<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="Asset not fully loaded" devLabel="The asset %1% is not fully loaded. Please call fullyInitializeIfNeeded() on it." translation="O recurso %1% não está completamente carregado. Chame  fullyInitializeIfNeeded() para ele."/>
	<label commandName="AutoSaveExceptionMessageText" devLabel="Failed to autosave file %1% because of an exception - %2%. Please save it manually." translation="Falha ao salvar automaticamente o arquivo %1% devido a uma exceção - %2%. Salve-o manualmente."/>
	<label commandName="AutoSaveExceptionTitleStr" devLabel="autosave exception error" translation="erro de exceção de salvamento automático"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseToolTip" devLabel="Automatically version the document before closing" translation="Versionamento automático do documento antes de fechar"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseToolTip_ccy" devLabel="Automatically save changes before closing" translation="Salvar alterações automaticamente antes de fechar"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseUserName" devLabel="Automatic version on close" translation="Criação de versão automática ao fechar"/>
	<label commandName="AutoSaveOnCloseUserName_ccy" devLabel="Automatic save on close" translation="Salvar automaticamente ao fechar"/>
	<label commandName="AutoSaveOptionsToolTip" devLabel="Auto-save options" translation="Opções de salvamento automático"/>
	<label commandName="AutoSaveOptionsUserName" devLabel="Auto-save Options" translation="Opções de salvamento automático"/>
	<label commandName="AutoSaveUnknownExceptionMessageText" devLabel="Failed to autosave file %1% because of an unknown exception. Please save it manually." translation="Falha ao salvar automaticamente o arquivo %1% devido a uma exceção desconhecida. Salve-o manualmente."/>
	<label commandName="AutoVersioningTimeToolTip" devLabel="Set automatic versioning time in minutes" translation="Definir o tempo de versão automática em minutos"/>
	<label commandName="AutoVersioningTimeUserName" devLabel="Automatic versioning time interval (min)" translation="Intervalo de criação automática de versão (min)"/>
	<label commandName="AutoVersioningToolTip" devLabel="Automatically save a new version of the file using a background thread" translation="Salve automaticamente uma nova versão do arquivo com o uso de um processamento em segundo plano"/>
	<label commandName="AutoVersioningUserName" devLabel="Automatic versioning" translation="Criação de versão automática"/>
	<label commandName="BlobLoadFailed" devLabel="The blob data in file %1% could not be loaded." translation="Não foi possível carregar os dados do blob no arquivo %1%."/>
	<label commandName="CONFIGURATION_RULES_VIOLATED_KEY" devLabel="Configuration Rules Violated." translation="Regras de configuração violadas."/>
	<label commandName="CannotDeleteActiveAsset" devLabel="The active asset %1% cannot be erased!" translation="O recurso ativo %1% não pode ser apagado."/>
	<label commandName="CannotMarkActiveAssetAsDeleted" devLabel="The active asset %1% cannot be marked for delete!" translation="O recurso ativo %1% não pode ser marcado para exclusão."/>
	<label commandName="CloningError" devLabel="Cloning will introduce circular links between source Asset %1% and target asset %2%!" translation="A clonagem incluirá vínculos circulares entre o recurso de origem %1% e o recurso de destino %2%!"/>
	<label commandName="ConfigurationExportDefaultName" devLabel="Active Configuration " translation="Configuração ativa "/>
	<label commandName="CouldNotSetReferencedAssetInfo1" devLabel="Could not find referenced document: %1%&#xA;" translation="Não foi possível localizar o documento referenciado: %1%&#xA;"/>
	<label commandName="CouldNotSetReferencedAssetInfo2" devLabel="Could not find referenced document: %1%&#xA;" translation="Não foi possível localizar o documento referenciado: %1%&#xA;"/>
	<label commandName="CouldNotSetReferencedAssetInfo3" devLabel="Could not find referenced document&#xA;" translation="Não foi possível localizar o documento referenciado&#xA;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryTimeToolTip" devLabel="&lt;p&gt;Set how often design data is backed up (in minutes).&lt;/p&gt;					  &lt;p&gt;Recovery documents are cached locally. Use &lt;b&gt;File &gt; Recover Documents&lt;/b&gt; to recover design data if Fusion closes unexpectedly.&lt;/p&gt;					   &lt;p&gt;Press &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to manually back up data in the active design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Defina a frequência com que os dados do projeto são armazenados em backup (em minutos).&lt;/p&gt;					  &lt;p&gt;Os documentos de recuperação são armazenados em cache localmente. Use &lt;b&gt;Arquivo &gt; Recuperar documentos&lt;/b&gt; para recuperar dados do projeto se o Fusion fechar inesperadamente.&lt;/p&gt;					   &lt;p&gt;Pressione &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para fazer backup manual dos dados no projeto ativo.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryTimeUserName" devLabel="Automatic recovery backup interval (minutes)" translation="Intervalo de backup de recuperação automática (minutos)"/>
	<label commandName="CrashRecoveryToolTip" devLabel="Automatically save a crash-recovery or backup copy the file using a background thread" translation="Salvar automaticamente uma recuperação de erro ou realizar uma cópia de segurança do arquivo usando um processamento em segundo plano"/>
	<label commandName="CrashRecoveryUserName" devLabel="Crash Recovery" translation="Recuperação de falha"/>
	<label commandName="CrossAssetPersistenceError" devLabel="The source asset %1% in document %2% has not referenced the target asset %3% in document %4%!" translation="O recurso de origem %1% no documento %2% não fez referência ao recurso de destino %3% no documento %4%."/>
	<label commandName="DelayLoadResolutionError" devLabel="Could not resolve the referenced document: %1%. Referencing document: %2%." translation="Não foi possível resolver o documento referenciado: %1%. Documento com referências: %2%."/>
	<label commandName="DelayLoadResolutionError2" devLabel=" &#xA;Please switch to online mode before running this command." translation=" &#xA;Alterne para o modo on-line antes de executar este comando."/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_CouldNotLoadAsset" devLabel="Could not load the asset in the referenced document" translation="Não foi possível carregar o recurso no documento referenciado"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_CouldNotOpen" devLabel="Could not open the referenced document" translation="Não foi possível abrir o documento referenciado"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_CouldNotOpen2" devLabel="Could not open the referenced document" translation="Não foi possível abrir o documento referenciado"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_NoFileOnDisk" devLabel="Could not find the referenced document" translation="Não foi possível localizar o documento referenciado"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_NoRefdAsset" devLabel="Could not find the necessary asset in the referenced document" translation="Não foi possível localizar o recurso necessário no documento referenciado"/>
	<label commandName="DelayLoadTargetError_NoRefdSeg" devLabel="Could not find the necessary segment in the referenced document" translation="Não foi possível localizar o segmento necessário no documento referenciado"/>
	<label commandName="DerivedEntitySelectionUserName" devLabel="DerivedEntitySelectionUserName" translation="DerivedEntitySelectionUserName"/>
	<label commandName="DerivedEntitySelectionsId" devLabel="IDerivedEntities" translation="IDerivedEntities"/>
	<label commandName="DocumentInitialLabel" devLabel="Item created" translation="Item criado"/>
	<label commandName="DocumentLinksToItSelf" devLabel="The document links to itself, which is incorrect, the document: %1%&#xA;" translation="O documento está vinculado a si mesmo, o que está incorreto. Documento: %1%&#xA;"/>
	<label commandName="DocumentSaver::save" devLabel="Document save aborted. Paths provided were probably invalid" translation="Operação Salvar documento abortada. Provavelmente, os caminhos fornecidos eram inválidos"/>
	<label commandName="EnableHangNotificationWindowName" devLabel="Enable hang detection" translation="Ativar detecção de travamento"/>
	<label commandName="EnableHangNotificationWindowToolTip" devLabel="Enable hang detection" translation="Ativar detecção de travamento"/>
	<label commandName="ErrorCreatingAssetManifestStream" devLabel="Could not create Asset Manifest streamer. Document: %1%" translation="Não foi possível criar o gerador de manifesto de recursos. Documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorCreatingManifestStream" devLabel="Could not create manifest streamer. Document: %1%" translation="Não foi possível criar o gerador de manifesto. Documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorLoadingManifestStream" devLabel="No sub-folders in document. Document: %1%" translation="Nenhuma subpasta no documento. Documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorLoadingRedirectionsStream" devLabel="Input is not a valid redirections stream." translation="A entrada não é um fluxo de redirecionamentos válido."/>
	<label commandName="ErrorMakingBlobFolder" devLabel="Could not make Blob Folder. Asset: %1%, Document: %2%, Blob Folder Name: %3%" translation="Não foi possível criar a pasta de blob. Recurso: %1%, Documento: %2%, Nome da pasta de blob: %3%"/>
	<label commandName="ErrorMakingBlobPart" devLabel="Could not make Blob Part. Asset: %1%, Document: %2%, Blob Name: %3%" translation="Não foi possível criar a peça Blob. Recurso: %1%, documento: %2%, nome do Blob: %3%"/>
	<label commandName="ErrorMakingBlobPartFolder" devLabel="Could not make Blob Part Folder. Asset: %1%, Document: %2%, Blob Name: %3%" translation="Não foi possível criar a pasta de peça de blob. Recurso: %1%, Documento: %2%, Nome do blob: %3%"/>
	<label commandName="ErrorNoActiveAsset" devLabel="There is no active visible asset in document: %1%" translation="Não há nenhum recurso visível ativo no documento: %1%"/>
	<label commandName="ErrorResolving" devLabel="The referenced design can't be found at this time. &#xA;If this problem persists, please contact %1% support." translation="Não é possível localizar o projeto referenciado no momento. &#xA;Se o problema persistir, entre em contato com o suporte do %1%."/>
	<label commandName="ErrorSavingLinks" devLabel="Problems saving reference information in document. Please ensure all the referenced documents are still accessible" translation="Ocorreram problemas ao salvar as informações de referência contidas no documento. Verifique se todos os documentos referenciados ainda estão acessíveis"/>
	<label commandName="LastAutoSaveTime" devLabel="Last backup made %1% minutes ago" translation="Último backup feito há %1% minutos"/>
	<label commandName="LoadFailed" devLabel="The file %1% could not be loaded." translation="Não foi possível carregar o arquivo %1%."/>
	<label commandName="MissingDataInFile" devLabel="File %1% could not be opened because it has missing data." translation="Não foi possível abrir o arquivo %1% porque há dados ausentes."/>
	<label commandName="OpenDocumentRequestOpenFail" devLabel="document open failed" translation="falha ao abrir o documento"/>
	<label commandName="RecoverySaveAvailableText" devLabel="Another instance of Fusion closed unexpectedly. An unsaved document is available." translation="Outra instância do Fusion fechada inesperadamente. Um documento não salvo está disponível."/>
	<label commandName="RecoverySaveAvailableTitle" devLabel="Recovered Document Found" translation="Encontrado documento recuperado"/>
	<label commandName="RecoverySaveOpenText" devLabel="View Document" translation="Visualizar documento"/>
	<label commandName="RecoveryScanTimeWindowName" devLabel="Recovery Save Scan Frequency" translation="Frequência de verificação de salvamento de recuperação"/>
	<label commandName="RecoveryScanTimeWindowToolTip" devLabel="Recovery Save Scan Frequency (seconds)" translation="Frequência de verificação de salvamento de recuperação (segundos)"/>
	<label commandName="ReferenceError" devLabel="Couldn't match referenced entity from source document %1% to target document %2%!" translation="Não foi possível fazer a correspondência da entidade referenciada do documento de origem %1% com o documento de destino %2%."/>
	<label commandName="ReferenceError1" devLabel="Failed to load, Target segment is NULL! " translation="Falha no carregamento. O segmento de destino é NULO. "/>
	<label commandName="RequestValidateInputError" devLabel="Some input argument is invalid." translation="Alguns argumentos de entrada são inválidos."/>
	<label commandName="SelectionInputDerivedEntityClientType" devLabel="IDerivedEntity" translation="IDerivedEntity"/>
	<label commandName="Str1And2" devLabel="%1%&#xA;%2%" translation="%1%&#xA;%2%"/>
	<label commandName="Str1Col2" devLabel="%1%: %2%" translation="%1%: %2%"/>
	<label commandName="Str1Dot2" devLabel="%1%.&#xA;%2%." translation="%1%.&#xA;%2%."/>
	<label commandName="TestBaseStatus" devLabel="Bad status to test behavior" translation="Status incorreto para testar o comportamento"/>
	<label commandName="UninitializedAsset" devLabel="Document : %1%, Asset: %2% is an uninitialized asset!" translation="Documento: %1%, Recurso: %2% é um recurso não inicializado."/>
	<label commandName="UnknowExceptionThrown" devLabel="Internal error" translation="Erro interno"/>
	<label commandName="UnknownSelectionId" devLabel="Unknown Selection" translation="Seleção desconhecida"/>
	<label commandName="UnknownSelectionsId" devLabel="Unknown Selections" translation="Seleções desconhecidas"/>
	<label commandName="WarningCreatingReferenceUrnsStream" devLabel="Creating document reference urns stream failed!" translation="Falha ao criar o fluxo de URNs de referência do documento."/>
	<label commandName="WarningLoadingReferenceUrnsStream" devLabel="Initializing document reference urns stream failed!" translation="Falha ao inicializar o fluxo de URNs de referência do documento."/>
	<label commandName="WorkGeometrySelectionCategory" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometria de construção"/>
	<label commandName="XAssetPersistenceError" devLabel="The source Asset %1% in Document %2% has not referenced the target Asset %3% in Document %4%! This may lead to issues later on. Referencing Entity Type: %5%, Referenced Entity Type: %6%" translation="O recurso de origem %1% no documento %2% não fez referência ao recurso de destino %3% no documento %4%. Isso pode causar problemas posteriormente. Tipo de entidade com referências: %5%, Tipo de entidade referenciada: %6%"/>
	<label commandName="accessRequestedReason" devLabel="Insufficient project access" translation="Acesso insuficiente ao projeto"/>
	<label commandName="archivedProjectReason" devLabel="Archived project" translation="Projeto arquivado"/>
	<label commandName="autoSaveCancelled_BinaryBulkSaveVisitor" devLabel="Auto-save was canceled in BinaryBulkSaveVisitor.." translation="O salvamento automático foi cancelado em BinaryBulkSaveVisitor."/>
	<label commandName="autoSaveCancelled_Visitor" devLabel="Auto-save was canceled in Visitor::visit ..." translation="O salvamento automático foi cancelado em Visitor::visit..."/>
	<label commandName="backupFailedOnPreSave" devLabel="Save aborted! Failed to backup document before save." translation="Salvamento anulado. Falha ao fazer backup do documento antes de salvar."/>
	<label commandName="calc_initials_unknownUser" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="compAvailstr" devLabel="Component available&#xA;Use Modify &gt; Compute Unresolved to resolve and recompute assembly." translation="Componente disponível&#xA;Use Modificar &gt; Calcular não resolvidos para resolver e recalcular a montagem."/>
	<label commandName="configContentNotAvalReason" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="Carregamento de configuração incompleto"/>
	<label commandName="configUploadNotFinished" devLabel="Use &lt;b&gt;Resolve Component&lt;/b&gt; to regenerate configurations and upload them to the cloud." translation="Use &lt;b&gt;Resolver componente&lt;/b&gt; para gerar as configurações novamente e carregá-las na nuvem."/>
	<label commandName="contentNotAvalReason" devLabel="Design not yet available" translation="Projeto ainda não disponível"/>
	<label commandName="dataOfSegLoaded" devLabel="Bulk data of segment %1% was already loaded..." translation="Dados em massa do segmento %1% já foram carregados..."/>
	<label commandName="deletedProject" devLabel="Project has been deleted for the design. You can delete the external component or replace it with something else." translation="O projeto foi excluído para o design. É possível excluir o componente externo ou substituí-lo por outra coisa."/>
	<label commandName="designDeletedReason" devLabel="Design deleted" translation="Projeto excluído"/>
	<label commandName="docPreSaveCancelled" devLabel="Document pre-save for %1% was canceled because parent folder %2% didn't exist and couldn't be created" translation="O pré-salvamento do documento para %1% foi cancelado porque a pasta pai %2% não existia e não pôde ser criada"/>
	<label commandName="docSaveCanceledFileReadOnly" devLabel="Document save was canceled. File was not writable." translation="A operação de salvar o documento foi cancelada. O arquivo não permitia gravação."/>
	<label commandName="docSaveCancelled" devLabel="Document save was canceled ..." translation="O salvamento do documento foi cancelado..."/>
	<label commandName="docSaveCancelled_SegmentSaver" devLabel="Document save was canceled in SegmentSaver ..." translation="O salvamento do documento foi cancelado em SegmentSaver..."/>
	<label commandName="docSaveCancelled_entityPreparer" devLabel="Document save was canceled in _entityPreparer..." translation="O salvamento do documento foi cancelado em _entityPreparer..."/>
	<label commandName="docSaveCancelled_segmentSaver" devLabel="Document save was canceled in _segmentSaver ..." translation="O salvamento do documento foi cancelado em _segmentSaver..."/>
	<label commandName="editAssetIsForbidden" devLabel="Asset cannot be edited" translation="O recurso não pode ser editado"/>
	<label commandName="folderInactiveReason" devLabel="Parent project deleted for folder" translation="Projeto pai excluído da pasta"/>
	<label commandName="inactiveFolder" devLabel="Parent project has been deleted for the folder containing the design. You can delete the external component or replace it with something else." translation="O projeto pai foi excluído da pasta que contém o projeto. É possível excluir o componente externo ou substituí-lo por outra coisa."/>
	<label commandName="initializingFailed" devLabel="%1% could not be opened. It may be in-use by another program. Check the file usage or try again later." translation="Não foi possível abrir %1%. Ele pode estar em uso por outro programa. Verifique o uso do arquivo ou tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="insufficientDataAvailable" devLabel="Open parent design %1% and right-click the unresolved component for more information." translation="Abra o projeto pai %1% e clique com o botão direito do mouse no componente não resolvido para obter mais informações."/>
	<label commandName="insufficientDataReason" devLabel="Insufficient data available" translation="Não há dados suficientes disponíveis"/>
	<label commandName="lclzChangeRequestProcess" devLabel="processChangeRequest: first asset is " translation="processChangeRequest: primeiro recurso é "/>
	<label commandName="lclzDefaultDocumentName" devLabel="Untitled" translation="Sem título"/>
	<label commandName="lclzDocumentClosed" devLabel="Document has closed ..." translation="O documento foi fechado..."/>
	<label commandName="lclzDocumentClosing" devLabel="Document is closing..." translation="O documento está sendo fechado..."/>
	<label commandName="lclzDocumentOpened" devLabel="Document has opened..." translation="O documento foi aberto..."/>
	<label commandName="lclzDocumentOpening" devLabel="Document is opening..." translation="O documento está sendo aberto..."/>
	<label commandName="lclzDocumentSaved" devLabel="Document finished saving..." translation="Documento concluído sendo salvo..."/>
	<label commandName="lclzDocumentSaving" devLabel="Document is saving..." translation="O documento está sendo salvo..."/>
	<label commandName="nameAlreadyExists" devLabel="The name %1% already exists in the document." translation="O nome %1% já existe no documento."/>
	<label commandName="noFolderAccessReason" devLabel="Insufficient folder access" translation="Acesso insuficiente à pasta"/>
	<label commandName="noProjectAccessReason" devLabel="Insufficient project access" translation="Acesso insuficiente ao projeto"/>
	<label commandName="pathNotValidZip" devLabel="The path %1% is not a valid zip package." translation="O caminho %1% não é um pacote compactado válido."/>
	<label commandName="plmdlg_CTXDoc" devLabel="Cross-team design" translation="Projeto entre equipes"/>
	<label commandName="plmdlg_CTXRef" devLabel="Cross-team reference" translation="Referência entre equipes"/>
	<label commandName="plmdlg_MultipleReasons1" devLabel="Multiple Reasons" translation="Vários motivos"/>
	<label commandName="plmdlg_MultipleReasons11" devLabel="Unknown" translation="Desconhecido"/>
	<label commandName="plmdlg_chilReadOnly1" devLabel="Permission" translation="Permissão"/>
	<label commandName="plmdlg_childOldVersion1" devLabel="Child out-of-date" translation="Filho desatualizado"/>
	<label commandName="plmdlg_childReserved1" devLabel="Child reserved by other" translation="Filho reservado por outros"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentOOD1" devLabel="Parent out-of-date" translation="Pai desatualizado"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentReserved1" devLabel="Parent reserved by other" translation="Pai reservado por outros"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentUnsavable1" devLabel="Parent unsavable" translation="Pai não salvável"/>
	<label commandName="plmdlg_oldVersion1" devLabel="Out-of-date" translation="Desatualizado"/>
	<label commandName="plmdlg_readOnly1" devLabel="Read only" translation="Somente leitura"/>
	<label commandName="plmdlg_reserved1" devLabel="Reserved by other" translation="Reservado por outros"/>
	<label commandName="processChangeRequest" devLabel="Document edit was canceled ..." translation="A edição do documento foi cancelada..."/>
	<label commandName="processChangeRequestInvalidRequest" devLabel="Invalid request" translation="Solicitação inválida"/>
	<label commandName="processChangeRequestInvalidRequestAfterExecute" devLabel="Invalid request" translation="Solicitação inválida"/>
	<label commandName="projectAccessRequested" devLabel="Project access requested, pending approval" translation="Solicitado acesso ao projeto; aprovação pendente"/>
	<label commandName="projectDeletedReason" devLabel="Project deleted" translation="Projeto excluído"/>
	<label commandName="reloadRequiredStr" devLabel="Reload required&#xA;Close and reopen this design to reload the unresolved components that are now available in this assembly." translation="É necessário recarregar&#xA;Feche e reabra este projeto para recarregar os componentes não resolvidos que agora estão disponíveis nesta montagem."/>
	<label commandName="requestEditorRole" devLabel="Request Editor role from Project Admin" translation="Solicitar função de Editor ao administrador do projeto"/>
	<label commandName="requestFolderAccess" devLabel="Request folder access from Administrator/Manager." translation="Solicite acesso à pasta do administrador/gerente."/>
	<label commandName="requestProjectAccess" devLabel="Request project access from Project Admin." translation="Solicite ao administrador do projeto acesso ao projeto."/>
	<label commandName="restoreFailedOnCancelSave" devLabel="Save anorted! Failed to restore document." translation="Salvamento abortado. Falha ao restaurar documento."/>
	<label commandName="restoreFailedOnPostSave1" devLabel="Failed to remove backup document after sucessful save." translation="Falha ao remover documento de backup após salvamento."/>
	<label commandName="restoreFailedOnPostSave2" devLabel="Failed to restore document after save failure." translation="Falha ao restaurar documento após erro de salvamento."/>
	<label commandName="restoreFromRecycleBin" devLabel="Restore design from recycle bin" translation="Restaurar projeto da lixeira"/>
	<label commandName="ro_DRS" devLabel="ReservationDisabledByUser" translation="ReservationDisabledByUser"/>
	<label commandName="ro_onCloud" devLabel="ReadOnlyDueToFolderPermission" translation="ReadOnlyDueToFolderPermission"/>
	<label commandName="ro_onDisk" devLabel="ReadOnlyOnDisk" translation="ReadOnlyOnDisk"/>
	<label commandName="ro_sampleFile" devLabel="SampleFile" translation="SampleFile"/>
	<label commandName="unarchiveControlledProject" devLabel="Contact the team administrator to unarchive the project." translation="Entre em contato com o administrador da equipe para desarquivar o projeto."/>
	<label commandName="unarchiveProject" devLabel="Unarchive project" translation="Desarquivar projeto"/>
	<label commandName="unknownMissingReason" devLabel="The referenced design cannot be found!" translation="O projeto referenciado não foi encontrado."/>
	<label commandName="uploadNotFinished" devLabel="%1% saved the design, but their upload may not have finished" translation="%1% salvou o projeto, mas o carregamento pode não ter sido concluído"/>
	<label commandName="versionNonExistentReason" devLabel="Design permanently deleted" translation="Projeto excluído permanentemente"/>
	<label commandName="versionNotExist" devLabel="Design may be deleted or located in another Team. Delete this reference or replace it with a component in the current Team." translation="O projeto pode ser excluído ou estar localizado em outra equipe. Exclua esta referência ou substitua-a por um componente na equipe atual."/>
	<label commandName="viewerProjectAccess" devLabel="Insufficient project role: Viewer" translation="Função de projeto insuficiente: visualizador"/>
</Resource>