{
    "$schema": "https://raw.githubusercontent.com/xen-42/outer-wilds-new-horizons/main/NewHorizons/Schemas/translation_schema.json",
    "UIDictionary": {
        "Thank you for downloading Astral Codec!\n\n\nIn death a new mystery will be revealed.": "Спасибо, что скачали Astral Codec!\n\n\nСо смертью откроется новая тайна.",
        "Secondary Probe": "Второй Зонд",
        "Lingering Chime": "Затяжной Звон",
        "Astral Codec": "Звёздный Кодек",
        "Chime Transmitter": "Передатчик Звона",
        "Translation Probe Cinder": "Зонд-Переводчик «Пепел»",
        "Translation Probe Thicket": "Зонд-Переводчик «Глушь»",
        "Translation Probe Astral": "Зонд-Переводчик «Звёздный»",
        "'Probe' Stone": "Камень «Зонд»",
        "Write Addendum": "Дополнить"
    },
    "DialogueDictionary": {
        // Slate
        "Have you noticed the sky's green?": "Ты заметил, что небо зелёное?",
        "It looks perfectly normal to me.": "По-моему, оно выглядит совершенно нормально.",
        "Are you sure you're alright? I know Chert and Riebeck both got a little green around the gills before takeoff. But never like this.": "С тобой точно всё в порядке? Я знаю, что Кремню и Рибеку перед взлётом тоже было немного не по себе... Но не до такой степени.",
        "Did you know there's a laser pointed at your head?": "Ты знаешь, что на твою голову направлен луч?",
        "Like I'm being scanned or something? <![CDATA[<i>Creepy</i>]]>...": "Как будто меня сканируют или что-то вроде того? <![CDATA[<i>Жуть</i>]]>...",
        "I haven't heard that ghost story before, Hatchling. I'll have to use it on Hornfels sometime.": "Не знал такой страшилки. Надо будет как-нибудь рассказать Роговику.",
        "Did your campfire really fly off?": "Твой костёр и в правду улетел?",
        "Sure did. Spookiest thing I've ever seen. It just up and lifted off into the sky all on its own.": "Да. Самое жуткое зрелище, которое я когда-либо видел. Он просто поднялся в небо сам по себе.",
        "I wonder where it could be now.": "Интересно, где бы он мог быть сейчас?",
        "I found it.": "Я нашёл его.",
        "You found it! Where!?": "Ты нашёл его! Где?!",
        "In an invisible alien spacecraft below the sun.": "На невидимом инопланетном космическом корабле под солнечной системой.",
        "Okay. Now I know you're pulling my leg.": "Хорошо. Теперь я хоть понял, что ты меня просто разыгрываешь.",

        "Hornfels insisted I bring this recorder with me to \"document any unknown Nomai artifacts\". If you ask me, I think they're being a little too optimistic. I'm not going to find anything of interest on such a routine expedition.": "Роговик настоял на том, чтобы я всё записывал для того, чтобы «задокументировать какие-либо неизвестные артефакты номаи». По-моему, звучит слишком оптимистично. Я не собираюсь находить ничего интересного во время самой обычной экспедиции.",
        "Oh well. Here we go anyways. Slate's Expedition Log: Day 1": "Ну что же. В любом случае начинаем. Журнал экспедиции Сланца: День 1",
        "I'm out here by the ol' Nomai ruins to see if I can scrounge up an intact warp core or two for the hatchling. Gotta get their scout properly equipped before they set out for the stars.": "Я здесь, у старых руин номаи, чтобы раздобыть одно-два неповреждённых гиперядра. Новое поколение космонавтов следует экипировать разведчиками, прежде чем оно отправится к звёздам.",
        "I found some pretty quickly by that weird spiral ruin. Four of them were even still intact. Jackpot!": "Я довольно быстро нашёл несколько гиперядер возле этих странных руин. Четыре из них даже были ещё целыми. Удача!",
        "I maaaay have gotten a bit too late of a start though and the sun's already setting, so I might as well make camp here before heading back. Good thing I brought plenty of marshmallows, eh?": "Я, кажется, немного запоздал с выходом. Солнце уже садится, так что, пожалуй, я разобью здесь лагерь, прежде чем отправлюсь обратно. Хорошо, что я догадался взять с собой побольше маршмеллоу!",
        "<![CDATA[<size=60>]]>Ahhhhhhhhh!<![CDATA[</size>]]> What's going on?! Wait no, get back here! Take that!": "<![CDATA[<size=60>]]>Аааааааааа!<![CDATA[</size>]]>Что происходит?! Нет, вернись!",
        "Ok. <![CDATA[<Pause=0.5>]]>Calm down. <![CDATA[<Pause=0.5>]]>What the heck? What was that thing?": "Хорошо.<![CDATA[<Pause=0.5>]]>Спокойствие.<![CDATA[<Pause=0.5>]]>Что произошло? Что это было?",
        "I woke up to this faint ringing noise, almost too quiet to hear. When I opened my eyes, my campfire was moving. It just... lifted into the air like something had grabbed it. Then it floated off into the sky like some kind of ghost.": "Я проснулся от слабого, почти неслышимого звона. Когда я открыл глаза, я увидел, как мой костёр двигался! Он просто..... поднялся в воздух и взмыл в небо, как будто что-то схватило его.",
        "I whacked at it with my marshmallow stick and it sounded like I hit something. But it just kept going. It even took the warp cores I found too!": "Я ударил по нему палочкой от маршмеллоу, и звук был такой, будто я во что-то попал. Но он продолжал улетать. Улетели даже найденные мной гиперядра!",
        "That can't have been real, right? I must have had too much sap wine recently. I'm going back to the village and never camping here again. Hornfels can make one of the other travelers go find a core.": "Этого не может быть, верно? Должно быть, я выпил слишком много древесного вина. Я возвращаюсь в деревню и больше никогда не буду здесь ночевать. Роговик может заставить и кого-нибудь другого отправиться на поиски гиперядр.",

        // Chert
        "Chert’s Research Notes — property of Chert!": "Кремень: исследовательские заметки.",
        "This is the only known Nomai construction on <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Dark Bramble<![CDATA[</Color>]]>. Interestingly, its material places it as one of the newest Nomai structures I've explored.": "Это единственное известное сооружение номаи на <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Чёрном Терновнике<![CDATA[</Color>]]>. Интересно, что материал, из которого оно сделано, указывает на то, что это одно из новейших строений номаи из тех, которые я исследовал.",
        "It looks like construction was never finished. Was it abandoned? Or did something happen to the Nomai here?": "Похоже, строительство так и не было завершено. Было ли оно заброшено? Или что-то случилось с номаи?",
        "The probe down on the observation deck is clearly used for research of some sort. But what were they studying?": "Зонд, установленный на смотровой площадке, явно использовался для каких-то исследований. Но что они изучали?",
        "There's also that device mounted to the probe. I know I've seen devices like it in other Nomai ruins but this one seems to be deactivated.": "К зонду также прикреплено устройство. Я видел подобные устройства в других руинах номаи, но это, похоже, отключено.",
        "Oh hey, I just spotted a supernova while taking down camp. Those are normally pretty rare. Neat!": "Я только что заметил сверхновую, когда разбивал лагерь. Обычно это довольно редкое явление. Здорово!",

        // ParadoxSelf
        "It worked! We increased the population!": "Сработало! Мы увеличили популяцию!",
        "Glad I could help! Teamwork makes the dream work after all.": "Рад, что смог помочь! В конце концов, благодаря командной работе мечты воплощаются в жизнь.",
        "At least I think I remember Hal saying that once.": "По крайней мере, мне кажется, я помню, как Гал однажды сказал это.",
        "I can't believe the population quota we needed was just barely in reach.": "Не могу поверить, что необходимая нам численность населения была едва достижима.",
        "What a coincidence!": "Ну и совпадение!",

        // Computer on Giant's Deep
        "Anomaly matching partial criteria for the <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Eye of the Universe<![CDATA[</Color>]]> impacted by probe 78,809. Coordinates recorded.": "Космическая аномалия, частично соответствующая характеристикам <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Ока Вселенной<![CDATA[</Color>]]> обнаружена зондом номер 78,809. Координаты сохранены.",
        "Firing signal received, retrieving stored coordinates. Launching secondary probe. Secondary probe arrived at destination.": "Получен сигнал запуска, получение сохранённых координат. Запуск второго зонда. Второй зонд прибыл в пункт назначения.",
        "Initiating visual link. Projection stone generated. Connection unstable.": "Запуск визуальной связи. Создание проекционного камня. Соединение нестабильно.",

        // Gabbro
        "Gabbro again. Hornfels wasn't convinced by my initial assessment of the satellite and wanted me to head back out here to double check my work.": "И снова докладывает Габбро. Роговика не удовлетворила моя прошлая проверка спутника, и он хочет, чтобы я вернулся и перепроверил его ещё раз.",
        "Normally I'd resent being asked to do the same job twice. But I picked up some supplies that will let me do something I've wanted to try for a while.": "Обычно я крайне возмущаюсь, когда меня просят выполнить одну и ту же работу дважды. Но я прихватил с собой кое-что, что позволит мне заняться тем, что я уже давно хотел попробовать.",
        "See, dozing off is great but there are two things that can make it better. One: a warm campfire. And two: zero gravity.": "Видите ли, вздремнуть - это здорово. Но есть две вещи, которые могут сделать это ещё лучше. Первая: тёплый костёр. И вторая: невесомость.",
        "How relaxing would it be to combine both? That's what I want to... find... out...": "Насколько расслабляющим было бы совместить и то и другое? Вот что я хочу... выяснить...",
        "...": "...",
        "...Huh?": "...А?",
        "Ha! That's potent. I didn't even mean to doze off but the satellite's already halfway around the sun. That's gotta be the best nap I've had in ages. Ten minutes of warm, crackling, zero-gravity bliss.": "Ха! Это сильно. Я даже не собирался дремать, но спутник уже сделал половину оборота вокруг солнца. Должно быть, это был мой лучший сон за долгое время. Десять минут тёплого, трескучего, невесомого блаженства.",

        // Texts of the projection stone
        "The secondary probe is currently resting at the <![CDATA[<Color=lightblue>]]>anomaly<![CDATA[</Color>]]>.": "Второй зонд в настоящее время находится в <![CDATA[<Color=lightblue>]]>аномалии<![CDATA[</Color>]]>.",
        "<![CDATA[<Color=lightblue>]]>Anomaly<![CDATA[</Color>]]> solar distance: 35 kilometers. <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Anomaly<![CDATA[</Color>]]> inclination: 270 degrees.": "Расстояние от <![CDATA[<Color=lightblue>]]>аномалии<![CDATA[</Color>]]> до солнца: 35 км. Угол наклона <![CDATA[<Color=lightblue>]]>аномалии<![CDATA[</Color>]]>: 270°.",
        "<![CDATA[<Color=lightblue>]]>Anomaly<![CDATA[</Color>]]> solar distance: 35 kilometers. <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Anomaly<![CDATA[</Color>]]> inclination: 270 degrees from orbital plane.": "Расстояние от <![CDATA[<Color=lightblue>]]>аномалии<![CDATA[</Color>]]> до солнца: 35 км. Угол наклона <![CDATA[<Color=lightblue>]]>аномалии<![CDATA[</Color>]]>: 270° относительно плоскости эклиптики.",

        // Nomai on Hourglass Twins
        "ANNONA: Welcome to <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Ember Twin<![CDATA[</Color>]]>, my friends! It is good to see you again after so long apart. Observation: we must develop a better means of interplanetary travel so that we can be properly reunited (perhaps warp travel could be recreated with the right equipment).": "АННОНА: Добро пожаловать на <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Час Угля<![CDATA[</Color>]]>, друзья! Рад снова видеть вас после столь долгой разлуки. Предположение: мы должны разработать более совершенные средства для межпланетных путешествий (возможно технологию гиперпрыжка можно было бы воссоздать с помощью подходящего оборудования).",
        "KOUSA: Foli... You didn't make it out, did you?": "КИЗИЛ: Лист... Ты не смог выбраться, да?",
        "THATCH: Greetings, Aunt Melorae, it has been too long since we were separated. I brought you something. Take care of this tree from <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Brittle Hollow<![CDATA[</Color>]]>, let it mark the site of our clan's reunion (do ensure it does not invade this planet's biosphere).": "ТРЕСТА: Приветствую тебя, тётя Омела. Прошло много времени с тех пор, как мы разделились. Я принесла тебе кое-что. Позаботься об этом дереве с <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Пустотной Сферы<![CDATA[</Color>]]>. Пусть оно ознаменует воссоединение нашего клана (только проследи, чтобы оно не навредило биосфере этой планеты).",
        "<![CDATA[<Color=orange>]]>Reunion Memorial<![CDATA[</Color>]]>": "<![CDATA[<Color=orange>]]>Мемориал Воссоединения<![CDATA[</Color>]]>",
        "POKE: We have failed, Annona. Though the fault does not lie with the warp core I crafted, I cannot help but feel some responsibility. Hypothesis: had I better understood your designs, less energy would have been required.": "ЛАККА: Мы потерпели неудачу, Аннона. Хотя проблема и не в созданном мной гиперядре, я не могу не чувствовать некоторой ответственности. Предположение: если бы я лучше понимала ваши замыслы, потребовалось бы меньше усилий.",
        "POKE: However, despite this doubt (and the struggle of living without you), I will press on. Like this tree before me, we Nomai can thrive even in an environment far from our home.": "ЛАККА: Однако, несмотря на все сомнения (и тяжесть жизни без тебя), я буду двигаться вперёд. Как и это дерево передо мной, мы, номаи, способны адаптироваться к новым условиям.",
        "POKE: I depart soon to explore the <![CDATA[<Color=lightblue>]]>comet<![CDATA[</Color>]]> alongside Pye and Clary. However, when I return, I will investigate any way to reduce the energy the warp core requires (perhaps with more precision...).": "ЛАККА: Скоро я отправляюсь исследовать <![CDATA[<Color=lightblue>]]>комету<![CDATA[</Color>]]> вместе с Таволгой и Шалфей. Однако, когда я вернусь, я найду способ уменьшить объём энергии, необходимой гиперядру.",
        "POKE: The possibilities of the <![CDATA[<Color=orange>]]>Ash Twin Project<![CDATA[</Color>]]> still excite me. Once we have found the <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Eye<![CDATA[</Color>]]>, imagine what else we could achieve with this technology! With a negative time interval on this scale, we could potentially duplicate matter (or even one of us).": "ЛАККА: Возможности <![CDATA[<Color=orange>]]>проекта «Час Пепла»<![CDATA[</Color>]]> по-прежнему будоражат меня. Как только мы найдём <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Око<![CDATA[</Color>]]>, представьте, чего ещё мы могли бы достичь с помощью этой технологии! При негативном временном интервале такого масштаба мы потенциально могли бы дублировать материю (или даже одного из нас).",
        "POKE: Imagine - temporal clones could be used to temporarily increase the population of our clan. How would it feel to work alongside a future version of yourself?": "ЛАККА: Представьте, что временные клоны могут быть использованы для временного увеличения численности нашего клана. Каково это - работать бок о бок с будущей версией самого себя?",
        "CLARY: Hypothesis: two of you would be too much for the fabric of spacetime (or me) to handle. Come, sister, the shuttle is almost ready.": "ШАЛФЕЙ: Предположение: вас двоих было бы слишком много для пространственно-временного континуума (или для меня). Пойдём, сестра, шаттл почти готов.",
        "SPIRE: We will need to build a gravity cannon here on <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Ember Twin<![CDATA[</Color>]]> to allow for shuttle travel back to <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Brittle Hollow<![CDATA[</Color>]]>. This model can be used as reference for the full-scale construction, and to send small objects until construction is complete.": "КРОНА: Нам нужно будет построить гравитационную пушку здесь, на <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Часе Угля<![CDATA[</Color>]]>, чтобы челнок мог вернуться на、 <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Пустотную Сферу<![CDATA[</Color>]]>. Эту модель можно использовать в качестве примера для полномасштабного строительства, а также для отправки небольших объектов до завершения строительства пушки.",
        "SPIRE: Despite its scale, this model operates at full power. Be careful when near it - stepping inside will result in a rapid trip to orbit.": "КРОНА: Несмотря на свои размеры, эта модель работает на полную мощность. Будьте осторожны, находясь рядом с ней - шагнув внутрь, вы быстро вылетите на орбиту.",
        "KOUSA: We must be cautions once the cannon is complete. Multiple test launches from the model have collided with <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Ash Twin<![CDATA[</Color>]]>. Such a collision would surely be fatal for any passengers.": "КИЗИЛ: Когда пушка будет готова, мы должны быть осторожны. Несколько тестовых запусков этой модели привели к столкновению с <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Часом Пепла<![CDATA[</Color>]]>. Такое столкновение, несомненно, стало бы фатальным для всех пассажиров.",

        "POKE: The advanced warp core has been installed. The <![CDATA[<Color=orange>]]>Ash Twin Project<![CDATA[</Color>]]> is now complete and ready to operate when the Sun Station comes online.": "ЛАККА: Установлено усовершенствованное гиперядро. <![CDATA[<Color=orange>]]>Проект «Час Пепла»<![CDATA[</Color>]]> завершён и будет готов к работе к моменту, когда солнечная станция будет запущена в эксплуатацию.",
        "POKE: Be sure to maintain a safe distance from the core when it activates. If someone were to pass through it, we do not know how the project would handle the resulting increase in population between loops.": "ЛАККА: Обязательно держитесь на безопасном расстоянии от ядра, когда оно активируется. Если кто-то пройдёт через него, мы не знаем, как проект справится с увеличением численности населения между циклами.",
        "ROOT: I agree with Poke. While the implications of temporal cloning are fascinating, we should not risk the stability of the <![CDATA[<Color=orange>]]>Ash Twin Project<![CDATA[</Color>]]> for such an experiment (at least not until its task is complete).": "РОСТОК: Я согласен с Лаккой. Хотя возможности темпорального клонирования будоражит сознание, мы не должны рисковать стабильностью <![CDATA[<Color=orange>]]>проекта «Час Пепла»<![CDATA[</Color>]]> ради такого эксперимента (по крайней мере, до тех пор, пока его задача не будет выполнена).",

        // Nomai on Dark Bramble
        "Warp Transmitter": "Гиперпередатчик",
        "KOUSA: Exploration log: Within the fractal spaces of <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Dark Bramble<![CDATA[</Color>]]>, the probe has picked up the distress beacon of Escape Pod 3. I know there cannot possibly be any survivors after all these years, yet I still find comfort being close to you once more, Foli.": "КИЗИЛ: Исследовательские заметки: во фрактальных пространствах <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Чёрного Терновника<![CDATA[</Color>]]> зонд обнаружил сигнал бедствия спасательной капсулы 3. Я знаю, что после стольких лет вряд ли там кто-то выжил, но мне всё равно приятно снова быть рядом с тобой, Лист.",
        "OENO: This research station has been established to study the spacial distortions located within <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Dark Bramble<![CDATA[</Color>]]>.": "ЭНО: Эта исследовательская станция была создана для изучения пространственных искажений, расположенных внутри <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Чёрного Терновника<![CDATA[</Color>]]>.",
        "CYCAD: Our clan has spent far too long ignoring this place as a result of the tragedy that occurred here.": "ЦИКАС: Наш клан слишком долго игнорировал это место из-за произошедшей здесь трагедии.",
        "OENO: I am pleased to report that our research is progressing rapidly! We have determined that the space within <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Dark Bramble<![CDATA[</Color>]]> is distorted to an impossible degree. This space cannot possibly exist within a single location.": "ЭНО: Я рад сообщить, что наши исследования продвигаются быстрыми темпами! Мы выяснили, что пространство в <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Чёрном Терновнике<![CDATA[</Color>]]> искажено до невозможной степени. Оно не может существовать в пределах одного места.",
        "CYCAD: Hypothesis: when an object, or entity, enters <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Dark Bramble<![CDATA[</Color>]]>, the interior manifests elsewhere within a pocket of space linked to this one. This manifestation would exert a repelling force on objects in its surroundings even when unoccupied.": "ЦИКАС: Предположение: когда объект или сущность входит в <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Чёрный Терновник<![CDATA[</Color>]]>, его внутреннее пространство проявляется в другом месте, в пределах области пространства, связанной с этой областью пространства. Это проявление будет оказывать отталкивающее воздействие на окружающие предметы, даже если это внутреннее пространство будет незанято.",
        "OENO: By studying the sky after an object has entered <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Dark Bramble<![CDATA[</Color>]]>, we believe we have located the space the interior occupies. Coleus informs us that the phenomenon is most unsettling to observe.": "ЭНО: Изучая небо после того, как объект вошёл в <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Чёрный Терновник<![CDATA[</Color>]]>, мы полагаем, что определили место проявления. Колеус сообщает нам, что наблюдать за этим явлением крайне неприятно.",
        "CYCAD: This phenomenon may prove to have untapped comical potential. I am eager to observe the reactions of Lami, Laevi, and Taget (the children) upon first sighting of the eclipse.": "ЦИКАС: Возможно, это явление обладает нераскрытым космическим потенциалом. Мне не терпится понаблюдать за реакцией детей: Яснотки, Тимьян и Латук на их первое наблюдение феномена.",
        "OENO: Update: The eclipse has vanished after several hours of observation. Perhaps it only manifest briefly as the planet absorbs any new objects that enter it? This is an unsettling possibility.": "ЭНО: Новые данные: явление исчезло после нескольких часов наблюдений. Возможно, оно проявляется лишь на короткое время, поскольку планета способна со временем поглощать любые новые объекты, которые попадают в неё? Такая возможность тревожит.",
        "CYCAD: The <![CDATA[<Color=lightblue>]]>comet<![CDATA[</Color>]]> Spire detected is entering the system! Oeno and I will be rejoining the rest of our clan to await news from the expedition team. Further exploration of this phenomenon must wait for a subsequent time.": "ЦИКАД: <![CDATA[<Color=lightblue>]]>Комета<![CDATA[</Color>]]>, которую недавно обнаружил Крон, входит в эту звёздную систему! Мы с Эно присоединяемся к остальным членам нашего клана, чтобы дождаться новостей от экспедиционной группы, исследующей комету. Дальнейшее изучение этого феномена отложено на более поздний срок.",

        // Chime on Ember Twin
        "position assumed - detecting warp technology\r\n|                 */ \\.|/_          _            |\r\n|                  .-\\|/*\\         | \\           |\r\n|           8   8    ||    8      /   \\          |\r\nscanning environs - located new parley\r\n\t\t": "положение принято - обнаружение технологии гиперпрыжка\n|      */ \\.|/_     _     |\n|       .-/|/*/    | /    |\n|    8 8  ||   8  |   \\   ｜\nсканирование окружения - определение местонахождения нового пользователя",
        "[retrieving relevant log entries...                 ]\r\n[    -search queries: \"shuttle\", \"thrive\"           ]\r\n[    -time since recording: 125,268 G-hr            ]\r\n[    -logs author: scientist                        ]\r\n[error: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>translation incomplete<![CDATA[</Color>]]>                      ]\r\n\t\t": "[  получение соответствующих записей журнала...  ]\n[  -поисковые запросы: \"шаттл\", \"развитие\"  ]\n[  -время с момента записи: 125,268 Г-ч  ]\n[  -автор журнала: учёная  ]\n[  ошибка: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>неполный перевод<![CDATA[</Color>]]>  ]",
        "\"Research Log - Cycle 8183: We don't have much time - a mere <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>(<![CDATA[</Color>]]>ew hundred cycles at most. Archivist is busy collating data for Explorer's \"<![CDATA[<Color=orange>]]>Astral Codec<![CDATA[</Color>]]>\" idea. It's good that he has somet<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>)<![CDATA[</Color>]]>ing to do. Our discovery impacted him the hardest of us.\"\r\n\t\t": "\"Журнал исследований - Цикл 8183: У н<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>;<![CDATA[</Color>]]>с не так много вр<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>&<![CDATA[</Color>]]>мени - максимум несколько сотен <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>><![CDATA[</Color>]]>иклов. Архи<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>,<![CDATA[</Color>]]>ариус занят сбором данных для \"<![CDATA[<Color=orange>]]>Звёздного Кодека<![CDATA[</Color>]]>\" Ис<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>.<![CDATA[</Color>]]>ледователя. Хорошо, что у него есть <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>#<![CDATA[</Color>]]>ем заняться. Наше открытие повлияло на него сильнее всего.\"",
        "\"Research Log - Cycle 8195: If our Codec transmission is discovered by an unprepared party, it wou<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>|<![CDATA[</Color>]]>d only incite fear of an event which cannot be averted. Safeguards must be established to ensure it can only be accessed by <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>}<![CDATA[</Color>]]>hose who can continue the thread.\" \r\n\t\t": "\"Журнал исследований - Цикл 8195: Если передача нашего Кодека будет обнаружена неподготовленным пользователе<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>?<![CDATA[</Color>]]>, это только вызовет его опасения по поводу события, которое невозможно предотвратит<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>^<![CDATA[</Color>]]>. Необходимо принять меры предосторожности, что<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>@<![CDATA[</Color>]]>ы обеспечить доступ к нему только тем, кто сможет продолжить поток.\"",
		"\"Research Log - Cycle 8198: There will be two initial safeguards: One to test shuttle technology and expansi<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>?<![CDATA[</Color>]]>n beyond the recipients' home body. And another, requested by Explorer, to ensu<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>]<![CDATA[</Color>]]>e a thriving culture of sufficient scale.\"\r\n\t\t": "\"Журнал исследований - Цикл 8198: Будут приняты две первичные мер<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>!<![CDATA[</Color>]]> предосторожности: первая проверит технологии шаттлов пользователей и экспансию за пределы их родного тела. И другая, зап<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>}<![CDATA[</Color>]]>ошенная Исследователем, позволит убедиться в достаточной развитости цивилизации.\"",
        "\"Research Log - Cycle 8198 Continued: Strangely, Archivist has advo<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>*<![CDATA[</Color>]]>ated for a tertiary safeguard although the details of its implementation are not yet clear.\"\r\n\t\t": "\"Журнал исследований -  Продолжение цикла 8198: Как ни странно, Архивариус выступает ещё и за третью меру, хотя детали её реализации пока не ясны.\"",
        "\"Research Log - Cycle 8206: I am experiencing difficulties with our ship's computer. Archivist has left it set to visual output again. However, <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>-<![CDATA[</Color>]]>hat has me mystified is that Explorer has, somehow, taught it to rhyme.\"\r\n\t\t": "\"Журнал исследований - Цикл 8206: У меня возникли проб<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>/<![CDATA[</Color>]]>емы с нашим корабельным компьютером. Архивари<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>_<![CDATA[</Color>]]>с снова переключил его на визуальный вывод. Однако, что меня озадачивае<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>-<![CDATA[</Color>]]>, так это то, что Исследователь каким-то образом обучил его музыке.\"",

        // Chime on Dark Bramble
        "life located fifth orbit from sun<![CDATA[<Color=lightblue>]]>\r\n| \\\\\\~     o               .                    |\r\n|  |||~    |      o       o       O   --> O &lt;-- |\r\n| ///~     o       .                            |\r\n<![CDATA[</Color>]]>communication detected - mimicking local medium\r\n\t\t": "жизнь расположена на пятом теле от солнца<![CDATA[<Color=lightblue>]]>\n|\\\\\\~  o       .          |\n|  |||~   |    o   o   O --> O <--  |\n|///~  o   .              |\n<![CDATA[</Color>]]>обнаружена связь - имитация местной среды",
        "[retrieving relevant log entry...                   ]\r\n[    -search query: \"eclipse\"                       ]\r\n[    -time since recording: 125,268 G-hr            ]\r\n[    -log author: explorer                          ]\r\n[error: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>translation incomplete<![CDATA[</Color>]]>                      ]\r\n\t\t": "[  получение соответствующей записи журнала...  ]\n[  -поисковой запрос: \"затмение\"  ]\n[  -время с момента записи: 125,268 Г-ч  ]\n[  -автор журнала: исследователь  ]\n[  ошибка: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>неполный перевод<![CDATA[</Color>]]>  ]",
        "\"Alright. Log time. Nothing of note, just more empty space. Scientist says we'll <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>;<![CDATA[</Color>]]>rrive at a new system n<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>&<![CDATA[</Color>]]>xt cycle. Maybe we'll finally encounter another civilization. We haven't added anything to our transmission for the <![CDATA[<Color=orange>]]>Astral Codec<![CDATA[</Color>]]> in a while.\"\r\n\t\t": "\"Хорошо. Врем<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>~<![CDATA[</Color>]]> записи. Ничего примечательного, просто ещё больше пустого космоса. Учёная говор<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>[<![CDATA[</Color>]]>т, что в следующем цикле мы достигнем ново<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>%<![CDATA[</Color>]]> системы. Возможно, мы, наконец, столкн<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>(<![CDATA[</Color>]]>мся с другой цивилизацией. Мы уже <![CDATA[<Color=#ff0040>]]><<![CDATA[</Color>]]>авно ничего не добавляли в нашу передачу для <![CDATA[<Color=orange>]]>Звёздного Кодека<![CDATA[</Color>]]>.\"",
        "\"I hope the next body we dock at has a flammable atmosphere, it's been so long since our last cam<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>+<![CDATA[</Color>]]>fire. Do you think there will st<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>[<![CDATA[</Color>]]>ll be campfires after? Surely there will. So many bodies have them, they're a consta<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>/<![CDATA[</Color>]]>t of the universe.\"\r\n\t\t": "\"Я надеюсь, что у следующего <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>-<![CDATA[</Color>]]>ела, к котор<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>]<![CDATA[</Color>]]>му мы прибудем, будет легковос<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>{<![CDATA[</Color>]]>ламеняющаяся атмосфера. Ведь прошло так много времени с тех пор, как мы разводили ко<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>.<![CDATA[</Color>]]>тёр в последний раз. Как вы думаете, будут ли ещё костры? Конечно же, будут. Они есть у большинства тел, ведь это константа Вселенной.\"",
        "\"Archivist was talking again this cycle about needing to test the recipients' technology. It's the mo<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>{<![CDATA[</Color>]]>t he's talked in a long time, kept going on about \"the sun\" and \"spheres\" and \"a total eclipse\".\"\r\n\t\t": "\"В этом цикле Архивариус с<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>+<![CDATA[</Color>]]>ова говорил о необходимости протестировать третью меру предосторожности. Это была его самая длинная речь за последнее время. Он продол<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>*<![CDATA[</Color>]]>ал говорить о \"солнце\", \"сферах\" и \"полном затмении\".\"",
        "\"Wait... but what about marshmallows?\"\r\n\t\t": "\"Подожди... а как насчёт зефира?\"",
        "\"It's strange how much he insists on this additional safeg<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>.<![CDATA[</Color>]]>ard when he's usually so worried about any possible chance that the thread <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>-<![CDATA[</Color>]]>e're starting might break.\"": "\"Странно, как сильно Архивариус настаивает на этой дополнительной мере <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>)<![CDATA[</Color>]]>ащиты, когда обычно он так беспо<![CDATA[<Color=#ff0040>]]>|<![CDATA[</Color>]]>оится о том, что передача, которую мы начнём, может оборваться в любой момент.\"",

        // Chime on Interloper
        "fuel unstable - deploying liquid to neutralize\r\n| progress 00%: -------------------------------- |\r\n| progress 36%: ||||||||||||-------------------- |\r\n| progress 84%: |||||||||||||||||||||||||||----- |\r\nfuel remains fatal - liquid frozen into ice\r\n": "топливо нестабильно - использование жидкости для нейтрализации\n| прогресс 00%: -------------------------------- |\n| прогресс 36%: ||||||||||||--------------------    |\n| прогресс 84%: |||||||||||||||||||||||||||-----    |\nтопливо остаётся смертельно опасным - превращение жидкости в лёд",
        "[warning: breach scenario in progress               ]\r\n[retrieving prerecorded message...                  ]\r\n[    -time since recording: 125,268 G-hr            ]\r\n[    -author: scientist                             ]\r\n[evacuate immediately                               ]\r\n\t\t": "[  внимание: реализуется наихудший сценарий  ]\n[  извлечение предварительно записанного сообщения...  ]\n[  -время с момента записи: 125,268 Г-ч  ]\n[  -автор: учёная  ]\n[  немедленно эвакуируйтесь  ]",
        "\"If you are reading this message, something has gone terribly wrong. The fuel contained within this geode is exceedingly dangerous and contact with it must be avoided at all costs. I can only hope that any reader is aquatic and might thus escape the blast.\"\r\n\t\t": "\"Если вы читаете это сообщение, значит, что-то пошло не так. Топливо, содержащееся в этой жеоде, чрезвычайно опасно, и контакта с ним следует избегать любой ценой. Я могу только надеяться, что читатель, кем бы он ни был, является водным жителем и, таким образом, сможет избежать последствий взрыва.\"",
        "\"You must understand that despite the risks, despite the terrible acts committed using it on our home body, this fuel was the only viable option: easily compressed and energy-dense enough to last the eons necessary.\"\r\n\t\t": "\"Вы должны понимать, что, несмотря на все риски, несмотря на ужасающие последствия, произошедшие при его использовании на нашем родном теле, это топливо было единственным возможным вариантом: оно легко сжималось и было достаточно энергоёмким, чтобы его хватило на целую вечность.\"",
        "\"Despite the other two's objections, our mission is too important to risk. Even should the unthinkable happen and a breach occur, a successful transmission will still have been worth it.\"\r\n\t\t": "\"Несмотря на возражения, я считаю, что наша миссия слишком важна, чтобы отступить. Даже если произойдёт немыслимое и произойдёт сбой, успешная передача данных всё равно будет стоить того.\"",
        "\"... I am sorry.\"": "\"... Мне очень жаль.\"",
        "\r\n[ geode breached                                    ]\r\n[ fuel dispersed                                    ]\r\n[ life signs dwindling                              ]\r\n[ as stars at the end of a universe                 ]\r\n[                               ... connection lost ]\r\n\t\t": "[  жеода прорвана  ]\n[  утечка топлива  ]\n[  угасание признаков жизни  ]\n[  как и звёзд в конце вселенной  ]\n[  ... соединение потеряно  ]",

        // Lingering Chime
        "\r\n[system status report:                              ]\r\n[    -neural link status: online                    ]\r\n[      -connected to: hatchling                     ]\r\n[    -space-time stabilizer: active                 ]\r\n[    -probe communication transmitter: operational  ]": "[  отчёт о состоянии системы:  ]\n[  -статус нейронной связи: подключено  ]\n[  -подключён к: ?????????  ]\n[  -пространственно-временной стабилизатор: активен  ]\n[  -передатчик для связи с зондом: в рабочем состоянии  ]",
        "\r\n[<![CDATA[<Color=orange>]]>astral codec<![CDATA[</Color>]]> status:                               ]\r\n[    -transmission successful                       ]\r\n[    -data integrity: 99.998%                       ]\r\n[    -translation status: complete                  ]\r\n[    -time since transmission: 125,268 G-hr         ]": "[  состояние <![CDATA[<Color=orange>]]>звёздного кодека<![CDATA[</Color>]]>:  ]\n[  передача прошла успешно  ]\n[  -целостность данных: 99,998%  ]\n[  -статус перевода: завершён  ]\n[  -время с момента передачи: 125,268 Г-ч  ]",
        "\r\n[fuel geode stability:                              ]\r\n[    -primary fuel geode: damaged (leak detected)   ]\r\n[    -secondary fuel geode: intact                  ]\r\n[    -tertiary fuel geode: ejected in transit       ]\r\n[      -scanning for missing geode                  ]": "[  стабильность топливных жеод:  ]\n[  -первая топливная жеода: повреждена (обнаружена утечка)  ]\n[  -вторая топливная жеода: повреждений нет  ]\n[  -третья топливная жеода: выброшена при транспортировке  ]\n[  -поиск отсутствующей жеоды  ]",
        "\r\nmissing geode located - activating suppression\r\n|          *                                     |\r\n|            O  x     ----->      (*)            |\r\n|          *                      \\/\\            |\r\nuncontained fuel detected - rupture confirmation\r\n\t\t": "обнаружена отсутствующая жеода - активация подавления\n|          *                                     |\n|            O  x     ----->      (*)            |\n|          *                      \\/\\            |\nобнаружена утечка топлива - подтверждение разрыва",

        "\r\n[sample collection report:                          ]\r\n[    -item: campfire                                ]\r\n[    -time since retrieval: 120 hr                  ]\r\n[    -retrieving prerecorded note from: explorer    ]\r\n[    	-\"I knew it! Constant of the universe.\"     ]\r\n\t\t": "[  отчёт о сборе образцов:  ]\n[  предмет: костёр  ]\n[  -время с момента извлечения: 120 ч  ]\n[  -извлечение предзаписанной заметки от: исследователь  ]\n[  -\"Я так и знал! Константа Вселенной.\"  ]",
        "\r\n[sample collection report:                          ]\r\n[    -item: contained singularities                 ]\r\n[    -quantity: 4                                   ]\r\n[    -time since retrieval: 120 hr                  ]\r\n[    -status: containment broken - 2 lost in transit]\r\n\t\t": "[  отчёт о сборе образцов:  ]\n[  предмет: сдерживаемые сингулярности  ]\n[  количество: 4  ]\n[  -время с момента извлечения: 120 ч  ]\n[  -состояние: защитная оболочка повреждена - 2 утеряны при транспортировке  ]",
        "\r\n[sample collection report:                          ]\r\n[    -item: writing implement/musical instrument    ]\r\n[    -time since retrieval: 2462 M-hr               ]\r\n[    -translation utility: high                     ]\r\n[    -status: language database extracted           ]\r\n\t\t": "[  отчёт о сборе образцов:  ]\n[  предмет: письменная принадлежность / музыкальный инструмент  ]\n[  -время с момента извлечения: 2462 М-ч  ]\n[  -полезность перевода: высокая  ]\n[  -состояние: извлечена языковая база данных  ]",

        " _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _  _\r\n/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\\r\nHomeworld - crystal lattices partitioning the sky.\r\n\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\r\n -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -  -\r\n\t\t": "\u200b _  _  _  _  _  _  _  _  _ \n/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \\/ \nНаш дом - кристаллические решётки, разделяющие небо.\n\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\\ /\n -  -  -  -  -  -  -  -  - ",
        "\r\n   .   .   . .      .  .       .     .   .      . \r\n.    .  .         .        .          .          .\r\nUntold galaxies - a myriad of bodies within.\r\n   .          . .    .      .    .        .     .\r\n.      .  .    .       .       .      .     .    .\r\n\t\t": "\u200b  . .  ..  . .  .  .  .  . \n.  . .    .    .    .     .\nБесчисленные галактики - мириады тел внутри них.\n  .     .. .   . .    .  . \n.   . .  .  .   .   .  .  .",
        "0  0                                           0  0\r\n|  |  0      The thread cannot break.       0  |  |\r\n0  0  |                                     |  0  0\r\n|  |  0     We cannot all be forgotten.     0  |  |\r\n0  0                                           0  0\r\n\t\t": "0 0                     0 0\n｜ ｜ 0   Нить не может быть порвана.   0 ｜ ｜\n0 0 ｜                 ｜ 0 0\n｜ ｜ 0 Мы не можем быть забыты. 0 ｜ ｜\n0 0                     0 0",
        "\r\n\r\nNot even by the death of a universe.\r\n\r\n- Archivist\r\n\t\t": "Даже из-за смерти Вселенной.\n\n- Архивариус",

        "We left our home body to escape conflict and to pursue our curiosity. For 207 cycles we drifted peacefully upon the astral sea. Until we made a discovery we were unprepared to face.": "Мы покинули своё родное тело, раздираемого конфликтами, чтобы удовлетворить своё любопытство. В течение 207 циклов мы мирно дрейфовали по звёздному морю. Пока не сделали открытие, к которому были не готовы.",
        "We first encountered macroscopic quantum phenomena 156 cycles after setting out upon our journey. A single rock, mobile when unobserved. But more soon followed: mountains, then asteroids, then entire bodies as we approached the epicenter.": "Мы впервые столкнулись с макроскопическими квантовыми явлениями через 156 циклов после начала нашего путешествия. Сначала одинокий камень, подвижный, когда за ним не наблюдают. Но вскоре последовали и новые: горы, затем астероиды, затем целые космические тела, когда мы приблизились к эпицентру.",
        "As we hung in orbit around the vortex, I studied it. Its properties were esoteric, and its influence extensive. Not even the basic structure of the galaxy remained consistent. Entire systems shifted at its whim!": "Пока мы висели на орбите возле вихря, я изучала его. Его свойства были загадочными, а влияние - обширным. Даже структура галактики не оставалась неизменной. Целые системы менялись по его прихоти!",
        "When we realized what it meant, we developed a plan. The <![CDATA[<Color=orange>]]>Astral Codec<![CDATA[</Color>]]>: a means of transmitting information through the vortex. We recorded all we could and launched this probe, our final desperate cry into the abyss. - Scientist\r\n\t\t": "Когда мы поняли, что это значит, мы разработали план. <![CDATA[<Color=orange>]]>Звёздный Кодек<![CDATA[</Color>]]>: средство передачи информации через вихрь. Мы записали всё, что могли, и запустили зонд со всеми нашими исследованиями, наш последний отчаянный крик в бездну.\n- Учёная",

        "This is it. This is the end. Not a million or a billion cycles from now in some distant future. Right now, happening around us as we watch, powerless to stop it.": "Вот и оно. Это конец. Не через миллион или миллиард циклов, в каком-то отдалённом будущем. Это происходит прямо сейчас, вокруг нас, и мы наблюдаем, бессильные это остановить.",
        "A dozen more cycles and there won't be anything left. No more home body wracked by conflict. No more of any of the many species and cultures we've met so far. No more campfires under the stars.": "Ещё дюжина циклов, и ничего не останется. Больше не будет нашего родного тела, раздираемого конфликтами. Больше не будет ни одного из многочисленных видов и цивилизаций, с которыми мы встречались во время нашего путешествия. Больше не будет костров под звёздами.",
        "But that's not true. Scientist at least thinks there will be something afterward. If anyone is reading this, then I guess she was right. But even that won't last forever. Someday, someone else will face the end.": "Но это не так. Учёная, по крайней мере, думает, что после этого что-то будет. Если кто-то читает это, то получается, она была права. Но даже это что-то не продлится вечно. Однажды кто-то другой, так же как и мы, увидит конец.",
        "We can't survive what's coming, but at least some of our stories can. And now yours have a chance too. Together we can create an unbroken thread of memory stretching across eons and the vast astral sea.\r\n- Explorer\r\n\t\t": "Мы не сможем пережить то, что грядёт, но, по крайней мере, некоторые наши истории смогут. И теперь у вас тоже есть шанс. Вместе мы можем создать непрерывную нить памяти, протянувшуюся сквозь эпохи и бескрайнее звёздное море. \n- Исследователь",

        "It's hard to believe that this message will ever be found. By the time anyone reads this, our entire universe, everything and everyone we've ever known, will have been dead for billions of years. That's a difficult thing to imagine.": "Трудно поверить, что это сообщение когда-нибудь будет найдено. К тому времени, когда кто-нибудь прочтёт это, вся наша Вселенная, всё и вся, кого мы когда-либо знали, будут мертвы уже миллиарды лет. Это трудно себе представить.",
        "We used the <![CDATA[<Color=orange>]]>Astral Codec<![CDATA[</Color>]]> to transmit every story, every piece of information we could record before the end. If you're reading this, our message must have made it through the vortex intact.": "Мы использовали <![CDATA[<Color=orange>]]>Звёздный Кодек<![CDATA[</Color>]]>, чтобы передать каждую историю, каждое знание, каждую частичку информации, которую мы смогли записать. Всё, что мы успели записать до конца всего. Если вы читаете это, значит, наше сообщение прошло через вихрь в целости и сохранности.",
        "Take it. Add your own stories and knowledge, and pass it onwards through the vortex in whatever way you can. Together we can keep the thread of memory alive.\r\n- Explorer": "Возьмите это. Добавляйте свои собственные истории и знания и передавайте их дальше через вихрь любым доступным вам способом. Вместе мы сможем сохранить нить памяти.\n- Исследователь",
        "tests passed - codec safeguards disabled\r\n|                      \\ | /                     |\r\n|                    --- o ---                   |\r\n|                      / | \\                     |\r\ncore activated - insert device for download\r\n": "проверка завершена - защита кодека отключена\n|           \\｜/           |\n|          --- o ---          |\n|           /｜\\           |\nядро активировано - вставьте устройство для загрузки",
        "codec downloaded successfully\r\n|     *     *    *       |    *     *    *     * |\r\n| *     *      *        \\|/      *         *     |\r\n|  *         *     *   -----           *     *   |\r\npass it onwards\r\n": "кодек успешно загружен\n|  *  *  *   ｜  *  * *  * |\n|*  *   *   \\｜/   *   *   |\n| *    *  * ----     *  *  |\nпередайте его дальше",

        // Addendum
        "Addendum by: The Hatchling": "Дополните:",
        "<![CDATA[<i>Remember the Nomai...</i>]]>": "<![CDATA[<i>Помните о номаи...</i>]]>",
        "The Nomai were true scholars, always curious about the nature of our universe. Relics of their search for knowledge are spread throughout this solar system.": "Номаи были настоящими исследователями, их всегда интересовала природа нашей Вселенной. Следы их поисков знаний разбросаны по всей нашей солнечной системе.",
        "<![CDATA[<i>...</i>]]>": "<![CDATA[<i>...</i>]]>",
        "<![CDATA[<i>Consider the Nomai's mission...</i>]]>": "<![CDATA[<i>Помните о миссии номаи...</i>]]>",
        "While other Nomai clans survive to this day, one clan's generations-long search for the Eye of the Universe has played a profound role in the final days of this universe.": "В то время как другие кланы номаи дожили до наших дней, поиски Ока Вселенной, продолжавшиеся одним кланом несколько поколений, сыграли огромную роль в последние дни существования этой Вселенной.",
        "Without their records and technology, I could not have made it as far as I have.": "Без их записей и технологий я не смог бы продвинуться так далеко.",
        "<![CDATA[<i>Mourn the Nomai's fate...</i>]]>": "<![CDATA[<i>Почтите память номаи...</i>]]>",
        "Tragically, the Nomai that settled in this solar system were wiped out by an explosion of ghost matter released by a damaged fuel geode from the Lingering Chime.": "К сожалению, номаи, поселившиеся в этой солнечной системе, были уничтожены взрывом призрачной материи, высвобожденной из повреждённой топливной жеодой с «Затяжного Звона».",
        "They would have been fascinated by this discovery if they had survived.": "Они были бы очарованы этим открытием, если бы остались живы.",
        "<![CDATA[<i>Recall the Strangers...</i>]]>": "<![CDATA[<i>Помните о незнакомцах...</i>]]>",
        "The Strangers were archivists, preserving information at any cost. But their fear of the Eye led them to hide from the world inside a simulation of their own creation. Until one of them released the signal for the Nomai to find, and was imprisoned for their actions.": "Незнакомцы были архивариусами, хранящими информацию любой ценой. Но страх перед Оком заставил их отречься от мира и спрятаться в симуляции, которую они сами и создали. До тех пор, пока один из них не подал сигнал, который позже услышат номаи, и не был заключён в тюрьму за свой поступок.",
        "I met The Prisoner but was unable to free them from their fate.": "Я встретился с Узником, но не смог помочь ему избежать его участи.",
        "<![CDATA[<i>Reflect on Hearthians...</i>]]>": "<![CDATA[<i>Помните о камелянах...</i>]]>",
        "I am a Hearthian. A young species but the bravest I know. We play music and roast marshmallows with friends around a campfire.": "Я - камелянин. Молодой, но храбрый. Мы играем музыку и жарим маршмеллоу с друзьями у костра.",
        "Despite the <![CDATA[<i>many</i>]]> dangers of the solar system we call home, our space program has recently allowed us to take our first steps towards the stars.": "Несмотря на <![CDATA[<i>многочисленные</i>]]> опасности солнечной системы, которую мы называем своим домом, наша космическая программа недавно позволила нам сделать первые шаги навстречу звёздам.",
        "<![CDATA[<i>Finally, yourself...</i>]]>": "<![CDATA[<i>Наконец, ты сам...</i>]]>",
        "Trapped within a time loop of the Nomai's creation, I have uncovered the deepest mysteries of the Outer Wilds! I will do what I can to make sure they are not forgotten.": "Пойманный во временную петлю, созданную номаи, я раскрыл глубочайшие тайны дикого космоса! Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы о них не забыли.",
        "- Signed, The Hatchling": "- Подпись: юный космонавт, камелянин",

        // Solanum
        "SOLANUM: The device that produced that stone is strange. I have never encountered anything of its sort elsewhere. Though it is invisible even to my third eye, I have still succeeded in extracting some of the contents of its memory.": "СОЛАНУМ: Устройство, с помощью которого был создан этот камень, довольно странное. Я никогда не встречала ничего подобного где-либо ещё. Хотя он невидим даже для моего третьего глаза, мне всё же удалось извлечь часть содержимого его памяти.",
        "SOLANUM: I am still in the process of decoding it but what I have found so far is intriguing. I am confident that it was not built by Nomai, yet it contains a database of our language. I wonder who could have created it.": "СОЛАНУМ: Я всё ещё нахожусь в процессе расшифровки, но то, что я нашла на данный момент, интригует. Я уверена, что он не был создан номаи, но содержит базу данных нашего языка. Интересно, кто мог его создать.",
        "SOLANUM: I have not yet managed to deduce the origins of that probe, nor have I determined how it managed to produce that stone. Its material resembles nothing I've seen before. I wonder why it is completely invisible to my sight.": "СОЛАНУМ: Мне пока не удалось выяснить происхождение этого зонда, равно как и то, как ему удалось создать этот камень. Его материал не похож ни на что, что я видела раньше. Интересно, почему он совершенно невидим для меня?",
        "SOLANUM: These mysteries intrigue me and have occupied much of my time since I landed on this moon.": "СОЛАНУМ: Эти тайны интригуют и занимают меня большую часть моего времени, с тех пор, как я высадилась на этой луне.",
        "SOLANUM: Perhaps you know more about this probe than I do. I suspect there is much you could teach me if we were able to communicate more directly.": "СОЛАНУМ: Возможно, ты знаешь об этом зонде больше, чем я. Думаю, что ты мог бы многому меня научить, если бы я понимала твой язык.",
        "SOLANUM: I have a hypothesis that my journey may be at an end. The task of uncovering this probe's mysteries may fall to you.": "СОЛАНУМ: У меня есть предположение, что моё путешествие, возможно, подошло к концу. Задача по раскрытию тайн этого зонда может лечь на тебя.",
        "SOLANUM: I wonder how this probe came to be on this state of the <![CDATA[<color=lightblue>Quantum Moon</color>]]>. Perhaps it came from the <![CDATA[<color=lightblue>Eye</color>]]> itself?": "СОЛАНУМ: Интересно, как этот зонд оказался на этом положении <![CDATA[<color=lightblue>Квантовой луны</color>]]>? Возможно, он прибыл из самого <![CDATA[<color=lightblue>Ока</color>]]>?",
        "SOLANUM: If so, there is much we could learn from it. It could answer some of my clan's greatest questions. Perhaps it could even allow us our first true glimpse of the <![CDATA[<color=lightblue>Eye</color>]]>.": "СОЛАНУМ: Если это так, то мы могли бы многое узнать из него. Может даже получить ответы на важнейшие вопросы моего клана. Возможно, это даже позволило бы нам впервые по-настоящему взглянуть на <![CDATA[<color=lightblue>Око</color>]]>.",
        "SOLANUM: Within this probe's memory I have found references to several safeguards, though I have not yet learned what they protect.": "СОЛАНУМ: В памяти этого зонда я нашла упоминания о нескольких мерах защиты, хотя я ещё не поняла, что именно они защищают.",
        "SOLANUM: If you have come seeking my help in overcoming one, I fear I will not be able to assist you. I suspect that you will have to find another way.": "СОЛАНУМ: Если ты пришёл ко мне за помощью в преодолении одного из них, боюсь, я не смогу тебе помочь. Я подозреваю, что тебе придётся искать другой способ.",
        "SOLANUM: Within the probe's memory I have found several depictions of the <![CDATA[<color=lightblue>Eye</color>]]>'s signal. I wonder what its creators could teach us about the mystery that has enthralled my clan.": "СОЛАНУМ: В памяти зонда я нашла несколько изображений сигнала, испускаемого <![CDATA[<color=lightblue>Оком</color>]]>. Интересно, что его создатели могли бы рассказать нам о тайне, которая захватила умы моего клана.",
        "SOLANUM: It is tantalizing to have answers to our greatest questions so close. I will continue decoding the probe's memory to learn all I can.": "СОЛАНУМ: Заманчиво, что ответы на наши самые важные вопросы находятся так близко. Я продолжу расшифровывать память зонда, чтобы узнать всё, что смогу.",
        "SOLANUM: Whoever built this probe, I do not believe that they were Nomai. It is comforting to know that my clan is not alone in our search for the <![CDATA[<color=lightblue>Eye</color>]]>.": "СОЛАНУМ: Кто бы ни создал этот зонд, я не верю, что это были номаи. Приятно осознавать, что мой клан не одинок в поисках <![CDATA[<color=lightblue>Ока</color>]]>.",
        "SOLANUM: I wonder if this is the only probe of its kind. Perhaps my clan have discovered others in the time since I started my pilgrimage.": "СОЛАНУМ: Интересно, единственный ли это зонд в своём роде. Возможно, мой клан обнаружил и другие за то время, что прошло с тех пор, как я начала своё паломничество.",

        // Eye
        "A little scout just like this one is now home to the Astral Codec: a means of transmitting information via the Eye, passed to us from the universe before ours.": "Маленький разведчик, точно такой же, как этот, теперь является домом для Звёздного Кодека: средства передачи информации через Око, переданного нам из Вселенной, существовавшей до нас.",
        "Although the Codec's authors are long gone, they have given us the opportunity to save the story of this universe from being lost to the depths of time.": "Хотя авторов Кодека уже давно нет в живых, они дали нам возможность спасти историю этой Вселенной от её поглощения в зыбучих песках времени.",
        "If it is released into the Eye, the Astral Codec will pass onwards into the next universe, preserving a thread of memory for eons to come.": "Если он попадёт в Око, Звёздный Кодек попадёт в следующую Вселенную, таким образом, продолжив нить памяти.",

        "ARCHIVIST: Signal transmitter online. This place will not be easily lost.": "АРХИВАРИУС: Передатчик сигнала включён. В этом месте не так-то просто потеряться.",
        "SCIENTIST: Then our part has reached its end. We've sent our spark upon the unknowable sea. All that remains is to wait - and to hope.": "УЧЁНАЯ: Значит, наша история подошла к концу. Мы отправили свою искру в неведомое море. Всё, что нам остаётся - это ждать и надеяться.",
        "SCIENTIST: Our universe may now be cold but the experiences it contained will breathe life into the next. With luck the Astral Codec will soon hurtle into a newborn universe, preserving the past and recording the future.": "УЧЁНАЯ: Возможно, сейчас Вселенная угасает, но наш опыт и полученные знания, которые она содержала, вдохнут жизнь в следующую. Если повезёт, Звёздный Кодек вскоре ворвётся в новорождённую Вселенную, сохранив прошлое и записав будущее.",
        "EXPLORER: I hope the next universe is different. More curious y'know. More willing to seek out knowledge amongst the stars, like we did.": "ИССЛЕДОВАТЕЛЬ: Я надеюсь, что обитатели следующей Вселенной будут другими. Более любопытными, знаете ли. Готовыми искать знания среди звёзд, как это делали мы.",
        "ARCHIVIST: I desire for them to preserve our story. I fear that they will not - that we are but a dwindling specter of a forgotten people.": "АРХИВАРИУС: Я хочу, чтобы они сохранили нашу историю. Я боюсь, что если они этого не сделают, то мы окажемся всего лишь призраками забытого народа.",
        "EXPLORER: I hope it inspires them. Maybe they'll tell it to each other around a campfire someday and it will remind them that the astral sea isn't as lonely as it appears.": "ИССЛЕДОВАТЕЛЬ: Я надеюсь, это вдохновит их. Может быть, когда-нибудь они расскажут о нашей истории друг другу у костра, и это напомнит им, что в астральном море не так одиноко, как кажется.",
        "SCIENTIST: I hope that they will broaden it. It could become the prologue of a saga stretching trillions of years across dozens of universes.": "УЧЁНАЯ: Я надеюсь, что они расширят Кодек. Это может стать прологом к саге, растянувшейся на триллионы лет и охватывающей десятки вселенных.",
        "EXPLORER: One day, someone else will stand here in this place. They'll be facing the end of all they know. I hope they find this echo. I hope they feel comforted knowing that we came before, that they are not alone.": "ИССЛЕДОВАТЕЛЬ: Однажды кто-то другой будет стоять здесь, на этом месте. Они столкнутся с концом всего, что они знали. Я надеюсь, они услышат это эхо. Я надеюсь, они почувствуют утешение, зная, что мы были здесь раньше и что они не одиноки.",
        "SCIENTIST: The time has come, friends. Shall we collapse the possibilities laid before us? A final coda to a dead universe.": "УЧЁНАЯ: Пришло время, друзья. Должны ли мы свести все бесконечные возможности к одной? Пришло ли время узнать, что будет дальше? Настало время финального аккорда этой Вселенной.",
        "EXPLORER: And a prelude to what comes next!": "ИССЛЕДОВАТЕЛЬ: И прелюдии к тому, что будет дальше!"
    },
    "ShipLogDictionary": {
        // timber_log.xml
        "Flashback Vision": "Видение",
        "When I died, I saw a series of images that zoomed in on one of the modules of a Nomai structure.": "Когда я умер, я увидел серию изображений с одним из модулей постройки номаи.",

        // giants_log.xml
        "Anomaly Recording": "Запись Аномалии",
        "The images I saw when I died led me to the Orbital Probe Cannon's Probe Tracking Module.": "Изображения, которые я увидел, когда умер, привели меня к модулю отслеживания зонда.",
        "The Orbital Probe Cannon generated a projection stone linked to a secondary probe which impacted an unknown body matching partial criteria for the Eye of the Universe. I can see the planets orbiting clockwise in the distance.": "На орбитальной зондовой пушке был создан проекционный камень, связанный со вторым зондом, который столкнулся с неизвестным телом, частично соответствующим характеристикам Ока Вселенной. Я вижу планеты, вращающиеся по часовой стрелке вдалеке.",
        "The Orbital Probe Cannon generated a projection stone linked to a secondary probe which impacted an unknown body matching partial criteria for the Eye of the Universe.": "На орбитальной зондовой пушке был создан проекционный камень, связанный со вторым зондом, который столкнулся с неизвестным телом, частично соответствующим характеристикам Ока Вселенной.",
        "When I used the projection stone, I saw a strange vortex below me. I could see the planets orbiting clockwise in the distance.": "Использовав проекционный камень, я увидел под собой странный вихрь. Вдалеке были видны планеты, вращающиеся по часовой стрелке.",
        "The anomaly is located 35 kilometers from the sun with an inclination of 270 degrees.": "Аномалия расположена в 35 километрах от солнца с наклоном в 270 градусов относительно плоскости эклиптики.",
        "Anomalous Body": "Аномалия",
        "The Orbital Probe Cannon detected an unknown body within the solar system that was a partial match for the Eye of the Universe.": "Орбитальная зондовая пушка обнаружила неизвестное тело в пределах солнечной системы, которое частично соответствует характеристикам Ока Вселенной.",
        "An anomaly resting far below the plane of the solar system. A secondary probe from the Orbital Probe Cannon is found nearby.": "Аномалия, расположенная далеко под солнечной системой. Рядом обнаружен второй зонд, выпущенный орбитальной зондовой пушкой.",
        "I passed through a strange device and the structure revealed itself. I can see ghost matter now!": "Я прошёл через странное устройство, и структура проявилась. Теперь я могу видеть призрачную материю!",

        // ember_twin_log.xml
        "Reunion Memorial": "Мемориал Воссоединения",
        "Ember Twin Signal": "Сигнал Часа Угля",
        "I detected a chiming signal coming from Ember Twin.": "Я уловил звенящий сигнал, исходящий от Часа Угля.",
        "A memorial to the Nomai reunion near the gravity cannon on Ember Twin.": "Мемориал в честь воссоединения номаи рядом с гравитационной пушкой на Часе Угля.",
        "A Nomai named Poke believed the Ash Twin Project could be used to duplicate matter, or even people. She theorized about the possibility of increasing the Nomai population using this method.": "Номаи по имени Лакка верила, что проект «Час Пепла» можно использовать для дублирования материи или даже существ. Она выдвинула теорию о возможности увеличения популяции номаи с помощью этого метода.",
        "The Nomai feared that a shuttle colliding with Ash Twin would be fatal for any passengers.": "Номаи опасались, что столкновение шаттла с Часом Пепла может стать фатальным для всех пассажиров.",
        "I found a set of crystalline cairns on Ember Twin that contain a research log written by someone called Scientist.": "Я нашёл несколько кристаллических каменных пирамид на Часе Угля, в которых содержатся записи, сделанные кем-то по имени Учёная.",
        "One of the crystalline cairns describe two safeguards used to protect a transmission sent through something called the Astral Codec. One safeguard tests spacefaring technology and expansion beyond one's home planet. The other tests for a culture of sufficient scale.": "У одной из кристаллических каменных пирамид описаны две меры предосторожности, используемые для защиты передачи, передаваемой с помощью так называемого Звёздного Кодека. Одна из мер предосторожности проверит технологии шаттлов, пользователей и экспансию за пределы их родного тела. Другая позволит убедиться в достаточной развитости цивилизации.",
        "A crystalline cairn describes a third safeguard proposed by someone named Archivist. The details of this safeguard are not described on the cairn.": "У кристаллической каменной пирамиды описана третья мера предосторожности, предложенная кем-то по имени Архивариус. Подробности этой защиты на пирамиде не описаны.",
        "Symbols are scattered throughout the message written on the crystalline cairn.": "Символы разбросаны по всему сообщению, написанному на кристаллической каменной пирамиде.",
        "After reading one of the cairns, a hologram was projected depicting three sets of symbols: several rectangles, a large circle, and several circular symbols.": "После прочтения одной из пирамид из камней была спроецирована голограмма, изображающая три набора символов: несколько прямоугольников, большой круг и несколько круглых символов.",

        // ash_twin_log.xml
        "Temporal Cloning Research": "Исследование Темпорального Клонирования",
        "Nomai named Root and Poke discussed the possibility of using the Ash Twin Project to duplicate themselves while they installed the project's advanced warp core.": "Во время установки усовершенствованного гиперядра номаи по имени Росток и Лакка обсуждали возможность использования проекта «Час Пепла» для клонирования самих себя.",
        "A Nomai named Poke considered what would happen if someone entered the core of the Ash Twin Project when it activated. She believed it would create some kind of temporal clone, causing an increase in the clan's population during the next loop.": "Номаи по имени Лакка размышляла о том, что произойдёт, если кто-то проникнет к ядру проекта «Час Пепла» когда он активируется. Она полагала, что это создаст своего рода темпорального клона, что приведёт к увеличению численности клана во время следующего цикла.",

        // dark_bramble_log.xml
        "Dark Bramble Research Station": "Исследовательская Станция на Чёрном Терновнике",
        "Dark Bramble Signal": "Сигнал Чёрного Терновника",
        "I detected a chiming signal coming from the surface of Dark Bramble.": "Я уловил звенящий сигнал, исходящий от поверхности Чёрного Терновника.",
        "A Nomai research station on the surface of Dark Bramble.": "Исследовательская станция номаи на поверхности Чёрного Терновника.",
        "The Nomai discovered that when an object enters Dark Bramble, the planet's interior manifests inside a separate pocket of space elsewhere within the Solar System. They noted that this phenomenon repels objects around it. The phenomenon was described as an eclipse.": "Номаи обнаружили, что когда объект попадает в Чёрный Терновник, внутренняя часть планеты появляется в отдельном пространстве где-то ещё внутри Солнечной системы. Они отметили, что это явление отталкивает окружающие объекты. Явление было описано как затмение.",
        "I found a crystalline scroll on Dark Bramble that contains a log written by someone called Explorer. The log mentions a transmission for something called the Astral Codec. Someone called Archivist discussed a safeguard to test technology that involved the sun.": "Я нашёл кристаллический свиток на Чёрном Терновнике, в котором содержится запись, сделанная кем-то по имени Исследователь. В записи упоминается передача чего-то, называемого Звёздным Кодеком. Некто по имени Архивариус обсуждал меры предосторожности для тестирования технологии, в которой задействовано солнце.",
        "Symbols are scattered throughout the message stored on the crystalline scroll.": "Символы разбросаны по всему сообщению, хранящемуся на кристаллическом свитке.",
        "When I picked up a crystalline scroll, a hologram was projected depicting the solar system. An object traveled from the edge of the solar system to a point below the sun.": "Когда я взял кристаллический свиток, спроецировалась голограмма, изображающая солнечную систему. Объект пролетел от края солнечной системы до точки под cолнцем.",

        // lingering_chime_log.xml
        "Lingering Chime": "Затяжной Звон",
        "An invisible structure far below the plane of the solar system.": "Невидимая структура, расположенная далеко под плоскостью солнечной системы.",
        "The structure is composed of the same material as ghost matter crystals.": "Структура состоит из того же материала, что и кристаллы призрачной материи.",
        "Upper Deck": "Верхняя палуба",
        "There is an entrance to the structure on the sunward side.": "Вход в здание находится с солнечной стороны.",
        "A sphere of water orbits inside the structure.": "Внутри сооружения вращается водяная сфера.",
        "There is an unknown signal coming from an antenna within the structure. It's completely surrounded by ghost matter.": "От антенны внутри сооружения исходит неизвестный сигнал. Оно полностью окружено призрачной материей.",
        "There is an antenna broadcasting a chiming signal within the structure.": "Внутри здания установлена антенна, передающая звенящий сигнал.",
        "Wires run from a small platform to two devices within the structure. Symbols are chalked onto the platform that read: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>-;[} )&]&<![CDATA[</Color>]]>": "Провода идут от небольшой платформы к двум устройствам внутри конструкции. На платформе мелом нанесены символы, которые гласят: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>{]<]*<[-& )<&.^<![CDATA[</Color>]]>",
        "Circular Display": "Круглый дисплей",
        "There is a large circular icon displayed on a platform on the floor. Symbols are chalked onto the platform that read: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>&*|[+{&<![CDATA[</Color>]]>": "На платформе, расположенной на полу, изображён большой круглый значок. На платформе мелом нанесены символы, которые гласят: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>);-?&+[&<![CDATA[</Color>]]>",
        "The icon powered off and a computer activated when the interior of Dark Bramble was blocking the light from the Sun.": "Значок выключался, а компьютер включался, когда внутренняя часть Чёрного Терновника загораживала солнечный свет.",
        "Tally Display": "Индикатор подсчёта",
        "There are 23 tally marks displayed on a platform on the floor. The final mark is only one-sixth full. Symbols are chalked onto the platform that read: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>+?+.|;}[?/<![CDATA[</Color>]]>": "На платформе, расположенной на полу, нанесены 23 отметки. Последняя отметка заполнена только на одну шестую. На платформе мелом нанесены символы, которые гласят: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>{]{_/~>[~<![CDATA[</Color>]]>",
        "After standing on a marked platform for a few seconds, I can see green trails emanating from a nearby device connected to points throughout the solar system.": "Постояв несколько секунд на отмеченной платформе, я увидел зелёные следы, исходящие от ближайшего устройства, подключённого к точкам по всей солнечной системе.",
        "The final mark powered on and a computer activated when my clone was present in the Ash Twin Project.": "Последняя метка включилась, и компьютер включился, когда мой клон присутствовал в проекте «Час Пепла».",
        "Icons Display": "Отображение значков",
        "There are 6 icons displayed on a platform on the floor. One of the icons is powered off. Symbols are chalked onto the platform that read: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>{+;*&*];(}<![CDATA[</Color>]]>": "На платформе, расположенной на полу, отображаются 6 значков. Один из значков выключен. На платформе мелом нанесены символы, которые гласят: <![CDATA[<Color=#ff0040>]]>|].?[#&.|[% |]};@/^<![CDATA[</Color>]]>",
        "After standing on a marked platform for a few seconds, I can see purple trails emanating from a nearby device connected to points throughout the solar system.": "Постояв несколько секунд на отмеченной платформе, я увидел фиолетовые следы, исходящие от ближайшего устройства, подключённого к точкам по всей солнечной системе.",
        "All of the icons powered on and a computer activated when a spacecraft was present on each planet in the solar system.": "Все значки включались, и компьютер включался, когда на каждой планете солнечной системы находился космический корабль.",
        "Lower Deck": "Нижняя палуба",
        "There is a second side of the structure below the water.": "Вторая сторона сооружения находится под водой.",
        "There is massive strange device at the center of the lower deck. It appears to be unpowered. Wires run to it from three other devices nearby.": "В центре нижней панели находится странное массивное устройство. Похоже, оно не подключено к сети. К нему подключены провода от трёх других устройств, расположенных поблизости.",
        "Interloper Fuel Geode": "Топливный жеод Чужака",
        "Missing Fuel Geode": "Отсутствующий топливный жеод",
        "A piece of the structure has broken off and is missing. A computer log describes a fuel geode breaking off and rupturing.": "Часть конструкции отломилась и отсутствует. В компьютерном журнале указано, что топливная жеода отломилась и разорвалась.",
        "I found a crystalline recorder in the core of The Interloper recorded by someone called Scientist. It describes liquid being used to neutralize ghost matter along with a warning about the impending rupture. The recorder describes a possible breach as being worth the risk in order to transmit something.": "Я нашёл кристаллическое записывающее устройство в ядре Чужака, оставленное кем-то по имени Учёная. В нём описывается жидкость, используемая для нейтрализации призрачной материи, а также предупреждение о надвигающемся разрыве. Учёная описывает возможную брешь как стоящую риска, чтобы что-то передать.",
        "Astral Codec": "Звёздный Кодек",
        "Something used to transmit a message from people named Archivist, Explorer, and Scientist.": "Что-то, что использовалось для передачи сообщений от Архивариуса, Исследователя и Учёной.",
        "Something used to transmit a message protected by three safeguards.": "Что-то, используемое для передачи сообщения, защищённого тремя мерами предосторожности.",
        "A means of transmitting information through a vortex. It contains someone's final message.": "Средство передачи информации через вихрь. В нём содержится чьё-то последнее сообщение.",
        "Contains the stories of a long-gone people. It could be used to preserve our own.": "Содержит истории давно ушедших цивилизаций. Это может быть использовано для сохранения и передачи нашей собственной истории.",
        "Used to transmit a message from a dying universe with hope to be remembered.": "Используется для передачи послания из умирающей Вселенной, с надеждой, что его запомнят.",
        "I added what I knew to the message. The Astral Codec has been downloaded onto my little scout. I was asked to pass it onwards through the vortex.": "Я добавил к сообщению всё, что знал. Звёздный Кодек был загружен на мой «Маленький разведчик». Меня попросили передать его дальше через вихрь."
    },
    "OtherDictionary": {
        "&*|[+{&": ");-?&+[&",
        "{+;*&*];(}": "|].?[#&.|[%\n|]};@/^",
        "+?+.|;}[?/": "{]{_/~>[~",
        "-;[}\n)&]&": "{]<]*<[-&\n)<&.^"
    }
}
