<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="2AxisCuttingGroup" devLabel="2-axis Cutting" translation="2 轴切削"/>
	<label commandName="2AxisCuttingGroupToolTip" devLabel="Specifies a process where a part is manufactured using 2-axis cutting methods, such as laser, waterjet, or plasma cutting.&#xA;&#xA;Select 2-axis cutting to generate outcomes showing the design problem solved by a single extrusion along the cutting direction." translation="指定使用 2 轴切削方法(例如激光、水射流或等离子切割)制造零件的过程。&#xA;&#xA;选择 2 轴切削以生成结果，显示沿切削方向的单个拉伸求解的设计问题。"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientation" devLabel="Cutting Direction" translation="切削方向"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationXToolTip" devLabel="Orients the cutting tool in the direction parallel to the X axis of the triad.&#xA;&#xA;The cutting tool direction is a tool orientation for a cutting operation. It is oriented with reference to the Global Coordinate System." translation="将切削刀具调整为与空间坐标轴的 X 轴平行的方向。&#xA;&#xA;切削刀具的方向是执行切削操作的刀具朝向。它将参考全局坐标系调整方向。"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationYToolTip" devLabel="Orients the cutting tool in the direction parallel to the Y axis of the triad.&#xA;&#xA;The cutting tool direction is a tool orientation for a cutting operation. It is oriented with reference to the Global Coordinate System." translation="将切削刀具调整为与空间坐标轴的 Y 轴平行的方向。&#xA;&#xA;切削刀具的方向是执行切削操作的刀具朝向。它将参考全局坐标系调整方向。"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationZToolTip" devLabel="Orients the cutting tool in the direction parallel to the Z axis of the triad.&#xA;&#xA;The cutting tool direction is a tool orientation for a cutting operation. It is oriented with reference to the Global Coordinate System." translation="将切削刀具调整为与空间坐标轴的 Z 轴平行的方向。&#xA;&#xA;切削刀具的方向是执行切削操作的刀具朝向。它将参考全局坐标系调整方向。"/>
	<label commandName="AddLocationTCI" devLabel="Add" translation="添加"/>
	<label commandName="AddLocationTableButton" devLabel="Add new location" translation="添加新位置"/>
	<label commandName="AddMillingTCI" devLabel="Add" translation="添加"/>
	<label commandName="AddMillingTableButton" devLabel="Add new configuration" translation="添加新配置"/>
	<label commandName="AverageElementSizeGroupBox " devLabel="Average Element Size" translation="平均元素大小"/>
	<label commandName="CloudPreviewerConvergedButObjectiveNotReachedErrorMessage" devLabel="The generated shape is divided into multiple parts.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To resolve the problem, try one or more of the following steps in this order:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; Create a starting shape.&lt;li&gt; Ensure that the thickness of the preserve, obstacle and starting shape geometries is proportional and not too thin relative to the entire model.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="生成的形状会分为多个部分。&lt;br&gt;&lt;br&gt;要解决此问题，请按以下顺序尝试下列一个或多个步骤:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; 创建起始形状。&lt;li&gt; 确保保留几何图元、障碍物几何图元和起始形状几何图元的厚度相对于整个模型成比例且不太薄。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;接下来，重新生成预览。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerDisconnectionErrorMessage" devLabel="Preserve geometries have separated. Check that preserves are loaded or constrained in all load cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="保留几何图元已分离。请检查保留几何图元是否在所有载荷工况中都有载荷或约束。&lt;br&gt;&lt;br&gt;接下来，再次生成预览。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerGenericErrorMessage" devLabel="Previewer encountered a problem and failed to generate the outcome preview.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact technical support to diagnose and solve this problem." translation="预览程序遇到问题，无法生成结果预览。&lt;br&gt;&lt;br&gt;请联系技术支持团队以诊断并解决此问题。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerInitialShapeDisconnectionErrorMessage" devLabel="The generated shape is divided into multiple parts.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To resolve the problem, try one or more of the following steps in this order:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; Ensure that the obstacle geometries are not blocking the line of sight between the preserve geometries. Consider using a starting shape.&lt;li&gt; Ensure that the thickness of the preserve, obstacle and starting shape geometries is proportional and not too thin relative to the entire model.&lt;li&gt; Simplify the geometry.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="生成的形状会分为多个部分。&lt;br&gt;&lt;br&gt;要解决此问题，请按以下顺序尝试下列一个或多个步骤:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; 确保障碍物几何图元未阻挡保留几何图元之间的视线。请考虑使用起始形状。&lt;li&gt; 确保保留几何图元、障碍物几何图元和起始形状几何图元的厚度相对于整个模型成比例且不太薄。&lt;li&gt; 简化几何图元。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;接下来，重新生成预览。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerLineOfSightAdjustmentErrorMessage" devLabel="A potential problem has been detected in your setup that may affect the results.&lt;br&gt;&lt;br&gt;It looks like the obstacle geometry is blocking the line of sight between the preserve geometry bodies. To improve the results, consider one or more of the following:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Ensure that there is a clear line of sight between preserve geometries.&lt;br&gt;If it's not possible, create a starting shape.&lt;li&gt;Simplify the model by modifying preserve or obstacle geometries.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="在设置中检测到了可能会影响结果的潜在问题。&lt;br&gt;&lt;br&gt;障碍物几何图元似乎阻挡了保留几何图元实体之间的视线。若要改进结果，请考虑以下一项或多项措施:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;确保保留几何图元之间视线清晰。&lt;br&gt;如果不可能做到这一点，请创建起始形状。&lt;li&gt;通过修改保留几何图元或障碍物几何图元来简化模型。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;接下来，重新生成预览。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerNoInternetBeforeStartErrorMessage" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Check your connection and try again." translation="您似乎未连接到 Internet。请检查连接，然后重试。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerOutcomeNotAvailableMessage" devLabel="The outcome preview is no longer available.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Generate the preview again." translation="结果预览不再可用。&lt;br&gt;&lt;br&gt;请重新生成预览。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerTimeoutErrorMessage" devLabel="The outcome preview could not be generated within the specified timeframe.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This may be due to connection problems or model complexity. Check your connection or study setup and try again." translation="无法在指定的时间范围内生成结果预览。&lt;br&gt;&lt;br&gt;这可能是由于连接问题或模型复杂性所致。请检查连接或分析设置，然后重试。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerTooCoarseVoxelizationErrorMessage" devLabel="Previewer cannot fully capture the complexity of this study setup. Simplify the geometry or change the outcome resolution settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="预览程序无法完全捕获此分析设置的复杂性。请简化几何图元或更改结果分辨率设置。&lt;br&gt;&lt;br&gt;接下来，再次生成预览。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerTooManyVoxelsErrorMessage" devLabel="The model geometry is too complex.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To resolve the problem, try one or more of the following steps in this order:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; Use the ‘Remove Material’ option when creating a starting shape.&lt;li&gt; Simplify the geometry.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="模型几何图元过于复杂。&lt;br&gt;&lt;br&gt;要解决此问题，请按以下顺序尝试下列一个或多个步骤:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; 创建起始形状时使用“去除材料”选项。&lt;li&gt; 简化几何图元。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;接下来，重新生成预览。"/>
	<label commandName="DraftSchemeType" devLabel="Draft Scheme Type" translation="拔模方案类型"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeAutomatic" devLabel="Automatic" translation="自动"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeOff" devLabel="Off" translation="关闭"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeUnderCutDepth" devLabel="Undercut Depth" translation="退刀槽深度"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeUnderCutLength" devLabel="Undercut Length" translation="退刀槽长度"/>
	<label commandName="FEACSManualContactsCmdGenerate" devLabel="Generate" translation="生成"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckCmd" devLabel="Pre-check" translation="预检查"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc1" devLabel="Checks the active generative study to ensure the setup meets the requirements to generate outcomes. The icon changes color according to the study status." translation="检查活动的衍生式分析，确保设置满足要求以生成结果。图标会根据分析状态改变颜色。"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc2" devLabel="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; Red" translation="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; 红色"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc3" devLabel="You can't generate outcomes because the study setup doesn’t meet some requirements. For example, there is less than the minimum number of preserve geometries or a material is missing." translation="由于分析设置不满足某些要求，因此无法生成结果。例如，保留几何图元的数量少于最小数量，或者缺少材料。"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc4" devLabel="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; Orange" translation="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; 橙色"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc5" devLabel="You can generate outcomes, but there are potential issues with the study. For example, a preserve, obstacle, or starting shape body is missing, but the study includes the minimum number of preserve geometries." translation="您可以生成结果，但分析存在潜在问题。例如，缺少保留、障碍物或起始形状实体，但分析包含最小数量的保留几何图元。"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc6" devLabel="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; Green" translation="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; 绿色"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc7" devLabel="The study setup meets the requirements." translation="分析设置满足要求。"/>
	<label commandName="GenShowJobsDlgCmdDesc1" devLabel="Displays a list of all the generative jobs that have completed, or are in progress, in all your open documents." translation="显示所有打开的文档中已完成或正在进行的所有衍生式作业的列表。"/>
	<label commandName="GenShowJobsDlgCmdDesc2" devLabel="Track the processing status of each generative job, view outcomes, and open designs for the successfully completed jobs." translation="跟踪每个衍生式作业的处理状态、查看结果以及打开成功完成的作业的设计。"/>
	<label commandName="GenShowJobsDlgCmdDesc3" devLabel="You can cancel a generative job before one iteration of any outcome is generated." translation="您可以先取消衍生式作业，然后再生成任何结果的一次迭代。"/>
	<label commandName="GenSolveCmd" devLabel="Generate" translation="生成"/>
	<label commandName="GenSolveDesc1" devLabel="Generates outcomes that satisfy the design requirements specified in the generative study." translation="生成满足在衍生式分析中指定的设计要求的结果。"/>
	<label commandName="GenSolveDesc2" devLabel="You can select one or more studies in your design. Track the processing status in the Job Status dialog." translation="您可以选择设计中的一个或多个分析。在“作业状态”对话框中可追踪处理状态。"/>
	<label commandName="GenSolveFluidsCmd" devLabel="Generate" translation="生成"/>
	<label commandName="GenSolveFluidsDesc1" devLabel="Generates outcomes that satisfy the design requirements specified in the generative study." translation="生成满足在衍生式分析中指定的设计要求的结果。"/>
	<label commandName="GenSolveFluidsDesc2" devLabel="You can select one or more studies in your project. Track the processing status in the Job Status dialog." translation="您可以在项目中选择一个或多个分析。在“作业状态”对话框中跟踪处理状态。"/>
	<label commandName="JM cancelling" devLabel="Canceling" translation="正在取消"/>
	<label commandName="JMGenerativeDesigns" devLabel="Generative Designs" translation="衍生式设计"/>
	<label commandName="LocationNumberString" devLabel="LocationNumberString" translation="LocationNumberString"/>
	<label commandName="LocationRow" devLabel="Location %1%" translation="位置 %1%"/>
	<label commandName="ManualContactPrimaryBodyPrompt" devLabel="Select two parts or bodies for contact" translation="选择用于接触的两个零件或实体"/>
	<label commandName="ManualContactPromptPenetratable" devLabel="Select penetrable group of faces" translation="选择可穿透的一组面"/>
	<label commandName="ManualContactPromptPenetrating" devLabel="Select penetrating group of faces" translation="选择穿透的一组面"/>
	<label commandName="ManualContactPromptSide1" devLabel="Select first group of faces" translation="选择第一组面"/>
	<label commandName="ManualContactPromptSide2" devLabel="Select second group of faces" translation="选择第二组面"/>
	<label commandName="ManualContactSecondaryBodyPrompt" devLabel="Select two parts or bodies for contact" translation="选择用于接触的两个零件或实体"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling25AxisOption" devLabel="2.5-axis" translation="2.5 轴"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling25AxisOptionToolTip" devLabel="Specifies a cutting operation using a machine that has three moving axes; two axes move together and the cutting tool moves along them in a synchronized manner, using flank milling to produce a layered geometry.&#xA;&#xA;Using 2.5-axis milling, you can manufacture shapes that are a series of 2D profile extrusions." translation="使用具有三个移动轴的机床指定切削操作；两个轴一起移动，并且切削刀具以同步方式沿它们移动，使用侧铣来生成分层几何图元。&#xA;&#xA;使用 2.5 轴铣削，您可以制造一系列 2D 轮廓拉伸的形状。"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling3AxisOption" devLabel="3-axis" translation="3 轴"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling3AxisOptionToolTip" devLabel="Specifies a milling operation where a part is machined using coordinated motion of all three axes of the machine coordinate system; also called contour machining.&#xA;&#xA;Select one or more Tool Directions. Multiple tool directions correspond to multiple machining steps for the design. Using 3-axis milling, you can create more complex parts than 2.5 axis milling, but simpler than 5-axis milling." translation="指定铣削操作，在该操作中，使用机床坐标系中所有三个轴的协调运动(也称为轮廓加工)来加工零件。&#xA;&#xA;选择一个或多个刀具方向。多个刀具方向与设计的多个加工步骤对应。使用 3 轴铣削，可以创建比 2.5 轴铣削更复杂，但比 5 轴铣削更简单的零件。"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling5AxisOption" devLabel="5-axis" translation="5 轴"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling5AxisOptionToolTip" devLabel="Specifies a milling operation where a part or the cutting tool moves along five different axes simultaneously, enabling the tool to approach the part from any direction.&#xA;&#xA;Using 5-axis milling, you can manufacture free-form shapes with geometries that are difficult or impossible to make using 3-axis milling." translation="指定铣削操作，在该操作中，零件或切削刀具同时沿五个不同的轴移动，使刀具能够从任何方向向零件进刀。&#xA;&#xA;使用 5 轴铣削，您可以使用很难或不可能使用 3 轴铣削生成的几何图元来制造自由形状。"/>
	<label commandName="ManufacturingMillingAxisDropDownOptions" devLabel="Milling Axis" translation="铣销轴"/>
	<label commandName="MeshElementOrder" devLabel="Element Order" translation="元素顺序"/>
	<label commandName="MeshElementOrderTooltip" devLabel="Parabolic adds mid-side nodes and conforms mesh to curved surfaces" translation="抛物线将添加中节点并使网格符合弯曲曲面"/>
	<label commandName="MillingNumberString" devLabel="MillingNumberString" translation="MillingNumberString"/>
	<label commandName="MillingRow" devLabel="Configuration %1%" translation="配置 %1%"/>
	<label commandName="NoGenerativeDesignJobs" devLabel="There are no generative design jobs in progress for open documents." translation="对于打开的文档，没有正在进行的衍生式设计作业。"/>
	<label commandName="PreviewerContinueButtonTxt" devLabel="Continue" translation="继续"/>
	<label commandName="PreviewerEndConfirmation" devLabel="It looks like the Previewer tool is currently in use.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To keep using it, click &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To exit Previewer and use other tools, click &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;." translation="预览程序工具似乎当前正在使用中。&lt;br&gt;&lt;br&gt;若要继续使用该工具，请单击&lt;b&gt;“继续”&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;&lt;br&gt;若要退出预览程序而使用其他工具，请单击&lt;b&gt;“退出”&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="PreviewerEndConfirmationTitle" devLabel="Continue using Previewer?" translation="是否继续使用预览程序？"/>
	<label commandName="PreviewerErrorMessageNotAvailableTitle" devLabel="Preview not available" translation="预览不可用"/>
	<label commandName="PreviewerErrorMessageTitle" devLabel="Preview failed" translation="预览失败"/>
	<label commandName="PreviewerQuitButtonText" devLabel="Quit" translation="退出"/>
	<label commandName="RemoveLocationTCI" devLabel="Remove" translation="移除"/>
	<label commandName="RemoveLocationTableButton" devLabel="Remove location" translation="移除位置"/>
	<label commandName="RemoveMillingTCI" devLabel="Remove" translation="移除"/>
	<label commandName="RemoveMillingTableButton" devLabel="Remove configuration" translation="移除配置"/>
	<label commandName="SelectLocation" devLabel="Select Location" translation="选择位置"/>
	<label commandName="Sim1stPrincipalStress" devLabel="1st Principal Stress" translation="第一主应力"/>
	<label commandName="Sim3rdPrincipalStress" devLabel="3rd Principal Stress" translation="第三主应力"/>
	<label commandName="SimAbsoluteSizeLabel" devLabel="Absolute Size" translation="绝对大小"/>
	<label commandName="SimAdvancedMeshSettingsGroupBox " devLabel="Advanced Settings" translation="高级设置"/>
	<label commandName="SimAdvancedOptionsGroup" devLabel="Advanced Options" translation="高级选项"/>
	<label commandName="SimAllEntityToggleInput" devLabel="Apply to All Entities" translation="应用到所有实体"/>
	<label commandName="SimAutoContacts" devLabel="Automatic Contacts" translation="自动接触"/>
	<label commandName="SimAutoMaxActivationDistance" devLabel="Automatic Max. Activation Distance" translation="自动最大激活距离"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlCustomLabel" devLabel="Custom" translation="自定义"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlHighLabel" devLabel="High" translation="高"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlLowLabel" devLabel="Low" translation="低"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlMediumLabel" devLabel="Medium" translation="中等"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlNoneLabel" devLabel="None" translation="无"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlRefinementControlLabel" devLabel="Refinement Control" translation="优化控制"/>
	<label commandName="SimAverageElementSizeTooltip" devLabel="Average element length relative to the diagonal measurement of the model bounding box. 5% to 10% recommended." translation="相对于模型边框对角距离的平均元素长度。建议为 5% 到 10%。"/>
	<label commandName="SimBlankDefaultWeldFailureModel" devLabel="Default" translation="默认"/>
	<label commandName="SimBondedManualContactDesc1" devLabel="Bonded surfaces mean the two surfaces are in full contact." translation="粘合曲面是指两个曲面完全接触。"/>
	<label commandName="SimBondedManualContactDesc2" devLabel="All loads from a surface will be fully transferred to another surface in contact. This means that deflections and temperatures are identical where the parts meet, and heat flows without resistance between the adjacent parts." translation="曲面中的所有载荷将完全传递到接触的另一曲面。这意味着零件接触处的挠度和温度将完全相同，并且热量会在相邻零件之间无阻力地流动。"/>
	<label commandName="SimBondedManualContactDesc3" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="请注意，在手动应用接触之前，您应先运行“自动接触”。"/>
	<label commandName="SimButtonCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="复制到剪贴板"/>
	<label commandName="SimCSVExportWindowTitle" devLabel="CSV Export" translation="CSV 导出"/>
	<label commandName="SimCSVImportCancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="取消(&amp;C)"/>
	<label commandName="SimCSVImportColumnSeparator" devLabel="&amp;Column separator" translation="列分隔符(&amp;C)"/>
	<label commandName="SimCSVImportColumnSeparatorTab" devLabel="Tab" translation="选项卡"/>
	<label commandName="SimCSVImportColumnsSpinner" devLabel="Columns to &amp;skip" translation="要跳过的列数(&amp;S)"/>
	<label commandName="SimCSVImportDecimalSeparator" devLabel="&amp;Decimal separator" translation="十进制分隔符(&amp;D)"/>
	<label commandName="SimCSVImportOKButton" devLabel="&amp;OK" translation="确定(&amp;O)"/>
	<label commandName="SimCSVImportRows" devLabel="Rows to be imported:" translation="要导入的行:"/>
	<label commandName="SimCSVImportWindowTitle" devLabel="CSV Import" translation="CSV 导入"/>
	<label commandName="SimCaseName" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="SimCeneterOfMassSeparator" devLabel="separator" translation="分隔符"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="实体"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassCmd" devLabel="Center of Mass" translation="质心"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaGroup" devLabel="Displacement vector" translation="位移矢量"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedGroup" devLabel="Displaced" translation="位移"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedGroup" devLabel="Undisplaced" translation="无位移"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedAllContacts" devLabel="&#xA;- All contacts will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有接触"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedBaseExcitation" devLabel="&#xA;- Base excitation will be removed" translation="&#xA;- 将删除基础激振"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedConnectors" devLabel="&#xA;- All connectors will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有连接件"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedConstraintOnRigidBody" devLabel="&#xA;- Constraints on rigid bodies will be removed" translation="&#xA;- 将删除刚体上的约束"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedConstraints" devLabel="&#xA;- All constraints will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有约束"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedInitialAngularVelocity" devLabel="&#xA;- Initial Angular Velocity will be removed" translation="&#xA;- 将删除初始角速度"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedInitialLinearVelocity" devLabel="&#xA;- Initial Linear Velocity will be removed" translation="&#xA;- 将删除初始线性速度"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedLoadCases" devLabel="&#xA;- Additional load cases will be removed" translation="&#xA;- 将删除其他载荷工况"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedLoads" devLabel="&#xA;- All loads will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有载荷"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedNonBondedContacts" devLabel="&#xA;- All non-bonded contacts will change to 'Bonded'" translation="&#xA;- 所有非粘合接触将更改为“粘合”接触"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedNonThermalLoads" devLabel="&#xA;- All non-thermal loads will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有非热载荷"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPoinMasses" devLabel="&#xA;- All point masses will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有点质量"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedDisplacement" devLabel="&#xA;- Prescribed displacement constraint will be removed" translation="&#xA;- 将删除规定位移约束"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedRotation" devLabel="&#xA;- All prescribed rotations will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有规定转动"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedRotationAcceleration" devLabel="&#xA;- Prescribed Rotation (Rotational Acceleration) will be removed" translation="&#xA;- 将删除规定转动(转动加速度)"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedRotationVelocity" devLabel="&#xA;- Prescribed Rotation (Rotational Velocity) will be removed" translation="&#xA;- 将删除规定转动(转动速度)"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedTranslation" devLabel="&#xA;- All prescribed translations will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有规定平动"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedTranslationAcceleration" devLabel="&#xA;- Prescribed Translation (Acceleration) will be removed" translation="&#xA;- 将删除规定平动(加速度)"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedTranslationVelocity" devLabel="&#xA;- Prescribed Translation (Velocity) will be removed" translation="&#xA;- 将删除规定平动(速度)"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedRemoteConstraint" devLabel="&#xA;- Remote constraint will be removed" translation="&#xA;- 将删除远程约束"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedResults" devLabel="&#xA;- Existing results will be removed" translation="&#xA;- 将删除现有结果"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedRigidBodyModes" devLabel="&#xA;- Remove rigid body modes will be disabled" translation="&#xA;-“删除刚体模态”将被禁用"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedThermalLoads" devLabel="&#xA;- All thermal loads will be removed" translation="&#xA;- 将删除所有热载荷"/>
	<label commandName="SimClearCacheAllLabel" devLabel="Delete all local cached results" translation="删除所有本地缓存结果"/>
	<label commandName="SimClearCacheDaysLabel" devLabel="Delete local cached results older than days defined" translation="删除比定义的天数久远的本地缓存结果"/>
	<label commandName="SimClearCacheWarningLabel" devLabel="There is less then 100MB free space available for local cache, do you want clear old cached results?" translation="可用于本地缓存的空间不足 100 MB，是否要清除旧缓存结果？"/>
	<label commandName="SimClearCacheWindowTitle" devLabel="Clear Cache" translation="清除缓存"/>
	<label commandName="SimCoefficientOfStaticFriction" devLabel="Coefficient of Static Friction" translation="静摩擦系数"/>
	<label commandName="SimCohesiveZoneModel" devLabel="Cohesive Zone Model" translation="内聚力模型"/>
	<label commandName="SimCommandUnitSystemName" devLabel="Override Unit System" translation="替代单位制"/>
	<label commandName="SimContactDetectionToleranceShells" devLabel="Shells (fraction of thickness)" translation="壳(厚度的分数)"/>
	<label commandName="SimContactDetectionToleranceSolids" devLabel="Solids" translation="实体"/>
	<label commandName="SimContactOffsetBondedContactDesc1" devLabel="Offset Bonded Contact." translation="偏移粘合接触。"/>
	<label commandName="SimContactOffsetBondedContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="请注意，在手动应用接触之前，您应先运行“自动接触”。"/>
	<label commandName="SimContactPrimaryBodyInput" devLabel="Primary Body" translation="主要实体"/>
	<label commandName="SimContactSecondaryBodyInput" devLabel="Secondary Body" translation="次要实体"/>
	<label commandName="SimContactSelectEntityForOneOfTheContactSides" devLabel="Select entities for one of the contact sides" translation="选择一个接触面的实体"/>
	<label commandName="SimContactSelectPrimaryBody" devLabel="Select the primary part/body in contact" translation="选择接触中的主要零件/实体"/>
	<label commandName="SimContactSelectSecondaryBody" devLabel="Select the secondary part/body in contact" translation="选择接触中的次要零件/实体"/>
	<label commandName="SimContactTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimContactTipsAndTricksTips" devLabel="Select the two bodies or components that participate in the contact first. This will isolate those two bodies. The command automatically toggles between the selected bodies when you click the geometric entities where the contact applies." translation="请先选择参与了该接触的两个实体或零部件。这样会隔离这两个实体。当您单击应用了接触的几何实体时，该命令会在选定实体之间自动切换。"/>
	<label commandName="SimContactTipsAndTricksTitle" devLabel="Manual Contacts Information" translation="手动接触信息"/>
	<label commandName="SimContactTypeInput" devLabel="Contact Type" translation="接触类型"/>
	<label commandName="SimContactsManagerCmd" devLabel="Manage Contacts" translation="管理接触"/>
	<label commandName="SimContactsManagerDesc1" devLabel="View the list of all contacts." translation="查看所有接触的列表。"/>
	<label commandName="SimContactsManagerDesc2" devLabel="The list allows you to sort, edit, rename, suppress, and isolate contacts." translation="该列表允许您对接触进行排序、编辑、重命名、抑制和隔离。"/>
	<label commandName="SimContactsManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="设置"/>
	<label commandName="SimContactsmanagerDialogName" devLabel="Contacts Manager" translation="接触管理器"/>
	<label commandName="SimConvergenceSectionLabel" devLabel="Adaptive Mesh Refinement" translation="自适应网格优化"/>
	<label commandName="SimConvergenceSubsequentTargetTooltip" devLabel="The % difference between subsequent iterations that will trigger the iteration process to stop." translation="导致迭代过程停止的连续迭代之间的差异百分比。"/>
	<label commandName="SimConvergenceTargetLabel" devLabel="Results Convergence Tolerance (%)" translation="结果收敛公差(%)"/>
	<label commandName="SimConvergenceTargetTooltip" devLabel="The % difference between consecutive iteration results that will trigger the refinement process to stop." translation="可引发优化过程停止的连续迭代结果之间的差异百分比。"/>
	<label commandName="SimCopyToClipBoard" devLabel="Copy to ClipBoard" translation="复制到剪贴板"/>
	<label commandName="SimCreateFatigueCase" devLabel="New Fatigue Case" translation="新建疲劳案例"/>
	<label commandName="SimCreateSimStudyPrompt" devLabel="The following problem is found:" translation="发现以下问题:"/>
	<label commandName="SimCurveEditorDependentTitle" devLabel="Stress" translation="应力"/>
	<label commandName="SimCurveEditorIndependentTitle" devLabel="Cycles" translation="循环"/>
	<label commandName="SimCurveEditorTitle" devLabel="Graph" translation="绘图"/>
	<label commandName="SimCurvedMeshElementsCheckBox" devLabel="Create Curved Mesh Elements" translation="创建弯曲网格元素"/>
	<label commandName="SimCurvedMeshElementsTooltip" devLabel="Elements shapes will better follow curved and rounded faces." translation="元素形状将更好地跟随弯曲面和圆角面。"/>
	<label commandName="SimCustomProbes" devLabel="Show Probes" translation="显示探测器"/>
	<label commandName="SimDataCheckHasError" devLabel="Data-check validation found errors.&#xA;&#xA;Please check the errors in Solve details dialog." translation="数据检查验证发现错误。&#xA;&#xA;请在“求解详细信息”对话框中查看这些错误。"/>
	<label commandName="SimDataCheckHasWarning" devLabel="Data-check validation found warnings.&#xA;&#xA;Please check the warnings in Solve details dialog." translation="数据检查验证发现警告。&#xA;&#xA;请在“求解详细信息”对话框中查看这些警告。"/>
	<label commandName="SimDataCheckPassed" devLabel="Data-check validation passed successfully." translation="数据检查验证成功通过。"/>
	<label commandName="SimDaysLabel" devLabel="Days(1..100):" translation="天数(1..100):"/>
	<label commandName="SimDetectionToleranceGroup" devLabel="Contact Detection Tolerance" translation="接触检测公差"/>
	<label commandName="SimDomainStep" devLabel="Step" translation="步骤"/>
	<label commandName="SimEditContact" devLabel="Edit Contact" translation="编辑接触"/>
	<label commandName="SimEditContactTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimEditContactTipsAndTricksTips" devLabel="Select a new contact type.&lt;br&gt;For manual contacts, unselect the target geometries or bodies, and select new ones." translation="选择新接触类型。&lt;br&gt;对于手动接触，请取消选中目标几何图元或实体，然后选择新几何图元或实体。"/>
	<label commandName="SimEditContactTipsAndTricksTitle" devLabel="Manual Contacts Information" translation="手动接触信息"/>
	<label commandName="SimEditExplicitElementDeletionCmd" devLabel="Edit Element Deletion Criteria" translation="编辑单元删除标准"/>
	<label commandName="SimEditGenerativeObjectivesCmd" devLabel="Edit Objectives" translation="编辑目标"/>
	<label commandName="SimEditMeshRefinementByEntitiesCmd" devLabel="Edit Local Mesh Control" translation="编辑局部网格控制"/>
	<label commandName="SimElementOrderLinear" devLabel="Linear" translation="线性"/>
	<label commandName="SimElementOrderParabolic" devLabel="Parabolic" translation="抛物线型"/>
	<label commandName="SimEmptyStudyName" devLabel="Name of Study is empty" translation="分析的名称为空"/>
	<label commandName="SimEntityAlreadyReferencedByContact" devLabel="The selected entities are already referenced by contact &quot;%1%&quot;" translation="选定的实体已被接触“%1%”参考"/>
	<label commandName="SimEntityAlreadyReferencedByContacts" devLabel="The selected entities are already referenced by multiple contacts" translation="选定的实体已被多个接触参考"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCmd" devLabel="Element Deletion Criteria" translation="单元删除标准"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCmdDropdownCriteria" devLabel="Deletion Criteria" translation="删除标准"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCmdSelection" devLabel="Body Selection" translation="实体选择"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaEffectiveStrain" devLabel="Effective Strain" translation="有效应变"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaEqPlasticStrain" devLabel="Equivalent Plastic Strain" translation="等效塑性应变"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaNegativeVolume" devLabel="Negative Volume" translation="负体积"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaPrincipalStrain" devLabel="Principal Strain" translation="主应变"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionDesc1" devLabel="Deletes elements from the mesh that, during the event simulation, fall into the region of emerging cracks, breaks, and holes." translation="从网格中删除在运动仿真期间位于新出现裂纹、断裂和孔区域的单元。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionDesc2" devLabel="Define the criteria that must be met for elements to be deleted. Select the target body, the deletion criterion, and the value. Only mesh elements of the selected body that meet the deletion criteria are deleted." translation="定义要删除的单元必须满足的标准。选择目标实体、删除标准和值。仅满足删除标准的选定实体的网格单元才会被删除。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionSelectionTooltip" devLabel="Select at least one body." translation="至少选择一个实体。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionTipsAndTricksTips" devLabel="Provides options for deleting elements from the mesh based upon criteria defined." translation="提供用于根据定义的标准从网格中删除单元的选项。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionTipsAndTricksTitle" devLabel="Element Deletion Information" translation="单元删除信息"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionValue" devLabel="Value" translation="值"/>
	<label commandName="SimExploreThumbnailsMsg" devLabel="Thumbnails for your Outcomes will appear when they are processing." translation="在处理结果时将显示结果的缩略图。"/>
	<label commandName="SimExportAsCSV" devLabel="Export as CSV" translation="导出为 CSV"/>
	<label commandName="SimFEACSAutoContactsDesc1" devLabel="Automatically calculates the contact types between all bodies and components that overlap or touch each other." translation="自动计算彼此重叠或接触的所有体和零部件之间的接触类型。"/>
	<label commandName="SimFEACSAutoContactsDesc2" devLabel="To ensure all contacts are included in the simulation, run Automatic Contacts before assigning manual contacts. Note, you can then later change the contact types from the automatically generated one to the desired type. Also, you can suppress contacts to be excluded from the simulation." translation="为了确保在仿真中包含所有接触，请在分配手动接触之前运行“自动接触”。请注意，您以后可以将接触类型从自动生成的类型更改为所需的类型。此外，您还可以抑制要从仿真中排除的接触。"/>
	<label commandName="SimFEACSCenterOfMassDesc1" devLabel="Shows both displaced and undisplaced center of mass for bodies." translation="显示实体的位移和无位移质心。"/>
	<label commandName="SimFEACSCloudSolveCmd" devLabel="Cloud Solve" translation="云求解"/>
	<label commandName="SimFEACSCloudSolveDesc1" devLabel="Runs your simulations on cloud based on the settings you select." translation="根据您选择的设置在云中运行仿真。"/>
	<label commandName="SimFEACSDataCheckCmd" devLabel="Data Check" translation="数据检查"/>
	<label commandName="SimFEACSDataCheckDesc1" devLabel="Check explicit solve." translation="检查 Explicit 求解。"/>
	<label commandName="SimFEACSEditSolveCmd" devLabel="Export Nastran File" translation="导出 Nastran 文件"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveCmd" devLabel="Generate Mesh" translation="生成网格"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveDesc1" devLabel="Use this command to generate and inspect the mesh prior to solving on the cloud, especially if you have customized the mesh settings." translation="使用此命令可生成网格并在于云中求解网格之前先对网格进行检查，特别是在您已经对网格设置进行了自定义的情况下。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveDesc2" devLabel="Because the mesh is automatically created when you start solving on the cloud, this step is optional. In many cases, however, it is good to inspect the mesh and make adjustments before solving." translation="由于当您在云中开始求解时会自动创建网格，因此该步骤是可选的。但是，在许多情况下，最好还是在求解之前先检查网格并做出调整。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveDesc3" devLabel="Note that you can monitor the mesh generation progress in the Simulation Job Manager." translation="请注意，您可以在 Simulation Job Manager 中监控网格生成进度。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSolveCmd" devLabel="Generate Mesh" translation="生成网格"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSolveDesc1" devLabel="Computes a mesh for your simulation model based on settings specified. Automatic contacts are generated first." translation="基于指定设置计算仿真模型的网格。首先将生成自动接触。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSolveDesc2" devLabel="Your computer will be used to perform the compute process." translation="您的计算机将用于执行计算进程。"/>
	<label commandName="SimFEACSOptimizationCloudSolveCmd" devLabel="Optimize" translation="优化"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckCmd" devLabel="Pre-check" translation="预检查"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc1" devLabel="Checks the study setup to ensure it has all the information required to solve. The icon color indicates the setup status:" translation="请检查分析设置以确保其具有求解所需的所有信息。图标颜色指示设置状态:"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc2" devLabel="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; Red" translation="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; 红色"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc3" devLabel="The Study cannot be solved because vital information is missing, such as valid material data." translation="分析无法求解，因为缺少重要信息，如有效的材料数据。"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc4" devLabel="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; Orange" translation="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; 橙色"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc5" devLabel="The solver can run, but may produce unexpected results. Check the setup to ensure it is as you intend." translation="求解器可以运行，但可能会产生意外结果。请检查设置以确保其符合您的预期。"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc6" devLabel="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; Green" translation="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; 绿色"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc7" devLabel="The study can be solved and has no predictable issues." translation="分析可以求解，没有可预测的问题。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceDesc1" devLabel="Shows resulting reaction forces and moments." translation="显示生成的反作用力和力矩。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceExportFailed" devLabel="Failed to save CSV file." translation="无法保存 CSV 文件。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceExportFileExists" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1% 已存在。&#xA;是否要替换它？"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceExportFileExistsTitle" devLabel="Confirm Save As" translation="确认另存为"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a constrained face, edge or vertex to see reaction values." translation="选择受约束的面、边或顶点以查看反应值。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceTipsAndTricksTitle" devLabel="Reactions Information" translation="反作用信息"/>
	<label commandName="SimFEACSSolveCmd" devLabel="Local Solve" translation="本地求解"/>
	<label commandName="SimFEACSSolveDesc1" devLabel="Runs your simulations based on the settings you select. Progress bar displays to view the state of the solve. Automatic contacts and mesh are generated first." translation="根据您选择的设置运行仿真。进度条将显示，以便查看求解的状态。首先将生成自动接触和网格。"/>
	<label commandName="SimFEACSTopologyOptimizationSolveCmd" devLabel="Optimize Shape" translation="优化形状"/>
	<label commandName="SimFEACSTopologyOptimizationSolveDesc1" devLabel="Runs your simulations based on the settings you select. Progress bar displays to view the state of the solve." translation="根据您选择的设置运行仿真。进度条将显示，以便查看求解的状态。"/>
	<label commandName="SimFEACSTopologyOptimizationSynchronousSolveCmd" devLabel="Synchronous Optimize Topology" translation="同步优化拓扑"/>
	<label commandName="SimFTGCreateStudyFailed" devLabel="Failed to create fatigue study" translation="无法创建疲劳分析"/>
	<label commandName="SimFTGGeneralSettingsDlgTitle" devLabel="Settings" translation="设置"/>
	<label commandName="SimFTGLinkEditStudyDlgTitle" devLabel="Edit input studies" translation="编辑输入分析"/>
	<label commandName="SimFTGLinkStudyDlgMeshLabel" devLabel="Select mesh to use" translation="选择要使用的网格"/>
	<label commandName="SimFTGLinkStudyDlgStudyTreeLabel" devLabel="Select studies" translation="选择分析"/>
	<label commandName="SimFTGLinkStudyDlgTitle" devLabel="New fatigue study" translation="新建疲劳分析"/>
	<label commandName="SimFailureTheory" devLabel="Failure Theory" translation="失效理论"/>
	<label commandName="SimFatigueActivateCase" devLabel="Activate fatigue case" translation="激活疲劳案例"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysNameLabel" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeDescriptEN" devLabel="Strain based fatigue analysis can account for local plastic deformation. This method is suited for low cycle and high cycle fatigue." translation="基于应变的疲劳分析能够解释局部塑料变形的原因。此方法适用于低循环和高循环疲劳。"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeDescriptSF" devLabel="This calculates a safety factor based on the method of constant stress ratio (R) or the method of constant mean stress (M). Note that this is different than the safety factors calculated with the stress or strain based methods." translation="这会基于等应力比(R)方法或等平均应力(M)方法计算安全系数。请注意，该安全系数不同于使用基于应力或应变的方法计算得出的安全系数。"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeDescriptSN" devLabel="Stress based fatigue analysis assumes that the stress remains in the elastic region of the material. No correction is made for plasticity. Therefore, this method is suited only for high cycle fatigue (more than 100000 cycles)." translation="基于应力的疲劳分析假设应力保持在材料的弹性区域内。未对可塑性进行任何修正。因此，此方法仅适用于高周疲劳(超过 100000 次循环)。"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeEN" devLabel="Strain based (EN)" translation="基于应变(EN)"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeLabel" devLabel="Fatigue Life Calculation" translation="疲劳寿命计算"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeSF" devLabel="Fatigue Safety Factor" translation="疲劳安全系数"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeSN" devLabel="Stress based (SN)" translation="基于应力(SN)"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalysisSettings" devLabel="General" translation="常规"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalysisTypeSFGoodman" devLabel="Goodman diagram" translation="Goodman 图"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalysisTypeSFHaigh" devLabel="Haigh diagram" translation="赫氏图"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOpt" devLabel="Calculation Options" translation="计算选项"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDescrption" devLabel="Calculation Options" translation="计算选项"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgAvgStress" devLabel="Average Stresses at Nodes" translation="节点处的平均应力"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgCaption" devLabel="Calculation Options" translation="计算选项"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgCriticalPlane" devLabel="Critical Plane" translation="临界面"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgMaxAbsPrincipal" devLabel="Max Abs Principal" translation="绝对值最大的主应力"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgMaxShear" devLabel="Max Shear (Tresca)" translation="最大剪切应力(Tresca)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgNormalStress" devLabel="Normal Stress (Critical Plane)" translation="法向应力(临界面)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgShearStress" devLabel="Shear Stress (Critical Plane)" translation="剪切应力(临界面)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgSignedVonMisses" devLabel="Signed VonMises" translation="带符号的 Mises 等效应力"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgTabRuntimeReduction" devLabel="Runtime Reduction" translation="运行时减少"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgTabStressOpt" devLabel="Stress Options" translation="应力选项"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptionsThresholdPercentFormat" devLabel="Only analyze the top %1%%% of model stress" translation="仅分析最高 %1%%% 的模型应力"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptionsThresholdValueFormat" devLabel="Stress threshold set at %1%" translation="应力阈值设置为 %1%"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseClone" devLabel="Clone Fatigue Case" translation="克隆疲劳案例"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseOvMaterial" devLabel="Fatigue Materials" translation="疲劳材料"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseSetting" devLabel="Settings" translation="设置"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseSettingDescription" devLabel="Edit fatigue case" translation="编辑疲劳案例"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseSurfaceFinish" devLabel="Fatigue Life Factors" translation="疲劳寿命系数"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistory" devLabel="Cycle History" translation="循环历史"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistoryDescrption" devLabel="Cycle History" translation="循环历史"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistoryDlgCycles" devLabel="# Cycles" translation="循环次数"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistoryDlgDefaultLoadCaseName" devLabel="Load case" translation="载荷案例"/>
	<label commandName="SimFatigueDeleteLinkedStudy" devLabel="Delete Input Study" translation="删除输入分析"/>
	<label commandName="SimFatigueDeleteLinkedStudyCmd" devLabel="Remove Input Study" translation="删除输入分析"/>
	<label commandName="SimFatigueDeleteLinkedStudyDescrption" devLabel="Delete Input Study" translation="删除输入分析"/>
	<label commandName="SimFatigueEditCaseSetting" devLabel="Edit fatigue case" translation="编辑疲劳案例"/>
	<label commandName="SimFatigueEditLinkedStudies" devLabel="Edit Input Studies" translation="编辑输入分析"/>
	<label commandName="SimFatigueEditLinkedStudiesCmd" devLabel="Edit Input Studies" translation="编辑输入分析"/>
	<label commandName="SimFatigueEditLinkedStudiesDescrption" devLabel="Edit Input Studies" translation="编辑输入分析"/>
	<label commandName="SimFatigueExcludeParts" devLabel="Exclude Fatigue Parts" translation="排除疲劳零件"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryAddLoadHistory" devLabel="+ Load History" translation="+ 载荷历史"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryCanvasTitle" devLabel="Definition of One Fatigue Cycle" translation="一次疲劳循环的定义"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryCycleTitle" devLabel="Load Cycle Sequence" translation="载荷循环序列"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgCaption" devLabel="Cycle History" translation="循环历史"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgCombinationLabel" devLabel="Load Case Combination Method" translation="载荷案例组合方法"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgSequential" devLabel="Sequential" translation="连续"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgSuperPosition" devLabel="Combine &amp; Add" translation="合并并添加"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryExport" devLabel="Export" translation="导出"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryExportCurve" devLabel="Export Curve" translation="输出曲线"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryFormat" devLabel="Load History %1%" translation="载荷历史 %1%"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryImport" devLabel="Import" translation="导入"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryImportCurve" devLabel="Import Curve" translation="导入曲线"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgCompressiveStrength" devLabel="Compressive Strength" translation="抗压强度"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgCompressiveYield" devLabel="Compressive Yield" translation="抗压屈服"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgFatigueData" devLabel="Fatigue Material" translation="疲劳材料"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgLibraryLabel" devLabel="Material Library" translation="材料库"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgPart" devLabel="Component" translation="零部件"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgSelectAll" devLabel="Select All" translation="全选"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgSteel" devLabel="Steel" translation="钢"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgStress" devLabel="Original Material" translation="原始材料"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgUpdate" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgUpdateTT" devLabel="Update selected component materials to match library" translation="更新选定的零部件材料以与库匹配"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgWindowTitle" devLabel="Fatigue Materials" translation="疲劳材料"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialView" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲劳材料特性"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialViewDescrption" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲劳材料特性"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialViewSNProperties" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲劳材料特性"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgCaption" devLabel="Output Options" translation="输出选项"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgCyclesLabel" devLabel="Cycles to Failure and Damage" translation="疲劳和损坏出现前的循环次数"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgDesiredLifeLabel" devLabel="Desired life (cycles)" translation="期望寿命(循环次数)"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgFsfConstMeanOption" devLabel="Constant Mean" translation="常数均值"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgFsfConstStressRatioOption" devLabel="Constant Stress Ratio" translation="等应力比"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgLifeGroup" devLabel="Life" translation="寿命"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgSafetyFactorCalculationLabel" devLabel="Fatigue Safety Factor calculation" translation="疲劳安全系数计算"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgSafetyFactorCyclesLabel" devLabel="Safety Factor based on cycles" translation="基于周期的安全系数"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgSafetyFactorLoadsLabel" devLabel="Safety Factor based on loads" translation="基于载荷的安全系数"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStrainMorrowCorrectionOption" devLabel="Morrow Correction" translation="Morrow 修正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStrainNoCorrectionOption" devLabel="No correction" translation="无修正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStrainSWTCorrectionOption" devLabel="Smith-Watson-Topper Correction" translation="Smith-Watson-Topper 修正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressCorrectionLabel" devLabel="Mean Stress Corrections" translation="平均应力修正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressGerberCorrectionOption" devLabel="Gerber Correction" translation="Gerber 修正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressGoodmanCorrectionOption" devLabel="Goodman Correction" translation="Goodman 修正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressNoCorrectionOption" devLabel="No correction" translation="无修正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputDlgCycleNumberTip" devLabel="Please input a value greater or equal to 1" translation="请输入大于或等于 1 的值"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputOpt" devLabel="Output Options" translation="输出选项"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputOptDescrption" devLabel="Output Options" translation="输出选项"/>
	<label commandName="SimFatigueSetExcludedParts" devLabel="Set fatigue case excluded Parts" translation="设置疲劳案例中排除的零件"/>
	<label commandName="SimFatigueSuppressPartDescrption" devLabel="Set Parts to exclude for the fatigue case." translation="为疲劳案例设置要排除的零件。"/>
	<label commandName="SimFatigueSuppressionDlgTitle" devLabel="Exclude parts for %1%" translation="排除 %1% 的零件"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgCustom" devLabel="Custom" translation="自定义"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgForged" devLabel="Forged" translation="锻造"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgGround" devLabel="Ground" translation="地面"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderComponent" devLabel="Body" translation="实体"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderConcentration" devLabel="Stress Concentration &#xA;Factor Kf&#xA;(&gt;=1.0)" translation="应力集中&#xA;系数 kf&#xA;(&gt;=1.0)"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderEndurance" devLabel="Surface Finish &#xA;Endurance Limit Factor &#xA;(&lt;=1.0)" translation="表面光洁度&#xA;疲劳极限系数&#xA;(&lt;=1.0)"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderMisc" devLabel="Other Endurance &#xA;Limit Factors" translation="其他疲劳&#xA;极限系数"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgMachined" devLabel="Machined" translation="已加工"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgNotAvaiable" devLabel="N/A" translation="不适用"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgPolished" devLabel="Polished" translation="抛光"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgRolled" devLabel="Rolled" translation="轧制"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgSelectAll" devLabel="Select All" translation="全选"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgTitle" devLabel="Fatigue Life Factors" translation="疲劳寿命系数"/>
	<label commandName="SimFatigueType" devLabel="Fatigue type is " translation="疲劳类型为 "/>
	<label commandName="SimFatigueUpdateMaterialCmd" devLabel="Update Material" translation="更新材料"/>
	<label commandName="SimFlipContactRefsCmdLabel" devLabel="Flip Contact References" translation="翻转接触参考"/>
	<label commandName="SimFluxSCVImportOpenFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="CSV 文件(*.csv);;所有文件(*)"/>
	<label commandName="SimForce" devLabel="Force" translation="力"/>
	<label commandName="SimForceGroup" devLabel="Force" translation="力"/>
	<label commandName="SimFractionOfMaxAllowablePenetration" devLabel="Fraction of Max. Allowable Penetration" translation="允许的最大穿透值分数"/>
	<label commandName="SimFrequencyStep" devLabel="Frequency (Hz)" translation="频率(Hz)"/>
	<label commandName="SimFrictionalStiffnessForStick" devLabel="Frictional Stiffness For Stick" translation="连杆摩擦刚度"/>
	<label commandName="SimFtgCycleLoadMultiplier" devLabel="Load Multiplier" translation="载荷乘子"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgBatchDelete" devLabel="Delete load history" translation="删除载荷历史"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgDelete" devLabel="Delete this load history" translation="删除此载荷历史"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgIncorrectColumnCnt" devLabel="The total number of columns must match the number in the first cell." translation="总列数必须与第一个单元中的数字一致。"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgLoadCaseTreeRoot" devLabel="Load Cases" translation="载荷案例"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgNoValidData" devLabel="The file doesn't contain valid data" translation="此文件不包含有效数据"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgNotMatchCheckedLoadCases" devLabel="The number of rows in the file must match the number of checked Input Studies " translation="文件中的行数必须与选中的输入分析的数目一致。 "/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgWrongLineEndChar" devLabel="$ must be used in the last column as a line terminator." translation="在最后一列必须使用 $ 作为行结束符。"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgWrongTotalNumberOfColumns" devLabel="The first row is empty. It should contain the total number of discrete loads that make up the spectrum file." translation="第一行为空。它应该包含构成频谱文件的离散载荷的总数量。"/>
	<label commandName="SimFtgMatEmptySelection" devLabel="(No component selected)" translation="(未选定零部件)"/>
	<label commandName="SimFtgMatPropsCollapse" devLabel="&lt;&lt; Properties" translation="&lt;&lt; 特性"/>
	<label commandName="SimFtgMatPropsExpand" devLabel="Properties &gt;&gt;" translation="特性 &gt;&gt;"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialAsOriginal" devLabel="(As Original)" translation="(作为原始项)"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialCombo" devLabel="Material" translation="材料"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialDifferent" devLabel="Material does not match library" translation="材料与库不匹配"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialFatigue" devLabel="Material contains fatigue values" translation="材料包含疲劳值"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialInvalid" devLabel="Material contains invalid values" translation="材料包含无效的值"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialName" devLabel="Material Name" translation="材料名称"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialNotFound" devLabel="Material not found in library" translation="在库中未找到材料"/>
	<label commandName="SimFtgOverrideMaterialName" devLabel="Fatigue Material" translation="疲劳材料"/>
	<label commandName="SimFtgStressMaterialName" devLabel="Stress Material" translation="应力材料"/>
	<label commandName="SimGeneralOptionsGroup" devLabel="General Options" translation="常规选项"/>
	<label commandName="SimGeneralSectionLabel" devLabel="General" translation="常规"/>
	<label commandName="SimGenerative2AxisCuttingMinWallThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Wall Thickness" translation="最小壁厚"/>
	<label commandName="SimGenerative2AxisCuttingMinWallThicknessToolTip" devLabel="Specifies the minimum thickness of a wall after cutting, considered in the setup of a generative study." translation="指定切削后在衍生式分析设置中考虑的壁的最小厚度。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveMethodGroup" devLabel="Additive" translation="增材"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationAllCommandInput" devLabel="Include all directions" translation="包括所有方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeCommandInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeX" devLabel="X-" translation="X-"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeXToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the X axis and builds the design in the negative direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="将 3D 打印构建方向设置为与 X 轴平行，并在此轴的负方向上构建设计。它会影响支撑几何图元相对于悬垂角度约束的创建。&#xA;&#xA;“方向”按钮用于参考全局坐标系来设置 3D 打印构建方向。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeY" devLabel="Y-" translation="Y-"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeYToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Y axis and builds the design in the negative direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="将 3D 打印构建方向设置为与 Y 轴平行，并在此轴的负方向上构建设计。它会影响支撑几何图元相对于悬垂角度约束的创建。&#xA;&#xA;“方向”按钮用于参考全局坐标系来设置 3D 打印构建方向。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeZ" devLabel="Z-" translation="Z-"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeZToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Z axis and builds the design in the negative direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="将 3D 打印构建方向设置为与 Z 轴平行，并在此轴的负方向上构建设计。它会影响支撑几何图元相对于悬垂角度约束的创建。&#xA;&#xA;“方向”按钮用于参考全局坐标系来设置 3D 打印构建方向。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveCommandInput" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveX" devLabel="X+" translation="X+"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveXToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the X axis and builds the design in the positive direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="将 3D 打印构建方向设置为与 X 轴平行，并在此轴的负方向上构建设计。它会影响支撑几何图元相对于悬垂角度约束的创建。&#xA;&#xA;“方向”按钮用于参考全局坐标系来设置 3D 打印构建方向。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveY" devLabel="Y+" translation="Y+"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveYToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Y axis and builds the design in the positive direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="将 3D 打印构建方向设置为与 Y 轴平行，并在此轴的正方向上构建设计。它会影响支撑几何图元相对于悬垂角度约束的创建。&#xA;&#xA;“方向”按钮用于参考全局坐标系来设置 3D 打印构建方向。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveZ" devLabel="Z+" translation="Z+"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveZToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Z axis and builds the design in the positive direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="将 3D 打印构建方向设置为与 Z 轴平行，并在此轴的正方向上构建设计。它会影响支撑几何图元相对于悬垂角度约束的创建。&#xA;&#xA;“方向”按钮用于参考全局坐标系来设置 3D 打印构建方向。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAllMethodssGroup" devLabel="All methods" translation="所有方法"/>
	<label commandName="SimGenerativeBucklingCommandInput" devLabel="Buckling" translation="屈曲"/>
	<label commandName="SimGenerativeBucklingSafetyFactorCommandInput" devLabel="Safety Factor" translation="安全系数"/>
	<label commandName="SimGenerativeCuttingMethodGroup" devLabel="2-axis Cutting" translation="2 轴切削"/>
	<label commandName="SimGenerativeDieCastingMethodGroup" devLabel="Casting" translation="铸造"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementCommandInput" devLabel="Displacement" translation="位移"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionCommandInput" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeFirstModeFrequencyCommandInput" devLabel="Min. First Mode Frequency [Hz]" translation="最小一阶模态频率 [Hz]"/>
	<label commandName="SimGenerativeGlobalDisplacementCommandInput" devLabel="Global" translation="全局"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsGroup" devLabel="Limits" translation="限制"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsMassTargetCommandInput" devLabel="Mass Target" translation="质量目标"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsSafetyFactorCommandInput" devLabel="Safety Factor" translation="安全系数"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsTargetVolumeCommandInput" devLabel="Target Volume" translation="目标体积"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsVolumePercentCommandInput" devLabel="% of Design Volume" translation="% 的设计体积"/>
	<label commandName="SimGenerativeLocalDisplacementCommandInput" devLabel="Local" translation="本地"/>
	<label commandName="SimGenerativeLocationInput" devLabel="Location" translation="位置"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveCommandInput" devLabel="Additive" translation="增材"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveMinimumThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Thickness" translation="最小厚度"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveMinimumThicknessToolTip" devLabel="Specifies the minimum typical value of the beam diameter and wall thickness in outcomes.&#xA;&#xA;This value depends on the machine, material, process settings, and post-processing requirements." translation="指定结果中梁直径和壁厚的最小典型值。&#xA;&#xA;此值取决于机床、材料、工艺设置和后处理要求。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveOverhangAngleCommandInput" devLabel="Overhang Angle" translation="悬垂结构角度"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveOverhangAngleToolTip" devLabel="Specifies the largest angle between a face of the shape and the build direction for which an object can be 3D printed without supports.&#xA;&#xA;The angle size depends on the material, machine, and process settings. The default size of 45Â° works well for most additive processes." translation="指定形状的面与构建方向之间的最大角度，在无支撑的情况下可以为该构建方向的对象进行 3D 打印。&#xA;&#xA;角度大小取决于材料、机床和工艺设置。默认大小为 45°，适用于大多数增材制造工艺。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveToolTip" devLabel="Specifies a process that builds the part by adding material layer on layer; also called 3D printing.&#xA;&#xA;Select Additive to generate outcomes showing the design problem solved with that manufacturing method in mind. Select one or more printing build directions (X, Y, Z) to control how the part is oriented on the build plate. Each selected build direction generates a separate set of outcomes. Before manufacturing, outcomes may require modifications for a specific additive process such as SLS or FDM." translation="指定通过在层上添加材料层来构建零件的过程；又称为 3D 打印。&#xA;&#xA;选择“增材”以生成结果，显示考虑到该制造方法所解决的设计问题。选择一个或多个打印构建方向(X、Y、Z)以控制如何在构建板上确定零件方向。每个选定的构建方向将生成一组单独的结果。在制造之前，结果可能需要对特定的增材制造工艺(如 SLS 或 FDM)进行修改。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCmd" devLabel="Manufacturing" translation="制造"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandDesc1" devLabel="Specifies the manufacturing constraints for the design process." translation="指定设计流程的制造约束。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandDesc2" devLabel="Select at least one method and specify its constraints. Each method generates additional outcomes, which you can compare to identify the optimal one for manufacturing." translation="至少选择一种方法并指定其约束。每种方法都会生成其他结果，您可以比较这些结果以确定最适合制造的结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Outcomes are generated for each manufacturing option that you select." translation="针对您选择的每个制造选项生成结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandTipsAndTricksTips" devLabel="To include additive constraints, select Additive and specify the Overhang Angle and Minimum Thickness. To include milling constraints, select Milling and specify the Tool Direction, Minimum Tool Diameter, Tool Shoulder Length, and Head Diameter. To avoid manufacturing constraints during the design process, select Unrestricted." translation="若要包含增材约束，请选择“增材”并指定悬垂结构角度和最小厚度。若要包含铣销约束，请选择“铣销”并指定刀具方向、最小刀具直径、刀具肩部长度和头部直径。若要在设计流程中避免制造约束，请选择“无限制”。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Manufacturing Information" translation="制造信息"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCostingCommandInput" devLabel="Cost Estimation" translation="成本估算"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingAllOrientationsCommandInput" devLabel="Include all nine directions" translation="包括所有九个方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingCommandInput" devLabel="Casting" translation="铸造"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingDraftAngleCommandInput" devLabel="Minimum Draft Angle" translation="最小拔模角"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingDraftAngleToolTip" devLabel="Specifies the angle, or amount of slope, given to walls and other faces to enable easy removal of the part from the mold.&#xA;&#xA;All cast surfaces that are parallel to the ejection direction (perpendicular to the parting plane) must be drafted for proper ejection of the part from the mold." translation="为壁及其他零件指定角度或坡度，以便从模具中轻松取出零件。&#xA;&#xA;所有与顶出方向(垂直于分模面)平行的铸件曲面都必须拔模，才能从模具中正确地顶出。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMaximumThicknessCommandInput" devLabel="Maximum Thickness" translation="最大厚度"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMaximumThicknessToolTip" devLabel="Specifies the maximum thickness that you anticipate using for the part. Typical wall thicknesses depend on the size of the part, its application, its configuration, and the alloy used.&#xA;&#xA;Minimize wall thickness variations around the casting for better metal flow and complete casting filling. Different wall thicknesses can result in different rates of cooling along the casting walls, and variation in the dimensions of your part.&#xA;&#xA;The solver uses the maximum thickness, in conjunction with other constraints and objectives such as draft angle, ejection direction, stiffness, safety factor and target mass. In some cases, the resultant thickness may exceed the set maximum thickness value, so that other constraints can be satisfied." translation="指定您期望用于零件的最大厚度。典型的壁厚取决于零件的尺寸、应用、配置和使用的合金。&#xA;&#xA;尽量减少铸件周围的壁厚变化，以便金属流动更为顺畅并完整填充铸件。不同的壁厚可能导致铸件壁的冷却率不同，以及零件尺寸变化。&#xA;&#xA;求解器使用最大厚度，并结合拔模斜度、顶出方向、刚度、安全系数和目标质量等其他约束和目标。在某些情况下，生成的厚度可能超过设置的最大厚度值，以便可以满足其他约束。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMinimumThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Thickness" translation="最小厚度"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMinimumThicknessToolTip" devLabel="Specifies the expected minimum thickness for the part. Keep the walls as thin as possible to meet the functional requirements. The typical wall thickness depends on factors such as part size, application, configuration, casting process, and materials used. &#xA;&#xA;The solver uses the minimum thickness along with other constraints and objectives, such as draft angle, ejection direction, stiffness, safety factor, and target mass. In some cases, the casting outcomes may have areas smaller than the target minimum thickness to meet  other constraints." translation="指定零件的预期最小厚度。在满足功能要求的前提下，壁厚应尽可能薄。典型壁厚取决于零件尺寸、应用、配置、铸造工艺和使用的材料等因素。&#xA;&#xA;求解器使用最小厚度以及其他约束和目标，如拔模角、顶出方向、刚度、安全系数和目标质量。在某些情况下，为了满足其他约束条件，铸造结果的面积可能会小于目标最小厚度。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeCommandInput" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeX" devLabel="X-" translation="X-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeXToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the X axis of the triad, so that the part can be ejected along the negative X axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 X 轴平行，以便沿着负 X 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeY" devLabel="Y-" translation="Y-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeYToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Y axis of the triad, so that the part can be ejected along the negative Y axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 Y 轴平行，以便沿着负 Y 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeZ" devLabel="Z-" translation="Z-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeZToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Z axis of the triad, so that the part can be ejected along the negative Z axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 Z 轴平行，以便沿着负 Z 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralCommandInput" devLabel="Ejection Direction" translation="顶出方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralXToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the X axis of the triad, so that the part can be ejected along the X axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 X 轴平行，以便沿着 X 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralYToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Y axis of the triad, so that the part can be ejected along the Y axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 Y 轴平行，以便沿着 Y 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralZToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Z axis of the triad, so that the part can be ejected along the Z axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 Z 轴平行，以便沿着 Z 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveCommandInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveX" devLabel="X+" translation="X+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveXToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the X axis of the triad, so that the part can be ejected along the positive X axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 X 轴平行，以便沿着正 X 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveY" devLabel="Y+" translation="Y+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveYToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Y axis of the triad, so that the part can be ejected along the positive Y axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 Y 轴平行，以便沿着正 Y 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveZ" devLabel="Z+" translation="Z+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveZToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Z axis of the triad, so that the part can be ejected along the positive Z axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="将铸件定向在模具中心，与空间坐标轴的 Z 轴平行，以便沿着正 Z 轴顶出零件。&#xA;&#xA;使用“顶出方向”按钮参照全局坐标系设置铸造操作的开模方向。&#xA;&#xA;注意: 可以为单个铸件配置选择多个开模方向以生成多组结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingToolTip" devLabel="Specifies a casting process in which molten or liquid material enters into a cavity between two mold halves and hardens to form a part. The mold halves are then removed from the final part along the ejection direction.&#xA;&#xA;Select Casting to generate outcomes that meet the constraints of minimum thickness, uniform overall thickness, and draft angle applied above/below the parting plane." translation="指定一种铸造工艺，熔融或液态材料进入两半模具之间的型腔，硬化后形成零件。然后沿着顶出方向将两半模具从最终零件中取出。&#xA;&#xA;选择“铸造”可生成符合最小厚度、均匀总厚度和分模面上方/下方拔模角等约束条件的结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingAllOrientationsCommandInput" devLabel="Include all directions" translation="包括所有方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingCommandInput" devLabel="Milling" translation="铣削"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingHeadDiameterCommandInput" devLabel="Head Diameter" translation="头部直径"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingHeadDiameterToolTip" devLabel="Specifies a substitutive diameter of the machine head. It is a diameter of a simplified head that contains the shaft and holder.&#xA;&#xA;For shape generation, an infinite length of the head is considered. It's assumed that the shaft and holder are within a simplified hemisphere defined by the head diameter.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Shoulder length, (3) Shaft, (4) Holder, (5) Head diameter, and (6) Head." translation="指定机头的替换直径。它是包含轴和夹头的简化头部的直径。&#xA;&#xA;为生成形状，将头部的长度视为无限。假定轴和夹头位于由头部直径定义的简化半球中。&#xA;&#xA;(1) 刀具直径，(2) 肩部长度，(3) 轴，(4) 夹头，(5) 头部直径，和 (6) 头部。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingMinWallThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Wall Thickness" translation="最小壁厚"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingMinWallThicknessToolTip" devLabel="Specifies the minimum thickness of a wall after milling, considered in the setup of a generative study." translation="指定铣削后的最小壁厚(在衍生式分析设置中考虑)。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisXToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the X axis of the triad.&#xA;&#xA;Three outcomes are generated, one for each attack direction: +X, -X, and +/- X." translation="沿着平行于空间坐标轴的 X 轴的方向调整刀具方向。&#xA;&#xA;将生成三个结果，一个结果对应一个攻击方向: +X、-X 和 +/- X。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisYToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Y axis of the triad.&#xA;&#xA;Three outcomes are generated, one for each attack direction: +Y, -Y, and +/- Y." translation="沿着平行于空间坐标轴的 Y 轴的方向调整刀具方向。&#xA;&#xA;将生成三个结果，一个结果对应一个攻击方向: +Y、-Y 和 +/- Y。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisZToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Z axis of the triad.&#xA;&#xA;Three outcomes are generated, one for each attack direction: +Z, -Z, and +/- Z." translation="沿着平行于空间坐标轴的 Z 轴的方向调整刀具方向。&#xA;&#xA;将生成三个结果，一个结果对应一个攻击方向: +Z、-Z 和 +/- Z。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeCommandInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeX" devLabel="X-" translation="X-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeXToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the X axis of the triad and pointing to the negative end of the X axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="将刀具的方向定向为平行于空间坐标轴的 X 轴，并指向 X 轴的负端。&#xA;&#xA;刀具方向按钮使您可以设置铣削操作的刀具朝向。刀具方向参考全局坐标系进行定向。&#xA;&#xA;您可以为一个铣削配置选择多个刀具方向，以进行多侧加工。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeY" devLabel="Y-" translation="Y-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeYToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Y axis of the triad and pointing to the negative end of the Y axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="将刀具的方向定向为平行于空间坐标轴的 Y 轴，并指向 Y 轴的负端。&#xA;&#xA;刀具方向按钮使您可以设置铣削操作的刀具朝向。刀具方向参考全局坐标系进行定向。&#xA;&#xA;您可以为一个铣削配置选择多个刀具方向，以进行多侧加工。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeZ" devLabel="Z-" translation="Z-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeZToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Z axis of the triad and pointing to the negative end of the Z axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="将刀具的方向定向为平行于空间坐标轴的 Z 轴，并指向 Z 轴的负端。&#xA;&#xA;刀具方向按钮使您可以设置铣削操作的刀具朝向。刀具方向参考全局坐标系进行定向。&#xA;&#xA;您可以为一个铣削配置选择多个刀具方向，以进行多侧加工。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveCommandInput" devLabel="Tool Direction" translation="刀具方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveX" devLabel="X+" translation="X+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveXToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the X axis of the triad and pointing to the positive end of the X axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="将刀具的方向定向为平行于空间坐标轴的 X 轴，并指向 X 轴的正端。&#xA;&#xA;刀具方向按钮使您可以设置铣削操作的刀具朝向。刀具方向参考全局坐标系进行定向。&#xA;&#xA;您可以为一个铣削配置选择多个刀具方向，以进行多侧加工。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveY" devLabel="Y+" translation="Y+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveYToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Y axis of the triad and pointing to the positive end of the Y axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="将刀具的方向定向为平行于空间坐标轴的 Y 轴，并指向 Y 轴的正端。&#xA;&#xA;刀具方向按钮使您可以设置铣削操作的刀具朝向。刀具方向参考全局坐标系进行定向。&#xA;&#xA;您可以为一个铣削配置选择多个刀具方向，以进行多侧加工。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveZ" devLabel="Z+" translation="Z+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveZToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Z axis of the triad and pointing to the positive end of the Z axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="将刀具的方向定向为平行于空间坐标轴的 Z 轴，并指向 Z 轴的正端。&#xA;&#xA;刀具方向按钮使您可以设置铣削操作的刀具朝向。刀具方向参考全局坐标系进行定向。&#xA;&#xA;您可以为一个铣削配置选择多个刀具方向，以进行多侧加工。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolDiameterCommandInput" devLabel="Minimum Tool Diameter" translation="最小刀具直径"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolDiameterToolTip" devLabel="Specifies a diameter of the smallest cutting tool considered for a milling operation.&#xA;&#xA;Sizes of outcome features, like pockets, slots, and fillets, depend on the minimum tool diameter. While many tools may be used in the manufacturing process, enter the diameter of the smallest tool you plan to use.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Shoulder length, (3) Shaft, and (4) Holder." translation="指定考虑用于铣削操作的最小切割刀具的直径。&#xA;&#xA;如型腔、槽和圆角等结果特征的尺寸取决于最小刀具直径。尽管在制造过程中可能使用许多刀具，但请输入您计划使用的最小刀具的直径。&#xA;&#xA;(1) 刀具直径，(2) 肩部长度，(3) 轴，和 (4) 夹头。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolLengthCommandInput" devLabel="Tool Shoulder Length" translation="刀具肩部长度"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolLengthToolTip" devLabel="Specifies the length of the part of the tool considered in the setup of the generative study.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Shoulder length, (3) Shaft, and (4) Holder." translation="指定在衍生式分析设置中考虑的刀具的零件长度。&#xA;&#xA;(1) 刀具直径，(2) 肩部长度，(3) 轴，和 (4) 夹头。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolTip" devLabel="Specifies a subtractive manufacturing process where a part is machined using 2.5-, 3-, or 5-axis milling operations.&#xA;&#xA;Select Milling to generate outcomes showing the design problem solved with that manufacturing method in mind. Next, specify one or more milling configurations. Milling is suitable for manufacturing complex parts in small or large batches." translation="指定使用 2.5 轴、3 轴或 5 轴铣削操作加工零件的减材制造工艺。&#xA;&#xA;选择“铣削”以生成结果，显示考虑到该制造方法所解决的设计问题。接下来，指定一个或多个铣削配置。铣削适用于小批量或大批量制造复杂零件。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingTwoPointFiveAxisCommandInput" devLabel="Tool Direction" translation="刀具方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingTwoPointFiveAxisToolDiameterCommandInput" devLabel="Minimum Tool Diameter" translation="最小刀具直径"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingTwoPointFiveAxisToolDiameterToolTip" devLabel="Specifies a diameter of the smallest cutting tool considered for a milling operation.&#xA;&#xA;Sizes of outcome features, like pockets, slots, and fillets, depend on the minimum tool diameter. While many tools may be used in the manufacturing process, enter the diameter of the smallest tool you plan to use.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Flute length." translation="指定考虑用于铣削操作的最小切割刀具的直径。&#xA;&#xA;如型腔、槽和圆角等结果特征的尺寸取决于最小刀具直径。尽管在制造过程中可能使用许多刀具，但请输入您计划使用的最小刀具的直径。&#xA;&#xA;(1) 刀具直径，(2) 刀刃长度。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingUnrestrictedCommandInput" devLabel="Unrestricted" translation="无限制"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingUnrestrictedToolTip" devLabel="Excludes manufacturing constraints from the outcome generation to support exploration and prototyping in the design process.&#xA;&#xA;Unrestricted designs typically have higher performance and/or lower weight than designs constrained by a manufacturing process, but can be harder to manufacture. Use unrestricted outcomes as a baseline against which to evaluate outcomes for other methods." translation="从结果生成中排除制造约束，以在设计过程中支持探索和样机开发。&#xA;&#xA;与受制造工艺约束的设计相比，不受限制的设计通常具有更高的性能和/或更低的重量，但制造起来更难。使用不受限制的结果作为基准，用来评估其他方法的结果。"/>
	<label commandName="SimGenerativeMaximumDisplacementXCommandInput" devLabel="Maximum X" translation="最大 X"/>
	<label commandName="SimGenerativeMaximumDisplacementYCommandInput" devLabel="Maximum Y" translation="最大 Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeMaximumDisplacementZCommandInput" devLabel="Maximum Z" translation="最大 Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeMillingMethodGroup" devLabel="Milling" translation="铣削"/>
	<label commandName="SimGenerativeModalFrequencyCommandInput" devLabel="Modal Frequency" translation="模态频率"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesAndLimitsCmd" devLabel="Objectives and Limits" translation="目标和限制"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCmd" devLabel="Objectives" translation="目标"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandDesc1" devLabel="Specifies the optimization objectives and limits that the outcomes should satisfy." translation="指定结果应满足的优化目标和限制。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandDesc2" devLabel="You can specify the Safety Factor for the objectives. For the Maximize Stiffness objective, you can also specify the Mass Target." translation="您可以指定目标的安全系数。对于“最大化刚度”目标，您也可以指定质量目标."/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandTipsAndTricksTips" devLabel="If you select Minimize Mass, enter a Safety Factor or accept the default value. If you select Maximize Stiffness, specify a Safety Factor and Mass Target." translation="如果您选择“最小化质量”，请输入安全系数或接受默认值。如果您选择“最大化刚度”，请指定安全系数和质量目标。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Objectives and Limits Information" translation="目标和限制信息"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesFluidsCommandDesc1" devLabel="Specifies the volume limit that the outcome should satisfy for the Minimize Pressure Drop optimization objective." translation="指定结果应满足的体积限制，以实现最小化压力降优化目标。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesFluidsCommandDesc2" devLabel="Specify the volume limit as a percent of the Design Volume." translation="以设计体积的百分比形式指定体积限制。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesGroup" devLabel="Objectives" translation="目标"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesLocalDisplacementTooltip" devLabel="Select location(s) for local displacement (face, edge, or vertex)." translation="选择局部位移的位置(面、边或顶点)。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesMaximizeStiffnessCommandInput" devLabel="Maximize Stiffness" translation="最大化刚度"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesMinimizeMassCommandInput" devLabel="Minimize Mass" translation="最小化质量"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesMinimizePressureDropCommandInput" devLabel="Minimize Pressure Drop" translation="最小化压降"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdDesc2" devLabel="Use Previewer to see how the setup affects outcomes. Then adjust the setup, if needed. Previewer ignores manufacturing and material settings. It generates the preview after Pre-check verifies that the study is ready to generate." translation="使用“预览程序”可查看设置是如何影响结果的。如果需要，可以调整设置。“预览程序”会忽略加工设置和材料设置。“预检查”功能确认分析已准备好生成结果后，“预览程序”即会生成预览。"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdStart" devLabel="Previewer" translation="预览程序"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdStop" devLabel="Stop Previewer" translation="停止预览程序"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdStopTooltip" devLabel="Stops generating an outcome preview for the active generative study.&lt;br&gt;" translation="停止生成活动衍生式分析的结果预览。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmddDesc1" devLabel="Generates an outcome preview based on the study setup before you run a job." translation="在您运行作业之前，基于分析设置生成结果预览。"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerContactSupportLabel" devLabel="Contact support" translation="联系支持团队"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerLabelPreview" devLabel="PREVIEW" translation="预览"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerPauseToolTip" devLabel="Pause preview" translation="暂停预览"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerPlayContinueToolTip" devLabel="Continue preview" translation="继续预览"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerPlayRestartToolTip" devLabel="Regenerate" translation="重新生成"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerRegenerateLabel" devLabel="Regenerate" translation="重新生成"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipError" devLabel="Preview failed" translation="预览失败"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipProgress" devLabel="Preview in progress" translation="预览进行中"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipSuccess" devLabel="Preview completed" translation="预览已完成"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOffline" devLabel="No connection" translation="无连接"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOfflineText" devLabel="Previewer is not available in offline mode. It will become available as soon as the connection is restored." translation="预览程序在脱机模式下不可用。恢复连接后，它将立即变为可用。"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOutOfDate" devLabel="Preview out of date" translation="预览已过期"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOutOfDateText" devLabel="It looks like your study settings have changed. Generate the preview again." translation="分析设置似乎已更改。请再次生成预览。"/>
	<label commandName="SimGenerativeSimCaseWithoutKeepinForLocalDisplacemet" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;No Preserve Geometry assigned&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Local Displacement can only be applied to Preserve Geometry bodies representing the minimum geometry that you need in the final shape of your design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To assign a body as Preserve Geometry, click &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; and select a body in your model. You can then apply Local Displacement to that body.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;未指定保留几何图元&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;局部位移只能应用于表示设计的最终形状中所需最小几何图元的保留几何图元实体。&lt;br&gt;&lt;br&gt;若要将实体指定为保留几何图元，请单击&lt;b&gt;确定&lt;/b&gt;，并在模型中选择一个实体。然后，您可以将局部位移应用于该实体。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SimGenerativeUnrestrictedMethodGroup" devLabel="Unrestricted" translation="无限制"/>
	<label commandName="SimGlobalAnalysisSpecificContactsCommand" devLabel="Contact Pairs" translation="接触对"/>
	<label commandName="SimGradingFactorTooltip" devLabel="Adjusts the rate of change in size between large and small elements" translation="调整大元素与小元素之间尺寸的变化率"/>
	<label commandName="SimHideMeshingIssuesCmd" devLabel="Hide Meshing Issues" translation="隐藏网格化问题"/>
	<label commandName="SimHideMeshingIssuesDesc1" devLabel="Hides meshing issues." translation="隐藏网格化问题。"/>
	<label commandName="SimHideMeshingIssuesDesc2" devLabel="Meshing issues." translation="网格化问题。"/>
	<label commandName="SimInchImperialUnitSystemName" devLabel="U.S. (in)" translation="美制(in)"/>
	<label commandName="SimJobOrganizerNotAvailable" devLabel="JobOrganizer not available." translation="作业组织器不可用。"/>
	<label commandName="SimJobProgressCancelBtn" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="SimJobProgressCancelBtnToolTip" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="SimKfInputValidationError" devLabel="Please input a value greater or equal to 1" translation="请输入大于或等于 1 的值"/>
	<label commandName="SimLSSResultsToConvergeLabel" devLabel="Results for Baseline Accuracy" translation="基线精度的结果"/>
	<label commandName="SimLSSResultsToConvergeTooltip" devLabel="Which result type to use for calculating convergence criteria." translation="使用哪个结果类型来计算收敛准则。"/>
	<label commandName="SimLoadCaseConstraints" devLabel="Constraints" translation="约束"/>
	<label commandName="SimLoadCaseLoads" devLabel="Loads" translation="载荷"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportReset" devLabel="Reset" translation="重置"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportResetTT" devLabel="Reset all partially checked studies to default states" translation="将所有经过部分审核的分析重置为默认状态"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportSelectAll" devLabel="Select All" translation="全选"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportUnSelectAll" devLabel="Unselect All" translation="取消全选"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportWarning" devLabel=" Solve result of this load case is out of date." translation=" 此载荷工况的求解结果已过期。"/>
	<label commandName="SimManualContactDesc1" devLabel="Applies contact conditions to component geometries." translation="将接触条件应用于零部件几何图元。"/>
	<label commandName="SimManualContactDesc2" devLabel="After you detect all automatic contacts, you can create additional contacts between components. The simulation type determines the availability of contact types." translation="检测到所有自动接触后，您可以在零部件之间创建额外的接触。仿真类型决定了接触类型的可用性。"/>
	<label commandName="SimManualContacts" devLabel="Manual Contacts" translation="手动接触"/>
	<label commandName="SimMaterialCombo" devLabel="Material" translation="材料"/>
	<label commandName="SimMaterialLibraryAll" devLabel="All libraries" translation="所有库"/>
	<label commandName="SimMaterialSelectionCombo" devLabel="Select Material" translation="选择材料"/>
	<label commandName="SimMaxActivationDistance" devLabel="Max. Activation Distance" translation="最大激活距离"/>
	<label commandName="SimMaxAdjacentMaxlabel" devLabel="Large" translation="大"/>
	<label commandName="SimMaxAdjacentMeshSizeRatioSliderLabel" devLabel="Max. Adjacent Mesh Size Ratio" translation="最大相邻网格大小比"/>
	<label commandName="SimMaxAdjacentMinlabel" devLabel="Small" translation="小"/>
	<label commandName="SimMaxAllowableAdjustmentRatio" devLabel="Max. Allowable Adjustment Ratio" translation="允许的最大调整比"/>
	<label commandName="SimMaxAllowablePenetration" devLabel="Max. Allowable Penetration" translation="允许的最大穿透值"/>
	<label commandName="SimMaxAllowableSlip" devLabel="Max. Allowable Slip" translation="允许的最大滑移值"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatioMinlabel" devLabel="Small" translation="小"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatioSliderLabel" devLabel="Max. Aspect Ratio" translation="最大纵横比"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatioTooltip" devLabel="The ratio of the longest dimension to the shortest dimension in an element" translation="元素中最长尺寸与最短尺寸的比"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatiotMaxlabel" devLabel="Large" translation="大"/>
	<label commandName="SimMaxNodalAngleMinlabel" devLabel="60" translation="60"/>
	<label commandName="SimMaxNodalAngleSliderLabel" devLabel="Max. Turn Angle on Curves (Deg.)" translation="曲线上的最大转角(度)"/>
	<label commandName="SimMaxNormalActivationDistance" devLabel="Max. Normal Activation Distance" translation="最大法向激活距离"/>
	<label commandName="SimMaxRadialActivationDistance" devLabel="Max. Radial Activation Distance" translation="最大径向激活距离"/>
	<label commandName="SimMaximumRefinementsLabel" devLabel="Maximum Number of Mesh Refinements" translation="网格优化的最大次数"/>
	<label commandName="SimMaximumRefinementsTooltip" devLabel="The number of iterative h and p refinements made to attempt results convergence." translation="尝试结果收敛而进行的迭代 h 和 p 优化的次数。"/>
	<label commandName="SimMaximumTurnAngleTooltip" devLabel="A smaller angle produces a finer mesh on curved surfaces" translation="角度越小，在弯曲表面上生成的网格越好"/>
	<label commandName="SimMeshConformingMeshAtShellContactsCheckBox" devLabel="Conformal meshing at shell intersections" translation="在壳体交点处执行保形网格划分"/>
	<label commandName="SimMeshConformingMeshAtShellContactsCheckBoxTooltip" devLabel="Create mesh imprinting at edge-to-face contacts for shell-like structures (quadrilaterals or triangles) that are in contact with the face(s) of solids (tetrahedral mesh)." translation="在与实体的面(四面体网格)接触的壳状结构(四边形或三角形)的边-面接触位置创建网格压印。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmd" devLabel="Local Mesh Control" translation="局部网格控制"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdBodiesSelection" devLabel="Body Selection" translation="实体选择"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdDesc1" devLabel="Refine the mesh in specific locations by modifying the mesh distribution on Faces and edges." translation="通过在面和边上修改网格分布，优化特定位置中的网格。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdDesc2" devLabel="To improve results fidelity, strategically refine the mesh at certain locations. Refine the mesh in areas that have a large result gradient or have small geometric features that the global mesh size may not capture. Select Surfaces or edges, and drag the slider. Validate that the mesh is sufficient before running the simulation using the Generate Mesh command." translation="为了提高结果的保真度，请按照策略优化某些位置处的网格。优化具有较大结果梯度变化曲线或者具有全局网格大小可能无法捕获的较小几何特征的区域中的网格。选择曲面或边，然后拖动滑块。在使用“生成网格”命令运行仿真之前，验证网格是否充分。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdLength" devLabel="Length" translation="长度"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdRefinement" devLabel="Mesh size" translation="网格大小"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdSelection" devLabel="Face/Edge Selection" translation="面/边选择"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="To improve results fidelity, strategically refine the mesh at specific locations. Refine the mesh in areas that have a large result gradient or have small geometric features that the global mesh size may not capture. Select Surfaces or edges, and drag the slider. Validate that the mesh is sufficient before running the simulation using the Generate Mesh command." translation="为了提高结果的保真度，请按照策略优化某些位置处的网格。优化具有较大结果梯度变化曲线或者具有全局网格大小可能无法捕获的较小几何特征的区域中的网格。选择曲面或边，然后拖动滑块。在使用“生成网格”命令运行仿真之前，验证网格是否充分。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Select a surface or edge and drag the slider to modify the local mesh distribution. You can also manually enter the element length. The green dots provide an approximate nodal distribution on edges, but the final mesh may differ slightly due to neighboring features." translation="选择曲面或边并拖动滑块可修改局部网格分布。您也可以手动输入元素长度。绿色点提供边上的近似节点分布，但是由于相邻特征，最终网格可能略有不同。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Local Mesh Control Information" translation="局部网格控制信息"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCoarse" devLabel="Coarse" translation="粗"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesFine" devLabel="Fine" translation="细"/>
	<label commandName="SimMeshSectionLabel" devLabel="Mesh" translation="网格"/>
	<label commandName="SimMessageNoResultsManifestFound" devLabel="No applied job found in SimJobOrganizer. The job info is already removed or does not exist for this sim-case.&#xA;You better compare results data structure stored in the document rather than rely on some temporary file exchanged with the server." translation="在 SimJobOrganizer 中未找到应用的作业。对于此仿真案例，作业信息已删除或不存在。&#xA;您最好比较存储在文档中的结果数据结构，而不是依靠与服务器交换的一些临时文件。"/>
	<label commandName="SimMinNodalAngleMinlabel" devLabel="10" translation="10"/>
	<label commandName="SimMinimumElementSizeLabel" devLabel="Minimum Element Size (% of average size)" translation="最小元素大小(占平均大小的百分比)"/>
	<label commandName="SimMinimumElementSizeTooltip" devLabel="The mesh size lower limit, while obeying all other mesh settings." translation="网格大小下限，同时遵守所有其他网格设置。"/>
	<label commandName="SimModelBaseSizeSlider1%" devLabel="1%" translation="1%"/>
	<label commandName="SimModelBaseSizeSlider10%" devLabel="10%" translation="10%"/>
	<label commandName="SimModelBaseSizeSliderLabel" devLabel="Model-based Size" translation="基于模型的大小"/>
	<label commandName="SimMomentGroup" devLabel="Moment" translation="力矩"/>
	<label commandName="SimNoAutoContactsNeeded" devLabel="No contacts detected because there is only one body in this design." translation="由于此设计中仅包含一个体，因此未检测到接触。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupCmd" devLabel="Shape Optimization Criteria" translation="形状优化标准"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupCommandDesc1" devLabel="Specify the optimization objectives and load case constraints." translation="指定优化目标和载荷工况约束。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupCommandDesc2" devLabel="Set the target mass, objectives, manufacturing constraints, and maximum allowed displacement." translation="设置目标质量、目标、制造约束和允许的最大位移。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupEditCommand" devLabel="Edit Shape Optimization Settings" translation="编辑形状优化设置"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupPreserveLCEntsInput" devLabel="Preserve Entities with Loads and Constraints" translation="保留具有载荷和约束的实体"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupWarningMessageText" devLabel="Min Member Size is smaller than the estimated min mesh size of %1%. Min Member Size must be greater than or equal to this value." translation="最小杆件尺寸小于估计的最小网格尺寸 %1%。最小杆件尺寸必须大于或等于该值。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupWarningMessageTitle" devLabel="Warning: Min Member Size is too small." translation="警告:“最小杆件尺寸”太小。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="设置"/>
	<label commandName="SimPenetrationSurfaceOffset" devLabel="Penetration Surface Offset" translation="穿透表面偏移"/>
	<label commandName="SimPenetrationTypeInput" devLabel="Penetration Type" translation="穿透类型"/>
	<label commandName="SimProgressBarUpdateCmd" devLabel="ProgressBarUpdate" translation="ProgressBarUpdate"/>
	<label commandName="SimReactionForceCmd" devLabel="Reactions" translation="反作用"/>
	<label commandName="SimReactionForceComponentsInput" devLabel="Entity" translation="实体"/>
	<label commandName="SimReactionForceDlgTitle" devLabel="Reaction Force" translation="反作用力"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportStep" devLabel="Step" translation="步骤"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportSum" devLabel="Force Sum (%1%)" translation="力总和(%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportX" devLabel="Force X (%1%)" translation="力 X (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportY" devLabel="Force Y (%1%)" translation="力 Y (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportZ" devLabel="Force Z (%1%)" translation="力 Z (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceSum" devLabel="sum" translation="求和"/>
	<label commandName="SimReactionForceX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimReactionForceY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimReactionForceZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportSum" devLabel="Moment Sum (%1%)" translation="力矩总和(%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportX" devLabel="Moment X (%1%)" translation="力矩 X (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportY" devLabel="Moment Y (%1%)" translation="力矩 Y (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportZ" devLabel="Moment Z (%1%)" translation="力矩 Z (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimReactionMomentY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimReactionMomentZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimReactionMommentSum" devLabel="sum" translation="求和"/>
	<label commandName="SimRefinementTresholdLabel" devLabel="Portion of Elements to Refine (%)" translation="要优化的部分元素(%)"/>
	<label commandName="SimRefinementTresholdTooltip" devLabel="Only areas of the model within this percentage of the maximum result will be refined and iterated." translation="将仅优化和迭代模型内占最大结果的此百分比的区域。"/>
	<label commandName="SimRemoveRBMCheckBox" devLabel="Remove rigid body modes" translation="删除刚体模态"/>
	<label commandName="SimRemoveRBMLearnMore" devLabel="&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;nothing&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;" translation="&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;nothing&quot;&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="SimRemoveRigidBodyModeTooltip" devLabel="Learn what the Remove rigid body modes option does, and understand important restrictions on its use." translation="了解“删除刚体模态”选项的用途，并了解其使用的重要限制。"/>
	<label commandName="SimReportContactForceItem" devLabel="Contact Force" translation="接触力"/>
	<label commandName="SimReportContactPressureItem" devLabel="Contact Pressure" translation="接触压力"/>
	<label commandName="SimReportDisplacementItem" devLabel="Displacement" translation="位移"/>
	<label commandName="SimReportEquivalentStrainItem" devLabel="Equivalent Strain" translation="等效应变"/>
	<label commandName="SimReportFirstPricipalStressItem" devLabel="1st Principal" translation="第一主应力"/>
	<label commandName="SimReportFirstPrincipalStrainItem" devLabel="1st Principal" translation="第一主应力"/>
	<label commandName="SimReportGuidedResultsItem" devLabel="Guided Results" translation="指导结果"/>
	<label commandName="SimReportHeatFluxItem" devLabel="Heat Flux" translation="热通量"/>
	<label commandName="SimReportItemCalculationOptions" devLabel="Calculation Options" translation="计算选项"/>
	<label commandName="SimReportItemCenterOfMass" devLabel="Universal Center of Mass" translation="万向质心"/>
	<label commandName="SimReportItemConnectors" devLabel="Connectors" translation="连接件"/>
	<label commandName="SimReportItemConnectorsView" devLabel="Graphics View" translation="图形视图"/>
	<label commandName="SimReportItemConstraints" devLabel="Constraints" translation="约束"/>
	<label commandName="SimReportItemConstraintsView" devLabel="Glyphs View" translation="图示符视图"/>
	<label commandName="SimReportItemContacts" devLabel="Contacts" translation="接触"/>
	<label commandName="SimReportItemContactsView" devLabel="Graphics View" translation="图形视图"/>
	<label commandName="SimReportItemElementDeletion" devLabel="Element Deletion Criteria" translation="单元删除标准"/>
	<label commandName="SimReportItemFatigueCases" devLabel="Fatigue Cases" translation="疲劳案例"/>
	<label commandName="SimReportItemFatigueCycleHistory" devLabel="Cycle History" translation="循环历史"/>
	<label commandName="SimReportItemFatigueLifeFactors" devLabel="Fatigue Life Factors" translation="疲劳寿命系数"/>
	<label commandName="SimReportItemLoads" devLabel="Loads" translation="载荷"/>
	<label commandName="SimReportItemLoadsView" devLabel="Glyphs View" translation="图示符视图"/>
	<label commandName="SimReportItemLocalMeshControls" devLabel="Local Mesh Controls" translation="局部网格控制"/>
	<label commandName="SimReportItemLocalMeshControlsView" devLabel="Selections View" translation="选择视图"/>
	<label commandName="SimReportItemMaterial" devLabel="Material" translation="材料"/>
	<label commandName="SimReportItemMesh" devLabel="Mesh" translation="网格"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSS2DCharts" devLabel="2D Charts" translation="二维图表"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSAtProbedLocations" devLabel="At probed locations" translation="在探测到的位置"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSMinMaxWholeModel" devLabel="Min/Max, whole model" translation="最小/最大，整个模型"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSResultSteps" devLabel="Results Steps" translation="结果步骤"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSSCustom" devLabel="Custom" translation="自定义"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSShowAll" devLabel="Show All" translation="全部显示"/>
	<label commandName="SimReportItemNodesAndElements" devLabel="Nodes and Elements" translation="节点和元素"/>
	<label commandName="SimReportItemOppositeCamera" devLabel="Add Opposite Camera View" translation="添加反向相机视图"/>
	<label commandName="SimReportItemOutputOptions" devLabel="Output Options" translation="输出选项"/>
	<label commandName="SimReportItemParameters" devLabel="Parameters" translation="参数"/>
	<label commandName="SimReportItemPointMassView" devLabel="Glyphs View" translation="图示符视图"/>
	<label commandName="SimReportItemPointMasses" devLabel="Point Masses" translation="点质量"/>
	<label commandName="SimReportItemProperties" devLabel="Properties" translation="特性"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSFloor" devLabel="Floor" translation="楼板"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSFloorView" devLabel="Glyphs View" translation="图示符视图"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSVelocity" devLabel="Velocity" translation="速度"/>
	<label commandName="SimReportItemResultReactionForces" devLabel="Reaction Forces" translation="反作用力"/>
	<label commandName="SimReportItemResults" devLabel="Results" translation="结果"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsCustomProbes" devLabel="Show Probes" translation="显示探测器"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsMaxProbe" devLabel="Show Max" translation="显示最大值"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsMinProbe" devLabel="Show Min" translation="显示最小值"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsSummary" devLabel="Results Summary" translation="结果汇总"/>
	<label commandName="SimReportItemSettings" devLabel="Settings" translation="设置"/>
	<label commandName="SimReportItemShels" devLabel="Shells" translation="壳体"/>
	<label commandName="SimReportItemTOResults" devLabel="Optimization Results" translation="优化结果"/>
	<label commandName="SimReportItemTOResultsSummary" devLabel="Optimization Summary" translation="优化摘要"/>
	<label commandName="SimReportNormalXXStrainItem" devLabel="Normal XX" translation="法向 XX"/>
	<label commandName="SimReportNormalXXStressItem" devLabel="Normal XX" translation="法向 XX"/>
	<label commandName="SimReportNormalYYStrainItem" devLabel="Normal YY" translation="法向 YY"/>
	<label commandName="SimReportNormalYYStressItem" devLabel="Normal YY" translation="法向 YY"/>
	<label commandName="SimReportNormalZZStrainItem" devLabel="Normal ZZ" translation="法向 ZZ"/>
	<label commandName="SimReportNormalZZStressItem" devLabel="Normal ZZ" translation="法向 ZZ"/>
	<label commandName="SimReportReactionForceItem" devLabel="Reaction Force" translation="反作用力"/>
	<label commandName="SimReportReset" devLabel="Reset" translation="重置"/>
	<label commandName="SimReportResetTT" devLabel="Reset all partially checked studies to default states" translation="将所有经过部分审核的分析重置为默认状态"/>
	<label commandName="SimReportResultsItem" devLabel="Results" translation="结果"/>
	<label commandName="SimReportSafetyFactorGuidedResultsItem" devLabel="Safety Factor" translation="安全系数"/>
	<label commandName="SimReportSafetyFactorItem" devLabel="Safety Factor" translation="安全系数"/>
	<label commandName="SimReportSelectAll" devLabel="Select All" translation="全选"/>
	<label commandName="SimReportShearXYStrainItem" devLabel="Shear XY" translation="剪切应力 XY"/>
	<label commandName="SimReportShearXYStressItem" devLabel="Shear XY" translation="剪切应力 XY"/>
	<label commandName="SimReportShearXZStrainItem" devLabel="Shear XZ" translation="剪切应力 XZ"/>
	<label commandName="SimReportShearXZStressItem" devLabel="Shear XZ" translation="剪切应力 XZ"/>
	<label commandName="SimReportShearYZStrainItem" devLabel="Shear YZ" translation="剪切应力 YZ"/>
	<label commandName="SimReportShearYZStressItem" devLabel="Shear YZ" translation="剪切应力 YZ"/>
	<label commandName="SimReportStrainItem" devLabel="Strain" translation="应变"/>
	<label commandName="SimReportStressItem" devLabel="Stress" translation="应力"/>
	<label commandName="SimReportTemperatureItem" devLabel="Temperature" translation="温度"/>
	<label commandName="SimReportThermalGradientItem" devLabel="Thermal Gradient" translation="热梯度"/>
	<label commandName="SimReportThirdPricipalStressItem" devLabel="3rd Principal" translation="第三主应力"/>
	<label commandName="SimReportThirdPrincipalStrainItem" devLabel="3rd Principal" translation="第三主应力"/>
	<label commandName="SimReportTotalItem" devLabel="Total" translation="总计"/>
	<label commandName="SimReportUnSelectAll" devLabel="Unselect All" translation="取消全选"/>
	<label commandName="SimReportVMStressItem" devLabel="Von Mises" translation="Mises 等效应力"/>
	<label commandName="SimReportXItem" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimReportYItem" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimReportZItem" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimResolveForValidCenterOfMass" devLabel="The study must be re-solved to view the center of mass." translation="必须对该分析重新求解，才能查看质心。"/>
	<label commandName="SimResolveForValidCenterOfMassTitle" devLabel="Center of mass is not available" translation="质心不可用"/>
	<label commandName="SimResolveForValidReactions" devLabel="The study must be re-solved to view the reactions." translation="必须对该分析重新求解，才能查看反作用力。"/>
	<label commandName="SimResolveForValidReactionsTitle" devLabel="Reactions are not available" translation="反作用力不可用"/>
	<label commandName="SimRosettaNotInstalledMessage" devLabel="Mesh generation requires Rosetta 2 to be installed on your system. Please install it first to continue." translation="网格生成要求在系统上安装 Rosetta 2。请先安装该程序再继续。"/>
	<label commandName="SimSICustomUnitSystemName" devLabel="Custom" translation="自定义"/>
	<label commandName="SimSIMetricUnitSystemName" devLabel="Metric (SI)" translation="公制(SI)"/>
	<label commandName="SimSNCurveGraph" devLabel="Graph" translation="绘图"/>
	<label commandName="SimSaveForCloudGenerateLabel" devLabel="Saved because of generative solve" translation="由于进行衍生式求解，因此已保存"/>
	<label commandName="SimSaveForCloudLabel" devLabel="Saved because of simulation solve" translation="由于进行仿真求解，因此已保存"/>
	<label commandName="SimSaveSolverData" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="SimSelectEntitiesInput1" devLabel="Selection Set 1" translation="选择集 1"/>
	<label commandName="SimSelectEntitiesInput2" devLabel="Selection Set 2" translation="选择集 2"/>
	<label commandName="SimSelectPenetrableEntities_SInput" devLabel="Select Penetrable Entities" translation="选择可穿透实体"/>
	<label commandName="SimSelectPenetratingEntities_PInput" devLabel="Select Penetrating Entities" translation="选择穿透实体"/>
	<label commandName="SimSelectRelatedContactsCommand" devLabel="Select Related Contacts" translation="选择相关接触"/>
	<label commandName="SimSeparationNoSlidingManualContactDesc1" devLabel="Contact surfaces can move freely away from each other (but not pass through each other) in the normal direction, and cannot move in the relative tangential direction once they come in contact." translation="接触曲面可以在法向方向上远离彼此自由移动(但不会穿透彼此)，一旦它们发生接触，便不能在相对切向方向上移动。"/>
	<label commandName="SimSeparationNoSlidingManualContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="请注意，在手动应用接触之前，您应先运行“自动接触”。"/>
	<label commandName="SimSeparationNormalDmg" devLabel="Separation Normal (Damage Initiation)" translation="法向分离(损伤萌生)"/>
	<label commandName="SimSeparationNormalFail" devLabel="Separation Normal (Complete Failure)" translation="法向分离(完全失效)"/>
	<label commandName="SimSeparationSlidingManualContactDesc1" devLabel="Contact surfaces can separate freely from each other in the normal direction and move freely relative to each other in the tangential direction." translation="接触曲面可以在法向方向上彼此自由分离，也可以在切向方向上相对于彼此自由移动。"/>
	<label commandName="SimSeparationSlidingManualContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="请注意，在手动应用接触之前，您应先运行“自动接触”。"/>
	<label commandName="SimSettingsConvergence" devLabel="Adaptive Mesh Refinement" translation="自适应网格优化"/>
	<label commandName="SimSettingsGeneral" devLabel="Settings" translation="设置"/>
	<label commandName="SimSettingsMesh" devLabel="Mesh Settings" translation="网格设置"/>
	<label commandName="SimSettingsMultipleLoadcasesWarning" devLabel="Warning: Since you have defined multiple Load Cases, we are unable to allow &#xA;mesh refinement for your Study. This is because the mesh is global &#xA;and we are not able to change the mesh based on the Load Case." translation="警告: 由于您已定义多个载荷工况，因此我们将无法允许&#xA;针对您的分析进行网格优化。这是因为网格是全局性的，&#xA;我们不能基于载荷工况更改网格。"/>
	<label commandName="SimShearStress" devLabel="Shear Stress (Damage Initiation)" translation="剪切应力(损伤萌生)"/>
	<label commandName="SimShowJobsDlgCmdDesc1" devLabel="Displays a list of all the studies that have solved, or are in progress, in all your open documents." translation="显示所有打开文档中的已求解或正在求解的所有分析的列表。"/>
	<label commandName="SimShowJobsDlgCmdDesc2" devLabel="Track the progress of running jobs, cancel them, or access the results of completed studies." translation="跟踪正在运行的作业的进度，取消作业或访问已完成分析的结果。"/>
	<label commandName="SimShowMeshingIssuesCmd" devLabel="Show Meshing Issues" translation="显示网格化问题"/>
	<label commandName="SimShowMeshingIssuesDesc1" devLabel="Shows meshing issues on the model." translation="显示模型上的网格化问题。"/>
	<label commandName="SimShowMeshingIssuesDesc2" devLabel="Meshing issues." translation="网格化问题。"/>
	<label commandName="SimSlidingNoSeparationManualContactDesc1" devLabel="Contact surfaces can move freely in the relative tangential direction, but cannot move relative to each other in the normal direction." translation="接触曲面可以在相对切向方向上自由移动，但不能在法向方向上相对于彼此移动。"/>
	<label commandName="SimSlidingNoSeparationManualContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="请注意，在手动应用接触之前，您应先运行“自动接触”。"/>
	<label commandName="SimSlipTangentialDmg" devLabel="Slip Tangential (Damage Initiation)" translation="切向滑移(损伤萌生)"/>
	<label commandName="SimSlipTangentialFail" devLabel="Slip Tangential (Complete Failure)" translation="切向滑移(完全失效)"/>
	<label commandName="SimSolve" devLabel="Solve" translation="求解"/>
	<label commandName="SimSolveActions" devLabel="Action" translation="操作"/>
	<label commandName="SimSolveAutoContacts" devLabel="Solve Automatic Contacts" translation="求解自动接触"/>
	<label commandName="SimSolveCmd" devLabel="Solve" translation="求解"/>
	<label commandName="SimSolveConfiguration" devLabel="Configuration" translation="配置"/>
	<label commandName="SimSolveDesc1" devLabel="Solves the simulation using the study setup conditions you defined." translation="使用您定义的分析设置条件对仿真求解。"/>
	<label commandName="SimSolveDesc2" devLabel="Run Pre-check before solving, to verify that the study setup is complete. Solve one or more studies simultaneously. Track the progress in the Job Status dialog." translation="在求解之前运行预检查，以验证分析设置是否已完成。对一个分析求解或同时对多个分析求解。在“作业状态”对话框中跟踪进度。"/>
	<label commandName="SimSolveDocument" devLabel="Document" translation="文档"/>
	<label commandName="SimSolveModel" devLabel="Model" translation="模型"/>
	<label commandName="SimSolveName" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="SimSolveSectionLabel" devLabel="Solve" translation="求解"/>
	<label commandName="SimSolveStatus" devLabel="Status" translation="状态"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeHexQuadDominant" devLabel="Hybrid (Hex/Quad Dominant)" translation="混合(六边形/主要是四边形)"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeHexQuadOnly" devLabel="Hex/Quad Only" translation="仅六边形/四边形"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeLabel" devLabel="Solid Mesh Type" translation="实体网格类型"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeLabelToltip" devLabel="Select Solid Mesh Type" translation="选择实体网格类型"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeQuadsOnly" devLabel="Quads Only" translation="仅四边形"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeTetTriOnly" devLabel="Tetrahedra/Triangles Only" translation="仅四面体/三角形"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeTriOnly" devLabel="Triangles Only" translation="仅三角形"/>
	<label commandName="SimSolverSelectionLabel" devLabel="Solver Selection" translation="求解器选择"/>
	<label commandName="SimSolverSelectionTooltip" devLabel="Solver Selection" translation="求解器选择"/>
	<label commandName="SimSolverShellMeshTypeLabel" devLabel="Shell Mesh Type" translation="抽壳网格类型"/>
	<label commandName="SimSolverShellMeshTypeLabelToltip" devLabel="Select Shell Mesh Type" translation="选择抽壳网格类型"/>
	<label commandName="SimStiffnessFactor" devLabel="Stiffness Factor" translation="刚度系数"/>
	<label commandName="SimStudyBrowserConnectors" devLabel="Connectors" translation="连接件"/>
	<label commandName="SimStudyBrowserPointMasses" devLabel="Point Masses" translation="点质量"/>
	<label commandName="SimSurfaceFinishValueNotAvailableMsg" devLabel="Fatigue Material must be defined before this value can be calculated" translation="必须先定义疲劳材料，然后才能计算此值"/>
	<label commandName="SimSymmetricPenetrationType" devLabel="Symmetric" translation="对称"/>
	<label commandName="SimTemplateConstraints" devLabel="Constraints" translation="约束"/>
	<label commandName="SimTemplateDecisionCenter" devLabel="Decision Center Comparisions" translation="决策中心比较"/>
	<label commandName="SimTemplateDeformationScale" devLabel="Deformation Scale" translation="变形尺度"/>
	<label commandName="SimTemplateFatigue" devLabel="Fatigue" translation="疲劳"/>
	<label commandName="SimTemplateLegendSettins" devLabel="Results Legend Settings" translation="结果图例设置"/>
	<label commandName="SimTemplateLoads" devLabel="Loads" translation="载荷"/>
	<label commandName="SimTemplateMaterialOverrides" devLabel="Material Overrides" translation="材料替代"/>
	<label commandName="SimTemplateResultsunits" devLabel="Results Units" translation="结果单位"/>
	<label commandName="SimTemplateSurfaceFinish" devLabel="Surface Finishes" translation="表面光洁度"/>
	<label commandName="SimTensileStress" devLabel="Tensile Stress (Damage Initiation)" translation="拉伸应力(损伤萌生)"/>
	<label commandName="SimThermalConductance" devLabel="Thermal Conductance" translation="热传导"/>
	<label commandName="SimTimeStep" devLabel="Time (s)" translation="时间"/>
	<label commandName="SimTopOptNoTargetBodyFoundForCommand" devLabel="&lt;b&gt;No Target Body Found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% can only be used after a target body is selected.&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;未找到目标实体&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;只有在选择了目标实体的情况下才能使用 %1%。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="SimTotal" devLabel="Sum" translation="总计"/>
	<label commandName="SimTotalDisplacement" devLabel="Displacement, Total" translation="位移，总计"/>
	<label commandName="SimTransientResultsCustom" devLabel="Custom" translation="自定义"/>
	<label commandName="SimTransientResultsSummary" devLabel="Results summary" translation="结果摘要"/>
	<label commandName="SimTransientReusltType" devLabel="Result type" translation="结果类型"/>
	<label commandName="SimUnableToObtainSimulationCase" devLabel="Unable to obtain Simulation Study." translation="无法获取仿真分析。"/>
	<label commandName="SimUnableToObtainSimulationCaseResults" devLabel="Unable to obtain Simulation Study results." translation="无法获取仿真分析结果。"/>
	<label commandName="SimUnitPercentage" devLabel="Percentage" translation="百分比"/>
	<label commandName="SimUnitPieces" devLabel="Pieces" translation="分块"/>
	<label commandName="SimUnitsAcceleration" devLabel="Acceleration" translation="加速度"/>
	<label commandName="SimUnitsAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="SimUnitsCurrent" devLabel="Current" translation="当前"/>
	<label commandName="SimUnitsElectricalResistance" devLabel="Electrical Resistance" translation="电阻"/>
	<label commandName="SimUnitsEnergy" devLabel="Energy" translation="能量"/>
	<label commandName="SimUnitsForce" devLabel="Force" translation="力"/>
	<label commandName="SimUnitsLength" devLabel="Length" translation="长度"/>
	<label commandName="SimUnitsMass" devLabel="Mass" translation="质量"/>
	<label commandName="SimUnitsPower" devLabel="Power" translation="功率"/>
	<label commandName="SimUnitsPressure" devLabel="Pressure" translation="压力"/>
	<label commandName="SimUnitsTemprature" devLabel="Temperature" translation="温度"/>
	<label commandName="SimUnitsTime" devLabel="Time" translation="时间"/>
	<label commandName="SimUnitsVelocity" devLabel="Velocity" translation="速度"/>
	<label commandName="SimUnitsViscosity" devLabel="Viscosity" translation="粘度"/>
	<label commandName="SimUnitsVoltage" devLabel="Voltage" translation="电压"/>
	<label commandName="SimUnitsVolumeFlowRate" devLabel="Flow Rate" translation="流量"/>
	<label commandName="SimUnsymmetricPenetrationType" devLabel="Unsymmetric" translation="不对称"/>
	<label commandName="SimUsePartBasedMeasureForAsmMeshCheckBox" devLabel="Scale mesh size per part" translation="缩放每个零件的网格大小"/>
	<label commandName="SimUsePartBasedMeasureForAsmMeshTooltip" devLabel="Element length is relative to each part bounding box rather than the assembly bounding box." translation="元素长度是相对于每个零件边框而不是部件边框的。"/>
	<label commandName="SimVonMisesStress" devLabel="von Mises Stress" translation="Mises 等效应力"/>
	<label commandName="SimWeldDamageGroup" devLabel="Weld Damage" translation="焊接损伤"/>
	<label commandName="SimWeldFailureModel" devLabel="Weld Failure Model" translation="焊接失效模型"/>
	<label commandName="SimX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimcvsFilesFilter" devLabel="csv Files (*.csv)" translation="csv 文件(*.csv)"/>
	<label commandName="SiminfoSeparatorInput" devLabel="separator" translation="分隔符"/>
	<label commandName="SimtitleFtgENMaterialProperties" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲劳材料特性"/>
	<label commandName="SimtitleProgress" devLabel="Progress" translation="进度"/>
	<label commandName="SimusedStudyName" devLabel="Name of Study is already used!" translation="分析的名称已被使用！"/>
	<label commandName="ThicknesschemeType" devLabel="Thickness Scheme Type" translation="厚度方案类型"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeAutomatic" devLabel="Automatic" translation="自动"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeCalculatedThickness" devLabel="Calculated Thickness" translation="计算的厚度"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeOff" devLabel="Off" translation="关闭"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeSensitivityFiltering" devLabel="Sensitivity Filtering" translation="敏感度过滤"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeSignedDistance" devLabel="Signed Distance" translation="有符号距离"/>
	<label commandName="simGenerateDlgTitle" devLabel="Job" translation="作业"/>
</Resource>