<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="App" devLabel="App " translation="Uygulama "/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Montaj"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="Tasarım"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="Bu bölüm, Tasarım çalışma alanındaki isteğe bağlı davranışı kontrol eder."/>
	<label commandName="EnablePMIDescription" devLabel="Adds the ability to author product manufacturing information (PMI) directly in the Design workspace. Create feature-based PMI for holes and bosses, with or without threads, and general PMI notes, and reuse this information in downstream manufacturing workflows. To be included in the Manufacturing Extension. Some capabilities may also be included in the Design Extension." translation="Ürün üretim bilgilerini (PMI) doğrudan Tasarım çalışma alanına yazma yeteneği ekler. Dişli veya dişsiz delikler ve göbekler için özellik tabanlı PMI ve genel PMI notları oluşturun ve bu bilgileri sonraki üretim iş akışlarında yeniden kullanın. Üretim Uzantısına dahil edilecek. Bazı özellikler Tasarım Uzantısına da dahil edilebilir."/>
	<label commandName="EnablePMITitle" devLabel="Fusion PMI Authoring (Future Extension Capability)" translation="Fusion PMI Yazma (Gelecekteki Uzantı Özelliği)"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonFunctionObject" devLabel="The given python function object does not exist" translation="Verilen python fonksiyon nesnesi mevcut değil"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonModule" devLabel="The given python module does not exist" translation="Verilen python modülü mevcut değil"/>
	<label commandName="ErrorPythonSysExitException" devLabel="system exit exception" translation="sistem çıkış özel durumu"/>
	<label commandName="FailureToCreateSandboxPythonModule" devLabel="Failed to create sandbox python module." translation="Sandbox python modülü oluşturulamadı."/>
	<label commandName="FailureToReadPythonScriptFile" devLabel="Failed to read the python script." translation="Python komut dizisi okunamadı."/>
	<label commandName="FailureToReadTypeScriptFile" devLabel="Failed to read the typescript." translation="Yazılan yazı okunamadı."/>
	<label commandName="FailureToSetPythonAttribute" devLabel="Failed to set Python Attribute" translation="Python Öz Niteliği ayarlanamadı"/>
	<label commandName="Forbidden" devLabel="Forbidden" translation="Yasak"/>
	<label commandName="GenDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Gen Default User Account" translation="Gen Varsayılan Kullanıcı Hesabı"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Hibrit"/>
	<label commandName="InternalError" devLabel="InternalError" translation="InternalError"/>
	<label commandName="NWReqInfoHavePermission" devLabel=": Are you sure you have permission?" translation=": İzniniz olduğundan emin misiniz?"/>
	<label commandName="NWReqInfoTryAgain" devLabel=": Something went wrong. Please try again in a few minutes." translation=": Bir sorun oluştu. Lütfen birkaç dakika sonra yeniden deneyin."/>
	<label commandName="NetworkOptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for network access." translation="Bunlar ağ erişimi için kullanılan bir dizi seçenektir."/>
	<label commandName="NetworkOptionsName" devLabel="Network" translation="Ağ"/>
	<label commandName="NotFound" devLabel="Requested resource not found" translation="Talep edilen kaynak bulunamadı"/>
	<label commandName="PCB3DExtComponentType" devLabel="Linked PCB" translation="Bağlı PCB"/>
	<label commandName="PLM360OptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for %1% integration." translation="Bunlar %1% entegrasyonu için kullanılan bir dizi seçenektir."/>
	<label commandName="PLM360OptionsName" devLabel="PLM 360 Options" translation="PLM 360 Seçenekleri"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupName" devLabel="Data Collection and Use" translation="Veri Toplama ve Kullanımı"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupTooltip" devLabel="Data Collection and Use" translation="Veri Toplama ve Kullanımı"/>
	<label commandName="ProxyHostTooltip" devLabel="Proxy Host" translation="Vekil Sunucu"/>
	<label commandName="ProxyHostUserName" devLabel="Proxy Host" translation="Vekil Sunucu"/>
	<label commandName="ProxyPortTooltip" devLabel="Proxy Port" translation="Vekil Sunucu Portu"/>
	<label commandName="ProxyPortUserName" devLabel="Proxy Port" translation="Vekil Sunucu Portu"/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppInstalled" devLabel=" is installed." translation=" yüklendi."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppRemoved" devLabel=" is removed." translation=" kaldırıldı."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppUninstalled" devLabel=" is uninstalled." translation=" kaldırıldı."/>
	<label commandName="PythonAppStoreExistAndWillRemove" devLabel=" already exists. It will be updated at the next startup." translation=" zaten mevcut. Bir sonraki başlatmada güncellenir."/>
	<label commandName="PythonAppStoreNewVersionApp" devLabel="A new version of " translation="Şunun yeni sürümü: "/>
	<label commandName="PythonAppStoreOldVersionApp" devLabel="An old version of " translation="Şunun eski sürümü: "/>
	<label commandName="PythonCallBackCompany" devLabel="Need to contact the vendor" translation="Satıcı ile iletişime geçilmesi gerekli"/>
	<label commandName="PythonCallBackError" devLabel="Error in callback %1% in module %2% &#xA;	 Detail Error:%3%" translation="Modül %2% içinde geri çağrı %1% öğesinde hata &#xA;	 Hata Ayrıntısı:%3%"/>
	<label commandName="PythonCallBackFixError" devLabel=" to fix the error in the Autorun Scripts" translation=" Otomatik Çalıştırma Komut Dosyalarında hatayı düzeltmek için"/>
	<label commandName="PythonCommandStartError" devLabel="No valid string passed to Command.Start" translation="Command.Start'a iletilecek geçerli dize yok"/>
	<label commandName="PythonErrorMissingFunctionPrefix" devLabel="Error Missing Function" translation="Eksik İşlev Hatası"/>
	<label commandName="PythonErrorPrefix" devLabel="Error: " translation="Hata: "/>
	<label commandName="PythonExecuteDictError" devLabel="Could not build dictionary in %1% in python command %2%" translation="Python komutu %2% içindeki %1% öğesinde sözlük oluşturulamıyor"/>
	<label commandName="PythonExecutePreviewReturnError" devLabel="Bad return value from executePreview in python command %1%" translation="Python komutu %1% içindeki executePreview öğesinden hatalı dönüş değeri"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsJSONError" devLabel="Invalid JSON from getCommandInputs in python command %1%" translation="Python komutu %1% içindeki getCommandInputs öğesinden geçersiz JSON"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsReturnError" devLabel="Bad return value from getCommandInputs in python command %1%" translation="Python komutu %1% içindeki getCommandInputs öğesinden hatalı dönüş değeri"/>
	<label commandName="PythonInvalidParametersPassedTo" devLabel="Invalid parameters passed to " translation="Geçersiz parametreler şuna iletildi: "/>
	<label commandName="RequestTimeout" devLabel="Request timed out. Please retry the command" translation="İstek zaman aşımına uğradı. Lütfen komutu yeniden deneyin"/>
	<label commandName="SSLVerifyOnlyTrustedServers" devLabel="Block access when an intermediate server is detected" translation="Bir ara sunucu tespit edildiğinde erişimi engelle"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerName" devLabel="Server Verification" translation="Sunucu Doğrulama"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerTooltip" devLabel="Verify that the %1% client can validate the server SSL Certificate." translation="%1% istemcinin sunucu SSL Sertifikasını doğrulayabileceğini onaylayın."/>
	<label commandName="SSLVerifyTrustAllServers" devLabel="Do not warn when accessing through an intermediate server" translation="Bir ara sunucu aracılığıyla erişildiğinde uyarma"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarnOnUntrustedServers" devLabel="Warn when accessing through an intermediate server" translation="Bir ara sunucu aracılığıyla erişildiğinde uyar"/>
	<label commandName="ServiceUnavailable" devLabel="Cloud service unavailable. Please retry the command" translation="Bulut hizmeti kullanılamıyor. Lütfen komutu yeniden deneyin"/>
	<label commandName="ShowCloudCreditBalanceToolTip" devLabel="Show Cloud Credit Balance" translation="Bulut Kredisi Bakiyesini Göster"/>
	<label commandName="SimDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Sim Default User Account" translation="Sim Varsayılan Kullanıcı Hesabı"/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Standart"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupTooltip" devLabel="Token preferences" translation="Belirteç tercihleri"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupUserName" devLabel="Tokens" translation="Belirteçler"/>
	<label commandName="TrackUsageGroupToolTip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TrackUsageGroupUserName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TroubleLoadingContentMessage" devLabel="We're having trouble loading your content right now. Please try again later." translation="Şu anda içeriğinizi yüklerken sorun yaşıyoruz. Lütfen daha sonra yeniden deneyin."/>
	<label commandName="Unauthorized" devLabel="Unauthorized to access this resource" translation="Bu kaynağa erişmek için yetki yok"/>
	<label commandName="WindowsProxyAutomatic" devLabel="Automatic" translation="Otomatik"/>
	<label commandName="WindowsProxyNoProxy" devLabel="No Proxy" translation="Vekil Sunucu Yok"/>
	<label commandName="WindowsProxyOverride" devLabel="Override" translation="Geçersiz Kıl"/>
	<label commandName="WindowsProxyTooltip" devLabel=" Windows network proxy setting" translation=" Windows ağ vekil sunucusu ayarı"/>
	<label commandName="WindowsProxyUserName" devLabel="Windows network proxy setting" translation="Windows ağ vekil sunucusu ayarı"/>
	<label commandName="WindowsProxyWindowsDefault" devLabel="Windows Default" translation="Windows Varsayılanı"/>
	<label commandName="additive-desc" devLabel="Adds select additive manufacturing machines (3D printers) to the Manufacture Workspace. This initial stage allows for users to select an additive machine, specify print parameters, manually position and orient a part on  the build platform, generate support structures, and either create a build file for select machines or export a 3MF file for all machines. Note that activating this preview functionality will also enable the Machine Configurations feature above." translation="Üretim Çalışma Alanına seçili katmanlı üretim makinelerini (3B yazıcılar) ekler. Bu başlangıç aşaması kullanıcıların katmanlı bir makine seçme, yazdırma parametrelerini belirleme, derleme platformunda bir parçayı manuel olarak konumlandırma ve yön verme, destek yapıları oluşturma ve seçili makineler için bir derleme dosyası oluşturma ya da tüm makineler için bir 3MF dosyasını dışa aktarmalarına olanak sağlar. Bu ön izleme işlevselliğinin etkinleştirilmesinin aynı zamanda yukarıdaki Makine Yapılandırmaları özelliğini etkinleştireceğini de unutmayın."/>
	<label commandName="additive-title" devLabel="Additive Manufacturing" translation="Katmanlı Üretim"/>
	<label commandName="ccOptEducationStr" devLabel="Education" translation="Eğitim"/>
	<label commandName="cross-project-refs-desc" devLabel="Reuse designs from any project, using the insert workflow, without making a copy in the destination project. At this time the preview is available as part of team hubs." translation="Ekleme iş akışını kullanarak herhangi bir projeden tasarımları hedef projede bir kopya oluşturmadan yeniden kullanın. Şu anda ön izleme ekip proje merkezlerinin bir parçası olarak mevcuttur."/>
	<label commandName="cross-project-refs-title" devLabel="Cross-Project References" translation="Projeler Arası Referanslar"/>
	<label commandName="folder-permissions-desc" devLabel="Enable Folder Permissions for your team." translation="Ekibiniz için Klasör İzinlerini etkinleştirin."/>
	<label commandName="folder-permissions-title" devLabel="Folder Permissions" translation="Klasör İzinleri"/>
	<label commandName="general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="Bu bölüm Fusion genelinde isteğe bağlı davranış özelliklerini kontrol eder."/>
	<label commandName="general-featurepack-title" devLabel="General" translation="Genel"/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-preview-desc" devLabel="Enable Fusion Home as a default startup experience. Every time you start Fusion you will get to Fusion Home first to resume work on your designs." translation="Fusion Home'u varsayılan başlangıç deneyimi olarak etkinleştirin. Fusion'ı her başlattığınızda, tasarımlarınız üzerinde çalışmaya devam etmek için önce Fusion Home'a ulaşacaksınız."/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-title" devLabel="Fusion Home as startup experience" translation="Başlangıç deneyimi olarak Fusion Ana Sayfası"/>
	<label commandName="insertPanel-preview-desc" devLabel="Insert a design into the active document. Available under File &gt; View &gt; Show Insert Design." translation="Etkin belgeye bir tasarım ekleyin. Dosya &gt; Görünüm &gt; Ekleme Tasarımını Göster'den işlemi gerçekleştirebilirsiniz."/>
	<label commandName="insertPanel-preview-title" devLabel="Insert Dialog" translation="İletişim Kutusu Ekle"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Montaj Tasarımı"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTitle" devLabel="Assembly" translation="Montaj"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTooltip" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Diğer tasarımları harici bileşenler olarak oluşturduğunuz veya eklediğiniz, ardından bir montaj oluşturmak için aralarındaki ilişkileri tanımladığınız bir tasarım."/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Elektronik Tasarımı"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTitle" devLabel="Electronics Design" translation="Elektronik Tasarımı"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTooltip" devLabel="A design where you create and manage schematics, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="Şemalar, 2B PCB ve 3B PCB belgeleri oluşturduğunuz ve yönettiğiniz bir tasarım."/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Elektronik Kitaplığı"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTitle" devLabel="Electronics Library" translation="Elektronik Kitaplığı"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTooltip" devLabel="A library in your hub where you create and manage components for your electronics designs." translation="Hub'ınızda elektronik tasarımlarınız için bileşenler oluşturduğunuz ve yönettiğiniz bir kitaplık."/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTitle" devLabel="Hybrid" translation="Hibrit"/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTooltip" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Dahili bileşenler oluşturup modellediğiniz, diğer tasarımları harici bileşenler olarak eklediğiniz ve ardından aralarındaki ilişkileri tanımladığınız esnek bir tasarım."/>
	<label commandName="lclzMechanicalDesign" devLabel="Design" translation="Tasarım"/>
	<label commandName="lclzModelingAssemblyDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="Hibrit Tasarım"/>
	<label commandName="lclzPartDesign" devLabel="Part Design" translation="Parça Tasarımı"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTitle" devLabel="Part" translation="Parça"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTooltip" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Üretmek veya bir montajda kullanmak için tek bir bileşeni modellediğiniz bir tasarım."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-desc" devLabel="Enable legacy command dialogs." translation="Eski komut iletişim kutularını etkinleştirin."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (Legacy)" translation="Komut İletişim Kutuları (Eski)"/>
	<label commandName="legacy-toolbar-desc" devLabel="Enable legacy toolbar." translation="Eski araç çubuğunu etkinleştirin."/>
	<label commandName="legacy-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (Legacy)" translation="Uygulama Araç Çubuğu (Eski)"/>
	<label commandName="machine-configurations-desc" devLabel="The first stage of machine definitions has been added to Autodesk Fusion. This will lay the framework for information about a machine to be used throughout the Manufacture workspace. A machine configuration will contain information about the machine such as its axes, maximum spindle speed, feedrate limits, print configurations, and more, which will allow Fusion to alert the user to potential issues as well as aid users in making toolpathing decisions and configure the output programs." translation="Makine tanımlarının ilk aşaması Autodesk Fusion'a eklendi. Bu, Üretim çalışma alanı boyunca kullanılacak bir makine hakkındaki bilgiler için bir çerçeve oluşturur. Bir makine yapılandırması makine hakkında eksenleri, maksimum iğne hızı, besleme hızı, yazım yapılandırmaları ve daha fazla bilgiyi içerir, bu da Fusion'ın kullanıcıyı potansiyel sorunlar hakkında uyarması ve aynı zamanda kullanıcılara araç yolu kararları vermelerinde ve çıktı programlarını yapılandırmalarında yardımcı olmasını sağlar."/>
	<label commandName="machine-configurations-title" devLabel="Machine Configurations" translation="Makine Yapılandırmaları"/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional functionality with the Manufacture workspace." translation="Bu bölüm Üretim çalışma alanı ile isteğe bağlı işlevselliği kontrol eder."/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-title" devLabel="Manufacture" translation="İmalat"/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-desc" devLabel="Enable QML command dialogs." translation="QML komut iletişim kutularını etkinleştirin."/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (QML)" translation="Komut İletişim Kutuları (QML)"/>
	<label commandName="qml-fp-desc" devLabel="This section controls Weave user interface usage across Fusion." translation="Bu bölüm, Fusion genelinde Dokuma kullanıcı arayüzü kullanımını kontrol eder."/>
	<label commandName="qml-fp-title" devLabel="Weave" translation="Dokuma"/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-desc" devLabel="Toggle between QML modal dialogs (checked) or legacy modal dialogs (unchecked)." translation="QML modal iletişim kutuları (işaretli) ile eski modal iletişim kutuları (işaretsiz) arasında geçiş yapın."/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-title" devLabel="Modal Dialogs" translation="Modal İletişim Kutuları"/>
	<label commandName="qml-toolbar-desc" devLabel="Enable QML toolbar." translation="QML araç çubuğunu etkinleştirin."/>
	<label commandName="qml-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (QML)" translation="Uygulama Araç Çubuğu (QML)"/>
	<label commandName="team-general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="Bu bölüm Fusion genelinde isteğe bağlı davranış özelliklerini kontrol eder."/>
	<label commandName="team-general-featurepack-title" devLabel="General" translation="Genel"/>
</Resource>