<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="ABL_BAD_EE_START_PT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (experimente desativar Concatenação tangencial) ou usar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_BAD_RAD_FCN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_CAP_COMPLEX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado. Isso pode estar ocorrendo nas extremidades das arestas selecionadas.&#xA;    Tente ajustar o tamanho ou utilizar várias operações independentes. Verifique se a cadeia de arestas selecionada termina em posição razoável. Caso contrário, tente selecionar mais arestas."/>
	<label commandName="ABL_CVXTY_VIOLATION" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_DEGEN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado. Isso pode ocorrer onde a operação vira acentuadamente.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_FF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_RADIUS_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (experimente desativar Concatenação tangencial) ou usar várias operações independentes."/>
	<label commandName="ABL_SMI_NO_START_SOLN" devLabel="  Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="  Não é possível criar o arredondamento a partir das faces selecionadas.&#xA;    Selecione faces adjacentes às faces centrais."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_FLT_DIVIDE_BY_ZERO" devLabel="Internal failure." translation="Falha interna."/>
	<label commandName="ADDTANG_PROBLEM" devLabel="  There was a problem processing surface tangency.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Ocorreu um problema ao processar a tangência da superfície.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="ANTIPARALLEL_END_DERIVATIVES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="AN_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="  Não é possível criar a superfície a partir da geometria selecionada.&#xA;    Ajuste o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="API_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="ASMERRORMAP_GENERAL_ERROR" devLabel="General modeling error." translation="Erro geral de modelagem."/>
	<label commandName="BAD_BREAKUP" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="BAD_CONTAINMENT" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Ocorreu um problema ao combinar a geometria.&#xA;    Se desejar unir/cortar/efetuar interseção, tente garantir que os corpos tenham uma sobreposição clara (podem ocorrer problemas quando as faces e as arestas são quase coincidentes)."/>
	<label commandName="BAD_LOFT_DIR" devLabel="  One or more profiles have an invalid takeoff direction.&#xA;    Try adjusting the takeoff angle at profiles using direction control." translation="  Um ou mais perfis tem direção de levantamento inválida.&#xA;    Tente ajustar o ângulo de levantamento em perfis com o controle de direção."/>
	<label commandName="BAD_REQUESTED_CONTINUITY" devLabel="  The loft could not achieve continuity at one or more profiles.&#xA;    Try changing the profile continuity settings." translation="  A transição não pôde obter continuidade em um ou mais perfis.&#xA;    Tente alterar as configurações de continuidade do perfil."/>
	<label commandName="BAD_UV_NET_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  A transição fluiria em direção inválida.&#xA;    Tente ajustar as configurações de continuidade. Se dois perfis adjacentes estiverem no mesmo plano, tente mover um deles."/>
	<label commandName="BAD_UV_SKIN_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  A transição fluiria em direção inválida.&#xA;    Tente ajustar as configurações de continuidade. Se dois perfis adjacentes estiverem no mesmo plano, tente mover um deles."/>
	<label commandName="BAD_WIRES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="BAD_WIRE_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="BFTS_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="T-Spline surface self-intersects." translation="A superfície de T-spline faz autointerseção."/>
	<label commandName="BFTS_TSPL_SURFACE_NOT_SET" devLabel="T-Spline surface is not set." translation="A superfície de T-spline não está definida."/>
	<label commandName="BL_BAD_VBL_BNDRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_BAD_ZERO_BL_ED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_BLEND_TOO_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_CANNOT_REORDER" devLabel="  The fillets/chamfers could not be ordered to return a successful solution.&#xA;    Try adjusting the size, removing some existing fillets/chamfers from the model, or manually reordering existing fillet/chamfer operations." translation="  Não foi possível ordenar os arredondamentos/chanfros para retornar uma solução bem-sucedida.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, remover alguns arredondamentos/chanfros do modelo ou reordenar manualmente as operações de arredondamento/chanfro existentes."/>
	<label commandName="BL_CHG_PT_COMPLEX_VERT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou usar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_INT_GRAPH" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado. Isso pode ocorrer onde a operação vira acentuadamente.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_END_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado. Isso pode estar ocorrendo nas extremidades das arestas selecionadas.&#xA;    Tente ajustar o tamanho ou utilizar várias operações independentes. Verifique se a cadeia de arestas selecionada termina em posição razoável. Caso contrário, tente selecionar mais arestas."/>
	<label commandName="BL_GEOM_CONSTRUCTION_FAILED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_INTERNAL_ERR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_MITRE_AWRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_MITRE_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou usar várias operações separadas."/>
	<label commandName="BL_NON_MAN_EDVERT" devLabel="  The fillet/chamfer encountered a non-manifold edge or vertex.&#xA;    This is where two separate volumes share an edge or vertex. Look for this condition on your model, and try editing the volumes so that they overlap or have a gap between them." translation="  O arredondamento/chanfro encontrou uma aresta ou um vértice que não são múltiplos.&#xA;    É onde dois volumes separados compartilham uma aresta ou um vértice. Procure essa condição no modelo e experimente editar os volumes para que eles se sobreponham ou tenham uma folga entre eles."/>
	<label commandName="BL_NO_MATE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges meeting at sharp corners, or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro onde as arestas se encontram em um canto.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas que se encontram em cantos agudos ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_NO_SPR_CUR_INT" devLabel="  Some of the newly-created edges could not be intersected.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível fazer interseção de algumas das arestas recém-criadas.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_NO_VTX_GEOM" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try adjusting the size, deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro no qual as arestas se encontram em um canto.&#xA;    Verifique se há problemas de geometria nas regiões em torno de cantos agudos na cadeia de arestas. Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas nessas áreas ou usar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_NO_X_CURVE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou usar várias operações separadas."/>
	<label commandName="BL_POINT_CUR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_SETBACK_TOO_LARGE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro onde as arestas se encontram em um canto.&#xA;    Verifique se há problemas de geometria nas regiões em torno de cantos agudos na cadeia de arestas. Tente cancelar a seleção de algumas das arestas nessas áreas ou usar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_STOP_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BL_UNFIN_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="BODY_VERTEX_CRUMBLE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Ocorreu um problema ao combinar a geometria.&#xA;    Se desejar unir/cortar/efetuar interseção, tente garantir que os corpos tenham uma sobreposição clara (podem ocorrer problemas quando as faces e as arestas são quase coincidentes)."/>
	<label commandName="CANNOT_COMPUTE_TAKEOFF" devLabel="  One or more profiles could not achieve the specified takeoff.&#xA;    For profiles using direction control, try adjusting the takeoff distance or angle, or change the continuity setting to Free." translation="  Um ou mais perfis não puderam obter o levantamento especificado.&#xA;    Para os perfis com controle de direção, tente ajustar a distância ou o ângulo de levantamento, ou alterar a configuração de continuidade para Livre."/>
	<label commandName="CANNOT_CORRECT_TWIST" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="CANNOT_EXTEND_SURFACE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="CANNOT_MERGE_WIRE_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_GUIDE" devLabel="  One or more rails could not be proccessed.&#xA;    Try reselecting the rails, or swapping rails to profiles or a centerline." translation="  Não foi possível processar um ou mais corrimãos.&#xA;    Tente selecionar novamente os corrimãos, ou trocar corrimãos por perfis ou uma linha de centro."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_MAPPING_CURVE" devLabel="  The loft could not map between profiles.&#xA;    Try adjusting the mapping points, or try reselecting the profiles." translation="  Não foi possível mapear a transição entre perfis.&#xA;    Tente ajustar os pontos de mapeamento ou selecionar novamente os perfis."/>
	<label commandName="CANNOT_SET_SECTION_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="CENTERLINE_EQUAL_ANCHORS" devLabel="  Two or more profiles intersect the centerline at the same position.&#xA;    Try adjusting the profile positions or centerline shape to avoid this situation." translation="  Dois ou mais perfis fazem interseção com a linha de centro na mesma posição.&#xA;    Tente ajustar as posições do perfil ou a forma da linha de centro para evitar esta situação."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_MONOTONIC_ANCHORS" devLabel="  The profiles appear to be in the wrong order.&#xA;    Try changing the order of the profiles." translation="  Os perfis parecem estar na ordem incorreta.&#xA;    Tente alterar a ordem dos perfis."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_PLANAR_SECTION" devLabel="  A centerline cannot be used for lofts with non-planar profiles.&#xA;    Try removing non-planar profiles, converting the centerline to a rail, or removing the centerline." translation="  Uma linha de centro não pode ser usada para transições com perfis não planos.&#xA;    Tente remover os perfis não planos, converter a linha de centro em um corrimão ou remover a linha de centro."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NOT_G1_CONTINUOUS" devLabel="  The centerline is not a smooth chain.&#xA;    Try modifying the centerline inputs so that all edges are connected with tangent (G1) continuity." translation="  A linha de centro não é uma cadeia suave.&#xA;    Tente modificar as entradas da linha de centro para que todas as arestas sejam conectadas com continuidade de tangente (G1)."/>
	<label commandName="CENTERLINE_PATH_AMBIGUOUS" devLabel="  One or more profiles intersect the centerline at multiple positions.&#xA;    Try adjusting the profile positions, or reduce the length of the centerline." translation="  Um ou mais perfis fazem interseção com a linha de centro em várias posições.&#xA;    Tente ajustar as posições de perfil, ou reduza o comprimento da linha de centro."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_ANGLED_TO_PATH" devLabel="  The loft profiles are not perpendicular to the centerline.&#xA;    Try adjusting the centerline or profiles." translation="  Os perfis de transição não são perpendiculares à linha de centro.&#xA;    Tente ajustar a linha de centro ou os perfis."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_DOESNT_CUT_PATH" devLabel="  The centerline does not intersect all profile planes.&#xA;    Try extending the centerline, or adjusting the profiles so that they all intersect the centerline. Also check that the centerline was selected as intended." translation="  A linha de centro não faz interseção com todos os planos de perfil.&#xA;    Tente estender a linha de centro ou ajustar os perfis para que todos façam interseção com a linha de centro. Verifique também se a linha de centro foi selecionada como desejado."/>
	<label commandName="CHAIN_PARALLEL_PATH" devLabel="  A region of the path is parallel with the swept profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile. If you are using Parallel orientation, try switching to Perpendicular orientation." translation="  Uma região do caminho é paralela ao perfil de varredura.&#xA;    Tente ajustar o caminho ou rotacionar o perfil. Se você estiver utilizando orientação Paralela, tente alternar para a orientação Perpendicular."/>
	<label commandName="CHECK_BAD_FF_INT" devLabel="Improper face/face intersection." translation="Face imprópria/intersecção de face."/>
	<label commandName="COEDGES_NOT_IN_ORDER" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="COINCIDENT_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="COMP_W_DRAFT" devLabel="  Sweeping with a draft angle cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path, or remove the draft angle." translation="  A varredura com um ângulo de inclinação não pode usar um caminho fechado.&#xA;    Tente utilizar um caminho aberto ou remover o ângulo de inclinação."/>
	<label commandName="CORRUPT_STREAM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="CURVE_EVALUATOR_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="DEFORM_DEGENERATE_BEND" devLabel="Body would self-intersect, try increasing Bend Radius or reducing Bend Angle. Use Flip button to quickly change bend direction." translation="O corpo faria autointerseção, experimente aumentar o raio da dobra ou reduzir o ângulo da dobra. Use o botão Inverter para alterar rapidamente a direção da dobra."/>
	<label commandName="DEFORM_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="O corpo faria autointerseção. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="DEGENERATE_OFFSET" devLabel="  The offset wire is degenerate." translation="  O fio de deslocamento é degenerado."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_BAD_WIRES" devLabel="  Cannot create lofted flange with non-planar profiles.&#xA;    Select flange profiles that are planar." translation="  Não é possível criar um flange de transição com perfis não planos.&#xA;    Selecione perfis de flange que sejam planos."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_CANNOT_TRIM" devLabel="  Cannot create lofted flange because it cannot be trimmed.&#xA;    Adjust angles that create extreme transitions between profiles, or switch the Sheet Metal Rule to use a different material." translation="  Não é possível criar o flange de transição porque ele não pode ser aparado.&#xA;    Ajuste os ângulos que criam transições extremas entre perfis ou alterne a Regra de chapa de metal para usar um material diferente."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_INTERNAL_ERROR" devLabel="  Cannot create lofted flange with the current selection.&#xA;    Adjust the flange settings or select different profiles." translation="  Não é possível criar flange de transição com a seleção atual.&#xA;    Ajuste as configurações do flange ou selecione perfis diferentes."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_NOT_IMPLEMENTED" devLabel="  Cannot create lofted flange because the combination of profiles and settings are not compatible.&#xA;    Select straight lines and arcs for Lofted Flange.If spline profiles are required, switch the type to Edge Flange." translation="  Não é possível criar o flange de transição porque a combinação de perfis e configurações não é compatível.&#xA;    Selecione linhas retas e arcos para Flange de transição. Se os perfis de spline forem necessários, alterne o tipo para Flange de aresta."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_OVERLAPPING_BEND" devLabel="  Cannot create lofted flange with overlapping bends.&#xA;    Adjust the profile to provide enough clearance for the bend radii, or switch the Sheet Metal Rule to use a thinner material." translation="  Não é possível criar um flange de transição com dobras sobrepostas.&#xA;    Ajuste o perfil para fornecer folga suficiente para os raios da dobra ou alterne a Regra de chapa de metal para usar um material mais fino."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_SHEET" devLabel="  Faces are not edge connected, or contain non-manifold edges." translation="  As faces não estão conectadas por arestas ou contêm arestas não múltiplas."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_WIRE" devLabel="Edges for wire are not connected" translation="As arestas dos arames não estão conectadas"/>
	<label commandName="DISCONTINUOUS_CURVE" devLabel="  A curve has become discontinuous.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Uma curva se tornou descontínua.&#xA;     Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="DRAFT_ANALYSIS_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Falha na operação de inclinação. Ajuste a direção de extração, a ferramenta de partição, as faces ou o ângulo."/>
	<label commandName="DRAFT_GEOM_FAILURE" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Falha na operação de inclinação. Ajuste a direção de extração, a ferramenta de partição, as faces ou o ângulo."/>
	<label commandName="DRAFT_REBLEND_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Falha na operação de inclinação. Ajuste a direção de extração, a ferramenta de partição, as faces ou o ângulo."/>
	<label commandName="DRAFT_REPLACE_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Falha na operação de inclinação. Ajuste a direção de extração, a ferramenta de partição, as faces ou o ângulo."/>
	<label commandName="DR_ANGLE_OR" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle  or changing the profile." translation="  O ângulo de conicidade é muito grande.&#xA;    Tente reduzir o ângulo de conicidade ou alterar o perfil."/>
	<label commandName="EDGECOIN_PROBLEM" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Ocorreu um problema ao combinar a geometria.&#xA;    Se desejar unir/cortar/efetuar interseção, tente garantir que os corpos tenham uma sobreposição clara (podem ocorrer problemas quando as faces e as arestas são quase coincidentes)."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of ASM live entity check control." translation="Ativar/desativar controle de verificação de entidade dinâmica ASM."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of ASM live entity check control" translation="Ativar/desativar controle de verificação de entidade automática ASM"/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of Strict ASM live entity check control." translation="Ativar/desativar controle estrito de verificação de entidade dinâmica ASM."/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of Strict ASM live entity check control" translation="Ativar/desativar controle de verificação de entidade dinâmica ASM estrito"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="Não foi detectado espaço vazio externo para as entradas especificadas. Tente aumentar o valor de deslocamento."/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="No internal void has been detected for given inputs. Consider creating capping surfaces." translation="Não foi detectado espaço vazio interno para as entradas especificadas. Considere a criação de superfícies de fechamento."/>
	<label commandName="FACES_MIXED_SIDED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the selection set." translation="   Não é possível deslocar as faces selecionadas.&#xA;    Ajuste o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The extrude could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  A extrusão não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Experimente alterar o perfil ou as extensões ou ajuste os valores da operação."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate extrude frame." translation="  Não é possível calcular a estrutura de extrusão."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  O perfil não é plano.&#xA;    As operações de extrusão só podem ser executadas com perfis planos. Experimente selecionar a geometria do perfil novamente."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The extrude profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  O perfil de extrusão não é válido.&#xA;    Experimente alterar o perfil."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The extrude does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  A extrusão não tem todas as entradas necessárias.&#xA;    Experimente selecionar as entradas novamente."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  O perfil não é plano.&#xA;    As operações de extrusão só podem ser executadas com perfis planos. Experimente selecionar os perfis novamente."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_SELF_INT" devLabel="  The extrude would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  A extrusão fará interseção com ela mesma.&#xA;    Experimente alterar o perfil ou as extensões ou tente criar a forma usando várias operações."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the extrude direction." translation="Não é possível criar um corpo válido porque uma aresta lateral começa do perfil na direção oposta da direção de extrusão."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the extrude could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Não foi possível criar o final da extrusão.&#xA;    Experimente alterar o perfil ou o ângulo de conicidade."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVEE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the revolve direction." translation="Não é possível criar um corpo válido, porque a aresta lateral começa do perfil na direção oposta da direção de revolução."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The revolve could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  A revolução não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou as extensões ou ajuste os valores da operação."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate revolve frame." translation="  Não é possível calcular o quadro da revolução."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  O perfil não é plano.&#xA;    As operações de revolução somente podem ser executadas utilizando-se perfis planos. Tente selecionar novamente a geometria do perfil."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The revolve profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  O perfil da revolução não é válido.&#xA;    Experimente alterar o perfil."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The revolve does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  A revolução não tem todas as entradas necessárias.&#xA;    Tente selecionar novamente as entradas."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  O perfil não é plano.&#xA;    As operações de revolução somente podem ser executadas utilizando-se perfis planos. Tente selecionar novamente os perfis."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_SELF_INT" devLabel="  The revolve would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  A revolução efetuaria autointerseção.&#xA;    Experimente alterar o perfil ou as extensões ou tente criar a forma usando várias operações."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the revolve could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Não foi possível criar o final da revolução.&#xA;    Experimente alterar o perfil ou o ângulo de conicidade."/>
	<label commandName="GUIDES_OR_MAPPING_CURVES_INTERSECT" devLabel="  The rails or mapping curves intersect each other.&#xA;    Try changing the rails or adjusting the mapping points between profiles to avoid this." translation="  As curvas de corrimão ou de mapeamento fazem interseção uma com a outra.&#xA;    Tente alterar os corrimãos ou ajustar os pontos de mapeamento entre perfis para evitar isso."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_INTERSECT" devLabel="  The rails do not intersect all profiles.&#xA;    All rails must intersect every profile. If using a single rail, try swapping this to a centerline." translation="  Os corrimãos não fazem interseção com todos os perfis.&#xA;    Todos os corrimãos devem fazer interseção a cada perfil. Se estiver usando um único corrimão, tente trocar para uma linha de centro."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_SMOOTH" devLabel="  The rail is not smooth.&#xA;    Try making the rail tangent continuous." translation="  O trilho não é suave.&#xA;    Experimente tornar a tangente do trilho contínua."/>
	<label commandName="IDENTICAL_POSITIONS" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS" devLabel="  The operation failed due to coincident control points.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação devido a pontos de controle coincidentes.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS2" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Vértices coincidentes podem precisar ser soldados juntos. Procure vértices onde as arestas convergem."/>
	<label commandName="IG_CURVE_ILLEGAL" devLabel="  The operation failed due to an illegal curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Falha na operação devido a uma curva inválida.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="IG_CURVE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="As arestas ou as faces podem estar se cruzando. Revise no modo de caixa."/>
	<label commandName="IG_CURVE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Vértices coincidentes podem precisar ser soldados juntos. Procure vértices onde as arestas convergem."/>
	<label commandName="IG_CURVE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha da operação devido à descontinuidade de G1 em uma curva.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="As arestas ou as faces podem estar se cruzando. Revise no modo de caixa."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS_GENERAL" devLabel="Cannot use self-intersecting geometry.&#xA;    Edit the input geometry to avoid self-intersections or select different geometry and try again." translation="Não é possível usar a geometria de autointerseção.&#xA;    Edite a geometria de entrada para evitar autointerseções ou selecione outra geometria e tente novamente."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_BS3_COI_VERTS" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Vértices coincidentes podem precisar ser soldados juntos. Procure vértices onde as arestas convergem."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="As arestas ou as faces podem estar se cruzando. Revise no modo de caixa."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="As arestas ou as faces podem estar se cruzando. Revise no modo de caixa."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G0" devLabel="  The operation failed due to a G0 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha da operação devido à descontinuidade de G0 em uma superfície.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha da operação devido à descontinuidade de G1 em uma superfície.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a parallel singularity.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação devido a uma singularidade paralela.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Pode estar ocorrendo autointerseção de superfícies realçadas. Tente modificar a forma ou Retirar solda de arestas adjacentes."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The operation failed due to a self-intersecting surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação devido a uma superfície com autointerseção.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a singularity that couldn't be handled.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação devido a uma singularidade que não foi possível manipular.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Pode estar ocorrendo autointerseção de superfícies realçadas. Tente modificar a forma ou Retirar solda de arestas adjacentes."/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_GEOMETRY" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the continuity settings for profiles and rails or adjust the selection set. " translation="  Não é possível criar a superfície a partir da geometria selecionada.&#xA;    Ajuste as configurações de continuidade de perfis e trilhos ou ajuste o conjunto de seleção. "/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_OVERCONSTRAINT" devLabel="  The loft has conflicting inputs.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  A transição tem entradas conflitantes.&#xA;    Tente alterar as entradas ou as configurações de continuidade aplicadas nos perfis ou corrimãos."/>
	<label commandName="ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="  There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="  Ocorreu um problema com um ou mais dos perfis de ponto.&#xA;    Tente alterar ou remover os perfis de ponto."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SECTION_COINCIDENCE" devLabel="  Sections have more than one region of coincidence." translation="  As seções têm mais de uma região de coincidência."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SURFACE" devLabel="Cannot create T-Spline surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="Não é possível criar a superfície T-Spline a partir da geometria selecionada.&#xA;    Ajuste o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="IMPROPER_SPLIT" devLabel="Cannot use selected geometry as a parting tool. Select an edge or sketch on the body, or a plane that intersects the body, as a parting tool." translation="Não é possível usar a geometria selecionada como uma ferramenta de partição. Selecione uma aresta ou um esboço no corpo ou um plano que efetue a interseção com o corpo, como uma ferramenta de partição."/>
	<label commandName="INCONS_FACE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Ocorreu um problema ao combinar a geometria.&#xA;    Se desejar unir/cortar/efetuar interseção, tente garantir que os corpos tenham uma sobreposição clara (podem ocorrer problemas quando as faces e as arestas são quase coincidentes)."/>
	<label commandName="INCONS_REL" devLabel="Failed to perform boolean operation." translation="Falha ao executar a operação booleana."/>
	<label commandName="INTERNAL_LOFT_ERROR" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="INVALID_AFFINE_TRANSFORM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="INVALID_COEDGE_SENSE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="INVALID_FACE_CONTAINMENT" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Não é possível deslocar as faces selecionadas.&#xA;    Ajuste o valor de deslocamento, o valor de espessura ou o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="InvalidHelixCurve" devLabel="Failed to generate a valid helix curve" translation="Falha ao gerar uma curva helicoidal válida"/>
	<label commandName="LAT_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="LAT_SURF_INTER" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="LAT_SURF_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="LOFT_APPROX_SURF_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_BND_SMOOTH_REQUIRE_FACES" devLabel="  Tangent and smooth continuity conditions can only be used at body edges.&#xA;    Try reselecting profiles where you wish to apply tangent or smooth continuity conditions." translation="  Condições de tangente e continuidade suave só podem ser utilizadas em arestas de corpo.&#xA;    Tente selecionar novamente os perfis aos quais você deseja aplicar condições de continuidade tangente ou suave."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_INCONSISTENT_DEFAULT_MAPPINGS" devLabel="  The loft was unable to map between the profiles.&#xA;    Try changing the profiles." translation="  Não foi possível mapear a transição entre os perfis.&#xA;    Tente alterar os perfis."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  A transição faria autointerseção.&#xA;    Tente alterar as entradas para evitar isso. Se você deseja construir uma forma com autointerseção, tente criar a forma usando diferentes transições."/>
	<label commandName="LOFT_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  A transição faria autointerseção.&#xA;    Tente alterar as entradas para evitar isso. Se você deseja construir uma forma com autointerseção, tente criar a forma usando diferentes transições."/>
	<label commandName="LOPT_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create a illegal geometry.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação criaria uma geometria inválida.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="LOPT_INTERNAL" devLabel="The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="Falha na operação.&#xA;    Experimente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="LOPT_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  A casca removeria todas as faces do corpo.&#xA;    Tente desativar a opção Concatenação tangencial para selecionar menos faces. Para executar uma casca sem faces abertas, é possível selecionar todo o corpo no navegador."/>
	<label commandName="LOPT_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação criaria uma aresta não múltipla.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="LOPT_NO_ORTHO" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Não é possível deslocar as faces selecionadas.&#xA;    Ajuste o valor de deslocamento, o valor de espessura ou o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  Input coedges are not connected." translation="  As coarestas de entrada não estão conectadas."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_NON_PARALLEL_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas."/>
	<label commandName="LOP_ERR_TOO_LARGE" devLabel="  The selected faces could not be offset within a reasonable tolerance.&#xA;    Try adjusting the offset/thickness value or changing the selection of faces." translation="  Não foi possível deslocar as faces selecionadas dentro de uma tolerância razoável.&#xA;    Tente ajustar o valor de espessura/deslocamento ou alterar a seleção de faces."/>
	<label commandName="LOP_HOL_ALL_OPEN" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  A casca removeria todas as faces do corpo.&#xA;    Tente desativar a opção Concatenação tangencial para selecionar menos faces. Para executar uma casca sem faces abertas, é possível selecionar todo o corpo no navegador."/>
	<label commandName="LOP_HOL_MULTI_SHELL" devLabel="  The selected body appears to have already been shelled.&#xA;    Please check that the body selection is correct, or that the selected body is suitable for shelling." translation="  O corpo selecionado parece já ter recebido casca.&#xA;    Verifique se a seleção do corpo está correta ou se o corpo selecionado é adequado para a casca."/>
	<label commandName="LOP_OFF_BAD_OFFSET" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Não é possível deslocar as faces selecionadas.&#xA;    Ajuste o valor de deslocamento, o valor de espessura ou o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="LOP_OFF_NO_SURF" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Não é possível deslocar as faces selecionadas.&#xA;    Ajuste o valor de deslocamento, o valor de espessura ou o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_CALL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_DIST" devLabel="  The extend distance is not valid.&#xA;    Try changing the extend distance." translation="  A distância de extensão não é válida.&#xA;    Tente alterar a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE_LIST" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_INT_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_PLANE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SHEET" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SURF" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_TRY" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_INTERNAL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NONMANIFOLD" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NO_INT" devLabel="  The extended surface could not be reintersected.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível refazer a interseção da superfície estendida.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_NON_SMOOTH_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PIPE_SI" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the selection of faces, or reducing the extend distance." translation="  A superfície estendida faria autointerseção.&#xA;    Tente alterar a seleção de faces ou reduzir a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_SELF_INT" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the edge selection or reducing the extend distance." translation="  A superfície estendida faria autointerseção.&#xA;    Tente alterar a seleção da aresta ou reduza a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_TOO_LARGE" devLabel="  The extend distance is too large for the inputs.&#xA;    Try reducing the extend distance." translation="  A distância de extensão é muito grande para as entradas.&#xA;    Reduza a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_WRAPS_QUILT" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Não foi possível estender as arestas selecionadas.&#xA;    Tente alterar a seleção de arestas ou a distância de extensão."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_ANGLE" devLabel="  The taper angle is not valid.&#xA;    Try adjusting the angle value or reselecting the inputs." translation="  O ângulo de conicidade não é válido.&#xA;    Tente ajustar o valor do ângulo ou selecionar novamente as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_PICK" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Falha na operação de inclinação. Ajuste a direção de extração, a ferramenta de partição, as faces ou o ângulo."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_SPLIT" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Falha na operação de inclinação. Ajuste a direção de extração, a ferramenta de partição, as faces ou o ângulo."/>
	<label commandName="LOP_TAP_NO_SURF" devLabel="  Could not taper surface as requested." translation="  Não foi possível afunilar a superfície conforme solicitado."/>
	<label commandName="LOP_TWK_BAD_SURFACE" devLabel="  The operation would create an illegal surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação criaria uma superfície inválida.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_COMPUTE_FAILED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_INTERNAL" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_MULTIPLE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create one or more non-manifold edges.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação criaria uma ou mais arestas não múltiplas.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_LOOP" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_VERT" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_LOST_TAPER_EDGES" devLabel="  The operation causes taper edges to be lost.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação causa perda de arestas de conicidade.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_NO_SEED_FACES" devLabel="  No valid input faces are selected.&#xA;    Try reselecting the input faces." translation="  Nenhuma face de entrada válida foi selecionada.&#xA;    Tente selecionar novamente as faces de entrada."/>
	<label commandName="LOP_TWK_TOPOL_CHANGE" devLabel="  The operation would cause a large topology change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação causaria grande alteração de topologia.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="LoftedFlangeNegativeParameter" devLabel="Lofted flange facet control parameter must be a positive value." translation="O parâmetro de controle de faceta de flange de transição deve ser um valor positivo."/>
	<label commandName="MAPPING_CURVE_OFFPROFILES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas."/>
	<label commandName="MATH_DOMAIN" devLabel="  The operation failed.&#xA;   Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;   Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="MIDSURF_TOO_SMALL_THICKNESS" devLabel="  The body is not thin enough to find the midplane.&#xA;    Try reducing the thickness of the input body." translation="  O corpo não é fino suficiente para localizar o plano médio.&#xA;    Tente reduzir a espessura do corpo de entrada."/>
	<label commandName="MISSING_SPAN_INFO" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Ocorreu um problema ao combinar a geometria.&#xA;    Se desejar unir/cortar/efetuar interseção, tente garantir que os corpos tenham uma sobreposição clara (podem ocorrer problemas quando as faces e as arestas são quase coincidentes)."/>
	<label commandName="MITRE_PLANE_ZERO" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="MULTIPLE_GUIDE_INTERSECTIONS" devLabel="  One or more rails intersect a profile more than once.&#xA;    Try adjusting the sections or rails to avoid this." translation="  Um ou mais corrimãos fazem interseção com um perfil mais de uma vez.&#xA;    Tente ajustar as seções ou corrimãos para evitar isto."/>
	<label commandName="MULTI_LOOP_FACE" devLabel="  One or more profiles have multiple edge loops.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  Um ou mais perfis têm vários contornos de aresta.&#xA;    Tente selecionar novamente os perfis."/>
	<label commandName="NON_NEG_LENGTH" devLabel="  Fillet (negative value):&#xA;    Cannot create fillet with a negative value.&#xA;    Adjust the fillet radius to a positive value." translation="  Arredondamento (valor negativo):&#xA;    Não é possível criar arredondamentos com um valor negativo.&#xA;    Ajuste o raio do arredondamento para um valor positivo."/>
	<label commandName="NON_POS_HEIGHT" devLabel="Unable to create hole.&#xA;Height was negative or zero." translation="Não é possível criar o furo.&#xA;A altura era negativa ou zero."/>
	<label commandName="NOT_ALL_SECTIONS_MEET" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="NOT_STITCHABLE_LOFT" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="NO_NORMAL" devLabel="  One or more profiles could not have a normal direction determined.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  Um ou mais perfis não têm direção normal determinada.&#xA;    Tente selecionar novamente os perfis."/>
	<label commandName="NO_SWEEP_FRAME" devLabel="  Cannot calculate sweep frame." translation="  Não é possível calcular a estrutura de varredura."/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY_FOUND_TO_CUT" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="Nenhum corpo alvo encontrado para cortar ou fazer interseção."/>
	<label commandName="NO_X_LAT_TOSUR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="NULL_DELTA" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="NULL_ENTITY" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="Erro de modelagem: nada foi costurado."/>
	<label commandName="OSCULATING_CURVES" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="OUTSIDE_RANGE" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="PATH_TANGENT" devLabel="  The path is tangent to the profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile." translation="  O caminho é tangente ao perfil.&#xA;    Tente ajustar o caminho ou rotacionar o perfil."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FACESET_ERROR" devLabel="  The face selection is too complex to pattern.&#xA;    Try adding or removing from the selection." translation="  A seleção de faces é muito complexa para o padrão.&#xA;    Tente adicionar ou remover da seleção."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FAILED_TOOL_SHEET" devLabel="  The selected faces do not form a patternable object.&#xA;    The operation works best when the selected faces form a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  As faces selecionadas não formam um objeto padronizável.&#xA;    A operação funciona melhor quando as faces selecionadas formam um ressalto, uma cavidade ou um furo.&#xA;    Experimente adicionar ou remover faces da seleção."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  Não foi possível fazer interseção com o corpo original em nenhuma instância do padrão.&#xA;    Tente ajustar as configurações do padrão ou alterar as seleções."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_UNDETERMINED_PASTE_BEHAVIOUR" devLabel="  The pattern could not determine if the selected faces represent a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  O padrão não pode determinar se as faces selecionadas representam um ressalto, alojamento ou furo.&#xA;    Tente adicionar ou remover faces da seleção."/>
	<label commandName="PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  O perfil não é plano.&#xA;    As operações de varredura só podem ser executadas utilizando-se perfis planos. Tente selecionar novamente os perfis."/>
	<label commandName="RAIL_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  O trilho guia de varredura não é válido.&#xA;    Experimente alterar o trilho guia."/>
	<label commandName="RBI_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create an illegal edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação criaria uma aresta inválida.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="RBI_INTERNAL" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Falha na operação.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="RBI_IRREP_FACE_LOOP" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação não pôde corrigir a região editada do modelo.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="RBI_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold body.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação criaria um corpo não múltiplo.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="RBI_NO_LUMP_LEFT" devLabel="  The operation does not cause a meaningful shape change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação não causa alteração de forma significativa.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="RBI_NO_SOLUTION" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;" translation="  A operação não pôde corrigir a região editada do modelo.&#xA;"/>
	<label commandName="RBI_SELF_INT_FACE" devLabel="  The operation would create a self-intersecting face.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação criaria uma face com autointerseção.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="REBL_AMBIGUOUS" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be reapplied.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Não foi possível excluir um arredondamento/chanfro.&#xA;    Tente suprimir ou excluir arredondamentos/chanfros existentes antes de tentar a operação."/>
	<label commandName="REBL_GRAPH_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be detected.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Não foi possível excluir um arredondamento/chanfro.&#xA;    Tente suprimir ou excluir arredondamentos/chanfros existentes antes de tentar a operação."/>
	<label commandName="REBL_HISTORY_STREAM_CHANGED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar as entradas."/>
	<label commandName="REBL_REMOVE_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be deleted.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Não foi possível excluir um arredondamento/chanfro.&#xA;    Tente suprimir ou excluir arredondamentos/chanfros existentes antes de tentar a operação."/>
	<label commandName="REM_BAD_FACE" devLabel="  The selected faces could not be deleted.&#xA;    Ensure that faces are only selected from a single body, and that no duplicate or invalid geometry is included in the selection." translation="  Não foi possível excluir as faces selecionadas.&#xA;    Verifique se as faces estão selecionadas apenas em um corpo único e se não há geometria duplicada ou inválida incluída na seleção."/>
	<label commandName="REM_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a closed solid.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação não pôde criar um sólido fechado.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="REM_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  A casca removeria todas as faces do corpo.&#xA;    Tente desativar a opção Concatenação tangencial para selecionar menos faces. Para executar uma casca sem faces abertas, é possível selecionar todo o corpo no navegador."/>
	<label commandName="REM_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação criaria uma aresta não múltipla.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  Não foi possível corrigir o corpo após a exclusão de faces.&#xA;    Tente alterar a seleção ou use a ferramenta Excluir no espaço de trabalho Superfície para excluir a geometria sem reparar a folga."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION_RETRY" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  Não foi possível corrigir o corpo após a exclusão de faces.&#xA;    Tente alterar a seleção ou use a ferramenta Excluir no espaço de trabalho Superfície para excluir a geometria sem reparar a folga."/>
	<label commandName="REPL_FACE_FAILED" devLabel="  The face(s) could not be replaced.&#xA;    Try changing the face selections. For Edit Face operations, avoid making changes where other faces connect smoothly." translation="  Não foi possível substituir as faces.&#xA;    Tente alterar as seleções de face. Para operações de Editar face, evite alterar onde outras faces se conectam suavemente."/>
	<label commandName="REST_BOOLEAN_PLATFROM_SHORT" devLabel="Some Rest geometry may not be manufacturable.&#xA;Adjust the Extent Type, or check the Plastic Rule assigned to the component." translation="Algumas geometrias de apoio podem não ser fabricáveis.&#xA;Ajuste o tipo de extensão ou verifique a Regra de plástico atribuída ao componente."/>
	<label commandName="REST_CANNOT_CREATE" devLabel="Cannot create rest feature with the selected solid body and closed sketch profile.&#xA;Adjust the rest settings or select different solid body or closed sketch profile." translation="Não é possível criar o recurso de apoio com o corpo sólido selecionado e o perfil de esboço fechado.&#xA;Ajuste as configurações de apoio ou selecione um corpo sólido ou outro perfil de esboço fechado."/>
	<label commandName="RIB BOOLEAN FAIL" devLabel="The Rib cannot be created. Ensure profile curve can intersect body, or flip the direction." translation="A nervura não pode ser criada. Verifique se a curva de perfil pode efetuar a interseção com o corpo ou inverter a direção."/>
	<label commandName="RIB EXTEND PROFILE FAIL" devLabel="Failed to extend the rib curve. Edit curve or select another." translation="Falha ao estender a curva com nervuras. Edite-a ou selecione outra."/>
	<label commandName="RIB PROFILE FAIL" devLabel="Failed to create rib. Edit curve or select another." translation="Falha ao criar a nervura. Edite a curva ou selecione outra."/>
	<label commandName="RIB UNKNOW ERROR" devLabel="The rib cannot be created" translation="Não é possível criar a nervura"/>
	<label commandName="RIB WRONG PROFILE" devLabel="The selected curve is closed. Edit curve or select another." translation="A curva selecionada está fechada. Edite-a ou selecione outra."/>
	<label commandName="RIB_ALGO_FAIL" devLabel="The &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; you selected is not &lt;br&gt;compatible with &lt;b&gt;To Next&lt;/b&gt; extent type.&lt;br&gt;The results may not be manufacturable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; extent type or select&lt;br&gt;different profile geometry. " translation="O &lt;b&gt;Perfil&lt;/b&gt; selecionado não é &lt;br&gt;compatível com o tipo de extensão &lt;b&gt;Para seguinte&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Os resultados podem não ser manufaturáveis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use o tipo de extensão &lt;b&gt;Distância&lt;/b&gt; ou selecione &lt;br&gt;outra geometria de perfil. "/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="Não é possível criar a inclinação."/>
	<label commandName="RibComputeError2" devLabel="Invalid rib wire" translation="Arame de nervura inválido"/>
	<label commandName="RibComputeError3" devLabel="Invalid rib profile" translation="Perfil de nervura inválido"/>
	<label commandName="RibComputeWarning" devLabel="Fail to draft web!" translation="Falha ao desenhar a trama."/>
	<label commandName="SECTIONS_NEARLY_SMOOTH" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="SELF_INTER" devLabel="  The body would intersect itself.&#xA;    Try reducing the taper angle, or removing regions of high curvature from the profile." translation="  O corpo faria autointerseção.&#xA;    Tente reduzir o ângulo de conicidade ou eliminar regiões de alta curvatura do perfil."/>
	<label commandName="SIGINT_FAULT" devLabel="  The operation was canceled.&#xA;" translation="  A operação foi cancelada.&#xA;"/>
	<label commandName="SKIN_NOT_ORIENTED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="SMIAsmFrRemoveFeaturesNotAllRemoved" devLabel="Not all features were removed" translation="Nem todas as operações foram removidas"/>
	<label commandName="SMINormalProjection_FailedNoResult" devLabel="Fail to get projected result!" translation="Falha ao obter resultado projetado."/>
	<label commandName="SMISweepIntersect_FailedNoResult" devLabel="Fail to get intersected result!" translation="Falha ao obter resultado da interseção."/>
	<label commandName="SMI_EB_INTERNAL" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="SMI_EB_INVALID_SEQ" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Não foi possível criar o arredondamento/chanfro com o tamanho solicitado.&#xA;    Tente ajustar o tamanho, cancelar a seleção de algumas das arestas (tente desativar Concatenação tangencial) ou utilizar várias operações independentes."/>
	<label commandName="SOLID_NOT_MADE" devLabel="  A solid body could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  Não foi possível criar um corpo sólido.&#xA;    Tente alterar as entradas ou as configurações de continuidade aplicadas aos perfis ou corrimãos."/>
	<label commandName="STITCH_DID_NOTHING" devLabel="  Nothing has stitched.&#xA;    The stitching algorithm completed without any errors, but did not stitch any edges." translation="  Nada foi costurado.&#xA;    O algoritmo de costura foi concluído sem erros, mas não costurou nenhuma aresta."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED" devLabel="  The stitching algorithm failed." translation="  Falha no algoritmo de costura."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_INVALID_BODY" devLabel="  The stitching failed because the body after stitching was invalid." translation="  Ocorreu falha na costura porque o corpo após a costura era inválido."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_LUMP_LUMP_INTERSECTION_CHECK" devLabel="  The stitching failed.&#xA;    Post-stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected." translation="  Falha na costura.&#xA;    A verificação pós-costura detectou que havia interseção entre diferentes fragmentos no corpo resultante."/>
	<label commandName="SUM_SELF_INTERSECT" devLabel="Cannot use the selected geometry.&#xA;    The selected geometry would intersect itself. Edit the input geometry or select a different input and try again." translation="Não é possível usar a geometria selecionada.&#xA;    Ocorreria autointerseção na geometria selecionada. Edite a geometria de entrada ou selecione outra entrada e tente novamente."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_RAIL_DISTANCE_ZERO" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  O trilho guia de varredura não é válido.&#xA;    Experimente alterar o trilho guia."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_SCALE_MUST_USE_RAIL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  O trilho guia de varredura não é válido.&#xA;    Experimente alterar o trilho guia."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS2" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    If the profile is partway along the path, try moving the profile to the one end of the path." translation="  Não foi possível criar a varredura usando o caminho e o trilho guia especificados.&#xA;    Se o perfil estiver na metade do caminho, experimente movê-lo para uma das extremidades."/>
	<label commandName="SWEEP_DRAFT_NON_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Sweeps with a taper angle must use a tangent continuous path. Try modifying the path inputs or removing the taper angle." translation="  O caminho não é uniforme.&#xA;    Varreduras com ângulo de conicidade devem usar um caminho contínuo de tangente. Tente modificar as entradas do caminho ou remover o ângulo de conicidade."/>
	<label commandName="SWEEP_FACES_INTERSECT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  A varredura faria autointerseção.&#xA;    Tente reduzir o tamanho do perfil, removendo as regiões de alta curvatura do caminho, ou criar a forma utilizando várias operações."/>
	<label commandName="SWEEP_HELIX_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  A varredura faria autointerseção.&#xA;    Tente reduzir o tamanho do perfil, removendo as regiões de alta curvatura do caminho, ou criar a forma utilizando várias operações."/>
	<label commandName="SWEEP_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  The sweep would not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A varredura não cria um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="SWEEP_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="SWEEP_INVALID_RESULT" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="SWEEP_MITERING_CLOSED_PATH" devLabel="  The sweep encountered a problem at a sharp corner in the path.&#xA;    Try making the profile perpendicular to the path, or use an open path." translation="  A varredura encontrou um problema em um canto agudo no caminho.&#xA;    Tente executar o perfil perpendicular ao caminho ou utilize um caminho aberto."/>
	<label commandName="SWEEP_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  O perfil não é plano.&#xA;    As operações de varredura somente podem ser executadas utilizando-se perfis planos. Tente selecionar novamente a geometria do perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_NOT_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Try modifying the path so that all edges are connected with tangent continuity. To create a swept shape with a sharp edge, try using multiple sweeps." translation="  O caminho não é suave.&#xA;    Tente modificar o caminho para que todas as arestas sejam conectadas com continuidade tangente. Para criar uma forma varrida com aresta intensa, tente utilizar várias varreduras."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_SEGMENTS_ANTIPARALLEL" devLabel="  Cannot sweep the profile along the selected path because the path geometry may contain segments that are too sharp to sweep along.&#xA;    Adjust the sweep Distance until a valid preview displays to identify where the issue lies along the path, adjust the path geometry, or adjust the size and shape of the profile." translation="  Não é possível varrer o perfil ao longo do caminho selecionado porque a geometria do caminho pode conter segmentos muito afiados para varrer.&#xA;    Ajuste a Distância de varredura até que uma visualização válida seja exibida para identificar onde o problema está ao longo do caminho, ajuste a geometria do caminho ou ajuste o tamanho e a forma do perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The sweep profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  O perfil de varredura não é válido.&#xA;    Experimente alterar o perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_PATH" devLabel="  The profile could not be intersected with the path.&#xA;    Try changing the profile or path." translation="  O perfil não pôde fazer interseção com o caminho.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_RAIL" devLabel="  The profile could not be intersected with the rail.&#xA;    Try changing the profile or rail." translation="  O perfil não pôde fazer interseção com o corrimão.&#xA;    Tente alterar o perfil ou o corrimão."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The sweep does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  A varredura não tem todas as entradas necessárias.&#xA;    Tente selecionar novamente as entradas."/>
	<label commandName="SWEEP_PROF_DEGEN_AT_START" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle or changing the profile." translation="  O ângulo de conicidade é muito grande.&#xA;    Tente reduzir o ângulo de conicidade ou alterar o perfil."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  A varredura faria autointerseção.&#xA;    Tente reduzir o tamanho do perfil, removendo as regiões de alta curvatura do caminho, ou criar a forma utilizando várias operações."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INTERSECTION" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  A varredura faria autointerseção.&#xA;    Tente reduzir o tamanho do perfil, removendo as regiões de alta curvatura do caminho, ou criar a forma utilizando várias operações."/>
	<label commandName="SWEEP_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the sweep direction." translation="Não é possível criar um corpo válido, porque a aresta lateral começa do perfil na direção oposta da direção de varredura."/>
	<label commandName="SWEEP_TWISTEDRAIL_FAILED" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    Try changing the path or guide rail." translation="  Não foi possível criar a varredura usando o caminho e o trilho guia especificados.&#xA;    Experimente alterar o caminho ou o trilho guia."/>
	<label commandName="SWEEP_ZERO_LENGTH" devLabel="  The specified sweep cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path." translation="  A varredura especificada não pode usar um caminho fechado.&#xA;    Tente utilizar um caminho aberto."/>
	<label commandName="StitchOperationFails" devLabel="Modeling Error: Stitch operation failure." translation="Erro de modelagem: falha na operação de costura."/>
	<label commandName="StitchOperationItersectionFail" devLabel="Modeling Error: Post - stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected" translation="Erro de modelagem: A verificação após a costura descobriu que diferentes fragmentos no corpo resultante se intersecionam"/>
	<label commandName="THICKEN_FAILED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Não é possível deslocar as faces selecionadas.&#xA;    Ajuste o valor de deslocamento, o valor de espessura ou o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="TOL_LOFT_BREAKUP_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="TOO_FEW_COEDGE_LISTS" devLabel="  Invalid rail geometry.&#xA;    Try using an open rail." translation="  Geometria do corrimão inválida.&#xA;    Tente usar um corrimão aberto."/>
	<label commandName="TOP_BOT_INTER" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  A varredura faria autointerseção.&#xA;    Tente reduzir o tamanho do perfil, removendo as regiões de alta curvatura do caminho, ou criar a forma utilizando várias operações."/>
	<label commandName="TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the sweep could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Não foi possível criar a extremidade da varredura.&#xA;    Tente alterar o perfil ou o ângulo de conicidade."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_FAIL_GEN" devLabel="  Trim tool body failed." translation="  Falha ao aparar corpo da ferramenta."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_NO_VALID_CELL" devLabel="  There is no geometry as a result of this operation. Tool overlaps the target body or does not intersect with the target body as expected." translation="  Não há geometria como resultado desta operação. A ferramenta sobrepõe o corpo alvo ou não efetua a interseção com o corpo alvo como esperado."/>
	<label commandName="TSPL_SURFACE_NO_COMPONENTS" devLabel="BRep could not be generated from the T-Spline surface." translation="Não foi possível gerar BRep a partir da superfície da T-Spline."/>
	<label commandName="UNFOLD_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  A operação não pôde criar um resultado válido.&#xA;    Tente ajustar os valores ou alterar a geometria de entrada."/>
	<label commandName="UNFOLD_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="O corpo faria autointerseção. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="Unhandled boundary scenario for the unwrap" devLabel="Cannot emboss near some features.&#xA;There are some features, voids, or holes on the selected face in the target area that prevent the emboss.&#xA;&#xA;Try to create the emboss feature before the existing features in the timeline." translation="Não é possível gravar em alto-relevo próximo a alguns recursos.&#xA;Há alguns recursos, vazios ou furos na face selecionada na área de destino que impedem o alto-relevo.&#xA;&#xA;Tente criar o recurso de alto-relevo antes das operações existentes na linha de tempo."/>
	<label commandName="VERTEX_GUIDE_RAIL_NOT_ALLOWED" devLabel="  The selected guide rail appears to be a vertex.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  O trilho guia selecionado parece ser um vértice.&#xA;    Experimente alterar o trilho guia."/>
	<label commandName="ValidateBodySmallFaceEdgeError" devLabel="The removal of small Faces/Edges has created a bad body, changes will be reverted." translation="A remoção de faces/arestas pequenas criou um corpo incorreto. As alterações serão revertidas."/>
	<label commandName="ValidateGeometryWithDegenerateCurves" devLabel="Could not create valid geometry with given parameters" translation="Não foi possível criar uma geometria válida com os parâmetros fornecidos"/>
	<label commandName="WEB BOOLEAN FAIL" devLabel="The web cannot be created. There is an error when boolean the closed profile." translation="Não é possível criar a trama. Ocorreu um erro ao booleano no perfil fechado."/>
	<label commandName="WEB_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Web is required to intersect a body. Change the Depth Options or Extend Curves so the new shape intersects a body." translation="A trama é necessária para fazer interseção com um corpo. Altere as Opções de profundidade ou Estender curvas para que a nova forma faça interseção com um corpo."/>
	<label commandName="WIRES_NOT_ALIGNED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Não foi possível criar a transição.&#xA;    Tente alterar as entradas, trocar perfis para corrimãos ou uma linha de centro, ou ajustar as condições de continuidade."/>
	<label commandName="WIRE_BRANCHED" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  A varredura não pôde criar um corpo válido.&#xA;    Tente alterar o perfil ou caminho, ou ajustar os valores da operação."/>
	<label commandName="WIRE_SELF_INTERSECTS2" devLabel="The operation could not be completed.&#xA;Avoid self-intersecting inputs and try again." translation="Não foi possível concluir a operação.&#xA;Evite a autointerseção de entradas e tente novamente."/>
	<label commandName="WIRE_X_AXIS" devLabel="  The profile crosses the revolve axis.&#xA;    Try moving the profile, or trimming it along the axis, so that there is no overlap." translation="  O perfil cruza o eixo de revolução.&#xA;    Tente mover o perfil ou ajustá-lo ao longo do eixo para que não se sobreponham."/>
	<label commandName="WRAP_NO_DEFAULT_ORIENTATION" devLabel="Input profile cannot be handled, try adjusting its position." translation="O perfil de entrada não pode ser manipulado. Experimente ajustar a posição dele."/>
	<label commandName="WRAP_NO_WIRE" devLabel="There is no wrapped wire because all the geometry is outside the faces." translation="Não há nenhum embalados fio já que toda a geometria está fora das faces."/>
	<label commandName="ZeroLengthVector" devLabel="Attempt to sweep zero length vector" translation="Tentativa de varredura do vetor de comprimento zero"/>
</Resource>