<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="A360RenderCmd_E1" devLabel="Render Settings Error" translation="Erro de configurações de renderização"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E2" devLabel="Render Settings Event Received" translation="Evento de configurações de renderização recebido"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E31" devLabel="Preparing local rendering" translation="Preparando renderização local"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E32" devLabel="Please wait while an image of the document is stored for the local render." translation="Aguarde enquanto uma imagem do documento é armazenada para a renderização local."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E33" devLabel="Local rendering started" translation="Renderização local iniciada"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E34" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="Quando a renderização for concluída, clique na miniatura na galeria de renderização para visualizar a imagem completa."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E41" devLabel="Saving Document" translation="Salvando documento"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42" devLabel="Please wait while latest version of the document is saved." translation="Aguarde enquanto a versão mais recente do documento é salva."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42_ccy" devLabel="Please wait while latest change of the document is saved." translation="Aguarde enquanto a última alteração do documento é salva."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E43" devLabel="Save for cloud rendering" translation="Salvar para renderização na nuvem"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E51" devLabel="Cloud rendering started" translation="Renderização na nuvem iniciada"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E52" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="Quando a renderização for concluída, clique na miniatura na galeria de renderização para visualizar a imagem completa."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E54" devLabel="Local rendering failed" translation="Falha na renderização local"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E55" devLabel="Local rendering failed as the encoding of your system user name is not consistent with the system locale." translation="Falha na renderização local porque a codificação do nome de usuário do sistema não é consistente com a localidade do sistema."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E56" devLabel="Generating configuration" translation="Gerando configuração"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E57" devLabel="Please wait while the configuration is being generated." translation="Aguarde enquanto a configuração está sendo gerada."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E58" devLabel="Upload configuration document timeout, try render later." translation="Tempo limite do carregamento do documento de configuração. Tente renderizar mais tarde."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E59" devLabel="Failed to upload %1% in %2% minutes." translation="Falha ao carregar %1% em %2% minutos."/>
	<label commandName="A360RenderCommand" devLabel="Render" translation="Renderizar"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E1" devLabel="Render Viewer Error" translation="Erro do Visualizador de renderização"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E2" devLabel="Render Viewer Event Received" translation="Evento do Visualizador de renderização recebido"/>
	<label commandName="AANewChatCmd" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AANewChatCmdTooltip" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AASupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AFActivity" devLabel="Comments" translation="Comentários"/>
	<label commandName="AFAddScreenshot" devLabel="Add Screenshot" translation="Adicionar captura de tela"/>
	<label commandName="AFAuthorMe" devLabel="Me" translation="Eu"/>
	<label commandName="AFCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="AFCaptureImage" devLabel="Capture an image" translation="Capturar uma imagem"/>
	<label commandName="AFClickToView" devLabel="Click to view" translation="Clique para visualizar"/>
	<label commandName="AFCommentAttachObject" devLabel="This comment is attached to an object" translation="Este comentário está anexado a um objeto"/>
	<label commandName="AFCommentAttachPoint" devLabel="This comment is attached to a point" translation="Este comentário está anexado a um ponto"/>
	<label commandName="AFCommentCannotBePosted" devLabel="Comment cannot be posted" translation="O comentário não pode ser publicado"/>
	<label commandName="AFCommentFromThe" devLabel="This comment is from the " translation="Este comentário é de "/>
	<label commandName="AFCommentHereDots" devLabel="Comment here..." translation="Comentário aqui..."/>
	<label commandName="AFCommentObjectUnavailable" devLabel="Object commenting is not available" translation="Comentários de objeto não disponíveis"/>
	<label commandName="AFCommentOnObject" devLabel="Comment on an object" translation="Comentar um objeto"/>
	<label commandName="AFCommentOnPoint" devLabel="Comment on a point" translation="Comentar um ponto"/>
	<label commandName="AFCommentPointUnavailable" devLabel="Point commenting is not available" translation="Comentários de ponto não disponíveis"/>
	<label commandName="AFComments" devLabel="comments" translation="comentários"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeLess" devLabel="See Less" translation="Ver menos"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeMore" devLabel="See More" translation="Ver mais"/>
	<label commandName="AFCreatedBy" devLabel=" by %s" translation=" por %s"/>
	<label commandName="AFDetailsInA360" devLabel="Details in Fusion Team" translation="Detalhes no Fusion Team"/>
	<label commandName="AFHideComments" devLabel="Hide comments" translation="Ocultar comentários"/>
	<label commandName="AFLatestVersion" devLabel="This comment is from the latest version. Click to open in a new tab" translation="Este comentário é da versão mais recente. Clique para abrir em uma nova guia"/>
	<label commandName="AFLatestVersion_ccy" devLabel="This comment is from the latest change. Click to open in a new tab" translation="Este comentário é da última alteração. Clique para abrir em uma nova guia"/>
	<label commandName="AFNewerVersion" devLabel="This comment is from a newer version. Click to open in read-only tab" translation="Este comentário é de uma versão mais recente. Clique para abrir na guia somente leitura"/>
	<label commandName="AFNewerVersion_ccy" devLabel="This comment is from a newer change. Click to open in read-only tab" translation="Este comentário é de uma alteração mais recente. Clique para abrir na guia somente leitura"/>
	<label commandName="AFOlderVersion" devLabel="This comment is from an older version. Click to open in read-only tab" translation="Este comentário é de uma versão mais antiga. Clique para abrir na guia somente leitura"/>
	<label commandName="AFOlderVersion_ccy" devLabel="This comment is from an older change. Click to open in read-only tab" translation="Este comentário é de uma alteração mais antiga. Clique para abrir na guia somente leitura"/>
	<label commandName="AFOpenVersion" devLabel="Open Version" translation="Abrir versão"/>
	<label commandName="AFOpenVersion_ccy" devLabel="Open Change " translation="Abrir alteração "/>
	<label commandName="AFPost" devLabel="Post" translation="Publicar"/>
	<label commandName="AFPostFailed" devLabel="Post failed" translation="Falha ao publicar"/>
	<label commandName="AFPosting" devLabel="Posting..." translation="Publicando..."/>
	<label commandName="AFPreviewFileName" devLabel="preview" translation="visualização"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion" devLabel="Promote Version" translation="Promover versão"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion_ccy" devLabel="Promote Change" translation="Promover alteração"/>
	<label commandName="AFRefresh" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="AFReplayDots" devLabel="Reply..." translation="Responder..."/>
	<label commandName="AFSaveInProgressDots" devLabel="Save in progress..." translation="Operação Salvar em progresso..."/>
	<label commandName="AFShowAll" devLabel="Show all" translation="Mostrar tudo"/>
	<label commandName="AFSwitchWorkspaceView" devLabel=" workspace. Click to switch workspaces and view" translation=" espaço de trabalho. Clique para alternar entre espaços de trabalho e visualizar"/>
	<label commandName="AFTooltip" devLabel="Right-click to view design information for this comment" translation="Clicar com o botão direito do mouse para visualizar as informações do projeto para este comentário"/>
	<label commandName="AFVersions" devLabel="Versions" translation="Versões"/>
	<label commandName="AFVersions_ccy" devLabel="Changes" translation="Alterações"/>
	<label commandName="AFView" devLabel="View" translation="Vista"/>
	<label commandName="AOEffect" devLabel="Ambient Occlusion" translation="Oclusão ambiente"/>
	<label commandName="APIHelpCommand" devLabel="Fusion API" translation="API do Fusion"/>
	<label commandName="AboutBoxCommand" devLabel="About" translation="Sobre"/>
	<label commandName="AccessDenied" devLabel="Access Denied" translation="Acesso negado"/>
	<label commandName="ActionOpenAndSave" devLabel="Open design" translation="Abrir projeto"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandCantSave" devLabel="Unable to save document for activation." translation="Não é possível salvar o documento para ativação."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandMaxActive" devLabel="The document cannot be activated because the maximum number of active documents has been reached." translation="O documento não pode ser ativado porque o número máximo de documentos ativos foi atingido."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for activation." translation="Nenhum documento disponível para ativação."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandSaveCancelled" devLabel="Unable to activate the document since saving was cancelled." translation="Não é possível ativar o documento porque o salvamento foi cancelado."/>
	<label commandName="ActivateProjectFilterCommand" devLabel="Activate Project Filter" translation="Ativar filtro de projeto"/>
	<label commandName="ActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="Tornar editável"/>
	<label commandName="ActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="Tornar somente leitura"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="Manage documents" translation="Gerenciar documentos"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarBasicDocumentReason" devLabel="You have Basic Access to this document" translation="Você tem Acesso básico a este documento"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarChangesLostReason" devLabel="Changes may be lost" translation="As alterações podem ser perdidas"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarInactiveReason" devLabel="Document is not editable" translation="O documento não é editável"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarLimitReachedReason" devLabel="Document limit has been reached" translation="O limite de documentos foi atingido"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarReadOnlyState" devLabel="Read-Only:" translation="Somente leitura:"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSampleFileReason" devLabel="This is a sample document" translation="Este é um documento de amostra"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSaveAsCopyAction" devLabel="Save as Copy" translation="Salvar como cópia"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarUnsavedState" devLabel="Unsaved:" translation="Não salvo:"/>
	<label commandName="Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it. You've been automatically switched to another available team." translation="Esta equipe foi removida ou você não tem mais acesso a ela. Você foi automaticamente alternado para outra equipe disponível."/>
	<label commandName="Active_Project_NotExists_Message" devLabel="Either this project has been removed or you no longer have access to it." translation="Este projeto foi removido ou você não tem mais acesso a ele."/>
	<label commandName="ActivityFeed" devLabel="Comments" translation="Comentários"/>
	<label commandName="ActivityFeedOffline" devLabel="%1% is in offline mode, to view or post comments, go online." translation="%1% está no modo off-line. Para visualizar ou publicar comentários, entre no modo on-line."/>
	<label commandName="AdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptativo"/>
	<label commandName="Add" devLabel="Add" translation="Adicionar"/>
	<label commandName="AddButton" devLabel="Add Button" translation="Botão Adicionar"/>
	<label commandName="AddGroupItem" devLabel="Group Item" translation="Item do grupo"/>
	<label commandName="AddNamedViewCommand" devLabel="New Named View" translation="Nova vista nomeada"/>
	<label commandName="Admin_Can_Not_leave_project" devLabel="You cannot leave this project because you are one of its administrators. You can use the Fusion web client to change your role, then try again." translation="Não é possível sair deste projeto porque você é um de seus administradores. É possível usar o cliente Web do Fusion para alterar sua função e, em seguida, tentar novamente."/>
	<label commandName="AllSupportedFilesFilter" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Todos os arquivos compatíveis ( %1% ) ;;"/>
	<label commandName="AllowContourRamps" devLabel="Allow Contour Ramps" translation="Permitir rampas de contorno"/>
	<label commandName="AllowHelicalRamps" devLabel="Allow Helical Ramps" translation="Permitir rampas helicoidais"/>
	<label commandName="AllowPlunging" devLabel="Allow Plunging" translation="Permitir mergulho"/>
	<label commandName="AllowRapidRetract" devLabel="Allow Rapid Retract" translation="Permitir retração rápida"/>
	<label commandName="AllowSmoothContourRamps" devLabel="Allow Smooth Contour Ramps" translation="Permitir rampas de contorno suave"/>
	<label commandName="AllowZigZagRamps" devLabel="Allow Zig-Zag Ramps" translation="Permitir rampas em zigue-zague"/>
	<label commandName="AnimationTimeline" devLabel="Animation Timeline" translation="Linha de tempo da animação"/>
	<label commandName="AnnotateLogFile" devLabel="Annotate Log File" translation="Anotar arquivo de registro"/>
	<label commandName="AntiAliasingEffect" devLabel="Anti Aliasing" translation="Suavização de serrilhado"/>
	<label commandName="AppClose_AutomationIncompleteText" devLabel="If you quit Fusion now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to quit?" translation="Se você sair do Fusion agora, a automação do desenho será cancelada.&#xA;Tem certeza de que deseja sair?"/>
	<label commandName="AppClose_QuitAnyway" devLabel="Quit Anyway" translation="Sair mesmo assim"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateLater" devLabel="Update Later" translation="Atualizar mais tarde"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateNextSession" devLabel="Update Next Session" translation="Atualizar na próxima sessão"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateText" devLabel="&lt;b&gt;A new version of Fusion has landed.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						To download and install the new version the next time you start Fusion, click Update Next Session.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						To delay the new version for %1% days and exit Fusion, click Update Later.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						If you click Update Later, you can still get the new version any time before the %2% days end. In the Job Status menu, click Update Now, and restart Fusion when prompted." translation="&lt;b&gt;Uma nova versão do Fusion foi lançada.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						Para fazer download e instalar a nova versão na próxima vez que você iniciar o Fusion, clique em Atualizar próxima sessão.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						Para adiar a nova versão por %1% dias e sair do Fusion, clique em Atualizar mais tarde.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						Se você clicar em Atualizar mais tarde, ainda poderá obter a nova versão antes do término %2% dias. No menu Status do trabalho, clique em Atualizar agora e reinicie o Fusion quando solicitado."/>
	<label commandName="AppClose_UpdateTitle" devLabel="Fusion needs to update" translation="O Fusion precisa ser atualizado"/>
	<label commandName="AppExpiredCommandMsg" devLabel="Unable to run command because your %1% term has expired." translation="Não é possível executar o comando porque o termo %1% expirou."/>
	<label commandName="AppExpiredMsg" devLabel="Unable to open %1% because your %2% term has expired." translation="Não é possível abrir %1% porque seu prazo de %2% expirou."/>
	<label commandName="AppHomeJoinProject" devLabel="Join project" translation="Participar do projeto"/>
	<label commandName="AppSignInInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must sign out of your current account and sign in as %2% &#xA;&#xA;Would you like to save your work and sign out?" translation="Para continuar abrindo o %1%, você deve sair da sua conta atual e fazer login como %2% &#xA;&#xA;Deseja salvar seu trabalho e sair?"/>
	<label commandName="AppUserHubInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must activate %2% hub and close all currently open documents.&#xA;&#xA;Would you like to continue?" translation="Para continuar abrindo %1%, você deve ativar o hub %2% e fechar todos os documentos abertos no momento.&#xA;&#xA;Deseja continuar?"/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink" devLabel="Opening %1% cannot continue.&#xA;Application has detected that the document you are trying to open is stored on a different hub. Please activate appropriate hub and try again." translation="Não é possível continuar a abrir %1%.&#xA;O aplicativo detectou que o documento que você está tentando abrir está armazenada em um local diferente. Ative o local apropriado e tente novamente."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink1" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because the url &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; is invalid." translation="Não é possível abrir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque o URL &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; é inválido."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink2" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have access to the hub where it is saved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Contact the hub administrator to request access to &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;" translation="Não é possível abrir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque você não tem acesso ao hub em que ele foi salvo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre em contato com o administrador do hub para solicitar acesso a &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AskAndRun" devLabel="AskAndRun" translation="AskAndRun"/>
	<label commandName="AssemblyExpOnboardTitle" devLabel="New intent-driven design types" translation="Novos tipos de projeto orientados por intenção"/>
	<label commandName="AssemblyLoadingNotSupported" devLabel="New design cannot be created from a local file containing external references" translation="Não é possível criar o projeto de um arquivo local que contém referências externas"/>
	<label commandName="AssetShellCommand" devLabel="Asset Shell" translation="Casca de recurso"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedMaintenance" devLabel="Fusion is experiencing difficulty signing you in the app due to scheduled maintenance at the moment. Please accept our sincere apology and try again later. Click on &quot;OK&quot; to exit and restart Fusion." translation="No momento, o Fusion está com dificuldades para fazer seu login no aplicativo devido à manutenção programada. Tente novamente mais tarde. Clique em &quot;Ok&quot; para sair e reiniciar o Fusion."/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTitle_new" devLabel="Sign in Failure" translation="Falha no login"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected authentication error. Please try again." translation="&lt;b&gt;Houve um erro de autenticação inesperado no aplicativo. Tente novamente."/>
	<label commandName="AuthetificationFailed_new" devLabel="There was an error while logging in to Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Follow this &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;Support Article&lt;/a&gt; for possible solutions to this login issue." translation="Ocorreu um erro ao fazer login no Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Siga este &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;Artigo de suporte&lt;/a&gt; para encontrar possíveis soluções para esse problema de login."/>
	<label commandName="AutoLoginCommand" devLabel="auto login" translation="login automático"/>
	<label commandName="AutoSaveFilesCommand" devLabel="AutoSave" translation="Salvar automaticamente"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithHubName" devLabel="%1% &#xA;%2% &#xA;Team: %3%" translation="%1% &#xA;%2% &#xA;Equipe: %3%"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithoutHubName" devLabel="%1% &#xA;%2%" translation="%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="AutomaticSaveOnClose" devLabel="Automatic save on close" translation="Salvar automaticamente ao fechar"/>
	<label commandName="AutomationIncomplete" devLabel="Drawing automation in progress" translation="Automação de desenho em progresso"/>
	<label commandName="AxialStockToLeave" devLabel="Axial Stock to Leave" translation="Para deixar de estoque axial"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseCountCallFailed_Msg" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="Não é possível mover esses projetos para a Lixeira porque alguém está com um deles aberto. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Não é possível mover essas pastas para a Lixeira porque uma delas contém um projeto que alguém abriu. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira porque ela inclui um projeto que alguém abriu. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="Não é possível mover este projeto para a Lixeira porque alguém está com ele aberto. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Não é possível mover esta pasta para a Lixeira porque ela contém um projeto que alguém abriu. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Não é possível mover este projeto para a Lixeira porque ele está aberto no momento ou está sendo referenciado por um ou mais projetos abertos. Feche os projetos abertos e tente novamente."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="Some design is in use and cannot be deleted." translation="Alguns projetos estão em uso e não podem ser excluídos."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="Versions of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="As versões de um ou mais desses documentos foram referenciadas por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não podem ser excluídas."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="Changes of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="As alterações de um ou mais desses documentos foram referenciadas por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não podem ser excluídas."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="Não é possível mover esses projetos para a Lixeira porque alguns deles estão abertos. Pode haver várias pessoas trabalhando neles. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Não é possível mover essas pastas para a Lixeira. Elas incluem projetos que estão abertos no momento por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira. Isso inclui projetos que estão atualmente abertos por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="Não é possível mover este projeto para a Lixeira porque ele está aberto por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Não é possível mover esta pasta para a Lixeira. Ela inclui projetos que estão atualmente abertos por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira. Ela inclui projetos que estão abertos ou estão sendo referenciados por um ou mais projetos abertos. Feche os projetos abertos e tente novamente."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="%1% design is in use and cannot be deleted." translation="O projeto %1% está em uso e não pode ser excluído."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="A version of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Uma versão do %1% foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser excluída."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="A change of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Uma alteração de %1% foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser excluída."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira. Ela inclui um projeto que está aberto ou está sendo referenciado por um ou mais projetos abertos. Feche os projetos abertos e tente novamente."/>
	<label commandName="Banner_FailedToGoTo_Msg" devLabel="Can’t locate selected document. Document has been deleted." translation="Não é possível localizar o documento selecionado. O documento foi excluído."/>
	<label commandName="Banner_FailedToOpenDeletedFile_Msg" devLabel="Cannot access &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. It may have been moved or deleted." translation="Não é possível acessar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Ele pode ter sido movido ou excluído."/>
	<label commandName="BasicAccess" devLabel="Basic Access" translation="Acesso básico"/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip1" devLabel="This account has Basic Access to the currently active hub.&#xA;Click for more information." translation="Esta conta tem Acesso básico ao hub ativo no momento.&#xA;Clique para obter mais informações."/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip2" devLabel="This account has Basic Access to the project this design belongs to.&#xA;Click for more information." translation="Esta conta tem Acesso básico ao projeto ao qual este design pertence.&#xA;Clique para obter mais informações."/>
	<label commandName="Basic_Access_Tooltip" devLabel="Not available with Basic Access" translation="Não disponível com o Acesso básico"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Message" devLabel="The unfinished local renderings will be lost. Do you really want to quit?" translation="As renderizações locais não concluídas serão perdidas. Tem certeza de que deseja sair?"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Quit" devLabel="Quit" translation="Sair"/>
	<label commandName="Begin" devLabel="Begin" translation="Iniciar"/>
	<label commandName="BetterDisplayUserName" devLabel="Better Display" translation="Melhor exibição"/>
	<label commandName="BetterPerformanceUserName" devLabel="Better Performance" translation="Melhor desempenho"/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="Branco"/>
	<label commandName="BlockCreate" devLabel="We can't new drawing from this design." translation="Não é possível criar desenhos com base neste projeto."/>
	<label commandName="BlockGetLatest" devLabel="We can't get latest of this design." translation="Não é possível obter a versão mais recente deste projeto."/>
	<label commandName="BlockInsert" devLabel="We can't insert this design." translation="Não é possível inserir este projeto."/>
	<label commandName="BlockOpen" devLabel="We can't open this design." translation="Não é possível abrir este projeto."/>
	<label commandName="BlockPublicShare" devLabel="We can't share this design." translation="Não é possível compartilhar este projeto."/>
	<label commandName="BlockedWorkflow" devLabel="We cannot perform this operation." translation="Não é possível executar esta operação."/>
	<label commandName="BlogCommand" devLabel="Blog" translation="Blog"/>
	<label commandName="BottomHeight" devLabel="Bottom Height" translation="Altura inferior"/>
	<label commandName="BringAllToFrontCommand" devLabel="Bring All to Front" translation="Trazer todos para frente"/>
	<label commandName="Browser" devLabel="Browser" translation="Navegador"/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Botão de amostra"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="ButtonGroupTest" devLabel="Button Group Test" translation="Teste de grupo de botões"/>
	<label commandName="CBBranchCreated" devLabel="Branch created from %s." translation="Ramificação criada de %s."/>
	<label commandName="CBBranchFrom" devLabel="Branch from" translation="Ramificação de"/>
	<label commandName="CBBranchNameRequired" devLabel="Branch name" translation="Nome da ramificação"/>
	<label commandName="CBCreateBranchError" devLabel="We are unable to create &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; branch because we are experiencing problems on cloud. Please try again later." translation="Não é possível criar a ramificação &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; porque há problemas na nuvem. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="CBCreatingBranch" devLabel="Creating branch..." translation="Criando ramificação..."/>
	<label commandName="CBCreatingBranchProgress" devLabel="Creating a branch may take a few minutes due to the project being large." translation="A criação de uma ramificação pode levar alguns minutos porque o projeto é grande."/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Marco histórico da revisão"/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisão"/>
	<label commandName="CBMilestone" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="CBMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone" devLabel="Revision Milestone" translation="Marco de revisão"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisão"/>
	<label commandName="CBSecondMaster" devLabel="Second master branch cannot be created" translation="Não é possível criar a segunda ramificação principal"/>
	<label commandName="CBSomeErrorCreatingBranch" devLabel="Some error occurs during creating branch." translation="Ocorre um erro durante a criação da ramificação."/>
	<label commandName="CBSomeErrorDownloadingBranches." devLabel="Some error occurs during recieving list of branches." translation="Ocorre um erro durante o recebimento da lista de ramificações."/>
	<label commandName="CBViewBranch" devLabel="View Branch" translation="Visualizar ramificação"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="Não é possível converter enquanto está off-line"/>
	<label commandName="CDE.Choose" devLabel="Use" translation="Usar"/>
	<label commandName="CDE.FileNotSpecfiedError" devLabel="File is not specified" translation="O arquivo não foi especificado"/>
	<label commandName="CDE.JsonFormatError" devLabel="Input json argument format error" translation="Erro de formato de argumento json de entrada"/>
	<label commandName="CDE.Open" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="CDEWebViewerClose" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CLOUD_LOGOUT_ERR" devLabel="User could not be logged out" translation="Não foi possível desconectar o usuário"/>
	<label commandName="CMAddADescription" devLabel="Add a description" translation="Adicionar uma descrição"/>
	<label commandName="CMCanNotDownloadUserInfo." devLabel="Can not download user info." translation="Não é possível fazer download das informações do usuário."/>
	<label commandName="CMCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CMCreateIn" devLabel="Create in" translation="Criar em"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Criar marco"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="CMCreating milestone..." devLabel="Creating milestone..." translation="Criando marco..."/>
	<label commandName="CMCreating milestone..._ccy" devLabel="Creating version..." translation="Criando versão..."/>
	<label commandName="CMDescription" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated" devLabel="Milestone created in %s." translation="Marco criado em %s."/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version created in %s." translation="Versão criada em %s."/>
	<label commandName="CMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(Opcional)"/>
	<label commandName="CMRequired" devLabel="(Required)" translation="(Obrigatório)"/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone." devLabel="Some error occurs during creating milestone." translation="Ocorre um erro durante a criação do marco."/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone._ccy" devLabel="Some error occurs during creating version." translation="Ocorreu um erro durante a criação da versão."/>
	<label commandName="CMSummary" devLabel="Summary" translation="Resumo"/>
	<label commandName="CMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="Visualizar marco"/>
	<label commandName="CMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="Visualizar versão"/>
	<label commandName="CTDesignToastMsg" devLabel="Design is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design." translation="O projeto está localizado em outra equipe.&#xA;Talvez você não consiga salvar as alterações feitas nesse projeto."/>
	<label commandName="CTDwgToastMsg" devLabel="Drawing is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="O desenho está localizado em outra equipe.&#xA;Talvez você não consiga salvar as alterações feitas nesse desenho."/>
	<label commandName="CTFASError" devLabel="DataFile is located in another team. Set the corresponding team hub as active (adsk.Application.data.activeHub) before performing open operation." translation="O DataFile está localizado em outra equipe. Defina o hub da equipe correspondente como ativo (adsk.Application.data.activeHub) antes de executar a operação de abertura."/>
	<label commandName="CTHCreateTeamHub" devLabel="Create Team Hub" translation="Criar hub de equipe"/>
	<label commandName="CTXAssemblyToastMsg" devLabel="Design contains external references located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design or external references in the assembly.&#xA;Transfer this design or external references in the assembly." translation="O projeto contém referências externas localizadas em outra equipe.&#xA;Talvez você não consiga salvar as alterações feitas nesse projeto ou nas referências externas na montagem.&#xA;Transfira esse projeto ou as referências externas na montagem."/>
	<label commandName="CTXDwgToastMsg" devLabel="Drawing references a design located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="O desenho faz referência a um projeto localizado em outra equipe.&#xA;Talvez você não consiga salvar as alterações feitas nesse desenho."/>
	<label commandName="CTXFASError" devLabel="DataFile contains external references located in another team." translation="O DataFile contém referências externas localizadas em outra equipe."/>
	<label commandName="CanNotSaveDesignDRSReadOnly" devLabel="The &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;This feature requires saving of the &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and you cannot save any changes until you make the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="O &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; está somente leitura para você.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Esse recurso requer que o &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; seja salvo, e não é possível salvar as alterações até que você torne o &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; salvável novamente.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorNoReservation" devLabel="%1% is editing this design.  The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented while another person is editing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="%1% está editando este projeto. O recurso que você está tentando usar está desativado porque requer o salvamento do projeto, e o salvamento fica impedido enquanto há outra pessoa editando.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorReadOnlyChild" devLabel="The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented as &quot;%1%&quot; is read-only." translation="O recurso que você está tentando usar está desativado porque requer o salvamento do projeto, e o salvamento está impedido porque &quot;%1%&quot; é somente leitura."/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="%1% failed to upload because previous version have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finish version. Your changes have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again &#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="%1% falhou ao carregar porque a versão anterior não foi concluída. É possível cancelar todos esses trabalhos com falha, incluindo a versão anterior não concluída. Suas alterações foram armazenadas em cache para que possam abrir o documento e tentar salvar na nuvem novamente &#xA;&#xA;Deseja cancelar todos os trabalhos de carregamento instalados, incluindo os trabalhos anteriores instalados?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText_ccy" devLabel="%1% failed to upload because of previous changes have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finished change. Your edits have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again&#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="%1% não foi carregado porque as alterações anteriores não foram concluídas. É possível cancelar todos esses trabalhos com falha, incluindo alterações anteriores não concluídas. Suas edições foram armazenadas em cache para que possam abrir o documento e tentar salvar na nuvem novamente&#xA;&#xA;Cancelar todos os trabalhos de carregamento parados, incluindo os trabalhos anteriores parados?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous version &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Interromper o carregamento de dados da versão anterior &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle_ccy" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous change &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; Interromper o carregamento de dados da alteração anterior &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CannotGoOnlineExit" devLabel="Cannot switch to online mode either. Please check your internet connection. Application will exit now." translation="Não é possível alternar para o modo on-line. Verifique sua conexão com a Internet. O aplicativo será encerrado agora."/>
	<label commandName="CannotShareDesignExplanation" devLabel="Cannot share &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have the proper role to access &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; . &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;Contact  &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to request &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; access so that you can share designs in this location.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Não é possível compartilhar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque você não tem a função apropriada para acessar &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; . &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;Entre em contato com &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; para solicitar acesso ao &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; para que você possa compartilhar projetos neste local.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="CannotShareDesignTitle" devLabel="Cannot Share Design" translation="Não é possível compartilhar o projeto"/>
	<label commandName="CaptureImage" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="Change" devLabel="change" translation="alterar"/>
	<label commandName="ChangeCDETitleHistory" devLabel="HISTORY" translation="HISTÓRICO"/>
	<label commandName="Chat" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="ChatButtonTooltip" devLabel="Find answers or connect with a support agent" translation="Encontrar respostas ou conversar com um agente de suporte"/>
	<label commandName="ChatSupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="CheckBox1" devLabel="Play Animation" translation="Reproduzir animação"/>
	<label commandName="CheckBox2" devLabel="Change Appearance" translation="Alterar aparência"/>
	<label commandName="CheckUpdatesCommand" devLabel="Check for Updates" translation="Verificar atualizações"/>
	<label commandName="Clear" devLabel="Clear" translation="Apagar"/>
	<label commandName="ClearGroup" devLabel="Group" translation="Grupo"/>
	<label commandName="ClearUserCache-Msg" devLabel="Are you sure you want to clear all non-design cache data?&#xA;&#xA;You cannot undo this action. Autodesk Fusion will restart to complete the task." translation="Tem certeza de que deseja limpar todos os dados do cache que não são de projeto?&#xA;&#xA;Não é possível desfazer esta ação. O Autodesk Fusion será reiniciado para concluir a tarefa."/>
	<label commandName="ClearUserCache-Restart" devLabel="Restart to clear cache" translation="Reiniciar para limpar cache"/>
	<label commandName="ClearUserCacheCommand" devLabel="Clear Cache Data" translation="Limpar dados de cache"/>
	<label commandName="ClearUserLocalStorage" devLabel="Clear user cache data" translation="Limpar dados de cache do usuário"/>
	<label commandName="ClearanceHeight" devLabel="Clearance Height" translation="Altura da folga"/>
	<label commandName="ClearanceHeightOffset" devLabel="Clearance Height Offset" translation="Folga do deslocamento de altura"/>
	<label commandName="ClkToViewAndRecoverFiles" devLabel="Click here to view and recover files." translation="Clique aqui para visualizar e recuperar arquivos."/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentTabsCommand" devLabel="Close All" translation="Fechar tudo"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsAndLogoutCommand" devLabel="Close All and Sign Out" translation="Fechar tudo e fazer logout"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsCommand" devLabel="Close All" translation="Fechar tudo"/>
	<label commandName="CloseDiagnosticsDialog" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CloseDirtyDocument" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CloseDocumentTabCommand" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CloseRecoveredDirtyReadOnlyDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="Se você não salvar, o documento de recuperação &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; será excluído."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and any of its external components will be discarded." translation="Se você não salvar, suas alterações não salvas em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; e qualquer um dos seus componentes externos serão descartados."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument-FailedToSave" devLabel="Failed to save document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Close document without save?" translation="Falha ao salvar documento &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Fechar documento sem salvar?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentOnHubSwitch_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="Se você não salvar, suas alterações não salvas em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serão descartadas."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentTitle" devLabel="Unsaved changes" translation="Alterações não salvas"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentWithExtRefOnHubSwitch" devLabel="The design contains references from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; so it must be saved in this team.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If this design is not saved before switching to a different Team, then it will be closed without saving." translation="O projeto contém referências de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;; portanto, ele deve ser salvo nesta equipe.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Se este projeto não for salvo antes de alternar para outra equipe, então ele será fechado sem salvar."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="Se você não salvar, suas alterações não salvas em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serão descartadas."/>
	<label commandName="ClosingDirtyInactiveDocument" devLabel="Unsaved changes in an inactive document. Please cancel save and deactivate a document or choose Don't Save to discard changes." translation="Alterações não salvas em um documento inativo. Cancele o salvamento e a desativação de um documento ou escolha Não salvar para descartar as alterações."/>
	<label commandName="ClosingDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Do you want to save changes made to the %1% as a new document?" translation="Deseja salvar as alterações feitas no %1% como um novo documento?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyRecoveryDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="Se você não salvar, o documento de recuperação &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; será excluído."/>
	<label commandName="CloudLogoutCommand" devLabel="Sign Out of Autodesk 360" translation="Sair do Autodesk 360"/>
	<label commandName="CloudLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="Desconectar "/>
	<label commandName="CoachMarkDoneBtn" devLabel="Done" translation="Concluído"/>
	<label commandName="CoachMarkGotItBtn" devLabel="Got It" translation="Entendi"/>
	<label commandName="CoachMarkNextBtn" devLabel="Next" translation="Avançar"/>
	<label commandName="CoachMarkPreviousBtn" devLabel="Previous" translation="Anterior"/>
	<label commandName="CoachMarkStepBtn" devLabel="step %1 of %2" translation="etapa %1 de %2"/>
	<label commandName="CollabAddMock" devLabel="Add" translation="Adicionar"/>
	<label commandName="CollabCompSel" devLabel="Comp Selections" translation="Comp. seleções"/>
	<label commandName="CollabInUseByImplicitMock" devLabel="In Use By (Implicit)" translation="Em uso por (implícito)"/>
	<label commandName="CollabInUseByMock" devLabel="In Use By" translation="Em uso por"/>
	<label commandName="CollabRemoveMock" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="CollabReservationImplicitMock" devLabel="Reservation (Implicit)" translation="Reserva (implícita)"/>
	<label commandName="CollabReservationMock" devLabel="Reservation" translation="Reserva"/>
	<label commandName="CollabUserId" devLabel="Mock User Id" translation="ID de usuário do simulado"/>
	<label commandName="CommandDialogClose" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CommentSnapshotDownloadFailedMsg" devLabel="Snapshot download failed" translation="Falha ao fazer download do instantâneo"/>
	<label commandName="CommentSnapshotFailureTitle" devLabel="Comments Snapshot" translation="Instantâneo de comentários"/>
	<label commandName="CommentSnapshotSaveFailedMsg" devLabel="Snapshot save failed" translation="Falha ao salvar instantâneo"/>
	<label commandName="CommentsOpenVersion" devLabel="Open version " translation="Abrir versão "/>
	<label commandName="CommentsSwitchToViewable" devLabel="Switch to " translation="Alternar para "/>
	<label commandName="CommmentsActionFailed" devLabel="Comment action failed" translation="Falha na ação de comentário"/>
	<label commandName="CommmentsAnimationAssetType" devLabel="Animation" translation="Animação"/>
	<label commandName="CommmentsCAMAssetType" devLabel="CAM" translation="CAM"/>
	<label commandName="CommmentsDesignAssetTyp" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="CommmentsNoViewInfo" devLabel="No view for this comment" translation="Nenhuma vista para este comentário"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationCommentedOn" devLabel="commented on" translation="comentou em"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationEllipses" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRe" devLabel="Re" translation="Re"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRepliedOn" devLabel="replied on" translation="respondeu em"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationScreenshotAttached" devLabel="Screenshot attached" translation="Captura de tela anexada"/>
	<label commandName="CommmentsOrientTheView" devLabel="Orient the view" translation="Orientar a vista"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusFailed" devLabel="Failed" translation="Falha"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosted" devLabel="Posted" translation="Publicado"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosting" devLabel="Posting..." translation="Publicando..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusSavingDocument" devLabel="Saving..." translation="Salvando..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusUploadingDocument" devLabel="Uploading..." translation="Carregando..."/>
	<label commandName="CommmentsSimulationAssetType" devLabel="Simulation" translation="Simulação"/>
	<label commandName="CommunityCommand" devLabel="Community" translation="Comunidade"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeActiveConfig" devLabel="Active Configuration" translation="Configuração ativa"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="Projeto configurado"/>
	<label commandName="ConfigurationRules" devLabel="Configuration Rules" translation="Regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCancel" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitCommand" devLabel="Constrained Orbit" translation="Órbita restringida"/>
	<label commandName="ContentPanelCommand" devLabel="Content Panel Execute JS Command" translation="Painel de conteúdo Executar comando JS"/>
	<label commandName="Content_Menu_Loading_Location_Tooltip" devLabel="Loading location information..." translation="Carregando informações de localização..."/>
	<label commandName="Context_Menu_Selected_Items" devLabel="%1% selected" translation="%1% selecionado"/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueCopy" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueDragFromDashboardCommand" devLabel="Drag and drop from Dashboard" translation="Arrastar e soltar do painel"/>
	<label commandName="ConvertOptionNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;, the original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="Não há colunas configuradas na tabela de configuração.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se você salvar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; como um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;, o projeto original:&lt;br&gt;• Torna-se a configuração padrão (linha 1)&lt;br&gt;• Pontos que fazem referência a projetos e desenhos para a configuração padrão&lt;br&gt;&lt;br&gt;Deseja salvar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; como um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt; ou um &lt;b&gt;Projeto padrão&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="ConvertToCDText" devLabel="If you continue, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be converted to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration" translation="Se você continuar, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; será convertido em um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;O projeto original:&lt;br&gt;• Se torna a configuração padrão (Linha 1)&lt;br&gt;• Pontos que fazem referência a projetos e desenhos para a configuração padrão"/>
	<label commandName="ConvertToCDTitle" devLabel="Convert to configured design" translation="Converter em projeto configurado"/>
	<label commandName="Coolant" devLabel="Coolant" translation="Fluido de refrigeração"/>
	<label commandName="CopyDocumentsCommand" devLabel="Copy documents" translation="Copiar documentos"/>
	<label commandName="CopySamplesDialogTitle" devLabel="Copy" translation="Copiar"/>
	<label commandName="CopyToDesktop" devLabel="Export Archive ..." translation="Exportar arquivos..."/>
	<label commandName="CopyToDesktopCmdCaption" devLabel="Export Archive" translation="Exportar arquivos"/>
	<label commandName="Could_Not_Create_Fusion_Design_Message" devLabel="Cannot create Fusion design for %1% at the moment." translation="Não é possível criar o projeto do Fusion para %1% no momento."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureCouldntOpen" devLabel="Auto recovery failed. Could not open the recovered file %1%." translation="Falha na recuperação automática. Não foi possível abrir o arquivo recuperado %1%."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureInfo" devLabel="Auto recovery failed. Could not get recovery file information for %1%." translation="Falha na recuperação automática. Não foi possível obter informações do arquivo de recuperação para %1%."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureLogin" devLabel="Auto recovery failed. Please login before trying to recover the file %1%." translation="Falha na recuperação automática. Faça login antes de tentar recuperar o arquivo %1%."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNonexist" devLabel="Auto recovery failed. Original file for %1% doesn't exist." translation="Falha na recuperação automática. O arquivo original de %1% não existe."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNotice" devLabel="&lt;b&gt;The following unsaved documents are available. Select a document to open or delete it.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Os documentos não salvos abaixo estão disponíveis. Selecione um documento para abri-lo ou excluí-lo.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer version. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest version." translation="O Fusion recuperou %1% da recuperação em %2%, mas há uma versão mais recente. Use &quot;Salvar como mais recente&quot; se desejar salvá-lo como a versão mais recente."/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning_ccy" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer change. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest change." translation="O Fusion recuperou %1% da recuperação em %2%.&#xA;Mas há uma mudança mais recente. Use &quot; Salvar como mais recente &quot; se você quiser salvá-la como a última alteração."/>
	<label commandName="CreateFromDesignCommand" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="CreateOrJoinTeam" devLabel="Create or join team" translation="Criar ou participar da equipe"/>
	<label commandName="CreateVersion" devLabel="Create Version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="CreateVersionConfigDesignTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for Configured Designs." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não está disponível para projetos configurados."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc1" devLabel="Marks the current state of the design as a significant iteration." translation="Marca o estado atual do projeto como uma iteração significativa."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc2" devLabel="By default, the latest version of your design is the one referenced by other designs. Changes don't appear in external references until you create a new version of your design." translation="Por padrão, a versão mais recente do projeto é a referenciada por outros projetos. As alterações não aparecem nas referências externas até que seja criada uma nova versão do projeto."/>
	<label commandName="CreateVersionDescLimitMessage_ccy" devLabel="Maximum of 1,000 characters has been reached" translation="O máximo de 1.000 caracteres foi atingido"/>
	<label commandName="CreateVersionDirtyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;You must save your design before you can version it." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Você deve salvar seu projeto para poder criar uma nova versão dele."/>
	<label commandName="CreateVersionEIPTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version when an Edit in Place session &#xA;is active." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não é possível criar uma versão quando uma sessão de Editar no local &#xA;está ativa."/>
	<label commandName="CreateVersionErrorMsg" devLabel="Unable to create a version for " translation="Não é possível criar uma versão para "/>
	<label commandName="CreateVersionLocalTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for locally-saved designs." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não é possível criar uma versão para projetos salvos localmente."/>
	<label commandName="CreateVersionMultiSelTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for multiple selections." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não é possível criar uma versão para várias seleções."/>
	<label commandName="CreateVersionOODTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;This design is out of date and can't be versioned." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Este projeto está desatualizado e não pode ter uma versão."/>
	<label commandName="CreateVersionOfflineTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable in Offline mode." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não disponível no modo off-line."/>
	<label commandName="CreateVersionPIMTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Service unavailable at the moment: please try again later." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Serviço indisponível no momento: tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="CreateVersionReadOnlyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for read-only designs." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não disponível para projetos somente leitura."/>
	<label commandName="CreateVersionTooltip" devLabel="Marks the current state of the design as a significant &#xA;iteration.&#xA;&#xA;By default, the latest version of your design is the &#xA;one referenced by other designs. Changes don't &#xA;appear in external references until you create a new &#xA;version of your design." translation="Marca o estado atual do projeto como uma iteração &#xA;significativa.&#xA;&#xA;Por padrão, a versão mais recente do seu projeto é &#xA;uma referenciada por outros projetos. As alterações não &#xA;aparecem em referências externas até que você crie uma nova &#xA;versão do seu projeto."/>
	<label commandName="CreateVersionUnavailableTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for this selection." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não é possível criar uma versão para esta seleção."/>
	<label commandName="CreateVersionUploadingTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version while a file is uploading." translation="Criar versão (não disponível) &#xA;Não é possível criar uma versão enquanto um arquivo está sendo carregado."/>
	<label commandName="Create_Project_Closed_Tooltip" devLabel="Create Closed project" translation="Criar projeto fechado"/>
	<label commandName="Create_Project_FL_Tooltip" devLabel="Create Folder-Level project" translation="Criar projeto no nível da pasta"/>
	<label commandName="Create_Project_No_Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed to create projects" translation="Você não tem as permissões necessárias para criar projetos"/>
	<label commandName="Create_Project_Offline_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Não disponível off-line"/>
	<label commandName="CurrentDocInBracket" devLabel="[Current]" translation="[Atual]"/>
	<label commandName="CurrentDocumentWindowSize" devLabel="Current Document Window Size" translation="Tamanho da janela do documento atual"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenDocumentsCommand" devLabel="My Active Docs" translation="Meus documentos ativos"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenPagesCommand" devLabel="My Active Pages" translation="Minhas páginas ativas"/>
	<label commandName="Custom..." devLabel="Custom..." translation="Personalizar..."/>
	<label commandName="CustomPalette" devLabel="Render qt contents in this dialog" translation="Renderizar conteúdo de qt nesta caixa diálogo"/>
	<label commandName="CutCommand" devLabel="Cut" translation="Cortar"/>
	<label commandName="CuttingFeedrate" devLabel="Cutting feedrate" translation="Feedrate de corte"/>
	<label commandName="CuttingFeedrateValueTwo" devLabel="Value two" translation="Valor dois"/>
	<label commandName="CycleTabsBackwardCommand" devLabel="Show Previous Tab" translation="Mostrar guia anterior"/>
	<label commandName="CycleTabsForwardCommand" devLabel="Show Next Tab" translation="Mostrar próxima guia"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesBackwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="Alternar espaços de trabalho para trás"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesForwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="Percorrer espaços de trabalho para frente"/>
	<label commandName="DATEToday" devLabel=" today" translation=" hoje"/>
	<label commandName="DATEYesterday" devLabel=" yesterday" translation=" ontem"/>
	<label commandName="DROPDOWN" devLabel="Dropdown description" translation="Descrição do menu suspenso"/>
	<label commandName="DROPDOWN2" devLabel="Dropdown2 description" translation="Descrição do menu suspenso 2"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;This is a place where you can organize your projects, data and invite people to your projects.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also open your designs here and/or upload existing CAD files.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Este é um local onde você pode organizar seus projetos e dados e convidar pessoas para seus projetos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Você também pode abrir seus projetos aqui e/ou carregar arquivos CAD existentes.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkTitle" devLabel="The Data Panel" translation="O painel de dados"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Text3" devLabel="AnyCAD allows you to take models from other CAD software in their original format and use them directly in your Fusion designs.  AnyCAD preserves your CAD data associations, so changes made to a design in its native application are automatically shown in Fusion. This gives your team more flexibility to collaborate using their preferred tools. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Learn more&lt;/LINK&gt; about AnyCAD for Fusion." translation="O AnyCAD permite que você use modelos de outros softwares CAD em seu formato original diretamente em seus projetos do Fusion. O AnyCAD preserva suas associações de dados do CAD, portanto, as alterações feitas em um projeto em seu aplicativo nativo são automaticamente exibidas no Fusion. Isso proporciona à sua equipe mais flexibilidade para colaborar usando as ferramentas preferidas. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Saiba mais&lt;/LINK&gt; sobre o AnyCAD para Fusion."/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Title2" devLabel="AnyCAD Preview is here" translation="Lançamento do AnyCAD Preview"/>
	<label commandName="DashBoardController_NoUser" devLabel="No user logged in" translation="Nenhum usuário conectado"/>
	<label commandName="DashboardCreateMilestoneCommand" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="DashboardModeCloseCommand" devLabel="Hide Data Panel" translation="Ocultar painel de dados"/>
	<label commandName="DashboardModeOpenCommand" devLabel="Show Data Panel" translation="Mostrar painel de dados"/>
	<label commandName="DashboardUpdateMilestoneCommand" devLabel="Update" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="DataPanelCommand" devLabel="Data Panel Execute JS Command" translation="Painel de dados Executar comando JS"/>
	<label commandName="DeactivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for deactivation." translation="Nenhum documento disponível para desativação."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopy" devLabel="Cannot Copy (%1%)" translation="Não é possível copiar (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponent_Tooltip" devLabel="There is %1% inaccessible document related to this assembly.&#xA;It can be a child component or a drawing that has been deleted or&#xA;is located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="Há %1% documento inacessível relacionado a esta montagem.&#xA;Pode ser um componente filho ou um desenho que foi excluído ou&#xA;que está localizado em um projeto ou pasta para o qual você não tem acesso&#xA;suficiente. É possível entrar em contato com o administrador do projeto para solicitar acesso."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponents_Tooltip" devLabel="There are %1% inaccessible documents related to this assembly.&#xA;These can be child components or drawings that have been deleted or&#xA;are located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="Há %1% documentos inacessíveis relacionados a esta montagem.&#xA;Esses podem ser componentes filhos ou desenhos que foram excluídos ou&#xA;estão localizados em um projeto ou uma pasta para os quais você não tem acesso&#xA;suficiente. É possível entrar em contato com o administrador do projeto para solicitar acesso."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CheckboxIconTooltipDerived" devLabel="One or more child components are derived components and cannot be copied. &#xA;You can continue copying the parent design and reuse all child components." translation="Um ou mais componentes filhos são componentes derivados e não podem ser copiados. &#xA;É possível continuar copiando o projeto pai e reutilizar todos os componentes filhos."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Components" devLabel="Components: " translation="Componentes:"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ComponentsNotAccessible" devLabel="Documents not accessible: " translation="Documentos não acessíveis: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponents" devLabel="Copy external child components" translation="Copiar componentes filhos externos"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all child components along with the parent design. &#xA;Unselect to reuse all child external components." translation="Selecione para copiar todos os componentes filhos junto com o projeto pai. &#xA;Desmarque para reutilizar todos os componentes externos filhos."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawings" devLabel="Copy related drawings" translation="Copiar desenhos relacionados"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawingsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all drawings related to the parent design." translation="Selecione para copiar todos os desenhos relacionados ao projeto principal."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary" devLabel="Copy Summary (%1%)" translation="Copiar resumo (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Component_Tooltip" devLabel="1 external component is not latest. It will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update it before copying the parent assembly." translation="1 componente externo não é o mais recente. Ele será copiado do&#xA;ponto no histórico ao qual a montagem pai&#xA;faz referência ou atualize-o antes de copiar a montagem pai."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Components_Tooltip" devLabel="%1% external components are not latest. They will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update them before copying the parent assembly." translation="%1% componentes externos não são os mais recentes. Eles serão copiados do&#xA;ponto no histórico que está sendo referenciado pela montagem&#xA;pai ou atualize-os antes de copiar a montagem pai."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawing_Tooltip" devLabel="The following drawing is out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open it and update before copying.&#xA; %1%" translation="O desenho a seguir está desatualizado e não pode ser copiado. &#xA;Abra-o e atualize-o antes de copiar.&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawings_Tooltip" devLabel="The following drawings are out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open them and update before copying.&#xA; %1%" translation="Os desenhos a seguir estão desatualizados e não podem ser copiados. &#xA;Abra-os e atualize-os antes de copiar.&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CurrentDesignIsConfig_Tooltip" devLabel="%1% is a configured design. Copying child components&#xA;is currently not available for configured designs." translation="%1% é um projeto configurado. A cópia de componentes&#xA;filhos não está disponível no momento para projetos configurados."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_DesignName" devLabel="Parent design: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;" translation="Projeto principal: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Designs" devLabel="Designs: " translation="Projetos: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Destination" devLabel="Destination" translation="Destino"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Drawings" devLabel="Drawings: " translation="Desenhos: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Heading" devLabel="&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Copiar&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoComponentsFoundInOtherProject_Tooltip" devLabel="No components found in other projects that can be reused." translation="Nenhum componente encontrado em outros projetos que possam ser reutilizados."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedChildComponentsData_Tooltip" devLabel="The parent design has no child components." translation="O projeto principal não tem componentes secundários."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedDrawings_Tooltip" devLabel="No related drawings found." translation="Nenhum desenho relacionado encontrado."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_OK" devLabel="OK" translation="Ok"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Reuse" devLabel="Reuse Summary (%1%)" translation="Resumo da reutilização (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ReuseComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to reuse child external components that are stored in a&#xA;project different than the parent assembly." translation="Selecione para reutilizar componentes externos filhos que estão armazenados em um&#xA;projeto diferente da montagem principal."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ServiceUnavailable_Tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Copying related data&lt;/b&gt; is currently not available. A required service is &#xA;currently offline. Please try again in a few minutes or continue &#xA;copying %1% without related data." translation="&lt;b&gt;A cópia de dados relacionados&lt;/b&gt; não está disponível no momento. Um serviço necessário está &#xA;off-line no momento. Tente novamente em alguns minutos ou continue &#xA;copiando %1% sem dados relacionados."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_UnresolvedComponents_Tooltip" devLabel="External child components cannot be copied because the parent assembly&#xA;contains %1% unresolved components. Open the parent assembly&#xA;then right-click on the unresolved components to see why they're&#xA;unresolved and to resolve them. Or continue copying the parent&#xA;assembly without copying child components." translation="Os componentes filhos externos não podem ser copiados porque a montagem pai&#xA;contém %1% componentes não resolvidos. Abra a montagem pai&#xA;e clique com o botão direito do mouse nos componentes não resolvidos para ver por que eles não estão sendo&#xA;resolvidos e resolva-os. Ou continue copiando a montagem&#xA;pai sem copiar componentes filhos."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsCountExceeded" devLabel="External child components cannot be copied because the number &#xA;exceeds the maximum of 200. Uncheck &quot;Copy external child &#xA;components&quot; to continue copying the parent assembly and reuse all &#xA;external child components. Or you can use &quot;Export&quot; from the File &#xA;menu to create an archive of the parent assembly and all external &#xA;child components." translation="Os componentes filhos externos não podem ser copiados porque o número &#xA;excede o máximo de 200. Desmarque &quot;Copiar componentes filhos &#xA;externos&quot; para continuar copiando a montagem pai e reutilizando todos os &#xA;componentes filhos externos. Ou use &quot;Exportar&quot; no menu Arquivo &#xA;para criar um arquivo da montagem pai e de todos os componentes filhos &#xA;externos."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsNotInCurrentProject" devLabel="Components not in current project: " translation="Componentes não presentes no projeto atual: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeDrawingsProcessTooltip" devLabel="Computing the number of drawings that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="Calculando o número de desenhos que serão copiados. &#xA;O número será exibido quando o processo for concluído."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeProcessTooltip_Tooltip" devLabel="Computing the number of external child components that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="Calculando o número de componentes filhos externos que serão copiados. &#xA;O número será exibido quando o processo for concluído."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsAnyCadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components thats are linked to an external CAD source. Copying child components&#xA; is currently disabled for this scenario." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contém componentes que estão vinculados a uma origem de CAD externa. A cópia de componentes filhos&#xA; está desativada para este cenário."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsEcadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains electronics designs as child components. Copying child components&#xA; is currently not available for designs that have electronics components" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contém projetos de componentes eletrônicos como componentes filhos. A cópia de componentes filhos&#xA; não está disponível atualmente para projetos que tenham componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_librayComponent" devLabel="Library components: " translation="Componentes de biblioteca: "/>
	<label commandName="DefineGridCmd" devLabel="Grid Settings" translation="Configurações da grade"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteCommandGenericError" devLabel="Delete command failed:  objects not deleted" translation="Falha do comando Excluir: Objetos não são excluídos"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocument" devLabel="Delete recovery document" translation="Excluir documento de recuperação"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocumentMsg" devLabel="Are you sure you want %1% to be deleted?" translation="Tem certeza de que deseja excluir %1%?"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocuments" devLabel="Delete recovery documents" translation="Excluir documentos de recuperação"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryMultiDocumentsMsg" devLabel="Are you sure you want to delete the following recovery documents?&lt;br&gt;%1%" translation="Tem certeza de que deseja excluir os seguintes documentos de recuperação?&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="DemoControls2Command" devLabel="Demo Controls" translation="Controles de demonstração"/>
	<label commandName="DemoControlsCommand" devLabel="Demo Controls" translation="Controles de demonstração"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCutIsNotSupported" devLabel="Cut/Restructure operation is not supported on Derived entities." translation="A operação de corte/reestruturação não é permitida em entidades derivadas."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseBy" devLabel="This design is open by more than one team member. Continuing may result in a design conflict." translation="Este projeto foi aberto por mais de um membro da equipe. Ao continuar, poderá resultar em um conflito de projeto."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseByIR" devLabel="Multiple project members have this design open. The first project member to edit the design will reserve it to prevent design conflicts." translation="Vários membros do projeto têm este design aberto. O primeiro membro do projeto que editar o design o reservará para evitar conflitos de design."/>
	<label commandName="DesignCollaboration" devLabel="Design Collaboration" translation="Colaboração no projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="TABELA DE CONFIGURAÇÃO"/>
	<label commandName="DesignFeed" devLabel="Design Feed" translation="Design Feed"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerAction" devLabel="Make Savable" translation="Tornar salvável"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerReason" devLabel="Changes are not savable" translation="As alterações não são salváveis"/>
	<label commandName="DestroyDebugDialogCommand" devLabel="Destroy Debug Dialog" translation="Destruir caixa de diálogo de depuração"/>
	<label commandName="DetailsView_DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="Desenhos"/>
	<label commandName="DetailsView_PropertiesSection_Title" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorActionBtnTitle" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorMsg" devLabel="Something went wrong. Try clicking Refresh." translation="Algo deu errado. Tente clicar em Atualizar."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="Selecione um único projeto do Fusion para ver os respectivos detalhes."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_unSupportedFileMainMsg" devLabel="Information for this type of document is not available inside Fusion." translation="As informações para este tipo de documento não estão disponíveis no Fusion."/>
	<label commandName="DetailsView_Title" devLabel="Details" translation="Detalhes"/>
	<label commandName="DetailsView_UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="Usado em"/>
	<label commandName="DetailsView_UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="Usa"/>
	<label commandName="Details_Button" devLabel="Details" translation="Detalhes"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenMac" devLabel="Show in Finder" translation="Mostrar no localizador"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenWin" devLabel="Open File Location" translation="Abrir local do arquivo"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherTool" devLabel="Your %1% log files have been collected in %2%.&#xA;&#xA;These log files help %1% Support diagnose product issues." translation="Os arquivos de registro do %1% foram coletados em %2%.&#xA;&#xA;Esses arquivos de registro ajudam o Suporte do %1% a diagnosticar problemas do produto."/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolFailed" devLabel="Gathering of diagnostic logs failed" translation="Falha ao reunir registros de diagnóstico"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolTitle" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="Arquivos de registro de diagnóstico"/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="DifferentFileType" devLabel="The selected file type is different than the original. Please use the %1% file type." translation="O tipo de arquivo selecionado é diferente do original. Use o tipo de arquivo %1%."/>
	<label commandName="DirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing is unavailable at this time due to following reason: &lt;br/&gt;%1%" translation="O projeto de origem deste desenho não está disponível no momento pelo seguinte motivo: &lt;br/&gt;%1%"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="DisableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Disable Incremental Move" translation="Desativar movimentação incremental"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Somente leitura para mim"/>
	<label commandName="Disabled" devLabel="Disabled" translation="Desativado"/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new version." translation="O projeto está sendo alterado. Feche-o antes de carregar a nova versão."/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened_ccy" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new change." translation="O projeto está sendo alterado no momento. Feche o projeto antes de carregar a nova alteração."/>
	<label commandName="DoNotShowCheckbox" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="DocUtilsDefaultReservationUserName" devLabel="Another person" translation="Outra pessoa"/>
	<label commandName="DocumentNameLabel" devLabel="Name: %1%" translation="Nome: %1%"/>
	<label commandName="DocumentProjectLabel" devLabel="&#xA;Project: %1%" translation="&#xA;Projeto: %1%"/>
	<label commandName="DocumentRecCreated" devLabel="&#xA;Recovery File created: %1% &#xA;" translation="&#xA;Arquivo de recuperação criado: %1% &#xA;"/>
	<label commandName="DocumentRecovery" devLabel="Recovered Documents" translation="Documentos recuperados"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCreateNewDesign" devLabel="Create New" translation="Criar novo"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorTitle" devLabel="What do you want to design?" translation="O que deseja projetar?"/>
	<label commandName="DocumentUtils_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="Falha ao salvar o documento %1%"/>
	<label commandName="DontSaveDirtyDocument" devLabel="Don't Save" translation="Não salvar"/>
	<label commandName="DontSaveUploadDeniedDocument" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialSaveTitleStr" devLabel="Warning" translation="Aviso"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialWhenSaveTextStr" devLabel="This design was saved before your default material could be downloaded, so the previous default material is still applied to the saved design." translation="Este projeto foi salvo antes do download do material padrão, desse modo, o material padrão anterior ainda está aplicado ao projeto salvo."/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Baixar"/>
	<label commandName="DownloadErrorStr" devLabel="An error occurred while uninstalling the application.&#xA;&#xA;" translation="Ocorreu um erro ao desinstalar o aplicativo.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="Sair do %1%"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Text" devLabel="Fusion no longer supports the operating system you're using. See the &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;latest system requirements&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We recommend you update your OS, and then start Fusion again." translation="O Fusion não oferece mais suporte ao sistema operacional que você está usando. Consulte os &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;requisitos mais recentes do sistema&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;É recomendável atualizar o sistema operacional e iniciar o Fusion novamente."/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update the Operating System" translation="Parece que você precisa atualizar o sistema operacional"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Quit" devLabel="Quit and update later" translation="Sair e atualizar mais tarde"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Update" devLabel="Update %1% now" translation="Atualizar %1% agora"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Text" devLabel="Many versions of %1% have been released since you last updated, and you need to get the latest version to continue.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="Muitas versões do %1% foram lançadas desde a última atualização, e você precisa obter a versão mais recente para continuar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Deseja atualizar agora ou sair e fazer isso mais tarde?"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update Fusion" translation="Parece que você precisa atualizar o Fusion"/>
	<label commandName="DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="Desenhos"/>
	<label commandName="DriverDateUnkownUserName" devLabel="Unknown" translation="Desconhecido"/>
	<label commandName="DropdownHandleTestCommand" devLabel="Dropdown Handle Test" translation="Teste do manipulador do menu suspenso"/>
	<label commandName="Dynamic 0" devLabel="Dynamic 0" translation="Dinâmico 0"/>
	<label commandName="Dynamic 1" devLabel="Dynamic 1" translation="Dinâmico 1"/>
	<label commandName="Dynamic 2" devLabel="Dynamic 2" translation="Dinâmico 2"/>
	<label commandName="DynamicGroupItem" devLabel="Dynamic Group Item" translation="Item de grupo dinâmico"/>
	<label commandName="EXCEPTION_SAME_DOCUMENT" devLabel="File already exists" translation="O arquivo já existe"/>
	<label commandName="Edit" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditingDesignInSecondTab" devLabel="You are editing this design in another tab. You can only save changes in one tab at a time. If you save changes in this tab, you may lose your changes in the other tab" translation="Você está editando este projeto em outra guia. Você pode salvar as alterações somente em uma guia de cada vez. Se você salvar as alterações nessa guia, poderá perdê-las na outra guia"/>
	<label commandName="ElapsedTimeText" devLabel="Elapsed time" translation="Tempo decorrido"/>
	<label commandName="EnableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Enable Incremental Move" translation="Ativar movimentação incremental"/>
	<label commandName="EnableAntiAliasing" devLabel="Enable Anti-aliasing" translation="Ativar suavização de serrilhado"/>
	<label commandName="End" devLabel="End" translation="Fim"/>
	<label commandName="ErrorInNetworkConnectivity" devLabel="Error In Network Connectivity" translation="Erro na conectividade de rede"/>
	<label commandName="ErrorLoadingLinkInfo" devLabel="A required linked document was not found. Source document: %1%, Linked document: %2%" translation="Um documento vinculado necessário não foi encontrado. Documento de origem: %1%, Documento vinculado: %2%"/>
	<label commandName="ErrorResolving" devLabel="The referenced design can't be found at this time. &#xA;If this problem persists, please contact %1% support." translation="Não é possível localizar o projeto referenciado no momento. &#xA;Se o problema persistir, entre em contato com o suporte do %1%."/>
	<label commandName="Error_HandlerTitle" devLabel="Reload" translation="Recarregar"/>
	<label commandName="Error_MainMsg" devLabel="Cannot load information about available Fusion Teams" translation="Não é possível carregar as informações sobre os Fusion Teams disponíveis"/>
	<label commandName="Error_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload Home Tab to fix an issue. Contact customer support if the issue persists." translation="Tente recarregar a guia Início para corrigir um problema. Entre em contato com o suporte ao cliente se o problema persistir."/>
	<label commandName="ExcellentQualityText" devLabel="Excellent" translation="Excelente"/>
	<label commandName="ExchangeAppStoreCommand" devLabel="Fusion App Store" translation="Fusion App Store"/>
	<label commandName="ExitApplicationCommand" devLabel="Exit Application" translation="Sair do aplicativo"/>
	<label commandName="ExpiredBuyNow" devLabel="Expired: Subscribe Now" translation="Expirado: Assine agora"/>
	<label commandName="ExpiredLabel" devLabel="Expired" translation="Expirado"/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewAction" devLabel="Upgrade " translation="Atualização "/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion Subscription" translation="Atualizar para uma assinatura do Fusion"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarReadOnlyFileState" devLabel="Read-Only file:" translation="Arquivo somente leitura:"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarUnsavebleChangesReason" devLabel="Changes are not savable" translation="As alterações não são salváveis"/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeAction" devLabel="Renew " translation="Renovar "/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeCommand" devLabel="Renew Fusion Subscription" translation="Renovar assinatura do Fusion"/>
	<label commandName="ExpiringSoonBadge" devLabel="Expiring Soon" translation="Expirando em breve"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configuração ativa&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a versão mais recente da &lt;br&gt;Configuração ativa como um documento de projeto padrão &lt;br&gt;e a salva no dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, &lt;br&gt;especifique a localização e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configuração ativa&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a versão mais recente da Configuração &lt;br&gt;ativa como um documento de Projeto padrão &lt;br&gt;e a salva no dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, &lt;br&gt;especifique a localização e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configuração ativa&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a alteração mais recente da &lt;br&gt;configuração ativa como um documento de projeto padrão &lt;br&gt;e a salva em seu dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, especifique o &lt;br&gt;local e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_HasSIMGD" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active Configuration as a Standard Design document and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the location, then click Export.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: To include related Simulation and Generative Design data, right-click the default component in the browser, and use Save Configuration As." translation="&lt;b&gt;Configuração ativa&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a versão mais recente da Configuração ativa como um documento de Projeto padrão e a salva no dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, especifique a localização e clique em Exportar.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Observação: Para incluir dados relacionados de Simulação e Design generativo, clique com o botão direito do mouse no componente padrão no navegador e use Salvar configuração como."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configuração ativa&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a alteração mais recente da &lt;br&gt;configuração ativa como um documento de projeto padrão &lt;br&gt;e a salva em seu dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, especifique o &lt;br&gt;local e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="ExportCmd_Archive" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Arquivos do Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="ExportDCTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a versão mais recente do &lt;br&gt;Projeto configurado como um documento separado do Projeto configurado &lt;br&gt;e o salva no dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, especifique a &lt;br&gt;localização e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipDisabledMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export is unavailable for Configured Designs that contain Configured Components whose Insert features are configured." translation="&lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt; (não disponível)&lt;br&gt;&lt;br&gt;A exportação não está disponível para projetos configurados que contêm componentes configurados cujos recursos de inserção estão configurados."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a versão mais recente do Projeto configurado &lt;br&gt;como um documento de Projeto configurado separado e &lt;br&gt;o salva no dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, especifique &lt;br&gt;a localização e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a alteração mais recente do &lt;br&gt;Projeto configurado como um documento separado do Projeto configurado &lt;br&gt;e a salva em seu dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, especifique o &lt;br&gt;local e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExportDCTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exporta a alteração mais recente do &lt;br&gt;Projeto configurado como um documento separado do Projeto configurado &lt;br&gt;e a salva em seu dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira um nome, selecione o tipo de arquivo, especifique a &lt;br&gt;localização e clique em Exportar."/>
	<label commandName="ExtensionManagerCommand" devLabel="Extension Manager Execute JS Command" translation="Gerenciador de extensões Executar comando JS"/>
	<label commandName="ExtensionTrialCommand" devLabel="Trial" translation="Avaliação"/>
	<label commandName="Extracting f3z" devLabel="Extracting Fusion Archive..." translation="Extraindo arquivo do Fusion..."/>
	<label commandName="F3ZFileImportCommand" devLabel="Import an F3Z archive" translation="Importar um arquivo F3Z"/>
	<label commandName="F3ZImportError" devLabel="Error extracting files to local cache" translation="Erro ao extrair arquivos para o cache local"/>
	<label commandName="F3ZPIMImportError" devLabel="Error reading PIM manifest file" translation="Erro ao ler arquivo de manifesto PIM"/>
	<label commandName="F3Znotauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Nenhuma sessão de login válida. Tente fazer login novamente."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsText" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please contact Administrator/Manager to get access to the folders." translation="Um ou mais componentes externos não estão disponíveis porque você não tem acesso às pastas onde eles foram salvos.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Entre em contato com o Administrador/Gerente para obter acesso às pastas."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsTitle" devLabel="Resolve Components" translation="Resolver componentes"/>
	<label commandName="FL_ButtonTitle" devLabel="Get started" translation="Introdução"/>
	<label commandName="FL_Item1_Description" devLabel="Design mass-produced or hand-crafted products." translation="Projete produtos produzidos em massa ou artesanalmente."/>
	<label commandName="FL_Item1_Name" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="FL_Item2_Description" devLabel="Automate manufacturing processes to take your design to production." translation="Automatize os processos de manufatura para levar seu projeto à produção."/>
	<label commandName="FL_Item2_Name" devLabel="Computer-Aided Manufacturing (CAM)" translation="Fabricação assistida por computador (CAM)"/>
	<label commandName="FL_Item3_Description" devLabel="Create designs that meet geometric, performance, and manufacturing requirements." translation="Crie projetos que atendam aos requisitos geométricos, de desempenho e de manufatura."/>
	<label commandName="FL_Item3_Name" devLabel="Generative Design" translation="Design generativo"/>
	<label commandName="FL_Item4_Description" devLabel="Design and test electronic circuits." translation="Projete e teste circuitos eletrônicos."/>
	<label commandName="FL_Item4_Name" devLabel="Electronics" translation="Componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="FL_Item5_Description" devLabel="Predict your design's performance." translation="Preveja o desempenho do seu projeto."/>
	<label commandName="FL_Item5_Name" devLabel="Simulation" translation="Simulação"/>
	<label commandName="FL_Item6_Description" devLabel="Use surface modeling tools to repair geometry or to create something new." translation="Use as ferramentas de modelagem de superfície para reparar a geometria ou criar algo novo."/>
	<label commandName="FL_Item6_Name" devLabel="Surfacing" translation="Modelagem de superfície"/>
	<label commandName="FL_Item7_Description" devLabel="Create 2D drawings from designs." translation="Crie desenhos 2D a partir de projetos."/>
	<label commandName="FL_Item7_Name" devLabel="Drawing" translation="Desenho"/>
	<label commandName="FL_Item8_Description" devLabel="Please select an option." translation="Selecione uma opção."/>
	<label commandName="FL_Item8_Name" devLabel="Other" translation="Outro"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey1" devLabel="My preferred option isn't listed here." translation="Minha opção preferida não está listada aqui."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey2" devLabel="I want to select more than one option." translation="Quero selecionar mais de uma opção."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey3" devLabel="I prefer not to say." translation="Prefiro não dizer."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey4" devLabel="Something else&lt;text_input/&gt;" translation="Outra coisa&lt;text_input/&gt;"/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Description" devLabel="CAM for machining and additive manufacturing." translation="CAM para usinagem e manufatura aditiva."/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Name" devLabel="Manufacturing" translation="Manufatura"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Description" devLabel="2D sketching and 3D CAD modeling." translation="Criação de esboços 2D e modelagem CAD 3D."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Name" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Description" devLabel="2D technical drawings." translation="Desenhos técnicos 2D."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Name" devLabel="Drawing" translation="Desenho"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Description" devLabel="Schematics and PCB layouts." translation="Esquemas e layouts de PCB."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Name" devLabel="Electronics" translation="Componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Description" devLabel="Performance-driven design exploration." translation="Exploração de projetos orientada pelo desempenho."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Name" devLabel="Generative design" translation="Design generativo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_DefaultDocument" devLabel="Default document" translation="Documento padrão"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_MouseSettings" devLabel="%product% mouse settings" translation="Configurações do mouse do %product%"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_Units" devLabel="Units" translation="Unidades"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Assembly_Design" devLabel="Assembly Design" translation="Projeto de montagem"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAltium" devLabel="Altium" translation="Altium"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAlias" devLabel="Autodesk Alias" translation="Autodesk Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAutoCAD" devLabel="Autodesk AutoCAD" translation="Autodesk AutoCAD"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskEagle" devLabel="Autodesk Eagle" translation="Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskFusion" devLabel="Autodesk Fusion" translation="Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskInventor" devLabel="Autodesk Inventor" translation="Autodesk Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskPowerMill" devLabel="Autodesk PowerMill" translation="Autodesk PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskTinkercad" devLabel="Autodesk Tinkercad" translation="Autodesk Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceKiCad" devLabel="KiCad" translation="KiCad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNone" devLabel="None" translation="Nenhuma"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNotDoneInHouse" devLabel="Not applicable (outsourced)" translation="Não aplicável (terceirizado)"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherCAM" devLabel="Other CAM solutions" translation="Outras soluções de CAM"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherDesign" devLabel="Other Design solutions" translation="Outras soluções de projeto"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherElectronic" devLabel="Other Electronic solutions" translation="Outras soluções eletrônicas"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCCreo" devLabel="PTC Creo" translation="PTC Creo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCOnShape" devLabel="PTC OnShape" translation="PTC OnShape"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Design" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_DocUnitsMIL" devLabel="mil" translation="mil"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Design" devLabel="Electronics Design" translation="Projeto de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Library" devLabel="Electronics Library" translation="Biblioteca de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Hybrid_Design" devLabel="Hybrid Design" translation="Projeto híbrido"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAerospaceAndDefenseEquipment" devLabel="Aerospace and Defense Equipment" translation="Equipamento aeroespacial e de defesa"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAutomotiveAndOtherTransportation" devLabel="Automotive and Other Transportation" translation="Automotivo e outros meios de transporte"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryBuildingProductsAndFabrication" devLabel="Building Products and Fabrication" translation="Produtos de construção e fabricação"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryConsumerProducts" devLabel="Consumer Products" translation="Produtos de consumo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEducation" devLabel="Education" translation="Educação"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEngineeringServiceProviders" devLabel="Engineering Service Providers" translation="Prestação de serviços de engenharia"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryIndustrialMachinery" devLabel="Industrial Machinery" translation="Maquinário industrial"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryLifeSciencesManufacturing" devLabel="Life Sciences Manufacturing" translation="Manufatura para ciências biológicas"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryManufacturing" devLabel="Manufacturing" translation="Manufatura"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryMining" devLabel="Mining" translation="Mineração"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOilAndGas" devLabel="Oil and Gas" translation="Petróleo e gás"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOther" devLabel="Other" translation="Outra"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetAlias" devLabel="Alias" translation="Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetInventor" devLabel="Inventor" translation="Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetPowerMill" devLabel="PowerMill" translation="PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Part_Design" devLabel="Part Design" translation="Projeto de peça"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Placeholder" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize100Plus" devLabel="100+" translation="100 ou mais"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize10To24" devLabel="10-24" translation="10 a 24"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize25To99" devLabel="25-99" translation="25 a 99"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize2To9" devLabel="2-9" translation="2 a 9"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSizeJustMe" devLabel="Just me" translation="Só eu"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_Industry" devLabel="What is your industry?" translation="Qual é a indústria em que você trabalha?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettings" devLabel="Which mouse settings would you like to use?" translation="Quais configurações do mouse você deseja usar?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettingsShort" devLabel="What mouse setup do you prefer?" translation="Que configuração de mouse você prefere?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperience" devLabel="Which other software have you used the most?" translation="Quais outros softwares você mais usou?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperienceShort" devLabel="What software do you use most?" translation="Quais softwares você mais usa?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_TeamSize" devLabel="How many teammates might use Fusion?" translation="Quantos colegas de equipe podem usar o Fusion?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Description" devLabel="CAE for performance analysis." translation="CAE para análise de desempenho."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Name" devLabel="Simulation" translation="Simulação"/>
	<label commandName="FL_Personalize_SubTitle" devLabel="This will customize the content you see next. If you're unsure, choose Design." translation="Isso personalizará o conteúdo que você verá a seguir. Se não tiver certeza, escolha Projeto."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Submit_Button" devLabel="Get started" translation="Introdução"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Title" devLabel="What's your primary purpose for using Fusion?" translation="Qual é o seu principal objetivo ao usar o Fusion?"/>
	<label commandName="FL_SubTitle" devLabel="We'll update the content according to your choice." translation="Atualizaremos o conteúdo de acordo com sua escolha."/>
	<label commandName="FL_Title_Line1" devLabel="Hi %name%, tell us how we should customize your My Fusion page" translation="Olá, %name%. Diga-nos como devemos personalizar sua página Meu Fusion"/>
	<label commandName="FailToCreateDrawingTemplate" devLabel="Sorry, it fails to create drawing template, please try again later!" translation="Falha ao criar modelo de desenho. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Failed_To_Leave_Project_Message" devLabel="Could not leave the %1% project as it's in use. Make sure the documents are closed, then try again." translation="Não foi possível deixar o projeto %1% como ele está em uso. Verifique se os documentos estão fechados e tente novamente."/>
	<label commandName="Failed_To_Open_During_Delete_Message" devLabel="%1% is in use by you or others and cannot be opened. Please try again later." translation="%1% está em uso por você ou por outros usuários e não pode ser aberto. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Fast" devLabel="Fast" translation="Rápido"/>
	<label commandName="FeedAndSpeed" devLabel="Feed &amp; Speed" translation="Alimentação e velocidade"/>
	<label commandName="FeedOptimization" devLabel="Feed optimization" translation="Otimização de alimentação"/>
	<label commandName="FeedPerRevolution" devLabel="Feed per revolution" translation="Alimentação por revolução"/>
	<label commandName="FeedPerTooth" devLabel="Feed per tooth" translation="Alimentação por dente"/>
	<label commandName="FeedbackCommand" devLabel="Get Support" translation="Obter suporte"/>
	<label commandName="FileAlreadyOpenFromSameLocation" devLabel="New design cannot be created from %1% as that file already open in memory" translation="Não é possível criar o novo projeto de %1%, pois o arquivo já está aberto na memória"/>
	<label commandName="FileNotInA360" devLabel="This file has not completed uploading yet. Please try again a little later." translation="Este arquivo ainda não foi carregado. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified" devLabel="Successfully notified." translation="Notificado com êxito."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified2" devLabel="Dialog Shown." translation="Caixa de diálogo exibida."/>
	<label commandName="FileRecovery" devLabel="File Recovery" translation="Recuperação de arquivo"/>
	<label commandName="FileSubmenu" devLabel="File" translation="Arquivo"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc1" devLabel="While you were offline the following designs were converted to Configured Designs:" translation="Enquanto você estava off-line, os seguintes projetos foram convertidos em projetos configurados:"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc2" devLabel="Your changes will be uploaded and saved as separate copies." translation="As alterações serão carregadas e salvas como cópias separadas."/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_LearnMore" devLabel="%1%Learn More" translation="%1%Saiba mais"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ListFormat" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; converted by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; convertido por &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title" devLabel="Cannot save new versions" translation="Não é possível salvar novas versões"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title_ccy" devLabel="Cannot save new changes" translation="Não é possível salvar as novas alterações"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ViewJobButton" devLabel="View Job Status" translation="Visualizar status do trabalho"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="Data de modificação"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="Data de modificação"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="Os marcos podem não ser precisos durante o modo off-line"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="As versões podem não ser precisas enquanto se está off-line"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="Proprietário"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="Nome do proprietário"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column_Tooltip" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="FinalQualityText" devLabel="Final" translation="Final"/>
	<label commandName="FindInBrowserCmdName" devLabel="Find in Browser" translation="Localizar no navegador"/>
	<label commandName="FindInWindowCmdName" devLabel="Find in Window" translation="Localizar na janela"/>
	<label commandName="Fit" devLabel="Fit" translation="Ajustar"/>
	<label commandName="FixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fixo"/>
	<label commandName="Flow" devLabel="Flow" translation="Fluxo"/>
	<label commandName="FocusPanel_Close" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg" devLabel="Select a single supported document or design to see its details; for example, a Fusion design." translation="Selecione um único documento ou projeto compatível para ver os respectivos detalhes; por exemplo, um projeto do Fusion."/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg_In_DetailsPage" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="Selecione um único projeto do Fusion para ver os respectivos detalhes."/>
	<label commandName="FocusPanel_Non_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a Fusion design to see its properties." translation="Selecione um projeto do Fusion para ver suas propriedades."/>
	<label commandName="FocusPanel_Pin" devLabel="Pin" translation="Fixar"/>
	<label commandName="FocusPanel_Properties" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="FocusPanel_Single_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its properties." translation="Selecione um único projeto do Fusion para ver suas propriedades."/>
	<label commandName="FocusPanel_Unpin" devLabel="Unpin" translation="Desafixar"/>
	<label commandName="ForumCommand" devLabel="Forum" translation="Fórum"/>
	<label commandName="FreeOrbitCommand" devLabel="Free Orbit" translation="Órbita livre"/>
	<label commandName="FusionArchiveDesc" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files (*.f3d)" translation="Arquivos do Autodesk Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="FusionGuide" devLabel="Guide" translation="Guia"/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonMessage" devLabel="Currently, the Guide is only available in certain workspaces. Thanks for your patience as we put all the pieces in place." translation="No momento, o Guia está disponível somente em alguns espaços de trabalho. Obrigado por sua paciência, à medida que colocamos todas as peças no lugar."/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonTitle" devLabel="Coming soon" translation="Em breve"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationDoneBtn" devLabel="Done" translation="Concluído"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationMessage" devLabel="When the Guide is open, you’ll see helpful insights that support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="Quando o Guia estiver aberto, você verá informações úteis que o ajudarão enquanto trabalha com recomendações de recursos, dicas etc."/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationTitle" devLabel="Revisit the Guide anytime from the Help menu." translation="Revise o Guia a qualquer momento no menu Ajuda."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoLinkText" devLabel="Open the Guide" translation="Abrir o Guia"/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoMessage" devLabel="Insights show in the Guide to support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="As informações são mostradas no Guia para ajudá-lo enquanto trabalha com recomendações de recursos, dicas etc."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoTitle" devLabel="You have new insights available" translation="Você tem novas informações disponíveis"/>
	<label commandName="FusionGuideSwitchCommand" devLabel="Switch Data Panel" translation="Alternar painel de dados"/>
	<label commandName="FusionVersionsList" devLabel="Versions" translation="Versões"/>
	<label commandName="FutureString" devLabel="FutureString" translation="FutureString"/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="FutureStringDemoMsg" devLabel="Delay input string generation?" translation="Atrasar geração da sequência de caracteres de entrada?"/>
	<label commandName="FutureStringDemoTitle" devLabel="Future String Demo" translation="Demonstração de sequência de caracteres futura"/>
	<label commandName="GPUDedicatedRAM" devLabel="Dedicated GPU RAM" translation="RAM GPU dedicada"/>
	<label commandName="GPUDevice" devLabel="GPU Device" translation="Dispositivo GPU"/>
	<label commandName="GPUDriverAPI" devLabel="GPU Driver API" translation="API do driver da GPU"/>
	<label commandName="GPUDriverDate" devLabel="GPU Driver Date" translation="Data do driver da GPU"/>
	<label commandName="GPUDriverVersion" devLabel="GPU Driver Version" translation="Versão do driver da GPU"/>
	<label commandName="GPUInfo" devLabel="GPU Information" translation="Informações da GPU"/>
	<label commandName="GPURAM" devLabel="GPU RAM" translation="RAM da GPU"/>
	<label commandName="GPUSharedRAM" devLabel="Shared GPU RAM" translation="RAM GPU compartilhada"/>
	<label commandName="GalleryCommand" devLabel="Gallery" translation="Galeria"/>
	<label commandName="GatherDiagnosticsDataCommand" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="Arquivos de registro de diagnóstico"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="pol"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="pé"/>
	<label commandName="GenralValueUnknown" devLabel="Unknown" translation="Desconhecido"/>
	<label commandName="GeoTab" devLabel="Geo Tab" translation="Guia Geo"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="GetA360FileFailed" devLabel="Failed to get A360 file %1%." translation="Falha ao obter o arquivo do A360 %1%."/>
	<label commandName="GoBackwardCommand" devLabel="Back" translation="Trás"/>
	<label commandName="GoForwardCommand" devLabel="Forward" translation="Adiante"/>
	<label commandName="GoToMyAccountCommand" devLabel="Autodesk Account" translation="Conta da Autodesk"/>
	<label commandName="GoToMyProfileCommand" devLabel="My Profile" translation="Meu perfil"/>
	<label commandName="Good" devLabel="Good" translation="Bom"/>
	<label commandName="GraphView" devLabel="Relationships" translation="Relacionamentos"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="Copiar para área de transferência"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettings" devLabel="Effect Settings" translation="Configurações de efeito"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettingsInformation" devLabel="&lt;b&gt;Attention:&lt;/b&gt; Some effects are disabled due to low GPU memory. You can enable these effects by clicking &quot;Manage Graphics Settings&quot; button and turning off &quot;Dynamic&quot; option." translation="&lt;b&gt;Atenção:&lt;/b&gt; Alguns efeitos estão desativados devido à falta de memória GPU. Você pode ativar esses efeitos clicando no botão &quot;Gerenciar configurações de gráficos&quot; e desativando a opção &quot;Dinâmico&quot;."/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdHardwareInfo" devLabel="Hardware Information" translation="Informações de hardware"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdManageGraphicsSettings" devLabel="Manage Graphics Settings" translation="Gerenciar configurações de gráficos"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdPerformance" devLabel="Performance" translation="Desempenho"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticCat" devLabel="GraphicsDiagnostic" translation="GraphicsDiagnostic"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticDlgId" devLabel="GraphicsDiagnosticId" translation="GraphicsDiagnosticId"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsCommand" devLabel="Graphics Diagnostic" translation="Diagnóstico de gráficos"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeNotNow" devLabel="Not Now" translation="Agora não"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeRestart" devLabel="Restart" translation="Reiniciar"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedMessage" devLabel="Graphics renderer device type changed. This change requires Fusion to restart." translation="O tipo de dispositivo de renderização de gráficos foi alterado. Essa alteração requer que o Fusion seja reinicializado."/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedTitle" devLabel="&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Reinicialização necessária&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsEffectSettings" devLabel="Graphics Effects Settings" translation="Configurações de efeitos de gráficos"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOff" devLabel="Off" translation="Desativado"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOn" devLabel="On" translation="Ativado"/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoText" devLabel="&lt;b&gt;Performance&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Quality&lt;/b&gt; presets are read-only. Changes to &lt;b&gt;Canvas Effects&lt;/b&gt; overwrite the &lt;b&gt;Custom&lt;/b&gt; preset." translation="As predefinições de &lt;b&gt;desempenho&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;qualidade&lt;/b&gt; são somente leitura. Alterações nos &lt;b&gt;Efeitos de tela&lt;/b&gt; substituem a predefinição &lt;b&gt;Personalizada&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoTitle" devLabel="&lt;b&gt;Graphics Presets&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Predefinições gráficas&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsRendererMode" devLabel="Use Software Renderer" translation="Usar renderizador de software"/>
	<label commandName="GridSpacingInput" devLabel="Major Grid Spacing" translation="Espaçamento de grade principal"/>
	<label commandName="GridsubdivisionsInput" devLabel="Minor Subdivisions" translation="Subdivisões secundárias"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptativo"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetCommand" devLabel="Ground Plane Offset" translation="Deslocamento do plano de chão"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetTransformInput" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="GroundReflectionEffect" devLabel="Ground Reflection" translation="Reflexão do solo"/>
	<label commandName="GroundShadowEffect" devLabel="Ground Shadow" translation="Sombra projetada"/>
	<label commandName="GuideCloseCommand" devLabel="Close Guide" translation="Fechar guia"/>
	<label commandName="GuideErrorStateText1" devLabel="We're having trouble showing you insights right now. We're working hard to fix it. Please check back in a little while." translation="Estamos com problemas para mostrar informações agora. Estamos trabalhando muito para corrigir isso. Verifique novamente mais tarde."/>
	<label commandName="GuideErrorStateTitle" devLabel="Something went wrong on our end." translation="Algo deu errado na nossa parte."/>
	<label commandName="GuideOfflineText1" devLabel="Additional content will appear when you reconnect." translation="O conteúdo adicional será exibido quando você se reconectar."/>
	<label commandName="GuideOfflineText2" devLabel="Check your Internet connection or try switching Fusion back to &quot;Working Online&quot;." translation="Verifique sua conexão com a Internet ou tente alternar o Fusion de volta para &quot;Trabalhando on-line&quot;."/>
	<label commandName="GuideOfflineTitle" devLabel="Looks like you're offline." translation="Parece que você está off-line."/>
	<label commandName="GuideOpenCommand" devLabel="Open Guide" translation="Abrir guia"/>
	<label commandName="HealthStatusCommand" devLabel="0 E - 0 W" translation="0 E - 0 W"/>
	<label commandName="Height" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="Heights" devLabel="Heights" translation="Alturas"/>
	<label commandName="HeightsTab" devLabel="Heights Tab" translation="Guia Alturas"/>
	<label commandName="HelicalRampDiameter" devLabel="Helical Ramp Diameter" translation="Diâmetro de rampa helicoidal"/>
	<label commandName="HelpCommand" devLabel="Self-Paced Learning" translation="Aprendizagem autodidata"/>
	<label commandName="HelpGroupCommand" devLabel="Help" translation="Ajuda"/>
	<label commandName="Hide/Show Column 1" devLabel="Hide/Show Column 1" translation="Ocultar/mostrar coluna 1"/>
	<label commandName="HideActivityFeedCommand" devLabel="Hide Comments" translation="Ocultar comentários"/>
	<label commandName="HideBrowserCommand" devLabel="Hide Browser" translation="Ocultar navegador"/>
	<label commandName="HideCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="Ocultar paleta de comandos"/>
	<label commandName="HideDebugDialogCommand" devLabel="Hide Debug Dialog" translation="Ocultar a caixa de diálogo de depuração"/>
	<label commandName="HideLearningPaletteCommand" devLabel="Hide Quick Setup" translation="Ocultar configuração rápida"/>
	<label commandName="HideNavigationToolbarCommand" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="Ocultar barra de navegação"/>
	<label commandName="HidePerformanceOverlayCommand" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="Ocultar sobreposição de desempenho"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="Ocultar paleta de comandos"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Hide Command Property Palette" translation="Ocultar a paleta de propriedades do comando"/>
	<label commandName="HideTextCommandsCommand" devLabel="Hide Text Commands" translation="Ocultar comandos de texto"/>
	<label commandName="HideViewCubeCommand" devLabel="Hide ViewCube" translation="Ocultar o ViewCube"/>
	<label commandName="HighFeedrateMode" devLabel="High feedrate mode" translation="Modo de feedrate alto"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Milestone" translation="Marco histórico"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Version" translation="Versão histórica"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Marco histórico da revisão"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Revision" translation="Revisão histórica"/>
	<label commandName="HistoryCommand" devLabel="Show History" translation="Mostrar histórico"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_invalidFileMsg" devLabel="Please select a valid Fusion file" translation="Selecione um arquivo válido do Fusion"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Please select a single file to view its history." translation="Selecione um único arquivo para visualizar seu histórico."/>
	<label commandName="HistoryView_Title" devLabel="History" translation="Histórico"/>
	<label commandName="History_CouldNotOpen" devLabel="Unable to open the %1% dated %2%. Please try again later." translation="Não é possível abrir o %1% com data de %2%. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="HolderLib1" devLabel="Holder library" translation="Biblioteca do armazenador"/>
	<label commandName="HolderLib2" devLabel="Holder library 2" translation="Biblioteca do armazenador 2"/>
	<label commandName="HomeCommand" devLabel="Home" translation="Início"/>
	<label commandName="HomeTabCommand" devLabel="Execute a command on HomeTab component" translation="Executar um comando no componente HomeTab"/>
	<label commandName="HoriLeadInOutRadius" devLabel="Horizontal Lead In/Out Radius" translation="Raio de avanço da rosca para dentro/para fora horizontal"/>
	<label commandName="HubAccessErr" devLabel="Hub access" translation="Acesso ao hub"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_StartFusion_Text" devLabel="Multiple changes have been made to %1% since you last updated. You need to update to the latest version.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="Várias alterações foram feitas em %1% desde a última atualização. Você precisa atualizar para a versão mais recente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Deseja atualizar agora ou sair e fazer isso mais tarde?"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Btn_Quit" devLabel="Do not switch hubs" translation="Não alternar hubs"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Text" devLabel="To switch to this hub, you need to update your %1% software. This will require a restart of Fusion." translation="Para alternar para esse hub, você precisa atualizar seu software %1%. Isso exigirá uma reinicialização do Fusion."/>
	<label commandName="HubSwitchContactAdmin" devLabel="Contact the admin to request access." translation="Entre em contato com o administrador para solicitar acesso."/>
	<label commandName="HubSwitchNoAccess" devLabel="You don't have access to &lt;b&gt;" translation="Você não tem acesso a &lt;b&gt;"/>
	<label commandName="HubSwitch_AutomationIncompleteText" devLabel="If you switch team now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to switch team?" translation="Se você mudar de equipe agora, a automação do desenho será cancelada.&#xA;Tem certeza de que deseja mudar de equipe?"/>
	<label commandName="HubSwitch_SwitchAnyway" devLabel="Switch Anyway" translation="Mudar mesmo assim"/>
	<label commandName="Hub_Migration_MainMsg" devLabel="We are setting up projects for you." translation="Estamos configurando projetos para você."/>
	<label commandName="Hub_Migration_SecondaryMsg" devLabel="This should only take a minute. While you wait, you can explore other Fusion features or start working on a design by creating a new document." translation="Isso deve levar apenas um minuto. Enquanto você espera, explore outros recursos do Fusion ou comece a trabalhar em um projeto criando um novo documento."/>
	<label commandName="IdeaStationCommand" devLabel="IdeaStation" translation="IdeaStation"/>
	<label commandName="Image Options" devLabel="Image Options" translation="Opções de imagem"/>
	<label commandName="ImageResolution" devLabel="Image Resolution" translation="Resolução da imagem"/>
	<label commandName="InCanvasRenderCommand" devLabel="In-canvas Render" translation="Renderização na tela"/>
	<label commandName="InCanvasRenderSettingsCommand" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="Configurações de renderização na tela"/>
	<label commandName="InCanvasRenderStopCommand" devLabel="In-canvas Render Stop" translation="Parada de renderização na tela"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="Notamos que faz mais de %1% dias que você está trabalhando no modo off-line.&#xA;&#xA;Convém trabalhar on-line. Isso ajuda a manter versões do seu projeto, e você será capaz de permanecer sincronizado com o trabalho dos seus colaboradores. &#xA;&#xA;Depois de %2% dias, será solicitado que você volte a fazer login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="Notamos que faz mais de %1% dias que você está trabalhando no modo off-line.&#xA;&#xA;Convém trabalhar on-line. Isso ajuda a manter versões do seu projeto, e você será capaz de permanecer sincronizado com o trabalho dos seus colaboradores. &#xA;&#xA;Depois de %2% hora(s), será solicitado que você volte a fazer login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="Notamos que faz mais de %1% dias que você trabalha no modo off-line.&#xA;&#xA;Recomendamos trabalhar on-line. Isso ajuda a manter seu projeto atualizado e você poderá se manter sincronizado com o trabalho dos seus colaboradores.&#xA;&#xA;Após %2% hora(s), será solicitado que você faça login novamente."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="Notamos que faz mais de %1% dias que você está trabalhando no modo off-line.&#xA;&#xA;Convém trabalhar on-line. Isso ajuda a manter versões do seu projeto, e você será capaz de permanecer sincronizado com o trabalho dos seus colaboradores. &#xA;&#xA;Depois de %2% minutos, será solicitado que você volte a fazer login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="Notamos que faz mais de %1% dias que você trabalha no modo off-line.&#xA;&#xA;Recomendamos trabalhar on-line. Isso ajuda a manter seu projeto atualizado e você poderá se manter sincronizado com o trabalho dos seus colaboradores.&#xA;&#xA;Após %2% minutos, será solicitado que você faça login novamente."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="Notamos que faz mais de %1% dias que você trabalha no modo off-line.&#xA;&#xA;Recomendamos trabalhar on-line. Isso ajuda a manter seu projeto atualizado e você poderá se manter sincronizado com o trabalho dos seus colaboradores.&#xA;&#xA;Após %2% dias, será solicitado que você faça login novamente."/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="Polegadas"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt; (Insufficient folder access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt; (Acesso insuficiente à pasta)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_Inaccessible" devLabel="(%1% is not accessible.&lt;br&gt;&#xA;														Contact the administrator of the project or &lt;br&gt;&#xA;														folder to request access.)" translation="(%1% não está acessível.&lt;br&gt;&#xA;														Entre em contato com o administrador do projeto ou da pasta &lt;br&gt;&#xA;														para solicitar acesso.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_OutofDate" devLabel="(%1% is out-of-date.&lt;br&gt;&#xA;													  Open the drawing and update in order to copy it.)" translation="%1% está desatualizado.&lt;br&gt;&#xA;													  Abra o desenho e atualize para copiá-lo."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_OutOfDate" devLabel="&lt;b&gt; (Out-of-date)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; (Desatualizado)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_ProjectPermission" devLabel="(&lt;b&gt;(Insufficient project access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt;(Acesso insuficiente ao projeto)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected&#xA;										design.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Copia todos os desenhos relacionados ao projeto&#xA;										selecionado.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_AllOOD_FeatureFlagOn" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&lt;br/&gt;Open and update related drawings so they &lt;br/&gt;can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Todos os desenhos relacionados estão desatualizados.&lt;br/&gt;Abra e atualize os desenhos relacionados para que &lt;br/&gt;possam ser copiados com o projeto.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ConfiguredDesign" devLabel="(&lt;b&gt;Unavailable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cannot copy related drawings for&#xA;									 Configured Designs.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Indisponível&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Não é possível copiar desenhos relacionados para&#xA;									 Projetos configurados.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_CopyWorkerDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Drawing copy failed multiple times due&#xA;										to an issue with dependent services. &#xA;										Include Drawings is temporarily&#xA;										unavailable. Restart Fusion, then try&#xA;										again.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falha na cópia do desenho várias vezes devido&#xA;										a um problema com serviços dependentes. &#xA;										Incluir desenhos está temporariamente&#xA;										indisponível. Reinicie o Fusion e tente&#xA;										novamente.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_Design_Default" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia todos os desenhos relacionados ao projeto selecionado.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FDMDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings is temporarily unavailable.&#xA;									Check the Autodesk Health Dashboard or try again later.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;O serviço para copiar desenhos relacionados está temporariamente indisponível.&#xA;									Verifique o Autodesk Health Dashboard ou tente novamente mais tarde.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are in a project or&#xA;									               folder where you have insufficient access.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Todos os desenhos relacionados estão em um projeto ou&#xA;									    pasta onde o acesso é insuficiente.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_LimitExceeded" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only include drawings when you &lt;br/&gt;copy a design with 20 or fewer related &lt;br/&gt;drawings. &lt;br/&gt;There are %1% drawings related to this &lt;br/&gt;design. Reduce the number of drawings &lt;br/&gt;or manually copy them.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Você só pode incluir desenhos ao &lt;br/&gt;copiar um projeto com 20 ou menos desenhos relacionados&lt;br/&gt;. &lt;br/&gt;Há %1% desenhos relacionados a este &lt;br/&gt;projeto. Reduza o número de desenhos &lt;br/&gt;ou copie-os manualmente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultiSelection" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy a single design to include related&#xA;													drawings.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie um único projeto para incluir&#xA;													desenhos relacionados.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar %1% desenhos relacionados ao projeto selecionado.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design." translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie %1% desenhos relacionados ao projeto selecionado."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar %1% desenhos que fazem referência à versão de projeto selecionada.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar %1% desenhos que fazem referência à alteração de projeto selecionada.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar %1% desenhos que fazem referência à versão de projeto selecionada.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar %1% desenhos que fazem referência à alteração de projeto selecionada.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The %1% drawings that are out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;Os %1% desenhos que estão desatualizados &lt;br/&gt;também serão copiados.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD_FlagOff" devLabel="&lt;br/&gt;%1% drawings can't be copied because they are out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update them so they can be copied &lt;br/&gt;with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;Não é possível copiar %1% desenhos porque estão desatualizados. Abra-os &lt;br/&gt;e atualize-os para que possam ser copiados &lt;br/&gt;com o projeto.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings related &lt;br/&gt;to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Não há desenhos relacionados &lt;br/&gt;ao projeto selecionado.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound" devLabel="&lt;p&gt;No drawings found&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Nenhum desenho encontrado&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Não há desenhos que façam referência à &lt;br/&gt;versão de projeto selecionada.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Não há desenhos que façam referência à &lt;br/&gt;alteração de projeto selecionada.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Não há desenhos que façam referência à versão de projeto selecionada.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Não há desenhos que façam referência à alteração de projeto selecionada.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OOD" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&#xA;												   Open and update related drawings so they&#xA;                                                   can be copied with the design.)" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Todos os desenhos relacionados estão desatualizados.&#xA;												   Abra e atualize os desenhos relacionados para que&#xA;                                                   possam ser copiados com o projeto."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar 1 desenho relacionado ao projeto selecionado.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design." translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copie 1 desenho relacionado ao projeto selecionado."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar 1 desenho que faz referência à versão de projeto selecionada.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar 1 desenho que faz referência à alteração de projeto selecionada.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar 1 desenho que faz referência à versão de projeto selecionada.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiar 1 desenho que faz referência à alteração de projeto selecionada.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The 1 drawing that is out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;O desenho que estiver desatualizado &lt;br/&gt;também será copiado.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD_FlagOff" devLabel=" &lt;br/&gt;1 drawing can't be copied because it is out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update it so it can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation=" &lt;br/&gt;Não é possível copiar 1 desenho porque está desatualizado. Abra-o &lt;br/&gt;e atualize-o para que possa ser copiado com o projeto.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ServiceDown" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings &lt;br/&gt;is temporarily unavailable. Check the &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk Health Dashboard&lt;/a&gt; or try again &lt;br/&gt;later.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;O serviço para copiar desenhos relacionados &lt;br/&gt;está temporariamente indisponível. Verifique o &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk Health Dashboard&lt;/a&gt; ou tente novamente &lt;br/&gt;mais tarde.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia todos os desenhos que fazem referência à &lt;br/&gt;versão de projeto selecionada.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Incluir desenhos&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia todos os desenhos que fazem referência à &lt;br/&gt;alteração de projeto selecionada.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IndirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing contains references to the external components that are unresolved.&lt;/b&gt; Open source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to resolve those components." translation="O projeto de origem deste desenho contém referências aos componentes externos que não foram resolvidos.&lt;/b&gt; Abra o projeto de origem &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para resolver esses componentes."/>
	<label commandName="InfiniteQualityText" devLabel="Infinite" translation="Infinito"/>
	<label commandName="InsertConfigCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="InsertConfigDialog" devLabel="Select Configuration" translation="Selecionar configuração"/>
	<label commandName="InsertConfigOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="InsertDialog" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="IntegratedCardUserName" devLabel=" (Integrated card)" translation=" (Placa integrada)"/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Derive references can only be created within the same Hub and within the same Project. Please select a Design that meets these criteria." translation="As referências de derivação só podem ser criadas no mesmo hub e dentro do mesmo projeto. Selecione um projeto que atenda a esses critérios."/>
	<label commandName="InvalidFilePath" devLabel="Invalid file Path or File Missing" translation="Caminho de arquivo inválido ou arquivo ausente"/>
	<label commandName="InvalidUrlErr" devLabel="Invalid url" translation="URL inválido"/>
	<label commandName="InvitationNotification" devLabel="You’ve been invited to %1% hub by %2%." translation="Você foi convidado para o hub %1% por %2%."/>
	<label commandName="InvitationNotification2" devLabel="You’ve been invited to %1% hub." translation="Você foi convidado para o hub %1%."/>
	<label commandName="IterationNumberTxt" devLabel="Iteration number" translation="Número de iteração"/>
	<label commandName="JM Cancel tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cancel delayed upload&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; After you cancel, you can open the design &lt;br&gt;with cached changes, modify the design, &lt;br&gt;then try to save again." translation="&lt;b&gt;Cancelar carregamento atrasado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Após cancelar, é possível abrir o projeto &lt;br&gt;com alterações em cache, modificar o projeto, &lt;br&gt;e tentar salvar novamente."/>
	<label commandName="JM Stalled tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Upload delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Upload of %1 has not &lt;br&gt;completed after several attempts. You &lt;br&gt;can use the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; action, then open the &lt;br&gt;design in a new tab and try to save again." translation="&lt;b&gt;Carregamento atrasado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;O carregamento de %1 não foi &lt;br&gt;concluído após várias tentativas. É possível &lt;br&gt;usar a ação &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt;, abrir o projeto &lt;br&gt; em uma nova guia e tentar salvar novamente."/>
	<label commandName="JM Upload cancelled" devLabel="Upload Cancelled" translation="Carregamento cancelado"/>
	<label commandName="JM cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="JM cancelled" devLabel="Cancelled" translation="Cancelado"/>
	<label commandName="JM cancelling" devLabel="Canceling" translation="Cancelando"/>
	<label commandName="JM complete" devLabel="Complete" translation="Concluído"/>
	<label commandName="JM failed" devLabel="Failed" translation="Falha"/>
	<label commandName="JM partial complete" devLabel="Complete*" translation="Concluído*"/>
	<label commandName="JM partial complete tooltip" devLabel="Complete with error" translation="Concluído com erro"/>
	<label commandName="JM processing" devLabel="Processing" translation="Processamento"/>
	<label commandName="JM stalled" devLabel="Delayed" translation="Atrasado"/>
	<label commandName="JMCloseButton" devLabel="Close Job Status dialog" translation="Fechar caixa de diálogo Status do trabalho"/>
	<label commandName="JMDrawingAutomationprogress" devLabel="Drawing Automation progress" translation="Progresso da automação do desenho"/>
	<label commandName="JMGenerativeDesignProgress" devLabel="Generative Design progress" translation="Andamento do design generativo"/>
	<label commandName="JMProjectTransferTabName" devLabel="Project Transfer" translation="Transferência de projetos"/>
	<label commandName="JMSimulationProgress" devLabel="Simulation progress" translation="Andamento da simulação"/>
	<label commandName="JMType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="JMUploadFinished" devLabel="Upload finished" translation="Carregamento concluído"/>
	<label commandName="JMUploadProgress" devLabel="Upload progress" translation="Andamento do carregamento"/>
	<label commandName="JMUploads" devLabel="Data" translation="Dados"/>
	<label commandName="JM_ACTION_DOWNLOAD_FILE" devLabel="Download File" translation="Baixar arquivo"/>
	<label commandName="JM_PDFREPORT" devLabel="Translation report" translation="Relatório de conversão"/>
	<label commandName="JM_UPLOAD_FAIL" devLabel="Upload aborted" translation="Carregamento abortado"/>
	<label commandName="JMaction" devLabel="Action" translation="Ação"/>
	<label commandName="JMclose" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="JMname" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="JMstatus" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="JMtitle" devLabel="Job Status" translation="Status do trabalho"/>
	<label commandName="JOB_ACTION_OPEN_PROJECT" devLabel="Open Project" translation="Abrir projeto"/>
	<label commandName="JobStatusPaused" devLabel="Paused" translation="Pausado"/>
	<label commandName="JobStatusSaveAsLatestPending" devLabel="Save As Latest (Pending)" translation="Salvar como mais recente (pendente)"/>
	<label commandName="JoinDiscussionCommand" devLabel="Join Discussion" translation="Participar da discussão"/>
	<label commandName="JoinTeamCommand" devLabel="Join Team" translation="Participar da equipe"/>
	<label commandName="Join_project_Button" devLabel="Join Project" translation="Participar do projeto"/>
	<label commandName="KeepInOfflineMode" devLabel="Continue with offline mode" translation="Continuar com o modo off-line"/>
	<label commandName="LRTContentLastRefreshed" devLabel="Content last refreshed: " translation="Última atualização do conteúdo: "/>
	<label commandName="LRTNever" devLabel="Never" translation="Nunca"/>
	<label commandName="Label" devLabel="Label1 description" translation="Descrição da legenda1"/>
	<label commandName="Label2" devLabel="Label1 description" translation="Descrição da legenda1"/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it." translation="Esta equipe foi removida ou você não tem mais acesso a ela."/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Title" devLabel="Cannot access team" translation="Não é possível acessar a equipe"/>
	<label commandName="LeadInFeedrate" devLabel="Lead-in feedrate" translation="Feedrate de avanço da rosca para dentro"/>
	<label commandName="LeadOutFeedrate" devLabel="Lead-out feedrate" translation="Feedrate de avanço da rosca para fora"/>
	<label commandName="LeadsAndTransactions" devLabel="Leads &amp; Transactions" translation="Avanço da rosca e transações"/>
	<label commandName="LearnMore" devLabel="Learn More" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="LearningAndHelpCommand" devLabel="Learning and Documentation" translation="Aprendizagem e documentação"/>
	<label commandName="LearningAndTutorialsCommand" devLabel="Product Documentation" translation="Documentação do produto"/>
	<label commandName="LearningPaletteCommand" devLabel="Quick Setup" translation="Configuração rápida"/>
	<label commandName="LeaveProject_Action" devLabel="Leave project" translation="Sair do projeto"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerButton" devLabel="Retry" translation="Repetir"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerMessage" devLabel="Fail to leave %1% project. Please try again." translation="Falha ao sair do projeto %1%. Tente novamente."/>
	<label commandName="LeaveProject_ClosedProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by requesting access." translation="Tem certeza de que deseja sair deste projeto? É um projeto fechado e só pode ser unido novamente solicitando acesso."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? You can rejoin at any time." translation="Tem certeza de que deseja sair deste projeto? É possível reingressar a qualquer momento."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalPrimaryButton" devLabel="Yes" translation="Sim"/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalSecondaryButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="LeaveProject_SecretProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and you won't be able to see it or submit a request for access." translation="Tem certeza de que deseja sair deste projeto? É um projeto secreto e você não poderá vê-lo ou enviar uma solicitação de acesso."/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LicensePendingLabel" devLabel="License Pending" translation="Licença pendente"/>
	<label commandName="LiftHeight" devLabel="Lift Height" translation="Altura da elevação"/>
	<label commandName="LimitResolutionInput" devLabel="Limit Resolution to (20% - 100%)" translation="Limitar resolução a (20% - 100%)"/>
	<label commandName="LinearSnapValueInput" devLabel="Linear Increments" translation="Incrementos lineares"/>
	<label commandName="Link_AppStore_Title" devLabel="App Store" translation="App Store"/>
	<label commandName="Link_AppStore_URL" devLabel="https://apps.autodesk.com/FUSION/en/Home/Index" translation="https://apps.autodesk.com/FUSION/pt/Home/Index"/>
	<label commandName="Link_Forum_Title" devLabel="Forum" translation="Fórum"/>
	<label commandName="Link_ProductDocument_Title" devLabel="Product Documentation" translation="Documentação do produto"/>
	<label commandName="Link_SelfPacedLearning_Title" devLabel="Self-Paced Learning" translation="Aprendizagem em ritmo próprio"/>
	<label commandName="Link_WhatsNew_Title" devLabel="What's New" translation="Novidades"/>
	<label commandName="LinkedFileNoLongerAvailable" devLabel="Referenced Model is no longer accessible, please select a new Model" translation="O modelo de referência não está mais acessível. Selecione um novo Modelo"/>
	<label commandName="Linking" devLabel="Linking" translation="Vinculando"/>
	<label commandName="LoadInHomeTabCommand" devLabel="Load In Home Tab" translation="Carregar na guia Início"/>
	<label commandName="Loading" devLabel="Loading..." translation="Carregando..."/>
	<label commandName="LocalFileOpenNotSupported" devLabel="Opening of local files is not supported! File path: %1%" translation="Não é permitido abrir arquivos locais. Caminho do arquivo: %1%"/>
	<label commandName="LockAspectRatio" devLabel="Lock Aspect Ratio" translation="Bloquear proporção"/>
	<label commandName="LockViewInput" devLabel="Lock View" translation="Bloquear vista"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Olhar"/>
	<label commandName="LookAtFacesInput" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="MDAccessRequested" devLabel="Access Requested" translation="Acesso solicitado"/>
	<label commandName="MDAccessRequestedTip" devLabel="Your request to join the project is pending approval." translation="Sua solicitação para participar do projeto está com aprovação pendente."/>
	<label commandName="MDAddMembersInFusionTeam" devLabel="Add members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Add new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="Adicionar membros &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Adicione novos membros a esta pasta.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDAllData" devLabel="All Data" translation="Todos os dados"/>
	<label commandName="MDAllProjects" devLabel="All Projects" translation="Todos os projetos"/>
	<label commandName="MDApprove" devLabel="Approve" translation="Aprovar"/>
	<label commandName="MDApr" devLabel="Apr" translation="Abr"/>
	<label commandName="MDArchive" devLabel="Archive" translation="Arquivo"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete" devLabel="Are you sure you want to delete permanently &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; ?" translation="Tem certeza de que deseja excluir permanentemente &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; ?"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete2" devLabel="Are you sure you want %s to be deleted permanently? %s" translation="Tem certeza de que deseja excluir %s permanentemente? %s"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDeleteRB" devLabel="Are you sure you want to delete &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?" translation="Tem certeza de que deseja excluir &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="MDAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="Visualizar como grade"/>
	<label commandName="MDAsList" devLabel="View as List" translation="Visualizar como lista"/>
	<label commandName="MDAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Projeto de montagem"/>
	<label commandName="MDAtTIME" devLabel="at %s" translation="em %s"/>
	<label commandName="MDAtleast2chars" devLabel="Please enter at least 2 characters." translation="Insira pelo menos 2 caracteres."/>
	<label commandName="MDAug" devLabel="Aug" translation="Ago"/>
	<label commandName="MDBack" devLabel="Back" translation="Trás"/>
	<label commandName="MDBacktoLastUsedProject" devLabel="Back to Last Used Project" translation="Voltar ao último projeto usado"/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllFailed" devLabel="No branches have been converted to folders." translation="Nenhuma ramificação foi convertida em pastas."/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllSuccess" devLabel="All branches have been successfully converted to folders." translation="Todas as ramificações foram convertidas em pastas com êxito."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreFailed" devLabel=", but %s branches did not complete convert." translation=", mas %s ramificações não concluíram a conversão."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreSuccess" devLabel="%s branches were successfully converted to folders" translation="%s ramificações foram convertidas em pastas com êxito"/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneFailed" devLabel=", but 1 branch did not complete convert." translation=", mas 1 ramificação não concluiu a conversão."/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneSuccess" devLabel="1 branch was successfully converted to folder" translation="1 ramificação foi convertida em pasta com êxito"/>
	<label commandName="MDBranchConvertTryAgain" devLabel="&lt;br&gt;Please &lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;try again&lt;/span&gt; or &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;contact&lt;/span&gt; us for more assistance." translation="&lt;br&gt;&lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;Tente novamente&lt;/span&gt; ou &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;entre em contato&lt;/span&gt; conosco para obter mais ajuda."/>
	<label commandName="MDByName" devLabel="Sort by Name" translation="Classificar por nome"/>
	<label commandName="MDBySPAN" devLabel="By &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Por &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDByUser" devLabel=" by %s" translation=" por %s"/>
	<label commandName="MDByUserSpaceOnEnd" devLabel="by %s " translation="por %s "/>
	<label commandName="MDCCNeedMorePermissions" devLabel="You need more permissions to view the members." translation="Você precisa de mais permissões para visualizar os membros."/>
	<label commandName="MDCCViewInFusionTeam" devLabel="View project members with Fusion web client." translation="Visualize os membros do projeto com o cliente Web do Fusion."/>
	<label commandName="MDCache" devLabel="Cache This Project" translation="Armazenar este projeto em cache"/>
	<label commandName="MDCacheThisProject" devLabel="Cache This Project" translation="Armazenar este projeto em cache"/>
	<label commandName="MDCantCopy" devLabel="Can't copy items with relations from multiple projects." translation="Não é possível copiar itens com relações de vários projetos."/>
	<label commandName="MDCantMove" devLabel="Can't move items with relations from multiple projects." translation="Não é possível mover itens com relações de vários projetos."/>
	<label commandName="MDCantMoveInUse" devLabel="Can't move items that are in use." translation="Não é possível mover itens que estão em uso."/>
	<label commandName="MDCheckInternetConn" devLabel="Your internet connection may have been interrupted. Please check your internet connection" translation="Sua conexão com a Internet pode ter sido interrompida. Verifique sua conexão com a Internet"/>
	<label commandName="MDChildren" devLabel="Children" translation="Filhos"/>
	<label commandName="MDClickHere" devLabel="Click here to see versions." translation="Clique aqui para ver as versões."/>
	<label commandName="MDClickHere_ccy" devLabel="Click here to see changes." translation="Clique aqui para ver as alterações."/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel" devLabel="Close Data Panel" translation="Fechar painel de dados"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel1" devLabel="Close Data Panel" translation="Fechar painel de dados"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel2" devLabel="Close Data Panel" translation="Fechar painel de dados"/>
	<label commandName="MDCloseTheMessage" devLabel="Close the message" translation="Fechar a mensagem"/>
	<label commandName="MDCollaborativeEditingHub" devLabel="Fusion Hub with Collaborative Editing" translation="Hub do Fusion com edição colaborativa"/>
	<label commandName="MDContentNotAvailable" devLabel="Content of &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; folder is unavailable" translation="O conteúdo da pasta &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; não está disponível"/>
	<label commandName="MDConvertBranchesToFolders" devLabel="Convert branches to folders" translation="Converter ramificações em pastas"/>
	<label commandName="MDCopFailed" devLabel="Item(s) copy failed" translation="Falha ao copiar itens"/>
	<label commandName="MDCopy" devLabel="Copy" translation="Copiar"/>
	<label commandName="MDCopyIncomplete" devLabel="Item(s) copy incomplete" translation="Cópia de itens incompleta"/>
	<label commandName="MDCopyIsUnavailable" devLabel="Copy is unavailable" translation="A cópia não está disponível"/>
	<label commandName="MDCopyOK" devLabel="Item(s) copied successfully" translation="Itens copiados com êxito"/>
	<label commandName="MDCopyVersion" devLabel="Copy Version" translation="Copiar versão"/>
	<label commandName="MDCopyVersion_ccy" devLabel="Copy Change" translation="Copiar alteração"/>
	<label commandName="MDCorruptedProjects" devLabel="There is a problem with some of your projects, please contact support %s to resolve this." translation="Há um problema com alguns dos seus projetos, entre em contato com o suporte %s para resolver isso."/>
	<label commandName="MDCreateFolderLevelProjectTip" devLabel="Create Folder-Level Project" translation="Criar projeto no nível da pasta"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesign" devLabel="Create Fusion Design" translation="Criar projeto do Fusion"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesignFailedExclamation" devLabel="Create Fusion Design failed!" translation="Falha ao criar projeto do Fusion!"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Criar marco"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_cp" devLabel="Create milestone" translation="Criar marco"/>
	<label commandName="MDCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="Criar ramificação"/>
	<label commandName="MDCreateNewClosedProjectTip" devLabel="Create New Closed Project" translation="Criar projeto fechado"/>
	<label commandName="MDCreateNewProject" devLabel="Create New Project" translation="Cria projeto"/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectNoPermissionTip" devLabel="You need permission to create projects." translation="Você precisa de permissão para criar projetos."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to create projects." translation="Você está off-line. É preciso estar on-line para criar projetos."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectUnavailableTip" devLabel="New Project is unavailable" translation="Novo projeto não está disponível"/>
	<label commandName="MDCreateProject" devLabel="Create project" translation="Criar projeto"/>
	<label commandName="MDCreateVersion" devLabel="Create version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="MDCreatedBy" devLabel="Created by: %s" translation="Criado por: %s"/>
	<label commandName="MDCurrentlyBeingEditedBy" devLabel="Currently being edited by:" translation="Está sendo editado por:"/>
	<label commandName="MDCurrentlyOpenBy" devLabel="Currently open by:" translation="Atualmente aberto por:"/>
	<label commandName="MDDDocumentDetails" devLabel="Details" translation="Detalhes"/>
	<label commandName="MDDashInvited" devLabel=" - Invited" translation=" - Convidado"/>
	<label commandName="MDData" devLabel="Data" translation="Dados"/>
	<label commandName="MDDec" devLabel="Dec" translation="Dez"/>
	<label commandName="MDDelete" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="MDDeleteDocument" devLabel="Delete document" translation="Excluir documento"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentQ" devLabel="Delete document ?" translation="Excluir documento?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocuments" devLabel="Delete documents" translation="Excluir documentos"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFolders" devLabel="Delete documents and folders" translation="Excluir documentos e pastas"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFoldersQ" devLabel="Delete documents and folders ?" translation="Excluir documentos e pastas?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsQ" devLabel="Delete documents ?" translation="Excluir documentos?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolder" devLabel="Delete folder" translation="Excluir pasta"/>
	<label commandName="MDDeleteFolderQ" devLabel="Delete folder ?" translation="Excluir pasta?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolders" devLabel="Delete folders" translation="Excluir pastas"/>
	<label commandName="MDDeleteFoldersQ" devLabel="Delete folders ?" translation="Excluir pastas?"/>
	<label commandName="MDDeleteIsUnavailable" devLabel="Delete is unavailable" translation="O comando Excluir não está disponível"/>
	<label commandName="MDDesignCopiedFrom" devLabel="Design was copied from " translation="O projeto foi copiado de"/>
	<label commandName="MDDesignNotAvailable" devLabel="Design not yet available" translation="Projeto ainda não disponível"/>
	<label commandName="MDDesignTypeUpdatedBySomeoneToVersionOnTime" devLabel="%s updated " translation="%s atualizado "/>
	<label commandName="MDDesignsMustBeSavedBeforeUpgrade" devLabel="Note: All open designs must be saved before upgrading." translation="Observação: Todos os projetos abertos devem ser salvos antes da atualização."/>
	<label commandName="MDDetails" devLabel=" Details" translation=" Detalhes"/>
	<label commandName="MDDisableHistoryV2" devLabel="History cannot be launched when offline" translation="O histórico não pode ser iniciado quando off-line"/>
	<label commandName="MDDocumentLimitReached" devLabel="Document limit has been reached" translation="O limite de documentos foi atingido"/>
	<label commandName="MDDocumentNotAvailable" devLabel="Document not yet available" translation="Documento ainda não disponível"/>
	<label commandName="MDDocumentStillUploading" devLabel="Document is still uploading..." translation="O documento ainda está sendo carregado..."/>
	<label commandName="MDDrawing" devLabel="Drawing" translation="Desenho"/>
	<label commandName="MDDrawingNotAvailable" devLabel="Drawing not yet available" translation="Desenho ainda não disponível"/>
	<label commandName="MDDrawingTemplate" devLabel="Drawing Template" translation="Modelo de desenho"/>
	<label commandName="MDDrawings" devLabel="Drawings" translation="Desenhos"/>
	<label commandName="MDDrawingsColon" devLabel="Drawings:" translation="Desenhos:"/>
	<label commandName="MDEditMilestone" devLabel="Edit Milestone" translation="Editar marco"/>
	<label commandName="MDEditMilestone_ccy" devLabel="Edit Version" translation="Editar versão"/>
	<label commandName="MDEditable" devLabel="Editable" translation="Editável"/>
	<label commandName="MDEmpty" devLabel="(empty)" translation="(vazio)"/>
	<label commandName="MDEnterEmailAddresses" devLabel="Enter email addresses" translation="Inserir endereços de e-mail"/>
	<label commandName="MDFeb" devLabel="Feb" translation="Fev"/>
	<label commandName="MDFileDelete" devLabel="has been deleted." translation="foi excluído."/>
	<label commandName="MDFileRename" devLabel="has been renamed." translation="foi renomeado."/>
	<label commandName="MDFileSave" devLabel="has been saved." translation="foi salvo."/>
	<label commandName="MDFileUpdate" devLabel="has been updated." translation="foi atualizado."/>
	<label commandName="MDFileUpload" devLabel="has been uploaded." translation="foi carregado."/>
	<label commandName="MDFilterBox" devLabel="Filter" translation="Filtro"/>
	<label commandName="MDFilterBoxTooltip" devLabel="Start typing to filter the projects" translation="Começar a digitar para filtrar os projetos"/>
	<label commandName="MDFolderBranchUpdated" devLabel="Data in this branch has been updated." translation="Os dados nesta ramificação foram atualizados."/>
	<label commandName="MDFolderDataUpdated" devLabel="Data in this folder has been updated." translation="Os dados nesta pasta foram atualizados."/>
	<label commandName="MDFolderDeleteNotification" devLabel="The location you selected was deleted or is no longer available." translation="A localização selecionada foi excluída ou não está mais disponível."/>
	<label commandName="MDFolderMovedOut" devLabel="The folder has been moved out of the project." translation="A pasta foi movida para fora do projeto."/>
	<label commandName="MDFusionConfiguredDesign" devLabel="Fusion Configured Design" translation="Projeto configurado do Fusion"/>
	<label commandName="MDFusionDesign" devLabel="Fusion Design" translation="Projeto do Fusion"/>
	<label commandName="MDFusionDesigns" devLabel="Fusion Designs:" translation="Projetos do Fusion:"/>
	<label commandName="MDFusionStandardDesign" devLabel="Fusion Standard Design" translation="Projeto padrão do Fusion"/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowAvailable" devLabel="Fusion Team is now available for all Fusion users." translation="O Fusion Team agora está disponível para todos os usuários do Fusion."/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowRequired" devLabel="Your personal projects need to be updated to Fusion Team." translation="Seus projetos pessoais precisam ser atualizados para o Fusion Team."/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show in location" translation="Mostrar na localização"/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDesigns." devLabel="Go to Fusion Team to see designs that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="Vá para o Fusion Team para ver os projetos que fazem referência a cada configuração definida por este projeto configurado "/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDrawings." devLabel="Go to Fusion Team to see drawings that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="Vá para o Fusion Team para ver os desenhos que fazem referência a cada configuração definida por este projeto configurado "/>
	<label commandName="MDGridView" devLabel="Grid View" translation="Vista em grade"/>
	<label commandName="MDGroupByAvail" devLabel="Group by Availability" translation="Agrupar por disponibilidade"/>
	<label commandName="MDHasOutOfDateRefTo" devLabel="%s has out of date reference to %s" translation="%s tem referência desatualizada para %s"/>
	<label commandName="MDHide" devLabel="Hide" translation="Ocultar"/>
	<label commandName="MDHistory" devLabel="History" translation="Histórico"/>
	<label commandName="MDImportedFrom" devLabel="Imported from %1%" translation="Importado de %1%"/>
	<label commandName="MDInPersonalHub" devLabel="In Personal Hub:" translation="No hub pessoal:"/>
	<label commandName="MDInTeamHub" devLabel="In Team Hub:" translation="No hub da equipe:"/>
	<label commandName="MDInUseBy" devLabel="In use by: %s" translation="Em uso por: %s"/>
	<label commandName="MDInUseBySPAN" devLabel="In use by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Em uso por &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInUseCountCallFailed" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="Ocorreu um problema. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="Não é possível mover esses projetos para a Lixeira porque alguém está com um deles aberto. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Não é possível mover essas pastas para a Lixeira porque uma delas contém um projeto que alguém abriu. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira porque ela inclui um projeto que alguém abriu. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowed" devLabel="This document is in use and cannot be deleted." translation="Este documento está em uso e não pode ser excluído."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="Some document is in use and cannot be deleted." translation="Alguns documentos estão em uso e não podem ser excluídos."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="Não é possível mover este projeto para a Lixeira porque alguém está com ele aberto. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Não é possível mover esta pasta para a Lixeira porque ela contém um projeto que alguém abriu. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDIncompleteDataExplain" devLabel="Incomplete data for this item. Please try again this action again. If you continue to see this, create or upload the file again." translation="Dados incompletos para este item. Tente essa ação novamente. Se você continuar a ver isto, crie ou carregue o arquivo mais uma vez."/>
	<label commandName="MDInsufficientPermissions" devLabel="Insufficient permissions" translation="Permissões insuficientes"/>
	<label commandName="MDInvite" devLabel="Invite" translation="Convidar"/>
	<label commandName="MDInviteMembersInFusionTeam" devLabel="Invite members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Invite new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="Convidar membros &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Convidar novos membros para esta pasta.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInviteWithoutPermissionControl" devLabel="Invite others without upgrading" translation="Convidar outras pessoas sem atualizar"/>
	<label commandName="MDItem" devLabel="item" translation="item"/>
	<label commandName="MDItemContentNotAvailable" devLabel="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is unavailable" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; não está disponível"/>
	<label commandName="MDItemCreated" devLabel="Item created" translation="Item criado"/>
	<label commandName="MDItemsOutOfDate" devLabel="Item(s) out of date" translation="Itens desatualizados"/>
	<label commandName="MDJan" devLabel="Jan" translation="Jan"/>
	<label commandName="MDJoinProject" devLabel="Join Project" translation="Participar do projeto"/>
	<label commandName="MDJoinProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to join projects." translation="Você está off-line. É preciso estar on-line para participar de projetos."/>
	<label commandName="MDJoinProjectTip" devLabel="Join the project to see its data." translation="Participar do projeto para ver seus dados."/>
	<label commandName="MDJoinedbyMe" devLabel="Joined by Me" translation="Eu participei"/>
	<label commandName="MDJul" devLabel="Jul" translation="Jul"/>
	<label commandName="MDJun" devLabel="Jun" translation="Jun"/>
	<label commandName="MDLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="Classificar por última atualização"/>
	<label commandName="MDLastUpdatedSPAN" devLabel="Last updated &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Última atualização &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="MDLeave" devLabel="Leave" translation="Sair"/>
	<label commandName="MDLeaveDataDetails" devLabel="Leave Data Details" translation="Sair dos detalhes de dados"/>
	<label commandName="MDLeaveProject" devLabel="Leave project" translation="Sair do projeto"/>
	<label commandName="MDLibraries" devLabel="Libraries" translation="Bibliotecas"/>
	<label commandName="MDList" devLabel="List" translation="Lista"/>
	<label commandName="MDListView" devLabel="List View" translation="Vista em lista"/>
	<label commandName="MDLoadMore" devLabel="Load more" translation="Carregar mais"/>
	<label commandName="MDLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Não é possível mover este projeto para a Lixeira porque ele está aberto no momento ou está sendo referenciado por um ou mais projetos abertos. Feche os projetos abertos e tente novamente."/>
	<label commandName="MDManageInFusionTeam" devLabel="View and manage project members with Fusion web client." translation="Visualize e gerencie os membros do projeto com o cliente Web do Fusion."/>
	<label commandName="MDManageMembersArrow" devLabel="Manage members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="Gerenciar membros &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDMar" devLabel="Mar" translation="Mar"/>
	<label commandName="MDMay" devLabel="May" translation="Mai"/>
	<label commandName="MDMe" devLabel="Me" translation="Eu"/>
	<label commandName="MDMembersAndPermissions" devLabel="Members and permissions" translation="Membros e permissões"/>
	<label commandName="MDModerator" devLabel="Moderator" translation="Moderador"/>
	<label commandName="MDMove" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="MDMoveIsUnavailable" devLabel="Move is unavailable" translation="Mover não está disponível"/>
	<label commandName="MDMoveOK" devLabel="Item(s) moved successfully" translation="Itens movidos com êxito"/>
	<label commandName="MDMoveToTrash" devLabel="Move to Trash" translation="Mover para a Lixeira"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashIsUnavailable" devLabel="Move to Trash is unavailable" translation="Mover para a Lixeira não está disponível"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="Mover para a Lixeira"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="Não é possível mover esses projetos para a Lixeira porque alguns deles estão abertos. Pode haver várias pessoas trabalhando neles. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Não é possível mover essas pastas para a Lixeira. Elas incluem projetos que estão abertos no momento por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira. Isso inclui projetos que estão atualmente abertos por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="Não é possível mover este projeto para a Lixeira porque ele está aberto por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Não é possível mover esta pasta para a Lixeira. Ela inclui projetos que estão atualmente abertos por uma ou mais pessoas. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira. Ela inclui projetos que estão abertos ou estão sendo referenciados por um ou mais projetos abertos. Feche os projetos abertos e tente novamente."/>
	<label commandName="MDMyEditableDocumentsFolderEmpty" devLabel="Documents marked as editable will appear here" translation="Os documentos marcados como editáveis aparecerão aqui"/>
	<label commandName="MDMyRecentData" devLabel="My Recent Data" translation="Meus dados recentes"/>
	<label commandName="MDNUMBERMinutesAgo" devLabel="%s minutes ago" translation="%s minutos atrás"/>
	<label commandName="MDNUMBERSecondsAgo" devLabel="%s seconds ago" translation="%s segundos atrás"/>
	<label commandName="MDName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="MDNewFolder" devLabel="New Folder" translation="Nova Pasta"/>
	<label commandName="MDNewProject" devLabel="New Project" translation="Novo projeto"/>
	<label commandName="MDNoCommandsAvailable" devLabel="No commands available for this selection." translation="Não há comandos disponíveis para esta seleção."/>
	<label commandName="MDNoDataView" devLabel="No" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="MDNoDrawingsForThisDesign." devLabel="No drawings for this design." translation="Não há desenhos para este projeto."/>
	<label commandName="MDNotAvailable" devLabel="not available" translation="não disponível"/>
	<label commandName="MDNov" devLabel="Nov" translation="Nov"/>
	<label commandName="MDNow" devLabel="now" translation="agora"/>
	<label commandName="MDOKDataView" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MDONEMinuteAgo" devLabel="%s minute ago" translation="%s minuto atrás"/>
	<label commandName="MDONESecondAgo" devLabel="%s second ago" translation="%s segundo atrás"/>
	<label commandName="MDOct" devLabel="Oct" translation="Out"/>
	<label commandName="MDOf" devLabel="of" translation="de"/>
	<label commandName="MDOfflineCache" devLabel="Make available offline" translation="Disponibilizar off-line"/>
	<label commandName="MDOfflineMode" devLabel="Offline Mode" translation="Modo off-line"/>
	<label commandName="MDOfflineSynchronisingMode" devLabel="Synchronising data" translation="Sincronizando dados"/>
	<label commandName="MDOnDATE" devLabel="on %s" translation="em %s"/>
	<label commandName="MDOpen" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="MDOpen%SInBrowser" devLabel="Open %s on Web" translation="Abrir %s na Web"/>
	<label commandName="MDOpenBy" devLabel="Open by:" translation="Aberto por:"/>
	<label commandName="MDOpenBySingleUserName" devLabel="Open by %s" translation="Aberto por %s"/>
	<label commandName="MDOpenIsUnavailable" devLabel="Open is unavailable" translation="Abrir não está disponível"/>
	<label commandName="MDOpenNow" devLabel="Open Now" translation="Abrir agora"/>
	<label commandName="MDOpenOnTheWeb" devLabel="Open on the Web" translation="Abrir na Web"/>
	<label commandName="MDOpenOnWeb" devLabel="Open on the Web" translation="Abrir na Web"/>
	<label commandName="MDOperationFailed" devLabel="Operation failed" translation="Falha na operação"/>
	<label commandName="MDOptions" devLabel="Options" translation="Opções"/>
	<label commandName="MDOutOfDate" devLabel=" (out of date)" translation=" (desatualizado)"/>
	<label commandName="MDOutOfDate1" devLabel="%s %s out of date" translation="%s %s desatualizado"/>
	<label commandName="MDOwnedbyMe" devLabel="Owned by Me" translation="Pertencente a mim"/>
	<label commandName="MDParents" devLabel="Parents" translation="Pais"/>
	<label commandName="MDPartDesign" devLabel="Part Design" translation="Projeto de peça"/>
	<label commandName="MDPendingApproval" devLabel="Pending Approval" translation="Aprovação pendente"/>
	<label commandName="MDPeople" devLabel="People" translation="Pessoas"/>
	<label commandName="MDPin" devLabel="Pin" translation="Fixar"/>
	<label commandName="MDPinned" devLabel="Pinned" translation="Fixado"/>
	<label commandName="MDPlusNumberOfOtherUsers" devLabel="+%d Others" translation="+%d outros"/>
	<label commandName="MDPlusResultsFoundIn" devLabel="+ results found in " translation="+ resultados encontrados em "/>
	<label commandName="MDProjectCreatedOnServerButOnClientAfterRefresh" devLabel="Project was created on server. Please refresh." translation="O projeto foi criado no servidor. Atualize."/>
	<label commandName="MDProjectDeleted" devLabel="Documents in this project have been deleted." translation="Os documentos deste projeto foram excluídos."/>
	<label commandName="MDProjectDetailsPunchout" devLabel="Project Details Punchout" translation="Registro de detalhes do projeto"/>
	<label commandName="MDProjectMembers" devLabel="Project members" translation="Membros do projeto"/>
	<label commandName="MDProjectMembers1" devLabel="Project Members:" translation="Membros do projeto:"/>
	<label commandName="MDProjectMembers2" devLabel="Project Members" translation="Membros do projeto"/>
	<label commandName="MDProjectMembersLoadingPleaseWait" devLabel="Project Members: Loading, please wait..." translation="Membros do projeto: carregando, aguarde..."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolder" devLabel="There is a new folder created in this project." translation="Há uma nova pasta criada neste projeto."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolders" devLabel="There are folders created in this project." translation="Há pastas criadas neste projeto."/>
	<label commandName="MDProjectPending" devLabel="There are pending changes in the project data." translation="Há alterações pendentes nos dados do projeto."/>
	<label commandName="MDProjectRename" devLabel="Documents in this project have been renamed." translation="Os documentos neste projeto foram renomeados."/>
	<label commandName="MDProjectSaved" devLabel="Documents in this project have been saved." translation="Os documentos neste projeto foram salvos."/>
	<label commandName="MDProjectUpdated" devLabel="Documents in this project have been updated." translation="Os documentos neste projeto foram atualizados."/>
	<label commandName="MDProjectUpload" devLabel="There are new documents uploaded to this project." translation="Há novos documentos carregados neste projeto."/>
	<label commandName="MDProjects" devLabel="Projects" translation="Projetos"/>
	<label commandName="MDProjectsPunchout" devLabel="Projects Punchout" translation="Punchout de projetos"/>
	<label commandName="MDPromote" devLabel="Promote" translation="Promover"/>
	<label commandName="MDPromoteIsUnavailable" devLabel="Promote is unavailable" translation="Promover não está disponível"/>
	<label commandName="MDProperties" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="MDQuickFilter" devLabel="quick filter" translation="filtro rápido"/>
	<label commandName="MDReadAccessDenied" devLabel="Read access denied" translation="Acesso de leitura negado"/>
	<label commandName="MDReadOnly" devLabel="Read-Only" translation="Somente leitura"/>
	<label commandName="MDReadOnlyLabel" devLabel="Read Only" translation="Somente leitura"/>
	<label commandName="MDRecent" devLabel="Recent" translation="Recente"/>
	<label commandName="MDRecentProjectReason" devLabel="A list of what you've recently been working on" translation="Uma lista dos seus trabalhos recentes"/>
	<label commandName="MDRecoverBranchesToFolders" devLabel="Branches are being converted to folders" translation="Ramificações estão sendo convertidas em pastas"/>
	<label commandName="MDRefresh" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="MDReject" devLabel="Reject" translation="Rejeitar"/>
	<label commandName="MDRemove" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="MDRemoveFromRecent" devLabel="Remove from Recent" translation="Remover de Recentes"/>
	<label commandName="MDRename" devLabel="Rename" translation="Renomear"/>
	<label commandName="MDRenameFolderConflict" devLabel="Folder %1% already exists." translation="A pasta %1% já existe."/>
	<label commandName="MDRenameIsUnavailable" devLabel="Rename is unavailable" translation="O comando Renomear não está disponível"/>
	<label commandName="MDRequestAccess" devLabel="Request Access" translation="Solicitar acesso"/>
	<label commandName="MDRequestAccessOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to request access to projects." translation="Você está off-line. É preciso estar on-line para solicitar acesso aos projetos."/>
	<label commandName="MDRequestAccessTip" devLabel="You need permission from the project administrator to view this project." translation="Você precisa de permissão do administrador do projeto para visualizar este projeto."/>
	<label commandName="MDRequireUpgrade" devLabel="For better security and collaboration features, you need to update before you can invite other users." translation="Para obter melhores recursos de segurança e colaboração, é necessário atualizar antes de convidar outros usuários."/>
	<label commandName="MDReservedByUserName" devLabel="Reserved by %s" translation="Reservado por %s"/>
	<label commandName="MDResultsFoundIn" devLabel=" results found in " translation=" resultados encontrados em "/>
	<label commandName="MDSDHistoryBeforeCDCreated" devLabel="Standard Design history before Configured Design was created." translation="Histórico do projeto padrão antes da criação do projeto configurado."/>
	<label commandName="MDSPANSPANby" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;by&amp;nbsp;&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;por&amp;nbsp;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSPANbySPAN" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; by &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; por &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSamples" devLabel="Samples" translation="Amostras"/>
	<label commandName="MDSaveThisDocument" devLabel="Save this document to add comments, screenshots, and attachments." translation="Salve este documento para adicionar comentários, capturas de tela e anexos."/>
	<label commandName="MDSavedFrom" devLabel="Saved from " translation="Salvo de "/>
	<label commandName="MDSearch" devLabel="Search" translation="Pesquisar"/>
	<label commandName="MDSearchInProject" devLabel="Search %s" translation="Pesquisar %s"/>
	<label commandName="MDSelectedDocuments" devLabel="selected documents" translation="documentos selecionados"/>
	<label commandName="MDSelectedDocumentsAndFolders" devLabel="selected documents and folders" translation="documentos e pastas selecionados"/>
	<label commandName="MDSelectedFolders" devLabel="selected folders" translation="pastas selecionadas"/>
	<label commandName="MDSendingInvitations" devLabel="Sending invitation(s)" translation="Enviando convites"/>
	<label commandName="MDSep" devLabel="Sep" translation="Set"/>
	<label commandName="MDSettings" devLabel="Settings" translation="Configurações"/>
	<label commandName="MDShare" devLabel="Share" translation="Compartilhar"/>
	<label commandName="MDSharedwithMe" devLabel="Shared with Me" translation="Compartilhado comigo"/>
	<label commandName="MDSheetMetalDesign" devLabel="Sheet Metal Design" translation="Projeto de chapas metálicas"/>
	<label commandName="MDShowAll" devLabel="Show all" translation="Mostrar tudo"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions" devLabel="Show all %s versions" translation="Mostrar todas as versões do %s"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions_ccy" devLabel="Show all %s changes" translation="Mostrar todas as %s alterações"/>
	<label commandName="MDShowDetails" devLabel="Details" translation="Detalhes"/>
	<label commandName="MDShowHistory" devLabel="Show History" translation="Mostrar histórico"/>
	<label commandName="MDShowHistoryV2" devLabel="History" translation="Histórico"/>
	<label commandName="MDShowNextResults" devLabel="Show next results" translation="Mostrar próximos resultados"/>
	<label commandName="MDShowProperties" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="MDSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Não é possível mover esta seleção para a Lixeira. Ela inclui um projeto que está aberto ou está sendo referenciado por um ou mais projetos abertos. Feche os projetos abertos e tente novamente."/>
	<label commandName="MDSingleUserStorage" devLabel="Single User Storage" translation="Armazenamento de usuário único"/>
	<label commandName="MDSomeErrorOccurs" devLabel="Some error occurs." translation="Ocorre um erro."/>
	<label commandName="MDSort" devLabel="Sort" translation="Ordenar"/>
	<label commandName="MDSortByLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="Classificar por última atualização"/>
	<label commandName="MDSortByName" devLabel="Sort by Name" translation="Classificar por nome"/>
	<label commandName="MDSpaceMore" devLabel=" more" translation=" mais"/>
	<label commandName="MDStartUpgrade" devLabel="Start update" translation="Iniciar atualização"/>
	<label commandName="MDStoredIn" devLabel="Stored in: %s" translation="Armazenado em: %s"/>
	<label commandName="MDStoredIn2" devLabel="Stored in " translation="Armazenado em "/>
	<label commandName="MDSuggestToUpgrade" devLabel="If you want to work on your projects with other people, you should upgrade to Fusion Team. This will give you better collaboration features and control over role security and permissions." translation="Se você deseja trabalhar em seus projetos com outras pessoas, deve atualizar para o Fusion Team. Essa atualização oferece melhores recursos de colaboração e controle sobre a segurança e as permissões de função."/>
	<label commandName="MDTIMEToday" devLabel="%s today" translation="%s hoje"/>
	<label commandName="MDTIMEYesterday" devLabel="%s yesterday" translation="%s ontem"/>
	<label commandName="MDTeamAccount" devLabel="Fusion Hub" translation="Hub do Fusion"/>
	<label commandName="MDThisItemDoesNotReferenceAnyOtherDesigns." devLabel="This item does not reference any other designs." translation="Este item não faz referência a nenhum outro projeto."/>
	<label commandName="MDThisItemIsNotReferencedByAnyOtherDesigns." devLabel="This item is not referenced by any other designs." translation="Este item não é referenciado por nenhum outro projeto."/>
	<label commandName="MDTileView" devLabel="Tile" translation="Lado a lado"/>
	<label commandName="MDToVersionSpaceOnEnd" devLabel="to v%s " translation="para v%s "/>
	<label commandName="MDToastNewBranch" devLabel="Branch &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; created from &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;." translation="Ramificação &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; criada de &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MDToolpaths" devLabel="Toolpaths:" translation="Caminhos de ferramentas:"/>
	<label commandName="MDTransfer" devLabel="Transfer" translation="Transferir"/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjects" devLabel="Having difficulty establishing a connection. We'll keep trying." translation="Estamos com dificuldade para estabelecer uma conexão. Continuaremos tentando."/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjectsContinuous" devLabel="This is embarrasing. Something went wrong." translation="Ocorreu um erro."/>
	<label commandName="MDUnableToCreateFusionDesign" devLabel="Unable to Create Fusion Design at this time." translation="No momento, não é possível criar o projeto do Fusion."/>
	<label commandName="MDUnnamed" devLabel="unnamed" translation="sem nome"/>
	<label commandName="MDUnpin" devLabel="Unpin" translation="Desafixar"/>
	<label commandName="MDUpgrade" devLabel="Upgrade" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="MDUpgradeProjectTypeMsg" devLabel="Upgrade to a project type with more&lt;br&gt; granular permissions" translation="Atualize para um tipo de projeto com&lt;br&gt; permissões mais granulares"/>
	<label commandName="MDUpload" devLabel="Upload" translation="Carregar"/>
	<label commandName="MDUploadNewChange" devLabel="Upload new change" translation="Carregar nova alteração"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion" devLabel="Upload New Version" translation="Carregar nova versão"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_ccy" devLabel="Upload New Change" translation="Carregar nova alteração"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_cp" devLabel="Upload new version" translation="Carregar nova versão"/>
	<label commandName="MDUsedIn" devLabel="Used In" translation="Usado em"/>
	<label commandName="MDUses" devLabel="Uses" translation="Usa"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="MDVersionUpdatedBySomeoneOnTime" devLabel=" by %s %s" translation=" por %s %s"/>
	<label commandName="MDVersionUserSaved" devLabel="User Saved" translation="Usuário salvo"/>
	<label commandName="MDView" devLabel="View" translation="Vista"/>
	<label commandName="MDViewAccessRequestTip" devLabel="This project has unresolved access requests. Click the button to review them." translation="Este projeto tem solicitações de acesso não resolvidas. Clique no botão para revisá-las."/>
	<label commandName="MDViewAccessRequests" devLabel="View Access Requests" translation="Visualizar solicitações de acesso"/>
	<label commandName="MDViewAndAddMembersInFtWebClient" devLabel="View and add members to this folder with the Fusion web client." translation="Visualize e adicione membros a esta pasta com o cliente Web do Fusion."/>
	<label commandName="MDViewAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="Visualizar como grade"/>
	<label commandName="MDViewAsList" devLabel="View as List" translation="Visualizar como lista"/>
	<label commandName="MDViewMembersArrow" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="Exibir membros &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewMembersInFtWebClient" devLabel="View members of this folder with the Fusion web client." translation="Visualize os membros desta pasta com o cliente Web do Fusion."/>
	<label commandName="MDViewMembersInFusionTeam" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; View the members of this folder.&lt;/span&gt;" translation="Visualizar membros &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Visualizar os membros desta pasta.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewOfflineCache" devLabel="View Offline Cache" translation="Visualizar cache off-line"/>
	<label commandName="MDViewOptions" devLabel="View Options" translation="Opções da vista"/>
	<label commandName="MDWarningExclamation" devLabel="Warning!" translation="Aviso!"/>
	<label commandName="MDWarningNoProjects" devLabel="You are not member of any project on current hub. Application will attempt to change active Hub." translation="Você não é membro de nenhum projeto no hub atual. O aplicativo tentará alterar o hub ativo."/>
	<label commandName="MDWasSavedAs" devLabel=" was saved as " translation=" foi salvo como "/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Uma versão deste projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à fabricação e não pode ser excluída."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedFolder" devLabel="Delete folder has been blocked because some designs have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files." translation="A exclusão de pasta foi bloqueada porque alguns projetos foram referenciados por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à fabricação."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Uma versão de algum projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à fabricação e não pode ser excluída."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Uma alteração de algum projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser excluída."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Uma alteração desse projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser excluída."/>
	<label commandName="MDYesDataView" devLabel="Yes" translation="Sim"/>
	<label commandName="MDataAPIFailure" devLabel="Cannot locate this item at this time. Please try again later." translation="Não é possível localizar este item no momento. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="MDbySPAN" devLabel="by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="por &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDchild" devLabel="child" translation="filho"/>
	<label commandName="MDchildrenLC" devLabel="children" translation="filhos"/>
	<label commandName="MDrequest" devLabel="request" translation="solicitação"/>
	<label commandName="MDrequests" devLabel="requests" translation="solicitações"/>
	<label commandName="MM1ChangeToReferencedDesigns" devLabel="1 change to referenced designs" translation="1 alteração nos projetos referenciados"/>
	<label commandName="MMBack" devLabel="back" translation="trás"/>
	<label commandName="MMCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="MMCannotLocateDocumentError" devLabel="Cannot access %s. It may have been moved or deleted." translation="Não é possível acessar %s. Ele pode ter sido movido ou excluído."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteFrom" devLabel="%s was deleted from %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s foi excluído de %s desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteUpdate" devLabel="%s was deleted in %s and has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s foi excluído de %s e foi alterado em %s desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeNew" devLabel="%s was added to %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s foi adicionado a %s desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeNewVersion" devLabel="%s has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s foi alterado em %s desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeRename" devLabel="%s was renamed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s foi renomeado em %s desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateBoth" devLabel="%s has changed in both branches since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s foi alterado em ambas as ramificações desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateDelete" devLabel="%s has changed in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s foi alterado em %s e foi excluído de %s desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMConflict" devLabel="conflict" translation="conflito"/>
	<label commandName="MMConflict2" devLabel="Conflict" translation="Conflito"/>
	<label commandName="MMConflicts" devLabel="conflicts" translation="conflitos"/>
	<label commandName="MMDataThatDoesn'tMatchTheProjectHierarchyIn" devLabel="Data that doesn't match the Project Hierarchy in" translation="Dados que não correspondem com a hierarquia do projeto em"/>
	<label commandName="MMDeleted" devLabel="Deleted" translation="Excluído"/>
	<label commandName="MMDeletedReference" devLabel="%s is used by %s in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s é utilizado por %s em %s e foi excluído de %s desde a última ramificação/mesclagem entre %s e %s."/>
	<label commandName="MMDescribe your changesOptional" devLabel="Describe your changes (optional)" translation="Descreva suas alterações (opcional)"/>
	<label commandName="MMDescription" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="MMFrom" devLabel="From" translation="de"/>
	<label commandName="MMIn-Use" devLabel="In-use" translation="Em uso"/>
	<label commandName="MMLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsEmpty." devLabel="List of branches is empty." translation="Lista de ramificações vazia."/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsMissing." devLabel="List of branches is missing." translation="Lista de ramificações ausente."/>
	<label commandName="MMListOfMergeableBranchesIsMissing." devLabel="List of mergeable branches is missing." translation="Lista de ramificações mescláveis ausente."/>
	<label commandName="MMMerge" devLabel="merge" translation="mesclar"/>
	<label commandName="MMMerge2" devLabel="Merge" translation="Mesclar"/>
	<label commandName="MMMergeSuccessful" devLabel="Merge successful." translation="Mesclagem bem-sucedida."/>
	<label commandName="MMMergedFromTo" devLabel="Merged from %s to %s." translation="Mesclado de %s com %s."/>
	<label commandName="MMMerginFromTo" devLabel="Merging from %s to %s" translation="Mesclando de %s com %s"/>
	<label commandName="MMMerging..." devLabel="Merging..." translation="Mesclando..."/>
	<label commandName="MMMergingChangesLongTime" devLabel="Merging many changes may take a few minutes." translation="A mesclagem de muitas alterações pode levar alguns minutos."/>
	<label commandName="MMMergingFrom" devLabel="Merging from" translation="Mesclando de"/>
	<label commandName="MMMergingLetsYouIntegrateChangesFromOneBranchToAnother.SelectABranchToMergeFromToGetStarted." devLabel="Merging lets you integrate changes&lt;br /&gt;from one branch to another.&lt;br /&gt;Select a branch to merge from&lt;br /&gt;to get started.&lt;br /&gt;" translation="A mesclagem permite integrar as alterações&lt;br /&gt;de uma ramificação à outra.&lt;br /&gt;Selecione uma ramificação para mesclar de&lt;br /&gt;para começar.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="MMMergingTo" devLabel="Merging to" translation="Mesclando com"/>
	<label commandName="MMMoved" devLabel="Moved" translation="Movido"/>
	<label commandName="MMMovedIn" devLabel="Moved In" translation="Movido para dentro"/>
	<label commandName="MMMovedOut" devLabel="Moved Out" translation="Movido para fora"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeAddedToBRANCH." devLabel="%s will be added to %s." translation="%s será adicionado a %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeDeletedToBRANCH." devLabel="%s will be deleted in %s." translation="%s será excluído de %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s and updated in %s." translation="%s será renomeado para %s e atualizado em %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s in %s." translation="%s será renomeado para %s em %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRestoredAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be restored and updated in %s." translation="%s será restaurado e atualizado em %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeUpdatedToBRANCH." devLabel="%s will be updated in %s." translation="%s será atualizado em %s."/>
	<label commandName="MMNAMEvVERSIONNUMBER" devLabel="%s v%s" translation="%s v%s"/>
	<label commandName="MMNew" devLabel="New" translation="Novo"/>
	<label commandName="MMNewBranchCreated" devLabel="New branch %s created." translation="Nova ramificação %s criada."/>
	<label commandName="MMNewVerion" devLabel="new version" translation="nova versão"/>
	<label commandName="MMNewVerion_ccy" devLabel="new change" translation="nova alteração"/>
	<label commandName="MMNewVerions" devLabel="new versions" translation="novas versões"/>
	<label commandName="MMNewVerions_ccy" devLabel="new changes" translation="novas alterações"/>
	<label commandName="MMNewVersion" devLabel="New Version" translation="Nova versão"/>
	<label commandName="MMNewVersion_ccy" devLabel="New Change" translation="Nova alteração"/>
	<label commandName="MMNext" devLabel="next" translation="avançar"/>
	<label commandName="MMNoChangeInFILENAME." devLabel="No change in %s ." translation="Nenhuma alteração em %s."/>
	<label commandName="MMNumberOfChangesToReferencedDesigns" devLabel="%s changes to referenced designs" translation="%s alterações em projetos referenciados"/>
	<label commandName="MMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(Opcional)"/>
	<label commandName="MMPreviewResults" devLabel="Preview Results" translation="Visualizar resultados"/>
	<label commandName="MMProject Hierarchy" devLabel="Project Hierarchy" translation="Hierarquia do projeto"/>
	<label commandName="MMReceivingChanges" devLabel="Receiving the changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may take a few minutes." translation="Pode levar alguns minutos para receber as alterações feitas em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MMReceivingDifferences..." devLabel="Receiving differences..." translation="Recebendo diferenças..."/>
	<label commandName="MMRenamed" devLabel="Renamed" translation="Renomeado"/>
	<label commandName="MMRequired" devLabel="(Required)" translation="(Obrigatório)"/>
	<label commandName="MMResult" devLabel="Result" translation="Resultado"/>
	<label commandName="MMSelect..." devLabel="Select..." translation="Selecionar..."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." devLabel="SomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." translation="SomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingTheDifferences." devLabel="Some error occurs during downloading the differences." translation="Ocorreu um erro durante o download das diferenças."/>
	<label commandName="MMSummary" devLabel="Summary" translation="Resumo"/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesEx" devLabel="There are no changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; since the last merge to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;." translation="Não há alterações feitas em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; desde a última mesclagem com &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; files on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="As alterações feitas ao &lt;b&gt;criar&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editar&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;mesclar&lt;/b&gt; arquivos em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serão exibidas aqui."/>
	<label commandName="MMThereAreSomeAdditionalConflicts." devLabel="There are some additional conflicts." translation="Há alguns conflitos adicionais."/>
	<label commandName="MMTo" devLabel="To" translation="Para"/>
	<label commandName="MMViewResult" devLabel="View Result" translation="Visualizar resultado"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeFrom?" devLabel="Where would you like to merge from?" translation="De onde você deseja mesclar?"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeTo?" devLabel="Where would you like to merge to?" translation="Com que você deseja mesclar?"/>
	<label commandName="MMWillBePlacedAtTheProjectRoot." devLabel="will be placed at the project root." translation="será colocado na raiz do projeto."/>
	<label commandName="MMsProjectHierarchy." devLabel="'s project hierarchy." translation="Hierarquia do projeto de."/>
	<label commandName="MMwill be updated to match" devLabel="will be updated to match" translation="será atualizado para corresponder"/>
	<label commandName="MNAddMilestone" devLabel="Add milestone" translation="Adicionar marco"/>
	<label commandName="MNAddMilestone_ccy" devLabel="Add version" translation="Adicionar versão"/>
	<label commandName="MNAllVersions" devLabel="all versions" translation="todas as versões"/>
	<label commandName="MNAllVersions_ccy" devLabel="all changes" translation="todas as alterações"/>
	<label commandName="MNAnd" devLabel=" and " translation=" e "/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere." devLabel="As you create milestones, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="À medida que você criar marcos, ramificações e&lt;br /&gt;mesclagens, eles serão exibidos aqui."/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere._ccy" devLabel="As you create versions, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="À medida que você cria versões, ramificações e&lt;br /&gt;mesclagens, você as verá aqui."/>
	<label commandName="MNAutomaticallyGenerated." devLabel="Automatically generated." translation="Gerado automaticamente."/>
	<label commandName="MNBackToDataPanel" devLabel="Back to Data Panel" translation="Voltar ao painel de dados"/>
	<label commandName="MNBranchCreated" devLabel="Branch Created" translation="Ramificação criada"/>
	<label commandName="MNBranchData" devLabel="Branch Data" translation="Dados da ramificação"/>
	<label commandName="MNBranchMerged" devLabel="Branch Merged" translation="Ramificação mesclada"/>
	<label commandName="MNChanges" devLabel="Changes" translation="Alterações"/>
	<label commandName="MNChanges(COUNT)" devLabel="Changes (%s)" translation="Alterações (%s)"/>
	<label commandName="MNCreate" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="MNCreateBranch" devLabel="Create Branch" translation="Criar ramificação"/>
	<label commandName="MNCreateBranchTT" devLabel="You cannot create new branches because this preview is ending." translation="Não é possível criar ramificações porque esta visualização está sendo encerrada."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Criar marco"/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT" devLabel="You cannot create new milestones because this preview is ending." translation="Não é possível criar marcos porque esta visualização está sendo encerrada."/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT_ccy" devLabel="You cannot create new versions because this preview is ending." translation="Não é possível criar novas versões porque esta visualização está sendo encerrada."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="MNCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="Criar ramificação"/>
	<label commandName="MNCreatedBy" devLabel="created by" translation="criado por"/>
	<label commandName="MNCreatedByNAME" devLabel="created by %s" translation="criado por %s"/>
	<label commandName="MNLASTUPDATED" devLabel="Last Updated" translation="Última atualização"/>
	<label commandName="MNLastUpdated" devLabel="Last Updated" translation="Última atualização"/>
	<label commandName="MNMerge" devLabel="Merge" translation="Mesclar"/>
	<label commandName="MNMergePull" devLabel="Pull (merge to this branch)" translation="Puxar (mesclar com esta ramificação)"/>
	<label commandName="MNMergePush" devLabel="Push (merge to another branch)" translation="Empurrar (mesclar com outra ramificação)"/>
	<label commandName="MNMilestoneData" devLabel="Milestone Data" translation="Dados do marco"/>
	<label commandName="MNMilestoneData_ccy" devLabel="Version Data" translation="Dados de versão"/>
	<label commandName="MNNAME" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="MNNAMEProject" devLabel="%s project" translation="Projeto %s"/>
	<label commandName="MNNAMEProjectCreated" devLabel="%s project created" translation="Projeto %s criado"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone" devLabel="There is no data in this milestone" translation="Não há dados neste marco"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; items will be displayed here." translation="As alterações feitas ao &lt;b&gt;criar&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editar&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;mesclar&lt;/b&gt; itens serão exibidas aqui."/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub_ccy" devLabel="temp value" translation="valor temporário"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone_ccy" devLabel="There is no data in this version" translation="Não há dados nesta versão"/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranch" devLabel="This branch does not contain any files or folders." translation="Esta ramificação não contém arquivos ou pastas."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranchSub" devLabel="Files and folders you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="Os arquivos e as pastas criados por você ao &lt;b&gt;criar&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;mesclar&lt;/b&gt; serão exibidos aqui."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone" devLabel="This milestone does not contain any files or folders." translation="Este marco não contém arquivos ou pastas."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone_ccy" devLabel="This version does not contain any files or folders." translation="Esta versão não contém arquivos nem pastas."/>
	<label commandName="MNOWNER" devLabel="Owner" translation="Proprietário"/>
	<label commandName="MNProjectCreated" devLabel="Project Created" translation="Projeto criado"/>
	<label commandName="MNProjectData" devLabel="Project Data" translation="Dados do projeto"/>
	<label commandName="MNProjectHistory" devLabel="View Project History" translation="Visualizar histórico do projeto"/>
	<label commandName="MNProjectHistoryIsMissing." devLabel="Project history is missing." translation="Histórico do projeto ausente."/>
	<label commandName="MNReceiving" devLabel="Receiving..." translation="Recebendo..."/>
	<label commandName="MNReceivingChanges" devLabel="Receiving changes..." translation="Recebendo alterações..."/>
	<label commandName="MNReceivingProjectHistory" devLabel="Receiving project history..." translation="Recebendo histórico do projeto..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions" devLabel="Receiving versions..." translation="Recebendo versões..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions_ccy" devLabel="Receiving changes..." translation="Recebendo alterações..."/>
	<label commandName="MNRenameBranch" devLabel="Rename Branch" translation="Renomear ramificação"/>
	<label commandName="MNSaveYourWorkOrUploadSomethingToGetStarted." devLabel="Save your work or upload something&lt;br /&gt;to get started." translation="Salve seu trabalho ou carregue algo&lt;br /&gt;para começar."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheChanges." devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="Ocorreu um erro durante o recebimento das alterações."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheProjectHistory." devLabel="Some error occurs during recieving the project history." translation="Ocorreu um erro durante o recebimento do histórico do projeto."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions." devLabel="Some error occurs during recieving the versions." translation="Ocorreu um erro durante o recebimento das versões."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions._ccy" devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="Ocorreu um erro durante o recebimento das alterações."/>
	<label commandName="MNSortBy" devLabel="Sort by" translation="Ordenar por"/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx" devLabel="There are no changes compared to the last milestone." translation="Não há alterações em comparação com o último marco."/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx_ccy" devLabel="There are no changes compared to the last version." translation="Não há alterações em comparação com a última versão."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions." devLabel="There are no versions." translation="Não há versões."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions._ccy" devLabel="There are no changes." translation="Não há alterações."/>
	<label commandName="MNVERSION" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="MNVERSION_ccy" devLabel="Changes" translation="Alterações"/>
	<label commandName="MNViewInDataPanel" devLabel="View in Data Panel" translation="Visualizar no painel de dados"/>
	<label commandName="MN_1NAME_addedTo_2BRANCH" devLabel="%1% added to %2%" translation="%1% adicionado a %2%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_deletedOn_2BRANCH" devLabel="%1% deleted on %2%" translation="%1% excluído de %2%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_movedOn_2BRANCH" devLabel="%1% moved on %2%" translation="%1% movido em %2%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_renamedFrom_2OLDNAME_on_3BRANCH" devLabel="%1% renamed from %2% on %3%" translation="%1% renomeado de %2% em %3%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_updatedOn_2BRANCH" devLabel="%1% updated on %2%" translation="%1% atualizado em %2%"/>
	<label commandName="MN_added" devLabel="added" translation="adicionado"/>
	<label commandName="MN_and" devLabel=" and " translation=" e "/>
	<label commandName="MN_deleted" devLabel="deleted" translation="excluído"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_dots" devLabel="%1% moved in the project" translation="%1% movido no projeto"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_fromproj" devLabel="%1% moved in from %2% project" translation="%1% movido dentro do projeto %2%"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_dots" devLabel="%1% moved out of the project" translation="%1% movido para fora do projeto"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_toproj" devLabel="%1% moved out to %2% project" translation="%1% movido para o projeto %2%"/>
	<label commandName="MN_moved" devLabel="moved" translation="movido"/>
	<label commandName="MN_movedin_dots" devLabel="moved in the project" translation="movido no projeto"/>
	<label commandName="MN_movedin_fromproj" devLabel="moved in from %1% project" translation="movido para dentro do projeto %1%"/>
	<label commandName="MN_movedout_dots" devLabel="moved out of the project" translation="movido para fora do projeto"/>
	<label commandName="MN_movedout_toproj" devLabel="moved out to %1% project" translation="movido para o projeto %1%"/>
	<label commandName="MN_on_BRANCHNAME" devLabel=" on %1%" translation=" em %1%"/>
	<label commandName="MN_renamedFrom_OLDNAME" devLabel="renamed from %1%" translation="renomeado de %1%"/>
	<label commandName="MN_restored" devLabel="restored" translation="restaurado"/>
	<label commandName="MN_to_BRANCHNAME" devLabel=" to %1%" translation=" para %1%"/>
	<label commandName="MN_updatedTov_NUMBER" devLabel="updated to %1%" translation="atualizado para %1%"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone" devLabel="Historical Milestone" translation="Marco histórico"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="MachineCav" devLabel="Machine Cavities (Long label)" translation="Cavidades da máquina (legenda comprida)"/>
	<label commandName="MainDashboard" devLabel="Data Panel" translation="Painel de dados"/>
	<label commandName="MaintenanceMessageTitle" devLabel="Sign In Failure Due to Scheduled Maintenance" translation="Falha de login devido à manutenção programada"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="Sair do %1%"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_UpdateNow" devLabel="Update Now" translation="Atualizar agora"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgText_Update" devLabel="As we continue to enhance and evolve the %1% experience, updating the software will keep your work compatible with new features and enhancements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For details, see &lt;a href='%2%'&gt;What's New&lt;/a&gt; on our learning site." translation="Conforme continuarmos a aprimorar e desenvolver a experiência do %1%, a atualização do software manterá seu trabalho compatível com os novos recursos e aprimoramentos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para obter detalhes, consulte &lt;a href='%2%'&gt;Novidades&lt;/a&gt; em nosso site de aprendizagem."/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgTitle_Update" devLabel="Update %1%" translation="Atualizar o %1%"/>
	<label commandName="ManualRampDiameter" devLabel="Manual Ramp Diameter" translation="Diâmetro da rampa manual"/>
	<label commandName="MarkDocumentsForOpenCommand" devLabel="Mark documents for open" translation="Marcar documentos para abrir"/>
	<label commandName="MaterializedBom" devLabel="Bill of Materials" translation="Lista de materiais"/>
	<label commandName="MaxDirectionalChange" devLabel="Maximum Directional Change" translation="Máximo de alteração direcional"/>
	<label commandName="MaxLength" devLabel="Max Length" translation="Comprimento máximo"/>
	<label commandName="MaxRows" devLabel="MaxRows" translation="MaxRows"/>
	<label commandName="MaxStepover" devLabel="Maximum Stepover" translation="Passo lateral máximo"/>
	<label commandName="MegaByteUserName" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="MilestoneName" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="MilestoneName_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="MinCuttingRadius" devLabel="Minimum Cutting Radius" translation="Raio de corte mínimo"/>
	<label commandName="MinRampDiameter" devLabel="Minimum Ramp Diameter" translation="Diâmetro mínimo da rampa"/>
	<label commandName="MinimizeCommand" devLabel="Minimize" translation="Minimizar"/>
	<label commandName="MissingLocationDialog" devLabel="Invalid Location" translation="Local inválido"/>
	<label commandName="MissingLocationTitle" devLabel="The save location for the following components is not valid. Please choose a new location." translation="A localização para salvar os componentes a seguir não é válida. Escolha uma nova localização."/>
	<label commandName="MockLoginCommand" devLabel="auto login" translation="login automático"/>
	<label commandName="MoreHelpCommand" devLabel="More Help" translation="Mais ajuda"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashButton" devLabel="Move to Trash" translation="Mover para a Lixeira"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="Mover para a Lixeira"/>
	<label commandName="MoveDocumentsCommand" devLabel="Move documents" translation="Mover documentos"/>
	<label commandName="Movement" devLabel="Movement" translation="Movimento"/>
	<label commandName="MultiViewCmd" devLabel="Multiple Views" translation="Várias vistas"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDesc" devLabel="Multiple Views" translation="Várias vistas"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDescReset" devLabel="Reset Views" translation="Redefinir vistas"/>
	<label commandName="MultipleDepths" devLabel="Multiple Depths" translation="Profundidade de múltiplos"/>
	<label commandName="MultipleDesignsCopied" devLabel="Multiple designs will be copied." translation="Múltiplos projetos serão copiados."/>
	<label commandName="MultipleDesignsOnReimport" devLabel="Please select a single design." translation="Selecionar um único projeto."/>
	<label commandName="MyCloudCommand" devLabel="My Cloud" translation="Minha nuvem"/>
	<label commandName="MyString" devLabel="Text area test" translation="Teste da área de texto"/>
	<label commandName="NMBMOptions" devLabel="Branch / Merge Options" translation="Opções de ramificação/mesclagem"/>
	<label commandName="NMBranchCreated" devLabel="Branch Created." translation="Ramificação criada."/>
	<label commandName="NMClose" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated" devLabel="Milestone Created." translation="Marco criado."/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version Created." translation="Versão criada."/>
	<label commandName="NMPendingProjectChanges" devLabel="There are pending changes in project data." translation="Há alterações pendentes nos dados do projeto."/>
	<label commandName="NMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="Visualizar marco"/>
	<label commandName="NMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="Visualizar versão"/>
	<label commandName="NTestExcCommand" devLabel="Show NTest" translation="Mostrar NTest"/>
	<label commandName="NTestExcMetaCommand" devLabel="Show NTest" translation="Mostrar NTest"/>
	<label commandName="NUMBERMinutesAgo" devLabel=" %1% minutes ago" translation=" %1% minutos atrás"/>
	<label commandName="NUMBERSecondsAgo" devLabel=" %1% seconds ago" translation=" %1% segundos atrás"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Novo projeto"/>
	<label commandName="NewDocumentFormat" devLabel="New %s" translation="Nova %s"/>
	<label commandName="NewFolderOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new folder." translation="Você está no modo off-line agora.&#xA;Alterne para on-line para criar uma pasta."/>
	<label commandName="NewFromLocal-FileNotFound" devLabel="Could not find the file %1%" translation="Não foi possível localizar o arquivo %1%"/>
	<label commandName="NewFromLocalCommand" devLabel="New Design From File" translation="Novo projeto do arquivo"/>
	<label commandName="NewLocationForMissingLocationDialog" devLabel="New Location" translation="Nova localização"/>
	<label commandName="NewNamedViewNamePrefix" devLabel="NamedView" translation="Vista nomeada"/>
	<label commandName="NewPartNumber" devLabel="New Part Number" translation="Número da nova peça"/>
	<label commandName="NewProjectOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new project." translation="Você está no modo off-line agora.&#xA;Alterne para on-line para criar um projeto."/>
	<label commandName="NewSingleDocumentCommand" devLabel="New Single Document" translation="Novo documento único"/>
	<label commandName="NextMove" devLabel="Next move" translation="Próxima movimentação"/>
	<label commandName="NoEngagementFeedrate" devLabel="No-Engagement Feedrate" translation="Feedrate de não engate"/>
	<label commandName="NoFileToRecover" devLabel="No files to recover." translation="Não há arquivos para recuperar."/>
	<label commandName="NoFusionDmJobsLabel" devLabel="There are no jobs." translation="Não há trabalhos."/>
	<label commandName="NoProjectTransferJobsLabel" devLabel="There are no project transfer jobs." translation="Não há trabalhos de transferência de projeto."/>
	<label commandName="NoUpdateAllItems" devLabel="There are no push changes." translation="Não há alterações para enviar."/>
	<label commandName="NoUploads" devLabel="There are no data jobs in progress." translation="Não há trabalhos de dados em progresso."/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="NormalSelectionEffectUserName" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="NotAllowSaveInOffline" devLabel="In order to work offline we need an up to date list of your projects. Please return online to automatically refresh the list." translation="Para trabalhar off-line, é necessária uma lista atualizada dos seus projetos. Volte a ficar on-line para atualizar a lista automaticamente."/>
	<label commandName="NotLastestVersion" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest version" translation="O componente referenciado não é o mais recente. O comando abrirá a versão mais recente"/>
	<label commandName="NotLastestVersion_ccy" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest change" translation="O componente referenciado não é o mais recente. O comando abrirá a última alteração"/>
	<label commandName="NotifyAdminString" devLabel="Please notify your administrator that a new update is available" translation="Notifique o administrador de que uma nova atualização está disponível"/>
	<label commandName="NotifyAdminTitleStr" devLabel="Update Available" translation="Atualização disponível"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand" devLabel="Open Recovered Documents (%1%)" translation="Abrir documentos recuperados (%1%)"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand1" devLabel="Opens the &lt;b&gt;Document Recovery&lt;b&gt; dialog and displays a list of recovery documents." translation="Abre a caixa de diálogo &lt;b&gt;Recuperação de documentos&lt;b&gt; e exibe uma lista de documentos de recuperação."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand2" devLabel="Recovery documents are cached locally. Use them to recover design data if Fusion closes unexpectedly." translation="Os documentos de recuperação são armazenados em cache localmente. Use-os para recuperar dados de projetos se o Fusion for fechado inesperadamente."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand3" devLabel="In Preferences, set the &lt;b&gt;Automatic Backup Interval&lt;b&gt; to control how frequently data is backed up." translation="Em Preferências, defina o &lt;b&gt;Intervalo de backup automático&lt;b&gt; para controlar a frequência de backup dos dados."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand4" devLabel="Press &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to manually back up data in the active design" translation="Pressione &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para fazer backup manual dos dados no projeto ativo"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommandNew" devLabel="Recover Documents (%1%)" translation="Recuperar documentos (%1%)"/>
	<label commandName="Now" devLabel=" now" translation=" agora"/>
	<label commandName="Ns_SiteCreateError" devLabel="Error creating personal site." translation="Erro ao criar o site pessoal."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ONEMinuteAgo" devLabel=" %1% minute ago" translation=" %1% minuto atrás"/>
	<label commandName="ONESecondAgo" devLabel=" %1% second ago" translation=" %1% segundo atrás"/>
	<label commandName="OPEN_MissReference" devLabel="File has missing references" translation="O arquivo tem referências ausentes"/>
	<label commandName="ObjectShadowEffect" devLabel="Object Shadow" translation="Sombra de objeto"/>
	<label commandName="OfflineHDSDownAndLocalCacheMissing" devLabel="Fusion is unable to launch due to an unexpected service issue that is impacting key stages of the launch process. We are working on fixing the issue - see &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;this support article &lt;/a&gt; for more details." translation="O Fusion não pode ser iniciado devido a um problema inesperado de serviço que está afetando os estágios principais do processo de inicialização. Estamos trabalhando para corrigir o problema. Consulte &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;este artigo de suporte &lt;/a&gt; para obter mais detalhes."/>
	<label commandName="OfflineHubsOrProjectsMissing" devLabel="Sorry, Fusion was unable to save sufficient data for Offline mode and needs to go Online. Please make sure you have a working Internet connection to continue." translation="O Fusion não pôde salvar dados suficientes no modo off-line e precisa ficar on-line. Verifique se há conexão com a Internet ativa para continuar."/>
	<label commandName="OfflineMajorUpdateAvailable" devLabel="You've been working in offline mode for more than 2 weeks with an old version of the program. Please update to the latest version and log in again to continue." translation="Você está trabalhando no modo off-line há mais de duas semanas com uma versão antiga do programa. Atualize para a versão mais recente e faça login novamente para continuar."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeExpired" devLabel="You have been working in offline mode for more than the allowed period of 2 weeks. Application will go online now." translation="Você está trabalhando no modo off-line há mais do que o período permitido de duas semanas. O aplicativo ficará on-line agora."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeMissing" devLabel="Sufficient data not found to switch to Offline mode. Application will go online now." translation="Dados suficientes não encontrados para alternar para o modo off-line. O aplicativo ficará on-line agora."/>
	<label commandName="Offline_Menu_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Não disponível off-line"/>
	<label commandName="OldUserToTeamFromInviteCommand" devLabel="Old User To Team From Invite" translation="Usuário antigo para equipe do convite"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessage" devLabel="Are you sure you want to cancel team onboarding?" translation="Tem certeza de que deseja cancelar a integração da equipe?"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessageTitle" devLabel="Team onboarding" translation="Integração da equipe"/>
	<label commandName="OnlyInnerCorners" devLabel="Only Inner Corners" translation="Somente os cantos internos"/>
	<label commandName="Open" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="OpenBtnStr" devLabel="Open Previous" translation="Abrir anterior"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="A abertura de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Abertura cancelada"/>
	<label commandName="OpenDocumentCmdAppExpired" devLabel="Application expired" translation="O aplicativo expirou"/>
	<label commandName="OpenDocumentError" devLabel="The file path is not existed!" translation="O caminho do arquivo não existe."/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecovery" devLabel="Open recovery document instead?" translation="Abrir o documento de recuperação?"/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecoveryMsg" devLabel="A recovery document exists for %1%, because Fusion closed unexpectedly the last time it was open.&#xA;%2%&#xA;If you do not open the recovery document, it will be deleted.&#xA;Do you want to open the recovery file instead?" translation="Já existe um documento de recuperação para %1% porque o Fusion fechou inesperadamente na última vez em que foi aberto.&#xA;%2%&#xA;Se você não abrir o documento de recuperação, ele será excluído.&#xA;Deseja abrir o arquivo de recuperação?"/>
	<label commandName="OpenFromHubSwitcher" devLabel="Open it from the hub switcher." translation="Abra-o no seletor de hub."/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueued" devLabel="Open locally saved file instead?" translation="Abrir o arquivo salvo localmente?"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg" devLabel="A previously saved version of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="Já existe uma versão do arquivo salva que está sendo carregada. Deseja abrir esse arquivo?&#xA;&#xA;Informações do arquivo já salvas: %1%"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg_ccy" devLabel="Previously saved change of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="A alteração do arquivo salva anteriormente existe e está sendo carregada. Deseja abrir esse arquivo em vez disso?&#xA;&#xA;Informações do arquivo salvas anteriormente: %1%"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Cannot open latest version" translation="Não é possível abrir a versão mais recente"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion_ccy" devLabel="Cannot open latest change" translation="Não é possível abrir a alteração mais recente"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Não é possível concluir a operação devido à carga pesada do sistema. Tente novamente em alguns minutos."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Não é possível concluir a operação"/>
	<label commandName="OpenScriptFilenameCaption" devLabel="Open a script file to run" translation="Abrir um arquivo de script para executar"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommand" devLabel="Open Web Browser" translation="Abrir navegador da web"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommandDesc" devLabel="Open Web Browser" translation="Abrir navegador da web"/>
	<label commandName="Open_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous version instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Não é possível abrir a versão mais recente do &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque ela ainda não está disponível.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Abrir a versão anterior? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous change instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Não é possível abrir a alteração mais recente em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque ela ainda não está disponível.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Abrir alteração anterior?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_Design_Button" devLabel="Open Design" translation="Abrir projeto"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesign" devLabel="Opening cached design" translation="Abrindo projeto em cache"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg" devLabel="Could not download version %1% of the document %2% due to heavy system load. Opening a cached version of it instead&#xA;&#xA;" translation="Não foi possível fazer download da versão %1% do documento %2% devido à carga pesada do sistema. Em vez disso, uma versão armazenada em cache está sendo aberta&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg_ccy" devLabel="Could not download change committed at %1% to document %2% due to heavy system load. Opening a cached document instead&#xA;&#xA;" translation="Não foi possível fazer download da alteração confirmada em %1% para o documento %2% devido à carga pesada do sistema. Abrindo um documento armazenado em cache em vez disso&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Abrindo documento..."/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileMsg" devLabel="This is the original file and not a copy of a shared file" translation="Este é o arquivo original, e não uma cópia de um arquivo compartilhado"/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileTitle" devLabel="Original File" translation="Arquivo original"/>
	<label commandName="OptimalLoad" devLabel="Optimal Load" translation="Carga ideal"/>
	<label commandName="Option0" devLabel="Option0" translation="Opção0"/>
	<label commandName="Option1" devLabel="Option1" translation="Opção1"/>
	<label commandName="Option2" devLabel="Option2" translation="Opção2"/>
	<label commandName="Options" devLabel="Options" translation="Opções"/>
	<label commandName="Orbit" devLabel="Orbit" translation="Órbita"/>
	<label commandName="OrbitCommand" devLabel="Orbit" translation="Órbita"/>
	<label commandName="OrderByDepth" devLabel="Order by Depth" translation="Ordenar por profundidade"/>
	<label commandName="OrientStartButtonTitle" devLabel="Get Started" translation="Introdução"/>
	<label commandName="Orientation" devLabel="Orientation" translation="Orientação"/>
	<label commandName="Origin" devLabel="Origin" translation="Origem"/>
	<label commandName="OtherHub" devLabel="Other (Hub ID: %1%)" translation="Outro (ID do hub: %1%)"/>
	<label commandName="OutdatedDriverBase" devLabel="Graphics driver is out-of-date" translation="O driver gráfico está desatualizado"/>
	<label commandName="OutdatedDriverDescription" devLabel="Download the latest drivers for optimal performance. Click on &quot;Learn More&quot; for instructions to update drivers." translation="Faça o download dos drivers mais recentes para obter o desempenho ideal. Clique em &quot;Saiba mais&quot; para obter instruções sobre como atualizar drivers."/>
	<label commandName="OverwritingExistingFile" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1% já existe.&#xA;Deseja substituí-lo?"/>
	<label commandName="PLM360CantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file. Expected filepath: %1%" translation="Não é possível localizar o arquivo baixado. Caminho de arquivo esperado: %1%"/>
	<label commandName="PLM360DownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening a document." translation="Ocorreu um erro inesperado ao fazer download e abrir um documento."/>
	<label commandName="PLM360DownloadedFileFailed" devLabel="Failed to download file." translation="Falha ao fazer download do arquivo."/>
	<label commandName="PLM360ErrorMessageInformationText" devLabel="Click here to view error message." translation="Clique aqui para visualizar a mensagem de erro."/>
	<label commandName="PLM360ErrorOccurred" devLabel="&#xA;An error occurred: " translation="&#xA;Ocorreu um erro: "/>
	<label commandName="PLM360FileBrowserCommand" devLabel="Import" translation="Importar"/>
	<label commandName="PLM360FileImportCommand" devLabel="Import" translation="Importar"/>
	<label commandName="PLM360FileOpenErrorMessageTitle" devLabel="FileOpen Warning Message" translation="Mensagem de aviso FileOpen"/>
	<label commandName="PLM360LaunchStandaloneBrowser" devLabel=" Launch Browser..." translation=" Iniciar navegador..."/>
	<label commandName="PLM360MustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Você deve efetuar login para executar esta ação."/>
	<label commandName="PLM360NewItemCommand" devLabel="New Item" translation="Novo elemento"/>
	<label commandName="PLM360NotAuthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Nenhuma sessão de login válida. Tente fazer login novamente."/>
	<label commandName="PLM360NotifyMessageCommand" devLabel="Fusion Team Notification" translation="Notificação do Fusion Team"/>
	<label commandName="PLM360OpenAttachmentCommand" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand" devLabel="View Details on Web" translation="Visualizar detalhes na Web"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand:FileIsDirty" devLabel="Please save this file before opening in Fusion Team." translation="Salve este arquivo antes de abri-lo no Fusion Team."/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommandDef::sampleFile" devLabel="This is a sample file.&#xA;To view it in Fusion Team, please select &quot;save as&quot; from the menu and save it to one of your projects." translation="Este é um arquivo de amostra.&#xA;Para visualizá-lo no Fusion Team, selecione &quot;salvar como&quot; no menu e salve-o em um de seus projetos."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingError" devLabel=" is already open for editing." translation=" já está aberto para edição."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one version of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% já está aberto para edição.&#xA;Somente uma versão do documento pode estar aberta para edição em um determinado momento."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion_ccy" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one instance of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% já está aberto para edição.&#xA;Somente uma instância do documento pode estar aberta para edição de cada vez."/>
	<label commandName="PLM360RefreshCachedItemCommand" devLabel="Refresh cached item" translation="Atualizar item em cache"/>
	<label commandName="PLM360RefreshRenamedItemCommand" devLabel="Refresh renamed file" translation="Atualizar arquivo renomeado"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsCommand" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="PLM360SaveCommand" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="PLM360SaveNonFusionFileCommand" devLabel="SaveNonFusion" translation="SaveNonFusion"/>
	<label commandName="PLM360_TradeMark" devLabel="PLM 360" translation="PLM 360"/>
	<label commandName="Pan" devLabel="Pan" translation="Pan"/>
	<label commandName="PartNumber" devLabel="Part Number:" translation="Número da peça:"/>
	<label commandName="Passes" devLabel="Passes" translation="Passa"/>
	<label commandName="Password" devLabel="Password" translation="Palavra Passe"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdDescription" devLabel="Upgrade to macOS 14.3 or higher to use this feature" translation="Atualize para o macOS 14.3 ou posterior para usar esse recurso"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdTooltip" devLabel="Report Performance Issue" translation="Relatar problema de desempenho"/>
	<label commandName="PerformanceFeedbackRecorderCmd" devLabel="Report Performance Issue" translation="Relatar problema de desempenho"/>
	<label commandName="PerformanceGroupInput" devLabel="Performance Options" translation="Opções de desempenho"/>
	<label commandName="PerformanceGroupText" devLabel="These settings only affect in-canvas rendering." translation="Estas configurações somente afetam a renderização na tela."/>
	<label commandName="PerformanceGroupTextInput" devLabel="Performance Options Text" translation="Texto de opções de desempenho"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch1Text" devLabel="Fast" translation="Rápido"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch2Text" devLabel="Advanced" translation="Avançado"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInput" devLabel="Performance Mode Switch" translation="Alternância de modo de desempenho"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputBlankText" devLabel="Performance Mode Switch Blank Text" translation="Texto em branco da alternância de modo de desempenho"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputText" devLabel="Performance Mode Switch Text" translation="Texto da alternância de modo de desempenho"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchText" devLabel="    Materials and lighting are simplified." translation="    Os materiais e a iluminação são simplificados."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1%&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="Você não tem as permissões necessárias para esta ação em: %1%&#xA;&#xA;Desmarque esses itens ou entre em contato com o administrador do hub."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip_More_Items" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1% more...&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="Você não tem as permissões necessárias para esta ação em: %1% e outros itens...&#xA;&#xA;Desmarque esses itens ou entre em contato com o administrador do hub."/>
	<label commandName="Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action. Contact your hub administrator." translation="Você não tem as permissões necessárias para esta ação. Entre em contato com o administrador do hub."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementCommand" devLabel="Personal HubRetirement" translation="HubRetirement pessoal"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationLinkStartNowButton" devLabel="Start now" translation="Comece agora"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsg" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You need to move your projects to a Fusion team now." translation="Estamos fazendo alterações na forma como gerenciamos os dados da nuvem para garantir que seus projetos permaneçam seguros. É preciso mover seus projetos para o Fusion Team agora."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsgInInfoPeriod" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You will need to move your projects to a Fusion team soon." translation="Estamos fazendo alterações na forma como gerenciamos os dados da nuvem para garantir que seus projetos permaneçam seguros. Em breve, você precisará mover seus projetos para o Fusion Team."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationStartButton" devLabel="Start" translation="Iniciar"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementWarningNotificationTitle" devLabel="Moving to fully featured hubs" translation="Migração para hubs com recursos completos"/>
	<label commandName="PersonalHubTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot switch to Personal Storage&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível alternar para o armazenamento pessoal&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PersonalHubWarning" devLabel="Cannot switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt; because one or more open designs contains &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; data.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Save and close all &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; in this team, then switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt;." translation="Não é possível alternar para o &lt;b&gt;Armazenamento pessoal&lt;/b&gt; porque um ou mais projetos abertos contêm dados de &lt;b&gt;Configuração&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Salve e feche todos os &lt;b&gt;Projetos configurados&lt;/b&gt; nesta equipe e, em seguida, alterne para &lt;b&gt;Armazenamento pessoal&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PersonalizationScreenCommand" devLabel="Personalization Screen Execute JS Command" translation="Tela de personalização Executar comando JS"/>
	<label commandName="Pixels" devLabel="Pixels" translation="Pixels"/>
	<label commandName="PixelsPerInch" devLabel="Pixels/Inch" translation="Pixels/polegada"/>
	<label commandName="PlungeFeedrate" devLabel="Plunge feedrate" translation="Avanço do mergulho"/>
	<label commandName="PocketSel" devLabel="Pocket Selections" translation="Seleções de alojamento"/>
	<label commandName="PowerAxisOrbitCommand" devLabel="Camera Axis Constrained Orbit" translation="Órbita restrita do eixo da câmera"/>
	<label commandName="PreMove" devLabel="Previous move" translation="Movimentação anterior"/>
	<label commandName="PreReleaseFeedbackCommand" devLabel="Give Feedback" translation="Fazer comentários"/>
	<label commandName="PreferencesCommand" devLabel="Preferences" translation="Preferências"/>
	<label commandName="PreviewImageCommand" devLabel="Preview Image" translation="Visualizar imagem"/>
	<label commandName="PreviewImageDownload" devLabel="Download" translation="Baixar"/>
	<label commandName="PreviewImageFileNotFound" devLabel="Image file not found" translation="Arquivo de imagem não encontrado"/>
	<label commandName="PreviewImageLoadFileError" devLabel="Failed to load image file" translation="Falha ao carregar arquivo de imagem"/>
	<label commandName="PreviewImageNoImage" devLabel="No image to download" translation="Nenhuma imagem para download"/>
	<label commandName="PreviewImageSaveError" devLabel="Failed to save image" translation="Falha ao salvar imagem"/>
	<label commandName="PreviewImageSource" devLabel="Image Source" translation="Origem da imagem"/>
	<label commandName="PreviewImageWidget" devLabel="Preview" translation="Visualização"/>
	<label commandName="ProductTourGuideCommand" devLabel="What's New" translation="Novidades"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationHeading" devLabel="Shape the future of Fusion: Take our annual survey" translation="Defina o futuro do Fusion: participe da nossa pesquisa anual"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="Clique aqui"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_MainMsg" devLabel="You are offline." translation="Você está off-line."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_SecondaryMsg" devLabel="Check your network connection, then click Refresh." translation="Verifique a conexão de rede e clique em Atualizar."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_MainMsg" devLabel="Something went wrong." translation="Ocorreu um erro."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try clicking Refresh. If the problem persits, check the Autodesk Health Dashboard." translation="Clique em Atualizar. Se o problema persistir, acesse o Autodesk Health Dashboard."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="PublicShareFileOpenWarningMsg" devLabel="A copy of the shared item will be uploaded to a project so you can open it. Select a project to upload to." translation="Uma cópia do item compartilhado será carregada em um projeto para que você possa abri-lo. Selecione um projeto para o qual carregá-lo."/>
	<label commandName="PurchaseCommand" devLabel="Purchase" translation="Comprar"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialogButton_archive" devLabel="Archive" translation="Arquivo"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_archive" devLabel="Archive Project" translation="Arquivar projeto"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_folderlevel_message" devLabel="Any previously assigned security roles will be permanently lost." translation="Todas as funções de segurança já atribuídas serão perdidas permanentemente."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;You are about to deactivate the project: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you archive this project:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Project members can no longer access this project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Existing content in the project will no longer be accessible to project members, including you.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;No new content/activity can be added to the project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The project and its content will no longer appear in search results or in the Projects list.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Referenced files in this project will no longer be available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;Você está prestes a desativar o projeto: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depois de arquivar esse projeto:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Os membros do projeto não poderão mais acessá-lo.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;O conteúdo existente no projeto não estará mais acessível aos membros do projeto, incluindo você.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nenhum conteúdo/atividade novo poderá ser adicionado ao projeto.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;O projeto e seu conteúdo não aparecerão mais nos resultados das pesquisas ou na lista Projetos.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Os arquivos referenciados nesse projeto não estarão mais disponíveis.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave" devLabel="Leave Project" translation="Sair do projeto"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_closed_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by contacting its administrator." translation="Tem certeza de que deseja sair deste projeto? Esse é um projeto fechado do qual você poderá participar novamente apenas depois de falar com o administrador."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_secret_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and can only be rejoined by contacting its administrator. You will no longer see it in project lists." translation="Tem certeza de que deseja sair deste projeto? Esse é um projeto secreto do qual você poderá participar novamente depois de falar com seu administrador. Você não o verá mais nas listas de projetos."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_opendocuments_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;You have at least one open document in the project &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;, which prevents you from leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Please close the document(s) that are opened in this project, then try leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Você tem pelo menos um documento aberto no projeto &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;, o que impede que você saia do projeto.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Feche os documentos que estão abertos nesse projeto e tente sair.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Criar marco"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy" devLabel="This document is in use and cannot be copied." translation="Este documento está em uso e não pode ser copiado."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be copied." translation="Alguns documentos estão em uso e não podem ser copiados."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Uma versão deste projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à fabricação e não pode ser copiada."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Uma alteração desse projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser copiada."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Uma versão de algum projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à fabricação e não pode ser copiada."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Uma alteração de algum projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser copiada."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move" devLabel="This document is in use and cannot be moved." translation="Este documento está em uso e não pode ser movido."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_branch" devLabel="Designs of different branches cannot be moved." translation="Projetos de diferentes ramificações não podem ser movidos."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be moved." translation="Alguns documentos estão em uso e não podem ser movidos."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Uma versão deste projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à fabricação e não pode ser movida."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Uma alteração desse projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser movida."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Uma versão de algum projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à fabricação e não pode ser movida."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Uma alteração de algum projeto foi referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura e não pode ser movida."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="Alterar localização"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CopyTo" devLabel="Copy to" translation="Copiar para"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_MoveTo" devLabel="Move to" translation="Mover para"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ReceivingData" devLabel="Receiving data..." translation="Recebendo dados..."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Selecionar pasta"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError" devLabel="An error occured during the translation of this import. Please check the application log for details." translation="Ocorreu um erro durante a conversão desta importação. Consulte o registro do aplicativo para obter detalhes."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError1" devLabel="Could not transfer project &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) at this time. Please try again or contact Autodesk Support." translation="Não foi possível transferir o projeto &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) no momento. Tente novamente ou entre em contato com o Suporte da Autodesk."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError2" devLabel="An error occured during the transfer of this project. Please try again or contact Autodesk Support." translation="Ocorreu um erro durante a transferência deste projeto. Tente novamente ou entre em contato com o Suporte da Autodesk."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgPunchOut" devLabel="This file isn't ready yet. Please try again a little later." translation="Este arquivo ainda não está pronto. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="QTProjectItemFail" devLabel="Transfer failed" translation="Falha na transferência"/>
	<label commandName="QTProjectItemPaused" devLabel="Unable to transfer..." translation="Não é possível transferir..."/>
	<label commandName="QTProjectItemTransfered" devLabel="Transferred" translation="Transferido"/>
	<label commandName="QTProjectItemTransferring" devLabel="Transferring..." translation="Transferindo..."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptionsProjectOnly" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="Salvar em um projeto na nuvem"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="Normalmente, %1% é usado para testar recursos do projeto, como carregamentos de dados, configurações do projeto etc.&#xA;É possível salvar seu projeto em %1%, mas considere usar ou criar um projeto diferente."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="Não há projetos disponíveis. Crie um para salvar seu design."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save" devLabel="Saving %1% will also save the following related files" translation="Salvar %1% também salvará os arquivos relacionados a seguir"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save_1" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_SendToInventorMessage" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="Esse tipo de arquivo exige conversão em nuvem, o que pode levar alguns minutos."/>
	<label commandName="QTStatusControl_done" devLabel="Verified" translation="Verificado"/>
	<label commandName="QTStatusControl_failed" devLabel="Needs verification" translation="Precisa de verificação"/>
	<label commandName="QTStatusControl_pause" devLabel="Unable to check..." translation="Não é possível verificar..."/>
	<label commandName="QTStatusControl_progress" devLabel="Checking..." translation="Verificando..."/>
	<label commandName="QTTHOToolTipContentTitle" devLabel="Upgrade To Team" translation="Atualizar para a equipe"/>
	<label commandName="QTTeamIntroductionWizardTitle" devLabel="Welcome to Fusion Team" translation="Bem-vindo ao Fusion Team"/>
	<label commandName="QTTransferProjectsWizardTitle" devLabel="Projects transfer" translation="Transferência de projetos"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery1" devLabel="QTTrialButtonDiscovery" translation="QTTrialButtonDiscovery"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery2" devLabel="Hi " translation="Olá "/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery3" devLabel="Welcome to your trial of %1%." translation="Bem-vindo à versão de avaliação do %1%."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery4" devLabel="Did you know that %1% is &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;FREE&lt;/span&gt; for students, instructors, enthusiasts, hobbyists and startups (making less than $100K a year)?" translation="Você sabia que o %1% é &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;GRATUITO&lt;/span&gt; para estudantes, instrutores, entusiastas, aficionados e startups (com faturamento inferior a US$ 100.000 por ano)?"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery5" devLabel="Click the trial countdown to sign up for a free-use option or to subscribe to %1%." translation="Clique na contagem regressiva de avaliação para se inscrever em uma opção de uso gratuito ou para assinar o %1%."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery6" devLabel="Got it" translation="Entendi"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify" devLabel="Identify one top-level assembly file" translation="Identifique um arquivo de montagem de nível superior"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify1P" devLabel="Identify one part file" translation="Identifique um arquivo de peças"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsPartsOnly" devLabel="{0} files are not assembly files" translation="{0} arquivos não são arquivos de montagem"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsSelectSub" devLabel="Please select required reference parts and sub-assemblies" translation="Selecione as peças e submontagens de referência necessárias"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsUploadedAs" devLabel="Assembly {0} will be uploaded as a Fusion Design" translation="A montagem {0} será carregada como um projeto do Fusion"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="Normalmente, %1% é usado para testar recursos do projeto, como carregamentos de dados, configurações do projeto etc.&#xA;É possível salvar seu projeto em %1%, mas considere usar ou criar um projeto diferente."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="Não há projetos disponíveis. Crie um para salvar seu design."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoWriteAccessWarning" devLabel="You do not have permission to upload to this location." translation="Você não tem permissão para carregar para este local."/>
	<label commandName="QTWizardDialogBackStr" devLabel="Back" translation="Trás"/>
	<label commandName="QTWizardDialogCancelStr" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="QTWizardDialogNextStr" devLabel="Next" translation="Avançar"/>
	<label commandName="QTWizardDialogOkStr" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeHubSwitch" devLabel="Automatic save before switch to team HUB" translation="Salvar automaticamente antes de alternar para o HUB de equipe"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeTransfer" devLabel="Automatic save before project transfer" translation="Salvar automaticamente antes da transferência do projeto"/>
	<label commandName="QTWizardDialogTryAgainStr" devLabel="Try Again" translation="Tente novamente"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommand" devLabel="Sign Out" translation="Fazer logout"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="Desconectar "/>
	<label commandName="QuickStartCommand" devLabel="Quick Start" translation="Início rápido"/>
	<label commandName="QuitSignOut-UploadingCloudFile" devLabel="Upload in progress" translation="Carregamento em progresso"/>
	<label commandName="RRTPlayButtonToolTip" devLabel="Start Rendering" translation="Iniciar a renderização"/>
	<label commandName="RRTStopButtonToolTip" devLabel="Pause Rendering" translation="Parar renderização"/>
	<label commandName="RVEC" devLabel="RVEC description" translation="Descrição do RVEC"/>
	<label commandName="RVEC2" devLabel="RVEC2 description" translation="Descrição do RVEC2"/>
	<label commandName="RVECMaxStayDownDis" devLabel="Maximum Stay-Down Distance" translation="Distância de stay-down máxima"/>
	<label commandName="RadialStockToLeave" devLabel="Radial Stock to Leave" translation="Para deixar estoque radial"/>
	<label commandName="RadioButtonGroup" devLabel="RadioButtonGroup" translation="RadioButtonGroup"/>
	<label commandName="RampClearanceHeight" devLabel="Ramp Clearance Height" translation="Altura da folga da rampa"/>
	<label commandName="RampFeedrate" devLabel="Ramp feedrate" translation="Feedrate da rampa"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeed" devLabel="Ramp spindle speed" translation="Giro de velocidade da rampa"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeedValueOne" devLabel="Value one" translation="Valor um"/>
	<label commandName="RampType" devLabel="Ramp Type" translation="Tipo de rampa"/>
	<label commandName="RampingAngle" devLabel="Ramping Angle(deg)" translation="Ângulo de rampa (graus)"/>
	<label commandName="RateLimitErrorMsg" devLabel="We are currently experiencing temporary connectivity issues with some Autodesk services. Please try again later." translation="Estamos enfrentando problemas temporários de conectividade com alguns serviços da Autodesk. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Somente leitura"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerAction" devLabel="Go to Fusion Team" translation="Ir para o Fusion Team"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerReason" devLabel="Insufficient permission" translation="Permissão insuficiente"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerState" devLabel="Read-Only:" translation="Somente leitura:"/>
	<label commandName="RealValue1" devLabel="Test Value 1" translation="Valor de teste 1"/>
	<label commandName="RealValue10" devLabel="Test Value 10" translation="Valor de teste 10"/>
	<label commandName="RealValue11" devLabel="Test Value 11" translation="Valor de teste 11"/>
	<label commandName="RealValue12" devLabel="Test Value 12" translation="Valor de teste 12"/>
	<label commandName="RealValue2" devLabel="Test Value 2" translation="Valor de teste 2"/>
	<label commandName="RealValue3" devLabel="Test Value 3" translation="Valor de teste 3"/>
	<label commandName="RealValue4" devLabel="Test Value 4" translation="Valor de teste 4"/>
	<label commandName="RealValue5" devLabel="Test Value 5" translation="Valor de teste 5"/>
	<label commandName="RealValue6" devLabel="Test Value 6" translation="Valor de teste 6"/>
	<label commandName="RealValue7" devLabel="Test Value 7" translation="Valor do teste 7"/>
	<label commandName="RealValue8" devLabel="Test Value 8" translation="Valor do teste 8"/>
	<label commandName="RealValue9" devLabel="Test Value 9" translation="Valor de teste 9"/>
	<label commandName="RecentDocumentsCommand" devLabel="Recent Documents" translation="Documentos recentes"/>
	<label commandName="Recent_Title" devLabel="Recent" translation="Recente"/>
	<label commandName="Recents_All_Filter_Option" devLabel="All" translation="Todos"/>
	<label commandName="Recents_DateModified_Filter_Group" devLabel="Date modified" translation="Data de modificação"/>
	<label commandName="Recents_FileType_Filter_Group" devLabel="File Types" translation="Tipos de arquivo"/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_MainMsg" devLabel="There is nothing here yet." translation="Ainda não há nada aqui."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_SecondaryMsg" devLabel="To get started, create or open a document." translation="Para começar, crie ou abra um documento."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_handlerTitle" devLabel="Learn More" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="Recents_HistoricalRevisionMilestone_Filter_Option" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Marco histórico da revisão"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="Data de modificação"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="Data de modificação"/>
	<label commandName="Recents_LastMonth_Filter_Option" devLabel="Last Month" translation="Mês passado"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column" devLabel="Last opened" translation="Aberto por último"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column_Tooltip" devLabel="Last opened" translation="Aberto por último"/>
	<label commandName="Recents_LastThreeMonths_Filter_Option" devLabel="Last 3 Months" translation="Últimos 3 meses"/>
	<label commandName="Recents_LastWeek_Filter_Option" devLabel="Last Week" translation="Semana passada"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column" devLabel="Location" translation="Localização"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column_Tooltip" devLabel="Location" translation="Localização"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandardOld_Filter_Option" devLabel="Historical Milestone" translation="Marco histórico"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="Os marcos podem não ser precisos durante o modo off-line"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="As versões podem não ser precisas enquanto se está off-line"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="Versões e revisões"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="Versões e revisões"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group" devLabel="Milestones" translation="Marcos"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_Disabled_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Não disponível off-line"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_ccy" devLabel="Revisions/Versions" translation="Revisões/versões"/>
	<label commandName="Recents_NoData_MainMsg" devLabel="No results" translation="Nenhum resultado"/>
	<label commandName="Recents_NoData_SecondaryMsg" devLabel="Try modifying your filters or search item" translation="Tente modificar os filtros ou pesquisar item"/>
	<label commandName="Recents_NoData_handlerTitle" devLabel="Clear search and filters" translation="Limpar pesquisa e filtros"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="Proprietário"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="Nome do proprietário"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option" devLabel="Revision Milestone" translation="Marco de revisão"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisão"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_MainMsg" devLabel="Can't load recent files" translation="Não é possível carregar arquivos recentes"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload recent component. Contact customer support if the issue persists" translation="Tente recarregar o componente recente. Entre em contato com o suporte ao cliente se o problema persistir"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_handlerTitle" devLabel="Reload" translation="Recarregar"/>
	<label commandName="Recents_Today_Filter_Option" devLabel="Today" translation="Hoje"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentButtonTitle" devLabel="Recover" translation="Recuperar"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictMsg" devLabel="This recovered save conflicts with an open document. Do you wish to close the open document to continue recovery?" translation="Este salvamento recuperado está em conflito com um documento aberto. Deseja fechar o documento aberto para continuar a recuperação?"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictWithOpen" devLabel="Recovery conflicts with open document" translation="Recuperação em conflito com documento aberto"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentHubSwitchTooltip" devLabel="The recovered document is in a different hub than the one you're currently working in. Opening it will close all open documents and switch to the other hub." translation="O documento recuperado está em um hub diferente daquele em que você está trabalhando no momento. Se você o abrir, todos os documentos abertos serão fechados e o sistema fará a mudança para o outro hub."/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeam" devLabel="Recovery document in different team" translation="Documento de recuperação em equipe diferente"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamSwitchButtonTitle" devLabel="Switch" translation="Alternar"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamsMsg" devLabel="Cannot open the following recovery documents because they are located in a different Team. Switch to the corresponding Team to open the recovery document.&lt;br&gt;%1%" translation="Não é possível abrir os documentos de recuperação a seguir porque eles estão localizados em outra equipe. Alterne para a equipe correspondente para abrir o documento de recuperação.&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToAnyReference_Details" devLabel="The document has one or more references that cannot be accessed." translation="O documento tem uma ou mais referências que não podem ser acessadas."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef" devLabel="Fusion isn't able to open this design at the moment. Please try again later or &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;contact us&lt;/a&gt;." translation="O Fusion não pode abrir este projeto no momento. Tente novamente mais tarde ou &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;entre em contato conosco&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_archived" devLabel="The design contains references to &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; projects.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To open this design, restore the archived project(s) : %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To restore an archived project, go to the &lt;b&gt;Projects&lt;/b&gt; page and select the filter ARCHIVED. Hover over the project row. Click the drop - down menu &gt; Restore. The project will now be available." translation="O design contém referências a projetos &lt;a href=%1%&gt;arquivados&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para abrir esse design, restaure os projetos arquivados: %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para restaurar um projeto arquivado, vá para a página &lt;b&gt;Projetos&lt;/b&gt; e selecione o filtro ARQUIVADO. Passe o cursor sobre a linha do projeto. Clique no menu suspenso &gt; Restaurar. Agora o projeto estará disponível."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_deleted" devLabel="We're not able to open the design because it references designs from a deleted project." translation="Não é possível abrir o design porque ele faz referência a designs de um projeto excluído."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_details" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; or deleted." translation="O design contém referências a outros projetos que você não pode acessar. Talvez você não seja membro de outros projetos ou os projetos tenham sido &lt;a href=%1%&gt;arquivados&lt;/a&gt; ou excluídos."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_requested" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt;. " translation="O design contém referências a outros projetos que você não pode acessar. Talvez você não seja membro de outros projetos ou os projetos tenham sido &lt;a href=%1%&gt;arquivados&lt;/a&gt;. "/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_share" devLabel="You need to have full access to the assembly to share a public link." translation="Você precisa ter acesso completo à montagem para compartilhar um vínculo público."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToRecycledChildren_NoDetailsPunchout" devLabel="The document has one or more references that are in a recycle bin. " translation="O documento tem uma ou mais referências que estão em uma lixeira. "/>
	<label commandName="Redo" devLabel="Redo" translation="Refazer"/>
	<label commandName="ReducedFeedDistance" devLabel="Reduced Feed Distance" translation="Distância de alimentação reduzida"/>
	<label commandName="ReducedFeedRadius" devLabel="Reduced Feed Radius" translation="Menor raio de alimentação"/>
	<label commandName="ReducedFeedrate" devLabel="Redced Feedrate" translation="Feedrate de Redced"/>
	<label commandName="ReferenceNumbers" devLabel="Reference Numbers" translation="Números de referência"/>
	<label commandName="Refresh" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="RefreshCommand" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body" devLabel="The following drawings are related to %1% :" translation="Os seguintes desenhos estão relacionados a %1%:"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body2" devLabel="&lt;b&gt;%1% of %2%&lt;/b&gt; related drawings can be copied" translation="&lt;b&gt;%1% de %2%&lt;/b&gt; desenhos relacionados podem ser copiados"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body3" devLabel="You can only include drawings if the design has 20 or fewer related drawings." translation="Você só poderá incluir desenhos se o projeto tiver 20 ou menos desenhos relacionados."/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Include" devLabel="Include Drawings" translation="Incluir desenhos"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Skip" devLabel="Skip Drawings" translation="Ignorar desenhos"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_title" devLabel="Related Drawings" translation="Desenhos relacionados"/>
	<label commandName="ReleaseNotesCommand" devLabel="Release Notes" translation="Notas de versão"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Reserva de liberação"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/ENU/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Não é possível abrir a versão mais recente de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque ela ainda não está disponível.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continuar com a atualização das referências externas?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/PTB/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Não é possível abrir a alteração mais recente em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque ela ainda não está disponível.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continuar atualizando referências externas?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Não é possível abrir a versão mais recente do &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque ela ainda não está disponível.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Não é possível abrir a alteração mais recente em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque ela ainda não está disponível.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="RemoveButton" devLabel="Remove Button" translation="Botão Remover"/>
	<label commandName="RemoveGroupItem" devLabel="Group Item" translation="Item do grupo"/>
	<label commandName="RemoveLinks" devLabel="Remove Links" translation="Remover links"/>
	<label commandName="RemoveNamedViewCommand" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="RenameCommand" devLabel="Rename" translation="Renomear"/>
	<label commandName="RenderingGallery" devLabel="Rendering Gallery" translation="Galeria de renderização"/>
	<label commandName="RepeatCommand" devLabel="Repeat" translation="Repetir"/>
	<label commandName="ReplayTranscriptCommand" devLabel="Replay Transcript" translation="Reproduzir transcrição"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd" devLabel="Report a Problem" translation="Relatar um problema"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd_Tooltip" devLabel="Report a problem with screenshots and a description" translation="Relatar um problema com capturas de tela e uma descrição"/>
	<label commandName="RequestTrialCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Atualizar para uma assinatura do Fusion"/>
	<label commandName="Request_access_Button" devLabel="Request Access" translation="Solicitar acesso"/>
	<label commandName="ResetOrbitCenterCommand" devLabel="Reset Orbit Center" translation="Redefinir centro da órbita"/>
	<label commandName="ResetSingleViewCmd" devLabel="Reset View" translation="Redefinir vista"/>
	<label commandName="ResetToDefaultLayoutCommand" devLabel="Reset to Default Layout" translation="Restaurar o layout padrão"/>
	<label commandName="Resolution" devLabel="Resolution" translation="Resolução"/>
	<label commandName="RestoreCameraCommand" devLabel="Restore Named View" translation="Restaurar uma vista nomeada"/>
	<label commandName="RestrictedUserCommand" devLabel="Restricted User" translation="Usuário restrito"/>
	<label commandName="RetractHeight" devLabel="Retract Height" translation="Retrair Altura"/>
	<label commandName="Retry" devLabel="Retry" translation="Repetir"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommand" devLabel="Return to Previous Workspace" translation="Voltar ao espaço de trabalho anterior"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommandFormat" devLabel="Return to %1% Workspace" translation="Voltar ao Espaço de trabalho %1%"/>
	<label commandName="Revision" devLabel="revision" translation="revisão"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Revision Milestone" translation="Marco de revisão"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisão"/>
	<label commandName="Rotate" devLabel="Rotate View" translation="Rotacionar vista"/>
	<label commandName="RotationalSnapValueInput" devLabel="Rotation Increments" translation="Incrementos de rotação"/>
	<label commandName="RunScriptCommand" devLabel="Run Script..." translation="Executar script..."/>
	<label commandName="RunTestsCommand" devLabel="Run Build Acceptance Tests" translation="Executar testes de aceitação de compilação"/>
	<label commandName="SBCurrentBranch" devLabel="(Current branch)" translation="(Ramificação atual)"/>
	<label commandName="SECorruptedProjectMsg" devLabel="There is problem with this project. Please contact support %s to resolve this." translation="Há um problema com este projeto. Entre em contato com o suporte %s para resolvê-lo."/>
	<label commandName="SECorruptedProjectTitle" devLabel="Invalid project" translation="Projeto inválido"/>
	<label commandName="SSBy" devLabel="By" translation="Por"/>
	<label commandName="SSDialogCopy" devLabel="Copy" translation="Copiar"/>
	<label commandName="SSDialogDerivedWarningLabel" devLabel="This design has references to one or more other designs. Sharing this design will also share the referenced designs. To avoid sharing referenced designs, perform a 'Break Link' on those references before sharing." translation="Este projeto tem referências a um ou mais projetos. O compartilhamento deste projeto também compartilhará os projetos referenciados. Para evitar o compartilhamento de projetos referenciados, execute um 'Quebrar vínculo' nessas referências antes de compartilhá-las."/>
	<label commandName="SSDialogDownloadLabel" devLabel="Allow item to be downloaded" translation="Permitir download do item"/>
	<label commandName="SSDialogHeader" devLabel="Share" translation="Compartilhar"/>
	<label commandName="SSDialogPwdLabel" devLabel="Require a password to access the link" translation="Requer uma senha para acessar o link"/>
	<label commandName="SSDialogServerErrorLabel" devLabel="You cannot share this item because sharing has been disabled by team administrator." translation="Não é possível compartilhar este item porque o compartilhamento foi desativado pelo administrador da equipe."/>
	<label commandName="SSDialogSettingHeader" devLabel="Privacy Settings" translation="Configurações de privacidade"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel" devLabel="Share the latest version with anyone using this link:" translation="Compartilhe a versão mais recente com qualquer pessoa que esteja usando este link:"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel_ccy" devLabel="Share the latest change with anyone using this link:" translation="Compartilhe a alteração mais recente com qualquer pessoa que esteja usando este link:"/>
	<label commandName="SSExport" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="SSFitScreen" devLabel="Fit Screen" translation="Ajustar tela"/>
	<label commandName="SSMsg_ERROR_NO_FULLACCESS" devLabel="This assembly references files that you don't have permission to share. Request increased access to those files, then try sharing again." translation="Esta montagem faz referência a arquivos que você não tem permissão para compartilhar. Solicite maior acesso a esses arquivos e tente compartilhar novamente."/>
	<label commandName="SSMsg_MESSAGE_SHARING_NOT_AUTHORISED" devLabel="You don't have permissions to share." translation="Você não tem permissões para compartilhar."/>
	<label commandName="SSPostedOn" devLabel="posted on " translation="publicado em "/>
	<label commandName="SSTrueSize" devLabel="True Size" translation="Tamanho real"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerAction" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerReason" devLabel="Samples are not savable" translation="As amostras não podem ser salvas"/>
	<label commandName="Samples_ContainsXref" devLabel="The design you are copying contains 1 externally referenced design as component. That design will also be copied to the location you choose." translation="O projeto que você está copiando contém 1 projeto referenciado externamente como componente. Esse projeto também será copiado para a localização que você escolher."/>
	<label commandName="Samples_ContainsXrefs" devLabel="The design you are copying contains %1% externally referenced designs as components. Those designs will also be copied to the location you choose." translation="O projeto que você está copiando contém %1% projetos referenciados externamente como componentes. Esses projetos também serão copiados para a localização que você escolher."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_ServiceDown" devLabel="Copy of sample assembly is temporarily unavailable. Try again later." translation="A cópia da montagem de amostra está temporariamente indisponível. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_Title" devLabel="Cannot copy" translation="Não é possível copiar"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Title" devLabel="Cannot copy sample assembly" translation="Não é possível copiar montagem de amostra"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Unsupported" devLabel="Copy cannot be conducted on some sample designs. Copy is currently not available for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ." translation="A cópia não pode ser realizada em alguns projetos de amostra. A cópia não está disponível no momento para &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="Samples_Name_Column" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="Samples_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="Samples_SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="Salvar como não está disponível para projetos de amostra com referências externas. Use &quot;Copiar&quot; no painel de dados."/>
	<label commandName="Samples_Title" devLabel="Samples" translation="Amostras"/>
	<label commandName="Samples_description_Column" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="Samples_description_Column_Tooltip" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="SaveAbortedOnForceSave" devLabel="Save was cancelled during force save operation" translation="O salvamento foi cancelado durante a operação de salvamento forçado"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Salvar como e substituir"/>
	<label commandName="SaveAsCDConvertFailed" devLabel="Save as Configured Design with conversion failed" translation="Falha ao salvar como projeto configurado com conversão"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="Salvar como não está disponível, pois o projeto contém referências externas de outros hubs de equipe."/>
	<label commandName="SaveAsImageCommand" devLabel="Capture Image..." translation="Capturar imagem..."/>
	<label commandName="SaveAsLatestCancelledByUser" devLabel="Save As Latest was cancelled by the user." translation="Salvar como mais recente foi cancelado pelo usuário."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst" devLabel="Project members created new versions of the following designs that you changed while offline:" translation="Os membros do projeto criaram novas versões dos seguintes projetos que você alterou enquanto estava off-line:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst_ccy" devLabel="Project members created new changes of the following designs that you changed while offline:" translation="Os membros do projeto criaram novas alterações nos seguintes projetos que você alterou enquanto estava off-line:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond" devLabel="&lt;p&gt;Your changes are being uploaded and will be saved as the latest version as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The new versions will not contain changes introduced by versions created while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Suas alterações estão sendo carregadas e serão salvas como a versão mais recente assim que cada projeto ficar editável.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As novas versões não incluirão as alterações feitas pelas versões criadas enquanto você estava off-line.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Your edits are being uploaded and will be saved as the latest change as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Changes do not include edits made while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Suas edições estão sendo carregadas e serão salvas como a última alteração assim que cada projeto for editável.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;As alterações não incluem edições feitas enquanto você estava off-line.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDialog" devLabel="Save As Latest" translation="Salvar como mais recente"/>
	<label commandName="SaveAsTitleStr" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As was aborted." translation="Salvar como foi abortado."/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="Salvar como foi abortado devido a referências externas de outros hubs de equipe."/>
	<label commandName="SaveCancelledByUser" devLabel="Save was cancelled by the user." translation="O salvamento foi cancelado pelo usuário."/>
	<label commandName="SaveConfigured" devLabel="Configured" translation="Configurado"/>
	<label commandName="SaveDesc1" devLabel="Saves a design to a selected location within a project." translation="Salva um design em um local selecionado em um projeto."/>
	<label commandName="SaveDesc2" devLabel="Save your design frequently to prevent loss of work in the event of a power failure or unexpected crash." translation="Salve seu projeto com frequência para evitar a perda de trabalho em caso de falta de energia ou falha inesperada."/>
	<label commandName="SaveDirtyDocument" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="SaveDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCaption" devLabel="Save Document As" translation="Salvar documento como"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCommand" devLabel="Save As..." translation="Salvar como..."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaveCanceled" devLabel="Save operation was canceled." translation="A operação Salvar foi cancelada."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="Falha ao salvar o documento %1%"/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_WarningSaving" devLabel="Save of document %1% completed with warnings" translation="Salvamento do documento %1% concluído com avisos"/>
	<label commandName="SaveDocumentCommand" devLabel="Save Local" translation="Salvar local"/>
	<label commandName="SaveFailBacauseNoActiveDocument" devLabel="Save aborted. No document session." translation="Salvamento abortado. Nenhuma sessão de documento."/>
	<label commandName="SaveFailBecauseMissingDocument" devLabel="Save aborted. Document session not found." translation="Salvamento abortado. Sessão de documento não encontrada."/>
	<label commandName="SaveFileDialogErrMsg" devLabel="The maximum file name length is 100 characters." translation="O comprimento máximo do nome do arquivo é de 100 caracteres."/>
	<label commandName="SaveFileErrText" devLabel="Cannot save file because Fusion cannot connect to a required service in this session." translation="Não é possível salvar o arquivo porque o Fusion não pode se conectar a um serviço necessário nesta sessão."/>
	<label commandName="SaveFileErrTitle" devLabel="Cannot Save" translation="Não é possível salvar"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImage" devLabel="Save Image" translation="Salvar imagem"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImageFormat" devLabel="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;All Files (*)" translation="PNG (*.png);; JPEG (*.jpg *.jpeg);; Todos os arquivos (*)"/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF_StatusCloud" devLabel="The 3MF file format isn't viewable in Fusion Team." translation="O formato de arquivo 3MF não pode ser visualizado no Fusion Team."/>
	<label commandName="SaveImageAsEXR" devLabel="EXR files" translation="Arquivos EXR"/>
	<label commandName="SaveImageAsJPG" devLabel="JPG files" translation="Arquivos JPG"/>
	<label commandName="SaveImageAsPNG" devLabel="PNG files" translation="Arquivos PNG"/>
	<label commandName="SaveImageAsTIFF" devLabel="TIFF files" translation="Arquivos TIFF"/>
	<label commandName="SaveLocalAlreadyExists" devLabel="%1% already exists." translation="%1% já existe."/>
	<label commandName="SaveLocalTitle" devLabel="Confirm Save As" translation="Confirmar Salvar como"/>
	<label commandName="SaveLocalWantToReplace" devLabel="Do you want to replace it?" translation="Deseja substituí-lo?"/>
	<label commandName="SaveNewNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="Não há colunas configuradas na tabela de configuração.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Deseja salvar este projeto como um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt; ou um &lt;b&gt;Projeto padrão&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="SaveNoColumnsTitle" devLabel="No configured columns" translation="Nenhuma coluna configurada"/>
	<label commandName="SaveStandard" devLabel="Standard" translation="Padrão"/>
	<label commandName="SaveStandardOffline" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot convert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; while offline.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="Não há colunas configuradas na tabela de configuração.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não é possível converter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt; enquanto estiver off-line.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Deseja salvar este projeto como um &lt;b&gt;Projeto padrão&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="SaveUploadDeniedDocument" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="SaveVideoAsHTML" devLabel="HTML files" translation="Arquivos HTML"/>
	<label commandName="SaveVideoAsMP4" devLabel="MP4 files" translation="Arquivos MP4"/>
	<label commandName="SaveVideoAsZIP" devLabel="ZIP files" translation="Arquivos ZIP"/>
	<label commandName="ScriptManagerCmdDisabledToolTip" devLabel="Currently, Scripts and Add-Ins are not supported in the web browser.&#xA;To use this feature, try the desktop version of Fusion." translation="No momento, não há suporte para scripts e complementos no navegador da Web.&#xA;Para usar esse recurso, experimente a versão da área de trabalho do Fusion."/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCannotHelpHtmlFile" devLabel="Cannot find the help html at: " translation="Não foi possível encontrar o html de ajuda em: "/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCommand" devLabel="Scripting Documentation" translation="Documentação de script"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCommand" devLabel="Scripts and Add-Ins..." translation="Scripts e complementos..."/>
	<label commandName="SearchCommand" devLabel="Search" translation="Pesquisar"/>
	<label commandName="Search_Placeholder" devLabel="Search" translation="Pesquisar"/>
	<label commandName="SecondText" devLabel="sec" translation="s"/>
	<label commandName="SelectionEffect" devLabel="Selection Display Style" translation="Estilo de exibição de seleção"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="ProfileOrder"/>
	<label commandName="ServiceUtilityCommand" devLabel="Service Utility" translation="Utilitário de serviço"/>
	<label commandName="SetOrbitCenterCommand" devLabel="Set Orbit Center" translation="Definir centro da órbita"/>
	<label commandName="SetSnapValueCmd" devLabel="Set Increments" translation="Definir incrementos"/>
	<label commandName="Shaft" devLabel="Shaft" translation="Eixo"/>
	<label commandName="ShareCommand" devLabel="Sign In" translation="Efetuar login"/>
	<label commandName="ShareFeedback" devLabel="Feedback" translation="Comentários"/>
	<label commandName="ShareFeedbackCommand" devLabel="Share Feedback" translation="Compartilhar comentários"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommand" devLabel="Share Screenshot" translation="Compartilhar captura de tela"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommandDesc" devLabel="Share Screenshot" translation="Compartilhar captura de tela"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToAirDrop" devLabel="To AirDrop" translation="Para AirDrop"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToEmail" devLabel="To Email" translation="Para e-mail"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToFlicker" devLabel="To Flickr" translation="Para Flickr"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToIPhoto" devLabel="To iPhoto" translation="Para iPhoto"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToMessages" devLabel="To Messages" translation="Para mensagens"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToTwitter" devLabel="To Twitter" translation="Para o Twitter"/>
	<label commandName="SharedPartNumber" devLabel="Shared Part Number" translation="N.º de peça compartilhado"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedCommand" devLabel="Show Comments" translation="Mostrar comentários"/>
	<label commandName="ShowBrowserCommand" devLabel="Show Browser" translation="Mostrar navegador"/>
	<label commandName="ShowCDEProperties" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="ShowCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="Mostrar paleta de comandos"/>
	<label commandName="ShowDebugDialogCommand" devLabel="Show Debug Dialog" translation="Mostrar caixa de diálogo de depuração"/>
	<label commandName="ShowHUDCommand" devLabel="Show HUD" translation="Mostrar HUD"/>
	<label commandName="ShowHistory" devLabel="History" translation="Histórico"/>
	<label commandName="ShowHistoryClose" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Linux" devLabel="Show in Finder" translation="Mostrar no localizador"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Mac" devLabel="Show in Finder" translation="Mostrar no localizador"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Win" devLabel="Show in File Explorer" translation="Mostrar no Explorador de arquivos"/>
	<label commandName="ShowJobManagerDlgCmd" devLabel="Job Status" translation="Status do trabalho"/>
	<label commandName="ShowLearningPaletteCommand" devLabel="Show Quick Setup" translation="Mostrar configuração rápida"/>
	<label commandName="ShowNavigationToolbarCommand" devLabel="Show Navigation Bar" translation="Mostrar barra de navegação"/>
	<label commandName="ShowPartGroupMembers" devLabel="Models Of Shared Part Number" translation="Modelos de número de peça compartilhada"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayCommand" devLabel="Show Performance Overlay" translation="Mostrar sobreposição de desempenho"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="Exibir paleta de comandos"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Show Property Command Palette" translation="Mostrar a paleta do comando Propriedades"/>
	<label commandName="ShowStock" devLabel="Show stock" translation="Mostrar estoque"/>
	<label commandName="ShowTextCommandsCommand" devLabel="Show Text Commands" translation="Mostrar comandos de texto"/>
	<label commandName="ShowToolpath" devLabel="Show toolpath" translation="Mostrar toolpath"/>
	<label commandName="ShowUCA" devLabel="Change Summary" translation="Resumo das alterações"/>
	<label commandName="ShowViewCubeCommand" devLabel="Show ViewCube" translation="Mostrar o ViewCube"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommand" devLabel="Enter Full Screen" translation="Entrar na tela cheia"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommandDesc" devLabel="Full Screen" translation="Tela cheia"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommand" devLabel="Exit Full Screen" translation="Sair da tela inteira"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommandDesc" devLabel="Normal Screen" translation="Tela normal"/>
	<label commandName="SidePanelCommand" devLabel="Side Panel Execute JS Command" translation="Painel lateral Executar comando JS"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_MembersAndRoles" devLabel="Members and groups" translation="Membros e grupos"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_NewJoin" devLabel="New or join" translation="Novo ou ingressar"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_Reload" devLabel="Reload" translation="Recarregar"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_TeamSettings" devLabel="Hub settings" translation="Configurações do hub"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_MyFusion" devLabel="My Fusion" translation="Meu Fusion"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Projects" devLabel="Projects" translation="Projetos"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Recents" devLabel="Recent" translation="Recente"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Samples" devLabel="Samples" translation="Amostras"/>
	<label commandName="SignOut-UploadingCloudFile" devLabel="You have data uploads in progress which will be stopped if you sign out.&#xA;&#xA;Uploads will automatically resume next time you sign in to %1%.&#xA;&#xA;Are you sure you want to sign out?" translation="Você tem carregamentos de dados em progresso que serão interrompidos se você sair.&#xA;&#xA;Os carregamentos serão retomados automaticamente na próxima vez que você entrar no %1%.&#xA;&#xA;Tem certeza de que deseja sair?"/>
	<label commandName="SimilarParts" devLabel="Find Similar Components" translation="Localizar componentes semelhantes"/>
	<label commandName="SimilarPartsClose" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="SimpleSelectionEffectUserName" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="SimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share File Link" translation="Compartilhar vínculo de arquivo"/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation" translation="Simulação"/>
	<label commandName="SingleUserTeam" devLabel="Single-user team: %1%" translation="Equipe de usuário único: %1%"/>
	<label commandName="SingleViewCmd" devLabel="Single View" translation="Vista única"/>
	<label commandName="SingleViewCmdDesc" devLabel="Single View" translation="Vista única"/>
	<label commandName="Slider1" devLabel="Slider1" translation="Deslizador1"/>
	<label commandName="Slider2" devLabel="Slider2" translation="Deslizador2"/>
	<label commandName="Slider3" devLabel="Slider3" translation="Deslizador3"/>
	<label commandName="Slider4" devLabel="Slider4" translation="Deslizador4"/>
	<label commandName="Slider5" devLabel="Slider5" translation="Deslizador5"/>
	<label commandName="Slider6" devLabel="Slider6" translation="Deslizador6"/>
	<label commandName="Slider7" devLabel="Slider7" translation="Deslizador7"/>
	<label commandName="Smoothing" devLabel="Smoothing" translation="Suavização"/>
	<label commandName="SmoothingTolerance" devLabel="Smoothing Tolerance" translation="Suavização de tolerância"/>
	<label commandName="SnapAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptativo"/>
	<label commandName="SnapFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fixo"/>
	<label commandName="Snapshot" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed" translation="Velocidade"/>
	<label commandName="SpindleSpeed" devLabel="Spindle Speed" translation="Giro de velocidade"/>
	<label commandName="SplitViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="Câmera"/>
	<label commandName="SplitViewCommand" devLabel="Split View" translation="Vista dividida"/>
	<label commandName="SplitViewResetCmd" devLabel="Reset Views" translation="Redefinir vistas"/>
	<label commandName="SplitViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="Estilo visual"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncCommand" devLabel="Viewports" translation="Viewports"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOffCommand" devLabel="Sync Off" translation="Sincronização desativada"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommand" devLabel="Sync On" translation="Sincronização ativada"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommandTitle" devLabel="Synchronize Views" translation="Sincronizar vistas"/>
	<label commandName="Start" devLabel="Start" translation="Iniciar"/>
	<label commandName="StartPerfTranscriptingCommand" devLabel="Start Performance Transcripting" translation="Iniciar transcrição de desempenho"/>
	<label commandName="StartTranscriptingCommand" devLabel="Start Transcripting" translation="Iniciar transcrição"/>
	<label commandName="StockColoration" devLabel="Stock coloration" translation="Coloração do bloco"/>
	<label commandName="StockQuality" devLabel="Stock quality" translation="Qualidade de estoque"/>
	<label commandName="StockToLeave" devLabel="Stock to leave" translation="Para deixar de estoque"/>
	<label commandName="Stop" devLabel="Stop" translation="Parar"/>
	<label commandName="StopCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="StopTranscriptingCommand" devLabel="Stop Transcripting" translation="Parar transcrição"/>
	<label commandName="StreetTeamCommand" devLabel="Connect with an Expert" translation="Conectar-se com um especialista"/>
	<label commandName="String" devLabel="String" translation="Sequência"/>
	<label commandName="SubmitAnIdeaCommand" devLabel="Insider Program" translation="Programa Insider"/>
	<label commandName="SubscribeNowCommand" devLabel="Subscribe Now" translation="Assinar agora"/>
	<label commandName="SubscriptionCommand" devLabel="Subscription" translation="Assinatura"/>
	<label commandName="SupportAndDiagnosticsCommand" devLabel="Support and Diagnostics" translation="Suporte e diagnóstico"/>
	<label commandName="SurfaceSpeed" devLabel="Surface speed" translation="Velocidade de superfície"/>
	<label commandName="Survey" devLabel="Send Your Feedback" translation="Enviar seu feedback"/>
	<label commandName="SwitchAssetCommand" devLabel="Switch Asset" translation="Alternar recurso"/>
	<label commandName="SwitchInfoPageInfoStr" devLabel="You can switch between Hubs anytime by selecting appropriate Hub in Hubs menu." translation="É possível alternar entre os hubs a qualquer momento selecionando o hub apropriado no menu Hubs."/>
	<label commandName="SwitchInfoPageIntroStr" devLabel="&lt;b&gt;Everything is settled.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tudo está resolvido.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SwitchToOnline" devLabel="Switch to online" translation="Alternar para o modo on-line"/>
	<label commandName="THContribDisabledContactAdmin" devLabel="Contribution mode on %1 Hub is not allowed therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To allow contribution mode please contact %1 Hub administrator." translation="O modo de contribuição no hub %1 não é permitido, portanto, ele&lt;br/&gt;não pode ser selecionado como hub da equipe de destino para a transferência do projeto.&lt;br/&gt;Para permitir o modo de contribuição, entre em contato com o administrador do hub %1."/>
	<label commandName="THContribDisabledGoToWeb" devLabel="Go to Web to enable the contribution mode on %1 Hub&lt;br/&gt;otherwise it cannot be selected as target Team Hub for project transfer." translation="Vá para a Web para ativar o modo de contribuição no hub %1,&lt;br/&gt;caso contrário, ele não poderá ser selecionado como hub da equipe de destino para a transferência do projeto."/>
	<label commandName="THOAnalyticsCommand" devLabel="Team Hub Onboarding Analytics" translation="Análise de integração do hub de equipe"/>
	<label commandName="THOBtnDescription" devLabel="Work in Team" translation="Trabalhar em equipe"/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageMessage" devLabel="Fusion Team puts power in your collaboration. Centralise team –- permissions, files, versions, markups and comments all in one place. " translation="O Fusion Team dá força à sua colaboração. Centralize a equipe – permissões, arquivos, versões, marcas de revisão e comentários, tudo em um só lugar. "/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageTitle" devLabel="Why Fusion Team?" translation="Por que o Fusion Team?"/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageMessage" devLabel="Control who can view and edit team data and safeguard data from download." translation="Controle quem pode visualizar e editar os dados da equipe e proteja os dados contra download."/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageTitle" devLabel="Role-Based Security" translation="Segurança com base em função"/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageMessage" devLabel="Reference almost any CAD file without translation." translation="Faça referência a quase qualquer arquivo CAD sem conversão."/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageTitle" devLabel="AnyCAD Anywhere" translation="AnyCAD Anywhere"/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageMessage" devLabel="Use and re-use designs between projects in Fusion Team." translation="Use e reutilize designs entre projetos no Fusion Team."/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageTitle" devLabel="Cross-Project References" translation="Referências entre projetos"/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageMessage" devLabel="You only need one Fusion Team, so check with your organisation &lt;br&gt;before creating your team." translation="Você só precisa de um Fusion Team, portanto, verifique com sua organização &lt;br&gt;antes de criar sua equipe."/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageTitle" devLabel="Work as a Team" translation="Trabalhar como equipe"/>
	<label commandName="THOIntroductionSetupTeam" devLabel="Setup Fusion Team" translation="Configurar o Fusion Team"/>
	<label commandName="THUserContributorContactAdmin" devLabel="Contributor role on %1 Hub doesn't allow you to select it&lt;br/&gt;as target for project transfer.&lt;br/&gt;To change your role please contact %1 Hub administrator." translation="A função de colaborador no hub %1 não permite que você o selecione&lt;br/&gt;como destino para a transferência do projeto.&lt;br/&gt;Para alterar sua função, entre em contato com o administrador do hub %1."/>
	<label commandName="THexpiredContactAdmin" devLabel="%1 Hub has been expired therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To renew the period please contact %1 Hub administrator." translation="O hub %1 expirou, portanto, ele&lt;br/&gt;não pode ser selecionado como hub da equipe de destino para a transferência do projeto.&lt;br/&gt;Para renovar o período, entre em contato com o administrador do hub %1."/>
	<label commandName="THexpiredGoToWeb" devLabel="Go to Web to renew %1 Hub period otherwise it cannot be selected as&lt;br/&gt;target Team Hub for project transfer." translation="Vá para a Web para renovar o período do hub %1, caso contrário, ele não poderá ser selecionado como &lt;br/&gt;hub da equipe de destino para a transferência do projeto."/>
	<label commandName="Tab1" devLabel="Play Animation" translation="Reproduzir animação"/>
	<label commandName="Tab2" devLabel="Tab2" translation="Guia2"/>
	<label commandName="Tab3" devLabel="Tab(abc)3" translation="Guia(abc) 3"/>
	<label commandName="Tab4" devLabel="Tab(abcdef)4" translation="Guia(abcdef)4"/>
	<label commandName="TabBar" devLabel="TabBar" translation="TabBar"/>
	<label commandName="Table" devLabel="Table" translation="Tabela"/>
	<label commandName="Table1" devLabel="Table1" translation="Table1"/>
	<label commandName="Table2" devLabel="Table2" translation="Table2"/>
	<label commandName="Table_Button0" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button1" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button2" devLabel="Table_Button2" translation="Table_Button2"/>
	<label commandName="Table_Button3" devLabel="Table_Button3" translation="Table_Button3"/>
	<label commandName="Table_Image" devLabel="Table_Image" translation="Table_Image"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkMessage" devLabel="A Team hub associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Um hub de equipe associa pessoas, projetos e dados. Um projeto é uma localização exclusiva onde uma equipe mantém todas as informações relacionadas em um local compartilhado."/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkTitle" devLabel="Ready for Team!" translation="Pronto para o Team."/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingMessage" devLabel="A Fusion Team associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Um Fusion Team associa pessoas, projetos e dados. Um projeto é uma localização exclusiva onde uma equipe mantém todas as informações relacionadas em um local compartilhado."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorMessage" devLabel="We can't seem to connect to the server. Please try again." translation="Não é possível conectar ao servidor. Tente novamente."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorTitle" devLabel="Unable to load data" translation="Não é possível carregar os dados"/>
	<label commandName="TeamPicker_ForumHelp" devLabel="If the problem persists, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;contact customer support&lt;/a&gt;." translation="Se o problema persistir, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;entre em contato com o suporte ao cliente&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle" devLabel="Connecting to server..." translation="Conectando ao servidor..."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle_JoinInvite" devLabel="Please wait while we connect you to this hub. This may take a few moments..." translation="Aguarde enquanto conectamos você a este hub. Isso pode levar alguns minutos..."/>
	<label commandName="TeamSwitcherCommand" devLabel="Show Team Switcher" translation="Mostrar alternador de equipe"/>
	<label commandName="TermsOfServiceNotAccepted" devLabel="The Terms of Service have not been agreed to with this account.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need to sign in and accept the terms of service." translation="Os Termos de serviço não foram aceitos com esta conta.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Você precisa entrar e aceitar os termos de serviço."/>
	<label commandName="TesingRetina" devLabel="Testing Retina" translation="Testando Retina"/>
	<label commandName="TestAddLine" devLabel="Add row" translation="Adicionar linha"/>
	<label commandName="TestClearTable" devLabel="Clear Table" translation="Limpar tabela"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel1" devLabel="Edit DropDown 1" translation="Editar menu suspenso 1"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel2" devLabel="Edit DropDown 2" translation="Editar menu suspenso 2"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel3" devLabel="Edit DropDown 3" translation="Editar menu suspenso 3"/>
	<label commandName="TestFeedrate" devLabel="Feedrate" translation="Feedrate"/>
	<label commandName="TestGroupCommand" devLabel="Layout Option" translation="Opção de layout"/>
	<label commandName="TestHideShowCol1" devLabel="Hide/Show column 1" translation="Ocultar/mostrar coluna 1"/>
	<label commandName="TestMaxVisRows" devLabel="Change max visible rows" translation="Alterar máx. de linhas visíveis"/>
	<label commandName="TestOperation" devLabel="Operation" translation="Operação"/>
	<label commandName="TestPosX" devLabel="X position" translation="Posição X"/>
	<label commandName="TestPosY" devLabel="Y position" translation="Posição Y"/>
	<label commandName="TestPosZ" devLabel="Z position" translation="Posição Z"/>
	<label commandName="TestRemoveLine" devLabel="Remove row" translation="Remover linha"/>
	<label commandName="TestRemoveRow" devLabel="Remove row " translation="Remover linha "/>
	<label commandName="TestSlope" devLabel="Slope" translation="Inclinação"/>
	<label commandName="TestTabBarCommand" devLabel="Test TabBar" translation="Testar TabBar"/>
	<label commandName="TestTableCommand" devLabel="Test Table UI" translation="Interface de usuário de tabela de teste"/>
	<label commandName="TestTool" devLabel="Tool" translation="Ferramenta"/>
	<label commandName="TestToolkitCommand" devLabel="Test Toolkit" translation="Kit de ferramentas de teste"/>
	<label commandName="TestType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="TextArea" devLabel="TextArea" translation="TextArea"/>
	<label commandName="TextCommands" devLabel="Text Commands" translation="Comandos de texto"/>
	<label commandName="Textbox" devLabel="Textbox" translation="Caixa de texto"/>
	<label commandName="Textbox1" devLabel="Slider1 Left:" translation="Deslizador1 esquerda:"/>
	<label commandName="Textbox2" devLabel="Textbox2" translation="Textbox2"/>
	<label commandName="Textbox3" devLabel="Textbox3" translation="Textbox3"/>
	<label commandName="Textbox4" devLabel="Textbox4" translation="Textbox4"/>
	<label commandName="Textbox5" devLabel="Textbox5" translation="Textbox5"/>
	<label commandName="Textbox_00" devLabel="Textbox_00" translation="Textbox_00"/>
	<label commandName="Textbox_01" devLabel="Textbox_01" translation="Textbox_01"/>
	<label commandName="Textbox_02" devLabel="Textbox_02" translation="Textbox_02"/>
	<label commandName="Textbox_10" devLabel="Textbox_10" translation="Textbox_10"/>
	<label commandName="Textbox_11" devLabel="Textbox_11" translation="Textbox_11"/>
	<label commandName="Textbox_12" devLabel="Textbox_12" translation="Textbox_12"/>
	<label commandName="Timeline" devLabel="Timeline" translation="Linha de tempo"/>
	<label commandName="ToggleGridSnapCommand" devLabel="Snap to Grid" translation="Snap à grade"/>
	<label commandName="ToggleIncrementalMoveCmd" devLabel="Incremental Move" translation="Movimentação incremental"/>
	<label commandName="Tolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="TooGood" devLabel="Too good" translation="Muito bom"/>
	<label commandName="ToolOri" devLabel="Tool orientation" translation="Ferramenta de orientação"/>
	<label commandName="ToolOriXAxis" devLabel="Tool Orientation X Axis" translation="Ferramenta orientação do eixo X"/>
	<label commandName="ToolOriZAxis" devLabel="Tool Orientation Z Axis" translation="Eixo Z de orientação da ferramenta"/>
	<label commandName="ToolsCommand" devLabel="Tools" translation="Ferramentas"/>
	<label commandName="TooltipActionOnSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Open design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;After you open the design with cached changes, modify the design, then try to save again." translation="&lt;b&gt;Abrir projeto&lt;/b&gt;&lt;br&gt; &lt;br&gt;Após abrir o projeto com alterações em cache, modifique o projeto e tente salvar novamente."/>
	<label commandName="TooltipSaveDelayed" devLabel="&lt;b&gt;Save Delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;We are still trying to save %1 to the cloud. If continued attempts do not succeed we will notify you." translation="&lt;b&gt;Salvar atrasado&lt;/b&gt; &lt;br&gt; &lt;br&gt;Ainda estamos tentando salvar %1 na nuvem. Se as tentativas continuadas não forem bem-sucedidas, notificaremos você."/>
	<label commandName="TooltipSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Cloud save failed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 failed to save to the cloud.&lt;br&gt;Your changes are still in the local cache. You can use the &lt;b&gt;Open Design&lt;/b&gt; action and try to save them again." translation="&lt;b&gt;Falha ao salvar na nuvem&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 falhou ao salvar na nuvem. &lt;br&gt;Suas alterações ainda estão no cache local. É possível usar a ação &lt;b&gt;Abrir projeto&lt;/b&gt; e tentar salvá-las novamente."/>
	<label commandName="TopHeight" devLabel="Top Height" translation="Altura da parte superior"/>
	<label commandName="TrackballOrbitCommand" devLabel="Trackball Orbit" translation="Órbita de trackball"/>
	<label commandName="TransferToTeamHubCommand" devLabel="Transfer files from personal to team hub" translation="Transferir arquivos do hub pessoal para o de equipe"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Message" devLabel="One or more files are still being translated. If Fusion is closed, the translation jobs will be cancelled. Do you still want to quit?" translation="Um ou mais arquivos ainda estão sendo convertidos. Se o Fusion for fechado, os trabalhos de conversão serão cancelados. Deseja sair mesmo assim?"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Quit" devLabel="Quit now" translation="Sair agora"/>
	<label commandName="TransparencyEffect" devLabel="Transparency Effect" translation="Efeito de transparência"/>
	<label commandName="TransparentBackground" devLabel="Transparent Background" translation="Plano de fundo transparente"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Your 30-day trial has begun.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Once you get the hang of Fusion, we bet you won't want any other tool to design and create your product.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sua versão de avaliação de 30 dias começou.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Depois que você se familiarizar com o Fusion, aposto que não vai querer nenhuma outra ferramenta para projetar e criar seu produto.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkTitle" devLabel="Welcome to Fusion, %1" translation="Bem-vindo ao Fusion, %1"/>
	<label commandName="TrialExpiringBadge" devLabel="Expiring in 1 day" translation="Expira em 1 dia"/>
	<label commandName="TrialExpiringDaysBadge" devLabel="Expiring in %1% days" translation="Expira em %1% dias"/>
	<label commandName="TrialSeePlansAndPricing" devLabel="See plans and pricing" translation="Consulte os planos e os preços"/>
	<label commandName="TrialSubscribeNowOld" devLabel="Subscribe Now" translation="Assinar agora"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationHeading" devLabel="Share your feedback" translation="Compartilhe seu feedback"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationLinkText" devLabel="Take a brief survey" translation="Participe de uma breve pesquisa"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationMessage" devLabel="We want to hear how your trial is going and how we can make it better." translation="Queremos saber o que está achando de sua versão de avaliação e como podemos torná-la melhor."/>
	<label commandName="TryToBuyCommand" devLabel="Trial ends in 6 days" translation="O período de avaliação termina em 6 dias"/>
	<label commandName="TryToLoginAgain" devLabel="Sign In" translation="Efetuar login"/>
	<label commandName="TurnOffUserName" devLabel="Off" translation="Desativado"/>
	<label commandName="TurnOnUserName" devLabel="On" translation="Ativado"/>
	<label commandName="TutorialsCommand" devLabel="Tutorials" translation="Tutoriais"/>
	<label commandName="UPDATEJOB_ACTION_DETAILS" devLabel="Details" translation="Detalhes"/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatus" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error and must be quit. Please try restarting the application." translation="&lt;b&gt;O aplicativo encontrou um erro inesperado e deve ser encerrado. Tente reiniciar o aplicativo."/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatusTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error. Please try again." translation="&lt;b&gt;O aplicativo encontrou um erro inesperado. Tente novamente."/>
	<label commandName="UnableToConnectToInternet2" devLabel="Unable to connect to Internet&#xA;&#xA;Please check your network connection. You need to sign into your Autodesk Account to use %1%." translation="Não é possível conectar à Internet&#xA;&#xA;Verifique sua conexão de rede. É necessário entrar na sua conta da Autodesk para usar o %1%."/>
	<label commandName="Undo" devLabel="Undo" translation="Desfazer"/>
	<label commandName="UninstallErrorTitleStr" devLabel="Uninstall Error" translation="Erro de desinstalação"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Message" devLabel="One or more files are ready to open.  Do you still want to quit ?" translation="Um ou mais arquivos estão prontos para serem abertos. Deseja sair mesmo assim?"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Quit" devLabel="Quit now" translation="Sair agora"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_ShowMe" devLabel="Show me" translation="Mostrar-me"/>
	<label commandName="UnsavedEIPContext" devLabel="Some changes made to an Edit in Place Context have not been saved.&#xA;If you Save-as now, the Context changes will not be saved in this assembly, potentially resulting in a disconnected Context in the edited component." translation="Algumas alterações feitas em um contexto Editar no local não foram salvas.&#xA;Se você Salvar como agora, as alterações de contexto não serão salvas nesta montagem, o que pode resultar em um contexto desconectado no componente editado."/>
	<label commandName="UnsavedEIPContextTitle" devLabel="Unsaved Edit in Place Changes" translation="Alterações não salvas em Editar no local"/>
	<label commandName="UpdateAnywayContinueBtn" devLabel="Update anyway" translation="Atualizar mesmo assim"/>
	<label commandName="UpdateAnywayGotItBtn" devLabel="Got it" translation="Entendi"/>
	<label commandName="UpdateAnywayIntro" devLabel="To avoid inaccurate data, open and update the files in the original software. Update anyway may result in updating with errors." translation="Para evitar dados imprecisos, abra e atualize os arquivos no software original. Atualizar mesmo assim pode resultar em atualização com erros."/>
	<label commandName="UpdateAnywayLearnMoreBtn" devLabel="Learn more" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="UpdateAnywayTitle" devLabel="Update file in original software" translation="Atualizar arquivo no software original"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewCameraCommand" devLabel="Update Named View" translation="Atualizar vista nomeada"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewNameCommand" devLabel="Update Named View Name" translation="Atualizar o nome da vista nomeada"/>
	<label commandName="UpdateNowCommand" devLabel="Check for Updates" translation="Verificar se há atualizações"/>
	<label commandName="UpdateReportItemCancelled" devLabel="Canceled" translation="Cancelado"/>
	<label commandName="UpdateReportItemError" devLabel="Error" translation="Erro"/>
	<label commandName="UpdateReportItemErrorTip" devLabel="Pushing change results some errors in this item, recommend to fix it manually" translation="O envio das alterações resulta em alguns erros neste item. A recomendação é corrigi-los manualmente"/>
	<label commandName="UpdateReportItemFailed" devLabel="Failed" translation="Falha"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInProgress" devLabel="In-progress" translation="Em progresso"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInitialized" devLabel="Initialized" translation="Inicializado"/>
	<label commandName="UpdateReportItemOpen" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccess" devLabel="Successful" translation="Êxito"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccessTip" devLabel="The item has been updated successfully" translation="O item foi atualizado com êxito"/>
	<label commandName="UpdateReportItemTryAgain" devLabel="An unknown error occurred, please try again later" translation="Ocorreu um erro desconhecido. Tente novamente mais tarde"/>
	<label commandName="UpdateReportItemUnknown" devLabel="Unknown" translation="Desconhecido"/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationHeading" devLabel="Share feedback about this update." translation="Compartilhe comentários sobre esta atualização."/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="Clique aqui"/>
	<label commandName="Update_Close_Button" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="Update_OK_Button" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedHeading" devLabel="All projects upgraded." translation="Todos os projetos atualizados."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedMessage" devLabel="Your projects in this hub now support new roles, groups, and folder permissions." translation="Seus projetos neste hub agora oferecem suporte a novos grupos, funções e permissões de pasta."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedHeading" devLabel="Upgrades to project types" translation="Atualizações para tipos de projeto"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedMeassage" devLabel="All Open, Closed, and Secret projects in this hub will automatically be upgraded to Folder-Level projects soon. All data and permissions will be retained." translation="Todos os projetos abertos, fechados e secretos neste hub serão automaticamente atualizados para projetos no nível de pasta em breve. Todos os dados e permissões serão mantidos."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="UploadCommand" devLabel="Upload..." translation="Carregar..."/>
	<label commandName="UploadFileFilter123D" devLabel="123D Files" translation="Arquivos 123D"/>
	<label commandName="UploadFileFilter3MF" devLabel="3MF Files" translation="Arquivos 3MF"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAlias" devLabel="Alias Files" translation="Arquivos de alias"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAllFiles" devLabel="All Files" translation="Todos os arquivos"/>
	<label commandName="UploadFileFilterCATIA" devLabel="CATIA V5 Files" translation="Arquivos CATIA V5"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDWG" devLabel="AutoCAD DWG Files" translation="Arquivos DWG do AutoCAD"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDXF" devLabel="DXF Files" translation="Arquivos DXF"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDesign" devLabel="Design Files" translation="Arquivos de projeto"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagle" devLabel="Autodesk Eagle Files" translation="Arquivos do Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleBrd" devLabel="Autodesk Eagle Board Files" translation="Arquivos da placa do Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSCH" devLabel="Autodesk Eagle Library Files" translation="Arquivos da biblioteca do Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSch" devLabel="Autodesk Eagle Schematic Files" translation="Arquivos esquemáticos do Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library Files" translation="Arquivos da biblioteca de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFBX" devLabel="FBX Files" translation="Arquivos FBX"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusion360" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Arquivos do Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionbrd" devLabel="Autodesk Fusion PCB Archive Files" translation="Arquivos PCB do Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionlbr" devLabel="Autodesk Fusion Electronics Library Archive Files" translation="Arquivos da biblioteca de componentes eletrônicos do Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionsch" devLabel="Autodesk Fusion Schematic Archive Files" translation="Arquivos esquemático do Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterIGES" devLabel="IGES Files" translation="Arquivos IGES"/>
	<label commandName="UploadFileFilterInventorParts" devLabel="Autodesk Inventor Files" translation="Arquivos do Autodesk Inventor"/>
	<label commandName="UploadFileFilterJT" devLabel="JT Files" translation="Arquivos JT"/>
	<label commandName="UploadFileFilterKiCAD" devLabel="KiCad Files" translation="Arquivos KiCad"/>
	<label commandName="UploadFileFilterNX" devLabel="NX Files" translation="Arquivos NX"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOBJ" devLabel="OBJ Files" translation="Arquivos OBJ"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOriginalFile" devLabel="%1% files" translation="Arquivos do %1%"/>
	<label commandName="UploadFileFilterPCB" devLabel="PCB Files" translation="Arquivos PCB"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidBinary" devLabel="Parasolid Binary Files" translation="Arquivos binários Parasolid"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidText" devLabel="Parasolid Text Files" translation="Arquivos de texto Parasolid"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProCreo" devLabel="Pro/ENGINEER and Creo Parametric Files" translation="Arquivos do Pro/ENGINEER e Creo Parametric"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProGranite" devLabel="Pro/ENGINEER Granite Files" translation="Arquivos Pro/ENGINEER Granite"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProNeutral" devLabel="Pro/ENGINEER Neutral Files" translation="Arquivos Pro/ENGINEER Neutral"/>
	<label commandName="UploadFileFilterRhino" devLabel="Rhino Files" translation="Arquivos Rhino"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSATSMT" devLabel="SAT/SMT Files" translation="Arquivos SAT/SMT"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTEP" devLabel="STEP Files" translation="Arquivos STEP"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTL" devLabel="STL Files" translation="Arquivos STL"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSchematic" devLabel="Schematic Files" translation="Arquivos esquemáticos"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSketchUp" devLabel="SketchUp Files" translation="Arquivos do SketchUp"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidEdge" devLabel="SolidEdge Files" translation="Arquivos SolidEdge"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidWorks" devLabel="SolidWorks Files" translation="Arquivos SolidWorks"/>
	<label commandName="UploadFileHasInvalidDiskCharacters" devLabel="The highlighted files have invalid characters and cannot be uploaded, please rename them" translation="Os arquivos realçados têm caracteres inválidos e não podem ser carregados. Renomeie-os"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="Alterar localização"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsDragDropHere" devLabel="Drag and Drop Here" translation="Arrastar e soltar aqui"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsIcon" devLabel="   " translation="   "/>
	<label commandName="UploadFileOptionsName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsOrText" devLabel="or" translation="ou"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsRemove" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSelectFiles" devLabel="Select Files" translation="Selecionar arquivos"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSize" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTitle" devLabel="Upload" translation="Carregar"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTop" devLabel="Top" translation="Superior"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUpload" devLabel="Upload" translation="Carregar"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUploadingTo" devLabel="Location" translation="Localização"/>
	<label commandName="UploadFilenameIsPackage" devLabel="The following is a package and can not be uploaded:" translation="O seguinte item é um pacote e não pode ser carregado:"/>
	<label commandName="UploadFilenameTooLong" devLabel="The following file name(s) are too long" translation="Os nomes de arquivo a seguir são muito longos"/>
	<label commandName="UploadFolderIconTooltip" devLabel="This file will be translated into a Fusion Design" translation="Este arquivo será convertido em um projeto do Fusion"/>
	<label commandName="UploadFolderIsPackage" devLabel="The folder is a package and can not be uploaded: &#xA; %1%." translation="A pasta é um pacote e não pode ser carregada: &#xA; %1%."/>
	<label commandName="UploadInfoDlgJobStatusButton" devLabel="Check Job Status" translation="Verificar status do trabalho"/>
	<label commandName="UploadInfoDlgOkButton" devLabel="OK" translation="Ok"/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedMsg" devLabel="&quot;%1%&quot; could not be uploaded to project &quot;%2%&quot; because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="&quot;%1%&quot; não pôde ser carregado no projeto &quot;%2%&quot; devido a permissões insuficientes. Entre em contato com o administrador do projeto para obter assistência."/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedTitle" devLabel="Upload Error" translation="Erro de carregamento"/>
	<label commandName="UploadStartedMsg" devLabel="Upload of %1% started.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it is complete." translation="Carregamento de %1% iniciado.&lt;br&gt;Isso pode levar alguns minutos. Nós notificaremos quando ele for concluído."/>
	<label commandName="UploadStartedTitle" devLabel="Upload started" translation="Carregamento iniciado"/>
	<label commandName="UseHighResolution" devLabel="Use high-resolution graphics" translation="Usar gráficos de alta resolução"/>
	<label commandName="UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="Usado em"/>
	<label commandName="UserDisplayNameCommand" devLabel="no user logged in" translation="nenhum usuário está conectado"/>
	<label commandName="UserHubsCommand" devLabel="Switch Team" translation="Alternar equipe"/>
	<label commandName="UserSavedDescription" devLabel="User Saved" translation="Usuário salvo"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionOffline" devLabel="Updated From Offline Mode" translation="Atualizado do modo off-line"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsCD" devLabel="Create Configured Design" translation="Criar projeto configurado"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsLatest_Time" devLabel="Saved as latest from %1%" translation="Salvo como mais recente de %1%"/>
	<label commandName="UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="Usa"/>
	<label commandName="VOAllWorkfeatures" devLabel="All Work Features" translation="Todos os recursos de trabalho"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationHeading" devLabel="You are eligible for free educational access" translation="Você está qualificado para acesso educacional gratuito"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationLinkText" devLabel="Enable educational access" translation="Ativar acesso educacional"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Click below to enable your free subscription and enjoy all the benefits of Fusion." translation="&lt;br/&gt;Clique abaixo para ativar sua assinatura gratuita e aproveitar todos os benefícios do Fusion."/>
	<label commandName="Version" devLabel="version" translation="versão"/>
	<label commandName="VertLeadInOutRadius" devLabel="Vertical Lead In/Out Radius" translation="Raio de avanço da rosca para dentro/para fora vertical"/>
	<label commandName="VeryFast" devLabel="Very fast" translation="Muito rápido"/>
	<label commandName="VeryGood" devLabel="Very good" translation="Muito bom"/>
	<label commandName="VideosCommand" devLabel="Essential Videos" translation="Vídeos essenciais"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionCommand" devLabel="Ambient Occlusion" translation="Oclusão ambiente"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOffCommand" devLabel="Ambient Occlusion Off" translation="Oclusão de ambiente desativada"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOnCommand" devLabel="Ambient Occlusion On" translation="Oclusão de ambiente ativada"/>
	<label commandName="ViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="Câmera"/>
	<label commandName="ViewCameraOrthoCommand" devLabel="Orthographic" translation="Ortogonal"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspCommand" devLabel="Perspective" translation="Perspectiva"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspWithOrthoFacesCommand" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Perspectiva com faces ortogonais"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOffCmd" devLabel="Component Color Cycling Off" translation="Ciclos de cores de componente desativados"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOnCmd" devLabel="Component Color Cycling On" translation="Ciclos de cores de componente ativados"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Mostrar cores de componentes"/>
	<label commandName="ViewDisplayCommand" devLabel="Display Settings" translation="Configurações de exibição"/>
	<label commandName="ViewDomeCommand" devLabel="Environment Dome" translation="Cúpula ambiental"/>
	<label commandName="ViewDomeOffCommand" devLabel="Dome Off" translation="Cúpula desativada"/>
	<label commandName="ViewDomeOnCommand" devLabel="Dome On" translation="Cúpula ativada"/>
	<label commandName="ViewEffectCommand" devLabel="Effects" translation="Efeitos"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetCustom" devLabel="Graphics Preset: Custom" translation="Predefinição gráfica: personalizada"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetPerformance" devLabel="Graphics Preset: Performance" translation="Predefinição gráfica: desempenho"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetQuality" devLabel="Graphics Preset: Quality" translation="Predefinição gráfica: qualidade"/>
	<label commandName="ViewEnvCommand" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="ViewEnvDarkSkyCommand" devLabel="Dark Sky" translation="Céu escuro"/>
	<label commandName="ViewEnvGreyRoomCommand" devLabel="Grey Room" translation="Quarto cinza"/>
	<label commandName="ViewEnvInfinityPool" devLabel="Infinity Pool" translation="Pool infinito"/>
	<label commandName="ViewEnvPhotoBoothCommand" devLabel="Photo Booth" translation="Photo Booth"/>
	<label commandName="ViewEnvRiverRubicon" devLabel="River Rubicon" translation="Rio Rubicão"/>
	<label commandName="ViewEnvThemeCommand" devLabel="Theme (default)" translation="Tema (padrão)"/>
	<label commandName="ViewEnvTranquilityBlueCommand" devLabel="Tranquility Blue" translation="Azul sereno"/>
	<label commandName="ViewGraphicsPresetCommand" devLabel="Graphics Preset" translation="Predefinição gráfica"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOffCommand" devLabel="Grid Snap Off" translation="Snap à grade desativada"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOnCommand" devLabel="Grid Snap On" translation="Snap à grade ativada"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneCommand" devLabel="Ground Plane" translation="Plano do chão"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOffCommand" devLabel="Ground Plane Off" translation="Plano base desativado"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOnCommand" devLabel="Ground Plane On" translation="Plano base ativado"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionCommand" devLabel="Ground Reflection" translation="Reflexão do solo"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOffCommand" devLabel="Ground Reflection Off" translation="Reflexo no solo desativado"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOnCommand" devLabel="Ground Reflection On" translation="Reflexo no solo ativado"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowCommand" devLabel="Ground Shadow" translation="Sombra projetada"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOffCommand" devLabel="Ground Shadow Off" translation="Sombra projetada desativada"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOnCommand" devLabel="Ground Shadow On" translation="Sombra de chão ligada"/>
	<label commandName="ViewLayoutGrid" devLabel="Layout Grid" translation="Grade de layout"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridCommand" devLabel="Grid and Snaps" translation="Grade e snaps"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockCommand" devLabel="Layout Grid Lock" translation="Bloqueio da grade de layout"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOffCommand" devLabel="Layout Grid Lock Off" translation="Bloqueio de grade de layout desativado"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOnCommand" devLabel="Layout Grid Lock On" translation="Bloqueio de grade de layout ativado"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOffCommand" devLabel="Grid Off" translation="Grade desativada"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOnCommand" devLabel="Grid On" translation="Grade ativada"/>
	<label commandName="ViewMSAACommand" devLabel="Anti-Aliasing" translation="Suavização de serrilhado"/>
	<label commandName="ViewMSAAOffCommand" devLabel="Anti Aliasing Off" translation="Suavização de serrilhado desativada"/>
	<label commandName="ViewMSAAOnCommand" devLabel="Anti Aliasing On" translation="Suavização de serrilhado ativa"/>
	<label commandName="ViewNPREffectCommand" devLabel="NPR Effect" translation="Efeito NPR"/>
	<label commandName="ViewNPRGraphiteCommand" devLabel="NPR Graphite" translation="Grafite NPR"/>
	<label commandName="ViewNPROffCommand" devLabel="NPR Off" translation="NPR desativado"/>
	<label commandName="ViewNPRPastelCommand" devLabel="NPR Pastel" translation="Estilo em tom pastel NPR"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowCommand" devLabel="Object Shadow" translation="Sombra de objeto"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowNoneCommand" devLabel="Object Shadow Off" translation="Sombra de objeto desativada"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowSoft2Command" devLabel="Object Shadow On" translation="Sombra de objeto ativada"/>
	<label commandName="ViewPresetCustomCommand" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="ViewPresetPerformanceCommand" devLabel="Performance" translation="Desempenho"/>
	<label commandName="ViewPresetQyalityCommand" devLabel="Quality" translation="Qualidade"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectCommand" devLabel="Selection Effect" translation="Efeito de seleção"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectFastCommand" devLabel="Fast Selection Effect" translation="Efeito de seleção rápida"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNoCommand" devLabel="No Selection Effect" translation="Nenhum efeito de seleção"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNormalCommand" devLabel="Normal Selection Effect" translation="Efeito de seleção normal"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectSimplifiedCommand" devLabel="Simplified Selection Effect" translation="Efeito de seleção simplificado"/>
	<label commandName="ViewShadedCommand" devLabel="Shaded" translation="Sombreado"/>
	<label commandName="ViewShadedHLCommand" devLabel="Shaded with Hidden Edges" translation="Sombreado com arestas ocultas"/>
	<label commandName="ViewShadedWithEdgesHLRCommand" devLabel="Shaded with Visible Edges Only" translation="Sombreado com arestas ocultas somente"/>
	<label commandName="ViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="Estilo visual"/>
	<label commandName="ViewWidgetCommand" devLabel="View" translation="Vista"/>
	<label commandName="ViewWireframeCommand" devLabel="Wireframe" translation="Estrutura de arame"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLCommand" devLabel="Wireframe with Hidden Edges" translation="Estrutura de arame com arestas ocultas"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLRCommand" devLabel="Wireframe with Visible Edges Only" translation="Somente estrutura de arame com arestas visíveis"/>
	<label commandName="Views" devLabel="Views" translation="Vistas"/>
	<label commandName="VisibilityOverrideCommand" devLabel="Object Visibility" translation="Visibilidade do objeto"/>
	<label commandName="WalkthroughCommand" devLabel="Take a Tour" translation="Faça um tour"/>
	<label commandName="WhatsNewCommand" devLabel="What's New" translation="Novidades"/>
	<label commandName="Width" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="WorkOffline-FileUploadsInProgress" devLabel="File uploads in progress..." translation="Carregamentos de arquivos em progresso..."/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team released an update while you were offline.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please save all open files before restarting so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;A equipe do %1% lançou uma atualização enquanto você estava off-line.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Salve todos os arquivos abertos antes de reiniciar para que você não perca nenhum trabalho em progresso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quando você reiniciar o %1%, os arquivos salvos serão carregados automaticamente no painel de dados.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team is releasing an update.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;During the release, %1% will run in offline mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Before going back online, please save all open files so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; To learn more about the update, see the &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Update Preview&lt;/a&gt; in our Design Differently blog.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;A equipe do %1% está lançando uma atualização.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Durante o lançamento, %1% será executado no modo off-line.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Antes de voltar a ficar on-line, salve todos os arquivos abertos para que você não perca nenhum trabalho em progresso.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quando você reiniciar o %1%, os arquivos salvos serão carregados automaticamente no painel de dados.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Para saber mais sobre a atualização, consulte &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Atualizar visualização&lt;/a&gt; em nosso blog Design Differently.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingTitle" devLabel="%s Update" translation="Atualização do %s"/>
	<label commandName="WorkOffline-UploadingCloudFile" devLabel="You have some file uploads in progress.&#xA;&#xA;Are you sure you want to switch to offline mode?" translation="Você tem alguns carregamentos de arquivo em progresso.&#xA;&#xA;Tem certeza de que deseja alternar para o modo off-line?"/>
	<label commandName="WorkOffline-defaultApplicationStr" devLabel="Application" translation="Aplicativo"/>
	<label commandName="WorkOfflineCommand" devLabel="Work Offline" translation="Trabalhar off-line"/>
	<label commandName="ZDImportFilesMsg" devLabel="Upload files from your desktop" translation="Carregar arquivos da sua área de trabalho"/>
	<label commandName="ZDSavedandUploadedMsg" devLabel="Saved and Uploaded files will appear here" translation="Os arquivos salvos e carregados serão exibidos aqui"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Head" devLabel="Last open design closed" translation="Último projeto aberto fechado"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Link" devLabel="Learn more" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Msg" devLabel="Fusion now shows Home instead of starting a new design. From Home, open an existing design or start a new one." translation="Agora o Fusion mostra Início em vez de começar um novo projeto. Em Início, abra um projeto existente ou comece um novo."/>
	<label commandName="Zoom" devLabel="Zoom" translation="Zoom"/>
	<label commandName="ZoomWindowCommand" devLabel="Zoom Window" translation="Janela de zoom"/>
	<label commandName="ZoomWindowView" devLabel="Zoom Window" translation="Janela de zoom"/>
	<label commandName="cdOldPIMSchemaTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Fusion update required&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot upload this Configured Design until you update Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the upper-right corner of Fusion, expand the Help menu, Check For Updates, and retry the upload once Fusion is up-to-date" translation="&lt;b&gt;Atualização necessária do Fusion&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível carregar este Projeto configurado até que você atualize o Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;No canto superior direito do Fusion, expanda o menu Ajuda, verifique se há atualizações e tente carregar novamente quando o Fusion estiver atualizado"/>
	<label commandName="cdPersonalHubWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Upload Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot upload Configured Designs to Single-User Storage.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Move your projects from Single-User Storage to a Fusion Team to upload Configured Designs and access configurations capabilities.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível carregar o projeto configurado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Não é possível carregar projetos configurados para armazenamento de usuário único.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Mova seus projetos do armazenamento de usuário único para uma Fusion Team para carregar projetos configurados e acessar os recursos de configurações.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new versions of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new version.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível usar o projeto configurado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Não é possível importar projetos configurados como novas versões de projetos existentes.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Selecione um projeto padrão para importar como uma nova versão.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new changes of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new change.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível usar o projeto configurado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Não é possível importar projetos configurados como novas alterações de projetos existentes.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Selecione um Projeto padrão para importar como uma nova alteração.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="checkUpdateLinkText" devLabel="Check for GPU driver update" translation="Verificar atualização de driver da GPU"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed1" devLabel="Oops! Your new Team Hub was not created." translation="O novo hub de equipe não foi criado."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed3" devLabel="Please try it again or select different Team Hub or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="Tente novamente, selecione outro hub de equipe ou &lt;LINK&gt;consulte a página de ajuda&lt;/LINK&gt;."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed4" devLabel="Please try it again or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="Tente novamente ou &lt;LINK&gt;consulte a página de ajuda&lt;/LINK&gt;."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed5" devLabel="We are currently unable to create new Team Hub" translation="Não é possível criar o novo hub de equipe no momento"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline1" devLabel="It looks like you lost internet connection." translation="Parece que você perdeu a conexão com a Internet."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline2" devLabel="Before we continue we have to create new Team Hub. " translation="Antes de continuar, precisamos criar um hub de equipe. "/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline3" devLabel="In order to do that we have to be in online mode." translation="Para isso, precisamos estar no modo on-line."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline4" devLabel="We are unable to create new Team Hub in offline mode." translation="Não é possível criar o hub de equipe no modo off-line."/>
	<label commandName="chooseHubPageCreate" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="chooseHubPageSelect" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="chooseHubToMoveHubCreatedStr" devLabel="Great! Your new Team Hub has been successfully created." translation="Ótimo. Seu hub de equipe foi criado com êxito."/>
	<label commandName="chooseHubToMoveToLearnMore" devLabel="Learn more about Team Hubs." translation="Saiba mais sobre os hubs de equipe."/>
	<label commandName="clearRecentItems" devLabel="Clear Recent" translation="Desmarcar recentes"/>
	<label commandName="crashRecoveryAppVersionColumn" devLabel="App Version" translation="Versão do aplicativo"/>
	<label commandName="crashRecoveryDeleteButtonTooltip" devLabel="Deletes the selected recovery documents" translation="Excluir os documentos de recuperação selecionados"/>
	<label commandName="crashRecoveryFileColumn" devLabel="File Name" translation="Nome do arquivo"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonDisabledTooltip" devLabel="Select only recovery documents that are located in the same hu" translation="Selecione só documentos de recuperação localizados no mesmo hub"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonTooltip" devLabel="Opens the selected recovery document(s)" translation="Abre o(s) documento(s) de recuperação selecionado(s)"/>
	<label commandName="crashRecoveryRecoveryDateColumn" devLabel="Recovered Date" translation="Data de recuperação"/>
	<label commandName="crashRecoveryTableHubColumn" devLabel="Hub" translation="Hub"/>
	<label commandName="design" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="detailedAnyCADInsertErrorText" devLabel="The file can't be inserted into the current design. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="Não é possível inserir o arquivo no projeto atual. Atualize o Fusion para a versão mais recente e tente novamente. Se você continuar recebendo esta mensagem, &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;entre em contato conosco&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="detailedAnyCADOpenErrorText" devLabel="The file can't be opened. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="Não é possível abrir o arquivo. Atualize o Fusion para a versão mais recente e tente novamente. Se você continuar recebendo esta mensagem, &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;entre em contato conosco&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="disableOpenFromMRU" devLabel="Opening of local files not supported!" translation="Não é permitida a abertura de arquivos locais."/>
	<label commandName="disallowSaveDocumentAsCmd" devLabel="Saving to local disk is not supported!!" translation="Não é possível salvar no disco local!"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestoneFrom" devLabel="Create a Milestone from " translation="Criar um marco de "/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name" devLabel="Milestone Name" translation="Nome do marco"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name_ccy" devLabel="Version Description" translation="Descrição da versão"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Required" devLabel="required" translation="necessário"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save" devLabel="Create Milestone" translation="Criar marco"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save_ccy" devLabel="Create Version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Version" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSave" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSelectProject" devLabel="Select Project" translation="Selecionar projeto"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDontSave" devLabel="Don't Save" translation="Não salvar"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveHubName" devLabel="Hub:" translation="Hub:"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveName" devLabel="File name:" translation="Nome do arquivo:"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveProjectLabel" devLabel="Project" translation="Projeto"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: Steel Satin." translation="Aparências incompatíveis serão substituídas pela aparência: Aço acetinado."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearances:" translation="O projeto contém as seguintes aparências incompatíveis:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_BrowseLocalSave" devLabel="..." translation="…"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSave" devLabel="Save to my computer" translation="Salvar no meu computador"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSaveExport" devLabel="Export to my computer" translation="Exportar para o meu computador"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Copy" devLabel="Copy" translation="Copiar"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CouldNotCreateFolder" devLabel="The new folder was not created successfully, so the upload was not started. Try creating the new folder and uploading again, or create the new folder in the Data Panel." translation="A nova pasta não foi criada, portanto, o carregamento não foi iniciado. Tente criar a pasta e fazer o carregamento novamente ou crie a pasta no painel de dados."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CreateCopy" devLabel="Create a copy" translation="Criar uma cópia"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_DontSave" devLabel="Don't Save" translation="Não salvar"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreInsertImage" devLabel="Images uploaded to your project will appear here, or insert one from your computer." translation="As imagens carregadas no projeto aparecerão aqui, ou insira uma imagem do seu computador."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreOpen" devLabel="Explore sample designs or open one from your computer." translation="Explore projetos de amostra ou abra um do seu computador."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns" devLabel="Export configured components as Configured Designs" translation="Exportar componentes configurados como Projetos configurados"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesignsDisabled_tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Export As Standard Designs (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot export configured components as Standard Designs because this design is a configurable assembly." translation="&lt;b&gt;Exportar como projetos padrão (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não é possível exportar componentes configurados como projetos padrão porque esse projeto é uma montagem configurável."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns_tooltip" devLabel="Exports Configured Designs for all configured components in the assembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uncheck to export each configured component as a Standard Design." translation="Exporta os projetos configurados para todos os componentes configurados na montagem. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Desmarque para exportar cada componente configurado como um projeto padrão."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_FolderCreationFailedTitle" devLabel="Folder Creation Failed" translation="Falha na criação da pasta"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules" devLabel="Include Configuration Rules" translation="Incluir regras de configuração"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules_tooltip" devLabel="Check to include Configuration Rules in the resulting Configured Design." translation="Marque para incluir Regras de configuração no projeto configurado resultante."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings" devLabel="Include Drawings" translation="Incluir desenhos"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings_tooltip" devLabel="Select to also save or copy all drawings related to the parent design." translation="Selecione também para salvar ou copiar todos os desenhos relacionados ao projeto principal."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeMultipleDrawings" devLabel="Include %1% Drawings" translation="Incluir %1% desenhos"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeOneDrawing" devLabel="Include 1 Drawing" translation="Incluir 1 desenho"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludePartNumbers" devLabel="Include Part Numbers" translation="Incluir números de peça"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_InsertImage" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LastModified" devLabel="Last Updated" translation="Última atualização"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Local" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsert" devLabel="Insert from my computer..." translation="Inserir do meu computador..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsertforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Carregar do Fusion Team..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalLocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="Abrir do meu computador..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="Abrir do meu computador..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpenforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Carregar do Fusion Team..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelect" devLabel="Select from my computer..." translation="Selecionar do meu computador..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelectforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Carregar do Fusion Team..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone" devLabel="Milestone" translation="Marco"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Move" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Name" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewFolder" devLabel="New Folder" translation="Nova Pasta"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewProject" devLabel="New Project" translation="Novo projeto"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineInsertImage" devLabel="Fusion is currently offline.  You can still insert an image from your computer." translation="O Fusion está off-line no momento. Você ainda pode inserir uma imagem do seu computador."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineOpen" devLabel="Fusion is currently offline.  Open cached designs from the data panel or open a design from your computer." translation="O Fusion está off-line no momento. Abra projetos em cache no painel de dados ou abra um projeto do seu computador."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Open" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_PathError" devLabel="Invalid path." translation="Caminho inválido."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Projects" devLabel="Project" translation="Projeto"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Replace" devLabel="Replace" translation="Substituir"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll" devLabel="Replace All Instances" translation="Substituir todas as instâncias"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAllInstances" devLabel="Replace All Instances" translation="Substituir todas as instâncias"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Substituir todas as instâncias idênticas do componente selecionado na montagem."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Retry" devLabel="Can't open right now. Please try again." translation="Não é possível abrir no momento. Tente novamente."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Assembly" devLabel="Place In Assembly" translation="Inserir na montagem"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_ExportPart" devLabel="Export as Inventor Part file (.ipt)" translation="Exportar como arquivo de peça do Inventor (.ipt)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Name" devLabel="New Component Name" translation="Nome do novo componente"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Replace" devLabel="Replace (starting shape)" translation="Substituir (forma inicial)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_SaveIn" devLabel="New File Location" translation="Localização do novo arquivo"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Save" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveAsReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Substituir todas as instâncias idênticas do componente selecionado na montagem."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveIn" devLabel="Location" translation="Localização"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptional" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="Salvar em um projeto na nuvem"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptionalExport" devLabel="Export to a project in the cloud" translation="Exportar para um projeto na nuvem"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Select" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloud" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="Este tipo de arquivo requer conversão em nuvem, o que pode levar alguns minutos."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new version will be saved before exporting." translation="Este tipo de arquivo requer conversão em nuvem, o que pode levar alguns minutos.&lt;br&gt;O projeto tem alterações pendentes. Uma nova versão será salva antes da exportação."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty_ccy" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new change will be saved before exporting." translation="Esse tipo de arquivo requer conversão na nuvem, o que pode levar alguns minutos. &lt;br&gt;O projeto tem alterações pendentes.  Uma nova alteração será salva antes da exportação."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudOffline" devLabel="This file type requires cloud translation, but there is no internet connection.&lt;br&gt;Please connect to the internet and try again, or choose another file type." translation="Este tipo de arquivo requer conversão em nuvem, mas não há conexão com a Internet.&lt;br&gt;Conecte-se à Internet e tente novamente ou escolha outro tipo de arquivo."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudUnsaved" devLabel="This file type requires cloud translation, but the design has not been saved to the cloud.&lt;br&gt;Please save the design and try again, or choose another file type." translation="Este tipo de arquivo requer conversão em nuvem, mas o projeto não foi salvo na nuvem.&lt;br&gt;Salve o projeto e tente novamente ou escolha outro tipo de arquivo."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: &lt;i&gt;&lt;b&gt;Steel Satin&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;." translation="Aparências incompatíveis serão substituídas pela aparência: &lt;i&gt;&lt;b&gt;Aço acetinado&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusMultipleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains unsupported appearances. See complete list in warning dialog." translation="O projeto contém aparências incompatíveis. Consulte a lista completa na caixa de diálogo de aviso."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearance: " translation="O projeto contém a seguinte aparência incompatível: "/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Title" devLabel="Select Location" translation="Selecionar local"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Type" devLabel="Type:" translation="Tipo:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Wait" devLabel="One moment..." translation="Um momento..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_fixedFolder" devLabel="You can only save this design in this folder." translation="Você só pode salvar esse projeto nesta pasta."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_hidden_file_warning" devLabel="A file name that starts with &quot;.&quot; will be hidden on your filesystem" translation="Um nome de arquivo que começa com &quot;.&quot; será oculto no sistema de arquivos"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_save_warning" devLabel="You do not have permission to save to this location." translation="Você não tem permissão para salvar neste local."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_warning" devLabel="A file name may not contain any of the following characters" translation="Um nome de arquivo não pode conter nenhum dos caracteres a seguir"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" kB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="electronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Projeto de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="electronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Biblioteca de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="emptyCurrentItems" devLabel="Empty" translation="Vazio"/>
	<label commandName="emptyRecentItems" devLabel="Empty" translation="Vazio"/>
	<label commandName="exportRestriction2" devLabel="Need to export to IGES, SAT, DWG or DXF?" translation="Precisa exportar para IGES, SAT, DWG ou DXF?"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermission" devLabel="File sharing not allowed" translation="Compartilhamento de arquivos não permitido"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermissionMessage" devLabel="File cannot be shared because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="O arquivo não pode ser compartilhado devido a permissões insuficientes. Contate o administrador do projeto para obter ajuda."/>
	<label commandName="filesAvailableToUploadWarningMsg" devLabel="You must first upload the File to make an editable Fusion design." translation="Primeiro, é preciso carregar o arquivo para criar um projeto do Fusion editável."/>
	<label commandName="flexTrialNotificationHeading" devLabel="Welcome to Flex usage!" translation="Bem-vindo ao uso do Flex."/>
	<label commandName="flexTrialNotificationMessage" devLabel="You currently have the ability to use Fusion by spending Flex Tokens.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fusion will begin redeeming Tokens when your current Free Trial ends on {date}" translation="No momento, você pode usar o Fusion com tokens flexíveis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;O Fusion começará a resgatar tokens quando sua versão gratuita de avaliação terminar em {date}"/>
	<label commandName="frontNamedView" devLabel="FRONT" translation="FRONTAL"/>
	<label commandName="homeNamedView" devLabel="HOME" translation="INÍCIO"/>
	<label commandName="hubItemContributionDisabled" devLabel="Contribution Disabled" translation="Contribuição desativada"/>
	<label commandName="hubItemContributor" devLabel="Contributor" translation="Colaborador"/>
	<label commandName="hubItemCreationFailed" devLabel="Creation failed" translation="Falha na criação"/>
	<label commandName="hubItemDone" devLabel="Created" translation="Criado"/>
	<label commandName="hubItemExpired" devLabel="Expired" translation="Expirado"/>
	<label commandName="hubItemFailed" devLabel="Failed" translation="Falha"/>
	<label commandName="hubItemPause" devLabel="Unable to create..." translation="Não é possível criar..."/>
	<label commandName="hubItemProgress" devLabel="Creating..." translation="Criando..."/>
	<label commandName="hubItemSwitched" devLabel="Switched" translation="Alternado"/>
	<label commandName="hubItemSwitching" devLabel="Switching..." translation="Alternando..."/>
	<label commandName="hubwait_errorServersDown_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please visit this &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;page&lt;/a&gt; for more details or contact us through the &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Visite esta &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;página&lt;/a&gt; para obter mais detalhes ou entre em contato conosco no &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;Fórum de ajuda e suporte do %3%&lt;/a&gt; para resolver esse problema. Lamentamos o inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to set up %1% for your Autodesk account.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não é possível configurar %1% para sua conta da Autodesk.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Entre em contato conosco pelo &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Fórum de ajuda e suporte&lt;/a&gt; para solucionar este problema. Pedimos desculpas pelo inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text3_label" devLabel="&lt;p&gt;We cannot create your site. Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Não é possível criar o seu site. Entre em contato conosco usando o &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Fórum de ajuda e suporte do %2%&lt;/a&gt; para solucionar esse problema. Pedimos desculpas pelo inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text4_label" devLabel="&lt;p&gt;The connection has been lost. Please check your connectivity and re-start the application. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Conexão perdida. Verifique a conectividade e reinicie o aplicativo. Pedimos desculpas pelo inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_internal_errorServersDown_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Server outage detected&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Detectada interrupção do servidor&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_ssl_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please click &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to check your &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk account&lt;/a&gt; and restart %2% to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Clique aqui &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;aqui&lt;/a&gt; para verificar sua &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;conta da Autodesk&lt;/a&gt; e reinicie %2% para solucionar o problema. Pedimos desculpas pelo inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Hold tight...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Aguarde...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text2_label" devLabel="Just another minute as we finish setting up %1%." translation="Só mais um minuto enquanto terminamos de configurar %1%."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importado de %1%"/>
	<label commandName="jobManager_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="jobManager_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="jobManager_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" kB"/>
	<label commandName="jobManager_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="jobstatusfilenotfound" devLabel="The selected file cannot be found. &#xA;It may have been moved or deleted after job completion." translation="O arquivo selecionado não foi encontrado. &#xA;Ele pode ter sido movido ou excluído após a conclusão do trabalho."/>
	<label commandName="lPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite Members" translation="Convidar membros"/>
	<label commandName="lclA360RenderTipsAndTricksTitle" devLabel="Rendering Information" translation="Informações de renderização"/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand1" devLabel="Creates a high-quality rendered image of your scene using cloud or local background rendering technology." translation="Cria uma imagem renderizada de alta qualidade da sua cena usando a tecnologia de renderização de plano de fundo local ou de nuvem."/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand2" devLabel="Choose the desired image size, settings, cloud or local render, and click Render to start the rendering process. Finished renderings will appear in your Rendering Gallery." translation="Escolha o tamanho desejado da imagem, as configurações, a renderização local ou de nuvem e clique em Renderizar para iniciar o processo. As renderizações concluídas serão exibidas na Galeria de renderização."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksDesc" devLabel="Larger, or higher-quality images will require Cloud Credits." translation="Imagens maiores ou de qualidade mais alta exigirão créditos de nuvem."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksTips" devLabel="Select from one of the presets or configure custom settings. Click Render to start the rendering process. A thumbnail is displayed in the Rendering Gallery." translation="Selecione uma das predefinições ou defina configurações personalizadas. Clique em Renderizar para iniciar o processo. Uma miniatura é exibida na Galeria de renderização."/>
	<label commandName="lclzAboutBoxCommandText" devLabel="Launch About Box" translation="Iniciar caixa Sobre"/>
	<label commandName="lclzActivateEnvironmentCommandText" devLabel="Change Workspace" translation="Alterar espaço de trabalho"/>
	<label commandName="lclzActivateProjectFilterCommandText" devLabel="Activate Project Filter" translation="Ativar filtro de projeto"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="Tornar editável"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="Tornar somente leitura"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="My Editable Documents" translation="Meus documentos editáveis"/>
	<label commandName="lclzCancelCommandText" devLabel="CancelCommand" translation="CancelCommand"/>
	<label commandName="lclzClearUserCacheCommandText" devLabel="Use Fusion Service Utility - Reset" translation="Usar o Utilitário de serviço do Fusion — Redefinir"/>
	<label commandName="lclzCloseDocumentCommandText" devLabel="Close a document" translation="Fechar um documento"/>
	<label commandName="lclzCloudRendering1" devLabel="Render Settings" translation="Configurações de renderização"/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingRestrictedMessage" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription." translation="Atualize para uma assinatura do Fusion."/>
	<label commandName="lclzCommitCommandText" devLabel="CommitCommand" translation="CommitCommand"/>
	<label commandName="lclzCutCommandText" devLabel="CutCommand" translation="CutCommand"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsBackwardCommandText" devLabel="Show Previous Tab" translation="Mostrar guia anterior"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsForwardCommandText" devLabel="Show Next Tab" translation="Mostrar próxima guia"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesBackwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="Alternar espaços de trabalho para trás"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesForwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="Percorrer espaços de trabalho para frente"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeCloseCommandText" devLabel="Hide Data Panel" translation="Ocultar painel de dados"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeOpenCommandText" devLabel="Show Data Panel" translation="Mostrar painel de dados"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeSwitchCommandText" devLabel="Data Panel" translation="Painel de dados"/>
	<label commandName="lclzDefaultDocumentName" devLabel="Untitled" translation="Sem título"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommandText" devLabel="DeleteCommand" translation="DeleteCommand"/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingDescription" devLabel=" is being uploaded.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt; Render &lt;/b&gt; will be available once the upload has complete." translation=" está sendo carregado.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt; A renderização &lt;/b&gt; estará disponível quando o carregamento for concluído."/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingTitle" devLabel="Cannot render while uploading" translation="Não é possível renderizar durante o carregamento"/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="O licenciamento deste produto expirou."/>
	<label commandName="lclzExportCommandText" devLabel="Export the active asset as translator supported file type(*.sat, *.step, etc.)" translation="Exportar o recurso ativo como o tipo de arquivo suportado pelo conversor (*.sat, *.step, etc.)"/>
	<label commandName="lclzFailedToCloudRender" devLabel="The cloud rendering service is unavailable at the moment. This could be due to an unstable network connection, or a temporary server issue. Please try again later." translation="O serviço de renderização na nuvem não está disponível no momento. Isso pode estar relacionado a uma conexão de rede instável ou a um problema temporário no servidor. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="lclzFitCommandText" devLabel="Fit" translation="Ajustar"/>
	<label commandName="lclzHideActivityFeedCommandText" devLabel="Hide Comments" translation="Ocultar comentários"/>
	<label commandName="lclzHideBrowserCommandText" devLabel="Hide Browser" translation="Ocultar navegador"/>
	<label commandName="lclzHideCommandPaletteCommandText" devLabel="Hide CommandPalette" translation="Ocultar paleta de comandos"/>
	<label commandName="lclzHideNavigationToolbarCommandText" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="Ocultar barra de navegação"/>
	<label commandName="lclzHidePerformanceOverlayCommandText" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="Ocultar sobreposição de desempenho"/>
	<label commandName="lclzHideTextCommandsCommandText" devLabel="Hide Text Commands" translation="Ocultar comandos de texto"/>
	<label commandName="lclzHideViewCubeCommandText" devLabel="Hide ViewCube" translation="Ocultar o ViewCube"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRenderSettingsCmdText" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="Configurações de renderização na tela"/>
	<label commandName="lclzLegacy" devLabel="The current design contains imported materials, which are not supported for local rendering at this time. Please replace them or use cloud rendering instead.&#xA;&#xA;%1%" translation="O projeto atual contém materiais importados, que não são permitidos na renderização local no momento. Substitua-os ou use a renderização na nuvem.&#xA;&#xA;%1%"/>
	<label commandName="lclzLoadMoreInChooseVersionDialog" devLabel="Load more" translation="Carregar mais"/>
	<label commandName="lclzMinimizeCommandText" devLabel="Minimize" translation="Minimizar"/>
	<label commandName="lclzNoComponentChosenInChooseVersionDialog" devLabel="No component chosen" translation="Nenhum componente selecionado"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog" devLabel="No milestones available" translation="Nenhum marco disponível"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog_ccy" devLabel="No versions available" translation="Nenhuma versão disponível"/>
	<label commandName="lclzNotifyAutoSaveFilesCommandText" devLabel="Recover Documents" translation="Recuperar documentos"/>
	<label commandName="lclzOffLine" devLabel="Cloud rendering is not available when working offline.&#xA;Please check your network connection and try again." translation="A renderização na nuvem não está disponível ao se trabalhar off-line.&#xA;Verifique a conexão de rede e tente novamente."/>
	<label commandName="lclzOpenDocumentCommandText" devLabel="Open a document" translation="Abrir um documento"/>
	<label commandName="lclzPLM360CreateVersionCommandText" devLabel="Create Version" translation="Criar versão"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveAsCommandText" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveCommandText" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="lclzProgressToCouldRender" devLabel="To check the progress of your rendering, open the Cloud Rendering Gallery." translation="Para verificar o andamento da renderização, abra a Galeria de renderização na nuvem."/>
	<label commandName="lclzRedoDropDownText" devLabel="Redo" translation="Refazer"/>
	<label commandName="lclzRepeatCommandText" devLabel="Repeat the last command." translation="Repetir o último comando."/>
	<label commandName="lclzReplayTranscriptCommandText" devLabel="Replay a transcript." translation="Reproduzir uma transcrição."/>
	<label commandName="lclzResetToDefaultLayoutCommandText" devLabel="Reset to Default Layout" translation="Restaurar o layout padrão"/>
	<label commandName="lclzRunScriptCommandText" devLabel="Run a python script." translation="Execute um script Python."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand1" devLabel="Captures the current canvas as an image." translation="Captura de tela como imagem."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand2" devLabel="Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *.tiff) and file name." translation="Defina o tamanho e a resolução da imagem e, em seguida, defina o tipo de arquivo (*.png, *.jpg, *.tiff) e o nome do arquivo."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommandText" devLabel="Capture Image" translation="Capturar imagem"/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, set the environment and camera settings and enable In-canvas Render before capturing the screen." translation="Para obter melhores resultados, defina as configurações de ambiente e câmera e ative a renderização na tela antes de capturar a tela."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTips" devLabel="Captures the current canvas as an image. Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *. tiff) and filename." translation="Captura a tela atual como uma imagem. Defina o tamanho e a resolução da imagem e, em seguida, defina o tipo (*.png, *.jpg, *. tiff) e o nome do arquivo."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTitle" devLabel="Capture Image Information" translation="Capturar informações da imagem"/>
	<label commandName="lclzSaveDocumentAsCommandText" devLabel="Save the active document as a new one" translation="Salvar o documento ativo como um novo"/>
	<label commandName="lclzSaveNewDesign" devLabel="You need to save your design before using the Render tool." translation="É preciso salvar seu projeto antes de usar a ferramenta Renderizar."/>
	<label commandName="lclzShowActivityFeedCommandText" devLabel="Show Comments" translation="Mostrar comentários"/>
	<label commandName="lclzShowBrowserCommandText" devLabel="Show Browser" translation="Mostrar navegador"/>
	<label commandName="lclzShowCommandPaletteCommandText" devLabel="Show CommandPalette" translation="Mostrar paleta de comandos"/>
	<label commandName="lclzShowFusionHomeCommand" devLabel="Show Home" translation="Mostrar Início"/>
	<label commandName="lclzShowHomeCommand" devLabel="Home" translation="Início"/>
	<label commandName="lclzShowNavigationToolbarCommandText" devLabel="Show Navigation Bar" translation="Mostrar barra de navegação"/>
	<label commandName="lclzShowPerformanceOverlayCommandText" devLabel="Show Performance Overlay" translation="Mostrar sobreposição de desempenho"/>
	<label commandName="lclzShowTextCommandsCommandText" devLabel="Show Text Commands" translation="Mostrar comandos de texto"/>
	<label commandName="lclzShowViewCubeCommandText" devLabel="Show ViewCube" translation="Mostrar o ViewCube"/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Snapshot" translation="Instantâneo"/>
	<label commandName="lclzStartPerfTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording performance transcripts." translation="Iniciar gravação de transcrições de desempenho."/>
	<label commandName="lclzStartTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording transcripts." translation="Iniciar a gravação de transcrições."/>
	<label commandName="lclzStopTranscriptingCommandText" devLabel="Stop recording transcripts." translation="Parar a gravação de transcrições."/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="SOMENTE PARA USO INTERNO"/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc2" devLabel="Used to test option group!" translation="Utilizado para testar o grupo da opção!"/>
	<label commandName="lclzTestTableText" devLabel="Test Table" translation="Tabela de teste"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="SOMENTE PARA USO INTERNO"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc2" devLabel="Used to develop advanced toolbar handling. Don't do this at home kids!" translation="Utilizado para desenvolver o manipulador de barra de ferramentas avançado. Não façam isso em casa, crianças!"/>
	<label commandName="lclzTxnStep" devLabel=" - Step %1%" translation=" - Etapa %1%"/>
	<label commandName="lclzUndoDropDownText" devLabel="Undo" translation="Desfazer"/>
	<label commandName="lclzVersionOfChooseVersionInput" devLabel="Version" translation="Versão"/>
	<label commandName="lclzlLoad" devLabel="Load" translation="Carregar"/>
	<label commandName="lclzlLoading" devLabel="Load......" translation="Carregar..."/>
	<label commandName="milestoneAlreadyCreatedTooltip" devLabel="Current version is already a milestone." translation="A versão atual já é um marco."/>
	<label commandName="multiSeatDialogBody" devLabel="Invited hub members will be able to access any project or folder that they have been assigned a role to." translation="Os membros convidados do hub poderão acessar qualquer projeto ou pasta nos quais uma função tenha sido atribuída a eles."/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmail" devLabel="Enter email addresses" translation="Inserir endereços de e-mail"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailNotSentTo" devLabel="Emails not sent to:" translation="E-mails não enviados para:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailSentTo" devLabel="Emails sent to:" translation="E-mails enviados para:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogHeading" devLabel="Invite Hub Members" translation="Convidar membros do hub"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSent" devLabel="Invites sent" translation="Convites enviados"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSentBody" devLabel="Invited members will be able to access your Fusion hub to view, edit, and share files." translation="Os membros convidados poderão acessar seu hub do Fusion para visualizar, editar e compartilhar arquivos."/>
	<label commandName="multiSeatDialogLeftCTA" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="multiSeatDialogRightCTA" devLabel="Invite" translation="Convidar"/>
	<label commandName="multiSeatErrorBody" devLabel="Something went wrong. Check the email addresses and try again." translation="Algo deu errado. Verifique os endereços de e-mail e tente novamente."/>
	<label commandName="multiSeatErrorHead" devLabel="Invites not sent." translation="Convites não enviados."/>
	<label commandName="multipleFilesAndFolderDeletionMessage" devLabel="This selection may include designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs and folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Essa seleção pode incluir projetos que são referenciados por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tem certeza de que deseja mover esses &lt;b&gt;%1% projetos e pastas&lt;/b&gt; para a Lixeira?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessário, eles podem ser restaurados mais tarde por alguém com privilégios de editor ou superiores)."/>
	<label commandName="multipleFilesDeletionMessage" devLabel="Some of these designs may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Alguns desses projetos podem ser referenciados por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tem certeza de que deseja mover esses &lt;b&gt;projetos %1%&lt;/b&gt; para a Lixeira?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessário, eles podem ser restaurados posteriormente por alguém com privilégios de editor ou superiores)."/>
	<label commandName="multipleFolderDeletionMessage" devLabel="These folders may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Essas pastas podem conter projetos que são referenciados por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tem certeza de que deseja mover essas &lt;b&gt;pastas %1%&lt;/b&gt; para a Lixeira?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessário, eles podem ser restaurados posteriormente por alguém com privilégios de editor ou superiores)."/>
	<label commandName="new" devLabel="New" translation="Novo"/>
	<label commandName="noHubMainMsg" devLabel="You're not a member of any teams" translation="Você não é membro de nenhuma equipe"/>
	<label commandName="noHubSecondaryMsg" devLabel="In Fusion, everything happens inside a team. To continue working with Fusion you need to create or join a team." translation="No Fusion, tudo acontece dentro de uma equipe. Para continuar trabalhando com o Fusion, você precisa criar ou participar de uma equipe."/>
	<label commandName="open" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileMsg" devLabel="File name: %1%" translation="Nome do arquivo: %1%"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileSubTitle" devLabel="Error opening file! The current operation will be aborted." translation="Erro ao abrir o arquivo. A operação atual será abortada."/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileTitle" devLabel="Could not open file" translation="Não pôde ser aberto o arquivo"/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogMessage" devLabel="One or more documents created in &lt;b&gt;Offline Mode&lt;/b&gt; have failed to be uploaded because of insufficient permissions. Please contact the project moderator for assistance.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;These documents have been removed from the &lt;b&gt;Data Panel&lt;/b&gt; but will be re-opened. It is recommended that these documents are saved to prevent any loss of data." translation="Um ou mais documentos criados no &lt;b&gt;modo off-line&lt;/b&gt; não foram carregados devido a permissões insuficientes. Entre em contato com o moderador do projeto para obter assistência.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esses documentos foram removidos do &lt;b&gt;painel de dados&lt;/b&gt;, mas serão reabertos. É recomendado salvar esses documentos para evitar perda de dados."/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogTitle" devLabel="One or more documents have failed to upload." translation="Falha ao carregar um ou mais documentos."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessBtn1" devLabel="Restart Fusion" translation="Reiniciar o Fusion"/>
	<label commandName="personalTrialSuccessText" devLabel="Congratulations! You have upgraded your access to Fusion. To begin your commercial trial, please restart Fusion." translation="Parabéns! Você atualizou seu acesso ao Fusion. Para iniciar sua versão de avaliação comercial, reinicie o Fusion."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessTitle" devLabel="Your 30-day trial begins today" translation="Sua versão de avaliação de 30 dias começa hoje"/>
	<label commandName="plm360notauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Nenhuma sessão de login válida. Tente fazer login novamente."/>
	<label commandName="productDocumentatUrl" devLabel="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-enu" translation="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-ptb"/>
	<label commandName="projectSelectorHeader" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Defaults" devLabel="Defaults" translation="Valores padrão"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Projects" devLabel="Projects" translation="Projetos"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Samples" devLabel="Samples" translation="Amostras"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_lastModifiedBy" devLabel="Last modified%1% by %2%" translation="Última modificação %1% por %2%"/>
	<label commandName="rPMultiSeatBody" devLabel="Invite members to your hub and discover Fusion’s collaborative features together." translation="Convide membros para seu hub e descubram juntos os recursos colaborativos do Fusion."/>
	<label commandName="rPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite" translation="Convidar"/>
	<label commandName="rPMultiSeatHeading" devLabel="Trial with collaborators" translation="Teste com colaboradores"/>
	<label commandName="recoveryInfo" devLabel="To access later, select&lt;b&gt; File &gt; Recover Documents.&lt;/b&gt;" translation="Para acessar mais tarde, selecione&lt;b&gt; Arquivo &gt; Recuperar documentos&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="rightNamedView" devLabel="RIGHT" translation="DIREITA"/>
	<label commandName="saveAsTemplateRestriction" devLabel="Need to save as a  drawing template(*.f2t)?" translation="Precisa salvar como um modelo de desenho (*.f2t)?"/>
	<label commandName="saveAsXrefTooltip" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="Salvar como não está disponível para projetos de amostra com referências externas. Use &quot;Copiar&quot; no painel de dados."/>
	<label commandName="search default text" devLabel="Search Help" translation="Pesquisar na Ajuda"/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Selecionar todos"/>
	<label commandName="selectTeamHub" devLabel="Select one of Team Hubs you want to transfer to project to." translation="Selecione um dos hubs de equipe para o qual você deseja transferir o projeto."/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Selecione através"/>
	<label commandName="singleFileMayHaveReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Uma versão deste projeto pode ser referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura. Para obter detalhes, acesse a guia &lt;a href='%1%'&gt;USADO EM&lt;/a&gt; deste projeto no cliente Web.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tem certeza de que deseja mover &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; para a Lixeira?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessário, o item pode ser restaurado mais tarde por alguém com privilégios de editor ou superior)."/>
	<label commandName="singleFileWithReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design is being referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Uma versão deste projeto está sendo referenciada por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura. Para obter detalhes, acesse a guia &lt;a href='%1%'&gt;USADO EM&lt;/a&gt; deste projeto no cliente Web.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tem certeza de que deseja mover &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; para a Lixeira?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessário, o item pode ser restaurado mais tarde por alguém com privilégios de editor ou superiores)."/>
	<label commandName="singleFileWithoutReferencesDeletionMessage" devLabel="Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Tem certeza de que deseja mover &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para a Lixeira?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessário, esse item pode ser restaurado mais tarde por alguém com privilégios de editor ou superior)."/>
	<label commandName="singleFolderDeletionMessage" devLabel="This folder may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Essa pasta pode conter projetos que são referenciados por desenhos, outros projetos ou arquivos relacionados à manufatura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tem certeza de que deseja mover &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para a Lixeira?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessário, o item pode ser restaurado mais tarde por alguém com privilégios de editor ou superiores)."/>
	<label commandName="textOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Couldn't access the file. Make sure you're connected to the internet." translation="Não foi possível acessar o arquivo. Verifique se você está conectado à Internet."/>
	<label commandName="titleOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Error accessing file." translation="Erro ao acessar arquivo."/>
	<label commandName="topNamedView" devLabel="TOP" translation="SUPERIOR"/>
	<label commandName="transferLinkedProjectsPageTransfer" devLabel="Transfer" translation="Transferir"/>
	<label commandName="transferProjectsPage" devLabel="Transfer" translation="Transferir"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjError" devLabel="We are currently unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub" translation="Não é possível transferir projetos para o hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;Oops! None of the projects were transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Nenhum dos projetos foi transferido para o hub %1.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageDone" devLabel="&lt;b&gt;Perfect! All projects have been successfully transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Just one step to go:)" translation="&lt;b&gt;Perfeito. Todos os projetos foram transferidos com êxito para o hub %1.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Só falta uma etapa:)"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo" devLabel="Here is the place where you can transfer your projects to the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub.&lt;br&gt;Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="Este é o local onde você pode transferir seus projetos para o hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Atualmente, não permitimos a transferência de projetos de volta para o hub pessoal.&lt;br&gt;A propósito, todos os documentos não salvos dos projetos serão salvos automaticamente antes da transferência.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Observação:&lt;/b&gt; Há vários pré-requisitos para a transferência de projetos com êxito. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo1" devLabel="Select the projects you would like to transfer to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub. Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="Selecione os projetos que você deseja transferir para o hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Atualmente, não permitimos a transferência de projetos de volta para o hub pessoal.&lt;br&gt;A propósito, todos os documentos não salvos dos projetos serão salvos automaticamente antes da transferência.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Observação:&lt;/b&gt; Há vários pré-requisitos para a transferência de projetos com êxito. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageLearnMore" devLabel="Learn more." translation="Saiba mais."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineError" devLabel="We are unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub in offline mode." translation="Não é possível transferir projetos para o hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; no modo off-line."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;It looks like you lost internet connection.&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Parece que você perdeu a conexão com a Internet.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError1" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Hub" translation="Não é possível transferir &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; para o hub &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError2" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and %2 more to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; Hub" translation="No momento, não é possível transferir &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; e mais %2 para o hub &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM1" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project was not transferred to %2 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;O projeto %1 não foi transferido para o hub %2.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM2" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project and %2 more were not transferred to %3 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;O projeto %1 e mais %2 não foram transferidos para o hub %3.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageSelectorDescription" devLabel="Transfer all my projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub." translation="Transfira todos os meus projetos para o hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="transferWizardCreateHubItem" devLabel="Create %1's Team" translation="Criar equipe de %1"/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataMainMsg" devLabel="No projects to show." translation="Não há projetos para mostrar."/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataSecondaryMsg" devLabel="Use Fusion to join or create projects." translation="Use o Fusion para participar de projetos ou criá-los."/>
</Resource>