<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="App" devLabel="App " translation="应用程序 "/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="部件"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="设计"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="此部分可控制“设计”工作空间中的可选行为。"/>
	<label commandName="EnablePMIDescription" devLabel="Adds the ability to author product manufacturing information (PMI) directly in the Design workspace. Create feature-based PMI for holes and bosses, with or without threads, and general PMI notes, and reuse this information in downstream manufacturing workflows. To be included in the Manufacturing Extension. Some capabilities may also be included in the Design Extension." translation="添加了直接在“设计”工作空间中编写产品制造信息(PMI)的功能。为孔和凸柱(带或不带螺纹)创建基于特征的 PMI 以及常规 PMI 注释，并在下游制造工作流中重用这些信息。将包含在 Manufacturing Extension 中。某些功能也可能包含在 Design Extension 中。"/>
	<label commandName="EnablePMITitle" devLabel="Fusion PMI Authoring (Future Extension Capability)" translation="Fusion PMI 编写(未来扩展功能)"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonFunctionObject" devLabel="The given python function object does not exist" translation="给定的 Python 函数对象不存在"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonModule" devLabel="The given python module does not exist" translation="给定的 Python 模块不存在"/>
	<label commandName="ErrorPythonSysExitException" devLabel="system exit exception" translation="系统退出异常"/>
	<label commandName="FailureToCreateSandboxPythonModule" devLabel="Failed to create sandbox python module." translation="无法创建 Sandbox Python 模块。"/>
	<label commandName="FailureToReadPythonScriptFile" devLabel="Failed to read the python script." translation="无法读取 Python 脚本。"/>
	<label commandName="FailureToReadTypeScriptFile" devLabel="Failed to read the typescript." translation="未能读取 TypeScript 文件。"/>
	<label commandName="FailureToSetPythonAttribute" devLabel="Failed to set Python Attribute" translation="无法设置 Python 属性"/>
	<label commandName="Forbidden" devLabel="Forbidden" translation="已禁止"/>
	<label commandName="GenDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Gen Default User Account" translation="生成默认用户帐户"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="混合"/>
	<label commandName="InternalError" devLabel="InternalError" translation="InternalError"/>
	<label commandName="NWReqInfoHavePermission" devLabel=": Are you sure you have permission?" translation=": 您是否确实有权限？"/>
	<label commandName="NWReqInfoTryAgain" devLabel=": Something went wrong. Please try again in a few minutes." translation=": 出现错误。请稍后重试。"/>
	<label commandName="NetworkOptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for network access." translation="这些是一组用于网络访问的选项。"/>
	<label commandName="NetworkOptionsName" devLabel="Network" translation="网络"/>
	<label commandName="NotFound" devLabel="Requested resource not found" translation="找不到请求的资源"/>
	<label commandName="PCB3DExtComponentType" devLabel="Linked PCB" translation="链接的 PCB"/>
	<label commandName="PLM360OptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for %1% integration." translation="这些是一组用于 %1% 集成的选项。"/>
	<label commandName="PLM360OptionsName" devLabel="PLM 360 Options" translation="PLM 360 选项"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupName" devLabel="Data Collection and Use" translation="数据收集与使用"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupTooltip" devLabel="Data Collection and Use" translation="数据收集与使用"/>
	<label commandName="ProxyHostTooltip" devLabel="Proxy Host" translation="代理主机"/>
	<label commandName="ProxyHostUserName" devLabel="Proxy Host" translation="代理主机"/>
	<label commandName="ProxyPortTooltip" devLabel="Proxy Port" translation="代理端口"/>
	<label commandName="ProxyPortUserName" devLabel="Proxy Port" translation="代理端口"/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppInstalled" devLabel=" is installed." translation=" 已安装。"/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppRemoved" devLabel=" is removed." translation=" 已被移除。"/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppUninstalled" devLabel=" is uninstalled." translation=" 已卸载。"/>
	<label commandName="PythonAppStoreExistAndWillRemove" devLabel=" already exists. It will be updated at the next startup." translation=" 已存在。它将在下次启动时更新。"/>
	<label commandName="PythonAppStoreNewVersionApp" devLabel="A new version of " translation="新版本的 "/>
	<label commandName="PythonAppStoreOldVersionApp" devLabel="An old version of " translation="早期版本的 "/>
	<label commandName="PythonCallBackCompany" devLabel="Need to contact the vendor" translation="需要与供应商联系"/>
	<label commandName="PythonCallBackError" devLabel="Error in callback %1% in module %2% &#xA;	 Detail Error:%3%" translation="在模块 %2% 中回调 %1% 时出错&#xA;	 详细错误: %3%"/>
	<label commandName="PythonCallBackFixError" devLabel=" to fix the error in the Autorun Scripts" translation=" 修复自动运行脚本中的错误"/>
	<label commandName="PythonCommandStartError" devLabel="No valid string passed to Command.Start" translation="未将有效的字符串传递到 Command.Start"/>
	<label commandName="PythonErrorMissingFunctionPrefix" devLabel="Error Missing Function" translation="缺少函数错误"/>
	<label commandName="PythonErrorPrefix" devLabel="Error: " translation="错误: "/>
	<label commandName="PythonExecuteDictError" devLabel="Could not build dictionary in %1% in python command %2%" translation="无法在 Python 命令 %2% 的 %1% 中构建词典"/>
	<label commandName="PythonExecutePreviewReturnError" devLabel="Bad return value from executePreview in python command %1%" translation="在 Python 命令 %1% 中从 executePreview 返回了错误的值"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsJSONError" devLabel="Invalid JSON from getCommandInputs in python command %1%" translation="Python 命令 %1% 中来自 getCommandInputs 的 JSON 无效"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsReturnError" devLabel="Bad return value from getCommandInputs in python command %1%" translation="从 Python 命令 %1% 中的 getCommandInputs 返回的值无效"/>
	<label commandName="PythonInvalidParametersPassedTo" devLabel="Invalid parameters passed to " translation="无效的参数被传递给 "/>
	<label commandName="RequestTimeout" devLabel="Request timed out. Please retry the command" translation="请求超时。请重试该命令"/>
	<label commandName="SSLVerifyOnlyTrustedServers" devLabel="Block access when an intermediate server is detected" translation="检测到中间服务器时阻止访问"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerName" devLabel="Server Verification" translation="服务器验证"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerTooltip" devLabel="Verify that the %1% client can validate the server SSL Certificate." translation="确认 %1% 客户端是否可以验证服务器 SSL 证书。"/>
	<label commandName="SSLVerifyTrustAllServers" devLabel="Do not warn when accessing through an intermediate server" translation="通过中间服务器进行访问时不发出警告"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarnOnUntrustedServers" devLabel="Warn when accessing through an intermediate server" translation="通过中间服务器进行访问时发出警告"/>
	<label commandName="ServiceUnavailable" devLabel="Cloud service unavailable. Please retry the command" translation="云服务不可用。请重试该命令"/>
	<label commandName="ShowCloudCreditBalanceToolTip" devLabel="Show Cloud Credit Balance" translation="显示云积分余额"/>
	<label commandName="SimDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Sim Default User Account" translation="Sim 默认用户帐户"/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="标准"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupTooltip" devLabel="Token preferences" translation="代币首选项"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupUserName" devLabel="Tokens" translation="代币"/>
	<label commandName="TrackUsageGroupToolTip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TrackUsageGroupUserName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TroubleLoadingContentMessage" devLabel="We're having trouble loading your content right now. Please try again later." translation="我们目前无法加载您的内容。请稍后重试。"/>
	<label commandName="Unauthorized" devLabel="Unauthorized to access this resource" translation="无权访问此资源"/>
	<label commandName="WindowsProxyAutomatic" devLabel="Automatic" translation="自动"/>
	<label commandName="WindowsProxyNoProxy" devLabel="No Proxy" translation="无代理"/>
	<label commandName="WindowsProxyOverride" devLabel="Override" translation="替代"/>
	<label commandName="WindowsProxyTooltip" devLabel=" Windows network proxy setting" translation=" Windows 网络代理设置"/>
	<label commandName="WindowsProxyUserName" devLabel="Windows network proxy setting" translation="Windows 网络代理设置"/>
	<label commandName="WindowsProxyWindowsDefault" devLabel="Windows Default" translation="Windows 默认"/>
	<label commandName="additive-desc" devLabel="Adds select additive manufacturing machines (3D printers) to the Manufacture Workspace. This initial stage allows for users to select an additive machine, specify print parameters, manually position and orient a part on  the build platform, generate support structures, and either create a build file for select machines or export a 3MF file for all machines. Note that activating this preview functionality will also enable the Machine Configurations feature above." translation="将选择的增材制造机床(3D 打印机)添加到“制造”工作空间。此初始阶段允许用户选择增材制造机床，指定打印参数，手动将零件放置在构建平台上并调整方向，生成支架结构，以及为选择的机床创建构建文件或导出所有机床的 3MF 文件。请注意，激活此预览功能也会启用上面的“机床配置”功能。"/>
	<label commandName="additive-title" devLabel="Additive Manufacturing" translation="增材制造"/>
	<label commandName="ccOptEducationStr" devLabel="Education" translation="教育"/>
	<label commandName="cross-project-refs-desc" devLabel="Reuse designs from any project, using the insert workflow, without making a copy in the destination project. At this time the preview is available as part of team hubs." translation="利用插入工作流来重复使用任意项目中的设计，但不在目标项目中创建副本。现在，预览可用作团队中心的一部分。"/>
	<label commandName="cross-project-refs-title" devLabel="Cross-Project References" translation="跨项目引用"/>
	<label commandName="folder-permissions-desc" devLabel="Enable Folder Permissions for your team." translation="为您的团队启用文件夹权限。"/>
	<label commandName="folder-permissions-title" devLabel="Folder Permissions" translation="文件夹权限"/>
	<label commandName="general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="此部分可控制 Fusion 中的任意行为。"/>
	<label commandName="general-featurepack-title" devLabel="General" translation="常规"/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-preview-desc" devLabel="Enable Fusion Home as a default startup experience. Every time you start Fusion you will get to Fusion Home first to resume work on your designs." translation="启用 Fusion 主页作为默认启动体验。每次启动 Fusion 时，您都会先转到 Fusion 主页以继续处理您的设计。"/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-title" devLabel="Fusion Home as startup experience" translation="Fusion 主页作为启动体验"/>
	<label commandName="insertPanel-preview-desc" devLabel="Insert a design into the active document. Available under File &gt; View &gt; Show Insert Design." translation="将设计插入活动文档中。位于“文件”&gt;“视图”&gt;“显示插入设计”下。"/>
	<label commandName="insertPanel-preview-title" devLabel="Insert Dialog" translation="“插入”对话框"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="部件设计"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTitle" devLabel="Assembly" translation="部件"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTooltip" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="在这种设计中，您可以创建或插入其他设计作为外部零部件，然后定义它们之间的关系以创建部件。"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="电子器件设计"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTitle" devLabel="Electronics Design" translation="电子器件设计"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTooltip" devLabel="A design where you create and manage schematics, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="在这种设计中，您可以创建和管理原理图、二维 PCB 和三维 PCB 文档。"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="电子器件库"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTitle" devLabel="Electronics Library" translation="电子器件库"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTooltip" devLabel="A library in your hub where you create and manage components for your electronics designs." translation="中心内的库，您可以在其中创建和管理电子器件设计的元件。"/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTitle" devLabel="Hybrid" translation="混合"/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTooltip" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="在这种灵活的设计中，您可以创建内部零部件并为其建模，插入其他设计作为外部零部件，然后定义它们之间的关系。"/>
	<label commandName="lclzMechanicalDesign" devLabel="Design" translation="设计"/>
	<label commandName="lclzModelingAssemblyDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="混合设计"/>
	<label commandName="lclzPartDesign" devLabel="Part Design" translation="零件设计"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTitle" devLabel="Part" translation="零件"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTooltip" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="在这种设计中，您可以为要制造或在部件中使用的单个零部件建模。"/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-desc" devLabel="Enable legacy command dialogs." translation="启用旧版命令对话框。"/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (Legacy)" translation="命令对话框(旧版)"/>
	<label commandName="legacy-toolbar-desc" devLabel="Enable legacy toolbar." translation="启用旧版工具栏。"/>
	<label commandName="legacy-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (Legacy)" translation="应用程序工具栏(旧版)"/>
	<label commandName="machine-configurations-desc" devLabel="The first stage of machine definitions has been added to Autodesk Fusion. This will lay the framework for information about a machine to be used throughout the Manufacture workspace. A machine configuration will contain information about the machine such as its axes, maximum spindle speed, feedrate limits, print configurations, and more, which will allow Fusion to alert the user to potential issues as well as aid users in making toolpathing decisions and configure the output programs." translation="已将机床定义的第一个阶段添加到 Autodesk Fusion。这将铺垫一个框架来呈现有关在“制造”工作空间中使用的机床的信息。机床配置将包含有关机床的信息，例如机床的轴、最大主轴速度、进给率限制、打印配置等，这些信息可帮助 Fusion 提醒用户存在的潜在问题，以及辅助用户做出刀具路径决策并配置输出程序。"/>
	<label commandName="machine-configurations-title" devLabel="Machine Configurations" translation="机床配置"/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional functionality with the Manufacture workspace." translation="此部分可控制“制造”工作空间中的任意功能。"/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-title" devLabel="Manufacture" translation="制造"/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-desc" devLabel="Enable QML command dialogs." translation="启用 QML 命令对话框。"/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (QML)" translation="命令对话框(QML)"/>
	<label commandName="qml-fp-desc" devLabel="This section controls Weave user interface usage across Fusion." translation="本部分控制 Fusion 中“编织”用户界面的使用。"/>
	<label commandName="qml-fp-title" devLabel="Weave" translation="编织"/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-desc" devLabel="Toggle between QML modal dialogs (checked) or legacy modal dialogs (unchecked)." translation="在 QML 模态对话框(已选中)或旧版模态对话框(已取消选中)之间切换。"/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-title" devLabel="Modal Dialogs" translation="模态对话框"/>
	<label commandName="qml-toolbar-desc" devLabel="Enable QML toolbar." translation="启用 QML 工具栏。"/>
	<label commandName="qml-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (QML)" translation="应用程序工具栏(QML)"/>
	<label commandName="team-general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="此部分可控制 Fusion 中的任意行为。"/>
	<label commandName="team-general-featurepack-title" devLabel="General" translation="常规"/>
</Resource>