<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="App" devLabel="App " translation="Aplicativo"/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Montagem"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="Esta seção controla o comportamento opcional no espaço de trabalho do projeto."/>
	<label commandName="EnablePMIDescription" devLabel="Adds the ability to author product manufacturing information (PMI) directly in the Design workspace. Create feature-based PMI for holes and bosses, with or without threads, and general PMI notes, and reuse this information in downstream manufacturing workflows. To be included in the Manufacturing Extension. Some capabilities may also be included in the Design Extension." translation="Adiciona a capacidade de criar informações sobre a fabricação de produtos (PMI) diretamente no espaço de trabalho Projeto. Crie um PMI baseado em recursos para furos e postiços, com ou sem roscas, e notas gerais de PMI e reutilize essas informações em fluxos de trabalho de manufatura downstream. A ser incluído no Manufacturing Extension. Alguns recursos também poderão ser incluídos no Design Extension."/>
	<label commandName="EnablePMITitle" devLabel="Fusion PMI Authoring (Future Extension Capability)" translation="Criação de PMI do Fusion (capacidade de extensão futura)"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonFunctionObject" devLabel="The given python function object does not exist" translation="O objeto de função Python fornecido não existe"/>
	<label commandName="ErrorNoPythonModule" devLabel="The given python module does not exist" translation="O módulo Python especificado não existe"/>
	<label commandName="ErrorPythonSysExitException" devLabel="system exit exception" translation="exceção de saída do sistema"/>
	<label commandName="FailureToCreateSandboxPythonModule" devLabel="Failed to create sandbox python module." translation="Falha ao criar o módulo Python de área restrita."/>
	<label commandName="FailureToReadPythonScriptFile" devLabel="Failed to read the python script." translation="Falha ao ler o script Python."/>
	<label commandName="FailureToReadTypeScriptFile" devLabel="Failed to read the typescript." translation="Falha ao ler o typescript."/>
	<label commandName="FailureToSetPythonAttribute" devLabel="Failed to set Python Attribute" translation="Falha ao definir o atributo Python"/>
	<label commandName="Forbidden" devLabel="Forbidden" translation="Proibido"/>
	<label commandName="GenDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Gen Default User Account" translation="Conta de usuário gen padrão"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="InternalError" devLabel="InternalError" translation="InternalError"/>
	<label commandName="NWReqInfoHavePermission" devLabel=": Are you sure you have permission?" translation=": Tem certeza de que tem permissão?"/>
	<label commandName="NWReqInfoTryAgain" devLabel=": Something went wrong. Please try again in a few minutes." translation=": Algo deu errado. Tente novamente em alguns minutos."/>
	<label commandName="NetworkOptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for network access." translation="Este é um conjunto de opções utilizadas para o acesso à rede."/>
	<label commandName="NetworkOptionsName" devLabel="Network" translation="Rede"/>
	<label commandName="NotFound" devLabel="Requested resource not found" translation="Recurso solicitado não encontrado"/>
	<label commandName="PCB3DExtComponentType" devLabel="Linked PCB" translation="PCB vinculada"/>
	<label commandName="PLM360OptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used for %1% integration." translation="Estes são um conjunto de opções que são utilizadas para a integração do %1%."/>
	<label commandName="PLM360OptionsName" devLabel="PLM 360 Options" translation="Opções do PLM 360"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupName" devLabel="Data Collection and Use" translation="Coleta e uso de dados"/>
	<label commandName="ProductUsageDataGroupTooltip" devLabel="Data Collection and Use" translation="Coleta e uso de dados"/>
	<label commandName="ProxyHostTooltip" devLabel="Proxy Host" translation="Host do proxy"/>
	<label commandName="ProxyHostUserName" devLabel="Proxy Host" translation="Host do proxy"/>
	<label commandName="ProxyPortTooltip" devLabel="Proxy Port" translation="Porta proxy"/>
	<label commandName="ProxyPortUserName" devLabel="Proxy Port" translation="Porta proxy"/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppInstalled" devLabel=" is installed." translation=" está instalado."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppRemoved" devLabel=" is removed." translation=" foi removido(a)."/>
	<label commandName="PythonAppStoreAppUninstalled" devLabel=" is uninstalled." translation=" foi desinstalado(a)."/>
	<label commandName="PythonAppStoreExistAndWillRemove" devLabel=" already exists. It will be updated at the next startup." translation=" já existe. Ele será atualizado na próxima inicialização."/>
	<label commandName="PythonAppStoreNewVersionApp" devLabel="A new version of " translation="Uma nova versão de "/>
	<label commandName="PythonAppStoreOldVersionApp" devLabel="An old version of " translation="Uma versão antiga de"/>
	<label commandName="PythonCallBackCompany" devLabel="Need to contact the vendor" translation="É necessário entrar em contato com o fornecedor"/>
	<label commandName="PythonCallBackError" devLabel="Error in callback %1% in module %2% &#xA;	 Detail Error:%3%" translation="Erro na chamada de volta %1% no módulo %2% &#xA;	 Erro de detalhe:%3%"/>
	<label commandName="PythonCallBackFixError" devLabel=" to fix the error in the Autorun Scripts" translation=" para corrigir o erro nos scripts de execução automática"/>
	<label commandName="PythonCommandStartError" devLabel="No valid string passed to Command.Start" translation="Nenhuma sequência de caracteres válida foi enviada para Command.Start"/>
	<label commandName="PythonErrorMissingFunctionPrefix" devLabel="Error Missing Function" translation="Erro de função ausente"/>
	<label commandName="PythonErrorPrefix" devLabel="Error: " translation="Erro: "/>
	<label commandName="PythonExecuteDictError" devLabel="Could not build dictionary in %1% in python command %2%" translation="Não foi possível criar o dicionário em %1% no comando Python %2%"/>
	<label commandName="PythonExecutePreviewReturnError" devLabel="Bad return value from executePreview in python command %1%" translation="Valor de retorno incorreto de executePreview no comando Python %1%"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsJSONError" devLabel="Invalid JSON from getCommandInputs in python command %1%" translation="JSON inválido de obtenção Entrada de comando no comando Python %1%"/>
	<label commandName="PythonGetCommandInputsReturnError" devLabel="Bad return value from getCommandInputs in python command %1%" translation="Valor de retorno incorreto de obtenção de Entrada de comando no comando %1% do Python"/>
	<label commandName="PythonInvalidParametersPassedTo" devLabel="Invalid parameters passed to " translation="Parâmetros inválidos passados para "/>
	<label commandName="RequestTimeout" devLabel="Request timed out. Please retry the command" translation="A solicitação expirou. Tente novamente o comando"/>
	<label commandName="SSLVerifyOnlyTrustedServers" devLabel="Block access when an intermediate server is detected" translation="Bloquear acesso quando um servidor intermediário for detectado"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerName" devLabel="Server Verification" translation="Verificação do servidor"/>
	<label commandName="SSLVerifyPeerTooltip" devLabel="Verify that the %1% client can validate the server SSL Certificate." translation="Verifique se o cliente %1% pode validar o certificado SSL do servidor."/>
	<label commandName="SSLVerifyTrustAllServers" devLabel="Do not warn when accessing through an intermediate server" translation="Não avisar ao acessar por um servidor intermediário"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarnOnUntrustedServers" devLabel="Warn when accessing through an intermediate server" translation="Avisar ao acessar de um servidor intermediário"/>
	<label commandName="ServiceUnavailable" devLabel="Cloud service unavailable. Please retry the command" translation="Serviço em nuvem indisponível. Tente novamente o comando"/>
	<label commandName="ShowCloudCreditBalanceToolTip" devLabel="Show Cloud Credit Balance" translation="Mostrar saldo de créditos de nuvem"/>
	<label commandName="SimDefaultUserAccountToolTip" devLabel="Sim Default User Account" translation="Conta de usuário sim padrão"/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Padrão"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupTooltip" devLabel="Token preferences" translation="Preferências de token"/>
	<label commandName="TokensAndCloudCreditOptionGroupUserName" devLabel="Tokens" translation="Tokens"/>
	<label commandName="TrackUsageGroupToolTip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TrackUsageGroupUserName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TroubleLoadingContentMessage" devLabel="We're having trouble loading your content right now. Please try again later." translation="Estamos com dificuldades para carregar seu conteúdo no momento. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="Unauthorized" devLabel="Unauthorized to access this resource" translation="Não autorizado a acessar este recurso"/>
	<label commandName="WindowsProxyAutomatic" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="WindowsProxyNoProxy" devLabel="No Proxy" translation="Nenhum proxy"/>
	<label commandName="WindowsProxyOverride" devLabel="Override" translation="Substituir"/>
	<label commandName="WindowsProxyTooltip" devLabel=" Windows network proxy setting" translation=" Configuração de proxy de rede do Windows"/>
	<label commandName="WindowsProxyUserName" devLabel="Windows network proxy setting" translation="Configuração de proxy de rede do Windows"/>
	<label commandName="WindowsProxyWindowsDefault" devLabel="Windows Default" translation="Padrão do Windows"/>
	<label commandName="additive-desc" devLabel="Adds select additive manufacturing machines (3D printers) to the Manufacture Workspace. This initial stage allows for users to select an additive machine, specify print parameters, manually position and orient a part on  the build platform, generate support structures, and either create a build file for select machines or export a 3MF file for all machines. Note that activating this preview functionality will also enable the Machine Configurations feature above." translation="Adiciona máquinas de fabricação aditiva selecionadas (impressoras 3D) ao espaço de trabalho de fabricação. Esse estágio inicial permite que os usuários selecionem uma máquina aditiva, especifiquem parâmetros de impressão, posicionem e orientem manualmente uma peça na plataforma de construção, gerem estruturas de suporte e criem um arquivo de compilação para máquinas selecionadas ou exportem um arquivo 3MF para todas as máquinas. A ativação dessa funcionalidade de visualização também ativará o recurso Configurações de máquina acima."/>
	<label commandName="additive-title" devLabel="Additive Manufacturing" translation="Manufatura aditiva"/>
	<label commandName="ccOptEducationStr" devLabel="Education" translation="Educação"/>
	<label commandName="cross-project-refs-desc" devLabel="Reuse designs from any project, using the insert workflow, without making a copy in the destination project. At this time the preview is available as part of team hubs." translation="Reutilize designs de qualquer projeto usando o fluxo de trabalho de inserção, sem fazer uma cópia no projeto de destino. No momento, a visualização está disponível como parte dos hubs da equipe."/>
	<label commandName="cross-project-refs-title" devLabel="Cross-Project References" translation="Referências entre projetos"/>
	<label commandName="folder-permissions-desc" devLabel="Enable Folder Permissions for your team." translation="Ative as permissões de pasta para sua equipe."/>
	<label commandName="folder-permissions-title" devLabel="Folder Permissions" translation="Permissões de pasta"/>
	<label commandName="general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="Esta seção controla aspectos opcionais do comportamento no Fusion."/>
	<label commandName="general-featurepack-title" devLabel="General" translation="Geral"/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-preview-desc" devLabel="Enable Fusion Home as a default startup experience. Every time you start Fusion you will get to Fusion Home first to resume work on your designs." translation="Ative o Fusion Home como uma experiência de inicialização padrão. Sempre que você iniciar o Fusion, você chegará ao Fusion Home primeiro para retomar o trabalho em seus projetos."/>
	<label commandName="home-tab-default-startup-preview-title" devLabel="Fusion Home as startup experience" translation="Fusion Home como experiência de inicialização"/>
	<label commandName="insertPanel-preview-desc" devLabel="Insert a design into the active document. Available under File &gt; View &gt; Show Insert Design." translation="Insira um projeto no documento ativo. Disponível em Arquivo &gt; Vista &gt; Mostrar projeto de inserção."/>
	<label commandName="insertPanel-preview-title" devLabel="Insert Dialog" translation="Caixa de diálogo Inserir"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Projeto de montagem"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTitle" devLabel="Assembly" translation="Montagem"/>
	<label commandName="lclzAssemblyDesignTooltip" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Um projeto no qual você cria ou insere outros projetos como componentes externos e, em seguida, define as relações entre eles para criar uma montagem."/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Projeto de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTitle" devLabel="Electronics Design" translation="Projeto de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="lclzElectronicsDesignTooltip" devLabel="A design where you create and manage schematics, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="Um projeto no qual você cria e gerencia esquemas, documentos PCB 2D e PCB 3D."/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Biblioteca de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTitle" devLabel="Electronics Library" translation="Biblioteca de componentes eletrônicos"/>
	<label commandName="lclzElectronicsLibraryTooltip" devLabel="A library in your hub where you create and manage components for your electronics designs." translation="Uma biblioteca em seu hub onde você cria e gerencia componentes para seus projetos de componentes eletrônicos."/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTitle" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="lclzHybridDesignTooltip" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Um projeto flexível no qual você cria e modela componentes internos, insere outros projetos como componentes externos e, em seguida, define as relações entre eles."/>
	<label commandName="lclzMechanicalDesign" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="lclzModelingAssemblyDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="Projeto híbrido"/>
	<label commandName="lclzPartDesign" devLabel="Part Design" translation="Projeto de peça"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTitle" devLabel="Part" translation="Peça"/>
	<label commandName="lclzPartDesignTooltip" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Um projeto no qual você modela um único componente para manufatura ou uso em uma montagem."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-desc" devLabel="Enable legacy command dialogs." translation="Ativar caixas de diálogo de comando herdadas."/>
	<label commandName="legacy-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (Legacy)" translation="Caixas de diálogo de comando (herdadas)"/>
	<label commandName="legacy-toolbar-desc" devLabel="Enable legacy toolbar." translation="Ativar barra de ferramentas herdada."/>
	<label commandName="legacy-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (Legacy)" translation="Barra de ferramentas do aplicativo (Herdado)"/>
	<label commandName="machine-configurations-desc" devLabel="The first stage of machine definitions has been added to Autodesk Fusion. This will lay the framework for information about a machine to be used throughout the Manufacture workspace. A machine configuration will contain information about the machine such as its axes, maximum spindle speed, feedrate limits, print configurations, and more, which will allow Fusion to alert the user to potential issues as well as aid users in making toolpathing decisions and configure the output programs." translation="O primeiro estágio de definições de máquina foi adicionado ao Autodesk Fusion. Isso definirá a estrutura para informações sobre uma máquina a ser usada em todo o espaço de trabalho de fabricação. Uma configuração de máquina conterá informações sobre a máquina, como seus eixos, velocidade máxima de rotação, limites de avanço, configurações de impressão e mais, o que permitirá que o Fusion alerte o usuário sobre problemas potenciais e auxilie os usuários na tomada de decisões de percurso e na configuração da saída programas."/>
	<label commandName="machine-configurations-title" devLabel="Machine Configurations" translation="Configurações de máquina"/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional functionality with the Manufacture workspace." translation="Esta seção controla a funcionalidade opcional com o espaço de trabalho de fabricação."/>
	<label commandName="manufacture-featurepack-title" devLabel="Manufacture" translation="Manufatura"/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-desc" devLabel="Enable QML command dialogs." translation="Ative as caixas de diálogo de comando QML."/>
	<label commandName="qml-command-dialogs-title" devLabel="Command Dialogs (QML)" translation="Caixas de diálogo de comando (QML)"/>
	<label commandName="qml-fp-desc" devLabel="This section controls Weave user interface usage across Fusion." translation="Esta seção controla o uso da interface do usuário do Weave no Fusion."/>
	<label commandName="qml-fp-title" devLabel="Weave" translation="Weave"/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-desc" devLabel="Toggle between QML modal dialogs (checked) or legacy modal dialogs (unchecked)." translation="Alterne entre caixas de diálogo modais QML (marcada) ou caixas de diálogo modais herdadas (desmarcada)."/>
	<label commandName="qml-modal-dialogs-title" devLabel="Modal Dialogs" translation="Caixas de diálogo modais"/>
	<label commandName="qml-toolbar-desc" devLabel="Enable QML toolbar." translation="Ative a barra de ferramentas QML."/>
	<label commandName="qml-toolbar-title" devLabel="Application Toolbar (QML)" translation="Barra de ferramentas do aplicativo (QML)"/>
	<label commandName="team-general-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional aspects of behavior across Fusion." translation="Esta seção controla aspectos opcionais do comportamento no Fusion."/>
	<label commandName="team-general-featurepack-title" devLabel="General" translation="Geral"/>
</Resource>