<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<alerts>
	<global name="skipnexttime">
		Nicht mehr anzeigen
	</global>
	<global name="alwayschoose">
		Diese Option immer auswählen
	</global>
	<alert name="MissingAlert">
		<message name="message">
			[ALERT_NAME] fehlt in alerts.xml!
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="FloaterNotFound">
		<message name="message">
			Floater-Fehler: Folgende Steuerelemente wurden nicht gefunden:
 
[CONTROLS]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MOTD" title="Meldung des Tages">
		<message name="message">
			[MOTD]
		</message>
	</alert>
	<alert name="GenericAlert">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="GenericAlertYesCancel">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GenericServerAlert">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConnectTimeout">
		<message name="message">
			Verbindung mit [SECOND_LIFE] nicht möglich.
Möglicherweise handelt es sich um einen Systemausfall.
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link auf die Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="WearableSave">
		<message name="message">
			Änderung an aktueller Kleidung/Körperteil speichern?
		</message>
		<option name="Save">
			Speichern
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Nicht speichern
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CompileQueueSaveText">
		<message name="message">
			Der Text für ein Skript konnte aus folgendem Grund nicht hochgeladen werden: [REASON]. Bitte versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CompileQueueSaveBytecode">
		<message name="message">
			Eine kompiliertes Skript konnte aus folgendem Grund nicht hochgeladen werden: [REASON]. Bitte versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="WriteAnimationFail">
		<message name="message">
			Fehler beim Schreiben von Animationsdaten.  Bitte versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
		<message name="message">
			Eine Auktions-Screenshot konnte aus folgendem Grund nicht hochgeladen werden: [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
		<message name="message">
			Es kann nur jeweils der Inhalt von einem Objekt angezeigt werden.
Wählen Sie ein einzelnes Objekt aus und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustSupplyVoteProposal">
		<message name="message">
			Erstellen Sie eine Anfrage zur Abstimmung.
Geben Sie eine kurze Beschreibung der Gruppenziele sein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFunds">
		<message name="message">
			Nicht genügend Geld.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CharacterSnapshotSaved">
		<message name="message">
			Ein Foto Ihres Avatars wurde gespeichert.
 
Sie finden es in der Webpage Studio-Ausstellung.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveClothingBodyChanges">
		<message name="message">
			Änderung an Kleidung/Körperteilen speichern?
		</message>
		<option name="SaveAll">
			Alles speichern
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Nicht speichern
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GrantModifyRights">
		<message name="message">
			Die Gewährung von Änderungsrechten an einen anderen Einwohner ermöglicht es diesem, 
JEDES BELIEBIGE Objekt zu ändern, das Sie in der Second Life-Welt besitzen. Seien Sie SEHR vorsichtig, 
wenn Sie diese Erlaubnis erteilen.
Möchten Sie [FIRST_NAME] [LAST_NAME] Änderungsrechte gewähren?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="RevokeModifyRights">
		<message name="message">
			Möchten Sie [FIRST_NAME] [LAST_NAME] die Änderungsrechte entziehen?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveFriend">
		<message name="message">
			Möchten Sie [FIRST] [LAST] aus Ihrer Freundesliste entfernen?
		</message>
		<option name="Remove">
			Entfernen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupCreateSuccess">
		<message name="message">
			Gruppe wurde gegründet.
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToCreateGroup">
		<message name="message">
			Gruppe konnte nicht erstellt werden.
[MESSAGE]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="PanelGroupApply">
		<message name="message">
			[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
		</message>
		<option name="ApplyChanges">
			Änderungen übernehmen
		</option>
		<option name="IgnoreChanges">
			Änderungen verwerfen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CreateGroupCanAfford">
		<message name="message">
			Das Erstellen einer Gruppe kostet [COST] L$.
 
Damit die Gruppe länger als drei Tage bestehen bleibt,
muss sie aus mindestens zwei Mitgliedern bestehen.
 
Gruppe gründen?
		</message>
		<option name="Create">
			Erstellen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CreateGroupCannotAfford">
		<message name="message">
			Das Erstellen einer Gruppe kostet [COST] L$.
Sie haben nicht genug L$, um eine Gruppe zu erstellen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GroupNameTooShort">
		<message name="message">
			Ein Gruppenname muss mindestens vier Zeichen lang sein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GroupNameUsesReservedWord">
		<message name="message">
			Der Gruppenname enthält ein unerwünschtes Wort. Bitte
wählen Sie einen anderen Namen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
		<message name="message">
			Geben Sie einen Betreff für die Gruppenmitteilung ein.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustSupplyGroupCharter">
		<message name="message">
			Schreiben Sie eine Gruppen-Charta.
Geben Sie eine kurze Beschreibung der Gruppenziele sein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AddGroupOwnerWarning">
		<message name="message">
			Sie sind im Begriff, Gruppenmitgliedern die Rolle [ROLE_NAME] zuzuweisen.
Diese Rolle kann Mitgliedern nicht mehr entzogen werden.
Sie müssen die Rolle selbst niederlegen.
Möchten Sie fortfahren?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Hinzufügen von Gruppenmitgliedern zur Eigentümerrolle
		</ignore>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="AssignDangerousActionWarning">
		<message name="message">
			Sie sind im Begriff, der Rolle &apos;[ROLE_NAME]&apos; die Fähigkeit 
&apos;[ACTION_NAME]&apos; zuzuweisen.
 
 *ACHTUNG*
 Mitglieder in einer Rolle mit dieser Fähigkeit können sich selbst -
 und allen anderen Mitgliedern – Rollen zuweisen, die mehr Rechte
 beinhalten als sie derzeit haben, und damit nahezu
 Eigentümerrechte erreichen. Überlegen Sie sich, wem Sie diese Fähigkeit
 verleihen.
 
Der Rolle &apos;[ROLE_NAME]&apos; diese Fähigkeit zuweisen?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
		<message name="message">
			Sie sind im Begriff, der Rolle &apos;[ROLE_NAME]&apos; die Fähigkeit 
&apos;[ACTION_NAME]&apos; zuzuweisen.
 
 *ACHTUNG*
 Mitglieder in einer Rolle mit dieser Fähigkeit können sich selbst -
 und allen anderen Mitgliedern – alle Fähigkeiten zuweisen und
 damit fast Eigentümerrechte erreichen.
 
Der Rolle &apos;[ROLE_NAME]&apos; diese Fähigkeit zuweisen?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpGroup">
		<message name="message">
			Im Web veröffentlichen
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpLand">
		<message name="message">
			In Suche veröffentlichen
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpLandDisabled">
		<message name="message">
			Diese Parzelle kann nicht in der Suche angezeigt werden, da sie sich in
einer Region befindet, die das verbietet.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpPostcard">
		<message name="message">
			Im Web veröffentlichen
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpAvatar">
		<message name="message">
			In Suche anzeigen
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPartnerHelpAvatar">
		<message name="message">
			Auf der [SECOND_LIFE] Website können Sie anderen Einwohnern eine Partnerschaft vorschlagen und bestehende Partnerschaften lösen.

Die Second Life Website für weitere Informationen über Partnerschaften öffnen?
		</message>
		<option name="GotoPage">
			Gehe zu Seite
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickWebProfileHelpAvatar">
		<message name="message">
			Wenn dieser Einwohner einen Webprofil-URL angegeben hat, können Sie:
 * Auf &apos;Laden&apos; klicken und die Seite im integrierten Browser anzeigen.
 * Auf &apos;Öffnen&apos; klicken und die Seite im externen Browser anzeigen.
 
In Ihrem Profil können Sie jeden URL als Webprofil festlegen.
Bei Anzeige ihres Profils kann jeder Einwohner diesen URL öffnen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar">
		<message name="message">
			Wenn dieser Einwohner einen Webprofil-URL angegeben hat, können Sie:
 * Auf &apos;Öffnen&apos; klicken und die Seite im externen Browser anzeigen.
 
In Ihrem Profil können Sie jeden URL als Webprofil festlegen.
Bei Anzeige ihres Profils kann jeder Einwohner diesen URL öffnen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
		<message name="message">
			Mindestreputation ist größer als Maximalwert.
Senken Sie den Mindestwert oder erhöhen Sie den Höchstwert.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
		<message name="message">
			Mindestbetrag ist größer als Höchstbetrag.
Senken Sie den Mindestbetrag oder erhöhen Sie den Höchstbetrag.
		</message>
	</alert>
	<alert name="OfficerTitleTooLong">
		<message name="message">
			Titel von Officern können maximal 20 Zeichen lang sein.
Wählen Sie einen kürzeren Titel.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MemberTitleTooLong">
		<message name="message">
			Titel von Mitgliedern können maximal 20 Zeichen lang sein.
Wählen Sie einen kürzeren Titel.
		</message>
	</alert>
	<alert name="RunningLocally">
		<message name="message">
			Wird lokal ausgeführt...
Keine Daten.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="EjectNoMemberSelected">
		<message name="message">
			Kein Mitglied für Ausschluss ausgewählt.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmEject">
		<message name="message">
			[MEMBER] wird von der Gruppe ausgeschlossen.
Fortfahren?
		</message>
		<option name="Eject">
			Ausschließen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinGroupCanAfford">
		<message name="message">
			Der Beitritt zu dieser Gruppe kostet [COST] L$.
Fortfahren?
		</message>
		<option name="Join">
			Zusammenlegen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinGroupCannotAfford">
		<message name="message">
			Der Beitritt zu dieser Gruppe kostet [COST] L$.
Sie haben nicht genug Geld, um dieser Gruppe beizutreten.
		</message>
	</alert>
	<alert name="LandBuyPass">
		<message name="message">
			Sie können dieses Land (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) für [COST] L$
[TIME] Stunden lang betreten.  Pass kaufen?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
		<message name="message">
			Eine Parzelle, die bereits zum Verkauf freigegeben
ist, kann nicht auktioniert werden. Brechen Sie zuerst den Landverkauf ab,
wenn Sie eine Auktion starten möchten.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SalePriceRestriction">
		<message name="message">
			Der Verkaufspreis muss beim allgemeinen Verkauf über 0 L$ liegen.
Wählen Sie eine bestimmte Person aus, wenn Sie für 0 L$ verkaufen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmLandSaleChange">
		<message name="message">
			Die ausgewählten [LAND_SIZE] qm Land werden zum Verkauf freigegeben.
Der Verkaufspreis beträgt [SALE_PRICE] L$ und wird automatisch für den Verkauf an [NAME] autorisiert.
		</message>
		<option name="Continue">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle Ihre Objekte auf dieser Parzelle,
die der Gruppe &apos;[NAME]&apos; gehören,
zurück in das jeweilige Inventar ihrer vorherigen Eigentümer transferieren?
 
*WARNUNG* Alle nicht transferierbaren Objekte, die der
Gruppe übertragen wurden, werden dabei gelöscht!
 
Objekte: [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle Objekte auf dieser Parzelle,
die NICHT dem Einwohner &apos;[NAME]&apos; gehören,
in das jeweilige Inventar ihrer Eigentümer transferieren?
 
Objekte: [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle Objekte
auf dieser Parzelle, die Ihnen gehören, zurück in Ihr Inventar
transferieren?
 
Objekte: [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle Objekte auf dieser Parzelle, die NICHT
Ihnen gehören, in das Inventar ihrer Eigentümer transferieren?
Transferierbare Objekte, die an eine Gruppe übertragen wurden,
werden ihren vorherigen Eigentümern zurückgegeben.
 
*WARNUNG* Alle nicht transferierbaren Objekte, die der
Gruppe übertragen wurden, werden dabei gelöscht!
 
Objekte: [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle Objekte auf dieser Parzelle, die NICHT
[NAME] gehören, in das Inventar ihrer Eigentümer transferieren?
Transferierbare Objekte, die an eine Gruppe übertragen wurden,
werden ihren vorherigen Eigentümern zurückgegeben.
 
*WARNUNG* Alle nicht transferierbaren Objekte, die der
Gruppe übertragen wurden, werden dabei gelöscht!
 
Objekte: [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnAllTopObjects">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle aufgeführten Objekte ihren Eigentümern zurückgeben?
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisableAllTopObjects">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle Objekte in dieser Region deaktivieren?
		</message>
		<option name="Disable">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
		<message name="message">
			Objekte auf dieser Parzelle, die von der
Gruppe [NAME] nicht gemeinsam genutzt werden,
an ihre Eigentümer zurückgeben?
 
Objekte: [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
		<message name="message">
			Skriptdeaktivierung nicht möglich.
Für die gesamte Region ist Schaden aktiviert.
Damit Waffen funktionieren, müssen Skripts erlaubt sein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustBeInParcel">
		<message name="message">
			Sie müssen auf einer Landparzelle stehen,
um ihren Landepunkt festzulegen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptRecipientEmail">
		<message name="message">
			Geben Sie die E-Mail-Adresse des Empfängers ein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptSelfEmail">
		<message name="message">
			Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptMissingSubjMsg">
		<message name="message">
			Postkarte mit Standardbetreff bzw. -nachricht senden?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ErrorProcessingSnapshot">
		<message name="message">
			Fehler beim Verarbeiten der Fotodaten
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorEncodingSnapshot">
		<message name="message">
			Fehler beim Erstellen des Fotos!
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUploadingPostcard">
		<message name="message">
			Eine Postkarte konnte aus folgendem Grund nicht hochgeladen werden: [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
		<message name="message">
			Ein Report-Screenshot konnte aus folgendem Grund nicht hochgeladen werden: [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustAgreeToLogIn">
		<message name="message">
			Bevor Sie sich in [SECOND_LIFE] anmelden können, müssen Sie den Nutzungsbedingungen zustimmen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotPutOnOutfit">
		<message name="message">
			Outfit konnte nicht angezogen werden.
Der Outfit-Ordner enthält keine Kleidung, Körperteile oder Anhänge.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWearTrash">
		<message name="message">
			Kleider oder Körperteile im Papierkorb können nicht getragen werden
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWearInfoNotComplete">
		<message name="message">
			Sie können das Objekt nicht anziehen, weil es noch nicht geladen wurde. Warten Sie kurz und versuchen Sie es dann noch einmal.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks">
		<message name="message">
			Sie benötigen ein Konto, um sich in [SECOND_LIFE] anmelden zu können.
		</message>
		<option name="OK">
			Schließen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustHaveAccountToLogIn">
		<message name="message">
			Sie benötigen ein Konto, um sich in [SECOND_LIFE] anmelden zu können.
 
Möchten Sie auf www.secondlife.com ein Konto anlegen?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="AddClassified">
		<message name="message">
			Anzeigen erscheinen eine Woche lang auf der Registerkarte &apos;Anzeigen&apos;
im Suchverzeichnis.
 
Füllen Sie Ihre Anzeige aus und klicken Sie auf &apos;Veröffentlichen...&apos;, um sie zum
Verzeichnis hinzuzufügen.
 
Sie werden gebeten, einen Preis zu bezahlen, wenn Sie auf &apos;Veröffentlichen&apos; klicken.
Wenn Sie mehr bezahlen oder ein Benutzer nach Ihren Suchbegriffen sucht,
erscheint Ihre Anzeige weiter oben in der Liste.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
		<ignore name="ignore">
			Beim Hinzufügen einer neuen Anzeige
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="DeleteClassified">
		<message name="message">
			Anzeige &apos;[NAME]&apos; löschen?
Gebühren werden nicht rückerstattet.
		</message>
		<option name="Delete">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClassifiedSave">
		<message name="message">
			Änderung an Anzeige [NAME] speichern?
		</message>
		<option name="Save">
			Speichern
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Nicht speichern
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeleteAvatarPick">
		<message name="message">
			Auswahl [PICK] löschen?
		</message>
		<option name="Delete">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplayChangeRestart">
		<message name="message">
			Einige Änderungen an der Anzeige erfordern einen
sofortigen Neustart von [SECOND_LIFE], wodurch 
alle laufenden Arbeiten verloren gehen.
 
Übernehmen Sie die Änderungen und beenden Sie das Programm
		</message>
		<option name="ApplyandQuit">
			Übernehmen und beenden
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptGoToEventsPage">
		<message name="message">
			Zur [SECOND_LIFE] Events-Webseite?
		</message>
		<option name="GotoPage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustSelectCandidate">
		<message name="message">
			Wählen Sie einen Kandidaten zum Abstimmen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectItemToView">
		<message name="message">
			Wählen Sie ein Angebot zur Ansicht.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectProposalToView">
		<message name="message">
			Wählen Sie ein Angebot zur Ansicht.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectHistoryItemToView">
		<message name="message">
			Wählen Sie ein Element zur Ansicht.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
		<message name="message">
			Alle &apos;Nächstes Mal zeigen&apos;-Dialoge zurücksetzen?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="SkipShowNextTimeDialogs">
		<message name="message">
			Alle &apos;Nächstes Mal zeigen&apos;-Dialoge deaktivieren?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CacheWillClear">
		<message name="message">
			Der Cache wird nach einem Neustart von [SECOND_LIFE] gelöscht/geleert.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CacheWillBeMoved">
		<message name="message">
			Der Cache wird nach einem Neustart von [SECOND_LIFE] verschoben.
Hinweis: Der Cache wird dabei gelöscht/geleert.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ChangeConnectionPort">
		<message name="message">
			Die Port-Einstellungen werden nach einem Neustart von [SECOND_LIFE] wirksam.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GoToAuctionPage">
		<message name="message">
			Zur [SECOND_LIFE]-Webseite, um Auktionen anzuzeigen oder
ein Gebot abzugeben?
		</message>
		<option name="GotoPage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="SaveChanges">
		<message name="message">
			Änderungen speichern?
		</message>
		<option name="Save">
			Speichern
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			Nicht speichern
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
		<message name="message">
			Speichern der Geste fehlgeschlagen.
Die Geste besteht aus zu vielen Schritten.
Löschen Sie einige Schritte und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
		<message name="message">
			Speichern der Geste fehlgeschlagen.  Warten Sie kurz und versuchen Sie es dann noch einmal.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
		<message name="message">
			Geste konnte nicht gespeichert werden, da das Objekt oder das zugehörige Objektinventar nicht gefunden wurden.
Das Objekt ist möglicherweise außer Reichweite oder wurde gelöscht.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedReason">
		<message name="message">
			Eine Geste konnte aus folgendem Grund nicht gespeichert werden: [REASON].  Speichern Sie die Geste bitte später.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
		<message name="message">
			Notizkarte konnte nicht gespeichert werden, da das Objekt oder das zugehörige Objektinventar nicht gefunden wurden.
Das Objekt ist möglicherweise außer Reichweite oder wurde gelöscht.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveNotecardFailReason">
		<message name="message">
			Eine Notizkarte konnte aus folgendem Grund nicht gespeichert werden: [REASON].  Speichern Sie die Notizkarte bitte später.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ScriptCannotUndo">
		<message name="message">
			Es konnten nicht alle Änderungen in Ihrer Skriptversion rückgängig gemacht werden.
Möchten Sie die letzte gespeicherte Version vom Server laden?
(**Warnung** Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.)
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="SaveScriptFailReason">
		<message name="message">
			Ein Skript konnte aus folgendem Grund nicht gespeichert werden: [REASON].  Speichern Sie das Skript bitte später.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
		<message name="message">
			Skript konnte nicht gespeichert werden, weil das zugehörige Objekt nicht gefunden wurde.
Das Objekt ist möglicherweise außer Reichweite oder wurde gelöscht.
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveBytecodeFailReason">
		<message name="message">
			Ein kompiliertes Skript konnte aus folgendem Grund nicht gespeichert werden: [REASON].  Speichern Sie das Skript bitte später.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotStartStopScript">
		<message name="message">
			Skript konnte nicht gestartet oder beendet werden, weil das zugehörige Objekt nicht gefunden wurde.
Das Objekt ist möglicherweise außer Reichweite oder wurde gelöscht.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDownloadFile">
		<message name="message">
			Dateidownload nicht möglich
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWriteEncode">
		<message name="message">
			Datei [[FILE]] kann nicht kodiert werden
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWriteFile">
		<message name="message">
			Datei [[FILE]] kann nicht geschrieben werden
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLoadWearable">
		<message name="message">
			Kleidungsstück konnte nicht geladen werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmDeleteComplicated">
		<message name="message">
			Mindestens ein ausgewähltes Objekt ist gesperrt, kann nicht kopiert werden oder gehört jemand anders.
Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsSafe">
		<message name="message">
			Es wurden sichere Anzeige-Einstellungen gewählt,
da die Option -safe verwendet wurde.
		</message>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsRecommended">
		<message name="message">
			Es wurden die für Ihre Systemkonfiguration empfohlenen
Anzeige-Einstellungen gewählt.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsNoShaders">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE] ist bei der Initialisierung der Grafiktreiber abgestürzt.
Um allgemeine Treiberprobleme zu umgehen, werden Shader deaktiviert.
Einige Grafikfunktionen werden ausgeschaltet.
Wir empfehlen die Aktualisierung Ihrer Grafikkartentreiber.
Die Shader können unter &apos;Einstellungen&apos; &gt; &apos;Grafikdetails&apos; wieder aktiviert werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotRequestDomain">
		<message name="message">
			Verbindung zum Server nicht möglich.
Folgende Domäne konnte nicht aufgelöst werden: [HOST]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotFindDomain">
		<message name="message">
			Der Server-Domänenname konnte nicht gefunden werden.
Mögliche Ursachen sind der Verlust der Netzwerkverbindung
oder ein Serverproblem.
 
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link auf die Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptSelectServer">
		<message name="message">
			Wählen Sie einen Server.
Verbindung mit [SERVER] nicht möglich
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectDNSError">
		<message name="message">
			Verbindung mit [SECOND_LIFE] nicht möglich.
DNS konnte den Hostnamen nicht auflösen.
Prüfen Sie, ob Sie die Website www.secondlife.com öffnen
können.  Bitte melden Sie das Problem auf www.secondlife.com/support,
falls der Fehler wiederholt auftritt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectSecurityError">
		<message name="message">
			Es konnte keine sichere Verbindung zum Anmeldeserver hergestellt werden.
Die Ursache hierfür ist oft eine falsch eingestellte Uhrzeit auf Ihrem Computer.
Bitte vergewissern Sie sich, dass Datum und Uhrzeit korrekt eingestellt sind.
 
Bitte melden Sie das Problem unter
www.secondlife.com/support,
sollte der Fehler wiederholt auftreten.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectVerificationError">
		<message name="message">
			Verbindung mit [SECOND_LIFE] nicht möglich.
Der Anmeldeserver konnte sich nicht per SSL verifizieren.
Bitte melden Sie das Problem unter
www.secondlife.com/support,
sollte der Fehler häufiger auftreten.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
		<message name="message">
			Verbindung mit [SECOND_LIFE] nicht möglich.
Trotz all unserer Bemühungen ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.
Bitte melden Sie das Problem auf
www.secondlife.com/support und fügen Sie dem Bericht die Datei SecondLife.log
an, die Sie hier finden: C:\Dokumente und Einstellungen\(Name)\Anwendungsdaten\SecondLife\logs
Vielen Dank.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
		<message name="message">
			Verbindung mit [SECOND_LIFE] nicht möglich.
Trotz all unserer Bemühungen ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten.
Bitte melden Sie das Problem auf
www.secondlife.com/support und fügen Sie dem Bericht die Datei SecondLife.log
an, die Sie hier finden: ~/Library/Application Support/SecondLife/logs
Vielen Dank.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResolveLoginToken">
		<message name="message">
			Bei der Prüfung Ihres Authentifizierungs-
Token ist ein Problem aufgetreten. Bitte melden Sie sich
erneut an. Wenden Sie sich an www.secondlife.com/support,
sollte dieser Fehler wiederholt auftreten.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectNoMessage">
		<message name="message">
			Unbekanntes Verbindungsproblem.
 
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link auf die Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
		<message name="message">
			Verbindung nicht möglich.  Keine Anmeldebestätigung von Simulator.
 
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link zur Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectLoginTimeout">
		<message name="message">
			Anmeldezeit überschritten. Ihre Position konnte nicht ermittelt werden.  Bitte versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FirstRunDialog">
		<message name="message">
			Die Installation von [SECOND_LIFE] ist abgeschlossen.
 
Wenn Sie [SECOND_LIFE] das erste Mal verwenden, müssen Sie ein Konto anlegen,
bevor Sie sich anmelden können.
 
Möchten Sie auf www.secondlife.com ein Konto erstellen?
		</message>
		<option name="NewAccount...">
			Neues Konto...
		</option>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClothingStillDownloading">
		<message name="message">
			Ihr Avatar wird noch heruntergeladen.
Sie können [SECOND_LIFE] normal verwenden und andere
Einwohner können Sie sehen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResolveDomain">
		<message name="message">
			Verbindung zum Server nicht möglich.
Folgende Domäne konnte nicht aufgelöst werden: [DOMAIN]
Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectLoginPacket">
		<message name="message">
			Verbindung nicht möglich.  Anmeldeserver hat das Anmeldepaket
nie erhalten.
 
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link auf die Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeToSecondLife">
		<message name="message">
			Willkommen bei [SECOND_LIFE]! 
 
Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich fortzubewegen.
 
Bitte wählen Sie einen männlichen oder weiblichen Avatar. 
Sie können sich später noch umentscheiden.
		</message>
		<option name="Male">
			Männlich
		</option>
		<option name="Female">
			Weiblich
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeToSecondLifeSimple">
		<message name="message">
			Willkommen bei [SECOND_LIFE]! 
 
Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich fortzubewegen.
 
Bitte wählen Sie einen männlichen oder weiblichen Avatar.
		</message>
		<option name="Male">
			Männlich
		</option>
		<option name="Female">
			Weiblich
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchQAWiki">
		<message name="message">
			Besuchen Sie das [SECOND_LIFE] QA-Wiki.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um das QA-Wiki anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="TeleportFromLandmark">
		<message name="message">
			Möchten Sie sich wirklich teleportieren?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Teleportieren von einer Landmarke im Inventar
		</ignore>
		<option name="Teleport">
			Teleportieren
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ProblemAddingEstateManager">
		<message name="message">
			Es gibt Probleme beim Hinzufügen eines neuen Grundstücksverwalters.  Bei mindestens einem Grundstück ist die Verwalterliste voll.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionSearch" title="Nicht in Suche anzeigen">
		<message name="message">
			Wenn Sie diese Option auswählen, können Parzelleneigentümer ihre Parzellen nicht in der Suche anzeigen lassen
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpParcelSearch" title="Nicht in Suche anzeigen">
		<message name="message">
			Dieses Kontrollkästchen zeigt Folgendes an:
- diese Parzelle in den Suchergebnissen
- die öffentlichen Objekte dieser Parzelle
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateVoiceChat" title="Voice-Chat erlauben">
		<message name="message">
			Die Parzellen auf diesem Grundstück können über eigene Voice-
Channel verfügen, die es Einwohnern ermöglichen, sich mit
anderen Personen in der Nähe zu unterhalten.

Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="VoiceVersionMismatch" title="Falsche Voice-Version">
		<message name="message">
			Diese Version von Second ist mit dem Voice-Chat-Feature in dieser Region nicht kompatibel. Damit Voice-Chat funktioniert, müssen Sie Second Life aktualisieren.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmQuit">
		<message name="message">
			Wirklich beenden?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
		<ignore name="ignore">
			Beim Beenden von Second Life.
		</ignore>
		<option name="Quit">
			Beenden
		</option>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
	</alert>
	<alert name="RegionNoTerraforming">
		<message name="message">
			Die Region [REGION] erlaubt kein Terraforming.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCopyWarning">
		<message name="message">
			Sie sind nicht berechtigt, dieses
Objekt zu kopieren und verlieren es
aus Ihrem Inventar, wenn Sie es weggeben. Möchten
Sie dieses Objekt anbieten?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotGiveItem">
		<message name="message">
			Inventarobjekt kann nicht übergeben werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="TransactionCancelled">
		<message name="message">
			Transaktion abgebrochen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="TooManyItems">
		<message name="message">
			Es können maximal 42 Objekte auf einmal in das Inventar transferiert werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoItems">
		<message name="message">
			Sie sind nicht berechtigt, die ausgewählten
			Objekte zu kopieren.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCopyCountItems">
		<message name="message">
			Sie sind nicht berechtigt, [COUNT] der ausgewählten
Objekte zu kopieren. Diese Objekte werden aus
Ihrem Inventar gelöscht.
Möchten Sie diese Objekte weggeben?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotGiveCategory">
		<message name="message">
			Sie sind nicht berechtigt, die ausgewählten
			Ordner zu kopieren.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FreezeAvatar">
		<message name="message">
			Diesen Avatar einfrieren?
Der Avatar wird außer Gefecht gesetzt und kann
sich nicht mehr bewegen, chatten oder mit der Welt interagieren.
		</message>
		<option name="Freeze">
			Einfrieren
		</option>
		<option name="Unfreeze">
			Auftauen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EjectAvatar">
		<message name="message">
			Diesen Avatar aus Ihrem Land werfen?
		</message>
		<option name="Eject">
			Ausschließen
		</option>
		<option name="EjectandBan">
			Ausschließen und Verbannen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="InvalidUUID">
		<message name="message">
			Ungültige UUID.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
		<message name="message">
			FEHLER: Zu viele Objekte ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AcquireErrorObjectSpan">
		<message name="message">
			FEHLER: Die Objekte überspannen mehrere Regionen.
Verschieben Sie alle betreffenden Objekte in dieselbe
Region.
		</message>
	</alert>
	<alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
		<message name="message">
			Mindestens ein Objekt ist gesperrt oder gehört nicht Ihnen.
Wenn Ihnen ein Objekt nicht gehört und Sie es nehmen, 
werden die Rechte für den nächsten Eigentümer angewandt und Sie
können es möglicherweise nicht bearbeiten oder kopieren.

Möchten Sie diese Objekte nehmen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptGoToCurrencyPage">
		<message name="message">
			[EXTRA]
 
 
[URL] für Informationen zum Deviseneinkauf öffnen?
		</message>
		<option name="GotoPage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToLinkObjects">
		<message name="message">
			Verknüpfung dieser [COUNT] Objekte nicht möglich.
Sie können maximal [MAX] Objekte verknüpfen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkIncompleteSet">
		<message name="message">
			Sie können nur vollständige Objektsätze verknüpfen und
Sie müssen mehr als ein Objekt auswählen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkModify">
		<message name="message">
			Verknüpfung nicht möglich, da Sie nicht alle Objekte bearbeiten
dürfen.  Stellen Sie sicher, dass kein Objekt gesperrt ist
und alle Objekte Ihnen gehören.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkDifferentOwners">
		<message name="message">
			Verknüpfung nicht möglich, da nicht alle Objekte denselben
Eigentümer haben. Stellen Sie sicher, dass alle ausgewählten Objekte Ihnen gehören.
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoFileExtension">
		<message name="message">
			Keine Datei-Erweiterung für Datei: &apos;[FILE]&apos;
Vergewissern Sie sich, dass die Datei die richtige Datei-Erweiterung hat
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidFileExtension">
		<message name="message">
			Ungültige Datei-Endung [EXTENSION]
Erwartet wurde [VALIDS]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotUploadSoundFile">
		<message name="message">
			Sounddatei konnte nicht hochgeladen werden:
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileNotRIFF">
		<message name="message">
			Die Datei ist anscheinend keine RIFF WAVE-Datei: 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileNotPCM">
		<message name="message">
			Die Datei ist anscheinend keine PCM WAVE-Audiodatei: 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
		<message name="message">
			Die Datei hat eine ungültige Anzahl Tonkanäle (muss Mono oder Stereo sein): 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
		<message name="message">
			Die Sample-Rate dieser Datei wird nicht unterstützt (muss 44,1 K sein): 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidWordSize">
		<message name="message">
			Die Word-Größe dieser Datei wird nicht unterstützt (muss 8 oder 16 Bit sein): 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidHeader">
		<message name="message">
			&apos;Daten&apos;-Chunk in WAV-Header nicht gefunden: 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidTooLong">
		<message name="message">
			Audiodatei ist zu lang (max. 10 Sekunden): 
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ProblemWithFile">
		<message name="message">
			Problem mit Datei [FILE]:
 
[ERROR]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
		<message name="message">
			Temporäre komprimierte Sounddatei konnte nicht geöffnet werden: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
		<message name="message">
			Unbekannter Vorbis-Kodierungsfehler in: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CorruptResourceFile">
		<message name="message">
			Ressourcendatei beschädigt: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnknownResourceFileVersion">
		<message name="message">
			Unbekannte Linden-Ressourcenversion in Datei: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToCreateOutputFile">
		<message name="message">
			Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
		<message name="message">
			Der Mehrfach-Upload von Animationsdateien wird zurzeit nicht unterstützt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotAccessOutputFile">
		<message name="message">
			Kein Zugriff auf Ausgabedatei: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
		<message name="message">
			Nicht genügend L$, um Datei hochzuladen: Hochladen kostet [COST] L$, Sie haben [BALANCE] L$
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
		<message name="message">
			Nicht genügend L$, um [FILE] hochzuladen: Hochladen kostet [COST] L$, Sie haben [BALANCE] L$
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotUploadReason">
		<message name="message">
			Datei [FILE] kann aus folgendem Grund nicht hochgeladen werden: [REASON]
Bitte versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
		<message name="message">
			Sie können hier keine Landmarke erstellen,
da der Landeigentümer dies verboten hat.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			&apos;Rekompilieren&apos; nicht möglich.
Objekt mit Skript wählen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			&apos;Rekompilieren&apos; nicht möglich.
Wählen Sie Objekte mit Skripts, die
Sie bearbeiten dürfen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			&apos;Zurücksetzen&apos; nicht möglich.
Wählen Sie Objekte mit Skripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			&apos;Zurücksetzen&apos; nicht möglich.
Wählen Sie Objekte mit Skripts, die
Sie bearbeiten dürfen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			&apos;Ausführen&apos; von Skripts nicht möglich.
Wählen Sie Objekte mit Skripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			&apos;Ausführen&apos; von Skripts nicht möglich.
Wählen Sie Objekte mit Skripts, die
Sie bearbeiten dürfen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			&apos;Deaktivieren&apos; von Skripts nicht möglich.
Wählen Sie Objekte mit Skripts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			&apos;Deaktivieren&apos; von Skripts nicht möglich.
Wählen Sie Objekte mit Skripts, die
Sie bearbeiten dürfen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoFrontmostFloater">
		<message name="message">
			Kein vorderster Floater zum Speichern.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError">
		<message name="message">
			Collada-Export fehlgeschlagen: Unbekannter Serverfehler.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
		<message name="message">
			Collada-Export fehlgeschlagen: Ungültige Berechtigungen oder Objekt gesperrt!
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
		<message name="message">
			Collada-Export fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedTransfer">
		<message name="message">
			Objektimport fehlgeschlagen. Datei konnte nicht geladen werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedBadFormat">
		<message name="message">
			Objektimport fehlgeschlagen. Datei liegt nicht im Format SLObject vor.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedUnknownError">
		<message name="message">
			Objektimport fehlgeschlagen. Unbekannter Fehler.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotTeleportReason">
		<message name="message">
			Teleport fehlgeschlagen.
[REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		<message name="message">
			Landeigentümer kann nicht festgelegt werden:
Keine Parzelle ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
		<message name="message">
			Eine erzwungene Landübertragung ist nicht möglich, da die Auswahl
mehrere Regionen umfasst. Wählen Sie ein kleineres Gebiet und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
		<message name="message">
			Diese Parzelle steht zur Auktion. Eine zwangsweise Eigentumsübertragung
beendet die Auktion und verärgert womöglich Einwohner,
die bereits ein Gebot abgegeben haben. Eigentumsübertragung erzwingen?
		</message>
		<option name="Force">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotContentifyNothingSelected">
		<message name="message">
			Inhaltsidentifizierung nicht möglich:
Keine Parzelle ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotContentifyNoRegion">
		<message name="message">
			Inhaltsidentifizierung nicht möglich:
Keine Region ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Keine Parzelle ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Region nicht gefunden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Keine Parzelle ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoRegion">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht übertragen werden:
Keine Parzelle ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoGroup">
		<message name="message">
			Land kann nicht übertragen werden:
Keine Gruppe ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoRegion">
		<message name="message">
			Land kann nicht übertragen werden:
Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
Bitte melden Sie dies über &apos;Hilfe&apos; -&gt; &apos;Fehler melden&apos;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		<message name="message">
			Landeigentümer kann nicht festgelegt werden:
Keine Parzelle ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandMultipleRegions">
		<message name="message">
			Landkauf nicht möglich, da die Auswahl mehrere Regionen umfasst.
Wählen Sie ein kleineres Gebiet und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandMultipleSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Mehrere Parzellen ausgewählt.
Wählen Sie eine einzelne Parzelle.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht übertragen werden:
Mehrere Parzellen ausgewählt.
Wählen Sie eine einzelne Parzelle.
		</message>
	</alert>
	<alert name="RegionNotFound">
		<message name="message">
			Region nicht gefunden
		</message>
	</alert>
	<alert name="ParcelCanPlayMusic">
		<message name="message">
			Dieser Ort kann Streaming-Musik wiedergeben. 
 
Musik erfordert eine Internetverbindung
mit mindestens 768 kbit/s.
 
Musik wiedergeben, wenn verfügbar?
		</message>
		<option name="PlayMusic">
			Musik wiedergeben
		</option>
		<option name="Disable">
			Deaktivieren
		</option>
	</alert>
	<alert name="ParcelCanPlayMedia">
		<message name="message">
			Dieser Ort kann Streaming-Video wiedergeben. 
 
Streaming-Video erfordert eine Internetverbindung 
mit mindestens 768 kbit/s.
 
Streaming-Video wiedergeben, wenn verfügbar?
 
(Sie können diese Option später unter 
&apos;Einstellungen&apos; &gt; &apos;Audio &amp; Video&apos; ändern.)
		</message>
		<option name="PlayMedia">
			Medien wiedergeben
		</option>
		<option name="Disable">
			Deaktivieren
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandWaitingForServer">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Warte auf Server für Preisinformationen.
Bitte versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
		<message name="message">
			Land kann nicht übertragen werden:
Warte auf Server für Eigentümerinformationen.
Bitte versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoPublic">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Die Auswahl enthält kein öffentliches Land.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandLandOwned">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Sie haben eine Parzelle ausgewählt,
die einem anderen Einwohner gehört.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotButLandRegionNotFound">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
Bitte melden Sie dies über &apos;Hilfe&apos; -&gt; &apos;Fehler melden&apos;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoTransfer">
		<message name="message">
			Land kann nicht gekauft werden:
Die Region [REGION] erlaubt keine Landübertragung.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
		<message name="message">
			Land kann nicht übertragen werden:
Die Region [REGION] erlaubt keine Landübertragung.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer">
		<message name="message">
			Landkauf für Gruppe nicht möglich:
Sie sind kein Officer in Ihrer aktuellen Gruppe.
Wählen Sie über &apos;Bearbeiten&apos; -&gt; &apos;Gruppen...&apos; eine andere Gruppe aus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds">
		<message name="message">
			[AREA] qm von diesem Land kosten [PRICE] L$.
Sie haben nur [BALANCE] L$.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Keine Parzelle ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Server muss Parzelleninformation aktualisieren.
Versuchen Sie es in einigen Sekunden erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Die ausgewählten Parzellen gehören Ihnen nicht.
Wählen Sie eine einzelne Parzelle.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Ihnen fehlt die Berechtigung zur Freigabe dieser Parzelle.
Parzellen, die Ihnen gehören, werden grün dargestellt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
Bitte melden Sie dies über &apos;Hilfe&apos; -&gt; &apos;Fehler melden&apos;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Die Region [REGION] erlaubt keine Landübertragung.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgegeben werden:
Zum Freigeben müssen Sie eine ganze Parzelle auswählen.
Wählen Sie eine ganze Parzelle oder teilen Sie Ihre Parzelle.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReleaseLandWarning">
		<message name="message">
			Sie sind im Begriff, [AREA] qm Land aufzugeben.
Wenn Sie diese Parzelle aufgeben, wird sie ohne
L$-Erstattung von Ihrem Landbesitz entfernt.
 
Dieses Land aufgeben?
		</message>
		<option name="Release">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgeteilt werden:
Keine Parzellen ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgeteilt werden:
Sie haben eine ganze Parzelle ausgewählt.
Wählen Sie einen Parzellenabschnitt aus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="LandDivideWarning">
		<message name="message">
			Wenn Sie dieses Land teilen, wird diese Parzelle in zwei
geteilt, jede mit ihren eigenen Einstellungen. Einige dieser
Einstellungen werden aufgrund dieses Vorgangs zurückgesetzt.
 
Land teilen?
		</message>
		<option name="Divide">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandNoRegion">
		<message name="message">
			Land kann nicht aufgeteilt werden:
Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
Bitte melden Sie dies über &apos;Hilfe&apos; -&gt; &apos;Fehler melden&apos;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandNoRegion">
		<message name="message">
			Land kann nicht zusammengelegt werden:
Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
Bitte melden Sie dies über &apos;Hilfe&apos; -&gt; &apos;Fehler melden&apos;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht zusammengelegt werden:
Keine Parzellen ausgewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
		<message name="message">
			Land kann nicht zusammengelegt werden:
Sie haben nur eine Parzelle ausgewählt.
Wählen Sie Land auf beiden Parzellen aus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandSelection">
		<message name="message">
			Land kann nicht zusammengelegt werden:
Sie müssen mehrere Parzellen auswählen.
Wählen Sie Land auf beiden Parzellen aus.
		</message>
	</alert>
	<alert name="JoinLandWarning">
		<message name="message">
			Beim Zusammenlegen entsteht aus den vom Auswahlrechteck 
erfassten Parzellen eine große Parzelle. 
 
Sie müssen der neuen Parzelle einen Namen geben und 
ihre Optionen festlegen. 
 
Land zusammenlegen?
		</message>
		<option name="Join">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmNotecardSave">
		<message name="message">
			Um das Objekt kopieren oder anzeigen zu können, müssen Sie zuerst diese Notizkarte speichern. Notizkarte speichern?
		</message>
		<option name="Save">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmLandmarkCopy">
		<message name="message">
			Diese Landmarke in Ihr Inventar kopieren?
		</message>
		<option name="Copy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmItemCopy">
		<message name="message">
			Dieses Objekt in Ihr Inventar kopieren?
		</message>
		<option name="Copy">
			Kopieren
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ResolutionSwitchFail">
		<message name="message">
			Auflösung konnte nicht auf [RESX] x [RESY] gesetzt werden
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUndefinedGrasses">
		<message name="message">
			Fehler: Nicht definierte Gräser: [SPECIES]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUndefinedTrees">
		<message name="message">
			Fehler: Nicht definierte Bäume: [SPECIES]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
		<message name="message">
			&apos;[NAME]&apos; konnte nicht in Kleidungsdatei gespeichert werden.  Geben Sie Speicherplatz
auf dem Computer frei und speichern Sie das
Kleidungsstück erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSaveToAssetStore">
		<message name="message">
			[NAME] kann nicht in Zentral-Asset-Speicher geladen werden.
Dies ist ein temporärer Fehler. Bitte
passen Sie das Kleidungsstück in einigen
Minuten noch einmal an und speichern Sie es erneut. TrittTT dieses Problem wiederholt auf,
klicken Sie auf das Pulldown-Menü &apos;Hilfe | Fehler melden&apos;
und geben Sie Details zu Ihrem Netzwerk-Setup an.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AppEarlyExit">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
 
Dieses Problem kann nicht behoben werden. Bitte
deinstallieren und reinstallieren Sie das Programm. Sollte dieses
Problem fortbestehen, finden Sie weitere Hilfe in der Tech-Support-FAQ auf:
www.secondlife.com/support.
		</message>
		<option name="Quit">
			Beenden
		</option>
	</alert>
	<alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
		<message name="message">
			Sie wurden von [SECOND_LIFE] abgemeldet:
 
[MESSAGE]
 
Klicken Sie auf &apos;Weiter&apos;, um IM und Chat anzuzeigen.
Andere Optionen sind nicht mehr möglich.
Klicken Sie auf &apos;Beenden&apos;, um [SECOND_LIFE] zu schließen.
		</message>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
		<option name="Quit">
			Beenden
		</option>
	</alert>
	<alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
		<message name="message">
			Landkauf für Gruppe nicht möglich:
Sie sind nicht berechtigt, Land für die aktive Gruppe zu kaufen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="AddFriend" title="Freund hinzufügen">
		<message name="message">
			Freunde können einander die Erlaubnis erteilen, 
sich gegenseitig auf der Karte verfolgen und 
ihren Online-Status einsehen zu können. 
 
[NAME] Freundschaft anbieten?
		</message>
		<option name="Offer">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveFromFriends">
		<message name="message">
			Möchten Sie [FIRST_NAME] [LAST_NAME] aus Ihrer Freundesliste entfernen?
		</message>
		<option name="Remove">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveMultipleFromFriends">
		<message name="message">
			Möchten Sie mehrere Freunde aus Ihrer Freundesliste entfernen?
		</message>
		<option name="Remove">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle geskripteten Objekte von
 
** [AVATAR_NAME] **
 
auf allen anderen Ländern in dieser Sim löschen?
		</message>
		<option name="DELETE!!">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
		<message name="message">
			Möchten Sie ALLE geskripteten Objekte von
 
** [AVATAR_NAME] **
 
auf ALLEN LÄNDERN in dieser Sim LÖSCHEN?
		</message>
		<option name="!!DELETEALL!!">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
		<message name="message">
			Möchten Sie ALLE Objekte (einschließlich geskriptete)
von
 
** [AVATAR_NAME] **
 
auf ALLEN LÄNDERN in dieser Sim LÖSCHEN?
		</message>
		<option name="!!DELETEALL!!">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="PublishGroupInfoToWeb">
		<message name="message">
			Im Web veröffentlichen
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorEncodingSnapshot">
		<message name="message">
			Fehler beim Erstellen des Fotos!
		</message>
	</alert>
	<alert name="BlankClassifiedName">
		<message name="message">
			Geben Sie einen Namen für die Anzeige ein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MinClassifiedPrice">
		<message name="message">
			Der Mindestbetrag für die Listung ist [MIN_PRICE] L$.
 
Geben sie einen höheren Betrag ein.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CantLoadVertexShaders">
		<message name="message">
			Vertex-Shader konnten nicht geladen werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
		<message name="message">
			Mindestens ein ausgewähltes Objekt ist gesperrt.

Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
		<message name="message">
			Mindestens ein ausgewähltes Objekt kann nicht kopiert werden.

Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
		<message name="message">
			Mindestens eines der ausgewählten Objekt gehört nicht Ihnen.

Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
		<message name="message">
			Mindestens ein Objekt ist gesperrt.
Mindestens ein Objekt kann nicht kopiert werden.

Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
		<message name="message">
			Mindestens ein Objekt ist gesperrt.
Mindestens ein Objekt gehört nicht Ihnen.

Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
		<message name="message">
			Mindestens ein Objekt kann nicht kopiert werden.
Mindestens ein Objekt gehört nicht Ihnen.

Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
		<message name="message">
			Mindestens ein Objekt ist gesperrt.
Mindestens ein Objekt kann nicht kopiert werden.
Mindestens ein Objekt gehört nicht Ihnen.

Möchten Sie diese Objekte löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeLock">
		<message name="message">
			Mindestens ein Objekt ist gesperrt.

Möchten Sie diese Objekte nehmen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
		<message name="message">
			Nicht alle Objekte, die Sie aufgenommen haben, gehören Ihnen.
Wenn Sie fortfahren, werden die Rechte für den nächsten Eigentümer angewandt und Sie können die Objekte
möglicherweise nicht bearbeiten oder kopieren.

Möchten Sie diese Objekte nehmen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
		<message name="message">
			Mindestens ein Objekt ist gesperrt.
Nicht alle Objekte, die Sie aufgenommen haben, gehören Ihnen.
Wenn Sie fortfahren, werden die die Rechte für den nächsen Eigentümer angewandt und Sie können die Objekte
möglicherweise nicht bearbeiten oder kopieren.
Die aktuelle Auswahl können Sie jedoch aufnehmen.
Möchten Sie diese Objekte nehmen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
		<message name="message">
			Landkauf nicht möglich, da die Auswahl mehrere Regionen umfasst.
Wählen Sie ein kleineres Gebiet und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="DeedLandToGroup">
		<message name="message">
			Die Schenkung dieser Parzelle setzt voraus, dass die Gruppe
über ausreichende Landnutzungsrechte verfügt.
 
Dem Eigentümer wird der Kaufpreis für das Land nicht
rückerstattet. Bei Verkauf der übertragenen Parzelle
wird der Erlös zwischen den Gruppenmitgliedern aufgeteilt.
 
Der Gruppe &apos;[GROUP_NAME]&apos;
[AREA] qm Land schenken?
		</message>
		<option name="Deed">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
		<message name="message">
			Die Schenkung dieser Parzelle setzt voraus, dass die Gruppe
über ausreichende Landnutzungsrechte verfügt.
 
Die Schenkung beinhaltet eine Landübertragung
an die Gruppe von &apos;[FIRST_NAME] [LAST_NAME]&apos;.
 
Dem Eigentümer wird der Kaufpreis für das Land nicht
rückerstattet. Bei Verkauf der übertragenen Parzelle
wird der Erlös zwischen den Gruppenmitgliedern aufgeteilt.
 
Der Gruppe &apos;[GROUP_NAME]&apos;
[AREA] qm Land schenken?
		</message>
		<option name="Deed">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplaySetToSafe">
		<message name="message">
			Es wurden sichere Anzeige-Einstellungen gewählt,
da die Option -safe verwendet wurde.
		</message>
	</alert>
	<alert name="DisplaySetToRecommended">
		<message name="message">
			Es wurden die für Ihre Systemkonfiguration empfohlenen
Anzeige-Einstellungen gewählt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToConnect">
		<message name="message">
			Verbindung zum Server nicht möglich.
Folgende Domäne konnte nicht aufgelöst werden: [HOST_NAME]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CanNotFindServer">
		<message name="message">
			Der Server-Domänenname konnte nicht gefunden werden.
Mögliche Ursachen sind der Verlust der Netzwerkverbindung
oder ein Serverproblem.
 
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link auf die Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="PleaseSelectServer">
		<message name="message">
			Wählen Sie einen Server.
Verbindung mit [IP_ADDRESS] nicht möglich
		</message>
	</alert>
	<alert name="SystemMayBeDown">
		<message name="message">
			Verbindung mit [SECOND_LIFE] nicht möglich.
Möglicherweise handelt es sich um einen Systemausfall.
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link auf die Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="ErrorMessage">
		<message name="message">
			[ERROR_MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="AvatarMoved">
		<message name="message">
			Ihr [TYPE]-Ort ist zurzeit nicht verfügbar.
[HELP] 
Sie wurden zur nächstgelegenen Region teleportiert.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClothingLoading">
		<message name="message">
			Ihre Kleidung wird noch heruntergeladen.
Sie können sich in der Welt normal verhalten und andere
Einwohner können Sie sehen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FirstRun">
		<message name="message">
			Die Installation von [SECOND_LIFE] ist abgeschlossen.
 
Wenn Sie [SECOND_LIFE] das erste Mal verwenden, müssen Sie ein Konto anlegen,
bevor Sie sich anmelden können.
 
Möchten Sie auf www.secondlife.com ein Konto erstellen?
		</message>
		<option name="NewAccount...">
			Neues Konto...
		</option>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetByHostFail">
		<message name="message">
			Verbindung zum Server nicht möglich.
Folgende Domäne konnte nicht aufgelöst werden: [HOST_NAME]
Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung.
		</message>
	</alert>
	<alert name="LoginPacketNeverReceived">
		<message name="message">
			Verbindung nicht möglich.  Anmeldeserver hat das Anmeldepaket
nie erhalten.
 
Bitte versuchen Sie es in einigen Minuten erneut oder klicken Sie
für Unterstützung und einen Link auf die Systemstatus-Webseite auf &apos;Hilfe&apos;.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			Hilfe
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeNoClothes">
		<message name="message">
			Ihr Avatar erscheint jeden Moment.
 
Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich fortzubewegen.
 
Drücken Sie F1 für Hilfe oder für weitere
Informationen über [SECOND_LIFE].
		</message>
	</alert>
	<alert name="WelcomeChooseSex">
		<message name="message">
			Ihr Avatar erscheint jeden Moment.
 
Benutzen Sie die Pfeiltasten, um sich fortzubewegen.
 
Drücken Sie F1 für Hilfe oder für weitere
Informationen über [SECOND_LIFE]. 
 
Bitte wählen Sie einen männlichen oder weiblichen Avatar.
Sie können sich später noch umentscheiden.
		</message>
		<option name="Male">
			Männlich
		</option>
		<option name="Female">
			Weiblich
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotEnoughCurrency">
		<message name="message">
			[NAME] L$ [PRICE] Sie haben nicht genügend Geld.
		</message>
	</alert>
	<alert name="GrantedModifyRights">
		<message name="message">
			Sie verfügen über Änderungsrechte für die Objekte von [FIRST_NAME] [LAST_NAME].
		</message>
	</alert>
	<alert name="RevokedModifyRights">
		<message name="message">
			Ihnen wurden die Änderungsrechte für die Objekte von [FIRST_NAME] [LAST_NAME] entzogen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FlushMapVisibilityCaches">
		<message name="message">
			Der Kartencache dieser Region wird geleert.
 
Diese Aktion ist nur beim Debugging sinnvoll. 
 
(Auf dem Produktionssystem warten Sie einfach 5 Minuten. Die Karten werden 
nach erneuter Anmeldung automatisch aktualisiert.)
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
		<message name="message">
			Es kann nur jeweils der Inhalt von einem Objekt kopiert werden.
Wählen Sie ein einzelnes Objekt aus und versuchen Sie es erneut.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickUsersFromRegion">
		<message name="message">
			Alle Einwohner in dieser Region nach Hause teleportieren?
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnScriptedOnOthersLand">
		<message name="message">
			Möchten Sie alle geskripteten Objekte von
** [USER_NAME] **
auf allen Ländern in dieser Region, die ihnen nicht gehören, zurückgeben?
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnScriptedOnAllLand">
		<message name="message">
			Möchten Sie ALLE geskripteten Objekte von
** [USER_NAME] **
auf ALLEN LÄNDERN in dieser Region zurückgeben?
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainBitDepth">
		<message name="message">
			Die Regionstexturen konnten nicht festgelegt werden: 
 
Die Terraintextur [TEXTURE_NUM] hat eine ungültige Bit-Tiefe [TEXTURE_BIT_DEPTH].
 
Ersetzen Sie die Textur [TEXTURE_NUM] mit einer Bilddatei von maximal 512x512 und 24 Bit und
klicken Sie dann erneut auf &quot;Übernehmen&quot;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainSize">
		<message name="message">
			Die Regionstexturen konnten nicht festgelegt werden: 
 
Die Terraintextur [TEXTURE_NUM] ist mit [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y] zu groß. 
 
Ersetzen Sie die Textur [TEXTURE_NUM] mit einer Bilddatei von maximal 512x512 und 24 Bit und
klicken Sie dann erneut auf &quot;Übernehmen&quot;.
		</message>
	</alert>
	<alert name="RawUploadStarted">
		<message name="message">
			Hochladen gestartet. Je nach Verbindungsgeschwindigkeit 
kann der Vorgang bis zu 2 Minuten dauern.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmBakeTerrain">
		<message name="message">
			Möchten Sie das aktuelle Terrain formen, 
es zum Mittelpunkt der oberen und unteren Terraingrenzen 
und zum Standard des &apos;Zurücksetzen&apos;-Tools machen?
		</message>
		<option name="Bake">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
		<message name="message">
			Es sind maximal [MAX_AGENTS] zulässige Einwohner erlaubt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
		<message name="message">
			Es sind maximal [MAX_GROUPS] zulässige Gruppen erlaubt.
		</message>
		<option name="Bake">
			Formen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
		<message name="message">
			Es sind maximal [MAX_BANNED] verbannte Einwohner erlaubt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="MaxManagersOnRegion">
		<message name="message">
			Es sind maximal [MAX_MANAGER]  verbannte Einwohner erlaub.
		</message>
	</alert>
	<alert name="OwnerCanNotBeDenied">
		<message name="message">
			Der Eigentümer des Grundstücks kann nicht zur Liste der &apos;Verbannten Einwohner&apos; hinzugefügt werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
		<message name="message">
			Das Aussehen lässt sich erst ändern, wenn Kleider und Form/Gestalt geladen sind.
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
		<message name="message">
			Der Name der Anzeige muss mit einem Buchstaben von 
A bis Z oder einer Ziffer beginnen.  Satzzeichen sind nicht erlaubt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="CantSetBuyObject">
		<message name="message">
			&apos;Objekt kaufen&apos; nicht möglich, da das Objekt nicht zum Verkauf freigegeben ist. 
Geben Sie das Objekt zum Verkauf frei und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="FinishedRawDownload">
		<message name="message">
			Raw-Terrain-Datei wurde heruntergeladen nach: 
[DOWNLOAD_PATH].
		</message>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindowsMandatory">
		<message name="message">
			Eine neue Version von [SECOND_LIFE] ist verfügbar.
[MESSAGE]
 
Sie müssen das Update herunterladen, um [SECOND_LIFE] weiter verwenden zu können.
		</message>
		<option name="Download">
			Herunterladen
		</option>
		<option name="Quit">
			Beenden
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindows">
		<message name="message">
			Eine aktualisierte Version von [SECOND_LIFE] ist verfügbar.
[MESSAGE]
 
Dieses Update ist nicht erforderlich, für bessere Leistung und Stabilität sollte es jedoch installiert werden.
		</message>
		<option name="Download">
			Herunterladen
		</option>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
		<message name="message">
			Eine aktualisierte Version von [SECOND_LIFE] ist verfügbar.
[MESSAGE]
 
Dieses Update ist nicht erforderlich, für bessere Leistung und Stabilität sollte es jedoch installiert werden.
		</message>
		<option name="Download">
			Herunterladen
		</option>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMacMandatory">
		<message name="message">
			Eine neue Version von [SECOND_LIFE] ist verfügbar.
[MESSAGE]

Sie müssen das Update herunterladen, um [SECOND_LIFE] weiter verwenden zu können.
 
In Ihren Anwendungsordner herunterladen?
		</message>
		<option name="Download">
			Herunterladen
		</option>
		<option name="Quit">
			Beenden
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMac">
		<message name="message">
			Eine aktualisierte Version von [SECOND_LIFE] ist verfügbar.
[MESSAGE]
 
Dieses Update ist nicht erforderlich, für bessere Leistung und Stabilität sollte es jedoch installiert werden.
 
In Ihren Anwendungsordner herunterladen?
		</message>
		<option name="Download">
			Herunterladen
		</option>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMacReleaseForDownload">
		<message name="message">
			Eine aktualisierte Version von [SECOND_LIFE] ist verfügbar.
[MESSAGE]
 
Dieses Update ist nicht erforderlich, für bessere Leistung und Stabilität sollte es jedoch installiert werden.
 
In Ihren Anwendungsordner herunterladen?
		</message>
		<option name="Download">
			Herunterladen
		</option>
		<option name="Continue">
			Weiter
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeedObjectToGroup">
		<message name="message">
			Bei Übertragung dieses Objekts erhält die Gruppe:
* An das Objekt bezahlte L$
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Übertragen von Objekten an Gruppen
		</ignore>
		<option name="Deed">
			Übertragung
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="AddClassified">
		<message name="message">
			Anzeigen erscheinen eine Woche lang auf der Registerkarte &apos;Anzeigen&apos;
im Suchverzeichnis.
 
Füllen Sie Ihre Anzeige aus und klicken Sie auf &apos;Veröffentlichen...&apos;, um sie zum
Verzeichnis hinzuzufügen.
 
Sie werden gebeten, einen Preis zu bezahlen, wenn Sie auf &apos;Veröffentlichen&apos; klicken.
Wenn Sie mehr bezahlen oder ein Benutzer nach Ihren Suchbegriffen sucht,
erscheint Ihre Anzeige weiter oben in der Liste.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Hinzufügen einer neuen Anzeige
		</ignore>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchJoinNow">
		<message name="message">
			Zu www.secondlife.com, um Ihr Konto zu verwalten?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um Ihr Konto zu verwalten
		</ignore>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchBugReport101">
		<message name="message">
			Informieren Sie sich im [SECOND_LIFE] Wiki, wie man Fehler richtig meldet.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um das Fehlermeldungs-Wiki anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchSecurityIssues">
		<message name="message">
			Informieren Sie sich im [SECOND_LIFE] Wiki, wie man Sicherheitsprobleme richtig meldet.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um das Sicherheitsfragen-Wiki anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchPublicIssue">
		<message name="message">
			Im [SECOND_LIFE] Allgemeine-Fragen-Tracker können Sie Fehler und andere Probleme melden.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um den Allgemeine Probleme Tracker anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			Gehe zu Seite
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchPublicIssueHelp">
		<message name="message">
			Informieren Sie sich im [SECOND_LIFE] Wiki über den Allgemeine Fragen-Tracker.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um das Allgemeine Fragen-Wiki anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			Gehe zu Seite
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchForums">
		<message name="message">
			Durchsuchen Sie die [SECOND_LIFE] Knowledge Base nach aktuellen Tipps und Tricks.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um die Knowledge Base anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchSupport">
		<message name="message">
			Wenden Sie sich an den Support von [SECOND_LIFE].
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um den Support zu kontaktieren
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchSupportWiki">
		<message name="message">
			Im offiziellen Linden-Blog finden Sie die neuesten Nachrichten und Informationen.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um das Blog anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchLSLGuide">
		<message name="message">
			Zur Scripting-Anleitung, um Scripting-Hilfe zu erhalten?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um die Scripting-Anleitung anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchLSLWiki">
		<message name="message">
			Zum LSL-Portal, um Scripting-Hilfe zu erhalten?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um das LSL-Portal anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			Gehe zu Seite
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchReleaseNotes">
		<message name="message">
			Die Release-Hinweise von [SECOND_LIFE] anzeigen?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Starten eines Browsers, um die Versionshinweise anzuzeigen
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnToOwner">
		<message name="message">
			Möchten Sie die ausgewählten Objekte
an ihre Eigentümer zurückgeben? Transferierbare übertragene
Objekte werden ihren früheren Eigentümern zurückgegeben.
 
*WARNUNG* Nicht transferierbare übertragene Objekte werden dabei gelöscht!
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Zurückgeben von Objekten an ihre Eigentümer
		</ignore>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ViewReleaseNotes">
		<message name="message">
			Die Release-Hinweise von Second Life anzeigen?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Anzeigen der Versionshinweise
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
		<message name="message">
			Sie sind Officer der Gruppe [GROUP].
Diese Gruppe verlassen?
		</message>
		<option name="Leave">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupLeaveConfirmMember">
		<message name="message">
			Sie sind Mitglied der Gruppe [GROUP].
Diese Gruppe verlassen?
		</message>
		<option name="Leave">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmKick">
		<message name="message">
			Möchten Sie WIRKLICH alle Benutzer aus dem Grid werfen?
		</message>
		<option name="Kick">
			Alle Benutzer hinauswerfen
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteLinden">
		<message name="message">
			Linden können nicht stummgeschaltet werden.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteByName" title="Objekt nach Name stummschalten">
		<message name="message">
			Stummschalten nach Name betrifft nur Chat und IM, keine Sounds. 
Sie müssen den Objektnamen exakt angeben.
		</message>
		<editline>
			Objektname
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteByNameFailed" title="Objekt nach Name stummschalten fehlgeschlagen">
		<message name="message">
			Dieser Name ist bereits stummgeschaltet.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveItemWarn">
		<message name="message">
			Diese Aktion ist zwar erlaubt, aber beim Löschen von
Inhalten wird das Objekt beschädigt. Möchten Sie dieses Element löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantRateOwnedByGroup">
		<message name="message">
			Der Eigentümer dieses Objekts kann nicht bewertet werden. Das Objekt befindet sich in Gruppeneigentum.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantOfferCallingCard">
		<message name="message">
			Sie können gerade keine Visitenkarte übergeben. Warten Sie kurz und versuchen Sie es dann noch einmal.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantOfferFriendship">
		<message name="message">
			Sie können gerade keine Freundschaft anbieten. Warten Sie kurz und versuchen Sie es dann noch einmal.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantSetHome">
		<message name="message">
			Aktuelle Position kann nicht als Zuhause gewählt werden.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="BusyModeSet">
		<message name="message">
			Beschäftigt-Modus aktiviert.
Chat und Instant Messages werden ausgeblendet. Instant
Messages erhalten Ihre Beschäftigt-Antwort. Alle Teleport-
und Inventarangebote werden abgelehnt.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Aktivieren des Beschäftigt-Modus
		</ignore>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NoPVPDetected">
		<message name="message">
			Kein Player vs. Player (PvP-) Missbrauch festgestellt
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotecardAttachPermFail">
		<message name="message">
			An Notizkarten lassen sich nur Objekte mit uneingeschränkten
&apos;Nächster Eigentümer&apos;-Rechten anfügen.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
		<message name="message">
			Sie sind bereits in zu vielen Gruppen Mitglied
und können keiner weiteren beitreten. Bitte verlassen Sie eine Gruppe,
bevor Sie dieser beitreten oder lehnen Sie das Angebot ab.
Die Option zum Austritt aus einer Gruppe finden Sie unter
&apos;Bearbeiten&apos; &gt; &apos;Gruppen...&apos;.
[NAME] hat Sie eingeladen, einer Gruppe beizutreten.
[INVITE]
		</message>
		<option name="Join">
			Zusammenlegen
		</option>
		<option name="Decline">
			Ablehnen
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
		<message name="message">
			Sie sind bereits in zu vielen Gruppen Mitglied
und können keiner weiteren beitreten. Bitte verlassen Sie eine Gruppe,
bevor Sie dieser beitreten oder lehnen Sie das Angebot ab.
Die Option zum Austritt aus einer Gruppe finden Sie unter
&apos;Bearbeiten&apos; &gt; &apos;Gruppen...&apos;.
[NAME] hat Sie eingeladen, einer Gruppe als Officer beizutreten.
[INVITE]
		</message>
		<option name="Join">
			Zusammenlegen
		</option>
		<option name="Decline">
			Ablehnen
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickUser">
		<message name="message">
			Beim Hinauswerfen dieses Benutzers welche Meldung anzeigen?
		</message>
		<editline>
			Sie wurden von einem Administrator abgemeldet.
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickAllUsers">
		<message name="message">
			Beim Hinauswerfen aller Personen vom Grid welche Meldung anzeigen?
		</message>
		<editline>
			Sie wurden von einem Administrator abgemeldet.
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="FreezeUser">
		<message name="message">
			Beim Einfrieren dieses Benutzers welche Meldung anzeigen?
		</message>
		<editline>
			Sie wurden eingefroren. Bewegen oder Chatten ist nicht mehr möglich. Ein Administrator wird sich über IM an Sie wenden
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnFreezeUser">
		<message name="message">
			Beim Auftauen dieses Benutzers welche Meldung anzeigen?
		</message>
		<editline>
			Sie sind nicht mehr eingefroren.
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ExpungeUser">
		<message name="message">
			Geben Sie die Avatar-ID des zu entfernenden Benutzers ein
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="OfferTeleport">
		<message name="message">
			Teleport an Ihre Position mit der folgenden Meldung anbieten?
		</message>
		<editline>
			Triff mich in [REGION]
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="OfferTeleportFromGod">
		<message name="message">
			Benutzer an Ihrem Standort herbeirufen?
		</message>
		<editline>
			Triff mich in [REGION]
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MessageEstate" title="Nachricht an alle auf diesem Grundstück">
		<message name="message">
			Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die
an jede Person auf Ihrem Grundstück gesendet wird.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChangeLindenEstate" title="Linden-Grundstück ändern">
		<message name="message">
			Sie sind im Begriff, ein Grundstück in Linden-Besitz (Mainland, 
Teen-Raster, Orientierung usw.) zu verändern. 
 
Dies ist ÄUSSERST GEFÄHRLICH, da es grundlegene Auswirkungen 
auf das Benutzererlebnis hat.  Auf dem Mainland werden tausende 
Regionen geändert, was den Spaceserver stark belastet.
 
Fortfahren?
		</message>
		<option name="ChangeEstate">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChangeLindenAccess" title="Zugang zu Linden-Grundstück ändern">
		<message name="message">
			Sie sind im Begriff, die Zugangsliste für ein Grundstück in Linden-Besitz 
(Mainland, Teen-Raster, Orientierung usw.) zu verändern. 
 
Dies ist GEFÄHRLICH und sollte nur erfolgen, um Objekte/L$ 
per Hack in und aus dem Raster zu 
entfernen. 
 
Tausende Regionen werden verändert und der 
Spaceserver wird dadurch stark belastet.
		</message>
		<option name="ChangeEstate">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Nur für dieses Grundstück oder für alle [ALL_ESTATES] zur Erlaubnisliste hinzufügen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Nur für dieses Grundstück oder für alle [ALL_ESTATES] von Erlaubnisliste entfernen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Nur für dieses Grundstück oder für alle [ALL_ESTATES] zur Gruppen-Erlaubnisliste hinzufügen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Nur für dieses Grundstück oder für alle [ALL_ESTATES] von Gruppen-Erlaubnisliste entfernen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateBannedAgentAdd" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Zugang nur für dieses Grundstück oder für [ALL_ESTATES] verweigern?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateBannedAgentRemove" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Einwohner nur für dieses Grundstück oder für alle [ALL_ESTATES] von der Bannliste entfernen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateManagerAdd" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Verwalter nur für dieses Grundstück oder für [ALL_ESTATES] festlegen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateManagerRemove" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Verwalter nur für dieses Grundstück oder für [ALL_ESTATES] entfernen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateCovenantChange" title="Grundstück wählen">
		<message name="message">
			Vertragsmeldung nur für dieses Grundstück oder für [ALL_ESTATES] festlegen?
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			Dieses Grundstück
		</option>
		<option name="AllEstates">
			Alle Grundstücke
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateKickUser" title="Rauswurf bestätigen">
		<message name="message">
			Benutzer [EVIL_USER] von diesem Grundstück werfen?
		</message>
		<option name="Kick">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateChangeCovenant">
		<message name="message">
			Möchten Sie den Grundstücksvertrag wirklich ändern?
		</message>
		<option name="Change">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
		<message name="message">
			Problem beim Import des Grundstückvertrags.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToLoadNotecard">
		<message name="message">
			Notizkarten-Asset konnte nicht geladen werden.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotAllowedToViewNotecard">
		<message name="message">
			Unzureichende Rechte, um die mit der angeforderten Asset-ID verbundene Notizkarte anzuzeigen.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MissingNotecardAssetID">
		<message name="message">
			Asset-ID für Notizkarte fehlt in Datenbank.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="PublishClassified">
		<message name="message">
			Hinweis: Anzeigengebühren werden nicht zurückerstattet.
 
Anzeige für [AMOUNT] L$ veröffentlichen?
		</message>
		<option name="Publish">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmRestart" title="Neustart bestätigen">
		<message name="message">
			Möchten Sie diese Region in 2 Minuten neu starten?
		</message>
		<option name="Restart">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MessageRegion" title="Nachricht an alle in dieser Region">
		<message name="message">
			Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die
an jede Person in dieser Region gesendet wird.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="Terraformen blockieren">
		<message name="message">
			Wenn diese Option aktiviert ist, können Landeigentümer Ihr Land nicht
terraformen. Ausgenommen davon ist die parzelleneigene Einstellung &apos; Terrain bearbeiten&apos;.
 
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBlockFly" title="Fliegen blockieren">
		<message name="message">
			Wenn diese Option aktiviert ist, ist Fliegen in dieser Region nicht möglich,
auch wenn für die Parzelle eine andere Einstellung aktiv ist.
 
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionAllowDamage" title="Schaden zulassen">
		<message name="message">
			Wenn diese Option aktiviert ist, ist das Gesundheitssystem auf
allen Parzellen aktiviert, unabhängig von den Parzelleneinstellungen. Ist die Option links
deaktiviert, können die Parzelleneigentümer das Gesundheitssystem 
individuell einschalten.
 
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionAgentLimit" title="Avatar-Limit">
		<message name="message">
			Legt die maximale Anzahl an Avataren für diese Region fest.
Die Leistung hängt von der Anzahl der
Avatare in der Region ab.
 
Standard: 40
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionObjectBonus" title="Objektbonus">
		<message name="message">
			Der Objektbonus ist ein Multiplikator für die Anzahl an zulässigen Primitiven
auf einer Parzelle. Gültig sind Werte zwischen 1 und 10. &apos;1&apos; erlaubt auf einer 512 qm
großen Parzelle 117 Objekte. &apos;2&apos; erlaubt auf einer 512 qm großen Parzelle
234 Objekte, also die doppelte Menge. Die maximale Objektanzahl
in einer Region beträgt unabhängig vom Objektbonus 15.000.
Eine nachträglich Senkung des Objektbonus führt dazu, dass Objekte zurückgegeben
oder gelöscht werden. 
 
Standard: 1.0
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionMaturity" title="Alterseinstufung">
		<message name="message">
			Legt die Alterseinstufung für diese Region fest, wie oben
			im Bildschirm und in den Popup-Tipps auf der Karte gezeigt. Diese Einstellung
hat auch Auswirkungen auf die Suchergebnisse – Einwohner können
entscheiden, dass Ab-18-Regionen nicht angezeigt werden.
 
Es kann eine Weile dauern, bis sich diese Änderung auf 
die Karte auswirkt.
 
Standard: Jugendfrei
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="Stoßen beschränken">
		<message name="message">
			Aktivieren sie diese Option, um in der gesamten Region das Stoßen zu
beschränken. Wenn aktiviert, können Einwohner nur von sich selbst
oder vom Parzelleneigentümer gestoßen werden.
(Stoßen meint die LSL-Funktion llPushObject().)
 
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpParcelChanges" title="Parzelle zusammenlegen/teilen">
		<message name="message">
			Dieses Kontrollkästchen steuert, ob Parzellen des Grundstückseigentümers
zusammengelegt bzw. unterteilt werden können. Wenn deaktiviert:
 * Nur Grundstückseigentümer bzw. –verwalter können Parzellen zusammenlegen/teilen.  * Sie können nur Parzellen zusammenlegen/teilen, die dem Eigentümer oder einer Gruppe gehören, bei der sie entsprechende Gruppenrechte innehaben.
Wenn aktiviert:
 * Die Parzelleneigentümer können ihre Parzellen selbst zusammenlegen/teilen.  * Parzellen in Gruppeneigentum können von Mitgliedern mit den
       entsprechenden Rechten zusammengelegt bzw. unterteilt werden.
 Standard: aktiviert
		</message>
	</alert>
	<alert name="RegionMaturityChange" title="Alterseinstufung der Region ändern">
		<message name="message">
			Die Alterseinstufung dieser Region wurde aktualisiert. 
 
Es kann eine Weile dauern, bis sich die Änderung auf 
die Karte auswirkt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionLandResell" title="Landwiederverkauf">
		<message name="message">
			Grundstückseigentümer und -verwalter können jedes Land im Besitz des Grundstückseigentümers verkaufen. 
Ist diese Option deaktiviert, können Käufer ihr Land in dieser Region nicht weiterverkaufen. 
Ist die Option aktiviert, können Käufer ihr Land in dieser Region weiterverkaufen. 
 
Standard: deaktiviert
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateCovenantID" title="Vertrag-Asset-ID">
		<message name="message">
			Legt die Notizkarten-Asset-ID für den Grundstücksvertrag dieses Grundstücks
fest. 
 
Standard: 00000000-0000-0000-0000-000000000000 oder leer
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisableScripts" title="Skripts deaktivieren">
		<message name="message">
			Schlechte Sim-Performance ist oftmals auf ein Skript zurückzuführen. Öffnen Sie
die Statistikleiste (Strg-Umschalt-1). Sehen Sie sich den Wert für &apos;Simulator Physics FPS&apos; (Simulator Physik-FPS) an.
Wenn der Wert unter 45 liegt, öffnen Sie den Bereich &apos;Time&apos; (Zeit) ganz unten in der Statistikleiste. Wenn der Wert für &quot;Script Time&quot; (Skriptzeit) 25 ms oder höher ist, klicken Sie auf &apos;Top-Skripts&apos;. Der Name und die Position der Skripts, die für die schlechte Performance verantwortlich sind, werden angezeigt.
 Wenn Sie das Kontrollkästchen &apos;Skripts deaktivieren&apos; aktivieren und auf &apos;Übernehmen&apos; klicken, werden alle Skripts in der Region zeitweilig deaktiviert. Dieser Schritt ist eventuell notwendig, damit Sie an die Position des gemeldeten &apos;Top-Skripts&apos; reisen können. Sobald Sie dort angekommen sind, sollten Sie das Skript auf die Ursache des Problems hin untersuchen. Möglicherweise müssen Sie sich an den Skript-Eigentümer wenden oder das Objekt löschen bzw. zurückgeben. Um die Skripte in der Region wieder zu aktivieren, deaktivieren Sie &apos;Skript deaktivieren&apos; und klicken Sie auf &apos;Übernehmen&apos;.
 Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="Kollisionen deaktivieren">
		<message name="message">
			Schlechte Sim-Performance ist oftmals auf physische Objekte zurückzuführen. Öffnen Sie die Statistikleiste (Strg-Umschalt-1). Sehen Sie sich den Wert für &apos;Simulator Physics FPS&apos; (Simulator Physik-FPS) an.  Wenn der Wert unter 45 liegt, öffnen Sie den Bereich &apos;Time&apos; (Zeit) ganz unten in der Statistikleiste. Wenn der Wert für &apos;Sim Time (Physics) &apos; [Sim Time (Physik)] 20 ms oder höher ist, klicken Sie auf &apos;Top-Kollisionsobjekte&apos;. Der Name und die Position der physikalischen Objekte, die für die schlechte Performance verantwortlich sind, werden angezeigt.
 Wenn Sie das Kontrollkästchen &apos;Kollisionen deaktivieren&apos; aktivieren und auf
&apos;Übernehmen&apos; klicken, werden alle Objekt-Objekt-Kollisionen in der Region zeitweilig deaktiviert. Dieser Schritt ist eventuell notwendig, damit Sie an die Position des gemeldeten &apos;Top-Kollisionsobjekts&apos; reisen können. Sobald Sie dort angekommen sind, sollten Sie das Objekt untersuchen – kollidiert es ständig mit anderen Objekten? Möglicherweise müssen Sie sich an den Objekt-Eigentümer wenden oder das Objekt löschen bzw. zurückgeben. Um Kollisionen in der Region wieder zu aktivieren, deaktivieren Sie &apos;Kollisionen deaktivieren&apos; und klicken Sie auf &apos;Übernehmen&apos;.
 Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="Physik deaktivieren">
		<message name="message">
			Das Deaktivieren der Physik ähnelt dem Deaktivieren von Kollisionen, 
außer dass die gesamte Physiksimulation ausgeschaltet wird.  Das hat nicht nur zur Folge, dass 
Objekte nicht mehr kollidieren, sondern dass Avatare sich nicht mehr bewegen können. 
 
Diese Option sollte nur verwendet werden, wenn das Deaktivieren 
von Kollisionen keine ausreichende Leistungssteigerung bringt, 
um Physikprobleme in der Region oder die Top-Kollisionsobjekte zu erkennen.
 
Schalten Sie die Physiksimulation hinterher wieder ein. Andernfalls 
können sich Avatare nicht mehr bewegen. 
 
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTopColliders" title="Top-Kollisionsobjekte">
		<message name="message">
			Zeigt eine Liste der Objekte mit den potenziell meisten 
Objekt-Objekt-Kollisionen an.  Diese Objekte können 
die Leistung beeinträchtigen.  Wählen Sie &apos;Ansicht&apos; &gt; &apos;Statistikleiste&apos; aus und 
sehen Sie unter &apos;Simulator&apos; &gt; &apos;Time&apos; &gt; &apos;Sim Time (Physics)&apos; nach, 
ob die Physikberechnung länger als 20 ms dauert.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTopScripts" title="Top-Skripts">
		<message name="message">
			Zeigt eine Liste der Objekte an, die die meiste Zeit benötigen um 
LSL-Skripts auszuführen.  Diese Objekte können die Leistung beeinträchtigen. 
Wählen Sie &apos;Ansicht&apos; &gt; &apos;Statistikleiste&apos; und 
sehen Sie unter &apos;Simulator&apos; &gt; &apos;Time&apos; &gt; &apos;Script Time&apos; nach, 
ob mehr als 25 ms für Skripts benötigt werden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionRestart" title="Region neu starten">
		<message name="message">
			Starten Sie den Serverprozess für diese Region nach der 
2-Minuten-Warnung neu.   Die Verbindung aller Einwohner in dieser Region wird 
getrennt.  Die Region wird gespeichert und sollte nach 
90 Sekunden wieder verfügbar sein. 
 
Der Neustart der Region behebt die meisten Leistungs- 
probleme, sollte aber nur nach Anweisung erfolgen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionWaterHeight" title="Wasserhöhe">
		<message name="message">
			Die Höhe der Wasserlinie in Metern. Liegt 
dieser Wert unter 20 und haben Sie Wasser nahe am Rand der 
Welt oder &apos;offenes&apos; Wasser definiert, wird eine 
deutliche Lücke sichtbar. 
 
Standard: 20
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="Obere Terraingrenze">
		<message name="message">
			Der maximale Betrag in Metern, um den Parzelleneigentümer 
ihr Terrain über die Standardhöhe des &apos;geformten&apos; Terrains 
erhöhen können. 
 
Standard: 4
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTerrainLower" title="Untere Terraingrenze">
		<message name="message">
			Der maximale Betrag in Metern, um den Parzelleneigentümer 
ihr Terrain unter die Standardhöhe des &apos;geformten&apos; Terrains 
absenken können. 
 
Standard: -4
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionUploadRaw" title="RAW-Terrain hochladen">
		<message name="message">
			Mit dieser Schaltfläche laden Sie eine RAW-Datei in die Region hoch, in der Sie sich befinden. Die Datei muss die korrekten Maße (RGB, 256x256) und 13 Kanäle haben.  Um eine neue Terraindatei zu erstellen, laden Sie am besten die vorhandene RAW-Datei herunter.  Beginnen Sie damit, den Rot-Kanal (Höhe des Landes) zu bearbeiten und laden Sie die Datei wieder hoch.  Der Ladevorgang kann bis zu 45 Sekunden dauern. Beachten Sie, dass beim Hochladen einer Terraindatei die Objekte auf dem Land *nicht* verschoben werden, sondern nur das Land und die mit den Parzellen verbundenen Berechtigungen.  Dies kann dazu führen, dass Objekte unter dem Terrain verschwinden.  Weitere Informationen zur Bearbeitung der Höhendaten der Region enthält die F1-Hilfe.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="RAW-Terrain herunterladen">
		<message name="message">
			Mit dieser Schaltfläche laden Sie eine Datei herunter, welche 
die Höhendaten, Maße, den Verkaufsstatus der Parzelle und einige 
Parzellenrechte für diese Region enthält. Wenn Sie diese Datei in einem Programm wie 
Photoshop öffnen, müssen Sie die Bilddaten eingeben. Diese 
sind: RGB, 256x256 mit 13 Kanälen. Anders lässt sich diese 
Terraindatei nicht öffnen. 
 
Weitere Informationen zur Bearbeitung der Höhendaten der Region enthält die F1-Hilfe.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="Grundstücksonne verwenden">
		<message name="message">
			Aktivieren Sie diese Option, um in dieser Region denselben 
Sonnenstand wie auf dem restlichen Grundstück einzustellen. 
 
Standard: ein
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionFixedSun" title="Sonne fest">
		<message name="message">
			Aktivieren Sie diese Option, um den Sonnenstand auf 
die im Regler definierte Position festzulegen und die Animation auszuschalten. 
 
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="Terrain formen">
		<message name="message">
			Mit dieser Schaltfläche speichern Sie die aktuelle Terrain-Form 
als neuen Standard für die Region. Nach der Formung können Sie und andere 
das Land mit der Option &apos;Terrain bearbeiten&apos; &gt; &apos;Zurücksetzen&apos;
in den ursprünglichen Zustand zurückversetzen. Das geformte Terrain ist auch das Zentrum 
für die oberen und unteren Terraingrenzen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateEstateManager" title="Grundstücksverwalter">
		<message name="message">
			Ein Grundstücksverwalter ist ein Einwohner, dem Sie die Kontrolle 
über die Regions- und Grundstückseinstellungen übertragen haben.  Ein Grundstücksverwalter 
kann alle Einstellungen ändern, außer das Hochladen, 
Herunterladen und Formen von Terrain.  Vor allem kann er Einwohner 
auf dem Grundstück erlauben und davon verbannen.  
 
Nur der Eigentümer kann den Grundstücksverwalter 
bestimmen und entlassen. Der Verwalter hat dieses Recht nicht.  Wählen Sie nur vertrauenswürdige 
Einwohner als Grundstücksverwalter, da Sie letztlich für 
deren Handlungen verantwortlich sind.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="Globale Zeit verwenden">
		<message name="message">
			Aktivieren Sie diese Option, um auf Ihrem Grundstück 
denselben Sonnenstand wie auf dem Linden-&apos;Mainland&apos; 
einzustellen. 
 
Standard: ein
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateFixedSun" title="Sonne fest">
		<message name="message">
			Aktivieren Sie diese Option, um den Sonnenstand auf 
die im Regler definierte Position festzulegen und die Animation auszuschalten.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="Öffentlich">
		<message name="message">
			Aktivieren Sie diese Option, um Einwohnern den Zugang zu diesem Grundstück zu
erlauben, ohne auf der Zugangsliste zu stehen.
 
Standard: ein
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="Direktteleport zulassen">
		<message name="message">
			Wenn aktiviert, können sich Einwohner an jede Stelle auf 
Ihrem Grundstück teleportieren.  Wenn deaktiviert, werden Einwohner 
zum nächstgelegenen Telehub teleportiert. 
 
Standard: aus
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowResident" title="Zugang erlauben">
		<message name="message">
			Der Zugang zu diesem Grundstück wird auf die hier 
aufgeführten Einwohner und Gruppen beschränkt.  Diese Einstellung ist 
nur verfügbar, wenn &apos;Vom Festland aus sichtbar&apos; 
deaktiviert ist.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowGroup" title="Gruppenzugang erlauben">
		<message name="message">
			Der Zugang zu diesem Grundstück wird auf die hier 
aufgeführten Einwohner und Gruppen beschränkt.  Diese Einstellung ist 
nur verfügbar, wenn &apos;Vom Festland aus sichtbar&apos; 
deaktiviert ist.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateBanResident" title="Zugang verweigern">
		<message name="message">
			Einwohnern auf dieser Liste wird der Zugang zum Grundstück verwehrt, 
unabhängig von etwaigen anderen Einstellungen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateCovenant" title="Grunstücksvertrag">
		<message name="message">
			Ein Grundstücksvertrag ermöglicht es Ihnen, Grundstücksparzellen zu verkaufen. Ohne Vertrag können Sie kein Land verkaufen. Wenn Sie keine Regeln festlegen oder Käufern vor dem Kauf keine anderen Informationen über das Land bereitstellen möchten, können Sie die Vertrags-Notizkarte auch leer lassen.  Ein Vertrag kann Regeln und Richtlinien, kulturelle Informationen oder einfach nur Ihre eigenen Erwartungen bezüglich der Landnutzung durch den Käufer enthalten. Das kann Zoning, Baubeschränkungen, Zahloptionen und alle möglichen anderen Informationen betreffen, die der neue Eigentümer Ihrer Meinung nach kennen und akzeptieren sollte.  Der Käufer muss dem Vertrag durch Auswahl dieses Kontrollkästchens zustimmen, bevor der Kauf abgeschlossen werden kann. Grundstücksverträge sind jederzeit unter &apos;Land-Info&apos; für jede Parzelle einsehbar, für die ein Vertrag definiert wurde.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyObjectOneOnly" title="Objekte können nicht gekauft werden">
		<message name="message">
			Sie können jeweils nur ein Objekt kaufen. 
Wählen Sie ein einzelnes Objekt aus und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyObjectOneOwner" title="Objekte können nicht gekauft werden">
		<message name="message">
			Objekte können nicht von mehreren Eigentümern gleichzeitig gekauft werden. 
Wählen Sie ein einzelnes Objekt aus und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsOneOnly" title="Inhalte können nicht gekauft werden">
		<message name="message">
			Inhalte können jeweils nur für ein Objekt gekauft werden. 
Wählen Sie ein einzelnes Objekt aus und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsOneOwner" title="Inhalte können nicht gekauft werden">
		<message name="message">
			Objekte können nicht von mehreren Eigentümern gleichzeitig gekauft werden. 
Wählen Sie ein einzelnes Objekt aus und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
	<alert name="PermYes">
		<message name="message">
			Ja
		</message>
	</alert>
	<alert name="PermNo">
		<message name="message">
			Nein
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyOriginal">
		<message name="message">
			Von [OWNER] Originalobjekt für [PRICE] L$ kaufen?
Sie werden der Eigentümer dieses Objekts.
Sie können das Objekt:
 Bearbeiten: [MODIFYPERM]
 Kopieren: [COPYPERM]
 Verkaufen oder weggeben: [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyOriginalNoOwner">
		<message name="message">
			Originalobjekt für [PRICE] L$ kaufen?
Sie werden der Eigentümer dieses Objekts.
Sie können das Objekt:
 Bearbeiten: [MODIFYPERM]
 Kopieren: [COPYPERM]
 Verkaufen oder weggeben: [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyCopy">
		<message name="message">
			Von [OWNER] Kopie für [PRICE] L$ kaufen?
Das Objekt wird in Ihr Inventar kopiert.
Sie können das Objekt:
 Bearbeiten: [MODIFYPERM]
 Kopieren: [COPYPERM]
 Verkaufen oder weggeben: [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyCopyNoOwner">
		<message name="message">
			Kopie für [PRICE] L$ kaufen?
Das Objekt wird in Ihr Inventar kopiert.
Sie können das Objekt:
 Bearbeiten: [MODIFYPERM]
 Kopieren: [COPYPERM]
 Verkaufen oder weggeben: [RESELLPERM]
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyContents">
		<message name="message">
			Von [OWNER] Inhalte für [PRICE] L$ kaufen?
Die Inhalte werden in Ihr Inventar kopiert.
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsNoOwner">
		<message name="message">
			Inhalte für [PRICE] L$ kaufen?
Die Inhalte werden in Ihr Inventar kopiert.
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmPurchase">
		<message name="message">
			Transaktion:
 
[ACTION]
 
Möchten Sie diesen Kauf fortsetzen?
		</message>
		<option name="Confirm">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmPurchasePassword">
		<message name="message">
			Transaktion:
 
[ACTION]
 
Möchten Sie diesen Kauf fortsetzen?
Geben Sie Ihr Kennwort erneut ein und klicken Sie auf OK.
		</message>
		<option name="ConfirmPurchase">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetPickLocation">
		<message name="message">
			Hinweis:
Sie haben die Position dieser
Auswahl aktualisiert, aber die anderen
Daten behalten ihre ursprünglichen Werte.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MoveInventoryFromObject">
		<message name="message">
			Sie haben &apos;nicht kopierfähige&apos; Inventarobjekte ausgewählt.
Diese Objekte werden nicht kopiert, sondern in Ihr Inventar verschoben.
 
Inventarobjekt(e) verschieben?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Verschieben von nicht-kopierfähigem Inventar von Objekten
		</ignore>
		<option name="Move">
			OK
		</option>
		<option name="Don&apos;tMove">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
		<message name="message">
			Sie haben &apos;nicht kopierfähige&apos; Inventarobjekte ausgewählt.  Diese Objekte 
werden nicht kopiert, sondern in Ihr Inventar verschoben.
 
Da es sich um ein geskriptetes Objekt handelt, geht 
die Skriptfunktion beim Verschieben in das Inventar möglicherweise verloren. 
 
Inventarobjekt(e) verschieben?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Verschieben von nicht-kopierfähigem Inventar von geskripteten Objekten
		</ignore>
		<option name="Move">
			OK
		</option>
		<option name="Don&apos;tMove">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickActionNotPayable">
		<message name="message">
			Achtung: Die Klick-Aktion &apos;Objekt bezahlen&apos; wurde definiert, sie 
funktioniert aber nur, wenn ein Skript mit einem money() Ereignis hinzugefügt wird.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Einrichten von Events mit &apos;Objektbezahlung&apos; ohne Geld
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="OpenObjectCannotCopy">
		<message name="message">
			Sie haben keine Berechtigung zum Kopieren von Elementen in diesem Objekt.
		</message>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchAccountHistory">
		<message name="message">
			Zur Second Life-Website, um Ihre Kontostatistik anzuzeigen?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Laden der Kontostatistik-Website
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			Gehe zu Seite
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickOpenF1Help">
		<message name="message">
			Die Support-Website von Second Life öffnen?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Bei Besuch der Second Life Support-Website.
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			Los
		</option>
		<option name="Cancel">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseEmailLL">
		<message name="message">
			Verwenden Sie dieses Tool, um Verletzungen der Servicebedingungen und Community-Standards zu melden. Siehe:

http://secondlife.com/corporate/tos.php 
http://secondlife.com/corporate/cs.php

Alle gemeldeten Verletzungen der Servicebedingungen und Community-Standards 
werden geprüft und geklärt. Sie werden per E-Mail über die Klärung informiert. Sie können den Prozess auch im Police Blotter verfolgen: http://secondlife.com/community/blotter.php
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseEmailEO">
		<message name="message">
			WICHTIG: Diese Meldung wird an den Eigentümer der Region gesendet, in der Sie sich gerade befinden, nicht an Linden Lab.
-
Als besonderen Service für Einwohner und Besucher übernimmt der Eigentümer dieser Region die Bearbeitung aller anfallenden Meldungen. Von diesem Standort aus eingereichte Meldungen werden nicht von Linden Lab bearbeitet. Der Eigentümer der Region bearbeitet Meldungen auf Grundlage der Richtlinien, die im für diese Region geltenden Grundstücksvertrag festgelegt sind. (Den Vertrag können Sie unter &apos;Welt&apos; &gt; &apos;Land-Info&apos; einsehen.)
-
Das Resultat, das sich aus dieser Meldung ergibt, betrifft nur diese Region; der Einwohnerzugang zu anderen Bereichen von Second Life ist davon nicht betroffen. Nur Linden Lab kann den Zugang zu Second Life beschränken.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBug">
		<message name="message">
			Verwenden Sie dieses Tool *nur*, um technische Features zu melden,
die nicht wie beschrieben oder erwartet funktionieren. Bitte machen
Sie so viele Angaben wie möglich. Sie können auf die automatische
Antwort-E-Mail antworten, um Ihre Meldung noch zu ergänzen.
Alle gemeldeten Fehler werden geprüft und bewertet. Sie erhalten keine persönliche Antwort auf Ihre E-Mail.
-
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an den Support unter: 
http://secondlife.com/community/support.php
-
Hinweis: Unvollständige Meldungen werden nicht bearbeitet.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
		<message name="message">
			Wählen Sie eine Missbrauchskategorie aus.
 
Die Angabe einer Kategorie hilft uns bei der Bearbeitung des Berichts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugSelectCategory">
		<message name="message">
			Wählen Sie eine Fehler-Kategorie aus.
 
Die Angabe einer Kategorie hilft uns bei der Bearbeitung des Berichts.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
		<message name="message">
			Geben Sie den Namen des Täters ein.
 
Eine genaue Angabe hilft uns, Fälle von Missbrauch zu ahnden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
		<message name="message">
			Bitte geben Sie den Ort an, an dem der Missbrauch stattgefunden hat.
 
Eine genaue Angabe hilft uns, Fälle von Missbrauch zu ahnden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
		<message name="message">
			Bitte geben Sie eine Zusammenfassung des Vorfalls ein.
 
Eine genaue Zusammenfassung hilft uns, Fälle von Missbrauch zu ahnden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
		<message name="message">
			Bitte geben Sie eine Zusammenfassung des Fehlers ein.
 
Eine genaue Zusammenfassung hilft uns, Fehler schneller zu beseitigen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
		<message name="message">
			Bitte geben Sie eine ausführliche Beschreibung des Vorfalls ein,
möglichst genau, mit Namen und Einzelheiten des gemeldeten
Missbrauchs.
 
Eine genaue Beschreibung hilft uns, Fälle von Missbrauch zu ahnden.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
		<message name="message">
			Bitte geben Sie eine ausführliche Fehlerbeschreibung ein,
möglichst genau und mit Schritten zur Reproduktion des Fehlers,
sofern möglich.
 
Eine genaue Beschreibung hilft uns, Fehler schneller zu beseitigen.
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
		<message name="message">
			Sehr geehrte(r) Einwohner(in),
 
Meldungen über Urheberrechtsverletzungen können nur auf
http://secondlife.com/corporate/dmca.php eingereicht werden.
 
Meldungen über Urheberrechtsverletzungen, die über
&apos;Missbrauch melden&apos; eingereicht wurden, werden automatisch
gelöscht. Wenn Sie keine Urheberrechtsverletzung melden möchten,
können Sie dieses Fenster schließen und mit dem Einreichen Ihrer Meldung fortfahren.
 
Vielen Dank,
 
Linden Lab
		</message>
	</alert>
	<alert name="FailedRequirementsCheck">
		<message name="message">
			Die folgenden erforderlichen Komponenten fehlen in [FLOATER]:
[COMPONENTS]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReplaceAttachment" title="Vorhandenen Anhang ersetzen">
		<message name="message">
			An dieser Körperstelle ist bereits ein Objekt angebracht.
Möchten Sie es mit dem ausgewählten Objekt ersetzen?
		</message>
		<ignore>
			Beim Wechseln von Anhängen
		</ignore>
		<option ignore="Automatisch ersetzen" name="Yes">
			OK
		</option>
		<option ignore="Nie ersetzen" name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="BusyModePay" title="Beschäftigt-Modus-Warnung">
		<message name="message">
			Sie sind im Beschäftigt-Modus, sodass
Sie im Austausch für diese Zahlung keine
Objekte erhalten können.
 
Möchten Sie den Bechäftigt-Modus verlassen,
bevor Sie diese Transaktion abschließen?
		</message>
		<ignore>
			Beim Bezahlen einer Person oder eines Objekts im Beschäftigt-Modus
		</ignore>
		<option ignore="Beschäftigt-Modus immer deaktivieren" name="Yes">
			OK
		</option>
		<option ignore="Beschäftigt-Modus aktiviert lassen" name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmEmptyTrash">
		<message name="message">
			Möchten Sie den Inhalt Ihres Papierkorbs
wirklich löschen?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Leeren des Inventar-Papierkorbs
		</ignore>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmClearBrowserCache">
		<message name="message">
			Möchten Sie Ihren Browser-Cache
wirklich löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmClearCookies">
		<message name="message">
			Möchten Sie Ihre Cookies 
wirklich löschen?
		</message>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Abbrechen
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmEmptyLostAndFound">
		<message name="message">
			Möchten Sie den Inhalt Ihres Fundstücke-Ordners
wirklich permanent löschen?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Leeren von Inventar und Fundstückeordner-
		</ignore>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="CopySLURL">
		<message name="message">
			Die folgende SLURL wurde in die Zwischenablage kopiert:
			
			 [SLURL] 
			
			Veröffentlichen Sie sie auf einer Website, um anderen den Zugang zu diesem Ort
			zu erleichtern, oder testen Sie sie, indem Sie sie in die Adressleiste Ihres Browsers kopieren.
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Beim Kopieren einer SLURL in die Zwischenablage
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="IMSessionStartError">
		<message name="message">
			Fehler beim Starten einer neuen IM-Sitzung mit [RECIPIENT].
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="IMSessionStartNotVerified">
		<message name="message">
			Fehler beim Starten einer neuen IM-Sitzung mit [RECIPIENT].
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="IMSessionEventError">
		<message name="message">
			Fehler [EVENT] [RECIPIENT].
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ForceCloseIMSession">
		<message name="messsage">
			Ihre IM-Sitzung mit [NAME] muss beendet werden.
            [REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChatterBoxSessionStartError">
		<message name="message">
			Fehler beim Starten einer neuen Chat-Sitzung mit [RECIPIENT].
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChatterBoxSessionStartNotVerified">
		<message name="message">
			Fehler beim Starten einer neuen Chat-Sitzung mit [RECIPIENT].
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChatterBoxSessionEventError">
		<message name="message">
			Fehler [EVENT] [RECIPIENT].
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ForceCloseChatterBoxSession">
		<message name="messsage">
			Ihre Chat-Sitzung mit [NAME] muss beendet werden.
            [REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
		<message name="message">
			Objekte können nicht gekauft werden,
			wenn sie Teil eines Anhangs sind.
		</message>
	</alert>
	<alert name="DebitPermissionDetails" title="Info zur Abfrage der Abbucherlaubnis">
		<message name="message">
			Granting this request gives a script ongoing permission to take Linden dollars (L$) from your account. To revoke this permission, the object&apos;s owner must delete the object or reset the scripts in the object.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="AutoWearNewClothing">
		<message name="message">
			Möchten Sie das neu erstellte Kleidungsstück automatisch anziehen?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Neue Kleidung automatisch tragen
		</ignore>
		<option name="Yes">
			Ja
		</option>
		<option name="No">
			Nein
		</option>
	</alert>
	<alert name="BadURL">
		<message name="message">
			Second Life kann den folgenden Link nicht verarbeiten:

[SLURL]

Die meisten Links ähneln dem Folgenden:

secondlife:///app/agent/0e346d8b-4433-4d66-a6b0-
fd37083abc4c/about

Überprüfen Sie die Schreibweise und versuchen Sie es erneut.
		</message>
	</alert>
</alerts>
