﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>

<strings>
<string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ClickPublishHelpAvatar/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Selecting &quot;Show in Search&quot; will show:
			- my profile in search results
			- a link to my profile in public group pages
		</d_old>
<e_new>
Selecting &quot;Show in Search&quot; will show:
- my profile in search results
- a link to my profile in public group pages
		</e_new>
<f_translation>
&quot;검색 보기&quot; 옵션을 선택하면
- 내 프로필 검색 결과
- 공개 그룹 내 프로필 페이지로 링크 연결 보기를 할 수 있습니다.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			검색 보기
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ClickWebProfileHelpAvatar/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			If this resident has a web profile URL set then you can:
 * Click Load to load the page with the embedded web browser.
 * Click Open to view externally in your default web browser.
 
When viewing your profile you can enter any URL as your Web Profile.
Residents can visit the URL you specify when they view your profile.
		</d_old>
<e_new>
			If this resident has set a web profile URL then you can:
 * Click &quot;Load&quot; to load the page with the embedded web browser.
 * Click Load-&gt;&quot;Open in external browser&quot; to view externally.
 * Click Load-&gt;&quot;Home URL&quot; to return to resident&apos;s web profile if you&apos;ve navigated away.
 
When viewing your own profile you can enter any URL as your web profile and click OK to set it.
Other residents can visit the URL you set when they view your profile.
		</e_new>
<f_translation>
			이 주민이 웹 프로필 URL을 가지고 있으면 다음을 할 수 있습니다:
 * &quot;불러오기&quot;를 클릭하여 웹 브라우저에서 페이지를 불러옵니다.
 * 불러오기-&gt;&quot;외부 브라우저에서 열기&quot;를 클릭하면 외부 웹 브라우저에서 웹 프로필을 볼 수 있습니다.
 * 주민이 사이트를 탐색할 때 불러오기-&gt;&quot;홈 URL&quot;을 클릭하면 주민의 웹 프로필로 되돌아옵니다.
 
내 프로필을 볼 때는 웹 프로필과 같이 URL을 입력할 수 있으며, '확인'을 클릭해서 해당 URL을 설정할 수 있습니다.
다른 주민들이 내 프로필을 볼 경우, 주민들은 내가 설정한 URL을 방문할 수 있습니다.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			웹 프로필 URL이 있으면 다음을 할 수 있음:
 * 불러오기를 클릭하여 세컨드라이프 상의 웹 브라우저에서 웹프로필을 불러옵니다.
 *열기를 클릭하여 외부 웹 브라우저에서  웹 프로필을 볼 수 있습니다.
 
내 프로필을 볼 때는 웹 프로필과 같이 URL을 입력할 수 있습니다.
주민들이 내 프로필을 볼 경우내가 지정한 URL의 웹 프로필을 볼 수 있습니다.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//PromptMissingSubjMsg/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Send postcard with the default subject or message?
		</d_old>
<e_new>
			Email snapshot with the default subject or message?
		</e_new>
<f_translation>
			기본 제목과 메시지로 만들어진 스냅샷을 이메일로 보내시겠습니까?
		</f_translation>
<f_old_trans>
			만들어진 제목과 메시지를 엽서로 보내시겠습니까?
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ErrorUploadingPostcard/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			There was a problem uploading a postcard due to the following reason: [REASON]
		</d_old>
<e_new>
			There was a problem sending a snapshot due to the following reason: [REASON]
		</e_new>
<f_translation>
			다음의 이유로 인해 스냅샷을 보내는 데 문제가 발생했습니다: [REASON]
		</f_translation>
<f_old_trans>
			다음의 이유로 인해 포스트카드를 업로드하는 데 문제가 발생했습니다: [REASON]
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//MustHaveAccountToLogIn/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			You must have an account to connect to [SECOND_LIFE].
Go to www.secondlife.com to create an account?
		</d_old>
<e_new>
Oops! Something was left blank.
You need to enter both the First and Last name of your avatar.

You need an account to enter [SECOND_LIFE]. Would you like to create one now?
</e_new>
<f_translation>
죄송합니다. 일부 항목이 비어 있습니다.
아바타의 성과 이름을 모두 입력해야 합니다.

[SECOND_LIFE]에 연결하려면 계정을 갖고 있어야 합니다. 지금 새로운 계정을 만드시겠습니까?
</f_translation>
<f_old_trans>
			[SECOND_LIFE]에 연결하려면 계정을 갖고 있어야 합니다.
www.secondlife.com으로 이동하여 새로운 계정을 만드시겠습니까?
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//MustHaveAccountToLogIn/OK</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			OK
		</d_old>
<e_new>
			Create a new account
		</e_new>
<f_translation>
			새 계정 만들기
		</f_translation>
<f_old_trans>
			확인
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//MustHaveAccountToLogIn/Cancel</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Cancel
		</d_old>
<e_new>
			Try again
		</e_new>
<f_translation>
			다시 시도
		</f_translation>
<f_old_trans>
			취소
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ChangeSkin/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
      New skin will appear after you restart [SECOND_LIFE].
    </d_old>
<e_new>
      The new skin will appear after you restart [SECOND_LIFE].
    </e_new>
<f_translation>
      새로운 스킨은 [SECOND_LIFE]를 재시동한 후 적용됩니다.
    </f_translation>
<f_old_trans>
			새로운 스킨은 [SECOND_LIFE]를 재시동후 적용 됩니다.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//CannotGiveCategory/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			You do not have permission to transfer
			the selected folder.
		</d_old>
<e_new>
			You do not have permission to transfer
the selected folder.
		</e_new>
<f_translation>
			선택한 아이템을 전송할 수 있는 권한이
없습니다.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			아이템 카테고리를 제공할 수 없습니다.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//CannotBuyLandNoRegion/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Unable to buy land:
			Cannot find the region this land is in.
		</d_old>
<e_new>
			Unable to buy land:
Cannot find the region this land is in.
		</e_new>
<f_translation>
			토지를 구매하지 못했습니다:
이 토지가 소속된 지역을 찾을 수 없습니다.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			토지를 구매하지 못했습니다:
			이 토지가 소속된 지역을 찾을 수 없습니다.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//YouHaveBeenLoggedOut/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			You have been logged out of [SECOND_LIFE]:
[MESSAGE]

Click Continue to look at existing IM and chat.
You will not be able to perform any other operations.
Click Quit to exit [SECOND_LIFE] immediately.
		</d_old>
<e_new>
You have been logged out of [SECOND_LIFE]:
            [MESSAGE]
You can still look at existing IM and chat by clicking &apos;View IM &amp; Chat&apos;. Otherwise, click &apos;Quit&apos; to exit [SECOND_LIFE] immediately.
    </e_new>
<f_translation>
[SECOND_LIFE]에서 로그아웃하셨습니다:
            [MESSAGE]
기존의 메신저와 채팅을 보려면 &apos;메신저 및 채팅 보기&apos;를 클릭하십시오. 그렇지 않고 [SECOND_LIFE]를 즉시 끝내려면 &apos;종료&apos;를 클릭하십시오.
    </f_translation>
<f_old_trans>
			[SECOND_LIFE]에서 로그아웃하셨습니다:
[MESSAGE]

기존의 메신저와 채팅을 보려면 &apos;계속&apos;을 클릭하십시오.
다른 작업은 수행할 수 없습니다.
[SECOND_LIFE]를 즉시 끝내려면 &apos;종료&apos;를 클릭하십시오.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//YouHaveBeenLoggedOut/Continue</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Continue
		</d_old>
<e_new>
			View IM &amp; Chat
		</e_new>
<f_translation>
			메신저 및 채팅 보기
		</f_translation>
<f_old_trans>
			계속
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//AddFriend/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Friends can give permissions to 
track each other on the map and 
receive online status updates. 

Offer friendship to [NAME]?
		</d_old>
<e_new>
			Friends can give permissions to track each 
other on the map and receive online status updates. 

Offer friendship to [NAME]?
		</e_new>
<f_translation>
			친구들은 지도에서 서로의 위치를
추적할 수 있으며 온라인 상태 업데이트도 받을 수 있습니다. 

[NAME]에게 친구 추가를 요청하시겠습니까?
		</f_translation>
<f_old_trans>
			친구들은 
지도에서 서로의 위치를 추적할 수 있으며 
온라인 상태 업데이트도 받을 수 있습니다. 

[NAME]에게 친구 추가를 요청하시겠습니까?
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//ConfirmClearCookies/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Are you sure you want to clear 
your cookies?
		</d_old>
<e_new>
			Are you sure you want to clear your cookies?
		</e_new>
<f_translation>
			쿠키를 전부 삭제하시겠습니까?
		</f_translation>
<f_old_trans>
			쿠키를 전부 삭제 하시겠습니까?
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>alerts.xml</a_file>
<b_path>//Cannot_Purchase_an_Attachment/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Items may not be purchased while
			they are part of an attachment.
		</d_old>
<e_new>
			Items may not be purchased while
they are part of an attachment.
		</e_new>
<f_translation>
			착용 중인 아이템은
구매가 불가능합니다.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			착용중인 아이템은 구매 불가능 합니다.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_about_land.xml</a_file>
<b_path>/floaterland/landtab/land_access_panel/estate_override</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
				One ore more of these options is set at the estate level
			</d_old>
<e_new>
				One or more of these options is set at the estate level
			</e_new>
<f_translation>
				이러한 옵션 중 하나 이상이 사유지 레벨에 설정되어 있습니다.
			</f_translation>
<f_old_trans>
				이러한 옵션 중 하나 이상이 사유지 레벨에 설정되어 있습니다.
			</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_im.xml</a_file>
<b_path>/im_floater/muted_message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		[FIRST] [LAST] is muted.
	</d_old>
<e_new>
		You have muted this resident. Sending a message will automatically unmute them.
	</e_new>
<f_translation>
		이 주민이 음소거되었습니다. 이 주민에게 메시지를 보내면 음소거가 자동으로 해제됩니다.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		주민님이 음소거되었습니다.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_postcard.xml</a_file>
<b_path>/Postcard</b_path>
<c_attribute>title</c_attribute>
<d_old>Send Postcard</d_old>
<e_new>Email Snapshot</e_new>
<f_translation>이메일로 스냅샷 보내기</f_translation>
<f_old_trans>엽서 보내기</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_postcard.xml</a_file>
<b_path>/Postcard/fine_print</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		If your postcard recipient joins SL, you&apos;ll get a referral bonus.
	</d_old>
<e_new>
		If your recipient joins SL, you&apos;ll get a referral bonus.
	</e_new>
<f_translation>
		수령인이 세컨드라이프에 가입을 하면 추천 보너스를 얻게 됩니다.
	</f_translation>
<f_old_trans>
		엽서 수령인이 세컨드라이프에 가입 할 경우 추천 보너스를 얻게 됩니다.
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_report_abuse.xml</a_file>
<b_path>/floater_report_abuse/category_combo/Intolerance</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Intolerance
		</d_old>
<e_new>
Intolerance
</e_new>
<f_translation>
참을 수 없는 행위
</f_translation>
<f_old_trans>
			굴욕
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_report_abuse.xml</a_file>
<b_path>/floater_report_abuse/category_combo/Other</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Other
		</d_old>
<e_new>
Other
</e_new>
<f_translation>
기타
</f_translation>
<f_old_trans>
			기타
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_snapshot.xml</a_file>
<b_path>/Snapshot/type_label</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		What would you like to do?
	</d_old>
<e_new>
    Snapshot destination
  </e_new>
<f_translation>
    스냅샷 대상
  </f_translation>
<f_old_trans>
		스냅샷 용도
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_snapshot.xml</a_file>
<b_path>/Snapshot/snapshot_type_radio/postcard</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Send a postcard
		</d_old>
<e_new>
			Send via email
		</e_new>
<f_translation>
			이메일로 보내기
		</f_translation>
<f_old_trans>
			엽서 보내기
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_snapshot.xml</a_file>
<b_path>/Snapshot/snapshot_type_radio/texture</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Upload a snapshot
		</d_old>
<e_new>
      Save to your inventory (L$10)
    </e_new>
<f_translation>
      인벤토리에 저장(L$10)
    </f_translation>
<f_old_trans>
			인벤토리에 저장
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_snapshot.xml</a_file>
<b_path>/Snapshot/snapshot_type_radio/local</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Save snapshot to hard drive
		</d_old>
<e_new>
			Save to your hard drive
		</e_new>
<f_translation>
			하드 드라이브에 저장
		</f_translation>
<f_old_trans>
			하드 드라이브에 저장
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_snapshot.xml</a_file>
<b_path>/Snapshot/upload_btn</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Upload (L$10)</d_old>
<e_new>Save (L$10)</e_new>
<f_translation>저장(L$10)</f_translation>
<f_old_trans>업로드(L$10)</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_snapshot.xml</a_file>
<b_path>/Snapshot/type_label2</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
		What size image do you need?
	</d_old>
<e_new>
	Size
  </e_new>
<f_translation>
	크기
  </f_translation>
<f_old_trans>
		이미지 크기
	</f_old_trans>
</string><string><a_file>floater_snapshot.xml</a_file>
<b_path>/Snapshot/auto_snapshot_check</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Auto-snapshot</d_old>
<e_new>Auto-refresh</e_new>
<f_translation>자동 새로 고침</f_translation>
<f_old_trans>자동 스냅샷</f_old_trans>
</string><string><a_file>menu_pie_avatar.xml</a_file>
<b_path>/Avatar Pie/Add Friend</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Add Friend</d_old>
<e_new>Add Friend...</e_new>
<f_translation>친구 추가...</f_translation>
<f_old_trans>친구 추가</f_old_trans>
</string><string><a_file>notify.xml</a_file>
<b_path>//OfferFriendship/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			[NAME] is offering friendship.
      
      By default, you will be able to 
see each other&apos;s online status.
		</d_old>
<e_new>
			[NAME] is offering friendship.
 
[MESSAGE]
 
(By default, you will be able to see each other&apos;s online status.)
		</e_new>
<f_translation>
			[NAME]님이 친구 사귀기를 제안합니다.
 
[MESSAGE]
 
(기본적으로 사용자는 서로의 온라인 상태를 확인할 수 있습니다.)
		</f_translation>
<f_old_trans>
			[NAME]님이 우정을 제안합니다.
      
      기본적으로 사용자는 
서로의 온라인 상태를 확인할 수 있습니다.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>notify.xml</a_file>
<b_path>//FailedToLoadWearableUnnamed/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Failed to load [TYPE].
Please notify the vendor from whom you purchased this item.
		</d_old>
<e_new>
			Oops!
You tried to wear a [TYPE] and it did not load.

Don&apos;t panic.
Try again in a minute to give things a chance to settle down.
		</e_new>
<f_translation>
			죄송합니다.
[TYPE] 착용을 시도했지만 로드하지 못했습니다.

당황하지 마십시오.
몇 분 후 다시 시도해서 오브젝트를 제대로 로드하십시오.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			[TYPE]을(를) 로드하지 못했습니다.
이 오브젝트의 판매자에게 알리십시오.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>notify.xml</a_file>
<b_path>//FailedToLoadWearable/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			Failed to load [TYPE] named [DESC].
Please notify the vendor from whom you purchased this item.
		</d_old>
<e_new>
			Oops!
You tried to wear [TYPE] named [DESC] and it did not load.

Don&apos;t panic.
Try again in a minute to give things a chance to settle down.
		</e_new>
<f_translation>
			죄송합니다.
[DESC](이)라는 [TYPE] 착용을 시도했지만 로드하지 못했습니다.

당황하지 마십시오.
몇 분 후 다시 시도해서 오브젝트를 제대로 로드하십시오.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			[DESC](이)라는 [TYPE]을(를) 로드하지 못했습니다.
이 오브젝트를 구입한 판매자에게 알리십시오.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>notify.xml</a_file>
<b_path>//FirstTeleport/message</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
			You have just teleported. 
You are at the Infohub nearest your destination.
Your destination is marked with a tall red beacon.
		</d_old>
<e_new>
			This region doesn&apos;t allow point-to-point teleports, so you&apos;ve been transported to the nearest telehub. 
Your destination is marked with a tall beacon. 
Follow the red arrow to the beacon, or click the arrow to dismiss the beacon.
		</e_new>
<f_translation>
			이 지역에서는 두 지점 간 텔레포트가 허용되지 않기 때문에 가장 가까운 텔레허브로 이동되었습니다. 
목적지는 큰 표지로 표시되어 있습니다. 
표지의 빨간색 화살표를 따라가거나 표지를 무시하려면 화살표를 클릭하십시오.
		</f_translation>
<f_old_trans>
			방금 텔레포트되었습니다. 
목적지에서 가장 가까운 인포허브에 있습니다.
목적지는 큰 빨간색 표지로 표시되어 있습니다.
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_login.xml</a_file>
<b_path>/panel_login/connect_btn</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Connect</d_old>
<e_new>Enter Second Life</e_new>
<f_translation>세컨드라이프 연결</f_translation>
<f_old_trans>연결</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_preferences_chat.xml</a_file>
<b_path>/chat/script_error</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Color</d_old>
<e_new>Errors</e_new>
<f_translation>오류</f_translation>
<f_old_trans>색</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_preferences_skins.xml</a_file>
<b_path>/Skins panel/skin_selection/default</b_path>
<c_attribute></c_attribute>
<d_old>
      Classic
    </d_old>
<e_new>
      Default
    </e_new>
<f_translation>
      기본 설정
    </f_translation>
<f_old_trans>
			클래식
		</f_old_trans>
</string><string><a_file>panel_region_debug.xml</a_file>
<b_path>/Debug/choose_avatar_btn</b_path>
<c_attribute>label</c_attribute>
<d_old>Choose Avatar...</d_old>
<e_new>Choose...</e_new>
<f_translation>선택</f_translation>
<f_old_trans>아바타 선택</f_old_trans>
</string>
</strings>
