<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="A360RenderCmd_E1" devLabel="Render Settings Error" translation="渲染设置错误"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E2" devLabel="Render Settings Event Received" translation="接收到渲染设置事件"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E31" devLabel="Preparing local rendering" translation="正在准备本地渲染"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E32" devLabel="Please wait while an image of the document is stored for the local render." translation="正在存储文档的图像以进行本地渲染，请稍候。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E33" devLabel="Local rendering started" translation="本地渲染已开始"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E34" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="当完成渲染后，在渲染作品库中单击缩略图以查看完整图像。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E41" devLabel="Saving Document" translation="正在保存文档"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42" devLabel="Please wait while latest version of the document is saved." translation="正在保存文档的最新版本，请稍候。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42_ccy" devLabel="Please wait while latest change of the document is saved." translation="正在保存文档的最新更改，请稍候。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E43" devLabel="Save for cloud rendering" translation="保存以进行云渲染"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E51" devLabel="Cloud rendering started" translation="已开始云渲染"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E52" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="当完成渲染后，在渲染作品库中单击缩略图以查看完整图像。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E54" devLabel="Local rendering failed" translation="本地渲染失败"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E55" devLabel="Local rendering failed as the encoding of your system user name is not consistent with the system locale." translation="由于您的系统用户名编码与系统区域设置不一致，本地渲染失败。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E56" devLabel="Generating configuration" translation="正在生成配置"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E57" devLabel="Please wait while the configuration is being generated." translation="正在生成配置，请稍候。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E58" devLabel="Upload configuration document timeout, try render later." translation="上传配置文档超时，请稍后尝试渲染。"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E59" devLabel="Failed to upload %1% in %2% minutes." translation="在 %2% 分钟内无法上传 %1%。"/>
	<label commandName="A360RenderCommand" devLabel="Render" translation="渲染"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E1" devLabel="Render Viewer Error" translation="渲染查看器错误"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E2" devLabel="Render Viewer Event Received" translation="接收到渲染查看器事件"/>
	<label commandName="AANewChatCmd" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AANewChatCmdTooltip" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AASupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AFActivity" devLabel="Comments" translation="注释"/>
	<label commandName="AFAddScreenshot" devLabel="Add Screenshot" translation="添加屏幕快照"/>
	<label commandName="AFAuthorMe" devLabel="Me" translation="我"/>
	<label commandName="AFCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="AFCaptureImage" devLabel="Capture an image" translation="捕获图像"/>
	<label commandName="AFClickToView" devLabel="Click to view" translation="单击以查看"/>
	<label commandName="AFCommentAttachObject" devLabel="This comment is attached to an object" translation="此注释附着到一个对象"/>
	<label commandName="AFCommentAttachPoint" devLabel="This comment is attached to a point" translation="此注释附着到一点"/>
	<label commandName="AFCommentCannotBePosted" devLabel="Comment cannot be posted" translation="无法发布注释"/>
	<label commandName="AFCommentFromThe" devLabel="This comment is from the " translation="此注释来自 "/>
	<label commandName="AFCommentHereDots" devLabel="Comment here..." translation="在此处添加注释..."/>
	<label commandName="AFCommentObjectUnavailable" devLabel="Object commenting is not available" translation="对象注释功能不可用"/>
	<label commandName="AFCommentOnObject" devLabel="Comment on an object" translation="为对象添加注释"/>
	<label commandName="AFCommentOnPoint" devLabel="Comment on a point" translation="为点添加注释"/>
	<label commandName="AFCommentPointUnavailable" devLabel="Point commenting is not available" translation="点注释功能不可用"/>
	<label commandName="AFComments" devLabel="comments" translation="注释"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeLess" devLabel="See Less" translation="查看更少"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeMore" devLabel="See More" translation="查看更多"/>
	<label commandName="AFCreatedBy" devLabel=" by %s" translation=" 创建者: %s"/>
	<label commandName="AFDetailsInA360" devLabel="Details in Fusion Team" translation="Fusion Team 中的详细信息"/>
	<label commandName="AFHideComments" devLabel="Hide comments" translation="隐藏注释"/>
	<label commandName="AFLatestVersion" devLabel="This comment is from the latest version. Click to open in a new tab" translation="此注释来自最新版本。单击以在新选项卡中打开"/>
	<label commandName="AFLatestVersion_ccy" devLabel="This comment is from the latest change. Click to open in a new tab" translation="此注释来自最新更改。单击以在新选项卡中打开"/>
	<label commandName="AFNewerVersion" devLabel="This comment is from a newer version. Click to open in read-only tab" translation="此注释来自较新版本。单击以在只读选项卡中打开"/>
	<label commandName="AFNewerVersion_ccy" devLabel="This comment is from a newer change. Click to open in read-only tab" translation="此注释来自较新更改。单击以在只读选项卡中打开"/>
	<label commandName="AFOlderVersion" devLabel="This comment is from an older version. Click to open in read-only tab" translation="此注释来自早期版本。单击以在只读选项卡中打开"/>
	<label commandName="AFOlderVersion_ccy" devLabel="This comment is from an older change. Click to open in read-only tab" translation="此注释来自较旧更改。单击以在只读选项卡中打开"/>
	<label commandName="AFOpenVersion" devLabel="Open Version" translation="打开版本"/>
	<label commandName="AFOpenVersion_ccy" devLabel="Open Change " translation="打开更改 "/>
	<label commandName="AFPost" devLabel="Post" translation="发布"/>
	<label commandName="AFPostFailed" devLabel="Post failed" translation="发布失败"/>
	<label commandName="AFPosting" devLabel="Posting..." translation="正在发布..."/>
	<label commandName="AFPreviewFileName" devLabel="preview" translation="预览"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion" devLabel="Promote Version" translation="升级版本"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion_ccy" devLabel="Promote Change" translation="升级更改"/>
	<label commandName="AFRefresh" devLabel="Refresh" translation="刷新"/>
	<label commandName="AFReplayDots" devLabel="Reply..." translation="回复..."/>
	<label commandName="AFSaveInProgressDots" devLabel="Save in progress..." translation="正在进行保存..."/>
	<label commandName="AFShowAll" devLabel="Show all" translation="全部显示"/>
	<label commandName="AFSwitchWorkspaceView" devLabel=" workspace. Click to switch workspaces and view" translation=" 工作空间。单击以切换工作空间并查看"/>
	<label commandName="AFTooltip" devLabel="Right-click to view design information for this comment" translation="单击鼠标右键以查看该注释的设计信息"/>
	<label commandName="AFVersions" devLabel="Versions" translation="版本"/>
	<label commandName="AFVersions_ccy" devLabel="Changes" translation="更改"/>
	<label commandName="AFView" devLabel="View" translation="视图"/>
	<label commandName="AOEffect" devLabel="Ambient Occlusion" translation="环境光遮蔽"/>
	<label commandName="APIHelpCommand" devLabel="Fusion API" translation="Fusion API"/>
	<label commandName="AboutBoxCommand" devLabel="About" translation="关于"/>
	<label commandName="AccessDenied" devLabel="Access Denied" translation="访问被拒绝"/>
	<label commandName="ActionOpenAndSave" devLabel="Open design" translation="打开设计"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandCantSave" devLabel="Unable to save document for activation." translation="无法保存文档以进行激活。"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandMaxActive" devLabel="The document cannot be activated because the maximum number of active documents has been reached." translation="无法激活文档，因为已达到最大激活文档数。"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for activation." translation="没有可激活的文档。"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandSaveCancelled" devLabel="Unable to activate the document since saving was cancelled." translation="由于保存操作已取消，无法激活文档。"/>
	<label commandName="ActivateProjectFilterCommand" devLabel="Activate Project Filter" translation="激活项目过滤器"/>
	<label commandName="ActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="使可编辑"/>
	<label commandName="ActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="使只读"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="Manage documents" translation="管理文档"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarBasicDocumentReason" devLabel="You have Basic Access to this document" translation="您具有此文档的基本访问权限"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarChangesLostReason" devLabel="Changes may be lost" translation="更改可能丢失"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarInactiveReason" devLabel="Document is not editable" translation="文档不可编辑"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarLimitReachedReason" devLabel="Document limit has been reached" translation="已达到文档限制"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarReadOnlyState" devLabel="Read-Only:" translation="只读:"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSampleFileReason" devLabel="This is a sample document" translation="这是一个样例文档"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSaveAsCopyAction" devLabel="Save as Copy" translation="另存为副本"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarUnsavedState" devLabel="Unsaved:" translation="未保存:"/>
	<label commandName="Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it. You've been automatically switched to another available team." translation="此团队已删除或您不再具有访问该团队的权限。您已自动切换到其他可用团队。"/>
	<label commandName="Active_Project_NotExists_Message" devLabel="Either this project has been removed or you no longer have access to it." translation="此项目已删除或您不再具有访问该项目的权限。"/>
	<label commandName="ActivityFeed" devLabel="Comments" translation="注释"/>
	<label commandName="ActivityFeedOffline" devLabel="%1% is in offline mode, to view or post comments, go online." translation="%1% 处于脱机模式下，若要查看或发布注释，请切换到联机模式。"/>
	<label commandName="AdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="自适应"/>
	<label commandName="Add" devLabel="Add" translation="添加"/>
	<label commandName="AddButton" devLabel="Add Button" translation="添加按钮"/>
	<label commandName="AddGroupItem" devLabel="Group Item" translation="组项目"/>
	<label commandName="AddNamedViewCommand" devLabel="New Named View" translation="新建命名视图"/>
	<label commandName="Admin_Can_Not_leave_project" devLabel="You cannot leave this project because you are one of its administrators. You can use the Fusion web client to change your role, then try again." translation="您无法离开此项目，因为您是其管理员之一。您可以使用 Fusion Web 客户端更改您的角色，然后重试。"/>
	<label commandName="AllSupportedFilesFilter" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="所有受支持的文件(%1%);;"/>
	<label commandName="AllowContourRamps" devLabel="Allow Contour Ramps" translation="允许等值线斜坡"/>
	<label commandName="AllowHelicalRamps" devLabel="Allow Helical Ramps" translation="允许螺旋斜坡"/>
	<label commandName="AllowPlunging" devLabel="Allow Plunging" translation="允许下刀"/>
	<label commandName="AllowRapidRetract" devLabel="Allow Rapid Retract" translation="允许快速缩回"/>
	<label commandName="AllowSmoothContourRamps" devLabel="Allow Smooth Contour Ramps" translation="允许平滑等值线斜坡"/>
	<label commandName="AllowZigZagRamps" devLabel="Allow Zig-Zag Ramps" translation="允许锯齿斜坡"/>
	<label commandName="AnimationTimeline" devLabel="Animation Timeline" translation="动画时间轴"/>
	<label commandName="AnnotateLogFile" devLabel="Annotate Log File" translation="标注日志文件"/>
	<label commandName="AntiAliasingEffect" devLabel="Anti Aliasing" translation="反走样"/>
	<label commandName="AppClose_AutomationIncompleteText" devLabel="If you quit Fusion now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to quit?" translation="如果您现在退出 Fusion，将取消工程图自动化。&#xA;是否确实要退出？"/>
	<label commandName="AppClose_QuitAnyway" devLabel="Quit Anyway" translation="仍要退出"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateLater" devLabel="Update Later" translation="以后更新"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateNextSession" devLabel="Update Next Session" translation="更新下一个会话"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateText" devLabel="&lt;b&gt;A new version of Fusion has landed.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						To download and install the new version the next time you start Fusion, click Update Next Session.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						To delay the new version for %1% days and exit Fusion, click Update Later.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						If you click Update Later, you can still get the new version any time before the %2% days end. In the Job Status menu, click Update Now, and restart Fusion when prompted." translation="&lt;b&gt;新版 Fusion 已发布。&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						若要在下次启动 Fusion 时下载并安装新版本，请单击“更新下一个会话”。&lt;br&gt;&lt;br&gt;						若要将新版本延迟 %1% 天并退出 Fusion，请单击“以后更新”。&lt;br&gt;&lt;br&gt;						如果单击“以后更新”，您仍然可以在 %2% 天结束前随时获得新版本。在“作业状态”菜单中，单击“立即更新”，然后在出现提示时重新启动 Fusion。"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateTitle" devLabel="Fusion needs to update" translation="Fusion 需要更新"/>
	<label commandName="AppExpiredCommandMsg" devLabel="Unable to run command because your %1% term has expired." translation="无法运行命令，因为您的 %1% 已过期。"/>
	<label commandName="AppExpiredMsg" devLabel="Unable to open %1% because your %2% term has expired." translation="无法打开 %1%，因为 %2% 已过期。"/>
	<label commandName="AppHomeJoinProject" devLabel="Join project" translation="加入项目"/>
	<label commandName="AppSignInInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must sign out of your current account and sign in as %2% &#xA;&#xA;Would you like to save your work and sign out?" translation="若要继续打开 %1%，您必须从当前帐户注销并以 %2% 身份登录&#xA;&#xA;是否要保存您的工作并注销？"/>
	<label commandName="AppUserHubInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must activate %2% hub and close all currently open documents.&#xA;&#xA;Would you like to continue?" translation="若要继续打开 %1%，您必须激活 %2% Hub 并关闭当前打开的所有文档。&#xA;&#xA;是否要继续？"/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink" devLabel="Opening %1% cannot continue.&#xA;Application has detected that the document you are trying to open is stored on a different hub. Please activate appropriate hub and try again." translation="无法继续打开 %1%。&#xA;应用程序检测到您正尝试打开的文档存储在其他 Hub 中。请激活相应的 Hub，然后重试。"/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink1" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because the url &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; is invalid." translation="无法打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;，因为 URL &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; 无效。"/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink2" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have access to the hub where it is saved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Contact the hub administrator to request access to &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;" translation="无法打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;，因为您无权访问保存该文件的中心。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;请与中心管理员联系以申请访问 &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AskAndRun" devLabel="AskAndRun" translation="AskAndRun"/>
	<label commandName="AssemblyExpOnboardTitle" devLabel="New intent-driven design types" translation="新的意图驱动设计类型"/>
	<label commandName="AssemblyLoadingNotSupported" devLabel="New design cannot be created from a local file containing external references" translation="无法从包含外部参照的本地文件创建新设计"/>
	<label commandName="AssetShellCommand" devLabel="Asset Shell" translation="资源外壳"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedMaintenance" devLabel="Fusion is experiencing difficulty signing you in the app due to scheduled maintenance at the moment. Please accept our sincere apology and try again later. Click on &quot;OK&quot; to exit and restart Fusion." translation="Fusion 出现问题，您无法登录该应用程序，因为当前正在进行定期维护。请接受我们诚挚的歉意并稍后重试。单击“确定”以退出并重新启动 Fusion。"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTitle_new" devLabel="Sign in Failure" translation="登录失败"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected authentication error. Please try again." translation="&lt;b&gt;应用程序遇到意外的身份验证错误。请重试。"/>
	<label commandName="AuthetificationFailed_new" devLabel="There was an error while logging in to Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Follow this &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;Support Article&lt;/a&gt; for possible solutions to this login issue." translation="登录 Fusion 时出错。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;请阅读此&lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;支持文章&lt;/a&gt;以了解针对此登录问题的可能解决方案。"/>
	<label commandName="AutoLoginCommand" devLabel="auto login" translation="自动登录"/>
	<label commandName="AutoSaveFilesCommand" devLabel="AutoSave" translation="自动保存"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithHubName" devLabel="%1% &#xA;%2% &#xA;Team: %3%" translation="%1% &#xA;%2% &#xA;团队: %3%"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithoutHubName" devLabel="%1% &#xA;%2%" translation="%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="AutomaticSaveOnClose" devLabel="Automatic save on close" translation="关闭时自动保存"/>
	<label commandName="AutomationIncomplete" devLabel="Drawing automation in progress" translation="工程图自动化正在进行中"/>
	<label commandName="AxialStockToLeave" devLabel="Axial Stock to Leave" translation="轴向加工余量"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseCountCallFailed_Msg" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="出现错误。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="无法将这些设计移至回收站，因为其中一个设计正被某人打开。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="无法将这些文件夹移至回收站，因为其中一个文件夹包含正被某人打开的设计。请稍后重试"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="无法将所选内容移至回收站，因为其中包含正被某人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="无法将此设计移至回收站，因为它正被某人打开。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="无法将此文件夹移至回收站，因为它包含正被某人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="无法将此设计移动到垃圾桶，因为它当前处于打开状态或者正被一个或多个打开的设计参考。请关闭打开的设计，然后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="Some design is in use and cannot be deleted." translation="某个设计正在使用中，无法删除。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="Versions of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="这些文档中的一个或多个文档的版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法删除。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="Changes of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="这些文档中的一个或多个文档的更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法删除。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="无法将这些设计移至回收站，因为其中一些设计正处于打开状态。可能有多人正在操作它们。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="无法将这些文件夹移至回收站。它们包含正被一人或多人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="无法将所选内容移至回收站。其中包含正被一人或多人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="无法将此设计移至回收站，因为它正被一人或多人打开。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="无法将此文件夹移至回收站。该文件夹包含正被一人或多人打开的设计。请稍后再重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="无法将此选择移动到垃圾桶。它包括处于打开状态或者被一个或多个打开的设计参考的设计。请关闭打开的设计，然后重试。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="%1% design is in use and cannot be deleted." translation="%1% 设计正在使用中，无法删除。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="A version of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="%1% 的版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法删除。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="A change of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="%1% 的更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法删除。"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="无法将此选择移动到垃圾桶。它包括处于打开状态或者被一个或多个打开的设计参考的设计。请关闭打开的设计，然后重试。"/>
	<label commandName="Banner_FailedToGoTo_Msg" devLabel="Can’t locate selected document. Document has been deleted." translation="找不到选定的文档。该文档已被删除。"/>
	<label commandName="Banner_FailedToOpenDeletedFile_Msg" devLabel="Cannot access &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. It may have been moved or deleted." translation="无法访问 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;。它可能已移动或删除。"/>
	<label commandName="BasicAccess" devLabel="Basic Access" translation="基本访问权限"/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip1" devLabel="This account has Basic Access to the currently active hub.&#xA;Click for more information." translation="此帐户具有当前活动 Hub 的基本访问权限。&#xA;单击以了解详细信息。"/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip2" devLabel="This account has Basic Access to the project this design belongs to.&#xA;Click for more information." translation="此帐户具有此设计所属的项目的基本访问权限。&#xA;单击以了解详细信息。"/>
	<label commandName="Basic_Access_Tooltip" devLabel="Not available with Basic Access" translation="在具有基本访问权限的情况下不可用"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Message" devLabel="The unfinished local renderings will be lost. Do you really want to quit?" translation="未完成的本地渲染将会丢失。是否确实要退出？"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Quit" devLabel="Quit" translation="退出"/>
	<label commandName="Begin" devLabel="Begin" translation="开始"/>
	<label commandName="BetterDisplayUserName" devLabel="Better Display" translation="显示优先"/>
	<label commandName="BetterPerformanceUserName" devLabel="Better Performance" translation="性能优先"/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="空"/>
	<label commandName="BlockCreate" devLabel="We can't new drawing from this design." translation="我们无法利用此设计新建工程图。"/>
	<label commandName="BlockGetLatest" devLabel="We can't get latest of this design." translation="我们无法获取此设计的最新版本。"/>
	<label commandName="BlockInsert" devLabel="We can't insert this design." translation="我们无法插入此设计。"/>
	<label commandName="BlockOpen" devLabel="We can't open this design." translation="我们无法打开此设计。"/>
	<label commandName="BlockPublicShare" devLabel="We can't share this design." translation="我们无法共享此设计。"/>
	<label commandName="BlockedWorkflow" devLabel="We cannot perform this operation." translation="我们无法执行此操作。"/>
	<label commandName="BlogCommand" devLabel="Blog" translation="博客"/>
	<label commandName="BottomHeight" devLabel="Bottom Height" translation="底部高度"/>
	<label commandName="BringAllToFrontCommand" devLabel="Bring All to Front" translation="全部前置"/>
	<label commandName="Browser" devLabel="Browser" translation="浏览器"/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="按钮样例"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="ButtonGroupTest" devLabel="Button Group Test" translation="按钮组测试"/>
	<label commandName="CBBranchCreated" devLabel="Branch created from %s." translation="已从 %s 创建分支。"/>
	<label commandName="CBBranchFrom" devLabel="Branch from" translation="分支自"/>
	<label commandName="CBBranchNameRequired" devLabel="Branch name" translation="分支名称"/>
	<label commandName="CBCreateBranchError" devLabel="We are unable to create &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; branch because we are experiencing problems on cloud. Please try again later." translation="由于云中出现问题，因此无法创建 &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; 分支。请稍后重试。"/>
	<label commandName="CBCreatingBranch" devLabel="Creating branch..." translation="正在创建分支..."/>
	<label commandName="CBCreatingBranchProgress" devLabel="Creating a branch may take a few minutes due to the project being large." translation="由于项目较大，创建分支可能需要几分钟的时间。"/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="历史修订里程碑"/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="修订"/>
	<label commandName="CBMilestone" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="CBMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone" devLabel="Revision Milestone" translation="修订里程碑"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="修订"/>
	<label commandName="CBSecondMaster" devLabel="Second master branch cannot be created" translation="无法创建第二个主分支"/>
	<label commandName="CBSomeErrorCreatingBranch" devLabel="Some error occurs during creating branch." translation="创建分支时出错。"/>
	<label commandName="CBSomeErrorDownloadingBranches." devLabel="Some error occurs during recieving list of branches." translation="获取分支列表时发生某个错误。"/>
	<label commandName="CBViewBranch" devLabel="View Branch" translation="查看分支"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="脱机时无法转换"/>
	<label commandName="CDE.Choose" devLabel="Use" translation="使用"/>
	<label commandName="CDE.FileNotSpecfiedError" devLabel="File is not specified" translation="未指定文件"/>
	<label commandName="CDE.JsonFormatError" devLabel="Input json argument format error" translation="输入 json 参数格式错误"/>
	<label commandName="CDE.Open" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="CDEWebViewerClose" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="CLOUD_LOGOUT_ERR" devLabel="User could not be logged out" translation="用户无法注销"/>
	<label commandName="CMAddADescription" devLabel="Add a description" translation="添加说明"/>
	<label commandName="CMCanNotDownloadUserInfo." devLabel="Can not download user info." translation="无法下载用户信息。"/>
	<label commandName="CMCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="CMCreateIn" devLabel="Create in" translation="创建于"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="创建里程碑"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="CMCreating milestone..." devLabel="Creating milestone..." translation="正在创建里程碑..."/>
	<label commandName="CMCreating milestone..._ccy" devLabel="Creating version..." translation="正在创建版本..."/>
	<label commandName="CMDescription" devLabel="Description" translation="描述"/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated" devLabel="Milestone created in %s." translation="已在 %s 中创建里程碑。"/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version created in %s." translation="已在 %s 中创建版本。"/>
	<label commandName="CMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(可选)"/>
	<label commandName="CMRequired" devLabel="(Required)" translation="(必填)"/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone." devLabel="Some error occurs during creating milestone." translation="创建里程碑时出错。"/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone._ccy" devLabel="Some error occurs during creating version." translation="创建版本期间出错。"/>
	<label commandName="CMSummary" devLabel="Summary" translation="概要"/>
	<label commandName="CMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="查看里程碑"/>
	<label commandName="CMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="查看版本"/>
	<label commandName="CTDesignToastMsg" devLabel="Design is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design." translation="设计位于其他团队中。&#xA;您可能无法保存对此设计所做的更改。"/>
	<label commandName="CTDwgToastMsg" devLabel="Drawing is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="图形位于其他团队中。&#xA;您可能无法保存对此图形所做的更改。"/>
	<label commandName="CTFASError" devLabel="DataFile is located in another team. Set the corresponding team hub as active (adsk.Application.data.activeHub) before performing open operation." translation="DataFile 位于其他团队中。请先将相应的团队中心设置为活动状态(adsk.Application.data.activeHub)，然后再执行打开操作。"/>
	<label commandName="CTHCreateTeamHub" devLabel="Create Team Hub" translation="创建团队中心"/>
	<label commandName="CTXAssemblyToastMsg" devLabel="Design contains external references located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design or external references in the assembly.&#xA;Transfer this design or external references in the assembly." translation="设计包含位于其他团队中的外部参照。&#xA;您可能无法保存在部件中对此设计或外部参照所做的更改。&#xA;请在部件中传输此设计或外部参照。"/>
	<label commandName="CTXDwgToastMsg" devLabel="Drawing references a design located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="图形参考的设计位于其他团队中。&#xA;您可能无法保存对此图形所做的更改。"/>
	<label commandName="CTXFASError" devLabel="DataFile contains external references located in another team." translation="DataFile 包含位于其他团队中的外部参照。"/>
	<label commandName="CanNotSaveDesignDRSReadOnly" devLabel="The &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;This feature requires saving of the &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and you cannot save any changes until you make the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 当前对您为只读。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;此功能需要保存 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;，在将 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 再次设为可保存之前，无法保存任何更改。&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;%3%了解更多&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorNoReservation" devLabel="%1% is editing this design.  The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented while another person is editing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="%1% 正在编辑此设计。您尝试使用的功能已禁用，因为它需要保存设计，而当其他人正在编辑时会禁止保存操作。&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%了解详情&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorReadOnlyChild" devLabel="The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented as &quot;%1%&quot; is read-only." translation="您尝试使用的功能已禁用，因为它需要保存设计，但保存操作因“%1%”为只读而被阻止。"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="%1% failed to upload because previous version have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finish version. Your changes have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again &#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="%1% 无法上传，因为早期版本尚未完成。您可以取消所有这些失败作业，包括先前未完成的版本。您的更改已缓存，以便他们可以打开文档并再次尝试保存到云。&#xA;&#xA;是否取消所有已停止的上传作业，包括先前已停止的作业？"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText_ccy" devLabel="%1% failed to upload because of previous changes have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finished change. Your edits have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again&#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="%1% 无法上传，因为先前的更改尚未完成。您可以取消所有这些失败的作业，包括以前未完成的更改。您所做的编辑已缓存，以便他们可以打开文档并再次尝试保存到云&#xA;&#xA;是否取消所有已停止的上传作业，包括先前已停止的作业？"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous version &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;停止早期版本的数据上传&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle_ccy" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous change &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;停止先前更改的数据上传&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CannotGoOnlineExit" devLabel="Cannot switch to online mode either. Please check your internet connection. Application will exit now." translation="无法切换到联机模式。请检查您的 Internet 连接。应用程序将立即退出。"/>
	<label commandName="CannotShareDesignExplanation" devLabel="Cannot share &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have the proper role to access &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; . &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;Contact  &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to request &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; access so that you can share designs in this location.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="无法共享 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;，因为您没有适当的角色来访问 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;请与 &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; 联系以请求&lt;b&gt;编辑者&lt;/b&gt;访问权限，以便您可以在此位置共享设计。&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="CannotShareDesignTitle" devLabel="Cannot Share Design" translation="无法共享设计"/>
	<label commandName="CaptureImage" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="Change" devLabel="change" translation="更改"/>
	<label commandName="ChangeCDETitleHistory" devLabel="HISTORY" translation="历史记录"/>
	<label commandName="Chat" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="ChatButtonTooltip" devLabel="Find answers or connect with a support agent" translation="查找答案或联系支持代理"/>
	<label commandName="ChatSupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="CheckBox1" devLabel="Play Animation" translation="播放动画"/>
	<label commandName="CheckBox2" devLabel="Change Appearance" translation="更改外观"/>
	<label commandName="CheckUpdatesCommand" devLabel="Check for Updates" translation="检查更新"/>
	<label commandName="Clear" devLabel="Clear" translation="清除"/>
	<label commandName="ClearGroup" devLabel="Group" translation="组"/>
	<label commandName="ClearUserCache-Msg" devLabel="Are you sure you want to clear all non-design cache data?&#xA;&#xA;You cannot undo this action. Autodesk Fusion will restart to complete the task." translation="是否确实要清除所有非设计缓存数据？&#xA;&#xA;无法撤消此操作。Autodesk Fusion 将重新启动以完成该任务。"/>
	<label commandName="ClearUserCache-Restart" devLabel="Restart to clear cache" translation="重新启动以清除缓存"/>
	<label commandName="ClearUserCacheCommand" devLabel="Clear Cache Data" translation="清除缓存数据"/>
	<label commandName="ClearUserLocalStorage" devLabel="Clear user cache data" translation="清除用户缓存数据"/>
	<label commandName="ClearanceHeight" devLabel="Clearance Height" translation="安全高度"/>
	<label commandName="ClearanceHeightOffset" devLabel="Clearance Height Offset" translation="安全高度偏移"/>
	<label commandName="ClkToViewAndRecoverFiles" devLabel="Click here to view and recover files." translation="单击此处以查看和恢复文件。"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentTabsCommand" devLabel="Close All" translation="全部关闭"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsAndLogoutCommand" devLabel="Close All and Sign Out" translation="全部关闭并注销"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsCommand" devLabel="Close All" translation="全部关闭"/>
	<label commandName="CloseDiagnosticsDialog" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="CloseDirtyDocument" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="CloseDocumentTabCommand" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="CloseRecoveredDirtyReadOnlyDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="如果不保存，则恢复文档 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 将被删除。"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and any of its external components will be discarded." translation="如果不保存，则对 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 及其任何外部零部件所做的未保存更改都将被放弃。"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument-FailedToSave" devLabel="Failed to save document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Close document without save?" translation="未能保存文档 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;。是否关闭文档而不保存？"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentOnHubSwitch_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="如果不保存，将放弃您对 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 所做的未保存更改。"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentTitle" devLabel="Unsaved changes" translation="未保存的更改"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentWithExtRefOnHubSwitch" devLabel="The design contains references from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; so it must be saved in this team.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If this design is not saved before switching to a different Team, then it will be closed without saving." translation="设计包含来自 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 的参考，因此必须将其保存在此团队中。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;如果在切换到其他团队之前未保存此设计，则它将关闭而不保存。"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="如果不保存，将放弃您对 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 所做的未保存更改。"/>
	<label commandName="ClosingDirtyInactiveDocument" devLabel="Unsaved changes in an inactive document. Please cancel save and deactivate a document or choose Don't Save to discard changes." translation="非活动文档中存在未保存的更改。请取消保存并停用文档，或选择“不保存”以放弃更改。"/>
	<label commandName="ClosingDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Do you want to save changes made to the %1% as a new document?" translation="是否要将对 %1% 所做的更改另存为新文档？"/>
	<label commandName="ClosingDirtyRecoveryDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="如果不保存，则恢复文档 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 将被删除。"/>
	<label commandName="CloudLogoutCommand" devLabel="Sign Out of Autodesk 360" translation="注销 Autodesk 360"/>
	<label commandName="CloudLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="注销 "/>
	<label commandName="CoachMarkDoneBtn" devLabel="Done" translation="完成"/>
	<label commandName="CoachMarkGotItBtn" devLabel="Got It" translation="知道了"/>
	<label commandName="CoachMarkNextBtn" devLabel="Next" translation="下一步"/>
	<label commandName="CoachMarkPreviousBtn" devLabel="Previous" translation="上一步"/>
	<label commandName="CoachMarkStepBtn" devLabel="step %1 of %2" translation="第 %1 步，共 %2 步"/>
	<label commandName="CollabAddMock" devLabel="Add" translation="添加"/>
	<label commandName="CollabCompSel" devLabel="Comp Selections" translation="零部件选择"/>
	<label commandName="CollabInUseByImplicitMock" devLabel="In Use By (Implicit)" translation="当前使用者(隐式)"/>
	<label commandName="CollabInUseByMock" devLabel="In Use By" translation="当前使用者"/>
	<label commandName="CollabRemoveMock" devLabel="Remove" translation="移除"/>
	<label commandName="CollabReservationImplicitMock" devLabel="Reservation (Implicit)" translation="保留(隐式)"/>
	<label commandName="CollabReservationMock" devLabel="Reservation" translation="保留"/>
	<label commandName="CollabUserId" devLabel="Mock User Id" translation="模型用户 ID"/>
	<label commandName="CommandDialogClose" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="CommentSnapshotDownloadFailedMsg" devLabel="Snapshot download failed" translation="快照下载失败"/>
	<label commandName="CommentSnapshotFailureTitle" devLabel="Comments Snapshot" translation="为快照添加注释"/>
	<label commandName="CommentSnapshotSaveFailedMsg" devLabel="Snapshot save failed" translation="快照保存失败"/>
	<label commandName="CommentsOpenVersion" devLabel="Open version " translation="打开版本 "/>
	<label commandName="CommentsSwitchToViewable" devLabel="Switch to " translation="切换到 "/>
	<label commandName="CommmentsActionFailed" devLabel="Comment action failed" translation="注释操作失败"/>
	<label commandName="CommmentsAnimationAssetType" devLabel="Animation" translation="动画"/>
	<label commandName="CommmentsCAMAssetType" devLabel="CAM" translation="CAM"/>
	<label commandName="CommmentsDesignAssetTyp" devLabel="Design" translation="设计"/>
	<label commandName="CommmentsNoViewInfo" devLabel="No view for this comment" translation="没有此注释的视图"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationCommentedOn" devLabel="commented on" translation="注释项目"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationEllipses" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRe" devLabel="Re" translation="回复"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRepliedOn" devLabel="replied on" translation="回复项目"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationScreenshotAttached" devLabel="Screenshot attached" translation="附着的屏幕快照"/>
	<label commandName="CommmentsOrientTheView" devLabel="Orient the view" translation="定向视图"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusFailed" devLabel="Failed" translation="失败！"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosted" devLabel="Posted" translation="已发表"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosting" devLabel="Posting..." translation="正在发布..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusSavingDocument" devLabel="Saving..." translation="正在保存..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusUploadingDocument" devLabel="Uploading..." translation="正在上传..."/>
	<label commandName="CommmentsSimulationAssetType" devLabel="Simulation" translation="仿真"/>
	<label commandName="CommunityCommand" devLabel="Community" translation="社区"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeActiveConfig" devLabel="Active Configuration" translation="活动配置"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="已配置的设计"/>
	<label commandName="ConfigurationRules" devLabel="Configuration Rules" translation="配置规则"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCancel" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesOK" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitCommand" devLabel="Constrained Orbit" translation="受约束的动态观察"/>
	<label commandName="ContentPanelCommand" devLabel="Content Panel Execute JS Command" translation="内容面板执行 JS 命令"/>
	<label commandName="Content_Menu_Loading_Location_Tooltip" devLabel="Loading location information..." translation="正在加载位置信息..."/>
	<label commandName="Context_Menu_Selected_Items" devLabel="%1% selected" translation="选定 %1%"/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="继续"/>
	<label commandName="ContinueCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Continue" translation="继续"/>
	<label commandName="ContinueCopy" devLabel="Continue" translation="继续"/>
	<label commandName="ContinueDragFromDashboardCommand" devLabel="Drag and drop from Dashboard" translation="从面板拖放"/>
	<label commandName="ConvertOptionNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;, the original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="配置表中没有配置的列。&lt;br&gt;&lt;br&gt;如果将 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 另存为&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;，原始设计将:&lt;br&gt;• 成为默认配置(第 1 行)&lt;br&gt;• 使参考的设计和工程图指向默认配置&lt;br&gt;&lt;br&gt;要将 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 另存为&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;还是&lt;b&gt;标准设计&lt;/b&gt;？"/>
	<label commandName="ConvertToCDText" devLabel="If you continue, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be converted to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration" translation="如果继续，&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 将转换为&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;&lt;br&gt;原始设计:&lt;br&gt;• 成为默认配置(第 1 行)&lt;br&gt;• 使参考的设计和工程图指向默认配置"/>
	<label commandName="ConvertToCDTitle" devLabel="Convert to configured design" translation="转换为已配置的设计"/>
	<label commandName="Coolant" devLabel="Coolant" translation="冷却液"/>
	<label commandName="CopyDocumentsCommand" devLabel="Copy documents" translation="复制文档"/>
	<label commandName="CopySamplesDialogTitle" devLabel="Copy" translation="复制"/>
	<label commandName="CopyToDesktop" devLabel="Export Archive ..." translation="导出存档文件..."/>
	<label commandName="CopyToDesktopCmdCaption" devLabel="Export Archive" translation="导出存档文件"/>
	<label commandName="Could_Not_Create_Fusion_Design_Message" devLabel="Cannot create Fusion design for %1% at the moment." translation="目前无法为 %1% 创建 Fusion 设计。"/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureCouldntOpen" devLabel="Auto recovery failed. Could not open the recovered file %1%." translation="自动恢复失败。无法打开恢复后的文件 %1%。"/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureInfo" devLabel="Auto recovery failed. Could not get recovery file information for %1%." translation="自动恢复失败。无法获取 %1% 的恢复文件信息。"/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureLogin" devLabel="Auto recovery failed. Please login before trying to recover the file %1%." translation="自动恢复失败。请先登录，然后再尝试恢复文件 %1%。"/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNonexist" devLabel="Auto recovery failed. Original file for %1% doesn't exist." translation="自动恢复失败。%1% 的原始文件不存在。"/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNotice" devLabel="&lt;b&gt;The following unsaved documents are available. Select a document to open or delete it.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;以下未保存的文档可用。选择一个文档以将其打开或删除。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer version. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest version." translation="Fusion 已从 %2% 处的恢复文件夹中恢复 %1%。&#xA;但存在更高版本。如果要将其另存为最新版本，请使用“另存为最新版本”。"/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning_ccy" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer change. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest change." translation="Fusion 已从 %2% 处的恢复文件夹中恢复 %1%。&#xA;但存在较新的更改。如果要将其另存为最新更改，请使用“另存为最新更改”。"/>
	<label commandName="CreateFromDesignCommand" devLabel="Create" translation="创建"/>
	<label commandName="CreateOrJoinTeam" devLabel="Create or join team" translation="创建或加入团队"/>
	<label commandName="CreateVersion" devLabel="Create Version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="CreateVersionConfigDesignTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for Configured Designs." translation="创建版本(不可用)&#xA;不适用于“已配置的设计”。"/>
	<label commandName="CreateVersionDesc1" devLabel="Marks the current state of the design as a significant iteration." translation="将当前设计状态标记为重要迭代。"/>
	<label commandName="CreateVersionDesc2" devLabel="By default, the latest version of your design is the one referenced by other designs. Changes don't appear in external references until you create a new version of your design." translation="默认情况下，设计的最新版本会被其他设计参照。在创建新版本的设计之前，更改不会出现在外部参照中。"/>
	<label commandName="CreateVersionDescLimitMessage_ccy" devLabel="Maximum of 1,000 characters has been reached" translation="已达 1,000 个字符的上限"/>
	<label commandName="CreateVersionDirtyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;You must save your design before you can version it." translation="创建版本(不可用)&#xA;您必须先保存设计，然后才能创建版本。"/>
	<label commandName="CreateVersionEIPTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version when an Edit in Place session &#xA;is active." translation="创建版本(不可用)&#xA;在位编辑会话处于激活状态时无法&#xA;创建版本。"/>
	<label commandName="CreateVersionErrorMsg" devLabel="Unable to create a version for " translation="无法为以下对象创建版本 "/>
	<label commandName="CreateVersionLocalTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for locally-saved designs." translation="创建版本(不可用)&#xA;无法为本地保存的设计创建版本。"/>
	<label commandName="CreateVersionMultiSelTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for multiple selections." translation="创建版本(不可用)&#xA;无法为多个选定项目创建版本。"/>
	<label commandName="CreateVersionOODTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;This design is out of date and can't be versioned." translation="创建版本(不可用)&#xA;此设计已过期，无法创建版本。"/>
	<label commandName="CreateVersionOfflineTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable in Offline mode." translation="创建版本(不可用)&#xA;在脱机模式下不可用。"/>
	<label commandName="CreateVersionPIMTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Service unavailable at the moment: please try again later." translation="创建版本(不可用)&#xA;服务目前不可用: 请稍后重试。"/>
	<label commandName="CreateVersionReadOnlyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for read-only designs." translation="创建版本(不可用)&#xA;不适用于只读设计。"/>
	<label commandName="CreateVersionTooltip" devLabel="Marks the current state of the design as a significant &#xA;iteration.&#xA;&#xA;By default, the latest version of your design is the &#xA;one referenced by other designs. Changes don't &#xA;appear in external references until you create a new &#xA;version of your design." translation="将设计的当前状态标记为重要&#xA;迭代。&#xA;&#xA;默认情况下，设计的最新版本是&#xA;其他设计引用的版本。更改不会&#xA;显示在外部参照中，直到您创建&#xA;新版本的设计。"/>
	<label commandName="CreateVersionUnavailableTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for this selection." translation="创建版本(不可用)&#xA;无法为此选定项目创建版本。"/>
	<label commandName="CreateVersionUploadingTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version while a file is uploading." translation="创建版本(不可用)&#xA;在上传文件时无法创建版本。"/>
	<label commandName="Create_Project_Closed_Tooltip" devLabel="Create Closed project" translation="创建封闭项目"/>
	<label commandName="Create_Project_FL_Tooltip" devLabel="Create Folder-Level project" translation="创建文件夹级项目"/>
	<label commandName="Create_Project_No_Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed to create projects" translation="您没有创建项目所需的权限"/>
	<label commandName="Create_Project_Offline_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="脱机时不可用"/>
	<label commandName="CurrentDocInBracket" devLabel="[Current]" translation="[当前]"/>
	<label commandName="CurrentDocumentWindowSize" devLabel="Current Document Window Size" translation="当前文档窗口大小"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenDocumentsCommand" devLabel="My Active Docs" translation="我的激活文档"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenPagesCommand" devLabel="My Active Pages" translation="我的激活页面"/>
	<label commandName="Custom..." devLabel="Custom..." translation="自定义..."/>
	<label commandName="CustomPalette" devLabel="Render qt contents in this dialog" translation="渲染此对话框中的 Qt 内容"/>
	<label commandName="CutCommand" devLabel="Cut" translation="剪切"/>
	<label commandName="CuttingFeedrate" devLabel="Cutting feedrate" translation="切割进给率"/>
	<label commandName="CuttingFeedrateValueTwo" devLabel="Value two" translation="值 2"/>
	<label commandName="CycleTabsBackwardCommand" devLabel="Show Previous Tab" translation="显示上一个选项卡"/>
	<label commandName="CycleTabsForwardCommand" devLabel="Show Next Tab" translation="显示下一个选项卡"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesBackwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="向后循环工作空间"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesForwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="向前循环工作空间"/>
	<label commandName="DATEToday" devLabel=" today" translation=" 今天"/>
	<label commandName="DATEYesterday" devLabel=" yesterday" translation=" 昨天"/>
	<label commandName="DROPDOWN" devLabel="Dropdown description" translation="下拉描述"/>
	<label commandName="DROPDOWN2" devLabel="Dropdown2 description" translation="下拉 2 描述"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;This is a place where you can organize your projects, data and invite people to your projects.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also open your designs here and/or upload existing CAD files.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;这是您可以组织项目、数据以及邀请人员参与项目的地方。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您也可以在此处打开设计和/或上传现有的 CAD 文件。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkTitle" devLabel="The Data Panel" translation="数据面板"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_OK" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Text3" devLabel="AnyCAD allows you to take models from other CAD software in their original format and use them directly in your Fusion designs.  AnyCAD preserves your CAD data associations, so changes made to a design in its native application are automatically shown in Fusion. This gives your team more flexibility to collaborate using their preferred tools. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Learn more&lt;/LINK&gt; about AnyCAD for Fusion." translation="使用 AnyCAD，您可以从其他 CAD 软件中获取原始格式的模型，并在您的 Fusion 设计中直接使用这些模型。AnyCAD 会保持 CAD 数据的关联性，因此在原生应用程序中对设计所做的更改会自动显示在 Fusion 中。这让您的团队能够更灵活地使用其首选工具进行协作。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;LINK&gt;了解有关 AnyCAD for Fusion 的详细信息&lt;/LINK&gt;。"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Title2" devLabel="AnyCAD Preview is here" translation="此处为 AnyCAD 预览"/>
	<label commandName="DashBoardController_NoUser" devLabel="No user logged in" translation="无用户登录"/>
	<label commandName="DashboardCreateMilestoneCommand" devLabel="Create" translation="创建"/>
	<label commandName="DashboardModeCloseCommand" devLabel="Hide Data Panel" translation="隐藏数据面板"/>
	<label commandName="DashboardModeOpenCommand" devLabel="Show Data Panel" translation="显示数据面板"/>
	<label commandName="DashboardUpdateMilestoneCommand" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="DataPanelCommand" devLabel="Data Panel Execute JS Command" translation="数据面板执行 JS 命令"/>
	<label commandName="DeactivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for deactivation." translation="没有可取消激活的文档。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Cancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopy" devLabel="Cannot Copy (%1%)" translation="无法复制(%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponent_Tooltip" devLabel="There is %1% inaccessible document related to this assembly.&#xA;It can be a child component or a drawing that has been deleted or&#xA;is located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="有 %1% 个不可访问的文档与此部件相关。&#xA;它可能是已删除或位于您没有足够访问权限的&#xA;项目或文件夹中的子零部件或工程图。&#xA;您可以与项目管理员联系以请求访问权限。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponents_Tooltip" devLabel="There are %1% inaccessible documents related to this assembly.&#xA;These can be child components or drawings that have been deleted or&#xA;are located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="有 %1% 个与此部件相关的文档不可访问。&#xA;这些文档可能是已删除的子零部件或图形，也可能位于您没有足够&#xA;访问权限的项目或文件夹中。您可以联系&#xA;项目管理员以请求访问权限。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CheckboxIconTooltipDerived" devLabel="One or more child components are derived components and cannot be copied. &#xA;You can continue copying the parent design and reuse all child components." translation="一个或多个子零部件是衍生的零部件，无法复制。&#xA;您可以继续复制父设计并重用所有子零部件。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Components" devLabel="Components: " translation="零部件: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ComponentsNotAccessible" devLabel="Documents not accessible: " translation="文档不可访问: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponents" devLabel="Copy external child components" translation="复制外部子零部件"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all child components along with the parent design. &#xA;Unselect to reuse all child external components." translation="选择该选项可复制所有子零部件以及父设计。&#xA;取消选择该选项可重用所有子外部零部件。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawings" devLabel="Copy related drawings" translation="复制相关工程图"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawingsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all drawings related to the parent design." translation="选择该选项可复制与父设计相关的所有工程图。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary" devLabel="Copy Summary (%1%)" translation="复制概要(%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Component_Tooltip" devLabel="1 external component is not latest. It will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update it before copying the parent assembly." translation="1 个外部零部件不是最新的。它将从父部件&#xA;所参考的历史点复制，或在复制父部件之前更新它。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Components_Tooltip" devLabel="%1% external components are not latest. They will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update them before copying the parent assembly." translation="%1% 个外部零部件不是最新的。它们将从父部件&#xA;所参考的历史点复制，或在复制父部件之前更新它们。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawing_Tooltip" devLabel="The following drawing is out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open it and update before copying.&#xA; %1%" translation="以下工程图已过期，无法复制。&#xA;请打开并更新后再复制。&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawings_Tooltip" devLabel="The following drawings are out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open them and update before copying.&#xA; %1%" translation="以下工程图已过期，无法复制。&#xA;打开它们并在复制之前更新。&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CurrentDesignIsConfig_Tooltip" devLabel="%1% is a configured design. Copying child components&#xA;is currently not available for configured designs." translation="%1% 是已配置的设计。复制子零部件&#xA;当前对已配置的设计不适用。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_DesignName" devLabel="Parent design: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;" translation="父设计: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Designs" devLabel="Designs: " translation="设计: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Destination" devLabel="Destination" translation="目标"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Drawings" devLabel="Drawings: " translation="工程图: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Heading" devLabel="&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;复制&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoComponentsFoundInOtherProject_Tooltip" devLabel="No components found in other projects that can be reused." translation="在其他项目中未找到可重用的零部件。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedChildComponentsData_Tooltip" devLabel="The parent design has no child components." translation="父设计中没有子零部件。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedDrawings_Tooltip" devLabel="No related drawings found." translation="未找到相关工程图。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_OK" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Reuse" devLabel="Reuse Summary (%1%)" translation="重用概要(%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ReuseComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to reuse child external components that are stored in a&#xA;project different than the parent assembly." translation="选择该选项可重用存储在与父部件&#xA;不同的项目中的子外部零部件。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ServiceUnavailable_Tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Copying related data&lt;/b&gt; is currently not available. A required service is &#xA;currently offline. Please try again in a few minutes or continue &#xA;copying %1% without related data." translation="&lt;b&gt;复制相关数据&lt;/b&gt;当前不可用。一项必需的服务&#xA;当前处于脱机状态。请在几分钟后重试，或者继续&#xA;复制 %1%，但不包含相关数据。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_UnresolvedComponents_Tooltip" devLabel="External child components cannot be copied because the parent assembly&#xA;contains %1% unresolved components. Open the parent assembly&#xA;then right-click on the unresolved components to see why they're&#xA;unresolved and to resolve them. Or continue copying the parent&#xA;assembly without copying child components." translation="无法复制外部子零部件，因为父部件包含 %1% 个未解析&#xA;的零部件。打开父部件，然后在未解析的零部件上单击&#xA;鼠标右键以查看其未解析的原因并进行解析。&#xA;或者，继续复制父部件而不复制子零部件。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsCountExceeded" devLabel="External child components cannot be copied because the number &#xA;exceeds the maximum of 200. Uncheck &quot;Copy external child &#xA;components&quot; to continue copying the parent assembly and reuse all &#xA;external child components. Or you can use &quot;Export&quot; from the File &#xA;menu to create an archive of the parent assembly and all external &#xA;child components." translation="无法复制外部子零部件，因为数量&#xA;超过了最大值 200。取消选中“复制外部子零部件”&#xA;以继续复制父部件并重用所有&#xA;外部子零部件。或者，您也可以使用“文件”菜单中的&#xA;“导出”选项创建父部件和所有外部子零部件&#xA;的存档。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsNotInCurrentProject" devLabel="Components not in current project: " translation="不在当前项目中的零部件: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeDrawingsProcessTooltip" devLabel="Computing the number of drawings that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="计算将复制的工程图数量。&#xA;当过程完成时，将显示该数量。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeProcessTooltip_Tooltip" devLabel="Computing the number of external child components that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="计算将复制的外部子零部件数量。&#xA;当过程完成时，将显示该数量。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsAnyCadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components thats are linked to an external CAD source. Copying child components&#xA; is currently disabled for this scenario." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 包含链接到外部 CAD 源的零部件。当前对于此场景，&#xA;已禁用复制子零部件的功能。"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsEcadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains electronics designs as child components. Copying child components&#xA; is currently not available for designs that have electronics components" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 包含电子器件设计作为子零部件。复制子零部件的功能&#xA;当前不适用于具有电子元件的设计"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_librayComponent" devLabel="Library components: " translation="库零部件: "/>
	<label commandName="DefineGridCmd" devLabel="Grid Settings" translation="栅格设置"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="删除"/>
	<label commandName="DeleteCommand" devLabel="Delete" translation="删除"/>
	<label commandName="DeleteCommandGenericError" devLabel="Delete command failed:  objects not deleted" translation="执行删除命令失败: 对象未删除"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocument" devLabel="Delete recovery document" translation="删除恢复文档"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocumentMsg" devLabel="Are you sure you want %1% to be deleted?" translation="是否确实要删除 %1%?"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocuments" devLabel="Delete recovery documents" translation="删除恢复文档"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryMultiDocumentsMsg" devLabel="Are you sure you want to delete the following recovery documents?&lt;br&gt;%1%" translation="是否确实要删除以下恢复文档？&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="DemoControls2Command" devLabel="Demo Controls" translation="演示控件"/>
	<label commandName="DemoControlsCommand" devLabel="Demo Controls" translation="演示控件"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCutIsNotSupported" devLabel="Cut/Restructure operation is not supported on Derived entities." translation="不支持对衍生实体执行“剪切”/“重构”操作。"/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseBy" devLabel="This design is open by more than one team member. Continuing may result in a design conflict." translation="此设计已被多个团队成员打开。继续操作可能会导致设计冲突。"/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseByIR" devLabel="Multiple project members have this design open. The first project member to edit the design will reserve it to prevent design conflicts." translation="多个项目成员已打开此设计。编辑设计的第一个项目成员将保留此设计以防止设计冲突。"/>
	<label commandName="DesignCollaboration" devLabel="Design Collaboration" translation="Design Collaboration"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="配置表"/>
	<label commandName="DesignFeed" devLabel="Design Feed" translation="设计提要"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerAction" devLabel="Make Savable" translation="设为可保存"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerReason" devLabel="Changes are not savable" translation="更改不可保存"/>
	<label commandName="DestroyDebugDialogCommand" devLabel="Destroy Debug Dialog" translation="销毁调试对话框"/>
	<label commandName="DetailsView_DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="工程图"/>
	<label commandName="DetailsView_PropertiesSection_Title" devLabel="Properties" translation="特性"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorActionBtnTitle" devLabel="Refresh" translation="刷新"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorMsg" devLabel="Something went wrong. Try clicking Refresh." translation="出错了。请尝试单击“刷新”。"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="选择单个 Fusion 设计以查看其详细信息。"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_unSupportedFileMainMsg" devLabel="Information for this type of document is not available inside Fusion." translation="Fusion 中不提供此类文档的信息。"/>
	<label commandName="DetailsView_Title" devLabel="Details" translation="详细信息"/>
	<label commandName="DetailsView_UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="用于"/>
	<label commandName="DetailsView_UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="使用"/>
	<label commandName="Details_Button" devLabel="Details" translation="详细信息"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenMac" devLabel="Show in Finder" translation="在查找器中显示"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenWin" devLabel="Open File Location" translation="打开文件位置"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherTool" devLabel="Your %1% log files have been collected in %2%.&#xA;&#xA;These log files help %1% Support diagnose product issues." translation="您的 %1% 日志文件已收集到 %2% 中。&#xA;&#xA;这些日志文件有助于 %1% 支持人员诊断产品问题。"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolFailed" devLabel="Gathering of diagnostic logs failed" translation="收集诊断日志失败"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolTitle" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="诊断日志文件"/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="DifferentFileType" devLabel="The selected file type is different than the original. Please use the %1% file type." translation="选定的文件类型与原始类型不同。请使用 %1% 文件类型。"/>
	<label commandName="DirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing is unavailable at this time due to following reason: &lt;br/&gt;%1%" translation="此工程图的源设计目前不可用，原因如下: &lt;br/&gt;%1%"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="DisableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Disable Incremental Move" translation="禁用增量移动"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="对我为只读"/>
	<label commandName="Disabled" devLabel="Disabled" translation="已禁用"/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new version." translation="当前正在更改设计。请先关闭设计，然后再上传新版本。"/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened_ccy" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new change." translation="当前正在更改设计。请先关闭设计，然后再上传新更改。"/>
	<label commandName="DoNotShowCheckbox" devLabel="Don't show this again." translation="不再显示此消息。"/>
	<label commandName="DocUtilsDefaultReservationUserName" devLabel="Another person" translation="其他人"/>
	<label commandName="DocumentNameLabel" devLabel="Name: %1%" translation="名称: %1%"/>
	<label commandName="DocumentProjectLabel" devLabel="&#xA;Project: %1%" translation="&#xA;项目: %1%"/>
	<label commandName="DocumentRecCreated" devLabel="&#xA;Recovery File created: %1% &#xA;" translation="&#xA;已创建恢复文件: %1% &#xA;"/>
	<label commandName="DocumentRecovery" devLabel="Recovered Documents" translation="恢复的文档"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCreateNewDesign" devLabel="Create New" translation="新建"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorTitle" devLabel="What do you want to design?" translation="您想设计什么？"/>
	<label commandName="DocumentUtils_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="保存文档 %1% 失败"/>
	<label commandName="DontSaveDirtyDocument" devLabel="Don't Save" translation="不保存"/>
	<label commandName="DontSaveUploadDeniedDocument" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialSaveTitleStr" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialWhenSaveTextStr" devLabel="This design was saved before your default material could be downloaded, so the previous default material is still applied to the saved design." translation="此设计在您的默认材料被下载之前已经保存，因此仍会将先前的默认材料应用到保存的设计。"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="下载"/>
	<label commandName="DownloadErrorStr" devLabel="An error occurred while uninstalling the application.&#xA;&#xA;" translation="卸载应用程序时出现错误。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="退出 %1%"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Text" devLabel="Fusion no longer supports the operating system you're using. See the &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;latest system requirements&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We recommend you update your OS, and then start Fusion again." translation="Fusion 不再支持您正在使用的操作系统。请参见&lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;最新系统要求&lt;/a&gt;。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;建议您更新操作系统，然后再次启动 Fusion。"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update the Operating System" translation="您似乎需要更新操作系统"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Quit" devLabel="Quit and update later" translation="退出并稍后更新"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Update" devLabel="Update %1% now" translation="立即更新 %1%"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Text" devLabel="Many versions of %1% have been released since you last updated, and you need to get the latest version to continue.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="自上次更新以来，已发布了许多版本的 %1%，您需要获取最新版本才能继续。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是要立即更新，还是要退出并稍后再更新？"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update Fusion" translation="您似乎需要更新 Fusion"/>
	<label commandName="DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="工程图"/>
	<label commandName="DriverDateUnkownUserName" devLabel="Unknown" translation="未知"/>
	<label commandName="DropdownHandleTestCommand" devLabel="Dropdown Handle Test" translation="下拉手柄测试"/>
	<label commandName="Dynamic 0" devLabel="Dynamic 0" translation="动态 0"/>
	<label commandName="Dynamic 1" devLabel="Dynamic 1" translation="动态 1"/>
	<label commandName="Dynamic 2" devLabel="Dynamic 2" translation="动态 2"/>
	<label commandName="DynamicGroupItem" devLabel="Dynamic Group Item" translation="动态组项目"/>
	<label commandName="EXCEPTION_SAME_DOCUMENT" devLabel="File already exists" translation="文件已存在"/>
	<label commandName="Edit" devLabel="Edit" translation="编辑"/>
	<label commandName="EditingDesignInSecondTab" devLabel="You are editing this design in another tab. You can only save changes in one tab at a time. If you save changes in this tab, you may lose your changes in the other tab" translation="您正在另一个选项卡中编辑此设计。一次只能在一个选项卡中保存更改。如果保存此选项卡中的更改，则其他选项卡中的更改可能会丢失"/>
	<label commandName="ElapsedTimeText" devLabel="Elapsed time" translation="用时"/>
	<label commandName="EnableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Enable Incremental Move" translation="启用增量移动"/>
	<label commandName="EnableAntiAliasing" devLabel="Enable Anti-aliasing" translation="启用抗锯齿"/>
	<label commandName="End" devLabel="End" translation="结束"/>
	<label commandName="ErrorInNetworkConnectivity" devLabel="Error In Network Connectivity" translation="网络连接错误"/>
	<label commandName="ErrorLoadingLinkInfo" devLabel="A required linked document was not found. Source document: %1%, Linked document: %2%" translation="找不到所需的链接文档。源文档: %1%，链接文档: %2%"/>
	<label commandName="ErrorResolving" devLabel="The referenced design can't be found at this time. &#xA;If this problem persists, please contact %1% support." translation="目前找不到参考设计。&#xA;如果此问题仍然存在，请与 %1% 支持人员联系。"/>
	<label commandName="Error_HandlerTitle" devLabel="Reload" translation="重新加载"/>
	<label commandName="Error_MainMsg" devLabel="Cannot load information about available Fusion Teams" translation="无法加载有关可用 Fusion 团队的信息"/>
	<label commandName="Error_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload Home Tab to fix an issue. Contact customer support if the issue persists." translation="请尝试重新加载“主页”选项卡以修复问题。如果问题仍然存在，请与客户支持联系。"/>
	<label commandName="ExcellentQualityText" devLabel="Excellent" translation="极好"/>
	<label commandName="ExchangeAppStoreCommand" devLabel="Fusion App Store" translation="Fusion App Store"/>
	<label commandName="ExitApplicationCommand" devLabel="Exit Application" translation="退出应用程序"/>
	<label commandName="ExpiredBuyNow" devLabel="Expired: Subscribe Now" translation="已到期: 立即订购"/>
	<label commandName="ExpiredLabel" devLabel="Expired" translation="已过期"/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewAction" devLabel="Upgrade " translation="升级 "/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion Subscription" translation="升级到 Fusion 固定期限使用许可"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarReadOnlyFileState" devLabel="Read-Only file:" translation="只读文件:"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarUnsavebleChangesReason" devLabel="Changes are not savable" translation="更改不可保存"/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeAction" devLabel="Renew " translation="续订 "/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeCommand" devLabel="Renew Fusion Subscription" translation="续订 Fusion 固定期限的使用许可"/>
	<label commandName="ExpiringSoonBadge" devLabel="Expiring Soon" translation="即将到期"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;活动配置&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将活动配置的最新版本导出为&lt;br&gt;标准设计文档，并将其保存到&lt;br&gt;您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;活动配置&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将活动配置的最新版本导出为&lt;br&gt;标准设计文档，并将其保存到&lt;br&gt;您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;活动配置&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将活动配置的最新更改导出为&lt;br&gt;标准设计文档，并将其保存到&lt;br&gt;您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_HasSIMGD" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active Configuration as a Standard Design document and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the location, then click Export.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: To include related Simulation and Generative Design data, right-click the default component in the browser, and use Save Configuration As." translation="&lt;b&gt;活动配置&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将最新版本的活动配置导出为标准设计文档并将其保存到您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定位置，然后单击“导出”。&lt;br&gt;&lt;br&gt;注意: 若要包含相关的仿真和衍生式设计数据，请在浏览器中的默认零部件上单击鼠标右键，然后使用“将配置另存为”。"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;活动配置&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将活动配置的最新更改导出为&lt;br&gt;标准设计文档，并将其保存到&lt;br&gt;您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="导出"/>
	<label commandName="ExportCmd_Archive" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Autodesk Fusion 存档文件"/>
	<label commandName="ExportDCTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将已配置的设计的最新版本导出为&lt;br&gt;单独的“已配置的设计”文档，并将&lt;br&gt;其保存到您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExportDCTooltipDisabledMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export is unavailable for Configured Designs that contain Configured Components whose Insert features are configured." translation="&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;(不可用)&lt;br&gt;&lt;br&gt;“导出”不适用于包含已配置插入特征的已配置零部件的已配置的设计。"/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将已配置的设计的最新版本导出为&lt;br&gt;单独的“已配置的设计”文档，并将&lt;br&gt;其保存到您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将已配置的设计的最新更改导出为&lt;br&gt;单独的“已配置的设计”文档，并将&lt;br&gt;其保存到您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExportDCTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;将已配置的设计的最新更改导出为&lt;br&gt;单独的“已配置的设计”文档，并将&lt;br&gt;其保存到您的设备。&lt;br&gt;&lt;br&gt;输入名称，选择文件类型，指定&lt;br&gt;位置，然后单击“导出”。"/>
	<label commandName="ExtensionManagerCommand" devLabel="Extension Manager Execute JS Command" translation="Extension Manager 执行 JS 命令"/>
	<label commandName="ExtensionTrialCommand" devLabel="Trial" translation="试用"/>
	<label commandName="Extracting f3z" devLabel="Extracting Fusion Archive..." translation="正在提取 Fusion 存档文件..."/>
	<label commandName="F3ZFileImportCommand" devLabel="Import an F3Z archive" translation="导入 F3Z 存档文件"/>
	<label commandName="F3ZImportError" devLabel="Error extracting files to local cache" translation="将文件提取到本地缓存时出错"/>
	<label commandName="F3ZPIMImportError" devLabel="Error reading PIM manifest file" translation="读取 PIM 清单文件时出错"/>
	<label commandName="F3Znotauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="登录会话无效，请重新尝试登录。"/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsText" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please contact Administrator/Manager to get access to the folders." translation="一个或多个外部零部件不可用，因为您无权访问保存这些零部件的文件夹。&lt;br&gt;&lt;br&gt;请与管理员/管理者联系，以获取这些文件夹的访问权限。"/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsTitle" devLabel="Resolve Components" translation="解析零部件"/>
	<label commandName="FL_ButtonTitle" devLabel="Get started" translation="快速入门"/>
	<label commandName="FL_Item1_Description" devLabel="Design mass-produced or hand-crafted products." translation="设计批量生产或手工制作的产品。"/>
	<label commandName="FL_Item1_Name" devLabel="Design" translation="设计"/>
	<label commandName="FL_Item2_Description" devLabel="Automate manufacturing processes to take your design to production." translation="自动完成制造流程，将设计付诸生产。"/>
	<label commandName="FL_Item2_Name" devLabel="Computer-Aided Manufacturing (CAM)" translation="计算机辅助制造(CAM)"/>
	<label commandName="FL_Item3_Description" devLabel="Create designs that meet geometric, performance, and manufacturing requirements." translation="创建满足几何、性能和制造要求的设计。"/>
	<label commandName="FL_Item3_Name" devLabel="Generative Design" translation="衍生式设计"/>
	<label commandName="FL_Item4_Description" devLabel="Design and test electronic circuits." translation="设计和测试电子电路。"/>
	<label commandName="FL_Item4_Name" devLabel="Electronics" translation="电子"/>
	<label commandName="FL_Item5_Description" devLabel="Predict your design's performance." translation="预测您的设计性能。"/>
	<label commandName="FL_Item5_Name" devLabel="Simulation" translation="仿真"/>
	<label commandName="FL_Item6_Description" devLabel="Use surface modeling tools to repair geometry or to create something new." translation="使用曲面建模工具修复几何图元或创建新几何图元。"/>
	<label commandName="FL_Item6_Name" devLabel="Surfacing" translation="曲面加工"/>
	<label commandName="FL_Item7_Description" devLabel="Create 2D drawings from designs." translation="从设计创建二维工程图。"/>
	<label commandName="FL_Item7_Name" devLabel="Drawing" translation="工程图"/>
	<label commandName="FL_Item8_Description" devLabel="Please select an option." translation="请选择一个选项。"/>
	<label commandName="FL_Item8_Name" devLabel="Other" translation="其他"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey1" devLabel="My preferred option isn't listed here." translation="这里没有列出我喜欢的选项。"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey2" devLabel="I want to select more than one option." translation="我想选择多个选项。"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey3" devLabel="I prefer not to say." translation="我不想说。"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey4" devLabel="Something else&lt;text_input/&gt;" translation="别的&lt;text_input/&gt;"/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Description" devLabel="CAM for machining and additive manufacturing." translation="用于加工和增材制造的 CAM。"/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Name" devLabel="Manufacturing" translation="制造"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Description" devLabel="2D sketching and 3D CAD modeling." translation="二维草图绘制和三维 CAD 建模。"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Name" devLabel="Design" translation="设计"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Description" devLabel="2D technical drawings." translation="二维技术工程图。"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Name" devLabel="Drawing" translation="工程图"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Description" devLabel="Schematics and PCB layouts." translation="原理图和 PCB 布局。"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Name" devLabel="Electronics" translation="电子"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Description" devLabel="Performance-driven design exploration." translation="性能驱动的设计探索。"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Name" devLabel="Generative design" translation="衍生式设计"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_DefaultDocument" devLabel="Default document" translation="默认文档"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_MouseSettings" devLabel="%product% mouse settings" translation="%product% 鼠标设置"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_Units" devLabel="Units" translation="单位"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Assembly_Design" devLabel="Assembly Design" translation="部件设计"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAltium" devLabel="Altium" translation="Altium"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAlias" devLabel="Autodesk Alias" translation="Autodesk Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAutoCAD" devLabel="Autodesk AutoCAD" translation="Autodesk AutoCAD"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskEagle" devLabel="Autodesk Eagle" translation="Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskFusion" devLabel="Autodesk Fusion" translation="Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskInventor" devLabel="Autodesk Inventor" translation="Autodesk Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskPowerMill" devLabel="Autodesk PowerMill" translation="Autodesk PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskTinkercad" devLabel="Autodesk Tinkercad" translation="Autodesk Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceKiCad" devLabel="KiCad" translation="KiCad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNone" devLabel="None" translation="无"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNotDoneInHouse" devLabel="Not applicable (outsourced)" translation="不适用(已外包)"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherCAM" devLabel="Other CAM solutions" translation="其他 CAM 解决方案"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherDesign" devLabel="Other Design solutions" translation="其他设计解决方案"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherElectronic" devLabel="Other Electronic solutions" translation="其他电子解决方案"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCCreo" devLabel="PTC Creo" translation="PTC Creo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCOnShape" devLabel="PTC OnShape" translation="PTC OnShape"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SolidWorks"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Design" devLabel="Design" translation="设计"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_DocUnitsMIL" devLabel="mil" translation="密耳"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Design" devLabel="Electronics Design" translation="电子器件设计"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Library" devLabel="Electronics Library" translation="电子器件库"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Hybrid_Design" devLabel="Hybrid Design" translation="混合设计"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAerospaceAndDefenseEquipment" devLabel="Aerospace and Defense Equipment" translation="航空航天与国防设备"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAutomotiveAndOtherTransportation" devLabel="Automotive and Other Transportation" translation="汽车及其他交通运输"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryBuildingProductsAndFabrication" devLabel="Building Products and Fabrication" translation="建筑产品与预制加工"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryConsumerProducts" devLabel="Consumer Products" translation="消费产品"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEducation" devLabel="Education" translation="教育"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEngineeringServiceProviders" devLabel="Engineering Service Providers" translation="工程服务提供商"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryIndustrialMachinery" devLabel="Industrial Machinery" translation="工业机械"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryLifeSciencesManufacturing" devLabel="Life Sciences Manufacturing" translation="生命科学制造"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryManufacturing" devLabel="Manufacturing" translation="制造"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryMining" devLabel="Mining" translation="采矿"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOilAndGas" devLabel="Oil and Gas" translation="石油和天然气"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOther" devLabel="Other" translation="其他"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetAlias" devLabel="Alias" translation="Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetInventor" devLabel="Inventor" translation="Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetPowerMill" devLabel="PowerMill" translation="PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SolidWorks"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Part_Design" devLabel="Part Design" translation="零件设计"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Placeholder" devLabel="Select" translation="选择"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize100Plus" devLabel="100+" translation="100+"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize10To24" devLabel="10-24" translation="10-24"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize25To99" devLabel="25-99" translation="25-99"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize2To9" devLabel="2-9" translation="2-9"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSizeJustMe" devLabel="Just me" translation="只有我"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_Industry" devLabel="What is your industry?" translation="您从事什么行业？"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettings" devLabel="Which mouse settings would you like to use?" translation="您想使用哪些鼠标设置？"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettingsShort" devLabel="What mouse setup do you prefer?" translation="您更喜欢哪种鼠标设置？"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperience" devLabel="Which other software have you used the most?" translation="您用得最多的其他软件有哪些？"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperienceShort" devLabel="What software do you use most?" translation="您最常使用什么软件？"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_TeamSize" devLabel="How many teammates might use Fusion?" translation="有多少团队成员可能会使用 Fusion？"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Description" devLabel="CAE for performance analysis." translation="用于性能分析的 CAE。"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Name" devLabel="Simulation" translation="仿真"/>
	<label commandName="FL_Personalize_SubTitle" devLabel="This will customize the content you see next. If you're unsure, choose Design." translation="这将自定义您接下来看到的内容。如果您不确定，请选择“设计”。"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Submit_Button" devLabel="Get started" translation="快速入门"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Title" devLabel="What's your primary purpose for using Fusion?" translation="您使用 Fusion 的主要目的是什么？"/>
	<label commandName="FL_SubTitle" devLabel="We'll update the content according to your choice." translation="我们将根据您的选择更新内容。"/>
	<label commandName="FL_Title_Line1" devLabel="Hi %name%, tell us how we should customize your My Fusion page" translation="你好 %name%，请告诉我们应如何自定义“我的 Fusion”页面"/>
	<label commandName="FailToCreateDrawingTemplate" devLabel="Sorry, it fails to create drawing template, please try again later!" translation="很抱歉，未能创建工程图模板，请稍后重试！"/>
	<label commandName="Failed_To_Leave_Project_Message" devLabel="Could not leave the %1% project as it's in use. Make sure the documents are closed, then try again." translation="无法退出 %1% 项目，因为它正在使用中。请确保文档已关闭，然后重试。"/>
	<label commandName="Failed_To_Open_During_Delete_Message" devLabel="%1% is in use by you or others and cannot be opened. Please try again later." translation="%1% 正由您或其他人使用，无法打开。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Fast" devLabel="Fast" translation="快"/>
	<label commandName="FeedAndSpeed" devLabel="Feed &amp; Speed" translation="进给和速度"/>
	<label commandName="FeedOptimization" devLabel="Feed optimization" translation="进给优化"/>
	<label commandName="FeedPerRevolution" devLabel="Feed per revolution" translation="每转进给量"/>
	<label commandName="FeedPerTooth" devLabel="Feed per tooth" translation="每齿进给量"/>
	<label commandName="FeedbackCommand" devLabel="Get Support" translation="获取支持"/>
	<label commandName="FileAlreadyOpenFromSameLocation" devLabel="New design cannot be created from %1% as that file already open in memory" translation="无法从 %1% 创建新设计，因为该文件已在内存中打开"/>
	<label commandName="FileNotInA360" devLabel="This file has not completed uploading yet. Please try again a little later." translation="该文件尚未完成上传。请稍后重试。"/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified" devLabel="Successfully notified." translation="已成功收到通知。"/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified2" devLabel="Dialog Shown." translation="已显示对话框。"/>
	<label commandName="FileRecovery" devLabel="File Recovery" translation="文件恢复"/>
	<label commandName="FileSubmenu" devLabel="File" translation="文件"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc1" devLabel="While you were offline the following designs were converted to Configured Designs:" translation="当您处于脱机状态时，以下设计已转换为已配置的设计:"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc2" devLabel="Your changes will be uploaded and saved as separate copies." translation="您的更改将上传并另存为单独的副本。"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_LearnMore" devLabel="%1%Learn More" translation="%1%了解详情"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ListFormat" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; converted by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 已被 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; 转换"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_OKButton" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title" devLabel="Cannot save new versions" translation="无法保存新版本"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title_ccy" devLabel="Cannot save new changes" translation="无法保存新更改"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ViewJobButton" devLabel="View Job Status" translation="查看作业状态"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="修改日期"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="修改日期"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="处于脱机状态时，里程碑可能不准确"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="处于脱机状态时，版本可能不准确"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="所有者"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="所有者名称"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column" devLabel="Size" translation="尺寸"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column_Tooltip" devLabel="Size" translation="尺寸"/>
	<label commandName="FinalQualityText" devLabel="Final" translation="最终"/>
	<label commandName="FindInBrowserCmdName" devLabel="Find in Browser" translation="在浏览器中查找"/>
	<label commandName="FindInWindowCmdName" devLabel="Find in Window" translation="在窗口中查找"/>
	<label commandName="Fit" devLabel="Fit" translation="全部缩放"/>
	<label commandName="FixedInput" devLabel="Fixed" translation="固定"/>
	<label commandName="Flow" devLabel="Flow" translation="流量"/>
	<label commandName="FocusPanel_Close" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg" devLabel="Select a single supported document or design to see its details; for example, a Fusion design." translation="选择单个支持的文档或设计以查看其详细信息；例如，Fusion 设计。"/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg_In_DetailsPage" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="选择单个 Fusion 设计以查看其详细信息。"/>
	<label commandName="FocusPanel_Non_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a Fusion design to see its properties." translation="选择一个 Fusion 设计以查看其特性。"/>
	<label commandName="FocusPanel_Pin" devLabel="Pin" translation="铰接"/>
	<label commandName="FocusPanel_Properties" devLabel="Properties" translation="属性"/>
	<label commandName="FocusPanel_Single_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its properties." translation="选择单个 Fusion 设计以查看其特性。"/>
	<label commandName="FocusPanel_Unpin" devLabel="Unpin" translation="取消固定"/>
	<label commandName="ForumCommand" devLabel="Forum" translation="论坛"/>
	<label commandName="FreeOrbitCommand" devLabel="Free Orbit" translation="自由动态观察"/>
	<label commandName="FusionArchiveDesc" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files (*.f3d)" translation="Autodesk Fusion 存档文件(*.f3d)"/>
	<label commandName="FusionGuide" devLabel="Guide" translation="向导"/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonMessage" devLabel="Currently, the Guide is only available in certain workspaces. Thanks for your patience as we put all the pieces in place." translation="当前，该向导仅在某些工作空间中可用。感谢您耐心等待我们将所有内容准备就绪。"/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonTitle" devLabel="Coming soon" translation="即将推出"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationDoneBtn" devLabel="Done" translation="完成"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationMessage" devLabel="When the Guide is open, you’ll see helpful insights that support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="打开指南后，您会看到一些有用的见解，在您遇到功能推荐、提示等内容时为您提供帮助。"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationTitle" devLabel="Revisit the Guide anytime from the Help menu." translation="从“帮助”菜单可随时重新访问该指南。"/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoLinkText" devLabel="Open the Guide" translation="打开指南"/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoMessage" devLabel="Insights show in the Guide to support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="指南中显示的见解可在您遇到功能推荐、提示等内容时为您提供帮助。"/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoTitle" devLabel="You have new insights available" translation="您有新的见解可用"/>
	<label commandName="FusionGuideSwitchCommand" devLabel="Switch Data Panel" translation="切换数据面板"/>
	<label commandName="FusionVersionsList" devLabel="Versions" translation="版本"/>
	<label commandName="FutureString" devLabel="FutureString" translation="FutureString"/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="选择"/>
	<label commandName="FutureStringDemoMsg" devLabel="Delay input string generation?" translation="生成输入字符串出现延迟？"/>
	<label commandName="FutureStringDemoTitle" devLabel="Future String Demo" translation="未来字符串演示"/>
	<label commandName="GPUDedicatedRAM" devLabel="Dedicated GPU RAM" translation="专用 GPU RAM"/>
	<label commandName="GPUDevice" devLabel="GPU Device" translation="GPU 设备"/>
	<label commandName="GPUDriverAPI" devLabel="GPU Driver API" translation="GPU 驱动程序 API"/>
	<label commandName="GPUDriverDate" devLabel="GPU Driver Date" translation="GPU 驱动程序日期"/>
	<label commandName="GPUDriverVersion" devLabel="GPU Driver Version" translation="GPU 驱动程序版本"/>
	<label commandName="GPUInfo" devLabel="GPU Information" translation="GPU 信息"/>
	<label commandName="GPURAM" devLabel="GPU RAM" translation="GPU RAM"/>
	<label commandName="GPUSharedRAM" devLabel="Shared GPU RAM" translation="共享 GPU RAM"/>
	<label commandName="GalleryCommand" devLabel="Gallery" translation="作品库"/>
	<label commandName="GatherDiagnosticsDataCommand" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="诊断日志文件"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="毫米"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="厘米"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="米"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="英寸"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="英尺"/>
	<label commandName="GenralValueUnknown" devLabel="Unknown" translation="未知"/>
	<label commandName="GeoTab" devLabel="Geo Tab" translation="“几何图元”选项卡"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="几何图元"/>
	<label commandName="GetA360FileFailed" devLabel="Failed to get A360 file %1%." translation="未能获取 A360 文件 %1%。"/>
	<label commandName="GoBackwardCommand" devLabel="Back" translation="后退"/>
	<label commandName="GoForwardCommand" devLabel="Forward" translation="前进"/>
	<label commandName="GoToMyAccountCommand" devLabel="Autodesk Account" translation="Autodesk 帐户"/>
	<label commandName="GoToMyProfileCommand" devLabel="My Profile" translation="我的配置文件"/>
	<label commandName="Good" devLabel="Good" translation="好"/>
	<label commandName="GraphView" devLabel="Relationships" translation="关系"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="复制到剪贴板"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettings" devLabel="Effect Settings" translation="效果设置"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettingsInformation" devLabel="&lt;b&gt;Attention:&lt;/b&gt; Some effects are disabled due to low GPU memory. You can enable these effects by clicking &quot;Manage Graphics Settings&quot; button and turning off &quot;Dynamic&quot; option." translation="&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 由于 GPU 内存不足，某些效果处于禁用状态。您可以单击“管理图形设置”按钮并关闭“动态”选项来启用这些效果。"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdHardwareInfo" devLabel="Hardware Information" translation="硬件信息"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdManageGraphicsSettings" devLabel="Manage Graphics Settings" translation="管理图形设置"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdPerformance" devLabel="Performance" translation="性能"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticCat" devLabel="GraphicsDiagnostic" translation="GraphicsDiagnostic"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticDlgId" devLabel="GraphicsDiagnosticId" translation="GraphicsDiagnosticId"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsCommand" devLabel="Graphics Diagnostic" translation="图形诊断"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeNotNow" devLabel="Not Now" translation="以后再说"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeRestart" devLabel="Restart" translation="重新启动"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedMessage" devLabel="Graphics renderer device type changed. This change requires Fusion to restart." translation="图形渲染器设备类型已更改。此更改需要重新启动 Fusion。"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedTitle" devLabel="&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;需要重新启动&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsEffectSettings" devLabel="Graphics Effects Settings" translation="图形特效设置"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOff" devLabel="Off" translation="关闭"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOn" devLabel="On" translation="打开"/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoText" devLabel="&lt;b&gt;Performance&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Quality&lt;/b&gt; presets are read-only. Changes to &lt;b&gt;Canvas Effects&lt;/b&gt; overwrite the &lt;b&gt;Custom&lt;/b&gt; preset." translation="&lt;b&gt;“性能”&lt;/b&gt;和&lt;b&gt;“质量”&lt;/b&gt;预设是只读的。对&lt;b&gt;“画布效果”&lt;/b&gt;所做的更改将覆盖&lt;b&gt;“自定义”&lt;/b&gt;预设。"/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoTitle" devLabel="&lt;b&gt;Graphics Presets&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;图形预设&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsRendererMode" devLabel="Use Software Renderer" translation="使用软件渲染器"/>
	<label commandName="GridSpacingInput" devLabel="Major Grid Spacing" translation="主栅格间距"/>
	<label commandName="GridsubdivisionsInput" devLabel="Minor Subdivisions" translation="次细分"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="自适应"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetCommand" devLabel="Ground Plane Offset" translation="地平面偏移"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetTransformInput" devLabel="Offset" translation="偏移"/>
	<label commandName="GroundReflectionEffect" devLabel="Ground Reflection" translation="地面反射"/>
	<label commandName="GroundShadowEffect" devLabel="Ground Shadow" translation="地面阴影"/>
	<label commandName="GuideCloseCommand" devLabel="Close Guide" translation="关闭向导"/>
	<label commandName="GuideErrorStateText1" devLabel="We're having trouble showing you insights right now. We're working hard to fix it. Please check back in a little while." translation="我们现在无法向您展示洞察报告。我们正在努力修复。请稍后再查看。"/>
	<label commandName="GuideErrorStateTitle" devLabel="Something went wrong on our end." translation="我们这边出现了一些问题。"/>
	<label commandName="GuideOfflineText1" devLabel="Additional content will appear when you reconnect." translation="当您重新连接时，将显示其他内容。"/>
	<label commandName="GuideOfflineText2" devLabel="Check your Internet connection or try switching Fusion back to &quot;Working Online&quot;." translation="检查 Internet 连接或尝试将 Fusion 切换回“联机工作”。"/>
	<label commandName="GuideOfflineTitle" devLabel="Looks like you're offline." translation="您似乎处于脱机状态。"/>
	<label commandName="GuideOpenCommand" devLabel="Open Guide" translation="打开向导"/>
	<label commandName="HealthStatusCommand" devLabel="0 E - 0 W" translation="0 E - 0 W"/>
	<label commandName="Height" devLabel="Height" translation="高度"/>
	<label commandName="Heights" devLabel="Heights" translation="高度"/>
	<label commandName="HeightsTab" devLabel="Heights Tab" translation="“高度”选项卡"/>
	<label commandName="HelicalRampDiameter" devLabel="Helical Ramp Diameter" translation="螺旋斜坡直径"/>
	<label commandName="HelpCommand" devLabel="Self-Paced Learning" translation="自行掌握进度的学习"/>
	<label commandName="HelpGroupCommand" devLabel="Help" translation="帮助"/>
	<label commandName="Hide/Show Column 1" devLabel="Hide/Show Column 1" translation="显示/隐藏第 1 列"/>
	<label commandName="HideActivityFeedCommand" devLabel="Hide Comments" translation="隐藏注释"/>
	<label commandName="HideBrowserCommand" devLabel="Hide Browser" translation="隐藏浏览器"/>
	<label commandName="HideCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="隐藏命令选项板"/>
	<label commandName="HideDebugDialogCommand" devLabel="Hide Debug Dialog" translation="隐藏调试对话框"/>
	<label commandName="HideLearningPaletteCommand" devLabel="Hide Quick Setup" translation="隐藏快速设置"/>
	<label commandName="HideNavigationToolbarCommand" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="隐藏导航栏"/>
	<label commandName="HidePerformanceOverlayCommand" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="隐藏性能叠加层"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="隐藏命令选项板"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Hide Command Property Palette" translation="隐藏命令特性选项板"/>
	<label commandName="HideTextCommandsCommand" devLabel="Hide Text Commands" translation="隐藏文本命令"/>
	<label commandName="HideViewCubeCommand" devLabel="Hide ViewCube" translation="隐藏 ViewCube"/>
	<label commandName="HighFeedrateMode" devLabel="High feedrate mode" translation="高进给率模式"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Milestone" translation="历史里程碑"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Version" translation="历史版本"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="历史修订里程碑"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Revision" translation="历史修订"/>
	<label commandName="HistoryCommand" devLabel="Show History" translation="显示历史记录"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_invalidFileMsg" devLabel="Please select a valid Fusion file" translation="请选择一个有效的 Fusion 文件"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Please select a single file to view its history." translation="请选择单个文件以查看其历史记录。"/>
	<label commandName="HistoryView_Title" devLabel="History" translation="历史记录"/>
	<label commandName="History_CouldNotOpen" devLabel="Unable to open the %1% dated %2%. Please try again later." translation="无法打开日期为 %2% 的 %1%。请稍后重试。"/>
	<label commandName="HolderLib1" devLabel="Holder library" translation="固定器库"/>
	<label commandName="HolderLib2" devLabel="Holder library 2" translation="固定器库 2"/>
	<label commandName="HomeCommand" devLabel="Home" translation="主页"/>
	<label commandName="HomeTabCommand" devLabel="Execute a command on HomeTab component" translation="对 HomeTab 零部件执行命令"/>
	<label commandName="HoriLeadInOutRadius" devLabel="Horizontal Lead In/Out Radius" translation="水平切入/切出半径"/>
	<label commandName="HubAccessErr" devLabel="Hub access" translation="中心访问权限"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_StartFusion_Text" devLabel="Multiple changes have been made to %1% since you last updated. You need to update to the latest version.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="自您上次更新以来，已对 %1% 进行了多次更改。您需要更新到最新版本。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是要立即更新，还是要退出并稍后再更新？"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Btn_Quit" devLabel="Do not switch hubs" translation="不切换中心"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Text" devLabel="To switch to this hub, you need to update your %1% software. This will require a restart of Fusion." translation="若要切换到此中心，您需要更新 %1% 软件。这将需要重新启动 Fusion。"/>
	<label commandName="HubSwitchContactAdmin" devLabel="Contact the admin to request access." translation="请联系管理员以请求访问权限。"/>
	<label commandName="HubSwitchNoAccess" devLabel="You don't have access to &lt;b&gt;" translation="您无权访问&lt;b&gt;"/>
	<label commandName="HubSwitch_AutomationIncompleteText" devLabel="If you switch team now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to switch team?" translation="如果您现在切换团队，将取消工程图自动化。&#xA;是否确实要切换团队？"/>
	<label commandName="HubSwitch_SwitchAnyway" devLabel="Switch Anyway" translation="仍要切换"/>
	<label commandName="Hub_Migration_MainMsg" devLabel="We are setting up projects for you." translation="我们正在为您设置项目。"/>
	<label commandName="Hub_Migration_SecondaryMsg" devLabel="This should only take a minute. While you wait, you can explore other Fusion features or start working on a design by creating a new document." translation="只需片刻即可完成。在等待的同时，您可以浏览其他 Fusion 功能，或通过创建一个新文档来开始处理设计。"/>
	<label commandName="IdeaStationCommand" devLabel="IdeaStation" translation="IdeaStation"/>
	<label commandName="Image Options" devLabel="Image Options" translation="图像选项"/>
	<label commandName="ImageResolution" devLabel="Image Resolution" translation="图像分辨率"/>
	<label commandName="InCanvasRenderCommand" devLabel="In-canvas Render" translation="画布内渲染"/>
	<label commandName="InCanvasRenderSettingsCommand" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="画布内渲染设置"/>
	<label commandName="InCanvasRenderStopCommand" devLabel="In-canvas Render Stop" translation="画布内渲染停止"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="我们注意到您已在脱机模式下工作超过 %1% 天。&#xA;&#xA;我们建议您在联机模式下工作。这有助于维护您的设计版本，您还能够与合作者的工作保持同步。&#xA;&#xA;%2% 天后，系统将要求您重新登录。"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="我们注意到您已在脱机模式下工作超过 %1% 天。&#xA;&#xA;我们建议您在联机模式下工作。这有助于维护您的设计版本，您还能够与合作者的工作保持同步。 &#xA;&#xA;%2% 小时后，系统将要求您重新登录。"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="我们注意到您已在脱机模式下工作超过 %1% 天。&#xA;&#xA;我们建议您在联机模式下工作。这有助于将您的设计保持最新，您还能够与合作者的工作保持同步。&#xA;&#xA;%2% 小时后，系统将要求您重新登录。"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="我们注意到您已在脱机模式下工作超过 %1% 天。&#xA;&#xA;我们建议您在联机模式下工作。这有助于维护您的设计版本，您还能够与合作者的工作保持同步。 &#xA;&#xA;%2% 分钟后，系统将要求您重新登录。"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="我们注意到您已在脱机模式下工作超过 %1% 天。&#xA;&#xA;我们建议您在联机模式下工作。这有助于将您的设计保持最新，您还能够与合作者的工作保持同步。&#xA;&#xA;%2% 分钟后，系统将要求您重新登录。"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="我们注意到您已在脱机模式下工作超过 %1% 天。&#xA;&#xA;我们建议您在联机模式下工作。这有助于将您的设计保持最新，您还能够与合作者的工作保持同步。&#xA;&#xA;%2% 天后，系统将要求您重新登录。"/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="英寸"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt; (Insufficient folder access)&lt;/b&gt;)" translation="&lt;b&gt;(文件夹访问权限不足)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_Inaccessible" devLabel="(%1% is not accessible.&lt;br&gt;&#xA;														Contact the administrator of the project or &lt;br&gt;&#xA;														folder to request access.)" translation="%1% 不可访问。&lt;br&gt;&#xA;请联系项目或文件夹的&lt;br&gt;&#xA;管理员以请求获得访问权限。"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_OutofDate" devLabel="(%1% is out-of-date.&lt;br&gt;&#xA;													  Open the drawing and update in order to copy it.)" translation="%1% 已过期。&lt;br&gt;&#xA;请打开工程图并更新以复制该工程图。"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_OutOfDate" devLabel="&lt;b&gt; (Out-of-date)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;(已过期)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_ProjectPermission" devLabel="(&lt;b&gt;(Insufficient project access)&lt;/b&gt;)" translation="&lt;b&gt;(项目访问权限不足)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected&#xA;										design.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;包含工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制与选定的设计相关的&#xA;所有工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_AllOOD_FeatureFlagOn" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&lt;br/&gt;Open and update related drawings so they &lt;br/&gt;can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;所有相关工程图都已过期。&lt;br/&gt;请打开并更新相关工程图，以便它们&lt;br/&gt;可以随设计一起复制。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ConfiguredDesign" devLabel="(&lt;b&gt;Unavailable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cannot copy related drawings for&#xA;									 Configured Designs.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;不可用&lt;/b&gt;&lt;p&gt;无法复制已配置的设计的&#xA;相关工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_CopyWorkerDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Drawing copy failed multiple times due&#xA;										to an issue with dependent services. &#xA;										Include Drawings is temporarily&#xA;										unavailable. Restart Fusion, then try&#xA;										again.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;由于依赖性服务的问题，&#xA;工程图复制多次失败。&#xA;“包括工程图”暂时&#xA;不可用。请重新启动 Fusion，然后&#xA;重试。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_Design_Default" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制与选定设计相关的所有工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FDMDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings is temporarily unavailable.&#xA;									Check the Autodesk Health Dashboard or try again later.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;包括图形(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;用于复制相关图形的服务暂时不可用。&#xA;请检查 Autodesk 运行状况面板或稍后重试。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are in a project or&#xA;									               folder where you have insufficient access.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;您对所有相关工程图所在的项目或&#xA;文件夹的访问权限不足。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_LimitExceeded" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only include drawings when you &lt;br/&gt;copy a design with 20 or fewer related &lt;br/&gt;drawings. &lt;br/&gt;There are %1% drawings related to this &lt;br/&gt;design. Reduce the number of drawings &lt;br/&gt;or manually copy them.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;仅当复制包含 20 个或&lt;br/&gt;更少相关工程图的设计时，&lt;br/&gt;才能包含工程图。&lt;br/&gt;有 %1% 个工程图与此&lt;br/&gt;设计相关。请减少工程图数&lt;br/&gt;或手动复制它们。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultiSelection" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy a single design to include related&#xA;													drawings.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图 [不可用]&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制单个设计以包括相关&#xA;													工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制与选定设计相关的 %1% 个工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design." translation="&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制与选定设计相关的 %1% 个工程图。"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计版本的 %1% 个工程图。)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计更改的 %1% 个工程图。)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计版本的 %1% 个工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计更改的 %1% 个工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The %1% drawings that are out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;系统还将复制过期&lt;br/&gt;的 %1% 个工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD_FlagOff" devLabel="&lt;br/&gt;%1% drawings can't be copied because they are out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update them so they can be copied &lt;br/&gt;with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;%1% 个工程图因已过期而无法复制。请打开&lt;br/&gt;并更新它们，以便它们可以随设计&lt;br/&gt;一起复制。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings related &lt;br/&gt;to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;没有与选定设计相关的&lt;br/&gt;工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound" devLabel="&lt;p&gt;No drawings found&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;未找到工程图&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;没有参考选定设计版本&lt;br/&gt;的工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包含工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;没有参考选定设计&lt;br/&gt;更改的工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;没有参考选定设计版本的工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;没有参考选定设计更改的工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OOD" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&#xA;												   Open and update related drawings so they&#xA;                                                   can be copied with the design.)" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;所有相关工程图都已过期。&#xA;请打开并更新相关工程图，以使其&#xA;可以随设计一起复制。"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制与选定设计相关的 1 个工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design." translation="&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制与选定设计相关的 1 个工程图。"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计版本的 1 个工程图。)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计更改的 1 个工程图。)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计版本的 1 个工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计更改 1 个工程图。&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The 1 drawing that is out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;系统还将复制&lt;br/&gt;过期的 1 个工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD_FlagOff" devLabel=" &lt;br/&gt;1 drawing can't be copied because it is out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update it so it can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation=" &lt;br/&gt;1 个工程图因过期而无法复制。请打开&lt;br/&gt;并更新它，以便可以将其与设计一起复制。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ServiceDown" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings &lt;br/&gt;is temporarily unavailable. Check the &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk Health Dashboard&lt;/a&gt; or try again &lt;br/&gt;later.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图(不可用)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;用于复制相关工程图的&lt;br/&gt;服务暂时不可用。请检查&lt;br/&gt;&lt;a href=“https://health.autodesk.com/”&gt;Autodesk 运行状况面板&lt;/a&gt;或稍后&lt;br/&gt;重试。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计&lt;br/&gt;版本的所有工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;包括工程图&lt;/b&gt;&lt;p&gt;复制参考选定设计更改的&lt;br/&gt;所有工程图。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IndirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing contains references to the external components that are unresolved.&lt;/b&gt; Open source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to resolve those components." translation="此工程图的源设计包含对未解析的外部零部件的参考。&lt;/b&gt;请打开源设计 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 以解析这些零部件。"/>
	<label commandName="InfiniteQualityText" devLabel="Infinite" translation="无限"/>
	<label commandName="InsertConfigCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="InsertConfigDialog" devLabel="Select Configuration" translation="选择配置"/>
	<label commandName="InsertConfigOK" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="InsertDialog" devLabel="Insert" translation="插入"/>
	<label commandName="IntegratedCardUserName" devLabel=" (Integrated card)" translation=" (集成显卡)"/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Derive references can only be created within the same Hub and within the same Project. Please select a Design that meets these criteria." translation="只能在同一中心且在同一项目中创建衍生参考。请选择满足这些条件的设计。"/>
	<label commandName="InvalidFilePath" devLabel="Invalid file Path or File Missing" translation="文件路径无效或文件丢失"/>
	<label commandName="InvalidUrlErr" devLabel="Invalid url" translation="无效 URL"/>
	<label commandName="InvitationNotification" devLabel="You’ve been invited to %1% hub by %2%." translation="%2% 邀请您加入 %1% 中心。"/>
	<label commandName="InvitationNotification2" devLabel="You’ve been invited to %1% hub." translation="邀请您加入 %1% 中心。"/>
	<label commandName="IterationNumberTxt" devLabel="Iteration number" translation="迭代次数"/>
	<label commandName="JM Cancel tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cancel delayed upload&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; After you cancel, you can open the design &lt;br&gt;with cached changes, modify the design, &lt;br&gt;then try to save again." translation="&lt;b&gt;取消延迟的上传&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;取消后，您可以打开包含&lt;br&gt;缓存更改的设计，修改设计，&lt;br&gt;然后再次尝试保存。"/>
	<label commandName="JM Stalled tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Upload delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Upload of %1 has not &lt;br&gt;completed after several attempts. You &lt;br&gt;can use the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; action, then open the &lt;br&gt;design in a new tab and try to save again." translation="&lt;b&gt;上传已延迟&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;多次尝试后，&lt;br&gt;%1 的上传尚未完成。&lt;br&gt;您可以使用&lt;b&gt;“取消”&lt;/b&gt;操作，在新选项卡中&lt;br&gt;打开设计，然后再次尝试保存。"/>
	<label commandName="JM Upload cancelled" devLabel="Upload Cancelled" translation="上传已取消"/>
	<label commandName="JM cancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="JM cancelled" devLabel="Cancelled" translation="已取消"/>
	<label commandName="JM cancelling" devLabel="Canceling" translation="正在取消"/>
	<label commandName="JM complete" devLabel="Complete" translation="完成"/>
	<label commandName="JM failed" devLabel="Failed" translation="失败！"/>
	<label commandName="JM partial complete" devLabel="Complete*" translation="已完成*"/>
	<label commandName="JM partial complete tooltip" devLabel="Complete with error" translation="已完成但有错误"/>
	<label commandName="JM processing" devLabel="Processing" translation="正在处理"/>
	<label commandName="JM stalled" devLabel="Delayed" translation="已延迟"/>
	<label commandName="JMCloseButton" devLabel="Close Job Status dialog" translation="关闭“作业状态”对话框"/>
	<label commandName="JMDrawingAutomationprogress" devLabel="Drawing Automation progress" translation="工程图自动化进度"/>
	<label commandName="JMGenerativeDesignProgress" devLabel="Generative Design progress" translation="衍生式设计进度"/>
	<label commandName="JMProjectTransferTabName" devLabel="Project Transfer" translation="项目传输"/>
	<label commandName="JMSimulationProgress" devLabel="Simulation progress" translation="仿真进度"/>
	<label commandName="JMType" devLabel="Type" translation="类型"/>
	<label commandName="JMUploadFinished" devLabel="Upload finished" translation="上传已完成"/>
	<label commandName="JMUploadProgress" devLabel="Upload progress" translation="上传进度"/>
	<label commandName="JMUploads" devLabel="Data" translation="数据"/>
	<label commandName="JM_ACTION_DOWNLOAD_FILE" devLabel="Download File" translation="下载文件"/>
	<label commandName="JM_PDFREPORT" devLabel="Translation report" translation="转换报告"/>
	<label commandName="JM_UPLOAD_FAIL" devLabel="Upload aborted" translation="上传已中止"/>
	<label commandName="JMaction" devLabel="Action" translation="操作"/>
	<label commandName="JMclose" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="JMname" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="JMstatus" devLabel="Status" translation="状态"/>
	<label commandName="JMtitle" devLabel="Job Status" translation="作业状态"/>
	<label commandName="JOB_ACTION_OPEN_PROJECT" devLabel="Open Project" translation="打开项目"/>
	<label commandName="JobStatusPaused" devLabel="Paused" translation="已暂停"/>
	<label commandName="JobStatusSaveAsLatestPending" devLabel="Save As Latest (Pending)" translation="另存为最新版本(待定)"/>
	<label commandName="JoinDiscussionCommand" devLabel="Join Discussion" translation="加入讨论"/>
	<label commandName="JoinTeamCommand" devLabel="Join Team" translation="加入团队"/>
	<label commandName="Join_project_Button" devLabel="Join Project" translation="加入项目"/>
	<label commandName="KeepInOfflineMode" devLabel="Continue with offline mode" translation="继续保持脱机模式"/>
	<label commandName="LRTContentLastRefreshed" devLabel="Content last refreshed: " translation="内容上次刷新时间: "/>
	<label commandName="LRTNever" devLabel="Never" translation="从不"/>
	<label commandName="Label" devLabel="Label1 description" translation="标签 1 描述"/>
	<label commandName="Label2" devLabel="Label1 description" translation="标签 1 描述"/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it." translation="此团队已删除或您不再具有访问该团队的权限。"/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Title" devLabel="Cannot access team" translation="无法访问团队"/>
	<label commandName="LeadInFeedrate" devLabel="Lead-in feedrate" translation="切入进给率"/>
	<label commandName="LeadOutFeedrate" devLabel="Lead-out feedrate" translation="切出进给率"/>
	<label commandName="LeadsAndTransactions" devLabel="Leads &amp; Transactions" translation="销售线索和事务"/>
	<label commandName="LearnMore" devLabel="Learn More" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="LearningAndHelpCommand" devLabel="Learning and Documentation" translation="学习和文档"/>
	<label commandName="LearningAndTutorialsCommand" devLabel="Product Documentation" translation="产品文档"/>
	<label commandName="LearningPaletteCommand" devLabel="Quick Setup" translation="快速设置"/>
	<label commandName="LeaveProject_Action" devLabel="Leave project" translation="离开项目"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerButton" devLabel="Retry" translation="重试"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerMessage" devLabel="Fail to leave %1% project. Please try again." translation="无法离开 %1% 项目。请重试。"/>
	<label commandName="LeaveProject_ClosedProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by requesting access." translation="是否确实要离开此项目？它是一个封闭项目，只能通过请求访问来重新加入。"/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? You can rejoin at any time." translation="是否确实要离开此项目？您可以随时重新加入。"/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalPrimaryButton" devLabel="Yes" translation="是"/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalSecondaryButton" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="LeaveProject_SecretProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and you won't be able to see it or submit a request for access." translation="是否确实要离开此项目？它是一个机密项目，您将无法看到它或提交访问请求。"/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="库"/>
	<label commandName="LicensePendingLabel" devLabel="License Pending" translation="许可待定"/>
	<label commandName="LiftHeight" devLabel="Lift Height" translation="提升高度"/>
	<label commandName="LimitResolutionInput" devLabel="Limit Resolution to (20% - 100%)" translation="将分辨率限制为(20% - 100%)"/>
	<label commandName="LinearSnapValueInput" devLabel="Linear Increments" translation="线性增量"/>
	<label commandName="Link_AppStore_Title" devLabel="App Store" translation="App Store"/>
	<label commandName="Link_AppStore_URL" devLabel="https://apps.autodesk.com/FUSION/en/Home/Index" translation="https://apps.autodesk.com/FUSION/zh/Home/Index"/>
	<label commandName="Link_Forum_Title" devLabel="Forum" translation="论坛"/>
	<label commandName="Link_ProductDocument_Title" devLabel="Product Documentation" translation="产品文档"/>
	<label commandName="Link_SelfPacedLearning_Title" devLabel="Self-Paced Learning" translation="自行掌握进度的学习"/>
	<label commandName="Link_WhatsNew_Title" devLabel="What's New" translation="新特性"/>
	<label commandName="LinkedFileNoLongerAvailable" devLabel="Referenced Model is no longer accessible, please select a new Model" translation="无法再访问参考模型，请选择新模型"/>
	<label commandName="Linking" devLabel="Linking" translation="链接"/>
	<label commandName="LoadInHomeTabCommand" devLabel="Load In Home Tab" translation="在“主页”选项卡中加载"/>
	<label commandName="Loading" devLabel="Loading..." translation="正在加载..."/>
	<label commandName="LocalFileOpenNotSupported" devLabel="Opening of local files is not supported! File path: %1%" translation="不支持打开本地文件！文件路径: %1%"/>
	<label commandName="LockAspectRatio" devLabel="Lock Aspect Ratio" translation="锁定纵横比"/>
	<label commandName="LockViewInput" devLabel="Lock View" translation="锁定视图"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="观察方向"/>
	<label commandName="LookAtFacesInput" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="MDAccessRequested" devLabel="Access Requested" translation="已请求访问权限"/>
	<label commandName="MDAccessRequestedTip" devLabel="Your request to join the project is pending approval." translation="您加入该项目的请求正在等待批准。"/>
	<label commandName="MDAddMembersInFusionTeam" devLabel="Add members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Add new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="添加成员&amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt;将新成员添加到此文件夹。&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDAllData" devLabel="All Data" translation="所有数据"/>
	<label commandName="MDAllProjects" devLabel="All Projects" translation="所有项目"/>
	<label commandName="MDApprove" devLabel="Approve" translation="批准"/>
	<label commandName="MDApr" devLabel="Apr" translation="四月"/>
	<label commandName="MDArchive" devLabel="Archive" translation="归档"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete" devLabel="Are you sure you want to delete permanently &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; ?" translation="是否确实要永久删除 &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;？"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete2" devLabel="Are you sure you want %s to be deleted permanently? %s" translation="是否确实要永久删除 %s？%s"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDeleteRB" devLabel="Are you sure you want to delete &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?" translation="是否确实要删除 &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;？"/>
	<label commandName="MDAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="以栅格形式查看"/>
	<label commandName="MDAsList" devLabel="View as List" translation="以列表形式查看"/>
	<label commandName="MDAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="部件设计"/>
	<label commandName="MDAtTIME" devLabel="at %s" translation="在 %s"/>
	<label commandName="MDAtleast2chars" devLabel="Please enter at least 2 characters." translation="请至少输入 2 个字符。"/>
	<label commandName="MDAug" devLabel="Aug" translation="八月"/>
	<label commandName="MDBack" devLabel="Back" translation="后退"/>
	<label commandName="MDBacktoLastUsedProject" devLabel="Back to Last Used Project" translation="回到上次使用的项目"/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllFailed" devLabel="No branches have been converted to folders." translation="未将任何分支转换为文件夹。"/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllSuccess" devLabel="All branches have been successfully converted to folders." translation="所有分支均已成功转换为文件夹。"/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreFailed" devLabel=", but %s branches did not complete convert." translation="，但 %s 个分支未完成转换。"/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreSuccess" devLabel="%s branches were successfully converted to folders" translation="%s 个分支已成功转换为文件夹"/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneFailed" devLabel=", but 1 branch did not complete convert." translation="，但 1 个分支未完成转换。"/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneSuccess" devLabel="1 branch was successfully converted to folder" translation="1 个分支已成功转换为文件夹"/>
	<label commandName="MDBranchConvertTryAgain" devLabel="&lt;br&gt;Please &lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;try again&lt;/span&gt; or &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;contact&lt;/span&gt; us for more assistance." translation="&lt;br&gt;请&lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;重试&lt;/span&gt;或&lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;联系&lt;/span&gt;我们以获得更多帮助。"/>
	<label commandName="MDByName" devLabel="Sort by Name" translation="按名称排序"/>
	<label commandName="MDBySPAN" devLabel="By &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="由 &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDByUser" devLabel=" by %s" translation=" 创建者: %s"/>
	<label commandName="MDByUserSpaceOnEnd" devLabel="by %s " translation="按 %s "/>
	<label commandName="MDCCNeedMorePermissions" devLabel="You need more permissions to view the members." translation="您需要更多权限才能查看成员。"/>
	<label commandName="MDCCViewInFusionTeam" devLabel="View project members with Fusion web client." translation="使用 Fusion Web 客户端查看项目成员。"/>
	<label commandName="MDCache" devLabel="Cache This Project" translation="缓存此项目"/>
	<label commandName="MDCacheThisProject" devLabel="Cache This Project" translation="缓存此项目"/>
	<label commandName="MDCantCopy" devLabel="Can't copy items with relations from multiple projects." translation="无法复制与多个项目有关系的条目。"/>
	<label commandName="MDCantMove" devLabel="Can't move items with relations from multiple projects." translation="无法移动与多个项目有关系的条目。"/>
	<label commandName="MDCantMoveInUse" devLabel="Can't move items that are in use." translation="无法移动使用中的条目。"/>
	<label commandName="MDCheckInternetConn" devLabel="Your internet connection may have been interrupted. Please check your internet connection" translation="您的 Internet 连接可能已中断。请检查您的 Internet 连接"/>
	<label commandName="MDChildren" devLabel="Children" translation="子项"/>
	<label commandName="MDClickHere" devLabel="Click here to see versions." translation="单击此处以查看版本。"/>
	<label commandName="MDClickHere_ccy" devLabel="Click here to see changes." translation="单击此处以查看更改。"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel" devLabel="Close Data Panel" translation="关闭数据面板"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel1" devLabel="Close Data Panel" translation="关闭数据面板"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel2" devLabel="Close Data Panel" translation="关闭数据面板"/>
	<label commandName="MDCloseTheMessage" devLabel="Close the message" translation="关闭消息"/>
	<label commandName="MDCollaborativeEditingHub" devLabel="Fusion Hub with Collaborative Editing" translation="具有协作编辑功能的 Fusion 中心"/>
	<label commandName="MDContentNotAvailable" devLabel="Content of &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; folder is unavailable" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; 文件夹的内容不可用"/>
	<label commandName="MDConvertBranchesToFolders" devLabel="Convert branches to folders" translation="将分支转换为文件夹"/>
	<label commandName="MDCopFailed" devLabel="Item(s) copy failed" translation="项目复制失败"/>
	<label commandName="MDCopy" devLabel="Copy" translation="复制"/>
	<label commandName="MDCopyIncomplete" devLabel="Item(s) copy incomplete" translation="项目复制未完成"/>
	<label commandName="MDCopyIsUnavailable" devLabel="Copy is unavailable" translation="无法进行复制"/>
	<label commandName="MDCopyOK" devLabel="Item(s) copied successfully" translation="复制条目成功"/>
	<label commandName="MDCopyVersion" devLabel="Copy Version" translation="复制版本"/>
	<label commandName="MDCopyVersion_ccy" devLabel="Copy Change" translation="复制更改"/>
	<label commandName="MDCorruptedProjects" devLabel="There is a problem with some of your projects, please contact support %s to resolve this." translation="您的某些项目存在问题，请与支持人员 %s 联系以解决此问题。"/>
	<label commandName="MDCreateFolderLevelProjectTip" devLabel="Create Folder-Level Project" translation="创建文件夹级项目"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesign" devLabel="Create Fusion Design" translation="创建 Fusion 设计"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesignFailedExclamation" devLabel="Create Fusion Design failed!" translation="创建 Fusion 设计失败！"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="创建里程碑"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_cp" devLabel="Create milestone" translation="创建里程碑"/>
	<label commandName="MDCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="创建新分支"/>
	<label commandName="MDCreateNewClosedProjectTip" devLabel="Create New Closed Project" translation="创建新的封闭项目"/>
	<label commandName="MDCreateNewProject" devLabel="Create New Project" translation="创建新项目"/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectNoPermissionTip" devLabel="You need permission to create projects." translation="您需要权限才能创建项目。"/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to create projects." translation="您处于脱机状态。必须处于联机状态才能创建项目。"/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectUnavailableTip" devLabel="New Project is unavailable" translation="“新建项目”不可用"/>
	<label commandName="MDCreateProject" devLabel="Create project" translation="创建项目"/>
	<label commandName="MDCreateVersion" devLabel="Create version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="MDCreatedBy" devLabel="Created by: %s" translation="创建者: %s"/>
	<label commandName="MDCurrentlyBeingEditedBy" devLabel="Currently being edited by:" translation="当前编辑者:"/>
	<label commandName="MDCurrentlyOpenBy" devLabel="Currently open by:" translation="当前打开者:"/>
	<label commandName="MDDDocumentDetails" devLabel="Details" translation="详细信息"/>
	<label commandName="MDDashInvited" devLabel=" - Invited" translation=" - 已邀请"/>
	<label commandName="MDData" devLabel="Data" translation="数据"/>
	<label commandName="MDDec" devLabel="Dec" translation="十二月"/>
	<label commandName="MDDelete" devLabel="Delete" translation="删除"/>
	<label commandName="MDDeleteDocument" devLabel="Delete document" translation="删除文档"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentQ" devLabel="Delete document ?" translation="是否删除文档？"/>
	<label commandName="MDDeleteDocuments" devLabel="Delete documents" translation="删除文档"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFolders" devLabel="Delete documents and folders" translation="删除文档和文件夹"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFoldersQ" devLabel="Delete documents and folders ?" translation="是否删除文档和文件夹？"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsQ" devLabel="Delete documents ?" translation="是否删除文档？"/>
	<label commandName="MDDeleteFolder" devLabel="Delete folder" translation="删除文件夹"/>
	<label commandName="MDDeleteFolderQ" devLabel="Delete folder ?" translation="是否删除文件夹？"/>
	<label commandName="MDDeleteFolders" devLabel="Delete folders" translation="删除文件夹"/>
	<label commandName="MDDeleteFoldersQ" devLabel="Delete folders ?" translation="是否删除文件夹？"/>
	<label commandName="MDDeleteIsUnavailable" devLabel="Delete is unavailable" translation="删除功能不可用"/>
	<label commandName="MDDesignCopiedFrom" devLabel="Design was copied from " translation="设计复制自 "/>
	<label commandName="MDDesignNotAvailable" devLabel="Design not yet available" translation="设计尚不可用"/>
	<label commandName="MDDesignTypeUpdatedBySomeoneToVersionOnTime" devLabel="%s updated " translation="%s 已更新 "/>
	<label commandName="MDDesignsMustBeSavedBeforeUpgrade" devLabel="Note: All open designs must be saved before upgrading." translation="注意: 必须先保存所有打开的设计，然后再进行升级。"/>
	<label commandName="MDDetails" devLabel=" Details" translation=" 详细信息"/>
	<label commandName="MDDisableHistoryV2" devLabel="History cannot be launched when offline" translation="脱机状态下无法启动历史记录"/>
	<label commandName="MDDocumentLimitReached" devLabel="Document limit has been reached" translation="已达到文档限制"/>
	<label commandName="MDDocumentNotAvailable" devLabel="Document not yet available" translation="文档尚不可用"/>
	<label commandName="MDDocumentStillUploading" devLabel="Document is still uploading..." translation="文档仍在上传..."/>
	<label commandName="MDDrawing" devLabel="Drawing" translation="工程图"/>
	<label commandName="MDDrawingNotAvailable" devLabel="Drawing not yet available" translation="工程图尚不可用"/>
	<label commandName="MDDrawingTemplate" devLabel="Drawing Template" translation="工程图模板"/>
	<label commandName="MDDrawings" devLabel="Drawings" translation="工程图"/>
	<label commandName="MDDrawingsColon" devLabel="Drawings:" translation="工程图:"/>
	<label commandName="MDEditMilestone" devLabel="Edit Milestone" translation="编辑里程碑"/>
	<label commandName="MDEditMilestone_ccy" devLabel="Edit Version" translation="编辑版本"/>
	<label commandName="MDEditable" devLabel="Editable" translation="可编辑"/>
	<label commandName="MDEmpty" devLabel="(empty)" translation="(空)"/>
	<label commandName="MDEnterEmailAddresses" devLabel="Enter email addresses" translation="输入电子邮件地址"/>
	<label commandName="MDFeb" devLabel="Feb" translation="二月"/>
	<label commandName="MDFileDelete" devLabel="has been deleted." translation="已删除。"/>
	<label commandName="MDFileRename" devLabel="has been renamed." translation="已重命名。"/>
	<label commandName="MDFileSave" devLabel="has been saved." translation="已保存。"/>
	<label commandName="MDFileUpdate" devLabel="has been updated." translation="已更新。"/>
	<label commandName="MDFileUpload" devLabel="has been uploaded." translation="已上传。"/>
	<label commandName="MDFilterBox" devLabel="Filter" translation="过滤器"/>
	<label commandName="MDFilterBoxTooltip" devLabel="Start typing to filter the projects" translation="开始键入以过滤项目"/>
	<label commandName="MDFolderBranchUpdated" devLabel="Data in this branch has been updated." translation="此分支中的数据已更新。"/>
	<label commandName="MDFolderDataUpdated" devLabel="Data in this folder has been updated." translation="此文件夹中的数据已更新。"/>
	<label commandName="MDFolderDeleteNotification" devLabel="The location you selected was deleted or is no longer available." translation="您选择的位置已被删除或不再可用。"/>
	<label commandName="MDFolderMovedOut" devLabel="The folder has been moved out of the project." translation="该文件夹已从项目中移出。"/>
	<label commandName="MDFusionConfiguredDesign" devLabel="Fusion Configured Design" translation="Fusion 已配置的设计"/>
	<label commandName="MDFusionDesign" devLabel="Fusion Design" translation="Fusion 设计"/>
	<label commandName="MDFusionDesigns" devLabel="Fusion Designs:" translation="Fusion 设计:"/>
	<label commandName="MDFusionStandardDesign" devLabel="Fusion Standard Design" translation="Fusion 标准设计"/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowAvailable" devLabel="Fusion Team is now available for all Fusion users." translation="Fusion Team 现在可供所有 Fusion 用户使用。"/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowRequired" devLabel="Your personal projects need to be updated to Fusion Team." translation="您的个人项目需要更新到 Fusion Team。"/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show in location" translation="显示位置"/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDesigns." devLabel="Go to Fusion Team to see designs that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="转至 Fusion Team 以查看参考此配置的设计定义的每个配置的设计"/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDrawings." devLabel="Go to Fusion Team to see drawings that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="转至 Fusion Team 以查看参考此配置的设计定义的每个配置的工程图"/>
	<label commandName="MDGridView" devLabel="Grid View" translation="栅格视图"/>
	<label commandName="MDGroupByAvail" devLabel="Group by Availability" translation="按可用性分组"/>
	<label commandName="MDHasOutOfDateRefTo" devLabel="%s has out of date reference to %s" translation="%s 具有对 %s 的已过期的引用"/>
	<label commandName="MDHide" devLabel="Hide" translation="隐藏"/>
	<label commandName="MDHistory" devLabel="History" translation="历史记录"/>
	<label commandName="MDImportedFrom" devLabel="Imported from %1%" translation="已从 %1% 导入"/>
	<label commandName="MDInPersonalHub" devLabel="In Personal Hub:" translation="在个人中心:"/>
	<label commandName="MDInTeamHub" devLabel="In Team Hub:" translation="在团队中心:"/>
	<label commandName="MDInUseBy" devLabel="In use by: %s" translation="使用方: %s"/>
	<label commandName="MDInUseBySPAN" devLabel="In use by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;&lt;/span&gt; 正在使用"/>
	<label commandName="MDInUseCountCallFailed" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="出现错误。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="无法将这些设计移至回收站，因为其中一个设计正被某人打开。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="无法将这些文件夹移至回收站，因为其中一个文件夹包含正被某人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="无法将所选内容移至回收站，因为其中包含正被某人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowed" devLabel="This document is in use and cannot be deleted." translation="此文档已在使用中，因此无法删除。"/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="Some document is in use and cannot be deleted." translation="某个文档已在使用中，因此无法删除。"/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="无法将此设计移至回收站，因为它正被某人打开。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="无法将此文件夹移至回收站，因为它包含正被某人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDIncompleteDataExplain" devLabel="Incomplete data for this item. Please try again this action again. If you continue to see this, create or upload the file again." translation="该项目的数据不完整。请重试该操作。如果您继续看到该问题，请重新创建或上传文件。"/>
	<label commandName="MDInsufficientPermissions" devLabel="Insufficient permissions" translation="权限不足"/>
	<label commandName="MDInvite" devLabel="Invite" translation="邀请"/>
	<label commandName="MDInviteMembersInFusionTeam" devLabel="Invite members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Invite new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="邀请成员&amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt;邀请新成员加入此文件夹。&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInviteWithoutPermissionControl" devLabel="Invite others without upgrading" translation="邀请他人而不升级"/>
	<label commandName="MDItem" devLabel="item" translation="项目"/>
	<label commandName="MDItemContentNotAvailable" devLabel="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is unavailable" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; 不可用"/>
	<label commandName="MDItemCreated" devLabel="Item created" translation="项目已创建"/>
	<label commandName="MDItemsOutOfDate" devLabel="Item(s) out of date" translation="项目已过期"/>
	<label commandName="MDJan" devLabel="Jan" translation="一月"/>
	<label commandName="MDJoinProject" devLabel="Join Project" translation="加入项目"/>
	<label commandName="MDJoinProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to join projects." translation="您处于脱机状态。您必须处于联机状态才能加入项目。"/>
	<label commandName="MDJoinProjectTip" devLabel="Join the project to see its data." translation="加入项目以查看其数据。"/>
	<label commandName="MDJoinedbyMe" devLabel="Joined by Me" translation="我已加入"/>
	<label commandName="MDJul" devLabel="Jul" translation="七月"/>
	<label commandName="MDJun" devLabel="Jun" translation="六月"/>
	<label commandName="MDLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="按最后更新时间排序"/>
	<label commandName="MDLastUpdatedSPAN" devLabel="Last updated &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="上次更新时间 &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDLearnMore" devLabel="Learn more" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="MDLeave" devLabel="Leave" translation="保留"/>
	<label commandName="MDLeaveDataDetails" devLabel="Leave Data Details" translation="保留数据详细信息"/>
	<label commandName="MDLeaveProject" devLabel="Leave project" translation="离开项目"/>
	<label commandName="MDLibraries" devLabel="Libraries" translation="库"/>
	<label commandName="MDList" devLabel="List" translation="列表"/>
	<label commandName="MDListView" devLabel="List View" translation="列表视图"/>
	<label commandName="MDLoadMore" devLabel="Load more" translation="加载更多"/>
	<label commandName="MDLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="无法将此设计移动到垃圾桶，因为它当前处于打开状态或者正被一个或多个打开的设计参考。请关闭打开的设计，然后重试。"/>
	<label commandName="MDManageInFusionTeam" devLabel="View and manage project members with Fusion web client." translation="使用 Fusion Web 客户端查看和管理项目成员。"/>
	<label commandName="MDManageMembersArrow" devLabel="Manage members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="管理成员 &lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDMar" devLabel="Mar" translation="三月"/>
	<label commandName="MDMay" devLabel="May" translation="五月"/>
	<label commandName="MDMe" devLabel="Me" translation="我"/>
	<label commandName="MDMembersAndPermissions" devLabel="Members and permissions" translation="成员和权限"/>
	<label commandName="MDModerator" devLabel="Moderator" translation="负责人"/>
	<label commandName="MDMove" devLabel="Move" translation="移动"/>
	<label commandName="MDMoveIsUnavailable" devLabel="Move is unavailable" translation="无法进行移动"/>
	<label commandName="MDMoveOK" devLabel="Item(s) moved successfully" translation="移动条目成功"/>
	<label commandName="MDMoveToTrash" devLabel="Move to Trash" translation="移至垃圾桶"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashIsUnavailable" devLabel="Move to Trash is unavailable" translation="“移至垃圾桶”不可用"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="移至垃圾桶"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="无法将这些设计移至回收站，因为其中一些设计正处于打开状态。可能有多人正在操作它们。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="无法将这些文件夹移至回收站。它们包含正被一人或多人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="无法将所选内容移至回收站。其中包含正被一人或多人打开的设计。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="无法将此设计移至回收站，因为它正被一人或多人打开。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="无法将此文件夹移至回收站。该文件夹包含正被一人或多人打开的设计。请稍后再重试。"/>
	<label commandName="MDMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="无法将此选择移动到垃圾桶。它包括处于打开状态或者被一个或多个打开的设计参考的设计。请关闭打开的设计，然后重试。"/>
	<label commandName="MDMyEditableDocumentsFolderEmpty" devLabel="Documents marked as editable will appear here" translation="标记为可编辑的文档将显示在此处"/>
	<label commandName="MDMyRecentData" devLabel="My Recent Data" translation="我的最新数据"/>
	<label commandName="MDNUMBERMinutesAgo" devLabel="%s minutes ago" translation="%s 分钟前"/>
	<label commandName="MDNUMBERSecondsAgo" devLabel="%s seconds ago" translation="%s 秒前"/>
	<label commandName="MDName" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="MDNewFolder" devLabel="New Folder" translation="新建文件夹"/>
	<label commandName="MDNewProject" devLabel="New Project" translation="新建项目"/>
	<label commandName="MDNoCommandsAvailable" devLabel="No commands available for this selection." translation="此选择没有可用命令。"/>
	<label commandName="MDNoDataView" devLabel="No" translation="否"/>
	<label commandName="MDNoDrawingsForThisDesign." devLabel="No drawings for this design." translation="此设计没有工程图。"/>
	<label commandName="MDNotAvailable" devLabel="not available" translation="不可用"/>
	<label commandName="MDNov" devLabel="Nov" translation="十一月"/>
	<label commandName="MDNow" devLabel="now" translation="现在"/>
	<label commandName="MDOKDataView" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="MDONEMinuteAgo" devLabel="%s minute ago" translation="%s 分钟前"/>
	<label commandName="MDONESecondAgo" devLabel="%s second ago" translation="%s 秒前"/>
	<label commandName="MDOct" devLabel="Oct" translation="十月"/>
	<label commandName="MDOf" devLabel="of" translation="/"/>
	<label commandName="MDOfflineCache" devLabel="Make available offline" translation="使脱机可用"/>
	<label commandName="MDOfflineMode" devLabel="Offline Mode" translation="脱机模式"/>
	<label commandName="MDOfflineSynchronisingMode" devLabel="Synchronising data" translation="正在同步数据"/>
	<label commandName="MDOnDATE" devLabel="on %s" translation="在 %s"/>
	<label commandName="MDOpen" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="MDOpen%SInBrowser" devLabel="Open %s on Web" translation="在 Web 上打开 %s"/>
	<label commandName="MDOpenBy" devLabel="Open by:" translation="打开者:"/>
	<label commandName="MDOpenBySingleUserName" devLabel="Open by %s" translation="由 %s 打开"/>
	<label commandName="MDOpenIsUnavailable" devLabel="Open is unavailable" translation="无法打开"/>
	<label commandName="MDOpenNow" devLabel="Open Now" translation="立即打开"/>
	<label commandName="MDOpenOnTheWeb" devLabel="Open on the Web" translation="在 Web 上打开"/>
	<label commandName="MDOpenOnWeb" devLabel="Open on the Web" translation="在 Web 上打开"/>
	<label commandName="MDOperationFailed" devLabel="Operation failed" translation="操作失败"/>
	<label commandName="MDOptions" devLabel="Options" translation="选项"/>
	<label commandName="MDOutOfDate" devLabel=" (out of date)" translation=" (过期)"/>
	<label commandName="MDOutOfDate1" devLabel="%s %s out of date" translation="%s %s 过期"/>
	<label commandName="MDOwnedbyMe" devLabel="Owned by Me" translation="由我所有"/>
	<label commandName="MDParents" devLabel="Parents" translation="父项"/>
	<label commandName="MDPartDesign" devLabel="Part Design" translation="零件设计"/>
	<label commandName="MDPendingApproval" devLabel="Pending Approval" translation="等待批准"/>
	<label commandName="MDPeople" devLabel="People" translation="人员"/>
	<label commandName="MDPin" devLabel="Pin" translation="固定"/>
	<label commandName="MDPinned" devLabel="Pinned" translation="已固定"/>
	<label commandName="MDPlusNumberOfOtherUsers" devLabel="+%d Others" translation="以及另外 %d 个"/>
	<label commandName="MDPlusResultsFoundIn" devLabel="+ results found in " translation="+ 个结果发现于 "/>
	<label commandName="MDProjectCreatedOnServerButOnClientAfterRefresh" devLabel="Project was created on server. Please refresh." translation="项目已在服务器上创建。请刷新。"/>
	<label commandName="MDProjectDeleted" devLabel="Documents in this project have been deleted." translation="此项目中的文档已删除。"/>
	<label commandName="MDProjectDetailsPunchout" devLabel="Project Details Punchout" translation="项目详细信息生成"/>
	<label commandName="MDProjectMembers" devLabel="Project members" translation="项目成员"/>
	<label commandName="MDProjectMembers1" devLabel="Project Members:" translation="项目成员:"/>
	<label commandName="MDProjectMembers2" devLabel="Project Members" translation="项目成员"/>
	<label commandName="MDProjectMembersLoadingPleaseWait" devLabel="Project Members: Loading, please wait..." translation="项目成员: 正在加载，请稍候..."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolder" devLabel="There is a new folder created in this project." translation="此项目中有一个新创建的文件夹。"/>
	<label commandName="MDProjectNewFolders" devLabel="There are folders created in this project." translation="此项目中有多个新创建的文件夹。"/>
	<label commandName="MDProjectPending" devLabel="There are pending changes in the project data." translation="项目数据中有待定更改。"/>
	<label commandName="MDProjectRename" devLabel="Documents in this project have been renamed." translation="此项目中的文档已重命名。"/>
	<label commandName="MDProjectSaved" devLabel="Documents in this project have been saved." translation="此项目中的文档已保存。"/>
	<label commandName="MDProjectUpdated" devLabel="Documents in this project have been updated." translation="此项目中的文档已更新。"/>
	<label commandName="MDProjectUpload" devLabel="There are new documents uploaded to this project." translation="此项目中有新上传的文档。"/>
	<label commandName="MDProjects" devLabel="Projects" translation="项目"/>
	<label commandName="MDProjectsPunchout" devLabel="Projects Punchout" translation="项目生成"/>
	<label commandName="MDPromote" devLabel="Promote" translation="升级"/>
	<label commandName="MDPromoteIsUnavailable" devLabel="Promote is unavailable" translation="升级不可用"/>
	<label commandName="MDProperties" devLabel="Properties" translation="特性"/>
	<label commandName="MDQuickFilter" devLabel="quick filter" translation="快速过滤器"/>
	<label commandName="MDReadAccessDenied" devLabel="Read access denied" translation="读取访问被拒绝"/>
	<label commandName="MDReadOnly" devLabel="Read-Only" translation="只读"/>
	<label commandName="MDReadOnlyLabel" devLabel="Read Only" translation="只读"/>
	<label commandName="MDRecent" devLabel="Recent" translation="最近"/>
	<label commandName="MDRecentProjectReason" devLabel="A list of what you've recently been working on" translation="您最近使用过的项目的列表"/>
	<label commandName="MDRecoverBranchesToFolders" devLabel="Branches are being converted to folders" translation="正在将分支转化为文件夹"/>
	<label commandName="MDRefresh" devLabel="Refresh" translation="刷新"/>
	<label commandName="MDReject" devLabel="Reject" translation="拒绝"/>
	<label commandName="MDRemove" devLabel="Remove" translation="移除"/>
	<label commandName="MDRemoveFromRecent" devLabel="Remove from Recent" translation="从最近使用的项目中删除"/>
	<label commandName="MDRename" devLabel="Rename" translation="重命名"/>
	<label commandName="MDRenameFolderConflict" devLabel="Folder %1% already exists." translation="文件夹 %1% 已存在。"/>
	<label commandName="MDRenameIsUnavailable" devLabel="Rename is unavailable" translation="重命名不可用"/>
	<label commandName="MDRequestAccess" devLabel="Request Access" translation="请求访问"/>
	<label commandName="MDRequestAccessOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to request access to projects." translation="您处于脱机状态。您必须处于联机状态才能请求访问项目。"/>
	<label commandName="MDRequestAccessTip" devLabel="You need permission from the project administrator to view this project." translation="您需要得到项目管理员的许可才能查看此项目。"/>
	<label commandName="MDRequireUpgrade" devLabel="For better security and collaboration features, you need to update before you can invite other users." translation="为了获得更高的安全性和协作功能，您需要先进行更新，然后再邀请其他用户。"/>
	<label commandName="MDReservedByUserName" devLabel="Reserved by %s" translation="由 %s 保留"/>
	<label commandName="MDResultsFoundIn" devLabel=" results found in " translation=" 个结果发现于 "/>
	<label commandName="MDSDHistoryBeforeCDCreated" devLabel="Standard Design history before Configured Design was created." translation="创建配置的设计之前的标准设计历史。"/>
	<label commandName="MDSPANSPANby" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;by&amp;nbsp;&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;按&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSPANbySPAN" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; by &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; 由 &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSamples" devLabel="Samples" translation="样例"/>
	<label commandName="MDSaveThisDocument" devLabel="Save this document to add comments, screenshots, and attachments." translation="保存该文档以添加注释、屏幕快照和附件。"/>
	<label commandName="MDSavedFrom" devLabel="Saved from " translation="保存自 "/>
	<label commandName="MDSearch" devLabel="Search" translation="搜索"/>
	<label commandName="MDSearchInProject" devLabel="Search %s" translation="搜索 %s"/>
	<label commandName="MDSelectedDocuments" devLabel="selected documents" translation="选定的文档"/>
	<label commandName="MDSelectedDocumentsAndFolders" devLabel="selected documents and folders" translation="选定的文档和文件夹"/>
	<label commandName="MDSelectedFolders" devLabel="selected folders" translation="选定的文件夹"/>
	<label commandName="MDSendingInvitations" devLabel="Sending invitation(s)" translation="发送邀请"/>
	<label commandName="MDSep" devLabel="Sep" translation="九月"/>
	<label commandName="MDSettings" devLabel="Settings" translation="设置"/>
	<label commandName="MDShare" devLabel="Share" translation="共享"/>
	<label commandName="MDSharedwithMe" devLabel="Shared with Me" translation="已与我共享"/>
	<label commandName="MDSheetMetalDesign" devLabel="Sheet Metal Design" translation="钣金设计"/>
	<label commandName="MDShowAll" devLabel="Show all" translation="全部显示"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions" devLabel="Show all %s versions" translation="显示所有 %s 版本"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions_ccy" devLabel="Show all %s changes" translation="显示所有 %s 更改"/>
	<label commandName="MDShowDetails" devLabel="Details" translation="详细信息"/>
	<label commandName="MDShowHistory" devLabel="Show History" translation="显示历史记录"/>
	<label commandName="MDShowHistoryV2" devLabel="History" translation="历史记录"/>
	<label commandName="MDShowNextResults" devLabel="Show next results" translation="显示后续结果"/>
	<label commandName="MDShowProperties" devLabel="Properties" translation="特性"/>
	<label commandName="MDSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="无法将此选择移动到垃圾桶。它包括处于打开状态或者被一个或多个打开的设计参考的设计。请关闭打开的设计，然后重试。"/>
	<label commandName="MDSingleUserStorage" devLabel="Single User Storage" translation="单用户存储"/>
	<label commandName="MDSomeErrorOccurs" devLabel="Some error occurs." translation="发生某个错误。"/>
	<label commandName="MDSort" devLabel="Sort" translation="排序"/>
	<label commandName="MDSortByLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="按最后更新时间排序"/>
	<label commandName="MDSortByName" devLabel="Sort by Name" translation="按名称排序"/>
	<label commandName="MDSpaceMore" devLabel=" more" translation=" 更多"/>
	<label commandName="MDStartUpgrade" devLabel="Start update" translation="开始更新"/>
	<label commandName="MDStoredIn" devLabel="Stored in: %s" translation="存储在: %s"/>
	<label commandName="MDStoredIn2" devLabel="Stored in " translation="存储在 "/>
	<label commandName="MDSuggestToUpgrade" devLabel="If you want to work on your projects with other people, you should upgrade to Fusion Team. This will give you better collaboration features and control over role security and permissions." translation="如果您想与项目的其他人员合作，应升级为 Fusion Team。它提供了更强大的协作功能，并让您可以控制角色安全性和权限。"/>
	<label commandName="MDTIMEToday" devLabel="%s today" translation="%s 今天"/>
	<label commandName="MDTIMEYesterday" devLabel="%s yesterday" translation="%s 昨天"/>
	<label commandName="MDTeamAccount" devLabel="Fusion Hub" translation="Fusion 中心"/>
	<label commandName="MDThisItemDoesNotReferenceAnyOtherDesigns." devLabel="This item does not reference any other designs." translation="此项目未引用任何其他设计。"/>
	<label commandName="MDThisItemIsNotReferencedByAnyOtherDesigns." devLabel="This item is not referenced by any other designs." translation="此项目未被任何其他设计引用。"/>
	<label commandName="MDTileView" devLabel="Tile" translation="平铺"/>
	<label commandName="MDToVersionSpaceOnEnd" devLabel="to v%s " translation="到 v%s "/>
	<label commandName="MDToastNewBranch" devLabel="Branch &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; created from &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;." translation="已从 &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt; 创建分支 &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="MDToolpaths" devLabel="Toolpaths:" translation="刀具路径:"/>
	<label commandName="MDTransfer" devLabel="Transfer" translation="传输"/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjects" devLabel="Having difficulty establishing a connection. We'll keep trying." translation="建立连接时遇到困难。我们将继续尝试。"/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjectsContinuous" devLabel="This is embarrasing. Something went wrong." translation="很抱歉，出错了。"/>
	<label commandName="MDUnableToCreateFusionDesign" devLabel="Unable to Create Fusion Design at this time." translation="此时无法创建 Fusion 设计。"/>
	<label commandName="MDUnnamed" devLabel="unnamed" translation="未命名"/>
	<label commandName="MDUnpin" devLabel="Unpin" translation="取消固定"/>
	<label commandName="MDUpgrade" devLabel="Upgrade" translation="升级"/>
	<label commandName="MDUpgradeProjectTypeMsg" devLabel="Upgrade to a project type with more&lt;br&gt; granular permissions" translation="升级到具有更精细权限的&lt;br&gt;项目类型"/>
	<label commandName="MDUpload" devLabel="Upload" translation="上传"/>
	<label commandName="MDUploadNewChange" devLabel="Upload new change" translation="上传新更改"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion" devLabel="Upload New Version" translation="上传新版本"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_ccy" devLabel="Upload New Change" translation="上传新更改"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_cp" devLabel="Upload new version" translation="上传新版本"/>
	<label commandName="MDUsedIn" devLabel="Used In" translation="用于"/>
	<label commandName="MDUses" devLabel="Uses" translation="使用"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="MDVersionUpdatedBySomeoneOnTime" devLabel=" by %s %s" translation=" 更新者: %s %s"/>
	<label commandName="MDVersionUserSaved" devLabel="User Saved" translation="用户已保存"/>
	<label commandName="MDView" devLabel="View" translation="视图"/>
	<label commandName="MDViewAccessRequestTip" devLabel="This project has unresolved access requests. Click the button to review them." translation="该项目包含未解决的访问请求。单击按钮以查看它们。"/>
	<label commandName="MDViewAccessRequests" devLabel="View Access Requests" translation="查看访问请求"/>
	<label commandName="MDViewAndAddMembersInFtWebClient" devLabel="View and add members to this folder with the Fusion web client." translation="使用 Fusion Web 客户端查看成员并将其添加到此文件夹。"/>
	<label commandName="MDViewAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="以栅格形式查看"/>
	<label commandName="MDViewAsList" devLabel="View as List" translation="以列表形式查看"/>
	<label commandName="MDViewMembersArrow" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="查看成员 &lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewMembersInFtWebClient" devLabel="View members of this folder with the Fusion web client." translation="使用 Fusion Web 客户端查看此文件夹的成员。"/>
	<label commandName="MDViewMembersInFusionTeam" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; View the members of this folder.&lt;/span&gt;" translation="查看成员&amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt;查看此文件夹的成员。&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewOfflineCache" devLabel="View Offline Cache" translation="查看脱机缓存"/>
	<label commandName="MDViewOptions" devLabel="View Options" translation="视图选项"/>
	<label commandName="MDWarningExclamation" devLabel="Warning!" translation="警告"/>
	<label commandName="MDWarningNoProjects" devLabel="You are not member of any project on current hub. Application will attempt to change active Hub." translation="您不是当前 Hub 上任何项目的成员。应用程序将尝试更改活动 Hub。"/>
	<label commandName="MDWasSavedAs" devLabel=" was saved as " translation=" 已另存为 "/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="此设计的某个版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件引用，因此无法删除。"/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedFolder" devLabel="Delete folder has been blocked because some designs have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files." translation="删除文件夹已被阻止，因为某些设计已被工程图、其他设计或与制造相关的文件引用。"/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="某个设计的某个版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件引用，因此无法删除。"/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="某个设计的某个更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法删除。"/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="此设计的某个更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法删除。"/>
	<label commandName="MDYesDataView" devLabel="Yes" translation="是"/>
	<label commandName="MDataAPIFailure" devLabel="Cannot locate this item at this time. Please try again later." translation="目前找不到此项目。请稍后重试。"/>
	<label commandName="MDbySPAN" devLabel="by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="按&lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDchild" devLabel="child" translation="子项"/>
	<label commandName="MDchildrenLC" devLabel="children" translation="子项"/>
	<label commandName="MDrequest" devLabel="request" translation="请求"/>
	<label commandName="MDrequests" devLabel="requests" translation="请求"/>
	<label commandName="MM1ChangeToReferencedDesigns" devLabel="1 change to referenced designs" translation="对参考设计进行了 1 处更改"/>
	<label commandName="MMBack" devLabel="back" translation="后退"/>
	<label commandName="MMCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="MMCannotLocateDocumentError" devLabel="Cannot access %s. It may have been moved or deleted." translation="无法访问 %s。它可能已被移动或删除。"/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteFrom" devLabel="%s was deleted from %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已从 %s 中删除。"/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteUpdate" devLabel="%s was deleted in %s and has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已从 %s 中删除，并已在 %s 中更改。"/>
	<label commandName="MMChTypeNew" devLabel="%s was added to %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已添加到 %s 中。"/>
	<label commandName="MMChTypeNewVersion" devLabel="%s has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已在 %s 中更改。"/>
	<label commandName="MMChTypeRename" devLabel="%s was renamed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已在 %s 中重命名。"/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateBoth" devLabel="%s has changed in both branches since the last branch/merge between %s and %s." translation="自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已在两个分支中更改。"/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateDelete" devLabel="%s has changed in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已在 %s 中更改，并已从 %s 中删除。"/>
	<label commandName="MMConflict" devLabel="conflict" translation="冲突"/>
	<label commandName="MMConflict2" devLabel="Conflict" translation="冲突"/>
	<label commandName="MMConflicts" devLabel="conflicts" translation="冲突"/>
	<label commandName="MMDataThatDoesn'tMatchTheProjectHierarchyIn" devLabel="Data that doesn't match the Project Hierarchy in" translation="与项目层次结构不匹配的数据位于"/>
	<label commandName="MMDeleted" devLabel="Deleted" translation="已删除"/>
	<label commandName="MMDeletedReference" devLabel="%s is used by %s in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 由 %s 中的 %s 使用，自上次 %s 和 %s 之间进行分支/合并后，%s 已从 %s 中删除。"/>
	<label commandName="MMDescribe your changesOptional" devLabel="Describe your changes (optional)" translation="描述所做的更改(可选)"/>
	<label commandName="MMDescription" devLabel="Description" translation="描述"/>
	<label commandName="MMFrom" devLabel="From" translation="从"/>
	<label commandName="MMIn-Use" devLabel="In-use" translation="正在使用"/>
	<label commandName="MMLearnMore" devLabel="Learn more" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsEmpty." devLabel="List of branches is empty." translation="分支列表为空。"/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsMissing." devLabel="List of branches is missing." translation="缺少分支列表。"/>
	<label commandName="MMListOfMergeableBranchesIsMissing." devLabel="List of mergeable branches is missing." translation="缺少可合并的分支的列表。"/>
	<label commandName="MMMerge" devLabel="merge" translation="合并"/>
	<label commandName="MMMerge2" devLabel="Merge" translation="合并"/>
	<label commandName="MMMergeSuccessful" devLabel="Merge successful." translation="合并成功。"/>
	<label commandName="MMMergedFromTo" devLabel="Merged from %s to %s." translation="已从 %s 合并到 %s。"/>
	<label commandName="MMMerginFromTo" devLabel="Merging from %s to %s" translation="正在从 %s 合并到 %s。"/>
	<label commandName="MMMerging..." devLabel="Merging..." translation="正在合并..."/>
	<label commandName="MMMergingChangesLongTime" devLabel="Merging many changes may take a few minutes." translation="合并多项更改可能需要几分钟的时间。"/>
	<label commandName="MMMergingFrom" devLabel="Merging from" translation="合并源"/>
	<label commandName="MMMergingLetsYouIntegrateChangesFromOneBranchToAnother.SelectABranchToMergeFromToGetStarted." devLabel="Merging lets you integrate changes&lt;br /&gt;from one branch to another.&lt;br /&gt;Select a branch to merge from&lt;br /&gt;to get started.&lt;br /&gt;" translation="通过合并，您可以将更改&lt;br /&gt;从一个分支整合到另一个分支。&lt;br /&gt;选择要从其合并的分支&lt;br /&gt;以开始。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="MMMergingTo" devLabel="Merging to" translation="合并目标"/>
	<label commandName="MMMoved" devLabel="Moved" translation="已移动"/>
	<label commandName="MMMovedIn" devLabel="Moved In" translation="已移入"/>
	<label commandName="MMMovedOut" devLabel="Moved Out" translation="已移出"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeAddedToBRANCH." devLabel="%s will be added to %s." translation="%s 将添加到 %s 中。"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeDeletedToBRANCH." devLabel="%s will be deleted in %s." translation="%s 将从 %s 中删除。"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s and updated in %s." translation="%s 将重命名为 %s，并在 %s 中更新。"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s in %s." translation="%s 在 %s 中将重命名为 %s。"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRestoredAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be restored and updated in %s." translation="%s 将恢复并在 %s 中更新。"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeUpdatedToBRANCH." devLabel="%s will be updated in %s." translation="%s 将在 %s 中更新。"/>
	<label commandName="MMNAMEvVERSIONNUMBER" devLabel="%s v%s" translation="%s v%s"/>
	<label commandName="MMNew" devLabel="New" translation="新建"/>
	<label commandName="MMNewBranchCreated" devLabel="New branch %s created." translation="新分支 %s 已创建。"/>
	<label commandName="MMNewVerion" devLabel="new version" translation="新版本"/>
	<label commandName="MMNewVerion_ccy" devLabel="new change" translation="新更改"/>
	<label commandName="MMNewVerions" devLabel="new versions" translation="新版本"/>
	<label commandName="MMNewVerions_ccy" devLabel="new changes" translation="新更改"/>
	<label commandName="MMNewVersion" devLabel="New Version" translation="新版本"/>
	<label commandName="MMNewVersion_ccy" devLabel="New Change" translation="新更改"/>
	<label commandName="MMNext" devLabel="next" translation="下一步"/>
	<label commandName="MMNoChangeInFILENAME." devLabel="No change in %s ." translation="%s 中没有任何更改。"/>
	<label commandName="MMNumberOfChangesToReferencedDesigns" devLabel="%s changes to referenced designs" translation="对参考设计进行了 %s 处更改"/>
	<label commandName="MMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(可选)"/>
	<label commandName="MMPreviewResults" devLabel="Preview Results" translation="预览结果"/>
	<label commandName="MMProject Hierarchy" devLabel="Project Hierarchy" translation="项目层次结构"/>
	<label commandName="MMReceivingChanges" devLabel="Receiving the changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may take a few minutes." translation="接收在 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 上所做的更改可能需要几分钟的时间。"/>
	<label commandName="MMReceivingDifferences..." devLabel="Receiving differences..." translation="正在接收差异..."/>
	<label commandName="MMRenamed" devLabel="Renamed" translation="已重命名"/>
	<label commandName="MMRequired" devLabel="(Required)" translation="(必填)"/>
	<label commandName="MMResult" devLabel="Result" translation="结果"/>
	<label commandName="MMSelect..." devLabel="Select..." translation="选择..."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." devLabel="SomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." translation="下载可合并的分支的列表时出错。"/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingTheDifferences." devLabel="Some error occurs during downloading the differences." translation="下载差异期间发生某个错误。"/>
	<label commandName="MMSummary" devLabel="Summary" translation="概要"/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesEx" devLabel="There are no changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; since the last merge to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;." translation="自上次合并到 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; 以来，没有对 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 进行任何更改。"/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; files on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="通过在 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 上&lt;b&gt;创建&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;编辑&lt;/b&gt;或&lt;b&gt;合并&lt;/b&gt;文件所做的更改将会在此处显示。"/>
	<label commandName="MMThereAreSomeAdditionalConflicts." devLabel="There are some additional conflicts." translation="存在一些其他冲突。"/>
	<label commandName="MMTo" devLabel="To" translation="到"/>
	<label commandName="MMViewResult" devLabel="View Result" translation="查看结果"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeFrom?" devLabel="Where would you like to merge from?" translation="要从哪里进行合并？"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeTo?" devLabel="Where would you like to merge to?" translation="要合并到哪里？"/>
	<label commandName="MMWillBePlacedAtTheProjectRoot." devLabel="will be placed at the project root." translation="将被放置在项目根目录中。"/>
	<label commandName="MMsProjectHierarchy." devLabel="'s project hierarchy." translation="的项目层次结构。"/>
	<label commandName="MMwill be updated to match" devLabel="will be updated to match" translation="将会更新以匹配"/>
	<label commandName="MNAddMilestone" devLabel="Add milestone" translation="添加里程碑"/>
	<label commandName="MNAddMilestone_ccy" devLabel="Add version" translation="添加版本"/>
	<label commandName="MNAllVersions" devLabel="all versions" translation="所有版本"/>
	<label commandName="MNAllVersions_ccy" devLabel="all changes" translation="所有更改"/>
	<label commandName="MNAnd" devLabel=" and " translation=" 和 "/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere." devLabel="As you create milestones, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="在您创建里程碑、分支和&lt;br /&gt;合并的同时，您会在此处看到它。"/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere._ccy" devLabel="As you create versions, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="在您创建版本、分支和&lt;br /&gt;合并的同时，您会在此处看到它。"/>
	<label commandName="MNAutomaticallyGenerated." devLabel="Automatically generated." translation="自动生成。"/>
	<label commandName="MNBackToDataPanel" devLabel="Back to Data Panel" translation="返回数据面板"/>
	<label commandName="MNBranchCreated" devLabel="Branch Created" translation="分支已创建"/>
	<label commandName="MNBranchData" devLabel="Branch Data" translation="分支数据"/>
	<label commandName="MNBranchMerged" devLabel="Branch Merged" translation="分支已合并"/>
	<label commandName="MNChanges" devLabel="Changes" translation="更改"/>
	<label commandName="MNChanges(COUNT)" devLabel="Changes (%s)" translation="更改(%s)"/>
	<label commandName="MNCreate" devLabel="Create" translation="创建"/>
	<label commandName="MNCreateBranch" devLabel="Create Branch" translation="创建分支"/>
	<label commandName="MNCreateBranchTT" devLabel="You cannot create new branches because this preview is ending." translation="无法创建新分支，因为此预览功能即将关闭。"/>
	<label commandName="MNCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="创建里程碑"/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT" devLabel="You cannot create new milestones because this preview is ending." translation="无法创建新里程碑，因为此预览功能即将关闭。"/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT_ccy" devLabel="You cannot create new versions because this preview is ending." translation="无法创建新版本，因为此预览功能即将关闭。"/>
	<label commandName="MNCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="MNCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="创建新分支"/>
	<label commandName="MNCreatedBy" devLabel="created by" translation="创建者"/>
	<label commandName="MNCreatedByNAME" devLabel="created by %s" translation="由 %s 创建"/>
	<label commandName="MNLASTUPDATED" devLabel="Last Updated" translation="上次更新时间"/>
	<label commandName="MNLastUpdated" devLabel="Last Updated" translation="上次更新时间"/>
	<label commandName="MNMerge" devLabel="Merge" translation="合并"/>
	<label commandName="MNMergePull" devLabel="Pull (merge to this branch)" translation="拉(合并到此分支)"/>
	<label commandName="MNMergePush" devLabel="Push (merge to another branch)" translation="推(合并到另一分支)"/>
	<label commandName="MNMilestoneData" devLabel="Milestone Data" translation="里程碑数据"/>
	<label commandName="MNMilestoneData_ccy" devLabel="Version Data" translation="版本数据"/>
	<label commandName="MNNAME" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="MNNAMEProject" devLabel="%s project" translation="%s 项目"/>
	<label commandName="MNNAMEProjectCreated" devLabel="%s project created" translation="%s 项目已创建"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone" devLabel="There is no data in this milestone" translation="此里程碑中没有数据"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; items will be displayed here." translation="通过&lt;b&gt;创建&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;编辑&lt;/b&gt;或&lt;b&gt;合并&lt;/b&gt;项目所做的更改将会在此处显示。"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub_ccy" devLabel="temp value" translation="临时值"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone_ccy" devLabel="There is no data in this version" translation="此版本中没有数据"/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranch" devLabel="This branch does not contain any files or folders." translation="此分支中不包含任何文件或文件夹。"/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranchSub" devLabel="Files and folders you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="通过&lt;b&gt;创建&lt;/b&gt;或&lt;b&gt;合并&lt;/b&gt;生成的文件和文件夹将会在此处显示。"/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone" devLabel="This milestone does not contain any files or folders." translation="此里程碑不包含任何文件或文件夹。"/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone_ccy" devLabel="This version does not contain any files or folders." translation="此版本不包含任何文件或文件夹。"/>
	<label commandName="MNOWNER" devLabel="Owner" translation="所有者"/>
	<label commandName="MNProjectCreated" devLabel="Project Created" translation="项目已创建"/>
	<label commandName="MNProjectData" devLabel="Project Data" translation="项目数据"/>
	<label commandName="MNProjectHistory" devLabel="View Project History" translation="查看项目历史"/>
	<label commandName="MNProjectHistoryIsMissing." devLabel="Project history is missing." translation="缺少项目历史。"/>
	<label commandName="MNReceiving" devLabel="Receiving..." translation="正在接收..."/>
	<label commandName="MNReceivingChanges" devLabel="Receiving changes..." translation="正在接收更改..."/>
	<label commandName="MNReceivingProjectHistory" devLabel="Receiving project history..." translation="正在接收项目历史..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions" devLabel="Receiving versions..." translation="正在接收版本..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions_ccy" devLabel="Receiving changes..." translation="正在接收更改..."/>
	<label commandName="MNRenameBranch" devLabel="Rename Branch" translation="重命名分支"/>
	<label commandName="MNSaveYourWorkOrUploadSomethingToGetStarted." devLabel="Save your work or upload something&lt;br /&gt;to get started." translation="保存您的工作或上传某个文件&lt;br /&gt;以开始。"/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheChanges." devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="获取更改时发生某个错误。"/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheProjectHistory." devLabel="Some error occurs during recieving the project history." translation="获取项目历史时发生某个错误。"/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions." devLabel="Some error occurs during recieving the versions." translation="获取版本时发生某个错误。"/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions._ccy" devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="获取更改时发生某个错误。"/>
	<label commandName="MNSortBy" devLabel="Sort by" translation="排序依据"/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx" devLabel="There are no changes compared to the last milestone." translation="没有与最后一个里程碑进行比较的更改。"/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx_ccy" devLabel="There are no changes compared to the last version." translation="与上一个版本相比没有任何更改。"/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions." devLabel="There are no versions." translation="没有版本。"/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions._ccy" devLabel="There are no changes." translation="没有更改。"/>
	<label commandName="MNVERSION" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="MNVERSION_ccy" devLabel="Changes" translation="更改"/>
	<label commandName="MNViewInDataPanel" devLabel="View in Data Panel" translation="在“数据面板”中查看"/>
	<label commandName="MN_1NAME_addedTo_2BRANCH" devLabel="%1% added to %2%" translation="%1% 已添加到 %2% 中"/>
	<label commandName="MN_1NAME_deletedOn_2BRANCH" devLabel="%1% deleted on %2%" translation="%1% 已从 %2% 上删除"/>
	<label commandName="MN_1NAME_movedOn_2BRANCH" devLabel="%1% moved on %2%" translation="%1% 已在 %2% 上移动"/>
	<label commandName="MN_1NAME_renamedFrom_2OLDNAME_on_3BRANCH" devLabel="%1% renamed from %2% on %3%" translation="%1% 已在 %3% 上重命名(重命名前的名称为 %2%)"/>
	<label commandName="MN_1NAME_updatedOn_2BRANCH" devLabel="%1% updated on %2%" translation="%1% 已在 %2% 上更新"/>
	<label commandName="MN_added" devLabel="added" translation="已添加"/>
	<label commandName="MN_and" devLabel=" and " translation=" 和 "/>
	<label commandName="MN_deleted" devLabel="deleted" translation="已删除"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_dots" devLabel="%1% moved in the project" translation="%1% 已移入该项目"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_fromproj" devLabel="%1% moved in from %2% project" translation="%1% 已从 %2% 项目中移入"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_dots" devLabel="%1% moved out of the project" translation="%1% 已移出该项目"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_toproj" devLabel="%1% moved out to %2% project" translation="%1% 已移出到 %2% 项目"/>
	<label commandName="MN_moved" devLabel="moved" translation="已移动"/>
	<label commandName="MN_movedin_dots" devLabel="moved in the project" translation="已移入该项目"/>
	<label commandName="MN_movedin_fromproj" devLabel="moved in from %1% project" translation="已从 %1% 项目中移入"/>
	<label commandName="MN_movedout_dots" devLabel="moved out of the project" translation="已移出该项目"/>
	<label commandName="MN_movedout_toproj" devLabel="moved out to %1% project" translation="已移出到 %1% 项目"/>
	<label commandName="MN_on_BRANCHNAME" devLabel=" on %1%" translation=" 在 %1% 上"/>
	<label commandName="MN_renamedFrom_OLDNAME" devLabel="renamed from %1%" translation="已重命名(重命名前的名称为 %1%)"/>
	<label commandName="MN_restored" devLabel="restored" translation="已恢复"/>
	<label commandName="MN_to_BRANCHNAME" devLabel=" to %1%" translation=" 到 %1%"/>
	<label commandName="MN_updatedTov_NUMBER" devLabel="updated to %1%" translation="已更新为 %1%"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone" devLabel="Historical Milestone" translation="历史里程碑"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="MachineCav" devLabel="Machine Cavities (Long label)" translation="加工型腔(长标签)"/>
	<label commandName="MainDashboard" devLabel="Data Panel" translation="数据面板"/>
	<label commandName="MaintenanceMessageTitle" devLabel="Sign In Failure Due to Scheduled Maintenance" translation="登录失败，因为正在进行定期维护"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="退出 %1%"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_UpdateNow" devLabel="Update Now" translation="立即更新"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgText_Update" devLabel="As we continue to enhance and evolve the %1% experience, updating the software will keep your work compatible with new features and enhancements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For details, see &lt;a href='%2%'&gt;What's New&lt;/a&gt; on our learning site." translation="由于我们会不断增强和改进 %1% 体验，因此会对软件进行更新，该操作将会让您的工作与新功能和增强功能保持兼容。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;有关详细信息，请参见我们的学习站点上的&lt;a href='%2%'&gt;新特性&lt;/a&gt;部分。"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgTitle_Update" devLabel="Update %1%" translation="更新 %1%"/>
	<label commandName="ManualRampDiameter" devLabel="Manual Ramp Diameter" translation="手动斜坡直径"/>
	<label commandName="MarkDocumentsForOpenCommand" devLabel="Mark documents for open" translation="将文档标记为打开"/>
	<label commandName="MaterializedBom" devLabel="Bill of Materials" translation="BOM 表"/>
	<label commandName="MaxDirectionalChange" devLabel="Maximum Directional Change" translation="最大转向"/>
	<label commandName="MaxLength" devLabel="Max Length" translation="最大长度"/>
	<label commandName="MaxRows" devLabel="MaxRows" translation="MaxRows"/>
	<label commandName="MaxStepover" devLabel="Maximum Stepover" translation="最大切削间距"/>
	<label commandName="MegaByteUserName" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="MilestoneName" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="MilestoneName_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="MinCuttingRadius" devLabel="Minimum Cutting Radius" translation="最小切割半径"/>
	<label commandName="MinRampDiameter" devLabel="Minimum Ramp Diameter" translation="最小斜坡直径"/>
	<label commandName="MinimizeCommand" devLabel="Minimize" translation="最小化"/>
	<label commandName="MissingLocationDialog" devLabel="Invalid Location" translation="位置无效"/>
	<label commandName="MissingLocationTitle" devLabel="The save location for the following components is not valid. Please choose a new location." translation="以下零部件的保存位置无效。请选择新位置。"/>
	<label commandName="MockLoginCommand" devLabel="auto login" translation="自动登录"/>
	<label commandName="MoreHelpCommand" devLabel="More Help" translation="更多帮助"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashButton" devLabel="Move to Trash" translation="移至垃圾桶"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="移至垃圾桶"/>
	<label commandName="MoveDocumentsCommand" devLabel="Move documents" translation="移动文档"/>
	<label commandName="Movement" devLabel="Movement" translation="移动"/>
	<label commandName="MultiViewCmd" devLabel="Multiple Views" translation="多视图"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDesc" devLabel="Multiple Views" translation="多视图"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDescReset" devLabel="Reset Views" translation="重置视图"/>
	<label commandName="MultipleDepths" devLabel="Multiple Depths" translation="分层铣深"/>
	<label commandName="MultipleDesignsCopied" devLabel="Multiple designs will be copied." translation="将复制多个设计。"/>
	<label commandName="MultipleDesignsOnReimport" devLabel="Please select a single design." translation="请选择单个设计。"/>
	<label commandName="MyCloudCommand" devLabel="My Cloud" translation="我的云"/>
	<label commandName="MyString" devLabel="Text area test" translation="文本区域测试"/>
	<label commandName="NMBMOptions" devLabel="Branch / Merge Options" translation="分支/合并选项"/>
	<label commandName="NMBranchCreated" devLabel="Branch Created." translation="分支已创建。"/>
	<label commandName="NMClose" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated" devLabel="Milestone Created." translation="里程碑已创建。"/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version Created." translation="已创建版本。"/>
	<label commandName="NMPendingProjectChanges" devLabel="There are pending changes in project data." translation="存在未处理的项目数据更改。"/>
	<label commandName="NMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="查看里程碑"/>
	<label commandName="NMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="查看版本"/>
	<label commandName="NTestExcCommand" devLabel="Show NTest" translation="显示 NTest"/>
	<label commandName="NTestExcMetaCommand" devLabel="Show NTest" translation="显示 NTest"/>
	<label commandName="NUMBERMinutesAgo" devLabel=" %1% minutes ago" translation=" %1% 分钟前"/>
	<label commandName="NUMBERSecondsAgo" devLabel=" %1% seconds ago" translation=" %1% 秒前"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="新建设计"/>
	<label commandName="NewDocumentFormat" devLabel="New %s" translation="新建 %s"/>
	<label commandName="NewFolderOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new folder." translation="您现在处于脱机模式。&#xA;请切换到联机模式以创建新文件夹。"/>
	<label commandName="NewFromLocal-FileNotFound" devLabel="Could not find the file %1%" translation="找不到文件 %1%"/>
	<label commandName="NewFromLocalCommand" devLabel="New Design From File" translation="从文件新建设计"/>
	<label commandName="NewLocationForMissingLocationDialog" devLabel="New Location" translation="新位置"/>
	<label commandName="NewNamedViewNamePrefix" devLabel="NamedView" translation="命名视图"/>
	<label commandName="NewPartNumber" devLabel="New Part Number" translation="新零件代号"/>
	<label commandName="NewProjectOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new project." translation="您现在处于脱机模式。&#xA;请切换到联机模式以创建新项目。"/>
	<label commandName="NewSingleDocumentCommand" devLabel="New Single Document" translation="新建单个文档"/>
	<label commandName="NextMove" devLabel="Next move" translation="下一次移动"/>
	<label commandName="NoEngagementFeedrate" devLabel="No-Engagement Feedrate" translation="无接触进给率"/>
	<label commandName="NoFileToRecover" devLabel="No files to recover." translation="没有要恢复的文件。"/>
	<label commandName="NoFusionDmJobsLabel" devLabel="There are no jobs." translation="无作业。"/>
	<label commandName="NoProjectTransferJobsLabel" devLabel="There are no project transfer jobs." translation="无项目传输作业。"/>
	<label commandName="NoUpdateAllItems" devLabel="There are no push changes." translation="无推送更改。"/>
	<label commandName="NoUploads" devLabel="There are no data jobs in progress." translation="没有数据作业正在运行中。"/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="标准"/>
	<label commandName="NormalSelectionEffectUserName" devLabel="Normal" translation="标准"/>
	<label commandName="NotAllowSaveInOffline" devLabel="In order to work offline we need an up to date list of your projects. Please return online to automatically refresh the list." translation="为了能脱机工作，我们需要最新的项目列表。请恢复联机以自动刷新列表。"/>
	<label commandName="NotLastestVersion" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest version" translation="参考的零部件不是最新版本。命令将打开最新版本"/>
	<label commandName="NotLastestVersion_ccy" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest change" translation="参考的零部件不是最新的。命令将打开最新更改"/>
	<label commandName="NotifyAdminString" devLabel="Please notify your administrator that a new update is available" translation="请通知管理员有新更新可用"/>
	<label commandName="NotifyAdminTitleStr" devLabel="Update Available" translation="更新可用"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand" devLabel="Open Recovered Documents (%1%)" translation="打开恢复的文档(%1%)"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand1" devLabel="Opens the &lt;b&gt;Document Recovery&lt;b&gt; dialog and displays a list of recovery documents." translation="打开&lt;b&gt;“文档恢复”&lt;b&gt;对话框，并显示恢复文档的列表。"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand2" devLabel="Recovery documents are cached locally. Use them to recover design data if Fusion closes unexpectedly." translation="恢复文档缓存在本地。如果 Fusion 意外关闭，使用恢复文档可恢复设计数据。"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand3" devLabel="In Preferences, set the &lt;b&gt;Automatic Backup Interval&lt;b&gt; to control how frequently data is backed up." translation="在“首选项”中，设置&lt;b&gt;“自动备份间隔时间”&lt;b&gt;以控制备份数据的频率。"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand4" devLabel="Press &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to manually back up data in the active design" translation="按 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 键可手动备份活动设计中的数据"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommandNew" devLabel="Recover Documents (%1%)" translation="恢复文档 (%1%)"/>
	<label commandName="Now" devLabel=" now" translation=" 现在"/>
	<label commandName="Ns_SiteCreateError" devLabel="Error creating personal site." translation="创建个人站点时出错。"/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="ONEMinuteAgo" devLabel=" %1% minute ago" translation=" %1% 分钟前"/>
	<label commandName="ONESecondAgo" devLabel=" %1% second ago" translation=" %1% 秒前"/>
	<label commandName="OPEN_MissReference" devLabel="File has missing references" translation="文件包含缺少的参考"/>
	<label commandName="ObjectShadowEffect" devLabel="Object Shadow" translation="对象阴影"/>
	<label commandName="OfflineHDSDownAndLocalCacheMissing" devLabel="Fusion is unable to launch due to an unexpected service issue that is impacting key stages of the launch process. We are working on fixing the issue - see &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;this support article &lt;/a&gt; for more details." translation="Fusion 无法启动，因为遇到了影响启动过程关键阶段的意外服务问题。我们正在努力修复该问题 - 有关详细信息，请参见&lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;此支持文章&lt;/a&gt;。"/>
	<label commandName="OfflineHubsOrProjectsMissing" devLabel="Sorry, Fusion was unable to save sufficient data for Offline mode and needs to go Online. Please make sure you have a working Internet connection to continue." translation="很抱歉，Fusion 在脱机模式下无法保存足够的数据，需要联机。请确保您已具有有效的 Internet 连接以继续。"/>
	<label commandName="OfflineMajorUpdateAvailable" devLabel="You've been working in offline mode for more than 2 weeks with an old version of the program. Please update to the latest version and log in again to continue." translation="您已使用较低版本程序在脱机模式下工作超过 2 周时间。请更新到最新版本，并重新登录以继续。"/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeExpired" devLabel="You have been working in offline mode for more than the allowed period of 2 weeks. Application will go online now." translation="您已在脱机模式下工作超过允许的 2 周期限。应用程序将立即联机。"/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeMissing" devLabel="Sufficient data not found to switch to Offline mode. Application will go online now." translation="未找到足够的数据，无法切换到脱机模式。应用程序将立即联机。"/>
	<label commandName="Offline_Menu_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="脱机时不可用"/>
	<label commandName="OldUserToTeamFromInviteCommand" devLabel="Old User To Team From Invite" translation="邀请老用户加入团队"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessage" devLabel="Are you sure you want to cancel team onboarding?" translation="是否确实要取消团队入职？"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessageTitle" devLabel="Team onboarding" translation="团队入职"/>
	<label commandName="OnlyInnerCorners" devLabel="Only Inner Corners" translation="仅限内拐角"/>
	<label commandName="Open" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="OpenBtnStr" devLabel="Open Previous" translation="打开上一个"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 已被手动取消"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="打开已取消"/>
	<label commandName="OpenDocumentCmdAppExpired" devLabel="Application expired" translation="申请已过期"/>
	<label commandName="OpenDocumentError" devLabel="The file path is not existed!" translation="该文件路径不存在！"/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecovery" devLabel="Open recovery document instead?" translation="是否改为打开恢复文档？"/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecoveryMsg" devLabel="A recovery document exists for %1%, because Fusion closed unexpectedly the last time it was open.&#xA;%2%&#xA;If you do not open the recovery document, it will be deleted.&#xA;Do you want to open the recovery file instead?" translation="%1% 存在恢复文档，因为 Fusion 在上次打开时意外关闭。&#xA;%2%&#xA;如果您未打开恢复文档，则它将被删除。&#xA;是否要改为打开恢复文件？"/>
	<label commandName="OpenFromHubSwitcher" devLabel="Open it from the hub switcher." translation="从中心切换器将其打开。"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueued" devLabel="Open locally saved file instead?" translation="是否改为打开本地保存的文件？"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg" devLabel="A previously saved version of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="以前保存的文件版本已存在并且正在上传。是否要改为打开该文件？&#xA;&#xA;以前保存的文件信息: %1%"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg_ccy" devLabel="Previously saved change of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="以前保存的文件更改已存在并且正在上传。是否要改为打开该文件？&#xA;&#xA;以前保存的文件信息: %1%"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Cannot open latest version" translation="无法打开最新版本"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion_ccy" devLabel="Cannot open latest change" translation="无法打开最新更改"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="系统负载过高，无法完成操作。请稍后重试。"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="无法完成操作"/>
	<label commandName="OpenScriptFilenameCaption" devLabel="Open a script file to run" translation="打开要运行的脚本文件"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommand" devLabel="Open Web Browser" translation="打开 Web 浏览器"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommandDesc" devLabel="Open Web Browser" translation="打开 Web 浏览器"/>
	<label commandName="Open_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous version instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="无法打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 的最新版本，因为它尚不可用。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;是否打开早期版本？&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous change instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="无法打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 的最新更改，因为它尚不可用。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;是否打开以前的更改？&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_Design_Button" devLabel="Open Design" translation="打开设计"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesign" devLabel="Opening cached design" translation="正在打开缓存的设计"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg" devLabel="Could not download version %1% of the document %2% due to heavy system load. Opening a cached version of it instead&#xA;&#xA;" translation="由于系统负载繁重，无法下载文档 %2% 的 %1% 版本。请改为打开其缓存版本&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg_ccy" devLabel="Could not download change committed at %1% to document %2% due to heavy system load. Opening a cached document instead&#xA;&#xA;" translation="由于系统负载过高，无法下载在 %1% 提交的对文档 %2% 的更改。请改为打开缓存的文档&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="正在打开文档..."/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileMsg" devLabel="This is the original file and not a copy of a shared file" translation="这是原始文件，不是共享文件的副本"/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileTitle" devLabel="Original File" translation="原始文件"/>
	<label commandName="OptimalLoad" devLabel="Optimal Load" translation="最佳载荷"/>
	<label commandName="Option0" devLabel="Option0" translation="Option0"/>
	<label commandName="Option1" devLabel="Option1" translation="Option1"/>
	<label commandName="Option2" devLabel="Option2" translation="Option2"/>
	<label commandName="Options" devLabel="Options" translation="选项"/>
	<label commandName="Orbit" devLabel="Orbit" translation="动态观察"/>
	<label commandName="OrbitCommand" devLabel="Orbit" translation="动态观察"/>
	<label commandName="OrderByDepth" devLabel="Order by Depth" translation="按深度排序"/>
	<label commandName="OrientStartButtonTitle" devLabel="Get Started" translation="快速入门"/>
	<label commandName="Orientation" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="Origin" devLabel="Origin" translation="原点"/>
	<label commandName="OtherHub" devLabel="Other (Hub ID: %1%)" translation="其他(中心 ID: %1%)"/>
	<label commandName="OutdatedDriverBase" devLabel="Graphics driver is out-of-date" translation="图形驱动程序已过期"/>
	<label commandName="OutdatedDriverDescription" devLabel="Download the latest drivers for optimal performance. Click on &quot;Learn More&quot; for instructions to update drivers." translation="请下载最新驱动程序以获得最佳性能。单击“了解详细信息”可获取有关更新驱动程序的说明。"/>
	<label commandName="OverwritingExistingFile" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1% 已存在。&#xA;是否要替换它"/>
	<label commandName="PLM360CantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file. Expected filepath: %1%" translation="找不到下载的文件。预期的文件路径: %1%"/>
	<label commandName="PLM360DownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening a document." translation="下载并打开文档时发生意外错误。"/>
	<label commandName="PLM360DownloadedFileFailed" devLabel="Failed to download file." translation="无法下载文件。"/>
	<label commandName="PLM360ErrorMessageInformationText" devLabel="Click here to view error message." translation="单击此处以查看错误消息。"/>
	<label commandName="PLM360ErrorOccurred" devLabel="&#xA;An error occurred: " translation="&#xA;出现错误: "/>
	<label commandName="PLM360FileBrowserCommand" devLabel="Import" translation="导入"/>
	<label commandName="PLM360FileImportCommand" devLabel="Import" translation="导入"/>
	<label commandName="PLM360FileOpenErrorMessageTitle" devLabel="FileOpen Warning Message" translation="文件打开警告消息"/>
	<label commandName="PLM360LaunchStandaloneBrowser" devLabel=" Launch Browser..." translation=" 启动浏览器..."/>
	<label commandName="PLM360MustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="您必须登录才能执行此操作。"/>
	<label commandName="PLM360NewItemCommand" devLabel="New Item" translation="新建项目"/>
	<label commandName="PLM360NotAuthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="登录会话无效，请重新尝试登录。"/>
	<label commandName="PLM360NotifyMessageCommand" devLabel="Fusion Team Notification" translation="Fusion Team 通知"/>
	<label commandName="PLM360OpenAttachmentCommand" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand" devLabel="View Details on Web" translation="查看 Web 上的详细信息"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand:FileIsDirty" devLabel="Please save this file before opening in Fusion Team." translation="请先保存该文件，然后在 Fusion Team 中打开。"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommandDef::sampleFile" devLabel="This is a sample file.&#xA;To view it in Fusion Team, please select &quot;save as&quot; from the menu and save it to one of your projects." translation="这是一个样例文件。&#xA;若要在 Fusion Team 中查看该文件，请从菜单中选择“另存为”，然后将其保存到某个项目中。"/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingError" devLabel=" is already open for editing." translation=" 已打开进行编辑。"/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one version of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% 已打开以供编辑。&#xA;此时仅文档的一个版本可打开以供编辑。"/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion_ccy" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one instance of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% 已打开以供编辑。&#xA;此时仅文档的一个实例可打开以供编辑。"/>
	<label commandName="PLM360RefreshCachedItemCommand" devLabel="Refresh cached item" translation="刷新缓存的项目"/>
	<label commandName="PLM360RefreshRenamedItemCommand" devLabel="Refresh renamed file" translation="刷新已重命名的文件"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsCommand" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="PLM360SaveCommand" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="PLM360SaveNonFusionFileCommand" devLabel="SaveNonFusion" translation="SaveNonFusion"/>
	<label commandName="PLM360_TradeMark" devLabel="PLM 360" translation="PLM 360"/>
	<label commandName="Pan" devLabel="Pan" translation="平移"/>
	<label commandName="PartNumber" devLabel="Part Number:" translation="零件代号:"/>
	<label commandName="Passes" devLabel="Passes" translation="过程"/>
	<label commandName="Password" devLabel="Password" translation="密码"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdDescription" devLabel="Upgrade to macOS 14.3 or higher to use this feature" translation="请升级到 macOS 14.3 或更高版本以使用此功能"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdTooltip" devLabel="Report Performance Issue" translation="报告性能问题"/>
	<label commandName="PerformanceFeedbackRecorderCmd" devLabel="Report Performance Issue" translation="报告性能问题"/>
	<label commandName="PerformanceGroupInput" devLabel="Performance Options" translation="性能选项"/>
	<label commandName="PerformanceGroupText" devLabel="These settings only affect in-canvas rendering." translation="这些设置仅影响画布内渲染。"/>
	<label commandName="PerformanceGroupTextInput" devLabel="Performance Options Text" translation="性能选项文本"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch1Text" devLabel="Fast" translation="快"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch2Text" devLabel="Advanced" translation="高级"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInput" devLabel="Performance Mode Switch" translation="性能模式切换"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputBlankText" devLabel="Performance Mode Switch Blank Text" translation="性能模式切换空白文本"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputText" devLabel="Performance Mode Switch Text" translation="性能模式切换文本"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchText" devLabel="    Materials and lighting are simplified." translation="    材料和照明被简化"/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1%&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="您对以下项目没有执行此操作的权限: %1%&#xA;&#xA;请取消选择这些项目或与中心管理员联系。"/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip_More_Items" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1% more...&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="您对以下项目没有执行此操作的权限: %1% 等...&#xA;&#xA;请取消选择这些项目或与中心管理员联系。"/>
	<label commandName="Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action. Contact your hub administrator." translation="您没有执行此操作所需的权限。请与您的中心管理员联系。"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementCommand" devLabel="Personal HubRetirement" translation="个人中心停用"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationLinkStartNowButton" devLabel="Start now" translation="立即开始"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsg" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You need to move your projects to a Fusion team now." translation="我们正在调整云数据的管理方式以确保项目安全。您需要立即将项目移动到 Fusion 团队。"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsgInInfoPeriod" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You will need to move your projects to a Fusion team soon." translation="我们正在调整云数据的管理方式以确保项目安全。您很快需要将项目移动到 Fusion 团队。"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationStartButton" devLabel="Start" translation="开始"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementWarningNotificationTitle" devLabel="Moving to fully featured hubs" translation="移至功能齐全的中心"/>
	<label commandName="PersonalHubTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot switch to Personal Storage&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;无法切换到个人存储&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PersonalHubWarning" devLabel="Cannot switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt; because one or more open designs contains &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; data.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Save and close all &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; in this team, then switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt;." translation="无法切换到&lt;b&gt;个人存储&lt;/b&gt;，因为一个或多个打开的设计包含&lt;b&gt;配置&lt;/b&gt;数据。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;保存并关闭此团队中的所有&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;，然后切换到&lt;b&gt;个人存储&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="PersonalizationScreenCommand" devLabel="Personalization Screen Execute JS Command" translation="个性化屏幕执行 JS 命令"/>
	<label commandName="Pixels" devLabel="Pixels" translation="像素"/>
	<label commandName="PixelsPerInch" devLabel="Pixels/Inch" translation="像素/英寸"/>
	<label commandName="PlungeFeedrate" devLabel="Plunge feedrate" translation="下刀进给率"/>
	<label commandName="PocketSel" devLabel="Pocket Selections" translation="加工区域选择"/>
	<label commandName="PowerAxisOrbitCommand" devLabel="Camera Axis Constrained Orbit" translation="受相机轴约束的动态观察"/>
	<label commandName="PreMove" devLabel="Previous move" translation="上一次移动"/>
	<label commandName="PreReleaseFeedbackCommand" devLabel="Give Feedback" translation="提供反馈"/>
	<label commandName="PreferencesCommand" devLabel="Preferences" translation="首选项"/>
	<label commandName="PreviewImageCommand" devLabel="Preview Image" translation="预览图像"/>
	<label commandName="PreviewImageDownload" devLabel="Download" translation="下载"/>
	<label commandName="PreviewImageFileNotFound" devLabel="Image file not found" translation="未找到图像文件"/>
	<label commandName="PreviewImageLoadFileError" devLabel="Failed to load image file" translation="加载图像文件失败"/>
	<label commandName="PreviewImageNoImage" devLabel="No image to download" translation="没有可下载的图像"/>
	<label commandName="PreviewImageSaveError" devLabel="Failed to save image" translation="保存图像失败"/>
	<label commandName="PreviewImageSource" devLabel="Image Source" translation="图像源"/>
	<label commandName="PreviewImageWidget" devLabel="Preview" translation="预览"/>
	<label commandName="ProductTourGuideCommand" devLabel="What's New" translation="新特性"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationHeading" devLabel="Shape the future of Fusion: Take our annual survey" translation="共创 Fusion 美好未来: 参加年度调查"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="单击此处"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_MainMsg" devLabel="You are offline." translation="您处于脱机状态。"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_SecondaryMsg" devLabel="Check your network connection, then click Refresh." translation="请检查网络连接，然后单击“刷新”。"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="刷新"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_MainMsg" devLabel="Something went wrong." translation="出现了问题。"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try clicking Refresh. If the problem persits, check the Autodesk Health Dashboard." translation="请尝试单击“刷新”。如果问题仍然存在，请检查 Autodesk 运行状况面板。"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="刷新"/>
	<label commandName="PublicShareFileOpenWarningMsg" devLabel="A copy of the shared item will be uploaded to a project so you can open it. Select a project to upload to." translation="共享项的副本将上传到项目，以便您可以将其打开。选择要上传到的项目。"/>
	<label commandName="PurchaseCommand" devLabel="Purchase" translation="购买"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialogButton_archive" devLabel="Archive" translation="归档"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_OK" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_archive" devLabel="Archive Project" translation="归档项目"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_cancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_folderlevel_message" devLabel="Any previously assigned security roles will be permanently lost." translation="所有先前指定的安全角色都将永久丢失。"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;You are about to deactivate the project: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you archive this project:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Project members can no longer access this project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Existing content in the project will no longer be accessible to project members, including you.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;No new content/activity can be added to the project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The project and its content will no longer appear in search results or in the Projects list.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Referenced files in this project will no longer be available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;您即将停用该项目: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在将该项目归档后:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;项目成员将无法再访问该项目。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;包括您在内的项目成员将无法再访问项目中的现有内容。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;无法将新内容/活动添加到该项目。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;该项目及其内容将不再显示在搜索结果或“项目”列表中。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;该项目中参考的文件将不再可用。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave" devLabel="Leave Project" translation="保留项目"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_closed_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by contacting its administrator." translation="是否确实要离开此项目？这是一个已关闭的项目，只能联系其管理员重新加入。"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_secret_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and can only be rejoined by contacting its administrator. You will no longer see it in project lists." translation="是否确实要离开此项目？这是一个机密项目，只能联系其管理员重新加入。您在项目列表中不会再看到此项目。"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_opendocuments_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;You have at least one open document in the project &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;, which prevents you from leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Please close the document(s) that are opened in this project, then try leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;您在项目 &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt; 中至少有一个打开的文档，这将禁止您离开此项目。&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;请关闭此项目中打开的文档，然后尝试离开此项目。&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="创建里程碑"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy" devLabel="This document is in use and cannot be copied." translation="此文档已在使用中，因此无法复制。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be copied." translation="某个文档已在使用中，因此无法复制。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="此设计的某个版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件引用，因此无法复制。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="此设计的某个更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法复制。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="某个设计的某个版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件引用，因此无法复制。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="某个设计的某个更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法复制。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move" devLabel="This document is in use and cannot be moved." translation="此文档已在使用中，因此无法移动。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_branch" devLabel="Designs of different branches cannot be moved." translation="无法移动不同分支的设计。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be moved." translation="某个文档已在使用中，因此无法移动。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="此设计的某个版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件引用，因此无法移动。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="此设计的某个更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法移动。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="某个设计的某个版本已被工程图、其他设计或与制造相关的文件引用，因此无法移动。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="某个设计的某个更改已被工程图、其他设计或与制造相关的文件参考，因此无法移动。"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="更改位置"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CopyTo" devLabel="Copy to" translation="复制到"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_MoveTo" devLabel="Move to" translation="移动到"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ReceivingData" devLabel="Receiving data..." translation="正在接收数据..."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="选择文件夹"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError" devLabel="An error occured during the translation of this import. Please check the application log for details." translation="转换此导入期间发生错误。有关详细信息，请查看应用程序日志。"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError1" devLabel="Could not transfer project &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) at this time. Please try again or contact Autodesk Support." translation="目前无法将项目 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 转移到 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%)。请重试或与 Autodesk 支持人员联系。"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError2" devLabel="An error occured during the transfer of this project. Please try again or contact Autodesk Support." translation="在转移此项目期间发生了错误。请重试或与 Autodesk 支持人员联系。"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgPunchOut" devLabel="This file isn't ready yet. Please try again a little later." translation="该文件尚未就绪。请稍后重试。"/>
	<label commandName="QTProjectItemFail" devLabel="Transfer failed" translation="传输失败"/>
	<label commandName="QTProjectItemPaused" devLabel="Unable to transfer..." translation="无法传输..."/>
	<label commandName="QTProjectItemTransfered" devLabel="Transferred" translation="已传输"/>
	<label commandName="QTProjectItemTransferring" devLabel="Transferring..." translation="正在传输..."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptionsProjectOnly" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="保存到云中的项目"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1% 通常用于测试项目功能，例如数据上传、项目设置等等。&#xA;虽然您可以在 %1% 中保存设计，但还是请您考虑使用或创建其他项目。"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="没有可用的项目。请创建一个项目以保存您的设计。"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save" devLabel="Saving %1% will also save the following related files" translation="保存 %1% 的同时还将保存以下相关文件"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save_1" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_SendToInventorMessage" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="此文件类型需要云转换，该过程可能需要几分钟的时间。"/>
	<label commandName="QTStatusControl_done" devLabel="Verified" translation="已确认"/>
	<label commandName="QTStatusControl_failed" devLabel="Needs verification" translation="需要确认"/>
	<label commandName="QTStatusControl_pause" devLabel="Unable to check..." translation="无法检查..."/>
	<label commandName="QTStatusControl_progress" devLabel="Checking..." translation="正在检查..."/>
	<label commandName="QTTHOToolTipContentTitle" devLabel="Upgrade To Team" translation="升级为团队"/>
	<label commandName="QTTeamIntroductionWizardTitle" devLabel="Welcome to Fusion Team" translation="欢迎使用 Fusion Team"/>
	<label commandName="QTTransferProjectsWizardTitle" devLabel="Projects transfer" translation="项目传输"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery1" devLabel="QTTrialButtonDiscovery" translation="QTTrialButtonDiscovery"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery2" devLabel="Hi " translation="您好 "/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery3" devLabel="Welcome to your trial of %1%." translation="欢迎试用 %1%。"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery4" devLabel="Did you know that %1% is &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;FREE&lt;/span&gt; for students, instructors, enthusiasts, hobbyists and startups (making less than $100K a year)?" translation="您知道吗？%1% 对于学生、教师、爱好者、业余爱好者和创业公司(年收入不到 10 万美元)都是&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;免费的&lt;/span&gt;。"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery5" devLabel="Click the trial countdown to sign up for a free-use option or to subscribe to %1%." translation="单击“试用倒计时”以申请免费使用选项或者订购 %1%。"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery6" devLabel="Got it" translation="知道了"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify" devLabel="Identify one top-level assembly file" translation="标识一个顶级部件文件"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify1P" devLabel="Identify one part file" translation="标识一个零件文件"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsPartsOnly" devLabel="{0} files are not assembly files" translation="{0} 文件不是部件文件"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsSelectSub" devLabel="Please select required reference parts and sub-assemblies" translation="请选择所需的参考零件和子部件"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsUploadedAs" devLabel="Assembly {0} will be uploaded as a Fusion Design" translation="部件 {0} 将作为 Fusion 设计上传"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1% 通常用于测试项目功能，例如数据上传、项目设置等等。&#xA;虽然您可以在 %1% 中保存设计，但还是请您考虑使用或创建其他项目。"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="没有可用的项目。请创建一个项目以保存您的设计。"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoWriteAccessWarning" devLabel="You do not have permission to upload to this location." translation="您没有上传到此位置的权限。"/>
	<label commandName="QTWizardDialogBackStr" devLabel="Back" translation="后退"/>
	<label commandName="QTWizardDialogCancelStr" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="QTWizardDialogNextStr" devLabel="Next" translation="下一步"/>
	<label commandName="QTWizardDialogOkStr" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeHubSwitch" devLabel="Automatic save before switch to team HUB" translation="切换到团队中心之前自动保存"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeTransfer" devLabel="Automatic save before project transfer" translation="项目传输之前自动保存"/>
	<label commandName="QTWizardDialogTryAgainStr" devLabel="Try Again" translation="重试"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommand" devLabel="Sign Out" translation="注销"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="注销 "/>
	<label commandName="QuickStartCommand" devLabel="Quick Start" translation="快速入门"/>
	<label commandName="QuitSignOut-UploadingCloudFile" devLabel="Upload in progress" translation="正在进行上传"/>
	<label commandName="RRTPlayButtonToolTip" devLabel="Start Rendering" translation="开始渲染"/>
	<label commandName="RRTStopButtonToolTip" devLabel="Pause Rendering" translation="暂停渲染"/>
	<label commandName="RVEC" devLabel="RVEC description" translation="RVEC 描述"/>
	<label commandName="RVEC2" devLabel="RVEC2 description" translation="RVEC2 描述"/>
	<label commandName="RVECMaxStayDownDis" devLabel="Maximum Stay-Down Distance" translation="最大下降距离"/>
	<label commandName="RadialStockToLeave" devLabel="Radial Stock to Leave" translation="径向加工余量"/>
	<label commandName="RadioButtonGroup" devLabel="RadioButtonGroup" translation="RadioButtonGroup"/>
	<label commandName="RampClearanceHeight" devLabel="Ramp Clearance Height" translation="斜坡安全高度"/>
	<label commandName="RampFeedrate" devLabel="Ramp feedrate" translation="斜坡进给率"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeed" devLabel="Ramp spindle speed" translation="斜坡主轴速度"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeedValueOne" devLabel="Value one" translation="值 1"/>
	<label commandName="RampType" devLabel="Ramp Type" translation="斜坡类型"/>
	<label commandName="RampingAngle" devLabel="Ramping Angle(deg)" translation="倾斜角度(度)"/>
	<label commandName="RateLimitErrorMsg" devLabel="We are currently experiencing temporary connectivity issues with some Autodesk services. Please try again later." translation="我们目前正遭遇部分 Autodesk 服务的临时连接问题。请稍后重试。"/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="只读"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerAction" devLabel="Go to Fusion Team" translation="转至 Fusion Team"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerReason" devLabel="Insufficient permission" translation="权限不足"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerState" devLabel="Read-Only:" translation="只读:"/>
	<label commandName="RealValue1" devLabel="Test Value 1" translation="测试值 1"/>
	<label commandName="RealValue10" devLabel="Test Value 10" translation="测试值 10"/>
	<label commandName="RealValue11" devLabel="Test Value 11" translation="测试值 11"/>
	<label commandName="RealValue12" devLabel="Test Value 12" translation="测试值 12"/>
	<label commandName="RealValue2" devLabel="Test Value 2" translation="测试值 2"/>
	<label commandName="RealValue3" devLabel="Test Value 3" translation="测试值 3"/>
	<label commandName="RealValue4" devLabel="Test Value 4" translation="测试值 4"/>
	<label commandName="RealValue5" devLabel="Test Value 5" translation="测试值 5"/>
	<label commandName="RealValue6" devLabel="Test Value 6" translation="测试值 6"/>
	<label commandName="RealValue7" devLabel="Test Value 7" translation="测试值 7"/>
	<label commandName="RealValue8" devLabel="Test Value 8" translation="测试值 8"/>
	<label commandName="RealValue9" devLabel="Test Value 9" translation="测试值 9"/>
	<label commandName="RecentDocumentsCommand" devLabel="Recent Documents" translation="最近使用的文档"/>
	<label commandName="Recent_Title" devLabel="Recent" translation="最近"/>
	<label commandName="Recents_All_Filter_Option" devLabel="All" translation="全部"/>
	<label commandName="Recents_DateModified_Filter_Group" devLabel="Date modified" translation="修改日期"/>
	<label commandName="Recents_FileType_Filter_Group" devLabel="File Types" translation="文件类型"/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_MainMsg" devLabel="There is nothing here yet." translation="此处尚无任何内容。"/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_SecondaryMsg" devLabel="To get started, create or open a document." translation="首先，请创建或打开一个文档。"/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_handlerTitle" devLabel="Learn More" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="Recents_HistoricalRevisionMilestone_Filter_Option" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="历史修订里程碑"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="修改日期"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="修改日期"/>
	<label commandName="Recents_LastMonth_Filter_Option" devLabel="Last Month" translation="上个月"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column" devLabel="Last opened" translation="上次打开时间"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column_Tooltip" devLabel="Last opened" translation="上次打开时间"/>
	<label commandName="Recents_LastThreeMonths_Filter_Option" devLabel="Last 3 Months" translation="过去 3 个月"/>
	<label commandName="Recents_LastWeek_Filter_Option" devLabel="Last Week" translation="上周"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column" devLabel="Location" translation="位置"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column_Tooltip" devLabel="Location" translation="位置"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandardOld_Filter_Option" devLabel="Historical Milestone" translation="历史里程碑"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="处于脱机状态时，里程碑可能不准确"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="处于脱机状态时，版本可能不准确"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="版本和修订"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="版本和修订"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group" devLabel="Milestones" translation="里程碑"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_Disabled_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="脱机时不可用"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_ccy" devLabel="Revisions/Versions" translation="修订版/版本"/>
	<label commandName="Recents_NoData_MainMsg" devLabel="No results" translation="无结果"/>
	<label commandName="Recents_NoData_SecondaryMsg" devLabel="Try modifying your filters or search item" translation="尝试修改过滤器或搜索条目"/>
	<label commandName="Recents_NoData_handlerTitle" devLabel="Clear search and filters" translation="清除搜索和过滤器"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="所有者"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="所有者名称"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option" devLabel="Revision Milestone" translation="修订里程碑"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option_ccy" devLabel="Revision" translation="修订"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_MainMsg" devLabel="Can't load recent files" translation="无法加载最近使用的文件"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload recent component. Contact customer support if the issue persists" translation="请尝试重新加载最近使用的零部件。如果问题仍然存在，请与客户支持联系"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_handlerTitle" devLabel="Reload" translation="重新加载"/>
	<label commandName="Recents_Today_Filter_Option" devLabel="Today" translation="今天"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentButtonTitle" devLabel="Recover" translation="恢复"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictMsg" devLabel="This recovered save conflicts with an open document. Do you wish to close the open document to continue recovery?" translation="此恢复的文档与打开的文档冲突。是否关闭打开的文档以继续恢复？"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictWithOpen" devLabel="Recovery conflicts with open document" translation="恢复与打开的文档冲突"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentHubSwitchTooltip" devLabel="The recovered document is in a different hub than the one you're currently working in. Opening it will close all open documents and switch to the other hub." translation="恢复的文档位于与您当前所在中心不同的另一个中心。打开它将关闭所有已打开的文档并切换到另一个中心。"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeam" devLabel="Recovery document in different team" translation="不同团队中的恢复文档"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamSwitchButtonTitle" devLabel="Switch" translation="切换"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamsMsg" devLabel="Cannot open the following recovery documents because they are located in a different Team. Switch to the corresponding Team to open the recovery document.&lt;br&gt;%1%" translation="无法打开以下恢复文档，因为它们位于其他团队中。请切换到相应的团队以打开恢复文档。&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToAnyReference_Details" devLabel="The document has one or more references that cannot be accessed." translation="该文档有一个或多个无法访问的参考。"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef" devLabel="Fusion isn't able to open this design at the moment. Please try again later or &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;contact us&lt;/a&gt;." translation="Fusion 此时无法打开该设计。请稍后重试或者&lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;联系我们&lt;/a&gt;。"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_archived" devLabel="The design contains references to &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; projects.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To open this design, restore the archived project(s) : %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To restore an archived project, go to the &lt;b&gt;Projects&lt;/b&gt; page and select the filter ARCHIVED. Hover over the project row. Click the drop - down menu &gt; Restore. The project will now be available." translation="此设计包含对&lt;a href=%1%&gt;已归档&lt;/a&gt;项目的参考。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;若要打开此设计，请恢复已归档项目: %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;若要恢复已归档项目，请转至&lt;b&gt;“项目”&lt;/b&gt;页面，然后选择过滤器“已归档”。将光标悬停在项目行上，单击下拉菜单，然后选择“恢复”。项目现在即恢复可用。"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_deleted" devLabel="We're not able to open the design because it references designs from a deleted project." translation="我们无法打开此设计，因为它参考了已删除项目中的设计。"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_details" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; or deleted." translation="此设计包含对您无法访问的其他项目的参考。您可能不是这些项目的成员，或者这些项目可能&lt;a href=%1%&gt;已归档&lt;/a&gt;或已删除。"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_requested" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt;. " translation="此设计包含对您无法访问的其他项目的参考。您可能不是这些项目的成员，或者这些项目可能&lt;a href=%1%&gt;已归档&lt;/a&gt;。 "/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_share" devLabel="You need to have full access to the assembly to share a public link." translation="您必须拥有该部件的完全访问权限才能共享公共链接。"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToRecycledChildren_NoDetailsPunchout" devLabel="The document has one or more references that are in a recycle bin. " translation="该文档有一个或多个参考位于回收站中。 "/>
	<label commandName="Redo" devLabel="Redo" translation="重做"/>
	<label commandName="ReducedFeedDistance" devLabel="Reduced Feed Distance" translation="缩短进给距离"/>
	<label commandName="ReducedFeedRadius" devLabel="Reduced Feed Radius" translation="缩短进给半径"/>
	<label commandName="ReducedFeedrate" devLabel="Redced Feedrate" translation="减小进给率"/>
	<label commandName="ReferenceNumbers" devLabel="Reference Numbers" translation="参考号"/>
	<label commandName="Refresh" devLabel="Refresh" translation="刷新"/>
	<label commandName="RefreshCommand" devLabel="Refresh" translation="刷新"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body" devLabel="The following drawings are related to %1% :" translation="以下工程图与 %1% 相关:"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body2" devLabel="&lt;b&gt;%1% of %2%&lt;/b&gt; related drawings can be copied" translation="可以复制 &lt;b&gt;%1% 个(共 %2% 个)&lt;/b&gt;相关工程图"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body3" devLabel="You can only include drawings if the design has 20 or fewer related drawings." translation="仅当设计含 20 个或更少的相关工程图时，才能包含工程图。"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Cancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Include" devLabel="Include Drawings" translation="包括工程图"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Skip" devLabel="Skip Drawings" translation="跳过工程图"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_title" devLabel="Related Drawings" translation="相关工程图"/>
	<label commandName="ReleaseNotesCommand" devLabel="Release Notes" translation="发行说明"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="释放保留"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/ENU/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="无法打开最新版本的 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;，因为它尚不可用。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;是否继续更新外部参照？&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/CHS/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;了解更多信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="无法打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 的最新更改，因为它尚不可用。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;是否继续更新外部参照？&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="无法打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 的最新版本，因为它尚不可用。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="无法打开 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 的最新更改，因为它尚不可用。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;了解详细信息&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="移除"/>
	<label commandName="RemoveButton" devLabel="Remove Button" translation="移除按钮"/>
	<label commandName="RemoveGroupItem" devLabel="Group Item" translation="组项目"/>
	<label commandName="RemoveLinks" devLabel="Remove Links" translation="移除链接"/>
	<label commandName="RemoveNamedViewCommand" devLabel="Delete" translation="删除"/>
	<label commandName="RenameCommand" devLabel="Rename" translation="重命名"/>
	<label commandName="RenderingGallery" devLabel="Rendering Gallery" translation="渲染作品库"/>
	<label commandName="RepeatCommand" devLabel="Repeat" translation="重复"/>
	<label commandName="ReplayTranscriptCommand" devLabel="Replay Transcript" translation="回放脚本"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd" devLabel="Report a Problem" translation="报告问题"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd_Tooltip" devLabel="Report a problem with screenshots and a description" translation="报告问题并提供屏幕快照和说明"/>
	<label commandName="RequestTrialCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="升级到 Fusion 固定期限的使用许可"/>
	<label commandName="Request_access_Button" devLabel="Request Access" translation="请求访问"/>
	<label commandName="ResetOrbitCenterCommand" devLabel="Reset Orbit Center" translation="重置动态观察中心"/>
	<label commandName="ResetSingleViewCmd" devLabel="Reset View" translation="重置视图"/>
	<label commandName="ResetToDefaultLayoutCommand" devLabel="Reset to Default Layout" translation="重置为默认布局"/>
	<label commandName="Resolution" devLabel="Resolution" translation="分辨率"/>
	<label commandName="RestoreCameraCommand" devLabel="Restore Named View" translation="恢复命名视图"/>
	<label commandName="RestrictedUserCommand" devLabel="Restricted User" translation="受限用户"/>
	<label commandName="RetractHeight" devLabel="Retract Height" translation="退刀高度"/>
	<label commandName="Retry" devLabel="Retry" translation="重试"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommand" devLabel="Return to Previous Workspace" translation="返回到上一个工作空间"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommandFormat" devLabel="Return to %1% Workspace" translation="返回到“%1%”工作空间"/>
	<label commandName="Revision" devLabel="revision" translation="修订"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Revision Milestone" translation="修订里程碑"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Revision" translation="修订"/>
	<label commandName="Rotate" devLabel="Rotate View" translation="旋转视图"/>
	<label commandName="RotationalSnapValueInput" devLabel="Rotation Increments" translation="旋转增量"/>
	<label commandName="RunScriptCommand" devLabel="Run Script..." translation="运行脚本..."/>
	<label commandName="RunTestsCommand" devLabel="Run Build Acceptance Tests" translation="运行构建验收测试"/>
	<label commandName="SBCurrentBranch" devLabel="(Current branch)" translation="(当前分支)"/>
	<label commandName="SECorruptedProjectMsg" devLabel="There is problem with this project. Please contact support %s to resolve this." translation="此项目存在问题。请与支持人员 %s 联系以解决此问题。"/>
	<label commandName="SECorruptedProjectTitle" devLabel="Invalid project" translation="无效的项目"/>
	<label commandName="SSBy" devLabel="By" translation="按"/>
	<label commandName="SSDialogCopy" devLabel="Copy" translation="复制"/>
	<label commandName="SSDialogDerivedWarningLabel" devLabel="This design has references to one or more other designs. Sharing this design will also share the referenced designs. To avoid sharing referenced designs, perform a 'Break Link' on those references before sharing." translation="此设计引用了一个或多个其他设计。共享此设计也将共享引用的设计。为避免共享引用的设计，请在共享之前对这些引用执行“断开链接”。"/>
	<label commandName="SSDialogDownloadLabel" devLabel="Allow item to be downloaded" translation="允许下载项目"/>
	<label commandName="SSDialogHeader" devLabel="Share" translation="共享"/>
	<label commandName="SSDialogPwdLabel" devLabel="Require a password to access the link" translation="需要密码才能访问链接"/>
	<label commandName="SSDialogServerErrorLabel" devLabel="You cannot share this item because sharing has been disabled by team administrator." translation="无法共享此项目，因为团队管理员已禁用共享功能。"/>
	<label commandName="SSDialogSettingHeader" devLabel="Privacy Settings" translation="隐私设置"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel" devLabel="Share the latest version with anyone using this link:" translation="使用此链接与任何人共享最新版本:"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel_ccy" devLabel="Share the latest change with anyone using this link:" translation="使用此链接与任何人共享最新更改:"/>
	<label commandName="SSExport" devLabel="Export" translation="导出"/>
	<label commandName="SSFitScreen" devLabel="Fit Screen" translation="布满屏幕"/>
	<label commandName="SSMsg_ERROR_NO_FULLACCESS" devLabel="This assembly references files that you don't have permission to share. Request increased access to those files, then try sharing again." translation="此部件引用了您无权共享的文件。请申请提升权限以访问这些文件，然后再次尝试共享。"/>
	<label commandName="SSMsg_MESSAGE_SHARING_NOT_AUTHORISED" devLabel="You don't have permissions to share." translation="您没有共享权限。"/>
	<label commandName="SSPostedOn" devLabel="posted on " translation="发布于 "/>
	<label commandName="SSTrueSize" devLabel="True Size" translation="实际大小"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerAction" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerReason" devLabel="Samples are not savable" translation="样例不可保存"/>
	<label commandName="Samples_ContainsXref" devLabel="The design you are copying contains 1 externally referenced design as component. That design will also be copied to the location you choose." translation="您正在复制的设计包含 1 个外部参考的设计作为零部件。该设计也会复制到您选择的位置。"/>
	<label commandName="Samples_ContainsXrefs" devLabel="The design you are copying contains %1% externally referenced designs as components. Those designs will also be copied to the location you choose." translation="您正在复制的设计包含 %1% 个外部参考的设计作为零部件。这些设计也会复制到您选择的位置。"/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_ServiceDown" devLabel="Copy of sample assembly is temporarily unavailable. Try again later." translation="样例部件的副本暂时不可用。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_Title" devLabel="Cannot copy" translation="无法复制"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Title" devLabel="Cannot copy sample assembly" translation="无法复制样例部件"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Unsupported" devLabel="Copy cannot be conducted on some sample designs. Copy is currently not available for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ." translation="无法对某些示例设计进行复制。复制当前不可用于 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="Samples_Name_Column" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="Samples_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="Samples_SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="“另存为”不适用于具有外部参照的样例设计。请使用“数据面板”中的“复制”。"/>
	<label commandName="Samples_Title" devLabel="Samples" translation="样例"/>
	<label commandName="Samples_description_Column" devLabel="Description" translation="描述"/>
	<label commandName="Samples_description_Column_Tooltip" devLabel="Description" translation="描述"/>
	<label commandName="SaveAbortedOnForceSave" devLabel="Save was cancelled during force save operation" translation="执行强制保存操作时已取消保存"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="另存为与替换"/>
	<label commandName="SaveAsCDConvertFailed" devLabel="Save as Configured Design with conversion failed" translation="转换失败时另存为已配置的设计"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="由于设计包含来自其他团队中心的外部参照，“另存为”不可用。"/>
	<label commandName="SaveAsImageCommand" devLabel="Capture Image..." translation="捕获图像..."/>
	<label commandName="SaveAsLatestCancelledByUser" devLabel="Save As Latest was cancelled by the user." translation="用户已取消“另存为最新版本”命令。"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst" devLabel="Project members created new versions of the following designs that you changed while offline:" translation="项目成员已创建您在脱机时更改的以下设计的新版本:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst_ccy" devLabel="Project members created new changes of the following designs that you changed while offline:" translation="项目成员已创建您在脱机时更改的以下设计的新更改:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond" devLabel="&lt;p&gt;Your changes are being uploaded and will be saved as the latest version as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The new versions will not contain changes introduced by versions created while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;您的更改正在上传，只要每个设计可编辑时，这些更改就会另存为最新版本。&lt;/p&gt; &lt;p&gt;新版本将不包含您在脱机时创建的版本引入的更改。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Your edits are being uploaded and will be saved as the latest change as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Changes do not include edits made while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;您所做的编辑正在上传，并且只要每个设计可编辑，就会保存为最新更改。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;更改不包括您在脱机时所做的编辑。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDialog" devLabel="Save As Latest" translation="另存为最新版本"/>
	<label commandName="SaveAsTitleStr" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As was aborted." translation="“另存为”已中止。"/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="由于来自其他团队中心的外部参照，“另存为”已中止。"/>
	<label commandName="SaveCancelledByUser" devLabel="Save was cancelled by the user." translation="保存已被用户取消。"/>
	<label commandName="SaveConfigured" devLabel="Configured" translation="已配置"/>
	<label commandName="SaveDesc1" devLabel="Saves a design to a selected location within a project." translation="将设计保存到项目中的选定位置。"/>
	<label commandName="SaveDesc2" devLabel="Save your design frequently to prevent loss of work in the event of a power failure or unexpected crash." translation="请经常保存设计以避免在出现电源故障或发生意外崩溃时丢失所做的工作。"/>
	<label commandName="SaveDirtyDocument" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="SaveDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCaption" devLabel="Save Document As" translation="文档另存为"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCommand" devLabel="Save As..." translation="另存为..."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaveCanceled" devLabel="Save operation was canceled." translation="保存操作已取消。"/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="保存文档 %1% 失败"/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_WarningSaving" devLabel="Save of document %1% completed with warnings" translation="文档 %1% 的保存已完成，但存在警告"/>
	<label commandName="SaveDocumentCommand" devLabel="Save Local" translation="本地保存"/>
	<label commandName="SaveFailBacauseNoActiveDocument" devLabel="Save aborted. No document session." translation="保存中断。无文档会话。"/>
	<label commandName="SaveFailBecauseMissingDocument" devLabel="Save aborted. Document session not found." translation="保存中断。未找到文档会话。"/>
	<label commandName="SaveFileDialogErrMsg" devLabel="The maximum file name length is 100 characters." translation="文件名的最大长度为 100 个字符。"/>
	<label commandName="SaveFileErrText" devLabel="Cannot save file because Fusion cannot connect to a required service in this session." translation="无法保存文件，因为 Fusion 无法连接到此会话中的所需服务。"/>
	<label commandName="SaveFileErrTitle" devLabel="Cannot Save" translation="无法保存"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImage" devLabel="Save Image" translation="保存图像"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImageFormat" devLabel="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;All Files (*)" translation="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;所有文件 (*)"/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF_StatusCloud" devLabel="The 3MF file format isn't viewable in Fusion Team." translation="3MF 文件格式在 Fusion Team 中不可查看。"/>
	<label commandName="SaveImageAsEXR" devLabel="EXR files" translation="EXR 文件"/>
	<label commandName="SaveImageAsJPG" devLabel="JPG files" translation="JPG 文件"/>
	<label commandName="SaveImageAsPNG" devLabel="PNG files" translation="PNG 文件"/>
	<label commandName="SaveImageAsTIFF" devLabel="TIFF files" translation="TIFF 文件"/>
	<label commandName="SaveLocalAlreadyExists" devLabel="%1% already exists." translation="%1% 已存在。"/>
	<label commandName="SaveLocalTitle" devLabel="Confirm Save As" translation="确认另存为"/>
	<label commandName="SaveLocalWantToReplace" devLabel="Do you want to replace it?" translation="是否要替换它？"/>
	<label commandName="SaveNewNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="配置表中没有配置的列。&lt;br&gt;&lt;br&gt;要将此设计另存为&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;还是&lt;b&gt;标准设计&lt;/b&gt;？"/>
	<label commandName="SaveNoColumnsTitle" devLabel="No configured columns" translation="无配置的列"/>
	<label commandName="SaveStandard" devLabel="Standard" translation="标准"/>
	<label commandName="SaveStandardOffline" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot convert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; while offline.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="配置表中没有配置的列。&lt;br&gt;&lt;br&gt;脱机时无法将 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 转换为&lt;b&gt;已配置的设计&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;&lt;br&gt;是否要将此设计另存为&lt;b&gt;标准设计&lt;/b&gt;？"/>
	<label commandName="SaveUploadDeniedDocument" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="SaveVideoAsHTML" devLabel="HTML files" translation="HTML 文件"/>
	<label commandName="SaveVideoAsMP4" devLabel="MP4 files" translation="MP4 文件"/>
	<label commandName="SaveVideoAsZIP" devLabel="ZIP files" translation="ZIP 文件"/>
	<label commandName="ScriptManagerCmdDisabledToolTip" devLabel="Currently, Scripts and Add-Ins are not supported in the web browser.&#xA;To use this feature, try the desktop version of Fusion." translation="当前，Web 浏览器中不支持脚本和附加模块。&#xA;若要使用此功能，请尝试桌面版的 Fusion。"/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCannotHelpHtmlFile" devLabel="Cannot find the help html at: " translation="在以下位置找不到帮助 HTML: "/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCommand" devLabel="Scripting Documentation" translation="脚本文档"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCommand" devLabel="Scripts and Add-Ins..." translation="脚本和附加模块..."/>
	<label commandName="SearchCommand" devLabel="Search" translation="搜索"/>
	<label commandName="Search_Placeholder" devLabel="Search" translation="搜索"/>
	<label commandName="SecondText" devLabel="sec" translation="秒"/>
	<label commandName="SelectionEffect" devLabel="Selection Display Style" translation="选择显示样式"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="轮廓顺序"/>
	<label commandName="ServiceUtilityCommand" devLabel="Service Utility" translation="服务设施"/>
	<label commandName="SetOrbitCenterCommand" devLabel="Set Orbit Center" translation="设置动态观察中心"/>
	<label commandName="SetSnapValueCmd" devLabel="Set Increments" translation="设置增量"/>
	<label commandName="Shaft" devLabel="Shaft" translation="轴"/>
	<label commandName="ShareCommand" devLabel="Sign In" translation="登录"/>
	<label commandName="ShareFeedback" devLabel="Feedback" translation="反馈"/>
	<label commandName="ShareFeedbackCommand" devLabel="Share Feedback" translation="共享反馈"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommand" devLabel="Share Screenshot" translation="共享屏幕快照"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommandDesc" devLabel="Share Screenshot" translation="共享屏幕快照"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToAirDrop" devLabel="To AirDrop" translation="发送到 AirDrop"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToEmail" devLabel="To Email" translation="转至电子邮件"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToFlicker" devLabel="To Flickr" translation="发送至 Flickr"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToIPhoto" devLabel="To iPhoto" translation="发送至 iPhoto"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToMessages" devLabel="To Messages" translation="至消息"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToTwitter" devLabel="To Twitter" translation="发送至 Twitter"/>
	<label commandName="SharedPartNumber" devLabel="Shared Part Number" translation="共享的零件代号"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedCommand" devLabel="Show Comments" translation="显示注释"/>
	<label commandName="ShowBrowserCommand" devLabel="Show Browser" translation="显示浏览器"/>
	<label commandName="ShowCDEProperties" devLabel="Properties" translation="属性"/>
	<label commandName="ShowCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="显示命令选项板"/>
	<label commandName="ShowDebugDialogCommand" devLabel="Show Debug Dialog" translation="显示调试对话框"/>
	<label commandName="ShowHUDCommand" devLabel="Show HUD" translation="显示 HUD"/>
	<label commandName="ShowHistory" devLabel="History" translation="历史记录"/>
	<label commandName="ShowHistoryClose" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Linux" devLabel="Show in Finder" translation="在查找器中显示"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Mac" devLabel="Show in Finder" translation="在查找器中显示"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Win" devLabel="Show in File Explorer" translation="在文件管理器中显示"/>
	<label commandName="ShowJobManagerDlgCmd" devLabel="Job Status" translation="作业状态"/>
	<label commandName="ShowLearningPaletteCommand" devLabel="Show Quick Setup" translation="显示快速设置"/>
	<label commandName="ShowNavigationToolbarCommand" devLabel="Show Navigation Bar" translation="显示导航栏"/>
	<label commandName="ShowPartGroupMembers" devLabel="Models Of Shared Part Number" translation="共享的零件代号的模型"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayCommand" devLabel="Show Performance Overlay" translation="显示性能叠加层"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="显示命令选项板"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Show Property Command Palette" translation="显示特性命令选项板"/>
	<label commandName="ShowStock" devLabel="Show stock" translation="显示毛坯"/>
	<label commandName="ShowTextCommandsCommand" devLabel="Show Text Commands" translation="显示文本命令"/>
	<label commandName="ShowToolpath" devLabel="Show toolpath" translation="显示刀具路径"/>
	<label commandName="ShowUCA" devLabel="Change Summary" translation="更改概要"/>
	<label commandName="ShowViewCubeCommand" devLabel="Show ViewCube" translation="显示 ViewCube"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommand" devLabel="Enter Full Screen" translation="进入全屏"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommandDesc" devLabel="Full Screen" translation="全屏显示"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommand" devLabel="Exit Full Screen" translation="退出全屏"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommandDesc" devLabel="Normal Screen" translation="标准屏幕"/>
	<label commandName="SidePanelCommand" devLabel="Side Panel Execute JS Command" translation="侧面板执行 JS 命令"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_MembersAndRoles" devLabel="Members and groups" translation="成员和组"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_NewJoin" devLabel="New or join" translation="新建或加入"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_Reload" devLabel="Reload" translation="重新加载"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_TeamSettings" devLabel="Hub settings" translation="中心设置"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_MyFusion" devLabel="My Fusion" translation="我的 Fusion"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Projects" devLabel="Projects" translation="项目"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Recents" devLabel="Recent" translation="最近"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Samples" devLabel="Samples" translation="样例"/>
	<label commandName="SignOut-UploadingCloudFile" devLabel="You have data uploads in progress which will be stopped if you sign out.&#xA;&#xA;Uploads will automatically resume next time you sign in to %1%.&#xA;&#xA;Are you sure you want to sign out?" translation="您正在上传数据，如果您注销，将会停止上传。&#xA;&#xA;在您下次登录 %1% 时将会自动继续上传操作。&#xA;&#xA;是否确实要注销？"/>
	<label commandName="SimilarParts" devLabel="Find Similar Components" translation="查找相似零部件"/>
	<label commandName="SimilarPartsClose" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="SimpleSelectionEffectUserName" devLabel="Simple" translation="简单"/>
	<label commandName="SimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share File Link" translation="共享文件链接"/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation" translation="仿真"/>
	<label commandName="SingleUserTeam" devLabel="Single-user team: %1%" translation="单用户团队: %1%"/>
	<label commandName="SingleViewCmd" devLabel="Single View" translation="单视图"/>
	<label commandName="SingleViewCmdDesc" devLabel="Single View" translation="单视图"/>
	<label commandName="Slider1" devLabel="Slider1" translation="Slider1"/>
	<label commandName="Slider2" devLabel="Slider2" translation="Slider2"/>
	<label commandName="Slider3" devLabel="Slider3" translation="Slider3"/>
	<label commandName="Slider4" devLabel="Slider4" translation="Slider4"/>
	<label commandName="Slider5" devLabel="Slider5" translation="Slider5"/>
	<label commandName="Slider6" devLabel="Slider6" translation="Slider6"/>
	<label commandName="Slider7" devLabel="Slider7" translation="Slider7"/>
	<label commandName="Smoothing" devLabel="Smoothing" translation="平滑"/>
	<label commandName="SmoothingTolerance" devLabel="Smoothing Tolerance" translation="平滑公差"/>
	<label commandName="SnapAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="自适应"/>
	<label commandName="SnapFixedInput" devLabel="Fixed" translation="固定"/>
	<label commandName="Snapshot" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed" translation="速度"/>
	<label commandName="SpindleSpeed" devLabel="Spindle Speed" translation="主轴速度"/>
	<label commandName="SplitViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="相机"/>
	<label commandName="SplitViewCommand" devLabel="Split View" translation="分段视图"/>
	<label commandName="SplitViewResetCmd" devLabel="Reset Views" translation="重置视图"/>
	<label commandName="SplitViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="视觉样式"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncCommand" devLabel="Viewports" translation="视口"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOffCommand" devLabel="Sync Off" translation="关闭同步"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommand" devLabel="Sync On" translation="打开同步"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommandTitle" devLabel="Synchronize Views" translation="同步视图"/>
	<label commandName="Start" devLabel="Start" translation="开始"/>
	<label commandName="StartPerfTranscriptingCommand" devLabel="Start Performance Transcripting" translation="启动性能脚本"/>
	<label commandName="StartTranscriptingCommand" devLabel="Start Transcripting" translation="启动脚本"/>
	<label commandName="StockColoration" devLabel="Stock coloration" translation="毛坯着色"/>
	<label commandName="StockQuality" devLabel="Stock quality" translation="毛坯质量"/>
	<label commandName="StockToLeave" devLabel="Stock to leave" translation="加工余量"/>
	<label commandName="Stop" devLabel="Stop" translation="停止"/>
	<label commandName="StopCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="StopTranscriptingCommand" devLabel="Stop Transcripting" translation="停止脚本"/>
	<label commandName="StreetTeamCommand" devLabel="Connect with an Expert" translation="联系专家"/>
	<label commandName="String" devLabel="String" translation="字符串"/>
	<label commandName="SubmitAnIdeaCommand" devLabel="Insider Program" translation="Insider 计划"/>
	<label commandName="SubscribeNowCommand" devLabel="Subscribe Now" translation="立即订购"/>
	<label commandName="SubscriptionCommand" devLabel="Subscription" translation="Subscription"/>
	<label commandName="SupportAndDiagnosticsCommand" devLabel="Support and Diagnostics" translation="支持与诊断"/>
	<label commandName="SurfaceSpeed" devLabel="Surface speed" translation="曲面速度"/>
	<label commandName="Survey" devLabel="Send Your Feedback" translation="发送您的反馈"/>
	<label commandName="SwitchAssetCommand" devLabel="Switch Asset" translation="切换资源"/>
	<label commandName="SwitchInfoPageInfoStr" devLabel="You can switch between Hubs anytime by selecting appropriate Hub in Hubs menu." translation="可以通过在“中心”菜单中选择相应的中心，随时在中心之间切换。"/>
	<label commandName="SwitchInfoPageIntroStr" devLabel="&lt;b&gt;Everything is settled.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;一应俱全。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SwitchToOnline" devLabel="Switch to online" translation="切换到联机模式"/>
	<label commandName="THContribDisabledContactAdmin" devLabel="Contribution mode on %1 Hub is not allowed therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To allow contribution mode please contact %1 Hub administrator." translation="%1 中心上的参与模式不受支持，因此无法选择&lt;br/&gt;该中心作为项目传输的目标团队中心。&lt;br/&gt;若要允许参与模式，请联系 %1 中心管理员。"/>
	<label commandName="THContribDisabledGoToWeb" devLabel="Go to Web to enable the contribution mode on %1 Hub&lt;br/&gt;otherwise it cannot be selected as target Team Hub for project transfer." translation="转至 Web 以在 %1 中心上启用参与模式&lt;br/&gt;否则，将无法选择该中心作为项目传输的目标团队中心。"/>
	<label commandName="THOAnalyticsCommand" devLabel="Team Hub Onboarding Analytics" translation="团队中心基础入门分析"/>
	<label commandName="THOBtnDescription" devLabel="Work in Team" translation="在团队中工作"/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageMessage" devLabel="Fusion Team puts power in your collaboration. Centralise team –- permissions, files, versions, markups and comments all in one place. " translation="Fusion Team 为团队协作提供支持。将团队的权限、文件、版本、标记和注释全部集中在一个位置。 "/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageTitle" devLabel="Why Fusion Team?" translation="为什么选择 Fusion Team？"/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageMessage" devLabel="Control who can view and edit team data and safeguard data from download." translation="控制谁可以查看和编辑团队数据并保护数据以防下载。"/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageTitle" devLabel="Role-Based Security" translation="基于角色的安全性"/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageMessage" devLabel="Reference almost any CAD file without translation." translation="可引用几乎任何 CAD 文件，无需转换。"/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageTitle" devLabel="AnyCAD Anywhere" translation="可随时随地使用任何 CAD 文件"/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageMessage" devLabel="Use and re-use designs between projects in Fusion Team." translation="在 Fusion Team 中的项目之间使用和重复使用设计。"/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageTitle" devLabel="Cross-Project References" translation="跨项目引用"/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageMessage" devLabel="You only need one Fusion Team, so check with your organisation &lt;br&gt;before creating your team." translation="您只需要一个 Fusion Team，因此在创建团队之前，&lt;br&gt;请与所有相关成员确认。"/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageTitle" devLabel="Work as a Team" translation="团队合作"/>
	<label commandName="THOIntroductionSetupTeam" devLabel="Setup Fusion Team" translation="设置 Fusion Team"/>
	<label commandName="THUserContributorContactAdmin" devLabel="Contributor role on %1 Hub doesn't allow you to select it&lt;br/&gt;as target for project transfer.&lt;br/&gt;To change your role please contact %1 Hub administrator." translation="%1 中心上的参与者角色不允许您选择该中心作为&lt;br/&gt;项目传输的目标。&lt;br/&gt;若要更改您的角色，请联系 %1 中心管理员。"/>
	<label commandName="THexpiredContactAdmin" devLabel="%1 Hub has been expired therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To renew the period please contact %1 Hub administrator." translation="%1 中心已过期，因此无法选择该中心作为&lt;br/&gt;项目传输的目标团队中心。&lt;br/&gt;若要延长有效期，请联系 %1 中心管理员。"/>
	<label commandName="THexpiredGoToWeb" devLabel="Go to Web to renew %1 Hub period otherwise it cannot be selected as&lt;br/&gt;target Team Hub for project transfer." translation="转至 Web 以延长 %1 中心有效期，否则，&lt;br/&gt;将无法选择该中心作为项目传输的目标团队中心。"/>
	<label commandName="Tab1" devLabel="Play Animation" translation="播放动画"/>
	<label commandName="Tab2" devLabel="Tab2" translation="Tab2"/>
	<label commandName="Tab3" devLabel="Tab(abc)3" translation="Tab(abc)3"/>
	<label commandName="Tab4" devLabel="Tab(abcdef)4" translation="Tab(abcdef)4"/>
	<label commandName="TabBar" devLabel="TabBar" translation="TabBar"/>
	<label commandName="Table" devLabel="Table" translation="表格"/>
	<label commandName="Table1" devLabel="Table1" translation="Table1"/>
	<label commandName="Table2" devLabel="Table2" translation="Table2"/>
	<label commandName="Table_Button0" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button1" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button2" devLabel="Table_Button2" translation="Table_Button2"/>
	<label commandName="Table_Button3" devLabel="Table_Button3" translation="Table_Button3"/>
	<label commandName="Table_Image" devLabel="Table_Image" translation="Table_Image"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkMessage" devLabel="A Team hub associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="团队中心将人员、项目和数据关联在一起。项目是一个独特的共享位置，团队成员将所有相关信息保存在其中。"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkTitle" devLabel="Ready for Team!" translation="已为团队准备就绪！"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingMessage" devLabel="A Fusion Team associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Fusion Team 将人员、项目和数据关联在一起。项目是团队将所有相关信息保留在一个共享位置的唯一位置。"/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorMessage" devLabel="We can't seem to connect to the server. Please try again." translation="似乎无法连接到服务器。请重试。"/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorTitle" devLabel="Unable to load data" translation="无法加载数据"/>
	<label commandName="TeamPicker_ForumHelp" devLabel="If the problem persists, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;contact customer support&lt;/a&gt;." translation="如果问题仍然存在，请&lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;联系客户支持人员&lt;/a&gt;。"/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle" devLabel="Connecting to server..." translation="正在连接到服务器..."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle_JoinInvite" devLabel="Please wait while we connect you to this hub. This may take a few moments..." translation="我们正在将您连接到此中心，请稍候。这可能需要一些时间..."/>
	<label commandName="TeamSwitcherCommand" devLabel="Show Team Switcher" translation="显示团队切换器"/>
	<label commandName="TermsOfServiceNotAccepted" devLabel="The Terms of Service have not been agreed to with this account.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need to sign in and accept the terms of service." translation="服务条款尚未与此帐户达成一致。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;您需要登录并接受服务条款。"/>
	<label commandName="TesingRetina" devLabel="Testing Retina" translation="测试 Retina"/>
	<label commandName="TestAddLine" devLabel="Add row" translation="添加行"/>
	<label commandName="TestClearTable" devLabel="Clear Table" translation="清除表格"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel1" devLabel="Edit DropDown 1" translation="编辑下拉列表 1"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel2" devLabel="Edit DropDown 2" translation="编辑下拉列表 2"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel3" devLabel="Edit DropDown 3" translation="编辑下拉列表 3"/>
	<label commandName="TestFeedrate" devLabel="Feedrate" translation="进给率"/>
	<label commandName="TestGroupCommand" devLabel="Layout Option" translation="布局选项"/>
	<label commandName="TestHideShowCol1" devLabel="Hide/Show column 1" translation="显示/隐藏列 1"/>
	<label commandName="TestMaxVisRows" devLabel="Change max visible rows" translation="更改最大可见行数"/>
	<label commandName="TestOperation" devLabel="Operation" translation="操作"/>
	<label commandName="TestPosX" devLabel="X position" translation="X 位置"/>
	<label commandName="TestPosY" devLabel="Y position" translation="Y 位置"/>
	<label commandName="TestPosZ" devLabel="Z position" translation="Z 位置"/>
	<label commandName="TestRemoveLine" devLabel="Remove row" translation="删除行"/>
	<label commandName="TestRemoveRow" devLabel="Remove row " translation="删除行 "/>
	<label commandName="TestSlope" devLabel="Slope" translation="坡度"/>
	<label commandName="TestTabBarCommand" devLabel="Test TabBar" translation="测试 TabBar"/>
	<label commandName="TestTableCommand" devLabel="Test Table UI" translation="测试表 UI"/>
	<label commandName="TestTool" devLabel="Tool" translation="刀具"/>
	<label commandName="TestToolkitCommand" devLabel="Test Toolkit" translation="测试工具集"/>
	<label commandName="TestType" devLabel="Type" translation="类型"/>
	<label commandName="TextArea" devLabel="TextArea" translation="TextArea"/>
	<label commandName="TextCommands" devLabel="Text Commands" translation="文本命令"/>
	<label commandName="Textbox" devLabel="Textbox" translation="Textbox"/>
	<label commandName="Textbox1" devLabel="Slider1 Left:" translation="Slider1 向左:"/>
	<label commandName="Textbox2" devLabel="Textbox2" translation="TextBox2"/>
	<label commandName="Textbox3" devLabel="Textbox3" translation="TextBox3"/>
	<label commandName="Textbox4" devLabel="Textbox4" translation="Textbox4"/>
	<label commandName="Textbox5" devLabel="Textbox5" translation="Textbox5"/>
	<label commandName="Textbox_00" devLabel="Textbox_00" translation="Textbox_00"/>
	<label commandName="Textbox_01" devLabel="Textbox_01" translation="Textbox_01"/>
	<label commandName="Textbox_02" devLabel="Textbox_02" translation="Textbox_02"/>
	<label commandName="Textbox_10" devLabel="Textbox_10" translation="Textbox_10"/>
	<label commandName="Textbox_11" devLabel="Textbox_11" translation="Textbox_11"/>
	<label commandName="Textbox_12" devLabel="Textbox_12" translation="Textbox_12"/>
	<label commandName="Timeline" devLabel="Timeline" translation="时间轴"/>
	<label commandName="ToggleGridSnapCommand" devLabel="Snap to Grid" translation="捕捉到栅格"/>
	<label commandName="ToggleIncrementalMoveCmd" devLabel="Incremental Move" translation="增量移动"/>
	<label commandName="Tolerance" devLabel="Tolerance" translation="公差"/>
	<label commandName="TooGood" devLabel="Too good" translation="非常好"/>
	<label commandName="ToolOri" devLabel="Tool orientation" translation="刀具方向"/>
	<label commandName="ToolOriXAxis" devLabel="Tool Orientation X Axis" translation="刀具方向 X 轴"/>
	<label commandName="ToolOriZAxis" devLabel="Tool Orientation Z Axis" translation="刀具方向 Z 轴"/>
	<label commandName="ToolsCommand" devLabel="Tools" translation="刀具"/>
	<label commandName="TooltipActionOnSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Open design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;After you open the design with cached changes, modify the design, then try to save again." translation="&lt;b&gt;打开设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;在打开包含缓存更改的设计后，修改设计，然后再次尝试保存。"/>
	<label commandName="TooltipSaveDelayed" devLabel="&lt;b&gt;Save Delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;We are still trying to save %1 to the cloud. If continued attempts do not succeed we will notify you." translation="&lt;b&gt;保存延迟&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;我们仍在尝试将 %1 保存到云。如果继续尝试不成功，我们将通知您。"/>
	<label commandName="TooltipSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Cloud save failed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 failed to save to the cloud.&lt;br&gt;Your changes are still in the local cache. You can use the &lt;b&gt;Open Design&lt;/b&gt; action and try to save them again." translation="&lt;b&gt;云保存失败&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 无法保存到云。&lt;br&gt;您的更改仍在本地缓存中。您可以使用&lt;b&gt;“打开设计”&lt;/b&gt;操作，然后再次尝试保存它们。"/>
	<label commandName="TopHeight" devLabel="Top Height" translation="顶部高度"/>
	<label commandName="TrackballOrbitCommand" devLabel="Trackball Orbit" translation="跟踪球动态观察"/>
	<label commandName="TransferToTeamHubCommand" devLabel="Transfer files from personal to team hub" translation="将文件从个人中心传输到团队中心"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Message" devLabel="One or more files are still being translated. If Fusion is closed, the translation jobs will be cancelled. Do you still want to quit?" translation="一个或多个文件仍在进行转换。如果关闭 Fusion，则转换作业将被取消。是否仍要退出？"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Quit" devLabel="Quit now" translation="立即退出"/>
	<label commandName="TransparencyEffect" devLabel="Transparency Effect" translation="透明度效果"/>
	<label commandName="TransparentBackground" devLabel="Transparent Background" translation="透明背景"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Your 30-day trial has begun.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Once you get the hang of Fusion, we bet you won't want any other tool to design and create your product.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;您的 30 天试用已开始。&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;一旦掌握 Fusion 后，我们确定您不再需要任何其他工具来设计和创建您的产品。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkTitle" devLabel="Welcome to Fusion, %1" translation="欢迎使用 Fusion，%1"/>
	<label commandName="TrialExpiringBadge" devLabel="Expiring in 1 day" translation="1 天后到期"/>
	<label commandName="TrialExpiringDaysBadge" devLabel="Expiring in %1% days" translation="%1% 天后到期"/>
	<label commandName="TrialSeePlansAndPricing" devLabel="See plans and pricing" translation="查看计划和定价"/>
	<label commandName="TrialSubscribeNowOld" devLabel="Subscribe Now" translation="立即订购"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationHeading" devLabel="Share your feedback" translation="共享您的反馈"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationLinkText" devLabel="Take a brief survey" translation="参加简短调查"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationMessage" devLabel="We want to hear how your trial is going and how we can make it better." translation="我们想了解您的试用版的运行情况以及我们如何改进。"/>
	<label commandName="TryToBuyCommand" devLabel="Trial ends in 6 days" translation="试用将于 6 天后结束"/>
	<label commandName="TryToLoginAgain" devLabel="Sign In" translation="登录"/>
	<label commandName="TurnOffUserName" devLabel="Off" translation="关闭"/>
	<label commandName="TurnOnUserName" devLabel="On" translation="打开"/>
	<label commandName="TutorialsCommand" devLabel="Tutorials" translation="教程"/>
	<label commandName="UPDATEJOB_ACTION_DETAILS" devLabel="Details" translation="详细信息"/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatus" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error and must be quit. Please try restarting the application." translation="&lt;b&gt;应用程序遇到意外的错误，必须退出。请尝试重新启动该应用程序。"/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatusTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error. Please try again." translation="&lt;b&gt;应用程序遇到意外的错误。请重试。"/>
	<label commandName="UnableToConnectToInternet2" devLabel="Unable to connect to Internet&#xA;&#xA;Please check your network connection. You need to sign into your Autodesk Account to use %1%." translation="无法连接到 Internet&#xA;&#xA;请检查您的网络连接。您需要登录到 Autodesk Account 才能使用 %1%。"/>
	<label commandName="Undo" devLabel="Undo" translation="撤消"/>
	<label commandName="UninstallErrorTitleStr" devLabel="Uninstall Error" translation="卸载错误"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Message" devLabel="One or more files are ready to open.  Do you still want to quit ?" translation="一个或多个文件已准备就绪，可以打开。是否仍要退出？"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Quit" devLabel="Quit now" translation="立即退出"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_ShowMe" devLabel="Show me" translation="显示"/>
	<label commandName="UnsavedEIPContext" devLabel="Some changes made to an Edit in Place Context have not been saved.&#xA;If you Save-as now, the Context changes will not be saved in this assembly, potentially resulting in a disconnected Context in the edited component." translation="对在位编辑上下文所做的某些更改尚未保存。&#xA;如果您现在执行“另存为”操作，上下文更改将不会保存在此部件中，从而可能导致经过编辑的零部件中存在断开的上下文。"/>
	<label commandName="UnsavedEIPContextTitle" devLabel="Unsaved Edit in Place Changes" translation="未保存的在位编辑更改"/>
	<label commandName="UpdateAnywayContinueBtn" devLabel="Update anyway" translation="仍然更新"/>
	<label commandName="UpdateAnywayGotItBtn" devLabel="Got it" translation="知道了"/>
	<label commandName="UpdateAnywayIntro" devLabel="To avoid inaccurate data, open and update the files in the original software. Update anyway may result in updating with errors." translation="为了避免不准确的数据，请在原始软件中打开并更新文件。仍坚持更新可能会导致更新出现错误。"/>
	<label commandName="UpdateAnywayLearnMoreBtn" devLabel="Learn more" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="UpdateAnywayTitle" devLabel="Update file in original software" translation="在原始软件中更新文件"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewCameraCommand" devLabel="Update Named View" translation="更新命名视图"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewNameCommand" devLabel="Update Named View Name" translation="更新命名视图名称"/>
	<label commandName="UpdateNowCommand" devLabel="Check for Updates" translation="检查更新"/>
	<label commandName="UpdateReportItemCancelled" devLabel="Canceled" translation="已取消"/>
	<label commandName="UpdateReportItemError" devLabel="Error" translation="错误"/>
	<label commandName="UpdateReportItemErrorTip" devLabel="Pushing change results some errors in this item, recommend to fix it manually" translation="推动更改导致此项目中出现了一些错误，建议手动将其修复"/>
	<label commandName="UpdateReportItemFailed" devLabel="Failed" translation="失败"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInProgress" devLabel="In-progress" translation="正在进行中"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInitialized" devLabel="Initialized" translation="已初始化"/>
	<label commandName="UpdateReportItemOpen" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccess" devLabel="Successful" translation="成功"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccessTip" devLabel="The item has been updated successfully" translation="该项目已成功更新"/>
	<label commandName="UpdateReportItemTryAgain" devLabel="An unknown error occurred, please try again later" translation="出现未知错误，请稍后重试"/>
	<label commandName="UpdateReportItemUnknown" devLabel="Unknown" translation="未知"/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationHeading" devLabel="Share feedback about this update." translation="分享有关此更新的反馈。"/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="单击此处"/>
	<label commandName="Update_Close_Button" devLabel="Close" translation="关闭"/>
	<label commandName="Update_OK_Button" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedHeading" devLabel="All projects upgraded." translation="所有项目均已升级。"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedMessage" devLabel="Your projects in this hub now support new roles, groups, and folder permissions." translation="您在此中心内的项目现在支持新的角色、组和文件夹权限。"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedHeading" devLabel="Upgrades to project types" translation="项目类型升级"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedMeassage" devLabel="All Open, Closed, and Secret projects in this hub will automatically be upgraded to Folder-Level projects soon. All data and permissions will be retained." translation="此中心的所有开放项目、封闭项目和机密项目很快将自动升级为文件夹级项目。所有数据和权限都将被保留。"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesLearnMore" devLabel="Learn more" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="UploadCommand" devLabel="Upload..." translation="上传..."/>
	<label commandName="UploadFileFilter123D" devLabel="123D Files" translation="123D 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilter3MF" devLabel="3MF Files" translation="3MF 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAlias" devLabel="Alias Files" translation="Alias 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAllFiles" devLabel="All Files" translation="所有文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterCATIA" devLabel="CATIA V5 Files" translation="CATIA V5 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDWG" devLabel="AutoCAD DWG Files" translation="AutoCAD DWG 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDXF" devLabel="DXF Files" translation="DXF 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDesign" devLabel="Design Files" translation="设计文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagle" devLabel="Autodesk Eagle Files" translation="Autodesk Eagle 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleBrd" devLabel="Autodesk Eagle Board Files" translation="Autodesk Eagle 电路板文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSCH" devLabel="Autodesk Eagle Library Files" translation="Autodesk Eagle 库文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSch" devLabel="Autodesk Eagle Schematic Files" translation="Autodesk Eagle 原理图文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library Files" translation="电子器件库文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFBX" devLabel="FBX Files" translation="FBX 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusion360" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Autodesk Fusion 存档文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionbrd" devLabel="Autodesk Fusion PCB Archive Files" translation="Autodesk Fusion PCB 存档文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionlbr" devLabel="Autodesk Fusion Electronics Library Archive Files" translation="Autodesk Fusion 电子器件库存档文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionsch" devLabel="Autodesk Fusion Schematic Archive Files" translation="Autodesk Fusion 原理图存档文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterIGES" devLabel="IGES Files" translation="IGES 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterInventorParts" devLabel="Autodesk Inventor Files" translation="Autodesk Inventor 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterJT" devLabel="JT Files" translation="JT 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterKiCAD" devLabel="KiCad Files" translation="KiCad 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterNX" devLabel="NX Files" translation="NX 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOBJ" devLabel="OBJ Files" translation="OBJ 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOriginalFile" devLabel="%1% files" translation="%1% 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterPCB" devLabel="PCB Files" translation="PCB 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidBinary" devLabel="Parasolid Binary Files" translation="Parasolid 二进制文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidText" devLabel="Parasolid Text Files" translation="Parasolid 文本文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProCreo" devLabel="Pro/ENGINEER and Creo Parametric Files" translation="Pro/ENGINEER 和 Creo Parametric 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProGranite" devLabel="Pro/ENGINEER Granite Files" translation="Pro/ENGINEER Granite 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProNeutral" devLabel="Pro/ENGINEER Neutral Files" translation="Pro/ENGINEER 中性文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterRhino" devLabel="Rhino Files" translation="Rhino 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSATSMT" devLabel="SAT/SMT Files" translation="SAT/SMT 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTEP" devLabel="STEP Files" translation="STEP 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTL" devLabel="STL Files" translation="STL 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSchematic" devLabel="Schematic Files" translation="原理图文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSketchUp" devLabel="SketchUp Files" translation="SketchUp 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidEdge" devLabel="SolidEdge Files" translation="SolidEdge 文件"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidWorks" devLabel="SolidWorks Files" translation="SolidWorks 文件"/>
	<label commandName="UploadFileHasInvalidDiskCharacters" devLabel="The highlighted files have invalid characters and cannot be uploaded, please rename them" translation="亮显的文件含有无效字符，无法上传，请重命名这些文件"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="更改位置"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsDragDropHere" devLabel="Drag and Drop Here" translation="拖放到此处"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsIcon" devLabel="   " translation="   "/>
	<label commandName="UploadFileOptionsName" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsOrText" devLabel="or" translation="或"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsRemove" devLabel="Remove" translation="移除"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSelectFiles" devLabel="Select Files" translation="选择文件"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSize" devLabel="Size" translation="尺寸"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTitle" devLabel="Upload" translation="上传"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTop" devLabel="Top" translation="上"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsType" devLabel="Type" translation="类型"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUpload" devLabel="Upload" translation="上传"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUploadingTo" devLabel="Location" translation="位置"/>
	<label commandName="UploadFilenameIsPackage" devLabel="The following is a package and can not be uploaded:" translation="以下是一个软件包，无法上传:"/>
	<label commandName="UploadFilenameTooLong" devLabel="The following file name(s) are too long" translation="以下文件名太长"/>
	<label commandName="UploadFolderIconTooltip" devLabel="This file will be translated into a Fusion Design" translation="此文件将转换为 Fusion 设计"/>
	<label commandName="UploadFolderIsPackage" devLabel="The folder is a package and can not be uploaded: &#xA; %1%." translation="以下文件夹是一个软件包，无法上传:&#xA; %1%。"/>
	<label commandName="UploadInfoDlgJobStatusButton" devLabel="Check Job Status" translation="检查作业状态"/>
	<label commandName="UploadInfoDlgOkButton" devLabel="OK" translation="确定"/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedMsg" devLabel="&quot;%1%&quot; could not be uploaded to project &quot;%2%&quot; because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="由于权限不足，无法将“%1%”上传到项目“%2%”。请与项目管理员联系以获取帮助。"/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedTitle" devLabel="Upload Error" translation="上传错误"/>
	<label commandName="UploadStartedMsg" devLabel="Upload of %1% started.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it is complete." translation="已开始上传 %1%。&lt;br&gt;这可能需要几分钟的时间。完成后，我们将通知您。"/>
	<label commandName="UploadStartedTitle" devLabel="Upload started" translation="已开始上传"/>
	<label commandName="UseHighResolution" devLabel="Use high-resolution graphics" translation="使用高分辨率图形"/>
	<label commandName="UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="用于"/>
	<label commandName="UserDisplayNameCommand" devLabel="no user logged in" translation="无用户登录"/>
	<label commandName="UserHubsCommand" devLabel="Switch Team" translation="切换团队"/>
	<label commandName="UserSavedDescription" devLabel="User Saved" translation="用户已保存"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionOffline" devLabel="Updated From Offline Mode" translation="已从脱机模式更新"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsCD" devLabel="Create Configured Design" translation="创建已配置的设计"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsLatest_Time" devLabel="Saved as latest from %1%" translation="已从 %1% 另存为最新版本"/>
	<label commandName="UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="使用"/>
	<label commandName="VOAllWorkfeatures" devLabel="All Work Features" translation="所有定位特征"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationHeading" devLabel="You are eligible for free educational access" translation="您有资格获得免费教育访问"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationLinkText" devLabel="Enable educational access" translation="启用教育访问"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Click below to enable your free subscription and enjoy all the benefits of Fusion." translation="&lt;br/&gt;单击下方以启用免费固定期限的使用许可，并享受 Fusion 的所有益处。"/>
	<label commandName="Version" devLabel="version" translation="版本"/>
	<label commandName="VertLeadInOutRadius" devLabel="Vertical Lead In/Out Radius" translation="竖直切入/切出半径"/>
	<label commandName="VeryFast" devLabel="Very fast" translation="非常快"/>
	<label commandName="VeryGood" devLabel="Very good" translation="非常好"/>
	<label commandName="VideosCommand" devLabel="Essential Videos" translation="基本技能视频"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionCommand" devLabel="Ambient Occlusion" translation="环境光遮蔽"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOffCommand" devLabel="Ambient Occlusion Off" translation="关闭“环境光遮蔽”"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOnCommand" devLabel="Ambient Occlusion On" translation="打开“环境光遮蔽”"/>
	<label commandName="ViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="相机"/>
	<label commandName="ViewCameraOrthoCommand" devLabel="Orthographic" translation="正交"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspCommand" devLabel="Perspective" translation="透视模式"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspWithOrthoFacesCommand" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="具有正交面的透视图"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOffCmd" devLabel="Component Color Cycling Off" translation="关闭零部件颜色循环"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOnCmd" devLabel="Component Color Cycling On" translation="打开零部件颜色循环"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="显示零部件颜色"/>
	<label commandName="ViewDisplayCommand" devLabel="Display Settings" translation="显示设置"/>
	<label commandName="ViewDomeCommand" devLabel="Environment Dome" translation="环境穹顶"/>
	<label commandName="ViewDomeOffCommand" devLabel="Dome Off" translation="关闭穹顶"/>
	<label commandName="ViewDomeOnCommand" devLabel="Dome On" translation="打开穹顶"/>
	<label commandName="ViewEffectCommand" devLabel="Effects" translation="效果"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetCustom" devLabel="Graphics Preset: Custom" translation="图形预设: 自定义"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetPerformance" devLabel="Graphics Preset: Performance" translation="图形预设: 性能"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetQuality" devLabel="Graphics Preset: Quality" translation="图形预设: 质量"/>
	<label commandName="ViewEnvCommand" devLabel="Environment" translation="环境"/>
	<label commandName="ViewEnvDarkSkyCommand" devLabel="Dark Sky" translation="昏暗的天空"/>
	<label commandName="ViewEnvGreyRoomCommand" devLabel="Grey Room" translation="灰色房间"/>
	<label commandName="ViewEnvInfinityPool" devLabel="Infinity Pool" translation="无边水池"/>
	<label commandName="ViewEnvPhotoBoothCommand" devLabel="Photo Booth" translation="照相亭"/>
	<label commandName="ViewEnvRiverRubicon" devLabel="River Rubicon" translation="卢比孔河"/>
	<label commandName="ViewEnvThemeCommand" devLabel="Theme (default)" translation="主题(默认)"/>
	<label commandName="ViewEnvTranquilityBlueCommand" devLabel="Tranquility Blue" translation="宁静蓝"/>
	<label commandName="ViewGraphicsPresetCommand" devLabel="Graphics Preset" translation="图形预设"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOffCommand" devLabel="Grid Snap Off" translation="关闭栅格捕捉"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOnCommand" devLabel="Grid Snap On" translation="打开栅格捕捉"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneCommand" devLabel="Ground Plane" translation="地平面"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOffCommand" devLabel="Ground Plane Off" translation="关闭地平面"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOnCommand" devLabel="Ground Plane On" translation="打开地平面"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionCommand" devLabel="Ground Reflection" translation="地面反射"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOffCommand" devLabel="Ground Reflection Off" translation="关闭地面反射"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOnCommand" devLabel="Ground Reflection On" translation="打开地面反射"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowCommand" devLabel="Ground Shadow" translation="地面阴影"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOffCommand" devLabel="Ground Shadow Off" translation="关闭地面阴影"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOnCommand" devLabel="Ground Shadow On" translation="打开地面阴影"/>
	<label commandName="ViewLayoutGrid" devLabel="Layout Grid" translation="布局栅格"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridCommand" devLabel="Grid and Snaps" translation="栅格和捕捉"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockCommand" devLabel="Layout Grid Lock" translation="布局栅格锁定"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOffCommand" devLabel="Layout Grid Lock Off" translation="关闭布局栅格锁定"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOnCommand" devLabel="Layout Grid Lock On" translation="打开布局栅格锁定"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOffCommand" devLabel="Grid Off" translation="关闭栅格"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOnCommand" devLabel="Grid On" translation="打开栅格"/>
	<label commandName="ViewMSAACommand" devLabel="Anti-Aliasing" translation="抗锯齿"/>
	<label commandName="ViewMSAAOffCommand" devLabel="Anti Aliasing Off" translation="关闭抗锯齿"/>
	<label commandName="ViewMSAAOnCommand" devLabel="Anti Aliasing On" translation="打开抗锯齿"/>
	<label commandName="ViewNPREffectCommand" devLabel="NPR Effect" translation="NPR 特效"/>
	<label commandName="ViewNPRGraphiteCommand" devLabel="NPR Graphite" translation="NPR 石墨"/>
	<label commandName="ViewNPROffCommand" devLabel="NPR Off" translation="关闭 NPR"/>
	<label commandName="ViewNPRPastelCommand" devLabel="NPR Pastel" translation="NPR 粉彩"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowCommand" devLabel="Object Shadow" translation="对象阴影"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowNoneCommand" devLabel="Object Shadow Off" translation="关闭对象阴影"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowSoft2Command" devLabel="Object Shadow On" translation="打开对象阴影"/>
	<label commandName="ViewPresetCustomCommand" devLabel="Custom" translation="自定义"/>
	<label commandName="ViewPresetPerformanceCommand" devLabel="Performance" translation="性能"/>
	<label commandName="ViewPresetQyalityCommand" devLabel="Quality" translation="质量"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectCommand" devLabel="Selection Effect" translation="选择效果"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectFastCommand" devLabel="Fast Selection Effect" translation="快速选择效果"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNoCommand" devLabel="No Selection Effect" translation="无选择效果"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNormalCommand" devLabel="Normal Selection Effect" translation="普通选择效果"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectSimplifiedCommand" devLabel="Simplified Selection Effect" translation="简化选择效果"/>
	<label commandName="ViewShadedCommand" devLabel="Shaded" translation="着色"/>
	<label commandName="ViewShadedHLCommand" devLabel="Shaded with Hidden Edges" translation="带隐藏边着色"/>
	<label commandName="ViewShadedWithEdgesHLRCommand" devLabel="Shaded with Visible Edges Only" translation="仅带可见边着色"/>
	<label commandName="ViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="视觉样式"/>
	<label commandName="ViewWidgetCommand" devLabel="View" translation="视图"/>
	<label commandName="ViewWireframeCommand" devLabel="Wireframe" translation="线框"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLCommand" devLabel="Wireframe with Hidden Edges" translation="带隐藏边的线框"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLRCommand" devLabel="Wireframe with Visible Edges Only" translation="仅带可见边的线框"/>
	<label commandName="Views" devLabel="Views" translation="视图"/>
	<label commandName="VisibilityOverrideCommand" devLabel="Object Visibility" translation="对象可见性"/>
	<label commandName="WalkthroughCommand" devLabel="Take a Tour" translation="观看导览"/>
	<label commandName="WhatsNewCommand" devLabel="What's New" translation="新特性"/>
	<label commandName="Width" devLabel="Width" translation="宽度"/>
	<label commandName="WorkOffline-FileUploadsInProgress" devLabel="File uploads in progress..." translation="正在上传文件..."/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team released an update while you were offline.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please save all open files before restarting so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1% 团队在您处于脱机模式时发布了更新。&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;请在重新启动之前保存所有打开的文件，以便不会丢失正在处理的任何工作。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;当您重新启动 %1% 时，保存的文件将自动上传到您的数据面板。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team is releasing an update.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;During the release, %1% will run in offline mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Before going back online, please save all open files so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; To learn more about the update, see the &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Update Preview&lt;/a&gt; in our Design Differently blog.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1% 团队即将发布更新。&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在发布更新期间，%1% 将在脱机模式下运行。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;在恢复联机模式之前，您必须保存所有打开的文件，以便不会丢失正在处理的任何工作。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;当您重新启动 %1% 时，保存的文件将自动上传到您的数据面板。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;若要了解有关更新的详细信息，请参见我们的 Design Differently 博客中的 &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Update Preview&lt;/a&gt;。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingTitle" devLabel="%s Update" translation="%s 更新"/>
	<label commandName="WorkOffline-UploadingCloudFile" devLabel="You have some file uploads in progress.&#xA;&#xA;Are you sure you want to switch to offline mode?" translation="您正在进行文件上传。&#xA;&#xA;是否确实要切换到脱机模式？"/>
	<label commandName="WorkOffline-defaultApplicationStr" devLabel="Application" translation="应用程序"/>
	<label commandName="WorkOfflineCommand" devLabel="Work Offline" translation="脱机工作"/>
	<label commandName="ZDImportFilesMsg" devLabel="Upload files from your desktop" translation="从桌面上传文件"/>
	<label commandName="ZDSavedandUploadedMsg" devLabel="Saved and Uploaded files will appear here" translation="保存和上传的文件将显示在此处"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Head" devLabel="Last open design closed" translation="上次打开的设计已关闭"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Link" devLabel="Learn more" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Msg" devLabel="Fusion now shows Home instead of starting a new design. From Home, open an existing design or start a new one." translation="Fusion 现在显示主页，而不是开始新设计。从主页中，打开现有设计或开始新设计。"/>
	<label commandName="Zoom" devLabel="Zoom" translation="缩放"/>
	<label commandName="ZoomWindowCommand" devLabel="Zoom Window" translation="窗口缩放"/>
	<label commandName="ZoomWindowView" devLabel="Zoom Window" translation="窗口缩放"/>
	<label commandName="cdOldPIMSchemaTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Fusion update required&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot upload this Configured Design until you update Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the upper-right corner of Fusion, expand the Help menu, Check For Updates, and retry the upload once Fusion is up-to-date" translation="&lt;b&gt;需要 Fusion 更新&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;在您更新 Fusion 之前，无法上传此已配置的设计。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;在 Fusion 的右上角，展开“帮助”菜单，单击“检查更新”，然后在 Fusion 处于最新状态后重试上传。"/>
	<label commandName="cdPersonalHubWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Upload Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot upload Configured Designs to Single-User Storage.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Move your projects from Single-User Storage to a Fusion Team to upload Configured Designs and access configurations capabilities.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;无法上传已配置的设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;无法将已配置的设计上传到单用户存储。&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;请将项目从单户存储移动到 Fusion Team，以上传已配置的设计并访问配置功能。&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new versions of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new version.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;无法使用已配置的设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;无法将已配置的设计作为现有设计的新版本导入。&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;请选择标准设计以导入为新版本。&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new changes of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new change.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;无法使用已配置的设计&lt;/b&gt;&lt;br&gt;无法将已配置的设计作为现有设计的新更改导入。&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;请选择标准设计以导入为新更改。&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="checkUpdateLinkText" devLabel="Check for GPU driver update" translation="检查是否存在 GPU 驱动程序更新"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed1" devLabel="Oops! Your new Team Hub was not created." translation="糟糕！未创建您的新团队中心。"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed3" devLabel="Please try it again or select different Team Hub or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="请重试或选择其他团队中心，或者&lt;LINK&gt;查看帮助页面&lt;/LINK&gt;。"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed4" devLabel="Please try it again or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="请重试或&lt;LINK&gt;查看帮助页面&lt;/LINK&gt;。"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed5" devLabel="We are currently unable to create new Team Hub" translation="我们当前无法创建新团队中心"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline1" devLabel="It looks like you lost internet connection." translation="您的 Internet 连接似乎已断开。"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline2" devLabel="Before we continue we have to create new Team Hub. " translation="我们必须创建新团队中心，然后才能继续。 "/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline3" devLabel="In order to do that we have to be in online mode." translation="为此，我们必须处于联机模式。"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline4" devLabel="We are unable to create new Team Hub in offline mode." translation="我们无法在脱机模式下创建新团队中心。"/>
	<label commandName="chooseHubPageCreate" devLabel="Create" translation="创建"/>
	<label commandName="chooseHubPageSelect" devLabel="Select" translation="选择"/>
	<label commandName="chooseHubToMoveHubCreatedStr" devLabel="Great! Your new Team Hub has been successfully created." translation="太好了！已成功创建您的新团队中心。"/>
	<label commandName="chooseHubToMoveToLearnMore" devLabel="Learn more about Team Hubs." translation="了解有关团队中心的详细信息。"/>
	<label commandName="clearRecentItems" devLabel="Clear Recent" translation="清除最近项"/>
	<label commandName="crashRecoveryAppVersionColumn" devLabel="App Version" translation="应用程序版本"/>
	<label commandName="crashRecoveryDeleteButtonTooltip" devLabel="Deletes the selected recovery documents" translation="删除选定的恢复文档"/>
	<label commandName="crashRecoveryFileColumn" devLabel="File Name" translation="文件名"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonDisabledTooltip" devLabel="Select only recovery documents that are located in the same hu" translation="仅选择位于同一中心内的恢复文档"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonTooltip" devLabel="Opens the selected recovery document(s)" translation="打开选定的恢复文档"/>
	<label commandName="crashRecoveryRecoveryDateColumn" devLabel="Recovered Date" translation="恢复日期"/>
	<label commandName="crashRecoveryTableHubColumn" devLabel="Hub" translation="中心"/>
	<label commandName="design" devLabel="Design" translation="设计"/>
	<label commandName="detailedAnyCADInsertErrorText" devLabel="The file can't be inserted into the current design. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="无法在当前设计中插入该文件。请将 Fusion 更新到最新版本并重试。如果您继续收到此消息，请&lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;联系我们&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;。"/>
	<label commandName="detailedAnyCADOpenErrorText" devLabel="The file can't be opened. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="无法打开该文件。请将 Fusion 更新到最新版本并重试。如果您继续收到此消息，请&lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;联系我们&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;。"/>
	<label commandName="disableOpenFromMRU" devLabel="Opening of local files not supported!" translation="不支持打开本地文件！"/>
	<label commandName="disallowSaveDocumentAsCmd" devLabel="Saving to local disk is not supported!!" translation="不支持保存到本地磁盘！"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestoneFrom" devLabel="Create a Milestone from " translation="创建里程碑自 "/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Cancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name" devLabel="Milestone Name" translation="里程碑名称"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name_ccy" devLabel="Version Description" translation="版本说明"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Required" devLabel="required" translation="必需"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save" devLabel="Create Milestone" translation="创建里程碑"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save_ccy" devLabel="Create Version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Version" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSave" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSelectProject" devLabel="Select Project" translation="选择项目"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDontSave" devLabel="Don't Save" translation="不保存"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveHubName" devLabel="Hub:" translation="Hub:"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveName" devLabel="File name:" translation="文件名"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveProjectLabel" devLabel="Project" translation="项目"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: Steel Satin." translation="不受支持的外观将替换为外观: 钢缎光。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearances:" translation="该设计包含以下不受支持的外观:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_BrowseLocalSave" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Cancel" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSave" devLabel="Save to my computer" translation="保存到我的计算机"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSaveExport" devLabel="Export to my computer" translation="导出到我的计算机"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Copy" devLabel="Copy" translation="复制"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CouldNotCreateFolder" devLabel="The new folder was not created successfully, so the upload was not started. Try creating the new folder and uploading again, or create the new folder in the Data Panel." translation="未成功创建新文件夹，因此未启动上传。请尝试创建新文件夹并重新上传，或在数据面板中创建新文件夹。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CreateCopy" devLabel="Create a copy" translation="创建副本"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_DontSave" devLabel="Don't Save" translation="不保存"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreInsertImage" devLabel="Images uploaded to your project will appear here, or insert one from your computer." translation="上传到项目的图像将显示在此处，或从计算机插入图像。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreOpen" devLabel="Explore sample designs or open one from your computer." translation="查看样例设计或从您的计算机中打开一个设计。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns" devLabel="Export configured components as Configured Designs" translation="将配置的零部件导出为已配置的设计"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesignsDisabled_tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Export As Standard Designs (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot export configured components as Standard Designs because this design is a configurable assembly." translation="&lt;b&gt;导出为标准设计(不可用)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;无法将配置的零部件导出为标准设计，因为此设计是可配置的部件。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns_tooltip" devLabel="Exports Configured Designs for all configured components in the assembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uncheck to export each configured component as a Standard Design." translation="为部件中所有配置的零部件导出已配置的设计。&lt;br&gt;&lt;br&gt;取消选中该选项可将每个配置的零部件导出为标准设计。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_FolderCreationFailedTitle" devLabel="Folder Creation Failed" translation="文件夹创建失败"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules" devLabel="Include Configuration Rules" translation="包含配置规则"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules_tooltip" devLabel="Check to include Configuration Rules in the resulting Configured Design." translation="选中以在生成的已配置设计中包含配置规则。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings" devLabel="Include Drawings" translation="包括工程图"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings_tooltip" devLabel="Select to also save or copy all drawings related to the parent design." translation="选择该选项还将保存或复制与父设计相关的所有工程图。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeMultipleDrawings" devLabel="Include %1% Drawings" translation="包括 %1% 个工程图"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeOneDrawing" devLabel="Include 1 Drawing" translation="包括 1 个工程图"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludePartNumbers" devLabel="Include Part Numbers" translation="包括零件代号"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_InsertImage" devLabel="Insert" translation="插入"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LastModified" devLabel="Last Updated" translation="上次更新时间"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Local" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsert" devLabel="Insert from my computer..." translation="从我的计算机插入..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsertforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="从 Fusion Team 上传..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalLocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="从我的计算机打开..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="从我的计算机打开..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpenforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="从 Fusion Team 上传..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelect" devLabel="Select from my computer..." translation="从我的计算机选择..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelectforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="从 Fusion Team 上传..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone" devLabel="Milestone" translation="里程碑"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone_ccy" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Move" devLabel="Move" translation="移动"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Name" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewFolder" devLabel="New Folder" translation="新建文件夹"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewProject" devLabel="New Project" translation="新建项目"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineInsertImage" devLabel="Fusion is currently offline.  You can still insert an image from your computer." translation="Fusion 当前处于脱机状态。您仍可从计算机插入图像。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineOpen" devLabel="Fusion is currently offline.  Open cached designs from the data panel or open a design from your computer." translation="Fusion 当前处于脱机状态。请从数据面板打开缓存的设计，或从您的计算机打开一个设计。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Open" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_PathError" devLabel="Invalid path." translation="路径无效。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Projects" devLabel="Project" translation="项目"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Replace" devLabel="Replace" translation="替换"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll" devLabel="Replace All Instances" translation="替换所有实例"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAllInstances" devLabel="Replace All Instances" translation="替换所有实例"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="替换部件中选定零部件的所有相同实例。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Retry" devLabel="Can't open right now. Please try again." translation="当前无法打开。请重试。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Assembly" devLabel="Place In Assembly" translation="放置在部件中"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_ExportPart" devLabel="Export as Inventor Part file (.ipt)" translation="导出为 Inventor 零件文件(.ipt)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Name" devLabel="New Component Name" translation="新零部件名称"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Replace" devLabel="Replace (starting shape)" translation="替换(起始形状)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_SaveIn" devLabel="New File Location" translation="新文件位置"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Save" devLabel="Export" translation="导出"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveAsReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="替换部件中选定零部件的所有相同实例。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveIn" devLabel="Location" translation="位置"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptional" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="保存到云中的项目"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptionalExport" devLabel="Export to a project in the cloud" translation="导出到云中的项目"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Select" devLabel="Select" translation="选择"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloud" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="此文件类型需要云转换，该过程可能需要几分钟的时间。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new version will be saved before exporting." translation="此文件类型需要云转换，这可能需要几分钟时间。&lt;br&gt;设计具有待处理更改。将在导出之前保存新版本。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty_ccy" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new change will be saved before exporting." translation="此文件类型需要云转换，这可能需要几分钟时间。&lt;br&gt;设计具有待处理更改。将在导出之前保存新更改。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudOffline" devLabel="This file type requires cloud translation, but there is no internet connection.&lt;br&gt;Please connect to the internet and try again, or choose another file type." translation="此文件类型需要云转换，但没有 Internet 连接。&lt;br&gt;请连接到 Internet，然后重试，或选择其他文件类型。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudUnsaved" devLabel="This file type requires cloud translation, but the design has not been saved to the cloud.&lt;br&gt;Please save the design and try again, or choose another file type." translation="此文件类型需要云转换，但设计尚未保存到云。&lt;br&gt;请保存设计，然后重试，或选择其他文件类型。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: &lt;i&gt;&lt;b&gt;Steel Satin&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;." translation="不受支持的外观将替换为外观: &lt;i&gt;&lt;b&gt;钢缎光&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusMultipleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains unsupported appearances. See complete list in warning dialog." translation="设计包含不受支持的外观。请参见警告对话框中的完整列表。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearance: " translation="设计包含以下不受支持的外观: "/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Title" devLabel="Select Location" translation="选择位置"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Type" devLabel="Type:" translation="类型:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Wait" devLabel="One moment..." translation="请稍后..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_fixedFolder" devLabel="You can only save this design in this folder." translation="您只能将此设计保存在此文件夹中。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_hidden_file_warning" devLabel="A file name that starts with &quot;.&quot; will be hidden on your filesystem" translation="以“.”开头的文件名在您的文件系统中将处于隐藏状态"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_save_warning" devLabel="You do not have permission to save to this location." translation="您没有保存到此位置的权限。"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_warning" devLabel="A file name may not contain any of the following characters" translation="文件名不能包含以下任何字符"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" KB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="electronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="电子器件设计"/>
	<label commandName="electronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="电子器件库"/>
	<label commandName="emptyCurrentItems" devLabel="Empty" translation="空"/>
	<label commandName="emptyRecentItems" devLabel="Empty" translation="空"/>
	<label commandName="exportRestriction2" devLabel="Need to export to IGES, SAT, DWG or DXF?" translation="需要导出为 IGES、SAT、DWG 或 DXF？"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermission" devLabel="File sharing not allowed" translation="不允许文件共享"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermissionMessage" devLabel="File cannot be shared because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="由于权限不足，无法共享文件。请与项目管理员联系以获取帮助。"/>
	<label commandName="filesAvailableToUploadWarningMsg" devLabel="You must first upload the File to make an editable Fusion design." translation="您必须先上传文件，才能创建可编辑的 Fusion 设计。"/>
	<label commandName="flexTrialNotificationHeading" devLabel="Welcome to Flex usage!" translation="欢迎了解 Flex 用法！"/>
	<label commandName="flexTrialNotificationMessage" devLabel="You currently have the ability to use Fusion by spending Flex Tokens.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fusion will begin redeeming Tokens when your current Free Trial ends on {date}" translation="您现在可以支付 Flex 代币来使用 Fusion。&lt;br&gt;&lt;br&gt;您当前的免费试用版于 {date} 到期后，Fusion 将开始兑换代币。"/>
	<label commandName="frontNamedView" devLabel="FRONT" translation="前"/>
	<label commandName="homeNamedView" devLabel="HOME" translation="主视图"/>
	<label commandName="hubItemContributionDisabled" devLabel="Contribution Disabled" translation="参与已禁用"/>
	<label commandName="hubItemContributor" devLabel="Contributor" translation="参与者"/>
	<label commandName="hubItemCreationFailed" devLabel="Creation failed" translation="创建失败"/>
	<label commandName="hubItemDone" devLabel="Created" translation="已创建"/>
	<label commandName="hubItemExpired" devLabel="Expired" translation="已过期"/>
	<label commandName="hubItemFailed" devLabel="Failed" translation="失败"/>
	<label commandName="hubItemPause" devLabel="Unable to create..." translation="无法创建..."/>
	<label commandName="hubItemProgress" devLabel="Creating..." translation="正在创建..."/>
	<label commandName="hubItemSwitched" devLabel="Switched" translation="已切换"/>
	<label commandName="hubItemSwitching" devLabel="Switching..." translation="正在切换..."/>
	<label commandName="hubwait_errorServersDown_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please visit this &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;page&lt;/a&gt; for more details or contact us through the &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;请访问此&lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;页面&lt;/a&gt;以了解详细信息，或通过 &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3% 帮助与支持论坛&lt;/a&gt;与我们联系以解决此问题。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to set up %1% for your Autodesk account.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;无法为您的 Autodesk 帐户设置 %1%。&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;请通过 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% 帮助和支持论坛&lt;/a&gt;联系我们来解决该问题。对于给您带来的不便，我们深表歉意。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text3_label" devLabel="&lt;p&gt;We cannot create your site. Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;我们无法创建您的站点。请通过 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% 帮助和支持论坛&lt;/a&gt;联系我们来解决该问题。对于给您带来的不便，我们深表歉意。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text4_label" devLabel="&lt;p&gt;The connection has been lost. Please check your connectivity and re-start the application. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;连接已丢失。请检查您的连接，然后重新启动应用程序。对于给您带来的不便，我们深表歉意。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_internal_errorServersDown_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Server outage detected&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;检测到服务器故障&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_ssl_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please click &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to check your &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk account&lt;/a&gt; and restart %2% to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;请单击&lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;此处&lt;/a&gt;检查您的 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk 帐户&lt;/a&gt;并重新启动 %2% 以解决该问题。对于给您带来的不便，我们深表歉意。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Hold tight...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;请稍候...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text2_label" devLabel="Just another minute as we finish setting up %1%." translation="%1% 的安装即将完成。"/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="已从 %1% 导入"/>
	<label commandName="jobManager_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="jobManager_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="jobManager_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" KB"/>
	<label commandName="jobManager_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="jobstatusfilenotfound" devLabel="The selected file cannot be found. &#xA;It may have been moved or deleted after job completion." translation="找不到选定的文件。&#xA;作业完成后可能已移动或删除该文件。"/>
	<label commandName="lPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite Members" translation="邀请成员"/>
	<label commandName="lclA360RenderTipsAndTricksTitle" devLabel="Rendering Information" translation="渲染信息"/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand1" devLabel="Creates a high-quality rendered image of your scene using cloud or local background rendering technology." translation="使用云或本地后台渲染技术创建场景的高质量渲染图像。"/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand2" devLabel="Choose the desired image size, settings, cloud or local render, and click Render to start the rendering process. Finished renderings will appear in your Rendering Gallery." translation="选择所需的图像大小、设置、云或本地渲染，然后单击“渲染”以启动渲染过程。完成的渲染将显示在“渲染作品库”中。"/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksDesc" devLabel="Larger, or higher-quality images will require Cloud Credits." translation="更大或更高质量的图像将需要云积分。"/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksTips" devLabel="Select from one of the presets or configure custom settings. Click Render to start the rendering process. A thumbnail is displayed in the Rendering Gallery." translation="选择其中一个预设配置，或者配置自定义设置。单击“渲染”以开始渲染过程。在渲染作品库中将显示缩略图。"/>
	<label commandName="lclzAboutBoxCommandText" devLabel="Launch About Box" translation="打开“关于”框"/>
	<label commandName="lclzActivateEnvironmentCommandText" devLabel="Change Workspace" translation="更改工作空间"/>
	<label commandName="lclzActivateProjectFilterCommandText" devLabel="Activate Project Filter" translation="激活项目过滤器"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="使可编辑"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="使只读"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="了解详细信息"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="My Editable Documents" translation="我的可编辑文档"/>
	<label commandName="lclzCancelCommandText" devLabel="CancelCommand" translation="取消命令"/>
	<label commandName="lclzClearUserCacheCommandText" devLabel="Use Fusion Service Utility - Reset" translation="使用 Fusion 服务实用程序 - 重置"/>
	<label commandName="lclzCloseDocumentCommandText" devLabel="Close a document" translation="关闭文档"/>
	<label commandName="lclzCloudRendering1" devLabel="Render Settings" translation="渲染设置"/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingRestrictedMessage" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription." translation="升级至 Fusion 固定期限的使用许可。"/>
	<label commandName="lclzCommitCommandText" devLabel="CommitCommand" translation="提交命令"/>
	<label commandName="lclzCutCommandText" devLabel="CutCommand" translation="剪切命令"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsBackwardCommandText" devLabel="Show Previous Tab" translation="显示上一个选项卡"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsForwardCommandText" devLabel="Show Next Tab" translation="显示下一个选项卡"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesBackwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="向后循环工作空间"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesForwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="向前循环工作空间"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeCloseCommandText" devLabel="Hide Data Panel" translation="隐藏数据面板"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeOpenCommandText" devLabel="Show Data Panel" translation="显示数据面板"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeSwitchCommandText" devLabel="Data Panel" translation="数据面板"/>
	<label commandName="lclzDefaultDocumentName" devLabel="Untitled" translation="无标题"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommandText" devLabel="DeleteCommand" translation="删除命令"/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingDescription" devLabel=" is being uploaded.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt; Render &lt;/b&gt; will be available once the upload has complete." translation=" 正在上传。&lt;br&gt;&lt;br&gt;上传完成后，&lt;b&gt;渲染&lt;/b&gt;即可用。"/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingTitle" devLabel="Cannot render while uploading" translation="上传时无法渲染"/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="本产品的许可已过期。"/>
	<label commandName="lclzExportCommandText" devLabel="Export the active asset as translator supported file type(*.sat, *.step, etc.)" translation="将激活资源导出为转换器支持的文件类型(*.sat、*.step 等)"/>
	<label commandName="lclzFailedToCloudRender" devLabel="The cloud rendering service is unavailable at the moment. This could be due to an unstable network connection, or a temporary server issue. Please try again later." translation="云渲染服务目前不可用。这可能是由于网络连接不稳定或临时服务器问题造成的。请稍后重试。"/>
	<label commandName="lclzFitCommandText" devLabel="Fit" translation="全部缩放"/>
	<label commandName="lclzHideActivityFeedCommandText" devLabel="Hide Comments" translation="隐藏注释"/>
	<label commandName="lclzHideBrowserCommandText" devLabel="Hide Browser" translation="隐藏浏览器"/>
	<label commandName="lclzHideCommandPaletteCommandText" devLabel="Hide CommandPalette" translation="隐藏命令选项板"/>
	<label commandName="lclzHideNavigationToolbarCommandText" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="隐藏导航栏"/>
	<label commandName="lclzHidePerformanceOverlayCommandText" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="隐藏性能叠加层"/>
	<label commandName="lclzHideTextCommandsCommandText" devLabel="Hide Text Commands" translation="隐藏文本命令"/>
	<label commandName="lclzHideViewCubeCommandText" devLabel="Hide ViewCube" translation="隐藏 ViewCube"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRenderSettingsCmdText" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="画布内渲染设置"/>
	<label commandName="lclzLegacy" devLabel="The current design contains imported materials, which are not supported for local rendering at this time. Please replace them or use cloud rendering instead.&#xA;&#xA;%1%" translation="当前设计包含本地渲染目前不支持的导入的材料。请替换这些材料或转为使用云渲染。&#xA;&#xA;%1%"/>
	<label commandName="lclzLoadMoreInChooseVersionDialog" devLabel="Load more" translation="加载更多"/>
	<label commandName="lclzMinimizeCommandText" devLabel="Minimize" translation="最小化"/>
	<label commandName="lclzNoComponentChosenInChooseVersionDialog" devLabel="No component chosen" translation="未选择零部件"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog" devLabel="No milestones available" translation="无可用的里程碑"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog_ccy" devLabel="No versions available" translation="无可用版本"/>
	<label commandName="lclzNotifyAutoSaveFilesCommandText" devLabel="Recover Documents" translation="恢复文档"/>
	<label commandName="lclzOffLine" devLabel="Cloud rendering is not available when working offline.&#xA;Please check your network connection and try again." translation="在脱机模式下工作时，云渲染不可用。&#xA;请检查您的网络连接，然后重试。"/>
	<label commandName="lclzOpenDocumentCommandText" devLabel="Open a document" translation="打开文档"/>
	<label commandName="lclzPLM360CreateVersionCommandText" devLabel="Create Version" translation="创建版本"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveAsCommandText" devLabel="Save As" translation="另存为"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveCommandText" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="lclzProgressToCouldRender" devLabel="To check the progress of your rendering, open the Cloud Rendering Gallery." translation="若要查看渲染进度，请打开“云渲染作品库”。"/>
	<label commandName="lclzRedoDropDownText" devLabel="Redo" translation="重做"/>
	<label commandName="lclzRepeatCommandText" devLabel="Repeat the last command." translation="重复上一个命令。"/>
	<label commandName="lclzReplayTranscriptCommandText" devLabel="Replay a transcript." translation="回放脚本。"/>
	<label commandName="lclzResetToDefaultLayoutCommandText" devLabel="Reset to Default Layout" translation="重置为默认布局"/>
	<label commandName="lclzRunScriptCommandText" devLabel="Run a python script." translation="运行 Python 脚本。"/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand1" devLabel="Captures the current canvas as an image." translation="捕获当前画布作为图像。"/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand2" devLabel="Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *.tiff) and file name." translation="设置图像的大小和分辨率，然后设置文件类型(*.png、*.jpg、*.tiff)和文件名。"/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommandText" devLabel="Capture Image" translation="捕获图像..."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, set the environment and camera settings and enable In-canvas Render before capturing the screen." translation="为获得最佳效果，在捕获屏幕之前请先设定环境和相机设置并启用画布内渲染。"/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTips" devLabel="Captures the current canvas as an image. Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *. tiff) and filename." translation="将当前画布捕获为图像。设置图像的大小和分辨率，然后设置文件类型(*.png、*.jpg、*.tiff)和文件名。"/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTitle" devLabel="Capture Image Information" translation="捕获图像信息"/>
	<label commandName="lclzSaveDocumentAsCommandText" devLabel="Save the active document as a new one" translation="将活动文档另存为新文档"/>
	<label commandName="lclzSaveNewDesign" devLabel="You need to save your design before using the Render tool." translation="使用“渲染”工具之前，请先保存您的设计。"/>
	<label commandName="lclzShowActivityFeedCommandText" devLabel="Show Comments" translation="显示注释"/>
	<label commandName="lclzShowBrowserCommandText" devLabel="Show Browser" translation="显示浏览器"/>
	<label commandName="lclzShowCommandPaletteCommandText" devLabel="Show CommandPalette" translation="显示命令选项板"/>
	<label commandName="lclzShowFusionHomeCommand" devLabel="Show Home" translation="显示主页"/>
	<label commandName="lclzShowHomeCommand" devLabel="Home" translation="主页"/>
	<label commandName="lclzShowNavigationToolbarCommandText" devLabel="Show Navigation Bar" translation="显示导航栏"/>
	<label commandName="lclzShowPerformanceOverlayCommandText" devLabel="Show Performance Overlay" translation="显示性能叠加层"/>
	<label commandName="lclzShowTextCommandsCommandText" devLabel="Show Text Commands" translation="显示文本命令"/>
	<label commandName="lclzShowViewCubeCommandText" devLabel="Show ViewCube" translation="显示 ViewCube"/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Snapshot" translation="快照"/>
	<label commandName="lclzStartPerfTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording performance transcripts." translation="开始录制性能脚本。"/>
	<label commandName="lclzStartTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording transcripts." translation="开始录制脚本。"/>
	<label commandName="lclzStopTranscriptingCommandText" devLabel="Stop recording transcripts." translation="停止录制脚本。"/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="仅限内部使用"/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc2" devLabel="Used to test option group!" translation="用于测试选项组！"/>
	<label commandName="lclzTestTableText" devLabel="Test Table" translation="测试表"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="仅限内部使用"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc2" devLabel="Used to develop advanced toolbar handling. Don't do this at home kids!" translation="用于开发高级工具栏操作。新手慎用！"/>
	<label commandName="lclzTxnStep" devLabel=" - Step %1%" translation=" - 步骤 %1%"/>
	<label commandName="lclzUndoDropDownText" devLabel="Undo" translation="撤消"/>
	<label commandName="lclzVersionOfChooseVersionInput" devLabel="Version" translation="版本"/>
	<label commandName="lclzlLoad" devLabel="Load" translation="加载"/>
	<label commandName="lclzlLoading" devLabel="Load......" translation="正在加载......"/>
	<label commandName="milestoneAlreadyCreatedTooltip" devLabel="Current version is already a milestone." translation="当前版本已是里程碑版本。"/>
	<label commandName="multiSeatDialogBody" devLabel="Invited hub members will be able to access any project or folder that they have been assigned a role to." translation="受邀中心成员将能够访问已为其分配角色的任何项目或文件夹。"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmail" devLabel="Enter email addresses" translation="输入电子邮件地址"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailNotSentTo" devLabel="Emails not sent to:" translation="未发送到以下地址的电子邮件:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailSentTo" devLabel="Emails sent to:" translation="电子邮件已发送至:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogHeading" devLabel="Invite Hub Members" translation="邀请中心成员"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSent" devLabel="Invites sent" translation="已发送邀请"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSentBody" devLabel="Invited members will be able to access your Fusion hub to view, edit, and share files." translation="受邀成员将能够访问您的 Fusion 中心以查看、编辑和共享文件。"/>
	<label commandName="multiSeatDialogLeftCTA" devLabel="Cancel" translation="取消"/>
	<label commandName="multiSeatDialogRightCTA" devLabel="Invite" translation="邀请"/>
	<label commandName="multiSeatErrorBody" devLabel="Something went wrong. Check the email addresses and try again." translation="出现了问题。请检查电子邮件地址，然后重试。"/>
	<label commandName="multiSeatErrorHead" devLabel="Invites not sent." translation="未发送邀请。"/>
	<label commandName="multipleFilesAndFolderDeletionMessage" devLabel="This selection may include designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs and folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="所选内容可能包含被工程图、其他设计或制造相关文件引用的设计。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是否确实要将这些 &lt;b&gt;%1% 设计和文件夹&lt;/b&gt;移至回收站？&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(如有需要，拥有编辑者及更高权限的人员可在后续恢复这些内容。)"/>
	<label commandName="multipleFilesDeletionMessage" devLabel="Some of these designs may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="这些设计中的部分设计可能被工程图、其他设计或制造相关文件引用。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是否确实要将这些 &lt;b&gt;%1% 设计&lt;/b&gt;移至回收站？&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(如有需要，拥有编辑者及更高权限的人员可在后续恢复这些内容。)"/>
	<label commandName="multipleFolderDeletionMessage" devLabel="These folders may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="这些文件夹可能包含被工程图、其他设计或制造相关文件引用的设计。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是否确实要将这些 &lt;b&gt;%1% 文件夹&lt;/b&gt;移至回收站？&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(如有需要，拥有编辑者及更高权限的人员可在后续恢复这些内容。)"/>
	<label commandName="new" devLabel="New" translation="新建"/>
	<label commandName="noHubMainMsg" devLabel="You're not a member of any teams" translation="您不是任何团队的成员"/>
	<label commandName="noHubSecondaryMsg" devLabel="In Fusion, everything happens inside a team. To continue working with Fusion you need to create or join a team." translation="在 Fusion 中，一切都发生在一个团队中。若要继续使用 Fusion，您需要创建或加入团队。"/>
	<label commandName="open" devLabel="Open" translation="打开"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileMsg" devLabel="File name: %1%" translation="文件名: %1%"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileSubTitle" devLabel="Error opening file! The current operation will be aborted." translation="打开文件时出错！将中止当前操作。"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileTitle" devLabel="Could not open file" translation="无法打开文件"/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogMessage" devLabel="One or more documents created in &lt;b&gt;Offline Mode&lt;/b&gt; have failed to be uploaded because of insufficient permissions. Please contact the project moderator for assistance.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;These documents have been removed from the &lt;b&gt;Data Panel&lt;/b&gt; but will be re-opened. It is recommended that these documents are saved to prevent any loss of data." translation="由于权限不足，在&lt;b&gt;脱机模式&lt;/b&gt;下创建的一个或多个文档未能上传。请与项目负责人联系以获取帮助。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;这些文档已从&lt;b&gt;数据面板&lt;/b&gt;中删除，但将被重新打开。建议您保存这些文档以防数据丢失。"/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogTitle" devLabel="One or more documents have failed to upload." translation="一个或多个文档未能上传。"/>
	<label commandName="personalTrialSuccessBtn1" devLabel="Restart Fusion" translation="重新启动 Fusion"/>
	<label commandName="personalTrialSuccessText" devLabel="Congratulations! You have upgraded your access to Fusion. To begin your commercial trial, please restart Fusion." translation="恭喜您！您对 Fusion 360 的访问权限已升级。若要开始商业试用，请重新启动 Fusion。"/>
	<label commandName="personalTrialSuccessTitle" devLabel="Your 30-day trial begins today" translation="您的 30 天试用从今天开始"/>
	<label commandName="plm360notauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="登录会话无效，请重新尝试登录。"/>
	<label commandName="productDocumentatUrl" devLabel="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-enu" translation="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-chs"/>
	<label commandName="projectSelectorHeader" devLabel="Name" translation="名称"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Defaults" devLabel="Defaults" translation="默认值"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Projects" devLabel="Projects" translation="项目"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Samples" devLabel="Samples" translation="样例"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_lastModifiedBy" devLabel="Last modified%1% by %2%" translation="上次修改时间: %1%，修改者: %2%"/>
	<label commandName="rPMultiSeatBody" devLabel="Invite members to your hub and discover Fusion’s collaborative features together." translation="邀请成员加入您的中心，一起探索 Fusion 的协作功能。"/>
	<label commandName="rPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite" translation="邀请"/>
	<label commandName="rPMultiSeatHeading" devLabel="Trial with collaborators" translation="与协作者一起试用"/>
	<label commandName="recoveryInfo" devLabel="To access later, select&lt;b&gt; File &gt; Recover Documents.&lt;/b&gt;" translation="若要稍后访问，请选择&lt;b&gt;“文件”&gt;“恢复文档”&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="rightNamedView" devLabel="RIGHT" translation="右"/>
	<label commandName="saveAsTemplateRestriction" devLabel="Need to save as a  drawing template(*.f2t)?" translation="需要另存为工程图模板(*.f2t)？"/>
	<label commandName="saveAsXrefTooltip" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="“另存为”不适用于具有外部参照的样例设计。请使用“数据面板”中的“复制”。"/>
	<label commandName="search default text" devLabel="Search Help" translation="搜索帮助"/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="全选"/>
	<label commandName="selectTeamHub" devLabel="Select one of Team Hubs you want to transfer to project to." translation="选择您要将项目传输到的团队中心之一。"/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="选择通过"/>
	<label commandName="singleFileMayHaveReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="此设计的某个版本可能被工程图、其他设计或制造相关文件引用。有关详细信息，请在网页客户端中查看该设计的&lt;a href='%1%'&gt;用于&lt;/a&gt;选项卡。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是否确实要将 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; 移至回收站？&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(如有需要，拥有编辑者及更高权限的人员可在后续恢复这些内容。)"/>
	<label commandName="singleFileWithReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design is being referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="此设计的某个版本正被工程图、其他设计或制造相关文件引用。有关详细信息，请在网页客户端中查看该设计的&lt;a href='%1%'&gt;用于&lt;/a&gt;选项卡。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是否确实要将 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; 移至回收站？&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(如有需要，拥有编辑者及更高权限的人员可在后续恢复这些内容。)"/>
	<label commandName="singleFileWithoutReferencesDeletionMessage" devLabel="Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="是否确实要将 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 移至回收站？&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(如有需要，拥有编辑者及更高权限的人员可在后续恢复这些内容。)"/>
	<label commandName="singleFolderDeletionMessage" devLabel="This folder may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="此文件夹可能包含被工程图、其他设计或制造相关文件引用的设计。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;是否确实要将 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 移至回收站？&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(如有需要，拥有编辑者及更高权限的人员可在后续恢复这些内容。)"/>
	<label commandName="textOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Couldn't access the file. Make sure you're connected to the internet." translation="无法访问该文件。请确保已连接至 Internet。"/>
	<label commandName="titleOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Error accessing file." translation="访问文件时出错。"/>
	<label commandName="topNamedView" devLabel="TOP" translation="上"/>
	<label commandName="transferLinkedProjectsPageTransfer" devLabel="Transfer" translation="传输"/>
	<label commandName="transferProjectsPage" devLabel="Transfer" translation="传输"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjError" devLabel="We are currently unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub" translation="我们当前无法将项目传输到 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 中心"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;Oops! None of the projects were transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;糟糕！未将任何项目传输到 %1 中心。&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageDone" devLabel="&lt;b&gt;Perfect! All projects have been successfully transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Just one step to go:)" translation="&lt;b&gt;完美！所有项目已成功传输到 %1 中心。&lt;/b&gt;&lt;br&gt;只需一步:)"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo" devLabel="Here is the place where you can transfer your projects to the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub.&lt;br&gt;Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="在这里，您可以将项目传输到 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 中心。&lt;br&gt;请注意，当前我们不支持将项目传输回个人中心。&lt;br&gt;顺便一提，项目中所有未保存的文档在传输前都将被自动保存。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 为了成功传输项目，有几个前提条件必须满足。%2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo1" devLabel="Select the projects you would like to transfer to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub. Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="选择您要传输到 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 中心的项目。请注意，当前我们不支持将项目传输回个人中心。&lt;br&gt;顺便一提，项目中所有未保存的文档在传输前都将被自动保存。&lt;br&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; 为了成功传输项目，有几个前提条件必须满足。%2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageLearnMore" devLabel="Learn more." translation="了解详细信息。"/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineError" devLabel="We are unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub in offline mode." translation="我们无法在脱机模式下将项目传输到 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 中心。"/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;It looks like you lost internet connection.&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Internet 连接似乎已丢失。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError1" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Hub" translation="我们当前无法将 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 传输到 &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 中心"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError2" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and %2 more to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; Hub" translation="我们当前无法将 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 和其他 %2 个项目传输到 &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; 中心"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM1" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project was not transferred to %2 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;糟糕！%1 项目未传输到 %2 中心。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM2" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project and %2 more were not transferred to %3 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;糟糕！%1 项目和其他 %2 个项目未传输到 %3 中心。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageSelectorDescription" devLabel="Transfer all my projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub." translation="将我的所有项目传输到 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 中心。"/>
	<label commandName="transferWizardCreateHubItem" devLabel="Create %1's Team" translation="创建 %1 的团队"/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataMainMsg" devLabel="No projects to show." translation="没有可显示的项目。"/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataSecondaryMsg" devLabel="Use Fusion to join or create projects." translation="使用 Fusion 加入或创建项目。"/>
</Resource>