<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<alerts>
	<global name="skipnexttime">
		今後は表示しない
	</global>
	<global name="alwayschoose">
		常にこのオプションを選択
	</global>
	<alert name="MissingAlert">
		<message name="message">
			[ALERT_NAME]がalerts.xmlに含まれていません！
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="FloaterNotFound">
		<message name="message">
			フロータ・エラー：下記のコントロールが見つかりませんでした：
[CONTROLS]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MOTD" title="本日のメッセージ">
		<message name="message">
			[MOTD]
		</message>
	</alert>
	<alert name="TutorialNotFound">
		<message name="message">
			現在利用可能なチュートリアルはありません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="GenericAlert">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="GenericAlertYesCancel">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GenericServerAlert">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConnectTimeout">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]に接続できません。
システムがダウンしている可能性があります。

数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス
・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveWearableSave">
		<message name="message">
			現在の衣服／身体部位に対する変更を保存しますか？
		</message>
		<option name="Save">
			保存
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			保存しない
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetWearableSave">
		<message name="message">
			現在の衣服／身体部位に対する変更を保存しますか？
		</message>
		<option name="Save">
			保存
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			保存しない
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="WearableSave">
		<message name="message">
			現在の衣服/ボディーパーツの変更を保存しますか？
		</message>
		<option name="Save">
			保存
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			保存しない
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="CompileQueueSaveText">
		<message name="message">
			次の理由で、スクリプト用テキストのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON] 後でもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CompileQueueSaveBytecode">
		<message name="message">
			次の理由で、コンパイルしたスクリプトのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON]後でもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="WriteAnimationFail">
		<message name="message">
			アニメーションデータの書き込みに問題があります。後でもう一度お試しください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="UploadAuctionSnapshotFail">
		<message name="message">
			次の理由で、オークションのスナップショットのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
		<message name="message">
			一度に複数のアイテムのコンテンツは表示できません。
選択するアイテムを1つだけにして、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustSupplyVoteProposal">
		<message name="message">
			投票のために問題を提起してください。
グループの目的を簡単に説明してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFunds">
		<message name="message">
			資金が不十分です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CharacterSnapshotSaved">
		<message name="message">
			あなたのアバターのスナップショットが保存されました。
Studio exhibitのウェブ・ページで確認してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveClothingBodyChanges">
		<message name="message">
			衣服／身体部位に対する変更をすべて保存しますか？
		</message>
		<option name="SaveAll">
			すべて保存
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			保存しない
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GrantModifyRights">
		<message name="message">
			他の住人に変更権限を与えると、その人はあなたが所有している
すべてのオブジェクトを変更、削除、または取得することができるようになります。この許可を与えるときは細心の注意を払ってください。
[FIRST_NAME][LAST_NAME]に対して変更権限を与えますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="GrantModifyRightsMultiple">
		<message name="message">
			変更権限を与えると、その人はあなたが作成した全てのオブジェクトを 
変更することができます。この許可を与えるときには細心の注意を 
払ってください。
選択した住人に変更権限を与えますか?
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="RevokeModifyRights">
		<message name="message">
			[FIRST_NAME][LAST_NAME]に対して変更権限を取り消しますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="RevokeModifyRightsMultiple">
		<message name="message">
			選択した住人から変更権限を取り下げますか?
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveFriend">
		<message name="message">
			[FIRST][LAST]をフレンドリストから削除しますか？
		</message>
		<option name="Remove">
			削除
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupCreateSuccess">
		<message name="message">
			グループの作成が正常に終了しました。
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToCreateGroup">
		<message name="message">
			グループを作成できません。
[MESSAGE]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="PanelGroupApply">
		<message name="message">
			[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
		</message>
		<option name="ApplyChanges">
			変更を適用
		</option>
		<option name="IgnoreChanges">
			変更を無視
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="CreateGroupCanAfford">
		<message name="message">
			グループ作成にはL$[COST]かかります。
3日間以上グループを維持するためには、
全体で2名以上のメンバー数が必要です。
 
グループを作成しますか？
		</message>
		<option name="Create">
			作成
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="CreateGroupCannotAfford">
		<message name="message">
			グループ作成にはL$[COST]かかります。
グループを作成するにはお金が足りません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="GroupNameTooShort">
		<message name="message">
			グループ名は、4文字以上にする必要があります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="GroupNameUsesReservedWord">
		<message name="message">
			そのグループ名には、検閲された語が使用されています。別の
名前を選んでください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
		<message name="message">
			グループ通知の送信には、件名の記入が必要です。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustSupplyGroupCharter">
		<message name="message">
			グループ用の特権が必要です。
グループの目的を簡単に説明してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="AddGroupOwnerWarning">
		<message name="message">
			あなたは [ROLE_NAME]の役割にメンバーを加えようとしています。
任命されたメンバーが自ら退任しない
限り、彼らを役柄から削除できません。
操作を続行しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			オーナーの役割にグループ・メンバーを加えるとき
		</ignore>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="AssignDangerousActionWarning">
		<message name="message">
			あなたは[ROLE_NAME]に [ACTION_NAME]の能力を 
加えようとしています。
 
 *警告*
 この能力を持つ役割のメンバーは、
 自分と他のメンバーに現在より強力な権限を割り当て、
自分をオーナーとほぼ同様の立場に
任命することもできるようになります。 この行為の意味をよく理解してから
実行してください。
 
この能力を[ROLE_NAME]に加えますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="AssignDangerousAbilityWarning">
		<message name="message">
			あなたは[ROLE_NAME]に [ACTION_NAME]の能力を 
加えようとしています。
 
 *警告*
 この能力をもつ役割のメンバーは、自分と他のメンバーにすべての
能力を割り当て、自分をオーナーとほぼ同様の立場に
任命できます。
 
この能力を[ROLE_NAME]に加えますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpGroup">
		<message name="message">
			[ウェブサイト上で公開]オプションを選択すると、
[SECOND_LIFE]ウェブサイト上でグループ名、記章、特権、タイトル、
創立者を公開できます。上記のコンテンツがコミュニティ・スタンダードにおいて
成人向けコンテンツと判断されるかどうかについては、
あなた自身がそれを明記しなければなりません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpLand">
		<message name="message">
			「検索で公開」を選択 
このボックスにチェックすると表示:
- 検索結果におけるこの区画
- この区画のパブリック・オブジェクト
- ウェブ検索におけるこの区画
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpLandDisabled">
		<message name="message">
			この区画は検索を禁ずる地域にあるため、
この区画を検索に表示することはできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpPostcard">
		<message name="message">
			[ウェブサイト上で公開]オプションを選択すると、[SECOND_LIFE]ウェブサイト上で、撮影者の[SECOND_LIFE]名、題名、ロケーション、メッセージ、およびスナップショットを公開できます。上記のコンテンツがコミュニティ・スタンダードにおいて
成人向けコンテンツと判断されるかどうかについては、
あなた自身がそれをスナップショットごとに明記しなければなりません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPublishHelpAvatar">
		<message name="message">
			[検索に表示]を選択すると表示:
- 検索結果における自分のプロフィール
- パブリック・グループ・ページにおける自分のプロフィールへのリンク
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickPartnerHelpAvatar">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のウェブ・サイトから、他の住人へのプロポーズ、パートナー解消ができます。

ウェブ・サイトに行って パートナーに関する情報を取得しますか？
		</message>
		<option name="GotoPage">
			ページに移動
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickWebProfileHelpAvatar">
		<message name="message">
			この住人がウェブプロフィールURLを設定している場合は、以下のことが可能です。
 * そのページを内蔵ブラウザーで表示するには、[ロード]をクリックします。
 * そのページを外部ブラウザーで表示するには、[ロード]-[開く]をクリックします。
 * 別のページにアクセスしてしまい、住人のウェブ・プロフィールに戻りたい時は、[ロード]-[ホームURL]をクリックします。
 
自分のプロフィールを表示しているときは、任意のURLをウェブプロフィールとして入力し、[OK]をクリックして設定できます。
プロフィールを見た他の住人は、そのURLにアクセスすることができます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickWebProfileNoWebHelpAvatar">
		<message name="message">
			この住人がウェブ・プロフィールURLを設定している場合は、以下のことが可能です:
*そのページをデフォルトの外部ウェブ・ブラウザーで表示するには、[開く]をクリックします。
 
自分のプロフィールを表示しているときは、任意のURLをウェブ・プロフィールとして入力できます。
プロフィールを見た住人は、そのURLにアクセスすることができます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReputationMinGreaterThanMax">
		<message name="message">
			評判の最低値が最高値を超えています。
最低値を下げるか、最高値を上げてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MoneyMinGreaterThanMax">
		<message name="message">
			最低金額が最高金額を超えています。
最低金額を下げるか、最高金額を上げてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="OfficerTitleTooLong">
		<message name="message">
			オフィサーの肩書きが長すぎます。
20文字以下のタイトルを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MemberTitleTooLong">
		<message name="message">
			メンバーのタイトルが長すぎます。
20文字以下のタイトルを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="RunningLocally">
		<message name="message">
			ローカルで実行中…
データがありません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="EjectNoMemberSelected">
		<message name="message">
			追放するメンバーが選択されていません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmEject">
		<message name="message">
			これをすると [MEMBER] がグループから追放されます。
手続きを続けますか？
		</message>
		<option name="Eject">
			追放
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinGroupCanAfford">
		<message name="message">
			このグループに参加するには、L$[COST]かかります。
続行しますか？
		</message>
		<option name="Join">
			参加
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinGroupCannotAfford">
		<message name="message">
			このグループに参加するにはL$[COST]かかります。
残金不足のため、このグループに参加できません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="LandBuyPass">
		<message name="message">
			L$[COST]で [TIME] 時間にわたって、この土地[PARCEL_NAME]に入ることができます。パスを購入しますか？
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
		<message name="message">
			売り出し中の区画では、オークションを
開始できません。 オークションを始める場合は、
土地の売り出しを無効にします。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SalePriceRestriction">
		<message name="message">
			不特定の人に売却する場合には、売却価格はL$0以上に設定する必要があります。
売却価格をL$0に設定する場合は、売却する個人を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmLandSaleChange">
		<message name="message">
			選択された[LAND_SIZE]平方メートルの土地は、売り出し中に設定されています。
売却価格L$[SALE_PRICE]で、[NAME]に売却を認可します。
		</message>
		<option name="Continue">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
		<message name="message">
			注:「誰にでも売却する」をクリックすると、あなたの土地は、Second Lifeのコミュニティのどこからでも（この地域にないコミュニティを含む）購入できるようになります。

選択された[LAND_SIZE]平方メートルの土地は、売り出し中に設定されています。
売却価格L$[SALE_PRICE]で、[NAME]に売却を認可します。
		</message>
		<option name="Continue">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsDeededToGroup">
		<message name="message">
			この区画のグループ[NAME]共有のすべてのオブジェクトを、以前のオーナーの持ち物に戻そうとしています。
操作を続行しますか？
 
*警告* これにより、
そのグループに譲渡された
譲渡不可能なオブジェクトは削除されます！ 
オブジェクト： [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsOwnedByUser">
		<message name="message">
			この区画で、
住人[NAME]が所有する全てのオブジェクトを
彼らの持ち物に本当に返却してもよいですか？
 
オブジェクト: [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
		<message name="message">
			この土地区画内のオブジェクトのうち、
あなたが所有するすべてのオブジェクトを
あなたの持ち物に戻そうとしています。操作を続行しますか？
 
オブジェクト： [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
		<message name="message">
			この土地区画内のオブジェクトのうち、
あなたが所有していないすべてのオブジェクトをそれぞれのオーナーの持ち物に戻そうとしています。
操作を続行しますか？グループに譲渡された譲渡可能オブジェクトは、以前のオーナーに返却されます。
 
*警告* これにより、
そのグループに譲渡された
譲渡不可能なオブジェクトは削除されます！ 
オブジェクト： [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
		<message name="message">
			この土地区画内のオブジェクトのうち、
[NAME]が所有していないすべてのオブジェクトをそれぞれのオーナーの持ち物に返却しようとしています。
操作を続行しますか？グループに譲渡された譲渡可能オブジェクトは、以前のオーナーに返却されます。
 
*警告* これにより、
そのグループに譲渡された
譲渡不可能なオブジェクトは削除されます！ 
オブジェクト： [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnAllTopObjects">
		<message name="message">
			全てのリストされたオブジェクトを所有者に本当に返却しますか？
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisableAllTopObjects">
		<message name="message">
			この地域内のすべてのオブジェクトを無効にしようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="Disable">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
		<message name="message">
			この土地の区画上のオブジェクトのうち、グループ[NAME]
との間で共有していないオブジェクトをオーナーに返却しますか？
 
オブジェクト： [N]
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToDisableOutsideScripts">
		<message name="message">
			スクリプトを無効にできません。
この地域全体が「ダメージ有効」に設定されています。
武器を使用するにはスクリプトの実行を許可する必要があります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustBeInParcel">
		<message name="message">
			着地点を設定するには、この区画の内側に
立ってください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptRecipientEmail">
		<message name="message">
			受信者の電子メール・アドレスを入力してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptSelfEmail">
		<message name="message">
			あなたの電子メール・アドレスを入力してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="PromptMissingSubjMsg">
		<message name="message">
			デフォルトの件名またはメッセージを付けて、スナップショットを送信しますか？
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ErrorProcessingSnapshot">
		<message name="message">
			スナップショット・データの処理エラー
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClassifiedSave">
		<message name="message">
			クラシファイド広告[NAME]への変更を保存しますか？
		</message>
		<option name="Save">
			保存
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			保存しない
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="SkipShowNextTimeDialogs">
		<message name="message">
			「次に見せる」ダイアログ全てをリセットしますか？
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChangeSkin">
		<message name="message">
			新しいスキンは[SECOND_LIFE]を再起動すると現れます
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnsupportedGLRequirements">
		<message name="message">
			Second Life の使用に必要なハードウェアの環境が満たされていないようです。 Second Life ではマルチテクスチャーに対応したOpenGLグラフィック・カードが必要です。 この場合、グラフィック・カードの最新ドライバがインストールされていること、およびオペレーティング・システムにサービス・パックと修正プログラムが適用されていることをご確認ください。

問題が解決されない場合には、次のサイトにアクセスしてください。 http://www.secondlife.com/support
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnsupportedHardware">
		<message name="message">
			警告： あなたのシステムは Second Life を使用するために必要な必須動作環境の条件をを満たしていません。 Second Life をこのままご使用になると、不十分なパフォーマンスしか得られないおそれがあります。 また、サポート外のシステム構成でご使用の場合、テクニカルサポートをご利用いただくことができません。 

 必須動作環境の条件
［_URL］ にアクセスして、さらに詳しい情報をご覧になりますか?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			サポート外のハードウェアを無視する
		</ignore>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnsupportedGPU">
		<message name="message">
			- あなたのグラフィック・カードは必須動作環境の条件を満たしていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnsupportedCPU">
		<message name="message">
			- あなたの CPU の速度は必須動作環境の条件を満たしていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnsupportedCPUAmount">
		<message name="message">
			796
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnsupportedRAM">
		<message name="message">
			- あなたのシステム・メモリは必須動作環境の条件を満たしていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnsupportedRAMAmount">
		<message name="message">
			510
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnknownGPU">
		<message name="message">
			お使いのシステムには、現時点では不明なグラフィック・カードが搭載されています。  
これは、当社による動作テストが行われていない新しいハードウェアが使用されている場合がほとんどです。  Second Lifeはほぼ間違いなく正常に動作しますが、必要に応じたグラフィック設定の調整が必要になる場合があります。
([編集]&gt;[環境設定]&gt;[グラフィック])。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			不明なグラフィック・カードを無視する
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsNoShaders">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE] は、グラフィック・ドライバの初期化中にクラッシュしました。
一般的なドライバ・エラーを回避するため、[グラフィックの品質]は[低]に設定されます。
これにより、いくつかのグラフィックス機能は無効になります。
グラフィックカード・ドライバのアップデートをお勧めします。
[グラフィックの品質]は[環境設定]&gt;[グラフィック]から上げることができます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorEncodingSnapshot">
		<message name="message">
			スナップショットのエンコード化でエラーが出ました！
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUploadingPostcard">
		<message name="message">
			次の理由で、スナップショットの送信時に問題が起こりました： [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUploadingReportScreenshot">
		<message name="message">
			次の理由で、レポートのスクリーンショットのアップロード時に問題が起こりました。 [REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustAgreeToLogIn">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]へのログインを続けるには、利用規約に同意してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotPutOnOutfit">
		<message name="message">
			服装を装着できません。
服装フォルダに衣服、身体部位、付属品がありません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWearTrash">
		<message name="message">
			ゴミ箱にある服やボディーパーツの着用はできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWearInfoNotComplete">
		<message name="message">
			まだ読み込まれていないため、そのアイテムを装着できません。後でやり直してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MustHaveAccountToLogInNoLinks">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]への接続にはアカウントが必要です。
		</message>
		<option name="OK">
			閉じる
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustHaveAccountToLogIn">
		<message name="message">
			おっと! 記入漏れがありますよ。
アバターのファーストネームとラストネームの両方を入力する必要があります。

[SECOND_LIFE]に入るには、アカウントが必要です。 アカウントを作成しますか?
		</message>
		<option name="OK">
			新しいアカウントを作成
		</option>
		<option name="Cancel">
			もう一度試す
		</option>
	</alert>
	<alert name="FreezeAvatarFullname">
		<message name="message">
			[AVATAR_NAME]をフリーズしますか?
フリーズされた人は一時的に動けなくなり、チャットなど、この世界に対する関わりを持つことができなくなります。
		</message>
		<option name="Freeze">
			フリーズ
		</option>
		<option name="Unfreeze">
			解凍
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="EjectAvatarFullname">
		<message name="message">
			あなたの土地から[AVATAR_NAME]を追放しますか?
		</message>
		<option name="Eject">
			追放
		</option>
		<option name="EjectandBan">
			追放と禁止
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="SeachFilteredOnShortWords">
		<message name="message">
			指定した検索クエリは変更され、短すぎる語句は取り除かれています。

検索語句: [FINALQUERY]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
		<message name="message">
			指定した検索語句が短すぎたため、検索は行われませんでした。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCloseFloaterBuyLand">
		<message name="message">
			Second Lifeによるこの取引の見積りが完了するまで［土地を購入］ウィンドウを閉じることはできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="QuickTimeOutOfDate">
		<ignore name="ignore">
			QuickTimeのバージョンが古いために無効化されている場合
		</ignore>
		<message name="message">
			あなたのコンピュータにインストールされているQuickTimeのバージョンが古いため、 
ストリーミング・ビデオが無効化されています。 

http://www.apple.com/quicktime/で、最新版をダウンロードしてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="AddClassified">
		<message name="message">
			検索ディレクトリの「クラシファイド」セクションに、
クラシファイド広告が1週間掲載されます。
広告を記入後、[公開]をクリックし、ディレクトリに
追加します。
[公開]をクリックすると、支払金額を尋ねられます。
多く払うほど、広告がクラシファイド・リストとキーワード検索
の上位に表示されます。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
		<ignore name="ignore">
			新しいクラシファイド広告を加えるとき
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="DeleteClassified">
		<message name="message">
			クラシファイド広告[NAME]の削除をしますか？
支払い済みの料金は返金されません。
		</message>
		<option name="Delete">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeleteAvatarPick">
		<message name="message">
			ピック[PICK]を削除しますか？
		</message>
		<option name="Delete">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplayChangeRestart">
		<message name="message">
			あなたが表示に対して行った変更には、
[SECOND_LIFE]の即時シャットダウンを必要とするものが
含まれています。これにより、現在の作業内容が失われる可能性があります。

これらの変更を適用し、終了しますか？
		</message>
		<option name="ApplyandQuit">
			適用して終了
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptGoToEventsPage">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]イベント・ウェブ・ページに移動しますか？
		</message>
		<option name="GotoPage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="MustSelectCandidate">
		<message name="message">
			候補者を選定して投票します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectItemToView">
		<message name="message">
			閲覧する提案を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectProposalToView">
		<message name="message">
			表示する提案を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SelectHistoryItemToView">
		<message name="message">
			表示する履歴アイテムを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ResetShowNextTimeDialogs">
		<message name="message">
			「次回表示」ダイアログをすべてリセットしますか？
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="CacheWillClear">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]の再起動後にキャッシュがクリアされます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CacheWillBeMoved">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]の再起動後にキャッシュが移動されます。
メモ：これによりキャッシュがクリアされます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ChangeConnectionPort">
		<message name="message">
			ポートの設定は、[SECOND_LIFE]の再起動後に有効になります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="GoToAuctionPage">
		<message name="message">
			オークションの詳細を見たり、
入札をするために[SECOND_LIFE]ウェブ・ページに移動しますか？
		</message>
		<option name="GotoPage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="SaveChanges">
		<message name="message">
			変更を保存しますか？
		</message>
		<option name="Save">
			保存
		</option>
		<option name="Don&apos;tSave">
			保存しない
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedTooManySteps">
		<message name="message">
			ジェスチャーの保存に失敗しました。
ステップが多すぎます。
ステップをいくつか削除してから再保存してください
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedTryAgain">
		<message name="message">
			ジェスチャーの保存に失敗しました。少し待ってからもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
		<message name="message">
			ジェスチャーの保存に失敗しました。オブジェクト、または関連するオブジェクト持ち物が見つかりません。
オブジェクトが範囲内に存在しないか、または削除された可能性があります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="GestureSaveFailedReason">
		<message name="message">
			次の理由で、ジェスチャーの保存時に問題が起こりました。 [REASON].  後でもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
		<message name="message">
			ノートカードの保存に失敗しました。オブジェクト、または関連するオブジェクト持ち物が見つかりません。
オブジェクトが範囲内に存在しないか、または削除された可能性があります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveNotecardFailReason">
		<message name="message">
			次の理由で、ノートカードの保存時に問題が起こりました。 [REASON].  後でもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ScriptCannotUndo">
		<message name="message">
			あなたのスクリプトのバージョンでは、変更を元に戻すことはできませんでした。
サーバーの最新保存バージョンをロードしますか？
（**警告**：この操作は元に戻すことができません）
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="SaveScriptFailReason">
		<message name="message">
			次の理由で、スクリプトの保存に問題が起こりました。 [REASON].  後でもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveScriptFailObjectNotFound">
		<message name="message">
			スクリプトの保存に失敗しました。スクリプトが入ったオブジェクトが見つかりません。
オブジェクトは範囲外か、または削除されているかもしれません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SaveBytecodeFailReason">
		<message name="message">
			次の理由で、コンパイルしたスクリプトの保存時に問題が起こりました。 [REASON].  後でもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotStartStopScript">
		<message name="message">
			スクリプトの起動または停止に失敗しました。スクリプトが格納されているオブジェクトが見つかりません。
オブジェクトが範囲内に存在しないか、または削除された可能性があります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDownloadFile">
		<message name="message">
			ファイルをダウンロードできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWriteEncode">
		<message name="message">
			[[FILE]]のファイルをエンコードできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotWriteFile">
		<message name="message">
			ファイル[[FILE]を書き込めません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLoadWearable">
		<message name="message">
			着用可能物を読み込むことができません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmDeleteComplicated">
		<message name="message">
			選択内容に含まれているオブジェクトのうち、ロックされているものか、コピーできないもの、または他人が所有しているものが少なくとも1つあります。
これらのアイテムの削除を続行しますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsSafe">
		<message name="message">
			-safeオプションを指定したので、
表示設定はセーフ・レベルに設定されています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="DisplaySettingsRecommended">
		<message name="message">
			表示設定は、あなたのシステム構成に
基づいて推奨されたレベルに設定されています。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotRequestDomain">
		<message name="message">
			サーバーに接続できません。
ドメイン名[HOST]をリクエストできませんでした。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotFindDomain">
		<message name="message">
			サーバーのドメイン名が見つかりません。
ネットワーク接続が失われたか、
サーバーに問題があります。
数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス
・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptSelectServer">
		<message name="message">
			サーバーを選択してください。
[SERVER]に接続できません
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectDNSError">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]に接続できません。
DNSはホスト名を解決できませんでした。

www.secondlife.comウェブサイトに接続できることを確認してください。接続できてもこのエラーが出る場合は、
www.secondlife.com/supportに行き、この問題を報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectSecurityError">
		<message name="message">
			ログインサーバーとの接続が確立できません。
あなたのコンピュータの時計の設定が間違っていることが考えられます。

時間と日付が正しく設定されていることを確認してください。
もしこのエラーが続く場合は、
www.secondlife.com/support
に行き、この問題を報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectVerificationError">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]に接続できません。
ログインサーバーは、SSLを介してサーバー自身を確認できませんでした。

もしこのエラーが続く場合は、
www.secondlife.com/support
に行き、この問題を報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectUnknownErrorWindows">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]に接続できません。
最善の努力にも関わらず、予期しない出来事が発生しました。

www.secondlife.com/support
に行き、この問題を報告してください。  可能であれば、
 C:\Documents and Settings\(PCログイン名
)\Application Data\SecondLife\logsからの、あなたのログファイルを含めて送ってください。
ご協力ありがとうございます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectUnknownErrorDarwin">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]に接続できません。
最善の努力にも関わらず、予期しない出来事が発生しました。

www.secondlife.com/support
に行き、この問題を報告してください。可能であれば、
~/Library/Application Support/SecondLife/logsからの、あなたのログファイルを含めて送ってください。
ご協力ありがとうございます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResolveLoginToken">
		<message name="message">
			ログイン認証の解決に
問題が発生しました。もう一度ログインしてください。 

もしこのエラーが続く場合は、www.secondlife.com/supportを参照してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectNoMessage">
		<message name="message">
			接続中に未知の問題が発生しました。

数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス
・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectNoReplyFromLogin">
		<message name="message">
			接続できません。シミュレータからのログイン認識なし。
 
数分後にやり直してください。
またはヘルプを参照し、システムステータスページへのリンクをクリックしてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectLoginTimeout">
		<message name="message">
			インワールドでのあなたのロケーションの取得中にログインがタイムアウトしました。もう一度試みてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="FirstRunDialog">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のインストールが完了しました。

[SECOND_LIFE]の使用が初めての方は、ログイン前にアカウントの作成が必要です。
www.secondlife.comに戻って、新規アカウントの作成を行いますか？
		</message>
		<option name="NewAccount...">
			新規アカウント...
		</option>
		<option name="Continue">
			続行
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClothingStillDownloading">
		<message name="message">
			あなたのアバターは、ダウンロード中です。
[SECOND_LIFE]を正常に使用でき、他の住人があなたを
正しく見ることができます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResolveDomain">
		<message name="message">
			サーバーに接続できません
ドメイン名[DOMAIN]を確認できませんでした。

ネットワーク接続を確認してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotConnectLoginPacket">
		<message name="message">
			接続できません。  ログインパケットがログインサーバーに
到達しませんでした。
 
数分後にもう一度試すか、[ヘルプ]とシステムステータス・ウェブ・ページへの
リンクをクリックしてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeToSecondLife">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]にようこそ! 

矢印キーを使用して歩きます。
男性あるいは女性のアバターを選択してください。 
あなたの決定は後で変更できます。
		</message>
		<option name="Male">
			男性
		</option>
		<option name="Female">
			女性
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeToSecondLifeSimple">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]にようこそ!

矢印キーを使用して歩きます。
男性あるいは女性のアバターを選択してください。
		</message>
		<option name="Male">
			男性
		</option>
		<option name="Female">
			女性
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateObjectReturn">
		<message name="message">
			[USER_NAME]が所有しているオブジェクトを返却しますか?
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="MaxAgentOnRegionBatch">
		<message name="message">
			[NUM_ADDED] 個のエージェントを追加しようとして失敗しました: [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] 制限を [NUM_EXCESS] 個超過しています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchExternalTarget">
		<message name="message">
			お使いのシステムのウェブ・ブラウザーを開いて、この内容を表示しますか?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			お使いのシステムのブラウザーを開いてウェブ・ページを表示しようとしたとき
		</ignore>
		<option name="Open">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchBugReport101">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]Wikiで、バグを報告する正しい方法をご覧ください。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			バグレポート101 Wikiを閲覧するためのブラウザを開くにあたって
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchSecurityIssues">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]Wikiで、セキュリティ問題を報告する方法をご覧ください。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			セキュリティ問題Wikiを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchQAWiki">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE] QA Wikiをご覧ください。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			QA Wikiを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchPublicIssue">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のパブリック問題トラッカーで、バグやその他の問題を報告できます。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			パブリック問題トラッカーを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			ページへ行く
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchPublicIssueHelp">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]Wikiで、パブリック問題トラッカーの使用方法をご覧ください。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			パブリック問題トラッカーWikiを閲覧するためにウェブ・ブラウザを起動するにあたって
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			ページへ行く
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="TeleportFromLandmark">
		<message name="message">
			本当にテレポートしますか?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			持ち物のランドマークからテレポートする時
		</ignore>
		<option name="Teleport">
			テレポート
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ProblemAddingEstateManager">
		<message name="message">
			新しい不動産マネージャーの追加に関する問題。1つ以上の不動産で、マネージャーリストが満杯になっています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ProblemAddingEstateGeneric">
		<message name="message">
			不動産リストの追加に関する問題。1つ以上の不動産で、リストが満杯になっています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="SetClassifiedMature">
		<message name="message">
			このクラシファイド広告には、成人向けコンテンツが含まれていますか?
		</message>
		<option name="Mature">
			はい
		</option>
		<option name="Not Mature">
			いいえ
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetGroupMature">
		<message name="message">
			このグループには、成人向けコンテンツが含まれていますか?
		</message>
		<option name="Mature">
			はい
		</option>
		<option name="Not Mature">
			いいえ
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionSearch" title="検索で表示しない">
		<message name="message">
			このボックスをチェックすると、区画のオーナーは、自分の区画が検索結果にリストされることを阻止できます。
デフォルト:オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpParcelSearch" title="検索で表示しない">
		<message name="message">
			このボックスをチェックすると表示：
- 検索結果におけるこの区画
- この区画のパブリック・オブジェクト
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAbuseEmailAddress" title="嫌がらせに関するメール先">
		<message name="message">
			これを有効なメールアドレスに設定すると、そのアドレスにこの不動産において行われた
嫌がらせの報告が送信されるようになります。 
設定を行わない場合（空白）、嫌がらせ報告は Linden Lab にのみ
送信されます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateVoiceChat" title="ボイスチャットを許可">
		<message name="message">
			この不動産の区画は、住人が近所の人と対話できる
独自のボイスチャンネルを持つことが
できます。

デフォルト:オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="VoiceVersionMismatch" title="ボイスバージョンの不一致">
		<message name="message">
			このバージョンの Second Life は、この地域のボイスチャット機能に対応していません。ボイスチャットを正しく使用するには、Second Life のアップデートが必要です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClickOpenF1Help">
		<message name="message">
			Second Life のサポートウェブサイトを利用しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			Second Life のサポートウェブサイトを閲覧するにあたって。
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			行く
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="RetryFetchInventoryDescendents">
		<message name="message">
			「持ち物」データの取得はサーバーのタイムアウトにより完了しませんでした。  再実行しますか?
		</message>
		<ignore name="ignore">
			「持ち物」データの後続要素の取得を再実行
		</ignore>
		<option name="Retry">
			再実行
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmQuit">
		<message name="message">
			終了しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
		<ignore name="ignore">
			Second Life の終了にあたって。
		</ignore>
		<option name="Quit">
			終了
		</option>
		<option name="Continue">
			継続
		</option>
	</alert>
	<alert name="RegionNoTerraforming">
		<message name="message">
			この地域[REGION] は、テラフォーミングができません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCopyWarning">
		<message name="message">
			あなたはこのアイテムのコピーを
許されていないので、人にあげると
持ち物から失われます。 本当に
これをあげたいですか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotGiveItem">
		<message name="message">
			持ち物のアイテムを渡せません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="TransactionCancelled">
		<message name="message">
			取引がキャンセルされました。
		</message>
	</alert>
	<alert name="TooManyItems">
		<message name="message">
			一度のインベントリ交換で、42以上のアイテムは送れません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoItems">
		<message name="message">
			選択したアイテムを譲渡できる権限がありません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCopyCountItems">
		<message name="message">
			あなたは選択されたアイテムの[COUNT]のコピーを
許されていません。 これらのアイテムはあなたの
持ち物から失われます。
本当にアイテムをあげたいですか？
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotGiveCategory">
		<message name="message">
			選択したフォルダを譲渡できる権限
がありません
		</message>
	</alert>
	<alert name="FreezeAvatar">
		<message name="message">
			このアバターをフリーズしますか？
アバターは一時的に動けなくなり、
チャットなど、この世界に対する関わりを持つことができなくなります。
		</message>
		<option name="Freeze">
			フリーズ
		</option>
		<option name="Unfreeze">
			解凍
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EjectAvatar">
		<message name="message">
			あなたの土地からこのアバターを追放しますか？
		</message>
		<option name="Eject">
			追放
		</option>
		<option name="EjectandBan">
			追放と禁止
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="InvalidUUID">
		<message name="message">
			UUIDが無効です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="AcquireErrorTooManyObjects">
		<message name="message">
			取得エラー：選択したオブジェクトの数が多すぎます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="AcquireErrorObjectSpan">
		<message name="message">
			取得エラー：オブジェクトが複数の地域にまたがって存在しています。
取得するオブジェクトは、すべて同じ地域内に移動させてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="TakeLockedOrNotOwnedBy">
		<message name="message">
			一つ以上のオブジェクトがロックされているか、またはあなたが所有していないオブジェクトが少なくとも一つあります。
あなたが所有していないオブジェクトを取得すると、 
次のオーナーの権限がそのオブジェクトに適用されます。
そのため、将来、変更やコピーの能力が制限される可能性があります。

これらのアイテムの取得を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="PromptGoToCurrencyPage">
		<message name="message">
			[EXTRA]

[URL]に移動して貨幣購入に関する情報を確認しますか？
		</message>
		<option name="GotoPage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToLinkObjects">
		<message name="message">
			これらの[COUNT]オブジェクトをリンクできません。
最大[MAX]オブジェクトをリンクすることができます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkIncompleteSet">
		<message name="message">
			セットとして揃っているオブジェクトのみリンクできます。複数の
オブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkModify">
		<message name="message">
			すべてのオブジェクトに対する修正許可があなたにないため、
リンクできません。  

オブジェクトがすべてロックされておらず、あなたのものであることを確認してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotLinkDifferentOwners">
		<message name="message">
			所有者が異なるため、すべてのオブジェクトを
リンクできません。 

自分が所有しているオブジェクトだけを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoFileExtension">
		<message name="message">
			ファイル「[FILE]」の拡張子が無効です。

このファイルの拡張子が正しいかどうかを確認してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidFileExtension">
		<message name="message">
			ファイル拡張子[EXTENSION]は無効です
正しい拡張子：[VALIDS]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotUploadSoundFile">
		<message name="message">
			読み込みのためにアップロードされたサウンドファイルを開けません：
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileNotRIFF">
		<message name="message">
			ファイルがRIFF WAVEファイルとして認識されません：
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileNotPCM">
		<message name="message">
			ファイルがPCM WAVEオーディオ・ファイルとして認識されません：
[FILE][FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidChannelCount">
		<message name="message">
			ファイルのチャンネル数が無効です（モノラルまたはステレオを使用する必要があります）：
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidSampleRate">
		<message name="message">
			ファイルのサンプル・レートがサポート外です（44.1kを指定する必要があります）：
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidWordSize">
		<message name="message">
			ファイルのワード・サイズがサポート外です（8または16ビットを指定する必要があります）：
[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidHeader">
		<message name="message">
			WAVヘッダーにデータ・チャンクが見つかりません：[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="SoundFileInvalidTooLong">
		<message name="message">
			オーディオ・ファイルが長すぎます。（最大10秒）：[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ProblemWithFile">
		<message name="message">
			ファイル[FILE]にエラーがあります。
 
[ERROR]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotOpenTemporarySoundFile">
		<message name="message">
			書き込み用の一時圧縮サウンド・ファイルを開くことができません：[FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnknownVorbisEncodeFailure">
		<message name="message">
			未知のVorbis 暗号化に失敗: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CorruptResourceFile">
		<message name="message">
			破損したリソースファイル： [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnknownResourceFileVersion">
		<message name="message">
			未知のlindenリソースファイルのバージョン: [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToCreateOutputFile">
		<message name="message">
			服装ファイルを作成できません： [FILE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
		<message name="message">
			アニメーションファイルのバルクアップロードは現在サポートされていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotAccessOutputFile">
		<message name="message">
			出力ファイル[FILE]にアクセスできません：
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFundsToUploadFile">
		<message name="message">
			ファイルをアップロードするには資金不足です:価格はL$[COST]ですが、残金はL$[BALANCE]です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="InsufficientFundsToFinishUpload">
		<message name="message">
			ファイル[FILE]のアップロードを完了するには資金不足です:価格はL$[COST]ですが、残金はL$[BALANCE]です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotUploadReason">
		<message name="message">
			次の理由で、[FILE] をアップロードできません： [REASON]
あとでもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
		<message name="message">
			土地の所有者が許可していないため、
ランドマークを作成することはできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			再編集は不可能です。
スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			「再編集」は不可能です。

変更修正権限のある
スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			「再設定」を行うことができません。

スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			「再設定」を行うことができません。

変更修正権限のある
スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			スクリプトの「実行」の設定ができません。

スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			スクリプトの「実行」の設定ができません。

変更修正権限のある
スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
		<message name="message">
			スクリプトを「実行しない」に設定できません。

スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoPermission">
		<message name="message">
			スクリプトを「実行しない」に設定できません。

変更修正権限のある
スクリプト化されたオブジェクトを選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="NoFrontmostFloater">
		<message name="message">
			保存すべきfrontmostフロータがありません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedUnknownServerError">
		<message name="message">
			Colladaエクスポート失敗：原因不明のサーバーエラー
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedInvalidPermissions">
		<message name="message">
			Colladaエクスポート失敗：権限無効またはオブジェクト・ロック！
		</message>
	</alert>
	<alert name="ColladaExportFailedUnknownError">
		<message name="message">
			Colladaエクスポート失敗：原因不明のエラー
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedTransfer">
		<message name="message">
			オブジェクトのインポートに失敗しました。ファイルを転送できませんでした。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedBadFormat">
		<message name="message">
			オブジェクトのインポートに失敗しました。有効なSLObject形式のファイルではありません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ObjectImportFailedUnknownError">
		<message name="message">
			オブジェクトのインポートに失敗しました。未知のエラー。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CouldNotTeleportReason">
		<message name="message">
			テレポートに失敗しました。
[REASON]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		<message name="message">
			土地所有者設定ができません：
区画が選定されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
		<message name="message">
			複数の地域が選択されたため、土地の所有権を主張
できません。 選択する面積を小さくして、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ForceOwnerAuctionWarning">
		<message name="message">
			この区画はオークションに出品されています。 区画の所有権を主張すると
オークションが無効になり、入札が開始していたら不満に思う
住人が出てくるかもしれません。 所有権を主張しますか？
		</message>
		<option name="Force">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotContentifyNothingSelected">
		<message name="message">
			コンテンツ化は不可能です:
区画が選定されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotContentifyNoRegion">
		<message name="message">
			コンテンツ化は不可能です:
土地が選択されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		<message name="message">
			土地を捨てることができません：
区画が選定されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNoRegion">
		<message name="message">
			土地を破棄できません：
地域が見つかりません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNothingSelected">
		<message name="message">
			土地を購入できません:
区画が選定されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoRegion">
		<message name="message">
			土地を購入できません：
この土地がある地域を見つけることができません
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNothingSelected">
		<message name="message">
			土地を譲渡できません:
区画が選定されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoGroup">
		<message name="message">
			土地を譲渡できません:
グループが選択されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoRegion">
		<message name="message">
			土地を譲渡できません：
この土地がある地域が見つかりません。
[ツール]＞[バグを報告する]を使って報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
		<message name="message">
			土地所有者を設定できません：
何も選択されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandMultipleRegions">
		<message name="message">
			複数の地域が選択されたため、土地を購入できません。

選択する面積を小さくしてもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandMultipleSelected">
		<message name="message">
			土地を購入できません：
複数の区画が選択されています。

これより1つの区画を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandMultipleSelected">
		<message name="message">
			土地を譲渡できません：
複数の区画が選択されています。

これより1つの区画を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="RegionNotFound">
		<message name="message">
			地域が見つかりません
		</message>
	</alert>
	<alert name="ParcelCanPlayMusic">
		<message name="message">
			ここではストリーミング・ミュージック再生が可能です。 
ミュージックの再生には768 kbpsより速い
接続環境が必要です。

利用可能になったら再生しますか？
		</message>
		<option name="PlayMusic">
			音楽を再生
		</option>
		<option name="Disable">
			無効化
		</option>
	</alert>
	<alert name="ParcelCanPlayMedia">
		<message name="message">
			ここではストリーミング・メディア再生が可能です。 
メディアのストリーミングには、高速なインターネット接続環境が必要です。
 
利用可能になったら再生しますか？
(このオプションは、［環境設定］＞［オーディオ＆ビデオ］で後からでも変更できます)
		</message>
		<option name="PlayMedia">
			メディアを再生
		</option>
		<option name="Disable">
			無効化
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandWaitingForServer">
		<message name="message">
			土地を購入できません：
サーバーからの価格情報を待っています。

再度、試みてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandWaitingForServer">
		<message name="message">
			土地を譲渡できません：
サーバーからの所有権情報を待っています。

再度、試みてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoPublic">
		<message name="message">
			土地を購入できません：
公共の土地が全く選択されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandLandOwned">
		<message name="message">
			土地を購入できません:
他の住人が所有している区画を
選択しました。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotButLandRegionNotFound">
		<message name="message">
			土地を購入できません：
この土地がある地域が見つかりません。

[ツール]＞[バグを報告する]を使って報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandNoTransfer">
		<message name="message">
			土地を購入できません：
この [REGION] では土地の譲渡が許されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDeedLandNoTransfer">
		<message name="message">
			土地を譲渡できません：
この地域 [REGION] では土地の譲渡が許されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandForGroupNotOfficer">
		<message name="message">
			グループ用に土地を購入できません：
あなたはこのグループの役員ではありません。

[編集]＞[グループ...]を使って他のグループをアクティブにしてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotBuyLandInsufficientFunds">
		<message name="message">
			この[AREA]平方メートルの土地を買うには、L$[PRICE]必要です。
残金はL$[BALANCE]しかありません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNothingSelected">
		<message name="message">
			土地を破棄できません： 
何も選択されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandWatingForServer">
		<message name="message">
			土地を破棄できません：
サーバーが区画情報を更新するのを待っています。

もう少し後でやり直してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandSelected">
		<message name="message">
			土地を破棄できません：
あなたは、選択したすべての区画を所有していません。

1つの区画を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandDontOwn">
		<message name="message">
			土地を破棄できません：
あなたはこの土地を手放すことを許可されていません。
あなたの区画は緑色で表示されています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
		<message name="message">
			土地を破棄できません：
この土地がある地域が見つかりません。

[ツール]＞[バグを報告する]を使って報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandNoTransfer">
		<message name="message">
			土地を破棄できません：
この [REGION] では土地の譲渡が許されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotReleaseLandPartialSelection">
		<message name="message">
			土地を破棄できません：
区画全体を選択して解放する必要があります。

区画全体を選択するか、または、まず最初に区画を分割してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReleaseLandWarning">
		<message name="message">
			あなたは、[AREA]平方メートルの土地を解放しようとしています。
この区画を解放すると、あなたの土地所有から外れますが、
L$は贈与されません。

土地を解放しますか？
		</message>
		<option name="Release">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandNothingSelected">
		<message name="message">
			土地を分割できません：

区画が選定されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandPartialSelection">
		<message name="message">
			土地を分割できません：

区画全体が選択されています。
区画の一部を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="LandDivideWarning">
		<message name="message">
			この土地を分割すると、2つの区画に別れます。
区画ごとの設定が可能になります。 この操作を行うと、一部の設定がデフォルトにリセットされます。
 
土地の分割操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="Divide">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="CannotDivideLandNoRegion">
		<message name="message">
			土地を分割できません：
この土地がある地域が見つかりません。

[ツール]＞[バグを報告する]を使って報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandNoRegion">
		<message name="message">
			土地を統合できません：
この土地がある地域が見つかりません。

[ツール]＞[バグを報告する]を使って報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandNothingSelected">
		<message name="message">
			土地を統合できませんでした：
区画が選定されていません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
		<message name="message">
			土地を統合できません：
1つの区画しか選択されていません。

両方の区画をまたいで土地を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotJoinLandSelection">
		<message name="message">
			土地を統合できません：
1つ以上の区画を選択する必要があります。

両方の区画をまたいで土地を選択してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="JoinLandWarning">
		<message name="message">
			この土地を統合すると、選択された長方形に交差する
全ての区画を基にして1つの大きな区画が作成されます。 
新しい区画の名前とオプションを再設定する必要があります。
 
土地を統合しますか？
		</message>
		<option name="Join">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmNotecardSave">
		<message name="message">
			このアイテムをコピー、表示する前に、ノートカードの保存が必要です。 保存しますか？
		</message>
		<option name="Save">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmLandmarkCopy">
		<message name="message">
			このランドマークをあなたの持ち物にコピーしますか？
		</message>
		<option name="Copy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmItemCopy">
		<message name="message">
			このアイテムをあなたの持ち物にコピーしますか？
		</message>
		<option name="Copy">
			コピー
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ResolutionSwitchFail">
		<message name="message">
			解像度を [RESX]x[RESY]に切り替えることができませんでした。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUndefinedGrasses">
		<message name="message">
			エラー：未定義の植物：[SPECIES]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorUndefinedTrees">
		<message name="message">
			エラー：未定義の樹木：[SPECIES]
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
		<message name="message">
			&apos;[NAME]&apos;を服のファイルに保存できません。  コンピューターの
ディスクスペースを少し増やしてから、もう一度
保存してみてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CannotSaveToAssetStore">
		<message name="message">
			[NAME]を中央資産格納庫に保存できません。
これは一時的な不具合です。服飾品などを
カスタマイズし、数分後にもう一度
保存してください。 

この問題が続くようなら、[ツール]＞[バグを報告する]をクリックし、お使いのネットワーク設定の詳細を報告してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="AppEarlyExit">
		<message name="message">
			[MESSAGE]
 
この問題から正常復帰することができません。 

いったんアンインストールしてから再インストールした後、もう一度試してください。この問題を
解決できない場合は、Tech SupportFAQ（www.secondlife.com/support）を
参照してください。
		</message>
		<option name="Quit">
			終了
		</option>
	</alert>
	<alert name="YouHaveBeenLoggedOut">
		<message name="message">
			あなたは[SECOND_LIFE]からログアウトされました。
            [MESSAGE]
[IMとチャットを表示]をクリックすると、現在あるIMとチャットを確認できます。 確認しない場合は、[終了]をクリックして、すぐに[SECOND_LIFE]を終了してください。
		</message>
		<option name="Continue">
			IMとチャットを表示
		</option>
		<option name="Quit">
			終了
		</option>
	</alert>
	<alert name="SelectSingleRate">
		<message name="message">
			評価対象の単一のオブジェクトを選択
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="OnlyOfficerCanBuyLand">
		<message name="message">
			グループ用の土地の購入ができません：
あなたにはアクティブなグループのために土地を購入する権限がありません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="AddFriend" title="フレンドを追加">
		<message name="message">
			フレンド同士は、地図上でお互いを追跡し、
オンライン・ステータスの更新情報を受信する権限を与え合うことができます。 

[NAME]とフレンド登録をしますか?
		</message>
		<option name="Offer">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
		フレンドになっていただけますか?
	</alert>
	<alert name="RemoveFromFriends">
		<message name="message">
			[FIRST_NAME][LAST_NAME]をフレンドリストから削除しますか？
		</message>
		<option name="Remove">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveMultipleFromFriends">
		<message name="message">
			フレンドリストから複数のフレンドを削除しますか？
		</message>
		<option name="Remove">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
		<message name="message">
			**[AVATAR_NAME]**
所有のすべてのスクリプト・オブジェクトをこのシム内の他のすべての土地から削除しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="DELETE!!">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
		<message name="message">
			**[AVATAR_NAME]**
所有のすべてのスクリプト・オブジェクトをこのシム内のすべての土地から削除しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="!!DELETEALL!!">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GodDeleteAllObjectsByUser">
		<message name="message">
			**[AVATAR_NAME]**
所有のすべてのオブジェクト（スクリプト・オブジェクトと非スクリプト・オブジェクト）を
このシム内のすべての土地から削除しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="!!DELETEALL!!">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="PublishGroupInfoToWeb">
		<message name="message">
			[ウェブ上で公開]オプションを選択すると、
[SECOND_LIFE]ウェブ・サイト上でグループ名、記章、特権、タイトル、および創立者を公開できます。 上記のコンテンツがコミュニティ・スタンダード
において成人向けコンテンツと判断されるかどうかについては、
あなた自身がそれを明記しなければなりません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ErrorEncodingSnapshot">
		<message name="message">
			スナップショットのエンコード・エラー！
		</message>
	</alert>
	<alert name="BlankClassifiedName">
		<message name="message">
			クラシファイドに名前を指定してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MinClassifiedPrice">
		<message name="message">
			広告料の支払い金額は、Lと[MIN_PRICE]が下限です。
 
金額を増やしてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CantLoadVertexShaders">
		<message name="message">
			頂点シェーダーをロードできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLock">
		<message name="message">
			選択したアイテムの1つ以上がロックされています。

本当にこれらのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
		<message name="message">
			選択したアイテムの1つ以上がコピーできません。

本当にこれらのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
		<message name="message">
			選択したアイテムの1つ以上を、あなたは所有していません。

本当にこれらのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
		<message name="message">
			一つ以上のオブジェクトがロックされています。
一つ以上のオブジェクトがコピーできません。

本当にこれらのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
		<message name="message">
			一つ以上のオブジェクトがロックされています。
1つ以上のオブジェクトを、あなたは所有していません。

本当にこれらのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
		<message name="message">
			一つ以上のオブジェクトがコピーできません。
1つ以上のオブジェクトを、あなたは所有していません。

本当にこれらのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
		<message name="message">
			一つ以上のオブジェクトがロックされています。
一つ以上のオブジェクトがコピーできません。
1つ以上のオブジェクトを、あなたは所有していません。

本当にこれらのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeLock">
		<message name="message">
			一つ以上のオブジェクトがロックされています。

これらのアイテムの取得を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
		<message name="message">
			取得しようとしているオブジェクトには、あなたの所有物でないオブジェクトが含まれています。
あなたの所有物ではないオブジェクトを取得すると、次のオーナーの権限が
そのオブジェクトに適用されます。
そのため、将来、変更やコピーの能力が制限される可能性があります。

これらのアイテムの取得を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
		<message name="message">
			1つ以上のオブジェクトがロックされています。
取得しようとしているオブジェクトには、あなたの所有物でないオブジェクトが含まれています。
あなたの所有物ではないオブジェクトを取得すると、次のオーナーの権限が
そのオブジェクトに適用されます。
そのため、将来、変更やコピーの能力が制限される可能性があります。
この選択内容のままで続行することは可能ですが、

これらのアイテムの取得を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
		<message name="message">
			複数の地域が選択されたため、土地を購入できません。

選択する面積を小さくしてもう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="DeedLandToGroup">
		<message name="message">
			この区画の譲渡に際しては、このグループが十分な土地クレジットを
保有および維持していることが必要です。
土地の購入価格は、オーナーに返金されません。譲渡された区画が売れると、販売価格は
グループ・メンバーに均等に分配されます。

この[AREA]平方メートルの土地を、グループ
「[GROUP_NAME]」に譲渡しますか？
		</message>
		<option name="Deed">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeedLandToGroupWithContribution">
		<message name="message">
			この区画の譲渡に際しては、このグループが
十分な土地クレジットを保有および維持していることが必要です。
この譲渡により、
「[FIRST_NAME] [LAST_NAME]」からグループに対して土地が同時に提供されます。
土地の購入価格は、オーナーに
返金されません。譲渡された区画が売れると、
販売価格はグループ・メンバーに均等に分配されます。
 
この[AREA]平方メートルの土地を、グループ「[GROUP_NAME]」に譲渡しますか？
		</message>
		<option name="Deed">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="DisplaySetToSafe">
		<message name="message">
			-safeオプションを指定したので、
表示設定はセーフ・レベルに設定されています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="DisplaySetToRecommended">
		<message name="message">
			表示設定は、あなたのシステム構成に
基づいて推奨されたレベルに設定されています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="UnableToConnect">
		<message name="message">
			サーバーに接続できません。
ドメイン名[HOST_NAME]をリクエストできませんでした。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CanNotFindServer">
		<message name="message">
			サーバーのドメイン名が見つかりません。
ネットワーク接続が失われたか、
サーバーに問題があります。

数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス
・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
	</alert>
	<alert name="PleaseSelectServer">
		<message name="message">
			サーバーを選択してください。
[IP_ADDRESS]に接続できません
		</message>
	</alert>
	<alert name="SystemMayBeDown">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]に接続できません。
システムがダウンしている可能性があります。

数分後にもう一度試みるか、または[ヘルプ]とシステム・ステータス
・ウェブ・ページへのリンクをクリックしてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
	</alert>
	<alert name="ErrorMessage">
		<message name="message">
			[ERROR_MESSAGE]
		</message>
	</alert>
	<alert name="AvatarMoved">
		<message name="message">
			[TYPE]のロケーションは現在利用できません。 [HELP] 
あなたは近くの地域に移されました。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClothingLoading">
		<message name="message">
			あなたの服を、ダウンロード中です。 
通常どおりに[SECOND_LIFE]を使え、他のユーザーもあなたを正常に見ることができます。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			服のダウンロードに長い時間がかかる場合
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="FirstRun">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のインストールが完了しました。

[SECOND_LIFE]の使用が初めての方は、ログイン前にアカウントの作成が必要です。
www.secondlife.comに戻って、新規アカウントの作成を行いますか？
		</message>
		<option name="NewAccount...">
			新規アカウント...
		</option>
		<option name="Continue">
			続行
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetByHostFail">
		<message name="message">
			サーバーに接続できません
ドメイン名[HOST_NAME]を確認できませんでした。

ネットワーク接続を確認してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="LoginPacketNeverReceived">
		<message name="message">
			接続に問題が生じています。 あなたのインターネット接続、またはSecond Lifeサーバーに問題がある可能性があります。

あなたのインターネット接続を確認して数分後にもう一度試みるか、[ヘルプ]をクリックして当社のサポート・サイトに接続してください。または、[テレポート]をクリックしてホームにテレポートしてみてください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Help">
			ヘルプ
		</option>
		<option name="Teleport">
			テレポート
		</option>
	</alert>
	<alert name="WelcomeNoClothes">
		<message name="message">
			まもなくあなたのアバターが表示されます。

矢印キーを使用して歩きます。
ヘルプが必要なときや[SECOND_LIFE]について知りたいときは、
F1キーを押してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="WelcomeChooseSex">
		<message name="message">
			まもなくあなたのアバターが表示されます。

矢印キーを使用して歩きます。
ヘルプが必要なときや[SECOND_LIFE]について知りたいときは、
F1キーを押してください。
男性あるいは女性のアバターを選択してください。
あなたの決定は後で変更できます。
		</message>
		<option name="Male">
			男性
		</option>
		<option name="Female">
			女性
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotEnoughCurrency">
		<message name="message">
			[NAME] L$ [PRICE] 残金が足りません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="GrantedModifyRights">
		<message name="message">
			あなたには、 [FIRST_NAME] [LAST_NAME]のオブジェクトを修正する特権が与えられています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="RevokedModifyRights">
		<message name="message">
			[FIRST_NAME] [LAST_NAME]のオブジェクトを修正する特権が取り消されました。
		</message>
	</alert>
	<alert name="FlushMapVisibilityCaches">
		<message name="message">
			この手順は、この地域の地図のキャッシュを消去します。
これが便利なのはデバッグ時のみです。 
（作成中は5分間経つと、全員の地図が再度ログイン後に
更新されます）
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
		<message name="message">
			一度に複数のアイテムのコンテンツはコピーできません。
選択するオブジェクトを1つだけにして、もう一度試してください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickUsersFromRegion">
		<message name="message">
			この地域の全ての住人をホームにテレポートしますか？
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnScriptedOnOthersLand">
		<message name="message">
			この地域で**[USER_NAME]**が所有していない全ての土地にある、

が所有する全てのスクリプトを含むオブジェクトを、本当に返却しますか？
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnScriptedOnAllLand">
		<message name="message">
			この地域の全ての土地で、** [USER_NAME] **

が所有する全てのスクリプトを含むオブジェクトを、本当に返却しますか？
		</message>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainBitDepth">
		<message name="message">
			地域テクスチャを設定できませんでした： 
地形テクスチャ[TEXTURE_NUM]は、無効のビット深度[TEXTURE_BIT_DEPTH]です。

テクスチャ[TEXTURE_NUM]を24ビット512x512かそれ以下のイメージと交換し、
[適用]を再度クリックしてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="InvalidTerrainSize">
		<message name="message">
			地域テクスチャを設定できませんでした： 
地形テクスチャ[TEXTURE_NUM]は、[TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y]では大きすぎます。 

テクスチャ[TEXTURE_NUM]を24ビット512x512かそれ以下のイメージと交換し、
[適用]を再度クリックしてください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="RawUploadStarted">
		<message name="message">
			アップロード開始。 接続速度によっては、
最大2分間かかります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ConfirmBakeTerrain">
		<message name="message">
			現在の地形を構築しようとしています。
この操作を行うと、現在の地形が上昇／下降の制限範囲の中心になり、「復帰」ツールのデフォルトになります。
操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="Bake">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="MaxAllowedAgentOnRegion">
		<message name="message">
			許可住人は [MAX_AGENTS] 人までです。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
		<message name="message">
			許可グループは[MAX_GROUPS]グループまでです。
		</message>
		<option name="Bake">
			構築する
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="MaxBannedAgentsOnRegion">
		<message name="message">
			禁止住人は[MAX_BANNED]人までです。
		</message>
	</alert>
	<alert name="MaxManagersOnRegion">
		<message name="message">
			不動産マネージャーは[MAX_MANAGER]人までです。
		</message>
	</alert>
	<alert name="OwnerCanNotBeDenied">
		<message name="message">
			不動産オーナーを不動産「禁止住人」リストに追加できません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
		<message name="message">
			服および形がロードされるまで、容姿の変更はできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
		<message name="message">
			クラシファイド広告の名前は、アルファベットか 
数字で始めます。  句読点では始められません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="CantSetBuyObject">
		<message name="message">
			オブジェクトが販売対象ではないため、オブジェクトの購入が設定できません。 
販売対象のオブジェクトを設定し、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="FinishedRawDownload">
		<message name="message">
			未加工の地形ファイルを次へとダウンロードしました: 
[DOWNLOAD_PATH].
		</message>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindowsMandatory">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]の新しいバージョンが利用可能です。
[MESSAGE]
[SECOND_LIFE]を使用するために、このアップデートをダウンロードする必要があります。
		</message>
		<option name="Download">
			ダウンロード
		</option>
		<option name="Quit">
			終了
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindows">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。
[MESSAGE]
このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。
		</message>
		<option name="Download">
			ダウンロード
		</option>
		<option name="Continue">
			続行
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadWindowsReleaseForDownload">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。
[MESSAGE]
このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。
		</message>
		<option name="Download">
			ダウンロード
		</option>
		<option name="Continue">
			続行
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMacMandatory">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]の新しいバージョンが利用可能です。
[MESSAGE]
[SECOND_LIFE]を使用するために、このアップデートをダウンロードする必要があります。

アプリケーションがあるフォルダにダウンロードしますか？
		</message>
		<option name="Download">
			ダウンロード
		</option>
		<option name="Quit">
			終了
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMac">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。
[MESSAGE]
このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。
 
アプリケーションがあるフォルダにダウンロードしますか？
		</message>
		<option name="Download">
			ダウンロード
		</option>
		<option name="Continue">
			続行
		</option>
	</alert>
	<alert name="DownloadMacReleaseForDownload">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]のアップデート・バージョンが利用可能です。
[MESSAGE]
このアップデートは必須ではありませんが、パフォーマンスと安定性を向上させるためにインストールすることをお勧めします。
 
アプリケーションがあるフォルダにダウンロードしますか？
		</message>
		<option name="Download">
			ダウンロード
		</option>
		<option name="Continue">
			続行
		</option>
	</alert>
	<alert name="DeedObjectToGroup">
		<message name="message">
			このオブジェクトを譲渡するとグループに以下のことが起こります:
* オブジェクトに支払われたL$を受領します。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			オブジェクトをグループに譲渡するとき
		</ignore>
		<option name="Deed">
			譲渡
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="AddClassified">
		<message name="message">
			クラシファイド広告は、
検索ディレクトリのクラシファイド・セクションに
1週間掲示されます。 
広告を記入後、[発行]をクリックし、
ディレクトリ
に追加します。 [発行]をクリックするすると、料金の支払いが要求されます。
支払い額が大きいほど、広告がリスト内で上位に表示され、
キーワードで検索されたときも上位に表示されます。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			新しいクラシファイド広告を加えるとき
		</ignore>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchJoinNow">
		<message name="message">
			www.secondlife.comに移動してアカウントを管理しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			口座を管理するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき
		</ignore>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchForums">
		<message name="message">
			最新のヒントおよびトリックについては、[SECOND_LIFE]の知識ベースを検索してください。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			知識ベースを表示するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchSupport">
		<message name="message">
			[SECOND_LIFE]サポートにコンタクト
		</message>
		<ignore name="ignore">
			サポートに連絡するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchSupportWiki">
		<message name="message">
			Linden公式ブログで、最新のニュースや情報を入手してください。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			ブログを表示するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchLSLGuide">
		<message name="message">
			スクリプトガイドを開いて、スクリプトのヘルプを参照しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			LSLガイドを表示するため、ウェブ・ブラウザーを起動するとき
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchLSLWiki">
		<message name="message">
			LSLポータルを開いてスクリプトのヘルプを参照しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			LSLポータルを表示するために、ウェブ・ブラウザーを起動するとき
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			ページに移動
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ReturnToOwner">
		<message name="message">
			選択したオブジェクトを、所有者に返却しますか？
譲渡可能なオブジェクトは
以前の所有者に返却されます。

*警告*　移転が不可能の譲渡されたオブジェクトは削除されます！
		</message>
		<ignore name="ignore">
			オブジェクトを持ち主に返却するとき
		</ignore>
		<option name="Return">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ViewReleaseNotes">
		<message name="message">
			Second Lifeのリリースノートを表示しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			リリースノートを表示するとき
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupLeaveConfirmOfficer">
		<message name="message">
			現在あなたは [GROUP]のオフィサーです。
ここから抜けますか？
		</message>
		<option name="Leave">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="GroupLeaveConfirmMember">
		<message name="message">
			現在あなたは [GROUP]のメンバーです。
ここから抜けますか？
		</message>
		<option name="Leave">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmKick">
		<message name="message">
			すべてのユーザーをグリッド外にキックしようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="Kick">
			全てのユーザを追い出す
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteLinden">
		<message name="message">
			残念ながら、Lindenをミュートすることはできません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteByName" title="オブジェクトを名前でミュート">
		<message name="message">
			名前によるミュートは、オブジェクト・チャット、およびIMのみに影響し、サウンドには影響しません。 
正確なオブジェクト名を入力する必要があります。
		</message>
		<editline name="editline">
			オブジェクト名
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="MuteByNameFailed"
	     title="オブジェクトを名前でミュートできませんでした">
		<message name="message">
			あなたはすでにこの名前をミュートしています。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="RemoveItemWarn">
		<message name="message">
			コンテンツを削除すると、許可があっても、オブジェクトにダメージを与えることがあります。
そのアイテムの削除を続けますか？
		</message>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantRateOwnedByGroup">
		<message name="message">
			このオブジェクトのオーナーを評価できません。オブジェクトはグループの所有物です。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantOfferCallingCard">
		<message name="message">
			現在コーリング・カードを贈れません。数分後にもう一度試してください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantOfferFriendship">
		<message name="message">
			現在フレンドシップを贈れません。数分後に試してください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="CantSetHome">
		<message name="message">
			ここにはホームを設定できません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="BusyModeSet">
		<message name="message">
			ビジーモードに設定されました。
チャットとＩＭが隠れます。 ＩＭ
は、ビジーモードの応答を受け取ります。 全てのテレポート
のオファーは拒否されます。 全ての持ち物のオファーはゴミ箱に
送られます。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			ビジー・モードを設定するとき
		</ignore>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NoPVPDetected">
		<message name="message">
			プレイヤー間（PvP）の嫌がらせ未検出
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotecardAttachPermFail">
		<message name="message">
			ノートカードには、
次のオーナーの権限が制限されていないアイテムのみ添付できます。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinedTooManyGroupsMember">
		<message name="message">
			あなたは現在メンバーになっているグループが多すぎるため、
他のグループに参加できません。少なくとも１つのグループを脱退してからこのグループに参加するか、
この招待を断ってください。
グループを抜けるには、編集メニューから「グループ..」オプションを
を選択します。
[NAME]は、あなたをメンバーとしてグループに招待しています。
[INVITE]
		</message>
		<option name="Join">
			参加
		</option>
		<option name="Decline">
			辞退
		</option>
	</alert>
	<alert name="JoinedTooManyGroupsOfficer">
		<message name="message">
			あなたは現在メンバーになっているグループが多すぎるため、
他のグループに参加できません。少なくとも１つのグループを脱退してからこのグループに参加するか、
この招待を断ってください。
グループを抜けるには、編集メニューから「グループ..」オプションを
を選択します。
[NAME]は、あなたをオフィサーとしてグループに招待しています。
[INVITE]
		</message>
		<option name="Join">
			参加
		</option>
		<option name="Decline">
			辞退
		</option>
	</alert>
	<alert name="HandleRateOwner">
		<message name="message">
			このオブジェクトのオーナーを評価できません。オブジェクトはグループの所有物です。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickUser">
		<message name="message">
			どんなメッセージを表示して、このユーザーを追い出しますか？
		</message>
		<editline name="editline">
			あなたは管理者によりログオフされました。
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="KickAllUsers">
		<message name="message">
			どんなメッセージを表示して、グリッドにいる全員を追い出しますか？
		</message>
		<editline name="editline">
			あなたは管理者によりログオフされました。
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="FreezeUser">
		<message name="message">
			どんなメッセージを表示して、このユーザーをフリーズしますか？
		</message>
		<editline name="editline">
			あなたはフリーズされています。 動くこともチャットすることもできません。 管理者がIMを通じてあなたに連絡します。
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnFreezeUser">
		<message name="message">
			どんなメッセージを表示して、このユーザーのフリーズを解除しますか？
		</message>
		<editline name="editline">
			もうフリーズされていません。
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ExpungeUser">
		<message name="message">
			消去するユーザーのエージェントIDを入力
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="OfferTeleport">
		<message name="message">
			あなたのロケーションへのテレポートを次のメッセージと共に贈りますか？
		</message>
		<editline name="editline">
			[REGION]に参加希望
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="OfferTeleportFromGod">
		<message name="message">
			ユーザーをゴッド・コールで呼び寄せますか？
		</message>
		<editline name="editline">
			[REGION]に参加希望
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="MessageEstate"
	     title="あなたの不動産内の全員にメッセージを送信">
		<message name="message">
			今あなたの不動産にいる人全員に送る
短いメッセージを入力してください。.
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChangeLindenEstate" title="Lindenの不動産を変更">
		<message name="message">
			あなたはLinden所有の不動産（メインランド、ティーン・グリッド、オリエンテーションなど）を変更しようとしています。 

これはユーザーの経験を根本から揺るがしかねない「非常に危険な行為」です。
これにより、メインランドで多数の地域が変更され、スペースサーバーに悪影響が生じます。
 
操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="ChangeEstate">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChangeLindenAccess" title="Lindenの不動産へのアクセスを変更">
		<message name="message">
			あなたはLinden所有の不動産（メインランド、ティーン・グリッド、オリエンテーションなど）へのアクセス・リストを変更しようとしています。 

この行為は「危険」であり、グリッドからオブジェクトやお金の転送をもたらす
ハッキングを引き起こす可能性が
あるため、完全にそれを意図した場合のみ行うべきものです。 
これにより多数の地域が変更され、スペースサーバーに
悪影響が生じます。
		</message>
		<option name="ChangeEstate">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedAgentAdd" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			この不動産の許可リストだけに追加しますか？ それとも[ALL_ESTATES]のすべての許可リストに追加しますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedAgentRemove" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			許可リストからの削除をこの不動産についてのみ行いますか？ それとも、[ALL_ESTATES]について行いますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedGroupAdd" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			この不動産のグループ許可リストだけに追加しますか？ それとも[ALL_ESTATES]のグループ許可リストに追加しますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateAllowedGroupRemove" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			許可リストからの削除をこの不動産についてのみ行いますか？ それとも、[ALL_ESTATES]について行いますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateBannedAgentAdd" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			この不動産についてのみアクセスを拒否しますか？ それとも[ALL_ESTATE]へのアクセスを拒否しますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateBannedAgentRemove" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			この住人を、この不動産のみ、または[ALL_ESTATES]へとアクセスできるように、禁止リストから削除しますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateManagerAdd" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			この不動産のみ、または[ALL_ESTATES]に対して、不動産マネージャーを追加しますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateManagerRemove" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			不動産マネージャーを、この不動産のみ、または[ALL_ESTATES]から、削除しますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateCovenantChange" title="不動産を選択">
		<message name="message">
			約款メッセージをこの不動産についてのみ変更しますか？ それとも[ALL_ESTATES]を対象に変更しますか？
		</message>
		<option name="ThisEstate">
			この不動産
		</option>
		<option name="AllEstates">
			すべての不動産
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateKickUser" title="キックを確認">
		<message name="message">
			この不動産から[EVIL_USER]を追い出しますか？
		</message>
		<option name="Kick">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="EstateChangeCovenant">
		<message name="message">
			不動産約款を変更しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="Change">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ProblemImportingEstateCovenant">
		<message name="message">
			不動産約款のインポート時に問題発生。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="UnableToLoadNotecard">
		<message name="message">
			現在ノートカードの資産をロードできません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="NotAllowedToViewNotecard">
		<message name="message">
			要求された資産IDに関するノートカードを閲覧するには権限が不十分です。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MissingNotecardAssetID">
		<message name="message">
			ノートカード用資産IDがデータベースに登録されていません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="PublishClassified">
		<message name="message">
			注意：クラシファイド広告の料金は払い戻しされません。

L$[AMOUNT]で、このクラシファイド広告を今すぐ公開しますか？
		</message>
		<option name="Publish">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmRestart" title="再起動を確認">
		<message name="message">
			この地域を2分後に再起動しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<option name="Restart">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="MessageRegion"
	     title="この地域内の全員にメッセージを送信">
		<message name="message">
			この地域にいる人全員に送る
短いメッセージを入力してください。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBlockTerraform" title="土地整備をブロック">
		<message name="message">
			このボックスがチェックされている場合、
区画ごとの[領域を編集]の設定にかかわらず、土地オーナーは土地整備ができません。

デフォルト：オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBlockFly" title="飛行をブロック">
		<message name="message">
			このボックスをチェックすると、区画ごとの「飛行」設定に関わらず飛行ができなくなります。
 
デフォルト：オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionAllowDamage" title="ダメージ許可">
		<message name="message">
			このボックスをチェックすると、各区画の個別の設定にかかわらず、全ての区画における
ヘルスシステムを有効にします。このボックスがチェックされていない場合でも、
個別の区画のオーナーは、自分の区画に対するヘルスシステムを
有効にできます。
 
デフォルト:オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionAgentLimit" title="人物の制限">
		<message name="message">
			この地域に許可されるアバターの最大数を設定します。
1つの地域にアバターが多いとパフォーマンスが
低下する原因になるので注意してください。
 
デフォルト: 40
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionObjectBonus" title="物体ボーナス">
		<message name="message">
			オブジェクトボーナスは、区画において許可されているプリムの倍率数を
意味します。認可されている範囲は1から10です。したがって、&apos;1&apos;に設定すると、512 m2の土地には、
117のオブジェクトが許可されます。&apos;2&apos;に設定すると、同じ512 m2の土地には、1のときの2倍にあたる
234のオブジェクトが許可され、3以降も同様に増えていきます。全地域の最高オブジェクト数は、
オブジェクトボーナスの値に影響されず、
15,000のまま変わりません。いったん決定した後でオブジェクトボーナスの値を下げると、オブジェクトが返却または削除される可能性がありますのでご注意ください。 
ディフォルト: 1.0
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionMaturity" title="成人指定">
		<message name="message">
			この地域の成人指定の設定をします。スクリーンの右上の角と、
			地図のポップアップ・ヒントで表示されます。年齢制限は、
検索結果に影響します。住人は、成人向け地域のコンテンツを検索結果に
入れないように選択できます。
 
この変更が地図に反映されるまでには、
一定の時間がかかります。
 
デフォルト:PG
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionRestrictPushObject" title="プッシュを制限">
		<message name="message">
			このチェックボックスは、制限されたプッシュ権限を全地域に適用します。
有効になっている場合、居住者は自分自身でのプッシュ、
あるいは区画の所有者によるプッシュだけに制限できます。
(プッシュは、LSLの llPushObject() 機能を参照します。)
 
デフォルト:オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpParcelChanges" title="区画統合／再分割">
		<message name="message">
			このチェックボックスは、不動産オーナーが所有していない区画を、
統合または再分割できるかどうかを設定します。 
本オプションが無効な場合：
* 不動産オーナー、または管理者のみが、統合／再分割を行うことができます。 
* オーナー、または、適切な権限を持つグループに属する区画のみを
統合／再分割することができます。
本オプションが有効な場合：
* 全ての区画オーナーは、所有する区画の統合／再分割ができます。 
* グループ所有の区画は、適切な権限を持つグループに属する区画を、
統合／再分割することができます。
 
デフォルト:チェックあり
		</message>
	</alert>
	<alert name="RegionMaturityChange" title="地域の成人指定変更済み">
		<message name="message">
			この地域の成人指定がアップデートされました。 
この変更が地図に反映されるまでには、しばらく時間がかかります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionLandResell" title="土地の再販">
		<message name="message">
			不動産のオーナーと管理者は、不動産オーナーの土地を販売することができます。 
このオプションをチェックしない場合、購入者が本地域における土地を再販することはできなくなります。 
このオプションをチェックした場合、購入者は本地域における土地を再販することができます。 
 
デフォルト：許可しない
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateCovenantID" title="約款資産ID">
		<message name="message">
			この不動産に属する不動産約款のノートカード資産IDを設定します。
 
 
デフォルト：00000000-0000-0000-0000-000000000000または値なし
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisableScripts" title="スクリプトを無効化">
		<message name="message">
			スクリプトが原因でシムの状況が悪くなる場合があります。統計グラフを
だして(Ctrl-Shift-1)シミュレーターフィジックスFPSを見てください。
45より数が低ければ、一番下に位置しているタイムパネルを
開いてください。スクリプト時間が25ms以上であれば、
「トップスクリプトを取得」ボタンをクリックします。悪影響を及ぼしているスクリプトの
名前と位置が現れます。
 
「スクリプトを無効にする」をチェックし「適用」をクリックすると、
地域内の全てのスクリプトが一時的に無効になります。トップスクリプトで
検索したスクリプトの位置まで到達するには、
このステップが必要になる場合もあります。スクリプト位置に到着後、
スクリプトを見て悪影響を与えているか調査してください。スクリプトの所有者に
連絡するか、あるいはオブジェクトの削除または返却も考えられます。 
「スクリプトを無効にする」のチェックを外し、「適用」をクリックして
地域全体のスクリプトを有効に戻してください。
 
デフォルト:オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisableCollisions" title="衝突を無効化">
		<message name="message">
			物理的オブジェクトが原因でシムの処理が重くなる場合があります。 
統計グラフを開いて(Ctrl-Shift-1) シミュレーターフィジックス 
FPSを見てください。  数値が45より低ければ、統計バーの下に位置しているタイムパネルを 
開いてください。 もしシムタイム (物理的作用) 
が20 msより長い場合は、「トップ・コライダーを取得」をクリックしてください。 
悪影響を及ぼしている可能性がある物理オブジェクトの 
名前と位置が現れます。
 
「衝突を無効にする」をチェックし「適用」をクリックすると、
オブジェクト同士の衝突が一時的に無効になります。 当該のトップ・コライダー 
の位置まで到達するには 
上記のステップが必要になる場合もあります。 到着後、 
オブジェクトを見て常時他のオブジェクトと衝突しているか調査してください。 オブジェクトの所有者に 
連絡するか、あるいはオブジェクトの削除または返却を考慮すべきかもしれません。 
「衝突を無効にする」のチェックを外し、「適用」をクリックして 
地域全体の衝突を有効に戻してください。
 
デフォルト：オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDisablePhysics" title="物理作用を無効化">
		<message name="message">
			物理的作用を無効にすることは、物理的シミュレーション全ての無効を除いて、
衝突を無効にすることと似ています。これは、オブジェクトの衝突を止めるのみならず、
アバターの移動ができなくなることを意味します。 
 
この機能は、物理的な問題なのか、またはトップ・コライダーなのかを調査するにあたり、
衝突の無効が地域に対して十分なパフォーマンスを発揮しない場合にのみ
使用してください。
 
終了する時には、物理的作用を再度可能に設定してください。
そのままだと、アバターはずっと動けません。 
 
デフォルト:オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTopColliders" title="トップ・コライダー">
		<message name="message">
			オブジェクト同士の衝突が最も多い可能性のある
オブジェクトのリストを表示します。これらのオブジェクトは、
パフォーマンスを低下させる可能性があります。ビューから統計バーを選択し、
シミュレータ&gt;時間&gt;シム時間 (物理的作用) で、 
物理的作用に20 ms以上を費しているかを確認してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTopScripts" title="トップ・スクリプト">
		<message name="message">
			LSLスクリプトの実行に一番時間を費やしているオブジェクトのリストを
入手します。これらのオブジェクトは、パフォーマンスを低下させる可能性があります。 
ビューから統計バーを選択し、
ミュレータ&gt;時間&gt;スクリプト時間で、 
スクリプトに25 ms以上を費しているかを確認してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionRestart" title="地域をリスタート">
		<message name="message">
			2分後にサーバーが再起動されるという警告メッセージの後に、この地域のサーバープロセスを
再起動します。この地域のすべての住人の
接続が切断されます。地域のデータは保存され、
90秒以内に回復します。 
 
この地域を再起動しても、ほとんどのパフォーマンスの問題に変化はありません。
指示された時だけ利用してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionWaterHeight" title="水面の高さ">
		<message name="message">
			これは、水が現れる高さ（単位：メートル）です。 
この設定が20以外で、水が世界の
端や、「空の」水に近ければ、 
溝が見えるでしょう。 
 
デフォルト: 20
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTerrainRaise" title="地形の上昇">
		<message name="message">
			この数値は、「ベーク」地形のデフォルトの高さ以上に、
区画の所有者が土地を上げられるメートル 
数です。 
 
デフォルト: 4
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionTerrainLower" title="地形の下降">
		<message name="message">
			この数値は、「ベーク」地形のデフォルトの高さ以下に、
区画の所有者が土地を下げられるメートル 
数です。 
 
デフォルト: -4
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionUploadRaw" title="RAW地形をアップロード">
		<message name="message">
			このボタンで、.RAW ファイルを、現在あなたが居る地域にアップロードします。
ファイルが必ず正しいサイズの256x256、RGB、
また、チャンネル数が13であることを確認してください。地形 
(Terrain) ファイルを作成する最良の方法は、既存のRAWファイルをダウンロードすることです。まず
最初のチャンネル（土地の高さ）を変更し、アップロードすることから
始められます。 
 
アップロードには45秒ほどかかることがあります。ここで注意することは、
地形ファイルのアップロードによって、土地に配置されているオブジェクトは「動かない」ということです。
影響があるのは、地形自体と、土地に関係する
許可のみです。よって、オブジェクトが地下に埋まってしまうことがあるのでご注意ください。 
 
地形設定編集の情報と詳細については、F1ヘルプをご覧ください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionDownloadRaw" title="RAW地形をダウンロード">
		<message name="message">
			このボタンを押すと、標高フィールドデータ、
区画寸法、売り出し区画ステータス、この地域における許可を
含むファイルをダウンロードします。フォトショップのようなプログラムでこのファイルを開くには、
以下のようなドキュメントのサイズを
指定する必要があります:RGB、256x256で、チャンネル数が13。この地形ファイルは、
他の方法では開くことはできません。 
 
地形における標高フィールドの編集に関する詳細については、F1ヘルプをご覧ください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionUseEstateSun" title="不動産の太陽を使用">
		<message name="message">
			このボックスがチェックされていると、この地域の太陽は 
不動産の他の場所における太陽と位置が同じになります。 
 
デフォルト: オン
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionFixedSun" title="太陽固定">
		<message name="message">
			このボックスをチェックすると、太陽の位置は段階スライダー内に
設定され、動かなくなります。 
デフォルト: オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpRegionBakeTerrain" title="地形を構築する">
		<message name="message">
			このボタンにより、現在の地形の形状を新たな
デフォルトとして保存します。一度ベークされると、
あなたや他の人が地形編集の「復帰」オプション／ツールを使用した際に、
保存された形状に回復できます。ベークされた地形は、
地形上昇および下降境界の中間点でもあります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateEstateManager" title="不動産マネージャー">
		<message name="message">
			不動産マネージャーとは、地域コントロールと
不動産設定が委任された住人をさします。不動産マネージャーは、
アップロード、ダウンロード、および地形構築を除いたパネル内の
設定を変更できます。特筆すべきは、
住人のアクセス許可または禁止の設定ができることです。  
 
不動産マネージャーの追加と削除は、不動産オーナーのみが行うことができ、
マネージャー同士では不可能です。信頼できる住人のみ
不動産マネージャーに任命してください。彼らの行動の
全責任は、最終的にはあなたにあります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateUseGlobalTime" title="グローバル・タイムを使用">
		<message name="message">
			このボックスがチェックされていると、あなたの所有地の太陽は 
Linden社所有のメインランドの不動産での太陽の位置に
準じます。 
 
デフォルト: オン
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateFixedSun" title="太陽固定">
		<message name="message">
			このボックスがチェックされていると、太陽の位置は段階スライダー内に
設定され、動かなくなります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateExternallyVisible" title="パブリック・アクセス">
		<message name="message">
			このチェックボックスは、他の不動産にいる住人が、アクセスリストに登録されていなくても、この不動産に立ち入ることができるかどうかを
設定します。
 
デフォルト:オン
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowDirectTeleport" title="直接テレポートを許可">
		<message name="message">
			チェックされていると、不動産のどこにでも直接テレポートが
可能になります。チェックされていないと、最も近いテレハブに
テレポートします。 
 
デフォルト:オフ
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowResident" title="アクセスを許可">
		<message name="message">
			この不動産へのアクセスは、ここに登録されている住人と 
下記で特別に登録されたグループのみに許可されます。  この設定は
[パブリック・アクセス]がオフになってるときのみ、
使用可能です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateAllowGroup" title="グループ・アクセスを許可">
		<message name="message">
			この不動産へのアクセスは、ここに登録されているグループと 
下記で特別に登録された住人のみに許可されます。  この設定は
[パブリック・アクセス]がオフになってるときのみ、
使用可能です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateBanResident" title="アクセス拒否">
		<message name="message">
			このリストの住人は、他の設定にかかわらず、あなたの不動産への
アクセスが禁止されています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEstateCovenant" title="不動産約款">
		<message name="message">
			不動産約款を定めると、自分の不動産内の区画を販売\できるようになります。 約款を定めていないと、\土地は売れません。 土地に関する規則を適用したくなかったり、購入前に\土地に関する情報を購入者に知らせたくなかったら、\あなたの約款のノートカードは白紙でかまいません。 
 
約款は購入を考えている人に、規則、ガイドライン、\文化的情報や単にあなたが期待することを伝えるためにも\使えます。 ここには、区画規制、建造物規制、\支払いオプション、それから購入者が事前に\目を通して同意しておくべきだとあなたが思う重要な情報をすべて\入れることができます。 

購入者がボックスをチェックして約款に同意しないかぎり、\購入の手続きは完了しません。 不動産\約款が定められている区画であれば、すべて[土地情報]から\約款をいつでも閲覧できます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyObjectOneOnly" title="オブジェクトを購入できません">
		<message name="message">
			一度に複数のオブジェクトは購入できません。 
選択するオブジェクトを1つだけにして、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyObjectOneOwner" title="オブジェクトを購入できません">
		<message name="message">
			複数のオーナーから同時にオブジェクトを購入することはできません。 
単一のオブジェクトを選択し、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsOneOnly" title="コンテンツを購入できません">
		<message name="message">
			一度に複数のオブジェクトのコンテンツは購入できません。 
選択するオブジェクトを1つだけにして、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsOneOwner" title="コンテンツを購入できません">
		<message name="message">
			複数のオーナーから同時にオブジェクトを購入することはできません。 
単一のオブジェクトを選択し、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="PermYes">
		<message name="message">
			はい
		</message>
	</alert>
	<alert name="PermNo">
		<message name="message">
			いいえ
		</message>
	</alert>
	<alert name="BuyOriginal">
		<message name="message">
			オリジナルのオブジェクトを[OWNER]からL$[PRICE]で購入しますか？
これにより、あなたがオブジェクトのオーナーになります。
可能な操作は、
変更：[MODIFYPERM]
、コピー：[COPYPERM]
、再販／プレゼント[RESELLPERM]です。
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyOriginalNoOwner">
		<message name="message">
			L$[PRICE]でオリジナルのオブジェクトを購入しますか？
これにより、あなたがオブジェクトのオーナーになります。
可能な操作は、
変更：[MODIFYPERM]
、コピー：[COPYPERM]
、再販／プレゼント[RESELLPERM]です。
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyCopy">
		<message name="message">
			コピーを[OWNER]からL$[PRICE]で購入しますか？
購入したオブジェクトは、あなたの持ち物にコピーされます。
可能な操作は、変更：[MODIFYPERM]
、コピー：[COPYPERM]
、再販／プレゼント[RESELLPERM]です。
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyCopyNoOwner">
		<message name="message">
			L$[PRICE]でコピーを購入しますか？
購入したオブジェクトは、あなたの持ち物にコピーされます。
可能な操作は、変更：[MODIFYPERM]
、コピー：[COPYPERM]
、再販／プレゼント[RESELLPERM]です。
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyContents">
		<message name="message">
			コンテンツを[OWNER]からL$[PRICE]で購入しますか？
購入したコンテンツは、あなたの持ち物にコピーされます。
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="BuyContentsNoOwner">
		<message name="message">
			L＄[PRICE]でコンテンツを購入しますか？
購入したコンテンツは、あなたの持ち物にコピーされます。
		</message>
		<option name="Buy">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmPurchase">
		<message name="message">
			この取引は以下のとおり行われます：
[ACTION]
 
この購入を続行しますか？
		</message>
		<option name="Confirm">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmPurchasePassword">
		<message name="message">
			この取引は以下のとおり行われます：
[ACTION]
 
この購入を続行しますか？
パスワードを再入力し、[OK]をクリックしてください。
		</message>
		<option name="ConfirmPurchase">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="SetPickLocation">
		<message name="message">
			メモ：
本ピックのロケーションを更新しましたが
、他の詳細は元の値のままになります。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="MoveInventoryFromObject">
		<message name="message">
			[コピー禁止]の持ち物アイテムが選択されました。
これらの~アイテムはコピーされないまま、あなたの持ち物に移動されます。
 
 
アイテムを動かしますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			コピー禁止の持ち物をオブジェクトから移動させるとき
		</ignore>
		<option name="Move">
			OK
		</option>
		<option name="Don&apos;tMove">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="MoveInventoryFromScriptedObject">
		<message name="message">
			「コピー禁止」の持ち物アイテムが選択されました。これらのアイテムは 
コピーされるのではなく、あなたの持ち物に移動されます。
このオブジェクトはスクリプト付きなので、持ち物に移動させると
スクリプトに誤動作が起きる可能性があります。 
 
持ち物アイテムを移動しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			コピー禁止の持ち物をスクリプト付きオブジェクトから移動させるとき
		</ignore>
		<option name="Move">
			OK
		</option>
		<option name="Don&apos;tMove">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ClickActionNotPayable">
		<message name="message">
			警告:「クリックでオブジェクトに支払い」の設定がされました。
ただし、これはスクリプトが金銭() イベントに追加された場合にのみ作動します。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			money()イベントなしに[オブジェクトに支払う]を設定するとき
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="OpenObjectCannotCopy">
		<message name="message">
			このオブジェクトにあなたがコピーしてよいアイテムはありません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="WebLaunchAccountHistory">
		<message name="message">
			SecondLifeウェブ・ページを開いてアカウント履歴を確認しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			口座履歴のウェブ・ページをロードするとき
		</ignore>
		<option name="Gotopage">
			ページに移動
		</option>
		<option name="Cancel">
			取り消し
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseEmailLL">
		<message name="message">
			このツールは利用規約違反とコミュニティースタンダード違反の 
報告に使用してください。 参照:

http://secondlife.com/corporate/tos.php 
http://secondlife.com/corporate/cs.php

利用規約違反とコミュニティースタンダード違反に関する全てのレポートは 
調査され、解決されます。 以下のPolice Blotterで 
解決の確認をすることができます:

http://secondlife.com/community/blotter.php
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseEmailEO">
		<message name="message">
			重要: このレポートはLinden Lab社ではなく、\あなたが現在いる地域のオーナーに送られます。
-
あなたが今いる地域のオーナーは、住人と訪問者への\サービスの一環として、この地域からのレポートをすべて\受け付け、解決することに同意しています。 Linden Lab社が\あなたがここから提出するレポートを調査することはありません。 
地域のオーナーは、不動産約款で指定している\地元の規則を基に、報告された問題を解決します。 
（[世界]のメニューから[土地情報]を選ぶと、約款を\閲覧できます。）
-
このレポートに関する解決策は、この地域にだけ当てはまります。\住人がセカンドライフの他の地域へアクセスする際、\このレポートの結果に影響されることはありません。 Linden Lab社だけが\セカンドライフ全域におけるアクセス制限権を持っています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBug">
		<message name="message">
			このツールは、説明どおりに動作しないなどのテクニカルなフィーチャーのレポートのみに
使用してください。できるだけ詳しい情報を提供してください。
自動返答メールに、より詳しい情報を付け加えて返信することも
できます。
バグレポートは全て調査され解決されます。これによって電子メールで返答が送られてくることはありません。
-
テクニカルな問題が生じた場合は、次のサポートに連絡してください:  
http://secondlife.com/community/support.php
-
注意：未完成の報告は調査されません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseSelectCategory">
		<message name="message">
			嫌がらせ報告のカテゴリを選択してください。
カテゴリを選択することにより、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugSelectCategory">
		<message name="message">
			バグのカテゴリを選択してください。
カテゴリを選択することにより、バグ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
		<message name="message">
			嫌がらせ行為をした人の名前を入力してください。
正確な情報の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
		<message name="message">
			嫌がらせがあった場所を入力してください。
正確な情報の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
		<message name="message">
			嫌がらせの概要を入力してください。
正確な概要の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugSummaryEmpty">
		<message name="message">
			バグの概要を入力してください。
正確な概要の入力は、バグ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
		<message name="message">
			嫌がらせの詳細な説明を入力してください。
名前や嫌がらせの詳細を、できるだけ具体的に入力してください。

正確な説明の入力は、嫌がらせ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportBugDetailsEmpty">
		<message name="message">
			バグの詳細な説明を入力してください。
バグがどのような条件で再現するかなどを、できるだけ具体的に入力してください。

正確な説明の入力は、バグ報告の処理や保管に大変役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
		<message name="message">
			親愛なる住人の皆様へ

知的所有権の侵害を報告する場合は、以下のとおり正確に報告してください。

(1) 嫌がらせの処理。 住人がSecond Lifeの許可システムを不当に使用し、知的所有権が侵害されていると考えられる場合は、嫌がらせ報告を提出することができます。許可システムを不当に使用する手段としては、たとえば、CopyBotまたは類似したコピー・ツールがあります。 嫌がらせ対応担当チームが調査を行い、Second Lifeのコミュニティ・スタンダードまたは利用規約に違反する態度に対しては適切な懲罰処分が行われます。 ただし、嫌がらせ対応担当チームでは、コンテンツをSecond Lifeワールドから削除するリクエストに対する処理または回答は行いません。

(2) DMCAまたはコンテンツの削除処理。 Second Lifeからのコンテンツの削除をリクエストするには、http://secondlife.com/corporate/dmca.phpのDMCAポリシーにある、侵害に関する有効な通知を提出する必要があります。

嫌がらせの処理を継続する場合は、このウインドウを閉じ、報告を提出してください。

ご協力ありがとうございます。

Linden Lab
		</message>
	</alert>
	<alert name="FailedRequirementsCheck">
		<message name="message">
			以下の必要なコンポーネントが、[FLOATER]から抜け落ちています
[COMPONENTS]
		</message>
	</alert>
	<alert name="ReplaceAttachment" title="既存の付属品を置換">
		<message name="message">
			体のこの部位にはオブジェクトが装着されています。
選択されたオブジェクトと置き換えますか？
		</message>
		<ignore>
			現在、装着しているものを置換するとき
		</ignore>
		<ignore name="ignore">
			現在、装着しているものを置換するとき
		</ignore>
		<option ignore="自動置換" name="Yes">
			OK
		</option>
		<option ignore="置き換えない" name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="BusyModePay" title="ビジー・モードの警告">
		<message name="message">
			現在、ビジー・モードのため、この支払いと
引き換えのアイテムを受け取ることが
できません。
 
この取引を完了する前に、ビジー・
モードを外しますか？
		</message>
		<ignore>
			ビジー・モードの人またはオブジェクトに支払うとき
		</ignore>
		<ignore name="ignore">
			ビジー・モードの人またはオブジェクトに支払うとき
		</ignore>
		<option ignore="常にビジー・モード外" name="Yes">
			OK
		</option>
		<option ignore="ビジー・モードに固定" name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmEmptyTrash">
		<message name="message">
			ゴミ箱フォルダの中身を完全に削除しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			持ち物内の[ごみ箱]フォルダを空にするとき
		</ignore>
		<option name="Yes">
			OK
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmClearBrowserCache">
		<message name="message">
			本当にブラウザのキャッシュをクリアしますか?
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmClearCookies">
		<message name="message">
			本当にクッキーをクリアしますか?
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmClearMediaUrlList">
		<message name="message">
			保存された URL のリストを消去します。よろしいですか?
		</message>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ConfirmEmptyLostAndFound">
		<message name="message">
			遺失物フォルダの中身を完全に削除しようとしています。操作を続行しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			持ち物内の[遺失物]フォルダを空にするとき
		</ignore>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="CopySLURL">
		<message name="message">
			以下のSLURLがクリップボードにコピーされました。
 [SLURL] 

他の人がアクセスしやすいようにウェブ・ページに載せたり、
ブラウザのアドレス・バーに貼り付けて、自分でアクセスしてみましょう。
		</message>
		<ignore name="ignore">
			SLURLをクリップボードにコピーするとき
		</ignore>
	</alert>
	<alert name="IMSessionStartError">
		<message name="message">
			[RECIPIENT]との新しいIMセッションの開始エラー。
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="IMSessionStartNotVerified">
		<message name="message">
			[RECIPIENT]との新しいIMセッションの開始エラー。
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="IMSessionEventError">
		<message name="message">
			エラー[EVENT][RECIPIENT]。
			[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ForceCloseIMSession">
		<message name="messsage">
			[NAME] とのIMを閉じてください。
            [REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="GraphicsPreferencesHelp">
		<message name="message">
			このパネルはウィンドウのサイズと解像度、およびクライアントのグラフィックの品質を制御します。  [環境設定]&gt;[グラフィック]のインタフェースでは、次の 4 つの中からグラフィック・レベルを選択できます。低、中、高、超高。 また、[カスタム]チェックボックスをクリックし、次の設定を操作することで、グラフィックスの設定をカスタマイズすることもできます。

シェーダー:ピクセル・シェーダーのさまざまな種類を有効または無効にします。 

反射詳細:水が反射するオブジェクトの種類を設定します。

アバター・レンダリング:クライアントによるアバターのレンダリング方法に影響するオプションを設定します。

描画距離:あなたの視点から視界のどのくらいの距離まで、オブジェクトがレンダリングされるかに影響します。

最大パーティクル数:画面に一度に見ることができるパーティクルの最大数を設定します。

ポストプロセス品質:グロー効果(輝き)がレンダリングされる際の解像度を設定します。 

メッシュ詳細: 特定のオブジェクトのレンダリング時の細部表現、または三角形の数を設定します。 値を大きくするほどレンダリングに時間がかかりますが、オブジェクトがより詳細に表示されます。

ライティング詳細:レンダリングする光源の種類を選択します。

地形詳細: 地形テクスチャの細部表現を設定します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="WLSavePresetAlert">
		<message name="message">
			保存された事前設定を上書きしますか?
		</message>
		<option name="Save">
			はい
		</option>
		<option name="Cancel">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="WLDeletePresetAlert">
		<message name="message">
			[SKY] を削除しますか?
		</message>
		<option name="Delete">
			はい
		</option>
		<option name="Cancel">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="WLNoEditDefault">
		<message name="message">
			デフォルトの設定を編集したり削除したりすることはできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="WLMissingSky">
		<message name="message">
			このデイ・サイクルのファイルは次の存在しない「空」ファイルを参照しています： [SKY].
		</message>
	</alert>
	<alert name="PPSaveEffectAlert">
		<message name="message">
			ポストプロセス効果が存在します。 上書きしますか?
		</message>
		<option name="Save">
			はい
		</option>
		<option name="Cancel">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="HelpEditSky">
		<message name="message">
			ウィンドライトの各種スライダーを編集して空を作成および保存します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEditDayCycle">
		<message name="message">
			1 日を通して変化する空の様子を設定します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="EnvSettingsHelpButton">
		<message name="message">
			次の各設定はコンピュータ上でインワールドの環境がどのように表示されるかを調整します。  設定のすべてにアクセスするにはお使いのグラフィック・カードが周囲（大気）シェーダー (atmospheric shaders) をサポートしている必要があります。
 
［時間帯］スライダーを調整することによりビューワで実際に使用する時間帯を変更できます。
 
［雲の量］スライダーを調整することにより空をおおう雲の量を制御できます。
 
［水の色］カラー・ピッカーで色を選択することにより水の色を変更できます。
 
［水中のフォグ効果］］スライダーを調整することにより水の透明度を制御できます。
 
［不動産の時刻を使用］をクリックすることにより時刻はリセットされ地域の現在時刻に連動させることができます。  
 
［空の高度な設定］をクリックすることにより空のより高度な設定を行うための編集プログラムを起動できます。 
 
［水の高度な設定］をクリックすることにより水のより高度な設定を行うための編集プログラムを起動できます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpDayCycle">
		<message name="message">
			［デイ・サイクル編集］では Second Life での昼と夜の空の変化を制御できます。 これは［基本環境編集］の［時間帯］スライダーで使用されるサイクルです。

［デイ・サイクル編集］はキーフレームを設定することで機能します。  各キーフレームにはプリセットされた空の設定が関連付けられています（時間グラフに灰色の節として表示されます）。 ウィンドライト（ WindLight ）はキーフレーム間をデータ補間し、時間の経過とともに空の自然なアニメーションを作り出します。 

時間グラフの上に表示される黄色の矢印は、時刻をもとにした現在の眺めを表しています。 黄色の矢印をクリック＆ドラッグすることで、1 日の移り変わりを見ることができます。 ［キーの追加］ボタンまたは［キーの削除］ボタンを押して時間グラフの右側にキーフレームを追加あるいは削除することができます。

キーフレームの時刻を指定するには、時間グラフに沿ってドラッグするか［キーフレームの設定］のフレーム内で値を直接入力します。 ［キーフレームの設定］のフレーム内ではキーフレームにウィンドライト（ WindLight ）の事前設定を関連付けることができます。

［サイクルの長さ］では1 日全体の時間を指定できます。 この値を低く設定すると（例えば２分）、24 時間の時間グラフは実時間の 2 分間に相当することを意味します。 時間グラフとキーフレーム・サイクルの設定が完了したら、［再生］ボタンと［停止］ボタンを使用して結果をプレビューしてみましょう。 また、時間グラフ上の黄色い時刻表示矢印を移動することによってもサイクルの変化をインタラクティブに確認することができます。 ［不動産の時刻を使用］ボタンを使用することで日の長さと時刻が不動産のデイ・サイクルに同期されます。

デイ・サイクルの設定が完了したら、［デイ・テストを保存］ボタンおよび［デイ・テストをロード］ボタンを使用してデイ・サイクルを保存およびロードします。 尚、現在の仕様ではデイ・サイクルで指定できるのは 1 日分だけです。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpBlueHorizon">
		<message name="message">
			空の色を調整するには ［R］ (赤)、［G］ (緑)、［B］ (青) の各スライダーを使用します。 　［I］ スライダーを使用すると、3 つの RGB スライダーを一斉に動かすことができます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpHazeHorizon">
		<message name="message">
			［空と遠景の露光］は風景の露光量全体を調整する上で最も便利なパラメーターの 1 つです。  太陽光によるホワイトアウト現象や暗く絞り込んだ設定など、さまざまな露出設定をシミュレーションできます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpBlueDensity">
		<message name="message">
			［空の配色と濃度］は空と霧の彩度全体に影響します。 ［I］ スライダーを右に移動すると色は明るくくっきりとなります。 このスライダーを左端に移動すると、色は彩りを失い、白黒に退色します。 空の色を微調整する場合は、［R］ (赤)、 ［緑］ (G)、［青］ (B) の各スライダーを使用して彩度を個別に制御できます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpHazeDensity">
		<message name="message">
			［大気の不透明度］は大気中のどんよりとした空の雰囲気、グレーがかった霧のレベルを制御します。  濃い煙や大気汚染など
を表現するのに適しています。  霧やもやなどの表現手段としても効果的です。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpDensityMult">
		<message name="message">
			［大気の不透明度の増幅］は空気の濃度全体を制御するために使用できます。 この値を低く設定すると「大気の薄い状態」を演出し、高い数値に設定するととてもどんよりとしたスモッグのかかった雰囲気を表現できます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpDistanceMult">
		<message name="message">
			ウィンドライトの視覚的距離を調整します。  値としてゼロを設定すると、地形およびオブジェクトに対する
ウィンドライトの影響を効果的に取り消すことができます。  1 より大きな値を設定する場合、値が大きくなるにつれて
大気が次第に濃くなるような効果が得られます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpMaxAltitude">
		<message name="message">
			［最大高度］では大気中の光の量を算出するときに
ウィンドライトが算出した高度を調整します。  1 日の終わりに夕焼けの度合いを調整するときに役立ちます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpSunlightColor">
		<message name="message">
			風景の中で直射日光の色や強さを調整します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpSunAmbient">
		<message name="message">
			風景の中で周囲をとりまく大気中のアンビエント光の色や強さを調整します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpSunGlow">
		<message name="message">
			［サイズ］スライダーは太陽の大きさを制御します。
［フォーカス］スライダーは空を背にした太陽のかすみ具合を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpSceneGamma">
		<message name="message">
			風景の中で明暗の配分を調整します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpStarBrightness">
		<message name="message">
			空の星の輝きを調整します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpTimeOfDay">
		<message name="message">
			空の太陽の場所を調整します。  
標高に似ています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpEastAngle">
		<message name="message">
			空の太陽の場所を調整します。  
方位角に似ています。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpCloudColor">
		<message name="message">
			雲の色を編集します。  通常は白っぽい色をお勧めしますが、もちろん
お好みの色を設定してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpCloudDetail">
		<message name="message">
			主要な雲のイメージの上にレイヤーされた詳細なイメージを制御します。  X と Y でその位置を制御します。  ［D］ (濃度) は真綿のような様子や雲の割れ目の
様子など雲の外観を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpCloudDensity">
		<message name="message">
			［X］ と ［Y］ のスライダーで雲の位置を、
［D］ のスライダーでその密度を制御
できます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpCloudCoverage">
		<message name="message">
			空を覆う雲の量を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpCloudScale">
		<message name="message">
			空に浮かぶ雲のイメージの縮尺を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpCloudScrollX">
		<message name="message">
			［X］ の方向に雲が移動する際の速度を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpCloudScrollY">
		<message name="message">
			［Y］ の方向に雲が移動する際の速度を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpClassicClouds">
		<message name="message">
			このボックスを有効にすると、WindLight の雲に加えて、Second Life の従来の雲もレンダリングできるようになります。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterFogColor">
		<message name="message">
			水中のフォグ効果に色をつけます。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterFogDensity">
		<message name="message">
			水中のフォグ効果の強弱、水中でどのくらいの距離まで見渡せるかを制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpUnderWaterFogMod">
		<message name="message">
			［水中のフォグ濃度指数］の効果を加減して、あなたのアバターが水中にいるとき、どのくらい遠くまで見ることができるかを制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterGlow">
		<message name="message">
			水面の輝きの度合いを制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterNormalScale">
		<message name="message">
			水面を表現する 3 種類のさざ波の縮尺を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterFresnelScale">
		<message name="message">
			さまざまな角度で、反射する光の量を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterFresnelOffset">
		<message name="message">
			反射する光度の量を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterScaleAbove">
		<message name="message">
			上から水中を見たときの光の屈折具合を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterScaleBelow">
		<message name="message">
			水中から見たときの光の屈折具合を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterBlurMultiplier">
		<message name="message">
			波と反射の混ざり具合を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterNormalMap">
		<message name="message">
			反射や屈折を決定するために水に重ねられるノーマル・マップを制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterWave1">
		<message name="message">
			拡大されたノーマル・マップが移動する方向（X 軸と Y 軸で表現）と速度を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="HelpWaterWave2">
		<message name="message">
			縮小されたノーマル・マップが移動する方向（X 軸と Y 軸で表現）と速度を制御します。
		</message>
	</alert>
	<alert name="NewSkyPreset">
		<message name="message">
			新しい空の名前を指定してください。
		</message>
		<editline name="editline">
			新しい事前設定
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ExistsSkyPresetAlert">
		<message name="message">
			事前設定がすでに存在します！
		</message>
	</alert>
	<alert name="NewWaterPreset">
		<message name="message">
			新しい水の事前設定の名前を指定してください。
		</message>
		<editline name="editline">
			新しい事前設定
		</editline>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
		<option name="Cancel">
			キャンセル
		</option>
	</alert>
	<alert name="ExistsWaterPresetAlert">
		<message name="message">
			事前設定がすでに存在します！
		</message>
	</alert>
	<alert name="WaterNoEditDefault">
		<message name="message">
			デフォルトの設定を編集したり削除したりすることはできません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="ChatterBoxSessionStartError">
		<message name="message">
			[RECIPIENT]との新しいチャットの開始の際にエラーが発生しました。
[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChatterBoxSessionStartNotVerified">
		<message name="message">
			[RECIPIENT]との新しいチャットの開始の際にエラーが発生しました。
[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ChatterBoxSessionEventError">
		<message name="message">
			エラー[EVENT][RECIPIENT]。
[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="ForceCloseChatterBoxSession">
		<message name="messsage">
			[NAME]とのチャットセッションを閉じます。
            [REASON]
		</message>
		<message name="message">
			[NAME]とのチャットセッションを閉じます。
[REASON]
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
		<message name="message">
			アイテムが添付物の一部である間は、
アイテムを購入できません。
		</message>
	</alert>
	<alert name="DebitPermissionDetails"
	     title="デビット許可のリクエストについて">
		<message name="message">
			この要求を許可すると、スクリプトからあなたのアカウントにリンデン・ドルを課金できるようになります。 この許可を取り消すには、オブジェクトのオーナーはオブジェクトを削除するか、オブジェクトのスクリプトをリセットしなければなりません。
		</message>
		<option name="OK">
			OK
		</option>
	</alert>
	<alert name="AutoWearNewClothing">
		<message name="message">
			あなたが作成した服アイテムを自動的に装着しますか？
		</message>
		<ignore name="ignore">
			新しい服を自動的に装着する
		</ignore>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="BadURL">
		<message name="message">
			Second Life がリンク（[SLURL]）を処理できません。
ほとんどのリンクは、次のような形式です。

secondlife:///app/agent/0e346d8b-4433-4d66-a6b0-
fd37083abc4c/about

つづりを確認し、もう一度試してください。
		</message>
	</alert>
	<alert name="NotAgeVerified">
		<message name="message">
			この区画にアクセスするためには、年齢確認を行う必要があります。
Second Lifeのウェブサイトにアクセスして、年齢確認を行いますか？

[_URL]
		</message>
		<ignore name="ignore">
			年齢の未確認について警告する
		</ignore>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
		<message name="message">
			この区画にアクセスするには、支払い情報が事前に登録されている必要があります。
Second Lifeのウェブサイトにアクセスして、設定しますか？

[_URL]
		</message>
		<ignore name="ignore">
			支払い情報の未登録について警告する
		</ignore>
		<option name="Yes">
			はい
		</option>
		<option name="No">
			いいえ
		</option>
	</alert>
	<alert name="MissingString">
		<message name="message">
			文字列[STRING_NAME]がstrings.xmlに含まれていません
		</message>
	</alert>
</alerts>
