{
  "$schema": "https://raw.githubusercontent.com/xen-42/outer-wilds-new-horizons/main/NewHorizons/Schemas/translation_schema.json",
  "DialogueDictionary": {

    "The Scientist": "과학자",
    "Cypress": "사이프러스",
    "Pine": "파인",
    "Arcadia": "아카디아",
    "Bark": "바크",
    "Bush": "부시",
    "Juniper": "주피어",
    "Birch": "버치",
    "Sap": "새프",
    "Spruce": "스프러스",
    "Cedar": "세더",
    "Oak": "오크",
    "Blossom": "블러섬",
    "Evergreen": "에버그린",
    "Elm": "엠",
    "Holly": "홀리",
    "Sycamore": "시카모어",

    "Day 42: The resources we have obtained from this system's terrestrial planet are helpful, especially the fish we have found in one of the ponds.": "42일 차: 이 항성계의 행성에서 얻은 자원, 특히 연못에서 찾은 물고기가 도움이 됐다.",
    "Day 42: The resources we have obtained from this system's terrestrial planet are helpful, especially the fish we have found in one of the ponds. We'll never run out of food now!": "42일 차: 이 항성계의 행성에서 얻은 자원, 특히 연못에서 발견한 물고기가 도움이 됐다. 이제 식량이 떨어질 일은 없을 거다!",
    "Day 43: I scanned the fish with my vision torch. It says these fish will evolve into an intelligent species, and that one individual will be able to make it here. Interesting...": "43일 차: 환영 횃불로 물고기를 스캔했다. 이 물고기들은 지능적인 종으로 진화할 것이며, 한 개체만 이곳에 살아남을 수 있을 거라고 한다. 흥미롭다...",
    "Our conservatory should be just enough to produce healthy seeds for the next 5 years. That is more than enough time that we need to finish the terraforming.": "우리의 온실은 앞으로 5년 동안 건강한 씨앗을 생산하기에 충분할 것이다. 5년은 테라포밍에 성공하는 데 필요한 충분한 시간이다.",
    "Next you shall let the water flow, only then will our trees regrow. Obtain the water above the sky, from the Ringed Giant way up high.": "다음으로 물을 흐르게 해야만 나무가 다시 자랄 수 있으니, 하늘 위의 고리 행성으로부터 하늘 위의 물을 얻어라.",
    "Day 66: I have finished setting up this simulation for myself and anyone who stumbles across it, with the purpose of preserving the fifth planet before its destruction. All slide reels have also been uploaded and preserved within it, but I will make sure it is never used the way my kind has done.": "66일 차: 다섯 번째 행성이 멸망하기 전에 보존할 목적으로, 나 자신과 이 시뮬레이션을 우연히 발견하는 모든 사람들을 위한 설정을 마쳤다. 모든 슬라이드 릴도 가상현실에 업로드하여 보존하고 있지만, 내 동족들이 했던 방식으로는 절대 사용되지 않도록 할 것이다.",
    "Fourth, keep out a watchful eye. Make sure our offspring does not die.": "넷째, 경계심을 늦추지 말아라. 우리의 자손이 죽지 않도록 하여라.",
    "Day 90: We successfully grew a Bramble Seed on the south pole of this moon, but the atmosphere had some strange effect within the seed itself. We will enter the hurricane with our ship and enter through the top node, so our ship can fit.": "90일 차: 달의 남극에서 가시덤불 씨앗을 성공적으로 재배했지만, 행성의 대기가 씨앗에 이상한 영향을 미쳤다. 우리의 우주선을 타고 허리케인 속으로 들어가서 위쪽의 마디를 통해 들어가면 배가 들어갈 수 있다.",
    "These are Anglerfish, an omnivorous species of deep sea fish that can handle extreme environments. They naturally appear in deep parts of the fifth planet's subsurface ocean. They also end up in Bramble Seed pocket dimensions, because the invasive plant started growing at the bottom of the ocean.": "아귀는 극한의 환경에서도 잘 견디는 잡식성 심해 어종입니다. 아귀는 다섯 번째 행성의 심해 깊은 곳에서 자연적으로 나타납니다. 또한 행성의 바다 밑바닥에서 자라기 시작한 침입성 식물인 가시덤불 씨앗을 먹이로 삼습니다.",
    "The fifth planet currently has an invasive plant that started rapidly growing from the bottom of its subsurface ocean, and today has grown almost to the surface. To the left is what the fifth planet of this system looks like, to the right is what the planet and its fate will look like in the future.": "다섯 번째 행성은 해저 밑바닥에서 빠르게 자라기 시작한 가시덤불이 거의 표면까지 자랐습니다. 왼쪽은 이 행성계의 다섯 번째 행성의 모습이고, 오른쪽은 이 행성과 행성의 운명이 앞으로 어떻게 될지 보여줍니다.",
    "Apparently, it has been discovered that the only way to stop the growth of the plant is through use of the minerals found all over this moon. However, it can have side effects to the pocket dimensions it connects to, eliminating all light within. The anglerfish also seem to act different.": "식물의 성장을 멈추는 유일한 방법은 달 전체에서 발견되는 광석을 사용하는 것뿐이라는 사실이 밝혀졌습니다. 그러나 이 방법은 달에 연결된 왜곡된 공간에 부작용을 일으켜 그 안의 모든 빛을 제거하는 것으로도 알려졌습니다. 아귀도 어딘가 다르게 행동하는 것으로 보입니다",
    "Elevator to Observation Deck": "전망대 승강기",
    "OBSERVATION 1: Getting a closer look at all the planets, there's water on every planet, the third having it in the form of snow on its surface. The desert twins have water and sand flowing between them like an hourglass, but it won't be too long until the water on the sand-like planet starts to evaporate.": "관측 1: 모든 행성을 자세히 둘러보니, 모든 행성에는 물이 있고, 세 번째 행성은 표면에 눈의 형태로 물이 있다. 사막 쌍둥이 행성에는 모래시계처럼 물과 모래가 흐르고 있지만, 사막 같은 행성의 물이 증발하기 시작할 때까지는 그리 오래 걸리지 않을 것이다.",
    "OBSERVATION 2: A ghostly moon with a similar atmosphere as this moon changes its orbit according to each planet. It leaves view sometimes to reach a sixth location, possibly the vortex. Could both the cloaked and ghostly moons be evil twins of one another?": "관측 2: 이 달과 비슷한 대기를 가진 유령 달은 어느 행성에 있느냐에 따라 궤도를 바꾼다. 때때로 시야를 벗어나 여섯 번째 위치, 아마도 소용돌이에 도달하는 ㄹ것 같다. 은폐된 달과 유령의 달은 서로의 사악한 쌍둥이일까?",
    "OBSERVATION 3: I just pointed my telescope at the fifth planet...what I saw...I was shocked. My plans might work after all! This is going to the archives right away!": "관측 3: 방금 망원경으로 다섯 번째 행성을 바라봤다... 내가 본 것은... 충격이었다. 내 계획이 결국 성공할지도 모른다! 이건 곧바로 기록 보관소로 갈 것이다!",
    "Day 1: My family and I just crash landed here, and we have no idea where we are. The atmosphere here is thick and the temperatures are bearable, so I think we can survive here for a while with our emergency tree kit.": "1일 차: 나의 가족과 나는 방금 이곳에 불시착했다. 여기가 어딘지 모르겠다. 이곳은 대기가 두껍고 기온도 견딜 만해서 비상 나무 키트로 당분간은 살아남을 수 있을 것 같다.",
    "Day 5: I remember this place! This is the place our kind mined the materials for the cloaking device! Since the minerals power themselves, I can use it to fuel my ship and get resources from this system's terrestrial planet.": "5일 차: 이곳이 어딘지 기억났다! 이곳은 우리 종족이 은폐 장치의 재료를 채굴한 곳이다! 이곳의 광물은 스스로 동력을 생산하기 때문에 우주선에 연료를 공급하고 이 항성계의 다른 행성에서 자원을 얻을 수 있었다.",
    "Terraforming is difficult, but not impossible. All we need is trees for oxygen, water for life, and some means of getting there. Imagine the pain if our universe was a trillion times bigger.": "테라포밍은 어려운 일이지만 불가능한 일은 아니다. 산소를 공급할 나무와 생명을 위한 물, 그리고 그곳으로 이동할 수 있는 수단만 있으면 된다. 우리 우주가 1조 배 더 컸다면 테라포밍이 얼마나 어려웠을지 상상해 보라.",
    "I can't use my kind's ship, so we need another means of transport and we need to grow more trees. We can get the water by extracting the hydrogen and oxygen from the Teal-Ringed Giant.": "우리 종족의 배를 사용할 수 없으니 다른 운송 수단이 필요하고, 나무도 더 키워야 한다. 고리 거인에서 수소와 산소를 추출하면 물을 얻을 수 있다.",
    "Day 40: Finally, everything is built. Now to continue my research...": "40일 차: 드디어 모든 공사가 끝났다. 이제 연구를 시작할 시간이다...",
    "Day 50: I finally got ahold of my kind's ship with my signal station. I will be leaving tomorrow to finally get this plan back on track.": "50일: 드디어 신호 장치가 있는 우리 종족의 우주선을 손에 넣었다. 드디어 내일 이 계획을 정상 궤도에 올려놓기 위해 떠날 예정이다.",
    "Day 64: Unfortunately, I had to leave our ship. The others have gone insane, and refuse to leave this new simulation they built. There's nothing I can do to help them.": "64일: 안타깝게도 나는 우주선을 떠나야 했다. 다른 동족들은 미쳤는지 자신들이 만든 시뮬레이션을 떠나기를 거부하고 있다. 난 그들을 도울 수 있는 방법이 없다.",
    "For our old world to be revived, bring these things for it to thrive. Every tree begins as seed. Give it sun, its greatest need.": "우리의 옛 세상을 되살리기 위해서는 이것들을 가져오라. 모든 나무는 씨앗부터 시작하니, 가장 중요한 태양을 가져오라.",
    "This hidden moon is orbiting around the fifth planet of this star system. Its origins are odd for something that should have come from its parent planet.": "이 숨겨진 위성은 우리 성계의 다섯 번째 행성 주위를 공전하고 있다. 이 위성이 다섯 번째 행성으로부터 탄생했다기는 무언가 이상하다.",
    "The planet is abundant with a smooth, black mineral with strange properties. Our kind used these resources for our ship.": "이 행성에는 이상한 속성을 지닌 매끄럽고 검은 광물이 풍부하다. 우리 종족은 이 자원을 우주선에 사용했다.",
    "This is the north pole, where most of the base lies. The south pole is dangerous and has extremely strange properties, but it's not impossible to enter.": "이곳은 대부분의 기지가 위치한 북극이다. 남극의 허리케인은 위험하고 매우 이상한 특성을 가지고 있지만, 들어가는 것이 불가능하지는 않다.",
    "Day 70: When I was calculating trajectories for this moon's orbit, it's also a moon for the object that drove my kind insane. I hardly remember the details of it, but I can assume that this moon collided with it.": "70일 차: 내가 이 달의 궤도를 계산하고 있었을 때, 이 달은 우리 동족을 미치게 만든 그것의 달이기도 하다. 자세한 내용은 거의 기억나지 않지만, 이 달이 그것과 충돌한 것으로 추정된다.",
    "Day 45: An anomaly has occured with the signal blocker, as I was able to detect The Eye's signal. However, this anomaly allowed me to track the connection wavelengths between our ship and the blocker, now that I have it located.": "45일 차: 신호 차단기에 이상이 발생하여 눈의 신호를 감지할 수 있었다. 게다가 이 이상 현상 덕분에 우리 우주선과 차단기 사이의 연결 파장을 추적할 수 있었고, 이제 차단기가 어디에 있는지 알아냈다.",
    "That is the order it shall follow; else it will stay dead and hollow. Input these words as a secret code, but put a star in the fifth node.": "이것들이 따라야 할 순서이니, 따르지 않으면 죽고 공허한 상태로 남을 것이다. 이것들을 비밀 암호로 입력하되, 다섯 번째에는 별을 넣어라.",
    "The light bulb above a hidden door in the Bramble Museum has somehow synced with the door under it, which you can find with a flashlight. The closer it is to opening, the darker the light bulb gets.": "검은 가시덤불 박물관의 숨겨진 문 위에 있는 전구는 손전등으로 찾을 수 있는 아래쪽 문과 동기화되어 있다. 문이 열릴수록 전구가 어두워진다.",
    "With those two things, fresh air will flourish, so plants and animals can thrive and nourish. But best beware the spreading flames, the air might spark it all ablaze.": "이 두 가지가 있으면, 신선한 공기가 가득 피어나고, 식물과 동물이 번성하며 생명이 태어나리라. 하지만 퍼져나가는 불길을 조심하라, 공기가 모든 것을 불태울 수도 있으니.",
    "There was an old story about an electric hurricane on the Scientist's base planet. I bet it has similar properties to the hazardous water around this vortex. I'm sure I've also heard that you can set it down and walk away from it a decent amount of meters away.": "과학자의 기지가 있는 행성의 전기 허리케인에 대한 오래된 이야기가 있다. 이 소용돌이 주변의 위험한 물과 비슷한 성질을 가지고 있었을 걸로 추정된다. 이걸 내려놓고 몇 미터 떨어진 곳까지 걸어갈 수 있다는 이야기도 들었을 것이다.",
    "The Defense Ministry has ordered us to extract the electric fluid for their weapons. Why do we even need weapons? Are we really in danger?": "국방부는 우리에게 무기를 위해 전기 유체를 추출하라고 명령했다. 무기가 왜 필요하지? 우리가 정말로 위험에 처한 걸까?",
    "Perhaps we are, and they're keeping it classified to keep us under control. Maybe it's best we follow their orders, to protect our homeworld.": "어쩌면 우릴 통제하기 위해 기밀로 유지하고 있는지도 모른다. 우리 고향을 지키기 위해 그들의 명령을 따르는 것이 최선일지도 모를 일이다.",
    "NOTE: To find the white ship, use the gear interface to activate a signal and follow it.": "참고: 하얀 배를 찾으려면 인터페이스를 사용하여 신호를 활성화하고 따라가세요.",
    "The enemy behind the anomaly has finally shown its face! A massive white ship capable of warp technology has warped to our system.": "이상 현상 너머에 있는 적이 모습을 드러냈습니다! 워프 기술이 가능한 거대한 하얀색 우주선이 우리 항성계로 워프했습니다.",
    "On further examination, the ship has no weapons. The war is in our favor!": "자세히 둘러보니 배에는 무기가 없습니다. 전쟁은 우리에게 유리합니다!",
    "If Operation Phoenix succeeds, we must put a cloak on the ship so that no one finds it. Is that clear?": "불사조 작전이 성공하면 아무도 발견하지 못하도록 우주선에 은폐장을 씌워야 한다. 알겠나?",
    "We still have quite a long while until our star dies, maybe another 281,083 years. But when it does, the desert planet will lose its atmosphere when the clock hits star.": "우리 별이 죽을 때까지는 281,083년이라는 꽤 긴 시간이 남았다. 그 때가 되면 사막 행성은 대기를 잃게 될 것이다.",
    "NOTICE: The seal will be burned when the lava's tide rises. Luckily, this won't happen until ring time around the last minutes before our star dies in case we need it again.": "중요: 봉인은 용암의 수위가 상승하면 태워질 것이다. 다행히도 별이 죽기 몇 분 전의 '고리 시간'까지는 이런 일이 일어나지 않으니 만약 다시 필요하게 되면 그때 사용할 수 있을 것이다.",
    "This clock here lasts for 44 minutes, with each 11 minutes being a symbol.": "이 시계는 44분 동안 지속되며, 11분마다 심볼이 하나씩 표시된다.",
    "We have detected an alien anomaly in the now overgrown ice planet, likely inside its dimensions. We must prepare in case some horrifying beast tries to pose a threat to our homeworld. We must not lose it again!": "현재 과성장한 얼음 행성에서 외계인의 이상 징후를 발견했습니다. 아마도 그것의 차원 내부에 있을 것입니다. 끔찍한 괴물이 우리 고향을 위협할 경우를 대비해야 합니다. 다시는 이 기회를 놓쳐서는 안 됩니다!",
    "In order to respond to anomalies like the one that just happened, today I announce the founding of the Ministry of Defense!": "방금 발생한 것과 같은 이상 상황에 대응하기 위해 오늘부로 국방부의 설립을 발표한다!",
    "All of our nuclear arsenal is ready for defense! We are prepared for Operation Phoenix.": "우리의 모든 핵무기는 적의 공격을 방어할 준비가 끝났다! 우리는 지금까지 불사조 작전을 준비해 왔다.",
    "Day 100: The mineral's side effects not only turn the dimension's fog black, but also give the anglerfish an interesting property. Turns out, they change location each time you look away.": "100일 차: 광물의 부작용으로 차원의 안개가 검게 변할 뿐만 아니라 아귀에게 흥미로운 속성이 나타나기 시작했다. 아귀는 한눈을 팔 때마다 위치를 바꾸는 것으로 보인다.",
    "Day 99: Just started to map out these pocket dimension. Thankfully I scanned the lighted node with my vision torch, because there's no way out! That dimension is a trap!": "99일째: 이 주머니 차원을 탐사하기 시작했다. 다행히 들어가기 전에 환영 횃불로 불이 켜진 마디를 스캔했는데, 탈출구가 없었다! 저 공간은 함정이었다!",
    "Day 105: I did it! After days of searching, I've found the right path to what might be our home system! I'll make a slide recording in case I don't forget.": "105일 차: 해냈다! 며칠 동안 탐사한 끝에 고향 항성계로 가는 올바른 경로를 찾아냈다! 잊어버리기 전에 슬라이드로 기록해야겠다.",
    "Alright, this is it...the End of the Universe. I hope my distant uncle was right about this place giving birth to a new universe in our place.": "좋아, 여기가... 우주의 끝이군. 이게 우리를 대신할 새로운 우주를 탄생시킬 거라는 먼 삼촌의 말이 맞았으면 좋겠네.",
    "If it wasn't for your distant uncle, we wouldn't be here.": "먼 삼촌이 아니었다면 우리는 여기 있을 수 없었을 거야",
    "How did you get here so fast?": "어떻게 이렇게 빨리 여기까지 온 거죠?",
    "Letting go that signal was a very risky move, someone would have ended the universe too early. Instead, it gave you the tools to reach The Vortex.": "그 신호를 풀어놓는 건 매우 위험한 행동이었고, 누군가 우주를 너무 일찍 종식시켰을지도 몰라. 대신, 소용돌이에 도달할 수 있는 도구가 됐지.",
    "So who's jumping in first?": "그럼 누가 먼저 뛰어들까?",
    "I don't know, maybe I'm just faster than you.": "뭐, 내가 너보다 빠를지도 모르지.",
    "Since I went ahead of you before, I'll just let you plunge in first.": "내가 먼저 도착했으니까, 이번에는 네가 먼저 뛰어들게 해줄게.",
    "Alright, see you on the other side!": "좋아요, 저쪽에서 보죠!",
    "It's.....beautiful...No wonder our kind destroyed our homeworld to get to it...": "이건..... 아름답네... 우리 종족이 왜 이걸 얻기 위해서 우리 고향을 파괴했는지 알 거 같아...",
    "I know, right?": "그렇죠?",
    "Eh.": "음.",
    "Yeah, there's no word that can perfectly describe it.": "그래, 이걸 완벽하게 설명할 수 있는 단어는 없어.",
    "Right on! Let's head down there, shall we?": "바로 그거죠! 내려가 볼까요?",
    "...Eh? That's it? Were you here before or something?": "...음? 그게 다야? 전에도 여기 와본 적 있어?",
    "No but I expected better. Let's just head on down.": "아니요, 하지만 더 나은걸 기대했어요. 그냥 내려가죠.",
    "Alright Hatchling, lead the way!": "좋아, 이방인, 앞장서!",
    "Oh hey Hatchling! I thought I lost you for good! Weirdly enough, I see my friend Bark from the Distant Enigma shivering over there.": "안녕, 이방인! 널 놓친 줄 알았어! 이상하게도 저기서 머나먼 불가사의의 내 친구 바크가 떨고 있는 게 보여.",
    "No, that's my friend Esker from our home planet's moon.": "아뇨, 저건 제 고향의 달에서 온 제 친구 에스커예요.",
    "So it seems like you only see your friends and I only see mine.": "당신은 당신의 친구만 보이고 저는 제 친구만 보이는 것 같네요.",
    "Perhaps The Eye is saving resources, and we each see it from a different perspective.": "어쩌면 우주의 눈이 자원을 절약하고 있을지도 모르지, 우리는 각자 다른 관점에서 눈을 바라보고 있으니까.",
    "Good theory. You must be quite the explorer!": "좋은 이론이네요. 대단한 탐험가이시네요!",
    "Couldn't have done it without that time loop!": "타임 루프가 없었다면 불가능했을 거예요!",
    "Time loop? Maybe you're not joking after all...": "타임 루프? 결국 농담이 아니었나 보네...",
    "Believe what you want to believe, Cypress. I've got work to do here.": "믿고 싶은 것만 믿으세요, 사이프러스. 전 여기서 할 일이 있어요.",
    "Well if you say so.....friend....": "뭐 그렇게 말한다면야 알겠어.... 친구....",
    "What a beautiful song. You should probably check out that bubble, I'll stay here and watch.": "정말 아름다운 노래네. 저 방울을 확인해 봐. 난 여기 남아서 지켜볼게.",
    "Hello, Hatchling. This area is nothing like I've seen before.": "반가워요, 이방인. 이 공간은 제가 전에 본 것과는 전혀 다른 곳이네요.",
    "Something tells me that there's more to explore here, so go on and investigate!": "뭔가 이곳에 더 많은 숨겨진 게 있는 것 같으니 계속 조사해 보세요!",
    "OK, I'll go gather the rest!": "좋아요, 가서 나머지를 데려올게요!",
    "I may have lost my friends, my children, and sometimes even my sanity, but despite that, I pushed forward and I made my dreams come true.": "저는 친구도, 아이들도, 때로는 제 정신마저 잃었지만 그럼에도 불구하고 저는 앞으로 나아갔고 제 꿈을 이루었어요.",
    "From what my brother has learned about The Eye, it is a tool of sacrifice. He knew that our kind was doomed once we boarded The Stranger, so he thought it was time.": "제 동생이 '눈'에 대해 배운 바에 따르면 '눈'은 희생의 도구라고 하더군요. 그는 우리가 이방인에 탑승하면 우리 종족이 파멸할 거라는 걸 알았기 때문에, 그는 지금이 바로 멸망의 순간이라고 생각했죠.",
    "Little did he know, the universe is bigger and contains more intelligent life than he thought, so it would be unfair to end their lives too.": "하지만 우주는 생각보다 더 컸고, 지적인 생명체를 포함하고 있기 때문에 그들의 삶까지 끝내는 것은 불공평하다는 것을 그는 거의 알지 못했어요.",
    "But you? You activated The Eye at the perfect time. The Universe was already dying, and it was calling for you to end its misery and fill its remains with new life.": "하지만 당신은? 당신은 완벽한 타이밍에 '눈'을 활성화했죠. 우주는 이미 죽어가고 있었고, '눈'은 그 비참함을 끝내고 새로운 생명으로 그 잔해를 채우라고 당신을 부르고 있었죠.",
    "I hope you can forgive my ancestors and I for blocking the signal, eating your primitive ancestors to survive, and killing a whole clan of Nomai.": "신호를 차단하고, 생존을 위해 당신의 원시 조상을 잡아먹고, 한 노마이 부족 전체를 죽인 저와 제 조상들을 용서해 주실 수 있으시다면 좋겠어요.",
    "What few members of my kind know is that everyone has their flaws, including myself. Instead of attacking them for offending you or impeding on your values, put those feelings aside and focus on unity and brotherhood.": "저를 포함한 모든 존재에게 결점이 있다는 사실을 아는 사람은 거의 없어요. 자신의 기분을 상하게 하거나 자신의 가치관을 방해한다고 공격하는 대신, 그런 감정을 제쳐두고 단합과 형제애에 집중해 주셨으면 좋겠어요.",
    "So thank you Hatchling, thank you for admiring my work. Now let's get ready to set this new universe in stone!": "이방인, 제 작품을 감상해 주셔서 고마워요. 이제 새로운 우주를 만들 준비를 해보죠!",
    "Very well said! Let's continue to press forward!": "좋은 말이네요. 앞으로 계속 나아가요!",
    "Right on, Hatchling! Us explorers must always stick together!": "힘내요, 이방인! 우리 탐험가들은 항상 뭉쳐야 해요!",
    "I think this is it, the new universe. Go on ahead and figure out a way to actviate it!": "이게 바로 새로운 우주인 것 같아요. 계속해서 활성화할 방법을 찾아봐요!",
    "This mineral is found on Angler's Eye, and it's known for its resistance to electricity, its natural cloaking, and ability to stop the Bramble from growing.": "이 광물은 아귀의 눈에서 발견되며, 전기에 대한 저항력과 자연적인 은폐력, 그리고 검은 가시덤불의 성장을 막는 능력으로 유명합니다.",
    "The Stranger's Inhabitants used this to cloak The Stranger, and one individual used it to reach their home moon.": "이방인의 주민들은 이방인을 은폐하는 데 이걸 사용했고, 한 개인은 고향 달에 도달하는 데 이걸 사용했습니다.",
    "Turns out, Angler's Eye originated from the Eye of the Universe, and the minerals are weakened quantum shards. Who knew the Quantum Moon had an evil twin?": "알고 보니 아귀의 눈은 우주의 눈에서 유래했고, 광물은 약화된 양자 파편이었습니다. 양자의 달에 사악한 쌍둥이가 있었다는 걸 누가 알았겠어요?",
    "The Stranger's Inhabitants once lived on a lush, green moon, which they destroyed to reach The Eye.": "이방인의 주민들은 한때 푸르고 푸른 달에 살았지만, '눈'에 도달하기 위해 스스로 고향을 파괴했습니다.",
    "Luckily, one individual stepped up and brought their dormant home back to life, and even repopulated the species!": "다행히도 한 개체가 나서서 잠든 고향을 다시 살려냈고, 심지어 종족을 다시 번성시켰습니다!",
    "Hundreds of thousands of years later, they still live in harmony in a stagnant paradise, while doing everything to make sure they don't lose their home again.": "수십만 년이 지난 지금도 그들은 고요한 낙원에서 조화롭게 살아가며 다시는 고향을 잃지 않기 위해 모든 노력을 기울이고 있습니다.",
    "After destroying a Nomai Vessel and its clan, other Nomai clans reacted by putting a no-warp zone around our solar neighborhood.": "노마이 함선과 그 부족을 파괴한 후, 다른 노마이 부족은 태양 지역 주변에 워프 금지 구역을 설정하며 대응했습니다.",
    "I even convinced Cypress, the current leader of the Strangers' Homeworld, to come with me to The Eye!": "심지어 현재 이방인들의 고향의 리더인 사이프러스도 저와 함께 우주의 눈에 오라고 설득했습니다!",
    "Our Scientist brought this mineral with him on his trip back from that cloaked moon. Please do not touch!": "우리 과학자가 은폐된 달에서 돌아올 때 이 광물을 가져왔습니다. 만지지 마세요!",
    "These are the planets of our star system! First we have the hot, desert planet, then comes our beloved Ringed Giant where our home moon resides.": "이것이 우리 항성계의 행성들입니다! 먼저 뜨거운 사막 행성이 있고, 그 다음에는 우리의 고향 달이 있는 우리가 사랑하는 고리 거인 있습니다.",
    "Beyond our homeworld lies a stormy, crimson giant with a violent, volcanic moon. Even further out, is a planet like no other, one with a strange orbit and a transforming surface.": "우리 고향 너머에는 격렬한 화산의 달을 가진 폭풍우가 몰아치는 자주색의 거대한 행성이 있습니다. 더 멀리 떨어진 곳에는 이상한 궤도와 변화무쌍한 표면을 가진 다른 행성이 있습니다.",
    "These are Anglerfish, an omnivorous species of deep sea fish that can handle extreme environments. They posed a threat to our Scientist on the way here, but his determination pushed him forward.": "아귀는 잡식성 심해 어종으로 극한의 환경도 견딜 수 있는 어종입니다. 이곳으로 오는 길에 아귀는 과학자에게 위험이 되었지만, 그의 결단력이 그를 앞으로 나아가게 했습니다.",
    "Our glorious Scientist crash landed on a moon orbiting this planet in our nearest neighbor system, plotting to terraform our home. On the left was what it looked like when he was there studying, on the right is what it looks like now. Truly a terrible fate for a planet.": "우리의 영광스러운 과학자는 이 행성과 가장 가까운 이웃 행성의 궤도를 도는 달에 불시착하여 우리 고향을 테라포밍할 계획을 세웠습니다. 왼쪽은 그가 그곳에서 연구하던 시절의 모습이고, 오른쪽은 지금의 모습입니다. 행성으로서는 참으로 끔찍한 운명이죠.",
    "The brilliant ideas of our almighty Scientist brought him to the realization of the planet's minerals and their capability to stop the Bramble from growing. He then used the Bramble to warp him home to begin terraforming. As you can see, it was a success!": "전능한 과학자의 기발한 아이디어 덕분에 그는 행성의 광물과 그 광물이 검은 가시덤불의 성장을 막을 수 있다는 사실을 깨닫게 되었습니다. 그리고 나서 그는 테라포밍을 위해서 가시덤불을 이용해 자신을 폐허가 된 고향으로 워프시켰습니다. 보시다시피 성공적이었죠!",
    "These are the planets of our solar system! First we have the hot, desert planet, and after that lies a stromy, crimson giant with a violent, volcanic moon": "이것들이 바로 우리 항성계의 행성들입니다! 먼저, 뜨거운 사막 행성이 있고 그 다음에는 거친 폭풍이 몰아치는 자주빛의 거대한 행성이 있으며, 그 근처에는 화산 활동이 일어나고 있는 위성이 돌고 있습니다.",
    "Then comes our beloved Ringed Giant where our home moon resides. And beyond our homeworld is a planet like no other, one with a strange orbit and a transforming surface": "그 다음은 우리 모두가 사랑하는 고리 거인이며, 우리의 고향 달이 자리한 곳이기도 합니다. 그리고 그 너머에는 그 어떤 행성과도 다른, 기이한 궤도를 지니고 표면의 모습이 변화하는 신비로운 행성이 있습니다.",
    "The Scientist's brother was fascinated with the vortex, so he scanned it again with the vision torch, seeing it would bring a new universe after destroying ours. Driving himself insane, seeing others suffer, he felt it was time to activate the vortex.": "과학자의 동생은 소용돌이에 매료된 뒤에 환영 횃불로 다시 소용돌이를 스캔했고, 소용돌이가 우리 우주를 파괴한 후 새로운 우주를 가져올 것이라고 생각했습니다. 시뮬레이션이 자신을 미치게 만들고 다른 사람들이 고통받게 하는 것을 보면서 그는 소용돌이를 작동시킬 때가 왔다고 생각했습니다.",
    "He feared leaving in one of our smaller ships after what happened to our Scientist, so he stopped the Signal Blocker. It then lead to his eternal imprisonment. All of this put so much emotinal weight on our Scientist.": "그는 과학자에게 일어난 일 이후 작은 우주선을 타고 떠나는 것이 두려워 신호 차단기를 멈췄습니다. 그 후 그는 영원히 시뮬레이션에 갇혔죠. 이 모든 일이 우리 과학자에게 엄청난 감정적 부담을 주었습니다.",
    "May he be remembered, not for what he did, but for the tragedy that drove him to madness.": "그가 저지른 사건으로 인해서가 아니라 그를 광기로 몰아넣은 비극 때문에 기억되길 바랍니다.",
    "Here lies the Scientist, in all his former glory. May he forever be remembered for his successful terraforming of our home planet. His final words, \"Keep our home safe, by any means necessary\".": "여기 그의 모든 영광과 함께, 과학자가 잠들어 있습니다. 그가 우리 행성의 성공적인 테라포밍으로 영원히 기억되기를 바랍니다. 그의 마지막 유언은, \"수단과 방법을 가리지 말고 우리 고향을 안전하게 지켜달라\"였습니다.",
    "In memory to all those who suffered and died aboard our ship, meant to reach the vortex. The horrors of famine, self-harm, insanity, and simulated isolation almost wiped out our entire species.": "소용돌이에 도달하기 위해 우리 함선에서 고통받고 죽어간 모든 이들을 추모합니다. 기근, 자해, 광기, 가상현실에서의 고립의 공포는 우리 종족 전체를 거의 전멸시킬 뻔했습니다.",
    "....Only minutes away...": ".... 겨우 몇 분 뒤에...",
    "What are you observing?": "뭘 관찰하고 있는 거죠?",
    "Did you know the universe is dying?": "우주가 죽어가고 있다는 사실을 알고 계신가요?",
    "All of our planets. Symptoms of star death are all over the place. Should blow up in 33 minutes.": "우리 행성의 모든 행성. 별의 죽음의 징후가 곳곳에서 나타나고 있어요. 33분 후에 폭발할 겁니다.",
    "And you're doing nothing about it?": "그런데도 아무것도 하지 않는 거예요?",
    "Indeed I do, I'm witnessing it before my very eyes.": "하고 있지, 내 눈앞에서 직접 보고 있어",
    "Yeah, what can we do about it? Besides, I'd rather die doing something I love.": "그래, 어쩔 수 없잖아? 차라리 내가 좋아하는 일을 하다가 죽고 싶어.",
    "What do you want, four-eyes?": "원하는 게 뭐야, 네눈박이?",
    "What's that joke you were telling the other one? Can I hear it?": "방금 다른 친구에게 하던 농담이 뭐죠? 저도 들을 수 있을까요?",
    "Don't interrupt conversation.": "대화를 방해하지 마세요.",
    "A joke? What's that supposed to mean?": "농담? 그게 무슨 뜻이야?",
    "I just meant like, you know, you could tell me the joke you two were laughing about!": "둘이 웃고 있던 농담 같은 거요!",
    "Listen, blue-skin. The only joke here is whatever backwater planet you puttered over here from. Is it customary there to interrupt important conversations to demand amusement?": "잘 들어, 푸른 피부 친구. 여기서 유일한 농담은 네가 어느 오지 행성에서 왔는지에 대한 거야. 거기서는 중요한 대화를 나누는 걸 방해하고 장난을 치는 게 관례인가?",
    "No, it's just—": "아니요, 그냥...",
    "Is all of your kind petulant, sleeve-tugging children? Because it's seeming like it, pal. Not a good look.": "너의 종족은 모든 아이들이 소매를 잡아당기는 투정쟁이인가? 내 눈에는 그렇게 보이는데, 친구. 좋은 모습은 아니지.",
    "Okay, I'm sorry. I—": "네, 죄송해요. 저는-",
    "You know, you're not on your grimy, gauche, gurkin-green grassworld dumpster fire anymore. You're in the galaxy at large now.": "너는 더 이상 지저분하고 칙칙한 초록색 쓰레기통에 있지 않아. 너는 이제 은하계에 있다고.",
    "I think there's been a mis—": "제 생각에는 제가 실-",
    "You might've been a big fish in your little muck pit—a real hot shot—but now you've gotta come to terms with being the small fry you are. Hike up those rags you call pants and learn some manners.": "너희들은 작은 웅덩이에서 큰 물고기처럼 잘나갔을지 모르지만, 이제는 작은 치어라는 사실을 받아들여야 한다고. 네가 바지라고 부르는 그 누더기 좀 끌어올리고 예의라는걸 좀 배워봐.",
    "Listen, I'm sorry. It's just—": "들어봐요, 미안해요. 전 그냥..",
    "Yeah, I bet you are. Now I've got a conversation to finish. Buzz off.": "그래, 그렇겠지. 이제 마지막으로 할 말이 있어. 꺼져",
    "Hahaha! You're a comedic genius! Tell me another!": "하하하! 넌 개그 천재야! 빨리 하나 더 말해봐!",
    "Hi.": "안녕하세요.",
    "Your laugh creeps me out.": "당신 웃음소리가 정말 소름 끼치네요.",
    "Can't you see we're in the middle of a conversation?": "대화 중인거 안 보여?",
    "Sorry.": "죄송해요.",
    "You've got some guts little one. You're an alien AND you fear my laugh? What have we done to you?": "용기가 대단하구나, 꼬마야. 넌 외계인이고 내 웃음이 무섭다고? 우리가 너한테 무슨 짓을 했길래?",
    "Simulated versions of your ancestors on The Stranger kept trying to kill me.": "당신의 조상 시뮬레이션이 계속 저를 죽이려고 했어요.",
    "That's no surprise, they drove themselves insane. We're not like that anymore, so you're the creep now!": "그래, 놀라운 일도 아니지. 그들은 스스로를 미치게 만들었으니까. 우리는 더 이상 그런 괴물이 아니고, 우리한테는 네가 소름 끼치는 괴물이야!",
    "This ship looks similar to the one at the edge of our star system, but much cleaner. They came to your home system, too?": "저 우주선은 우리 항성계 가장자리에 있는 거랑 비슷하지만 훨씬 더 깨끗하네. 네 행성계에도 저게 온 거야?",
    "Yes, they were looking for the Eye of the Universe, and now we're about to go there ourselves.": "네, 그들은 우주의 눈을 찾고 있었고, 이제 우리가 직접 그곳에 갈 거예요.",
    "Alright then, let's stop holding back and do this!": "그럼 더 이상 망설이지 말고 시작하자!",
    "....Hey...": "...안녕....",
    "I come in peace.": "전 싸우러 온 게 아니에요.",
    "....Is something wrong?": "....뭔가 문제가 있나요?",
    "OK, I won't bother you.": "알았어요. 귀찮게 하지 않을게요.",
    "...Nothing's wrong....I'm just a bit shy.": "...아무 문제 없어.... 난 그냥 조금 부끄러움이 많아.",
    "Why are you shy?": "왜 그렇게 부끄러워하세요?",
    "...Cool...I just am not a talker, sorry...": "...멋지네...난 말수가 적어서, 미안...",
    "I...I.....Don't ask me difficult questions! Just leave me alone!": "난...난.....어려운 질문은 하지 마! 그냥 날 내버려둬!",
    "Is it just me or is there a bug on the stairs?": "저기 계단에 벌레 보여?",
    "No, it's just you.": "아니요, 당신한테만 보여요",
    "Yes": "네.",
    "Aww, I wanted to kill it!": "아, 빨리 죽이고 싶어!",
    "WHERE? WHERE IS IT?!": "어디? 어디에?!",
    "Just kidding!": "농담이에요!",
    "For that, I hope you trip and fall on your way out.": "...계단으로 나가다가 넘어지기를 빌게.",
    "Don't bother me while I'm performing!": "공연하는 동안 방해하지 마!",
    "I got my eye on you, alien. You'll be sorry if you do anything wrong here.": "난 널 주시하고 있어, 외계인. 여기서 잘못하면 후회하게 될 거야.",
    "OK, I won't do anything.": "좋아요, 아무것도 하지 않을게요.",
    "How dystopian.": "정말 디스토피아적이네요.",
    "What are some good places to explore on this planet?": "이 행성에서 탐험하기 좋은 곳이 어디죠?",
    "Unfortunately, my job is to guard and conserve the planet and our species, and my gut thinks you'll pose a threat to it.": "안타깝게도 내 직업은 우리 고향과 종족을 보호하고 보존하는 일이고, 내 직감으로는 네가 우리 행성에 위협이 될 것 같네.",
    "I'll try not to get into any trouble.": "문제를 일으키지 않도록 노력할게요.",
    "Well, you can start at our Observation Deck somewhere on this side of the plateau, and from there you should explore the other planets. I'd feel much more comfortable with you exploring those places instead.": "저쪽의 전망대부터 시작해서 다른 행성들을 탐험해 봐. 네가 여기 말고 다른 행성을 탐험하는 게 나한테 훨씬 더 편할 것 같네.",
    "Alright, thank you!": "알겠어요, 감사합니다!",
    "You're welcome, but I still have my eye on you!": "천만에, 하지만 여전히 내가 널 주시하고 있다는걸 잊지마!",
    "Good.": "좋아.",
    "Oh heya! You must be that alien our Scientist foresaw during his terraform studies. Welcome!": "오, 안녕하세요! 우리 과학자가 테라포밍 연구 중에 예견했던 그 외계인이군요. 어서 오세요!",
    "Yep, that's me.": "네, 제가 바로 그 외계인이에요.",
    "So far, you're the only one who's ever welcomed me.": "여기서 지금까지 저를 환영해 존재는 당신이 유일해요.",
    "Yeah, I'm the only one here that's not afraid of aliens.": "네, 여기서 외계인을 두려워하지 않는 사람은 저뿐이죠.",
    "You can call me \"Hatchling\". Nice meeting you!": "\"이방인\"이라고 불러도 돼요. 만나서 반가웠어요!",
    "Why is your kind so xenophobic?": "당신 종족은 왜 그렇게 외계인 기피증이 심할까요?",
    "If ya want a li'l history lesson, there's a museum and memorial dedicated to the Scientist on the South Pole. I'm sure you've seen plenty of his studies though!": "역사 수업을 듣고 싶다면 남극에 박물관과 과학자를 기념하는 기념관이 있어요. 그의 연구는 이미 많이 보셨을 거예요!",
    "Anytime, new pal!": "언제든지요, 새 친구!",
    "Nice to meet ya, my name is Blossom. I'm one of the few of my kind that's not afraid of aliens.": "만나서 반가워요, 제 이름은 블러섬이에요. 저는 외계인을 두려워하지 않는 몇 안 되는 동족 중 한 명이죠.",
    "It's a pleasure meeting you too!": "저도 만나서 반가워요!",
    "I think it started hundreds of thousands of years ago when our space program mysteriously disappeared.": "수십만 년 전 우주 프로그램이 미스터리하게 사라지면서 시작되었다고 생각해요.",
    "Apart from that, I don't really know. All traces of that history are gone, or at least forgotten. Even our historians couldn't figure it out!": "그 외에는 잘 모르겠네요. 역사의 흔적은 모두 사라졌거나 잊혀져 버렸어요. 우리 역사가들 조차도 과거에 무슨 일이 있었는지 알아내지 못했죠!",
    "However, members of the new space program have claimed to have seen strange iron bases on most of the other planets. Maybe it's worth a gander?": "그러나 새로운 우주 프로그램의 구성원들은 대부분의 다른 행성에서 이상한 고철 기지를 보았다고 주장하고 있어요. 한 번 가볼 만한 가치가 있을걸요?",
    "All in all, I think we're all just scared of losing our home again, but we were the ones that took it away in the first place.": "결국 우리 모두는 집을 다시 잃을까 봐 두려워하고 있지만, 애초에 우리에게서 고향을 빼앗은 건 우리 자신들이었어요.",
    "...Who are you? Where did you come from?": "...넌 누구지? 어디서 온 거야?",
    "I am a Hearthian. I come in peace from the next system over.": "저는 화로인이고 이웃 성계에서 왔어요. 전 싸움을 위해서 온게 아니예요.",
    "No, who are you?": "아뇨, 당신이야말로 누구시죠?",
    "Where are we?": "여기는 어디인가요?",
    "Doesn't matter. Come with me. Your life depends on it!": "그런 건 상관없어요. 저와 함께 가요. 당신의 목숨이 달려 있어요!",
    "Yeah right! How am I supposed to trust you? Stop wasting my time!": "그래, 맞아! 그런데 내가 너를 어떻게 믿어야 하지? 내 시간 낭비하지 마!",
    "B-but...": "하지만...",
    "No buts! Go back to your homeland, and don't mess with us!": "안 돼! 고향으로 돌아가서 우릴 건드리지 마!",
    "Like I'd tell an alien my personal information! That's just asking for death!": "외계인에게 내 개인 정보를 알려주라고? 그건 죽으라는 소리나 다름없어!",
    "You're on our home turf, and we're not going to risk you ruining our utopia!": "너는 우리 영역에 들어왔고, 우리는 네가 우리의 유토피아를 망칠 위험을 감수하지 않을 거야.",
    "Why should I trust you? Are you going to kidnap me?": "왜 너를 믿어야 하지? 날 납치할 건가?",
    "The universe is dying, we have no choice but to activate The Eye!": "우주가 죽어가고 있으니까, 우주의 눈을 활성화할 수밖에 없어요!",
    "The Eye? That vortex thing? I'd rather die here on my homeworld!": "우주의 눈? 그 소용돌이? 차라리 내 고향에서 죽는 게 낫겠어!",
    "If The Scientist was here, he'd say it's time.": "과학자가 여기 있었다면 지금이 바로 그때라고 말했을 거예요.",
    "No he woul.....wait....": "아니 그는..... 잠깐만....",
    "I remember...he passed down a note through many generations.": "기억났어... 그는 자신의 유언이 여러 세대를 걸쳐서도 기억되기를 원했어.",
    "It said...\"Wait for all the stars to die, then activate the Universe's Eye\".": "\"모든 별이 죽을 때까지 기다렸다가 우주의 눈을 활성화하라\"고 말했던 걸로 기억해.",
    "Heh, you know a lot, stranger! Do you have something to take us there?": "아는 게 참 많네, 이방인! 날 우주의 눈까지 데려다줄 방법이 있니?",
    "Yes, come aboard the Vessel!": "네, 우주선에 타세요!",
    "Alright, I alone shall come with you on this journey.": "알겠어, 우주의 눈에는 나 혼자 갈게.",
    "The others can keep guard of our homeland. I'll start my way on over.": "다른 동족들은 우리 고향을 지켜야 돼. 지금 바로 출발하자.",
    "...So you came all this way after discovering my ancestor's terraforming studies? Just like he predicted...": "...그래서 내 조상의 테라포밍 연구를 발견하고 여기까지 온 거야? 그가 예언했던 것처럼...",
    "....And you are?": "....그래서 당신은 누구죠?",
    "Yeah I'm going to go exploring now.": "맞아요, 전 이만 탐험하러 갈게요.",
    "Come with me. Your life depends on it!": "따라와요. 당신의 목숨이 여기에 걸려 있어요!",
    "Enjoy your stay, just don't do anything to our utopia or else we'll exile you from the system!": "우리의 유토피아에는 아무 짓도 하지 마, 그렇지 않으면 이 항성계에서 추방할 거야.",
    "Sorry, now that I know you're the fabled alien to find his work, I'll introduce myself.": "미안, 이제 네가 전설적인 외계인이라는 걸 알았으니까 내 소개를 할게.",
    "My name is Cypress, I'm The Scientist's very distant grandson and the current leader of this place.": "내 이름은 사이프러스고, 네가 말했던 과학자의 먼 손자이자 현재 이곳의 리더야.",
    "Nice to meet you! They call me \"Hatchling\".": "만나서 반가워요! 제 동족들은 저를 '올챙이'이라고 불러요. \"이방인\"이라고 불러도 돼요.",
    "Greetings Hatchling. I hope you enjoy your time here at our utopia.": "반가워, 이방인. 우리 유토피아에서 즐거운 시간을 보내.",
    "Why must I go with you, Hatchling? Is it really that urgent?": "내가 왜 너를 따라가야 하지, 이방인? 그렇게 급한 일인가?",
    "What brings you here, alien?": "여긴 무슨 일로 왔니, 외계인?",
    "Who are you?": "당신은 누구죠?",
    "What are you working on?": "어떤 작업을 하고 있나요?",
    "Did you know your star is going to die?": "태양이 죽는다는 사실을 알고 계신가요?",
    "Where can I explore in this star system?": "이 항성계에서 탐험할 만한 곳이 있나요?",
    "You remind me of my friend Hornfels, one of the heads of our space program.": "당신을 보니 우주 프로그램의 책임자 중 한 명인 제 친구 혼펠스가 생각나네요.",
    "Just saying hi!": "그냥 인사만 하려고요!",
    "I am Twig, head of our space program. One we just re-founded a year or so ago.": "나는 우주 탐사 프로그램를 이끌고 있는 트위그야. 1년 정도 전에 다시 설립한 프로그램의 책임자지.",
    "Hundreds and thousands of years ago, we used to have an active presence in space a few generations after our Scientist re-terraformed everything.": "우리는 수백, 수천 년 전, 과학자가 모든 것을 다시 테라포밍한 후에 저희는 몇 세대에 걸쳐 우주에서 활발하게 활동했어.",
    "But that was all so long ago, and everything of the old program was lost, forgotten, or abandoned.": "하지만 그런 건 모두 아주 오래 전의 일이고, 이전 프로그램의 모든 것이 사라지거나 잊히거나 버려졌어.",
    "None of us know the reason why they stopped the program, not even our historians. All we know is that the program didn't even last a year.": "우리 역사학자들조차도 프로그램을 중단한 이유를 아는 동족은 아무도 없어. 우리가 아는 것은 이 프로그램이 1년도 지속되지 않았다는 사실뿐이야.",
    "Now, we're just carefree explorers, most of us use these other planets as vacation resorts, as treacherous as they may be.": "이제 우리는 그저 평온한 탐험가일 뿐이고, 다른 행성들은 위험할 수도 있지만 대부분 휴양지로 이용 중이야.",
    "I doubt we can solve the mystery of our ancestors in a matter of minutes, though.": "하지만 너가 우리 조상들의 수수께끼를 겨우 몇 분 안에 풀 수 있을지는 모르겠네.",
    "Well I sure can! I'm in a time loop!": "물론 가능하죠! 저는 타임 루프에 갇혔거든요!",
    "A time loop? Did you accidentally inhale the fumes of a Vision Torch or something?": "타임 루프? 실수로 환영 횃불의 연기를 들이마신 거야?",
    "Whatever...": "뭐...",
    "Archiving our data since our star is dying. Hopefully we can send it out past the supernova and hope someone can see it.": "우리 별이 죽어가고 있기 때문에 우리의 정보를 아카이빙하고 있어. 우리 문화의 유산을 초신성의 폭발 범위 너머로 보내서 누군가가 볼 수 있기를 기도할 뿐이지.",
    "There's no hope. Everyone will die, and it will be a vast void outside our Solar Neighborhood.": "희망은 없어요. 모두가 죽고 태양계 밖은 광활한 공허가 될 거예요.",
    "How are you doing that?": "어떻게 하고 계신가요?",
    "Still, worth a shot, right?": "뭐, 시도해 볼 만한 가치는 있지 않아?",
    "Alright, do whatever you want.": "좋아요, 마음대로 하세요.",
    "No, just give up and die.": "아니요, 그냥 포기하고 죽어버리세요.",
    "Well, I sent out a probe out to interstellar space with all of our information on it. When we're all dead, there's no alien invasion to worry about, right?": "우리의 모든 정보를 담은 탐사선을 성간 우주로 보냈어. 우리가 모두 죽고 나면 외계인의 침략은 걱정할 필요가 없잖아?",
    "Can I find it?": "제가 그걸 찾을 수 있나요?",
    "Yeah, true.": "네, 맞아요.",
    "No I will not! What else is there to do? Go bother someone else with that attitude!": "아니, 안 해! 달리 할 일이 뭐가 있는데? 그런 태도로는 나 말고 다른 사람이나 귀찮게 해!",
    "If you want to find it, it has a signal on it. That is, if your kind has that technology yet.": "만약 찾고 싶다면 신호를 따라가면 돼. 뭐, 너희 종족이 그런 기술을 가지고 있다면 말이지.",
    "Okay, thanks!": "알겠어요, 감사합니다!",
    "Oh yeah, I'm quite aware. We're all choosing to die in peace, just ask everyone, they'll all say the same thing.": "그래, 나도 잘 알고 있어요. 우리는 모두 평화롭게 죽기를 선택하고 있어. 어느 동족들에게 물어봐도 모두 같은 말을 할거야.",
    "Also, I'm working on something to make sure we're not forgotten.": "그래도, 우리는 우리가 잊히지 않도록 하기 위해 노력하고 있어.",
    "Oh there's plenty of places to explore in this star system!": "이 항성계에는 탐험할 곳이 정말 많아!",
    "The motto for the space program is, \"From the crimson gale, to the burning dune, we watch the skies from our home moon\".": "우리 우주 프로그램의 모토는 \"자주빛 강풍에서, 불타는 모래언덕까지, 우리는 우리의 고향에서 하늘을 바라본다\"야.",
    "For starters, if you can use signal detection technology, I'd follow the radio signals of our friends out in space right now.": "먼저, 만약 네가 신호 감지 기술을 사용할 수 있다면 지금 우주에 있는 내 친구들의 무선 신호를 추적할 수 있을   거야.",
    "They've been dwelling on those planets for quite a while, so they might know a thing or two.": "그 친구들은 그 행성들에 꽤 오랫동안 살고 있기 때문에 한두 가지 정도는 알고 있을지도 몰라.",
    "Alright, thanks for the info!": "알겠어요, 정보 감사합니다!",
    "Your friend \"Hornfels\" does the same job I do, huh? We may do the same job, but somehow I doubt we're alike at all.": "네 친구 '혼펠스'도 나랑 같은 일을 한다고? 같은 일을 하는 것 같긴 하지만, 왠지 전혀 닮은 것 같지는 않네.",
    "Okay then, feel free to explore space.": "그럼 이제 자유롭게 우주를 둘러봐.",
    "This music sucks! It's all the same thing every day! Don't you agree!": "이 음악은 정말 짜증나! 매일 같은 노래를 연주하고 있다고! 안 그래?",
    "Absolutely! This is garbage!": "당연하죠! 이건 쓰레기예요!",
    "No, this is actually pretty soothing.": "아니요, 이건 꽤 진정 효과가 있어요.",
    "Finally, someone gets it!": "드디어 누군가가 이해해 줬어!",
    "Trust me, you'll grow tired of it after you've heard it so many times like I have...": "나처럼 여러 번 들으면 지겨워질 거야...",
    "So soothing. I could just sit here for hours...": "너무 편안해... 여기서 몇 시간이고 앉아 있을 수 있을거 같아...",
    "Your star is going to die by the way.": "당신 우주의 태양은 곧 죽을 거예요.",
    "Right on!": "바로 그거야!",
    "What?": "네?",
    "Never gets old, huh?": "절대 질리지 않아, 안 그래?",
    "OBSERVATION 1: Yearly checkup on all the planets! Everything's OK, the desert's still deadly on its sun-facing side, the crimson stormy planet is still brewing, and the fourth continues to act mysteriously, changing its form each view.": "관측 1: 모든 행성에 대한 연례 점검! 사막은 태양을 향한 면은 여전히 치명적이고, 자주색 폭풍우가 몰아치는 행성은 여전히 폭풍이 불고 있고, 네 번째 행성은 계속 볼 때마다 모양을 바꾸고 있다.",
    "OBSERVATION 2: The strange base on the volcanic moon shows itself yet again. Why are these buildings there? Could they be from the old space program all those years ago?": "관측 2: 화산 달의 이상한 기지가 다시 모습을 드러냈다. 이 건물들은 왜 거기에 있을까? 오래 전의 우주 프로그램에서 나온 건물일까?",
    "OBSERVATION 3: The universe is about to die. Our neighbor star where our ancestors' old ship lies, it will die 11 minutes before our star dies. We have plenty of time to leave, but we don't want to leave home. We'd rather die with it, unlike our ancestors did.": "관측 3: 우주가 곧 죽는다. 우리 조상들의 오래된 우주선이 있는 이웃 별은 우리 별이 죽기 11분 전에 죽을 것이다. 우리는 떠날 시간이 충분하지만, 우리의 고향을 떠나고 싶지는 않다. 조상들이 그랬던 것처럼 우리는 차라리 우리의 별과 함께 죽고 싶다.",
    "This statue is dedicated to our almighty Scientist, who never gave up on his dream of home. Without him, we would not regain our home and our species would cease to exist!": "이 동상은 고향에 대한 꿈을 포기하지 않았던 전능한 과학자에게 바쳐진 동상입니다. 그가 없었다면 우리는 고향을 되찾지 못했을 것이고, 우리 종족은 멸종했을 것입니다!",
    "To the Founding of the New Space Program!": "새로운 우주 프로그램의 창립을 위하여!",
    "Arcadia: Bring forth courage, never fear.": "아카디아: 용기를 내라, 두려워하지 마라.",
    "Bush: There's plenty of things to see and hear.": "부시: 이 우주에는 보고 들을 것이 많다.",
    "Pine: Blow fury away with all your breath.": "파인: 숨을 들이쉬고 분노를 날려버려라.",
    "Bark: For caution will guide you away from death.": "바크: 주위를 경계해서 죽음에서 벗어나라.",
    "Twig: Returning after all these years, marching forward, despite our fears.": "트위그: 오랜 시간 끝에 고향으로 돌아와, 두려움에도 불구하고 우린 나아간다.",
    "The history and mysteries of the cosmos awaits us.": "우주의 역사와 신비가 우리를 기다리고 있다.",
    "This quirky rock from the farthest planet seems to change position whenever it isn't being observed.": "가장 먼 행성에서 온 이 기이한 바위는 관측하지 않을 때마다 위치를 바꾸는 것으로 알려졌습니다.",
    "Informative, Ship": "정보, 우주선",
    "Informative, Simulation": "정보, 시뮬레이션",
    "Informative, Cloaked Moon": "정보, 은폐된 달",
    "Day 63: Finally, everything from the three archives and the cloaked moon transferred. My work here on the ship is done.": "63일 차: 마침내 세 개의 기록 보관소와 은폐된 달의 모든 것을 이동시켰다. 우주선에서의 내 임무는 끝났다.",
    "REMEMBER TO TAKE YOUR SLIDES AND YOUR ARTIFACT WITH YOU ON THE ELEVATOR BY SETTING THEM ON THE ELEVATOR FLOOR.": "승강기를 탈 때는 슬라이드 릴과 유물을 승강기 바닥에 놓아두는 것을 잊지 마세요!",
    "What an incredible species you are, and what an incredible language you speak. Am I speaking your language right and do you understand me clearly?": "여러분은 정말 놀라운 종족이고, 정말 놀라운 언어를 사용하고 있네요. 제가 당신의 언어를 제대로 사용하고 있고 당신은 제 말을 명확하게 이해하고 있나요?",
    "I can hear you clearly!": "잘 들려요!",
    "Could you speak up a little more?": "조금 더 크게 말씀해 주시겠어요?",
    "Aren't you going to snap my neck?": "제 목을 부러뜨리지 않으실 건가요?",
    "Wonderful!": "멋지네요!",
    "OK HOW DOES THIS SOUND?": "<size=50>지금은 어때요?</size>",
    "PERFECT!": "완벽해요!",
    "Too loud!": "너무 시끄러워요!",
    "*AHEM* I can't talk that loudly without messing up my throat, so you're going to just have to listen closely...": "으흠, 이렇게 큰 소리로 말하면 목이 망가지니까, 가까이서 잘 들어주세요...",
    "*AHEM* OK then.": "*으흠* 알겠어요.",
    "I'm not violent like the others, nor do I wish to prevent people from accessing archives like my kind is doing in this simulation. I do not wish to hurt you, but I do wish to learn from you.": "저는 다른 동족들처럼 폭력적이지도 않고, 이 시뮬레이션에서 제 종족이 하는 것처럼 사람들이 기록 보관소에 접근하는 것을 막고 싶지도 않아요. 당신을 해치고 싶지는 않고, 오히려 당신으로부터 배우고 싶습니다.",
    "I can see you have a lot of questions for me. Tell me, what’s on your mind?": "질문이 많으신 것 같네요. 무슨 생각을 하고 계신가요?",
    "How are you in here? I see you don't have an artifact.": "여기에 어떻게 있으신 거죠? 유물이 없는 것 같으신데요.",
    "Tell me more about you.": "당신에 대해 자세히 알려주세요.",
    "Tell me about your family.": "가족에 대해 알려주세요.",
    "What was your kind like before they found the Eye of the Universe?": "우주의 눈을 발견하기 전의 당신의 종족은 어떤 모습이었나요?",
    "Do you know the Prisoner? What were they like before the Eye of the Universe?": "죄수를 아시나요? 우주의 눈 이전에는 어땠나요?",
    "Tell me more about life on the Stranger.": "이방인에서의 생활에 대해 자세히 알려주세요.",
    "You said you are a scientist, is that correct? What do you study?": "과학자라고 하셨는데 정말인가요? 무엇을 연구하시나요?",
    "So you talk about a leader a lot. What is your system of government?": "리더에 대한 이야기를 많이 하시네요. 여러분의 정부 시스템은 어떤가요?",
    "Tell me more about Angler's Eye.": "'아귀의 눈'에 대해 자세히 알려주세요.",
    "Why do you like to write so much instead of making slide reels?": "슬라이드 릴을 만드는 대신 글쓰기를 좋아하는 이유는 무엇인가요?",
    "Actually, I want to share my experiences with you instead.": "사실, 저는 제 경험을 당신이랑 공유하고 싶어요.",
    "No thanks.": "아무것도 아니에요.",
    "Do you have any more questions for me?": "더 궁금한 점이 있으신가요?",
    "You said you are a scientist is that correct? What do you study?": "과학자라고 하셨는데 맞나요? 무엇을 연구하시나요?",
    "What are the origins of the Angler's Eye?": "아귀의 눈의 기원은 무엇인가요?",
    "Unlike the rest here, my mind was uploaded. Therefore, I did not sleep to enter.": "여기의 다른 동족들과는 다르게 저는 제 정신을 업로드 했어요. 그래서 저는 잠을 자지 않고 들어올 수 있었죠.",
    "I got uploaded before I left our ship to resume studying. I don't know whether I succeeded with the terraform, died on the way, stranded on that cloaked moon, or just plain failed.": "연구를 재개하기 위해서 우주선을 떠나기 전에 업로드를 했어요. 그래서 제가 테라포밍에 성공했는지, 도중에 죽었는지, 은폐된 달에 좌초했는지, 아니면 그냥 실패했는지 모르겠네요.",
    "Although I may be just blocks of code, I'm still as alive as the \"real\" me once was.": "저는 비록 코드 덩어리에 불과하지만, 예전의 '진짜' 저처럼 여전히 살아 있어요.",
    "I have never been too fond of my real name so if you must please call me \"the Scientist\".": "저는 제 본명을 별로 좋아하지 않으니 저를 꼭 '과학자'라고 불러주세요.",
    "Before I left our ship, I was the head of the scientific committee. I was the first one to utilize green fire and invented the vision torch.": "제가 우주선을 떠나기 전에는 저는 과학위원회 위원장이었어요. 저는 녹색 불을 최초로 활용했고 환영 횃불을 발명했죠",
       "I was however blindsighted by my leader's... ulterior motives. I was directly involved in the technology needed to directly build the ship.": "하지만 저는 리더의... 불순한 동기에 눈이 멀었어요. 저는 우주선을 직접 건조하는 데 필요한 기술에 직접 관여했었죠.",
    "I didn't want to tear down our home planet, but it was his orders. He made me build that ship regardless of how unhealthy conditions were.": "저는 우리 고향 행성을 허물고 싶지 않았지만 그건 리더의 명령이었어요. 그는 아무리 열악한 환경에서라도 저에게 우주선을 만들라고 지시했어요.",
    "When I left, I put my assistant in charge because I could not deal with the shame I felt. The committee thought I died in the crash, and didn't bother checking.": "제가 떠날 때, 저는 수치심을 견딜 수 없어서 제 비서에게 책임을 맡겼어요. 위원회는 제가 추락 사고로 사망한 줄 알고 확인하지 않았죠.",
    "And then, the simulation, this fake delusion we are all trapped in was built. I would never have approved of this prison.": "그리고 나서, 우리 모두가 갇혀 있는 이 가짜 망상, 시뮬레이션이 만들어졌어요. 저라면 절대 이런 망상을 승인하지 않았을 거예요",
    "All just another futile attempt to fix a mistake I warned them about.": "제가 경고한 실수를 고치려는 또 다른 헛된 시도일 뿐이었죠.",
    "Ah yes, my family. There were four of us. Me, my wife, my son, and my infant daughter.": "네, 제 가족이요. 저희는 네 식구였어요. 저와 아내, 아들, 갓난 딸이 있었죠.",
    "Our youngest was born on the ship, but due to lack of nutrients and poor atmosphere, she passed away only a week later.": "막내가 배에서 태어났지만, 영양분 부족과 열악한 대기 환경으로 인해서 일주일 만에 세상을 떠났어요.",
    "<size=20>It was devastating...</size>": "<size=20>...정말 그때는</size>",
    "We decided that the ship was no longer safe for us, so we had to give terraforming a shot.": "더 이상 우주선이 안전하지 않다고 판단해서, 테라포밍을 시도하기로 했어요.",
    "We landed on the cloaked moon, far from our ship, but like a disease, it followed. Our son also didn't make it.": "우리는 배에서 멀리 떨어진 은폐된 달에 착륙했지만 죽음은 질병처럼 끈질기게 따라붙었어요. 제 아들도 살아남지 못했죠.",
    "We decided then and there that the only hope for us was to resurrect the husk of our old home; our home moon.": "우리는 그 자리에서 우리의 유일한 희망은 우리의 고향인 고리 거인의 달을 되살리는 것이라고 결심했어요.",
    "My kind had a deep connection with nature, so we tried to take it with us on our voyage.": "우리 종족은 자연과 깊은 유대감을 가지고 있었기 때문에 항해에 자연환경을 가져가려고 노력했어요.",
    "Before we found that vortex in the sky, which you have called the \"Eye of the Universe\", we lived very simple and pleasant lives.": "여러분이 '우주의 눈'이라고 부르는 하늘의 소용돌이를 발견하기 전까지는, 우리는 매우 단순하고 즐거운 삶을 살았었죠.",
    "We lived peacefully under the Ringed Giant, rafting its rivers, counting the stars, enjoying the simple pleasures of life.": "우리는 고리 거인 아래에서 강에서 뗏목을 타고 별을 세며 소박한 삶의 즐거움을 누리며 평화롭게 살았었죠.",
    "Some of us had hobbies; building furniture, playing board games, music, and even fishing.": "가구 만들기, 보드게임, 음악, 낚시 등 취미가 있는 동족들도 있었어요.",
    "Most of my kind was very spiritual, some even worshipping idols and making sacrifices to ancient, now long forgotten gods.": "우리 종족의 취미 대부분은 매우 영적이었고, 일부 동족은 우상에게 기도를 올리기도 했고 지금은 잊힌 고대 신에게 제사를 지내기도 했어요.",
    "I was one of the few individuals who didn't care for worship, in fact my whole family was that way.": "저는 예배에 관심이 없는 몇 안 되는 동족 중 하나였고, 사실은 가족 모두가 예배에 관심이 없었어요.",
    "It was only natural for my kind to sacrifice the planet to reach the \"Eye of the Universe\". After all that, we were never the same. No more gods, no more faith.": "저희 동족에게는 '우주의 눈'에 도달하기 위해 고향을 희생하는 것은 당연한 일이었죠. 그 후로 우리는 예전과 같지 않았어요. 더 이상 신도 없고 믿음도 없었죠.",
    "The one locked down underground? We once knew each other but we had a... falling out. I don't like talking about it.": "지하에 갇힌 동족이요? 저흰 한때 알고 지냈지만... 사이가 안 좋아졌어요. 그 얘긴 하기 싫어요",
    "The time on the Stranger really made him go insane! He became so hopeless about losing home that he deactivated the Signal Blocker.": "이방인에서의 시간은 그를 정말 미치게 만들었어요! 그는 고향을 잃는다는 절망감에 사로잡혀 신호 차단기를 비활성화했어요.",
    "When he scanned The Eye... what he saw drove him to obsession. He thought it would end our suffering and reset the universe.": "그가 우주의 눈을 스캔했을 때... 그가 본 것은 그를 집착으로 이끌었어요. 그는 그것이 우리의 고통을 끝내고 우주를 리셋할 거라 생각했었죠.",
    "The problem is, there's probably many other lifeforms out there. Why must we end their lives because we suffered? It is simply not yet time to activate The Vortex.": "문제는 이 우주에는 다른 많은 생명체들이 있다는 거였어요. 우리가 고통받는다고 해서 저희가 그들의 삶을 끝내도 될까요? 아직은 소용돌이를 활성화할 때가 아니에요.",
    "However, despite his obsessions, I do wish for the times we had before.": "하지만 그의 집착에도 불구하고 저는 예전의 저희가 함께했던 시간이 그리워요.",
    "Anyway let’s change the topic before I start getting all emotional.": "어쨌든... 제가 감정적으로 변하기 전에 주제를 바꿔보죠.",
    "This \"Stranger\" you speak of, do you mean our ship? That wretched place was awful.": "당신이 말하는 '이방인'은 우리 배를 말하는 건가요? 그 비참한 곳은 정말 끔찍했어요.",
    "We started our voyage with 55 crew members. Many others were lost, including a popular singer.": "우리는 55명의 승무원과 함께 항해를 시작했습니다. 인기 가수를 포함한 많은 사람이 목숨을 잃었죠.",
    "When we arrived, 20 died excluding my wife and I, while the other 33 remain trapped here in this simulation.": "우리가 도착했을 때 아내와 저를 제외한 20명이 사망했고 나머지 33명은 시뮬레이션 안에서 이곳에 갇혀 있어요.",
    "We made a memorial at the bottom of a well, but we don't like to remember those painful memories.": "우물 바닥에 추모비를 만들었지만, 그 아픈 기억을 떠올리고 싶지 않아요.",
    "The death wasn’t the only toll it took on us. No animals lived till the ship was built and the trip was expected to take way less time than it did so by the time we arrived we barely had any food left.": "죽음만이 우리에게 닥친 피해는 아니었어요. 배를 건조할 때까지는 동물이 살지 않았고 여행 시간이 예상보다 훨씬 길어졌기 때문에, 도착했을 때는 식량이 거의 남아있지 않았어요.",
    "All those factors meant children could not grow. My two beautiful children died due to the incompetence of our leader.": "이 모든 요인들은 우주선에서 아이들이 성장할 수 없다는 것을 의미했어요. 지도자의 무능함으로 인해 아름다운 두 아이가 죽었어요.",
    "He knew we didn’t have the technology to do this the ability to play god like we did.": "우리는 그가 신을 연기할 수는 없다는 것을 알고 있었어요.",
    "Plenty of my kind have even taken their own lives due to this madness or starved to death due to lack of food. All while our leader said it was a \"necessary sacrifice\".": "많은 동족이 이 광기로 인해 스스로 목숨을 끊거나 식량 부족으로 굶어 죽기도 했어요. 우리 지도자는 \"필요한 희생\"이라고 말했지만요.",
    "When I came back, I was even more horrified to see what happened next. I saw all the burned reels, the burnt codes, and all my dead friends lying dead around an eerie, green fire.": "제가 우주선으로 다시 돌아왔을 때 저는 우주선에서 일어난 일을 보고 공포에 질렸어요. 불에 탄 슬라이드 릴과 불에 탄 암호, 그리고 섬뜩한 녹색 불 주위에 죽은 친구들이 모두 누워 있는 것을 보았죠.",
    "I then discovered this digital prison, and was disturbed to see my friends here......alive...": "그러다 이 시뮬레이션을 발견했고, 여기 있는 친구들을 보고 불안했습니다...... 죽지 못해 살아있는... 친구들이요.",
    "So I coded in this whole area, and added an archive and a coma hall to ease the pains of the others, trapped here in this simulation for eternity.": "그래서 이 구역 전체를 코딩하고, 이 시뮬레이션에 영원히 갇혀 있는 다른 친구들의 고통을 덜어주기 위해 기록 보관소와 수면실을 추가했어요.",
    "If only I was able to put a stop to it all...": "이 모든 것을 멈출 수만 있다면...",
    "I specify in the green fire technology that you see all around us, but we have always been more spiritual than scientific.": "저는 당신이 주변에서 볼 수 있는 녹색 불 기술을 전문으로 하지만, 우리는 언제나 과학적이라기보다는 더 영적인 존재였어요.",
    "Before the green fire technology, our kind didn't have much at all. We were basically primitive.": "녹색 불 기술 이전에는 우리 종족은 가진 것이 많지 않았어요. 우리는 원시적이었죠.",
    "And when we did discover green fire, our kind used them as an early way to communicate basic ideas though raw fire is very fuzzy.": "그리고 우리가 녹색 불을 발견했을 때, 우리 종족은 그것을 기본적인 개념을 전달하는 초기 의사소통 수단으로 사용했어요. 다만, 날것의 불을 통한 통신은 매우 흐릿하긴 했었죠.",
    "But then one day, my father discovered how to focus and use it effectively.": "그러던 어느 날, 제 아버지는 녹색 불 집중시켜서 효과적으로 사용하는 방법을 발견하셨어요.",
    "And years later, I invented the Vision Torch, which then lead to the development of computers, telescopes, and this vision torch you see before you.": "그리고 몇 년 후 저는 환영 횃불을 발명했고, 그 후 컴퓨터와 망원경, 그리고 당신의 앞에 보이는 이 환영 횃불의 개발로 이어졌어요.",
    "A colleage of mine also discovered some crystals which give off electricity when lit up. A decade and some trial and error later we have the light sensors.": "제 동료도 빛을 비추면 전기를 발산하는 결정을 발견했습니다. 10년이 지나고 시행착오를 겪은 끝에 빛 센서까지 개발하는 데 성공했죠.",
    "Our ship's cloak is all natural resources we've mined from the cloaked moon. We didn't really have to configure it at all.": "우리 우주선의 은폐막은 모두 은폐된 달에서 채굴한 천연자원이에요. 사실 채굴하고 나서 전혀 조정할 필요가 없었죠.",
    "Well, we can actually have up to 11 leaders, but almost always, one leader is more powerful than the rest.": "실제로는 최대 11명의 리더를 둘 수 있지만, 대부분의 경우에 한 명의 리더가 나머지 리더보다 더 강력해요.",
    "Our most powerful leader usually wears yellow clothing, but his advisors who we deem \"The Council\" typically dress in red.": "가장 강력한 리더는 보통 노란색 망토를 입지만, 우리가 '위원회'라고 부르는 그의 조언자들은 보통 빨간색 망토를 입어요.",
    "Our hierarchy system was directly related to the color of clothing. It goes from top to bottom: yellow, red, blue, green, gray, brown and rugged. The wealthy often had jewelry.": "계층 체계는 망토의 색상과 직접적으로 관련이 있어요. 노란색, 빨간색, 파란색, 녹색, 회색, 갈색, 투박한 색으로 위에서 아래로 내려가요. 부자들은 종종 보석을 가지고 있었죠.",
    "However, our leader was a tyrant since we found that vortex. He doesn't listen to his advisors and may even imprison those who defy him.": "하지만 우리가 그 소용돌이를 발견했을 때부터, 우리의 지도자는 폭군으로 변했습니다. 그는 조언자들의 말을 듣지 않았고 반항하는 동족들을 에 가두기도 했어요.",
    "Those who refused to board the ship to reach the vortex were left home to starve, including one of our famous singers. Leaving home was truly a terrifying day.": "우주선에 타기를 거부한 사람들은 고향에 남아 굶주리게 되었고, 그 중에는 유명한 가수도 있었어요. 고향을 떠나는 일은 정말 끔찍했었죠.",
    "If only I had the spinal column to warn him about building the ship. Maybe we wouldn’t be here now.": "우주선을 만드는 것에 대해 경고할 수 있는 척추 동족들만 있었다면. 아마 우리는 지금 여기 있지도 않았을 거예요.",
    "Angler's Eye? If you're talking about the cloaked moon, then I like what you named it.": "아귀의 눈? 은폐된 달에 대해 말씀하시는 거라면, 그 이름이 마음에 드네요.",
    "When we discovered what the vortex would do to our universe, we went there to mine out minerals for our ship's cloak.": "소용돌이가 우리 우주에 어떤 영향을 미칠지 알게 되었을 때, 우리는 우주선의 망토를 위한 광물을 채굴하기 위해 그곳으로 갔어요.",
    "We found it when we were scanning the other planets in your system, but we predicted the trajectory incorrectly.": "행성계의 다른 행성을 스캔할 때 발견했지만, 궤도를 잘못 예측했었죠.",
    "For the terraforming plan, I was told by the Council to check to see if our homeworld was able to be terraformed, but we ended up crashing into the cloaked moon on our way there.": "테라포밍 계획을 위해서, 위원회에서 우리 고향이 테라포밍이 가능한지 확인하라는 지시를 받았는데, 가는 도중에 은폐된 달에 충돌하게 됐어요.",
    "The crash happened due to our false assumptions about its orbit.": "추락 사고는 궤도에 대한 잘못된 추측으로 인해 발생했어요.",
    "As my time on the cloaked moon went on, I found out that it was an \"evil twin\" of the ghost moon. Instead of copying just the terrain, some of the properties from the planet get imbued into it.": "은폐된 달에서 시간이 지날수록 저는 그것이 유령 달의 '사악한 쌍둥이'이라는 사실을 알게 되었습니다. 지형만 복사하는 것이 아니라 행성의 일부 속성이 은폐된 달에 그대로 녹아들어 있었죠.",
    "I've also noticed that when you hold one of the minerals of the planet when going into the hurricane, it will not harm you.": "또한 허리케인 속으로 들어갈 때 광석을 들고 있으면 다치지 않는다는 사실도 알게 되었습니다.",
    "Unlike most of my kind I've never been all too great at art. Never my skill set. I always like something more... tangible. Also slide reels are kind of clunky, too.": "다른 사람들과 달리 저는 미술을 잘하는 편이 아니었어요. 제 특기는 아니었죠. 저는 항상 더... 실체적인 것을 좋아했어요. 제가 만든 슬라이드 릴도 좀 투박하죠.",
    "A bit rude but sure, what happened after we entered this eternal sleep?": "조금 무례한 질문일 수도 있지만, 우리 동족이 영원한 잠에 들어간 후 무슨 일이 일어났나요?",
    "So first there were this species called The Nomai...": "처음에는 노마이라는 종족이 있었는데...",
    "That icy planet Angler's Eye orbited? It's now Dark Bramble.": "아귀의 눈이 궤도를 돌던 그 행성이요? 이제 검은 가시덤불이라는 이름이에요.",
    "I've met The Prisoner.": "죄수를 만났어요.",
    "I've managed to make it into the hurricane on Angler's Eye.": "아귀의 눈에서 허리케인에 진입하는 데 성공했어요.",
    "Never mind, I actually have some questions.": "아무것도 아니에요, 사실 질문이 몇 가지 있어요.",
    "Never mind, I don't want to talk at all.": "됐어요, 말하고 싶지 않아요.",
    "Anything else you know that you can share?": "공유해주실 수 있는 다른 정보가 있으신가요?",
    "Is Dark Bramble what you call the last stage of the infection? It seems fitting.": "당신은 지금의 검은 가시덤불을 감염의 마지막 단계라고 하나요? 맞는 것 같네요.",
    "Nomai? What were they like?": "노마이? 그들은 어땠나요?",
    "They were about my height, had fur, and 3 eyes.": "제 키 정도에 모피가 있고 눈이 3개였어요.",
    "Fur? How strange. What can you tell me about them?": "모피요? 신기하네요. 그것들에 대해 말해줄 수 있나요?",
    "I can tell you where they came from.": "그들이 어디서 왔는지 말씀드릴 수 있어요.",
    "I can tell you what they did.": "그들이 무엇을 했는지 말씀드릴 수 있어요.",
    "I can tell you how they died.": "어떻게 죽었는지 말씀드릴 수 있어요.",
    "They wrote everywhere just like you.": "그들도 여러분처럼 모든 곳에 글을 썼어요.",
    "That's all I know": "그게 제가 아는 전부예요.",
    "Wow, how did it get here?": "와, 노마이들이 어떻게 여기까지 온 거죠?",
    "They got a signal from the Eye of the Universe.": "우주의 눈으로부터 신호를 받았어요.",
    "Really? I thought we silenced that bomb!": "정말요? 폭탄은 잠재운 줄 알았는데요!",
    "You did, but they got the signal from the moment the Prisoner let it free.": "그랬었죠, 하지만 죄수가 풀어주는 그 찰나의 순간에 신호를 받았어요.",
    "I am unsure about how they got it too.": "그들이 어떻게 신호를 얻었는지 잘 모르겠어요.",
    "Ah... that fool... So, what happened to them? Seeing as you are here, they seem to have not found it.": "아... 그 바보... 그래서, 어떻게 된 거죠? 당신이 여기 있는 걸 보니 아직 못 찾은 모양이네요.",
    "Their leader, Escall was too hasty in his decision to warp and never let anyone know where he was going. They crashed in Dark Bramble which grew significantly since you last saw it.": "그들의 리더인 에스콜은 워프 결정을 너무 성급하게 내렸고, 어디로 가는지 누구에게도 알리지 않았어요. 당신이 마지막으로 본 이후 크게 성장한 검은 가시덤불에 추락했어요",
    "I am unsure of the details. All I know is they came from 2 Escape Pods on Brittle Hollow and Ember Twin.": "자세한 내용은 잘 모르겠어요. 제가 아는 것은 조각난 공동과 잉걸불 쌍둥이에 있는 2개의 탈출 포드에서 나왔다는 것뿐이에요.",
    "Ah a shame. Let me know if you do. So, what happened to them? Seeing as you are here, they seem to have not found it.": "아, 안타깝네요. 알게 되면 알려주세요. 그래서, 어떻게 된 거죠? 당신이 여기 있는 걸 보니 아직 그들이 소용돌이를 찾지 못한 것 같네요.",
    "Is Dark Bramble what you call the last stage of the infection? It seems fitting. How did they escape from it? I predicted it would have been quite hard to navigate.": "검은 가시덤불을 감염의 마지막 단계라고 했나요? 맞는 것 같네요. 노마이들은 거기서 어떻게 탈출했나요? 꽤 힘들었을 거라고 예상되네요.",
    "Three of the Escape Pods tried to escape but only two of them got out. They crashed on Brittle Hollow and Ember Twin.": "탈출 포드 세 대가 탈출을 시도했지만 두 대만이 탈출에 성공했어요. 그들은 조각난 공동과 잉걸불 쌍둥이에 추락했어요.",
    "What a shame. Let me know if you find anything else.": "안타깝네요. 다른 것들을 찾으면 알려주세요.",
    "I will.": "그럴게요.",
    "Ah sorry to hear about that. What else can you say about these Nomai?": "유감이네요. 노마이들에 대해 또 어떤 이야기를 해주시겠어요?",
    "I can tell how they died.": "그들이 어떻게 죽었는지 알려드릴 수 있어요.",
    "Thats all I know": "제가 아는 건 이것뿐이에요.",
    "Do you have any more information on the Nomai?": "노마이에 대해 더 자세히 알고 싶으신가요?",
    "Yes do tell me, what did they do when they arrived here?": "네, 말해주세요. 그들이 이곳에 도착했을 때 무엇을 했나요?",
    "The Nomai crash landed here in pursuit of the Eye of the Universe and tried to find it. Because it wasn’t calling out anymore, they needed to make a new device to find it.": "노마이는 우주의 눈을 찾아 이 태양계에 불시착한 뒤로 우주의 눈을 찾으려고 했어요. 하지만 우주의 눈이 더 이상 신호를 내보내지 않았기 때문에 새로운 장치를 만들어야만 했어요.",
    "Ah so many fools looking for that bomb. So, what did they do? Fly out in space looking for it?": "폭탄을 찾으려는 바보들이 많았군요. 그래서 그들은 어떻게 했나요? 아무것도 없는 우주로 날아가서 눈을 찾았나요?",
    "They decided to make this huge project they called the Ash Twin Project.": "그들은 '재 쌍둥이 프로젝트'라는 거대한 프로젝트를 만들기로 결정했어요.",
    "I don't know what their plan was to find it.": "노마이의 계획이 무엇이었는지는 모르겠어요.",
    "Really? How did it work?": "정말요? 어떻게 작동했나요?",
    "The Nomai discovered a black hole pair with energy put into it would make it possible to go back in time but only sending information was deemed paradox free. They would send a probe out in a random direction and if it didn't find it, they would blow up the sun to make enough power to go back in time by 22 minutes.": "노마이는 한 쌍의 블랙홀과 화이트홀에 에너지를 투입하면 시간을 거슬러 올라갈 수 있다는 사실을 발견했고, 정보만 보낸다면 시공간이 붕괴하지 않는다는 것을 발견했어요. 그들은 탐사정을 무작위 방향으로 보낸 뒤 '눈'을 찾지 못하면 태양을 폭파해 22분 전으로 시간을 거슬러 올라갈 수 있는 충분한 힘을 만들었어요.",
    "I don't understand any of the inner workings, all I know is it involves time loops.": "내부 작동 방식은 전혀 이해하지 못했지만, 타임 루프가 관련되어 있다는 것만은 알고 있어요.",
    "Blowing up the sun? That sounds a little extreme.": "태양을 폭파 시킨다고요? 굉장히 극단적으로 들리네요.",
    "Most Nomai agreed with you, but they went through with it regardless. The Sun Station was made to blow up the sun but ultimately failed.": "대부분의 노마이가 극단적이란 점에는 동의했지만, 그럼에도 불구하고 그들은 계획을 강행했어요. 태양 정거장은 태양을 폭파하기 위해 만들어졌지만, 결국에는 실패했습니다.",
    "Time loops? That sounds incredibly interesting. Let me know more when you find it.": "타임 루프? 굉장히 흥미롭게 들리네요. 찾게 되면 알려주세요.",
    "Ah well good thing for that seeing as you would be dead if it didn't. So, what else can you tell me about Nomai?": "그 계획이 없었다면 당신도 죽었을 테니 잘된 일이네요. 노마이에 대해 또 어떤 이야기를 해주실 수 있나요?",
    "Really? What was their writing system like?": "정말인가요? 그들의 글쓰기 체계는 어땠나요?",
    "They wrote in spirals with branching paths that other Nomai would add to.": "그들은 마치 나무처럼 다른 노마이가 글을 추가할 수 있는 나선형으로 글을 썼어요",
    "I see! While we write in very different ways, we seem to be fond of that.": "그렇군요! 우리와 그들이 매우 다른 방식으로 글을 쓰는 것처럼 들리지만, 노마이의 방식도 마음에 드는 것 같네요.",
    "Why do you prefer to write instead of making slide reels?": "당신이 슬라이드 릴을 만드는 대신 글쓰기를 선호하는 이유는 무엇인가요?",
    "Well then, how did they die?": "그렇다면, 노마이들은 어떻게 죽었나요?",
    "To a comet we've named \"The Interloper\", which contained a deadly, cold, and burning substance we called \"Ghost Matter\".": "우리가 '침입자'라고 이름 붙인 한 혜성에는 '유령 물질'이라고 부르는 치명적이고 차갑고 불타는 물질이 포함되어 있었어요.",
    "Ghost Matter? The way you describe it sounds similar to the elements I used to make the Vision Torch. I doubt it was sent by us or anyone on purpose, but I hypothesize that the comet is where the element can naturally be found.": "유령 물질? 듣고 보니 제가 환영 횃불을 만들 때 사용한 원소와 비슷하게 들리네요. 우리나 다른 생명체가 일부러 유령물질을 보낸 것 같지는 않으니, 혜성에서 그 원소가 자연적으로 발견될 수 있다는 가설을 세울 수 있겠네요.",
    "Same elements? Our universe is truly an interesting place.": "환영 횃불을 만든 재료랑 같은 원소라고요? 우리 우주는 정말 흥미로운 곳이네요.",
    "Unlike most of my kind, I've never been all too great at art. Never my skill set. So, what else can you tell me about Nomai?": "다른 사람들과는 달리 저는 미술에 재능이 없었어요. 제 특기는 미술이 아니었죠. 노마이에 대해 또 어떤 이야기를 들려주시겠어요?",
    "Well if you find out anything else, let me know! I'm dying for more.": "더 알아낸 것이 있다면 알려주세요! 노마이에 대해 더 알고 싶네요.",
    "You must be talking about the one locked up below the lake. What was he like?": "호수 아래에 갇힌 사람에 대해 말씀하시는군요. 그는 어땠나요?",
    "He shared to me why he got imprisoned in the vault. After experiencing some kind of emotional catharsis. Once free he decided to extinguish his flame, free from the burden that it wasn't all in vain.": "그는 자신이 왜 볼트에 갇히게 되었는지 저에게 설명해 줬어요. 일종의 감정적 카타르시스를 경험한 후였습니다. 자유의 몸이 된 그는 모든 것이 헛되지 않았다는 부담감에서 벗어나 자신의 불꽃을 끄기로 결심했습니다.",
    "Well, he's probably glad he doesn't have to suffer anymore. Let’s move on from this topic please. He always brings up bad memories for me.": "더 이상 고통받을 필요가 없어져서 다행이네요. 이 주제는 그만 넘어가요. 그는 항상 저에게 나쁜 기억을 떠올리게 하네요.",
    "I hope I was helping you. Tell me, what did I do in there?": "제가 당신에게 도움이 되었었다면 좋겠네요. 말해주세요, 제가 현실에서 어떤 일을 했죠?",
    "You planted a Bramble seed to try and get home, and I made it inside. You built a base inside one of the dimensions.": "당신은 고향으로 돌아가기 위해서 가시덤불 씨앗을 심었고, 저는 그 씨앗 안으로 들어갔어요. 당신은 가시덤불의 차원 중 한 곳에 기지를 만들었어요.",
    "You planted a Bramble seed to try and get home, and I made it inside. It's quite dark in there!": "당신은 고향에 돌아가기 위해서 가시덤불 씨앗을 심었고, 제가 그 안으로 들어갔어요. 그곳 안이 너무 어두웠어요!",
    "A base, huh? Good to know I made it that far into my plan.": "기지라고요? 제 계획에 거기까지 성공했다니 다행이네요.",
    "No lights at all?": "조명이 전혀 없었나요?",
    "No, there's some Anglerfish in there with lights.": "아뇨, 불빛이 있는 아귀가 있어요.",
    "If I were you, I would have tried to find some sort of guidance. Listen for signals or use the Anglerfish lights, but don't get close to them!": "저라면 어떤 식으로든 안내를 받으려고 노력했을 거예요. 신호를 따라가거나 아귀 불빛을 이용하되, 가까이 다가가지 마세요!",
    "But that's interesting I was able to utilize a Bramble Seed to try and travel back home to terraform it.": "하지만 흥미로운 건, 제가 가시덤불 씨앗을 활용해서 고향으로 돌아가려고 시도했다는 점이네요.",
    "It worked? I can just imagine the beauty of our terraformed home! Is our species still around after those hundreds of thousands of years?": "제가 성공했나요? 테라포밍된 아름다운 고향의 모습이 상상되네요! 수십만 년이 지난 지금도 우리 종족이 여전히 존재할까요?",
    "By some miracle, yes! I even met your descendant!": "마치 기적처럼, 다들 번성했어요! 당신의 후손도 만났어요!",
    "That's wonderful! I wish I could meet him, but I can't leave this place.": "정말 멋지네요! 저도 만나보고 싶지만 저는 여길 떠날 수 없어요.",
    "Your descendants killed some Nomai because you thought they were a threat to your home.": "당신의 후손들이 노마이들을 죽인 이유는 그들이 당신의 고향을 위협한다고 생각했기 때문이에요.",
    "I can bring him home to see you through a Nomai Vessel.": "노마이 함선을 통해 그를 데려와서 만나게 해드릴 수 있어요.",
    "I can try, but I don’t think my ship has the power to do it.": "시도해 볼 수는 있겠지만, 제 우주선에는 그럴 만한 힘이 없는 것 같네요.",
    "Oh my I am so sorry for their actions. If I were there, I would never have authorized such a plan. Or at least <i>I</i> wouldn’t. Who knows what I went through during the redevelopment...": "그들의 행동에 대해 제가 대신 사과드릴게요. 제가 그 자리에 있었다면 그런 계획을 승인하지 않았을 거예요. 적어도 <i>저</i>만은요. 재개발 과정에서 제가 겪었던 일을 누가 알겠어요...",
    "Really? That'd mean the world to me!": "정말요? 저한테는 정말 큰 의미가 될 것 같아요!",
    "It was nice meeting you. Good luck to you and your species on your space endeavors.": "만나서 반가웠어요. 당신과 당신 종족의 우주 탐험에 행운을 빌게요.",
    "Elevator to Bottom Archives: Informative Slide Reels": "1층 기록 보관소: 정보 슬라이드 릴",
    "Elevator to Theater": "극장 승강기",
    "Elevator to Top Archives: Historical Slide Reels": "2층 기록 보관소: 역사 슬라이드 릴",
    "They may think these archives are forbidden, but our history must be preserved. Although I wanted the archives to be freely accessible, our leader in his yellow clothing wanted me to attach it to the back of the coma house so that it could be guarded. No big loss, as long as they're preserved.": "제 동족들은 이 기록이 사라져야 생각할지 모르지만, 우리의 역사는 보존되어야 합니다. 저는 누구나 이 기록들을 자유롭게 열람할 수 있기를 바랐지만, 노란 망토를 입은 우리 지도자는 이 기록물을 수면실 뒤편에 보관하여 보호할 수 있도록 하기를 원했습니다. 보존만 가능하다면 큰 손실은 아니겠죠.",
    "It doesn't matter what they do in this simulation, they will never forget what happened, they will always feel guilty for their past, and things will never be the same. Why suffer with these feelings for all eternity? So I built a place where they can stay in \"sleep mode\" forever, their code disabled for as long as they wish. Once it was finished, most of the clan, even our leader came over to achieve a coma-like state! I did what I could do to set things right in this simulation, but I must remember, I am still of my kind.": "이 시뮬레이션에서 무엇을 하든 간에, 그들은 무슨 일이 있었는지 결코 잊지 못할 것이며, 과거에 대해 항상 죄책감을 느낄 것이고, 모든 것이 예전과 같지 않을 것입니다. 왜 이런 감정으로 영원히 고통받아야 할까요? 그래서 저는 그들이 원하는 기간 동안 코드를 비활성화한 채 영원히 '절전 모드'에 머물 수 있는 공간을 만들었습니다. 이 공간이 완성되자 대부분의 부족원, 심지어 리더까지 수면상태에 빠졌습니다! 이 시뮬레이션에서 상황을 바로잡기 위해 제가 할 수 있는 일을 다하겠지만, 저는 여전히 제가 제 종족의 일부라는 사실을 기억해야 합니다.",
    "Historical": "역사",
    "Day 53: I arrived at my kin's ship yesterday, and everyone here is dead. All they left behind is this simulation of our home moon, in which I have coded this new area. Had they listened to me before, this wouldn't have happened.": "53일 차: 난 어제 동족의 우주선에 도착했는데, 우주선 안에 있는 동족들은 모두 죽었다. 그들이 남긴 것은 내가 새로운 지역을 코딩한 고향의 시뮬레이션 뿐이다. 이전에 내 말을 들었더라면 이런 끔찍한 일은 일어나지 않았을 거다.",
    "Day 53: I just ran into a few of my friends, and surprisingly, they're still alive here! This simulation must preserve an organism after it dies! I...I don't know how to feel about this...": "53일 차: 방금 친구 몇 명을 만났는데 놀랍게도 아직 살아 있었다! 이 시뮬레이션은 생명체가 죽은 후에도 의식을 보존하는 것 같다! 이걸 어떻게 받아들여야 할지 모르겠다...",
    "Day 54: There's nothing I can do to help my kin. So many of them know that life in the simulation is not the same as life in our moon, but it's too late for them to terraform it with me now.": "54일 차: 내 동족들을 도울 수 있는 방법이 없다. 시뮬레이션 속 삶이 우리 고향의 삶과 다르다는 것을 많은 이들이 알고 있지만, 이제 와서 함께 고향을 테라포밍하기에는 너무 늦었다.",
    "This memorial is in place in honor of my family. My two children have passed due to lack of nutrients on my kin's ship. And in case my wife and I die, I put a memorial in place for her and myself as well.": "이 추모비는 내 가족을 기리기 위해 세워졌다. 내 두 아이들은 동족의 우주선에서 영양 부족으로 세상을 떠났다. 그리고 아내와 내가 죽었을 때를 대비해, 아내와 나를 위한 추모비도 세웠다.",
    "Some idiot tried to steal some of my slide reels to try and burn them, but I managed to get them back from him. He ran off to the left when you walk out the door.": "어떤 멍청이가 내 슬라이드 릴을 훔쳐서 태우려고 했지만 가까스로 되찾았다. 문을 나선 다음 왼쪽으로 도망쳤다.",
    "Day 53: I spoke with some of the remaining scientists in the simulation about the solar sails today. Seems like activation may affect the power and the simulation too. With the changes I made, it will hopefully stabilize about 6 minutes later.": "53일: 오늘 시뮬레이션에 남은 과학자 몇 명과 솔라 세일에 대해 이야기를 나눴다. 솔라 세일이 펼쳐지면 우주선의 전력과 시뮬레이션이 영향을 받는 것 같다. 내가 변경한 내용을 적용하면 태양 돛이 펼쳐지고 약 6분 뒤에는 안정화될 것이다.",
    "Surfing really brings me at peace...": "서핑을 하고있으면 정말 마음이 편안해져...",
    "Is there anything else to explore here?": "이 행성에서 둘러볼 곳이 있나요?",
    "Do you know anything about this planet's moon?": "이 행성의 달에 대해 아는 것이 있으신가요?",
    "You remind me of my friend Gabbro who's always calm and zen.": "당신을 보니 항상 침착하고 착한 제 친구 가브로가 떠오르네요.",
    "Just saying hi.": "그냥 인사만 하려고요.",
    "You going to get off my raft yet?": "...아직도 내 뗏목에서 안 내린 거야?",
    "There's quite a few things actually, other than myself.": "사실 나 말고도 둘러볼 건 몇 가지 있어.",
    "The water here's not safe to swim in, because it can shock you.": "여기 물은 전기 충격을 줄 수 있기 때문에 수영하기에는 안전하지 않아.",
    "There's the tornadoes, which throw small objects in the air. They're annoying, but if you down thurst, you can actually fight back against its pull.": "작은 물체를 공중에 던지는 토네이도도 있지. 걔네가 짜증나기는 한데, 추진기를 최대한 아래로 작동시키면, 저항할 수는 있지.",
    "Aside from the dangers, there's my camp. There are two bases, one of which is next to my camp. I've never bothered to check either of them, though.": "위험한 장소들 말고 내 캠프도 있어. 이 행성에 기지가 두 개 있는데 하나는 내 캠프 옆에 있는 거야. 난 두 곳 다 들어가 본 적은 없지만.",
    "Alright, thanks!": "알겠어요, 고마워요!",
    "That crazy inferno? Never been, although I did hear there was another old base up there...": "그 미친 행성? 가본 적은 없지만, 저 위에 또 다른 오래된 기지가 있다고 들었어...",
    "I'll take a look.": "제가 한 번 둘러볼게요.",
    "I found the base! It was full-blown military base with bombs.": "기지를 찾았어요! 폭탄이 있는 본격적인 군사 기지였어요.",
    "A military base? Bombs? This must be why our program was shut down for millenia.": "군사 기지? 폭탄? 그래서 우리 프로그램이 수천 년 동안 중단된 거였구만.",
    "I'm nothing like your friend Gabbro. I'm always so anxious, furious, and squirmy, so I have to take all my anger out by doing this.": "나는 네 친구 가브로와는 전혀 달라. 나는 항상 불안하고, 화가 나고, 짜증이 나기 때문에 이걸 하면서 화를 풀어야 돼.",
    "Plus you're not trapped in a time loop with me....": "게다가 당신은 나와 함께 타임 루프에 갇혀 있지도 않죠....",
    "Time loop? What kind of nonsense are you talking about?": "타임 루프? 무슨 말도 안 되는 소리를 하는 거야?",
    "Next time, don't bother me on my raft! I'm already mad about our star dying soon!": "다음번엔 뗏목에서 귀찮게 하지 마! 우리 별이 곧 죽는다는 소식을 듣고 이미 화가 났거든!",
    "Hey, on the bright side, that crash wasn't cool enough...": "이봐, 긍정적으로 생각해 봐도, 네가 했던 그 추락 비슷한건 충분히 멋지지 않았어...",
    "What can I do here?": "여기서 어떤걸 할 수 있나요?",
    "The atmosphere of this planet will be stripped off in just 23 minutes!": "여기 대기층이 23분 뒤에 벗겨질 거예요!",
    "You remind me of my friend Feldspar who can take on anything.": "당신을 보니 무엇이든 할 수 있었던 제 친구 펠드스파가 생각나네요",
    "Anything else you want to tell me?": "또 하고 싶은 말이 있나?",
    "I don't know, this place is pretty boring, there's not even an old lab like the other planets have.": "아무것도. 여긴 되게 지루하고, 다른 행성처럼 오래된 실험실도 없어.",
    "Oh yeah, anything past that equator is fatal! You will burn to death on the sun-facing side!": "아 맞다, 뭐가 됐든지 간에 적도를 지나가면 죽을 거야. 태양을 향한 쪽은 너무 뜨거워서 타 죽게 되거든.",
    "Good to know.": "미리 알아서 다행이네요.",
    "How can I get over to the sun-facing side without dying?": "어떻게 하면 죽지 않고 태양을 향한 쪽으로 넘어갈 수 있죠?",
    "Are you serious? There is no way over there! Besides, there's nothing over there! What could you possibly want there?": "진심이야? 저쪽에는 길이 없어! 게다가 거기엔 아무것도 없다고! 거기서 뭘 찾을 수 있겠어?",
    "I don't know, but I want to explore there badly!": "모르겠지만, 전 그곳을 꼭 탐험하고 싶어요!",
    "Well if you go down there and die, don't say I didn't warn you!": "뭐, 죽은 다음에 내가 경고하지 않았다고는 말하지 마!",
    "Alright, alright! I get it! You're scared!": "알았다, 알겠어요! 당신 무서운 거죠!",
    "Wh-wh-WHAT???? I gotta get out of here but my ship's not intact!": "무-뭐???? 난 여기서 나가야 하는데 내 우주선은 고장 났다고!",
    "Come with me in my ship.": "제 배로 함께 가요.",
    "Not my problem.": "제가 상관할 바는 아니네요.",
    "That grimey old thing strapped together in duct tape? Absolutely not! And how should I trust you?": "덕테이프로 묶인 지저분하고 낡은 저거? 절대 안 돼! 그리고 내가 너를 어떻게 믿어야 하는데?",
    "B-but I- *sigh* Fine.": "하지만 전... 알겠어요.",
    "I wish that was true because I am SCARED TO DEATH right now.": "그게 사실이었으면 좋겠네. 난 지금 죽을 만큼 무섭거든.",
    "I am afraid of literally everything you can think of!": "난 지금 말 그대로 모든게 무섭다고!",
    "Then what are you doing in space?": "그러면 우주에서 어떤 일을 하시는 거죠?",
    "Then why did you say the ship crash wasn't cool enough? That's a classic Feldspar line!": "그럼 왜 우주선 추락이 충분히 멋지지 않다고 한거죠? 그건 고전적인 펠드스파 대사잖아요!",
    "Oh OK.": "오... 알겠어요.",
    "I-I-I don't know! I'm afraid of large groups, so I just...took off and left.": "나-나도 몰라! 많은 사람이 모이는 게 무서워서 그냥... 그냥 떠났어.",
    "I want to be alone, but this place still gives me the creeps!": "여기서 혼자 있고 싶기는 했지만, 이 행성에 있으면 소름이 끼친다고!",
    "OK, don't let me find you dead on the equator!": "알겠어, 제발 네가 적도에서 죽은 채로 발견되지 않게 해줘!",
    "(I can't promise that)": "(...장담은 못해요)",
    "This \"Feldspar\" you speak of actually says that all the time? Haha! That's quite a coincidence.": "\"펠드스파\"라는 녀석이 항상 그렇게 말한다고? 하하! 우연의 일치네.",
    "Honestly, I just said that as a coping mechanism, despite those never work for me.": "솔직히 말해서, 그냥 따라서 말한 거야. 뭐, 나한테는 소용이 없었지만.",
    "C-c-cold....s-s-star death....m-m-must nnot...die...": "추.추워....태-태양....주-죽으으면 안 돼...",
    "Do you need me to take you home?": "집으로 데려다 드릴까요?",
    "Do you know anything about this planet?": "이 행성에 대해 아는 것이 있나요?",
    "You remind me of my friend Chert who was afraid of our star dying.": "별의 죽음을 두려워하던 제 친구 처트가 생각나네요.",
    "Do you know how to find the scratch?": "긁힌 자국을 찾는 방법을 알고 계신가요?",
    "Do you know how to find the crack?": "균열을 찾는 방법을 알고 계신가요?",
    "C-c-cold....a-anything else?": "추-추워....다-다른 건 없나요?",
    "C-c-can't! Am st-stuck here...": "아-아-아뇨! 전 여기 갇혀 있어요...",
    "Well, if you say so...": "뭐, 그렇게 말하신다면...",
    "You remind me of my friend Solanum, who was trapped on a quantum body like this.": "당신처럼 양자 상태에 갇혀 있던 제 친구 솔라눔이 생각나네요.",
    "Th-th-three states. I am one of th-third. All three c-c-connected.": "세..세 번째 상태. 저-저는 세 개의 상태 중 하나예요. 세 가지 사-상태가 모두 연결되어 있어요",
    "OK then....": "알겠어요....",
    "Sol-solanum? N-not like S-s-solanum either...I c-c-can leave if I want, b-b-but I'm f-f-frozen so it's hard to m-move.": "솔-솔라눔? 저-저-전 가-같혀 있는게 아니에요... 워-원하면 떠-떠나날 수 있지만... 저-전 지금 어-얼어붙어서 우-움직이기가 힘들 뿐이예요.",
    "C-c-c-c-crack?": "규-규-규-균열이요?",
    "B-b-b-by my ship! Near the Lab, C-c-cold!": "제-제-제 우주선 근처요! 시-실험실 근처에요, 추-추-추워!",
    "Sc-sc-sc-scratch?": "그-그-긁힌 자국이요?",
    "Brrr! Ab-b-bout 120 m-m-m-meters s-s-s-south of the lab! It's s-s-sitting by a lantern, C-c-cold!": "브르르! 연구실에서 남쪽으로 120ㅁ-미-미터즈음에! 래-랜랜턴 옆에 있어요, 추워!",
    "Ch-ch-Chert? Do n-n-not fear s-s-star death, b-but can't move. I'm not Ch-chert.": "처-처트요? 버-벼-별이 죽는다는 게 두-두려운 건 아니지만, 너무 추-추-추워서 움직일 수-수 없어요. 전 처-처트가 아니에요.",
    "F-f-f-f-farewell!!!": "자-자-자-잘 가요!!!",
    "This technology is fascinating...": "이 기술은 정말 흥미롭네요...",
    "Do you know what it does?": "이게 어떤 장치인지 아시나요?",
    "You remind me of my friend Riebeck who loves ancient architecture.": "당신을 보니 고대 유적을 좋아했던 제 친구 리벡이 생각나네요.",
    "Not much on or below the surface, no. I do have a camp south of here, but it's just a tent, some things I found, and a campfire.": "수면 위나 아래에는 아무것도 없어요. 여기 남쪽에 캠프가 있긴 하지만 텐트와 몇 가지 물건, 모닥불이 전부예요.",
    "There is however a space station floating just above the planet. Since our home got terraformed, it's just been abandoned.": "하지만 행성 바로 위에는 우주 정거장이 떠 있죠. 우리 고향이 테라포밍된 이후 버려졌어요.",
    "I've been there, that's where I came from.": "저도 그곳에 가본 적 있어요!",
    "You have? What was in there? How did you get in? I thought the place was sealed off!": "들어가 보셨다고요? 안에 뭐가 있었죠? 어떻게 들어가신 거예요? 봉쇄된 줄 알았는데!",
    "I went through a few of those treacherous Bramble Dimensions after discovering it in my home system.": "제 고향 항성계에서 검은 가시덤불 차원을 발견한 뒤에 위험한 공간 몇 개를 넘어서 들어갔어요.",
    "Hmmm...so the only way in is to go through those \"Bramble Dimensions\" you say?": "흠... 그럼 유일한 방법은 당신이 말씀하신 '검은 가시덤불 차원'을 통과하는 것뿐인가요?",
    "Yes, and watch out for Quantum Anglerfish!": "네, 그리고 양자 아귀를 조심하세요!",
    "Alright. I'll give it a shot! I fear no fish!": "좋아요. 한 번 해볼게요! 전 물고기 따위는 두렵지 않다고요!",
    "Good luck...": "행운을 빌게요...",
    "I do not, and you can probably tell by my curiosity. I've never seen anything like this before, but it looks like something our ancestors built.": "제가 이렇게 호기심을 가지고 있는걸 보면 눈치채셨을지도 모르겠지만, 저도 몰라요. 예전에 이런 걸 본 적 없긴 하지만, 아마 저희 조상들이 만들었던 것 같네요.",
    "What's your theory on this place?": "이 행성에 대해 알려주실 수 있나요?",
    "The only thing I can make of it, is that it's some sort of machine with sockets. The symbols on them might be where to find them...": "제가 알 수 있는 유일한 건 이게 구멍이 있는 일종의 기계라는 거예요. 구멍에 있는 상징들은 저것들을 어디에서 찾을 수 있는지 아닐까요?",
    "I'll let you know if I find anything.": "뭐라도 찾으면 알려 드릴게요.",
    "I found the seal! It was right by your camp.": "봉인을 찾았어요! 당신 캠프 바로 옆에 있었어요.",
    "So THAT'S what that thing was...I found that thing the other day, but when I found this structure today, I completely forgot about that slab you found.": "그게 바로 저거였군요... 예전에 저걸 발견했는데, 오늘 이 구조물을 발견했을 때 당신이 발견한 석판은 완전히 잊고 있었어요.",
    "And a hologram symbol shows up when I insert it.": "그리고 구멍에 삽입하니까 홀로그램 기호가 나타났네요.",
    "I have no idea what it could mean. We use those symbols for a lot of things. Maybe it'll be clearer if you find the rest.": "저게 무슨 뜻인지 모르겠네요. 우리는 이 기호를 여러 가지에 사용해요. 나머지를 전부 찾으면 알 수 있을까요?",
    "Me? Pfft, no I don't care about architecture. Actually, at home I'm known as my kind's demolition expert.": "저요? 헤, 전 유적에 관심 없어요. 오히려 저는 고향에서 철거 전문가로 알려져 있죠.",
    "You sound fascinated with the structure in front of you...": "제가 보기엔 당신은 이미 저 유적에 매료됐어요...",
    "I think your star will beat you to that soon...": "곧 당신의 태양이 당신을 이길 것 같아요...",
    "Sure, but not because I am fascinated with architecture, but because you don't see this every day.": "당연하죠. 하지만 유적에 매료되어서가 아니라, 이런 걸 매일 볼 수 있는건 아니니까요.",
    "To be fair, wouldn't this make just anyone's brain start ticking?": "솔직히 말해서, 이런 걸 보면 누구나 눈이 돌아가지 않겠어요?",
    "Well little guy, let me know if you figure anything out.": "뭐라도 알아내면 알려주세요, 이방인씨.",
    "I will!": "그럴게요!",
    "Oh yeah? Well I know and I don't care!": "그래요? 저도 알고 있지만, 전 신경 안 써요!",
    "Is this The Vortex? It sure doesn't look like what I was told.": "여기가 소용돌이인가? 내가 들었던 것과는 확실히 다르네.",
    "How is that possible? He's been long gone!": "어떻게 그게 가능하죠? 과학자는 이미 오래 전에 죽었잖아요!",
    "Well, if you say so. I'll let you lead the way.": "뭐, 그러시다면야. .",
    "Oh hey, Hatchling! I'm just catching my Greatest Granddad up to date with everyting!": "오, 안녕, 이방인! 내 먼 할아버지께 지금까지 있던 일들을 전해 드리는 중이야!",
    "The Terraform Plan, The Aliens, The War, Me, You...all the works.": "테라포밍 계획, 외계인, 전쟁, 나, 너... 모든 것들.",
    "He's told me about his family and what life was like before and during the days we were aboard this ship.": "할아버지는 자신의 가족에 대해, 그리고 우리가 이 배에 탑승하기 전과 그 시절의 삶이 어땠는지에 대해 이야기해 주셨어.",
    "It's crazy how rich our kind's history has become, and now I've been face-to-face with a peaceful alien!": "우리 종족의 역사가 이렇게나 풍부해졌다는 게 정말 놀라워. 게다가 이제는 평화로운 외계인과 직접 마주하기까지 했다니!",
    "The Universe is about to blow, so it's a shame no one will get to read the history books up to this point.": "우주가 곧 폭발할 텐데, 지금까지 일어났던 역사를 아무도 알지 못한다는 건 안타까운 일이야.",
    "But I'm still overly grateful to meet THE Scientist, my distant grandfather.": "하지만 먼 할아버지인 과학자를 만나게 되어 여전히 감사한 마음뿐입니다.",
    "Thank you, friend. You've made my dreams a reality.": "고마워, 친구. 내 꿈을 현실로 만들어 줬구나.",
    "Say, is there anyone else here you want me to meet?": "내가 여기서 만났으면 하는 동족이 또 있어?",
    "Phyllo, Xylo....those are your names?": "필로, 실로.... 그게 당신 이름인가요?",
    "Greatest Grandpa, I don't understand why you don't like that name. It's way cooler than mine!": "할아버지, 왜 그 이름이 마음에 안 드시는지 모르겠네요. 제 이름보다 훨씬 멋지잖아요!",
    "Cypress is pretty boring, it's just a type of tree that's abundant on our home moon.": "사이프러스는 딱히 특별한 점이 없어, 우리 고향 달에 많이 자라는 나무의 일종일 뿐이지.",
    "And it's a name that's been given to so many leaders before me. Even other boring names like Pine and Bush sound cooler compared to mine.": "나보다 앞섰던 많은 리더들이 사용했던 이름이기도 해. 파인이나 부시 같은 지루한 이름도 내 이름에 비하면 더 멋지게 들리지.",
    "I was born into a privileged lineage, expected to lead and protect our homeland. It was a daunting responsibility.": "나는 공동체를 이끌고 보호해야 하는 특별한 혈통으로 태어났어. 막중한 책임감이 느껴졌지.",
    "It's crazy. I can't even imagine what a normal life is like!": "정말 미쳤지. 난 '평범한 삶'이 어떤 것인지 상상조차 할 수 없어!",
    "Distant Uncle, I forgive you. Without your risky actions, we would not be here today.": "먼 삼촌, 용서할게요. 당신의 위험한 행동이 없었다면 우리는 오늘 여기 있지 못했을 거예요.",
    "I don't even want to imagine the pain and insanity you had to go through.": "당신이 겪어야 했던 고통과 정신적 고통은 상상조차 하기 싫어요.",
    "It's no wonder you did what you did, you wanted it all to end.": "모든 것이 끝나기를 원했으니까 그런 행동을 한 것은 당연한 일이었겠죠.",
    "It's wonderful to meet all of you. I'm grateful to be apart of this wonderful family.": "여러분 모두를 만나서 반가워요. 이 멋진 가족의 일원이 되어 감사하게 생각하고 있어요.",
    "And Hatchling, once again, I thank you. For everything. As for everyone else.": "그리고 이방인, 다시 한번 감사를 표할게. 지금까지 일어났던 일 전부. 다른 모든 분들께도.",
    "Hatchling, once again, I thank you. For everything.": "이방인, 정말 고마워. 정말.",
    "...": "...",
    "There's someone I'd like you to meet.": "소개해 드리고 싶은 주민이 있어요.",
    "...?": "...?",
    "How do you understand my language?": "제 언어를 어떻게 이해하시나요?",
    "Xylo....": "실로....",
    "He didn't like his name much, sounded too much like \"xylophone\".": "그는 자신의 이름이 너무 '실로폰'과 비슷하게 들려서 자신의 이름을 별로 마음에 들지 않아 했어요.",
    "Mother named him Xylo because it meant \"wood\". It fits, because he was hearty, strong, and determined. Like a bundle of wood.": "어머니는 '나무'라는 뜻의 '실로'라는 이름을 지어주셨죠. 그는 다정하고 강인하며 결단력 있는 아이였으니까요. 마치 커다란 나무처럼요.",
    "Then came me, the younger brother, Phyllo. Meaning \"leaf\", they named me that because I was soft, but had a big heart.": "그리고 동생인 저, 필로가 태어났죠. '나뭇잎'이라는 뜻의 이 이름은 제가 부드럽지만 큰 마음을 가졌다고 해서 지어진 이름이에요.",
    "When I found out he crashed on that planet, I was devastated. I was lost without him.": "그가 그 행성에 추락했다는 사실을 알았을 때 저는 큰 충격을 받았어요. 그가 없으니 저는 길을 잃은 것 같았죠.",
    "And now here I am, locked up for eternity hoping the atoms of our terror turned into a bustling, new universe.": "그리고 지금 저는 이곳에 영원히 갇혀서 우리의 공포가 새로운 우주로 바뀌기만 바라고 있네요.",
    "Say, there's someone you want me to meet?": "말해보세요. 만나고 싶은 동족이 있으신가요?",
    "I'm an uncle again? Did Xylo....": "제가 다시 삼촌이 되었나요? 실로가....",
    "If only I could see our home again...*sniff*": "우리 고향을 다시 볼 수만 있다면... <i>*킁*</i>",
    "Where is my distant grandnephew?": "제 먼 조카는 어디 있나요?",
    "Alright, blue friend. Lead the way!": "좋아요, 파란 친구. 앞장서세요!",
    "I'm glad Xylo left a clone of himself here. He may not be the same, but he's close enough!": "실로가 자신의 복제품을 여기 남겨둬서 다행이에요. 똑같지는 않지만 이정도면 충분히 비슷하네요!",
    "Hearing our home being terraformed successfully is way too good to be true, but it is!": "우리 고향이 성공적으로 테라포밍되었다는 소식은 믿기 힘들지만, 사실이에요!",
    "After all, I'm standing in front of my distant nephew. His horns, his clothing, nothing like the others on this ship.": "마침내, 저는 멀리 떨어져 있는 조카 앞에 서 있네요. 저 뿔도, 망토도 이 배에 있는 다른 녀석들과는 전혀 달라요.",
    "Ever since you left our ship that day Xylo, I deeply regretted not going with you. I was way too focused on that vortex.": "그날 실로가 우리 배를 떠난 후부터 함께 가지 않은 것을 깊이 후회했어요. 전 그 소용돌이에 너무 집중했었죠.",
    "And what has that vortex given me? Eternal suffering in that prison. I should have listened, Xylo. It was too early to let that signal go.": "그리고 그 소용돌이는 저에게 무엇을 주었죠? 볼트에서의 영원한 고통? 실로의 말을 들었어야 했어요. 그 신호 차단기를 끄기에는 너무 일렀죠.",
    "But then again, that signal brought us all here. I never even dared to think anyone would hear that signal.": "하지만 그 신호가 우리 모두를 이곳으로 데려왔죠. 누군가 그 신호를 들을 거라고는 감히 생각도 못했어요.",
    "Thanks to you, blue friend, I am freed and reunited with my family. I could never forgive you enough.": "고마워요 푸른 친구, 당신 덕분에 저는 자유를 얻고 가족과 재회할 수 있었어요.",
    "Thank you for reuniting me with my family again. It was a pleasure meeting Cypress, and you as well.": "가족과 다시 만나게 해주셔서 감사합니다. 사이프러스와 당신도 만나서 반가웠어요.",
    "You have my gratitude, and I hope you forgive me for what I did.": "진심으로 감사드리며, 제가 한 행동에 대해 용서해 주셨으면 좋겠습니다.",
    "My plan.....I can't believe it worked! And it sounded like quite the specitcale!": "내 계획..... 그게 성공했다니 믿을 수가 없어요! 그리고 꽤 스펙타클 했던 것 같네요!",
    "Inviting my distant grandson....that has to be your doing, right?": "제 먼 손자를 여기에 초대한거.... 당신이 한 거죠?",
    "I can see the look in your eyes, my blue friend. You've seen it all.": "당신 눈을 보면 알 수 있어요, 내 푸른 친구. 당신은 모든걸 봤군요.",
    "You've gone great strides to bring back my distant grandson. Many generations have passed and I can still see myself in him.": "먼 곳에 있는 손자를 데려오느라 정말 수고 많으셨어요. 여러 세대가 지났지만 여전히 손자 안에서 제 자신을 볼 수 있군요.",
    "Thank you for bringing him to me, but...": "이곳으로 데려와 주셔서 감사하지만...",
    "...there's someone else I want him to meet.": "...그에게 만나게 해주고 싶은 다른 동족이 있습니다.",
    "The one locked up in that prison...my brother.....": "그 감옥에 갇힌 동족... 내 동생.....",
    "My little blue friend, I still thank you for bringing Cypress here.": "내 작은 파란색 친구, 사이프러스를 여기로 데려와 주셔서 정말 고마워요.",
    "But....I want him to meet my brother...": "하지만.... 그에게 내 동생을 만나게 해주고 싶어요...",
    "Best of luck finding him. I know you can do it.": "행운을 빌게요. 해낼 수 있을 거라 믿어요.",
    "Phyllo, I remember the day we all saw The Vortex for the first time.": "필로, 우리 모두 '소용돌이'를 처음 본 날이 기억나.",
    "When they scanned it with the vision torch, they were so frightened they couldn't look anymore.": "처음 환영 횃불로 '소용돌이'를 스캔한 그 순간, 그들은 공포에 질려서 더 이상 '눈'을 볼 수 없었어.",
    "From that moment on, feeling took over all thought as they rushed to burn down their temple.": "그 순간부터 예배당을 불태우기 위해 서두르는 동안 감정이 그들의 모든 생각을 지배했었지.",
    "After they stormed out, you and I were the only ones left in the hangar.": "그들이 도망간 후 격납고에 남은 것은 너와 나뿐이었어.",
    "As soon as I looked back, I saw the vision torch in your hand, scanning it for yourself.": "뒤를 돌아보니 손에 들고 있는 환영 횃불로 '소용돌이'를 직접 스캔하는 모습이 보였어.",
    "After scanning the vortex, you looked at me with a smile, and tears.": "소용돌이를 스캔한 후, 너는 미소를 지으며 나를 바라보더니 눈물을 흘렸었지.",
    "\"What did you see?\" I asked.": "\"뭐가 보였어?\" 내가 물었지.",
    "\"It doesn't want to destroy us...\" you said. \"It wants to create a new universe from the ashes of old\".": "\"저건 우리를 파괴하고 싶은게 아니야...\" 네가 말했지. \"저건 오래된 재에서 새로운 우주를 만들고 싶어 해.\"",
    "But The Universe was still healthy, it was not time to make such a bold sacrifice yet.": "하지만 우주는 아직 건강했고, 아직은 그런 대담한 희생을 할 때가 아니었어.",
    "Yet you let the signal out, risky as it was. However, Cypress says it allowed for our reunion to happen.": "하지만 너는 위험을 무릅쓰고 신호를 내보냈어. 하지만 사이프러스는 그 덕분에 우리가 재회할 수 있었다고 말해.",
    "But now, the universe is dying. I can tell because the glitched tiles appearing, dams breaking...that means the star is going to go supernova.": "하지만 이제 우주는 죽어가고 있어. 이 시뮬레이션에 반짝이는 타일이 나타나고 댐이 깨지는 건 모두 별이 초신성이 된다는 것을 의미해.",
    "If only someone were to activate The Vortex, we could put the universe out of its misery, and give birth to something new.": "누군가 소용돌이만 활성화할 수 있다면, 우주는 고통에서 벗어나서 새로운 무언가를 탄생시킬 수 있을 거야.",
    "But, here we are. Spending the rest of our days together until our ship gets destroyed.": "하지만 우리는 지금 여기 있어. 배가 파괴될 때까지 여기서 남은 날들을 함께 보내자.",
    "Little blue friend, I may have just met you, but I already see you as apart of our family.": "꼬마 파란 친구야, 널 만난 지 얼마 안 됐지만 이미 네가 우리 가족의 일원이 된 것 같아.",
    "Your crave for knowledge is what brought us all together. You fit right in!": "지식에 대한 열망이 우리 모두를 하나로 모이게 했어. 너도 여기에 잘 어울려!",
    "So take a seat, get comfortable. This is your new home now. We'll be here until the end of time!": "이제 편안하게 앉아. 이곳이 너의 새로운 집이야. 우린 주어진 시간이 끝날 때까지 여기 있을 거야!",
    "Kind traveler, you have bestowed upon me such wonderful wisdom.": "친절한 탐험가씨, 당신은 저에게 놀라운 지혜를 주셨어요.",
    
    "An owl-like species hidden beneath a cloak above the plane of the Solar System...it is no wonder we Nomai have not discovered it yet.": "태양계 평면 위의 은폐장 안에 숨어 있는 부엉이 같은 종족... 우리 노마이가 아직 발견하지 못한 것은 당연한 일입니다.",
    "Is it true that The Eye of the Universe is really just a tool of universal destruction? No wonder why they tried to hide it from us.": "우주의 눈이 정말 우주를 파괴하는 도구라는 게 사실일까요? 그들이 우리에게 눈을 숨기려고 했던 이유를 이제 알겠습니다.",
    "Even then so, our curiosity would still pull us further if we found out such a thing, no matter what risk is to come.": "그렇다고 해도, 어떤 위험이 닥치더라도 우리의 호기심은 결국 우리를 더 깊이 끌어당길 겁니다.",
    "After all, look at us. We crashed our Vessel into Dark Bramble. My family and friends have died to those ghastly fumes.": ", 결국에는, 우리를 보세요. 우리는 검은 가시덤불에 함선을 추락시켰습니다. 제 가족과 친구들이 소름 끼치는 안개 때문에 죽어야 했습니다.",
    "And this ancient species, their technology is fascinating, especially this torch-like device you have projected onto me.": "그리고 이 고대 종족의 기술, 특히 당신이 제게 투사한 이 횃불 같은 장치는 정말 매력적입니다.",
    "Imagine how many other species we could have talked to. This would have been a wonderful little tool to bring to The Festival!": "이걸 통해서 얼마나 많은 다른 종족과 대화할 수 있을지 상상해 보세요. 이건 축제에 가져갈 수 있는 멋진 작은 도구였을 겁니다!",
    "And that prisoner of theirs? He must have seen something in The Eye that no one else has seen.": "그리고 그들의 죄수는요? 그는 '눈'에서 아무도 보지 못한 것을 본 게 틀림없습니다.",
    "Fellow traveler, if you wish to enter The Eye, do not be as fearful as they were.": "동료 탐험가씨, '눈'에 입장하고 싶으시다면, 그들처럼 '눈'을 두려워하지 마세요.",
    "If you wish to converse more, I would be grateful to.": "더 많은 대화를 나누고 싶으시다면, 언제든지 말씀해 주세요.",
    "Hello traveler, what is on your mind?": "반가워요, 탐험가씨, 무슨 생각을 하고 계신가요?",
    "I need some help with my expedition. Can you help me?": "탐험에 도움이 필요해요. 도와주실 수 있나요?",
    "Can I try getting you out of here?": "제가 당신을 여기서 내보내려고 해봐도 될까요?",
    "Farewell.": "잘 가요.",
    "Anything else, traveler?": "다른 질문은 없으신가요, 탐험가씨?",
    "I am sorry, traveler. I cannot help you. However, here is some advice.": "죄송합니다, 탐험가님. 전 도와드릴 수 없습니다. 하지만 몇 가지 조언을 드릴 수는 있습니다.",
    "If you are feeling stuck on something, try going back into your notes and re-reading them.": "무언가 막히는 느낌이 든다면 노트로 돌아가서 처음부터 다시 읽어 보세요.",
    "We Nomai have computerized logs on our ship. Do you not have something similar?": "우리 노마이들은 함선에 전산화 일지를 가지고 있습니다. 당신도 비슷한 것이 있으신가요?",
    "If you are still stuck, then I recommend exploring elsewhere and come back later.": "그래도 문제가 해결되지 않는다면 다른 곳을 둘러보고 나중에 다시 돌아오는 것이 좋습니다.",
    "If you truly did go everywhere you could, you probably came over some clues and did not notice.": "정말 모든 곳을 전부 확인하고도 문제가 해결되지 않는다면, 몇 가지 단서를 발견하고도 눈치채지 못한 것일지도 모릅니다.",
    "I hope this helps you on your expeditions. However, I cannot help you much outside of that.": "이 조언들이 당신의 탐험에 도움이 되었기를 바라겠습니다. 하지만 이런 조언들 외에는 별다른 도움을 드릴 수 없습니다.",
    "I am sure there is a way that I can leave the Quantum Moon, but I am kind of growing to enjoy it.": "양자의 달에서 벗어날 수 있는 방법이 있을 거라는 확신은 있지만, 저도 점점 즐기고 있는 중입니다.",
    "The clouds are peaceful, the rocks are as beautiful as ever, I do not feel pain, hunger, thirst, or even time...": "구름은 평화롭고, 바위는 그 어느 때보 다 아름답고, 고통, 배고픔, 갈증, 심지어 시간조차 느껴지지 않습니다...",
    "And even then, what does it matter? I sense the Solar System and The Universe itself are at their ends.": "그런데도 그게 무슨 상관이죠? 태양계와 우주 자체가 끝자락에 도달했다는 것이 느껴집니다.",
    "All my friends and family have died, and so will yours soon. Your connection to the Ash Twin Project does not benefit anyone else but you and whoever else is attached to it.": "제 친구와 가족이 모두 죽었고, 곧 당신의 가족도 죽게 될 것입니다. 재 쌍둥이 프로젝트와의 연결은 여러분과 재 쌍둥이 프로젝트에 연결된 유기체 외에는 누구에게도 도움이 되지 않습니다.",
    "However, maybe I will think about it, but I doubt I will be able to think of it before the death of your star.": "그래도 생각은 해보겠지만, 태양이 죽기 전에는 결정하지 못할 것 같습니다.",
    "Farewell, traveler.": "안녕히 가세요, 탐험가씨.",
    "Dark Side Entrance": "어두운 면 입구",
    "DO NOT ENTER!": "출입 금지!",
    "Light Side Entrance": "밝은 면 입구",
    "Here lies Phyllo the traitor, locked up in eternal solitude. Do NOT open or consequenses will be dire.": "여기 배신자 필로가, 영원한 고독에 갇혀 있다. 열지 말아라. 그렇지 않으면 참담한 결과가 도래할 것이다.",
    "River Lowlands": "강가 저지대",
    "Cinder Isles": "잔불 섬",
    "Hidden Gorge": "숨겨진 협곡",
    "Dam": "댐",
    "Exit to Angler's Eye (WARNING: You will have to walk the way back here when you leave!)": "아귀의 눈으로 나가기 (경고: 이 길로 나가면 다시 걸어서 돌아와야 합니다!)",
    "Everyone is now sound asleep in the Coma Hall, but quietly sneaking through by holding focus isn't enough. It appears that not just noise wakes them, but also the artifact light.": "이제 모두가 수면실에 잠들어 있지만, 집중 상태를 유지하는 것 만으로는 조용히 지나갈 수 없다. 소음이 뿐만 아니라, 유물의 빛도 그들을 깨울 수 있다.",
    "Anglerfish 101: Anglerfish are easier to not wake up if you go shipless. We think this is due to noise. If an emergency arises, ejecting yourself out of the ship will be handy.": "아귀에 대한 기초상식: 아귀는 배를 타지 않으면 깨우지 않고 지나가기 쉽다. 이는 소음 때문이라고 생각된다. 비상 상황이 발생하면 배에서 빠져나오는 것이 편리할 것이다.",
    "Anglerfish 101: To evade an anglerfish, use diagonal thrusting power. You can also avoid being chased if you stop thrusting right when you see it moving, or hear it grunt. It might just coast right past you instead of chase you.": "아귀에 대한 기초상식: 아귀를 피하려면 대각선으로 밀어내는 힘을 사용해라. 또한, 아귀가 움직이거나 으르렁거리는 소리를 들을 때 바로 추진을 멈추면 쫓기지 않을 수도 있다. 너를 삼키는 대신 그냥 지나쳐버릴 것이다.",
    "Originating from the mesa planet, Anglerfish are some of this star system's toughest organisms. In this tank is a male Anglerfish, which are ten times smaller than a female. Males are always very hungry, and are always looking for a female to latch onto.": "사막 행성에서 유래한 아귀는 이 항성계에서 가장 강인한 생명체 중 하나입니다. 이 수조에는 암컷보다 10배나 작은 수컷 아귀가 있습니다. 수컷 아귀는 항상 배가 고파서 언제나 달라붙을 암컷을 찾습니다.",
    "Jellyfish are native to this planet, and typically swim on the top layers of its subsurface ocean, while the anglerfish lurk at the bottom. They are typically peaceful, but don't touch them anywhere but the cap of their head.": "해파리는 행성에 서식하며 일반적으로 해저 바다의 위쪽 층에서 헤엄치는 반면, 아귀는 바닥에 숨어 있습니다. 해파리는 일반적으로 온순하지만 머리 꼭대기 외에는 만지지 말아야 합니다.",
    "Day 70: Eureka! I've done it! I can harness the Bramble's space-bending powers using the cloaked moon's minerals! With its help, I can neutralize it and stop it from growing.": "70일 차: 유레카! 내가 해냈다! 은폐된 달의 광물을 이용해 검은 가시덤불의 공간을 구부리는 힘을 이용할 수 있게 되었다! 이것으로 검은 가시덤불을 무력화시키고 성장을 멈출 수 있다.",
    "I never knew reflection was coded into the simulation framework. Seems like you can shine your light on a piece of ice and it will bounce off and hit the door.": "시뮬레이션 프레임워크에 반사가 코딩되어 있는 줄은 몰랐다. 얼음 조각에 빛을 비추면 빛이 반사되어 문에 부딪힐 것처럼 보인다.",
    "To the South Pole, take a stroll. Retrace your steps, to the North Pole.": "남극으로 걸어가라. 발걸음을 되돌려 북극으로 향하라.",
    "Biology Research Deck": "생물학 연구실",
    "Path to Projection House": "연구실로 가는 길",
    "Way Back to Fireplace": "모닥불로 돌아가는 길",
    "Path to Biology Research Deck": "생물학 연구실로 가는 길",
    "Tread the path of the lit candles. With wind opens the seed of bramble.": "불이 켜진 촛불의 길을 따라가라. 바람과 함께 가시덤불의 씨앗이 열릴 것이다.",
    "At extremely rare conditions throughout its infestation, the Bramble may form an eerie forest just like this one.": "가시덤불에 감염된 경우 중 극히 드물게, 가시덤불은 이와 같은 섬뜩한 숲을 형성하기도 합니다.",
    "Hey it's me Ernesto the simulated talking anglerfish.": "안녕하세요, 말하는 아귀 시뮬레이션 에르네스토입니다.",
    "Do you know the owl-like being that made this place?": "이곳을 만든 부엉이 같은 존재를 아시나요?",
    "Oh no...ANOTHER ERNESTO REFERENCE IN AN OUTER WILDS MOD!?": "이런...아우터 와일즈 모드에 또 다른 에르네스토가 등장한다니!",
    "Bye bye!": "잘 있어요!",
    "An owl guy? Nope, never seen anything like him.": "부엉이 남자? 아뇨, 그런 건 본적 없어요.",
    "I honestly think he had nothing to do with my existence here.": "솔직히 그는 제 존재와 아무 상관없는 사람이라고 생각해요.",
    "Oh ok then.": "그럼 알겠어요.",
    "Trust me, it's all hardcoded and I'm stuck in here forever. You'll never bail me out.": "절 믿으세요, 모든 것이 하드코딩되어 있고 저는 여기에 영원히 갇혀 있어요. 당신은 저를 절대로 구할 수 없어요.",
    "It's even worse because Geswaldo is also stuck in one next to me. I miss him very much.": "게스왈도도 제 옆에 갇혀 있어서 더 안 좋아요. 그가 정말 보고 싶어요.",
    "Truly a fate worse than death.": "죽음보다 더 무서운 운명이네요.",
    "Hey! It's not my fault they love me so much!": "이봐요! 모더들이 저를 그렇게 좋아하는 건 제 잘못이 아니에요!",
    "OK then, sorry.": "미안해요.",
    "SILENCE YOU PATHEITC LOPHIIFORM": "조용히 해라, 불쌍한 아귀야",
    "Bye bye.": "잘 있어요.",
    "*sad anglerfish noises*": "*슬픈 아귀 소리*",
    "Hey it's me Geswaldo the simulated talking jellyfish.": "안녕하세요, 말하는 해파리 시뮬레이션 게스왈도입니다.",
    "GESWALDO I DESPISE YOU!": "게스왈도 난 네가 싫다!",
    "An owl-like creature? Never seen anything like that.": "부엉이 같은 생명체요? 그런 건 본 적 없어요.",
    "It almost seems like the purpose of our simulated selves is just to sit here and swim in place.": "우린 그저 이 곳 제자리에서 헤엄치기 위해서 만들어진 것처럼 보이네요.",
    "It's very cruel if you ask me, especially because Ernesto is right there and I can't reach him!": "특히 에르네스토가 바로 옆에 있는데도 대화를 할 수 없다니 정말 잔인한 일이에요!",
    "Thank you for the kind compliment!": "친절한 칭찬에 고마워요!",
    "No problem!": "천만에요!",
    "JUST KIDDING I LOVE YOU VERY MUCH": "농담이에요, 정말 사랑해요",
    "See ya later. Say hi to Ernesto for me!": "나중에 봐요. 에르네스토에게 안부 전해주세요!",
    "Whoa buddy, that's crossing the line! Not nice!": "친구, 그건 선을 넘은 거예요! 좋지 않아요!",
    "During my time on my kind's ship, I have discovered a bug where the renderer changes to low-poly once you walk too far away from your lantern. Coincidentally, glitching tiles may also appear when the solar sails activate, disappearing 7 minutes later.": "내 동족의 함선에서 머무르는 동안, 유물에서 너무 멀어지면 그래픽이 초록색 덩어리로 변하는 버그를 발견했다. 공교롭게도, 반짝이는 발판은 솔라 세일이 펼쳐진 뒤 나타나고, 7분 후에 사라진다.",
    "Apparently, the artifact's focus ability makes you slower in the simulation, and can even keep you from falling off edges! Very helpful for stealthy situations where being quiet is necessary.": "흥미롭게도, 이 유물의 집중 능력은 시뮬레이션 안에서 사용자를 느리게 만들고, 심지어 가장자리에서 떨어지는 걸 막아주기도 한다! 조용히 움직여야 하는 은밀한 상황에서는 매우 유용할 것이다.",
    "Interesting, seems like the invasive Bramble's growth starts at the North Pole...": "흥미로운 결과를 발견했다. 검은 가시덤불의 성장이 북극에서 시작되는 것 같다...",
    "We know that this enemy is not of our kind, so we can protect our most important bases from enemy espionage using biometric scanners.": "우리는 적들이 우리와 같은 종족이 아니라는 것을 알고 있으므로, 생체 인식 시스템을 사용해서 적으로부터 우리의 가장 중요한 기지를 보호할 수 있을 겁니다.",
    "Our biometrics system makes no distinction between a living face and a deceased skull. Unfortunately, this flaw cannot be fixed, so we must take extra care to avoid being captured, dead or alive.": "우리 생체 인식 시스템은 살아있는 얼굴과 죽은 두개골을 구별하지 못합니다. 불행히도 이 결함은 수정할 수 없으므로, 우리는 생사 여부에 관계없이 적들에게 잡히는 것을 피해야 합니다.",
    "We've discovered that this planet is actually a convergence point where three timelines meet. As such, the three versions of this planet are not just states, but fragments of entirely different relities. After changing states using the stalls we built, we found alternate versions of this very laboratory. Could our actions here have affected these alternate timelines?": "우리는 이 행성이 실제로 세 개의 시간선이 만나는 지점이라는 것을 발견했습니다. 따라서 이 행성의 세 가지 상태는 단순한 상태가 아니라 완전히 다른 현실의 조각입니다. 우리가 만든 박스를 사용하여 상태를 변경한 뒤에, 이 실험실의 다른 버전을 발견했습니다. 우리의 행동이 이러한 다른 시간대에 영향을 미칠 수 있을까요?",
    "Orders from HQ: Do not interfere with the peculiar machine inside the lab on the planet's bright ice state. Our engineers believe it can be powered by a mineral with special properties, but its effects are unknown. The machine has been deemed harzardous until we can be fully certain it is safe.": "본부의 명령입니다: 행성의 밝은 얼음 상태에 있는 실험실 내부의 특이한 기계에 상호작용하지 마십시오. 우리 기술자들은 그 기계가 특수한 성질을 가진 광물을 사용해서 작동시킬 수 있다고 말하지만, 그 효과는 알려지지 않았습니다. 기계가 안전하다고 완전히 확신할 수 있을 때까지 위험한 것으로 간주합니다.",
    "A submerged light sensor on the poison lake state is key to entering the lab on the thin-ice state. It is annoying to locate the sensor in its native state, but we cannot risk leaving the lab open all the time. Instead, we left scratches in the ice at the equivalent location in the current state. Placing a light-emitting marker there before changing states should make finding the sensor significantly easier.": "독이 있는 호수 상태 아래에 잠겨있는 빛 센서가 얼음 상태의 실험실로 들어가는 열쇠입니다. 원래 상태에서 센서를 찾는 것은 짜증나는 일이지만, 우리는 실험실의 문을 항상 열어두는 위험을 감수할 수 없습니다. 대신, 현재 상태에서 독성 호수 상태의 빛 센서가 있는 동일한 위치의 얼음에 긁힌 자국을 남겨 두었습니다. 상태를 변경하기 전에 그곳에 표식을 놓으면 센서를 훨씬 쉽게 찾을 수 있을 겁니다.",
    "There is a crack in the ice not far from the lab, caused by a heavy object. The ice on this state is too thick to break, but we predict that shattering the ice on a different state may be possible due to the interconnected nature of the states, provided enough weight is added.": "실험실에서 멀지 않은 장소에 무거운 물체 때문에 생긴 얼음 균열이 있습니다. 현재 상태에서의 얼음은 너무 두꺼워서 깨트릴 수 없지만, 충분한 무게가 더해진다면, 행성의 상태들이 서로 연결된 특성 때문에 다른 상태의 얼음도 동시에 깨뜨리는 것이 가능할 것으로 예측됩니다.",
    "ALERT! ALERT! WE'VE BEEN SPOTTED! DESTROY IT! MOVE ALL OPERATIONS TO THE VOLCANIC MOON!": "경고! 경고! 위치가 노출됐다! 전부 파기해! 모든 작전을 화산 달로 옮긴다!",
    "According to our research, taking a photo of a quantum object has the potential to increase the object's weight. Interestingly, this phenomenon is completely disconnected from observation, and persists even after the object ceases to be observed or the photo is destroyed.": "우리 연구에 따르면, 양자 물체의 사진을 찍는 것은 물체의 무게를 증가시킬 가능성이 있습니다. 흥미롭게도 이 현상은 관찰과는 완전히 분리되어 있으며, 물체가 더 이상 관찰되지 않거나 사진이 파괴된 후에도 지속됩니다.",
    "We’ve finally identified this machine’s function! It is a quantum field manipulator, tuned to decrease the range of nearby quantum objects by increasing their quantum weight. It is unclear to us what purpose that might serve.": "드디어 이 기계의 기능을 확인했습니다! 이 기계는 양자 물체의 무게를 증가시키고 주변 양자 물체의 이동 범위를 감소시키는 \"양자장 조작기\"입니다. 이 기계를 어디에 사용할 수 있을지는 아직 불분명합니다.",
    "Now that we know what this machine is capable of, we can let HQ know it's safe to interact with.": "이제 이 기계의 기능을 알았으니, 본부에 상호 작용해도 안전하다고 전달하겠습니다.",
    "My children, may you forever be remembered. The oldest passed on that cloaked moon. My youngest, only an infant, passed away on my kind's ship. Both died due to lack of nutrients that our kin's ship lacked.": "내 아이들이, 영원히 기억되길 바란다. 큰 아이는 은폐된 달에서 죽었다. 갓난아기였던 막내는 우리 종족의 우주선에서 세상을 떠났다. 둘 모두 우리 종족의 우주선에 부족한 영양분 때문에 세상을 떠났다.",
    "Day 271: Everything that I've thought of, everything that I've dreamed of, it's all come to reality. Despite all the losses and sorrow, I pushed on and even pulled it off. The terraforming process is now complete, and our home is now good as new!": "271일 째: 내가 생각했던 모든 것, 꿈꿔왔던 모든 것이 현실로 다가왔다. 모든 상실감과 슬픔에도 불구하고 저는 나아갔고 심지어 성공하기까지 했다. 이제 테라포밍 과정이 완료되었고, 우리 고향은 이제 새 행성처럼 깨끗해졌습니다!",
    "If only my children and the rest of my kind were around to see this, especially my imprisoned brother. Had you left with me instead of obsessing over <![CDATA[<color=blue>that vortex</color>]]>, you would be free and back home with me.": "내 아이들과 다른 동족들, 특히 볼트에 갇힌 내 동생만 이 광경을 볼 수 있었다면. 네가 그 <![CDATA[<color=blue>소용돌이</color>]]>에 집착하지 않고 나와 함께 떠났다면 너는 자유롭게 나와 함께 집으로 돌아올 수 있었을 텐데.",
    "Day 230: Good news! Our trees are healthy and ready to be planted! The terraforming process is going smoothly now!": "230일 째: 좋은 소식이다! 나무가 건강해져서 심을 준비가 끝났다! 테라포밍이 순조롭게 진행되고 있다!",
    "FUCHSIA: Hello? Agapanthus? Ixora? Are you guys okay?": "퓨시아: 여보세요? 아가판투스? 익소라? 너희들 괜찮아?",
    "GAILLARDIA: Did you not see the threatening transmission from their vessel? An alien species seemed to have murdered them!": "가일라디아: 아가판투스의 함선에서 위협적인 전파 나오는 거 못 봤어? 외계 종족이 그들을 죽인 것 같아!",
    "FUCHSIA: Oh dear. In that case, put that solar neighborhood into a no-warp zone. First Escall, now Agapanthus! We must not risk losing any more Nomai!": "퓨시아: 오, 이런. 이제 저 항성계 근처를 워프 금지 구역으로 설정해야겠어. 처음엔 에스콜, 이젠 아가판투스까지! 더 이상 노마이를 잃으면 안 돼!",
    "GAILLARDIA: Does this mean we stop looking for Escall?": "가일라디아: 에스콜을 더 이상 찾지 않아도 된다는 뜻이야?",
    "FUCHSIA: Of course it does! Escall's Clan might as well be dead too!": "푸치시아: 당연히 그렇지! 에스컬의 부족도 이미 죽었을지 몰라!",
    "<![CDATA[<color=green>DO NOT WARP TO OUR SYSTEM AGAIN!</color>]]>": "<![CDATA[<color=green>다시는 우리 항성계로 워프하지 마라!</color>]]>",
    "<![CDATA[<color=green>IF YOU DO, YOU WILL SUFFER THE SAME FATE AS THESE ALIENS HAVE!</color>]]>": "<![CDATA[<color=green>그렇지 않으면 이 외계인들처럼 될 것이다!</color>]]>",
    "AGAPANTHUS: We have been able to get approximate coordinates to where Escall may have warped to.": "아가판투스: 에스콜이 워프했을 수 있는 대략적인 좌표를 확보하는데 성공했습니다.",
    "IXORA: Hopefully we don't \"disappear\" like Escall did. Are you sure looking for Escall is worth it?": "익소라: 우리가 에스콜처럼 '사라지는' 일은 없었으면 좋겠습니다. 에스콜에게 목숨을 걸 만한 가치가 있다고 생각하시나요?",
    "AGAPANTHUS: And leave our friends behind? Never! It is definitely worth the risk. The festivals won't be the same without Escall's Clan!": "아가판투스: 우리 친구들을 버리자고요? 절대 안 돼요! 위험을 감수할 만한 가치가 있어요. 에스콜의 부족이 없다면 축제가 예전 같지 않을 거예요!",
    "IXORA: Well, if you say so. Initiating warp!": "익소라: 그렇다면요. 워프 시작!",

    //Slate
    "I saw some messed up things, Slate! An alien species landed on Timber Hearth and ate our primitive ancestors! The aliens then took off for Dark Bramble before it overgrew.": "끔찍한 광경을 봤어요, 슬레이트! 외계 종족이 목재 화로에 착륙해서 우리 원시 조상들을 잡아먹었어요! 그들은 우리 조상들이 더 자라기 전에 검은 가시덤불로 떠났어요.",
    "Son of a Beachum! That makes me sick to my stomach, I'll never eat fish again!": "우웩. 속이 메스꺼워. 앞으로 물고기에는 손도 못 대겠네.",
    "If I were as courageous as you, I'd go to Dark Bramble and see if they left anything behind.": "만약 내가 너만큼 용감했다면 검은 가시덤불에 가서 그들이 남긴 것이 있는지 확인했을 거야.",
    "...was that...": "...그건...",
    "...but you didn't even...": "...하지만 너는...",
    "H-Hatchling...": "오-올챙아...",
    "The Nomai....The Eye...this new bird species...": "노마이.... 우주의 눈... 새로운 부엉이 종족...",
    "It all makes sense now! I am going to tell Hornfels Right away!": "이제야 이해가 되네! 혼펠스에게 바로 말해야겠어!",
    "...but I have to finish my lunch first. I'm starving!": "...하지만 먼저 점심부터 먹어야겠어. 배고파 죽겠다고!",
    "Don't bother me right now! I have a lot to think about. Plus, I'm on lunch for another 30 minutes.": "지금은 귀찮게 하지 마! 생각할 게 많아. 게다가 점심시간도 30분이나 남았다고.",
    "Hey Hatch! I was walking past the waterfall just now and I heard some odd frequency I've never heard before. Think you can check it out?": "잠깐만 기다려! 내가 방금 폭포 앞을 지나가고 있었는데 전에 들어본 적 없는 이상한 주파수가 들렸어. 확인해 줄 수 있을까?",
    "I'm on it, Slate!": "알겠어요, 슬레이트!",
    "Absolutely not! I've been done with exploring ever since I got my neck snapped by an owl creature!": "절대 안 돼요! 부엉이 생명체에게 목이 부러진 이후로 탐험은 그만뒀어요!",
    "By the waterfall? How hasn't anyone found it yet?": "폭포 옆이요? 어떻게 그걸 지금까지 아무도 찾지 못한거죠?",
    "Thank you, Hatchling! Let me know what you find!": "고마워, 올챙아! 뭔가 찾으면 알려줘!",
    "Uh....what? I have no idea what you just said but you have no need to take it out on me!": "어.... 뭐? 방금 그게 무슨 말인지는 모르겠지만 나한테 화풀이하지는 마!",
    "Nevermind I'll find it.": "걱정 마세요, 제가 찾아볼게요.",
    "I think it might have something to do with the rush of the falls being louder than it, plus we just upgraded our signal scopes for your adventure yesterday. So will you find it for me Hatchling?": "폭포의 물소리가 더 커진 것과 관련이 있을 거 같고, 어제 너를 위해 신호탐지기의 범위를 업그레이드했거든. 그럼 나를 위해서 그걸 조사해주지 않겠니?",

    "Wait Hatchling! Before you go!": "잠깐만, 신입! 이륙하기 전에 할 말이 있어.",
    "Yeah, I've got the launch codes.": "네, 네, 발사 코드는 이미 받았어요.",      "I already know about the HUD Marker, Slate.": "이미 목적지를 HUD에 표시하는 법도 알아요.",
    "Slate, I already checked the waterfall.": "슬레이트, 이미 폭포는 확인해 봤어요.",
    "No, that's not what I was going to say at all!": "아니, 그걸 말하려던 게 아니야!",
    "I can already tell by the look on your face, but you seem annoyed about something.": "지금 네 얼굴만 봐도 뭔가 짜증나 보이네.",
    "I don't know why, but my gut senses you're struggling to see where you're landing your ship.": "이유는 모르겠는데, 네가 어디에 배를 착륙시켜야 하는지 제대로 못 보고 있는 것 같다는 느낌이 들거든.",
    "H-How did you know?": "어-어떻게 아셨어요?",
    "I've been training pilots since we founded Outer Wilds Ventures. I know that face when I see it.": "나도 아우터 와일즈 모험대가 창립됐을 때부터 조종사 훈련을 받았으니까. 뭔가 착륙이 잘 안 될때 나오는 그 표정이 네 얼굴에 보여서 말이지.",
    "You should have seen Riebeck's when we were training them! They had no idea where they were going at first.": "우리가 리벡이랑 다른 애들을 훈련시킬 때의 모습을 너도 봤어야 했는데! 처음엔 자기들이 어디로 가고 있는지도 전혀 몰라 했었어.",
    "And do you know what I always told them? Just use your Little Scout to sense out the way! Shoot it at any surface and you can see where to land safely.": "그리고 내가 항상 걔네한테 뭐라고 했는지 알아? 그냥 착륙할 지점에 정찰기를 먼저 던지라고! 지표면에 정찰기를 쏘면 안전하게 착륙할 수 있는 곳인지 알 수 있을거야.",
    "Hopefully that helped, Hatchling. I know you can do this.": "이게 도움이 됐기를 바랄게, 신입. 너라면 해낼 수 있을거야.",
    "Thanks, Slate! I'll put it to good use.": "고마워요, 슬레이트! 잘 활용해 볼게요.",
    "Anytime. Now say hi to the others for me, OK?": "천만에. 나 대신 다른 애들한테 안부 전해줘. 알겠지?",
    
    "Ernesto": "에르네스토",
    "Hey it's me Ernesto, the magic talking anglerfish.": "안녕하세요, 저예요. 마법의 말하는 아귀 에르네스토요.",
    "Now this isn't the time for fun and games, OK? I have something very important to tell you.": "지금 장난칠 때가 아니에요. 아주 중요한 할 말이 있거든요.",
    "Some ominous creature in a trench coat that dubbed itself as \"Anonymous\" came up to me, and it wanted me to pass on a warning.": "자신을 \"익명\"이라고 부르는 트랜치 코트를 입은 어떤 생물체가 저에게 다가와서, 경고를 전해달라고 했어요.",
    "And the warning? It goes a little something like this.": "경고의 내용이요? 대략 이런 내용이었어요.",
    "<size=20>*ahem*</size>": "<size=20>*에헴*</size>",
    "<size=72>DO NOT SHOOT YOUR SCOUT INTO THE EYE</size>": "<size=72>우주의 눈 안으로 정찰기를 발사하지 마세요</size>",
    "Yeah, a certain section has an elevator and an instrument that both don't work unless you launch your scout once when you find it.": "네, 어떤 구역에 승강기와 악기가 있는데, 정찰기를 한 번 발사하지 않으면 둘 다 작동하지 않을 거예요.",
    "I know it's tempting, but you can just launch your scout right before you jump into the orb. Got it": "정찰기를 발사하고 싶은 건 알지만, 가능성을 붕괴시키기 직전에 발사하면 돼요. 알겠죠?",
    "Don't screw this up, or you'll have to restart the mod!": "망치지 마세요, 아니면 모드를 종료했다가 다시 시작해야 할 거예요!"

  },
  "ShipLogDictionary": {
    "Angler's Eye": "아귀의 눈",
    "According to a vision I saw on Timber Hearth, the ship flew towards present-day Dark Bramble. Slate told me to investigate the area.": "목재 화로에서 본 환영에 따르면, 우주선은 현재의 검은 가시덤불을 향해 날아갔다. 슬레이트는 나에게 그 지역에 대한 조사를 요청했다.",
    "Angler's Eye is Dark Bramble's hidden moon. It has a natural cloak and several Stranger-styled homes.": "아귀의 눈은 검은 가시덤불의 숨겨진 달 위성. 이곳에는 천연 은폐장과 이방인 스타일의 집이 여러 채 있다.",
    "Hurricane": "허리케인",
    "I found a hurricane on the south pole of Angler's Eye. It looks dangerous, so I probably shouldn't enter it.": "아귀의 눈의 남극에서 허리케인을 발견했다. 들어가기에는 위험해 보인다.",
    "According to a message written in the basement of the Bramble Museum, there is a Bramble Seed located in the South Pole, likely within the hurricane.": "검은 가시덤불 박물관의 지하실에 적힌 메시지에 따르면 남극의 허리케인 안에 검은 가시덤불의 씨앗이 있다고 한다.",
    "Alien Language": "외계어",
    "An alien language is used throughout the planet that is identical the writings seen on The Stranger. If only there was some way to learn the language in less than 22 minutes...": "이방인에서 본 글과 동일한 외계 언어가 행성 곳곳에서 사용되고 있다. 22분 안에 그 언어를 배울 수 있는 방법이 있다면...",
    "An alien language is used throughout the planet that is identical the writings seen on The Stranger.": "이방인에서 볼 수 있는 글과 동일한 외계 언어가 행성 곳곳에서 사용되고 있다.",
    "With the help of the Vision Torch, I can now read the language of The Strangers' Inhabitants!": "환영 횃불의 도움으로 이제 이방인 주민의 언어를 읽을 수 있게 되었다!",
    "Simulation Secret Path Reel": "비밀 통로 슬라이드 릴",
    "Signal House Slide Reel": "신호 기지국 슬라이드 릴",
    "I found a slide reel in the locked room in the Signal House.": "신호 기지국이 있는 잠긴 방에서 슬라이드 릴을 발견했다.",
    "This slide reel shows how to get to a hidden area in the simulation on The Stranger. It seems to be by the balcony outside the prison entrance.": "이 슬라이드 릴은 이방인의 시뮬레이션에서 숨겨진 공간으로 이동하는 방법을 보여준다. 볼트가 있는 곳의 발코니 옆에 있는 것 같다.",
    "Angler's Eye Story Reel": "아귀의 눈 이야기 슬라이드 릴",
    "The slide reel shows an inhabitant using a vision torch to project some sort of terraform plan. He and two other inhabitants leave The Stranger and ended up crashing by Dark Bramble.": "슬라이드 릴에는 한 주민이 환영 횃불을 사용하여 주민들에게 일종의 테라포밍 계획을 보여주는 모습이 담겨 있다. 그와 다른 두 명의 주민은 이방인을 떠나다가 결국 검은 가시덤불에 추락했다.",
    "Vision Torch Text Reel": "환영 횃불 언어 슬라이드 릴",
    "Research House Slide Reel": "연구소 슬라이드 릴",
    "I found a slide reel on the second floor of the Research and Development House.": "연구 개발 센터 2층에서 슬라이드 릴을 발견했다.",
    "The slide reel shows an older inhabitant teaching a younger one how to read with a vision torch.": "슬라이드 릴에는 주민이 어린 주민에게 환영 횃불로 글을 읽는 방법을 가르치는 모습이 담겨있다.",
    "Crash Site": "추락 지점",
    "Lone Plank": "외로운 판자",
    "I found a plank near the Research and Development House with some text on it.": "연구 개발 센터 근처에서 글씨가 적힌 판자를 발견했다.",
    "The text says this is a crash site, but strangely, the ship is missing. It mentions the temperatures here are bearable, allowing the three inhabitants seen in the reels to survive for quite a while, with the help of emergency trees.": "판자에 적힌 글에는 이방인들이 이곳에 불시착 했다고 적혀 있지만, 이상하게도 우주선은 보이지 않는다. 이곳의 기온은 맨몸으로 견딜 수 있는 수준이며, 환영에 등장하는 세 명의 주민은 비상용 나무 씨앗의 도움으로 꽤 오랫동안 생존할 수 있었다고 언급되어 있다.",
    "Signal House": "신호 기지국",
    "A signal is being emitted by some sort of signal tower on the north pole of Angler's Eye.": "아귀의 눈 북극에 있는 신호탑처럼 보이는 곳에서 신호가 발산되고 있다.",
    "On the first floor of the signal house, there are several wires and a projection in the middle.": "신호 기지국 1층에는 여러 개의 전선이 연결되어 있고 중앙에는 투영이 있다.",
    "One of the texts on the wall reveals that the purpose of this station was to locate and contact The Stranger.": "벽에 적힌 글 중 하나에는 이 기지국의 목적이 '이방인'을 찾아 연락하는 것이라고 적혀 있다.",
    "Signal House Second Floor": "신호 기지국 2층",
    "Secret Code": "비밀 코드",
    "I can't get into the second floor of the Signal House! The entrance requires some sort of code for entry.": "신호 기지국 2층에 들어갈 수 없다! 입구에 들어가려면 암호가 필요하다.",
    "One of the texts on the wall reads out some sort of poem stanza...": "벽에 적힌 글 중 하나에는 시 한 구절이 적혀있다 ...",
    "I unlocked the door to the second floor. There is a desk with a strange artifact and some writing on it.": "2층으로 가는 문을 열었다. 책상 위에는 유물이 있고 그 옆에는 글이 적혀 있다.",
    "The text on the second floor of the Signal House reveals that a malfunctioning lightbulb inside the Bramble Museum synced itself up with a hidden door, which can be found with a flashlight. The closer the door is to opening, the darker the lightbulb gets.": "신호 기지국 2층의 글에는 검은 가시덤불 박물관 내부의 오작동하는 전구가 손전등으로 찾을 수 있는 숨겨진 문과 동기화되었다고 적혀 있다. 문이 열릴수록 전구가 더 어두워진다고 한다.",
    "Dark Bramble Museum": "검은 가시덤불 박물관",
    "A museum dedicated to Dark Bramble is seen near the north pole.": "북극 근처에 있는 검은 가시덤불 전용 박물관.",
    "A giant, heavy boulder is blocking the side entrance to the basement.": "거대하고 무거운 바위가 지하실로 통하는 옆의 입구를 막고 있다.",
    "The exhibit to the left is a model of Dark Bramble, both before and after the invasive Bramble Plant outgrew it.": "왼쪽에는 가시덤불 씨앗이 자라기 전과 자라고 난 후의 검은 가시덤불의 모형이 전시되어 있다.",
    "The exhibit straight ahead is a model of an Anglerfish. Their habitat is normally in the deep sea, but when the Bramble Plant grew, they were sent to the pocket dimensions within Dark Bramble.": "중앙에는 아귀의 모형이 전시되어 있다. 아귀의 서식지는 보통 심해이지만, 가시덤불이 성장하면서 검은 가시덤불 내의 공간으로 이동했다고 적혀 있다.",
    "The exhibit to the right contains the minerals abundant on Angler's Eye preventing a Bramble Vine from growing any further. It's the only way to halt its growth, but there are mentions of effects on the pocket dimensions within it.": "오른쪽에는 아귀의 눈에 있는 풍부한 광석 광석이 가시덩굴이 더 이상 자라지 못하도록 막는다는 내용이 담겨 있다. 성장을 멈출 수 있는 유일한 방법이지만, 가시덤불 안의 왜곡된 공간에 미치는 영향에 대한 언급이 있다.",
    "An eerie, green fire and some beds lie in the basement of the Dark Bramble Museum.": "검은 가시덤불 박물관의 지하에는 으스스한 녹색 불과 침대 몇 개가 놓여 있다.",
    "According to some text, this is a simulation meant to preserve the fifth planet before it became Dark Bramble. Some archived slides have also been sent there.": "일부 글에 따르면, 이것은 다섯 번째 행성이 검은 가시덤불이 되기 전에 행성을 보존하기 위한 시뮬레이션이다. 일부 슬라이드 릴도 그곳에 보존되어 있다.",
    "There is a mineral atop the table in the Bramble Museum's basement that can be picked up.": "가시덤불 박물관 지하의 테이블 위에 주울 수 있는 광물 하나가 있다.",
    "Angler's Eye Theater": "아귀의 눈 극장",
    "There is a Theater House on Angler's Eye for the purpose of watching slide reels.": "아귀의 눈에는 슬라이드 릴을 볼 수 있는 극장이 있다.",
    "The text on the left of the table reads out some sort of poem stanza...": "탁자의 왼쪽에 시 한 구절이 적혀있다...",
    "Poem": "시",
    "I found a poem in one of the houses in Angler's Eye. It seemed unfinished.": "아귀의 눈에 있는 한 집에서 시 한 구절을 발견했다. 미완성된 것 같다.",
    "The first stanza in the Research House is \"For our old world to be revived, bring these things for it to thrive. Every tree begins as seed. Give it sun, its greatest need\".": "연구소의 첫 번째 시는 \"우리의 옛 세상을 되살리기 위해서는 이것들을 가져오라. 모든 나무는 씨앗부터 시작하니, 가장 중요한 태양을 가져오라.\"이다",
    "The second stanza in the Conservatory is \"Next you shall let the water flow, only then will our trees regrow. Obtain the water above the sky, from the Ringed Giant way up high\".": "온실의 두 번째 시는 \"다음으로 물을 흐르게 해야만 나무가 다시 자랄 수 있으니, 하늘 위의 고리 행성으로부터 하늘 위의 물을 얻어라.\"이다.",
    "The third stanza in the Theater House is \"With those two things, fresh air will flourish, so plants and animals can thrive and nourish. But best beware the spreading flames, the air might spark it all ablaze\".": "극장의 세 번째 시는 \"이 두 가지가 있으면, 신선한 공기가 가득 피어나고, 식물과 동물이 번성하며 생명이 태어나리라. 하지만 퍼져나가는 불길을 조심하라, 공기가 모든 것을 불태울 수도 있으니.\"이다.",
    "The fourth stanza in the Bramble Museum is \"Fourth, keep out a watchful eye. Make sure our offspring does not die\".": "검은 가시덤불 박물관의 네 번째 시는 \"넷째, 경계심을 늦추지 말아라. 우리의 자손이 죽지 않도록 하여라.\"이다.",
    "The fifth and final stanza in the Signal House is \"Input these poems as a secret code, but put a star in the fifth node\".": "신호 기지국의 다섯 번째이자 마지막 시는 \"이것들이 따라야 할 순서이니, 따르지 않으면 죽고 공허한 상태로 남을 것이다. 이것들을 비밀 암호로 입력하되, 다섯 번째에는 별을 넣어라.\"이다.",
    "Conservatory": "온실",
    "The Conservatory building consists of a few empty fish tanks and a handful of trees.": "온실 안에는 빈 어항 몇 개와 나무 몇 그루가 있다.",
    "Just like I saw on the Timber Hearth slide reel, the inhabitants on this planet survived off of eating primitive Hearthians.": "목재 화로의 환영 횃불에서 본 것처럼, 이 행성의 주민들은 원시 화로인을 잡아먹으며 생존했다.",
    "According to a message written on the Conservatory's desk, they found out about the Hearthian future, and knew that I would come here.": "온실의 책상에 적힌 글에 따르면, 그들은 화로인이 미래에 번성할 것이라는걸 발견했고, 내가 이곳에 올 것을 알고 있었다.",
    "According to a message on the second floor, the purpose of the Conservatory is meant to produce healthy seeds for the terraform plan.": "2층의 글에 따르면, 온실은 테라포밍 계획을 위한 건강한 씨앗을 생산하기 위해 지어졌다.",
    "Mining Hole": "채굴장",
    "There is a mining hole not far from the south pole. A pickaxe and several rocks are seen there.": "남극에서 멀지 않은 곳에 채굴장이 있다. 채굴 도구와 여러 개의 바위가 보인다.",
    "The text at the bottom of the hole says that it was to get resources for The Stranger's cloaking device. It can also be used as fuel.": "구멍 아래쪽의 글에는 이 채굴장이 이방인의 은폐 장치에 필요한 자원을 얻기 위한 것이라고 적혀 있다. 연료로도 사용할 수 있다고 한다.",
    "Research House": "연구소",
    "A picture on the first floor's table shows the home moon of the Stranger's Inhabitants. The Stranger is X'd out, and other icons are sketched out.": "1층 테이블에 있는 그림은 이방인 주민의 고향 달을 보여준다. 이방인 위에는 X 표시가 되어 있고 다른 행성들은 지워져 있다.",
    "A picture on the second floor shows the orbit of Angler's Eye.": "2층에 있는 그림에는 아귀의 눈의 궤도가 그려져 있다.",
    "50 days after arriving, the author of the writing returned to The Stranger.": "아귀의 눈에 추락한 지 50일 뒤, 이 글을 쓴 주민은 이방인으로 돌아갔다.",
    "Disturbed at what they found, this inhabitant returned to Angler's Eye after finding their kind dead, trapped in the simulation.": "이 주민은 죽어서 시뮬레이션에 갇혀버린 동족을 발견하고 충격을 받은 뒤 아귀의 눈으로 돌아왔다.",
    "To the left of the picture, the text says that the picture was a plan to terraform their home moon, and that doing so isn't impossible.": "그림 왼쪽에 있는 글은 이 그림이 그들의 고향 달을 테라포밍하려는 계획이었으며, 테라포밍이 불가능한 것이 아니라고 설명한다.",
    "To the right of the picture, the text says that for whatever reason, The Stranger cannot be used. Water can be extracted from the Teal-Ringed Giant, and trees and transport are necessary.": "그림 오른쪽에 글은 어떤 이유에서인지 이방인을 사용할 수 없다고 말하고 있다. 청록색 고리 거인에서 물을 추출할 수 있으며, 나무와 운송 수단이 필요하다고 한다.",
    "Angler's Eye is in orbit around Dark Bramble. The Nomai must have never found it because they were too afraid of Dark Bramble.": "아귀의 눈은 검은 가시덤불의 궤도를 돌고 있다. 노마이는 검은 가시덤불을 너무 두려워한 나머지 끝내 이곳을 발견하지 못했을 것이다.",
    "The minerals on Angler's Eye were used to gain resources for The Stranger.": "아귀의 눈에 있는 광석은 이방인을 위한 자원으로 사용되었다.",
    "Most of this settlement is located on the north pole. It's possible to enter the south pole hurricane in some way.": "이 정착지의 대부분은 북극에 위치해 있다. 어떤 방식을 통해 남극의 폭풍에 진입할 수 있는 것 같다.",
    "70 days after arriving, this inhabitant discovered that Angler's Eye may have originated from a collision with The Eye.": "아귀의 눈에 도착한 지 70일 후, 이 주민은 아귀의 눈이 우주의 눈과의 충돌에서 탄생한 것일 수도 있다는 사실을 발견했다.",
    "The text on the second floor desk reads out some sort of poem stanza...": "2층에 있는 탁자 위에는 시 한 구절이 적혀있다..",
    "Preserved Planet": "보존된 행성",
    "Angler's Eye Archives?": "아귀의 눈 기록 보관소?",
    "I found a new simulation built to preserve the life of Dark Bramble's former self!": "검은 가시덤불의 옛 모습을 보존하기 위해 만들어진 새로운 시뮬레이션을 발견했다!",
    "I found a cave system beneath the Preserved Planet's Crust. There's water below, so I should probably watch my step.": "보존된 행성의 지각 아래에서 동굴을 발견했다. 아래에는 바다가 있으니 떨어지지 않도록 조심히 움직여야 한다.",
    "A vine from the Bramble Seed blocking the ocean also appears to be reaching out and blocking something.": "바다로 통하는 길을 막고 있는 가시덩굴이 다른 무언가도 막고 있는 것처럼 보인다.",
    "On the South Pole in the caves is a sign. It says a poem \"To the South Pole, take a stroll. Retrace your steps, to the North Pole.\"": "동굴 안의 남극에 표지판이 있다. \"남극으로 걸어가라. 발걸음을 되돌려 북극으로 향하라.\"라고 적혀 있다.",
    "Code Totem House": "워프 게이트",
    "There is a mysterious house to the left of the green campfire. Each gateway has a unique emblem.": "녹색의 모닥불 옆에는 신비로운 집이 있다. 각각의 문 위에는 상징이 그려져 있다.",
    "Warp House (Forest)": "워프 게이트 (숲)",
    "Warp House (North Pole)": "워프 게이트 (북극)",
    "Warp House (Caves)": "워프 게이트 (동굴)",
    "Entering the nook on the other side warps me back to the South Pole.": "반대편의 좁은 공간으로 들어가니 남극으로 다시 돌아왔다.",
    "The door on the left warps me to the Bramble Forest.": "왼쪽에 있는 문으로 들어가면 가시덤불 숲으로 이동한다.",
    "The door straight ahead warps me to the North Pole.": "바로 앞에 있는 문으로 들어가면 북극으로 이동한다.",
    "The door to the right warps me underneath the planet's crust.": "오른쪽 문으로 들어가면 행성의 지표면 아래로 이동한다.",
    "Projection House": "영사실",
    "There's a house with three projectors inside. I can't seem to get in!": "안에 영사기 세 대가 있는 건물이 있다. 문이 잠겨서 들어갈 수 없다.",
    "I was able to get inside by reflecting light off of an ice shard from the window!": "창문에서 얼음 조각에 유물의 빛을 반사시켜 안으로 들어갈 수 있었다!",
    "The projection on the left shows me an exploit about The Artifact.": "왼쪽의 투영은 유물에 대한 오류를 발생시키는 방법을 보여준다.",
    "The text on the left explains how to perform an exploit, which involves walking away from The Artifact.": "왼쪽의 글은 유물에서 멀어지면 오류를 발생시킬 수 있다고 설명한다.",
    "The text on the left explains how to perform an exploit, which involves walking away from The Artifact. Glitched tiles might also appear when the solar sails activate, but deactivates 7 minutes later.": "왼쪽의 글은 유물에서 멀어지면 오류를 발생시킬 수 있다고 설명한다. 솔라 세일이 활성화되면 발판이 나타지만 7분 후에 비활성화된다.",
    "The projection in the middle shows The Artifact repeatedly toggling its focus.": "가운데의 투영은 유물의 집중 기능을 반복적으로 사용하는 모습을 보여준다.",
    "The Scientist mentioned the fact that members of his kind are asleep in a \"Coma Hall\", and that both noise and artifact light disturb their slumber.": "중간에 있는 글은 시뮬레이션에서 집중을 사용하면 몰래 움직일 수 있고, 심지어는 가장자리를 벗어나는 것도 막을 수 있다고 알려준다. 이는 조심스러운 상황과 조용히 움직여야 하는 은밀한 상황에서 많은 도움이 될 것이다.",
    "The projection on the right shows how Dark Bramble outgrew the frozen planet that was once there.": "오른쪽의 투영은 한때 얼어붙은 행성이었던 검은 가시덤불이 어떻게 성장했는지 보여준다.",
    "The text on the right points out that the Bramble Plant started its growth from the North Pole": "오른쪽의 글은 가시덤불 식물이 북극에서 성장을 시작했음을 알려준다.",
    "Bio Experiments": "생물학 실험실",
    "I found a tank containing an Anglerfish and a Jellyfish.": "아귀와 해파리가 있는 수조를 발견했다.",
    "The observations made by the inhabitants reveal that Anglerfish were once part of Ember Twin, and that the small ones are typically males looking for mates. No wonder why it latched onto one of our ships!": "이방인의 주민들이 연구한 결과, 아귀는 한때 잉걸불 쌍둥이의 일부였으며 작은 아귀는 일반적으로 짝을 찾는 수컷이라는 것이 밝혀졌다. 아귀가 왜 우리 배에 달라붙었는지 이제 알겠다!",
    "It also appears that Jellyfish are actually native to the frozen planet that became Dark Bramble, and eventually both species lived together in its subsurface ocean.": "또한 해파리는 실제로 과거에 얼어붙은 행성이었던 검은 가시덤불의 생물로, 두 종 모두 얼어붙은 행성의 해저 바다에서 함께 살았던 것으로 밝혀졌다.",
    "Bramble Research Lab": "검은 가시덤불 연구소",
    "Locked Building": "잠긴 건물",
    "There is a building north of the forest that I can't seem to get into. There has to be another way!": "숲 북쪽에 들어갈 수 없는 건물이 있다. 다른 길이 있을 것이다.",
    "I made it into the lab with the Bramble Seed in the Bramble Forest!": "검은 가시덤불 숲의 가시덤불 씨앗을 통해서 실험실에 들어갔다!",
    "The inhabitant who left this place behind discovered the Angler's Eye minerals to stop the Bramble from growing!": "이곳을 떠난 주민이 아귀의 눈에서 발견한 광석로 검은 가시덤불의 성장을 막았다!",
    "I discovered I can reflect my artifact light off of ice shards!": "얼음 조각이 유물의 빛을 반사할 수 있다는 것을 발견했다!",
    "Bramble Forest": "가시덤불 숲",
    "I found a forest made of Bramble Vines.": "가시덩굴로 이루어진 숲을 발견했다.",
    "There is a Bramble Node that appears to be blocked.": "막혀있는 것으로 보이는 검은 가시덤불의 마디가 있다.",
    "It appears that this forest is preserving some awkward stage in the infestation of the Bramble Plant where the vines formed forest biomes such as these.": "이 숲은 검은 가시덤불이 얼어붙은 행성에 침투하던 도중의 불안정한 상태를 보존하고 있는 것 같다.",
    "A poem is written on one of the signs in the forest. \"Tread the path of the lit candles. With wind opens the seed of bramble.\"": "숲의 표지판에 시 한 구절이 적혀 있다. \"불이 켜진 촛불의 길을 따라가라. 바람과 함께 가시덤불의 씨앗이 열릴 것이다.\"",
    "North Pole": "북극",
    "There is what appears to be a Bramble Infestation on the North Pole.": "북극에 가시덤불 감염체로 보이는다.",
    "There is an elevator on the edge of the North Pole.": "북극의 가장자리에 승강기가 있다.",
    "Growing atop the planet's North Pole at the bottom of the ocean was a Bramble Node, and within that node are this area's archives!": "행성 북극의 바다 밑바닥에 있는 검은 가시덤불의 마디에는 이 지역의 기록 보관소가 있었다!",
    "Bramble Archives": "검은 가시덤불 기록 보관소",
    "Bramble Signal": "검은 가시덤불 신호",
    "A strange signal similar to that of the Signal House can be heard from the South Pole of Angler's Eye.": "아귀의 눈의 남극에서 신호 기지국과 비슷한 이상한 신호가 들린다.",
    "Blackout Bramble Slide Reel?": "어두운 검은 가시덤불 슬라이드 릴?",
    "I found a slide reel inside the Bramble Base.": "검은 가시덤불 기지 내부에서 슬라이드 릴을 발견했다.",
    "The Scientist mentioned the fact that members of his kind are asleep in a \"Coma Hall\", and that artifact light disturbs their slumber.": "과학자는 동족들이 '수면실'에서 잠을 자고 있으며, 유물의 빛이 그들의 수면을 방해한다는 사실을 언급했다.",
    "Some advice for evading Anglerfish is written on the wall! \"Anglerfish are easier to not wake up if you go shipless. We think this is due to noise. If an emergency arises, ejecting yourself out of the ship will be handy.\"": "아귀를 피하기 위한 조언이 벽에 적혀 있다! \"배를 타지 않는 것이 아귀를 깨우지 않기 더 쉽다. 아마 소음 때문이라고 생각한다. 위급한 상황이 발생하면 배에서 빠져나오는 것이 나을 것이다.\"",
    "Some advice for evading Anglerfish is written on the wall! \"To evade an anglerfish, use diagonal thrusting power. You can also avoid being chased if you stop thrusting right when you see it moving, or hear it grunt. It might just cast right past you instead of chase you.\"": "아귀를 피하기 위한 조언이 벽에 적혀 있다! \"아귀를 피하기 위해서는 대각선으로 밀어내는 힘을 사용해라. 아귀가 움직이는 것을 보거나 으르렁거리는 소리가 들리고 바로 추진을 멈추면 쫓기는 것을 피할 수 있다. 아귀가 쫓아오지 않고 그냥 지나칠 수도 있다.\"",
    "Dark Bramble Reel": "검은 가시덤불 슬라이드 릴",
    "This slide reel shows The Scientist using a Vision Telescope to unravel the mysteries of the frozen planet, only for him to find out that it would become Dark Bramble. However, this vision gave him an idea...": "이 슬라이드 릴은 과학자가 환영 망원경을 사용하여 얼어붙은 행성의 미스터리를 풀기 위해 노력하지만, 그 행성이 검은 가시덤불이 될 것이라는 사실을 알게 되는 과정을 보여 준다. 하지만 이 환상을 통해 그는 한 가지 아이디어를 얻게 됐다...",
    "Blackout Bramble": "어두운 검은 가시덤불",
    "Bramble Seed on Angler's Eye": "아귀의 눈의 검은 가시덤불 씨앗",
    "According to a message in the basement of the Dark Bramble Museum, there's a Bramble Seed planted likely inside the hurricane.": "검은 가시덤불 박물관 지하에 있는 메시지에 따르면 허리케인 내부에 인공적으로 심어진 것으로 보이는 검은 가시덤불 씨앗이 있다.",
    "The dimensions connected to the Angler's Eye Bramble Seed are similar to Dark Bramble, but incredibly dark.": "아귀의 눈의 가시덤불 씨앗은 가시덤불와 비슷하지만 엄청나게 어두운 공간으로 연결된다.",
    "Bramble Base": "검은 가시덤불 기지",
    "The source of the strange signal is from a base inside the Bramble Seed!": "이상한 신호의 출처는 검은 가시덤불 씨앗 내부의 기지에서 나온 것이었다!",
    "There appears to be a map showing the Bramble Dimensions. It seems that they may connect to the Ringed Giant in the Strangers' Home System.": "검은 가시덤불 차원을 보여주는 지도가 있다. 낯선 자의 고향 시스템에 있는 고리 거인과 연결되는 것 같다.",
    "The text to the left of the map warns not to go into the light, but to instead use it as guidance.": "지도 왼쪽에 있는 글은 불빛을 따라가지 말고 참고로만 사용하라는 경고이다.",
    "The text to the right of the map says that Anglerfish in these dimensions are quantum! Yikes!": "지도 오른쪽에 있는 글에 따르면 이 차원의 아귀는 양자상태라고 한다! 우와!",
    "The text to on the table says that they were able to feel their way through with the Vision Torch.": "탁자 위에 적힌 글에는 환영 횃불을 통해 알맞은 길을 느낄 수 있었다고 적혀 있다",
    "Blackout Bramble Slide Reel": "어두운 검은 가시덤불 슬라이드 릴",
    "The slide reel shows me instructions on how to navigate the dimensions ahead.": "기지 내부의 슬라이드 릴은 가시덤불 차원에서 가야 하는 방향을 보여준다.",
    "UFO Destination": "UFO 목적지",
    "Crash Site?": "추락 지점?",
    "The group of inhabitants on the slide reel crashed on Angler's Eye somewhere. Could there be a crash site somewhere?": "슬라이드 릴의 주민들이 아귀의 눈 어딘가에 추락했다. 행성 어딘가에 추락 지점이 있을까?",
    "Velvet Vortex": "우아한 소용돌이",
    "A Crimson Gas Giant?": "자주빛 가스 행성?",
    "On the Strangers' Homeworld, I can see a crimson gas giant orbitng the host star.": "이방인의 고향에서 태양을 공전하는 자주색의 가스 행성을 볼 수 있다.",
    "Velvet Vortex is the third planet in the Strangers' Home System. It has tornadoes like Giant's Deep, but the ocean is not safe to swim in.": "우아한 소용돌이는 이방인의 고향 행성계에 있는 세 번째 행성이다. 거인의 심연과 같은 토네이도가 있지만 바다는 수영하기에 안전하지 않다.",
    "Crimson Giant Traveler?": "자주빛 행성의 탐험가?",
    "Pine": "파인",
    "According to Twig, the head of the Inhabitants' Space Program, there are other travelers, each carrying a signal. I hear one coming from the crimson gas giant.": "이방인들의 우주 탐사 프로젝트를 이끌고 있는 트위그의 말에 따르면, 다른 탐험가들이 신호를 내보내고 있다고 한다. 자주색 가스 행성에서 오는 신호가 들린다.",
    "I met a travelling inhabitant named Pine!": "파인이라는 모험가를 만났다!",
    "Velvet Vortex Base": "우아한 소용돌이 기지",
    "Base on Velvet Vortex?": "타오르는 폭격수의 기지?",
    "Pine said there was a base somewhere on Velvet Vortex.": "파인은 우아한 소용돌이 어딘가에 기지가 있다고 말했다.",
    "Pine said there was a lab near his camp on Velvet Vortex.": "파인은 우아한 소용돌이의 캠프 근처에 연구소가 하나 있다고 말했다.",
    "There is a base on the edge of one of the islands in Velvet Vortex.": "우아한 소용돌이의 섬 중 하나의 가장자리에 있는 기지.",
    "The inhabitants that wrote this say they were ordered to obtain electricity from the oceans for weaponry. They also doubt they were in danger at all.": "이 글을 쓴 이방인들은 무기를 위해 바다에서 전기를 얻으라는 명령을 받았다고 적혀 있다. 또한 주민들은 그들이 전혀 위험에 처해 있지 않아있다고 의심한다.",
    "One inhabitant suggests that the threat is classified to prevent panic.": "한 주민은 그 위협이 공동체 사이의 공황을 방지하기 위해 기밀로 분류되었다고 주장한다.",
    "The text on the bottom of the base says you can use the Cloaked Mineral to go under the electric fluid without getting hurt, and also be able to set it down and walk away from it a decent amount of meters.": "기지 아래쪽의 글에 따르면 광석을 사용하면 다치지 않고 전기 유체 아래로 들어갈 수 있으며, 광석을 내려놓고 나서도 상당한 거리를 걸어서 이동할 수도 있다.",
    "I can't get up past the giant wall.": "거대한 벽을 지나갈 수 없다.",
    "I made it past the giant wall with the aid of a tornado.": "토네이도의 바람을 이용해서 벽 위로 넘어왔다.",
    "This elevator lowers down to the bottom of the ocean.": "이 승강기는 바다 밑바닥까지 내려간다.",
    "Velvet Vortex Seal": "우아한 소용돌이의 봉인",
    "Crimson Giant Socket?": "우아한 소용돌이 구멍?",
    "On the Ringed Giant, I saw an abandoned structure. On one of the slots it had a picture of a crimson gas giant.": "고리 거인에서 버려진 구조물을 발견했다. 구멍 중 하나에 자주색 가스 행성의 그림이 그려져 있었다.",
    "I found a square piece of metal under the ocean. It looks like it fits in the structure...": "바다 밑에서 네모난 금속 조각을 발견했다. 구멍에 딱 맞는 것 같은데...",
    "When I put the seal in the structure, it gave me a symbol.": "구멍에 봉인을 넣으니, 기호 하나가 나타났다",
    "Velvet Vortex Campsite": "우아한 소용돌이 캠프",
    "Velvet Vortex Campsite?": "우아한 소용돌이 캠프?",
    "Pine said he had a camp elsewhere in Velvet Vortex.": "파인은 우아한 소용돌이의 다른 곳에 캠프가 있다고 말했다.",
    "I found a campsite on one of the islands.": "우아한 소용돌이의 섬 중 한 곳에서 캠프를 찾았다.",
    "Velvet Vortex Spinning Lab": "회전하는 연구소",
    "Lab by the Campsite": "캠프 옆의 실험실",
    "There is a spinning laboratory on the island next to Pine's Camp on Velvet Vortex. It has a biometric security measure at the front.": "우아한 소용돌이의 파인의 캠프 옆의 섬에 회전하는 실험실. 문 옆에 생체 인식 보안 장치가 있다.",
    "I cracked into the biometrics system by using Bark's dead skull.": "바크의 죽은 두개골을 이용해 생체 인식 시스템을 속였다.",
    "The Strangers' Inhabitants saw The Vessel warp into their home system. Feeling threatened, they were not afraid to call The Nomai their enemy.": "이방인의 주민들은 노마이의 함선이 자신들의 고향 항성계로 워프하는 것을 목격했다. 위협을 느낀 그들은 노마이를 적이라고 부르기를 두려워하지 않았다.",
    "After quickly gathering reconnisance, they became well aware that The Vessel was unarmed. Despite the Nomai coming in peace, The Strangers' Inhabitants proceeded with their attack plan.": "재빨리 정찰 정보를 수집한 후, 그들은 함선이 비무장 상태라는 사실을 알게 되었다. 노마이가 비무장 상태였음에도 불구하고 이방인의 주민들은 공격 계획을 진행했다.",
    "Some text claims that if the attack is successful, they will put a cloak around The Vessel so no others could find it.": "일부 글은 공격이 성공하면 다른 존재들이 함선을 발견하지 못하도록 함선 주위에 은폐막을 씌워야 한다고 주장한다.",
    "A set of text by the gear interface states that to find The Vessel, you have to turn on the signal with the interface and follow the signal.": "인터페이스 옆의 글에는 '함선'을 찾으려면 인터페이스를 통해 신호를 활성화하고 신호를 따라가면 된다고 적혀 있다.",
    "Sizzling Sands": "이글거리는 모래",
    "Desert Planet?": "모래 행성?",
    "On the Strangers' Homeworld, I can see a desert planet orbitng the host star.": "이방인의 고향에서 태양을 공전하는 사막 행성이 보인다.",
    "Sizzling Sands is the first planet in the Strangers' Home System. It's a tidally locked desert.": "이글거리는 모래는 이방인의 고향 항성계에 있는 첫 번째 행성이다. 이곳은 조석 고정된(달처럼 한쪽 면만 보이는) 행성이다.",
    "23 minutes into the loop, Sizzling Sands can no longer handle the growing sun and loses its atmosphere.": "루프 23분 뒤, 이글거리는 모래는 뜨거워진 태양을 견디지 못하고 대기를 잃는다.",
    "Desert Planet Traveler?": "사막 행성의 탐험가?",
    "Arcadia": "아카디아",
    "According to Twig, the head of the Inhabitants' Space Program, there are other travelers, each carrying a signal. I hear one coming from the desert planet.": "이방인들의 우주 탐사 프로젝트를 이끌고 있는 트위그의 말에 따르면, 다른 탐험가들이 신호를 내보내고 있다고 한다. 사막 행성에서 오는 신호가 들린다.",
    "I met a travelling inhabitant named Arcadia!": "아카디아라는 여행객을 만났다!",
    "Arcadia says there's nothing much to do on Sizzling Sands, but that the sun-facing side is fatal to those who enter.": "아카디아는 이글거리는 모래에서는 할 일이 별로 없지만, 행성의 태양빛이 있는 면은 목숨에 치명적이라고 말한다.",
    "Sizzling Sands Seal": "이글거리는 모래의 봉인",
    "Desert Planet Socket?": "사막 행성 구멍?",
    "On the Ringed Giant, I saw an abandoned structure. On one of the slots it had a picture of a desert planet.": "고리 거인에서 버려진 구조물을 발견했다. 구멍 중 하나에 사막 행성의 그림이 그려져 있었다.",
    "I found a square piece of metal on the sun-side of Sizzling Sands. It looks like it fits in the structure...": "이글거리는 모래의 태양 쪽에서 네모난 금속 조각을 발견했다. 구멍에 딱 맞는 것 같은데...",
    "Sun-Facing Side": "태양을 향한 면",
    "I've heard that the sun-facing side is fatal to those who enter.": "태양빛이 잘 드는 쪽은 목숨에 치명적이다.",
    "The sun-facing side will kill me if I enter it. Is there even a safe way to walk there on foot?": "태양을 향한 쪽에 들어가면 죽을 것 같다. 걸어서 안전하게 갈 수 있는 방법이 있을까?",
    "Once the atmosphere burns out in 23 minutes, I can now safely walk the sun-facing side without dying!": "23분 뒤에 대기가 증발하면 죽지 않고도 안전하게 태양빛이 잘 드는 쪽을 걸을 수 있다!",
    "Strangers' Homeworld": "이방인들의 고향",
    "Home Moon?": "고향 위성?",
    "If the Scientist's terraform is complete and I made it to the Ringed Giant, The Strangers' Home Moon is not far off!": "과학자의 테라포밍이 완성되었고 내가 고리 거인에게 도착했다면, 이방인의 고향 달도 멀지 않았다!",
    "I found the Homeworld of the Strangers Inhabitants!": "이방인 주민들의 고향을 찾았다!",
    "I used The Vessel to warp to The Stranger System! Now let's end this!": "노마이 함선을 사용해서 이방인의 시스템으로 워프했다! 끝낼 시간이다!",
    "Party House?": "파티 하우스?",
    "I see a building similar to the \"Party House\" in the Simulation.": "시뮬레이션에서 '파티 하우스'와 비슷한 건물이 보인다.",
    "Leader's Corridor": "지도자의 회의실",
    "Cypress": "사이프러스",
    "Inside the house are a bunch of high-ranking inhabitants, and what appears to be a leader sitting in a chair.": "집 안에는 여러 간부급 주민들이 있고, 의자에 앉아 있는 지도자로 보이는 주민이 있다.",
    "A vision torch appears to be hung right next to the Leader.": "지도자 바로 옆에 환영 횃불이 걸려 있는 것처럼 보인다.",
    "Memorial Tower": "기념관 탑",
    "Cinder Isles Tower?": "잔불 섬의 탑?",
    "I see a building similar to the Cinder Isles Tower on The Stranger.": "이방인에서 봤던 잔불 섬의 탑과 비슷한 건물이 보인다.",
    "I found a memorial with the Eye Symbol and an Artifact.": "눈의 상징과 유물이 있는 기념비를 발견했다.",
    "It says here that this memorial is dedicated to all those who died on The Stranger.": "이 기념관은 이방인에서 사망한 모든 주민들을 기리기 위한 곳이라고 적혀 있다.",
    "A memorial for The Prisoner explains some more details about why he did what he did.": "죄수를 위한 기념관에서는 그가 왜 그런 일을 했는지에 대해 자세히 설명한다.",
    "I found a memorial upstairs with four containers of ashes.": "위층에서 유골이 담긴 보관함 4개가 있는 추모비를 발견했다.",
    "The memorial updstairs is dedicated to The Scientist and his family. His last words were, \"Keep our home safe, by any means necessary\".": "위층에 있는 기념관은 과학자와 그의 가족에게 바쳐저 있다. 그의 마지막 유언은 \"수단과 방법을 가리지 말고 우리 고향을 안전하게 지켜달라\"는 것이었다.",
    "Stubborn Leader": "고집 센 리더",
    "I tried to speak to the leader, but they told me to go back home. What now?": "지도자와 대화를 시도했지만 집으로 돌아가라고 했다. 이제 어쩌지?",
    "I told the leader everything I know with a Vision Torch!": "지도자에게 환영 횃불로 내가 아는 모든 것을 말했다!",
    "The leader's name is Cypress and he's a distant descendant of The Scientist.": "지도자의 이름은 사이프러스이며 과학자의 먼 후손이다.",
    "I was able to convince Cypress to come with me aboard The Vessel! Let's get going!": "사이프러스를 설득해 함선에 함께 탈 수 있었다! 가자!",
    "Giant Building?": "거대한 건물?",
    "Space Center": "우주 센터",
    "I see a giant building with three inhabitant ships on its ceiling.": "천장에 세 척의 배가 있는 거대한 건물이 보인다.",
    "I found what looks to be a Space Center.": "우주 센터로 보이는 건물을 발견했다.",
    "I met an inhabitant named Twig, who runs his kind's space program!": "주민들의 우주 프로그램을 운영하는 트위그라는 주민을 만났다!",
    "Twig's mission is to send out a probe into the dying universe.": "트위그의 임무는 죽어가는 우주를 향해 탐사선을 보내는 것이다.",
    "Twig said the best way to explore the system is to reach out to the other travelers.": "트위그는 항성계을 탐색하는 가장 좋은 방법은 다른 탐험가들을 찾는 것이라고 말했다.",
    "The Scientist's Museum": "과학자 박물관",
    "I found a statue of The Scientist outside a taller-looking version of the Bramble Museum on Angler's Eye. Looks like it was built in his honor.": "아귀의 눈에 있는 검은 가시덤불 박물관의 거대한 버전의 건물 밖에서 과학자의 동상을 발견했다. 그를 기리기 위해 세워진 것 같다.",
    "The statue was built in honor of The Scientist. If it wasn't for him, this planet would still just be a ball of dirt.": "이 동상은 과학자를 기리기 위해 세워졌다. 그가 아니었다면 이 행성은 여전히 흙덩어리에 불과했을 것이다.",
    "The exhibit to the left is a model of Dark Bramble, both before and after the invasive Bramble Plant outgrew it. The text appears to be updated now that Dark Bramble is overgrown.": "왼쪽의 전시물은 가시덤불 씨앗이 자라기 전과 후의 검은 가시덤불의 모형이다. 검은 가시덤불이 성장했으므로 내용이 갱신된 것으로 보인다.",
    "The exhibit straight ahead is a model of an Anglerfish. The text has changed to glorify The Scientist's victory.": "중앙에 있는 전시물은 아귀 모형이다. 과학자의 승리를 미화하기 위해 내용이 변경되었다.",
    "The exhibit to the right contains the minerals abundant on Angler's Eye preventing a Bramble Vine from growing any further. The text boasts about The Scientist using it to make it back to his homeworld.": "오른쪽 전시물에는 아귀의 눈에 있었던 풍부한 광석이 가시덩굴이 더 이상 자라지 못하도록 막았다는 내용이 담겨 있다. 이 내용에는 과학자가 광석을 사용하여 고향으로 돌아온 사실을 자랑스럽게 내세우고 있다.",
    "An extra exhibit downstairs has one of those Cloak Minerals on display.": "아래층에 있는 추가 전시관에는 광석 하나가 전시되어 있다.",
    "A model of the star system is in the basement of the museum. There are four planets, just like the slide reels have shown. Some text also provides details on the system.": "박물관 지하에는 항성계 모형이 전시되어 있다. 슬라이드 릴에 표시된 것처럼 4개의 행성이 있다. 일부 글은 항성계에 대한 세부 정보도 제공한다.",
    "Observation Deck": "전망대",
    "I found an observation deck similar to the one on Angler's Eye.": "아귀의 눈에 있는 것과 비슷한 전망대를 발견했다.",
    "I met an inhabitant astronomer. He seems pretty content about the world dying.": "주민 천문학자를 만났다. 그는 세상이 멸망하는 것에 대해 꽤 만족하는 것 같았다.",
    "Some observations show that the Desert Planet is deadly on its sun-facing side and a shows the fourth planet is known to \"change appearance\".": "일부 관측에 따르면 사막 행성의 태양을 향한 쪽은 목숨에 치명적이며, 네 번째 행성은 \"모양이 변하는\" 것으로 알려져 있다.",
    "Some observations show that there is a base on the volcanic moon.": "일부 관측에 따르면 화산성 달에 기지가 있는 것으로 나타났습니다.",
    "Isolated Swamp": "고립된 습지",
    "Scientist Data Clone": "과학자의 복제",
    "Hidden Path in Simulation": "시뮬레이션의 숨겨진 길",
    "According to a slide reel I found inside the Signal House on Angler's Eye, there is a secret path near the peephole in the fourth sector of the simulation.": "아귀의 눈의 신호 기지국에서 찾은 슬라이드 릴에 따르면, 시뮬레이션의 네 번째 구역에 있는 구멍 근처에 비밀 통로가 있다.",
    "There is a fourth sector in the simulation I have never noticed before. It has a few houses built on top of the lake.": "시뮬레이션에는 전에 본 적 없는 네 번째 구역이 있다. 호수 위에 몇 채의 집이 지어져 있다.",
    "I saw some glitched tiles wrapping around the buildings in the area.": "이 지역의 건물 옆에 있는 반짝이는 타일을 발견했다.",
    "Simulated Research House": "시뮬레이션 연구소",
    "In the new simulation area, there is a fixed-up version of the Research and Development House on Angler's Eye.": "새로운 시뮬레이션 영역에 위치한 아귀의 눈에 있는 연구 개발소의 개조된 버전.",
    "This new area was coded in by the Scientist on Angler's Eye when he visited The Stranger.": "이 새로운 지역은 아귀의 눈의 과학자가 이방인을 방문했을 때 코딩한 지역이다.",
    "The Scientist did not feel comfortable about the simulation's life preserving abilities.": "과학자는 시뮬레이션의 생명 보존 기능에 대해 불쾌함을 나타냈다.",
    "According to the Scientist, his kind were still homesick in the simulation of their homeland and realized the only thing he could do to help was to put them in a permanant coma.": "과학자에 따르면, 그의 종족은 고향의 시뮬레이션에서도 여전히 향수를 느끼고 있었고, 그가 도울 수 있는 유일한 방법은 그들을 영구적인 수면 상태에 빠뜨리는 것뿐이라는 것을 깨달았다.",
    "A memorial dedicated to The Scientist and his family are on the second floor. Both his children died by lack of nutrients from The Stranger.": "2층에는 과학자와 그의 가족을 기리는 기념관이 있다. 그의 두 자녀는 이방인에서 영양 부족으로 사망했습니다.",
    "Simulated Theater": "시뮬레이션 극장",
    "In the new simulation area, there is a fixed-up version of the Theater House on Angler's Eye.": "새로운 시뮬레이션 지역에는 아귀의 눈에 있는 극장 하우스의 개조된 버전이 있다.",
    "A thief stole some of the slides to burn them! According to the text I found in the Theater House, he ran to the left after running out the front door.": "도둑이 슬라이드 일부를 훔쳐서 태워버릴 뻔 했다! 극장에서 찾은 글에 따르면 그는 정문으로 뛰어나간 후 왼쪽으로 도망쳤다.",
    "I went to the left of the entrance and I see nothing there... Something's not right.": "입구 왼쪽으로 갔는데 아무것도 보이지 않았다... 무언가 잘못됐다",
    "Secret Path Slide Reel": "비밀 다리 슬라이드 릴",
    "The slide reel shows that there is an underwater bridge to get to the house on the far left.": "슬라이드 릴에 따르면 왼쪽의 건물로 갈 수 있는 수중 다리가 있다.",
    "Isolated Swamp Archives": "고립된 습지 기록 보관소",
    "Coma Hall?": "수면실?",
    "Text in the Research and Development Building in the Isolated Swamp says a \"Coma Hall\" was built.": "고립된 습지의 연구 개발소에 \"수면실\"이 건설되었다는 글이 있다.",
    "I found a long hallway with several strangers sleeping, with an elevator at the end. I was wondering where the rest went!": "긴 복도 끝에 승강기가 있고 낯선 주민들이 여러 명 자고 있는 것을 발견했다. 지금까지 항상 나머지는 어디로 갔는지 궁금했다!",
    "In the Bramble Archives, a note by The Scientist warns that any use of light in the \"Coma Hall\" can wake up those sleeping in it.": "검은 가시덤불 기록 보관소에는 '수면실'에서 빛을 사용하면 그 안에서 자고 있는 주민들이 깨어날 수 있다고 경고하는 과학자의 메모가 있다.",
    "The elevator at the end of the hall takes me down to another forbidden archive!": "복도 끝에 있는 승강기를 타고 또 다른 금지된 기록 보관소로 내려갔다!",
    "In the archive, the elevator to the left takes me to a library filled with slide reels involving the history of the inhabitants.": "보관소에서 왼쪽에 있는 승강기를 타고 내려가면 주민들의 역사를 담은 슬라이드 릴이 가득한 자료실이 나온다.",
    "In the archive, the elevator in the middle takes me to a library filled with slide reels filled with information.": "자료실의 중앙에 있는 승강기를 타고 내려가면 정보 슬라이드 릴이 가득한 자료실이 나온다.",
    "In the archive, the elevator to the right takes me down to the theater. It also contains a table and some data transferring totems.": "기록 보관소에서 오른쪽으로 승강기를 타고 극장으로 내려갑니다. 여기에는 테이블과 데이터를 전송하는 토템도 있다.",
    "Accroding to a message on the table, The Scientist made this archive to preserve all the slide reels, but this \"leader\" ordered him to have it guarded.": "탁자 위의 글에 따르면, 과학자는 모든 슬라이드 릴을 보존하기 위해 이 기록 보관소를 만들었지만 '지도자'는 보관소가 지켜져야 한다고 명령했다.",
    "Accroding to a message on the table, The Scientist explains how the coma hall works, but also brings up how popular it was. This explains where all the others went that I haven't seen in the other areas.": "테이블에 적힌 글에는 과학자가 수면실의 작동 원리를 설명하면서 수면실이 얼마나 인기가 있었는지에 대해서도 언급한다. 다른 구역에서는 볼 수 없었던 다른 모든 주민들이 어디로 갔는지 설명이 된다.",
    "Prisoner's Breakdown Reel": "죄수의 정신적 붕괴 릴",
    "This slide reel shows The Prisoner among others breaking down in tears after watching The Scientist crash into Angler's Eye. The Prisoner almost jumped off the Eye Shrine, but seeing The Eye Symbol sparked something in him to stop...": "이 슬라이드 릴은 과학자가 아귀의 눈에 충돌하는 것을 보고 눈물을 흘리는 죄수의 모습을 보여준다. 죄수는 눈의 신전에서 뛰어내릴 뻔했지만, 눈의 상징을 보고 떠오른 무언가가 그를 멈추게 만들었다.",
    "I met a data clone of The Scientist in the Isolated Swamp Archives!": "고립된 습지 기록 보관소에서 과학자의 복제품을 만났다!",
    "An inhabitant in the Archives used the Vision Torch to learn my language.": "기록 보관소의 한 주민이 환영 횃불을 사용하여 화로인의 언어를 배웠다.",
    "This is a data clone of The Scientist before he left The Stranger, so he has no idea about what happened to him afterwards.": "과학자가 이방인을 떠나기 전의 데이터 복제본이기 때문에 이후 과학자에게 무슨 일이 일어났는지 전혀 알지 못한다.",
    "The Scientist was the head of the scientific committee, and even invented the Vision Torch and discovered green fire technology. Against his will, he was forced to help destroy the planet. He also would have never approved of the simulation if he was still on the ship at that time.": "이 과학자는 과학위원회 위원장이었으며 환영 횃불을 발명하고 친환경 불꽃 기술을 발견하기도 했다. 자신의 의지와는 상관없이 행성 파괴를 도와야만 했다. 당시 그가 이방인에 있었다면 시뮬레이션을 승인하지 않았을 것이다.",
    "The Scientist explains more about his family and how they died due to poor enviromnmental factors on The Stranger.": "이방인에서 과학자가 그의 가족에 대해 자세히 설명하고 열악한 환경적 요인으로 인해 그들이 어떻게 죽었는지 이야기했다.",
    "The Scientist describes life before his kind found The Eye. They were connected with nature, were very spiritual, and lived in happiness under the Ringed Giant. It was their superstition which caused them to destroy their home planet, just to reach The Eye. He also mentions that all animals from their old planet went extinct faster than they could preserve them.": "과학자는 자신의 종족이 '눈'을 발견하기 이전의 삶을 이야기했다. 그들은 자연과 연결되어 있었고, 영적인 문화를 가지고 있었으며, 고리 거인 아래에서 행복하게 살고 있었다. 하지만 그들의 미신이 우주의 눈에 도달하기 위해 고향 행성을 파괴하게 만든 원인이었다. 또한 옛 행성의 모든 동물은 그들이 보존하기 전에 멸종했다고 언급한다.",
    "The Scientist got very uncomfortable when I brought up The Prisoner, but he did tell me that some of them miss him deep down. The Scientist also thinks it was too early for The Eye's signal to be let out.": "과학자는 내가 죄수의 이야기를 꺼내자 매우 불편해했지만, 마음속 깊이 그를 그리워하는 사람들이 있다고 말했다. 과학자는 또한 그 당시 '눈'의 신호를 내보내기에는 너무 일렀다고 생각했다.",
    "The Scientist explained how terrifying life was on The Stranger. Many Strangers got so insane, they took their own lives. And if not, they starved to death due to lack of food. There were 55 crew members. 20 died, and 33 more got trapped in the simulation.": "과학자는 이방인의 삶이 얼마나 끔찍했는지 이야기했다. 많은 이방인이 미쳐서 스스로 목숨을 끊었다. 그렇지 않은 경우에는 식량 부족으로 굶어 죽기도 했다. 55명의 주민이 있었다. 20명이 사망했고 33명이 시뮬레이션에 갇혔다.",
    "The Scientist also explains cloaked techonolgy. It can work on your ship without any customizations.": "과학자는 은폐 기술에 대해서도 설명했다. 이 기술은 별도의 가공 없이도 이방인들의 함선에서 사용될 수 있었다.",
    "The Scientist describes leadership of his kind. It's made up of a council, but one leader ends up being more powerful than others. The leader they had was a tyrant, leaving people who refused to board The Stranger at home to die.": "과학자는 그들의 정치 체제에 대해 이야기했다. 협의회로 구성되어 있지만 한 명의 리더가 다른 리더보다 더 강력한 권력을 갖게 된다. 그들이 가진 지도자는 폭군으로, 이방인의 탑승을 거부하는 사람들을 고향에 남아 죽게 만들었다.",
    "The Scientist tells me more about Angler's Eye. When travelling to check on their home moon, The Scientist and his family crashed into it because they miscalculated its orbit, which actually orbited both Dark Bramble and The Eye. It's also an \"evil twin\" of the Quantum Moon. The Scientist also mentions that the mineral on Angler's Eye will get you through the Hurricane unharmed.": "과학자가 아귀의 눈에 대해 자세히 알려주었다. 과학자와 그의 가족은 고향을 확인하기 위해 이동하던 중 위성의 궤도를 잘못 계산해 아귀의 눈에 추락했는데, 위성은 실제로는 검은 가시덤불과 우주의 눈 둘 모두의 궤도를 돌고 있었다. 또한 양자의 달의 '사악한 쌍둥이'이기도 하다. 또한, 과학자는 아귀의 눈에 있는 광물이 허리케인을 무사히 통과하게 해줄 거라고 덧붙였다.",
    "Distant Enigma": "머나먼 불가사의",
    "Fourth Planet?": "네 번째 행성?",
    "I've heard rumors of a fourth planet with a transforming surface.": "표면의 모습이 변하는 네 번째 행성에 대한 소문을 들었다.",
    "The Distant Enigma is the fourth planet of the Strangers' Homeworld": "머나먼 불가사의는 이방인의 고향 항성계의 네 번째 행성이다.",
    "Bark hinted that this planet is quantum, and has three states.": "바크는 이 행성이 양자 행성이며 세 가지 상태를 가지고 있다고 암시했다.",
    "The first state has hard, dark ice, but seem to have some dents in them.": "첫 번째 상태는 딱딱하고 어두운 얼음이 있지만, 약간 움푹 들어간 부분이 있는 것 같다.",
    "The second state has lakes of poisonous water.": "두 번째 상태는 유독성 물질로 이루어진 호수가 있는 행성이다.",
    "The third state has thin, bright ice.": "세 번째 상태는 얇고 반투명한 얼음이 있는 행성이다.",
    "Fourth Planet Traveler?": "네 번째 행성의 탐험가?",
    "Bark": "바크",
    "According to Twig, the head of the Inhabitants' Space Program, there are other travelers, each carrying a signal. I sometimes hear one coming from the distance, of what could be a fourth planet.": "이방인들의 우주 탐사 프로젝트를 이끌고 있는 트위그의 말에 따르면, 다른 여행자들이 신호를 내보내고 있다. 가끔 멀리서 네 번째 행성에서 오는 신호가 들리기도 한다.",
    "I met a travelling inhabitant named Bark, but he's only alive on the first state.": "바크라는 여행 중인 주민을 만났는데, 그는 첫 번째 상태에서만 살아 있다.",
    "Distant Enigma Lab": "머나먼 불가사의 연구소",
    "I found a lab on Distant Enigma's First State.": "머나먼 불가사의의 첫 번째 상태에서 연구소를 찾았다.",
    "Studies show that quantum bodies like this one are a collision of separate timelines. They also mention the lab changes each state.": "연구원들은 머나먼 불가사의가 세 개의 시간선이 교차하는 지점에 존재한다는 것을 발견했다. 또한 실험실이 각 상태마다 변한다고 언급했다.",
    "On the third state, they discovered a machine powered by a mineral. It was deemed too risky to interact with.": "세 번째 상태에서, 주민들은 기계가 광물을 연료로 작동한다는 사실을 발견했다. 그들은 기계가 상호작용 하기에는 너무 위험하다고 판단했다.",
    "Shown in a picture on one of the tables is a scratch in the ice of the current state. The researchers say it marks the location of a light sensor submerged in the poison state. The sensor will be easier to find if an object that can emit light is placed near the scratch before changing states.": "탁자의 사진에서 현재 상태의 얼음에 긁힌 자국이 보인다. 연구원들은 그것이 독성 상태에 호수에 잠겨있는 빛 센서의 위치를 표시한다고 말했다. 상태를 변경하기 전에 빛을 방출할 수 있는 물체를 긁힌 자국 근처에 놓으면 센서를 더 쉽게 찾을 수 있을 것이다.",
    "Shown in a picture on one of the tables is a crack in the ice of the current state. The researchers say a heavy object here may shatter the ice in a different state.": "탁자의 사진에는 현재 상태의 얼음에 금이 간 모습이 보인다. 연구원들은 이곳에 무거운 물체를 놓으면 다른 상태의 얼음을 깨뜨릴 수 있다고 말했다.",
    "Distant Enigma Broken Lab": "머나먼 불가사의의 부서진 실험실",
    "I found a lab on Distant Enigma's Second State....but it's all broken.": "머나먼 불가사의의 두 번째 상태에서 실험실을 찾았지만... 완전히 파괴되었다.",
    "It seems the lab was broken and all operations in it were moved to the volcanic moon.": "실험실은 철거되었고 실험실에서 진행되던 모든 작전은 화산 달로 이동되었다.",
    "According to some text I saw lying near the shores of the second state, taking a photo of a quantum object increases that object's weight. This effect persists, so a photo can be taken once and then put away.": "두 번째 상태의 해안가 근처에서 발견한 글에 따르면, 양자 물체의 사진을 찍으면 그 물체의 무게가 증가한다고 한다. 이 효과는 지속되므로, 사진을 한 번 찍은 뒤에는 사진을 없애도 된다.",
    "Distant Enigma Blocked Lab": "머나먼 불가사의의 닫힌 실험실",
    "I found a lab on Distant Enigma's Third State, but it seems blocked...": "머나먼 불가사의의 세 번째 상태에 있는 연구소를 찾았지만, 문이 닫힌 것 같다...",
    "I made my way into the blocked lab with the door interface hidden beneath the liquid on the second state! Behind the door is an odd machine...": "두 번째 상태의 호수 아래에 숨겨진 문 인터페이스를 통해 문이 닫힌 실험실로 들어갔다! 문 뒤에는 이상한 기계가 있다...",
    "The machine is tuned to increase the quantum weight of nearby quantum objects, thus decreasing their range": "실험실의 기계는 주변 양자 물체의 무게를 증가시키고 이동 범위를 감소시키는 기능이 있다.",
    "The engineers determined that the machine is safe to interact with.": "연구자들은 기계와 상호작용 하기에 안전하다는 판단을 내렸다.",
    "Distant Enigma Base": "머나먼 불가사의 기지",
    "I found a base on Distant Enigma's First State. It doesn't seem to appear on the second or third states.": "머나먼 불가사의의 첫 번째 상태에서 기지를 찾았다. 두 번째 또는 세 번째 상태에서는 나타나지 않는 것 같다.",
    "The Strangers' Inhabitants set up a biometric authentication system to prevent alien espionage.": "이방인의 주민들은 외계인의 스파이 활동을 막기 위해 생체 인증 시스템을 설치했다.",
    "The biometrics are flawed, and will unlock in the presence of a deceased inhabitant skull. ": "생체인식 시스템에 결함이 있어서, 사망한 주민의 두개골을 들고 있으면 잠금이 해제된다.",
    "Fourth Planet Socket?": "네 번째 행성 구멍?",
    "Distant Enigma Seal": "머나먼 불가사의의 봉인",
    "On the Ringed Giant, I saw an abandoned structure. On one of the slots it had a picture of a rocky, magenta planet. Could this be the fourth planet?": "고리 거인에서 버려진 구조물을 발견했다. 구멍 중 하나에는 바위가 많은 보라색 행성의 그림이 그려져 있었다. 이곳이 네 번째 행성일까?",
    "I found a square piece of metal under the ice of the third state. It looks like it fits somewhere...": "세 번째 상태의 얼음 아래에서 사각형의 금속 조각을 발견했다. 어딘가에 딱 맞는 것 같은데...",
    "Distant Enigma Stalls?": "머나먼 불가사의의 부스?",
    "Quantum Stalls": "양자 ",
    "A few inhabitant-sized stalls are found throughout Distant Enigma. What is their purpose?": "머나먼 불가사의 곳곳에 주민 크기의 부스가 몇 개 있다. 이것들의 목적은 무엇일까?",
    "The stalls change the state of Distant Enigma!": "부스를 사용해서 머나먼 불가사의의 상태를 번경할 수 있다!",
    "Hidden Interface": "숨겨진 인터페이스",
    "Hidden Light Sensor?": "숨겨진 빛 센서?",
    "There's a light sensor that will open the way to the lab on the thin-ice state. I need to use something that emits light and takes pictures.": "얼음 상태에서의 실험실의 문을 여는 빛 센서가 있다. 무언가를 사용해서 빛을 내보내고 사진을 찍어야 한다.",
    "I found an interface with my scout using the scratch marks and changing states.": "긁힌 자국과 상태 변경을 사용하여 정찰기로 인터페이스를 찾았다.",
    "Surface Crack?": "표면의 균열?",
    "Surface Crack": "표면의 균열",
    "There's a picture showing cracks on the dark-ice state. Some text says it's diagonally to the right of the lab from where you exit.": "행성의 첫 번째 상태인 어두운 얼음 상태에서의 균열을 보여주는 사진이 있다. 일부 글에는 실험실을 나가는 곳에서 대각선으로 오른쪽에 있다고 적혀 있다.",
    "Bark says he found the crack by his ship near the lab.": "바크는 실험실 근처의 배 옆에서 균열을 발견했다고 말했다.",
    "I found a crack on Distant Enigma's first state, by Bark's Ship.": "머나먼 불가사의의 첫 번째 상태에 있는 바크의 우주선 근처에서 균열을 발견했다.",
    "Surface Scratch?": "표면의 긁힌 자국?",
    "Surface Scratch Marks": "표면의 긁힌 자국",
    "There's a picture showing a scratch mark on the dark-ice state. Some text says it's directly behind the lab somewhere.": "행성의 첫 번째 상태인 어두운 얼음 상태의 긁힌 자국을 보여주는 사진이 있다. 실험실 바로 뒤의 어딘가에 있다는 글이 있다.",
    "Bark says he saw the scratch about 120 meters south of the lab, situated next to a lantern.": "바크는 실험실에서 남쪽으로 약 120미터 떨어진 랜턴 옆에서 긁힌 자국을 발견했다고 말한다.",
    "I found scratch marks on Distant Enigma's first state.": "머나먼 불가사의의 첫 번째 상태에서 긁힌 자국을 발견했다.",
    "Bark's Corpse": "바크의 시체",
    "I found Bark's dead corpse on one of Distant Enigma's other two states...": "머나먼 불가사의의 두번째 상태에서 바크의 시체를 발견했다.",
    "I can pull out Bark's skull and pick it up.": "바크의 두개골을 손에 들 수 있었다.",
    "Ringed Giant": "고리 거인",
    "Ringed Giant Surface?": "고리 거인의 표면?",
    "I've finally seen the Ringed Giant in all its glory first-hand! Now is there anything beneath the clouds?": "드디어 고리 거인의 웅장한 모습을 내 눈으로 볼 수 있게 되었다! 구름 아래에 뭐가 있을까?",
    "Beneath the clouds of the Ringed Giant is a ocean of mostly pure water, and two islands. The islands seem tall because The Scientist must have drained a bit of the water for terraforming.": "고리 거인의 구름 아래에는 대부분 순수한 물로 이루어진 바다와 두 개의 섬이 있다. 섬이 높게 보이는 이유는 과학자가 고향의 테라포밍을 위해 물을 조금 사용했기 때문이다.",
    "Mysterious Structure": "신비한 구조물",
    "I found a mysterious structure on one of the islands. It seems to have five sockets, with pictures of all the planets on each of them.": "섬 중 한 곳에서 신비한 구조물을 발견했다. 다섯 개의 구멍이 있고 각 구멍에는 행성의 그림이 그려져 있다.",
    "Ringed Giant Traveler?": "고리 거인의 탐험가?",
    "Bush": "부시",
    "According to Twig, the head of the Inhabitants' Space Program, there are other travelers, each carrying a signal. I hear one coming from the Ringed Giant.": "이방인들의 우주 탐사 프로젝트를 이끌고 있는 트위그의 말에 따르면, 다른 탐험가들이 신호를 내보내고 있다고 한다. 고리 거인에서 오는 신호가 들린다.",
    "I met a travelling inhabitant named Bush!": "부시라는 탐험가를 만났다!",
    "Bush says there's not much else to do here other than find the campground.": "부시는 캠프를 찾는 것 외에는 이곳에서 할 일이 별로 없다고 말한다.",
    "Campsite?": "캠프?",
    "Ringed Giant Campsite": "고리 거인 캠프",
    "Bush said he had a camp elsewhere on the Ringed Giant.": "부시는 고리 거인의 다른 곳에 캠프가 있다고 말했다.",
    "Ringed Giant Socket?": "고리 거인 구멍?",
    "Ringed Giant Seal": "고리 거인의 봉인",
    "On the Ringed Giant, I saw an abandoned structure. On one of the slots it had a picture of the Ringed Giant.": "고리의 거인에서 버려진 구조물을 발견했다. 구멍 중 하나에 고리 거인의 그림이 있었다.",
    "I found a square piece of metal at Bush's Campsite. It looks like it fits in the structure...": "부시의 캠프에서 네모난 금속 조각을 찾았다. 구멍에 딱 맞는 것 같은데...",
    "Unknown Structure": "알 수 없는 구조물",
    "Ringed Laboratory": "고리 거인 실험실",
    "I have entered a mysterious structure left by The Scientist.": "과학자가 남긴 신비한 구조물에 들어왔다.",
    "This laboratory is orbiting around the Ringed Giant! It must be a station used for terraforming!": "이 연구소는 고리 거인 주위를 돌고 있다! 테라포밍에 사용되는 정거장이 틀림없다!",
    "Tree Room": "나무 방",
    "There is a room with a single tree in it.": "나무 한 그루가 있는 방이 있다.",
    "A piece of text on the wall says the trees are healthy and are ready to be planted.": "벽에 붙어 있는 글에는 나무가 건강하며 심을 준비가 되었다고 적혀 있다.",
    "Terraform Plan?": "테라포밍 계획?",
    "Terraform Plan": "테라포밍 계획",
    "The text near the tree says that The Scientist's terraforming plan is going smoothly.": "나무 근처의 글에 따르면 과학자의 테라포밍 계획이 순조롭게 진행되고 있다고 한다.",
    "There is a room with the same terraform plan I saw way back on Angler's Eye, but it seems more completed.": "아귀의 눈에서 보았던 것과 동일한 테라포밍 계획이 있는 방이 있는데, 좀 더 완성도가 높아 보인다.",
    "A piece of text on the table says The Scientist completed his terraform plan!": "탁자 위의 글에 따르면 과학자가 테라포밍 계획을 완성했다고 적혀 있다!",
    "A piece of text on the table reveals The Scientist and The Prisoner are brothers!": "탁자 위의 글귀를 통해 과학자와 죄수가 형제임을 알 수 있었다!",
    "Stranded Vessel": "좌초된 함선",
    "There is a beaten up Nomai Vessel on the outskirts of this star system.": "이 항성계의 외곽에 낡은 노마이 함선이 있다.",
    "Communication Boards": "통신 보드",
    "On the Vessel's incoming message board, other Nomai clans try to check in with this Vessel's clan. Due to a threatening message, the Nomai placed a no-warp zone around our solar neighborhood!": "함선의 메시지 수신 보드에서 다른 노마이 부족이 이 함선의 부족이 무사한지 확인하려고 했다. 위협적인 메시지를 발견한 뒤 노마이는 항성계 주변에 워프 금지 구역을 설정했다!",
    "On the Vessel's outgoing message board, there is some poorly written Nomai message. The message threatens Nomai and other travelers not to warp to this system.": "함선의 발신 메시지 게시판에는 노마이의 서툰 글씨가 적혀 있습니다. 이 메시지는 노마이와 다른 여행자들에게 이 시스템으로 워프하지 말라고 위협합니다.",
    "Vessel Vision": "함선의 환영",
    "According to a vision I saw on the Stranded Vessel, the Strangers burnt all the Nomai in the Vessel alive! They also wrote that outgoing threat message with the vision torch and one of the Nomai staffs.": "좌초된 함선에서 본 환영에 따르면, 이방인들이 함선 안의 노마이를 모두 산 채로 불태웠다! 그들은 또한 환영 횃불과 노마이 지팡이를 이용해서 위협 메시지를 내보냈다.",
    "Stranded Vessel Coordinates": "좌초된 함선의 좌표",
    "The Stranded Vessel's hologram shows a set of coordinates.": "좌초된 함선의 홀로그램에 좌표 하나가 표시되었다.",
    "According to a Nomai recording, the coordinates displayed are the coordinates used to warp here. Apparently, these coordinates were supposed to be a rough esitmate of Escall's location.": "노마이 녹음기에 따르면 표시된 좌표는 이곳으로의 워프에 사용된 좌표이다. 이 좌표는 에스콜의 대략적인 위치 추정치였던 것으로 보인다.",
    "Timber Hearth Vision Torch": "목재 화로 환영 횃불",
    "Strange Signal": "이상한 신호",
    "Slate said the strange signal came from one of the waterfalls in the village.": "슬레이트는 이상한 신호가 마을의 폭포 근처에서 나온다고 말했다.",
    "The strange signal appears to be coming from a Vision Torch.": "이상한 신호는 환영 횃불에서 나오고 있었다.",
    "The vision torch contained a vision of three inhabitants of the Stranger landing on Timber Hearth where they ate some of our primitive ancestors as food! They flew back to what looks to be Dark Bramble before it overgrew.": "환영 횃불에는 이방인 주민 세 명이 목재 화로에 착륙해 내 원시 조상들을 음식으로 먹는 환상이 담겨 있었다! 그들은 가시덤불이 성장하기 전의 검은 가시덤불로 보이는 곳으로 날아갔다.",
    "Slate's Request": "슬레이트의 요청",
    "Slate wants me to investigate a strange signal.": "슬레이트가 이상한 신호를 조사해 달라고 부탁했다.",
    "Slate sounded horrified when I told them about our kind being eaten by the three inhabitants that visited. I think they've gone vegan!": "슬레이트는 방문한 세 명의 주민들이 우리 종족을 잡아먹는다고 말하자 겁에 질린 표정을 지었다. 슬레이트가 채식주의자가 된 것 같다!",
    "Volcano Moon?": "화산 달?",
    "Burning Bombardier": "타오르는 폭격수",
    "Orbiting the crimson gas giant is a volcanic moon. Could there perhaps be something on it?": "자주색 가스 행성의 궤도를 도는 화산 달. 이곳에 뭔가 있을까?",
    "Burning Bombardier is Velvet Vortex's volcanic moon.": "타오르는 폭격수는 우아한 소용돌이의 화산성 달.",
    "If you reach a low enough elevation, you will start taking heat damage.": "충분히 낮은 지대까지 내려가면 열 피해를 입기 시작한다.",
    "Burning Bombardier Base": "타오르는 폭격수의 기지",
    "Pine said there was a base somewhere on Velvet Vortex's Moon.": "파인은 우아한 소용돌이의 위성 어딘가에 기지가 있다고 말했다.",
    "There is a base wedged in between two volcanoes on Burning Bombardier.": "타오르는 폭격수의 두 화산 사이에 위치해 있는 기지.",
    "The Strangers' Inhabitants founded a Ministry of Defense in response to \"anomalies\" like one that just happened.": "이방인의 주민들은 이전에 발생한 것과 같은 '이상 현상'에 대응하기 위해 국방부를 설립했다.",
    "The Inhabitants claimed they have made several nuclear warheads for \"Operation Phoenix\".": "주민들은 \"불사조 작전\"을 위해 핵탄두를 여러 개 만들었다고 이야기 했다.",
    "An anomaly from Dark Bramble caused panic within the system, several inhabitants fearing another loss of their homeworld.": " 검은 가시덤불의 이상 현상으로 인해서 항성계 내에 공황 상태가 발생했고, 몇몇 주민들은 또다시 고향을 잃을까 두려워했다.",
    "A clock in the military base shows every 11 minutes with a symbol.": "군사 기지의 시계에는 11분마다 기호가 표시되어 있다.",
    "The text here says the desert planet will lose its atmosphere at \"star time\".": "이곳의 글에는 사막 행성이 \"별 시간\"에 대기를 잃게 될 것이라고 말한다.",
    "This text here mentions a \"seal\", and it will be burned by lava at \"ring time\".": "이곳의 글에는 '봉인'이 언급되어 있으며, 봉인은 \"고리 시간\"에 용암에 의해 태워진다.",
    "Volcano Moon Socket?": "타오르는 폭격수의 구멍?",
    "Burning Bombardier Seal": "타오르는 폭격수의 구멍",
    "On the Ringed Giant, I saw an abandoned structure. On one of the slots it had a picture of a VOLCANO gas giant.": "고리 거인에서 버려진 구조물을 발견했다. 구멍 중 하나에는 불타는 폭격수의의 그림이 그려져 있었다.",
    "I found a square piece of metal in one of the volcanoes. It looks like it fits in the structure...": "화산 중 하나에서 사각형 금속 조각을 발견했다. 구멍에 딱 맞는 것 같은데...",

    "Stranger System": "이방인들의 고향"
  },
  "UIDictionary": {
    "AnonymousStrangerOW.StrangerSystem": "이방인들의 고향",
    
    "Musician": "음악가",
    "Strangers' Probe": "이방인의 탐사정",
    "Strange Frequency": "이상한 주파수",
    "Timber Hearth Vision Torch": "목재 화로 환영 횃불",
    "Signal House": "신호 기지국",
    "Bramble Base": "검은 가시덤불 기지",
    "Unnerving Fluctuations": "불안한 파동",
    "Burning Bombardier Seal": "타오르는 폭격수의 봉인",
    "Distant Enigma Seal": "머나먼 불가사의의 봉인",
    "Sizzling Sands Seal": "이글거리는 모래의 봉인",
    "Velvet Vortex Seal": "우아한 소용돌이의 봉인",
    "Ringed Giant Seal": "고리 거인의 봉인",
    "Stranded Vessel Signal": "좌초된 함선",
    "Pine's Signal": "파인의 신호",
    "Arcadia's Signal": "아카디아의 신호",
    "Bush's Signal": "부시의 신호",
    "Bark's Signal": "바크의 신호",
    "Distant Enigma": "머나먼 불가사의",
    "Distant Enigma Shard": "머나먼 불가사의 양자 조각",
    "Homeworld Quantum Shard": "고향 양자 조각",
    "UNKNOWN": "알 수 없음",


    "Angler's Eye": "아귀의 눈",
    "Velvet Vortex": "우아한 소용돌이",
    "Burning Bombardier": "타오르는 폭격수",
    "Sizzling Sands": "이글거리는 모래",
    "Ringed Giant": "고리 거인",
    "Strangers' Homeworld": "이방인의 고향",
    "Nearest Neighbor": "가까운 이웃",
    "NEAREST NEIGHBOR": "가까운 이웃",
    "Ringed Laboratory": "고리 거인 연구소"
  },

  "OtherDictionary": {
    "SealDisplayName": "{0} 봉인",
    "SkullDisplayName": "두개골",
    "MineralDisplayName": "광석"
  },

  "AchievementTranslations": {
    "tsta_thevision": {
      "Name": "The Vision",
      "Description": "솔라넘에게 환영 횃불을 사용하세요."
    },
    "tsta_mindscapes": {
      "Name": "Mindscapes",
      "Description": "슬레이트에서 환영 횃불을 사용하세요."
    },
    "tsta_redpilled": {
      "Name": "빨간 약",
      "Description": "시뮬레이션 모드를 영구적으로 활성화 하세요."
    },
    "tsta_ghostbusters": {
      "Name": "고스트버스터",
      "Description": "시뮬레이션의 모든 거주자를 제거하세요."
    },
    "tsta_sudormrf": {
      "Name": "sudo rm -rf /*",
      "Description": "해당 파일이나 디렉토리가 없습니다."
    },
    "tsta_followyourdreams": {
      "Name": "꿈을 따라가세요",
      "Description": "이방인의 언어를 배우기 전에 특정 행성에 도달하세요."
    },
    "tsta_allornothing": {
      "Name": "모 아니면 도",
      "Description": "하나의 루프에서 5개의 봉인을 모두 획득하세요."
    },
    "tsta_ernesto": {
      "Name": "에르네스토 학자",
      "Description": "에르네스토를 찾으세요."
    },
    "tsta_gettrolled": {
      "Name": "으악!",
      "Description": "스스로 트롤링하세요."
    },
    "tsta_gangnam": {
      "Name": "오빤 이방인 스타일!",
      "Description": "'이방인 스타일'을 찾으세요."
    }
  }
}
