Niveau de l&apos;eau">
		<message name="message">
			Ceci est la hauteur en mètres du niveau d&apos;apparition de l&apos;eau. Si
cette valeur est différente de 20 et que vous avez de l&apos;eau adjacente au bord du monde ou dans
le &apos;vide&apos;, un espace sera visible. 
 
Défaut : 20
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Rehausser relief">
		<message name="message">
			Les propriétaires de parcelles peuvent élever le relief de cette distance
par rapport à la hauteur par défaut du relief figé.
 
Défaut : 4
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Abaisser relief">
		<message name="message">
			Les propriétaires de parcelles peuvent abaisser le relief de cette distance
par rapport à la hauteur par défaut du relief figé.
 
Défaut : -4
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionUploadRaw" title="Uploader relief au format RAW...">
		<message name="message">
			This button uploads a .RAW file to the region you are in. 
The file must have the correct dimensions/number of channels: 
RGB, 256x256 and 13 channels.  The best way to create a 
terrain file is to download the existing RAW file.  A good 
first step is to modify the first channel (land height), 
and upload it. 
 
The upload can take up to 45 seconds. Note that uploading a 
terrain file *will not* move the objects that are on the land, 
only the terrain itself and the permissions associated with the 
parcels.  This can result in objects going underground. 
 
For more information on editing region height fields, go to: 
http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="Télécharger un relief au format RAW">
		<message name="message">
			Ce bouton télécharge un fichier contenant les données de hauteur, 
les dimensions de la parcelle, le statut de parcelles mises en vente et quelques 
autorisations pour cette région. Si vous ouvrez ce fichier à l&apos;aide d&apos;un programme comme 
Photoshop, vous devrez préciser les dimensions du document : 
RVB, 256x256 avec 13 canaux. Ce fichier de relief ne peut
être ouvert autrement. 
 
Pour plus d&apos;informations sur les champs de hauteur, allez sur : 
http://secondlife.com/tiki/tiki-index.php?page=RawTerrainFile
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Utiliser soleil du domaine">
		<message name="message">
			Cette option définit la position du soleil de votre région 
sur celle du soleil dans le reste du domaine. 
 
Défaut : activé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionFixedSun" title="Soleil fixe">
		<message name="message">
			Cette option définit la position du soleil
sur celle du curseur de Phase et fige le soleil. 
 
Défaut : désactivé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Figer Relief">
		<message name="message">
			Ce bouton sauvegarde la forme actuelle du relief comme nouvelle valeur 
par défaut pour la région. Une fois figé, le terrain peut être ramené
à sa forme par défaut en utilisant l&apos;outil &quot;Annuler Modifications&quot; dans
le menu Modifier Relief. Le relief figé est également le point central
qui fixe les limites d&apos;abaissement/réhaussement du relief.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateEstateManager" title="Administrateurs du domaine">
		<message name="message">
			Un administrateur de domaine est un résident à qui vous déléguez
le contrôle de la région et le paramétrage du domaine.  Un administrateur de domaine
peut modifier tous les paramètres à l&apos;aide de ces contrôles, sauf uploader, 
télécharger, et fondre le relief.  Ils peuvent notamment
autoriser ou bannir des résidents de votre domaine.  
 
Les administrateurs de domaines ne peuvent être ajoutés ou retirés
que par le propriétaire du domaine. Ne choisissez comme administrateurs que des
résidents en qui vous avez totale confiance, car vous serez
responsables de leurs actes.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Utiliser l&apos;heure globale">
		<message name="message">
			Cette option cale la position du soleil de votre domaine 
sur celle du soleil des domaines appartenant aux Linden&apos; 
sur le &apos;continent&apos;. 
 
Défaut : activé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateFixedSun" title="Soleil fixe">
		<message name="message">
			Cette option définit la position du soleil
sur celle du curseur de Phase et fige le soleil.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateMainlandVisible" title="Vue sur le continent">
		<message name="message">
			Définit si les résidents de ce domaine peuvent voir les domaines du Continent
(appartenant aux Linden) sur la carte du monde. 
 
Défaut : activé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Visible depuis le continent">
		<message name="message">
			Définit si les résidents qui se trouvent sur des domaines du Continent (appartenant aux Linden) 
peuvent voir votre domaine sur la carte du monde. 
 
Défaut : activé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Autoriser téléportation directe">
		<message name="message">
			Activé, permet aux résidents de se téléporter directement vers n&apos;importe quel
point de votre domaine.  Désactivé, les résidents se téléportent
vers le téléport le plus proche. 
 
Défaut : désactivé
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowResident" title="Autoriser l&apos;accès">
		<message name="message">
			Si un résident figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera
limité aux résidents de la liste et aux groupes affichés ci-dessous.
 
(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être 
limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera 
désactivée.  Seule la liste noire sera prise en compte.)
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Autoriser l&apos;accès au groupe">
		<message name="message">
			Si un groupe figure dans cette liste, l&apos;accès au domaine sera
limité aux groupes de la liste et aux résidents nommément 
autorisés ci-dessus. 
 
(Si le domaine est visible depuis le continent, l&apos;accès ne peut être 
limité à une liste de résidents ou de groupes. Cette option sera 
désactivée.  Seule la liste noire sera prise en compte.)
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateBanResident" title="Refuser l&apos;accès">
		<message name="message">
			Les résidents figurant sur cette liste n&apos;ont pas accès à votre domaine, 
quels que soient les réglages d&apos;autorisations ou de groupe ci-dessus. 
 
Ajouter un résident à cette liste le retirera de
la liste des personnes autorisées.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateCovenant" title="Clause de sauvegarde du domaine">
		<message name="message">
			Setting an estate covenant enables you to sell parcels 
within that estate. If a covenant is not set, you cannot 
sell the land. The notecard for your covenant can be empty 
if you do not wish to apply any rules or advise buyers of 
anything in relation to the land before they buy it. 
 
A covenant can be used to communicate rules, guidelines, 
cultural information or simply your own expectations to the 
prospective buyer. This can include zoning, building regulations, 
payment options or any other information you feel it is 
important for the new owner to have seen and to have agreed 
to before they purchase. 
 
The buyer must agree to the covenant by ticking the check box 
before they will be able to finish the purchase. Estate 
covenants are always visible in the About Land dialog for 
any parcels that have one set.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyObjectOneOnly" title="Achat des objets impossible">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter plus d&apos;un objet à la fois. 
Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyObjectOneOwner" title="Achat des objets impossible">
		<message name="message">
			Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps.
Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsOneOnly" title="Achat du contenu impossible">
		<message name="message">
			Impossible d&apos;acheter le contenu de plus d&apos;un objet à la fois. 
Veuillez sélectionner un seul objet et recommencez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsOneOwner" title="Achat du contenu impossible">
		<message name="message">
			Vous ne pouvez acheter des objets à plusieurs personnes en même temps.
Veuillez sélectionner un seul objet et réessayez.
		</message>
	</alert>
	<alert name="PermYes">
		<message name="message">
			Oui
		</message>
	</alert>
	<alert name="PermNo">
		<message name="message">
			Non
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyOriginal">
		<message name="message">
			Acheter objet original à [OWNER] pour L$[PRICE] ?
Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet.
Vous pourrez :
 Le modifier : [MODIFYPERM]
 Le copier : [COPYPERM]
 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			Acheter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyOriginalNoOwner">
		<message name="message">
			Acheter objet original pour L$[PRICE] ?
Vous deviendrez propriétaire de l&apos;objet.
Vous pourrez :
 Le modifier : [MODIFYPERM]
 Le copier : [COPYPERM]
 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			Acheter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyCopy">
		<message name="message">
			Acheter une copie à [OWNER] pour L$[PRICE] ?
L&apos;objet sera copié vers votre inventaire.
Vous pourrez :
 Le modifier : [MODIFYPERM]
 Le copier : [COPYPERM]
 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			Acheter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyCopyNoOwner">
		<message name="message">
			Acheter une copie pour L$[PRICE] ?
L&apos;objet sera copié vers votre inventaire.
Vous pourrez :
 Le modifier : [MODIFYPERM]
 Le copier : [COPYPERM]
 Le revendre ou le donner : [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			Acheter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyContents">
		<message name="message">
			Acheter le contenu à [OWNER] pour L$[PRICE] ?
Il sera copié vers votre inventaire.
		</message>
		<option name="Buy">
			Acheter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsNoOwner">
		<message name="message">
			Acheter le contenu pour L$[PRICE] ?
Il sera copié vers votre inventaire.
		</message>
		<option name="Buy">
			Acheter
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmPurchase">
		<message name="message">
			Cette transaction entraînera :
 
[ACTION]
 
Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ?
		</message>
		<option name="Confirm">
			Confirmer
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmPurchasePassword">
		<message name="message">
			Cette transaction entraînera :
 
[ACTION]
 
Etes-vous sûr(e) de vouloir poursuivre cet achat ?
Veuillez saisir à nouveau votre mot de passe et cliquez sur &apos;Confirmer&apos;.
		</message>
		<option name="ConfirmPurchase">
			Confirmer votre achat
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetPickLocation">
		<message name="message">
			Note :
Vous avez mis à jour la position
de ce lieu mais les autres détails
conserveront leurs valeurs initiales.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MoveInventoryFromObject">
		<message name="message">
			Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables.
Ces éléments seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés.
 
Déplacer l(es) élément(s)?
		</message>
		<option name="Move">
			Se déplacer
		</option>
		<option name="Don&apos;tMove">
			Ne pas bouger
		</option>
	</alert>
	<alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
		<message name="message">
			Vous avez sélectionné des éléments d&apos;inventaire non copiables.  Ces éléments
seront déplacés vers votre inventaire, et non copiés.
 
Cet objet étant scripté, le déplacement de ces éléments vers
votre inventaire risque de perturber le fonctionnement du script. 
 
Déplacer l(es) élément(s) d&apos;inventaire ?
		</message>
		<option name="Move">
			Se déplacer
		</option>
		<option name="Don&apos;tMove">
			Ne pas bouger
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickActionNotPayable">
		<message name="message">
			Avertissement : l&apos;action &quot;Payer Objet&quot; a été définie, mais elle
ne fonctionnera que si un script de transaction money() y est ajouté, 
car les résidents s&apos;attendent à ce que les objets 
réagissent lorsqu&apos;un paiement est effectué.
		</message>
	</alert>
	<alert name="OpenObjectCannotCopy">
		<message name="message">
			Cet objet ne contient aucun élément copiable.
		</message>
	</alert>
	<alert name="LoadAccountTransactions">
		<message name="message">
			Aller à [URL] 
pour afficher les détails de la transaction?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Annuler
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuse">
		<message name="message">
			Use this tool to report violations of the Terms of Service and Community Standards. See: 
http://secondlife.com/corporate/tos.php 
http://secondlife.com/corporate/cs.php 
 
All reported abuses of the Terms of Service and Community Standards 
are investigated and resolved. You will receive an email informing you
of the resolution when it occurs. 
You can also view the incident resolution on the Police Blotter at: 
 
http://secondlife.com/community/blotter.php
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBug">
		<message name="message">
			Use this tool to report technical features that do not perform 
as described or expected. All bug reports are investigated and 
resolved. No email response will be sent, you may reply to the 
auto-response email to add more details to your report. 
If you are having a technical difficulty, please contact Support at: 
 
http://secondlife.com/community/support.php
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
		<message name="message">
			Veuillez choisir une catégorie pour ce rapport d&apos;abus.
 
Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugSelectCategory">
		<message name="message">
			Veuillez choisir une catégorie pour ce bug.
 
Le choix d&apos;une catégorie nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
		<message name="message">
			Veuillez saisir le nom de la personne responsable de l&apos;abus.
 
La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
		<message name="message">
			Veuillez saisir le lieu où s&apos;est produit l&apos;abus constaté.
 
La précision des données nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
		<message name="message">
			Veuillez saisir un résumé de l&apos;abus constaté.
 
Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
		<message name="message">
			Veuillez saisir un résumé du bug constaté.
 
Un résumé précis nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
		<message name="message">
			Veuillez saisir une description précise de l&apos;abus constaté.
Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les noms et les détails
de l&apos;incident.
 
Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports d&apos;abus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
		<message name="message">
			Veuillez saisir une description détaillée du bug.
Soyez aussi précis(e) que possible, en indiquant les étapes pour reproduire le bug
si possible.
 
Une description précise nous permet de classer et traiter efficacement les rapports de bugs.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
		<message name="message">
			Cher(e) Résident(e),
 
Toute violation du droit d&apos;auteur doit faire l&apos;objet d&apos;un rapport.
La procédure à suivre est décrite sur http://secondlife.com/corporate/dmca.php.
 
Les rapports de violation de droit d&apos;auteur seront automatiquement
ignorés s&apos;ils sont envoyés via l&apos;outil &apos;Signaler un abus&apos;.
Si votre rapport ne concerne pas la violation de droit d&apos;auteur,
veuillez refermer cette fenêtre et poursuivre la rédaction de votre rapport.
 
Merci,
 
Linden Lab
		</message>
	</alert>
	<alert name="FailedRequirementsCheck">
		<message name="message">
			Les composants nécessaires suivants sont absents de [FLOATER] :
[COMPONENTS]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReplaceAttachment" title="Remplacer attachement existant">
		<message name="message">
			Il y a déjà un objet attaché à cette partie du corps.
Voulez-vous le remplacer par l&apos;objet sélectionné ?
		</message>
		<option ignore="Remplacer automatiquement" name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option ignore="Ne jamais remplacer" name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
	<alert name="BusyModePay" title="Avertissement de mode occupé">
		<message name="message">
			Vous êtes en mode Occupé, ce qui signifie que vous
ne recevrez aucun objet en échange de
ce paiement.
 
Voulez-vous quitter le mode Occupé avant
de finaliser cette transaction ?
		</message>
		<option ignore="Toujours quitter le mode Occupé" name="Yes">
			Oui
		</option>
		<option ignore="Ne jamais quitter le mode Occupé" name="No">
			Non
		</option>
	</alert>
</alerts>
