<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>

<strings>
<string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//GrantModifyRights/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Granting modify rights to another resident allows them to change 
ANY objects you may have in-world. Be VERY careful when handing 
out this permission.
Do you want to grant modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		</d_old>
<e_new>
			Granting modify rights to another resident allows them to change,
delete or take ANY objects you may have in-world. Be VERY careful
when handing out this permission.
Do you want to grant modify rights for [FIRST_NAME] [LAST_NAME]?
		</e_new>
<f_translation>
			Die Gewährung von Änderungsrechten an andere Einwohner ermöglicht es diesen,
JEDES BELIEBIGE Objekt zu ändern oder an sich zu nehmen, das Sie in der Second Life-Welt besitzen. Seien Sie SEHR vorsichtig beim Erteilen
dieser Erlaubnis.
Möchten Sie [FIRST_NAME] [LAST_NAME] Änderungsrechte gewähren?
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Die Gewährung von Änderungsrechten an einen anderen Einwohner ermöglicht es diesem, 
JEDES BELIEBIGE Objekt zu ändern, das Sie in der Second Life-Welt besitzen. Seien Sie SEHR vorsichtig, 
wenn Sie diese Erlaubnis erteilen.
Möchten Sie [FIRST_NAME] [LAST_NAME] Änderungsrechte gewähren?
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//CannotBuyLandNoRegion/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Unable to buy land:
Cannot find the region this land is in.
		</d_old>
<e_new>
			Unable to buy land:
			Cannot find the region this land is in.
		</e_new>
<f_translation>
			Land kann nicht gekauft werden:
			Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Land kann nicht gekauft werden:
Kann die Region nicht finden, in der sich dieses Land befindet.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ParcelCanPlayMedia/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			This location can play streaming video. 
Streaming video requires a 768 kbps or 
faster Internet connection.
 
Play streaming video when available?
(You can change this option later under 
Preferences &gt; Audio &amp; Video.)
		</d_old>
<e_new>
			This location can play streaming media. 
Streaming media requires a fast Internet connection.
 
Play streaming media when available?
(You can change this option later under 
Preferences &gt; Audio &amp; Video.)
		</e_new>
<f_translation>
			Dieser Ort kann Streaming-Medien abspielen. 
Streaming-Medien erfordern eine schnelle Internet-Verbindung.
 
Streaming-Medien abspielen, wenn verfügbar?
(Sie können diese Option später unter
&apos;Einstellungen&apos; &gt; &apos;Audio &amp; Video&apos; ändern.)
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Dieser Ort kann Streaming-Video abspielen. 
Streaming-Video erfordert eine Internetverbindung 
mit mindestens 768 kbit/s.
 
Streaming-Video abspielen, wenn verfügbar?
(Sie können diese Option später unter 
&apos;Einstellungen&apos; &gt; &apos;Audio &amp; Video&apos; ändern.)
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ConfirmClearBrowserCache/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Are you sure you want to clear your
browser cache?
		</d_old>
<e_new>
			Are you sure you want to clear your browser cache?
		</e_new>
<f_translation>
			Möchten Sie Ihren Browser-Cache wirklich leeren?
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Möchten Sie Ihren Browser-Cache
wirklich löschen?
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//HelpWaterNormalMap/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Controls what normal map is layered across the water
to determine reflections/refractions.
		</d_old>
<e_new>
			Controls what normal map is layered across the water to determine reflections/refractions.
		</e_new>
<f_translation>
			Ermöglicht die Auswahl einer Normal-Map zur Berechnung von Reflexionen/Brechungen auf dem Wasser.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Ermöglicht die Auswahl einer Normal-Map zur
Berechnung von Reflexionen/Brechungen auf dem Wasser.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//HelpWaterWave1/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Controls where and how fast the large scaled version of the normal
map moves in the X and Y direction.
		</d_old>
<e_new>
			Controls where and how fast the large scaled version of the normal map moves in the X and Y direction.
		</e_new>
<f_translation>
			Steuert die Bewegungsgeschwindigkeit und -richtung der großen Normal-Map-Version in X- und Y-Richtung.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Steuert die Bewegungsgeschwindigkeit und -richtung der großen
Normal-Map-Version in X- und Y-Richtung.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//HelpWaterWave2/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Controls where and how fast the the small scaled version of the
normal map moves in the X and Y direction.
		</d_old>
<e_new>
			Controls where and how fast the the small scaled version of the normal map moves in the X and Y direction.
		</e_new>
<f_translation>
			Steuert die Bewegungsgeschwindigkeit und -richtung der kleinen Normal-Map-Version in X- und Y-Richtung.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Steuert die Bewegungsgeschwindigkeit und -richtung der kleinen
Normal-Map-Version in X- und Y-Richtung.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file>
<b_path>/buy land/land_use_reason</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		You hold 1,309 square meters of land.
This parcel is 512 square meters of land.
	</d_old>
<e_new>
		You hold 1,309 square meters of land. 
This parcel is 512 square meters of land.
	</e_new>
<f_translation>
		Sie besitzen 1.309 qm Land. 
Diese Parzelle ist 512 qm groß.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		Sie besitzen 1.309 qm Land.
Diese Parzelle ist 512 qm groß.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file>
<b_path>/buy land/multiple_parcels_selected</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		Multiple different parcels selected.
Try selecting a smaller area.
	</d_old>
<e_new>
		Multiple different parcels selected. 
Try selecting a smaller area.
	</e_new>
<f_translation>
		Mehrere unterschiedliche Parzellen ausgewählt. 
Verkleinern Sie Ihre Auswahl.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		Mehrere unterschiedliche Parzellen ausgewählt.
Verkleinern Sie Ihre Auswahl.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file>
<b_path>/buy land/not_owned_by_you</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		Land owned by another user is selected.
Try selecting a smaller area.
	</d_old>
<e_new>
		Land owned by another user is selected. 
Try selecting a smaller area.
	</e_new>
<f_translation>
		Sie haben Land ausgewählt, das einer anderen Person gehört. 
Verkleinern Sie Ihre Auswahl.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		Sie haben Land ausgewählt, das einer anderen Person gehört.
Verkleinern Sie Ihre Auswahl.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file>
<b_path>/buy land/for_first_time_group</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		This land is reserved for first time buyers.
You cannot buy it for a group.
	</d_old>
<e_new>
		This land is reserved for first time buyers. 
You cannot buy it for a group.
	</e_new>
<f_translation>
		Dieses Land ist für Erstkäufer reserviert. 
Es kann nicht für eine Gruppe gekauft werden.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		Dieses Land ist für Erstkäufer reserviert.
Es kann nicht für eine Gruppe gekauft werden.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_buy_land.xml</a_file>
<b_path>/buy land/for_first_time</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		This land is reserved for first time buyers.
You already own land.
	</d_old>
<e_new>
		This land is reserved for first time buyers. 
You already own land.
	</e_new>
<f_translation>
		Dieses Land ist für Erstkäufer reserviert. 
Sie besitzen bereits Land.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		Dieses Land ist für Erstkäufer reserviert.
Sie besitzen bereits Land.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_gesture.xml</a_file>
<b_path>/gestures/help_label</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		Click a gesture or press a key to play animations and sounds.
	</d_old>
<e_new>
		Double-click a gesture to play animations and sounds.
	</e_new>
<f_translation>
		Doppelklicken Sie auf eine Geste, um Animationen und Sound abzuspielen.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		Klicken Sie auf eine Geste oder drücken Sie eine Taste, 
um Animationen und Sound abzuspielen.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_joystick.xml</a_file>
<b_path>/Joystick</b_path>
<c_attribute>title</c_attribute>
<d_old>Flycam Options</d_old>
<e_new>Joystick Configuration</e_new>
<f_translation>Joystick-Konfiguration</f_translation>
</string><string><a_file>floater_preview_notecard_keep_discard.xml</a_file>
<b_path>/preview_notecard/no_object</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		Unable to find object containing this note.:
	</d_old>
<e_new>Unable to find object containing this note.:</e_new>
<f_translation>Es wurde kein Objekt gefunden, das diese Notiz enthält:</f_translation>
<f_old_trans>
		Es wurde kein Objekt gefunden, das diese Notiz enthält:
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_friends.xml</a_file>
<b_path>/friends/friend_list/icon_edit_mine</b_path>
<c_attribute>tool_tip</c_attribute>
<d_old>Friend can edit your objects</d_old>
<e_new>Friend can edit, delete or take objects</e_new>
<f_translation>Freunde können Objekte bearbeiten, löschen und an sich nehmen</f_translation>
<f_old_trans>Freund kann Ihre Objekte bearbeiten</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file>
<b_path>/invite_panel/invitee_list</b_path>
<c_attribute>tool_tip</c_attribute>
<d_old>Hold the Ctrl key and click resident names  to multi-select.</d_old>
<e_new>Hold the Ctrl key and click resident names to multi-select.</e_new>
<f_translation>Halten Sie zur Mehrfachauswahl die Strg-Taste gedrückt und klicken Sie auf die Einwohnernamen.</f_translation>
<f_old_trans>Halten Sie zur Mehrfachauswahl die Strg-Taste gedrückt und klicken Sie auf die Einwohnernamen.</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file>
<b_path>/invite_panel/role_name</b_path>
<c_attribute>tool_tip</c_attribute>
<d_old>Choose from the list of Roles you  are allowed to assign members to.</d_old>
<e_new>Choose from the list of Roles you are allowed to assign members to.</e_new>
<f_translation>Wählen Sie aus der Liste der Rollen, die Sie an Mitglieder vergeben dürfen.</f_translation>
<f_old_trans>Choose from the list of Roles you  are allowed to assign members to.</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_group_invite.xml</a_file>
<b_path>/invite_panel/loading</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		(loading...)
	</d_old>
<e_new>(loading...)</e_new>
<f_translation>(wird geladen...)</f_translation>
<f_old_trans>
		(wird geladen...)
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_preferences_chat.xml</a_file>
<b_path>/chat/users</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Users</d_old>
<e_new>Chat</e_new>
<f_translation>Chat</f_translation>
<f_old_trans>Benutzer</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_preferences_voice.xml</a_file>
<b_path>/chat/device_settings_text</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		NOTE: Running the Device Settings or Voice Chat Setup will temporarily disconnect you from Voice Chat.
	</d_old>
<e_new>
		NOTE: Running the Device Settings will temporarily disconnect you from Voice Chat.
	</e_new>
<f_translation>
		HINWEIS: Beim Öffnen der Geräte-Einstellungen werden Sie vorübergehend vom Voice-Chat getrennt.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		HINWEIS: Beim Öffnen der Geräte-Einstellungen oder der Voice-Chat-Einrichtung werden Sie vorübergehend vom Voice-Chat getrennt.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_toolbar.xml</a_file>
<b_path>/toolbar/Redock Windows</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		Redock Windows
	</d_old>
<e_new>Redock Windows</e_new>
<f_translation>Fenster andocken</f_translation>
<f_old_trans>Fenster andocken</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ClothingLoading/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Your clothing is still downloading.
You can use the world normally, and other users
will see you correctly.
		</d_old>
<e_new>
			Your clothing is still downloading. 
You can use [SECOND_LIFE] normally and other users will see you correctly.
		</e_new>
<f_translation>
 			Ihre Kleidung wird noch heruntergeladen. 
Sie können [SECOND_LIFE] normal verwenden. Andere Benutzer können Sie korrekt dargestellt sehen.
 		</f_translation>
<f_old_trans>
			Ihre Kleidung wird noch heruntergeladen.
Sie können sich in der Welt normal verhalten und andere
Einwohner können Sie sehen.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file>
<b_path>/directory/Directory Tabs/places_panel/searching_text</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
				Searching...
			</d_old>
<e_new>Searching...</e_new>
<f_translation>Suchen...</f_translation>
<f_old_trans>
				Suchen...
			</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file>
<b_path>/directory/Directory Tabs/places_panel/not_found_text</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
				None Found.
			</d_old>
<e_new>None Found.</e_new>
<f_translation>Nicht gefunden.</f_translation>
<f_old_trans>
				Nicht gefunden.
			</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file>
<b_path>/directory/Directory Tabs/people_panel/find</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
				Find:
			</d_old>
<e_new>
        Find:
      </e_new>
<f_translation>
        Suchen:
      </f_translation>
<f_old_trans>
				Suchen:
			</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file>
<b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/searching_text</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
				Searching...
			</d_old>
<e_new>Searching...</e_new>
<f_translation>Suchen...</f_translation>
<f_old_trans>
				Suchen...
			</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_directory.xml</a_file>
<b_path>/directory/Directory Tabs/groups_panel/not_found_text</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
				None Found.
			</d_old>
<e_new>None Found.</e_new>
<f_translation>Nicht gefunden.</f_translation>
<f_old_trans>
				Nicht gefunden.
			</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_script_debug.xml</a_file>
<b_path>/script debug floater</b_path>
<c_attribute>title</c_attribute>
<d_old>Script Errors/Warning</d_old>
<e_new>Script Warning/Error</e_new>
<f_translation>Skriptwarnung/Fehler</f_translation>
<f_old_trans>Skriptfehler/Warnung</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file>
<b_path>/worldmap/friend combo</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>My Friends</d_old>
<e_new>Online Friends</e_new>
<f_translation>Online-Freunde</f_translation>
<f_old_trans>Meine Freunde</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file>
<b_path>/worldmap/friend combo/none_selected</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			My Friends
		</d_old>
<e_new>
			Online Friends
		</e_new>
<f_translation>
 			Online-Freunde
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Meine Freunde
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file>
<b_path>/worldmap/landmark combo</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>My Landmarks</d_old>
<e_new>Landmarks</e_new>
<f_translation>Landmarken</f_translation>
<f_old_trans>Meine Landmarken</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_world_map.xml</a_file>
<b_path>/worldmap/landmark combo/none_selected</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			My Landmarks
		</d_old>
<e_new>
			Landmarks
		</e_new>
<f_translation>
 			Landmarken
		</f_translation>
<f_old_trans>
			Meine Landmarken
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_avatar_classified.xml</a_file>
<b_path>/Classified/classified_mature_check</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Mature</d_old>
<e_new></e_new>
<f_translation></f_translation>
<f_old_trans>Ab 18</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_group_notices.xml</a_file>
<b_path>/notices_tab/lbl2</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		Notices are kept for 30 days. Click the notice below you wish to view.
Click the &apos;Refresh&apos; button to check if new notices have been received.
	</d_old>
<e_new>
		Notices are kept for 14 days. Click the notice below you wish to view.
Click the &apos;Refresh&apos; button to check if new notices have been received.
Notice lists are limited to 200 notices per group on a daily basis.
	</e_new>
<f_translation>
 		Mitteilungen werden 14 Tage lang aufbewahrt. Klicken Sie auf eine Mitteilung, um sie anzuzeigen.
Klicken Sie auf &apos;Aktualisieren&apos;, um neue Mitteilungen zu suchen.
Eine Mitteilungsliste speichert maximal 200 Mitteilungen pro Gruppe täglich.
 	</f_translation>
<f_old_trans>
		Mitteilungen werden 14 Tage lang aufbewahrt. Klicken
Sie auf eine Mitteilung, um sie anzuzeigen. Klicken Sie
auf &apos;Aktualisieren&apos;, um neue Mitteilungen zu suchen.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_login.xml</a_file>
<b_path>/panel_login/forgot_password_text</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		Forgot your password?
	</d_old>
<e_new>Forgot your name or password?
	</e_new>
<f_translation>Namen oder Kennwort vergessen?
 	</f_translation>
<f_old_trans>
		Kennwort vergessen?
	</f_old_trans>
</string>
</strings>
