# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AVI ReComp\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-20 13:58\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Gola <private>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: dxgettext 1.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

msgid "AVI ReComp - About"
msgstr ""

msgid "Official forums"
msgstr ""

msgid "Home page"
msgstr ""

msgid "The tool for reencoding AVI clips"
msgstr ""

msgid "Click to see the detailed change log."
msgstr ""

msgid "Changes"
msgstr ""

msgid "Click to see the list of keyboard shortcuts available in AVI ReComp."
msgstr ""

msgid "Shortcuts"
msgstr ""

msgid "Join AVI ReComp beta-testing team!"
msgstr ""

msgid "Beta-testing"
msgstr ""

msgid "Donate to AVI ReComp via PayPal."
msgstr ""

msgid "Donation"
msgstr ""

msgid "Click to read the translation guide."
msgstr ""

msgid "How to make a translation?"
msgstr ""

msgid "Thanks for all who ever contributed to AVI ReComp."
msgstr ""

#. Acknowledgements
msgid "Thanks"
msgstr ""

msgid "Click to see the list of AVI ReComp translators."
msgstr ""

msgid "Translators"
msgstr ""

msgid "Close"
msgstr ""

msgid "Click to open Help file."
msgstr ""

#. Tooltip for the Help button.
msgid "Help"
msgstr ""

msgid "Desktop notification - settings"
msgstr ""

msgid "Duration"
msgstr ""

msgid "Show desktop notifications for (sec.):"
msgstr ""

#. Short display time
msgid "Short"
msgstr ""

#. Long display time
msgid "Long"
msgstr ""

msgid "Transparency"
msgstr ""

msgid "Use transparency for desktop notifications (%):"
msgstr ""

#. Non-transparent desktop notification (window)
msgid "Non-transparent"
msgstr ""

#. Transparent desktop notification (window)
msgid "Transparent"
msgstr ""

msgid "Show sample desktop notification window."
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr ""

msgid "Apply settings and close this window."
msgstr ""

msgid "Cancel"
msgstr ""

msgid "Advanced SubStation Alpha subtitles settings"
msgstr ""

msgid "Click to use all the new settings for your subs."
msgstr ""

#. Use selected settings
msgid "Use"
msgstr ""

msgid "Cancels all current settings and returns to your previous settings."
msgstr ""

msgid "Main settings. Font type, size and colour."
msgstr ""

msgid "Main subtitle settings"
msgstr ""

msgid "Font"
msgstr ""

msgid "Size"
msgstr ""

msgid "Colour"
msgstr ""

#. Custom font colour
msgid "Custom..."
msgstr ""

#. Custom font colour
msgid "Custom"
msgstr ""

msgid "Outline"
msgstr ""

msgid "Width (px)"
msgstr ""

msgid "Check to enable outline settings."
msgstr ""

msgid "Enable"
msgstr ""

msgid "Choose the desired colour for font outline."
msgstr ""

msgid "The width of the outline in pixels."
msgstr ""

msgid "Shadow"
msgstr ""

msgid "Depth (px)"
msgstr ""

msgid "Check to enable shadow settings."
msgstr ""

msgid "Choose the colour of the shadow."
msgstr ""

msgid "The depth of the shadow in pixels."
msgstr ""

msgid "Styles: bold, italic and underlined font."
msgstr ""

msgid "Style"
msgstr ""

msgid "Bold"
msgstr ""

msgid "Italic"
msgstr ""

msgid "Underline"
msgstr ""

msgid "Here you can set the position of the subtitles: up, down."
msgstr ""

msgid "Position"
msgstr ""

msgid "Bottom margin"
msgstr ""

msgid "Press to preview a clip with new selected settings."
msgstr ""

msgid "Restores all values to ASS file default settings."
msgstr ""

msgid "Restore"
msgstr ""

msgid "Here you can change the font encoding (Charset)."
msgstr ""

#. Font encoding (charset)
msgid "Encoding"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "ANSI"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "System default"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Symbol"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Macintosh"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Korean (Wansung)"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Korean (Johab)"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Greek"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Turkish"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Arabic"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Baltic"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Cyrillic (Russian)"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Thai"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "Eastern european"
msgstr ""

#. Font charset
msgid "OEM"
msgstr ""

#. Subtitle presets (templates).
msgid "Presets"
msgstr ""

msgid "Load subtitle settings from the specified preset."
msgstr ""

msgid "Create a new subtitle preset based on current settings."
msgstr ""

msgid "Load"
msgstr ""

msgid "Create"
msgstr ""

msgid "Enter the name of the new subtitle preset."
msgstr ""

msgid ""
"Check this option if you want current settings to be used\n"
"always for this kind of subtitles.\n"
"The saved style will always be used in the future\n"
"instead of default styles declared inside ASS files."
msgstr ""

msgid "Always force these settings"
msgstr ""

msgid "Audio stream list"
msgstr ""

#. Number of audio track
msgid "No"
msgstr ""

msgid "Type"
msgstr ""

msgid "Bitrate"
msgstr ""

msgid "Bitrate mode"
msgstr ""

msgid "Channels"
msgstr ""

msgid "Sample rate"
msgstr ""

msgid "Reset column widths"
msgstr ""

msgid "Audio tools"
msgstr ""

msgid "Note! If your movie has more than one audio stream then all audio streams will be converted and encoded with the same parameters you choose below."
msgstr ""

#. Audio encoding mode
msgid "Encoding mode"
msgstr ""

msgid "CBR"
msgstr ""

msgid "ABR"
msgstr ""

msgid "VBR"
msgstr ""

msgid "Audio bitrate"
msgstr ""

msgid "kb/s"
msgstr ""

msgid "Choose the final average bitrate for your audio stream(s)."
msgstr ""

msgid "Click to save your settings."
msgstr ""

msgid "Check to disable audio conversion."
msgstr ""

msgid "Disable audio conversion"
msgstr ""

msgid "Check to convert all audio streams using the parameters below."
msgstr ""

msgid "Convert audio stream(s)"
msgstr ""

msgid "Sampling rate"
msgstr ""

msgid "Convert sampling rate to 48000 Hz."
msgstr ""

msgid "Convert sampling rate to 44100 Hz."
msgstr ""

msgid "Sampling rate will not be changed."
msgstr ""

msgid "No change"
msgstr ""

msgid "Volume control"
msgstr ""

#. Volume adjustment is turned off.
msgid "Off"
msgstr ""

msgid "Move the slider to adjust the volume level."
msgstr ""

msgid "AviSynth script Editor"
msgstr ""

msgid "Check to activate wrapping lines."
msgstr ""

msgid "Wrap lines"
msgstr ""

msgid "Restore default script entries."
msgstr ""

msgid "Use the script and start the encoding process."
msgstr ""

msgid "Cancel all modifications and run the encoding."
msgstr ""

msgid "Borders - settings"
msgstr ""

#. Upper black border
msgid "Upper"
msgstr ""

#. Lower black border
msgid "Lower"
msgstr ""

#. Pixels
msgid "px"
msgstr ""

msgid "Click to use all new settings for black borders."
msgstr ""

msgid "Do not add black borders."
msgstr ""

msgid "No borders"
msgstr ""

msgid "Use this preset to obtain 4:3 (1.33:1) aspect ratio (symmetrical black borders)."
msgstr ""

msgid "Use this preset to obtain 16:9 (1.78:1) aspect ratio (symmetrical black borders)."
msgstr ""

msgid "Use custom sizes for black borders."
msgstr ""

msgid "Custom size"
msgstr ""

msgid "Enter the height of the top border in pixels."
msgstr ""

msgid "Enter the height of the bottom border in pixels."
msgstr ""

msgid "Cropping preview"
msgstr ""

msgid "Cropping tools"
msgstr ""

msgid "Note! Cropping is always performed on your source image. To see all changes, please use a Preview button."
msgstr ""

msgid "Move the slider to forward (rewind) the movie frames. "
msgstr ""

msgid "Cancel - the previous settings will be used."
msgstr ""

#. Cropping tool.
msgid "Cropping"
msgstr ""

msgid "Aspect ratio = width / height."
msgstr ""

#. Aspect ratio.
#. Should not be longer than a few characters.
msgid "AR: "
msgstr ""

msgid "Use arrows to crop left."
msgstr ""

msgid "Use arrows to crop top."
msgstr ""

msgid "Use arrows to crop right."
msgstr ""

msgid "Use arrows to crop bottom."
msgstr ""

msgid "Use the specified settings."
msgstr ""

msgid "Restore values to default resolution."
msgstr ""

msgid "Check how it looks together with other settings (subs, logo, etc.)."
msgstr ""

msgid "Loading..."
msgstr ""

msgid "Loading source file..."
msgstr ""

msgid "Logo - settings"
msgstr ""

msgid "Here you can set the start time for your logo."
msgstr ""

msgid "Start time"
msgstr ""

msgid "Enter the duration time for your logo."
msgstr ""

msgid "Here you can define the position of the logo."
msgstr ""

msgid "hr:min:sec"
msgstr ""

msgid "pixels"
msgstr ""

msgid "Move the slider to set the desired vertical position for your logo."
msgstr ""

msgid "Move the slider to set the desired horizontal posiotion for your logo."
msgstr ""

msgid "Here you can set the vertical position for the logo (in pixels)."
msgstr ""

msgid "Here you can set the horizontal position for the logo (in pixels)."
msgstr ""

msgid "Press this button if you want to use these parameters."
msgstr ""

msgid "This value determines the blending of the bitmap with the video."
msgstr ""

msgid "Alpha blending"
msgstr ""

#. Fading/disappearance of the logo
msgid "Fading"
msgstr ""

msgid "Here you can determine the fade length for fade-out."
msgstr ""

msgid "Fade out (frames)"
msgstr ""

msgid "Here you can determine the fade length for fade-in."
msgstr ""

msgid "Fade in (frames)"
msgstr ""

msgid "Data"
msgstr ""

msgid "Size:"
msgstr ""

msgid "Type:"
msgstr ""

msgid "Frames:"
msgstr ""

msgid "Resolution:"
msgstr ""

msgid "Fps:"
msgstr ""

msgid "Bitrate:"
msgstr ""

msgid "MPEG-4 codec:"
msgstr ""

msgid "Time:"
msgstr ""

msgid "Channels:"
msgstr ""

msgid "Sample rate:"
msgstr ""

msgid "No audio stream"
msgstr ""

msgid "Here you have all video data."
msgstr ""

msgid "Video"
msgstr ""

msgid "Here you have all audio data."
msgstr ""

msgid "Audio"
msgstr ""

msgid "Click to see 1st audio stream properties."
msgstr ""

#. Please try to keep this string as short as possible.
msgid "1st audio"
msgstr ""

msgid "Click to see 2nd audio stream properties."
msgstr ""

#. Please try to keep this string as short as possible.
msgid "2nd audio"
msgstr ""

msgid "General AVI movie data."
msgstr ""

msgid "Movie"
msgstr ""

msgid "QPel:"
msgstr ""

msgid "GMC:"
msgstr ""

msgid "Aspect ratio:"
msgstr ""

msgid "Bitrate mode:"
msgstr ""

msgid "Quant. matrix:"
msgstr ""

msgid "Show quantisation matrix tables."
msgstr ""

msgid "Display all audio streams contained in the source file."
msgstr ""

#. Show all audio streams.
msgid "Show all"
msgstr ""

msgid "Here you can find the information about currently loaded AVI clip."
msgstr ""

#. User Data - special metadata in AVI files.
#. May be difficult to translate.
msgid "Show encoding \"User Data\" entries."
msgstr ""

msgid "Jobs control panel"
msgstr ""

msgid "Source && Output"
msgstr ""

msgid "Source file"
msgstr ""

msgid "Click to open your input AVI file."
msgstr ""

msgid "Open AVI"
msgstr ""

msgid ""
"If you check this option, the output path will be generated automatically.\n"
"The target file will be saved in the source directory."
msgstr ""

#. Automatically generate output path (option).
msgid "Auto-set output path"
msgstr ""

msgid "Output file"
msgstr ""

msgid "Here you have to define a target size of your new AVI."
msgstr ""

msgid "New AVI size ="
msgstr ""

msgid "Click to set the name for your new AVI file and show where to save it."
msgstr ""

msgid "Save AVI"
msgstr ""

msgid "Enter a desired value or choose one of available sizes."
msgstr ""

msgid "Additions"
msgstr ""

msgid "Subtitles"
msgstr ""

msgid ""
"Enabled only for SSA or ASS subtitle formats.\n"
"Here you can change: position, colour and size of your subtitles."
msgstr ""

msgid ""
"Fixed (permanent) style indicator.\n"
"The style will be used for all ASS subtitles."
msgstr ""

#. Constant (permanent) style.
msgid "Fixed ASS style"
msgstr ""

msgid ""
"Fixed (permanent) style indicator.\n"
"The style will be used for all SSA subtitles."
msgstr ""

#. Constant (permanent) style.
msgid "Fixed SSA style"
msgstr ""

msgid "VobSub language settings."
msgstr ""

msgid "Click to enable/disable adding subtitles to your movie."
msgstr ""

msgid "Enable/disable"
msgstr ""

msgid "Settings"
msgstr ""

msgid "Here you can select your subtitle files."
msgstr ""

msgid "Load subtitles"
msgstr ""

msgid ""
"Automatically load subtitles if they are in the same directory\n"
"and the subtitle file have the same name as the movie."
msgstr ""

#. Automatically load subtitles with the same name.
msgid "Auto-load"
msgstr ""

msgid "Logo"
msgstr ""

msgid "Here you can set some properties of your logo (position, duration, etc.)."
msgstr ""

msgid "Click to enable/disable adding a logo to your movie."
msgstr ""

msgid "Here you can choose your bmp logo files."
msgstr ""

msgid "Load logo"
msgstr ""

msgid "Black Borders"
msgstr ""

msgid "Choose the size of black borders that can be added on top and bottom of the picture."
msgstr ""

msgid "Resolution"
msgstr ""

msgid "Here you can change the resolution of the source image."
msgstr ""

msgid "Here you can crop your source image."
msgstr ""

#. Change of the size (dimensions)
msgid "Resizing"
msgstr ""

msgid ""
"Here you can covnvert or reencode your audio stream(s).\n"
"Available only for ac3 and mp3 audio formats."
msgstr ""

msgid "Audio conversion"
msgstr ""

msgid "All these settings are specific for one job. This way you are able to set a specific action for each job. For example you can use Turbo mode just for some of your jobs. You can force deleting all temporary files for one job and leave (save) them for another one. "
msgstr ""

msgid "Job settings"
msgstr ""

msgid "Process priority"
msgstr ""

msgid "Use to reset all settings available in this tab to program defaults."
msgstr ""

#. Button used to reset all settings to default values
msgid "Program defaults"
msgstr ""

msgid "Enable this option if you want to see Xvid codec status window during the recompression."
msgstr ""

msgid "Show Xvid status window"
msgstr ""

msgid ""
"This option forces Xvid to use Turbo mode.\n"
"You'll get up to 20% quicker speed at the expense of some minor quality loss."
msgstr ""

msgid "Use Turbo mode"
msgstr ""

msgid "All temporary files will be deleted after recompression."
msgstr ""

msgid "Delete temporary files"
msgstr ""

msgid "The source AVI will be deleted after successfull recompression."
msgstr ""

msgid "Delete source file"
msgstr ""

msgid "Check this option to turn off B-VOPs during encoding."
msgstr ""

msgid "Disable B-VOPs"
msgstr ""

msgid "Priority of the re-encoding."
msgstr ""

#. Process priority
msgid "Normal"
msgstr ""

#. Process priority
msgid "Idle"
msgstr ""

#. Process priority
msgid "Real time"
msgstr ""

#. Process priority
msgid "High"
msgstr ""

msgid "Check to edit AviSynth script before the reencoding process (only advanced users!). "
msgstr ""

msgid "Edit avs script (advanced)"
msgstr ""

msgid "Enable this option if you want to see VirtualDubMod during the recompression."
msgstr ""

msgid "Show VirtualDubMod"
msgstr ""

msgid ""
"Check this option to use Quarter pixel motion estimation and compensation.\n"
"Warning! Some standalone DVD players do not support this kind of encoding algorithms."
msgstr ""

msgid "Use QPel encoding"
msgstr ""

msgid "Check this option to use Adaptive Quantisation (VAQ)."
msgstr ""

msgid "Use Adaptive Quantisation"
msgstr ""

msgid "Queue"
msgstr ""

msgid "Progress"
msgstr ""

msgid "Time remaining:"
msgstr ""

#. Completed n%
msgid "Completed:"
msgstr ""

msgid "Click to show the preview of your AVI with all new settings."
msgstr ""

msgid "Click to add your job to the job list below."
msgstr ""

msgid "Add to queue"
msgstr ""

msgid "Click to start the recompression."
msgstr ""

msgid "Start"
msgstr ""

msgid "Click to abort and terminate all running processes."
msgstr ""

msgid "Stop"
msgstr ""

msgid "Click to move your job up."
msgstr ""

msgid "Up"
msgstr ""

msgid "Click to move your job down."
msgstr ""

msgid "Down"
msgstr ""

msgid "Click to delete selected job."
msgstr ""

msgid "Delete"
msgstr ""

msgid "After all is done your system will be shut down."
msgstr ""

msgid "Shut down system when done"
msgstr ""

msgid "Job list"
msgstr ""

msgid "Status"
msgstr ""

msgid ""
"Enable this option if you want all settings\n"
"to be reset after adding a job to the queue."
msgstr ""

msgid "Each job resets settings"
msgstr ""

msgid "Log"
msgstr ""

msgid ""
"The progress of the reencoding is saved for each job separately in the log files.\n"
"Log files have the suffix \"[AVI ReComp]\" and can be found in the target file folders."
msgstr ""

msgid "Log window"
msgstr ""

msgid "Clear the log window."
msgstr ""

msgid "Clear log"
msgstr ""

msgid "Applications"
msgstr ""

msgid "Control panel"
msgstr ""

msgid "About AVI ReComp (author, homepage, thanks etc.)."
msgstr ""

msgid "About..."
msgstr ""

msgid "Version"
msgstr ""

msgid "Here you can see if VirtualDubMod is installed in your system."
msgstr ""

msgid "You can set the path to your VirtualDubMod that will be used for recompression."
msgstr ""

msgid "Set path"
msgstr ""

msgid "The information about AviSynth application installed in your system."
msgstr ""

msgid "Here you can see the status of Xvid codec."
msgstr ""

msgid "Interface"
msgstr ""

#. General settings
msgid "General"
msgstr ""

msgid "Language"
msgstr ""

#. Balloon hint = tooltip
msgid "Show balloon hints"
msgstr ""

msgid "Here you can choose one of available languages for AVI ReComp interface."
msgstr ""

msgid "System integration"
msgstr ""

msgid "Creates a new action in right-click context menu for AVI files."
msgstr ""

msgid "Associate with AVI file"
msgstr ""

msgid "Check this option if you want the main window to stay on top."
msgstr ""

msgid "Stay on top"
msgstr ""

msgid "Adjust desktop notification settings (duration, transparency etc.)."
msgstr ""

msgid "Notifications - settings"
msgstr ""

msgid "New versions"
msgstr ""

msgid "Check if a new version is available."
msgstr ""

msgid "Check now"
msgstr ""

msgid "Always check for new version on startup."
msgstr ""

msgid "Check for new version on startup"
msgstr ""

msgid "AVI Files (*.avi)|*.avi"
msgstr ""

msgid "AVI File (*.avi)|*.avi"
msgstr ""

msgid "Subtitle Files (*.txt, *.sub, *.srt, *.ass, *.ssa, *.idx)|*.txt; *.sub; *.srt; *.ass; *.ssa; *.idx"
msgstr ""

msgid "BMP files (*.bmp)|*.bmp"
msgstr ""

msgid "Exit"
msgstr ""

msgid "Quant. matix editor"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - Notification!"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp preview player"
msgstr ""

msgid "Volume"
msgstr ""

msgid "Time"
msgstr ""

msgid "Turn on full screen mode."
msgstr ""

msgid "Full Screen"
msgstr ""

msgid "Play"
msgstr ""

msgid "&Play"
msgstr ""

msgid "Pa&use"
msgstr ""

msgid "&Stop"
msgstr ""

msgid "&Full screen"
msgstr ""

msgid "Real size"
msgstr ""

msgid "Please wait..."
msgstr ""

msgid "Generating preview..."
msgstr ""

msgid "Please wait"
msgstr ""

msgid "Resizing preview"
msgstr ""

msgid "Resampling tools"
msgstr ""

msgid "Original resolution:"
msgstr ""

msgid "Width"
msgstr ""

msgid "Height"
msgstr ""

msgid "Note! During the recompression a change of the resolution is performed always before subs, logo or borders addition. If you want to see the final effect, please use a Preview."
msgstr ""

msgid ""
"Checking this option will cause a proportional changes of both\n"
"resolution coordinates to keep aspect ratio of the picture. "
msgstr ""

#. Keep current aspect ratio.
msgid "Keep ratio"
msgstr ""

msgid "Click the arrows to set the desired width."
msgstr ""

msgid "Click the arrows to set the desired height."
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - keyboard shortcuts"
msgstr ""

msgid "Keyboard shortcuts available in ARC:"
msgstr ""

#. Description of a keyboard shortcut (its action)
msgid "Ctrl + o: opens source files"
msgstr ""

#. Description of a keyboard shortcut (its action)
msgid "Ctrl + s: sets target files"
msgstr ""

#. Description of a keyboard shortcut (its action)
msgid "Ctrl + d: adds jobs to the job list"
msgstr ""

msgid "SubStation Alpha subtitles settings"
msgstr ""

msgid "In ssa format only bold and italic fonts are possible."
msgstr ""

msgid "Outline and Shadow"
msgstr ""

msgid "Choose the colour of the shadow and outline."
msgstr ""

msgid "Restores all values to SSA file default settings."
msgstr ""

msgid ""
"Check this option if you want current settings to be used\n"
"always for this kind of subtitles.\n"
"The saved style will always be used in the future\n"
"instead of default styles declared inside SSA files."
msgstr ""

msgid "Detected styles"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp found more than one style used in your subtitle file. Please, choose one of the styles from the list below. The chosen style will be treated as a main style and all changes will affect only this style."
msgstr ""

msgid "Click to use the chosen style as a main subtitles style."
msgstr ""

msgid "Click to abort adjusting the subtitles."
msgstr ""

msgid "Subtitle presets"
msgstr ""

msgid "Load the selected preset."
msgstr ""

msgid "Delete the selected preset."
msgstr ""

msgid "AVI ReComp translators"
msgstr ""

msgid "Here is the list of all AVI ReComp translators - people who spent their free time making translations for the program. "
msgstr ""

msgid "Thanks to all the translators!"
msgstr ""

#. User Data - special metadata in AVI files.
#. May be difficult to translate.
msgid "\"User Data\" editor"
msgstr ""

#. User Data - special metadata in AVI files.
#. May be difficult to translate.
msgid "\"User Data\":"
msgstr ""

#. User Data - special metadata in AVI files.
#. May be difficult to translate.
msgid "\"User Data\" is a kind of metadata stored in AVI files and related to encoding libraries used for compressing a video file."
msgstr ""

msgid "VobSub language list"
msgstr ""

msgid "Use the selected language."
msgstr ""

msgid ""
"AVI ReComp detected the following languages defined in (auto)loaded VobSub subtitles.\n"
"\n"
"Please choose one of available languages."
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - Information"
msgstr ""

msgid "Please, wait ..."
msgstr ""

msgid "AVI ReComp is searching for required tools."
msgstr ""

msgid "For beta-testers only!"
msgstr ""

msgid ""
"You are trying to run AVI ReComp outside its installation directory or the directory is incomplete!\n"
"Please try to reinstall AVI ReComp."
msgstr ""

msgid "This program requires some constant command line parameters."
msgstr ""

msgid "AVI ReComp shell extension - Error!"
msgstr ""

msgid "Copyright"
msgstr ""

#. Thanks to the contributors.
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr ""

msgid "I want to thank the following persons for their great co-operation and contribution:"
msgstr ""

#. %s represents latest ARC beta version.
msgid "Current %s beta testers:"
msgstr ""

msgid ""
"This is a sample notification\n"
"displayed on your desktop when\n"
"all jobs are completed.\n"
"\n"
"The desktop notification will be displayed\n"
"only if the main window is not active or\n"
"ARC is hidden in the system tray."
msgstr ""

msgid ""
"There is no style defined in your subtitle file.\n"
"AVI ReComp will use the default values instead."
msgstr ""

msgid "You have to specify the name of your preset."
msgstr ""

msgid ""
"A preset with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite this preset?"
msgstr ""

msgid "The preset has been successfully updated."
msgstr ""

msgid "The new preset has been successfully created."
msgstr ""

msgid ""
"There are no saved presets.\n"
"Use the \"Create\" button to add a new preset."
msgstr ""

#. Various (different) audio sampling rates.
msgid "various"
msgstr ""

msgid ""
"The saved settings for black borders are inappropriate for the current resolution settings.\n"
"Your previous settings will be discarded."
msgstr ""

msgid "You have to define at least one custom border size."
msgstr ""

msgid ""
"Selected values for black borders can cause abnormal resulting resolution.\n"
"Please adjust the size of black borders, so that the target height was divisible by 2 or use the cropping and/or resizing tools."
msgstr ""

msgid ""
"The chosen black borders preset can cause abnormal resulting resolution.\n"
"Use custom black borders, so that the target height was divisible by 2 or use the cropping and/or resizing tools."
msgstr ""

msgid "You set an incorrect value!"
msgstr ""

msgid ""
"Current dimensions together with the size of black borders can cause abnormal resulting resolution.\n"
"Please adjust the size of black borders, so that the target height was divisible by 2."
msgstr ""

msgid ""
"The size of your logo is larger than the size of your video frame!\n"
"Please, choose a different and smaller bitmap or use\n"
"Resizing/Cropping/Borders tools to change\n"
"the resolution of your source image."
msgstr ""

msgid "The file is not a valid bitmap!"
msgstr ""

#. Unknown codec
msgid "unknown"
msgstr ""

msgid "no"
msgstr ""

msgid "yes"
msgstr ""

msgid "%d warp point"
msgid_plural "%d warp points"
msgstr[0] ""

#. Undefined quantisation matrix
msgid "undefined"
msgstr ""

#. Custom (non-standard) quantisation matrix
msgid "custom"
msgstr ""

#. Default (standard) H.263 quantisation matrix
msgid "default (H.263)"
msgstr ""

#. Default (standard) MPEG quantisation matrix
msgid "default (MPEG)"
msgstr ""

msgid ""
"Your source and target files have the same names.\n"
"Please, use a different name for your output!"
msgstr ""

msgid "Your source file contains %d audio stream."
msgid_plural "Your source file contains %d audio streams."
msgstr[0] ""

msgid ""
"Only 2 main audio tracks will be displayed in the Data panel.\n"
"You will be able to see all audio streams by clicking the \"Show all\" button."
msgstr ""

msgid ""
"Cannot read file data.\n"
"Error while loading MediaInfo.dll!"
msgstr ""

msgid ""
"This format is not acceptable.\n"
"This is not a valid AVI file!"
msgstr ""

msgid ""
"Invalid AVI file!\n"
"Chunk size extends outside of parent."
msgstr ""

msgid "This file contains unsupported audio format!"
msgstr ""

msgid ""
"The number of characters in the complete path name exceeds the file system limits.\n"
"Please, reduce the length of the path!"
msgstr ""

msgid ""
"VirtualDubMod has been found in your system but the file path is too long and exceeds system limits.\n"
"Please, choose the correct path manually."
msgstr ""

msgid ""
"VirtualDubMod has been found in your system but only versions 1.5.10.1 and newer of VirtualDubMod are acceptable here!\n"
"Please, choose the correct version manually."
msgstr ""

msgid "VirtualDubMod was not found in your system!"
msgstr ""

msgid "Xvid was not found in your system!"
msgstr ""

msgid "AviSynth was not found in your system!"
msgstr ""

msgid "You are trying to use invalid command line option."
msgstr ""

msgid ""
"You cannot load a new file while editing another movie.\n"
"You must close tool/preview windows and then load a new source file."
msgstr ""

msgid "The file your are trying to load is already open in AVI ReComp."
msgstr ""

msgid ""
"No new version is available at this time.\n"
"You are using the latest version of AVI ReComp."
msgstr ""

msgid "Error checking for a new version!"
msgstr ""

msgid "You cannot drag and drop more than 1 file."
msgstr ""

msgid "Remove association"
msgstr ""

msgid "Removes right-click context menu for AVI files."
msgstr ""

msgid ""
"The resultant resolution your are trying to use does not fit to your black borders preset (%s).\n"
"Use other resizing/cropping values or change your black borders settings."
msgstr ""

msgid ""
"You have running jobs in the queue.\n"
"Do you really want to clear and refresh your log window?"
msgstr ""

msgid ""
"You set a path to an incorrect file.\n"
"Only VirtualDubMod.exe is acceptable here!"
msgstr ""

msgid ""
"AVI ReComp could not determine VirtualDubMod version.\n"
"Probably the executable file is corrupted!"
msgstr ""

msgid ""
"You set a path to version %s of VirtualDubMod.\n"
"Only versions 1.5.10.1 and newer of VirtualDubMod are acceptable here!"
msgstr ""

msgid ""
"The number of characters in automatically generated output path exceeds the file system limits.\n"
"Please, specify the path manually and reduce the length of the path!"
msgstr ""

msgid ""
"A file with automatically generated name already exists.\n"
"Do you want to use this path anyway?"
msgstr ""

#. hours
msgid "hr"
msgstr ""

#. minutes
msgid "min."
msgstr ""

msgid ""
"VirtualDubMod not found!\n"
"Your path to VirtualDubMod.exe is incorrect.\n"
"The queue will now be aborted.\n"
"Please, choose a valid path."
msgstr ""

msgid ""
"Xvid codec was not found in your OS!\n"
"AVI ReComp is unable to work without Xvid."
msgstr ""

msgid ""
"AviSynth was not found in your OS!\n"
"AVI ReComp is unable to work without AviSynth."
msgstr ""

#. Job is running.
msgid "running..."
msgstr ""

msgid "Demuxing video stream..."
msgstr ""

msgid "Source file not found"
msgstr ""

msgid "Unexpected error (see the log)"
msgstr ""

msgid "Demuxing video finished"
msgstr ""

msgid "Demuxing video failed"
msgstr ""

msgid "Demuxing audio %d stream..."
msgstr ""

msgid "Demuxing audio stream..."
msgstr ""

msgid "Demuxing audio %d finished"
msgstr ""

msgid "Demuxing audio finished"
msgstr ""

msgid "Demuxing audio %d failed"
msgstr ""

msgid "Audio demuxing failed"
msgstr ""

msgid "Preparing ac3 audio stream..."
msgstr ""

msgid "Preparing ac3 audio finished"
msgstr ""

msgid "Converting audio %d stream..."
msgstr ""

msgid "Converting audio stream..."
msgstr ""

msgid "Audio %d conversion completed"
msgstr ""

msgid "Audio conversion completed"
msgstr ""

msgid "Audio %d conversion failed"
msgstr ""

msgid "Audio conversion failed"
msgstr ""

msgid "Running first pass..."
msgstr ""

msgid "First pass failed"
msgstr ""

msgid "First pass finished"
msgstr ""

msgid "Running second pass..."
msgstr ""

msgid "Second pass finished"
msgstr ""

msgid "Muxing streams..."
msgstr ""

msgid "Audio file not found"
msgstr ""

msgid "Second pass failed"
msgstr ""

msgid "Muxing finished"
msgstr ""

msgid "Muxing failed"
msgstr ""

msgid "Job completed"
msgstr ""

msgid "Unknown error"
msgstr ""

#. Job is done (completed).
msgid "done"
msgstr ""

#. Job failed.
msgid "failed"
msgstr ""

#. Job was aborted.
msgid "aborted"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp finished all jobs!"
msgstr ""

msgid "Summary:"
msgstr ""

msgid "%d file failed"
msgid_plural "%d files failed"
msgstr[0] ""

msgid "%d file aborted"
msgid_plural "%d files aborted"
msgstr[0] ""

msgid "%d file recompressed"
msgid_plural "%d files recompressed"
msgstr[0] ""

msgid "Thanks for using AVI ReComp :)"
msgstr ""

msgid "Process aborted"
msgstr ""

msgid "Do you want to remove this job from the queue?"
msgstr ""

msgid "Job aborted by user!"
msgstr ""

msgid "User configuration error!"
msgstr ""

msgid "Do you really want to abort your current job?"
msgstr ""

msgid "The status of the job you wanted to abort has been changed."
msgstr ""

msgid ""
"The number of characters in the subtitle file path exceeds the file system limits.\n"
"Please, reduce the length of the path!"
msgstr ""

msgid "The subtitles you are trying to load are unsupported or corrupted!"
msgstr ""

msgid "This is not a valid SubStation Alpha file!"
msgstr ""

msgid "Do you really want to abort your jobs and quit the program?"
msgstr ""

msgid "An error has occurred!"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp could not be closed correctly."
msgstr ""

msgid "The program will now be terminated."
msgstr ""

msgid "AVI ReComp has been successfully associated with AVI files."
msgstr ""

msgid ""
"AVI ReComp was unable to associate with AVI files.\n"
"Probably there was a problem accessing the system registry."
msgstr ""

msgid "AVI file association has been successfully removed."
msgstr ""

msgid ""
"AVI ReComp was unable to remove existing AVI file association.\n"
"Probably there was a problem accessing the system registry."
msgstr ""

msgid "Open with AVI ReComp"
msgstr ""

msgid ""
"Warning!\n"
"The output file path is not specified."
msgstr ""

msgid ""
"Warning!\n"
"The new AVI file size is not specified."
msgstr ""

msgid ""
"Warning!\n"
"The output file path and the new AVI file size are not specified."
msgstr ""

msgid ""
"The file %s already exists!\n"
"Do you really want to overwrite this file?"
msgstr ""

msgid ""
"You have already saved the job with the same output path.\n"
"Do you really want to add this job to the queue?"
msgstr ""

msgid ""
"The job with the suggested name already exists in the queue.\n"
"AVI ReComp will automatically give your job a new available name."
msgstr ""

msgid "First you have to set the desired AVI size."
msgstr ""

msgid ""
"The target AVI size you have set is smaller than the predicted audio size!\n"
"Please, choose the bigger AVI desired size."
msgstr ""

msgid ""
"You have chosen the new AVI size that is over 50% smaller than the source size.\n"
"It is recommended to choose a bigger size for your new AVI file.\n"
"Otherwise you may end with a poor video quality.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

msgid ""
"You have chosen the new AVI size that is over 100% larger than the source size.\n"
"It may be beyond Xvid possibilities to create such a large file!\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""

msgid "There is not enough free disk space to save this job in the selected location."
msgstr ""

msgid "VirtualDubMod could not be found in the specified path."
msgstr ""

msgid ""
"Current settings can cause abnormal resulting resolution.\n"
"Please use the cropping and/or resizing tools, so that the target width and height were divisible by 2."
msgstr ""

msgid "waiting..."
msgstr ""

msgid ""
"There is no waiting job in the queue.\n"
"Do you want to start all jobs once again?\n"
"If yes, then note that all your files will be overwritten!"
msgstr ""

msgid ""
"You didn't choose any job to be deleted!\n"
"Please, select the desired job first."
msgstr ""

msgid ""
"You are not allowed to delete already running job!\n"
"Please, use the 'Stop' button if you want to abort the current job."
msgstr ""

msgid ""
"You didn't select any job to move up.\n"
"Please, select a desired job first!"
msgstr ""

msgid ""
"You didn't select any job to move down.\n"
"Please, select a desired job first!"
msgstr ""

msgid ""
"You tried to load %s-bit bitmap image.\n"
"Only 24-bit bitmaps are acceptable!"
msgstr ""

msgid "Quarter Pixel"
msgstr ""

msgid "Global Motion Compensation"
msgstr ""

msgid "Frames per second"
msgstr ""

msgid "The following language has been chosen:"
msgstr ""

msgid "There is %d untranslated item in the chosen translation."
msgid_plural "There are %d untranslated items in the chosen translation."
msgstr[0] ""

msgid "Some components and messages may be not translated."
msgstr ""

#. Custom (non-standard) matrix
msgid "Custom intra matrix:"
msgstr ""

#. Custom (non-standard) matrix
msgid "Custom inter matrix:"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - Warning!"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - Information!"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - Error!"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - Question!"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - Confirmation!"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp - News!"
msgstr ""

msgid "Pause"
msgstr ""

msgid "The player was not able to render video/audio streams."
msgstr ""

msgid "The player will now be terminated."
msgstr ""

msgid "The player could not be closed correctly."
msgstr ""

msgid ""
"The resolution of the edited image exceeds the size of the screen.\n"
"You can expect that a part of the preview will be unreadable."
msgstr ""

msgid "after cropping"
msgstr ""

msgid "Use the arrows to change the value."
msgstr ""

msgid ""
"Resolutions higher than 720x576 px may not play on certain standalone DVD players.\n"
"Do you want to use your settings regardless of possible undesirable results?"
msgstr ""

msgid "You have to select the preset you want to delete."
msgstr ""

msgid "Do you really want to delete the selected preset?"
msgstr ""

#. Not specified (unknown) translator
msgid "not specified"
msgstr ""

#. User Data - special metadata in AVI files.
#. May be difficult to translate.
msgid "No \"User Data\" available in the source file."
msgstr ""

msgid ""
"Good news!\n"
"New version %s of AVI ReComp is available!\n"
"Do you want to visit our website to download the newest version?"
msgstr ""

msgid "AVI ReComp detected only one language in your VobSub subtitles."
msgstr ""

msgid ""
"AVI ReComp could not detect any language in your VobSub subtitles!\n"
"Check the validity of the IDX file."
msgstr ""
