<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="1Instance" devLabel="1 Instance" translation="1 instância"/>
	<label commandName="2DArrange" devLabel="2D True Shape" translation="Forma real 2D"/>
	<label commandName="2DRectArrange" devLabel="2D Rectangular" translation="Retangular 2D"/>
	<label commandName="2Faces" devLabel="2Faces" translation="2Faces"/>
	<label commandName="3D Print" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="3DPrintBasicInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="3DSimpleOutbox" devLabel="3D Arrange" translation="Organizar 3D"/>
	<label commandName="3DWood" devLabel="3D Texture" translation="Textura 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterial" devLabel="3D Wood Material" translation="Material de madeira 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterialToFace" devLabel="3D Wood materials cannot be assigned at Face level." translation="Materiais de madeira 3D não podem ser atribuídos no nível da face."/>
	<label commandName="3MFFileFormat" devLabel="3MF" translation="3MF"/>
	<label commandName="3MFFileFormatToolTip" devLabel="Exports a 3D Manufacturing Format file (3MF), which is an XML-based file format specifically designed for additive manufacturing." translation="Exporta um arquivo 3D Manufacturing Format (3MF), que é um formato de arquivo com base em XML projetado especificamente para manufatura aditiva."/>
	<label commandName="ADEAutoArrangeDimensionCmd" devLabel="Auto Arrange Dimension" translation="Organizar cota automaticamente"/>
	<label commandName="AKTextParametricModelingMode_1" devLabel="&lt;p&gt;Before you can use the Automated Modeling tool, you must switch your design to &lt;b&gt;Parametric Modeling mode&lt;/b&gt;. This will capture the design's parametric history and features in the Timeline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Switch to Parametric Modeling Mode?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Para poder utilizar a ferramenta Modelagem automatizada, é preciso alternar seu projeto para o &lt;b&gt;modo Modelagem paramétrica&lt;/b&gt;. Isso capturará o histórico paramétrico e os recursos do projeto na linha do tempo.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Alternar para o modo de modelagem paramétrica?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AKTitleParametricModelingMode" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Alternar para modo de modelagem paramétrica"/>
	<label commandName="ALIGN_INVALID_SELECTION" devLabel="The selections are invalid to create a parametric Align Feature." translation="As seleções são inválidas para criar um recurso de alinhamento paramétrico."/>
	<label commandName="AMAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternativas"/>
	<label commandName="AMAlternativesMainTooltipContent" devLabel="Displays all the alternatives generated." translation="Exibe todas as alternativas geradas."/>
	<label commandName="AMAlternativesPoorCount" devLabel="&#xA;&#xA;For more alternatives, try modifying your inputs. Next, generate again." translation="&#xA;&#xA;Para obter mais alternativas, tente modificar as suas entradas. Em seguida, gere novamente."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInput" devLabel="Bodies to Avoid" translation="Corpos a evitar"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInputTooltip" devLabel="Select solid bodies that you want to avoid." translation="Selecione os corpos sólidos que deseja evitar."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBox" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBoxTooltip" devLabel="Controls the opacity of the selected bodies by switching between solid and transparent views." translation="Controla a opacidade dos corpos selecionados alternando entre vistas sólidas e transparentes."/>
	<label commandName="AMCompleteButtonTxt" devLabel="Complete" translation="Concluído"/>
	<label commandName="AMCompleteGenerationRequestTitle" devLabel="Complete the generation?" translation="Concluir a geração?"/>
	<label commandName="AMDefaultAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternativas"/>
	<label commandName="AMDescDisconnected" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Your alternatives will appear when the connection is restored." translation="Parece que você não está conectado à Internet. Suas alternativas serão exibidas quando a conexão for restaurada."/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives" devLabel="&lt;p&gt;Try modifying your inputs. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Tente modificar suas entradas. Em seguida, gere novamente.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Se o problema persistir, faça check-out do &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;melhores práticas.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMDescNoInternet" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Parece que você não está conectado à Internet. Verifique sua conexão e tente novamente."/>
	<label commandName="AMDescOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives are available for two weeks after generating. Please regenerate the alternatives." translation="As alternativas estão disponíveis por duas semanas após a geração. Regenere as alternativas."/>
	<label commandName="AMDescServiceUnavailable" devLabel="It looks like the requested service is currently unavailable. Please try again." translation="Parece que o serviço solicitado não está disponível no momento. Tente novamente."/>
	<label commandName="AMDescTimeout" devLabel="&lt;p&gt;Try simplifying your inputs by reducing the number of faces to connect or reducing the number of bodies to avoid. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Tente simplificar as entradas reduzindo o número de faces a serem conectadas ou reduzindo o número de corpos a serem evitados. Em seguida, gere novamente.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Se o problema persistir, faça check-out do &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescTimeout1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;melhores práticas.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults" devLabel="&lt;p&gt;Unable to create timeline features for this alternative. Please try selecting another alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Não é possível criar recursos de linha de tempo para esta alternativa. Tente selecionar outra alternativa.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Se o problema persistir, faça check-out do &lt;a href="/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;melhores práticas.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorMessageBoxTitle" devLabel="Automated Modeling" translation="Modelagem automatizada"/>
	<label commandName="AMFailedCreateRequestError" devLabel="Failed to create/restore Automated Modeling request!" translation="Falha ao criar/restaurar a solicitação de modelagem automatizada."/>
	<label commandName="AMFailedEditRequestError" devLabel="Failed to execute edit request." translation="Falha ao executar a solicitação de edição."/>
	<label commandName="AMFailedObtainGroupError" devLabel="Failed to obtain group for existing AutomatedModeling feature!" translation="Falha ao obter grupo para o recurso AutomatedModeling existente."/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButton" devLabel="Generate Shapes" translation="Gerar formas"/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButtonTooltip" devLabel="Generates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Gera formas entre as faces selecionadas. As formas aparecem no campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMGenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Select at least two faces to generate shapes between them. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Selecione ao menos duas faces para gerar formas entre elas. As formas aparecem no campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMInputsCommandGroup" devLabel="Inputs" translation="Entradas"/>
	<label commandName="AMInternalError" devLabel="Internal Error" translation="Erro interno"/>
	<label commandName="AMJobControllerUnavailableError" devLabel="No Job Controller available!" translation="Nenhum controlador de trabalho disponível."/>
	<label commandName="AMJoinType" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="AMNewBodyType" devLabel="New Body" translation="Novo corpo"/>
	<label commandName="AMNewBodyTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Cria um novo corpo no componente ativo."/>
	<label commandName="AMNewComponentType" devLabel="New Component" translation="Novo componente"/>
	<label commandName="AMNewComponentTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the new component." translation="Cria um novo corpo no novo componente."/>
	<label commandName="AMNotificationBanner" devLabel="Notification Banner" translation="Banner de notificação"/>
	<label commandName="AMOperationType" devLabel="Operation" translation="Operação"/>
	<label commandName="AMQuitButtonTxt" devLabel="Quit" translation="Sair"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButton" devLabel="Regenerate Shapes" translation="Regenerar formas"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Modify your inputs to regenerate shapes. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Modifique suas entradas para gerar formas novamente. As formas aparecem no campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonTooltip" devLabel="Regenerates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Regenera as formas entre as faces selecionadas. As formas aparecem no campo Alternativas."/>
	<label commandName="AMResultsUnavailableError" devLabel="No results available!" translation="Nenhum resultado disponível."/>
	<label commandName="AMSaveScalarisInput" devLabel="Save Scalaris" translation="Salvar Scalaris"/>
	<label commandName="AMSelectAlternativeRequestMsg" devLabel="It looks like the Automated Modeling process is not yet complete.&#xA;&#xA;To complete the generation and select an alternative that best suits your needs, click Complete.&#xA;&#xA;To quit the generation and remove the alternatives already generated, click Quit." translation="Parece que o processo de Modelagem automatizada ainda não foi concluído.&#xA;&#xA;Para concluir a geração e selecionar uma alternativa que melhor se adapte às suas necessidades, clique em Concluído.&#xA;&#xA;Para sair da geração e remover as alternativas já geradas, clique em Sair."/>
	<label commandName="AMSelectBodiesToAvoid" devLabel="Select bodies to avoid (only solids)" translation="Selecionar corpos para evitar (somente sólidos)"/>
	<label commandName="AMSelectSurfacesToConnect" devLabel="Select faces to connect (only faces that are part of solids)" translation="Selecionar faces para conectar (somente faces que fazem parte de sólidos)"/>
	<label commandName="AMSolverIdUnavailableError" devLabel="No solverId available!" translation="Nenhum solverId disponível."/>
	<label commandName="AMSolverUnavailableError" devLabel="No solver available!" translation="Nenhum solucionador disponível."/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInput" devLabel="Faces to Connect" translation="Faces a serem conectadas"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInputTooltip" devLabel="Select at least two faces that are part of the solids that you want to connect." translation="Selecione ao menos duas faces que fazem parte dos sólidos que você deseja conectar."/>
	<label commandName="AMThickControl" devLabel="Increases volume of the alternative." translation="Aumenta o volume da alternativa."/>
	<label commandName="AMThicknessControl" devLabel="Controls volume of the alternative." translation="Controla o volume da alternativa."/>
	<label commandName="AMThinControl" devLabel="Decreases volume of the alternative." translation="Diminui o volume da alternativa."/>
	<label commandName="AMTileTitleAlternative" devLabel="Alternative" translation="Alternativa"/>
	<label commandName="AMTilesAggregator" devLabel="Tiles Aggregator" translation="Agregador de quadros"/>
	<label commandName="AMTilesHealtyStatus" devLabel="The alternative is ready. Select it and click OK to add this shape to your design." translation="A alternativa está pronta. Selecione-a e clique em Ok para adicionar esta forma ao seu projeto."/>
	<label commandName="AMTilesSickStatus" devLabel="The alternative is out of date because your inputs have changed.&#xA;Click &lt;b&gt;Regenerate Shapes&lt;/b&gt; to update the alternatives." translation="A alternativa está desatualizada porque suas entradas foram alteradas.&#xA;Clique em &lt;b&gt;Regenerar formas&lt;/b&gt; para atualizar as alternativas."/>
	<label commandName="AMTimelineSliderWithinGroupError" devLabel="The slider is located inside the group on the timeline. To edit the feature, move the slider out of the group." translation="A barra deslizante está localizada dentro do grupo na linha de tempo. Para editar o recurso, mova a barra deslizante para fora do grupo."/>
	<label commandName="AMTitleNoAlternatives" devLabel="Unable to generate alternatives" translation="Não é possível gerar alternativas"/>
	<label commandName="AMTitleNoInternet" devLabel="Not connected to the internet" translation="Não conectado à Internet"/>
	<label commandName="AMTitleOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives cannot be displayed" translation="Não é possível exibir alternativas"/>
	<label commandName="AMTitleServiceUnavailable" devLabel="Service unavailable" translation="Serviço não disponível"/>
	<label commandName="AMTitleTimeout" devLabel="It's taking too long to generate alternatives" translation="Está demorando muito para gerar alternativas"/>
	<label commandName="AMUnsupportedSolverError" devLabel="Unsupported Solver type." translation="Tipo de solucionador não compatível."/>
	<label commandName="AMWithinAnotherGroupError" devLabel="The slider is located inside another group on the timeline. To use Automated Modeling, move the slider out of the group." translation="O controle deslizante está localizado dentro de outro grupo na linha de tempo. Para usar a Modelagem automatizada, mova o controle deslizante para fora do grupo."/>
	<label commandName="AMsolverDataUnavailableError" devLabel="No solver data available!" translation="Não há dados do solucionador disponíveis."/>
	<label commandName="AMsolverHandlerUnavailableError" devLabel="No specific solver data available!" translation="Não há dados de solucionador específicos disponíveis."/>
	<label commandName="AMsolverOutcomesUnavailableError" devLabel="No outcomes for solver available!" translation="Não há resultados disponíveis para o solucionador."/>
	<label commandName="APIFeatureEditAuthor" devLabel="Author" translation="Autor"/>
	<label commandName="APIFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="APIFeatureEditExtension" devLabel="Extension" translation="Extensão"/>
	<label commandName="APIFeatureEditMissing" devLabel="The extension that provides the functionality for this feature is not enabled. Obtain or enable the extension to enable this feature." translation="A extensão que fornece a funcionalidade para este recurso não está ativada. Obtenha ou ative a extensão para ativar este recurso."/>
	<label commandName="ASM2TSpline" devLabel="ASM to T-Spline" translation="ASM para T-Spline"/>
	<label commandName="ASMEStandard" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_CONFLICT_WARNING" devLabel="The following assembly relationships already exists between the selected components, which may cause conflicts if you continue: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continue with selected components or edit selection?" translation="Os seguintes relacionamentos de montagem já existem entre os componentes selecionados, o que pode causar conflitos se você continuar: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continuar com os componentes selecionados ou editar a seleção?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING" devLabel="The components you selected are rigidly joined, part of a chain of rigid joints, or &lt;br&gt;pinned in place already and cannot move. If you join the selected components, &lt;br&gt;the components will not move and the new joint will fail. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Selection&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; with selected components anyway?" translation="Os componentes selecionados estão unidos de forma rígida, fazem parte de uma cadeia de juntas rígidas ou &lt;br&gt;já estão fixados no local e não podem ser movidos. Se você unir os componentes selecionados, &lt;br&gt;os componentes não serão movidos e ocorrerá falha na nova junta. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Deseja &lt;b&gt;Editar seleção&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Continuar&lt;/b&gt; com os componentes selecionados mesmo assim?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING_TITLE" devLabel="&lt;b&gt;  Components are rigidly assembled&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Os componentes são montados de forma rígida&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="A sua solicitação para excluir os recursos da linha de tempo foi cancelada."/>
	<label commandName="AbsorptionDistLabel" devLabel="Absorption Distance" translation="Distância de absorção"/>
	<label commandName="AccessRequestedStr" devLabel="A request has been sent to each project owner to grant you access to projects that contain external components referenced in this design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Once you gain access to the projects, close and reopen the design to resolve the components." translation="Uma solicitação foi enviada a cada proprietário do projeto para conceder acesso aos projetos que contêm componentes externos referenciados neste projeto.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Após obter acesso aos projetos, feche e reabra o projeto para resolver os componentes."/>
	<label commandName="AccessRequestedStr2" devLabel="You have already joined &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen the design to resolve components." translation="Você já uniu &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Abra o projeto novamente para resolver os componentes."/>
	<label commandName="AccessibilityBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="AccessibilityBothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Ambas as direções"/>
	<label commandName="AccessibilityChangeDirection" devLabel="Change Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="AccessibilityDirection" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="AccessibilityFlipDirection" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="AccessibilityNoFlipDirection" devLabel="No Change in Direction" translation="Nenhuma alteração na direção"/>
	<label commandName="AccessibilityOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="Activate Curvature handle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Ativar manipulador de curvatura"/>
	<label commandName="Activate Tangent handle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Ativar manipulador de tangente"/>
	<label commandName="Activate Text Snap Point" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Ativar ponto de snap a texto"/>
	<label commandName="ActivateConfig" devLabel="Activate" translation="Ativar"/>
	<label commandName="ActivateConfigProp" devLabel="Activate" translation="Ativar"/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigMsg" devLabel="You cannot activate this Configuration because it contains one or more unresolved components. Resolve the unresolved components in the Browser and try again." translation="Não é possível ativar esta configuração porque ela contém um ou mais componentes não resolvidos. Resolva os componentes não resolvidos no navegador e tente novamente."/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigTitle" devLabel="Cannot Activate Configuration" translation="Não é possível ativar a configuração"/>
	<label commandName="ActivateWorkingModel" devLabel="Activate Working Model" translation="Ativar modelo de trabalho"/>
	<label commandName="Active" devLabel="Active" translation="Ativa"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleTooltip" devLabel="Active component visibility" translation="Visibilidade do componente ativo"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleUserName" devLabel="Active component visibility" translation="Visibilidade do componente ativo"/>
	<label commandName="ActiveConfigurationTooltip" devLabel="Active Configuration" translation="Configuração ativa"/>
	<label commandName="ActiveDocIsDirty" devLabel="The design you are trying to update has unsaved changes. Do you want to discard those changes and update the design?&#xA;" translation="O projeto que você está tentando atualizar tem alterações não salvas. Deseja descartar essas alterações e atualizar o projeto?&#xA;"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Adicionar comprimento"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Adicionar tamanho"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects to Theme Table" translation="Adicionar aspectos à tabela de temas"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="AddCenterlineInput" devLabel="Add Centerline" translation="Adicionar linha de centro"/>
	<label commandName="AddComponentsProp" devLabel="Add Components" translation="Adicionar componentes"/>
	<label commandName="AddConfigurations" devLabel="Add Configurations" translation="Adicionar configurações"/>
	<label commandName="AddConfigurationsTooltip" devLabel="Add Configurations %1% " translation="Adicionar configurações %1% "/>
	<label commandName="AddCurvatureHandle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Ativar manipulador de curvatura"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de tema"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Appearance Themes to the Configured Design with column values that match the active Appearance Theme.%1%" translation="Adiciona novos temas de aparência ao projeto configurado com valores de coluna que correspondem ao tema de aparência ativo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRow" devLabel="Add Custom Theme" translation="Adicionar tema personalizado"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de tema"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowTooltipMessage" devLabel="Adds new custom Themes to the Configured Design with column values that match the active custom Theme in this table.%1%" translation="Adiciona novos temas personalizados ao projeto configurado com valores de coluna que correspondem ao tema personalizado ativo nesta tabela.%1%"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRow" devLabel="Add Theme" translation="Adicionar tema"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de tema"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Physical Material Themes to the Configured Design with column values that match the active Physical Material Theme.%1%" translation="Adiciona novos temas de material físico ao projeto configurado com valores de coluna que correspondem ao tema de material físico ativo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Adicionar tema"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de tema"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowTooltipMessage" devLabel="Add new Plastic Rule Themes to Configured Design with column values that match the active Plastic Rule Theme.%1%" translation="Adicionar novos temas de regra de plástico ao projeto configurado com valores de coluna que correspondam ao tema de regra de plástico ativo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPropertiesTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de configuração"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de tema"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Adicionar tema"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Sheet Metal Rule Themes to the Configured Design with column values that match the active Sheet Metal Rule Theme.%1%" translation="Adiciona novos temas de regra de chapa de metal ao projeto configurado com valores de coluna que correspondem ao tema de regra de chapa de metal ativo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCTIRow" devLabel="Add Configuration" translation="Adicionar configuração"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCounLabel" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de configuração"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Adicionar contagem de linhas de configuração"/>
	<label commandName="AddDCTIRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Configurations to the Configured Design with column values that match the active Configuration.%1%" translation="Adiciona novas configurações ao projeto configurado com valores de coluna que correspondem à configuração ativa.%1%"/>
	<label commandName="AddDCThemeRow" devLabel="Add Theme" translation="Adicionar tema"/>
	<label commandName="AddDesign" devLabel="Add Design" translation="Adicionar projeto"/>
	<label commandName="AddDesignButtonDesc" devLabel="Adds standard designs to the list for this external component instance.&#xA;" translation="Adiciona projetos padrão à lista para esta instância de componente externo.&#xA;"/>
	<label commandName="AddDesignButtonTitle" devLabel="Add Design" translation="Adicionar projeto"/>
	<label commandName="AddInSupportedFileCommand" devLabel="AddIn Supported File Command" translation="Comando de arquivo compatível com complemento"/>
	<label commandName="AddInput" devLabel="Grow  Selection" translation="Aumentar a seleção"/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then add snap." translation="&lt;b&gt;Snap à junta (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível adicionar o snap porque o marcador do histórico&lt;br/&gt;rolou antes do recurso Junta na&lt;br/&gt;linha do tempo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Role o marcador de histórico após o recurso Junta&lt;br/&gt;na linha do tempo e, em seguida, adicione o snap."/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then add snap." translation="&lt;b&gt;Snap à junta (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível adicionar o snap porque a junta está&lt;br/&gt;suprimida nesta configuração.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Anule a supressão da junta nesta configuração e, em seguida,&lt;br/&gt; adicione o snap."/>
	<label commandName="AddNewSels" devLabel="Add Selections" translation="Adicionar seleções"/>
	<label commandName="AddPartToAssembly" devLabel="Choose Assembly" translation="Escolher montagem"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader" devLabel="Add to a new or existing assembly design?" translation="Adicionar a um projeto de montagem novo ou existente?"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader2" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Montagem existente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader3" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nova montagem&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPoints" devLabel="Add Points" translation="Adicionar pontos"/>
	<label commandName="AddProfile" devLabel="Add Profile" translation="Adicionar perfil"/>
	<label commandName="AddRail" devLabel="Add Rail" translation="Adicionar guia"/>
	<label commandName="AddRowCountTextBoxError" devLabel="&lt;b&gt;Cannot exceed %1% rows&lt;b&gt;&#xA;&#xA;You can add %2% more rows to this table." translation="&lt;b&gt; Não é possível exceder %1% linhas&lt;b&gt;&#xA;&#xA;É possível adicionar mais %2% linhas a esta tabela."/>
	<label commandName="AddSDCommand" devLabel="Select Designs" translation="Selecionar projetos"/>
	<label commandName="AddSDToConfigReplaceColumn" devLabel="Add Design" translation="Adicionar projeto"/>
	<label commandName="AddSnap" devLabel="Add Snap" translation="Adicionar snap"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="Adicionar"/>
	<label commandName="AddTableSelectionSetButton" devLabel="Add selection set." translation="Adicionar conjunto de seleção."/>
	<label commandName="AddTangentHandle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Ativar manipulador de tangente"/>
	<label commandName="AddTextGrip" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Ativar ponto de snap a texto"/>
	<label commandName="AddThemes" devLabel="Add Themes" translation="Adicionar temas"/>
	<label commandName="AddThemesTooltip" devLabel="Add Themes %1% " translation="Adicionar temas %1% "/>
	<label commandName="AddToExistingSketchInput" devLabel="Add to existing sketch" translation="Adicionar ao esboço existente"/>
	<label commandName="AddToFavLabel" devLabel="Add to Favorites" translation="Adicionar a Favoritos"/>
	<label commandName="AddUserParameter" devLabel="Add User Parameter" translation="Adicionar parâmetro do usuário"/>
	<label commandName="AddVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Add point." translation="Adicionar ponto."/>
	<label commandName="AdditiveLib" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Biblioteca de materiais aditivos do Fusion"/>
	<label commandName="Adjust" devLabel="Adjust" translation="Ajuste"/>
	<label commandName="AdjustAlignmentIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Ajustar a posição ou a orientação da origem da junta"/>
	<label commandName="AdjustMotionSettingsOrAnimateCursorPrompt" devLabel="Modify selections, adjust motion settings, or Preview Motion" translation="Modificar seleções, ajustar configurações de movimento ou Visualizar movimento"/>
	<label commandName="AdjustPatternSettingsOrHoldKeyToModifySelection" devLabel="Adjust pattern settings or hold %1% to modify selection" translation="Ajuste as configurações do padrão ou mantenha pressionado %1% para modificar a seleção"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestCmd" devLabel="Advance to Latest" translation="Avançar para o mais recente"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestMessage" devLabel="This will show the latest changes for all components in the assembly, even if those changes aren't versions." translation="Isso mostrará as alterações mais recentes de todos os componentes da montagem, mesmo que essas alterações não sejam versões."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestNote" devLabel="This may affect other assemblies that reference this assembly." translation="Isto pode afetar outras montagens que fazem referência a esta montagem."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestTitle" devLabel="Warning" translation="Aviso"/>
	<label commandName="AdvancedBtn" devLabel="Advanced..." translation="Avançado..."/>
	<label commandName="AdvancedLib" devLabel="Fusion Material Library" translation="Biblioteca de materiais do Fusion"/>
	<label commandName="AdvancedLib_Appearance" devLabel="Fusion Appearances" translation="Aparências do Fusion"/>
	<label commandName="AffectedConfigurations" devLabel="Changes to this Snap will&#xA;affect %1% configurations." translation="As alterações feitas nesse Snap&#xA;afetarão as configurações de %1%."/>
	<label commandName="AgainstAngleValueInput" devLabel="Angle 2" translation="Ângulo 2"/>
	<label commandName="AlignCmd" devLabel="Align" translation="Alinhar"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on component to align" translation="Selecionar geometria ou ponto de snap no componente para alinhar"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on other component" translation="Selecionar geometria ou ponto de snap em outro componente"/>
	<label commandName="AlignComponentsCmd" devLabel="Align Components" translation="Alinhar componentes"/>
	<label commandName="AlignGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on alignable object" translation="Selecionar geometria ou ponto de snap em um objeto alinhável"/>
	<label commandName="AlignGeometry2Prompt" devLabel="Select target geometry or snap point" translation="Selecionar geometria alvo ou ponto de snap"/>
	<label commandName="AlignGeometryCmd" devLabel="Align" translation="Alinhar"/>
	<label commandName="AlignGeometryOrigin" devLabel="From" translation="de"/>
	<label commandName="AlignGeometryTarget" devLabel="To" translation="Para"/>
	<label commandName="AlignUngroundedComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on ungrounded component" translation="Selecionar geometria ou ponto de snap no componente não fixado"/>
	<label commandName="AlignedAxisInput" devLabel="Aligned Axis" translation="Eixo alinhado"/>
	<label commandName="All" devLabel="All" translation="Todos"/>
	<label commandName="AllSupportedFiles" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Todos os arquivos compatíveis ( %1% ) ;;"/>
	<label commandName="Allow Part-in-Part" devLabel="Allow Part-in-Part" translation="Permitir peça em peça"/>
	<label commandName="AlongAngleForTwoSideValueInput" devLabel="Angle 1" translation="Ângulo 1"/>
	<label commandName="AlongAngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="AlphaSubDFaceDenseInput" devLabel="Contour Spacing" translation="Espaçamento de contorno"/>
	<label commandName="AlreadyLatest" devLabel="The active document is already at the latest version" translation="O documento ativo já está na versão mais recente"/>
	<label commandName="AlreadyLatest_ccy" devLabel="The active document is already showing latest changes." translation="O documento ativo já está mostrando as alterações mais recentes."/>
	<label commandName="AlwaysOrthoAutoLookAt" devLabel="Always Orthographic" translation="Sempre ortogonal"/>
	<label commandName="Analysis CMap" devLabel="Curvature Map" translation="Mapa de curvatura"/>
	<label commandName="Analysis Isocurve" devLabel="Isocurve" translation="Isocurva"/>
	<label commandName="Analysis None" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="Analysis Zebra" devLabel="Zebra" translation="Zebra"/>
	<label commandName="AnalysisBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Selecione os corpos para analisar."/>
	<label commandName="AnalysisBody" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="AnalysisTab" devLabel="Analysis" translation="Análise"/>
	<label commandName="AnalysisType" devLabel="Analysis Type" translation="Tipo de análise"/>
	<label commandName="AnalysisVisibilityToggleCmd" devLabel="Toggle Visibility" translation="Alternar visibilidade"/>
	<label commandName="Angle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="AngleDirection" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="AngleForBoth" devLabel="Both" translation="Ambos"/>
	<label commandName="AngleForBottom" devLabel="Angle Below" translation="Ângulo abaixo"/>
	<label commandName="AngleForTop" devLabel="Angle Above" translation="Ângulo acima"/>
	<label commandName="AngleRefresh" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="AngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="Animate Joint" devLabel="Animate Joint" translation="Animar junta"/>
	<label commandName="Animate Model" devLabel="Animate Joint Relationships" translation="Animar relações de junta"/>
	<label commandName="AnimateDOF" devLabel="Animate" translation="Animar"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewTooltip" devLabel="Animate joint after a modification during creation or edit" translation="Animar junta após uma modificação durante a criação ou a edição"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewUserName" devLabel="Animate joint preview" translation="Animar visualização da junta"/>
	<label commandName="AnimateJointTooltip" devLabel="Animates the motion of the joint independent of other relationships in the assembly, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the motion of a single joint in isolation.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hit Enter to stop the animation." translation="Anima o movimento da junta independente de outras relações na montagem, incluindo outras juntas, componentes fixados e conjuntos de contatos. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use esta opção para entender o movimento de uma única junta isolada.&lt;br&gt; &lt;br&gt;Pressione Enter para interromper a animação."/>
	<label commandName="AnimateModelTooltip" devLabel="Animates the joint in context with any additional relationships that affect the components involved in the joint, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the relationship between a joint and other relationships that affect the motion of its components. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Hit Enter to stop animation." translation="Anima a junta no contexto com quaisquer outras relações que afetem os componentes envolvidos na junta, incluindo outras juntas, componentes fixados e conjuntos de contatos. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Utilize esta opção para compreender a relação entre uma junta e outras relações que afetam o movimento de seus componentes. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Pressione Enter para interromper a animação."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label" devLabel="Animate Limits" translation="Animar limites"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label_Unavailable" devLabel="Animate Limits (unavailable)" translation="Animar limites (não disponível)"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click to start animation. Click again to stop." translation="Anima os componentes restringidos entre os limites de deslocamento mínimo e máximo. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique para iniciar a animação. Clique novamente para parar."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip_Unavailable" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable until offset limits are defined." translation="Anima os componentes restringidos entre os limites de deslocamento mínimo e máximo. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Não disponível até que os limites de deslocamento sejam definidos."/>
	<label commandName="Annotate3DCBRadiusToleranceGroup" devLabel="Counterbore radius tolerance" translation="Tolerância do raio do rebaixamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroup" devLabel="Counterbore depth" translation="Profundidade do rebaixamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore depth in the PMI note." translation="Mostra a profundidade do rebaixamento na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroup" devLabel="Counterbore depth tolerance" translation="Tolerância de profundidade do rebaixamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore depth shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância à profundidade do rebaixamento mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroup" devLabel="Counterbore" translation="Rebaixamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroupTooltip" devLabel="Shows counterbore information for the selected hole in the PMI note." translation="Exibe informações de rebaixamento para o furo selecionado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroup" devLabel="Counterbore radius" translation="Raio do rebaixamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore corner radius in the PMI note." translation="Mostra o raio de canto do rebaixamento na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore radius shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância ao raio do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreTab" devLabel="Counterbore" translation="Rebaixo"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroup" devLabel="Counterbore tolerance" translation="Tolerância de rebaixamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância ao diâmetro do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkAngleGroupTooltip" devLabel="Shows the countersink angle in the PMI note." translation="Mostra o ângulo de escareamento na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkDepthGroup" devLabel="Countersink angle" translation="Ângulo de escareamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroup" devLabel="Countersink" translation="Escareamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroupTooltip" devLabel="Shows countersink information for the selected hole in the PMI note." translation="Exibe informações de escareamento para o furo selecionado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkTab" devLabel="Countersink" translation="Escareamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroup" devLabel="Countersink tolerance" translation="Tolerância de escareamento"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the countersink diameter shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância ao diâmetro de escareamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroup" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the depth of the selected hole in the PMI note." translation="Exibe a profundidade do furo selecionado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolerância de profundidade"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the depth shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância à profundidade mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroup" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroupTooltip" devLabel="Shows the diameter of the selected hole or boss in the PMI note." translation="Mostra o diâmetro do furo ou postiço selecionado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterTab" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the diameter shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância ao diâmetro mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantity" devLabel="Display quantity" translation="Exibir quantidade"/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantityTooltip" devLabel="Adds a quantity prefix to the PMI note when it applies to multiple matching holes or bosses." translation="Adiciona um prefixo de quantidade à nota PMI quando ela se aplica a vários furos ou postiços correspondentes."/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormal" devLabel="Flip hole" translation="Inverter furo"/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormalTooltip" devLabel="Place the annotation at the bottom of the hole." translation="Insira a anotação na parte inferior do furo."/>
	<label commandName="Annotate3DHAlign" devLabel="Horizontal alignment" translation="Alinhamento horizontal"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroup" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroupTooltip" devLabel="Shows the height of the selected boss in the PMI note." translation="Mostra a altura do postiço selecionado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroup" devLabel="Height tolerance" translation="Tolerância da altura"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the height shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância à altura mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Extensão da linha de chamada de detalhe"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Define o deslocamento da nota PMI a partir do ponto final da linha de chamada.&#xA;&#xA;Valores positivos colocam o texto em um lado da linha de chamada. Valores negativos o colocam no lado oposto."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Linha de chamada"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Identifies the line that connects the selected hole or boss to the PMI note." translation="Identifica a linha que conecta o furo ou postiço selecionado à nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Texto perpendicular"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Gira a nota PMI 90 graus em relação à sua orientação padrão."/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZero" devLabel="Leading zeros" translation="Zeros à esquerda"/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZeroTooltip" devLabel="Adds a zero before the decimal point when the value is less than 1." translation="Adiciona zero antes do ponto decimal quando o valor é menor que 1."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngle" devLabel="Modeled angle" translation="Ângulo modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngleTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink angle." translation="Exibe o ângulo de escareamento modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profundidade modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore depth." translation="Exibe a profundidade do rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diâmetro modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore diameter." translation="Exibe o diâmetro do rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Raio modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore radius." translation="Exibe o raio do rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diâmetro modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink diameter." translation="Exibe o diâmetro do escareamento modelado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profundidade modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled depth of the selected hole." translation="Exibe a profundidade modelada do furo selecionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diâmetro modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled diameter of the selected hole or boss." translation="Exibe o diâmetro modelado do furo ou postiço selecionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeight" devLabel="Modeled height" translation="Altura modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeightTooltip" devLabel="Displays the modeled height of the selected boss." translation="Exibe a altura modelada do postiço selecionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Raio modelado"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled radius of the selected hole." translation="Exibe o raio modelado do furo selecionado."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepth" devLabel="Modeled thread depth" translation="Profundidade da rosca modelada"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepthTooltip" devLabel="Displays the thread depth from the model, if available." translation="Exibe a profundidade de rosca do modelo, se disponível."/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelection" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelectionTooltip" devLabel="Select point to draw the hole thread note." translation="Selecione o ponto para desenhar a nota de rosca do furo."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroup" devLabel="Units and precision" translation="Unidades e precisão"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroupTooltip" devLabel="Controls how values are displayed in the PMI note." translation="Controla como os valores são exibidos na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed in the PMI note." translation="Define o número de casas decimais exibidas na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroup" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the radius of the selected hole in the PMI note." translation="Mostra o raio do furo selecionado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroup" devLabel="Radius tolerance" translation="Tolerância do raio"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the radius shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância ao raio mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroup" devLabel="Secondary units" translation="Unidades secundárias"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroupTooltip" devLabel="Shows a secondary unit of measure in square brackets in the PMI note." translation="Mostra uma unidade secundária de medida entre colchetes na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed for the secondary unit in the PMI note." translation="Define o número de casas decimais exibidas para a unidade secundária na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryUnitInputTooltip" devLabel="Sets the secondary unit of measure used in the PMI note." translation="Define a unidade secundária de medida usada na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMI" devLabel="Show imported PMI" translation="Mostrar PMI importado"/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMITooltip" devLabel="Show imported PMI" translation="Mostrar PMI importado"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPalette" devLabel="Insert symbol" translation="Inserir símbolo"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPaletteTooltip" devLabel="Inserts a standard symbol at the cursor position in the text." translation="Insere um símbolo padrão na posição do cursor no texto."/>
	<label commandName="Annotate3DTab" devLabel="Leader line" translation="Linha de chamada"/>
	<label commandName="Annotate3DTabBar" devLabel="Annotate3DTabBar" translation="Annotate3DTabBar"/>
	<label commandName="Annotate3DTextBox" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroup" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Values in angle brackets, for example %1% or %2%, are automatically populated from settings on other tabs in this dialog. You can add your own text anywhere, but avoid changing or removing these placeholders unless you want to override the automatic values. Changes to settings on other tabs may regenerate the PMI note text and adjust the placement of any custom text you've added." translation="Especifica o texto mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Os valores entre colchetes de ângulo, por exemplo, %1% ou %2%, são preenchidos automaticamente com base nas configurações de outras guias dessa caixa de diálogo. É possível adicionar seu próprio texto em qualquer lugar, mas evite alterar ou remover esses espaços reservados, a não ser que deseje substituir os valores automáticos. As alterações nas configurações em outras guias podem gerar novamente o texto da nota PMI e ajustar o posicionamento de qualquer texto personalizado que você tenha adicionado."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontaRightAlignment" devLabel="Align right" translation="Alinhar à direita"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align center" translation="Alinhar ao centro"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignmentTooltip" devLabel="Centers the text shown in the PMI note." translation="Centraliza o texto mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align left" translation="Alinhar à esquerda"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the left." translation="Alinha o texto mostrado na nota PMI à esquerda."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalRightAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the right." translation="Alinha o texto mostrado na nota PMI à direita."/>
	<label commandName="Annotate3DTextTab" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align to bottom" translation="Alinhar à parte inferior"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the bottom." translation="Alinha o texto mostrado na nota PMI na parte inferior."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align to middle" translation="Alinhar ao meio"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the middle." translation="Alinha o texto mostrado na nota PMI ao meio."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignment" devLabel="Align to top" translation="Alinhar à parte superior"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the top." translation="Alinha o texto mostrado na nota PMI na parte superior."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClass" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClassTooltip" devLabel="Sets the thread tolerance class shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The class defines how tight or loose the fit is between mating threads. Available classes depend on the selected thread type." translation="Define a classe de tolerância de rosca mostrada na nota PMI.&#xA;&#xA;A classe define o nível de aperto ou folga do ajuste entre as roscas coincidentes. As classes disponíveis dependem do tipo de rosca selecionado."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroup" devLabel="Thread depth" translation="Profundidade da rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroupTooltip" devLabel="Adds thread depth information to the PMI note." translation="Adiciona informações de profundidade de rosca à nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolerância de profundidade"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the thread depth shown in the PMI note." translation="Adiciona uma tolerância à profundidade de rosca mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Designação"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignationTooltip" devLabel="Sets the full thread designation shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The designation is a standardized code that defines the thread's characteristics. Available designations depend on the selected thread type." translation="Define a designação de rosca completa mostrada na nota PMI.&#xA;&#xA;A designação é um código padronizado que define as características da rosca. As designações disponíveis dependem do tipo de rosca selecionado."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirectionTooltip" devLabel="Sets the thread direction shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Right-hand threads tighten when turned clockwise. Left-hand threads tighten when turned counterclockwise." translation="Define a direção da rosca mostrada na nota PMI.&#xA;&#xA;As roscas do lado direito são apertadas quando giradas no sentido horário. As roscas do lado esquerdo são apertadas quando giradas no sentido anti-horário."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroup" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroupTooltip" devLabel="Shows thread information in the PMI note." translation="Mostra informações de rosca na nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSize" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSizeTooltip" devLabel="Sets the nominal thread diameter shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Available sizes depend on the selected thread type." translation="Define o diâmetro nominal da rosca mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Os tamanhos disponíveis dependem do tipo de rosca selecionado."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTab" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckbox" devLabel="Threaded through" translation="Rosqueado passante"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the thread extends through full depth of the hole.&#xA;&#xA;Deselect to specify a finite thread depth and related tolerance." translation="Indica que a rosca se estende por toda a profundidade do furo.&#xA;&#xA;Desmarque para especificar uma profundidade de rosca finita e a tolerância relacionada."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadType" devLabel="Thread type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTypeTooltip" devLabel="Sets the thread standard and profile used in the PMI note.&#xA;&#xA;The thread type defines the overall system and determines which sizes, designations, and classes are available. Choose the thread type specified by your manufacturing requirements." translation="Define o padrão e o perfil de rosca usados na nota PMI.&#xA;&#xA;O tipo de rosca define o sistema geral e determina os tamanhos, designações e classes disponíveis. Selecione o tipo de rosca especificado pelos requisitos de fabricação."/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckbox" devLabel="Through hole" translation="Furo passante"/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the hole extends completely through the model." translation="Indica que o furo se estende completamente através do modelo."/>
	<label commandName="Annotate3DToleranceGroup" devLabel="Diameter tolerance" translation="Tolerância de diâmetro"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZero" devLabel="Trailing zeros" translation="Zeros finais"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZeroTooltip" devLabel="Adds zeros at the end of decimal values based on precision setting." translation="Adiciona zeros no final de valores decimais com base na configuração de precisão."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffix" devLabel="Unit abbreviation" translation="Abreviatura da unidade"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffixTooltip" devLabel="Displays the unit of measure using its abbreviated form." translation="Exibe a unidade de medida utilizando sua forma abreviada."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitInputTooltip" devLabel="Sets the unit of measure used in the PMI note.&#xA;&#xA;Overrides the default units in Preferences for this PMI note only." translation="Define a unidade de medida usada na nota PMI.&#xA;&#xA;Substitui as unidades padrão em Preferências somente para essa nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DVAlign" devLabel="Vertical alignment" translation="Alinhamento vertical"/>
	<label commandName="Annotate3DZerosAndUnits" devLabel="Zeros/units" translation="Zeros/unidades"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlign" devLabel="Alternate annotation plane" translation="Plano de anotação alternativo"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Select a face on the model to use as the annotation plane.&#xA;&#xA;Use this when the available annotation planes are not suitable." translation="Selecione uma face no modelo para usar como plano de anotação.&#xA;&#xA;Utilize essa opção quando os planos de anotação disponíveis não forem adequados."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlign" devLabel="Change annotation plane" translation="Alterar plano de anotação"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Cycles the PMI note between available annotation planes." translation="Alterna a nota PMI entre os planos de anotação disponíveis."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Extensão da linha de chamada de detalhe"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Define o deslocamento da nota PMI a partir do ponto final da linha de chamada.&#xA;&#xA;Valores positivos colocam o texto em um lado da linha de chamada. Valores negativos o colocam no lado oposto."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Linha de chamada de detalhe"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Specifies the leader line settings for the PMI note." translation="Especifica as configurações de linha de chamada para a nota PMI."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Texto perpendicular"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Gira a nota PMI 90 graus em relação à sua orientação padrão."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlaneNext" devLabel="Next" translation="Avançar"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlanePrevious" devLabel="Previous" translation="Anterior"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelection" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelectionTooltip" devLabel="Select a point on the model.&#xA;&#xA;The PMI note appears immediately after selection. Click in the canvas to anchor the note." translation="Selecione um ponto no modelo.&#xA;&#xA;A nota PMI aparece imediatamente após a seleção. Clique na tela para ancorar a nota."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelection" devLabel="Leader line position" translation="Posição da linha de chamada"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelectionTooltip" devLabel="Select the position for the leader line note." translation="Selecione a posição para a nota da linha de chamada de detalhe."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextBox" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroup" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note." translation="Especifica o texto mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="AnyCADCantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file." translation="Não é possível localizar o arquivo baixado."/>
	<label commandName="AnyCADContentNotAvailable" devLabel="This file is being translated currently, please wait" translation="Este arquivo está sendo convertido no momento, aguarde"/>
	<label commandName="AnyCADFileOpenPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to open is currently being saved by %1%. Do you want to open a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="O arquivo que você está tentando abrir está sendo salvo por %1%. Deseja abrir uma versão anterior?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="AnyCADTranslatedDataNotAvailable" devLabel="Translated data is not available for the selected version." translation="Os dados convertidos não estão disponíveis para a versão selecionada."/>
	<label commandName="AppTabBar" devLabel="Appearance" translation="Aparência"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="AppearanceCI"/>
	<label commandName="AppearanceCmd" devLabel="&lt;b&gt;Appearance&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns appearances to components, bodies, or faces&#xA; in a design to override the color and texture of their&#xA; physical materials, without affecting physical&#xA; engineering properties.&#xA;&#xA; Choose whether to apply appearances to components&#xA; and bodies or specific faces, then drag appearances&#xA; onto components, bodies, or faces in the canvas or&#xA; the Browser. In the In This Design section, right-click&#xA; appearances to edit, duplicate, delete, or add them as&#xA; favorites." translation="&lt;b&gt;Aparência&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Atribui aparências a componentes, corpos ou faces em um projeto&#xA;para substituir a cor e a textura de seus&#xA; materiais físicos, sem afetar as propriedades&#xA; de engenharia física.&#xA;&#xA; Escolha se deseja aplicar aparências a componentes&#xA; e corpos ou faces específicas e, em seguida, arraste as aparências&#xA; para componentes, corpos ou faces na tela ou&#xA; no navegador. Na seção Neste projeto, clique com o botão direito do mouse&#xA; nas aparências para editar, duplicar, excluir ou adicioná-las como&#xA; favoritos."/>
	<label commandName="AppearanceCommand" devLabel="Appearance" translation="Aparência"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Aparência"/>
	<label commandName="AppearanceTableTooltip" devLabel="Select an Appearance for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Appearance: " translation="Selecione uma aparência para o objeto em cada tema.&#xA;&#xA;Aparência do tema ativo: "/>
	<label commandName="AppearanceThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de aparência&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomes de temas de aparência&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Appearance.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="No navegador, clique com o botão direito do mouse em um componente ou corpo para configurar sua aparência.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse em um tema para renomeá-lo, duplicá-lo ou excluí-lo."/>
	<label commandName="AppearanceThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selecione um tema para cada configuração.&#xA;&#xA;Tema ativo: "/>
	<label commandName="AppendButtonErrorTooltip" devLabel="&#xA;&#xA;You can add %1% more rows to this table." translation="&#xA;&#xA;É possível adicionar mais %1% linhas a esta tabela."/>
	<label commandName="AppendRowCountError" devLabel=" (unavailable)" translation=" (não disponível)"/>
	<label commandName="ApplyLabel" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="ApplyRules" devLabel="Apply Rules" translation="Aplicar regras"/>
	<label commandName="ApplyToSceneLabel" devLabel="Apply to Scene" translation="Aplicar à cena"/>
	<label commandName="ArcLength" devLabel="Uniform" translation="Uniforme"/>
	<label commandName="ArchivedprojectStr" devLabel="This external component is not available because the project has been archived.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the team administrator to unarchive the project." translation="Este componente externo não está disponível porque o projeto foi arquivado. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Entre em contato com o administrador da equipe para desarquivar o projeto."/>
	<label commandName="Arrange Component table component label column display name" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="Arrange Component table edge select column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table filler column display name" devLabel="Filler" translation="Preenchedor"/>
	<label commandName="Arrange Component table flip column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table priority column display name" devLabel="Priority" translation="Prioridade"/>
	<label commandName="Arrange Component table quantity column display name" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="Arrange Component table rotation column display name" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="Arrange Component table status column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Individual Quantity" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="Arrange Restricted Message" devLabel="Automatically arrange parts for easier and more efficient layout so that you can save time and reduce material waste." translation="Organize as peças automaticamente para um layout mais fácil e eficiente, para que você possa economizar tempo e reduzir o desperdício de material."/>
	<label commandName="Arrange Restricted Title" devLabel="Arrange" translation="Organizar"/>
	<label commandName="Arrange2DArrangeTooltip" devLabel="Arranges components in the 2D space within a given boundary." translation="Organiza os componentes no espaço 2D dentro de uma determinada fronteira."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestDescription" devLabel="&#xA;Useful for machines that can only cut straight edges, such as guillotines, knifes, table saws, shears, or other straight cutting tools.&#xA;The 2D Rectangular solver uses a component's length and width to create a bounding rectangular around the component, which is then used to place the component on the envelope. You can also arrange non-rectangular components." translation="&#xA;Útil para máquinas que somente podem cortar arestas retas, como guilhotinas, facas, serras de bancada, tesouras de jardinagem ou outras ferramentas de corte reto.&#xA;O solucionador 2D retangular utiliza o comprimento e a largura de um componente para criar uma delimitação retangular em torno do componente, que é então utilizado para colocar o componente no invólucro. Você pode também organizar componentes não retangulares."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestTooltip" devLabel="Arranges components in 2D space. Best suited for rectangular components." translation="Organiza os componentes no espaço 2D. Mais adequado para componentes retangulares."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxDescription" devLabel="&#xA;The 3D solver creates a bounding box around each object and then uses the volume of the bounding box to fill up the available space. You define the available space by selecting a plane and then specifying length, height, and width dimensions.&#xA;&#xA;Arranges components in 3D can be useful to see if the objects can fit within a given volume, such as a packaging box for example." translation="&#xA;O solucionador 3D cria uma caixa delimitadora em torno de cada objeto e, em seguida, usa o volume da caixa delimitadora para preencher o espaço disponível. Você define o espaço disponível selecionando um plano e especificando as dimensões de comprimento, altura e largura.&#xA;&#xA;Organiza os componentes em 3D para ver se os objetos podem se ajustar dentro de um determinado volume, como uma caixa de embalagem, por exemplo."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxTooltip" devLabel="Arranges components in 3D space within a given volume." translation="Organiza os componentes no espaço 3D dentro de um determinado volume."/>
	<label commandName="ArrangeAllowPartInPartTooltip" devLabel="Allows the arranging of components inside other components if empty space is available, making efficient use of the space on the envelope.&#xA;&#xA;When deselected, each component is arranged on its own space in the envelope. You can deselect this option if for example there are limitations on your machine tool that make it difficult to cut the profile of components that are arranged inside other components." translation="Permite organizar os componentes dentro de outros componentes caso haja espaço vazio disponível, fazendo uso eficiente do espaço no invólucro.&#xA;&#xA;Quando não está selecionada, cada componente é organizado em seu próprio espaço no invólucro. Você poderá desmarcar esta opção se, por exemplo, houver limitações na sua máquina ferramenta que dificultem o corte do perfil de componentes que estão organizados dentro de outros componentes."/>
	<label commandName="ArrangeAngleFromX" devLabel="Grain Direction" translation="Direção da fibra"/>
	<label commandName="ArrangeBorderSpacing" devLabel="Frame Width" translation="Largura do quadro"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Organizar por material"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterialTooltip" devLabel="Arranges components onto separate envelopes based on their physical material.&#xA;&#xA;Envelopes with identical materials are placed along the X axis. Envelopes with different materials are placed along the Y axis.&#xA;&#xA;If you change the material of any components, you can re-compute the arrangement by selecting Solid tab &gt; Modify group &gt; Compute All. &#xA;&#xA;Note: When arranging by material, the Limit Envelope option applies to each material. For example, If you have two materials and you limit to one envelope then the result is two envelopes, one for each material." translation="Organiza os componentes em invólucros separados com base em seu material físico.&#xA;&#xA;Invólucros com materiais idênticos são colocados ao longo do eixo X. Invólucros com diferentes materiais são colocados ao longo do eixo Y.&#xA;&#xA;Se você alterar o material de qualquer componente, poderá recalcular a disposição selecionando a guia Sólido &gt; grupo Modificar &gt; Calcular Tudo. &#xA;&#xA;Observação: Ao organizar por material, a opção Limitar invólucro se aplica a cada material. Por exemplo, se você tiver dois materiais e você limitar a um invólucro, então o resultado são dois invólucros, um para cada material."/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistance" devLabel="Ceiling Clearance" translation="Folga do forro"/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistanceTooltip" devLabel="Specifies the clearance distance from the top of the envelope.For additive workflows such as 3D printing, the clearance value helps prevent printing parts at the extremity of the build height." translation="Especifica a distância de folga a partir da parte superior do envelope. Para fluxos de trabalho aditivos, como impressão 3D, o valor de folga ajuda a impedir a impressão de peças na extremidade da altura do edifício."/>
	<label commandName="ArrangeCommand" devLabel="Arrange" translation="Organizar"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.InputSelectionInvalid" devLabel="One of the selected components is invalid." translation="Um dos componentes selecionados é inválido."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionInvalid" devLabel="The selected plane is invalid." translation="O plano selecionado é inválido."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionMissing" devLabel="No plane selected." translation="Nenhum plano selecionado."/>
	<label commandName="ArrangeComponentQuantityFieldContent" devLabel="Global" translation="Global"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation180" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 180 degrees." translation="Especifica que este objeto pode ser rotacionado somente por 180 graus."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation90And270" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Especifica que este objeto pode ser rotacionado somente em 90 ou 270 graus."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationAll" devLabel="Allows this object to be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Permite que este objeto seja rotacionado 90, 180 ou 270 graus para a organização mais eficiente."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationGlobal" devLabel="Uses the Global Rotation setting for this object." translation="Utiliza a configuração de Rotação global para este objeto."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationNone" devLabel="Aligns this object to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Alinha este objeto com o eixo X do invólucro. Como uma indicação visual, a seta azul no objeto se alinha com o eixo X do invólucro. Aqui, somente rotações manuais podem ser realizadas."/>
	<label commandName="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" devLabel="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" translation="ArrangeComponentTableHeaderRowInput"/>
	<label commandName="ArrangeComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ArrangeComponentsTooltip" devLabel="Select components by:&#xA; - Selecting entire components from the browser or the canvas. Components are arranged with their largest face downwards.&#xA; - Selecting the face of components from the canvas. By default, components are arranged with their selected face upwards.&#xA;Note: You can also select entities within a component, such as sketches, to include in the arrangement." translation="Selecionar componentes por:&#xA; - Selecionar componentes inteiros no navegador ou na tela. Os componentes são organizados com a maior face para baixo.&#xA; - Selecionar a face dos componentes na tela. Por padrão, os componentes são organizados com a face selecionada para cima.&#xA;Observação: Você também pode selecionar entidades em um componente, como esboços, para incluir na organização."/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopies" devLabel="Create Copies" translation="Criar cópias"/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopiesTooltip" devLabel="When selected, copies of the components are created to use for the arrangement. &#xA;This allows you to keep the original components outside of the arrangement,which is useful if you want to reference the same original components for multiple arrangements. &#xA;You can also specify multiple quantities and filler components. &#xA;&#xA;When deselected, the original components are used in the arrangement. " translation="Quando selecionado, cópias dos componentes são criadas para uso na organização. &#xA;Isso permite manter os componentes originais fora da organização, o que é útil quando você quer referenciar os mesmos componentes originais para várias organizações. &#xA;Você também pode especificar várias quantidades e componentes de preenchimento. &#xA;Quando não selecionado, os componentes originais são usados na organização. "/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimension" devLabel="Distance Dimension" translation="Dimensão de distância"/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimensionTooltip" devLabel="Envelope Spacing" translation="Espaçamento do invólucro"/>
	<label commandName="ArrangeEnableMultipleEnvelopeButtonTooltip" devLabel="Arranges objects on multiple sketches and faces. Or arranges objects on multiple planes with quantities." translation="Organiza os objetos em vários esboços e faces ou organiza os objetos em vários planos com quantidades."/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotation" devLabel="Orient, Rotate &amp; Grain" translation="Orientar, rotacionar e definir direção da fibra"/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotationTooltip" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. &#xA;You can control the rotation of components globally or override the rotation for &#xA;individual components for greater control." translation="Otimiza as organizações, permitindo que os componentes sejam rotacionados pelas predefinições disponíveis. &#xA;Você pode controlar a rotação dos componentes globalmente ou substituir a rotação dos &#xA;componentes individuais para um maior controle."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFiller" devLabel="Quantity, Priority &amp; Filler" translation="Quantidade, prioridade e preenchimento"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFillerTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement so that you can meet production requirements. &#xA;The Filler feature allows you to specify filler components, which are components that are used to fill any leftover space in an envelope after all the other components have been arranged." translation="O recurso Quantidade permite criar e adicionar automaticamente várias instâncias de um componente em uma organização. &#xA;O recurso Prioridade permite especificar a importância de determinados componentes serem incluídos em uma organização para que você possa atender aos requisitos de produção. &#xA;O recurso Preenchimento permite especificar componentes de preenchimento, que são usados para preencher qualquer todos os espaços restantes em um envelope após todos os outros componentes terem sido organizados."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriority" devLabel="Quantity &amp; Priority" translation="Quantidade e prioridade"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriorityTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement to help meet production requirements." translation="O recurso Quantidade permite criar e adicionar automaticamente várias instâncias de um componente em um acordo. &#xA;O recurso Prioridade permite especificar a importância de determinados componentes serem incluídos em uma organização para ajudar a atender aos requisitos de produção."/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotation" devLabel="Rotate" translation="Rotacionar"/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotationTooltipDescription" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. You can control the rotation of components globally or override the rotation for individual components for greater control." translation="Otimiza as disposições, permitindo que os componentes sejam rotacionados pelas predefinições disponíveis. Você pode controlar a rotação dos componentes globalmente ou substituir a rotação dos componentes individuais para um maior controle."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelope" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Plano/esboço/face"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumber" devLabel="Number of Envelopes" translation="Número de invólucros"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumberTooltip" devLabel="Sets a fixed maximum number of envelopes in the arrangement.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, objects made of different materials will be placed in separate envelopes." translation="Define um número máximo fixo de invólucros na organização.&#xA;&#xA;Se você selecionar Organizar por material, os objetos feitos de diferentes materiais serão colocados em diferentes invólucros."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Limit Envelopes" translation="Limitar invólucros"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantityTooltip" devLabel="Allows you to set a fixed number of envelopes for the arrangement.&#xA;&#xA;If you don't select this option, the number of envelopes will be set automatically, based on how many are needed to fit all of the objects.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, the limit is applied to each material. For example, if you have two materials and set the envelope limit to 1, the result will be two envelopes, one for each material." translation="Permite definir um número fixo de invólucros para a organização.&#xA;&#xA;Se você não selecionar essa opção, o número de invólucros será definido automaticamente, com base em quantos são necessários para ajustar todos os objetos.&#xA;&#xA;Se você selecionar Organizar por material, o limite será aplicado a cada material. Por exemplo, se você tiver dois materiais e definir o limite de invólucro como 1, o resultado será dois invólucros, um para cada material."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeTooltip" devLabel="Click a plane, planar face, or sketch on which you want to arrange objects.&#xA;Tip: For additive workflows, the arrangement area should match the machine bed dimensions." translation="Clique em um plano, uma face plana ou um esboço para organizar os objetos.&#xA;Dica: Para fluxos de trabalho aditivos, a área de organização deve corresponder às dimensões do leito da máquina."/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirection" devLabel="Flip Envelope(s)" translation="Inverter invólucro(s)"/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirectionTooltip" devLabel="Flips the placement of objects so that they are above or below the plane, sketch, or face.&#xA;Tip: For fabrication workflows, the plane, sketch, or face you select may represent the top of the sheet,meaning objects would need to be placed below the sheet." translation="Inverte a colocação de objetos para que estejam acima ou abaixo do plano, esboço ou face.&#xA;Dica: Para fluxos de trabalho de fabricação, o plano, o esboço ou a face que você selecionar pode representar a parte superior da folha, o que significa que os objetos precisariam ser colocados abaixo da folha."/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimension" devLabel="Frame Dimension" translation="Dimensão de quadro"/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimensionTooltip" devLabel="Frame Width" translation="Largura do quadro"/>
	<label commandName="ArrangeFrameWidthTooltip" devLabel="Specifies the width of an empty border within the arrangement area.&#xA;Tip: For nesting workflows, this allows for space for the sheet to be clamped." translation="Especifica a largura de uma borda vazia dentro da área de organização.&#xA;Dica: Para os fluxos de trabalho de aninhamento, isso permite que haja espaço para a folha ser fixada."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation180" devLabel="All objects can be rotated only by 180 degrees." translation="Todos os objetos podem ser rotacionados somente em 180 graus."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation90And270" devLabel="All objects can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Todos os objetos podem ser rotacionados somente em 90 ou 270 graus."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationAll" devLabel="All objects can be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Todos os objetos podem ser rotacionados 90, 180 ou 270 graus para a organização mais eficiente."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationNone" devLabel="All objects are aligned to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Todos os objetos são alinhados com o eixo X do invólucro. Como indicação visual, a seta azul no objeto se alinha com o eixo X do invólucro. Desse ponto, somente rotações manuais podem ser realizadas."/>
	<label commandName="ArrangeHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimension" devLabel="Height Dimension" translation="Dimensão de altura"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimensionTooltip" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="ArrangeHeightOffsetTooltip" devLabel="Places objects above the plane, sketch, or face by the specified height.&#xA;Tip: For additive workflows, this allows for support structures to be created underneath the objects." translation="Coloca objetos acima do plano, esboço ou face pela altura especificada.&#xA;Dica: Para fluxos de trabalho aditivos, isso permite que estruturas de suporte sejam criadas abaixo dos objetos."/>
	<label commandName="ArrangeHeightTooltip" devLabel="The distance along the Z-axis of the origin." translation="A distância ao longo do eixo Z da origem."/>
	<label commandName="ArrangeIgnoreOverfill" devLabel="Allow Partial Arrange" translation="Permitir organização parcial"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompAlreadySelected" devLabel="The component is already selected to specify boundary for Arrange" translation="O componente já está selecionado para especificar o limite para Organizar"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompNotAllowArrangedComponent" devLabel="This component is already in an arrangement and cannot be selected for another arrangement." translation="Este componente já está em uma organização e não pode ser selecionado para outra organização."/>
	<label commandName="ArrangeInputComponentsPrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputPlaneAlreadySelected" devLabel="The component is already selected as input shape for Arrange" translation="O componente já está selecionado como forma de entrada para Organizar"/>
	<label commandName="ArrangeInputPlanePrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputQuantityValueCommandDialogLabel" devLabel="EDIT QUANTITY" translation="EDITAR QUANTIDADE"/>
	<label commandName="ArrangeInvalidComponentSelection" devLabel="This component cannot be arranged with the selected Solver Type." translation="Este componente não pode ser organizado com o tipo de solucionador selecionado."/>
	<label commandName="ArrangeInvalidEnvelopeSelection" devLabel="This envelope is not working with the selected Solver Type." translation="Este envelope não está funcionando com o tipo de solucionador selecionado."/>
	<label commandName="ArrangeItemSeparation " devLabel="Object Spacing" translation="Espaçamento de objeto"/>
	<label commandName="ArrangeLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimension" devLabel="Length Dimension" translation="Dimensão de comprimento"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimensionTooltip" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="ArrangeLengthTooltip" devLabel="The distance along the X-axis of the origin." translation="A distância ao longo do eixo X da origem."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComp" devLabel="This body cannot be arranged because its parent has other child components that contain at least one body." translation="Este corpo não pode ser organizado porque seu pai tem outros componentes filhos que contêm pelo menos um corpo."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComps" devLabel="Not all selected objects will be arranged. Only &quot;leaf&quot; components can be arranged. (A leaf has no child components.)" translation="Nem todos os objetos selecionados serão organizados. Somente componentes &quot;folha&quot; podem ser organizados. (Uma folha não tem componentes filhos)."/>
	<label commandName="ArrangeObjectSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between one object in an arrangement and its surrounding objects. &#xA;This is used to provide sufficient space for tools to get in between objects when performing manufacturing operations." translation="Especifica a distância entre um objeto em uma disposição e seus objetos circundantes. &#xA;Isso é usado para fornecer espaço suficiente para ferramentas entrarem entre objetos ao executar operações de manufatura."/>
	<label commandName="ArrangeOnType" devLabel="Arrange On" translation="Organizar em"/>
	<label commandName="ArrangeOrientationAngleManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Gire o manipulador para definir a direção da fibra. A linha tracejada vermelha faz referência a 0 grau."/>
	<label commandName="ArrangeOrientationArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Gire o manipulador para definir a direção da fibra. A linha tracejada vermelha faz referência a 0 grau."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Deslocamento X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXBase" devLabel="X Offset" translation="Deslocamento X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the x-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="A distância entre a origem do envelope e a origem principal ao longo do eixo x.&#xA;&#xA;Isso ajuda a colocar o envelope em uma localização que não se sobrepõe à geometria existente na tela."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Deslocamento Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYBase" devLabel="Y Offset" translation="Deslocamento Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the y-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="A distância entre a origem do envelope e a origem principal ao longo do eixo y.&#xA;&#xA;Isso ajuda a colocar o envelope em uma localização que não se sobrepõe à geometria existente na tela."/>
	<label commandName="ArrangePartialArrangeTooltip" devLabel="When selected, allows arranging of some components even if there is insufficient space for all components. Some components get excluded from the arrangement. &#xA;&#xA;When deselected, if there is insufficient space for all the components to be arranged, an error appears prompting you to increase the arrangement area or reduce the number of selected components.&#xA;&#xA;Note: No error appears if, after arranging all the components, there is not enough space for any filler components. This is because filler components only make use of any extra space on an envelope. &#xA;" translation="Quando selecionado, permite organizar alguns componentes, mesmo que não haja espaço suficiente para todos os componentes. Alguns componentes são excluídos da organização. &#xA;&#xA;Quando desmarcado, se não houver espaço suficiente para todos os componentes a serem organizados, um erro será exibido solicitando que você aumente a área de organização ou reduza o número de componentes selecionados.&#xA;&#xA;Observação: Nenhum erro será exibido se, após organizar todos os componentes, não houver espaço suficiente para os componentes de preenchimento. Isso ocorre porque os componentes extras de preenchimento somente utilizam qualquer espaço em um envelope. &#xA;"/>
	<label commandName="ArrangePinnedComp" devLabel="Pinned component cannot be arranged" translation="O componente fixado não pode ser organizado"/>
	<label commandName="ArrangePlane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ArrangePlaneSketchFace" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Plano/esboço/face"/>
	<label commandName="ArrangePlaneType" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityInvalidParameterErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Failed to evaluate expression &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Erro: falha ao avaliar a expressão &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityParameterOutOfRangeErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Quantity must be between 0 and 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Erro: a quantidade deve estar entre 0 e 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeRemoveComponent" devLabel="Remove component" translation="Remover componente"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerInfoName" devLabel="Filler" translation="Preenchedor"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerTooltip" devLabel="Specifies a component as a filler component. Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order.&#xA;&#xA;This helps reduce material waste and helps maintain additional stock of filler components." translation="Especifica um componente de preenchimento. Os componentes de preenchimento serão adicionados a uma organização depois que todos os outros componentes forem organizados em sua ordem de prioridade.&#xA;&#xA;Isso ajuda a reduzir o desperdício de material e a manter o estoque adicional de componentes de preenchimento."/>
	<label commandName="ArrangeRowFlipTooltip" devLabel="Change the direction of object placement." translation="Altere a direção de posicionamento do objeto."/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityInfoName" devLabel="Priority" translation="Prioridade"/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityTooltip" devLabel="Specifies how important it is for a component to be included in an arrangement if there are space limitations.&#xA;&#xA;Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order." translation="Especifica a importância de um componente ser incluído em uma organização se houver limitações de espaço.&#xA;&#xA;Os componentes de preenchimento são adicionados a uma organização após todos os outros componentes terem sido organizados em sua ordem de prioridade."/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityInfoName" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity of components to create and use in the arrangement. Double-click the quantity field to change the quantity.&#xA;&#xA;If a component's quantity is set to Global and you specify it as a filler component, the quantity changes to 999, which creates and arranges as many as filler parts as possible.&#xA;&#xA;Tip: In the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Especifica a quantidade de componentes a serem criados e usados na organização. Clique duas vezes no campo Quantidade para alterar a quantidade.&#xA;&#xA;Se a quantidade de um componente for definida como Global e você especificá-la como um componente de preenchimento, a quantidade será alterada para 999, o que criará e organizará o máximo possível de peças de preenchimento.&#xA;&#xA;Dica: Na tabela, clique com o botão direito do mouse no componente para obter mais controles de quantidade."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeCursorPrompt" devLabel="Select an edge on the active component." translation="Selecione uma aresta no componente ativo."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart1" devLabel="Select an edge on a component to rotate the component such that the edge you select aligns with the X axis of the sheet." translation="Selecione uma aresta em um componente para rotacionar o componente de forma que a aresta selecionada se alinhe com o eixo X da folha."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart2" devLabel="In the example below, an edge is selected, and that edge is then aligned to the X axis of the sheet.&#xA;" translation="No exemplo abaixo, uma aresta é selecionada e, em seguida, é alinhada com o eixo X da folha.&#xA;"/>
	<label commandName="ArrangeShapesTab" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacing" devLabel="Envelope Spacing" translation="Espaçamento do invólucro"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between envelopes. An envelope is an area that contains arranged parts. &#xA;A plane that has a defined length and width would be considered an envelope." translation="Especifica a distância entre invólucros. Um invólucro é uma área que contém peças organizadas. &#xA;Um plano que tem um comprimento e largura definidos seria considerado um invólucro."/>
	<label commandName="ArrangeSheetsTab" devLabel="Envelopes" translation="Invólucros"/>
	<label commandName="ArrangeSketchFace" devLabel="Sketch/Face" translation="Esboço/face"/>
	<label commandName="ArrangeSketchType" devLabel="Sketch/Face" translation="Esboço/face"/>
	<label commandName="ArrangeSolverTypeTooltip" devLabel="Specifies whether to arrange objects in 2D or 3D space." translation="Especifica se os objetos devem ser organizados no espaço 2D ou 3D."/>
	<label commandName="ArrangeTabBar" devLabel="TabBar" translation="TabBar"/>
	<label commandName="ArrangeTable" devLabel="Arrange table" translation="Organizar tabela"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksContextIDs" devLabel="NST-ARR-SELECT" translation="NST-ARR-SELECT"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksDescription" devLabel="Drag around multiple components to marquee select them for arrange.&#xA;Autodesk recommends arranging on sketches rather than planes." translation="Arraste em torno de vários componentes para selecionar os componentes para organizar.&#xA;A Autodesk recomenda organizar em esboços em vez de planos."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTips" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select, click components you want to arrange. With &quot;Plane/Sketch&quot; set to Select, click a plane or sketch on which to arrange the components." translation="Com &quot;Objetos&quot; definido como Selecionar, clique nos componentes que deseja organizar. Com &quot;Plano/Esboço&quot; definido como Selecionar, clique em um plano ou esboço no qual deseja organizar os componentes."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTitle" devLabel="Arrange Information" translation="Organizar informações"/>
	<label commandName="ArrangeWidth" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimension" devLabel="Width Dimension" translation="Dimensão da largura"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimensionTooltip" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="ArrangeWidthTooltip" devLabel="The distance along the Y-axis of the origin." translation="A distância ao longo do eixo Y da origem."/>
	<label commandName="ArrangeXOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the X location of the envelope" translation="Arraste para deslocar a localização X do envelope"/>
	<label commandName="ArrangeXrefSubComp" devLabel="This component is referenced and cannot be copied without its parent." translation="Este componente é referenciado e não pode ser copiado sem seu pai."/>
	<label commandName="ArrangeYOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the Y location of the envelope" translation="Arraste para deslocar a localização Y do envelope"/>
	<label commandName="Arrange_Action_180" devLabel="180" translation="180"/>
	<label commandName="Arrange_Action_90_270" devLabel="90/270" translation="90/270"/>
	<label commandName="Arrange_Action_AllRotations" devLabel="All Rotations" translation="Todas as rotações"/>
	<label commandName="Arrange_Action_Flip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="Arrange_Action_GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotação global"/>
	<label commandName="Arrange_Action_None" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="ArrangedComponentsQty" devLabel="%1% instance(s) of this component were included in the arrangement." translation="%1% instância(s) deste componente foi/foram incluída(s) na organização."/>
	<label commandName="ArroCentroidSelect" devLabel="Select body to be used as source of boundary centroid" translation="Selecionar corpo para ser usado como origem de centroide de limite"/>
	<label commandName="ArroRemoveFacesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="ArroRemoveFeaturesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="ArrrangeType" devLabel="Arrange Type" translation="Organizar tipo"/>
	<label commandName="AsBuiltCompsTooltip" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Selecione dois componentes e posicione uma junta entre eles."/>
	<label commandName="AsBuiltJoint" devLabel="As-Built Joint" translation="Junta as-built"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningMsg_1" devLabel="You've selected one or more components connected by &lt;b&gt;As-Built Joint&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt; cannot be used to place instances. If the selected assembly contains only &lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt;, only one instance can be duplicated in place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Motion Limits&lt;/b&gt; applied will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt; selections will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; to select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to select more components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Você selecionou um ou mais componentes conectados por &lt;b&gt;junta as-built&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;As &lt;b&gt;juntas as-built&lt;/b&gt; não podem ser usadas para inserir instâncias. Se a montagem selecionada contiver somente &lt;b&gt;juntas as-built&lt;/b&gt;, somente uma instância poderá ser duplicada no local.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Quaisquer limites de movimento&lt;/b&gt; aplicados não serão transferidos para instâncias duplicadas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;As seleções de &lt;b&gt;Eixo personalizado&lt;/b&gt; não serão transferidas para instâncias duplicadas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Utilize a opção&lt;b&gt;Limpar a seleção&lt;/b&gt; para selecionar componentes diferentes ou &lt;b&gt;Continuar&lt;/b&gt; para selecionar mais componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningTitle" devLabel="Limited functionality for As-Built Joint" translation="Funcionalidade limitada para a junta as-built"/>
	<label commandName="AsBuiltPositionsCmdDesc1" devLabel="Returns the components to the previous position and rotation." translation="Retorna os componentes para a posição e rotação anteriores."/>
	<label commandName="AsciiFileFormat" devLabel="STL (ASCII)" translation="STL (ASCII)"/>
	<label commandName="AsciiFileFormatToolTip" devLabel="Exports an ASCII format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exporta um arquivo de estereolitografia em formato ASCII (STL), que é uma descrição sem unidade de uma superfície 3D triangulada."/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleDeleteMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete Aspect anyway? " translation="Esse aspecto é referenciado nas seguintes regras inativas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Se você excluí-lo, as regras serão quebradas. &#xA;&#xA;Excluir aspecto mesmo assim? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleMoveMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move it to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move Aspect anyway? " translation="Esse aspecto é referenciado nas seguintes regras inativas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Se você movê-lo para uma tabela de temas, as regras serão quebradas. &#xA;&#xA;Mover aspecto mesmo assim? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InactiveRule" devLabel="Aspect referenced in rules" translation="Aspecto referenciado em regras"/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesDeleteMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete them, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete anyway? " translation="Um ou mais aspectos selecionados são referenciados nas seguintes regras inativas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Se você excluí-las, as regras serão quebradas. &#xA;&#xA;Excluir mesmo assim? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesMoveMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move them to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move anyway? " translation="Um ou mais aspectos selecionados são referenciados nas seguintes regras inativas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Se você movê-los para uma tabela de temas, as regras serão quebradas. &#xA;&#xA;Mover mesmo assim? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InactiveRules" devLabel="Aspects referenced in rules" translation="Aspectos referenciados em regras"/>
	<label commandName="Assemble Environment" devLabel="Assemble" translation="Montagem"/>
	<label commandName="AssemblyComponentInPlaceEditLabel" devLabel="Assembly component in-place edit" translation="Edição de componentes da montagem no local"/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Montagem"/>
	<label commandName="AssemblyConstraintCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Restringir componentes"/>
	<label commandName="AssemblyDocTitle" devLabel="Assembly Design" translation="Projeto de montagem"/>
	<label commandName="AssemblyExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Assembly Design as an external component into %1%." translation="Cria e insere um novo projeto de montagem como um componente externo em %1%."/>
	<label commandName="AssemblyMateCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Restringir componentes"/>
	<label commandName="AssemblyMateCmdTitle" devLabel="Constrain Components" translation="Restringir componentes"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput" devLabel="Click +/x to add/remove constraints" translation="Clique em +/x para adicionar/remover restrições"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput2" devLabel="Click +/x to add/delete constraint rows" translation="Clique em +/x para adicionar/excluir linhas de restrição"/>
	<label commandName="AssemblyReferenceName" devLabel="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="Assembly_Label" devLabel=" (Assembly)" translation=" (Montagem)"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Text" devLabel="You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Part and Assembly Design Workflow&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Enables a workflow that lets you model individual components in Part Designs, then insert and define relationships between them in an Assembly Design to create a complete assembly." translation="Será necessário reiniciar para que as seguintes opções alteradas sejam efetivadas:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Fluxo de trabalho de projeto de peças e montagens&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Ativa um fluxo de trabalho que permite modelar componentes individuais em projetos de peças e depois inserir e definir relações entre eles em um projeto de montagem para criar uma montagem completa."/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Title" devLabel="Restart Required" translation="Reinicialização necessária"/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailText" devLabel="If you &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; the selected bodies, any &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; features that			reference them will fail.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; instead to maintain parametric history and restore bodies in the future." translation="Se você &lt;b&gt;Excluir&lt;/b&gt; os corpos selecionados, todos os recursos de &lt;b&gt;Linha do tempo&lt;/b&gt; que			os referenciam falharão.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Remover&lt;/b&gt; para manter o histórico paramétrico e restaurar corpos no futuro."/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailTitle" devLabel="Associated features will fail" translation="Falha nos recursos associados"/>
	<label commandName="AssociativeEIP" devLabel="Associative" translation="Associativo"/>
	<label commandName="AssyMateDefault" devLabel="(Requires Selection)" translation="(Requer seleção)"/>
	<label commandName="AssyMateGeometry1SelectionInputTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on %1% to position." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma face, uma aresta ou um vértice em %1% para posicionar."/>
	<label commandName="AssyMateGeometry2SelectionTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on another component to position." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma face, uma aresta ou um vértice em outro componente para posicionar."/>
	<label commandName="AssyMateInputMotionType" devLabel="Motion Type" translation="Tipo de movimento"/>
	<label commandName="AssyMateRefSelInput" devLabel="Angle Reference" translation="Referência de ângulo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowFlipInput" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowGeometryInput" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometry" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowNameLabel" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffser" devLabel="OffsetIcon" translation="OffsetIcon"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadius" devLabel="Asymmetric" translation="Assimétrico"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies asymmetric radius value along an entire fillet." translation="Aplica um valor de raio assimétrico ao longo de um arredondamento inteiro."/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusInfo" devLabel="Asymmetric" translation="Assimétrico"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipSelection" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipTooltip" devLabel="Flips first and second sides of fillet." translation="Inverte o primeiro e o segundo lado do arredondamento."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as you are lacking permission to save some components." translation="O Fusion não pode avançar o projeto completo, pois você não tem permissão para salvar alguns componentes."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Permission Required" translation="Permissão necessária"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as permissions are missing for some components and because some components are already reserved." translation="O Fusion não pode avançar o projeto completo, porque faltam permissões para alguns componentes e porque alguns componentes já estão reservados."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Partial Advance" translation="Avanço parcial"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as some of the components are already reserved." translation="O Fusion não pode avançar o projeto completo, pois alguns dos componentes já estão reservados."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarningTitle" devLabel="Components Reserved" translation="Componentes reservados"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironment" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Anexar ambiente personalizado"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironmentImage" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Anexar ambiente personalizado"/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Message" devLabel="Automatically generate dimension and constraint options for sketches, driving consistent designs and saving you time." translation="Gere automaticamente opções de cota e restrição para esboços, gerando projetos consistentes e economizando tempo."/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Title" devLabel="AutoConstrain" translation="Restrição automática"/>
	<label commandName="AutoConstrainDebugDescription" devLabel="Debug - Result " translation="Depurar - Resultado "/>
	<label commandName="AutoConstrainDescription" devLabel="Result " translation="Resultado "/>
	<label commandName="AutoConstrainToastForRanIntoAProblem" devLabel="We ran into a problem and we removed some results." translation="Tivemos um problema e removemos alguns resultados."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationNoInternet" devLabel="It looks like you’re not connected to the internet. Check your connection and try again." translation="Parece que você não está conectado à Internet. Verifique a conexão e tente novamente."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationOfflineMode" devLabel="It looks like Fusion is offline. Switch Fusion back to working online and then try running this tool again." translation="Parece que o Fusion está off-line. Retorne o Fusion ao trabalho on-line e tente executar essa ferramenta novamente."/>
	<label commandName="AutoExtendSurface" devLabel="Extend surface" translation="Estender superfície"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2Tooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Observar automaticamente no plano do esboço ao criar e editar o esboço"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2UserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Observar automaticamente no esboço"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchTooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Observar automaticamente no plano do esboço ao criar e editar o esboço"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchUserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Observar automaticamente no esboço"/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneTooltip" devLabel="Auto projects model edges of face geometry that has been chosen as active sketch plane to be used as a reference for creating constraints and dimensions." translation="Projeta automaticamente arestas de modelo de geometria de face que foi escolhida como plano de esboço ativo para ser usada como referência para criar restrições e dimensões."/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneUserName" devLabel="Auto project geometry on active sketch plane" translation="Projetar automaticamente a geometria no plano do esboço ativo"/>
	<label commandName="AutoProjectTooltip" devLabel="Auto projects model edges to be used as a reference for creating constraints and dimensions in active sketch when orientation is normal to the active sketch plane." translation="Projeta automaticamente as arestas do modelo para serem usadas como referência para criar restrições e dimensões no esboço ativo quando a orientação é normal ao plano do esboço ativo."/>
	<label commandName="AutoProjectUserName" devLabel="Auto project edges on reference" translation="Projetar automaticamente arestas na referência"/>
	<label commandName="AutoResolve" devLabel="Auto Resolve" translation="Resolver automaticamente"/>
	<label commandName="AutoSaveFailed1" devLabel="%1%'s attempts to create a Recovery file for %2% failed even after multiple tries. We recommend you save your document now." translation="As tentativas de %1% de criar um arquivo de recuperação para %2% falharam mesmo após várias tentativas. É recomendável salvar o documento agora."/>
	<label commandName="AutoSaveFailed2" devLabel="Creating a recovery file has failed because the %1% command is editing your file, &quot;%2%&quot;. We will try again later. You may want to save your document now." translation="Falha ao criar um arquivo de recuperação porque o comando %1% está editando o arquivo &quot;%2%&quot;. Tentaremos novamente mais tarde. Talvez você queira salvar o documento agora."/>
	<label commandName="AutoSegments" devLabel="Auto determine segments" translation="Determinar segmentos automaticamente"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_text" devLabel="This tool generates constraints and dimensions only for 2D sketches. Come back and run this tool with your next 2D sketch." translation="Esta ferramenta gera restrições e cotas somente para esboços 2D. Volte e execute esta ferramenta com seu próximo esboço 2D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_title" devLabel="This tool doesn’t work with 3D sketches." translation="Essa ferramenta não funciona com esboços 3D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_text" devLabel="The next time your creating a sketch, use this tool to recommend constraints" translation="Na próxima vez que você criar um esboço, use esta ferramenta para recomendar restrições"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_title" devLabel="This sketch is already fully constrained" translation="Este esboço já está totalmente restringido"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_text" devLabel="There are too many sketch objects to run this tool. Refine your sketch and then run the tool again." translation="Há muitos objetos de esboço para executar esta ferramenta. Refine o esboço e execute a ferramenta novamente."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_title" devLabel="Too many sketch objects" translation="Muitos objetos de esboço"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Biblioteca de aparência do Fusion"/>
	<label commandName="AutomatedModelingCommand" devLabel="Automated Modeling" translation="Modelagem automatizada"/>
	<label commandName="AutomatedModelingOutOfDateName" devLabel="Out of Date" translation="Desatualizado"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionName" devLabel="Plate-like" translation="Tipo placa"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionToolTip" devLabel="Indicates that the alternative was generated with one or more plate-like geometries based on sketch profiles.&#xA;&#xA; You can edit this alternative using the Solid tools." translation="Indica que a alternativa foi gerada com uma ou mais geometrias semelhantes a placas com base em perfis de esboço.&#xA;&#xA; É possível editar essa alternativa usando as ferramentas de Sólido."/>
	<label commandName="AutomatedModelingReadyName" devLabel="Ready" translation="Pronto"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionName" devLabel="Sharp Connections" translation="Conexões vivas"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using sharp connections (see 2).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indica que as faces estão conectadas à forma gerada usando conexões vivas (consulte 2).&#xA;&#xA;É possível editar essa alternativa usando as ferramentas Forma.&#xA;&#xA;(1) Conexões suaves, (2) Conexões vivas."/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionName" devLabel="Smooth Connections" translation="Conexões suaves"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using smooth connections (see 1).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indica que as faces estão conectadas à forma gerada usando conexões suaves (consulte 1).&#xA;&#xA;É possível editar essa alternativa usando as ferramentas Forma.&#xA;&#xA;(1) Conexões suaves, (2) Conexões vivas."/>
	<label commandName="AutomatedModelingThickControl" devLabel="Increase" translation="Aumentar"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessControl" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessInactive" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThinControl" devLabel="Decrease" translation="Diminuir"/>
	<label commandName="Automatic" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="AutomaticItem" devLabel="Auto" translation="Automático"/>
	<label commandName="Axis" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="Axis Alignment" devLabel="Axis Alignment" translation="Alinhamento do eixo"/>
	<label commandName="AxisFailedAFaceSelectionIsRequired" devLabel="Axis failed: a face selection is required" translation="Falha ao criar eixo: é necessário selecionar uma face"/>
	<label commandName="AxisFailedInputSketchNoProfile" devLabel="Axis failed: input sketch no profile" translation="Falha ao criar eixo: esboço de entrada sem perfil"/>
	<label commandName="AxisInput" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="BFOMToolbarLabel" devLabel="Block From Object Mode" translation="Bloco do modo de objeto"/>
	<label commandName="BFOTTitle" devLabel="BLOCK FROM OBJECT TOOLBOX" translation="CAIXA DE FERRAMENTAS BLOCO DO OBJETO"/>
	<label commandName="BRepFaceToTSplines" devLabel="BRep Face to T-Splines" translation="Face BRep para T-Splines"/>
	<label commandName="Background" devLabel="Background" translation="Fundo"/>
	<label commandName="BackgroundGroup" devLabel="Background" translation="Fundo"/>
	<label commandName="BaseArcCenterPoint" devLabel="Select center point of arc" translation="Selecionar ponto central do arco"/>
	<label commandName="BaseArcEndPoint" devLabel="Select end point of arc" translation="Selecionar ponto final do arco"/>
	<label commandName="BaseArcStartPoint" devLabel="Select start point of arc" translation="Selecionar ponto inicial do arco"/>
	<label commandName="BaseArcThirdPoint" devLabel="Select point on arc" translation="Selecione um ponto do arco"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Base Feature contextual environment" translation="Você está no ambiente contextual de operação base"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Base Feature." translation="porque o projeto foi salvo pela última vez sem finalizar o recurso base."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInput" devLabel="Create and continue" translation="Criar e continuar"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipBase" devLabel="Create and continue" translation="Criar e continuar"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipDescription" devLabel="Click to continue placing fasteners." translation="Clique para continuar inserindo elementos de fixação."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueCheckMarkInputTooltipBase" devLabel="Click to continue placing fasteners" translation="Clique para continuar inserindo elementos de fixação"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInput" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipBase" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipDescription" devLabel="Flips the fastener relative to a sketch point." translation="Inverte o elemento de fixação em relação a um ponto do esboço."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInput" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptComponentSelection" devLabel="Select another fastener" translation="Selecionar outro elemento de fixação"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptEmptySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, a sketch point, or another existing fastener" translation="Selecione uma aresta circular, uma face cilíndrica, um ponto de esboço ou outro elemento de fixação existente"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptGeometrySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, or a sketch point" translation="Selecione uma aresta circular, uma face cilíndrica ou um ponto do esboço"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a circular edge, a conical or cylindrical face, a sketch point, or an existing fastener." translation="Selecione uma aresta circular, uma face cônica ou cilíndrica, um ponto de esboço ou um elemento de fixação existente."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInput" devLabel="Secondary Geometry" translation="Geometria secundária"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Selecione uma face plana perpendicular"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Secondary Geometry" translation="Geometria secundária"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Selecione uma face plana perpendicular."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInput" devLabel="Select Similar" translation="Selecionar semelhante"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipBase" devLabel="Select Similar" translation="Selecionar semelhante"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipDescription" devLabel="Inserts fasteners to identical holes or onto identical fasteners on the same plane." translation="Insere elementos de fixação em furos idênticos ou em elementos de fixação idênticos no mesmo plano."/>
	<label commandName="BeginEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Ativar referência de montagem"/>
	<label commandName="BeginEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Referência de Editar montagem"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Editar no local (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Não disponível para componentes configurados.&#xA;Clique com o botão direito do mouse em &gt; Abrir para editar esta configuração diretamente&#xA; do Projeto configurado.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Editar no local (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;O componente pai é um componente configurado.&#xA; Clique com o botão direito do mouse &gt; Abrir para editar este projeto diretamente ou abra seu&#xA; pai para editá-lo no contexto do Projeto configurado.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="Editar no local indisponível&#xA;Você não tem permissão para editar este projeto."/>
	<label commandName="BeginEIPCmd_InvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="Caminho de seleção de componente inválido para ativar EIP."/>
	<label commandName="BeginEditInPlaceCmd" devLabel="Edit In Place" translation="Editar no local"/>
	<label commandName="BinaryFileFormat" devLabel="STL (Binary)" translation="STL (Binário)"/>
	<label commandName="BinaryFileFormatToolTip" devLabel="Exports a binary format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Exporta um arquivo de estereolitografia de formato binário (STL), que é uma descrição sem unidade de uma superfície 3D triangulada."/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="Branco"/>
	<label commandName="BlockFromObjectModeCmd" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Bodies" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="BodiesBrowserLabel" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="BodiesComponents" devLabel="Bodies or Components" translation="Corpos ou componentes"/>
	<label commandName="BodySelCmdInput" devLabel="BodySelectionType" translation="BodySelectionType"/>
	<label commandName="BodyType" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="BoltControllerAutoLengthOptionsGroup" devLabel="Auto Length Options" translation="Opções de comprimento automático"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputDiameterItem" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputThreadPitchItem" devLabel="Thread Pitch" translation="Passo da rosca"/>
	<label commandName="BoltControllerFeatureTab" devLabel="Feature" translation="Recurso"/>
	<label commandName="BoltControllerNutClearanceOptionLabel" devLabel="Nut Clearance" translation="Folga da porca"/>
	<label commandName="BoltControllerOptionsTab" devLabel="Options" translation="Opções"/>
	<label commandName="BoltControllerThreadClearanceOptionLabel" devLabel="Thread Clearance" translation="Folga da rosca"/>
	<label commandName="BooleanIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersecção"/>
	<label commandName="BooleanJoin" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="BooleanSubtract" devLabel="Cut" translation="Cortar"/>
	<label commandName="BooleanType" devLabel="Operation" translation="Operação"/>
	<label commandName="BossSelectionPlural" devLabel="bosses" translation="postiços"/>
	<label commandName="BossSelectionSingular" devLabel="boss" translation="postiço"/>
	<label commandName="BoundaryFillRemoveToolsOptionInput" devLabel="Remove Tools" translation="Remover ferramentas"/>
	<label commandName="BoundarySizeGroup" devLabel="Boundary Size" translation="Tamanho do limite"/>
	<label commandName="Box" devLabel="Box" translation="Caixa"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLink" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedInvalidSelection" devLabel="No derive features are selected while executing Break Link command" translation="Nenhum recurso derivado foi selecionado ao executar o comando Interromper vínculo"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedNullAsset" devLabel="Source Asset is NULL while excuting break link command." translation="O recurso de origem é NULO ao executar o comando Interromper vínculo."/>
	<label commandName="BreakLinkAllButton" devLabel="Break Links" translation="Quebrar vínculos"/>
	<label commandName="BreakLinkButton" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="BreakLinkButtonInput" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="BreakLinkComponentInvalidSelection" devLabel="No components are selected while executing multiple break Link command" translation="Nenhum componente selecionado ao executar o comando Interromper vínculo"/>
	<label commandName="BreakLinkExplanation" devLabel="The selected component has referenced subcomponents.&lt;p&gt;Do you want to &lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; for the selected component only, or the selected component and all of its subcomponents?" translation="O componente selecionado tem subcomponentes referenciados. &lt;p&gt; Deseja &lt;b&gt;Interromper vínculo&lt;/b&gt; somente para o componente selecionado ou para o componente selecionado e todos os seus subcomponentes?"/>
	<label commandName="BreakLinkTitle" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNonWMAsset" devLabel="Current asset is not WM asset" translation="O recurso atual não é um recurso WM"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL while excuting break link command." translation="O recurso WM é NULO ao executar o comando interromper vínculo."/>
	<label commandName="BreakWorkingModelLink" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="BreakXRefLink" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="BrokenAssemblyReference" devLabel="Some references are unlinked because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. References in copied designs can't be relinked.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; will unlink them from their source assembly and their cached referenced objects will be placed into their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Algumas referências estão desvinculadas porque este projeto ou a montagem de origem foram movidos, copiados ou excluídos. Não é possível revincular referências em projetos copiados. &lt;p&gt;&lt;b&gt;Interromper vínculo&lt;/b&gt; irá desvinculá-los da montagem de origem e seus objetos referenciados em cache serão colocados em suas respectivas pastas no navegador. &lt;p&gt;Após interromper o vínculo, os corpos das referências afetam as propriedades de massa."/>
	<label commandName="BrokenContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design was copied.&lt;p&gt;The components remain linked to the original assembly, but these references are not valid and should be deleted automatically." translation="Algumas referências estão desassociadas porque este projeto foi copiado. &lt;p&gt;Os componentes permanecem vinculados à montagem original, mas essas referências não são válidas e devem ser excluídas automaticamente."/>
	<label commandName="BrokenReferencesFeaturesAndDerivedContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. These cannot be relinked.&lt;p&gt;Disassociated references in the design will be deleted automatically. The link will be broken and the cached reference objects will be placed in their respective object folders and can continue to be referenced in features.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Algumas referências estão desassociadas porque este projeto ou a montagem de origem foram movidos, copiados ou excluídos. Eles não podem ser revinculados. &lt;p&gt;As referências desassociadas no projeto serão excluídas automaticamente. O vínculo será quebrado e os objetos de referência em cache serão colocados em suas respectivas pastas de objeto e poderão continuar a ser referenciados nos recursos. &lt;p&gt;Após quebrar o vínculo, os corpos das referências afetam as propriedades de massa."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceCITooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this component." translation="Marque para configurar a aparência&#xA;deste componente."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceTooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this object." translation="Marque para configurar a aparência&#xA;deste objeto."/>
	<label commandName="BrowserConstructionLabel" devLabel="Construction" translation="Construção"/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialCITooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this component." translation="Marque para configurar o material físico&#xA;deste componente."/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialTooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this object." translation="Marque para configurar o Material físico&#xA;para este objeto."/>
	<label commandName="BrowserPlasticRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Plastic Rule&#xA;for this component." translation="Marque para configurar a Regra de plástico&#xA;para este componente."/>
	<label commandName="BrowserPropertyForPNGHubTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number for &#xA;this internal component." translation="Marque para configurar o número de peça para &#xA;este componente interno."/>
	<label commandName="BrowserPropertyTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number and&#xA;Description properties for this&#xA;internal component." translation="Selecione para configurar as propriedades&#xA;Número de peça e Descrição&#xA;deste componente interno."/>
	<label commandName="BrowserSelectConfigurationTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Configured Component." translation="Marque para configurar o recurso Inserir para este componente configurado."/>
	<label commandName="BrowserSheetMetalRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Sheet Metal Rule&#xA;for this component." translation="Marque para configurar a Regra de chapa&#xA;de metal para este componente."/>
	<label commandName="BrowserStandardDesignInsertTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Component." translation="Marque para configurar o recurso Inserir para este componente."/>
	<label commandName="BrowserSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this&#xA;object." translation="Marque para configurar a supressão&#xA;deste objeto."/>
	<label commandName="BrowserVisibilityCITooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;component." translation="Marque para configurar a Visibilidade&#xA;para este componente."/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Botão de amostra"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="ButtonImport" devLabel="Import" translation="Importar"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ButtonSave" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="ButtonTitle" devLabel="Add" translation="Adicionar"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="O projeto de origem &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; está inserido em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Não há suporte para a derivação de um projeto inserido."/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBox" devLabel="Color connected groups" translation="Grupos conectados por cores"/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBoxTooltip" devLabel="Applies like colors to components connected by Joints" translation="Aplica cores semelhantes a componentes conectados por juntas"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="Não é possível converter enquanto está off-line"/>
	<label commandName="CDE.SaveFile" devLabel="Save File" translation="Salvar arquivo"/>
	<label commandName="CDETitleAssignItemNumber" devLabel="Assign Item Number" translation="Atribuir número do item"/>
	<label commandName="CDETitleCEORelease" devLabel="Release" translation="Liberação"/>
	<label commandName="CDETitleQuickRelease" devLabel="Quick Release" translation="Liberação rápida"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_6" devLabel="6" translation="6"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_7" devLabel="7" translation="7"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_8" devLabel="8" translation="8"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_9" devLabel="9" translation="9"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_CMD" devLabel="Change Degree" translation="Alterar grau"/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackMessage" devLabel="The calculation time is affected by the center of mass analysis. Turn off the visibility of the COM analysis to exclude it from calculations and improve performance." translation="O tempo de cálculo é afetado pela análise do centro de massa. Desative a visibilidade da análise de COM para excluí-la dos cálculos e melhorar o desempenho."/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackTitle" devLabel="Center of Mass Performance" translation="Desempenho do centro de massa"/>
	<label commandName="CSInitializationFailed" devLabel="Coordinate System Request Initialization failed!" translation="Falha na inicialização da solicitação do sistema de coordenadas!"/>
	<label commandName="CameraGroup" devLabel="Camera" translation="Câmera"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Proporção"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatioGroup" devLabel="Aspect Ratio" translation="Proporção"/>
	<label commandName="CameraSettingsDepthOfFieldGroup" devLabel="Depth of Field" translation="Profundidade do campo"/>
	<label commandName="CameraSettingsExposure" devLabel="Exposure" translation="Exposição"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalDistanceInput" devLabel="Center of Focus" translation="Centro do foco"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalLength" devLabel="Focal Length" translation="Comprimento focal"/>
	<label commandName="CameraSettingsHeightRatioInput" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="CameraSettingsLensRadiusInput" devLabel="Blur" translation="Desfoque"/>
	<label commandName="CameraSettingsProjection" devLabel="Camera" translation="Câmera"/>
	<label commandName="CameraSettingsWidthRatioInput" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelAction" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelBtn" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelDerive" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelLabel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CancelTRBodyRestructuring" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion" devLabel="Failed to choose the selected version." translation="Falha ao selecionar a versão selecionada."/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion_ccy" devLabel="Failed to choose the selected change." translation="Falha ao selecionar a alteração selecionada."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert design with child components to part" translation="Não é possível converter projeto com componentes filhos em peça"/>
	<label commandName="CannotDeleteFeatAspectColumn" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is driven by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; which is also configured.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the driving aspect column in order to delete its driven aspect columns." translation="&lt;b&gt;Excluir (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Não é possível excluir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque ele é baseado em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; que também está configurado.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Exclua a coluna de aspecto de referência para excluir suas colunas de aspecto referenciadas."/>
	<label commandName="CannotDeleteMultiColumns" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete one or more selected columns.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Narrow the selection set to delete columns than can be deleted." translation="&lt;b&gt;Excluir (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Não é possível excluir uma ou mais colunas selecionadas.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Restrinja o conjunto de seleção para excluir colunas que podem ser excluídas."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 2D Rectangular Arrange preview feature. Please enable the 2D Rectangular Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Esta organização usa o recurso de visualização Organização retangular 2D, que você ativa na caixa de diálogo Preferências para editar esta organização."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeTitle" devLabel="2D Rectangular Arrange" translation="Organização retangular 2D"/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 3D Arrange preview feature. Please enable the 3D Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Esta organização usa o recurso de visualização Organização 3D, que você ativa na caixa de diálogo Preferências para editar esta organização."/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeTitle" devLabel="3D Arrange" translation="Organização 3D"/>
	<label commandName="CannotEditAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="A análise não é aplicada quando o corpo está no modo de caixa porque a exibição fica distorcida."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupString" devLabel="This arrangement uses the 'Automated Arrange' preview feature. To edit this arrangement, enable the 'Automated Arrange' preview feature from the Preferences dialog." translation="Esta disposição usa o recurso de visualização 'Organização automatizada'. Para editá-la, ative o recurso de visualização 'Organização automatizada' na caixa de diálogo Preferências."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupTitle" devLabel="Automated Arrange" translation="Organização automatizada"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionAxis" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction axis" translation="A geometria referenciada está ausente. Selecione novamente a geometria para o eixo de construção"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction plane" translation="A geometria referenciada está ausente. Selecione novamente a geometria para o plano de construção"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Estão faltando algumas das geometrias referenciadas. Selecione novamente as geometrias para o plano de construção"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneInputs" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Estão faltando algumas das geometrias referenciadas. Selecione novamente as geometrias para o plano de construção"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the Construction plane" translation="Está faltando a geometria do plano de referência. Selecione-a novamente para o plano de construção"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPoint" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction point" translation="A geometria referenciada está ausente. Selecione novamente a geometria para o ponto de construção"/>
	<label commandName="CannotFindRefGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for work geometry" translation="A geometria de referência está ausente. Selecione novamente as geometrias para a geometria de trabalho"/>
	<label commandName="CannotFindReferenceGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for construction geometry" translation="Está faltando a geometria referenciada. Selecione novamente as geometrias para a geometria de construção"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workaxis" translation="A geometria de referência está ausente. Selecione novamente a geometria para o eixo de trabalho"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis2" devLabel="Some Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workaxis" translation="Algumas geometrias de referência estão ausentes. Selecione novamente as geometrias para o eixo de referência"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workplane" translation="A geometria de referência está ausente. Selecione novamente a geometria do plano de trabalho"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workplane" translation="Algumas das geometrias de referência estão ausentes. Selecione novamente as geometrias para o plano de trabalho"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the workplane" translation="A geometria do plano de referência está ausente. Selecione-a novamente para o plano de trabalho"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for workpoint" translation="A geometria de referência está ausente. Selecione novamente as geometrias para um ponto de trabalho"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint2" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workpoint" translation="A geometria de referência está ausente. Selecione novamente a geometria para o ponto de trabalho"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarning" devLabel="{docName} is a Part Design and can't contain additional components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convert {docName} to an Assembly Design&lt;/b&gt; and insert {fileName} as an external component or &lt;b&gt;Create a new Assembly Design&lt;/b&gt; and insert both {docName} and {fileName}?" translation="{docName} é um projeto de peça e não pode conter componentes adicionais.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Converter {docName} em um projeto de montagem&lt;/b&gt; e inserir {fileName} como um componente externo ou &lt;b&gt;criar um novo projeto de montagem&lt;/b&gt; e inserir {docName} e {fileName}?"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarningTitle" devLabel="Active design can't contain components" translation="O projeto ativo não pode conter componentes"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoFlatPatternAsset" devLabel="Insertion of components into a Flat Pattern is not supported yet" translation="Ainda não é permitido inserir componentes em uma planificação"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetGen" devLabel="Insertion of components into a Generative Model is not supported yet" translation="Ainda não é permitido inserir componentes em um modelo generativo"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetMfg" devLabel="Insertion of components into a Manufacturing Model is not supported yet" translation="Ainda não é permitido inserir componentes em um Modelo de manufatura"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetSim" devLabel="Insertion of components into a Simulation Model is not supported yet" translation="Ainda não é permitido inserir componentes em um modelo de simulação"/>
	<label commandName="CannotOpen" devLabel="Cannot Open the %1%" translation="Não é possível abrir o %1%"/>
	<label commandName="CannotPlaceDecalOnTSBody" devLabel="Decals cannot be placed on T-Spline or mesh bodies. Convert to apply decal." translation="Os decalques não podem ser colocados em corpos de T-Spline ou de malha. Converta para aplicar o decalque."/>
	<label commandName="CannotPlaceImageOnTSBody" devLabel="Images cannot be attached to T-Spline or mesh bodies." translation="Imagens não podem ser anexadas a corpos de T-Spline ou malha."/>
	<label commandName="CannotShowAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="A análise não é aplicada quando o corpo está no modo de caixa porque a exibição fica distorcida."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion" devLabel="Failed to use the selected history version." translation="Falha ao usar a versão do histórico selecionada."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion_ccy" devLabel="Failed to use the selected history change." translation="Falha ao usar a alteração de histórico selecionada."/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="A face selecionada é %1%, mas o tipo de família de roscas não possui tipo adequado para face %2%."/>
	<label commandName="CanvasFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="CanvasFacesInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="CanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Imagem"/>
	<label commandName="CanvasOpacity" devLabel="Canvas opacity" translation="Opacidade de tela"/>
	<label commandName="CanvasPositionOptionInput" devLabel="Set canvas as background" translation="Definir tela como plano de fundo"/>
	<label commandName="CanvasRenderable" devLabel="Renderable" translation="Renderizável"/>
	<label commandName="CanvasSelectable" devLabel="Selectable" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlDisabledToolTip" devLabel="Controls the quantity of added &#xA;constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when constraints or &#xA;dimensions cannot be added." translation="Controla a quantidade de &#xA;restrições e cotas adicionadas.&#xA;&#xA;Indisponível quando não for possível &#xA;adicionar restrições ou cotas."/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlToolTip" devLabel="Move the slider to the right to add  &#xA;more constraints and dimensions." translation="Mova o controle deslizante para a direita para  &#xA;adicionar mais restrições e dimensões."/>
	<label commandName="CanvasTop" devLabel="Display Through" translation="Exibir em"/>
	<label commandName="CanvasTransform" devLabel="Transform canvas" translation="Transformar tela"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Telas"/>
	<label commandName="Capped" devLabel="Capped" translation="Capeada"/>
	<label commandName="CapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Capturar posição"/>
	<label commandName="CaptureSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Capturar posição"/>
	<label commandName="CenterPoint" devLabel="Center Point" translation="Ponto central"/>
	<label commandName="CenterlineSelCmdInput" devLabel="CenterlineSelectionType" translation="CenterlineSelectionType"/>
	<label commandName="CenterlineSelector" devLabel="Centerline" translation="Linha de centro"/>
	<label commandName="CentroidInput" devLabel="Centroid" translation="Centroide"/>
	<label commandName="ChainSelection" devLabel="Chain Selection" translation="Seleção em cadeia"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Seleção em cadeia"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInputDesc" devLabel="Automatically selects chained sketch geometry." translation="Seleciona automaticamente a geometria de esboço em cadeia."/>
	<label commandName="ChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceAngleCmd" devLabel="Distance and Angle Chamfer" translation="Chanfro de distância e ângulo"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceDistanceCmd" devLabel="Two Distance Chamfer" translation="Chanfro de duas distâncias"/>
	<label commandName="ChamferSketchEqualDistanceCmd" devLabel="Equal Distance Chamfer" translation="Chanfro de distância igual"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsMass" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsSystem" devLabel="Unit System" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="ChangeAwarenessComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ChangeDegreeSelection" devLabel="Change the degree of the selected spline" translation="Alterar o grau da spline selecionada"/>
	<label commandName="ChangeDesignDocTypeCmdTitlePrefix" devLabel="CONVERT " translation="CONVERTER "/>
	<label commandName="ChangeDocType_OkText" devLabel="Convert" translation="Converter"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsAnnotationSize" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsCustomSize" devLabel="Custom Size" translation="Tamanho personalizado"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDefaultTolerance" devLabel="Default Tolerance" translation="Tolerância padrão"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandard" devLabel="Standard" translation="Normas"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardASME" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardIFU" devLabel="Infer from Units" translation="Deduzir a partir das unidades"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsSetAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Definir como padrão"/>
	<label commandName="ChangeParameterCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuração do projeto"/>
	<label commandName="ChangeParameterCommand" devLabel="Add Parameters" translation="Adicionar parâmetros"/>
	<label commandName="ChangeParameters" devLabel="Change Parameters" translation="Alterar parâmetros"/>
	<label commandName="ChangeSplineDegreeCmd" devLabel="Change Spline Degree" translation="Alterar grau de spline"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="As alterações não serão salvas"/>
	<label commandName="ChangesSynced" devLabel="Changes to external references have been synced." translation="As alterações nas referências externas foram sincronizadas."/>
	<label commandName="CharacterSpacing" devLabel="Character Spacing (%)" translation="Espaçamento de caracteres (%)"/>
	<label commandName="CharacterSpacingDesc" devLabel="Specify a percentage to increase the spacing between characters.&#xA;0% uses the default spacing defined in the font file." translation="Especifique uma porcentagem para aumentar o espaçamento entre caracteres.&#xA;0% utiliza o espaçamento padrão definido no arquivo de fonte."/>
	<label commandName="CheckBoxEnvironmentPosition" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="CheckBoxShowAll" devLabel="Show All Interferences" translation="Mostrar todas as interferências"/>
	<label commandName="CheckBoxTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar geometria"/>
	<label commandName="CheckBoxToolTip" devLabel="Check to modify geometry within the specified&#xA; Tolerance value." translation="Marque para modificar a geometria dentro do&#xA; valor de tolerância especificado."/>
	<label commandName="CheckBoxUpdateOn" devLabel="Automatic Compute" translation="Cálculo automático"/>
	<label commandName="CheckMarkInput" devLabel="Create and continue" translation="Criar e continuar"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingBody" devLabel="The following theme tables did not save properly:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn more about this issue&lt;/a&gt;" translation="As seguintes tabelas de temas não foram salvas corretamente:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Saiba mais sobre este problema&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingTitle" devLabel="Configuration Table did not save properly" translation="A tabela de configuração não foi salva corretamente"/>
	<label commandName="ChildrenCollapsed" devLabel="Collapse Children" translation="Recolher filhos"/>
	<label commandName="ChildrenGroupCluster" devLabel="Clusters for Compute" translation="Clusters para cálculo"/>
	<label commandName="ChildrenGrouped" devLabel="Group Children" translation="Agrupar filhos"/>
	<label commandName="ChildrenUngrouped" devLabel="Ungroup Children" translation="Desagrupar filhos"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledMsg" devLabel="Choosing commit &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="A escolha da confirmação &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da referência &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Commit" translation="A escolha da confirmação foi cancelada"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg" devLabel="Choosing version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="A escolha da versão &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da referência &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg_ccy" devLabel="Choosing changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="A escolha das alterações na referência &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Version" translation="A escolha da versão foi cancelada"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle_ccy" devLabel="Canceled Choosing Change" translation="A escolha da alteração foi cancelada"/>
	<label commandName="ChooseVersionCmd" devLabel="Choose Version" translation="Escolher versão"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadius" devLabel="Chord Length" translation="Comprimento de corda"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a chord length value along an entire fillet to determine its size." translation="Aplica um valor de comprimento da corda ao longo de um arredondamento inteiro para determinar seu tamanho."/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusInfo" devLabel="Chord Length" translation="Comprimento de corda"/>
	<label commandName="CircleDiameterInput" devLabel="Inner Diameter" translation="Diâmetro interno"/>
	<label commandName="Circular" devLabel="Circular" translation="Circular"/>
	<label commandName="CircularAxis" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="CircularGrid" devLabel="Circular Grid" translation="Grade circular"/>
	<label commandName="CircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Padrão circular"/>
	<label commandName="CircularPatternEdit" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Editar padrão circular"/>
	<label commandName="CircularReferenceTitle" devLabel="Circular reference" translation="Referência circular"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="Polygon center point" translation="Ponto central do polígono"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonVertexInput" devLabel="Polygon edge point" translation="Ponto da aresta do polígono"/>
	<label commandName="CleanPartReadOnlyToggleCmdFirstTimeText" devLabel="Making the design temporarily read-only lets you view, analyze, and modify this design without reserving it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Fazer o projeto temporariamente somente leitura permite visualizar, analisar e modificar este projeto sem reservá-lo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se você fizer alterações, não será capaz de salvá-las até que torne o projeto salvável novamente.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Saiba mais "/>
	<label commandName="ClearAllDuplicates" devLabel="Clear All Duplicates" translation="Limpar todos os duplicados"/>
	<label commandName="ClearAllSelectionsTooltip" devLabel="Clears all placed instances." translation="Limpa todas as instâncias inseridas."/>
	<label commandName="ClearLastDuplicate" devLabel="Clear Last Duplicate" translation="Limpar último duplicado"/>
	<label commandName="ClearLastSelectionTooltip" devLabel="Clears the last instance that you placed." translation="Limpa a última instância que você inseriu."/>
	<label commandName="ClearSelection" devLabel="Clear Selection" translation="Limpar a seleção"/>
	<label commandName="Click to add point" devLabel="Click to add point: " translation="Clique para adicionar um ponto:"/>
	<label commandName="Click to add section" devLabel="Click to add section: " translation="Clique para adicionar corte: "/>
	<label commandName="ClickPointPosition" devLabel="Click point" translation="Clique em ponto"/>
	<label commandName="ClickToCopyTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Clique para copiar para a área de transferência"/>
	<label commandName="ClickToCopyValueTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Clique para copiar para a área de transferência"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CloseCurveSelection" devLabel="Closed selected spline" translation="Spline selecionada fechada"/>
	<label commandName="CloseDesignConfigPalette" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="CloseSplineInput" devLabel="Close Spline Curve" translation="Fechar curva de spline"/>
	<label commandName="ClosedLoftOptionInput" devLabel="Closed" translation="Fechado"/>
	<label commandName="ClosestPosition" devLabel="Closest position" translation="Posição mais próxima"/>
	<label commandName="ClusterComponentDistanceFactor" devLabel="Engagement Detection Distance" translation="Distância de detecção de engate"/>
	<label commandName="CmMKS" devLabel="Centimeter" translation="Centímetro"/>
	<label commandName="CmdPreviewGraphicsTestCommand" devLabel="CommandPreviewGraphics" translation="CommandPreviewGraphics"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="Coil" translation="Espiral"/>
	<label commandName="CoilCoilRevolutionsInput" devLabel="Revolutions" translation="Revoluções"/>
	<label commandName="CoilDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="CoilFlipRotationInput" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="CoilHeightInput" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="CoilPitchInput" devLabel="Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="CoilTaperAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="Coincident" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="CoincidentFacesInterferenceTooltip" devLabel="This is a face coincidence, it will not be removed." translation="Esta é uma coincidência de face, ela não será removida."/>
	<label commandName="Colinear" devLabel="Collinear" translation="Colinear"/>
	<label commandName="CollapseAll" devLabel="Collapse all" translation="Recolher tudo"/>
	<label commandName="CollapseAllConfigurations" devLabel="Collapse All" translation="Recolher tudo"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgChildTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to another &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that &lt;br&gt;&lt;/br&gt;you don't need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Não é possível criar mais de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colunas por tabela em um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mova algumas colunas para outra &lt;b&gt;Tabela de temas personalizados&lt;/b&gt;, exclua as colunas &lt;br&gt;&lt;/br&gt;desnecessárias ou crie outro &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to a &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that you don't &lt;br&gt;&lt;/br&gt;need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Não é possível criar mais de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colunas por tabela em um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Mova algumas colunas para uma &lt;b&gt;Tabela de temas personalizados&lt;/b&gt;, exclua as colunas &lt;br&gt;&lt;/br&gt;desnecessárias, ou crie outro &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns" translation="Não é possível exceder &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colunas"/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns." translation="O desempenho pode degradar em &lt;b&gt;Projetos configurados&lt;/b&gt; com mais de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colunas."/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="O desempenho pode degradar"/>
	<label commandName="ColumnSuppressStr" devLabel="Suppress" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="ColumnTypeStr" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="CombineKeepToolsOptionInput" devLabel="Keep Tools" translation="Conservar ferramentas"/>
	<label commandName="CombineNewComponentOptionInput" devLabel="New Component" translation="Novo componente"/>
	<label commandName="CombineTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Corpo de destino"/>
	<label commandName="CombineToolBodiesInput" devLabel="Tool Bodies" translation="Corpos de ferramentas"/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideText" devLabel="Any features, such as appearances or decals, on the Tool body will be overridden after Combine. The resulting combined body or component will inherit features of the Target body." translation="Todos os recursos, como aparências ou decalques, no corpo da ferramenta serão substituídos após a combinação. O corpo ou componente combinado resultante herdará os recursos do corpo de destino."/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideTitle" devLabel="Features on Tool Body will be overridden" translation="Recursos no corpo da ferramenta serão substituídos"/>
	<label commandName="Commits" devLabel="Commits" translation="Confirma"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerControllerDismissOnError" devLabel="Dismiss" translation="Descartar"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInput" devLabel="Delete Fastener" translation="Excluir elemento de fixação"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipBase" devLabel="Delete Fastener" translation="Excluir elemento de fixação"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipDescription" devLabel="Deletes the selected Fastener." translation="Exclui o elemento de fixação selecionado."/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationText" devLabel="Do you really want to delete the selected fastener?" translation="Tem certeza de que deseja excluir o elemento de fixação selecionado?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationTitle" devLabel="Delete fastener?" translation="Excluir elemento de fixação?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerDeleteButton" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipBase" devLabel="Modify Fastener" translation="Modificar elemento de fixação"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipDescription" devLabel="Lets you modify the diameter, length, and other properties of the selected fastener." translation="Permite modificar o diâmetro, o comprimento e outras propriedades do elemento de fixação selecionado."/>
	<label commandName="CompColorCycleOptionWarning" devLabel="Component color cycling has been disabled temporarily." translation="Ciclos de cores de componente foram desativados temporariamente."/>
	<label commandName="CompSelectionInputTooltip" devLabel="Select components to duplicate in the canvas or browser." translation="Selecione os componentes que deseja duplicar na tela ou no navegador."/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoin" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoinToolTip" devLabel="Combines the new body with an existing body." translation="Combina o novo corpo com um corpo existente."/>
	<label commandName="ComplexDir" devLabel="Perpendicular Direction" translation="Direção perpendicular"/>
	<label commandName="ComplexDirToolTip" devLabel="Select object direction." translation="Selecione a direção do objeto."/>
	<label commandName="ComplexFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ComplexHoldKeyToModifySelection" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla %1% para modificar a seleção"/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection1stTier" devLabel="Missing parallel direction." translation="Direção paralela ausente."/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection2ndTier" devLabel="Select a patterned object parallel direction, or switch the Orientation to the Face Direction." translation="Selecione uma direção paralela de objeto padronizado ou alterne a Orientação para a Direção da face."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource1stTier" devLabel="Missing custom object for geometric pattern." translation="Falta um objeto personalizado para o padrão geométrico."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource2ndTier" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Selecione um objeto personalizado para criar um padrão entre as faces selecionadas ou alterne o Tipo de objeto para uma das opções de primitivo predefinidas."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget1stTier" devLabel="Missing face to pattern across for geometric pattern." translation="Falta face para criar o padrão geométrico."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget2ndTier" devLabel="Select a face to apply the geometric pattern." translation="Selecione uma face para aplicar o padrão geométrico."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection1stTier" devLabel="Missing perpendicular direction." translation="Direção perpendicular ausente."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection2ndTier" devLabel="Select a custom object perpendicular direction, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Selecione uma direção perpendicular de objeto personalizado ou alterne o Tipo de objeto para uma das opções de primitivo predefinidas."/>
	<label commandName="ComplexParallelDir" devLabel="Parallel Direction" translation="Direção paralela"/>
	<label commandName="ComplexParallelDirToolTip" devLabel="Select object parallel direction." translation="Selecione a direção paralela do objeto."/>
	<label commandName="ComplexPattern" devLabel="Geometric Pattern" translation="Padrão geométrico"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1" devLabel="U Alignment" translation="Alinhamento U"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontal" devLabel="Align Center" translation="Alinhar no centro"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the center of the face, relative to its U direction." translation="Alinha os objetos no padrão com o centro da face, em relação à sua direção U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontal" devLabel="Distribute" translation="Distribuir"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its U direction." translation="Distribui objetos no padrão uniformemente na face, em relação à sua direção U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Left" devLabel="Align Left" translation="Alinhar à esquerda"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1LeftToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the left of the face, relative to its U direction." translation="Alinha os objetos no padrão à esquerda da face, em relação à sua direção U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Right" devLabel="Align Right" translation="Alinhar à direita"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1RightToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the right of the face, relative to its U direction." translation="Alinha os objetos no padrão à direita da face, em relação à sua direção U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2" devLabel="V Alignment" translation="Alinhamento V"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Bottom" devLabel="Align Bottom" translation="Alinhar na parte inferior"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2BottomToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the bottom of the face, relative to its V direction." translation="Alinha os objetos no padrão com a parte inferior da face, em relação à sua direção V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVertical" devLabel="Align Middle" translation="Alinhar no meio"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVerticalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the middle of the face, relative to its V direction." translation="Alinha os objetos no padrão com o meio da face, em relação à sua direção V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVertical" devLabel="Distribute" translation="Distribuir"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVerticalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its V direction." translation="Distribui objetos no padrão uniformemente na face, em relação à sua direção V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Top" devLabel="Align Top" translation="Alinhar na parte superior"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2TopToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the top of the face, relative to its V direction." translation="Alinha os objetos no padrão com a parte superior da face, em relação à sua direção V."/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeter" devLabel="Clear Perimeter" translation="Limpar perímetro"/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeterToolTip" devLabel="Removes incomplete objects from the perimeter of the selected faces." translation="Remove objetos incompletos do perímetro das faces selecionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Especifique o número de objetos a serem distribuídos uniformemente sobre a extensão do padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1" devLabel="V Quantity" translation="Quantidade de V"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the V distance in the pattern." translation="Especifique o número de objetos a serem distribuídos uniformemente sobre a distância V no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2" devLabel="U Quantity" translation="Quantidade U"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the U distance in the pattern." translation="Especifique o número de objetos a serem distribuídos uniformemente sobre a distância U no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObject" devLabel="Custom Object" translation="Objeto personalizado"/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObjectToolTip" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces." translation="Selecione um objeto personalizado para criar um padrão entre as faces selecionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternDepth" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="ComplexPatternDepthToolTip" devLabel="Specify extent depth." translation="Especifique a profundidade da extensão."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1" devLabel="U Distance" translation="Distância U"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the U direction." translation="Especifique a distância entre os objetos no padrão na direção U."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2" devLabel="V Distance" translation="Distância V"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the V direction." translation="Especifique a distância entre os objetos no padrão na direção V."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcs" devLabel="Radial Distance" translation="Distância radial"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcsToolTip" devLabel="Specify the distance between each concentric circle in the pattern." translation="Especifique a distância entre cada círculo concêntrico no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceHexagonToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Especifique a distância entre cada objeto no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceOnArcToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Especifique a distância entre cada objeto no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTriangleToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Especifique a distância entre cada objeto no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceType" devLabel="Spacing Type" translation="Tipo de espaçamento"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtent" devLabel="Extent" translation="Extensão"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtentToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern evenly over the specified distance." translation="Espaça os objetos no padrão uniformemente sobre a distância especificada."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacint" devLabel="Increment" translation="Incremento"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacintToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern at the specified distance relative to each other." translation="Espaça os objetos no padrão na distância especificada uns em relação aos outros."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistribution" devLabel="Distribution Type" translation="Tipo de distribuição"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircular" devLabel="Circular" translation="Circular"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a concentric circular pattern." translation="Distribui objetos nas faces em um padrão circular concêntrico."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonal" devLabel="Hexagonal" translation="Hexagonal"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonalToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating hexagonal pattern." translation="Distribui objetos nas faces em um padrão hexagonal repetitivo."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionProperties" devLabel="Object Distribution" translation="Distribuição de objetos"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadial" devLabel="Radial" translation="Radial"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadialToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a linear radial pattern." translation="Distribui objetos nas faces em um padrão radial linear."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangular" devLabel="Rectangular" translation="Retangular"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating rectangular pattern." translation="Distribui objetos nas faces em um padrão retangular repetitivo."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangular" devLabel="Triangular" translation="Triangular"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating triangular pattern." translation="Distribui objetos nas faces em um padrão triangular repetitivo."/>
	<label commandName="ComplexPatternEdit" devLabel="Edit Complex Pattern" translation="Editar padrão complexo"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtent" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensão"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentCenterToolTip" devLabel="Align the object center of gravity to the point on the face with the Depth as an offset." translation="Alinhe o centro de gravidade do objeto ao ponto na face com a Profundidade como um deslocamento."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepth" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepthToolTip" devLabel="Specify the extent depth." translation="Especifique a profundidade da extensão."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistanceToolTip" devLabel="Extent the object from the center of gravity in both directions from the point on face with the Depth as a distance." translation="Estenda o objeto a partir do centro de gravidade em ambas as direções a partir do ponto na face com a Profundidade como uma distância."/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientation" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientationToolTip" devLabel="Flip object direction." translation="Inverter direção do objeto."/>
	<label commandName="ComplexPatternObject" devLabel="Object Type" translation="Tipo de objeto"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustomToolTip" devLabel="Patterns a custom object across selected faces." translation="Padroniza um objeto personalizado entre as faces selecionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBox" devLabel="Box" translation="Caixa"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBoxToolTip" devLabel="Patterns a primitive box across selected faces." translation="Padroniza uma caixa primitiva entre as faces selecionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinderToolTip" devLabel="Patterns a primitive cylinder across selected faces." translation="Padroniza um cilindro primitivo entre as faces selecionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphereToolTip" devLabel="Patterns a primitive sphere across selected faces." translation="Padroniza uma esfera primitiva entre as faces selecionadas."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1" devLabel="U Offset" translation="Deslocamento U"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the U direction." translation="Especifique uma distância para deslocar o padrão a partir da aresta da face na direção U."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2" devLabel="V Offset" translation="Deslocamento V"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the V direction." translation="Especifique uma distância para deslocar o padrão da aresta da face na direção V."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeter" devLabel="Perimeter Offset" translation="Deslocamento do perímetro"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeterToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the perimeter of the selected faces to adjust the boundary of the pattern." translation="Especifique uma distância para deslocar o perímetro das faces selecionadas para ajustar o limite do padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperation" devLabel="Operation" translation="Operação"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCut" devLabel="Cut" translation="Cortar"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCutToolTip" devLabel="Cuts an area out of an existing body." translation="Corta uma área de um corpo existente."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersecção"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersectToolTip" devLabel="Creates a body at the intersection of an existing body and the new body." translation="Cria um corpo na interseção de um corpo existente com o novo corpo."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodies" devLabel="New Body" translation="Novo corpo"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodiesToolTip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Cria um novo corpo no componente ativo."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2" devLabel="Orientation" translation="Orientação"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Parallel" devLabel="Parallel Direction" translation="Direção paralela"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2ParallelToolTip" devLabel="Places objects without rotation." translation="Insere objetos sem rotação."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Perpendicular" devLabel="Face Direction" translation="Direção da face"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2PerpendicularToolTip" devLabel="Places objects aligned to face direction." translation="Insere objetos alinhados com a direção da face."/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadial" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadialToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Especifique o número de objetos a serem distribuídos uniformemente sobre a extensão do padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObject" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObjectToolTip" devLabel="Specify degrees to rotate the object around Z axis." translation="Especifique graus para rotacionar o objeto em torno do eixo Z."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1" devLabel="Size Limit 1" translation="Limite de tamanho 1"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Especifique um tamanho mínimo ou máximo para os objetos no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2" devLabel="Size Limit 2" translation="Limite de tamanho 2"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Especifique um tamanho mínimo ou máximo para os objetos no padrão."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeProperties" devLabel="Object Size" translation="Tamanho do objeto"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpread" devLabel="Spread" translation="Espalhar"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpreadToolTip" devLabel="Specify the rate of transition from one size limit to the other." translation="Especifique a taxa de transição de um limite de tamanho para o outro."/>
	<label commandName="ComplexPatternStretchToEdge" devLabel="Stretch to Edge" translation="Esticar para aresta"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurface" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurfaceToolTip" devLabel="Select face to apply a pattern." translation="Selecione a face para aplicar um padrão."/>
	<label commandName="ComplexSelectFacesToPatternAcross" devLabel="Select faces to pattern across" translation="Selecione as faces nas quais aplicar o padrão"/>
	<label commandName="ComplexSelectObjectToPattern" devLabel="Select object to pattern" translation="Selecionar objeto para padronizar"/>
	<label commandName="Component" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="Component Instances" devLabel="Component Instances" translation="Instâncias de componente"/>
	<label commandName="Component1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="Component2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="ComponentColumnInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentColumnInputAssembly" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentDragOption" devLabel="Enables the screen space movement of components with mousedown drag. Using the Alt key will also support component drag" translation="Ativa o movimento de componentes no espaço de tela com a ação de arrastar com o botão do mouse pressionado. O uso da tecla Alt também suporta a ação de arrastar componentes"/>
	<label commandName="ComponentDragOptionUserName" devLabel="Allow Component Drag" translation="Permitir arraste de componente"/>
	<label commandName="ComponentKey" devLabel="component" translation="componente"/>
	<label commandName="ComponentMoveKey" devLabel="moves" translation="move"/>
	<label commandName="ComponentOnly" devLabel="Component only" translation="Somente componente"/>
	<label commandName="ComponentRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 somente"/>
	<label commandName="ComponentRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 somente"/>
	<label commandName="ComponentRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Todas as rotações"/>
	<label commandName="ComponentRotationGlobal" devLabel="Global" translation="Global"/>
	<label commandName="ComponentRotationNone" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="ComponentTable" devLabel="ComponentTable" translation="ComponentTable"/>
	<label commandName="ComponentTableInput" devLabel="Component Table" translation="Tabela de componentes"/>
	<label commandName="ComponentTableInputAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Estatísticas da montagem"/>
	<label commandName="ComponentType" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ComponentXYZ" devLabel="Component XYZ" translation="Componente XYZ"/>
	<label commandName="Components" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveListOfComp" devLabel="The following components may be rigidly assembled to the default component and can’t move:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create Copies&lt;/b&gt; of the components?&lt;br&gt;" translation="Os seguintes componentes podem ser montados rigidamente ao componente padrão e não podem ser movidos: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Criar cópias&lt;/b&gt; dos componentes?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveMultiComp" devLabel=" %1% components may be either pinned or grounded to their parent component and can’t move.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Create Copies &lt;/b&gt;of the components?&lt;br&gt;" translation=" %1% componentes podem estar fixados ou ancorados ao componente pai e não podem ser movidos.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Criar cópias &lt;/b&gt;dos componentes?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsKey" devLabel="components" translation="componentes"/>
	<label commandName="ComponentsMoveKey" devLabel="move" translation="mover"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInput" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipBase" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipDescription" devLabel="Cancels editing without changing the values." translation="Cancela a edição sem alterar os valores."/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelOnError" devLabel="Dismiss" translation="Descartar"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedText" devLabel="Can't apply changes to the selected member because a deleted member with identical dimensions exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To recover the deleted member click &lt;b&gt;Add Length&lt;/b&gt;." translation="Não é possível aplicar alterações ao membro selecionado porque existe um membro excluído com dimensões idênticas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Para recuperar o membro excluído, clique em &lt;b&gt;Adicionar comprimento&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedTitle" devLabel="Can't create duplicate members" translation="Não é possível criar membros duplicados"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateText" devLabel="The fastener you've specified already exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Change the values to create a unique fastener." translation="O elemento de fixação que você especificou já existe.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Altere os valores para criar um elemento de fixação exclusivo."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateTitle" devLabel="Can't create duplicate fasteners" translation="Não é possível criar elementos de fixação duplicados"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureText" devLabel="The changes you made are not saved.&#xA;&#xA;Try again." translation="As alterações feitas não são salvas.&#xA;&#xA;Tente novamente."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureTitle" devLabel="Changes not saved" translation="Alterações não salvas"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInput" devLabel="Save to Hub Library" translation="Salvar na biblioteca de hubs"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipBase" devLabel="Save to Hub Library" translation="Salvar na biblioteca de hubs"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipDescription" devLabel="Save the changes to the Hub Library." translation="Salve as alterações na biblioteca de hubs."/>
	<label commandName="CompositeEditorPublishProgress" devLabel="Saving to Hub Library. Press [Esc] to cancel." translation="Salvando na biblioteca de hubs. Pressione [Esc] para cancelar."/>
	<label commandName="CompositeEditor_DuplicateMemberWarning" devLabel="The fastener you’ve specified already exists. Please adjust the unique values * to create a unique fastener." translation="O elemento de fixação que você especificou já existe. Ajuste os valores exclusivos * para criar um elemento de fixação exclusivo."/>
	<label commandName="Compute option invalid" devLabel="Selected objects have no faces, must use Adjust option" translation="Os objetos selecionados não têm faces, é preciso usar a opção Ajustar"/>
	<label commandName="ComputeOption" devLabel="Compute Type" translation="Tipo de cálculo"/>
	<label commandName="Concentric" devLabel="Concentric" translation="Concêntrico"/>
	<label commandName="ConfigAspectNotExist" devLabel=" (aspect no longer exists)" translation=" (o aspecto não existe mais)"/>
	<label commandName="ConfigAspectsAddedTitle" devLabel="Aspects added" translation="Aspectos adicionados"/>
	<label commandName="ConfigAspectsChangedTitle" devLabel="Aspects added and deleted" translation="Aspectos adicionados e excluídos"/>
	<label commandName="ConfigAspectsDeletedTitle" devLabel="Aspects deleted" translation="Aspectos excluídos"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed" translation="Falha ao renomear parâmetro"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameErrorTitle" devLabel="Error" translation="Erro"/>
	<label commandName="ConfigFirstSessionStart" devLabel="In the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; feature, the " translation="No recurso &lt;b&gt;%1%,&lt;/b&gt; o "/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltip" devLabel="Check to configure %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" translation="Marque para configurar %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipExpr" devLabel="Expression: %1%&lt;br /&gt;" translation="Expressão: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipUserName" devLabel="Parameter: %1%&lt;br /&gt;" translation="Parâmetro: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipValue" devLabel="Value: %1%&lt;br /&gt;" translation="Valor: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorOpenConfiguredDesign" devLabel="Open Configured Design" translation="Abrir projeto configurado"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryNow" devLabel="Retry now?" translation="Tentar novamente agora?"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryUpdate" devLabel="Retry Update" translation="Tentar novamente"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingle" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because there is an issue with this Configuration." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; falhou para &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt; porque há um problema com esta configuração."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleManualRepair" devLabel="Open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, save, then try again." translation="Abra &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, salve e tente novamente."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetry" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed because &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was temporarily unavailable." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; falhou porque &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt; estava temporariamente indisponível."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetryButton" devLabel="Retry %1%" translation="Tentar novamente %1%"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleTitle" devLabel="%1% failed" translation="%1% falhou"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdate" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed because there is an issue with one or more &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; from the following Configured Designs:" translation="&lt;b&gt;Falha na atualização&lt;/b&gt; porque há um problema com um ou mais &lt;b&gt;Componentes configurados&lt;/b&gt; dos seguintes projetos configurados:"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateFailed" devLabel="Update failed" translation="Falha na atualização"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateManualRepair" devLabel="Open the Configured Designs, save, then try again once the repairs succeed." translation="Abra os projetos configurados, salve e tente novamente depois que os reparos forem bem-sucedidos."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateRetry" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed for the following &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; because they were temporarily unavailable:" translation="&lt;b&gt;Falha ao atualizar &lt;/b&gt; para os seguintes &lt;b&gt;Componentes configurados&lt;/b&gt; porque eles estavam temporariamente indisponíveis:"/>
	<label commandName="ConfigGenerationCompleteMsg" devLabel="The following configurations finished uploading and are now available:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to reload them." translation="As seguintes configurações foram carregadas e já estão disponíveis:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Feche e reabra o &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; para recarregá-las."/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsAdded" devLabel="following aspects drive other configured aspects, so they are added as columns to the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Os seguintes aspectos orientam outros aspectos configurados, de modo que eles são adicionados como colunas à tabela de configuração:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsDeleted" devLabel="following configured aspects' columns are deleted from the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="As seguintes colunas de aspectos configurados são excluídas da tabela de configuração:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profundidade do rebaixamento"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diâmetro do rebaixamento"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Ângulo do escareamento"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diâmetro do escareamento"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeDriven" devLabel=" (aspect is driven)" translation=" (o aspecto é orientado)"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeReset" devLabel=" (aspect is reset)" translation=" (o aspecto é redefinido)"/>
	<label commandName="ConfigHoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Profundidade da rosca"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ConfigInsertOptimizeParams" devLabel="Parameter details unavailable." translation="Detalhes do parâmetro não disponíveis."/>
	<label commandName="ConfigMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Configuração"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsmRef_Text1" devLabel="Assembly Reference features" translation="Recursos de referência de montagem"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsm_Text2" devLabel="are not configurable." translation="não são configuráveis."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text1" devLabel=" features" translation=" recursos"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text2" devLabel="are not configurable." translation="não são configuráveis."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text2" devLabel="because it drives an Assembly Reference." translation="porque orienta uma referência de montagem."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text5" devLabel="and delete the Assembly Reference feature from" translation="e excluir o recurso Referência de montagem de"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text1" devLabel="Cannot configure feature" translation="Não é possível configurar o recurso"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text3" devLabel="Open " translation="Abrir "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text4" devLabel="Break Link to " translation="Quebrar vínculo para"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text6" devLabel="this design to make this feature configurable." translation="este projeto para tornar este recurso configurável."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Title" devLabel=" Not Configurable" translation=" Não configurável"/>
	<label commandName="ConfigPathEmpty" devLabel="Configuration file path is empty" translation="O caminho do arquivo de configuração está vazio"/>
	<label commandName="ConfigPropertyMode" devLabel="Configuration: Add Components Properties" translation="Configuração: Adicionar propriedades de componentes"/>
	<label commandName="ConfigPropertyModeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Click a highlighted component in the&lt;br/&gt; Browser to add it to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Adicionar componentes&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Clique em um componente realçado no&lt;br/&gt; navegador para adicioná-lo à tabela Propriedades."/>
	<label commandName="ConfigRequestTableError" devLabel="Failed to get Configurations table" translation="Falha ao obter tabela de configurações"/>
	<label commandName="ConfigRuleApply" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="ConfigRuleCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="ConfigRuleDiscard" devLabel="Discard" translation="Descartar"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to highlight objects in the browser, timeline, and configuration table to make it easier to create rules in context.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt;, click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click a highlighted object.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, click the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks for the object to add to the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Use o &lt;b&gt;modo Bloco do objeto&lt;/b&gt; para realçar objetos no navegador, na linha do tempo e na tabela de configuração para facilitar a criação de regras no contexto.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Na &lt;b&gt;Caixa de ferramentas&lt;/b&gt;, clique em &lt;b&gt;Bloco do objeto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Clique em um objeto realçado.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;No menu desdobrável, clique nos blocos &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; do objeto que deseja adicionar à tela de regras.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectHeading" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modo Bloco do objeto"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectTip" devLabel="Tip: Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to save time finding exactly the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block you need for specific configured aspects by clicking on them direct." translation="Dica: Use o &lt;b&gt;Bloco do modo de objeto&lt;/b&gt; para economizar tempo para localizar exatamente o bloco &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; de que você precisa para determinados aspectos configurados clicando neles diretamente."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCloseButton" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCreateButton" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Criar regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block to reference configured aspect values in conditional statements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block fetches the value of an aspect to define a condition in a rule.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's &lt;b&gt;Material is Wood&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 20mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's &lt;b&gt;Material is Particle Board&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 16mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Use o bloco &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; para fazer referência a valores de aspecto configurados em declarações condicionais.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O bloco &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; busca o valor de um aspecto para definir uma condição em uma regra. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Arraste o bloco para a tela de regras.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Conecte-o&lt;/b&gt; à parte &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; de um bloco &lt;b&gt;Lógico&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selecione a &lt;b&gt;Categoria&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selecione o &lt;b&gt;Aspecto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selecione o &lt;b&gt;Operador&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insira o &lt;b&gt;Valor&lt;/b&gt; relevante para busca.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Por exemplo: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;se o material de um gabinete for &lt;b&gt;madeira&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;, &lt;li&gt;defina a espessura como 20 mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;; caso contrário, se o material do gabinete for &lt;b&gt;aglomerado&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, defina a espessura como 16 mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockHeading" devLabel="Getter Block" translation="Bloco getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockTip" devLabel="Tip: When the &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; field is a dropdown, you can select multiple items." translation="Dica: Quando o campo &lt;b&gt;Valor&lt;/b&gt; é um menu suspenso, é possível selecionar vários itens."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLearnMore" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block to create conditional logic within a rule.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; a cabinet's Height is less than 300mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Then&lt;/b&gt; suppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Else&lt;/b&gt; (otherwise) unsuppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Use the &lt;b&gt;Mutator&lt;/b&gt; to change the format of the logic block to suit your needs.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; button in the upper left corner of the block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, drag the &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; blocks from the left and connect them to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; block on the right.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Examples of logical formats:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (default)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Use o bloco &lt;b&gt;Lógico&lt;/b&gt; para criar lógica condicional em uma regra.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Por exemplo: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Se&lt;/b&gt; a altura de um armário for menor que 300 mm,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;então&lt;/b&gt;suprima o componente de prateleira&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Caso contrário&lt;/b&gt;, anule a supressão do componente de prateleira&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Use o &lt;b&gt;Mutador&lt;/b&gt; para alterar o formato do bloco lógico de acordo com suas necessidades. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Clique no botão &lt;b&gt;Configurações&lt;/b&gt; no canto superior esquerdo do bloco.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;No menu desdobrável, arraste os blocos &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; da esquerda e conecte-os ao bloco &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; à direita.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Exemplos de formatos lógicos:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (padrão)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockHeading" devLabel="Logic Block" translation="Bloco de lógica"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to create and manage rules that limit or drive configured aspects across a set of configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block contains all the individual functions that define a rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect blocks like the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to define the rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;State Toggle&lt;/b&gt; to turn the rule &lt;b&gt;On&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Off&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; tells you whether the rule is inactive, active, has pending changes, is running, or contains warnings or errors.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blocks outside a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block are automatically disabled. They do not generate code or affect configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Use o bloco de &lt;b&gt;regras&lt;/b&gt; para criar e gerenciar regras que limitam ou orientam os aspectos configurados em um conjunto de configurações. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;O bloco de &lt;b&gt;regras&lt;/b&gt; contém todas as funções individuais que definem uma regra.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Conecte blocos como &lt;b&gt;Lógica&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; a um bloco de &lt;b&gt;regras&lt;/b&gt; para definir a regra.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Clique em &lt;b&gt;Alternância de estado&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;Ativar&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Desativar&lt;/b&gt; a regra.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;O &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; informa se a regra está inativa, ativa, se tem alterações pendentes, se está em execução ou se contém avisos ou erros.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Os blocos fora de um bloco de &lt;b&gt;regras&lt;/b&gt; são desativados automaticamente. Eles não geram código nem afetam as configurações.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockHeading" devLabel="Rule Block" translation="Bloco de regras"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockTip" devLabel="Tip: While you can author all logical rules within a single &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block, &lt;b&gt;author multiple separate rules&lt;/b&gt; to make troubleshooting easier if something goes wrong." translation="Dica: Embora seja possível criar todas as regras lógicas em um único bloco de &lt;b&gt;Regra&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;crie várias regras separadas&lt;/b&gt; para facilitar a solução de problemas se algo der errado."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block to limit or drive configured aspect values in configurations.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block defines the valid values of an aspect when the conditions of a rule are met.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it directly to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block or to a &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's Material is Wood&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Walnut, Beech, or Oak&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's Material is Particle Board&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Blue, Green, or Yellow&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Use o bloco &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; para limitar ou orientar valores de aspecto definidos nas configurações.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O bloco &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; define os valores válidos de um aspecto quando as condições de uma regra são atendidas. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Arraste o bloco para a tela de regras.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Conecte-o diretamente a um bloco de &lt;b&gt;regras&lt;/b&gt; ou a parte &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; de um bloco &lt;b&gt;lógico&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selecione a &lt;b&gt;categoria&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selecione o &lt;b&gt;aspecto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selecione o &lt;b&gt;operador&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Insira o &lt;b&gt;valor&lt;/b&gt; relevante para a busca.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Por exemplo: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;se o Material de um gabinete for Madeira&lt;/li&gt;&lt;li&gt;então defina a &lt;b&gt;Aparência como Nogueira, Faia ou Carvalho;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;caso contrário, se o Material do gabinete for Aglomerado&lt;/li&gt;&lt;li&gt;, então defina a &lt;b&gt;Aparência como Azul, Verde ou Amarelo&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockHeading" devLabel="Setter Block" translation="Bloco setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockTip" devLabel="Tip: You don't always need a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Use a &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; by itself when you want to assign valid values to a configured aspect under all conditions." translation="Dica: Nem sempre você precisa de um &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Use um &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; sozinho quando quiser atribuir valores válidos a um aspecto configurado em todas as condições."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Bloco do objeto"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileGetterBlock" devLabel="Getter Block" translation="Bloco getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileLogicBlock" devLabel="Logic Block" translation="Bloco de lógica"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileRuleBlock" devLabel="Rule Block" translation="Bloco de regras"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileSetterBlock" devLabel="Setter Block" translation="Bloco setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileToolbox" devLabel="Toolbox" translation="Caixa de ferramentas"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxDesc" devLabel="The &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt; on the left side organizes blocks into categories related to &lt;b&gt;Fusion Configurations&lt;/b&gt;. Each category contains blocks you can use to create logical rules that limit or drive values in your configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click or drag a block from any category in the Toolbox to place it in the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt; to quickly find the blocks you need in context.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The &lt;b&gt;Rules&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;, and generic &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All other categories contain a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block, pre-filled with the selected category." translation="A &lt;b&gt;caixa de ferramentas&lt;/b&gt; no lado esquerdo organiza os blocos em categorias relacionadas às &lt;b&gt;configurações do Fusion&lt;/b&gt;. Cada categoria contém blocos que você pode usar para criar regras lógicas que limitam ou orientam valores em suas configurações. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Clique ou arraste um bloco de qualquer categoria na caixa de ferramentas para colocá-lo na tela de regras.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Clique em &lt;b&gt;Bloco do objeto&lt;/b&gt; para localizar rapidamente os blocos necessários no contexto.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;A categoria &lt;b&gt;Regras&lt;/b&gt; contém os blocos &lt;b&gt;Regra&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Comentário&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A categoria &lt;b&gt;Lógica&lt;/b&gt; contém os blocos &lt;b&gt;Lógica&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;E/Ou,&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Não&lt;/b&gt; e os genéricos &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Todas as outras categorias contêm um bloco &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt;, preenchido previamente com a categoria selecionada."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxHeading" devLabel="Toolbox" translation="Caixa de ferramentas"/>
	<label commandName="ConfigRulesViewWorkflowGuide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Visualizar guia de fluxo de trabalho"/>
	<label commandName="ConfigRulesWorkflowGuideTitle" devLabel="Configuration Rules Workflow Guide" translation="Guia de fluxo de trabalho de regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigSecondSessionStart" devLabel="The " translation="O "/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectWarningMsg" devLabel="The following configured aspects are driven by %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Because you edited %1%, it is added to the configuration table. Its value and any values it drives are only changed for the active configuration. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Os seguintes aspectos são orientados por %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Como você editou %1%, ele é adicionado à tabela de configuração. Seu valor e todos os valores para os quais ele serve como referência são alterados somente para a configuração ativa. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectsAddedTitle" devLabel="New aspects configured" translation="Novos aspectos configurados"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeIntro" devLabel="&lt;br&gt;While you're in &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt;, click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;Enquanto estiver no &lt;b&gt;Modo de configuração&lt;/b&gt;, clique nos objetos realçados no &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; e nos recursos na &lt;b&gt;linha do tempo&lt;/b&gt; para configurar:&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Mode" translation="Modo de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationModeSharedHtml" devLabel="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Suppression&lt;li&gt;&lt;li&gt;Component Inserts&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibility&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Physical Material&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Appearance&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sheet Metal Rules&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Plastic Rules&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;In the &lt;b&gt;Parameters&lt;/b&gt; dialog, check to configure:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;User Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Configured aspects are added to the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt; as columns, where you can assign different values per &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;." translation="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Parâmetros do recurso&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Supressão&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Inserções de componente&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibilidade&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Material físico&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aparência&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Regras de chapas de metal&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Regras de plástico&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Na caixa de diálogo &lt;b&gt;Parâmetros&lt;/b&gt;, marque para configurar:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Parâmetros do usuário&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Parâmetros do recurso&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Os aspectos configurados são adicionados à &lt;b&gt;Tabela de configuração&lt;/b&gt; como colunas, às quais você pode atribuir diferentes valores por &lt;b&gt;Configuração&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigurationMode_ConfigurationModeDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Não mostrar isto novamente"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Configuration Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomes de configuração&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesTooltip" devLabel="Right-click a Configuration Name to activate, rename, duplicate, or delete it.&#xA;&#xA;The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="Clique com o botão direito do mouse em um nome de configuração para ativá-lo, renomeá-lo, duplicá-lo ou excluí-lo.&#xA;&#xA;A primeira linha representa a configuração padrão. Ela não pode ser movida, classificada ou excluída."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Criar regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesEnterConfigMode" devLabel="Enter Configuration Mode" translation="Entrar no modo de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeText" devLabel="Use &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to automate logical choices in this Configured Design to ensure you can only select manufacturable combinations of values for each configuration.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Create logical rules.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use &lt;b&gt;Getter and Setter blocks&lt;/b&gt; to reference configured aspects.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Turn rules &lt;b&gt;on and off&lt;/b&gt; independently.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Apply rules&lt;/b&gt; to drive or limit values in configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Rules are enforced as you add and edit configurations." translation="Use as &lt;b&gt;regras de configuração&lt;/b&gt; para automatizar as escolhas lógicas neste projeto configurado para garantir que você só possa selecionar combinações de valores fabricáveis para cada configuração. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Crie regras lógicas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use &lt;b&gt;blocos getter e setter&lt;/b&gt; para fazer referência a aspectos configurados.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Ative e desative&lt;/b&gt; regras de forma independente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Aplique regras&lt;/b&gt; para orientar ou limitar valores nas configurações.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;As regras são aplicadas à medida que você adiciona e edita as configurações."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Rules" translation="Regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectIntro" devLabel="You need to configure some aspects of this design before you can create Configuration Rules.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enter &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt; and click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:" translation="Você precisa configurar alguns aspectos deste projeto antes de criar regras de configuração.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Entre no &lt;b&gt;Modo de configuração&lt;/b&gt; e clique nos objetos realçados no &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; e nos recursos na &lt;b&gt;linha do tempo&lt;/b&gt; para configurar:"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectsTitle" devLabel="No configured aspects yet" translation="Ainda não há aspectos configurados"/>
	<label commandName="ConfigurationTabName" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="Configurations Restricted Message" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Crie e gerencie várias variações de projeto para que você possa melhorar a eficiência do projeto."/>
	<label commandName="Configurations Restricted Title" devLabel="Configurations" translation="Configurações"/>
	<label commandName="ConfigurationsGroup" devLabel="Configurations" translation="Configurações"/>
	<label commandName="ConfigurationsInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabela de entrada"/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedMessage" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Crie e gerencie várias variações de projeto para que você possa melhorar a eficiência do projeto."/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedTitle" devLabel="Configurations" translation="Configurações"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmd" devLabel="Configure Appearance" translation="Configurar aparência"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmd" devLabel="Configure Aspects For Parent Table" translation="Configurar aspectos para a tabela principal"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmContextItself" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assembly Reference features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recursos de referência de montagem&lt;br /&gt;não são configuráveis.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmReference" devLabel="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%" translation="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%"/>
	<label commandName="ConfigureEntityCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmd" devLabel="Configure Feature Aspect" translation="Configurar aspecto de recurso"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureCmd" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmd" devLabel="Configure Feature Parameter" translation="Configurar parâmetro de recurso"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmd" devLabel="Configure Physical Material" translation="Configurar material físico"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmd" devLabel="Configure PLastic Rule" translation="Configurar regra de plástico"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmd" devLabel="Configure Properties" translation="Configurar propriedades"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmd" devLabel="Configure Sheet Metal Rule" translation="Configurar regra de chapa de metal"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmd" devLabel="Configure DC Feature" translation="Configurar recurso DC"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmd" devLabel="Configure User Parameter" translation="Configurar parâmetro do usuário"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmd" devLabel="Configure Visibility" translation="Configurar visibilidade"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="Configured" devLabel="Configured" translation="Configurado"/>
	<label commandName="ConicCurveRho" devLabel="Rho" translation="Rho"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeConnected" devLabel="Connected (G0)" translation="Conectado (G0)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeCurvature" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Ambos os lados"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceDiameter" devLabel="Head Diameter" translation="Diâmetro da cabeça"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceFlipSides" devLabel="Flip Side" translation="Inverter lado"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceLength" devLabel="Head Length" translation="Comprimento da cabeça"/>
	<label commandName="ConnectorObsEndShaft" devLabel="Select circular edge or planar face for end of shaft" translation="Selecione uma aresta circular ou uma face plana para a extremidade do eixo"/>
	<label commandName="ConnectorObsHeadDiaLength" devLabel="Define diameter and length of head" translation="Definir diâmetro e comprimento da cabeça"/>
	<label commandName="ConnectorObsStartShaft" devLabel="Select circular edge for start of shaft" translation="Selecionar aresta circular para início do eixo"/>
	<label commandName="ConnectorObsToolDiaLength" devLabel="Define diameter and length of tool clearance" translation="Definir diâmetro e comprimento da folga da ferramenta"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Obstáculo do conector"/>
	<label commandName="ConnectorObstacleEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="ConnectorShaftDiameter" devLabel="Shaft Diameter" translation="Diâmetro do Corpo"/>
	<label commandName="ConnectorShaftLength" devLabel="Shaft Length" translation="Comprimento do eixo"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Ambos os lados"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceDiameter" devLabel="Tool Diameter" translation="Diâmetro da ferramenta"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceLength" devLabel="Tool Length" translation="Comprimento da Ferramenta"/>
	<label commandName="ConstLoftProfileGroupName" devLabel="Profile %1%" translation="Perfil %1%"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadius" devLabel="Constant" translation="Constante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a single radius value along an entire fillet." translation="Aplica um valor de raio único ao longo de um arredondamento inteiro."/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusInfo" devLabel="Constant Radius" translation="Raio constante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusUnknown" devLabel="Unknown" translation="Desconhecido"/>
	<label commandName="ConstrainComponentsBtn" devLabel="Constrain Components" translation="Restringir componentes"/>
	<label commandName="ConstrainsSelectedComponentsContinue" devLabel=" constrains selected components. Continue?" translation=" restringe os componentes selecionados. Continuar?"/>
	<label commandName="Constraint" devLabel="Constraint" translation="Restrição"/>
	<label commandName="ConstraintCoincidentInput" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="ConstraintCollinearInput" devLabel="Collinear" translation="Colinear"/>
	<label commandName="ConstraintColumnInput" devLabel="Constraint" translation="Restrição"/>
	<label commandName="ConstraintConcentricInput" devLabel="Concentric" translation="Concêntrico"/>
	<label commandName="ConstraintEqualInput" devLabel="Equal" translation="Igual"/>
	<label commandName="ConstraintFixInput" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fixar/desfixar"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalVerticalInput" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/vertical"/>
	<label commandName="ConstraintInput" devLabel="Select constraint type" translation="Selecionar tipo de restrição"/>
	<label commandName="ConstraintMaxOffset" devLabel="Maximum" translation="Máximo"/>
	<label commandName="ConstraintMidPointInput" devLabel="MidPoint" translation="Ponto central"/>
	<label commandName="ConstraintMinOffset" devLabel="Minimum" translation="Mínimo"/>
	<label commandName="ConstraintName" devLabel="Constraint %1%" translation="Restrição %1%"/>
	<label commandName="ConstraintOnPlaneInput" devLabel="Constrain to sketch plane" translation="Restrição ao plano do esboço"/>
	<label commandName="ConstraintParallelInput" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="ConstraintPerpendicularInput" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="ConstraintRestAsOffset" devLabel="Use Offset as Rest" translation="Usar deslocamento como apoio"/>
	<label commandName="ConstraintSmoothInput" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="ConstraintSymmetryInput" devLabel="Symmetry" translation="Simetria"/>
	<label commandName="ConstraintTableInput" devLabel="Inconsistent Constraints" translation="Restrições inconsistentes"/>
	<label commandName="ConstraintTangentInput" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstraintTypeInput" devLabel="Constraint Type" translation="Tipo de restrição"/>
	<label commandName="ConstraintVerticalInput" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="ConstructionAxis" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="ConstructionAxisEditDialogName" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eixo de construção"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Falha ao criar eixo: é necessário selecionar um ponto"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Eixo através de dois planos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesMethod" devLabel="Through Two Planes" translation="Através de dois planos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesTip" devLabel="Creates a Construction Axis coincident with the intersection of two faces or planes. " translation="Cria um eixo de construção que coincide com a interseção de duas faces ou planos. "/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputPoint" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceMethod" devLabel="Perpendicular To Face" translation="Perpendicular à face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceTip" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Cria um eixo de construção que é perpendicular a uma face e passa por um ponto específico."/>
	<label commandName="ConstructionAxisPerpendicularToFace" devLabel="Axis Perpendicular To Face" translation="Eixo perpendicular à face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Eixo através do cilindro/cone/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderMethod" devLabel="Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Através do cilindro/cone/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderTip" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Cria um eixo de construção através do centro de um cilindro, cone ou toroide."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Axis Through Edge" translation="Eixo através de aresta"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethod" devLabel="Through Edge" translation="Através da borda"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Cria um eixo de construção ao longo de uma aresta linear ou de uma curva de esboço."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selecione uma aresta, um eixo ou uma linha de esboço"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Eixo através de dois pontos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Ponto 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Ponto 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethod" devLabel="Through Two Points" translation="Através de dois pontos"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Cria um eixo de construção que passa por dois pontos ou vértices."/>
	<label commandName="ConstructionGeom" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometria de construção"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryDialogName" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometria de construção"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryMethod" devLabel="Method" translation="Método"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: Missing Profile" translation="Falha ao criar plano de construção: perfil ausente"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryType" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometria de construção"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="ConstructionMidplaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Cria um plano de construção no ponto central entre duas faces ou planos."/>
	<label commandName="ConstructionOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Falha no deslocamento do plano de construção: nenhum perfil no plano de entrada"/>
	<label commandName="ConstructionPlane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Plano ao longo do caminho"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Ao longo do caminho"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Cria um plano de construção normal a uma aresta ou linha de esboço."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Plano no ângulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeToObject" devLabel="To Object" translation="Para o objeto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputExtentType" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensão"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputLine" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputObject" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethod" devLabel="At Angle" translation="Em ângulo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Cria um plano de construção através de uma aresta, um eixo ou uma linha em um ângulo específico."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selecione uma aresta, um eixo ou uma linha de esboço"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneEditDialogName" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construção"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Falha ao criar plano de construção com base em face e ponto: é necessário selecionar uma face"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Falha ao criar plano de construção com base em face e ponto: é necessário selecionar um ponto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Constructon Plane from Three Points failed" translation="Falha ao criar plano de construção a partir de três pontos"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Plano através de três pontos"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Construction Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Falha ao criar plano de construção a partir de três pontos: são necessárias seleções de ponto válidas"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Ponto 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Ponto 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput3" devLabel="Point 3" translation="Ponto 3"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsMethod" devLabel="Through Three Points" translation="Através de três pontos"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsTip" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Cria um plano de construção que passa por três pontos ou vértices."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdges" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Plano através de duas arestas"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Através de duas arestas"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Cria um plano de construção que passa por duas arestas ou eixos."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Plano médio"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Plano de deslocamento"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneMethod" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Falha no deslocamento do plano de construção: nenhum perfil no plano de entrada"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at a specified distance from a face or plane." translation="Cria um plano de construção a uma distância especificada de uma face ou um plano."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularMethod" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Plano perpendicular"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularPoint" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectFace" devLabel="Select a face or plane" translation="Selecione uma face ou um plano"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectPoint" devLabel="Select a point" translation="Selecione um ponto"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularTip" devLabel="Creates a Construction Plane perpendicular to a face or plane, passing through a point." translation="Cria um plano de construção perpendicular a uma face ou um plano, passando por um ponto."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Plano perpendicular"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: input plane no profile" translation="Falha ao criar plano de construção: nenhum perfil no plano de entrada"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Aresta 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOnePrompt" devLabel="Select the first edge or axis." translation="Selecione a primeira aresta ou o primeiro eixo."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Aresta 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwoPrompt" devLabel="Select the second edge or axis." translation="Selecione a segunda aresta ou o segundo eixo."/>
	<label commandName="ConstructionPoint" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Ponto ao longo do caminho"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Ao longo do caminho"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along a path" translation="Cria um ponto de construção a uma distância específica ao longo de um caminho"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Point At Edge And Plane" translation="Ponto na aresta e no plano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneMethod" devLabel="At Edge And Plane" translation="Na aresta e no plano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Cria um ponto de construção na interseção de uma aresta linear, uma linha de esboço ou um eixo com uma face ou um plano."/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selecione uma aresta, um eixo ou uma linha de esboço"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlaneInput" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlanesPrompt" devLabel="Select a plane, planar face or sketch profiles" translation="Selecione um plano, uma face plana ou perfis de esboço"/>
	<label commandName="ConstructionPointEditDialogName" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar ponto de construção"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="Ponto no centro de círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Face/aresta"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethod" devLabel="At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="No centro de círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Cria um ponto de construção no centro de um círculo, uma esfera ou um toroide."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPoint" devLabel="Point At Vertex" translation="Ponto no vértice"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointInput" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointMethod" devLabel="At Vertex" translation="No vértice"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointTip" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Cria um ponto de construção em um ponto ou vértice existente."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Ponto através de três planos"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesCommandNotThreePlanesError" devLabel="Construction Point from three planes failed: valid plane selections are required" translation="Falha ao criar ponto de construção a partir de três planos: são necessárias seleções de plano válidas"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputThree" devLabel="Plane 3" translation="Plano 3"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesMethod" devLabel="Through Three Planes" translation="Através de três planos"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Cria um ponto de construção na interseção ou na interseção estendida de três faces ou planos não paralelos."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromTwoEdgesCommandNotTwoEdgesError" devLabel="Construction Point from two edges failed: valid edge selections are required" translation="Falha ao criar ponto de construção a partir de duas arestas: são necessárias seleções de aresta válidas"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Ponto através de duas arestas"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Aresta 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Aresta 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Através de duas arestas"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Cria um ponto de construção na interseção ou na interseção estendida de duas arestas."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFromFace" devLabel="Tangent Plane" translation="Plano tangencial"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethod" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethodTooltip" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face. Optionally, select a reference point or plane to align to." translation="Cria um plano de construção tangente a uma face. Opcionalmente, selecione um ponto ou plano de referência para alinhar."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneReferenceObject" devLabel="Reference Object" translation="Objeto de referência"/>
	<label commandName="ConstructiongeomChainingOptionInput" devLabel="Chaining" translation="Encadeamento"/>
	<label commandName="ConstructonAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Constructon Axis Normal to Face failed" translation="Falha ao criar eixo de construção normal para face"/>
	<label commandName="ContactSet" devLabel="New Contact Set" translation="Novo conjunto de contatos"/>
	<label commandName="ContactSetSelect" devLabel="Select from two or more Components" translation="Selecionar entre dois ou mais componentes"/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the version they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; salvou o projeto, mas talvez o carregamento não tenha sido concluído.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; fechou o Fusion, a versão salva terminará o carregamento quando o Fusion for aberto e for feita a conexão com a Internet no mesmo computador."/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr_ccy" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the changes they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; salvou o projeto, mas talvez o carregamento não tenha sido concluído.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; fechou o Fusion, o carregamento das alterações salvas será concluído quando abrir o Fusion e se conectar à Internet no mesmo computador."/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueAssyConstraint" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueDerive" devLabel="Derive" translation="Derivar"/>
	<label commandName="ContinueOrRevert" devLabel="Do you want to capture the current position of moved components or revert components to their previous positions?" translation="Deseja capturar a posição atual dos componentes movidos ou reverter os componentes para suas posições anteriores?"/>
	<label commandName="ContinueTRBodyRestructuring" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="ContinueWithRevert" devLabel="Revert Position" translation="Reverter posição"/>
	<label commandName="ContinueWithSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Capturar posição"/>
	<label commandName="Continue_Button" devLabel="Enable" translation="Ativar"/>
	<label commandName="ContinuityType" devLabel="Continuity Type" translation="Tipo de continuidade"/>
	<label commandName="ContinuityTypeDesc" devLabel="Select the type of continuity to apply to fillet transitions." translation="Selecione o tipo de continuidade a ser aplicado às transições de arredondamento."/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailable" devLabel="Continuity Type (unavailable)" translation="Tipo de continuidade (não disponível)"/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailableDesc" devLabel="Unavailable because Asymmetric fillets only supports Tangent (G1) continuity." translation="Não disponível porque os arredondamentos assimétricos são compatíveis apenas com a continuidade de tangente (G1)."/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdDef" devLabel="Check Conversion" translation="Verificar conversão"/>
	<label commandName="ConversionFailedError" devLabel="Failed to convert document to Assembly" translation="Falha ao converter documento em montagem"/>
	<label commandName="Convert2BREPFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline to BREP" translation="Falha ao converter T-Spline para REPRLIMITE"/>
	<label commandName="ConvertAnalsysMessage" devLabel="Errors removed. Convert T-Spline body to BRep?" translation="Erros removidos. Converter corpo de T-Spline em BRep?"/>
	<label commandName="ConvertCommand" devLabel="Convert" translation="Converter"/>
	<label commandName="ConvertEntitySelection" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="ConvertErrorPrompt" devLabel="T-Spline model failed to convert. If you continue the model will not display in the parametric workspace. You can return to the Sculpt workspace to fix the errors preventing conversion. Select the button to the right of the T-Spline body in the browser to see the errors displayed." translation="Falha ao converter o modelo de T-Spline. Se você continuar, o modelo não será exibido no espaço de trabalho paramétrico. É possível voltar ao espaço de trabalho Esculpir para corrigir os erros que impedem a conversão. Selecione o botão à direita do corpo de T-Spline no navegador para ver os erros exibidos."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyTitle" devLabel="Design contains internal components or geometry" translation="O projeto contém componentes internos ou geometria"/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contains internal components or geometry in the default component. You can't edit geometry for internal components in assembly designs by default." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contém componentes internos ou geometria no componente padrão. Por padrão, não é possível editar a geometria de componentes internos em projetos de montagem."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this to an assembly with internal modeling disabled, or &lt;b&gt;Convert and enable internal modeling&lt;/b&gt; so you can edit its internal components and geometry?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Converta&lt;/b&gt; isso em uma montagem com modelagem interna desativada ou &lt;b&gt;Converta e ative a modelagem interna&lt;/b&gt; para que você possa editar seus componentes internos e sua geometria?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertImported3DA" devLabel="Convert to Fusion PMI" translation="Converter em PMI do Fusion"/>
	<label commandName="ConvertImported3DATooltip" devLabel="Converts imported product manufacturing information (PMI) so it can be edited and used like PMI created in Fusion. &#xA;The original imported PMI remains for reference and can be deleted. &#xA;Review any converted PMI to ensure accuracy." translation="Converte as informações de fabricação do produto (PMI)importado para que possam ser editadas e usadas como PMI criado no Fusion. &#xA;O PMI importado original permanece como referência e pode ser excluído. &#xA;Revise qualquer PMI convertido para garantir a precisão."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyTitle" devLabel="Part contains bodies" translation="A peça contém corpos"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; is a part design and if you convert it to an assembly design, its contents will stay in the default component." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; é um projeto de peça e, se você convertê-lo em um projeto de montagem, seu conteúdo permanecerá no componente padrão."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this part design to an assembly or use &lt;b&gt;Add To Assembly&lt;/b&gt; to insert it as an external component in a new assembly design instead?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Converter&lt;/b&gt; este projeto de peça em uma montagem ou usar &lt;b&gt;Adicionar à montagem&lt;/b&gt; para inseri-lo como um componente externo em um novo projeto de montagem?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToAssemblyBtn" devLabel="Convert to assembly" translation="Converter em montagem"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesign" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Alterar para modelagem direta"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAnyCAD" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&lt;p&gt;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Direct Modeling mode in this design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Não capturar histórico de projeto (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Não está disponível para documentos de projeto que não são do Fusion cuja origem é controlada por um aplicativo de CAD diferente.&lt;p&gt;Na linha de tempo, clique com o botão direito do mouse no primeiro recurso de vínculo de componente e em Interromper vínculo e, em seguida, salve, feche e reabra para ativar o modo de modelagem direta neste projeto.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAssemblyContext" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Não capturar histórico de projeto (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Não está disponível para projetos com contextos de montagem porque o modo Modelagem paramétrica é necessário para manter as relações associativas criadas durante a edição no local.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Designs because Parametric Modeling mode is required for Configurations.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Não capturar histórico de projeto (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Não está disponível para projetos configurados porque o modo de modelagem paramétrica é necessário para configurações.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToContextFeature" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Não capturar histórico de projeto (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Não está disponível para projetos com contextos de montagem porque o modo Modelagem paramétrica é necessário para manter as relações associativas criadas durante a edição no local.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDef" devLabel="Convert to Direct Modeling desgin" translation="Converter em projeto de modelagem direta"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDoNotAsk" devLabel="Don't show me this again." translation="Não exibir novamente."/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Change to Direct Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Changes the modeling mode for the design:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Current mode: Parametric&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Alterar para o modo de modelagem direta&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Altera o modo de modelagem para o projeto:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Paramétrico:&lt;/b&gt; captura parâmetros e recursos na linha do tempo à medida que você cria seu projeto.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direto:&lt;/b&gt; exclui todos os parâmetros e recursos na linha do tempo e permite editar o projeto com mais rapidez.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Modo atual: Paramétrico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignContinue" devLabel="Delete Parametric History" translation="Excluir histórico paramétrico"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignLink_1" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignText" devLabel="The &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, modeling features, and all parametric history will be deleted and can't be restored. All new features you create in &lt;b&gt;Direct Modeling&lt;/b&gt; mode will not be tracked parametrically.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Delete Parametric History&lt;/b&gt; anyway?" translation="A &lt;b&gt;linha do tempo&lt;/b&gt;, os recursos de modelagem e todo o histórico paramétrico serão excluídos e não poderão ser restaurados. Todos os novos recursos criados no modo &lt;b&gt;Modelagem direta&lt;/b&gt; não serão rastreados parametricamente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Excluir histórico paramétrico&lt;/b&gt; mesmo assim?"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignWarning" devLabel="Delete Parametric History" translation="Excluir histórico paramétrico"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeature" devLabel="Convert to DM Feature" translation="Converter em operação DM"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeatureBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Convert To DM Feature (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable in Configured Designs because converting features to DM may cause conflicts with configured parameters.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Converter para recurso DM (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Não está disponível em projetos configurados porque a conversão de recursos para DM pode causar conflitos com parâmetros configurados.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToPMFeature" devLabel="Convert to Parametric" translation="Converter em paramétricas"/>
	<label commandName="ConvertType" devLabel="Convert Type" translation="Converter tipo"/>
	<label commandName="CoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Espaço de coordenadas"/>
	<label commandName="CoordinateSystemCommand" devLabel="User Coordinate System (UCS)" translation="Sistema de coordenadas do usuário (UCS)"/>
	<label commandName="CopyParameterNameSuffix" devLabel="Copy" translation="Copiar"/>
	<label commandName="CopyToClipBoardText" devLabel="Copy To Clipboard" translation="Copiar para área de transferência"/>
	<label commandName="CopyToClipboard" devLabel="Copy to clipboard" translation="Copiar para a área de transferência"/>
	<label commandName="CoreDeleteFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior da profundidade nominal do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define a profundidade mínima de rebaixamento permitida mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância igual positiva e negativa na profundidade nominal do rebaixamento mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância de profundidade do rebaixamento é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa à profundidade de rebaixamento nominal. Escolha Limites — Empilhados ou Limites — Linear para mostrar os valores explícitos de profundidade mínima e máxima do rebaixamento em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define o valor do desvio superior da profundidade nominal do rebaixamento mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Define a profundidade máxima permitida do rebaixamento mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore depth that differs from the modeled counterbore depth." translation="Altera o valor de profundidade do rebaixamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar uma profundidade de rebaixamento diferente da profundidade de rebaixamento modelada."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore depth." translation="Define o valor da profundidade do rebaixamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera a profundidade do rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="CounterboreLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior do diâmetro nominal do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define o diâmetro mínimo permitido do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior do raio nominal do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define o raio mínimo permitido do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância positiva e negativa igual no raio nominal do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância do raio do rebaixamento é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa ao raio do rebaixamento nominal. Selecione Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para mostrar os valores mínimos e máximos explícitos de raio do rebaixamento em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio superior do raio nominal do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Define o raio máximo permitido do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore radius that differs from the modeled counterbore radius." translation="Altera o valor do raio do rebaixamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar um raio do rebaixamento que difere do raio do rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore radius." translation="Define o valor do raio do rebaixamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera o raio do rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="CounterboreSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância igual positiva e negativa no diâmetro nominal do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância do diâmetro do rebaixamento é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa ao diâmetro nominal do rebaixamento. Selecione Limites — Empilhados ou Limites — Linear para mostrar os valores explícitos de diâmetro mínimo e máximo do rebaixamento em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="CounterboreUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio superior do diâmetro nominal do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Define o diâmetro máximo permitido do rebaixamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore diameter that differs from the modeled counterbore diameter." translation="Altera o valor do diâmetro do rebaixamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisa mostrar um diâmetro de rebaixamento que difere do diâmetro de rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="CounterboreUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore diameter." translation="Define o valor do diâmetro do rebaixamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera o diâmetro do rebaixamento modelado."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink angle that differs from the modeled countersink angle." translation="Altera o valor do ângulo de escareamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar um ângulo de escareamento diferente do ângulo de escareamento modelado."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink angle." translation="Define o valor do ângulo de escareamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera o ângulo de escareamento modelado."/>
	<label commandName="CountersinkLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior do diâmetro nominal de escareamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define o diâmetro mínimo permitido de escareamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância igual positiva e negativa no diâmetro nominal de escareamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the countersink diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal countersink diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum countersink diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância do diâmetro de escareamento é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa ao diâmetro nominal de escareamento. Selecione Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para mostrar os valores de diâmetro de escareamento mínimo e máximo explícitos em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="CountersinkUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define o valor do desvio superior do diâmetro nominal do escareamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Define o diâmetro máximo permitido de escareamento mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink diameter that differs from the modeled countersink diameter." translation="Altera o valor do diâmetro de escareamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar um diâmetro de escareamento diferente do diâmetro de escareamento modelado."/>
	<label commandName="CountersinkUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink diameter." translation="Define o valor do diâmetro do escareamento mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera o diâmetro do escareado modelado."/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Selecione uma face cônica ou uma aresta circular"/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Selecione uma face cônica ou uma aresta circular."/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Selecione uma face cônica ou uma aresta circular"/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Selecione uma face cônica ou uma aresta circular."/>
	<label commandName="CreateAspectRule" devLabel="Create Aspect Rule" translation="Criar regra de aspecto"/>
	<label commandName="CreateChildTable" devLabel="New Theme Table" translation="Nova tabela de temas"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt2" devLabel="Select bodies to convert to components" translation="Selecionar corpos para converter em componentes"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt3" devLabel="Select type, enter a name, then verify parent component" translation="Selecione o tipo, insira um nome e, em seguida, verifique o componente pai"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt4" devLabel="Select another body from same parent to convert to components" translation="Selecione outro corpo do mesmo pai para converter em componentes"/>
	<label commandName="CreateCopiesButtonStr" devLabel="Create Copies" translation="Criar cópias"/>
	<label commandName="CreateCopy" devLabel="Create Copy" translation="Criar cópia"/>
	<label commandName="CreateCopyOfUnmovableComponents" devLabel="Create Copy&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected components may be rigidly assembled to the default component and cannot move." translation="Criar cópia&lt;br&gt;&lt;br&gt;Os componentes selecionados podem ser montados de forma rígida no componente padrão e não podem ser movidos."/>
	<label commandName="CreateCopyTooltipBase" devLabel="Create Copy is unavailable for sketch objects outside the Sketch environment.&#xA; Edit the sketch to copy sketch objects" translation="Criar cópia não está disponível para objetos de esboço fora do ambiente de esboço.&#xA; Edite o esboço para copiar os objetos de esboço"/>
	<label commandName="CreateJointsText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Utilize &lt;b&gt;Montagem &gt; Junta&lt;/b&gt; para criar juntas."/>
	<label commandName="CreateNewAssemblyBtn" devLabel="Create new assembly" translation="Criar nova montagem"/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilize &lt;b&gt;Montagem &gt; Novo componente&lt;/b&gt; ou clique com o botão direito do mouse nos corpos existentes no &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; e utilize &lt;b&gt;Criar componentes a partir de corpos&lt;/b&gt; para criar componentes para montar."/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfoText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Utilize &lt;b&gt;Montagem &gt; Novo componente&lt;/b&gt; ou clique com o botão direito do mouse nos corpos existentes no &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; e utilize &lt;b&gt;Criar componentes de corpos&lt;/b&gt; para criar componentes e, em seguida, utilize &lt;b&gt;Montagem &gt; Junta&lt;/b&gt; para criar juntas."/>
	<label commandName="CreateSelectionSetsByColor" devLabel="Create Selection Sets By Color" translation="Criar conjuntos de seleção por cor"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromBody" devLabel="Create Working Model from this Body" translation="Criar modelo de trabalho a partir deste corpo"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromComponent" devLabel="Create Working Model from this Component" translation="Criar modelo de trabalho a partir deste componente"/>
	<label commandName="CreateWorkingModelAsset" devLabel="New Working Model" translation="Novo modelo de trabalho"/>
	<label commandName="CrteOrCnvtBdsInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components." translation="Utilize &lt;b&gt;Montagem &gt; Novo componente&lt;/b&gt; ou clique com o botão direito do mouse nos corpos existentes no &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; e utilize &lt;b&gt;Criar componentes de corpos&lt;/b&gt; para criar componentes."/>
	<label commandName="CrvSensitive" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="CurrentEnvironment" devLabel="Current Environment" translation="Ambiente atual"/>
	<label commandName="CurrentEnvironmentGroup" devLabel="Current Environment" translation="Ambiente atual"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityInput" devLabel="Density" translation="Densidade"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityToolTip" devLabel="Specify number of sample points to display on curvature combs." translation="Especifique o número de pontos de amostra a serem exibidos em cristas de curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureCombEdgesToolTip" devLabel="Select edges to analyze." translation="Selecione as arestas para analisar."/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleInput" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Especifique a escala das cristas de curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureCombsGroup" devLabel="Curvature Combs" translation="Curvatura radial"/>
	<label commandName="CurvatureCurveInput" devLabel="Edges" translation="Arestas"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayBands" devLabel="Bands" translation="Faixas"/>
	<label commandName="CurvatureDisplaySmooth" devLabel="Smooth" translation="Suave"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayType" devLabel="Display" translation="Exibir"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltip" devLabel="Bands" translation="Faixas"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltipDesc" devLabel="Displays distinct transitions between colors." translation="Exibe transições distintas entre cores."/>
	<label commandName="CurvatureMapBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Selecione os corpos para analisar."/>
	<label commandName="CurvatureMapBody" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussian" devLabel="Gaussian" translation="Gaussian"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianRange" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianTooltip" devLabel="Gaussian" translation="Gaussian"/>
	<label commandName="CurvatureMapGuassianTooltipDesc" devLabel="Displays a gradient as the product of curvature in U and V directions." translation="Exibe um gradiente como o produto da curvatura nas direções U e V."/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Qualidade alta"/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQualityTooltip" devLabel="Increases display quality of curvature map, but may impact performance." translation="Aumenta a qualidade de exibição do mapa de curvatura, mas pode afetar o desempenho."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxLimitTooltip" devLabel="Specify maximum curvature value in current design units." translation="Especifique o valor máximo de curvatura nas unidades de projeto atuais."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxRadius" devLabel="Principal Maximum" translation="Máximo principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaximumRange" devLabel="Maximum Limit" translation="Limite máximo"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinLimitTooltip" devLabel="Specify minimum curvature value in current design units." translation="Especifique o valor mínimo de curvatura nas unidades de projeto atuais."/>
	<label commandName="CurvatureMapMinRadius" devLabel="Principal Minimum" translation="Mínimo principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinimumRange" devLabel="Minimum Limit" translation="Limite mínimo"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacityTooltip" devLabel="Specify transparency of curvature map displayed on selected bodies." translation="Especifique a transparência do mapa de curvatura exibido nos corpos selecionados."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltip" devLabel="Principal Maximum" translation="Máximo principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with highest curvature." translation="Exibe regiões verdes e vermelhas para realçar áreas com maior curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltip" devLabel="Principal Minimum" translation="Mínimo principal"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with lowest curvature." translation="Exibe regiões verdes e vermelhas para realçar áreas com menor curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureMapScaleTooltip" devLabel="Specify scale of curvature map gradient." translation="Especifique a escala do gradiente do mapa de curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltip" devLabel="Smooth" translation="Suave"/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltipDesc" devLabel="Displays a smooth blend between colors." translation="Exibe uma mescla suave entre as cores."/>
	<label commandName="CurvatureMapType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="CurvatureSurfRelativeInput" devLabel="Surf Relative" translation="Relativo à superfície"/>
	<label commandName="CurveCurvatureInput" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="CurveDirection" devLabel="Curve Direction" translation="Direção da curva"/>
	<label commandName="CurveDirectionU" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="CurveDirectionV" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="CurveType" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="CurveTypeDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuída"/>
	<label commandName="CurveTypeSingle" devLabel="Single" translation="Única"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterMac" devLabel="3DPrint Utility (*.app)" translation="Utilitário de impressão 3D (*.app)"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterWin" devLabel="3DPrint Utility (*.exe)" translation="Utilitário 3DPrint (*.exe)"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnMsg_1" devLabel="The selected &lt;b&gt;Component&lt;/b&gt; contains one or more &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; that were created with a &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt;.If you duplicate this joint, the axis selection will reset.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different objects to duplicate. Or, &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; and duplicateselection, then use &lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt; and define a new axis for joint instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="O &lt;b&gt;componente&lt;/b&gt; selecionado contém uma ou mais &lt;b&gt;juntas&lt;/b&gt; que foram criadas com um &lt;b&gt;eixo personalizado&lt;/b&gt;. Se você duplicar esta junta, a seleção do eixo será redefinida. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Desmarque a seleção&lt;/b&gt; e selecione diferentes objetos para duplicar. Ou &lt;b&gt;continue&lt;/b&gt; e duplique a seleção, use &lt;b&gt;Editar junta&lt;/b&gt; e defina um novo eixo para as instâncias de junta.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnTitle" devLabel="Cannot transfer Custom Axis to Joint instances" translation="Não é possível transferir o eixo personalizado para instâncias de junta"/>
	<label commandName="CustomColor" devLabel="Solid Color" translation="Cor sólida"/>
	<label commandName="CustomColor2" devLabel="Color" translation="Cor"/>
	<label commandName="CustomEnvironment" devLabel="Attached to Design" translation="Anexado ao projeto"/>
	<label commandName="CustomEnvironment2" devLabel="Custom Environment" translation="Ambiente personalizado"/>
	<label commandName="CustomJointAxis" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="CustomLoadedEnvironment" devLabel="Custom..." translation="Personalizar..."/>
	<label commandName="CustomOpacityControlCmd" devLabel="Custom Opacity" translation="Opacidade personalizada"/>
	<label commandName="CustomPrintUtilityFile" devLabel="Custom Application" translation="Aplicativo personalizado"/>
	<label commandName="CustomRefinementOption" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="CustomRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies custom refinement settings to the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Aplica configurações de refinamento personalizadas aos corpos selecionados para serem exportados ou impressos em 3D."/>
	<label commandName="CustomThemeHeader" devLabel=" (Custom Theme)" translation=" (Tema personalizado)"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomes de temas&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesTooltip" devLabel="Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Clique com o botão direito do mouse em um tema para renomeá-lo, duplicá-lo ou excluí-lo."/>
	<label commandName="CustomThemeTooltip" devLabel="Select a theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selecione um tema para cada configuração.&#xA;&#xA;Tema ativo: "/>
	<label commandName="CustomUnitSystem" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="CustomUtilityOption" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="CustomUtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to a custom application, where you can prepare and 3D print them." translation="Envia os arquivos 3MF, STL ou OBJ exportados diretamente para um aplicativo personalizado, no qual é possível prepará-los e imprimi-los em 3D."/>
	<label commandName="CustomizeMapping" devLabel="Mapping Transform" translation="Transformação de mapeamento"/>
	<label commandName="CustomizedFilter" devLabel="Customized" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="CutForFusionPasteNewCommand" devLabel="Cut for Paste New" translation="Cortar para colar novo"/>
	<label commandName="Cylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="Cylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cilíndrico"/>
	<label commandName="DCFusionGapFillEditCmd" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="DCTIMoveColLeftTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns left one column in the table." translation="Move as colunas selecionadas uma coluna para a esquerda na tabela."/>
	<label commandName="DCTIMoveColRightTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns right one column in the table." translation="Move as colunas selecionadas uma coluna para a direita na tabela."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowDownTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows down one row in the table." translation="Move as linhas selecionadas uma linha para baixo na tabela."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowUpTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows up one row in the table." translation="Move as linhas selecionadas uma linha para cima na tabela."/>
	<label commandName="DConfigContactSupport" devLabel="Contact Support" translation="Entre em contato com o Suporte"/>
	<label commandName="DConfigDisplayPropertyColumnsTooltipDesc" devLabel="Check to display the %1% column in the table so that you can edit values in the context of configurations." translation="Marque para exibir a coluna %1% na tabela para que seja possível editar valores no contexto de configurações."/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkMessage" devLabel="To configure this design, you need to break links to the following driven Assembly References: &lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Para configurar esse projeto, é necessário quebrar os vínculos com as seguintes referências de montagem orientadas: &lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkTitle" devLabel="Driven assembly references will break" translation="As referências de montagem orientadas serão interrompidas"/>
	<label commandName="DConfigEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Editar regras de configuração"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecover" devLabel="Open Configuration Table" translation="Abrir tabela de configuração"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverDescription" devLabel="Recover Configurations" translation="Recuperar configurações"/>
	<label commandName="DConfigHealthSave" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveDescription" devLabel="Repair Configurations" translation="Reparar configurações"/>
	<label commandName="DConfigOpenDesign" devLabel="Open design" translation="Abrir projeto"/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteMsg" devLabel="Repair finished for %1% at %2%.&lt;br&gt;You can now use its Configurations." translation="Reparo concluído para %1% em %2%.&lt;br&gt;Agora é possível usar suas configurações."/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteTitle" devLabel="Repair complete" translation="Reparo concluído"/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedMsg" devLabel="Repair failed for %1% at %2%." translation="Falha ao reparar para %1% em %2%."/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedTitle" devLabel="Repair failed" translation="Falha ao reparar"/>
	<label commandName="DConfigRepairRecoverStartedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Open the Configuration Table&lt;/b&gt; to review and repair missing cell data, then save to complete the repair.  If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; we will restore the missing data with our best guess values and repair the next time you save." translation="&lt;b&gt;%1% configurações&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; não foram salvas corretamente.&lt;br&gt;Você só poderá usá-las em fluxos de trabalho downstream quando elas forem reparadas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;É possível &lt;b&gt;abrir a tabela de configuração&lt;/b&gt; para revisar e corrigir os dados de células ausentes e depois salvar para concluir o reparo. Se você &lt;b&gt;cancelar&lt;/b&gt;, restauraremos os dados que faltam com os valores de nossas melhores estimativas e corrigiremos na próxima vez que você salvar."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedMsg" devLabel="Repair of %1% started at %2%.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it completes and you can use its Configurations." translation="O reparo de %1% foi iniciado em %2%. &lt;br&gt;Isso pode levar vários minutos. Notificaremos quando ele for concluído e você puder usar suas Configurações."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedTitle" devLabel="Repair started" translation="Reparo iniciado"/>
	<label commandName="DEFAULT_SELECTION_TEXT" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="DMEditHoleThreadNote" devLabel="Edit Feature" translation="Editar recurso"/>
	<label commandName="DMEditLeaderLineNote" devLabel="Edit Annotation" translation="Editar anotação"/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarning" devLabel="The Depth of Field effect will only be visible when Ray Tracing is enabled." translation="O efeito Profundidade de campo somente será visível quando o Traçamento de raios estiver ativado."/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Aviso"/>
	<label commandName="DOFComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="DOFType1" devLabel="Motion 1" translation="Movimento 1"/>
	<label commandName="DOFType2" devLabel="Motion 2" translation="Movimento 2"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateX" devLabel="Rotate X" translation="Rotação X"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateY" devLabel="Rotate Y" translation="Rotação Y"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateZ" devLabel="Rotate Z" translation="Rotação Z"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideX" devLabel="Slide X" translation="Slide X"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideY" devLabel="Slide Y" translation="Slide Y"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideZ" devLabel="Slide Z" translation="Slide Z"/>
	<label commandName="DWJRowComp1" devLabel="DWJRowComp1" translation="DWJRowComp1"/>
	<label commandName="DWJRowComp1Info" devLabel="DWJComp1RowComp1Info%1%" translation="DWJComp1RowComp1Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowComp2" devLabel="DWJRowComp2" translation="DWJRowComp2"/>
	<label commandName="DWJRowComp2Info" devLabel="DWJRowComp2Info%1%" translation="DWJRowComp2Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowJoint" devLabel="DWJRowJoint" translation="DWJRowJoint"/>
	<label commandName="DWJRowJointInfo" devLabel="DWJRowJoint%1%" translation="DWJRowJoint%1%"/>
	<label commandName="DWJRowSnapInfo" devLabel="DWJRowSnapInfo%1%" translation="DWJRowSnapInfo%1%"/>
	<label commandName="DWJSelectionInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfo" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo" translation="DWJThreeDotDropDownInfo"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfoIdx" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo%1%" translation="DWJThreeDotDropDownInfo%1%"/>
	<label commandName="DXFFilesFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="Arquivos DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="DXFTransform" devLabel="Import DXF start positon transform" translation="Importar transformação de posição inicial DXF"/>
	<label commandName="DcAdvandedArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Editar organização"/>
	<label commandName="DcArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Editar organização"/>
	<label commandName="DcArrangeEditSketchCommand" devLabel="Edit Sketch Area" translation="Editar área do esboço"/>
	<label commandName="DcEditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Editar junta"/>
	<label commandName="DcEnclosureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="DcReplaceWithPrimitiveEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="DcStockModelEditCommand" devLabel="Edit Bounding Solid" translation="Editar sólido delimitador"/>
	<label commandName="DcToPropSetCommand" devLabel="DC to Lagoa property set" translation="Conjunto de propriedades DC a Lagoa"/>
	<label commandName="DeConfigInternalComp" devLabel="Deconfigure" translation="Desconfigurar"/>
	<label commandName="DecalBackFaceDoNotShowAgain" devLabel="Don’t show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="DecalBackFaceInfoTitle" devLabel="Decal will appear on front face" translation="O decalque aparecerá na face frontal"/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine1" devLabel="The selected Surface Body is a &lt;b&gt;back face&lt;/b&gt;." translation="O corpo de superfície selecionado é uma &lt;b&gt;face posterior&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine2" devLabel="When working with surface bodies, decals will automatically be applied to the &lt;b&gt;front face&lt;/b&gt;." translation="Ao se trabalhar com corpos de superfície, os decalques serão aplicados automaticamente à &lt;b&gt;face frontal&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalChainFacesInput" devLabel="Chain Faces" translation="Faces encadeadas"/>
	<label commandName="DecalFacesInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="DecalHeightInput" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="DecalImageInput" devLabel="Image" translation="Imagem"/>
	<label commandName="DecalKeepAspectRatioInput" devLabel="Keep Aspect Ratio" translation="Manter proporção"/>
	<label commandName="DecalOpacityInput" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="DecalTransformInput" devLabel="Decal transform" translation="Transformação de decalque"/>
	<label commandName="DecalWidthInput" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="DecalsInput" devLabel="Select Decal" translation="Selecionar decalque"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeName" devLabel="Default Size for PMI" translation="Tamanho padrão para PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Size for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default size for PMI." translation="&lt;b&gt;Tamanho padrão para PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Define o tamanho padrão do PMI."/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceName" devLabel="Default Tolerance for PMI" translation="Tolerância padrão para PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Tolerance for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default symmetric tolerance for PMI." translation="&lt;b&gt;Tolerância padrão para PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Define a tolerância simétrica padrão para o PMI."/>
	<label commandName="DefaultConfigRowHeader" devLabel=" (Default)" translation=" (Padrão)"/>
	<label commandName="DefaultConfigRowTooltip" devLabel="The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="A primeira linha representa a configuração padrão. Ela não pode ser movida, classificada ou excluída."/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionToolTip" devLabel="Sets the default position type for constrained components" translation="Define o tipo de posição padrão para componentes restringidos"/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionUserName" devLabel="Default constrained position" translation="Posição restringida padrão"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default modeling mode:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric Modeling:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct Modeling:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prompt:&lt;/b&gt; Allow user to select modeling mode from the prompt dialog when a new document is being created.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Modo de modelagem padrão&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Define o modo de modelagem padrão:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modelagem paramétrica:&lt;/b&gt; captura parâmetros e recursos na linha do tempo à medida que você cria seu projeto.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modelagem direta:&lt;/b&gt; exclui todos os parâmetros e recursos na linha do tempo e permite editar o projeto com mais rapidez.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prompt:&lt;/b&gt; permite que o usuário selecione o modo de modelagem na caixa de diálogo de prompt quando um novo documento está sendo criado.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeUserName" devLabel="Default Modeling Mode" translation="Modo de modelagem padrão"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Default Standard for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default standard for PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; International Organization for Standardization &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Infer from Units:&lt;/b&gt; Pick PMI standard based on default document units. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Norma padrão para PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Define a normal padrão para PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;International Organization for Standardization ASME:&lt;/b&gt; Sociedade Americana de Engenheiros Mecânicos &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Deduzir a partir das unidades:&lt;/b&gt; selecione o padrão PMI com base nas unidades padrão do documento. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardUserName" devLabel="Default Standard for PMI" translation="Norma padrão para PMI"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentToolTip" devLabel="Default workspace" translation="Espaço de trabalho padrão"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentUserName" devLabel="Default workspace" translation="Espaço de trabalho padrão"/>
	<label commandName="DefaultFilter" devLabel="Default" translation="Padrão"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeToolTip" devLabel="Render the mesh as smooth shaded or flat shaded" translation="Renderizar a malha como sombreada suave ou sombreada plana"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeeUserName" devLabel="Default Shading" translation="Sombreamento padrão"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeToolTip" devLabel="Sets Internal or External as the default when you create components with the New Component tool" translation="Define Interno ou Externo como o padrão ao criar componentes com a ferramenta Novo componente"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeUserName" devLabel="Create new components as" translation="Criar novos componentes como"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="no selection" translation="nenhuma seleção"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputTextNone" devLabel="no selection" translation="nenhuma seleção"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText_LoftCommand" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteAction" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentCheckBoxMsg" devLabel="Delete all in this design" translation="Excluir todos deste projeto"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentTextMsg" devLabel="This design contains multiple references to external components that are unresolved." translation="Este projeto contém várias referências para componentes externos que não estão resolvidos."/>
	<label commandName="DeleteAnyway" devLabel="Delete Anyway" translation="Excluir mesmo assim"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmd" devLabel="Delete Appearance Theme Table" translation="Excluir tabela de temas de aparência"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteAvailDesc" devLabel="Deletes the design from the list for this external component instance.&#xA;" translation="Exclui o projeto da lista para esta instância de componente externo.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteAvailTitle" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteColumn" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteConfig" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteConfigChildTableWarningTitle" devLabel="Deleted data cannot be restored" translation="Os dados excluídos não podem ser restaurados"/>
	<label commandName="DeleteConfigCustomChildTableWarningTitle" devLabel="Delete or move columns?" translation="Excluir ou mover colunas?"/>
	<label commandName="DeleteConfigProp" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteContents" devLabel="Delete contents" translation="Excluir conteúdo"/>
	<label commandName="DeleteCurvatureCommand" devLabel="Deactivate Curvature Handle" translation="Desativar manipulador de curvatura"/>
	<label commandName="DeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se você excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da tabela de configuração, todas as configurações e colunas na subtabela &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serão excluídas e não poderão ser restauradas.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; mesmo assim?"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmd" devLabel="Delete Theme Table" translation="Excluir tabela de temas"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatAspectColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Os valores serão alterados para todas as configurações"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg1" devLabel="The selected columns drive the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete these columns, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="As colunas selecionadas orientam os valores dos seguintes aspectos configurados: &lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Se você excluir essas colunas, todas as configurações serão atualizadas para o valor definido na configuração ativa, e os valores dos aspectos de referência também serão atualizados.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir assim mesmo?"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg2" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; drives the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete this column, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serve como referência para os valores dos seguintes aspectos configurados:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Se você excluir esta coluna, todas as configurações serão atualizadas para o valor definido na configuração ativa, e os valores dos aspectos de referência também serão atualizados.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir mesmo assim?"/>
	<label commandName="DeleteEntitiesInput" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningMsg" devLabel="The following features are referenced by downstream dependent features in the timeline:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; these features and all features that reference them?" translation="Os seguintes recursos são referenciados por recursos dependentes na linha de tempo:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Excluir&lt;/b&gt; permanentemente esses recursos e todos os recursos que os referenciam?"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningTitle" devLabel="Permanently delete features" translation="Excluir recursos permanentemente"/>
	<label commandName="DeleteFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for delete" translation="Não é possível selecionar um corpo de planificação para exclusão"/>
	<label commandName="DeleteGroupBoth" devLabel="Delete both group and its contents" translation="Excluir o grupo e seu conteúdo"/>
	<label commandName="DeleteGroupExpand" devLabel="Delete group and expand its contents" translation="Excluir grupo e expandir seu conteúdo"/>
	<label commandName="DeleteGroupOptions" devLabel="Delete Options" translation="Excluir opções"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningMsg" devLabel="If you delete configured Snap columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. All defined snaps will be lost and can't be recovered.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns anyway?" translation="Se você excluir colunas de Snap configuradas, todas as configurações serão atualizadas para os valores definidos na configuração ativa. Todos os snaps definidos serão perdidos e não poderão ser recuperados.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir colunas assim mesmo?"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="Os valores serão alterados para todas as configurações"/>
	<label commandName="DeleteManyUserParamErrorInfo" devLabel="%1% parameters cannot be deleted.  They are used in expressions of other parameters." translation="Não é possível excluir parâmetros de %1%. Eles são usados em expressões de outros parâmetros."/>
	<label commandName="DeleteMaterialChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all themes and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se você excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da tabela de configuração, todos os temas e colunas da subtabela &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serão excluídos e não poderão ser restaurados. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; mesmo assim?"/>
	<label commandName="DeleteMultipleFeatureWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; features are referenced by downstream dependent features in the timeline.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; all selected features and all features that reference them?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; recursos são referenciados por recursos dependentes na linha de tempo.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Excluir&lt;/b&gt; permanentemente todos os recursos selecionados e todos os recursos que os referenciam?"/>
	<label commandName="DeleteParamWarning" devLabel="Delete a Favorite parameter?" translation="Excluir um parâmetro favorito?"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmd" devLabel="Delete Physical Material Theme Table" translation="Excluir tabela de temas de material físico"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se você excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da tabela de configuração, todas as configurações e colunas na subtabela &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serão excluídas e não poderão ser restauradas. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; mesmo assim?"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmd" devLabel="Delete Plastic Rule Theme Table" translation="Excluir tabela de temas de regra de plástico"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteReferencesButton" devLabel="Delete references" translation="Excluir referências"/>
	<label commandName="DeleteSMRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se você excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; da tabela de configuração, todas as configurações e colunas na subtabela &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; serão excluídas e não poderão ser restauradas. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir a coluna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; mesmo assim?"/>
	<label commandName="DeleteSelectionInputPrompt11" devLabel="Select objects to delete" translation="Selecione objetos a serem excluídos"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmd" devLabel="Delete Sheet Metal Theme Table" translation="Excluir tabela de temas de chapa de metal"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteSnap" devLabel="Delete Snap" translation="Excluir snap"/>
	<label commandName="DeleteTable" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DeleteTangentCommand" devLabel="Deactivate Tangent Handle" translation="Desativar manipulador de tangente"/>
	<label commandName="DeleteThemeTableUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="&lt;b&gt;Excluir (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Não é possível excluir este aspecto porque ele é referenciado em uma regra ativa. &#xA;&#xA;Desative a regra ou edite-a para que ela não faça mais referência a esse aspecto se for necessário excluí-lo."/>
	<label commandName="DeleteUnavailDesc" devLabel="Cannot delete this design from the list because it is used in one or more configurations.&#xA;" translation="Não é possível excluir este projeto da lista porque ele é usado em uma ou mais configurações.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteUnavailTitle" devLabel="Delete(unavailable)" translation="Excluir (não disponível)"/>
	<label commandName="DeleteUnresolvedTitle" devLabel="Delete unresolved" translation="Excluir não resolvidos"/>
	<label commandName="DeleteUnusedLabel" devLabel="Delete All Unused" translation="Excluir todos os não usados"/>
	<label commandName="DeleteUserParamError" devLabel="Parameter deletion failed." translation="Falha ao excluir parâmetro."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorDConfigInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%', in Design Configuration '%3%'." translation="O parâmetro '%1%' não pode ser excluído. Ele é usado na expressão de outro parâmetro, '%2%', na Configuração de projeto '%3%'."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%'." translation="O parâmetro '%1%' não pode ser excluído. Ele é usado na expressão de outro parâmetro, '%2%'."/>
	<label commandName="DeletedConfigs" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Configurations can be deleted." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; de &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Configurações podem ser excluídas."/>
	<label commandName="DeletedprojectStr" devLabel="One or more external components are not available because the project &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Um ou mais componentes externos não estão disponíveis porque o projeto &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;foi excluído."/>
	<label commandName="Deletion Warning" devLabel="This dimension is referenced by a parameter in an equation.&#xA;Are you sure you want to delete?" translation="Esta cota é referenciada por um parâmetro em uma equação.&#xA;Tem certeza de que deseja excluir?"/>
	<label commandName="DeletionFilter" devLabel="Deletion" translation="Exclusão"/>
	<label commandName="DeletionSurfGroupWarning" devLabel="Do you wish to delete the group and expand its contents, or delete both the group and its contents? " translation="Deseja excluir o grupo e expandir seu conteúdo ou excluir o grupo e seu conteúdo? "/>
	<label commandName="DensityLabel" devLabel="Density" translation="Densidade"/>
	<label commandName="DepTypeBodyExistence" devLabel="BodyExistence" translation="Existência do corpo"/>
	<label commandName="DepTypeBodyRemoval" devLabel="BodyRemoval" translation="Remoção de corpo"/>
	<label commandName="DepTypeDataRefTransform" devLabel="DataRefTransform" translation="Transformação de referência de dados"/>
	<label commandName="DepTypeEssential" devLabel="Essential" translation="Essencial"/>
	<label commandName="DepTypeEssentialWithCache" devLabel="EssentialWithCache" translation="Essencial com cache"/>
	<label commandName="DepTypeGroup" devLabel="Dependency Types" translation="Tipos de dependência"/>
	<label commandName="DepTypeInstanceRemoval" devLabel="InstanceRemoval" translation="Remoção de instância"/>
	<label commandName="DepTypeJoinIntersectTarget" devLabel="JoinIntersectTarget" translation="Destino da interseção de juntas"/>
	<label commandName="DepTypeLocalModifier" devLabel="LocalModifier" translation="Modificador local"/>
	<label commandName="DepTypeMultiplicityEssential" devLabel="MultiplicityEssential" translation="Essencial de multiplicidade"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssential" devLabel="NonEssential" translation="Não essencial"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssentialBooleanSequence" devLabel="NonEssentialBooleanSequence" translation="Sequência booleana não essencial"/>
	<label commandName="DependencyAll" devLabel="All" translation="Todos"/>
	<label commandName="DependencyDirect" devLabel="Direct" translation="Direto"/>
	<label commandName="DependencyFilter" devLabel="Dependency Filter" translation="Filtro de dependência"/>
	<label commandName="DependencyNone" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="DepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior da profundidade nominal mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="DepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable depth shown in the PMI note." translation="Define a profundidade mínima permitida mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="DepthOption" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensão"/>
	<label commandName="DepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal depth shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância positiva e negativa igual na profundidade nominal mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="DepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância de profundidade é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa à profundidade nominal. Escolha Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para mostrar valores de profundidade mínimos e máximos explícitos em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="DepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Define o valor do desvio superior da profundidade nominal mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="DepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable depth shown in the PMI note." translation="Define a profundidade máxima permitida mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="DepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a depth that differs from the modeled depth." translation="Altera o valor de profundidade mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar uma profundidade diferente da profundidade modelada."/>
	<label commandName="DepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled depth." translation="Define o valor de profundidade mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera a profundidade modelada."/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessage" devLabel="Derive Break Link" translation="Derivar Interromper vínculo"/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessageString" devLabel="Break Link will remove the references to the source designs for the Derive Features. The derived bodies will be converted to Base Features with no parametrics." translation="Interromper vínculo removerá as referências aos projetos de origem para os Recursos de derivação. Os corpos derivados serão convertidos em Recursos base sem paramétricas."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilAssemblyExprError" devLabel="Internal components and bodies can't be derived into %1% because it's an Assembly Design and can only contain external components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insert the components into %2% as external reference or insert them into Hybrid Assembly Design instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternatively, change %3%'s Document Settings&gt;Workflow to Hybrid to allow internal components." translation="Os componentes e corpos internos não podem ser derivados para %1% porque ele é um projeto de montagem e só pode conter componentes externos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insira os componentes em %2% como referência externa ou insira-os no projeto de montagem híbrida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como alternativa, altere as Configurações do documento &gt; Fluxo de trabalho de %3% para Híbrido para permitir componentes internos."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoDM" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it is not a parametric design.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, right-click the default component in the &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, select &lt;strong&gt;Capture Design History&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Não é possível derivar objetos em &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; porque não é um projeto paramétrico.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Abra&lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, clique com o botão direito do mouse no componente padrão no &lt;strong&gt;Navegador&lt;/strong&gt;, selecione &lt;strong&gt;Capturar histórico de projeto&lt;/strong&gt; e tente derivar novamente."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoSelf" devLabel="Cannot derive objects from &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; into itself because it would create a circular reference." translation="Não é possível derivar objetos de &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; para si mesmo porque isso criaria uma referência circular."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilPartExprError" devLabel="Components can't be derived into %1% because it's a Part Design and it can't contain additional components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Assembly Design to derive components into." translation="Os componentes não podem ser derivados para %1% porque ele é um projeto de peça e não pode conter componentes adicionais.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selecione um projeto de montagem para o qual derivar componentes."/>
	<label commandName="DeriveContinueButton" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpacted" devLabel="Derive" translation="Derivar"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpactedMsg1" devLabel="One or more down stream features might lose their dependent geometry. If the feature can be repaired it will be shown as sick. If it cannot be repaired it will be deleted." translation="Um ou mais recursos a jusante podem perder sua geometria dependente. Se o recurso puder ser corrigido, será exibido como inválido. Se não puder ser corrigido, será excluído."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalBody" devLabel="Derived model will appear out-of-date erroneously and cannot be saved." translation="O modelo derivado aparecerá desatualizado erroneamente e não pode ser salvo."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalTitle" devLabel="Derive from local file is allowed for internal testing only." translation="A derivação do arquivo local é permitida somente para teste interno."/>
	<label commandName="DeriveParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parâmetros"/>
	<label commandName="DeriveSaveButton" devLabel="Save and Continue" translation="Salvar e continuar"/>
	<label commandName="DeriveSelectionTreeObjectExcluded" devLabel="Object excluded." translation="Objeto excluído."/>
	<label commandName="DeriveUtilCantDeriveIntoDesign" devLabel="Cannot derive into design" translation="Não é possível derivar no projeto"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (Derivado)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="DescriptionColumnInput" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnDropDownValue1" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnLabel" devLabel="DesignConfigColumnLabel" translation="DesignConfigColumnLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnRealValue" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="DesignConfigFSColumnBoolValue" devLabel="FeatureSuppressionValue" translation="FeatureSuppressionValue"/>
	<label commandName="DesignConfigFeatureAspectColumnValue" devLabel="FeatureAspectValue" translation="FeatureAspectValue"/>
	<label commandName="DesignConfigGroupName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="DesignConfigName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertiesTableInfo" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabela de propriedades de configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertyTableInput" devLabel="DesignConfigPropertyTableInput" translation="DesignConfigPropertyTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowActiveInput" devLabel="DesignConfigRowActiveInput" translation="DesignConfigRowActiveInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowBoolValue" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDefaultInput" devLabel="DesignConfigRowDefaultInput" translation="DesignConfigRowDefaultInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigRowLabel" devLabel="DesignConfigRowLabel" translation="DesignConfigRowLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigRowRealValue" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="DesignConfigTable" devLabel="CONFIGURE" translation="CONFIGURAR"/>
	<label commandName="DesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="Dropdownentry" translation="Dropdownentry"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInfo" devLabel="Design Configurations Table" translation="Tabela de configurações de projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInput" devLabel="DesignConfigTableInput" translation="DesignConfigTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigTableRowStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="DesignConfigTool" devLabel="Design Configurations Tool" translation="Ferramenta de configurações de projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigVisibilityColumnBoolValue" devLabel="VisibilityValue" translation="VisibilityValue"/>
	<label commandName="DesignConfigurationActivateRowCmd" devLabel="Activate Config" translation="Ativar configuração"/>
	<label commandName="DesignConfigurationAddRowCmd" devLabel="Add Configuration" translation="Adicionar configuração"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmd" devLabel="Design Configuration" translation="Configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCopyRowCmd" devLabel="Copy to New Config" translation="Copiar para nova configuração"/>
	<label commandName="DesignConfigurationDeleteRowCmd" devLabel="Delete Config" translation="Excluir configuração"/>
	<label commandName="DesignConfigurationPropertiesTable" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabela de propriedades de configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationRenameRowCmd" devLabel="Rename Config" translation="Renomear configuração"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTable" devLabel="Design Configuration Table" translation="Tabela de configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTabs" devLabel="Design Configuration Tabs" translation="Guias de configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationToolbarCmd" devLabel="End Configuration Mode" translation="Finalizar modo de configuração"/>
	<label commandName="DesignConfigurationUpdateNestedRowNameCmd" devLabel="Refresh row name in nested configuration" translation="Atualizar nome de linha na configuração aninhada"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="TABELA DE CONFIGURAÇÃO"/>
	<label commandName="DesignDeletedReasonForMissingLinkStr" devLabel="The design has been deleted. You can restore it from recycle bin of its parent folder." translation="O projeto foi excluído. É possível restaurá-lo a partir da lixeira da pasta pai."/>
	<label commandName="DesignNotSavedWarning" devLabel="Design not yet saved" translation="Projeto ainda não salvo"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyCheckBoxDoNotAsk" devLabel="Don't show again during this session." translation="Não mostrar novamente durante esta sessão."/>
	<label commandName="DesignXYZ" devLabel="Design XYZ" translation="Projeto XYZ"/>
	<label commandName="DiameterLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior do diâmetro nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Define o diâmetro mínimo permitido mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância igual positiva e negativa no diâmetro nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size. Choose Limits/Fits to apply standard hole and shaft fit designations." translation="Define como a tolerância de diâmetro é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa ao diâmetro nominal. Escolha Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para mostrar valores de diâmetro mínimo e máximo explícitos em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho. Selecione Limites/Ajustes para aplicar as designações de ajustes padrão de furo e eixo."/>
	<label commandName="DiameterUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio superior do diâmetro nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Define o diâmetro máximo permitido mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a diameter that differs from the modeled diameter." translation="Altera o valor de diâmetro mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar um diâmetro diferente do diâmetro modelado."/>
	<label commandName="DiameterUserValueTooltip" devLabel="Sets the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled diameter." translation="Define o valor de diâmetro mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera o diâmetro modelado."/>
	<label commandName="DielectricPriority0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="DielectricPriority1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="DielectricPriority2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="DielectricPriority3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="DielectricPriority4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="DielectricPriority5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="DielectricPriorityControlCmd" devLabel="Dielectric Priority Control" translation="Controle de prioridade dielétrica"/>
	<label commandName="DielectricPriorityDefaultInput" devLabel="Default" translation="Padrão"/>
	<label commandName="DielectricPriorityFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fixo"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectGeneric" devLabel="Entities" translation="Entidades"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectTSplineBody" devLabel="TSplineBody" translation="TSplineBody"/>
	<label commandName="DielectricPriorityValue" devLabel="Dielectric Priority" translation="Prioridade dielétrica"/>
	<label commandName="DirectDocType" devLabel="Direct Modeling" translation="Modelagem direta"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="DirectionOneDirection" devLabel="One Direction" translation="Uma direção"/>
	<label commandName="DirectionOneSide" devLabel="One Side" translation="Um lado"/>
	<label commandName="DirectionSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="DisableAllContact" devLabel="Disable Contact" translation="Desativar contato"/>
	<label commandName="DisableConstrainedCmd" devLabel="Disable fully constrained checking" translation="Desativar verificação totalmente restringida"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Somente leitura para mim"/>
	<label commandName="DisassociatedReferences" devLabel="Disassociated references" translation="Referências desassociadas"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Don't Save" translation="Não salvar"/>
	<label commandName="DisplayColumnsConfigurations" devLabel="Display Columns" translation="Exibir colunas"/>
	<label commandName="DisplayImported3DATooltip" devLabel="Show Imported PMI" translation="Mostrar PMI importado"/>
	<label commandName="DisplayImportedPMI" devLabel="Show Imported PMI" translation="Mostrar PMI importado"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInput" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for length" translation="Exibir curvatura radial para o comprimento"/>
	<label commandName="DisplayModeBasic" devLabel="Appearance" translation="Aparência"/>
	<label commandName="DisplayModeDiagnostic" devLabel="UV Diagnostic Texture" translation="Textura de diagnóstico UV"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInput" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for width" translation="Exibir a curvatura radial para a largura"/>
	<label commandName="Distance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distance Type" translation="Tipo de distância"/>
	<label commandName="DistanceValuePhys" devLabel="Physical" translation="Física"/>
	<label commandName="DistanceValueProp" devLabel="Proportional" translation="Proporcional"/>
	<label commandName="DistributionExtent" devLabel="Extent" translation="Extensão"/>
	<label commandName="DistributionSpacing" devLabel="Spacing" translation="Espaçamento"/>
	<label commandName="DistributionType" devLabel="Distribution Type" translation="Tipo de distribuição"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchMove" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Os esboços derivados não podem ser modificados nem copiados"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchScale" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Os esboços derivados não podem ser modificados nem copiados"/>
	<label commandName="DoNotShow" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBox" devLabel="Don't show me this again" translation="Não mostrar esta tela novamente"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBoxStr" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="DocDownloadError" devLabel="Source Design download failed" translation="Falha ao fazer o download do projeto de origem"/>
	<label commandName="DocToSaveError" devLabel="Failed to get document for save to cloud" translation="Falha ao obter documento para salvar na nuvem"/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Desc" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Um projeto no qual você cria ou insere outros projetos como componentes externos e, em seguida, define as relações entre eles para criar uma montagem."/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Title" devLabel="Assembly" translation="Montagem"/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Desc" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Um projeto flexível no qual você cria e modela componentes internos, insere outros projetos como componentes externos e, em seguida, define as relações entre eles."/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Title" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Desc" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Um projeto no qual você modela um único componente para manufatura ou uso em uma montagem."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Title" devLabel="Part" translation="Peça"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Desc" devLabel="Unavailable because this design contains components and can't be converted to a part." translation="Não disponível porque este projeto contém componentes e não pode ser convertido em uma peça."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Title" devLabel="Part (unavailable)" translation="Peça (não disponível)"/>
	<label commandName="DoneBtn" devLabel="Done" translation="Concluído"/>
	<label commandName="DonnotShowMeAgainCheckBoxCaption" devLabel="Don't show this again" translation="Não mostrar isto novamente"/>
	<label commandName="DoubleSpinBoxInfo" devLabel="Custom Tolerance &#xA;&#xA; Specify a custom tolerance for modifying geometry." translation="Tolerância personalizada &#xA;&#xA; Especifique uma tolerância personalizada para modificar a geometria."/>
	<label commandName="DoubleSuppressionTooltip" devLabel="If you unsuppress upstream feature %1%, this feature remains explicitly suppressed." translation="Se você anular a supressão do recurso a anterior no fluxo %1%, esta operação permanecerá explicitamente suprimida."/>
	<label commandName="DownloadContents" devLabel="Download Contents" translation="Conteúdo do download"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download environments" translation="Trabalhando off-line - Entrar on-line para fazer o download de ambientes"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Baixar"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentTooltip" devLabel="Download Environment" translation="Ambiente de download"/>
	<label commandName="DownloadMaterialDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download materials" translation="Trabalhando off-line - Acesse para fazer o download de materiais"/>
	<label commandName="DownloadMaterialTooltip" devLabel="Download Material" translation="Fazer download de material"/>
	<label commandName="DraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Ângulo de inclinação"/>
	<label commandName="DraftBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="DraftDirection" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="DraftFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="DraftFacesPartingToolInput" devLabel="Parting Tool" translation="Ferramenta de partição"/>
	<label commandName="DraftFacesPlaneInput" devLabel="Pull Direction" translation="Direção de extração"/>
	<label commandName="DraftFixedEdgesInput" devLabel="Fixed Edges" translation="Arestas fixas"/>
	<label commandName="DraftFlipPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Inverter direção de extração"/>
	<label commandName="DraftHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Qualidade alta"/>
	<label commandName="DraftOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="DraftSides" devLabel="Draft Sides" translation="Lados de inclinação"/>
	<label commandName="DraftTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Concatenação tangencial"/>
	<label commandName="DraftTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="DragCompSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="DragInput" devLabel="DragInput" translation="DragInput"/>
	<label commandName="DragPointInput" devLabel="DragPointInput" translation="DragPointInput"/>
	<label commandName="DragSketchSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction axis size" translation="Arraste para alterar o tamanho do eixo de construção"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction plane size" translation="Arraste para alterar o tamanho do plano de construção"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="DrillDepthExcl" devLabel="Exclude" translation="Excluir"/>
	<label commandName="DrillDepthFull" devLabel="Full" translation="Completo"/>
	<label commandName="DrillDepthInput" devLabel="Drill Depth" translation="Profundidade da broca"/>
	<label commandName="DrillDepthStr" devLabel="Drill Depth" translation="Profundidade da broca"/>
	<label commandName="DrillPointAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="DrillPointFlat" devLabel="Flat" translation="Plano"/>
	<label commandName="DrillPointInput" devLabel="Drill Point" translation="Ponto de perfuração"/>
	<label commandName="DrillPointStr" devLabel="Drill Point" translation="Ponto de perfuração"/>
	<label commandName="DrivenByRule" devLabel="Driven by rule" translation="Orientado por regra"/>
	<label commandName="DrivenByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is driven by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="O valor deste aspecto é orientado por uma regra de configuração. Se você precisar editar a regra, use a ferramenta Regras de configuração."/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alinhamento de aresta"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alinhamento de aresta"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="DumpEliminated" devLabel="Dump Eliminated" translation="Descarregar eliminados"/>
	<label commandName="DumpGraph" devLabel="Dump Dependency Graph" translation="Descarregar gráfico de dependência"/>
	<label commandName="DumpTools" devLabel="Dump Tools" translation="Ferramentas de descarga"/>
	<label commandName="Duplicate Feature Rule name warning prefix" devLabel="A Feature Rule Named '" translation="Uma regra de recurso denominada '"/>
	<label commandName="Duplicate Lib Feature Rule name warning postfix" devLabel="' already exists in your library. Do you want to replace it with the one you are copying? &#xA;" translation="' já existe na biblioteca. Deseja substituí-lo pelo que está copiando? &#xA;"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning postfix" devLabel="' already exists in 'My Appearances'. Do you want to replace it with the material being copied?" translation="' já existe em 'Minhas aparências'. Deseja substituí-lo pelo material que está sendo copiado?"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning prefix" devLabel="A material named '" translation="Um material denominado '"/>
	<label commandName="DuplicateConfig" devLabel="Duplicate" translation="Duplicar"/>
	<label commandName="DuplicateConfigProp" devLabel="Duplicate" translation="Duplicar"/>
	<label commandName="DynamicUpdateFilter" devLabel="DynamicUpdate" translation="DynamicUpdate"/>
	<label commandName="EDIPCancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="EDIPContextMenuTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Lets you modify the component's initial position when it was created or inserted into this design." translation="&lt;b&gt;Editar posição inicial&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Permite modificar a posição inicial do componente quando ele foi criado ou inserido neste projeto."/>
	<label commandName="EDIPForXRefErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a child component of an external reference.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to edit the initial position for &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Editar posição inicial (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Editar posição inicial&lt;/b&gt; não está disponível porque &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; é um componente secundário de uma referência externa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Insira modo &lt;b&gt;Editar no local&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; para editar a posição inicial para &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EDIPGroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Fixar ao pai"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPSingleCompTitle" devLabel="Component has been moved" translation="O componente foi movido"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPTextStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; component has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and the component will move to initial position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Update Initial Position&lt;/b&gt; of the component and ground to parent in place or &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; and move the component to original initial position?&lt;br&gt;" translation="O componente &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; foi movido. &lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt; substituirá o movimento e o componente se moverá para a posição inicial. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Atualizar posição inicial&lt;/b&gt; do componente e fixar ao pai no local ou &lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt; e mover o componente para a posição inicial original?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPActiveReferenceToolbarTitle" devLabel="Active Assembly Reference :" translation="Referência de montagem ativa:"/>
	<label commandName="EIPAssemblyOOD" devLabel="Finish Edit in Place to update the parent assembly." translation="Conclua a edição no local para atualizar a montagem principal."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Associative" translation="Associativo"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; is turned &lt;b&gt;off&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Some features will not be available, and &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; will not be created.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the &lt;b&gt;Edit In Place menu&lt;/b&gt; at the top of the canvas, or change the default setting in &lt;b&gt;Preferences &gt; General &gt; Design&lt;/b&gt;." translation="A associatividade para &lt;b&gt;Editar no local&lt;/b&gt; está &lt;b&gt;desativada&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Alguns recursos não estarão disponíveis e as &lt;b&gt;referências de montagem&lt;/b&gt; não serão criadas.&lt;p&gt;É possível ativar ou desativar a associatividade no &lt;b&gt;menu Editar no local&lt;/b&gt;, na parte superior da tela, ou alterar a configuração padrão em &lt;b&gt;Preferências &gt; Geral &gt; Projeto&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit In Place" translation="Edição não associativa no local"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for Edit in Place is turned &lt;b&gt;on&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;References to other components will be captured in an Assembly Reference.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the Edit in Place menu at the top of the canvas, or change the default setting in Preferences &gt; General &gt; Design." translation="A associatividade para Editar no local está &lt;b&gt;ativada&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;As referências a outros componentes serão capturadas em uma referência de montagem. &lt;p&gt;É possível alternar associatividade no menu Editar no local, na parte superior da tela, ou alterar a configuração padrão em Preferências &gt; Projeto &gt; Geral."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Associative Edit in Place" translation="Edição associativa no local"/>
	<label commandName="EIPBreakLinkReference" devLabel="Break link with reference" translation="Quebrar vínculo com referência"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure1" devLabel="Edit in place could not be completed. After update, the target component is not available." translation="Não foi possível concluir a edição no local. Após a atualização, o componente de destino não estará disponível."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2" devLabel="A newer version of reference design is available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest version." translation="Uma versão mais recente do projeto de referência está disponível. Entre on-line e inicie Editar no local para obter a versão mais recente."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2_ccy" devLabel="Newer changes of reference design are available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest changes." translation="Estão disponíveis alterações mais recentes do projeto de referência. Entre on-line e inicie Editar no local para obter as alterações mais recentes."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get newer version of reference design." translation="Não foi possível concluir a edição no local. Falha ao obter a versão mais recente do projeto de referência."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3_ccy" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get latest changes of reference design." translation="Não foi possível concluir a edição no local. Falha ao obter as últimas alterações do projeto de referência."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in new version of component." translation="Não é possível editar a referência de montagem.  A referência de montagem está quebrada na nova versão do componente."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken_ccy" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in newer change of component." translation="Não é possível editar a referência de montagem. A referência de montagem é quebrada em uma alteração mais recente do componente."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="This &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; session is set to &lt;b&gt;Non-Associative&lt;/b&gt;, because you are editing the component from a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; edit this component directly, see other components in the assembly, and measure them.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; reference geometry of other components in the assembly or create &lt;b&gt;Assembly Reference&lt;/b&gt; between this component and the &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Esta sessão &lt;b&gt;Editar no local&lt;/b&gt; é definida como &lt;b&gt;Não associativa&lt;/b&gt;, porque você está editando o componente a partir de um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;É &lt;b&gt;possível&lt;/b&gt; editar este componente diretamente, ver outros componentes na montagem e medi-los. &lt;p&gt;&lt;b&gt;Não é possível&lt;/b&gt; fazer referência à geometria de outros componentes na montagem nem criar &lt;b&gt;referência de montagem&lt;/b&gt; entre esse componente e o &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit in Place" translation="Edição no local não associativa"/>
	<label commandName="EIPEndEditButtonToolTipText" devLabel="Ends the active Edit In Place session and returns you&#xA;to the context of the parent design." translation="Finaliza a sessão Editar no local ativa e retorna&#xA;ao contexto do projeto principal."/>
	<label commandName="EIPEndLocalReferenceButtonToolTipText" devLabel="Ends the active editing session for the Assembly&#xA;Reference and returns you to the Local Assembly Reference in the&#xA;active design." translation="Finaliza a sessão de edição ativa para a montagem&#xA;Faz referência e retorna para a Referência de montagem local no&#xA;projeto ativo."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandText" devLabel="This action can only be performed in the &lt;b&gt;Local Assembly Reference&lt;/b&gt; of the component or by opening this component in its own tab. Click &lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to activate the Local Assembly Reference now, or Cancel this action and keep the current Assembly Reference active." translation="Esta ação só pode ser realizada na &lt;b&gt;Referência de montagem local&lt;/b&gt; do componente ou abrindo-o em uma guia própria. Clique em &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; para ativar a Referência de montagem local agora ou em Cancelar essa ação e manter a Referência de montagem atual ativa."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandTitle" devLabel="Local Assembly Reference Required" translation="Referência de montagem local necessária"/>
	<label commandName="EIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Non-associative" translation="Não associativa"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacidade (%)"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionInfo" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objetos que não são de referência"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionValue" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Objetos que não são de referência"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="EIPOverrideColors" devLabel="Override Component Colors" translation="Substituir cores de componentes"/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="Não é possível editar esta referência de montagem agora porque você não tem permissão de edição para pelo menos um componente envolvido."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateAsEditCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Referência de Editar montagem"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLink" devLabel="Break link with reference" translation="Quebrar vínculo com referência"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkMsg" devLabel="The references will be unlinked from the source assembly and their cached reference objects will be placed in their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;Referenced bodies affect mass properties." translation="As referências serão desvinculadas da montagem de origem e seus objetos de referência armazenados em cache serão colocados em suas respectivas pastas no navegador.&lt;p&gt;Os corpos referenciados afetam propriedades de massa."/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsMessageString" devLabel="Assembly Reference &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; already exists, and there are no changes in the design history since that assembly reference was created.&lt;p&gt;Do you want to continue working in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?" translation="A referência de montagem &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; já existe e não há alterações no histórico do projeto desde que a referência de montagem foi criada. &lt;p&gt;Deseja continuar trabalhando em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsWarning" devLabel="Edit In Place" translation="Editar no local"/>
	<label commandName="EIPReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacidade (%)"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionInfo" devLabel="Reference Objects" translation="Objetos de referência"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionValue" devLabel="Reference Objects" translation="Objetos de referência"/>
	<label commandName="EIPReferenceUpdateCmd" devLabel="Sync Assembly Reference" translation="Sincronizar referência de montagem"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="EIPReferencesUpdateCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Sincronizar todas as referências de montagem"/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedAction" devLabel="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline." translation="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedMessage" devLabel="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline." translation="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedTitle" devLabel="Assembly references are out of date" translation="Assembly references are out of date"/>
	<label commandName="EIPStyleShaded" devLabel="Shaded" translation="Sombreado"/>
	<label commandName="EIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible Edges" translation="Sombreado com arestas visíveis"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe" translation="Estrutura de arame"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible Edges" translation="Estrutura de arame com arestas visíveis"/>
	<label commandName="EIPToolbarTitle" devLabel="Edit in Place :" translation="Editar no local:"/>
	<label commandName="EIPUnknownAsset" devLabel="Editing Asset" translation="Editando recurso"/>
	<label commandName="EIPUpdateMessageString" devLabel="The Assembly Reference is out of sync with the parent assembly.  Out-of-sync Assembly References will get synchronized when you edit them in the parent assembly." translation="A referência de montagem está fora de sincronia com a montagem principal. As referências de montagem fora de sincronia serão sincronizadas quando você editá-las na montagem principal."/>
	<label commandName="EIPUpdateWarning" devLabel="Synchronize Assembly Reference" translation="Sincronizar referência de montagem"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlDialogTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Controle de visibilidade"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Controle de visibilidade"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTooltip" devLabel="Visibility Control" translation="Controle de visibilidade"/>
	<label commandName="EIPVisualStyle" devLabel="Visual Style" translation="Estilo visual"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPCreateNewReferenceOption" devLabel="Create a new Assembly Reference if you make associative edits" translation="Crie uma nova referência de montagem se fizer edições associativas"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPExistingReferenceOption" devLabel="Edit %1%" translation="Editar %1%"/>
	<label commandName="EIP_BeginEditOptionDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="EIP_BreakLinkReferenceDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences" devLabel="Out-of-date references" translation="Referências desatualizadas"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferencesMsg" devLabel="Some referenced components are out of date.  They will be updated automatically before &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;." translation="Alguns componentes referenciados estão desatualizados. Eles serão atualizados automaticamente antes de &lt;b&gt;Editar no local&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRSReadOnly" devLabel="Out of date references, Read-only For Me" translation="Referências desatualizadas, somente leitura para mim"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRS_ReadOnly_Msg" devLabel="Some referenced components are out of date in the active design, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is temporarily read-only for you in a separate tab. &lt;br&gt;&lt;br&gt; The out of date components will be updated automatically before Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt; You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make  &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again." translation="Alguns componentes referenciados estão desatualizados no projeto ativo e &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; é temporariamente somente leitura em uma guia separada. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Os componentes desatualizados serão atualizados automaticamente antes de Editar no Local.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não é possível salvar as alterações feitas durante a Edição no Local até que você torne &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; salváveis novamente."/>
	<label commandName="EarlywoodRoughnessLabel" devLabel="Earlywood Roughness" translation="Rugosidade do lenho inicial"/>
	<label commandName="Edge" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="Edge1" devLabel="Edge 1" translation="Aresta 1"/>
	<label commandName="Edge2" devLabel="Edge 2" translation="Aresta 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset1" devLabel="Edge Offset 1" translation="Deslocamento de aresta 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset1Desc" devLabel="Specify the edge offset value on one side of the fillet." translation="Especifique o valor do deslocamento da aresta em um lado do arredondamento."/>
	<label commandName="EdgeOffset1Value" devLabel="Edge Offset 1" translation="Deslocamento de aresta 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset2" devLabel="Edge Offset 2" translation="Deslocamento de aresta 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Desc" devLabel="Specify the edge offset value for the other side of the fillet." translation="Especifique o valor do deslocamento da aresta do outro lado do arredondamento."/>
	<label commandName="EdgeOffset2DescUnavailable" devLabel="Unavailable because Constant Radius Type automatically applies the same edge offset to both sides of the fillet and creates a symmetrical radius." translation="Não disponível porque Tipo de raio constante aplica automaticamente o mesmo deslocamento de aresta aos dois lados do arredondamento e cria um raio simétrico."/>
	<label commandName="EdgeOffset2Unavailable" devLabel="Radius (unavailable)" translation="Raio (não disponível)"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Value" devLabel="Edge Offset 2" translation="Deslocamento de aresta 2"/>
	<label commandName="EdgePolygonFirstPointInput" devLabel="EdgePolygon first point" translation="Primeiro ponto de Polígono de aresta"/>
	<label commandName="EdgePolygonSecondPointInput" devLabel="EdgePolygon second point" translation="Segundo ponto de EdgePolygon"/>
	<label commandName="EdgePolygonSidePointInput" devLabel="EdgePolygon side point" translation="Ponto lateral de Polígono de aresta"/>
	<label commandName="Edges" devLabel="Keep Edges" translation="Manter arestas"/>
	<label commandName="Edit Constraint" devLabel="Edit Constraint " translation="Editar restrição "/>
	<label commandName="Edit Joint" devLabel="Edit Joint " translation="Editar junta "/>
	<label commandName="Edit Joint Origin" devLabel="Edit Joint Origin " translation="Editar origem de junta "/>
	<label commandName="Edit Rigid Group" devLabel="Edit Rigid Group " translation="Editar grupo rígido "/>
	<label commandName="Edit Tangent Relationship" devLabel="Edit Tangent Relationship" translation="Editar relacionamento de tangente"/>
	<label commandName="Edit User Coordinate System" devLabel="Edit User Coordinate System (UCS)" translation="Editar sistema de coordenadas do usuário (UCS)"/>
	<label commandName="EditAssemblyConstraintSetTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint Set&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Editar conjunto de restrições&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite as seleções e configurações de geometria de %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateCmdTitle" devLabel="Edit Constraints" translation="Editar restrições"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Editar restrição"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDMTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Editar restrição&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite as seleções e configurações de geometria de %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Editar restrição"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewPM" devLabel="Edit Constraint" translation="Editar restrição"/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePM" devLabel="Edit Constraint " translation="Editar restrição "/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Editar restrição&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite as seleções e configurações de geometria de %1%."/>
	<label commandName="EditAssyConstraint" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditCanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Imagem"/>
	<label commandName="EditContactSet" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditDerive" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Editar recurso de derivação"/>
	<label commandName="EditDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;A derivação requer um projeto de origem salvo.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="EditDeriveSource" devLabel="Edit Derived Design" translation="Editar projeto derivado"/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberText" devLabel="Design Configuration members are read-only and cannot be edited." translation="Os membros da Configuração de projeto são de somente leitura e não podem ser editados."/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberTitle" devLabel="Read-Only: Cannot Edit" translation="Somente leitura: não é possível editar"/>
	<label commandName="EditFaceCommand" devLabel="Edit Face" translation="Editar face"/>
	<label commandName="EditHoleThreadNote" devLabel="Edit PMI" translation="Editar PMI"/>
	<label commandName="EditJointDOF" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Editar limites de movimento"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricks" devLabel="Edit Motion Limits allows you to specify dimensions for each degree of motion to define the range of a joint." translation="Editar limites de movimento permite especificar as dimensões para cada grau de movimento para definir a faixa de uma junta."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksContextIDs" devLabel="ASM-JOINT-LIMIT" translation="ASM-JOINT-LIMIT"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksDescription" devLabel="Use Contact Sets in tandem with Joint Motion Limits to restrict physical contact between components and limit movement to create more realistic joints." translation="Utilize Conjuntos de contatos em conjunto com Limites de movimento de junta para restringir o contato físico entre componentes e limitar o movimento para criar juntas mais realistas."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="MOTION LIMITS INFORMATION" translation="INFORMAÇÕES DE LIMITES DE MOVIMENTO"/>
	<label commandName="EditJointFromMateTooltipPM" devLabel="&lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the Constraints that define the relative position between %1% and %2%." translation="&lt;b&gt;Editar junta&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edite as restrições que definem a posição relativa entre %1% e %2%."/>
	<label commandName="EditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Editar junta"/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Snap à junta (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível editar este snap porque o marcador do histórico&lt;br/&gt;rolou antes do recurso Junta na&lt;br/&gt;linha do tempo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Role o Marcador de histórico após o recurso Junta&lt;br/&gt;na linha do tempo e, em seguida, edite o snap."/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Snap à junta (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível editar este snap porque a junta está&lt;br/&gt;suprimida nesta configuração.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Anule a supressão da junta nesta configuração e, em seguida,&lt;br/&gt; edite o snap."/>
	<label commandName="EditLeaderLineNote" devLabel="Edit PMI" translation="Editar PMI"/>
	<label commandName="EditMotionLimits" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Editar limites de movimento"/>
	<label commandName="EditMotionLimitsDesc" devLabel="Lets you enable, disable, and edit the motion limits associated with this joint." translation="Permite ativar, desativar e editar os limites de movimento associados a esta junta."/>
	<label commandName="EditMotionRelationship" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditMotionRelationship2" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="EditMotionStudyCmd" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="EditMotionStudyInput" devLabel="Edit Selection" translation="Editar seleção"/>
	<label commandName="EditPushDeriveTxnMessage" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Editar recurso de derivação"/>
	<label commandName="EditSnap" devLabel="Edit Snap" translation="Editar snap"/>
	<label commandName="EditableDimensionHUDInput" devLabel="Dimension Value" translation="Valor da cota"/>
	<label commandName="EmptyColumnError" devLabel="Empty Column Id" translation="ID de coluna vazia"/>
	<label commandName="EmptyString" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="EnableAllContact" devLabel="Enable All Contact" translation="Ativar todos os contatos"/>
	<label commandName="EnableArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Organizar por material"/>
	<label commandName="EnableContactSets" devLabel="Enable Contact Sets" translation="Ativar conjuntos de contatos"/>
	<label commandName="EnableEnvelopGrain" devLabel="Grain Direction" translation="Direção da fibra"/>
	<label commandName="EnableFullyConstrainedCmd" devLabel="Enable fully constrained checking" translation="Ativar verificação totalmente restringida"/>
	<label commandName="EnableMultipleEnvelopeButton" devLabel="Multiple Envelopes" translation="Múltiplos envelopes"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Somente leitura para mim"/>
	<label commandName="EnclosureBoundaryShapeInput" devLabel="Boundary Shape" translation="Forma do limite"/>
	<label commandName="EnclosureBox" devLabel="Box" translation="Caixa"/>
	<label commandName="EnclosureCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="External" translation="Externo"/>
	<label commandName="EnclosureFlipDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="EnclosureHemisphere" devLabel="Hemisphere" translation="Hemisfério"/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="Internal" translation="Interno"/>
	<label commandName="EnclosureOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="EnclosureSelectionType" devLabel="Selection Type" translation="Tipo de seleção"/>
	<label commandName="EnclosureShapeDirectionInput" devLabel="Shape Direction" translation="Direção da forma"/>
	<label commandName="EnclosureShapeTypeInput" devLabel="Shape Type" translation="Tipo de forma"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputX" devLabel="X-Axis" translation="Eixo X"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputY" devLabel="Y-Axis" translation="Eixo Y"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputZ" devLabel="Z-Axis" translation="Eixo Z"/>
	<label commandName="EnclosureSizeRadius" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="EnclosureSphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="EnclosureSplitResultInput" devLabel="Split Result" translation="Resultado da divisão"/>
	<label commandName="EnclosureToolInput" devLabel="Tool" translation="Ferramenta"/>
	<label commandName="EnclosureVolumeTypeInput" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="EnclosureXAxis" devLabel="X-Axis" translation="Eixo X"/>
	<label commandName="EnclosureYAxis" devLabel="Y-Axis" translation="Eixo Y"/>
	<label commandName="EnclosureZAxis" devLabel="Z-Axis" translation="Eixo Z"/>
	<label commandName="EndEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Ativar referência de montagem"/>
	<label commandName="EndEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Referência de Editar montagem"/>
	<label commandName="EndEditInPlaceCmd" devLabel="Finish Edit In Place" translation="Concluir edição no local"/>
	<label commandName="EnterEIPGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Entre no modo &lt;b&gt;Edição no local&lt;/b&gt; para usar &lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt; em componentes externos."/>
	<label commandName="EnterEIPUnGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Entre no modo &lt;b&gt;Editar no local&lt;/b&gt; para usar &lt;b&gt;Desafixar do pai&lt;/b&gt; em componentes externos."/>
	<label commandName="EnterIntoCreateMeshEnvironment" devLabel="You have entered into Create Mesh Environment." translation="Você inseriu em Criar ambiente de malha."/>
	<label commandName="Entry 0" devLabel="Viewport aspect ratio" translation="Proporção da viewport"/>
	<label commandName="Entry 1" devLabel="1:1 Square" translation="1:1 Quadrado"/>
	<label commandName="Entry 1_2" devLabel="Orthographic" translation="Ortogonal"/>
	<label commandName="Entry 2" devLabel="4:3 Presentation" translation="4:3 Apresentação"/>
	<label commandName="Entry 2_2" devLabel="Perspective" translation="Perspectiva"/>
	<label commandName="Entry 3" devLabel="16:9 Widescreen" translation="16:9 widescreen"/>
	<label commandName="Entry 3_2" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Perspectiva com faces ortogonais"/>
	<label commandName="Entry 4" devLabel="5:4 Landscape" translation="5:4 Paisagem"/>
	<label commandName="Entry 5" devLabel="4:5 Portrait" translation="4:5 Retrato"/>
	<label commandName="Entry 6" devLabel="Custom Aspect Ratio" translation="Proporção personalizada"/>
	<label commandName="EnvelopeQuantityOnCanvas" devLabel="%1% Qty: %2%" translation="%1% Qtd: %2%"/>
	<label commandName="EnvelopeSize" devLabel="Spacing" translation="Espaçamento"/>
	<label commandName="EnvelopeTable" devLabel="EnvelopeTable" translation="EnvelopeTable"/>
	<label commandName="EnvironmentCapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Capturar posição"/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="A conexão de rede foi perdida. Não é possível concluir o download."/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadWarning" devLabel="Environment download was unsuccessful. Please check your network connection" translation="O download do ambiente não foi bem-sucedido. Verifique sua conexão de rede"/>
	<label commandName="EnvironmentGroundOffset" devLabel="Ground Offset" translation="Deslocamento do solo"/>
	<label commandName="EnvironmentGroup" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="EnvironmentLib" devLabel="Fusion Library" translation="Biblioteca do Fusion"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary" devLabel="Environment Library" translation="Biblioteca de ambientes"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary2" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="EnvironmentLibraryGroup" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="EnvironmentNotificationLinkText" devLabel="Learn about contextual environments" translation="Saiba mais sobre os ambientes contextuais"/>
	<label commandName="EnvironmentOffline" devLabel="Working offline - cloud environment unavailable" translation="Trabalhando off-line - ambiente de nuvem indisponível"/>
	<label commandName="EnvironmentOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionMove" devLabel="Move Environment Projection" translation="Mover projeção do ambiente"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionScale" devLabel="Ground Scale" translation="Escala do solo"/>
	<label commandName="EnvironmentRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="EnvironmentSettings" devLabel="Settings" translation="Configurações"/>
	<label commandName="Equal" devLabel="Equal" translation="Igual"/>
	<label commandName="ErrorColumnTitle" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="ErrorCopyingAssetToNewDocument" devLabel="Failed to copy assets from referenced document to new document" translation="Falha ao copiar recursos do documento referenciado para o novo documento"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigLearnMore" devLabel="&lt;br/&gt; %1%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt; %1%Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more versions of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Não é possível excluir as seguintes configurações porque elas são referenciadas em uma ou mais versões de outros documentos ou têm dados relacionados em outros espaços de trabalho:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage_ccy" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more changes of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Não é possível excluir as seguintes configurações porque elas são referenciadas em uma ou mais alterações de outros documentos ou têm dados relacionados em outros espaços de trabalho:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigTitle" devLabel="Cannot delete Configurations" translation="Não é possível excluir as configurações"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignCloud" devLabel="Error getting cloud file" translation="Erro ao obter o arquivo de nuvem"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignDownload" devLabel="Error downloading document" translation="Erro ao fazer download do documento"/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesText" devLabel="Cannot move or copy bodies because the following components have different plastic rules assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component, assign the same plastic rule to the components, or remove the plastic rules." translation="Não é possível mover ou copiar corpos porque os seguintes componentes têm regras plásticas diferentes atribuídas a eles:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mova ou copie os corpos para um componente padrão, atribua a mesma regra plástica aos componentes ou remova as regras plásticas."/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesTitle" devLabel="Different plastic rules" translation="Regras plásticas diferentes"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveInvalidFeature" devLabel="Invalid Feature selected for Edit." translation="Recurso inválido selecionado para edição."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveLoadReferencedError" devLabel="Failed to load reference source component reference." translation="Falha ao carregar a referência de componente de origem."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveSourceDocInaccessible" devLabel="Failed to get link to Source document." translation="Falha ao obter o vínculo para o documento de origem."/>
	<label commandName="ErrorEntity" devLabel="Error Entity" translation="Entidade de erro"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvas" devLabel="Cannot insert file for Canvas" translation="Não é possível inserir o arquivo para a tela"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="Não é possível inserir %1% Ele pode estar corrompido, danificado ou em um formato de arquivo não compatível."/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Canvas&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="Utilize &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para sair de &lt;b&gt;Inserir tela&lt;/b&gt;, abra e repare o arquivo. Ou utilize &lt;b&gt;Selecionar novo&lt;/b&gt; para escolher um arquivo diferente para inserir."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecal" devLabel="Cannot insert file for Decal" translation="Não é possível inserir o arquivo para o decalque"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="Não é possível inserir %1% Ele pode estar corrompido, danificado ou em um formato de arquivo não compatível."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Decal&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="Utilize &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt; para sair de &lt;b&gt;Inserir decalque&lt;/b&gt;, abra e repare o arquivo. Ou utilize &lt;b&gt;Selecionar novo&lt;/b&gt; para escolher um arquivo diferente para inserir."/>
	<label commandName="ErrorPullDeriveEnvironment" devLabel="Cannot activate Modeling Workspace in derive source" translation="Não é possível ativar o espaço de trabalho de modelagem na origem de derivação"/>
	<label commandName="Error_during_Advance_to_Latest" devLabel="Failed to perform Advance to Latest for the given document." translation="Falha ao executar Avançar para o mais recente para o documento fornecido."/>
	<label commandName="Error_during_Refresh" devLabel="Failed to perform Refresh for the given document." translation="Falha ao executar a atualização para o documento fornecido."/>
	<label commandName="EscToEndAnimation" devLabel="Press &lt;esc&gt; to end animation" translation="Pressione &lt;Esc&gt; para encerrar a animação"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitle" devLabel="&lt;b&gt;  Existing assembly relationship&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Relacionamento de montagem existente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForCompCannotMove" devLabel="Components can't move" translation="Os componentes não podem ser movidos"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForComponentCannotMove" devLabel="%1% Components can't move" translation="%1% componentes não podem ser movidos"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForGTPJoint" devLabel="Existing assembly relationships" translation="Relações de montagem existentes"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you select an existing design to insert %1 into as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Montagem existente&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite selecionar um projeto existente no qual inserir %1 como um componente externo.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select an existing assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Montagem existente&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Selecionar um projeto de montagem existente no qual inserir %1%?"/>
	<label commandName="ExpandAll" devLabel="Expand all" translation="Expandir tudo"/>
	<label commandName="ExpandAllConfigurations" devLabel="Expand All" translation="Expandir tudo"/>
	<label commandName="ExpandContents" devLabel="Expand contents" translation="Expandir conteúdo"/>
	<label commandName="ExplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Click to unsuppress this feature and any of its downsteam features that aren't explicitly suppressed." translation="Clique para anular a supressão deste recurso e todos os seus recursos posteriores no fluxo que não sejam explicitamente suprimidos."/>
	<label commandName="Explode Text" devLabel="Explode Text" translation="Explodir texto"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmdMsg" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmd_Warning" devLabel="Text parameter is configured" translation="O parâmetro de texto está configurado"/>
	<label commandName="ExplodeTextStr" devLabel="Explode Text" translation="Explodir texto"/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="ExportMeshCentimeter" devLabel="One centimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Um centímetro neste projeto será igual a uma unidade no arquivo exportado ou no aplicativo externo."/>
	<label commandName="ExportMeshEmpty" devLabel="Export failed, no data written." translation="Falha na exportação. Não há dados gravados."/>
	<label commandName="ExportMeshFoot" devLabel="One foot in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Um pé neste projeto será igual a uma unidade no arquivo exportado ou no aplicativo externo."/>
	<label commandName="ExportMeshInch" devLabel="One inch in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Uma polegada neste projeto será igual a uma unidade no arquivo exportado ou no aplicativo externo."/>
	<label commandName="ExportMeshMeter" devLabel="One meter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Um metro neste projeto será igual a uma unidade no arquivo exportado ou no aplicativo externo."/>
	<label commandName="ExportMeshMillimeter" devLabel="One millimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Um milímetro neste projeto será igual a uma unidade no arquivo exportado ou no aplicativo externo."/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies3" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs" translation="A exportação local não é compatível agora para projetos distribuídos"/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies4" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs." translation="A exportação local não é compatível agora para projetos distribuídos."/>
	<label commandName="ExportOption" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="ExportOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files." translation="Exporta corpos selecionados e visíveis como arquivos 3MF, STL ou OBJ."/>
	<label commandName="ExportParametersDefaultFileName" devLabel="ExportedParameters" translation="ParâmetrosExportados"/>
	<label commandName="ExportParametersError" devLabel="There are no User Parameters to export." translation="Não há parâmetros do usuário para exportar."/>
	<label commandName="ExportParametersSaveAs" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomApp" devLabel="Application [%1%]" translation="Aplicativo [%1%]"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomAppNone" devLabel="Application [None]" translation="Aplicativo [Nenhum]"/>
	<label commandName="ExportSaveCopyAsFP" devLabel="Export and Save Copy As are not supported for Flat Patterns." translation="Exportar e Salvar cópia como não têm suporte para planificações."/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFCaption" devLabel="Export DXF" translation="Exportar DXF"/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="Arquivos DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Message" devLabel="%1% is being exported to .%2% format..." translation="%1% está sendo exportado para o formato .%2%..."/>
	<label commandName="ExpressionNotAllowedByRulesDescription" devLabel="Cannot drive this parameter value with an expression because it is referenced inConfiguration Rules." translation="Não é possível orientar esse valor de parâmetro com uma expressão porque ele é referenciado em Regras de configuração."/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Alinhar arestas"/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdgesTooltip" devLabel="Applies G1 tangent continuity to align edges of extended surface." translation="Aplica a continuidade de tangente G1 para alinhar arestas de superfície estendida."/>
	<label commandName="ExtendAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Alinhamento de aresta"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInput" devLabel="Extend Curves" translation="Estender curvas"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInputToolTip" devLabel="Check to extend the web feature beyond the ends of the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Marque para estender o recurso de trama além das extremidades do perfil do esboço para as faces mais próximas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="ExtendEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Arestas"/>
	<label commandName="ExtendEdgesInputTooltip" devLabel="Select edges to extend." translation="Selecione as arestas para estender."/>
	<label commandName="ExtendFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Arestas livres"/>
	<label commandName="ExtendFreeEdgesTooltip" devLabel="Applies G0 point continuity to align edges of extended surface." translation="Aplica continuidade de ponto G0 para alinhar arestas de superfície estendida."/>
	<label commandName="ExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Natural"/>
	<label commandName="ExtendNaturalTooltip" devLabel="Extends existing faces." translation="Estende as faces existentes."/>
	<label commandName="ExtendPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="ExtendPerpendicularTooltip" devLabel="Creates new faces perpendicular to existing faces." translation="Cria novas faces perpendiculares às faces existentes."/>
	<label commandName="ExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ExtendTangentTooltip" devLabel="Creates or extends faces that maintain tangency with existing faces." translation="Cria ou estende faces que mantêm a tangência com faces existentes."/>
	<label commandName="ExtendType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="ExtendValueInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ExtendValueInputTooltip" devLabel="Specify distance to extend surface." translation="Especifique a distância para estender a superfície."/>
	<label commandName="ExtentTypeStr" devLabel="Extents" translation="Extensões"/>
	<label commandName="ExtentsType" devLabel="Extents             " translation="Extensões             "/>
	<label commandName="ExternalCheckBox" devLabel="External" translation="Externo"/>
	<label commandName="ExternalCheckBoxDTT" devLabel="Creates a new Part Design and insert it into %1% as an external component.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to create an internal component." translation="Cria um novo projeto de peça e o insere em %1% como um componente externo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desmarque para criar um componente interno."/>
	<label commandName="ExternalComponentType" devLabel="External" translation="Externo"/>
	<label commandName="ExternalRefUptoDate" devLabel="External references are up to date." translation="As referências externas estão atualizadas."/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInput" devLabel="Profiles" translation="Perfis"/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInputDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to extrude." translation="Selecione os perfis de esboço coplanares ou as faces para extrusão."/>
	<label commandName="F3dFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Arquivos do Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="FCE_Error" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Something went wrong.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sign out of Fusion, then sign back in and try again.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Algo deu errado.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Saia do Fusion e, em seguida, entre e tente novamente.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="FLCRelatedChange" devLabel="Change Order" translation="Pedido de alteração"/>
	<label commandName="FR_KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Manter ambos"/>
	<label commandName="FR_Replace" devLabel="Replace" translation="Substituir"/>
	<label commandName="FUSIONSketchGeometry" devLabel="Sketch Geometry" translation="Geometria do esboço"/>
	<label commandName="Face" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="FaceDown" devLabel="Face Down" translation="Face para baixo"/>
	<label commandName="FaceEdges0" devLabel="1 Face" translation="1 face"/>
	<label commandName="FaceEdgesMultiple" devLabel="%1% Faces" translation="%1% faces"/>
	<label commandName="FaceOrientation" devLabel="Objects Selected by Face" translation="Objetos selecionados por face"/>
	<label commandName="FaceType" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="FaceUp" devLabel="Face Up" translation="Face para cima"/>
	<label commandName="FacegroupsToggleCmd" devLabel="Display Mesh Face Groups" translation="Mostrar grupos de faces de malha"/>
	<label commandName="Faces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="FacesFeatureInput" devLabel="Faces/Features" translation="Faces/recursos"/>
	<label commandName="FacesFeatureInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Selecione faces ou recursos para criar arredondamentos."/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInput" devLabel="Faces/Features 1" translation="Faces/recursos 1"/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Selecione faces ou recursos para criar arredondamentos."/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInput" devLabel="Faces/Features 2" translation="Faces/recursos 2"/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Selecione faces ou recursos para criar arredondamentos."/>
	<label commandName="FacesSelection" devLabel="----" translation="----"/>
	<label commandName="FailBuildConstraint" devLabel="Sketch geometry is over constrained" translation="A geometria do esboço está sobrerrestringida"/>
	<label commandName="FailedToCreateAssembly" devLabel="Failed to create new assembly" translation="Falha ao criar uma nova montagem"/>
	<label commandName="FailedToExportTheSketch" devLabel="Failed to export the sketch. At present, we just support save a sketch as *.dwg or *.dxf" translation="Falha ao exportar o esboço. No momento, só é possível salvar um esboço como *.dwg ou *.dxf"/>
	<label commandName="FailedToGetAssemblyFile" devLabel="Failed to get assembly file from recorded URN" translation="Falha ao obter arquivo de montagem do URN gravado"/>
	<label commandName="FailedToGetAssetAdapter" devLabel="Failed to get asset adapter" translation="Falha ao obter o adaptador de recurso"/>
	<label commandName="FailedToGetProjectInfo" devLabel="Failed to fetch project information for inserted design" translation="Falha ao buscar informações do projeto para o projeto inserido"/>
	<label commandName="FailedToInsertSecondDocument" devLabel="Failed to insert second document into assembly" translation="Falha ao inserir o segundo documento na montagem"/>
	<label commandName="FailedToSaveTheSketchAsDWG" devLabel="Failed to save the sketch as DWG." translation="Falha ao salvar o esboço como DWG."/>
	<label commandName="FailedXRefBUCompute" devLabel="Failed to update design." translation="Falha ao atualizar o projeto."/>
	<label commandName="FastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Normas"/>
	<label commandName="FastenerFit" devLabel="Fit" translation="Ajustar"/>
	<label commandName="FastenerFitClose" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="FastenerFitLoose" devLabel="Loose" translation="Solto"/>
	<label commandName="FastenerFitNormal" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="FastenerGroup" devLabel="Use Standards" translation="Usar padrões"/>
	<label commandName="FastenerInputGroup" devLabel="Fastener Settings" translation="Configurações do elemento de fixação"/>
	<label commandName="FastenerSize" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisAdvancedGroup" devLabel="Advanced Settings" translation="Configurações avançadas"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterCompoenentDistanceFactorTooltip" devLabel="Specifies the distance used to determine when two fasteners are considered engaged, defined as a multiple of their nominal diameter" translation="Especifica a distância usada para determinar quando dois elementos de fixação são considerados engatados, definida como um múltiplo de seu diâmetro nominal"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacity" devLabel="Model Opacity" translation="Opacidade do modelo"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacityTooltip" devLabel="Controls the opacity of the model." translation="Controla a opacidade do modelo."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnly" devLabel="Show Issues Only" translation="Mostrar só problemas"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnlyTooltip" devLabel="Shows only issues." translation="Mostra somente problemas."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand" devLabel="Hide on Active Tool" translation="Ocultar na ferramenta ativa"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand_Tooltip" devLabel="Hides the fastener stack analysis while another interactive tool is active." translation="Oculta a análise da pilha de elementos de fixação enquanto outra ferramenta interativa está ativa."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInput" devLabel="Stack Issues" translation="Problemas de pilha"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInputTooltip" devLabel="Number of stacks with issues out of the total number of stacks found." translation="Número de pilhas com problemas entre o número total de pilhas encontradas."/>
	<label commandName="FastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Tipo de elemento de fixação"/>
	<label commandName="FastenersAllStacksUpdateCmd" devLabel="Auto Update All Sizes" translation="Atualizar automaticamente todos os tamanhos"/>
	<label commandName="FastenersCmdFamilyBack" devLabel="'6E Back" translation="'6E traseira"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailableBase" devLabel="Insert Fastener (unavailable)" translation="Inserir elemento de fixação (não disponível)"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_ActiveDMFeature_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Form mode.&#xA;&#xA;To use this tool, return to the Design workspace." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível no modo Forma.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, retorne ao espaço de trabalho Projeto."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_AnyCad_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for designs that come from other CAD applications.&#xA;&#xA;To use this tool, break the component link in the Timeline and reopen the design." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível para projetos provenientes de outros aplicativos de CAD.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, quebre o vínculo do componente na linha do tempo e reabra o projeto."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_DirectModeling_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to Parametric Modeling mode." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível no modo Modelagem direta.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, alterne para o modo Modelagem paramétrica."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_LibraryComponent_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for Library Components.&#xA;&#xA;To use this tool, open a new assembly or hybrid design." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível para componentes de biblioteca.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, abra um novo projeto híbrido ou de montagem."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_MissingConnection_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in offline mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to online mode." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível no modo off-line.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, alterne para o modo on-line."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PartDesign_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for part designs.&#xA;&#xA;To use this tool, convert your part design to an assembly or hybrid design." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível para projetos de peças.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, converta seu projeto de peça em um projeto híbrido ou de montagem."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PersonalHub_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Personal Storage.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to a Fusion hub in the Data Panel." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível no armazenamento pessoal.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, alterne para um hub do Fusion no Painel de dados."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_UnsupportedEnvironment_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for this Fusion Environment.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to the Solid or Sheet Metal environment." translation="A inserção de elementos de fixação não está disponível para este ambiente do Fusion.&#xA;&#xA;Para usar essa ferramenta, alterne para o ambiente Sólido ou Chapa de metal."/>
	<label commandName="FastenersEditCommand" devLabel="Edit Fastener" translation="Editar elemento de fixação"/>
	<label commandName="FastenersLoadResolvedFamilyProgressTitle" devLabel="Fetching the newest version." translation="Buscando a versão mais recente."/>
	<label commandName="FastenersLocationWarningTitle" devLabel="Can't start the tool" translation="Não é possível iniciar a ferramenta"/>
	<label commandName="FastenersLocationWarning_1" devLabel="It looks like you don't have access to the %1% project that stores the fasteners.  Contact your project administrator to grant you access.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Parece que você não tem acesso ao projeto %1% que armazena os elementos de fixação. Entre em contato com o administrador do projeto para obter acesso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FastenersOptionsCmd" devLabel="Fasteners Options" translation="Opções de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FastenersReplaceCommand" devLabel="Replace Fastener" translation="Substituir elemento de fixação"/>
	<label commandName="FastenersStackUpdateCmd" devLabel="Auto Update Size" translation="Tamanho da atualização automática"/>
	<label commandName="FastenersUserFamilyBanner" devLabel="This family has been edited for your Hub." translation="Esta família foi editada para o seu hub."/>
	<label commandName="Favorites" devLabel="Favorites" translation="Favoritos"/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip1" devLabel="Defines the clearance between Lip and Groove." translation="Define a folga entre Borda e Canal."/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip2" devLabel="Specify the clearance for Lip and Groove features." translation="Especifique a folga para as operações Borda e Canal."/>
	<label commandName="FeatRuleEditRuleNameTooltip" devLabel="Enter a name for the plastic rule." translation="Insira um nome para a regra de plástico."/>
	<label commandName="FeatRuleGroup" devLabel="Plastic Rules" translation="Regras plásticas"/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip1" devLabel="Defines the minimum draft angle for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Define o ângulo de inclinação mínimo para corpos sólidos a serem analisados pelo Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip2" devLabel="Specify the minimum Draft Angle value." translation="Especifique o valor mínimo de Ângulo de inclinação."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip1" devLabel="Select a plastic physical material from the Material Library to assign to components that use this plastic rule." translation="Selecione um material físico plástico na Biblioteca de materiais para atribuir aos componentes que utilizam esta regra de plástico."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip2" devLabel="Assigns the selected plastic physical material from the Material Library to the component." translation="Atribui o material físico plástico selecionado na Biblioteca de materiais ao componente."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip1" devLabel="Applies the specified radius value as the default nominal radius used in certain settings." translation="Aplica o valor de raio especificado como o raio nominal padrão utilizado em determinadas configurações."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip2" devLabel="Specify a radius value to apply as the default nominal radius used in certain settings." translation="Especifique um valor de raio para aplicar como o raio nominal padrão utilizado em determinadas configurações."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip1" devLabel="Defines the width of the reveal slot for Lip and Groove features." translation="Define a largura da ranhura de friso para figuras de Borda e Ranhura."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip2" devLabel="Specify the reveal width." translation="Especifique a largura do friso."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip1" devLabel="Defines the minimum thickness value of thin gaps on the solid body to be analyzed by Design Advice." translation="Define o valor mínimo de espessura de folgas finas no corpo sólido a ser analisado pelo Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip2" devLabel="Specify the minimum Thickness value of thin gaps." translation="Especifique o valor mínimo de Espessura de folgas finas."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMaximumTooltip1" devLabel="Specify the maximum thickness value for the Thickness Range." translation="Especifique o valor máximo de espessura para a Faixa de espessura."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMinimumTooltip1" devLabel="Specify the minimum thickness value for the Thickness Range." translation="Especifique o valor mínimo de espessura para a Faixa de espessura."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeTooltip1" devLabel="Defines the valid range of thickness values for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Define a faixa válida de valores de espessura para corpos sólidos a serem analisados pelo Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip1" devLabel="Applies the specified thickness value as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Aplica o valor de espessura especificado como a espessura de parede nominal padrão utilizada em determinadas configurações."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip2" devLabel="Specify a thickness value to apply as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Especifique um valor de espessura para aplicar como a espessura de parede nominal padrão utilizada em determinadas configurações."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip1" devLabel="Defines the maximum percentage variation of thickness for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Define a variação de porcentagem máxima de espessura para corpos sólidos a serem analisados pelo Design Advice."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip2" devLabel="Specify the maximum percentage variation of the Thickness value." translation="Especifique a variação de porcentagem máxima do valor de Espessura."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip1" devLabel="Applies the specified draft angle value as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Aplica o valor de ângulo de inclinação especificado como o ângulo de inclinação nominal padrão utilizado em determinadas configurações."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip2" devLabel="Specify a draft angle value to apply as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Especifique um valor de ângulo de saída para aplicar como o ângulo de inclinação nominal padrão utilizado em determinadas configurações."/>
	<label commandName="FeatRulesName" devLabel="Feature Rules" translation="Regras de recurso"/>
	<label commandName="FeatRulesToolTip" devLabel="Feature Rules" translation="Regras de recurso"/>
	<label commandName="FeatureAnalysisTabBar" devLabel="FeatureAnalysisTabBar" translation="FeatureAnalysisTabBar"/>
	<label commandName="FeatureAspectTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Marque para configurar %1%."/>
	<label commandName="FeatureChildDisplay" devLabel="Feature Display" translation="Exibição de operação"/>
	<label commandName="FeatureEdges0" devLabel="1 Feature" translation="1 recurso"/>
	<label commandName="FeatureEdges3" devLabel="%1% Edge" translation="%1% aresta"/>
	<label commandName="FeatureEdgesMultiple" devLabel="%1% Features" translation="%1% recursos"/>
	<label commandName="FeatureFilter1" devLabel="Feature Filter" translation="Filtro de recursos"/>
	<label commandName="FeatureFilter2" devLabel="Select filtering features" translation="Selecionar operações de filtro"/>
	<label commandName="FeatureFilterGroup" devLabel="Feature Filtering" translation="Filtro de operação"/>
	<label commandName="FeatureParamActiveExpression" devLabel="&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;Expressão ativa: "/>
	<label commandName="FeatureParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valor ativo: "/>
	<label commandName="FeatureParamName" devLabel="Feature Name: " translation="Nome do recurso: "/>
	<label commandName="FeatureParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Especifique o valor para cada configuração.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse para renomear a coluna e o parâmetro ou mover a coluna para uma Tabela de tema personalizada.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FeatureParameterHeader" devLabel="&#xA;(Feature Parameter)" translation="&#xA;(Parâmetro de recurso)"/>
	<label commandName="FeatureReferencedInActiveRulesMsg" devLabel="You cannot delete this feature because it is referenced in the following active rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference this feature if you need to delete it." translation="Não é possível excluir este recurso porque ele é referenciado nas seguintes regras ativas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Desative as regras ou edite-as para que elas não façam mais referência a esse recurso se você precisar excluí-lo."/>
	<label commandName="FeatureReferencedInInactiveRulesMsg" devLabel="This feature is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break when you turn them on. &#xA;&#xA;Delete feature anyway? " translation="Esse recurso é referenciado nas seguintes regras inativas: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Se você excluí-lo, as regras serão quebradas quando você ativá-las. &#xA;&#xA;Excluir o recurso assim mesmo? "/>
	<label commandName="FeatureReferencedInRules" devLabel="Feature referenced in rules" translation="Recurso referenciado em regras"/>
	<label commandName="FeatureSelGroup" devLabel="Features" translation="Operações"/>
	<label commandName="FeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppress or unsuppress this feature and any downstream features that depend on it for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Suprima ou anule a supressão deste recurso e de quaisquer recursos a jusante que dele dependem para cada configuração.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse para renomear a coluna e o objeto ou mover a coluna para uma Tabela de tema personalizada."/>
	<label commandName="FeatureTab" devLabel="Feature" translation="Recurso"/>
	<label commandName="FeatureTabName" devLabel="Feature" translation="Recurso"/>
	<label commandName="FeatureType" devLabel="Features" translation="Operações"/>
	<label commandName="FileFormat" devLabel="Format" translation="Formatar"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="O arquivo que você está tentando inserir está sendo salvo pelo usuário %1%. Deseja inserir uma versão anterior?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersionUserName" devLabel="Unknown" translation="Desconhecido"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion_ccy" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previously committed change instead?&#xA;&#xA;" translation="O arquivo que você está tentando inserir está sendo salvo pelo usuário %1%. Deseja inserir uma alteração confirmada anteriormente?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileNameEmpty" devLabel="Save As file name is empty." translation="O nome do arquivo Salvar como está vazio."/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter1" devLabel="All Files(*.*)" translation="Todos os arquivos (*.*)"/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter2" devLabel="All Files(*.*);;" translation="Todos os arquivos(*.*);;"/>
	<label commandName="FileOpenFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be opened." translation="Este tipo de arquivo não pode ser aberto."/>
	<label commandName="FileOpenPreviousVersionUserName" devLabel="another person" translation="outra pessoa"/>
	<label commandName="FileStructure" devLabel="Structure" translation="Estrutura"/>
	<label commandName="FileTypeNotSupported" devLabel="Failed to export the asset. At present, we just support save an asset as %1% and *.f3d" translation="Falha ao exportar o recurso. No momento, só há suporte para salvar um recurso como %1% e *.f3d"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDM" devLabel="Edges/Faces" translation="Arestas/faces"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDMDesc" devLabel="Select edges, or faces to create fillets." translation="Selecione arestas ou faces para criar arredondamentos."/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPM" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Arestas/faces/recursos"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPMDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Selecione arestas, faces ou recursos para criar arredondamentos."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1Desc" devLabel="Applies tangent continuity to fillet transitions." translation="Aplica continuidade de tangente às transições de arredondamento."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2Desc" devLabel="Applies curvature continuity to fillet transitions." translation="Aplica continuidade de curvatura às transições de arredondamento."/>
	<label commandName="FilletCursorPromptPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla %1% para modificar a seleção"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPrompt" devLabel="Select edges or faces to fillet" translation="Selecionar arestas ou faces para arredondamento"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especifique raio do arredondamento"/>
	<label commandName="FilletDataVariable" devLabel="Variable" translation="Variável"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPrompt" devLabel="Select edges, faces, or features to fillet" translation="Selecione arestas, faces ou recursos para arredondamento"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especifique raio do arredondamento"/>
	<label commandName="FilletEdgeChordLengthRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeConstantRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Info" devLabel="FilletEdgeOffset1Info%1%" translation="FilletEdgeOffset1Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Input" devLabel="EdgeOffset1" translation="DeslocamentoDeAresta1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Info" devLabel="FilletEdgeOffset2Info%1%" translation="FilletEdgeOffset2Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Input" devLabel="EdgeOffset2" translation="DeslocamentoDeAresta2"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInfo" devLabel="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%" translation="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIcon" devLabel="FilletRowIcon" translation="FilletRowIcon"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIconInfo" devLabel="FilletEdgeRowIconInfo%1%" translation="FilletEdgeRowIconInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabel" devLabel="FilletEdgeRowLabel" translation="FilletEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeVariableRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdges0" devLabel="1 Edge" translation="1 aresta"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerOptionInput" devLabel="Corner Type" translation="Tipo de canto"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerType" devLabel="Corner Type" translation="Tipo de canto"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDesc" devLabel="Rolling ball and setback corner types." translation="Tipos de canto Junção esférica e Recuo."/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDescAsymmetric" devLabel="Only Setback corner type is supported for Asymmetric Fillet." translation="Apenas o tipo de canto Recuo é compatível com Arredondamento assimétrico."/>
	<label commandName="FilletEdgesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Arestas"/>
	<label commandName="FilletEdgesMultiple" devLabel="%1% Edges" translation="%1% arestas"/>
	<label commandName="FilletEdgesRadiusValueInput" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerType" devLabel="Rolling Ball" translation="Junção esférica"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerTypeDesc" devLabel="Combines rounded edges at the corner." translation="Combina arestas arredondadas no canto."/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerType" devLabel="Setback" translation="Recuo"/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerTypeDesc" devLabel="Blends rounded corners into adjacent faces." translation="Mescla cantos arredondados em faces adjacentes."/>
	<label commandName="FilletFaceRadiusSize" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeature" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Selecionar faces ou recursos para arredondamento"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeatureRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especifique raio do arredondamento"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInput" devLabel="Edges" translation="Arestas"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInputDesc" devLabel="Select edges to create fillets." translation="Selecione as arestas para criar arredondamentos."/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInput" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Arestas/faces/recursos"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInputDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Selecione arestas, faces ou recursos para criar arredondamentos."/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnly" devLabel="Fillets Only" translation="Somente arredondamentos"/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnlyDesc" devLabel="Creates concave fillets on all inside corners." translation="Cria arredondamentos côncavos em todos os cantos internos."/>
	<label commandName="FilletFeatureRadius" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="FilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Specify the radius value" translation="Especifique o valor do raio"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFillets" devLabel="Rounds and Fillets" translation="Arredondamentos"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFilletsDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners and concave fillets on all inside corners." translation="Cria arredondamentos convexos em todos os cantos externos e arredondamentos côncavos em todos os cantos internos."/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnly" devLabel="Rounds Only" translation="Apenas arredondamentos"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnlyDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners." translation="Cria arredondamentos convexos em todos os cantos externos."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdges" devLabel="All Edges" translation="Todas as arestas"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdgesDesc" devLabel="Creates fillets on all edges of selected faces or features." translation="Cria arredondamentos em todas as arestas de faces ou recursos selecionados."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFaces" devLabel="Between Faces/Features" translation="Entre faces/recursos"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFacesDesc" devLabel="Creates fillets at the intersection of selected faces or features." translation="Cria arredondamentos na interseção de faces ou recursos selecionados."/>
	<label commandName="FilletFeatureScopeOption" devLabel="Rule" translation="Regra"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide1Faces" devLabel="Select faces for first side" translation="Selecionar faces para o primeiro lado"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide2Faces" devLabel="Select faces for second side" translation="Selecionar faces para o segundo lado"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Espessura de tangência"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInputDesc" devLabel="Increase or decrease scale of tangency weight." translation="Aumente ou diminua a escala do peso da tangência."/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Concatenação tangencial"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInputDesc" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Selecionar a geometria tangente automaticamente."/>
	<label commandName="FilletFeatureTopologyOption" devLabel="Topology" translation="Topologia"/>
	<label commandName="FilletFeatureType" devLabel="Fillet" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="FilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on selected edges, faces, or features." translation="Arredonda as arestas com base nas arestas, faces ou recursos selecionados."/>
	<label commandName="FilletFeatureVarEdgeLabel" devLabel="Variable" translation="Variável"/>
	<label commandName="FilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Conjunto de seleção"/>
	<label commandName="FilletSketchError" devLabel="Fillet cannot be created" translation="Concordância não pode ser criada"/>
	<label commandName="FilletType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPrompt" devLabel="Select edges to fillet" translation="Selecionar arestas para arredondamento"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especifique raio do arredondamento"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabel" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabel" translation="FilletVariableEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabel" devLabel="FilletVariablePointRowLabel" translation="FilletVariablePointRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabelInfo" devLabel="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtro de seleção"/>
	<label commandName="FindFeatureFacesInput" devLabel="Faces/Bodies/Components" translation="Faces/corpos/componentes"/>
	<label commandName="FindFeatures" devLabel="Find Features" translation="Localizar operações"/>
	<label commandName="FindInBrowserAction" devLabel="Find in Browser" translation="Localizar no navegador"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationHeading" devLabel="Find Similar is ready" translation="Localizar similar está pronto"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationMessage" devLabel="You can now use Find Similar to search for similar components in your hub." translation="Agora é possível usar Localizar similar para pesquisar componentes semelhantes em seu hub."/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentTooltip" devLabel="Enables by default ground to parent on first component under a component" translation="Ativa por padrão fixado ao pai no primeiro componente sob um componente"/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentUserName" devLabel="First component grounded to parent" translation="Primeiro componente fixado ao pai"/>
	<label commandName="FirstEdge" devLabel="Edge 1" translation="Aresta 1"/>
	<label commandName="FirstHoleEdgeInput" devLabel="Start of Shaft" translation="Início do eixo"/>
	<label commandName="FirstPlane" devLabel="Plane 1" translation="Plano 1"/>
	<label commandName="FitAxisInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FitAxisTooltip" devLabel="Best Fit for Object" translation="Melhor ajuste para objeto"/>
	<label commandName="FitCurvesToSection" devLabel="Fit Curves to Mesh Section" translation="Ajustar curvas à seção da malha"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionArcType" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionCircleType" devLabel="Circle" translation="Círculo"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionEllipseType" devLabel="Ellipse" translation="Elipse"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionFitTol" devLabel="Spline Fit Tolerance" translation="Tolerância de ajuste de spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionGeomType" devLabel="Fit Curve Type" translation="Tipo de curva de ajuste"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLineType" devLabel="Line" translation="Linha"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLongPath" devLabel="Long Path" translation="Caminho longo"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan1" devLabel="Match Tangent" translation="Corresponder tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan2" devLabel="Match Tangent" translation="Corresponder tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMaxDev" devLabel="Max Curve Deviation" translation="Desvio máx. de curva"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPathDir" devLabel="Path Direction" translation="Direção do caminho"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPeriodicSplineType" devLabel="Closed Spline" translation="Spline fechada"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1" devLabel="First Point on Section" translation="Primeiro ponto na seção"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1Prompt" devLabel="Select first point on section" translation="Selecionar o primeiro ponto na seção"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2" devLabel="Second Point on Section" translation="Segundo ponto na seção"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2Prompt" devLabel="Select second point on section" translation="Selecionar o segundo ponto na seção"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSection" devLabel="Section" translation="Corte"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSectionPrompt" devLabel="Select section geometry to fit" translation="Selecionar geometria de seção para ajustar"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionShortPath" devLabel="Short Path" translation="Caminho curto"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSplineType" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionStartSketch" devLabel="Select mesh section or planar object to start sketch" translation="Selecionar seção de malha ou objeto plano para iniciar o esboço"/>
	<label commandName="FitToPathInput" devLabel="Fit to Path" translation="Ajustar ao caminho"/>
	<label commandName="FitToPathInputDesc" devLabel="Distributes text evenly along the entire path" translation="Distribui o texto uniformemente ao longo de todo o caminho"/>
	<label commandName="Fix" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fixar/desfixar"/>
	<label commandName="FixedPartingLine" devLabel="Fix Parting Line" translation="Fixar linha de partição"/>
	<label commandName="FixedPlaneDraft" devLabel="Fixed Plane" translation="Plano fixo"/>
	<label commandName="FlangePatternIdenticalMsg" devLabel="Flange features only support the Identical option" translation="As operações do flange só oferecem suporte à opção Idêntica"/>
	<label commandName="FlatShadingType" devLabel="Flat Shaded (Prismatic shapes with sharp edges)" translation="Sombreado plano (formas prismáticas com arestas retas)"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssembly" devLabel="Make Flexible" translation="Tornar flexível"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Flexible" translation="Tornar flexível"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Flexible" translation="Tornar tudo flexível"/>
	<label commandName="Flip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="FlipButton" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="FlipFeatureName" devLabel="Feature Name: " translation="Nome do recurso: "/>
	<label commandName="FlipHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip Result" translation="Inverter resultado"/>
	<label commandName="FlipVertical" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="Flip_Mate_Tooltip" devLabel="Flip&lt;br&gt;&lt;br&gt;Flips the orientation of the selected geometry." translation="Inverter&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inverte o orientação da geometria selecionada."/>
	<label commandName="FolderNameDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="FolderSelectionErrMsg" devLabel="You do not have permission to save new components to this location" translation="Você não tem permissão para salvar novos componentes nesta localização"/>
	<label commandName="FolderSelectionInput" devLabel="Location" translation="Localização"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Form contextual environment" translation="Você está no ambiente contextual Forma"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Form." translation="porque o projeto foi salvo pela última vez sem finalizar o formulário."/>
	<label commandName="FormulaBecomeStatic" devLabel="&lt;b&gt;Formula will become static&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;A fórmula se tornará estática&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FrameTransformInput" devLabel="coordinate" translation="coordenadas"/>
	<label commandName="FromEnvironmentLib" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="Full" devLabel="Full" translation="Completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesDesc" devLabel="Select center faces for the full round fillet." translation="Selecione as faces centrais para o arredondamento completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesInput" devLabel="Center Faces" translation="Centralizar faces"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenter" devLabel="Select center faces" translation="Selecionar faces centrais"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenterOrSide" devLabel="Select center faces or side faces of full round fillet" translation="Selecionar faces centrais ou faces laterais de arredondamento completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureDesc" devLabel="Rounds edges over three adjacent faces." translation="Arredonda as arestas sobre três faces adjacentes."/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureType" devLabel="Full Round Fillet" translation="Arredondamento completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Seleção definida"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesDesc" devLabel="Select faces on the first side of the full round fillet." translation="Selecione faces no primeiro lado do arredondamento completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesInput" devLabel="Side 1" translation="Lado 1"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesDesc" devLabel="Select faces on the second side of the full round fillet." translation="Selecione faces no segundo lado do arredondamento completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesInput" devLabel="Side 2" translation="Lado 2"/>
	<label commandName="FullRoundFilletTable" devLabel="FullRoundFilletTable" translation="FullRoundFilletTable"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabel" devLabel="FullRoundRowLabel" translation="FullRoundRowLabel"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabelInfo" devLabel="FullRoundRowLabelInfo%1%" translation="FullRoundRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FusioDocTypeDirect" devLabel="Direct" translation="Direto"/>
	<label commandName="FusioDocTypeParametric" devLabel="Parametric" translation="Paramétrico"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityAnalysis" devLabel="Accessibility Analysis" translation="Análise de acessibilidade"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectBody" devLabel="Select bodies" translation="Selecionar corpos"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectDirection" devLabel="Select a linear edge, plane, cylinder, cone or axis to indicate direction" translation="Selecione uma aresta linear, um plano, um cilindro, um cone ou um eixo para indicar a direção"/>
	<label commandName="FusionAddBgCanvas" devLabel="Background Canvas" translation="Tela de plano de fundo"/>
	<label commandName="FusionAddCanvas" devLabel="Canvas" translation="Tela"/>
	<label commandName="FusionAddCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, plane or sketch plane to place the image" translation="Selecione uma face plana, um plano ou um plano de esboço para inserir a imagem"/>
	<label commandName="FusionAddDecal" devLabel="Decal" translation="Decalque"/>
	<label commandName="FusionAddEditDecal" devLabel="Decal" translation="Decalque"/>
	<label commandName="FusionAdjustDistanceAndAnglesToPositionTheCutPlane" devLabel="Adjust distance and angles to position the cut plane" translation="Ajustar distância e ângulos para posicionar o plano de corte"/>
	<label commandName="FusionArc" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="FusionArcCenterTwoPoint" devLabel="Center Point Arc" translation="Arco por centro e ponto"/>
	<label commandName="FusionArcSlot3Points" devLabel="Three Point Arc Slot" translation="Fenda de arco por três pontos"/>
	<label commandName="FusionArcSlotCenter2Points" devLabel="Center Point Arc Slot" translation="Fenda de arco por centro e ponto"/>
	<label commandName="FusionArcTangent" devLabel="Tangent Arc" translation="Arco tangente"/>
	<label commandName="FusionArcThreePoint" devLabel="3-Point Arc" translation="Arco de 3 pontos"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Assembly Designs" translation="Preferências para projetos de montagem"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupUserName" devLabel="Assemblies" translation="Montagens"/>
	<label commandName="FusionAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Estatísticas da montagem"/>
	<label commandName="FusionAutomatedModelingEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureCreation" devLabel="Create Base Feature" translation="Criar operação base"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureStop" devLabel="Finish Base Feature" translation="Concluir operação base"/>
	<label commandName="FusionBox" devLabel="Box" translation="Caixa"/>
	<label commandName="FusionBoxPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionBreakSketch" devLabel="Break" translation="Quebrar"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva a versão mais recente da configuração ativa como um documento de projeto padrão separado. Inclui dados relacionados de Animação, Simulação e Design generativo. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Selecione a localização para salvar a cópia, insira um novo nome e, em seguida, clique em Salvar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of the active configuration as a separate standard design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva a última alteração da configuração ativa como um documento de projeto padrão separado. Inclui dados relacionados de Animação, Simulação e Design generativo. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Selecione a localização para salvar a cópia, insira um novo nome e, em seguida, clique em Salvar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCOMCommandSelection" devLabel="Select bodies and/or components" translation="Selecionar corpos e/ou componentes"/>
	<label commandName="FusionCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibrar"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptEdit" devLabel="Input a new value to calibrate" translation="Inserir um novo valor para calibrar"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptFirstPoint" devLabel="Pick the first point on the canvas plane" translation="Selecionar o primeiro ponto no plano da tela"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptSecondPoint" devLabel="Pick the second point on the canvas plane" translation="Selecionar o segundo ponto no plano da tela"/>
	<label commandName="FusionCenterOfMass" devLabel="Center of Mass" translation="Centro de massa"/>
	<label commandName="FusionCenterPoint" devLabel="Center Point Slot" translation="Ranhura de ponto central"/>
	<label commandName="FusionChamferEdit" devLabel="Edit Chamfer" translation="Editar chanfro"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnits" devLabel="Change Active Units" translation="Alterar unidades ativas"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsCmd" devLabel="Change PMI Settings" translation="Alterar configurações de PMI"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadType" devLabel="Change Thread Type" translation="Alterar tipo de rosca"/>
	<label commandName="FusionChooseConstraintType" devLabel="Select sketch objects to constrain" translation="Selecione os objetos do esboço a serem restringidos"/>
	<label commandName="FusionCircle" devLabel="Circle" translation="Círculo"/>
	<label commandName="FusionCircleCenterRadius" devLabel="Center Diameter Circle" translation="Círculo por diâmetro central"/>
	<label commandName="FusionCircleEllipse" devLabel="Ellipse" translation="Elipse"/>
	<label commandName="FusionCircleTanTanRadius" devLabel="2-Tangent Circle" translation="Círculo por 2 tangentes"/>
	<label commandName="FusionCircleThreePoint" devLabel="3-Point Circle" translation="Círculo de 3 pontos"/>
	<label commandName="FusionCircleThreeTangent" devLabel="3-Tangent Circle" translation="Círculo por 3 tangentes"/>
	<label commandName="FusionCircleTwoPoint" devLabel="2-Point Circle" translation="Círculo de 2 pontos"/>
	<label commandName="FusionCloseConfig" devLabel="Close Config" translation="Fechar configuração"/>
	<label commandName="FusionCloseTimlineConfigModePanel" devLabel="Close TimlineConfigModePanel" translation="Fechar TimlineConfigModePanel"/>
	<label commandName="FusionCoil" devLabel="Coil" translation="Espiral"/>
	<label commandName="FusionCoilPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionCollapseGroupFeature" devLabel="Collapse Group" translation="Recolher grupo"/>
	<label commandName="FusionCombine" devLabel="Combine" translation="Combinar"/>
	<label commandName="FusionCombineEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionComponentChangeConfig" devLabel="Switch Configuration" translation="Alternar configuração"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysis" devLabel="Component Connection Analysis" translation="Análise de conexão de componentes"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysisUpdate" devLabel="Component Connection Analysis Update" translation="Atualização da análise de conexão de componentes"/>
	<label commandName="FusionComponentReplace" devLabel="Replace Component" translation="Substituir componente"/>
	<label commandName="FusionComputeMinimum" devLabel="ComputeMinimum" translation="ComputeMinimum"/>
	<label commandName="FusionComputeUnresolvedCommand" devLabel="Compute Unresolved" translation="Calcular não resolvidos"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Criar regras de configuração"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd2" devLabel="Drag and drop blocks into the Configuration Rules canvas to create logical rules, then apply them to the set of configurations." translation="Arraste e solte blocos na tela Regras de configuração para criar regras lógicas e, em seguida, aplique-as ao conjunto de configurações."/>
	<label commandName="FusionConicCurve" devLabel="Conic Curve" translation="Curva cônica"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectFirstGeom" devLabel="Select other geometries" translation="Selecionar outras geometrias"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSecondGeom" devLabel="Select second sketch element" translation="Selecionar o segundo elemento de esboço"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSymmetryAxis" devLabel="Select a symmetry line" translation="Selecionar uma linha de simetria"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile." translation="Selecione a primeira face, plano ou perfil."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile." translation="Selecione a segunda face, plano ou perfil."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt1" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Selecionar o primeiro vértice, ponto, ponto do esboço ou snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt2" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Selecionar o segundo vértice, ponto, ponto do esboço ou snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Selecione um local em uma face"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Selecionar um vértice, um ponto, um ponto do esboço ou um snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Selecione uma face cilíndrica, cônica ou toroidal"/>
	<label commandName="FusionConstructionGeometryType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile." translation="Selecione um plano, uma face plana ou um perfil de esboço."/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Selecione um ponto de esboço ou um vértice para referência"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectFirstPointPrompt" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Selecionar o primeiro vértice, ponto, ponto do esboço ou snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectSecondPointPrompt" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Selecionar o segundo vértice, ponto, ponto do esboço ou snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectThirdPointPrompt" devLabel="Select the third vertex, point, sketch point or snap" translation="Selecionar o terceiro vértice, ponto, ponto do esboço ou snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane, or profile." translation="Selecione o primeiro plano, perfil ou face."/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane, or profile." translation="Selecione o segundo plano, perfil ou face."/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge or spherical face" translation="Selecione uma aresta circular ou uma face esférica"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Selecionar um vértice, um ponto, um ponto do esboço ou um snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile" translation="Selecione a primeira face, plano ou perfil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesThreePrompt" devLabel="Select the third face, plane or profile" translation="Selecione a terceira face, plano ou perfil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile" translation="Selecione a segunda face, plano ou perfil"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt1" devLabel="Select first edge, axes or sketch objects" translation="Selecione a primeira aresta, eixos ou objetos de esboço"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt2" devLabel="Select second edge, axes or sketch objects" translation="Selecione a segunda aresta, eixos ou objetos de esboço"/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectFace" devLabel="Select a face." translation="Selecione uma face."/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectReferenceObject" devLabel="Select a reference object." translation="Selecione um objeto de referência."/>
	<label commandName="FusionCreateAndContinue" devLabel="Create and continue" translation="Criar e continuar"/>
	<label commandName="FusionCreateComponentFromBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionCreateGroupFeature" devLabel="Create Group" translation="Criar grupo"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromBody" devLabel="Create Components from Bodies" translation="Criar componentes de corpos"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromSel" devLabel="New Component" translation="Novo componente"/>
	<label commandName="FusionCreateNewComponentCommand" devLabel="New Component" translation="Novo componente"/>
	<label commandName="FusionCreateSketchCustomGroupCommand" devLabel="New Sketch Group" translation="Novo grupo de esboços"/>
	<label commandName="FusionCreateSurfaceGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Novo grupo"/>
	<label commandName="FusionCreateWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Novo grupo"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections1" devLabel="Specify size, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Especifique o tamanho ou mantenha pressionada a tecla Ctrl/CMD para modificar as seleções"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections3" devLabel="Specify thickness, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Especifique a espessura ou mantenha pressionada a tecla Ctrl/CMD para modificar as seleções"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyRadiusSelections" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select faces to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla Ctrl/Cmd e selecione as faces para modificar a seleção"/>
	<label commandName="FusionCurvatureCombAnalysis" devLabel="Curvature Comb Analysis" translation="Análise radial da curvatura"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapAnalysis" devLabel="Curvature Map Analysis" translation="Análise do mapa de curvatura"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Selecionar corpos para analisar"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectedBody" devLabel="Adjust curvature map type and display settings" translation="Ajustar o tipo de mapa de curvatura e exibir as configurações"/>
	<label commandName="FusionCurveCurvatureCombSetup" devLabel="Setup Curvature Display" translation="Configurar visualização de curvatura"/>
	<label commandName="FusionCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="FusionCylinderPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="Block From Object Mode" translation="Bloco do modo de objeto"/>
	<label commandName="FusionDOFAnalysis" devLabel="DOF Analysis" translation="Análise de grau de liberdade"/>
	<label commandName="FusionDcAlignEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibrar"/>
	<label commandName="FusionDcChamferEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcCircularPatternEditCommand" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Editar padrão circular"/>
	<label commandName="FusionDcComplexPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcDeleteFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcDraftEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditCanvas" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eixo de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisNormalToFace" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eixo de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Editar eixo de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Editar eixo de construção "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Editar eixo de construção "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionMidPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Editar plano de construção "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromEdgesLines" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Editar plano de construção "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Editar plano de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPoint" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar ponto de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAlongPath" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar ponto de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar ponto de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar ponto de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Edit Construction Point" translation="Editar ponto de construção"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionTangentPlane" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Editar plano de construção "/>
	<label commandName="FusionDcEditDecal" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="FusionDcEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Editar posição inicial "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromLine" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisNormalToFace" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneAlongPathCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByLineAndAngle" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromThreePointsCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToCylinderCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToFaceAtPointCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPoint" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointAlongPath" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromThreePlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcFilletEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcFilletFeatureEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcHoleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcMirrorPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcMoveBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcMoveCopyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcPartingLineSplitEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcPathPatternEditCommand" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Editar padrão no caminho"/>
	<label commandName="FusionDcRectangularPatternEditCommand" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Editar padrão retangular"/>
	<label commandName="FusionDcReplaceFaceEditCommand" devLabel="Edit Features" translation="Editar recursos"/>
	<label commandName="FusionDcRibEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcScaleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcShellFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcSplitBodyEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcSplitFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceExtendEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceThickenEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcThreadEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDcWebEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionDebugASMScriptOptionInput" devLabel="Debug" translation="Depurar"/>
	<label commandName="FusionDefineLinearType" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FusionDeleteCoincidentConstraint" devLabel="Delete Coincident" translation="Excluir coincidente"/>
	<label commandName="FusionDeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="FusionDeleteFaces" devLabel="Delete Faces" translation="Excluir faces"/>
	<label commandName="FusionDissolveEIPReference" devLabel="Dissolve Broken Assembly References" translation="Dissolver referências de montagem quebradas"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeature" devLabel="Dissolve" translation="Dissolver"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeatures" devLabel="Dissolve Features" translation="Operações de dissolução"/>
	<label commandName="FusionDocTypeDirectHint" devLabel="&lt;b&gt;Direct Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore form and function more quickly with less regard &lt;br/&gt;for parametric features and relationships." translation="&lt;b&gt;Modo de modelagem direta&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore formas e funções com mais rapidez e menos consideração &lt;br/&gt;por relações e recursos paramétricos."/>
	<label commandName="FusionDocTypeParametricHint" devLabel="&lt;b&gt;Parametric Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Create designs with parameters and features in the &lt;br/&gt;timeline. Use parametric history and relationships to &lt;br/&gt;capture your design intent." translation="&lt;b&gt;Modo de modelagem paramétrica&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Crie projetos com parâmetros e recursos na &lt;br/&gt;linha do tempo. Use o histórico e os relacionamentos paramétricos para &lt;br/&gt;capturar a ideia do projeto."/>
	<label commandName="FusionDraft" devLabel="Draft" translation="Inclinação"/>
	<label commandName="FusionDraftAnalysis" devLabel="Draft Analysis" translation="Análise de ângulo do modelo"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectAxis" devLabel="Select objects to indicate direction" translation="Selecione objetos para indicar a direção"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Selecionar um corpo"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBodyTSplineBodyToAnalyze" devLabel="Select a solid body or T-Spline body to analyze" translation="Selecionar um corpo sólido ou corpo de T-Spline para análise"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectEdgePullDirection" devLabel="Select edge (pull direction)" translation="Selecionar aresta (direção de extração)"/>
	<label commandName="FusionDraftType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc1" devLabel="Enables or disables the movement of components by dragging in the canvas." translation="Ativa ou desativa o movimento dos componentes ao arrastar na tela."/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc2" devLabel="Hold Alt to drag components when Component Drag is disabled." translation="Mantenha pressionada a tecla Alt para arrastar componentes quando Arrastar componente estiver desativado."/>
	<label commandName="FusionDragCompCtrlsCmd" devLabel="Component Drag" translation="Arraste de componente"/>
	<label commandName="FusionDragComponents" devLabel="Drag Components" translation="Arrastar componentes"/>
	<label commandName="FusionDragJointOrigin" devLabel="Drag Joint Origin" translation="Arrastar a origem da junta"/>
	<label commandName="FusionDragOffset" devLabel="Drag offset" translation="Arrastar o deslocamento"/>
	<label commandName="FusionDragOffsetDim" devLabel="Drag offset dimension" translation="Arrastar dimensão de deslocamento"/>
	<label commandName="FusionDragSketch" devLabel="Drag sketch" translation="Arrastar esboço"/>
	<label commandName="FusionDragWorkAxisExtent" devLabel="Drag Work Axis Extent" translation="Arrastar extensão de eixo de trabalho"/>
	<label commandName="FusionDragWorkPlaneExtent" devLabel="Drag Work Plane Extent" translation="Arrastar extensão do plano de trabalho"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline3D" devLabel="Degree 3" translation="Grau 3"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline5D" devLabel="Degree 5" translation="Grau 5"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSplineDegree" devLabel="Spline Degree" translation="Grau de spline"/>
	<label commandName="FusionDrawControlPointSpline" devLabel="Control Point Spline" translation="Spline de ponto de controle"/>
	<label commandName="FusionDrawPoint" devLabel="Draw point" translation="Desenhar pontos"/>
	<label commandName="FusionDrawPolyline" devLabel="Line" translation="Linha"/>
	<label commandName="FusionDrawSpline" devLabel="Fit Point Spline" translation="Ajustar ponto de spline"/>
	<label commandName="FusionDuplicateWithJoints" devLabel="Duplicate With Joints" translation="Duplicar com juntas"/>
	<label commandName="FusionEIPLocalReferenceActivate" devLabel="Finish Editing Assembly Reference" translation="Concluir edição de referência de montagem"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceActivate" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Ativar referência de montagem"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLink" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLinkAll" devLabel="Break Link All" translation="Quebrar todos os vínculos"/>
	<label commandName="FusionEditAccessibilityAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditCanvas" devLabel="Edit Canvas" translation="Editar tela"/>
	<label commandName="FusionEditCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, sketch plane or a work plane to put the image" translation="Selecionar uma face plana, um plano do esboço ou um plano de trabalho para colocar a imagem"/>
	<label commandName="FusionEditCenterOfMass" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditComponentConnectionAnalysis" devLabel="Edit Component Connection Analysis" translation="Editar análise de conexão de componentes"/>
	<label commandName="FusionEditConic" devLabel="Edit Conic Curve" translation="Editar curva cônica"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombPrompt" devLabel="Adjust selection, comb density, or scale" translation="Ajustar seleção, densidade de crista ou escala"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureMapAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeatureProfile" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Editar esboço de perfil"/>
	<label commandName="FusionEditDecal" devLabel="Edit Decal" translation="Editar decalque"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySelection" devLabel="Modify face selection, image size or placement" translation="Modificar seleção de face, tamanho ou posição da imagem"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySize" devLabel="Select adjacent faces or modify image size" translation="Selecione faces adjacentes ou modifique o tamanho da imagem"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptPlacement" devLabel="Modify image size or placement" translation="Modificar o tamanho ou a posição da imagem"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptSelectFace" devLabel="Select a face to place the image on" translation="Selecione uma face na qual inserir a imagem"/>
	<label commandName="FusionEditDraftAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditFastenerStackAnalysis" devLabel="Edit Fastener Stack Analysis" translation="Editar análise da pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FusionEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="FusionEditHalfSectionView" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Editar posição inicial "/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveCommandSelect" devLabel="Adjust selection, isocurve type, or display settings" translation="Ajustar a seleção, o tipo de isocurva ou as configurações de exibição"/>
	<label commandName="FusionEditMText" devLabel="Edit Text" translation="Editar texto"/>
	<label commandName="FusionEditMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEditSketchPlane" devLabel="Select the geometry or profile to edit the Sketch" translation="Selecionar a geometria ou o perfil para editar o esboço"/>
	<label commandName="FusionEditText" devLabel="Edit Text" translation="Editar texto"/>
	<label commandName="FusionEditZebraAnalysis" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionEnclosure" devLabel="Fluid Volume" translation="Volume de fluido"/>
	<label commandName="FusionEnclosureSelectTool" devLabel="Select solid bodies and cap surfaces or planes" translation="Selecionar corpos sólidos e superfícies ou planos de fechamento"/>
	<label commandName="FusionEndDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="End Block From Object Mode" translation="Encerrar bloco do modo de objeto"/>
	<label commandName="FusionExpandGroupFeature" devLabel="Expand Group" translation="Expandir grupo"/>
	<label commandName="FusionExportCommand" devLabel="Export..." translation="Exportar..."/>
	<label commandName="FusionExportSketchToDXF" devLabel="Export DXF" translation="Exportar DXF"/>
	<label commandName="FusionExtend" devLabel="Extend" translation="Estender"/>
	<label commandName="FusionExtendSelection" devLabel="Select curve to extend" translation="Selecionar curva para estender"/>
	<label commandName="FusionExtendSketch" devLabel="Extend" translation="Estender"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysis" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Análise da pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysisIgnoreStackIssues" devLabel="Ignore/Reveal Stack Issues" translation="Ignorar/revelar problemas de pilha"/>
	<label commandName="FusionFastenersConn" devLabel="Insert Fastener" translation="Inserir elemento de fixação"/>
	<label commandName="FusionFilletEdgeSets" devLabel="Edge Sets" translation="Conjuntos de arestas"/>
	<label commandName="FusionFilletEdges" devLabel="Fillet" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="FusionFilletEdit" devLabel="Edit Fillet" translation="Editar arredondamento"/>
	<label commandName="FusionFilletRadiusPoints" devLabel="Radius Points" translation="Pontos de raio"/>
	<label commandName="FusionFilletVariableRadius" devLabel="Specify radius points and values below." translation="Especifique os pontos e valores de raio abaixo."/>
	<label commandName="FusionFindInTimelineCmdName" devLabel="Find in Timeline" translation="Localizar na linha do tempo"/>
	<label commandName="FusionFirstCurveSelection" devLabel="Select first curve or edge" translation="Selecionar primeira curva ou aresta"/>
	<label commandName="FusionFirstPointToClose" devLabel="Select first point to close" translation="Selecione o primeiro ponto para fechar"/>
	<label commandName="FusionFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selecionar primeira tangente do círculo"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selecionar primeira tangente do círculo"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selecionar primeira tangente do círculo"/>
	<label commandName="FusionGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Preenchimento de lacuna"/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc1" devLabel="Fills gaps in surfaces and shells." translation="Preenche folgas em superfícies e cascas."/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc2" devLabel="Improves geometry by filling gaps between selected object edges. Choose the Extend or Patch options appropriate for the gap." translation="Aprimora a geometria preenchendo folgas entre arestas de objeto selecionadas. Escolha as opções Extensão ou Correção apropriadas para a folga."/>
	<label commandName="FusionGapFillFaceSelection" devLabel="Select first face" translation="Selecionar a primeira face"/>
	<label commandName="FusionGapFillFirstEdgeSelection" devLabel="Select first edge" translation="Selecionar a primeira aresta"/>
	<label commandName="FusionGapFillProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Selecionar entradas de transição"/>
	<label commandName="FusionGapFillSecondEdgeSelection" devLabel="Select second edge" translation="Selecionar a segunda aresta"/>
	<label commandName="FusionGroundComponents" devLabel="Pin" translation="Fixar"/>
	<label commandName="FusionHalfSectionView" devLabel="Section Analysis" translation="Análise de corte"/>
	<label commandName="FusionHideConstraints" devLabel="Hide Constraints" translation="Ocultar restrições"/>
	<label commandName="FusionHideConstructionGeometries" devLabel="Hide Construction Geometries" translation="Ocultar geometrias de construção"/>
	<label commandName="FusionHideDimension" devLabel="Hide Dimension" translation="Ocultar dimensão"/>
	<label commandName="FusionHideDimensionWhenEditing" devLabel="Hide Dimensions" translation="Ocultar dimensões"/>
	<label commandName="FusionHideProfile" devLabel="Hide Profile" translation="Ocultar perfil"/>
	<label commandName="FusionHideProjectedGeometries" devLabel="Hide Projected Geometries" translation="Ocultar geometrias projetadas"/>
	<label commandName="FusionHideSketchPoints" devLabel="Hide Sketch Points" translation="Ocultar pontos do esboço"/>
	<label commandName="FusionHole" devLabel="Hole" translation="Furo"/>
	<label commandName="FusionHoleEdit" devLabel="Edit Hole" translation="Editar furo"/>
	<label commandName="FusionImportAndReplaceCommand" devLabel="Replace Component" translation="Substituir componente"/>
	<label commandName="FusionImportCommand" devLabel="Insert Component" translation="Inserir componente"/>
	<label commandName="FusionImportFromLocalCommand" devLabel="Insert Component from a local File" translation="Inserir componente de um arquivo local"/>
	<label commandName="FusionImportSTEPCommand" devLabel="ImportSTEP" translation="ImportSTEP"/>
	<label commandName="FusionInclude3DGeometry" devLabel="Include 3D Geometry" translation="Incluir geometria 3D"/>
	<label commandName="FusionInitialPosition" devLabel="Initial Position" translation="Posição inicial"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPointCommand" devLabel="Insert Spline Control Point" translation="Inserir ponto de controle de spline"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPolygonCommand" devLabel="Display Control Frame" translation="Exibir quadro de controle"/>
	<label commandName="FusionIntersectCmd" devLabel="Intersect" translation="Intersecção"/>
	<label commandName="FusionIntersectionCurve" devLabel="Intersection Curve" translation="Curva de interseção"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveAnalysis" devLabel="Isocurve Analysis" translation="Análise de isocurva"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelect" devLabel="Select bodies or faces" translation="Selecionar corpos ou faces"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelected" devLabel="Adjust isocurve type and display settings" translation="Ajustar o tipo de isocurva e as configurações de exibição"/>
	<label commandName="FusionIsoparametricCurve" devLabel="Isoparametric Curve" translation="Curva isoparamétrica"/>
	<label commandName="FusionJointInconsistencyResolver" devLabel="Joint Inconsistency Resolver" translation="Solucionador de inconsistência de juntas"/>
	<label commandName="FusionLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionLookupErrInfo" devLabel="Review warning" translation="Rever aviso"/>
	<label commandName="FusionMakeIndependentCommand" devLabel="Make Independent" translation="Tornar independente"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommand" devLabel="Manage Plastic Rules" translation="Gerenciar regras de plástico"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Manage Plastic Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manages plastic rules in the active design to &#xA;automatically control properties of plastic features, &#xA;like physical material and thickness.&#xA;&#xA; Create new rules, edit existing rules, or save rules to a &#xA;library to use them in multiple designs." translation="&lt;b&gt;Gerenciar regras plásticas&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Gerencia regras plásticas no projeto ativo para &#xA;controlar automaticamente as propriedades de recursos plásticos, &#xA;como material físico e espessura.&#xA;&#xA; Cria novas regras, edita regras existentes ou salva regras em uma &#xA;biblioteca para utilizá-las em vários projetos."/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureCreation" devLabel="Create Mesh" translation="Criar malha"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureStop" devLabel="Finish Mesh" translation="Concluir malha"/>
	<label commandName="FusionMidpointLine" devLabel="Midpoint Line" translation="Linha do ponto central"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Minimum Radius Analysis" translation="Análise de raio mínimo"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Selecionar um corpo"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationship" devLabel="Motion Link" translation="Vínculo de movimento"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationshipCursorPrompt" devLabel="Select joints to link" translation="Selecione juntas para vincular"/>
	<label commandName="FusionMotionStudy" devLabel="Motion Study" translation="Estudo de movimento"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipBase" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription1" devLabel="Move the components only to a specified distance or angle." translation="Mova os componentes somente de acordo com uma distância ou um ângulo especificado."/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Selecione os objetos que deseja modificar e especifique a distância ou o ângulo. Use Definir ponto de giro para reposicionar o manipulador."/>
	<label commandName="FusionMoveComponents" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="FusionMoveCopy" devLabel="Move/Copy" translation="Mover/copiar"/>
	<label commandName="FusionMoveJointSelectCursorPrompt" devLabel="Select joint to modify" translation="Selecionar junta para modificar"/>
	<label commandName="FusionMoveJoints" devLabel="Drive Joints" translation="Juntas de unidade"/>
	<label commandName="FusionMoveToGroup" devLabel="Select body/ group to move" translation="Selecionar corpo/grupo para mover"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroup" devLabel="Select Sketch/ Group to move" translation="Selecionar esboço/grupo para mover"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Mover para o grupo"/>
	<label commandName="FusionMoveToSurfaceGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Mover para o grupo"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroup" devLabel="Select Work Geometry/ Group to move" translation="Selecionar geometria de trabalho/grupo para mover"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Mover para o grupo"/>
	<label commandName="FusionMultiLineTextEntered" devLabel="Adjust text formatting or rotate text frame" translation="Ajustar a formatação do texto ou girar o quadro do texto"/>
	<label commandName="FusionMultiSelInputTestCmd" devLabel="SelectionManager" translation="SelectionManager"/>
	<label commandName="FusionOffsetDimensionCmd" devLabel="Add Offset Dimension" translation="Adicionar dimensão de deslocamento"/>
	<label commandName="FusionOffsetDistanceSideSettings" devLabel="Modify offset distance or side settings" translation="Modificar configurações de lado ou distância de deslocamento"/>
	<label commandName="FusionOffsetSelection" devLabel="Select a curve to offset" translation="Selecione uma curva para o deslocamento"/>
	<label commandName="FusionOffsetSketch" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile" translation="Selecione um plano, uma face plana ou um perfil de esboço"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Selecione um ponto de esboço ou um vértice para referência"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectCanvas" devLabel="Canvases" translation="Telas"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectComponent" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectDecals" devLabel="Decals" translation="Decalques"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectGenericBodies" devLabel="Generic Bodies" translation="Corpos genéricos"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectTSplinbeBodies" devLabel="T-Spline Bodies" translation="Corpos de T-Spline"/>
	<label commandName="FusionPartingLineSplitCmd" devLabel="Silhouette Split" translation="Divisão de silhueta"/>
	<label commandName="FusionPasteNewCommand" devLabel="Paste New" translation="Colar novo"/>
	<label commandName="FusionPipe" devLabel="Pipe" translation="Tubulação"/>
	<label commandName="FusionPipeEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionPlaceEndPoint" devLabel="Select end of line" translation="Selecionar final da linha"/>
	<label commandName="FusionPlaceFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Inserir primeiro ponto"/>
	<label commandName="FusionPlaceMidPoint" devLabel="Select midpoint of line" translation="Selecionar ponto central da linha"/>
	<label commandName="FusionPlaceNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Especificar próximo ponto"/>
	<label commandName="FusionPoint" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="FusionPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Inserir ponto central"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Colocar o ponto no polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Inserir primeiro ponto"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSecondPoint" devLabel="Place second point" translation="Inserir o segundo ponto"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSidePoint" devLabel="Specify the side of the polygon" translation="Especificar o lado do polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Inserir ponto central"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Colocar o ponto no polígono"/>
	<label commandName="FusionPolygonSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Selecione um perfil fechado com lados e ângulos iguais para restringir"/>
	<label commandName="FusionPosition" devLabel="Specify offset position " translation="Especificar posição de deslocamento "/>
	<label commandName="FusionPressPull" devLabel="Press Pull" translation="Pressionar/puxar"/>
	<label commandName="FusionProfileSketchActivate" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Editar esboço de perfil"/>
	<label commandName="FusionProjectNew" devLabel="Project" translation="Projeto"/>
	<label commandName="FusionProjectToSurface" devLabel="Project To Surface" translation="Projeto para a superfície"/>
	<label commandName="FusionProperties" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="FusionRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Retângulo"/>
	<label commandName="FusionRectangle2Pt" devLabel="2-Point Rectangle" translation="Retângulo de 2 pontos"/>
	<label commandName="FusionRectangle3Pt" devLabel="3-Point Rectangle" translation="Retângulo de três pontos"/>
	<label commandName="FusionRectangleCenter" devLabel="Center Rectangle" translation="Retângulo central"/>
	<label commandName="FusionReleaseToSelectPoint" devLabel="Release to select point" translation="Solte para selecionar um ponto"/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc1" devLabel="Deletes selected faces." translation="Exclui as faces selecionadas."/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces to remove. Neighboring faces are automatically deleted, as appropriate, in order to heal the model." translation="Selecione faces para remoção. Faces adjacentes são automaticamente excluídas, conforme apropriado, para corrigir o modelo."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically deletes features from selected objects." translation="Exclui recursos automaticamente de objetos selecionados."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc2" devLabel="Select objects, from which to delete features, and choose appropriate settings. Associated features are selected and deleted accordingly." translation="Selecione objetos dos quais excluir recursos e escolha as configurações apropriadas. Recursos associados são selecionados e excluídos de acordo."/>
	<label commandName="FusionRemoveOverrideCommand" devLabel="Remove Appearance Override" translation="Remover substituição de aparência"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntry" devLabel="Rename" translation="Renomear"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntryName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="FusionReplaceCanvasImg" devLabel="Replace Canvas Image File" translation="Substituir o arquivo de imagem da tela"/>
	<label commandName="FusionReplaceDecalImg" devLabel="Replace Image File" translation="Substituir arquivo de imagem"/>
	<label commandName="FusionReplaceFace" devLabel="Replace Face" translation="Substituir face"/>
	<label commandName="FusionResolveMissingXRefCmd" devLabel="Resolve Component" translation="Resolver componente"/>
	<label commandName="FusionRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionRib" devLabel="Rib" translation="Nervura"/>
	<label commandName="FusionRoll" devLabel="Roll Timeline Marker Here" translation="Rolar marcador de linha do tempo aqui"/>
	<label commandName="FusionSaveAsAndReplaceComponents" devLabel="Save As and Replace" translation="Salvar como e substituir"/>
	<label commandName="FusionSaveAsComponents" devLabel="Save Copy As" translation="Salvar cópia como"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguration" devLabel="Save Configuration As" translation="Salvar configuração como"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Salva a versão mais recente da configuração ativa como um documento de projeto padrão separado. Exclui dados relacionados de outros ambientes.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Selecione a localização para salvar a cópia, insira um novo nome e, em seguida, clique em Salvar. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Observação: Para incluir dados relacionados de Animação, Simulação e Design generativo, abra o Projeto configurado, clique com o botão direito do mouse no componente padrão no navegador e use Salvar configuração como.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change to the active configuration as a separate standard design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Salva a última alteração na configuração ativa como um documento de projeto padrão separado. Exclui dados relacionados de outros ambientes.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Selecione a localização para salvar a cópia, insira um novo nome e, em seguida, clique em Salvar. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Observação: Para incluir dados relacionados de Animação, Simulação e Design generativo, abra o Projeto configurado, clique com o botão direito do mouse no componente padrão no navegador e use Salvar configuração como.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesign" devLabel="Save Configured Design As" translation="Salvar projeto configurado como"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand" devLabel="Saves the latest version of a Configured Design as a new Configured Design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva a versão mais recente de um Projeto configurado como um novo documento de Projeto configurado.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Selecione a localização para salvar a cópia, insira um novo nome e, em seguida, clique em Salvar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of a configured design as a new configured design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva a alteração mais recente de um projeto configurado como um novo documento de projeto configurado. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Selecione a localização para salvar a cópia, insira um novo nome e, em seguida, clique em Salvar.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsMeshCommand" devLabel="Save As Mesh" translation="Salvar como malha"/>
	<label commandName="FusionSaveAsOBJCommand" devLabel="Save As OBJ" translation="Salvar como OBJ"/>
	<label commandName="FusionSaveControlFrameAsOBJCommand" devLabel="Save Control Frame as OBJ" translation="Salvar a estrutura de controle como OBJ"/>
	<label commandName="FusionSaveSketchAsDWG" devLabel="Save Sketch As" translation="Salvar esboço como"/>
	<label commandName="FusionScale" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="FusionSculptEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionSecondCurveSelection" devLabel="Select second curve or edge" translation="Selecionar segunda curva ou aresta"/>
	<label commandName="FusionSecondSelection" devLabel="Select second line or arc" translation="Selecione a segunda linha ou arco"/>
	<label commandName="FusionSecondTangentSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Selecionar a segunda tangente do círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectAxis" devLabel="Select sketch curve, edge or axis" translation="Selecione uma aresta linear, um esboço ou um eixo"/>
	<label commandName="FusionSelectBREPCurveForCurvatureAnalysis" devLabel="Select edges to analyze" translation="Selecionar arestas para analisar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesAndPlanes" devLabel="Select bodies &amp; planes" translation="Selecionar corpos e planos"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components within a size range that you specify." translation="Seleciona corpos ou componentes dentro de uma faixa de tamanho especificada."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc2" devLabel="Use the slider controls or specify the minimum and maximum size values. The size value is the distance between the opposing diagonal corners of the body or component bounding box." translation="Utilize os controles deslizantes ou especifique os valores de tamanho mínimo e máximo. O valor do tamanho é a distância entre os cantos diagonais opostos do corpo ou da caixa delimitadora do componente."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale1" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches or components to scale" translation="Selecionar corpos, corpos de malha, esboços ou componentes para escala"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale2" devLabel="Select bodies, mesh bodies or sketches to scale" translation="Selecionar corpos, corpos de malha ou esboços para dimensionar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale3" devLabel="Select bodies or sketches to scale" translation="Selecionar corpos ou esboços para dimensionar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale4" devLabel="Select bodies or mesh bodies to scale" translation="Selecionar corpos ou corpos de malha para dimensionar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale5" devLabel="Select bodies to scale" translation="Selecionar corpos para dimensionar"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScaleSketch" devLabel="Select the sketch geometry to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Selecione a geometria do esboço para dimensionar e o ponto a partir do qual dimensionar e, em seguida, especifique o fator de escala."/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForCurvatureMapAnalysis" devLabel="Adjust selection, curvature map type, or display settings" translation="Ajustar a seleção, o tipo de mapa de curvatura ou as configurações de exibição"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForDraftAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Adicionar ou remover REPRLIMITE/T-Corpos Spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Adicionar ou remover REPRLIMITE/T-Corpos Spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForZebraAnalysis" devLabel="Adjust selection or stripe settings" translation="Ajustar configurações de seleção ou listras"/>
	<label commandName="FusionSelectCells" devLabel="Select Cells" translation="Selecionar células"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPoint" devLabel="Place center point" translation="Inserir ponto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointArc" devLabel="Place center point" translation="Inserir ponto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointCircle" devLabel="Place center point" translation="Inserir ponto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointEllipse" devLabel="Place center point" translation="Inserir ponto central"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleFirstPoint" devLabel="Place first point on diameter" translation="Colocar o primeiro ponto no diâmetro"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleSecondPoint" devLabel="Place second point on diameter" translation="Colocar o segundo ponto no diâmetro"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent1" devLabel="Select a face on a body in Component 1" translation="Selecione uma face em um corpo no Componente 1"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent2" devLabel="Select a face on a body in Component 2" translation="Selecione uma face em um corpo no Componente 2"/>
	<label commandName="FusionSelectCornerPoint" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Especificar o tamanho do retângulo"/>
	<label commandName="FusionSelectCurveOrArc" devLabel="Select first curve or edge" translation="Selecionar primeira curva ou aresta"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFace" devLabel="Select faces to draft" translation="Selecione as faces a inclinar"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFixedEdges" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select edges to fix" translation="Mantenha pressionada a tecla Ctrl/Cmd e selecione as arestas a serem corrigidas"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingPlane" devLabel="Select pull direction" translation="Selecionar direção de extração"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingtool" devLabel="Select parting tool" translation="Selecionar ferramenta de partição"/>
	<label commandName="FusionSelectEndPointArc" devLabel="Specify end point" translation="Especificar o ponto final"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceAxis" devLabel="Select sketch curve, edge, cylindrical face or axis" translation="Selecione curva de esboço, aresta, face cilíndrica ou eixo"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceForHole" devLabel="Select face, plane or sketch point to locate hole" translation="Selecionar face, plano ou ponto do esboço para localizar furo"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceTweak" devLabel="Select faces to tweak" translation="Selecionar faces para ajuste de posição"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstAxisPoint" devLabel="Place first axis point" translation="Inserir o primeiro ponto do eixo"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter1" devLabel="Select start center point" translation="Selecione o ponto central inicial"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter2" devLabel="Select center" translation="Selecione o centro"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter3" devLabel="Select start point" translation="Selecionar ponto inicial"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Colocar o primeiro canto"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCornerTextEx" devLabel="Place first corner of text frame" translation="Inserir o primeiro canto do quadro de texto"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstGeom" devLabel="Select sketch geometry to dimension" translation="Selecionar geometria do esboço para cotagem"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointArc" devLabel="Place start point" translation="Colocar ponto inicial"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCircle" devLabel="Place first point on circle" translation="Colocar primeiro ponto do círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCurve" devLabel="Place first point on conic curve" translation="Posicionar primeiro ponto na curva cônica"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangent" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selecionar primeira tangente do círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selecionar primeira tangente do círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectFourthPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Selecione um ponto na ranhura"/>
	<label commandName="FusionSelectLocation" devLabel="Select location for dimension" translation="Selecionar localização para dimensão"/>
	<label commandName="FusionSelectMultipleForHole" devLabel="Select sketch point to locate hole" translation="Selecione o ponto do esboço para localizar o furo"/>
	<label commandName="FusionSelectPathConstructionPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Selecione arestas ou curvas de esboço"/>
	<label commandName="FusionSelectPathPOP" devLabel="Select the path to distribute pattern instances along" translation="Selecionar o caminho ao longo do qual distribuir as instâncias do padrão"/>
	<label commandName="FusionSelectPathWorkPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Selecione as arestas ou as curvas de esboço"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrFaceForSectionView" devLabel="Select plane or face to define section" translation="Selecionar plano ou face para definir o corte"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrPlanerFaceForSectionView" devLabel="Select a planar object to define the cut plane" translation="Selecione um objeto plano para definir o plano de corte"/>
	<label commandName="FusionSelectPoint" devLabel="Specify first point" translation="Especificar o primeiro ponto"/>
	<label commandName="FusionSelectPointOrLineOfArc" devLabel="Select first line or arc" translation="Selecione a primeira linha ou arco"/>
	<label commandName="FusionSelectProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Selecionar perfis de esboço ou faces planas para revolucionar"/>
	<label commandName="FusionSelectRadiusPoint" devLabel="Specify diameter of circle" translation="Especificar diâmetro do círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScale" devLabel="Select vertices, sketch points, work points or a point on a mesh body as a reference to scale" translation="Selecione vértices, pontos de esboço, pontos de trabalho ou um ponto em um corpo de malha como referência para a escala"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScaleSketch" devLabel="Select sketch points or work points as a reference to scale" translation="Selecione pontos de esboço ou pontos de trabalho como referência para a escala"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencesForHole" devLabel="Select linear or circular reference edges to fully define hole location" translation="Selecione arestas de referência linear ou circular para definir completamente a localização do furo"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter1" devLabel="Select end center point" translation="Selecione o ponto central final"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter2" devLabel="Select second point" translation="Selecione o segundo ponto"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter3" devLabel="Select end point" translation="Selecionar ponto final"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCorner" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Especificar o tamanho do retângulo"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCornerTextEx" devLabel="Place second corner of text frame" translation="Inserir segundo canto do quadro de texto"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondOrLocation" devLabel="Select additional sketch geometry or location for dimension" translation="Selecionar a geometria adicional do esboço ou a localização para cotagem"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointArc" devLabel="Place end point" translation="Inserir ponto final"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCircle" devLabel="Place second point on circle" translation="Colocar o segundo ponto no círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCurve" devLabel="Place second point on conic curve" translation="Posicionar segundo ponto na curva cônica"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointEllipse" devLabel="Place point on ellipse" translation="Colocar ponto na elipse"/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically creates a selection set that includes faces on a solid or surface body that are located between a set of boundary objects and a seed object." translation="Cria automaticamente um conjunto de seleção que inclui faces em um corpo sólido ou de superfície que estão localizadas entre um conjunto de objetos de limite e um objeto semente."/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary, then select a face on the body to use as the seed object for the selection set. Click Update to refresh the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Selecione faces ou arestas em um corpo sólido ou de superfície para definir o limite de seleção e, em seguida, selecione uma face no corpo para usar como o objeto semente do conjunto de seleção. Clique em Atualizar para atualizar o conjunto de seleção com base no limite atual e nos objetos semente."/>
	<label commandName="FusionSelectSingleForHole" devLabel="Select face or plane to locate hole" translation="Selecione a face ou o plano para localizar o furo"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometry" devLabel="Select sketch objects or constraint type" translation="Selecionar objetos do esboço ou tipo de restrição"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometryChangeContstraint" devLabel="Select sketch objects or change constraint type" translation="Selecionar objetos do esboço ou alterar tipo de restrição"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchObjectsToDimension" devLabel="Select sketch objects to dimension" translation="Selecione os objetos do esboço para a cotagem"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlane" devLabel="Select a plane or planar face" translation="Selecione um plano ou uma face plana"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlaneOrClick" devLabel="Select a face or plane" translation="Selecione uma face ou um plano"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to revolve" translation="Selecione perfis de esboço, faces planas ou curvas de esboço para revolucionar"/>
	<label commandName="FusionSelectStartPointArc" devLabel="Specify start point" translation="Especificar ponto inicial"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGrip" devLabel="Rotate text frame, select a different snap point, or enter text" translation="Rotacionar quadro de texto, selecionar um ponto de snap diferente ou inserir texto"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGripToMove" devLabel="Select text snap point to move or change rotation reference" translation="Selecione o ponto de snap de texto para mover ou alterar a referência de rotação"/>
	<label commandName="FusionSelectTextPath" devLabel="Select sketch curve for text to follow" translation="Selecione a curva de esboço a ser seguida pelo texto"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointArc" devLabel="Place point on arc" translation="Colocar ponto no arco"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCircle" devLabel="Place third point on circle" translation="Colocar o terceiro ponto no círculo"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCurve" devLabel="Place vertex point of conic curve" translation="Posicionar ponto de vértice da curva cônica"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Selecione um ponto na ranhura"/>
	<label commandName="FusionSelectThreadFace" devLabel="Select faces to apply Thread" translation="Selecionar faces para aplicar rosca"/>
	<label commandName="FusionSelectedCurvesForCurvatureAnalysis" devLabel="Adjust comb density and scale or select more edges" translation="Ajuste a densidade e a escala da crista ou selecione mais arestas"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonCircumscribed" devLabel="Circumscribed Polygon" translation="Polígono circunscrito"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonEdge" devLabel="Edge Polygon" translation="Polígono de aresta"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonInscribed" devLabel="Inscribed Polygon" translation="Polígono inscrito"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommand" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Regras de chapa de metal"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and &#xA;other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA; Create and edit rules in the active document to &#xA;change your designs. Save rules to the library to make &#xA;them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Regras de chapa de metal&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;As regras controlam a espessura, o raio da dobra, os relevos e &#xA;outras configurações relacionadas ao projeto de chapa de metal.&#xA;&#xA; Crie e edite regras no documento ativo para &#xA;alterar seus projetos. Salve as regras na biblioteca para torná-las &#xA;acessíveis em outros projetos."/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommand" devLabel="Sheet Metal Rules Library" translation="Biblioteca de regras de chapa de metal"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules Library&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Biblioteca de regras de chapa de metal&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Gerencie e reutilize regras de chapa de metal em projetos.&#xA;&#xA;Crie e edite regras na biblioteca para torná-las acessíveis em outros projetos."/>
	<label commandName="FusionShellManager" devLabel="Shell manager" translation="Gerenciador de cascas"/>
	<label commandName="FusionShowConstraints" devLabel="Show Constraints" translation="Mostrar restrições"/>
	<label commandName="FusionShowConstructionGeometries" devLabel="Show Construction Geometries" translation="Mostrar geometrias de construção"/>
	<label commandName="FusionShowDesignConfigPanelCmdStr" devLabel="Display Configuration Table" translation="Exibir tabela de configuração"/>
	<label commandName="FusionShowDimension" devLabel="Show Dimension" translation="Mostrar dimensão"/>
	<label commandName="FusionShowDimensionWhenEditing" devLabel="Show Dimensions" translation="Mostrar dimensões"/>
	<label commandName="FusionShowProfile" devLabel="Show Profile" translation="Mostrar perfil"/>
	<label commandName="FusionShowProjectedGeometries" devLabel="Show Projected Geometries" translation="Mostrar geometrias projetadas"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPanelCmd" devLabel="SketchPanel" translation="Painel de esboços"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPoints" devLabel="Show Sketch Points" translation="Mostrar pontos do esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchActivate" devLabel="Edit Sketch" translation="Editar esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchAutoConstrain" devLabel="Auto Constrain" translation="Restrição automática"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Curva de mesclagem"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1Curve" devLabel="Tangent Blend Curve (G1)" translation="Curva de mesclagem tangente (G1)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1CurveDesc" devLabel="Creates a tangent continuous blend curve." translation="Cria uma curva de mesclagem tangente contínua."/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2Curve" devLabel="Curvature Blend Curve (G2)" translation="Curva de mesclagem de curvatura (G2)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2CurveDesc" devLabel="Creates a curvature continuous blend curve." translation="Cria uma curva de mesclagem contínua de curvatura."/>
	<label commandName="FusionSketchCenterLine" devLabel="Normal/Centerline" translation="Normal/linha de centro"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainOnPlane" devLabel="Move to sketch plane" translation="Mover para o plano do esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainer" devLabel="Sketch Constrainer" translation="Restrição de esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchConstraintPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polígono"/>
	<label commandName="FusionSketchConstruction" devLabel="Normal/Construction" translation="Normal/Construção"/>
	<label commandName="FusionSketchCreate" devLabel="Create Sketch" translation="Criar esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchDimension" devLabel="Sketch Dimension" translation="Cota de esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchDragDimension" devLabel="Drag Sketch Dimension" translation="Arrastar dimensão de esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchEditDimension" devLabel="Edit Sketch Dimension" translation="Editar dimensões de esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchFillet" devLabel="Fillet" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="FusionSketchGeomConstraint" devLabel="Constraints" translation="Restrições"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOff" devLabel="Hide Grid" translation="Ocultar grade"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOn" devLabel="Show Grid" translation="Mostrar grade"/>
	<label commandName="FusionSketchImportSVG" devLabel="Insert SVG" translation="Inserir SVG"/>
	<label commandName="FusionSketchRedefinePrompt" devLabel="Select a planar face or a work plane" translation="Selecionar uma face plana ou um plano de trabalho"/>
	<label commandName="FusionSketchRelinkProjectionCmd" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gerenciar projeções perdidas"/>
	<label commandName="FusionSketchScale" devLabel="Sketch Scale" translation="Escala do esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOff" devLabel="Snap Off" translation="Snap desativado"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOn" devLabel="Snap On" translation="Snap ativado"/>
	<label commandName="FusionSketchStopTabbed" devLabel="Finish Sketch" translation="Concluir esboço"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleCenterLine" devLabel="Centerline" translation="Linha de centro"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleConstruction" devLabel="Construction" translation="Construção"/>
	<label commandName="FusionSketchUnProjectCmd" devLabel="Break Link" translation="Quebrar vínculo"/>
	<label commandName="FusionSketchfIXConstraint" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fixar/desfixar"/>
	<label commandName="FusionSlot" devLabel="Slot" translation="Ranhura"/>
	<label commandName="FusionSlotCenter2Center" devLabel="Center to Center Slot" translation="Ranhura centro a centro"/>
	<label commandName="FusionSlotOverall" devLabel="Overall Slot" translation="Ranhura geral"/>
	<label commandName="FusionSnapshotActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditAcceptTT" devLabel="Finish Position" translation="Posição de acabamento"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditCancelTT" devLabel="Cancel Position" translation="Cancelar posição"/>
	<label commandName="FusionSoftDeleteWarning" devLabel="You are Removing the last instance of an external component. Changes to this component will no longer be automatically updated in this design." translation="Você está removendo a última instância de um componente externo. As alterações feitas neste componente não serão mais atualizadas automaticamente neste projeto."/>
	<label commandName="FusionSpecifyDraftAngle" devLabel="Specify draft angle" translation="Especificar ângulo de inclinação"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Colocar o primeiro canto"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstPoint" devLabel="Specify first point" translation="Especificar o primeiro ponto"/>
	<label commandName="FusionSpecifyNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Especificar próximo ponto"/>
	<label commandName="FusionSpecifyRadiusOfCircle" devLabel="Specify radius of circle" translation="Especificar o raio do círculo"/>
	<label commandName="FusionSpecifySecondCorner" devLabel="Place second corner" translation="Colocar o segundo canto"/>
	<label commandName="FusionSpecifyThirdCorner" devLabel="Place third corner" translation="Inserir terceiro canto"/>
	<label commandName="FusionSphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="FusionSphereEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="FusionSplineInsertPointCommand" devLabel="Insert Spline Fit Point" translation="Inserir ponto de ajuste de spline"/>
	<label commandName="FusionSplitBody" devLabel="Split Body" translation="Dividir corpo"/>
	<label commandName="FusionSplitFace" devLabel="Split Face" translation="Dividir face"/>
	<label commandName="FusionSpunProfileCmd" devLabel="Spun Profile" translation="Perfil rotacionado"/>
	<label commandName="FusionStartDesignConfigModeCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="FusionSurfaceLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionSurfaceRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionSurfaceSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionSurfaceThicken" devLabel="Thicken" translation="Espessura"/>
	<label commandName="FusionSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionSweepInitial" devLabel="Specify a sweep type or select an object to sweep" translation="Especifique um tipo de varredura ou selecione um objeto para varredura"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectAllSelectionSet" devLabel="Adjust settings or hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Ajuste as configurações ou mantenha pressionada a tecla &lt;%1%&gt; para modificar a seleção"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideRail" devLabel="Select a rail to guide the sweep geometry" translation="Selecione um trilho para guiar a geometria de varredura"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideSurface" devLabel="Select faces or a workplane to guide the sweep geometry" translation="Selecione faces ou um plano de trabalho para guiar a geometria de varredura"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForProfile" devLabel="Select a path to sweep the profile along" translation="Selecione um caminho ao longo do qual o perfil será varrido"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForSolid" devLabel="Select a path to sweep the solid body along" translation="Selecione um caminho ao longo do qual o corpo sólido será varrido"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to sweep" translation="Selecionar perfis de esboço ou faces planas para varredura"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfileCurve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to sweep" translation="Selecione perfis de esboço, curvas de esboço ou faces planas para varredura"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectSolid" devLabel="Select a solid body to sweep along a path" translation="Selecione um corpo sólido para varrer ao longo de um caminho"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidAlignmentAxis" devLabel="Select an axis to align the body with as it is swept along the path" translation="Selecione um eixo com o qual alinhar o corpo à medida que ele é varrido ao longo do caminho"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidTwistAxis" devLabel="Select an axis to twist the body around as it is swept along the path" translation="Selecione um eixo ao redor do qual o corpo deve ser girado à medida que ele é varrido ao longo do caminho"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureCreation" devLabel="Create Form" translation="Criar forma"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureStop" devLabel="Finish Form" translation="Concluir forma"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select a cylindrical or conical face" translation="Selecione uma face cilíndrica ou cônica"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlaneRefPlanePrompt" devLabel="Select a reference plane" translation="Selecione um plano de referência"/>
	<label commandName="FusionTargetGroup" devLabel="Select target group" translation="Selecionar grupo alvo"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathCurveSelected" devLabel="Enter text" translation="Inserir texto"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathEntered" devLabel="Adjust text formatting" translation="Ajustar a formatação do texto"/>
	<label commandName="FusionTextPosition" devLabel="Specify text position" translation="Especificar posição do texto"/>
	<label commandName="FusionTextureMappingTransform" devLabel="Transform the texture mapping" translation="Transformar o mapeamento de textura"/>
	<label commandName="FusionThirdTangentSelection" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Selecionar a terceira tangente no círculo"/>
	<label commandName="FusionThread" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="FusionThreadEdit" devLabel="Edit Thread" translation="Editar rosca"/>
	<label commandName="FusionToggleCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Alternar exibição da curvatura"/>
	<label commandName="FusionToggleSetupCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Alternar exibição da curvatura"/>
	<label commandName="FusionTorus" devLabel="Torus" translation="Toroide"/>
	<label commandName="FusionTorusEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Editar recurso "/>
	<label commandName="FusionTrimFeatures" devLabel="Delete all features after History Marker" translation="Excluir todos os recursos após o marcador de histórico"/>
	<label commandName="FusionTrimSelection" devLabel="Select curve section to trim" translation="Selecionar seção da curva a ser recortada"/>
	<label commandName="FusionTrimSelectionBreak" devLabel="Select curve to Break" translation="Selecione a curva a dividir"/>
	<label commandName="FusionTrimSketch" devLabel="Trim" translation="Recortar"/>
	<label commandName="FusionTweakFaces" devLabel="Tweak Faces" translation="Ajustar posição de faces"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdDownloadFailure" devLabel="Download Failed" translation="Falha no download"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdNoFusionAsset" devLabel="Please switch to the Model workspace before running the Insert command." translation="Alterne para o espaço de trabalho do modelo antes de executar o comando Inserir."/>
	<label commandName="FusionUnGroundComponents" devLabel="Unpin" translation="Desafixar"/>
	<label commandName="FusionUnHighLightTextGrip" devLabel="Enter text or rotate text frame" translation="Inserir texto ou girar quadro de texto"/>
	<label commandName="FusionUpdate" devLabel="Update" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="FusionViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Mostrar cores de componentes"/>
	<label commandName="FusionWeb" devLabel="Web" translation="Rede"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromLinePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selecione uma aresta, um eixo ou uma linha de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Selecionar um ponto e uma face"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planes, planar faces or sketch profiles" translation="Selecione dois planos, faces planas ou perfis de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPointsPrompt" devLabel="Select two vertices, points or sketch points" translation="Selecione dois vértices, pontos ou pontos de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisNormalToFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Selecione um local em uma face"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Selecione uma face cilíndrica, cônica ou toroidal"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromLineAndAnglePrompt" devLabel="Select linear edge, sketch line or axis" translation="Selecionar uma aresta linear, uma linha de esboço ou um eixo"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Selecionar um ponto e uma face"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromThreePointsPrompt" devLabel="Select three vertices, points or sketch points" translation="Selecione três vértices, pontos ou pontos de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two linear edges or axes" translation="Selecione duas arestas lineares ou eixos"/>
	<label commandName="FusionWorkPlanetFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planar faces, planes or a sketch profile" translation="Selecione duas faces planas, planos ou um perfil de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge, spherical face, toroidal face or sketch arc" translation="Selecione uma aresta circular, uma face esférica e uma face toroidal ou um arco de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromLineAndPlanePrompt" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line and a planar face, plane or sketch profile" translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma linha de esboço e uma face plana, um plano ou um perfil de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point or sketch point" translation="Selecionar um vértice, ponto ou ponto do esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromThreePlanesPrompt" devLabel="Select three planes, planar faces or sketch profiles" translation="Selecione três planos, faces planas ou perfis de esboço"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two edges, axes or sketch objects" translation="Selecione duas arestas, eixos ou objetos de esboço"/>
	<label commandName="FusionZebraAnalysis" devLabel="Zebra Analysis" translation="Análise zebra"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Selecionar corpos para analisar"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectedBody" devLabel="Adjust stripe settings or select more bodies" translation="Ajuste as configurações de listras ou selecione mais corpos"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="Carregando..."/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds %1% to %2% so the child %3% %4% with the parent." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fixa %1% a %2% para que o %3% filho %4% com o pai."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds selected components to their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt; Fixa os componentes selecionados aos seus componentes pais."/>
	<label commandName="GTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GapFillBoundaryPatch" devLabel="Boundary Patch" translation="Fechamento do limite"/>
	<label commandName="GapFillChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfro"/>
	<label commandName="GapFillChamferAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistAngle" devLabel="Distance and angle" translation="Distância e ângulo"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistDist" devLabel="Two distances" translation="Duas distâncias"/>
	<label commandName="GapFillChamferEqualDist" devLabel="Equal distance" translation="Distância igual"/>
	<label commandName="GapFillChamferType" devLabel="Chamfer Type" translation="Tipo de chanfro"/>
	<label commandName="GapFillExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Natural"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFace" devLabel="Extend one face" translation="Estender uma face"/>
	<label commandName="GapFillExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFaces" devLabel="Extend two faces" translation="Estender duas faces"/>
	<label commandName="GapFillExtendType" devLabel="Extend Type" translation="Tipo de extensão"/>
	<label commandName="GapFillFaceSelectionInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="GapFillFillet" devLabel="Fillet" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="GapFillFilletRadiusInput" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="GapFillFirstChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="GapFillFirstEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFaces" devLabel="Loft between faces" translation="Transição entre faces"/>
	<label commandName="GapFillProfilesSelectionInput" devLabel="Profiles" translation="Perfis"/>
	<label commandName="GapFillSecondChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="GapFillSecondEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="GapFillType" devLabel="Fill Type" translation="Tipo de preenchimento"/>
	<label commandName="GenerateConfigCancel" devLabel="Press ESC to cancel" translation="Pressione ESC para cancelar"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionEmpty" devLabel="Description value can't be empty." translation="O valor da descrição não pode ficar vazio."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInput" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the description." translation="Selecione a geometria para especificar a descrição."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipBase" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipDescription" devLabel="Specify the description of the fastener." translation="Especifique a descrição do elemento de fixação."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFailedToLoadFamilyData" devLabel="Can't load the component data. It may be incomplete or of an invalid format.&#xA;&#xA;Select another component." translation="Não é possível carregar os dados do componente. Ele pode estar incompleto ou ter um formato inválido.&#xA;&#xA;Selecione outro componente."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInput" devLabel="Finish" translation="Concluir"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipBase" devLabel="Finish" translation="Concluir"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipDescription" devLabel="Select a surface finish to apply to the fastener." translation="Selecione um acabamento de superfície para aplicar ao elemento de fixação."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerLoadingItem" devLabel="Loading..." translation="Carregando..."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInput" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipBase" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipDescription" devLabel="Select a material to apply to the fastener." translation="Selecione um material para aplicar ao elemento de fixação."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parâmetros"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberEmpty" devLabel="Part Number value can't be empty." translation="O valor do número de peça não pode ficar vazio."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInput" devLabel="Part Number" translation="N.º de peça"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the part number" translation="Selecione a geometria para especificar o número da peça"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipBase" devLabel="Part Number" translation="N.º de peça"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipDescription" devLabel="Specify the part number of the fastener." translation="Especifique o número de peça do elemento de fixação."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPropertiesGroup" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Face 2"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma segunda face para centralizar a restrição."/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Face 2"/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma segunda face para centralizar a restrição."/>
	<label commandName="GeomRelFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the relationship.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the relationship feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Inverte a orientação da geometria selecionada para criar diferentes direções no relacionamento.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse para renomear a coluna e o recurso de relação ou mover a coluna para uma Tabela de tema personalizada.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="GeomSel1TooltipMate" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma face, uma aresta ou um vértice no primeiro componente a ser posicionado."/>
	<label commandName="GeometricRel" devLabel="Geometric" translation="Geométrico"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="GetAllLatest" devLabel="Update External References" translation="Atualizar referências externas"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of all references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="A obtenção da versão mais recente de todas as referências em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="A atualização de referências em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting All Latest Versions" translation="Foi cancelada a obtenção de todas as versões mais recentes"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting All Latest Changes" translation="Foi cancelada a obtenção de todas as alterações mais recentes"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="A obtenção da versão mais recente da referência &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="A atualização da referência &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Foi cancelada a obtenção da versão mais recente"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Change" translation="Foi cancelada a obtenção da alteração mais recente"/>
	<label commandName="GetLatestError" devLabel=" Cannot Update components" translation=" Não é possível atualizar componentes"/>
	<label commandName="GetLatestMilestone" devLabel="Get Latest Milestone Version" translation="Obter a versão mais recente do marco"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg" devLabel="Getting latest milestone version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="A obtenção da versão mais recente do marco da referência &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="A atualização da referência &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Milestone Version" translation="Foi cancelada a obtenção da versão mais recente do marco"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Foi cancelada a obtenção da versão mais recente"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip" devLabel="Update this design to the latest milestone version." translation="Atualize este projeto para a versão mais recente de marco."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip_ccy" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Atualize este projeto para a versão mais recente."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest non-milestone version." translation="Atualize este projeto para a versão mais recente que não seja de marco."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest non-version change." translation="Atualize este projeto para a última alteração que não é de versão."/>
	<label commandName="GetLatestMilestone_ccy" devLabel="Get Latest Version" translation="Obter última versão"/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Não é possível concluir a operação devido à carga pesada do sistema. Tente novamente em alguns minutos."/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Não é possível concluir a operação"/>
	<label commandName="GetLatestVersion" devLabel="Get Latest Version" translation="Obter última versão"/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Atualize este projeto para a versão mais recente."/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest change." translation="Atualize este projeto para a alteração mais recente."/>
	<label commandName="GetLatestVersion_ccy" devLabel="Get Latest" translation="Última versão"/>
	<label commandName="GhostedBodyToggleCommand" devLabel="Show/Hide associated bodies" translation="Mostrar/ocultar corpos associados"/>
	<label commandName="GlobalManipulator" devLabel="Body Handles" translation="Alças do corpo"/>
	<label commandName="GlobalQuantity" devLabel="Global Quantity" translation="Quantidade global"/>
	<label commandName="GlobalQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity for all components. &#xA;&#xA;All components use the global quantity by default, but you can also manually set different quantities for components using the Quantity field in the table below. &#xA;&#xA;If you change a componentâs quantity and then wish to reset it to the global quantity, from the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Especifica a quantidade para todos os componentes. &#xA;&#xA;Todos os componentes usam a quantidade global por padrão, mas também é possível definir outras quantidades manualmente para os componentes com o campo Quantidade na tabela abaixo. &#xA;&#xA;Se você deseja alterar a quantidade de um componente e, em seguida, redefini-la para a quantidade global na tabela, clique com o botão direito do mouse no componente para obter mais controles de quantidade."/>
	<label commandName="GlobalReOrienterGroup" devLabel="Orientation" translation="Orientação"/>
	<label commandName="GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotação global"/>
	<label commandName="GlobalRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 Somente"/>
	<label commandName="GlobalRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 somente"/>
	<label commandName="GlobalRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Todas as rotações"/>
	<label commandName="GlobalRotationNone" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="GraphViewCmd" devLabel="Relationships" translation="Relacionamentos"/>
	<label commandName="Graphviz" devLabel="Graphviz" translation="Graphviz"/>
	<label commandName="GridAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Proporção"/>
	<label commandName="GridAspectRatioSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GridAspectRatioToolTip" devLabel="Specify ratio between the height and width of each face on the mesh body." translation="Especifique a relação entre a altura e a largura de cada face no corpo da malha."/>
	<label commandName="GroundFlatten" devLabel="Flatten Ground" translation="Aplainar solo"/>
	<label commandName="GroundPlaneSelection" devLabel="Snap To" translation="Snap para"/>
	<label commandName="GroundReflection" devLabel="Reflections" translation="Reflexos"/>
	<label commandName="GroundShadow" devLabel="Ground Plane" translation="Plano do chão"/>
	<label commandName="GroundToParent" devLabel="Ground To Parent" translation="Fixar ao pai"/>
	<label commandName="GroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Fixar ao pai"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckbox" devLabel="Ground To Parent" translation="Fixar ao pai"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckboxTooltip" devLabel="Grounds %1% to %2% so the child component moves with the parent." translation="Fixa %1% em %2% para que o componente filho se mova com o pai."/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTextStr" devLabel="The following components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="Os seguintes componentes foram movidos e podem reverter para suas posições iniciais de &lt;b&gt;inserção ou criação no local&lt;/b&gt; se você utilizar &lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt; mesmo assim?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTitle" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Os componentes podem ser movidos para posições iniciais"/>
	<label commandName="GroundToParentSingleCompTitle" devLabel="Component may move to initial position" translation="O componente pode se mover para a posição inicial"/>
	<label commandName="GroundToParentStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may revert to its initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; foi movido. &lt;b&gt; Fixar ao pai &lt;/b&gt; substituirá o movimento e &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; pode reverter para sua posição inicial de &lt;b&gt; inserção ou criação no local&lt;/b&gt;. &lt;br&gt; &lt;br&gt; &lt;b&gt;Fixar ao Pai&lt;/b&gt; mesmo assim?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrForJoint" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have existing assembly relationships. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componentes têm relações de montagem existentes. &lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt; pode causar conflitos de montagem e os componentes podem reverter para suas posições de &lt;b&gt;inserção ou criação no local&lt;/b&gt; iniciais.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt; mesmo assim?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componentes foram movidos e podem reverter para suas posições iniciais de &lt;b&gt;inserção ou criação no local&lt;/b&gt; se você utilizar &lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Fixar ao pai&lt;/b&gt; mesmo assim?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStrJoint" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions. The following selected components have existing assembly relationships: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Fixar ao pai&lt;/b&gt; pode causar conflitos de montagem e os componentes podem reverter para suas posições iniciais de &lt;b&gt;inserção ou criação no local&lt;/b&gt;. Os seguintes componentes selecionados têm relações de montagem existentes: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Fixar ao pai&lt;/b&gt; mesmo assim?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTitleMultiCompStr" devLabel="Components may move to initial positions" translation="Os componentes podem ser movidos para posições iniciais"/>
	<label commandName="GroundedToParentStr" devLabel=" (Grounded to Parent)" translation=" (Ancorado ao pai)"/>
	<label commandName="GroupAddAspectForThemes" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects To Theme Table&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA;configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column in&#xA;this Custom Theme Table." translation="&lt;b&gt;Adicionar aspectos à tabela de temas&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Entra no modo de configuração e destaca&#xA;os recursos e objetos configuráveis na linha do tempo&#xA;e no navegador.&#xA;&#xA;Clique em um recurso ou objeto destacado e, em seguida, marque&#xA;cada aspecto configurável para adicioná-lo como uma coluna nesta&#xA;tabela de temas personalizados."/>
	<label commandName="GroupAddAspectsCmd" devLabel="Add Aspects" translation="Adicionar aspectos"/>
	<label commandName="GroupAddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects To Theme Table" translation="Adicionar aspectos à tabela de temas"/>
	<label commandName="GroupAddColumnsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA; configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column." translation="&lt;b&gt;Adicionar aspectos&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Entra no modo de configuração e destaca&#xA; os recursos e objetos configuráveis na linha do tempo&#xA;e no navegador.&#xA;&#xA;Clique em um recurso ou objeto destacado e, em seguida, verifique cada aspecto configurável para adicioná-lo como uma coluna."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enters Configuration Mode and&lt;br/&gt;highlights components in the Browser&lt;br/&gt;whose properties can be configured.&#xA;&#xA;Click a highlighted component to add it&lt;br/&gt;to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Adicionar componentes&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Insere o Modo de configuração e&lt;br/&gt;realça os componentes no Navegador&lt;br/&gt;cujas propriedades podem ser configuradas.&#xA;&#xA;Clique em um componente realçado para adicioná-lo&lt;br/&gt;à tabela Propriedades."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmdUnavailable" devLabel="Add Components (unavailable)" translation="Adicionar componentes (não disponível)"/>
	<label commandName="GroupCustom" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupDeleteDlg" devLabel="Group Delete" translation="Exclusão do grupo"/>
	<label commandName="GroupFeatureCmdMenuTooltip" devLabel="Cannot create a group for the selected operations because other operations have happened in between them" translation="Não é possível criar um grupo para as operações selecionadas porque outras operações ocorreram entre elas"/>
	<label commandName="GroupFeatureCount" devLabel="%1% features" translation="%1% recursos"/>
	<label commandName="GroupInDesign" devLabel="In This Design" translation="Neste projeto"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp1_AssemblyMate" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp2_AssemblyMate" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1_GeoConstraint" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2_GeoConstraint" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_JointLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Limites de movimento de junta"/>
	<label commandName="GroupLabel_Joint_From_Mate" devLabel="Limits And Motion" translation="Limites e movimento"/>
	<label commandName="GroupLabel_Limits_And_Motion" devLabel="Limits And Motion" translation="Limites e movimento"/>
	<label commandName="GroupLabel_MultipleComponents" devLabel="Multiple Components" translation="Múltiplos componentes"/>
	<label commandName="GroupLabel_OffsetLimits" devLabel="Offset Limits" translation="Limites de deslocamento"/>
	<label commandName="GroupLabel_Ref_Sel_AssemblyMate" devLabel="Reference" translation="Referência"/>
	<label commandName="GroupLibCancelDownload" devLabel="Cancel all Downloads" translation="Cancelar todos os downloads"/>
	<label commandName="GroupLibCat" devLabel="Categories" translation="Categorias"/>
	<label commandName="GroupLibCatSearch" devLabel="Search" translation="Pesquisar"/>
	<label commandName="GroupLibDownload" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibSel" devLabel="Apply To:" translation="Aplicar a:"/>
	<label commandName="GroupLibSelBody" devLabel="Bodies/Components" translation="Corpos/componentes"/>
	<label commandName="GroupLibSelFace" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadable" devLabel="Show downloadable materials" translation="Mostrar materiais para download"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadableTooltip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibStatus" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibrary" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text1" devLabel="Expand this group to display any" translation="Expanda este grupo para exibir os"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text2" devLabel="configurable features within it." translation="recursos configuráveis dentro dele."/>
	<label commandName="GroupPhysMatInDesign" devLabel="In This Design" translation="Neste projeto"/>
	<label commandName="GroupPhysMatLibrary" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="GrowShrinkInput" devLabel="Grow/Shrink" translation="Aumentar/reduzir"/>
	<label commandName="GuideSelCmdInput" devLabel="GuideSelectionType" translation="GuideSelectionType"/>
	<label commandName="GuideString" devLabel="GuideString" translation="GuideString"/>
	<label commandName="GuideSurfaceInput" devLabel="Guide Surface" translation="Superfície da guia"/>
	<label commandName="GuideSurfaceSelCmdInput" devLabel="GuideSurfaceSelectionType" translation="GuideSurfaceSelectionType"/>
	<label commandName="GuideTypeSelector" devLabel="Guide Type" translation="Tipo de guia"/>
	<label commandName="GuidesTable" devLabel="GuidesTable" translation="GuidesTable"/>
	<label commandName="HDRImageFiles" devLabel="HDR Image Files " translation="Arquivos de imagem HDR"/>
	<label commandName="HeadClearanceGroup" devLabel="Bolt Head" translation="Cabeça do parafuso"/>
	<label commandName="HectometerMetric" devLabel="Hectometer" translation="Hectômetro"/>
	<label commandName="Height and Pitch" devLabel="Height and Pitch" translation="Altura e passo"/>
	<label commandName="HeightLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior da altura nominal mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="HeightLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable height shown in the PMI note." translation="Define a altura mínima permitida mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="HeightSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal height shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância igual positiva e negativa na altura nominal mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="HeightToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the height tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal height. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum height values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância de altura é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa à altura nominal. Escolha Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para mostrar valores explícitos de altura mínima e máxima em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="HeightUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Define o valor do desvio superior da altura nominal mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="HeightUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable height shown in the PMI note." translation="Define a altura máxima permitida mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="HeightUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a height that differs from the modeled height." translation="Altera o valor da altura mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar uma altura diferente da altura modelada."/>
	<label commandName="HeightUserValueTooltip" devLabel="Sets the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled height." translation="Define o valor de altura mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera a altura modelada."/>
	<label commandName="HelpButton" devLabel="Help" translation="Ajuda"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineTooltip" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Ocultar todos os recursos inativos na linha do tempo"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineUsername" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Ocultar todos os recursos inativos na linha do tempo"/>
	<label commandName="HideIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="HideVisibility" translation="HideVisibility"/>
	<label commandName="HideIconTooltip" devLabel="Hide" translation="Ocultar"/>
	<label commandName="HideInsertDialogCommand" devLabel="Hide Insert Design" translation="Ocultar projeto de inserção"/>
	<label commandName="HighPriority" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="HighRefinementOption" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="HighRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with high refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed. A higher tessellation setting will lead to better surface quality and less deviation from the brep model." translation="Aplica uma predefinição com configurações de refinamento alto para preparar os corpos selecionados para serem exportados ou impressos em 3D. Uma configuração de suavização de serrilhado maior resultará em uma melhor qualidade de superfície e menos desvio do modelo de REPRLIMITE."/>
	<label commandName="HobbyistHubAsmMessage" devLabel="Assembly files need to be uploaded to a project before opening. File uploads are currently unavailable because the active team belongs to someone with a Personal license. Switch to another team from the Switch Team menu, then open this file again." translation="Os arquivos de montagem precisam ser carregados em um projeto antes de serem abertos. Os carregamentos de arquivos não estão disponíveis no momento porque a equipe ativa pertence a alguém com uma licença Pessoal. Alterne para outra equipe no menu Alternar equipe e abra o arquivo novamente."/>
	<label commandName="HoleCBDepthInput" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profundidade de rebaixamento"/>
	<label commandName="HoleCBDiameterInput" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diâmetro de rebaixamento"/>
	<label commandName="HoleCSAngleInput" devLabel="Countersink Angle" translation="Ângulo escareado"/>
	<label commandName="HoleCSDiameterInput" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diâmetro de escareamento"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInput" devLabel="Center Angle" translation="Ângulo central"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInputStr" devLabel="Center Angle" translation="Ângulo central"/>
	<label commandName="HoleCenterInput" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="HoleCenterOnLineInput" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="HoleComplexWidget" devLabel="Hole Complex Widget" translation="Widget de furo complexo"/>
	<label commandName="HoleDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="HoleDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="HoleDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="HoleFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="HoleFacePointInput" devLabel="Face/Sketch Points" translation="Face/pontos de esboço"/>
	<label commandName="HoleFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="HoleMatchShapeOptionInput" devLabel="Chain Faces" translation="Faces encadeadas"/>
	<label commandName="HoleOrBossesSelected" devLabel="selected" translation="selecionado"/>
	<label commandName="HolePointInput" devLabel="Sketch Points" translation="Pontos de esboço"/>
	<label commandName="HoleRef0" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="HoleRef0Btn" devLabel="Reference" translation="Referência"/>
	<label commandName="HoleRef1" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="HoleRef1Btn" devLabel="Reference" translation="Referência"/>
	<label commandName="HoleRefGroup" devLabel="References" translation="Referências"/>
	<label commandName="HoleSelectionPlural" devLabel="holes" translation="furos"/>
	<label commandName="HoleSelectionSingular" devLabel="hole" translation="furo"/>
	<label commandName="HoleShapeSettingGroup" devLabel="Shape Settings" translation="Configurações de forma"/>
	<label commandName="HoleTapTypeStr" devLabel="Hole Tap Type" translation="Tipo de rosca de furo"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteCommand" devLabel="Hole/Thread Note" translation="Nota de furo/rosca"/>
	<label commandName="HoleTipAngleInput" devLabel="Tip Angle" translation="Ang ponta"/>
	<label commandName="HoleTypeCounterbore" devLabel="Counterbore" translation="Rebaixo"/>
	<label commandName="HoleTypeCountersunk" devLabel="Countersink" translation="Escareamento"/>
	<label commandName="HoleTypeInput" devLabel="Hole Type" translation="Tipo de furo"/>
	<label commandName="HoleTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="HoleTypeStr" devLabel="Hole Type" translation="Tipo de furo"/>
	<label commandName="HorizontalFlip" devLabel="Horizontal Flip" translation="Inversão horizontal"/>
	<label commandName="HorizontalVertical" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/vertical"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="HybridDocTitle" devLabel="Hybrid Design" translation="Projeto híbrido"/>
	<label commandName="HybridExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Hybrid Design as an external component into %1%." translation="Cria e insere um novo projeto híbrido como um componente externo em %1%."/>
	<label commandName="ICON" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='"/>
	<label commandName="ICON_WIDTH" devLabel="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;" translation="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="INPUT_SELECTOBJECT" devLabel="Select Component" translation="Selecionar componente"/>
	<label commandName="ISOStandard" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IconForSuppressionColumnslabel" devLabel="Suppressed" translation="Suprimido"/>
	<label commandName="IconForUnuppressionColumnslabel" devLabel="Unsuppressed" translation="Ativado"/>
	<label commandName="Identical" devLabel="Identical" translation="Idêntica"/>
	<label commandName="Image" devLabel="Select Image" translation="Selecionar imagem"/>
	<label commandName="ImageFiles" devLabel="Image Files " translation="Arquivos de imagem "/>
	<label commandName="ImageInsertFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be inserted." translation="Este tipo de arquivo não pode ser inserido."/>
	<label commandName="Imperial" devLabel="Foot" translation="Pé"/>
	<label commandName="ImplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppressed by upstream feature %1%." translation="Suprimido por um recurso anterior no fluxo %1%."/>
	<label commandName="ImplicitSuppresionTooltip" devLabel=" (Implicitly Suppressed)" translation=" (Suprimido implicitamente)"/>
	<label commandName="Import Empty SVG file." devLabel="The selected SVG file contains no information or some unsupported information. The Fusion sketch will not include unsupported geometry." translation="O arquivo SVG selecionado não contém informações ou algumas informações não são compatíveis. O esboço do Fusion não incluirá geometria não compatível."/>
	<label commandName="ImportDxfFileCommand" devLabel="Insert DXF" translation="Inserir DXF"/>
	<label commandName="ImportParameters" devLabel="Import" translation="Importar"/>
	<label commandName="ImportParametersDialogTitle" devLabel="Select Parameters - %1" translation="Selecionar parâmetros - %1"/>
	<label commandName="ImportParametersFileFilters" devLabel="All supported files (*.csv)" translation="Todos os arquivos compatíveis (*.csv)"/>
	<label commandName="ImportSVGStartPosition" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="InBetweenJO" devLabel="Between two faces" translation="Entre duas faces"/>
	<label commandName="InactiveFolderStr" devLabel="One or more external components are not available because the parent project for the folder &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Um ou mais componentes externos não estão disponíveis porque o projeto principal para a pasta &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;foi excluído."/>
	<label commandName="InchImperial" devLabel="Inch" translation="Polegada"/>
	<label commandName="Include3DIsoParamCurveCmdEdit" devLabel="Edit Isoparametric Curve" translation="Editar curva isoparamétrica"/>
	<label commandName="IncludeSubComponents" devLabel="Include subcomponents" translation="Incluir subcomponentes"/>
	<label commandName="InconsistencyResolved" devLabel="Assembly inconsistencies have been successfully resolved." translation="As inconsistências de montagem foram resolvidas com êxito."/>
	<label commandName="InferStandard" devLabel="Infer from Units" translation="Deduzir a partir das unidades"/>
	<label commandName="InitMaterial" devLabel="Initializing cloud materials ..." translation="Inicializando materiais da nuvem..."/>
	<label commandName="InputAddControlFrameOption" devLabel="Control Point Frame" translation="Quadro de ponto de controle"/>
	<label commandName="InputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabela de entrada"/>
	<label commandName="InputTable2" devLabel="Input Table 2" translation="Tabela de entrada 2"/>
	<label commandName="InputTableShapeSetting" devLabel="Input Table Shape Setting" translation="Configuração da forma da tabela de entrada"/>
	<label commandName="InputThickenType" devLabel="Thicken Type" translation="Tipo de espessamento"/>
	<label commandName="InscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="InscribedPolygon center point" translation="Ponto central de InscribedPolygon"/>
	<label commandName="InscribedPolygonVertexInput" devLabel="InscribedPolygon vertex point" translation="Ponto de vértice de InscribedPolygon"/>
	<label commandName="InsertControlPoint" devLabel="Insert control point" translation="Inserir ponto de controle"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="A inserção de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledTitle" devLabel="Canceled Inserting" translation="Inserção cancelada"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="A inserção de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; falhou devido a uma carga alta do sistema. Tente novamente em alguns minutos."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadTitle" devLabel="Insert Failed" translation="Erro ao inserir"/>
	<label commandName="InsertDialogCommand" devLabel="Insert Design" translation="Inserir projeto"/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc1" devLabel="Insert another design into the current document." translation="Inserir outro projeto no documento atual."/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc2" devLabel="If the other design is modified, its changes will show in the current document." translation="Se o outro projeto for modificado, suas alterações serão exibidas no documento atual."/>
	<label commandName="InsertDialogControllerCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="InsertDialogControllerInsert" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="InsertDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;,because we are currently unable to download it. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; não pode ser inserido em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, porque não é possível baixá-lo no momento. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog1" devLabel="Designs inserted from another Project will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Os projetos inseridos de outro projeto não serão vinculados. Os componentes do projeto selecionado serão copiados para este projeto."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog2" devLabel="Designs inserted from another Hub will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="Os projetos inseridos de outro hub não serão vinculados. Os componentes do projeto selecionado serão copiados para este projeto."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectWarning" devLabel="Insertion of components from outside of the current project will not be associative. The component will be embedded into your document" translation="A inserção de componentes de fora do projeto atual não será associativa. O componente será incorporado no documento"/>
	<label commandName="InsertInput" devLabel="InsertInput" translation="InsertInput"/>
	<label commandName="InsertMcMasterCarrComponentCommand" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Inserir componente McMaster-Carr"/>
	<label commandName="InsertMilestoneDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Não mostrar novamente"/>
	<label commandName="InsertMode" devLabel="Insert Mode" translation="Inserir modo"/>
	<label commandName="InsertPointInput" devLabel="Insert fit point" translation="Inserir ponto de ajuste"/>
	<label commandName="InsertPointSelection" devLabel="Select a spline curve" translation="Selecionar uma curva de spline"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion" devLabel="Insert a previous version instead?" translation="Inserir uma versão anterior?"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion_ccy" devLabel="Insert a previous change instead?" translation="Inserir uma alteração anterior em seu lugar?"/>
	<label commandName="InsertSelectSource" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="InsertSimilarFastener" devLabel="Insert Similar Fastener" translation="Inserir fixador similar"/>
	<label commandName="InsertTranslateFileFailedNew" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; não pode ser inserido em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; porque não é possível ler no Fusion. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be inserted right now." translation="O arquivo &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; não está presente no cache local, portanto, não pode ser inserido no momento."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineTitle" devLabel="Insert Component in Offline" translation="Inserir componente no modo off-line"/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be derived right now." translation="O arquivo &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; não está presente no cache local, portanto, não pode ser derivado no momento."/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineTitle" devLabel="Insert Derive in Offline" translation="Inserir derivação off-line"/>
	<label commandName="Inside" devLabel="Inside" translation="Dentro"/>
	<label commandName="InsideBoundary" devLabel="Inside Boundary" translation="Dentro do limite"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText1" devLabel="I have read and agree to the" translation="Li e concordo com"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText2" devLabel="End User License Agreement" translation="Contrato de licença de usuário final"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEndUserLicenseText3" devLabel="If you are downloading a product from a third-party publisher or provider, this End User License Agreement is solely between the publisher or provider of the product (&quot;Licensor&quot;) and you, and not with Autodesk Inc. Questions, complaints with respect to the product should be derived solely to the Licensor, whose contact information can be found on the product download page." translation="Se você está fazendo download de um produto de um editor ou fornecedor de terceiros, este Contrato de licença de usuário final é celebrado exclusivamente entre o editor ou provedor do produto (&quot;Licenciador&quot;) e você, e não com a Autodesk Inc. Perguntas e reclamações relativas ao produto devem ser dirigidas exclusivamente ao Licenciador, cujas informações de contato podem ser encontradas na página de download do produto."/>
	<label commandName="InstallAddInDialogOK" devLabel="Install" translation="Instalar"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU1" devLabel="I have read and agree to the Autodesk App Store" translation="Li e concordo com a Autodesk App Store"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU2" devLabel="Terms of Use" translation="Termos de uso"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTitle" devLabel="%1% Add-in for Fusion360" translation="Complemento %1% para o Fusion 360"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart1Text" devLabel="The %1% Add-in connects you to an on-demand manufacturing provider and solutions network, enabling you to get instant pricing, manufacturability, and supply lead time on your designs, directly in the Fusion360 design environment." translation="O complemento %1% conecta você a uma rede de soluções e provedores de fabricação sob demanda, permitindo que você obtenha preços instantâneos, capacidade de fabricação e o ciclo de produção de suprimento em seus projetos, diretamente no ambiente de projeto do Fusion 360."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text1" devLabel="Clicking the &quot;Install&quot; button below will install %1% Add-in from" translation="Clicar no botão &quot;Instalar&quot; abaixo instalará o complemento %1% de"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text2" devLabel="Add-in functionality will be available in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="A funcionalidade do complemento estará disponível no Espaço de trabalho de projeto, na guia Ferramentas."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgTOUGeneralText" devLabel="Please read and accept the Terms of Use and End User License Agreement before installing this software." translation="Leia e aceite os Termos de uso e o Contrato de licença de usuário final antes de instalar este software."/>
	<label commandName="InstallAppAddIn" devLabel="Install Add-In..." translation="Instalar complemento..."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsg" devLabel="Find Xometry in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Localize a geometria no Espaço de trabalho de projeto, na guia Ferramentas."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsgHdr" devLabel="Xometry Add-in is installed and ready for use." translation="O complemento de geometria está instalado e pronto para uso."/>
	<label commandName="InsufficientDataReasonForMissingLinkStr" devLabel="Open parent design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and right-click the unresolved component for&lt;br&gt;more information." translation="Abra o projeto principal &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; e clique com o botão direito do mouse no componente não resolvido para&lt;br&gt;obter mais informações."/>
	<label commandName="InterferenceCheck" devLabel="Interference" translation="Interferência"/>
	<label commandName="InterferenceCheckComputeInput" devLabel="Compute" translation="Calcular"/>
	<label commandName="InterferenceCheckIncludeCoincidentFacesInput" devLabel="Include Coincident Faces" translation="Incluir faces coincidentes"/>
	<label commandName="InterferenceCheckSelectComponentsInput" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="InterferenceComponentAbsent" devLabel="ComponentAbsent" translation="ComponentAbsent"/>
	<label commandName="InterferenceName" devLabel="Interference %1%" translation="Interferência %1%"/>
	<label commandName="InterferenceTableCheckRemove" devLabel="Remove Volume" translation="Remover volume"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompCutFrom" devLabel="Target (Cut)" translation="Alvo (Corte)"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompPreserve" devLabel="Tool (Keep)" translation="Ferramenta (Manter)"/>
	<label commandName="InterferenceTableGroups" devLabel="Groups" translation="Grupos"/>
	<label commandName="InterferenceTableVolume" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="InterferencesCmdDlg" devLabel="Interference Results" translation="Resultados de interferência"/>
	<label commandName="InternalComponentType" devLabel="Internal" translation="Interno"/>
	<label commandName="Intersected" devLabel="Intersected" translation="Interseção"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurves" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurvesTooltip" devLabel="Select a sketch curve to project" translation="Selecione uma curva de esboço para o projeto"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFaces" devLabel="Curves or faces" translation="Curvas ou faces"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFacesTooltip" devLabel="Select faces, surface features, workplanes or curves to intersect on" translation="Selecione faces, operações de superfície, planos de referência ou curvas para fazer interseção"/>
	<label commandName="IntersectionCurveSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Selecione um plano ou uma face plana para criar esboço ou selecione um esboço existente"/>
	<label commandName="IntersectionCurve_SelectingWrongGeometry" devLabel="Not support projecting sketch geometry into same sketch, please change the target sketch or geometry." translation="Não há suporte para projeção de geometria de esboço no mesmo esboço. Altere o esboço ou a geometria alvo."/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Cyclic dependency not allowed!! The document being referenced %1% already depends on the referencing document %2%, either on disk or in memory!!" translation="Não é permitida a dependência cíclica. O documento que está sendo referenciado %1% já depende do documento de referência %2%, seja no disco ou na memória."/>
	<label commandName="InvalidAddInPath/NodeName" devLabel="Invalid path or node name provided by add-in." translation="Caminho ou nome de nó inválido fornecido pelo complemento."/>
	<label commandName="InvalidAssetError" devLabel="Invalid asset" translation="Recurso inválido"/>
	<label commandName="InvalidDeriveSource" devLabel="Invalid Derive Source" translation="Origem de derivação inválida"/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Documento inválido"/>
	<label commandName="InvalidRequest" devLabel="Failed to create rules data request" translation="Falha ao criar solicitação de dados de regras"/>
	<label commandName="InvalidTargetTitle" devLabel="Invalid Target Design" translation="Projeto de destino inválido"/>
	<label commandName="InvertInput" devLabel="Invert  Selection" translation="Inverter seleção"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="O objeto que você está criando não está visível. Alterne a visibilidade no navegador."/>
	<label commandName="IsThisAnAssembly" devLabel="Does this file represent an assembly?" translation="Este arquivo representa uma montagem?"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityInput" devLabel="Density" translation="Densidade"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityToolTip" devLabel="Specify number of teeth to display on curvature combs." translation="Especifique o número de dentes a serem exibidos em cristas de curvatura."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleInput" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Especifique a escala das cristas de curvatura."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWant" devLabel="Curvature Combs" translation="Curvatura radial"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWantToolTip" devLabel="Displays curvature combs on isocurves." translation="Exibe cristas de curvatura em isocurvas."/>
	<label commandName="IsoCurveQuantity" devLabel="Isocurves" translation="Isocurvas"/>
	<label commandName="IsoCurveQuantityToolTip" devLabel="Specify number of isocurves to display on selected bodies or faces." translation="Especifique o número de isocurvas a serem exibidas em corpos ou faces selecionados."/>
	<label commandName="IsoCurveSelection" devLabel="Bodies/Faces" translation="Corpos/faces"/>
	<label commandName="IsoCurveSelectionToolTip" devLabel="Select bodies or faces to analyze." translation="Selecione corpos ou faces para analisar."/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the U direction." translation="Exibe isocurvas na direção U."/>
	<label commandName="IsoCurveUV" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTip" devLabel="U and V" translation="U e V"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in U and V directions." translation="Exibe isocurvas nas direções U e V."/>
	<label commandName="IsoCurveUV_Both" devLabel="U and V" translation="U e V"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_UOnly" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_VOnly" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the V direction." translation="Exibe isocurvas na direção V."/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhy" devLabel="Physical" translation="Física"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhyDesc" devLabel="The position of the curve is based on an absolute distance from the origin." translation="A posição da curva é baseada em uma distância absoluta da origem."/>
	<label commandName="IsocurveDistanceProp" devLabel="Proportional" translation="Proporcional"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePropDesc" devLabel="The position of the curve is based on a relative distance as a proportion of the face length." translation="A posição da curva é baseada em uma distância relativa como uma proporção do comprimento da face."/>
	<label commandName="IsocurveDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuída"/>
	<label commandName="IsocurveDistributedDesc" devLabel="Creates a series of curves on the selected face." translation="Cria uma série de curvas na face selecionada."/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Especifique o valor da distância."/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de projeção"/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLinkDesc" devLabel="Links the projected geometry to the size or shape of the selected geometry." translation="Vincula a geometria projetada ao tamanho ou forma da geometria selecionada."/>
	<label commandName="IsocurvePropDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="IsocurvePropDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Especifique o valor da distância."/>
	<label commandName="IsocurveQuantity" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="IsocurveQuantityDesc" devLabel="Specify the number of curves to create on a face." translation="Especifique o número de curvas a serem criadas em uma face."/>
	<label commandName="IsocurveSelection" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="IsocurveSelectionDesc" devLabel="Select a face." translation="Selecione uma face."/>
	<label commandName="IsocurveSingle" devLabel="Single" translation="Única"/>
	<label commandName="IsocurveSingleDesc" devLabel="Creates a single curve on the selected face." translation="Cria uma única curva na face selecionada."/>
	<label commandName="IsocurveUDir" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsocurveUDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U direction." translation="Cria curvas suaves ao longo de uma face na direção U."/>
	<label commandName="IsocurveVDir" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsocurveVDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the V direction." translation="Cria curvas suaves ao longo de uma face na direção V."/>
	<label commandName="Isolate" devLabel="Isolate" translation="Isolar"/>
	<label commandName="JOBetween" devLabel="Between Two faces" translation="Entre duas faces"/>
	<label commandName="JOBetweenEdges" devLabel="Between Two Edges" translation="Entre duas arestas"/>
	<label commandName="JOBetweenType" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre duas faces"/>
	<label commandName="JOInitializationFailed" devLabel="Joint Origin Request Initialization failed!" translation="Falha ao inicializar a solicitação de origem da junta!"/>
	<label commandName="JOSimple" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="JOSimpleType" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="JoinProjectBtn" devLabel="Join Project" translation="Participar do projeto"/>
	<label commandName="Joint" devLabel="Joint" translation="Junta"/>
	<label commandName="JointAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="JointAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="JointAlignGroupStart" devLabel="Alignment" translation="Alinhamento"/>
	<label commandName="JointAlignOffset" devLabel="Offset Z" translation="Deslocamento Z"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetX" devLabel="Offset X" translation="Deslocamento X"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Deslocamento Y"/>
	<label commandName="JointAllLimitsPreview" devLabel="All Limits" translation="Todos os limites"/>
	<label commandName="JointAnimateInput" devLabel="Animate" translation="Animar"/>
	<label commandName="JointAxis1" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="JointAxis2" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="JointAxisCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="JointAxisNormal" devLabel="Perpendicular Axis" translation="Eixo perpendicular"/>
	<label commandName="JointAxisPitch" devLabel="Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="JointAxisRotate" devLabel="Rotate" translation="Rotacionar"/>
	<label commandName="JointAxisRotateSlide" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="JointAxisX" devLabel="X Axis" translation="Eixo X"/>
	<label commandName="JointAxisY" devLabel="Y Axis" translation="Eixo Y"/>
	<label commandName="JointAxisYaw" devLabel="Yaw" translation="Guinada"/>
	<label commandName="JointAxisZ" devLabel="Z Axis" translation="Eixo Z"/>
	<label commandName="JointComponentInput1" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="JointComponentInput2" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="JointComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="JointDOF" devLabel="Limits" translation="Limites"/>
	<label commandName="JointDOFType" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="JointDummyInfo" devLabel="JointDummyInfo" translation="JointDummyInfo"/>
	<label commandName="JointFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the joint.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the joint feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Inverte a orientação da geometria selecionada para criar diferentes direções na junta.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse para renomear a coluna e o recurso de junta ou mover a coluna para uma Tabela de temas personalizada.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="JointGroup1" devLabel="Joint 1" translation="Junta 1"/>
	<label commandName="JointGroup2" devLabel="Joint 2" translation="Junta 2"/>
	<label commandName="JointGroupStart" devLabel="Joint" translation="Junta"/>
	<label commandName="JointInput" devLabel="Joint Origins" translation="Origens de junta"/>
	<label commandName="JointLimitsActiveCursorPrompt" devLabel="Drag manipulator handles or enter an exact value" translation="Arraste manipuladores ou insira um valor exato"/>
	<label commandName="JointLimitsInActiveCursorPrompt" devLabel="Turn on a joint limit to make adjustments" translation="Ative um limite de junta para fazer ajustes"/>
	<label commandName="JointMotionGroupStart" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="JointMotionTab" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="JointOrigin" devLabel="Joint Origin" translation="Origem da junta"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="JointOriginManipulator" devLabel="Show Handles" translation="Mostrar alças"/>
	<label commandName="JointOriginTypeDropDown" devLabel="Origin Mode" translation="Modo de origem"/>
	<label commandName="JointOriginXAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the X axis." translation="Selecione uma face ou aresta para alinhar o eixo X."/>
	<label commandName="JointOriginZAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the Z axis." translation="Selecione uma face ou aresta para alinhar o eixo Z."/>
	<label commandName="JointOriginsBrowserLabel" devLabel="Joint Origins" translation="Origens de junta"/>
	<label commandName="JointPosition" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="JointPositionTab" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Visualizar movimento"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Visualizar limites"/>
	<label commandName="JointRotationX1" devLabel="Yaw" translation="Guinada"/>
	<label commandName="JointRotationXAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotacionar"/>
	<label commandName="JointRotationYAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotacionar"/>
	<label commandName="JointRotationZ0" devLabel="Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="JointRotationZ2" devLabel="Roll" translation="Giro"/>
	<label commandName="JointRotationZAxis" devLabel="Rotate" translation="Rotacionar"/>
	<label commandName="JointSlideXAxis" devLabel="Slide" translation="Slide"/>
	<label commandName="JointSlideYAxis" devLabel="Slide" translation="Slide"/>
	<label commandName="JointSlideZAxis" devLabel="Slide" translation="Slide"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Visualizar movimento"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Visualizar limites"/>
	<label commandName="JointTabBar" devLabel="JointTabBar" translation="JointTabBar"/>
	<label commandName="JointTypeBall" devLabel="Ball" translation="Esfera"/>
	<label commandName="JointTypeCylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cilíndrico"/>
	<label commandName="JointTypeInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="JointTypePlanar" devLabel="Planar" translation="Plano"/>
	<label commandName="JointTypeRevolute" devLabel="Revolute" translation="Revolvida"/>
	<label commandName="JointTypeRigid" devLabel="Rigid" translation="Rígido"/>
	<label commandName="JointTypeSlider" devLabel="Slider" translation="Deslizador"/>
	<label commandName="JointType_Pin-Slot" devLabel="Pin-Slot" translation="Pino-ranhura"/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components." translation="Permite limitar o movimento do componente ao longo dos eixos ou em torno deles e definir o movimento para criar um relacionamento de junta entre dois componentes."/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip_Unavailable" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Permite limitar o movimento do componente ao longo dos eixos ou em torno deles e definir o movimento para criar um relacionamento de junta entre dois componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não disponível porque a seleção de geometria envolve três ou mais componentes e os relacionamentos de junta exigem somente dois componentes."/>
	<label commandName="Joints" devLabel="Joints" translation="Juntas"/>
	<label commandName="JointsBrowserLabel" devLabel="Joints" translation="Juntas"/>
	<label commandName="JointsSelection" devLabel="Joints" translation="Juntas"/>
	<label commandName="KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Manter ambos"/>
	<label commandName="KeepLabel" devLabel="Keep" translation="Manter"/>
	<label commandName="LODAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adaptativo"/>
	<label commandName="LODFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fixo"/>
	<label commandName="LODHigh" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="LODLow" devLabel="Low" translation="Baixo"/>
	<label commandName="LODMedium" devLabel="Medium" translation="Médio"/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarning" devLabel="Show LOD Override Performance Warning." translation="Mostre o aviso de desempenho de substituição de nível de detalhe."/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarningTooltip" devLabel="LOD Override Performance Warning" translation="Aviso de desempenho de substituição de nível de detalhe"/>
	<label commandName="LODSelectBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="LODSelectComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="LODValue" devLabel="Display Detail Level" translation="Exibir nível de detalhe"/>
	<label commandName="Label_GeomSel_AssemblyMate" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="LayoutButtonAndFilename" devLabel="Layout button and filename" translation="Botão Layout e nome do arquivo"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteCommand" devLabel="Note" translation="Observação"/>
	<label commandName="LearnMoreLink" devLabel="Learn More" translation="Saiba mais"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkSaveDesignRequired" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkTransitionConstraint" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LengthEditor_Create" devLabel="Add Length" translation="Adicionar comprimento"/>
	<label commandName="LengthFactor" devLabel="Length Factor" translation="Fator de comprimento"/>
	<label commandName="LengthSpacing" devLabel="Length Spacing" translation="Espaçamento do comprimento"/>
	<label commandName="LengthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInput" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for length" translation="Adicionar/remover simetria para comprimento"/>
	<label commandName="Lib" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LibAdditive" devLabel="Additive Library" translation="Biblioteca de aditivos"/>
	<label commandName="LibAdvanced" devLabel="Advanced Library" translation="Biblioteca avançada"/>
	<label commandName="LibFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoritos"/>
	<label commandName="LibGroup" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LibNonlinear" devLabel="Nonlinear Library" translation="Biblioteca não linear"/>
	<label commandName="LibPrivate" devLabel="My Appearances" translation="Minhas aparências"/>
	<label commandName="LibSearchBar" devLabel="Library Search Bar" translation="Barra de pesquisa na biblioteca"/>
	<label commandName="LibSearchBox" devLabel="Library SearchBox" translation="Caixa de pesquisa de biblioteca"/>
	<label commandName="LibSearchResult" devLabel="Library Search Result" translation="Resultado da pesquisa na biblioteca"/>
	<label commandName="LibTabBar" devLabel="Library Tab Bar" translation="Barra de guias Biblioteca"/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LibraryFeatureSaveButton" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="LibraryItemRequestError1" devLabel="Couldn't insert the selected library item. Try again." translation="Não foi possível inserir o item de biblioteca selecionado. Tente novamente."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedMessage" devLabel="A Fusion subscription lets you insert or edit this content. Upgrade to access this content along with additional advanced features." translation="Uma assinatura do Fusion inserir ou editar esse conteúdo. Atualize para acessar esse conteúdo junto com outros recursos avançados."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedTitle" devLabel="Insert or edit this content" translation="Inserir ou editar este conteúdo"/>
	<label commandName="LimitedByRule" devLabel="Limited by rule" translation="Limitado por regra"/>
	<label commandName="LimitedByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is limited by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="O valor deste aspecto é limitado por uma regra de configuração. Se você precisar editar a regra, use a ferramenta Regras de configuração."/>
	<label commandName="LimitedByRuleMaximum" devLabel="Maximum: " translation="Máximo: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleMinimum" devLabel="Minimum: " translation="Mínimo: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleRuleName" devLabel="Rule: " translation="Regra: "/>
	<label commandName="LocalManipulator" devLabel="Origin Handles" translation="Alças de origem"/>
	<label commandName="LocalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that rotate the Joint Origin relative to the body in the canvas." translation="Mostra as alças do manipulador que rotacionam a Origem da junta em relação ao corpo na tela."/>
	<label commandName="LocationInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabela de entrada"/>
	<label commandName="Lock Joint" devLabel="Lock Motion" translation="Bloquear movimento"/>
	<label commandName="Lock JointDOF" devLabel="Lock Motion" translation="Bloquear movimento"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CMD key to lock snaps)" translation="Selecione um ponto de snap para inserir a origem da junta. (mantenha pressionada a tecla CMD para bloquear snaps)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac2" devLabel="Press Command key to lock primary axis orientation" translation="Pressione a tecla Command para bloquear a orientação do eixo principal"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CTRL key to lock snaps)" translation="Selecione um ponto de snap para inserir a origem da junta. (mantenha pressionada a tecla CTRL para bloquear snaps)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin2" devLabel="Press CTRL key to lock primary axis orientation" translation="Pressione a tecla CTRL para bloquear a orientação do eixo principal"/>
	<label commandName="LockJointCmdDesc" devLabel="Locks the joint in place and prevents it from moving until you unlock it." translation="Bloqueia a junta no local e impede que ela se mova até que você a desbloqueie."/>
	<label commandName="LockJointCmdTooltip" devLabel="Lock Motion" translation="Bloquear movimento"/>
	<label commandName="LockJointDOFCmdDesc" devLabel="Locks this degree of motion and prevents it from moving until you unlock it." translation="Bloqueia este grau de movimento e impede que ele se mova até que você o desbloqueie."/>
	<label commandName="LockedThicknessToConvertedBody" devLabel="Thickness is locked to a converted body." translation="A espessura está bloqueada em um corpo convertido."/>
	<label commandName="LoftAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Alinhar arestas"/>
	<label commandName="LoftCenterline" devLabel="Centerline" translation="Linha de centro"/>
	<label commandName="LoftChainingOption" devLabel="Chaining" translation="Encadeamento"/>
	<label commandName="LoftChainingOption2" devLabel="Chain Selection" translation="Seleção em cadeia"/>
	<label commandName="LoftDirectionCtrl" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="LoftEndDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Espessura de levantamento"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Ângulo de levantamento"/>
	<label commandName="LoftEndTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Espessura de tangência"/>
	<label commandName="LoftFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Conectado (G0)"/>
	<label commandName="LoftFreeSketch" devLabel="Connected" translation="Conectado"/>
	<label commandName="LoftNewSel" devLabel="New Input" translation="Nova entrada"/>
	<label commandName="LoftOldFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Arestas livres"/>
	<label commandName="LoftPOPInput" devLabel="PointMappingInput" translation="PointMappingInput"/>
	<label commandName="LoftParametricEdges" devLabel="Align to Surface" translation="Alinhar à superfície"/>
	<label commandName="LoftPointSharp" devLabel="Sharp" translation="Nítido"/>
	<label commandName="LoftPointTangent" devLabel="Point Tangent" translation="Ponto tangente"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Perfil %1%"/>
	<label commandName="LoftProfileSelCmdInput" devLabel="Profiles" translation="Perfis"/>
	<label commandName="LoftProfilesReorder" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="LoftRail" devLabel="Rail" translation="Corrimão"/>
	<label commandName="LoftRailCondition" devLabel="The selected rail does not touch all of the profiles." translation="O trilho selecionado não toca todos os perfis."/>
	<label commandName="LoftRailNumber" devLabel="Rail %1%" translation="Trilho %1%"/>
	<label commandName="LoftRailsFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Conectado (G0)"/>
	<label commandName="LoftRailsSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="LoftRailsTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Direção da tangência"/>
	<label commandName="LoftRailsTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="LoftShapeGuideSelCmdInput" devLabel="Rails" translation="Guias"/>
	<label commandName="LoftSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="LoftStartDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Espessura de levantamento"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Ângulo de levantamento"/>
	<label commandName="LoftStartTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Espessura de tangência"/>
	<label commandName="LoftTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Direção da tangência"/>
	<label commandName="LoftTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Olhar"/>
	<label commandName="LoopGrowInput" devLabel="Loop Grow Selection" translation="Seleção de aumento de contorno"/>
	<label commandName="LoopGrowShrinkInput" devLabel="Loop Grow/Shrink" translation="Aumentar/reduzir contorno"/>
	<label commandName="LoopInput" devLabel="Loop  Selection" translation="Seleção de contorno"/>
	<label commandName="LoopShrinkInput" devLabel="Loop Shrink Selection" translation="Seleção de redução de contorno"/>
	<label commandName="Loose" devLabel="Loose" translation="Solto"/>
	<label commandName="LostProjectionsDialogName" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gerenciar projeções perdidas"/>
	<label commandName="LowPriority" devLabel="Low" translation="Baixo"/>
	<label commandName="LowRefinementOption" devLabel="Low" translation="Baixo"/>
	<label commandName="LowRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with low refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Aplica uma predefinição com configurações de refinamento baixo para preparar os corpos selecionados para serem exportados ou impressos em 3D."/>
	<label commandName="LuminanceLabel" devLabel="Luminance" translation="Luminosidade"/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show In Location" translation="Mostrar na localização"/>
	<label commandName="MEAdmin_Message_1" devLabel="This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Do you want to enable Fusion Manage for this hub? Note that this cannot be undone and Fusion Manage data cannot be transferred to another hub. &lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="Esse recurso não está disponível porque o Fusion Manage ainda não foi ativado para este hub.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Deseja ativar o Fusion Manage para este hub? Observe que isso não pode ser desfeito e os dados do Fusion Manage não podem ser transferidos para outro hub. &lt;a href=%1%&gt;Saiba mais&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MENonAdmin_Message_1" devLabel="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Ask an administrator to enable Fusion Manage for you, then try again.&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;Esse recurso não está disponível porque o Fusion Manage ainda não foi ativado para este hub.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Peça a um administrador para ativar o Fusion Manage para você e tente novamente.&lt;a href=%1%&gt;Saiba mais&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ME_CheckBoxMsg" devLabel="I have read and understand the above." translation="Li e compreendo os itens acima."/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Referência ausente"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR_MATE" devLabel="Missing Reference" translation="Falta referência"/>
	<label commandName="MMKS" devLabel="Meter" translation="Metro"/>
	<label commandName="MTextCmd" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="MThicknessInactive" devLabel="The data is no longer available.&#xA;Click Regenerate Shapes to change the volume of the alternative." translation="Os dados não estão mais disponíveis.&#xA;Clique em Regenerar formas para alterar o volume da alternativa."/>
	<label commandName="ManageExtensionConfig" devLabel="Configured Component" translation="Componente configurado"/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA" devLabel="Cannot run command %1% on version %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Não é possível executar o comando %1% na versão %2% do projeto %3% porque ele ainda não está disponível."/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA_ccy" devLabel="Cannot run command %1% on change committed at %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Não é possível executar o comando %1% na alteração confirmada em %2% do projeto %3% porque ele ainda não está disponível."/>
	<label commandName="ManageSelectionSets" devLabel="Edge / Edge-chain Selection sets" translation="Conjuntos de seleção de arestas/em cadeia de arestas"/>
	<label commandName="ManifoldBody" devLabel="Manifold Body" translation="Corpo múltiplo"/>
	<label commandName="ManufactureInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ManufactureInfoString" devLabel="Create a new additive setup in the Manufacture workspace to prepare your models for 3D printing, generate support structures, slice and export machine files such as G-Code or CLI." translation="Crie uma nova configuração aditiva no espaço de trabalho Manufatura para preparar seus modelos para impressão 3D, gerar estruturas de suporte, fatiar e exportar arquivos de máquina como G-Code ou CLI."/>
	<label commandName="ManufactureOption" devLabel="Manufacturing" translation="Manufatura"/>
	<label commandName="ManufactureOptionToolTip" devLabel="Switches to the Manufacture workspace, where you can prepare bodies to be manufactured by a specific 3D printer." translation="Alterna para o espaço de trabalho Manufatura, onde é possível preparar corpos para serem fabricados por uma impressora 3D específica."/>
	<label commandName="MatAddToPrivateLabel" devLabel="Copy to My Appearances" translation="Copiar para minhas aparências"/>
	<label commandName="MatDeleteLabel" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="MatDuplicateLabel" devLabel="Duplicate" translation="Duplicar"/>
	<label commandName="MatEditLabel" devLabel="Edit" translation="Editar"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to bodies &amp; faces?" translation="Remover aparências aplicadas a corpos e faces?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; bodies?" translation="Remover aparências aplicadas a componentes e corpos filho?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components, bodies &amp; faces?" translation="Remover aparências aplicadas a componentes filho, corpos e faces?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; faces?" translation="Remover aparências aplicadas a componentes filho e faces?"/>
	<label commandName="MatSelObjAppliedToLabel" devLabel="Select Objects Applied To" translation="Selecionar Objetos aplicados a"/>
	<label commandName="MatUnassignDeleteLabel" devLabel="Unassign and Delete" translation="Cancelar atribuição e excluir"/>
	<label commandName="MatchShape" devLabel="Match Shape" translation="Corresponder forma"/>
	<label commandName="MateAlignTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Align&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aligns selected geometry so they are flush, coincident, or concentric with each other." translation="&lt;b&gt;Alinhar&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Alinha a geometria selecionada para que fiquem niveladas, coincidentes ou concêntricas entre si."/>
	<label commandName="MateAngleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Angle&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positions selected geometry with a relative angle between them." translation="&lt;b&gt;Ângulo&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Posiciona a geometria selecionada com um ângulo relativo entre eles."/>
	<label commandName="MateMidplaneTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Center&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers one component between two faces of another component." translation="&lt;b&gt;Centro&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centraliza um componente entre duas faces de outro componente."/>
	<label commandName="MateTangentTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Tangent&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Constrains two components so one selection on the first component maintains tangency with geometry on a second component." translation="&lt;b&gt;Tangente&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Restringe dois componentes de modo que uma seleção no primeiro componente mantenha a tangência com a geometria em um segundo componente."/>
	<label commandName="MateTypeAlign" devLabel="Align" translation="Alinhar"/>
	<label commandName="MateTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="MateTypeMidplane" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="MateTypeTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociation" devLabel="Derive Associativity" translation="Derivar associatividade"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForAppearance" devLabel="The appearance of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the appearance here, the associative relationship to the appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different appearance anyway?" translation="A aparência de um corpo ou componente selecionado é derivada associativamente de outro projeto. Se você alterar a aparência aqui, a relação associativa com a aparência será interrompida.&#xA;&#xA;Aplicar uma aparência diferente mesmo assim?"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForPhysicalMaterial" devLabel="The physical material of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the physical material here, the associative relationships to the physical material and appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different physical material anyway?" translation="O material físico de um corpo ou componente selecionado é derivado associativamente de outro projeto. Se você alterar o material físico aqui, as relações associativas com o material físico e a aparência serão interrompidas.&#xA;&#xA;Aplicar um material físico diferente mesmo assim?"/>
	<label commandName="MaterialDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="A conexão de rede foi perdida. Não é possível concluir o download."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarning" devLabel="Material download was unsuccessful due to a pending product update." translation="O download de material não foi bem-sucedido devido a uma atualização de produto pendente."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarningRestart" devLabel="Restart Fusion to take the latest product update and try downloading this material again." translation="Reinicie o Fusion para fazer a atualização mais recente do produto e tentar fazer o download deste material novamente."/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForBody" devLabel="Remove appearances applied to bodies?" translation="Remover aparências aplicadas a corpos?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForChildCIs" devLabel="Remove appearances applied to child components?" translation="Remover aparências aplicadas a componentes filho?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForFace" devLabel="Remove appearances applied to faces?" translation="Remover aparências aplicadas a faces?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideWarning" devLabel="Warning!" translation="Aviso!"/>
	<label commandName="MaterialPublishWarning" devLabel="This material cannot be copied to 'My Appearances' because of missing texture. Please correct the material and try again." translation="Este material não pode ser copiado para 'Minhas aparências' devido à falta de textura. Corrija o material e tente novamente."/>
	<label commandName="MaterialPublishWarningItem1" devLabel="Materials cannot be copied to 'My Appearances' while the material list is loading. Please try again once the material list has finished loading." translation="Os materiais não poderão ser copiados para &quot;Minhas aparências&quot; enquanto a lista de materiais estiver sendo carregada. Tente novamente quando a lista de materiais tiver terminado de ser carregada."/>
	<label commandName="MaterialSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="MaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Lista de materiais"/>
	<label commandName="MaterializedBomHybridCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Lista de materiais"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLength" devLabel="Maximum Edge Length" translation="Comprimento máximo da aresta"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthToolTip" devLabel="Specify maximum length of any face edge on the mesh body." translation="Especifique o comprimento máximo de qualquer aresta de face no corpo da malha."/>
	<label commandName="MaximumToolRadius" devLabel="Maximum Tool Radius" translation="Raio máximo da ferramenta"/>
	<label commandName="MediumPriority" devLabel="Medium" translation="Médio"/>
	<label commandName="MediumRefinementOption" devLabel="Medium" translation="Médio"/>
	<label commandName="MediumRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with medium refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Aplica uma predefinição com configurações de refinamento médio para preparar os corpos selecionados para serem exportados ou impressos em 3D."/>
	<label commandName="MemberRepNotGenerated" devLabel="This Configuration has never been referenced.&#xA;It may take a few moments to reference it for&#xA;the first time.&#xA;&#xA;" translation="Esta configuração nunca foi referenciada.&#xA;Pode levar alguns minutos para referenciá-la&#xA;pela primeira vez.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberRepNotRefd" devLabel="This Configuration has not yet been referenced&#xA;in this Configured Design. It may take a few&#xA;moments to reference it.&#xA;&#xA;" translation="Esta configuração ainda não foi referenciada&#xA;neste Projeto Configurado. Pode levar alguns&#xA;momentos para referenciar.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberReplaceHeader" devLabel="For each Configuration, select a Configured&#xA;Component to insert for this instance." translation="Para cada configuração, selecione um componente&#xA;configurado para inserir nesta instância."/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Edit Quantity" translation="Editar quantidade"/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Reset Quantity" translation="Redefinir quantidade"/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Opens the Edit Quantity dialog to let you specify the quantity for all components that are currently selected. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Abre a caixa de diálogo Editar quantidade para permitir que você especifique a quantidade para todos os componentes que estão selecionados no momento. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 Para selecionar vários componentes, mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (MacOS) e clique nos componentes da lista."/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Resets the quantity to the Global Quantity for all components that are currently selected. If the component is a filler, the quantity resets to 999, which attempts to add as many filler components as possible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Redefine a quantidade global de todos os componentes selecionados no momento. Se o componente for um preenchedor, a quantidade será redefinida para 999, o que tentará adicionar o máximo possível de componentes de preenchimento. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				Para selecionar vários componentes, mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (MacOS) e clique nos componentes da lista."/>
	<label commandName="MergeChainInput" devLabel="New Input" translation="Nova entrada"/>
	<label commandName="MergeCurvesInput" devLabel="Tangent Edges" translation="Arestas tangentes"/>
	<label commandName="MergeCurvesOff" devLabel="Keep" translation="Manter"/>
	<label commandName="MergeCurvesOn" devLabel="Merge" translation="Mesclar"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline Conversion Warning" devLabel="&lt;b&gt;Mesh to T-Spline conversion&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;: This body contains a high percentage of triangles or n-sided polygons. Converting will result in a T-Spline body that will not edit well and have poor performance. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;For conversion to a T-Spline body the mesh should consist primarily of four sided faces.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Mesh surface content:&lt;br&gt;Quads = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangles = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygons = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Conversion has been aborted.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Conversão de malha em T-Spline&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Aviso&lt;/b&gt;: esse corpo contém uma alta porcentagem de triângulos ou polígonos de n lados. A conversão resultará em um corpo T-Spline que não será bem editado e terá um desempenho insatisfatório. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Para conversão em um corpo T-Spline, a malha deve consistir principalmente em quatro faces de lado.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Conteúdo de superfície de malha:&lt;br&gt;Quads = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triângulos = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polígonos = %3%&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;A conversão&lt;/br&gt; foi cancelada."/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion aborted." devLabel="Mesh to T-Spline conversion aborted." translation="A conversão de malha para T-Spline foi cancelada."/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion failed." devLabel="Mesh to T-Spline conversion failed." translation="Falha na conversão de malha em T-Spline."/>
	<label commandName="MeshMigrated" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MeshMigration" devLabel="&lt;b&gt;The mesh bodies in this design are now&lt;br/&gt;shown in the timeline&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Mesh bodies in designs with Design History are&lt;br/&gt;now represented as Mesh features in the timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 We've also added a preview of our new Mesh&lt;br/&gt;workspace for repairing and modifying meshes.																							 If&lt;br/&gt;you'd like to try this functionality, enable the Mesh&lt;br/&gt;Workspace preview in Preferences &gt; Preview." translation="&lt;b&gt;Os corpos de malha neste projeto agora são&lt;br/&gt; mostrados na linha de tempo&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Os corpos de malha em projetos com histórico de projeto agora são&lt;br/&gt;representados como recursos de malha na linha de tempo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Também adicionamos uma visualização do nosso novo espaço de trabalho de malha&lt;br/&gt;para reparar e modificar malhas.																							 Se&lt;br/&gt;você gostaria de tentar esta funcionalidade, ative a visualização Malha&lt;br/&gt;Espaço de trabalho em Preferências &gt; Visualização."/>
	<label commandName="MeshPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferências que controlam a inserção de uma malha"/>
	<label commandName="MeshPropertiesTooltip" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferências que controlam a inserção de uma malha"/>
	<label commandName="Method" devLabel="Method" translation="Método"/>
	<label commandName="MicronMetric" devLabel="Micron" translation="Mícron"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt1" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Selecione uma face no componente que deseja centralizar"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2a" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Selecione uma face no componente que deseja centralizar"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2b" devLabel="Select an opposing face on the Component 1" translation="Selecione uma face oposta no Componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3a" devLabel="Select a face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Selecione uma face no componente 2 para a centralização do componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3b" devLabel="Select a second face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Selecione uma segunda face no componente 2 para a centralização do componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt4" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modifique a seleção, ajuste as configurações ou adicione restrições"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPromptSimpleMode" devLabel="Select geometry on the component you want to center" translation="Selecione a geometria no componente que você deseja centralizar"/>
	<label commandName="Midpoint" devLabel="Midpoint" translation="Ponto médio"/>
	<label commandName="MidpointLineCenterPoint" devLabel="Sketch Midpoint" translation="Ponto central do esboço"/>
	<label commandName="MidpointLineEndPoint" devLabel="Sketch Endpoint" translation="Ponto final do esboço"/>
	<label commandName="MilImperial" devLabel="Mil" translation="Mil"/>
	<label commandName="MileImperial" devLabel="Mile" translation="Milha"/>
	<label commandName="MilestoneVersionsOnly" devLabel="Milestones Only" translation="Somente marcos"/>
	<label commandName="MinimumRadius" devLabel="Minimum Radius" translation="Raio mínimo"/>
	<label commandName="MinimumRadiusBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="Mirror" devLabel="Mirror" translation="Espelhar"/>
	<label commandName="MirrorCombineAdd" devLabel="Join" translation="Unir"/>
	<label commandName="MirrorCombineAddDesc" devLabel="Joins the mirrored body with the original body, if they intersect." translation="Une o corpo espelhado com o corpo original, se eles efetuam a interseção."/>
	<label commandName="MirrorCombineNew" devLabel="New Body" translation="Novo corpo"/>
	<label commandName="MirrorCombineNewDesc" devLabel="Creates a new body mirrored across the mirror plane." translation="Cria um novo corpo espelhado através do plano de espelho."/>
	<label commandName="MirrorCombineOperation" devLabel="Operation" translation="Operação"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTol" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTolDesc" devLabel="Specify stitch tolerance when joining surface bodies." translation="Especifique a tolerância de costura ao unir corpos de superfície."/>
	<label commandName="MirrorLineInput" devLabel="Mirror Line" translation="Linha de espelhamento"/>
	<label commandName="MirrorPatternObjectsDesc" devLabel="Select objects to mirror." translation="Selecione os objetos a serem espelhados."/>
	<label commandName="MirrorPlaneInput" devLabel="Mirror Plane" translation="Plano de simetria"/>
	<label commandName="MirrorPlaneInputDesc" devLabel="Select a plane or planar face to mirror objects across." translation="Selecione um plano ou uma face plana para espelhar objetos."/>
	<label commandName="MirrorSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to mirror." translation="Selecione corpos sólidos ou de superfície na tela ou no navegador para espelhar."/>
	<label commandName="MirrorSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to mirror." translation="Selecione os componentes na tela ou no navegador para espelhar."/>
	<label commandName="MirrorSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to mirror." translation="Selecione faces, corpos, recursos ou componentes na tela ou no navegador para espelhar."/>
	<label commandName="MirrorSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to mirror." translation="Selecione faces em um corpo sólido ou de superfície na tela para espelhar."/>
	<label commandName="MirrorSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to mirror." translation="Selecione recursos na tela ou na linha do tempo para espelhar."/>
	<label commandName="MissingBoxProfile" devLabel="missing profile" translation="perfil ausente"/>
	<label commandName="MissingCCFBBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpos ausentes"/>
	<label commandName="MissingCPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpos ausentes"/>
	<label commandName="MissingCPFCS" devLabel="Missing face or arc" translation="Face ou arco ausente"/>
	<label commandName="MissingCPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingCPFeatures" devLabel="missing features" translation="recursos ausentes"/>
	<label commandName="MissingCPInstance" devLabel="missing instances" translation="instâncias ausentes"/>
	<label commandName="MissingCPRotateAxis" devLabel="missing axis" translation="falta eixo"/>
	<label commandName="MissingCPSourceBodies" devLabel="Missing pattern source" translation="Origem do padrão ausente"/>
	<label commandName="MissingCPSourceObjectDirection" devLabel="Missing object direction" translation="Direção de objeto ausente"/>
	<label commandName="MissingCPSourceParallelDirection" devLabel="Missing parallel direction" translation="Direção paralela ausente"/>
	<label commandName="MissingCPTargetBodies" devLabel="Missing pattern target" translation="Destino de padrão ausente"/>
	<label commandName="MissingCanvasPlane" devLabel="missing plane" translation="plano ausente"/>
	<label commandName="MissingCoilCircle" devLabel="missing profile" translation="perfil ausente"/>
	<label commandName="MissingCombineTargets" devLabel="missing target bodies" translation="corpos de destino ausentes"/>
	<label commandName="MissingCombineTools" devLabel="missing tools bodies" translation="corpos de ferramentas ausentes"/>
	<label commandName="MissingConstraintRow" devLabel="Missing" translation="Ausente"/>
	<label commandName="MissingConstructionGeometry" devLabel="missing construction geometry" translation="geometria de construção ausente"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlaneFace" devLabel="missing face" translation="face ausente"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlanePoint" devLabel="missing point" translation="ponto ausente"/>
	<label commandName="MissingCylinderProfile" devLabel="missing profile" translation="perfil ausente"/>
	<label commandName="MissingDeleteFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingDraftFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOffline" devLabel=") is not installed on this computer. The correct environment will be downloaded when a network connection is available." translation=") não está instalado neste computador. O ambiente correto será baixado quando uma conexão de rede estiver disponível."/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOnline" devLabel=") is currently being downloaded. The correct environment will appear once the download is complete." translation=") está sendo baixado no momento. O ambiente correto será exibido quando o download for concluído."/>
	<label commandName="MissingEnvironmentPrefix" devLabel="The render environment applied to this design (" translation="O ambiente de renderização aplicado a este projeto ("/>
	<label commandName="MissingExtentEdges" devLabel="missing edges" translation="arestas ausentes"/>
	<label commandName="MissingFilletEdges" devLabel="missing edges" translation="arestas ausentes"/>
	<label commandName="MissingGeomAlongPath" devLabel="Missing paths" translation="Caminhos ausentes"/>
	<label commandName="MissingHoleOrigin" devLabel="missing face or points" translation="face ou pontos ausentes"/>
	<label commandName="MissingLineWPLP" devLabel="missing line" translation="linha ausente"/>
	<label commandName="MissingMPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpos ausentes"/>
	<label commandName="MissingMPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingMPFeatures" devLabel="missing features" translation="recursos ausentes"/>
	<label commandName="MissingMPInstance" devLabel="missing instances" translation="instâncias ausentes"/>
	<label commandName="MissingMidsurfaceInputBodies" devLabel="missing input bodies or Components" translation="corpos ou componentes de entrada ausentes"/>
	<label commandName="MissingMirrorPlane" devLabel="missing plane" translation="plano ausente"/>
	<label commandName="MissingMoveBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpos ausentes"/>
	<label commandName="MissingMoveFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingPPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpos ausentes"/>
	<label commandName="MissingPPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingPPFeatures" devLabel="missing features" translation="recursos ausentes"/>
	<label commandName="MissingPPInstance" devLabel="missing instances" translation="instâncias ausentes"/>
	<label commandName="MissingPartingLineTool" devLabel="missing Parting Line Tool" translation="Ferramenta de linha de partição ausente"/>
	<label commandName="MissingPartinglineBodies" devLabel="missing body" translation="corpo ausente"/>
	<label commandName="MissingPartinglineDir" devLabel="missing pull direction" translation="direção de extração ausente"/>
	<label commandName="MissingPipePath" devLabel="missing paths" translation="caminhos ausentes"/>
	<label commandName="MissingPlaneWPLP" devLabel="missing plane" translation="plano ausente"/>
	<label commandName="MissingRPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpos ausentes"/>
	<label commandName="MissingRPFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingRPFeatures" devLabel="missing features" translation="recursos ausentes"/>
	<label commandName="MissingRPInstance" devLabel="missing instances" translation="instâncias ausentes"/>
	<label commandName="MissingRectPatternDirection" devLabel="missing direction" translation="direção ausente"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintBothMissing" devLabel="Missing Reference&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is missing. Select&lt;br&gt;geometry to constrain or delete constraint row." translation="Referência ausente&lt;br&gt;&lt;br&gt;A geometria de %1% está ausente. Selecione&lt;br&gt;a geometria a ser restringida ou exclua a linha de restrição."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintFirstSelMissing" devLabel="Component 1 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 1 is missing. Select&lt;br&gt;geometry for Component or delete constraint row." translation="Geometria do componente 1 ausente&lt;br&gt;&lt;br&gt;A geometria do componente 1 está ausente. Selecione&lt;br&gt;a geometria do componente ou exclua a linha de restrição."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintSecondSelMissing" devLabel="Component 2 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 2 is missing. Select&lt;br&gt;.geometry for Component or delete constraint row." translation="Geometria do componente 2 ausente&lt;br&gt;&lt;br&gt;A geometria do componente 2 está ausente. Selecione&lt;br&gt; a geometria do Componente ou exclua a linha de restrição."/>
	<label commandName="MissingReplaceSourceFaces" devLabel="missing source faces" translation="faces de origem ausentes"/>
	<label commandName="MissingReplaceTargetFaces" devLabel="missing target faces" translation="faces de destino ausentes"/>
	<label commandName="MissingRevolveAxis" devLabel="missing axis" translation="falta eixo"/>
	<label commandName="MissingRevolveProfile" devLabel="missing profiles" translation="perfis ausentes"/>
	<label commandName="MissingRibCurves" devLabel="missing curves" translation="curvas ausentes"/>
	<label commandName="MissingRibPullDirection" devLabel="missing pull direction" translation="direção de extração ausente"/>
	<label commandName="MissingRigidGrpComps" devLabel="missing components" translation="componentes ausentes"/>
	<label commandName="MissingScaleEntities" devLabel="missing entities" translation="entidades ausentes"/>
	<label commandName="MissingScalePoint" devLabel="missing point" translation="ponto ausente"/>
	<label commandName="MissingSculptTools" devLabel="missing tools" translation="ferramentas ausentes"/>
	<label commandName="MissingSelection" devLabel="Missing selection" translation="Seleção ausente"/>
	<label commandName="MissingSpherePoint" devLabel="missing point" translation="ponto ausente"/>
	<label commandName="MissingSplitBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpos ausentes"/>
	<label commandName="MissingSplitBodyTool" devLabel="missing split tool" translation="ferramenta de divisão ausente"/>
	<label commandName="MissingSplitFaceTool" devLabel="missing split tool" translation="ferramenta de divisão ausente"/>
	<label commandName="MissingSplitFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingSweepGuideFace" devLabel="Missing Guide Face" translation="Face guia ausente"/>
	<label commandName="MissingSweepPath" devLabel="missing paths" translation="caminhos ausentes"/>
	<label commandName="MissingSweepProfile" devLabel="missing profiles" translation="perfis ausentes"/>
	<label commandName="MissingSweepRails" devLabel="missing rails" translation="trilhos ausentes"/>
	<label commandName="MissingTRFace" devLabel="missing face" translation="face ausente"/>
	<label commandName="MissingThickenFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingThreadFaces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingTorusProfile" devLabel="missing profile" translation="perfil ausente"/>
	<label commandName="MissingWAF2Planes" devLabel="missing planes" translation="planos ausentes"/>
	<label commandName="MissingWAFPFFaces" devLabel="missing face" translation="face ausente"/>
	<label commandName="MissingWAN2Face" devLabel="Missing face" translation="Face ausente"/>
	<label commandName="MissingWAN2Faces" devLabel="missing faces" translation="faces ausentes"/>
	<label commandName="MissingWPF2Lines" devLabel="missing lines" translation="linhas ausentes"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pt" devLabel="Missing point" translation="Ponto ausente"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pts" devLabel="missing points" translation="pontos ausentes"/>
	<label commandName="MissingWPF3Planes" devLabel="missing planes" translation="planos ausentes"/>
	<label commandName="MissingWPFCS" devLabel="missing face or arc" translation="face ou arco ausente"/>
	<label commandName="MissingWPFOF" devLabel="missing point and face" translation="ponto e face ausentes"/>
	<label commandName="MissingWPLP" devLabel="missing line and plane" translation="linha e plano ausentes"/>
	<label commandName="MissingWPTagent2Cylinder" devLabel="missing cylindrical face" translation="face cilíndrica ausente"/>
	<label commandName="MissingWebCurves" devLabel="missing curves" translation="curvas ausentes"/>
	<label commandName="MmMKS" devLabel="Millimeter" translation="Milímetro"/>
	<label commandName="Mode" devLabel="Mode " translation="Modo"/>
	<label commandName="ModelDimDepth" devLabel="Model Depth (Y)" translation="Profundidade do modelo (Y)"/>
	<label commandName="ModelDimDiameter" devLabel="Model Diameter" translation="Diâmetro do modelo"/>
	<label commandName="ModelDimHeight" devLabel="Model Height (Z)" translation="Altura do modelo (Z)"/>
	<label commandName="ModelDimLength" devLabel="Model Length" translation="Comprimento do modelo"/>
	<label commandName="ModelDimWidth" devLabel="Model Width (X)" translation="Largura do modelo (X)"/>
	<label commandName="ModelParams" devLabel="Model Parameters" translation="Parâmetros do modelo"/>
	<label commandName="ModeledThreadInput" devLabel="Modeled" translation="Modelagem"/>
	<label commandName="Modeling Environment" devLabel="Modeling" translation="Modelagem"/>
	<label commandName="ModelingModeDialogTitle" devLabel="Modeling Mode" translation="Modo de modelagem"/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOffToolTip" devLabel="Modeling Tools(Off)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components." translation="Ferramentas de modelagem (desativadas)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ativa as ferramentas de modelagem que permitem criar, modelar e modificar componentes internos."/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOnToolTip" devLabel="Modeling Tools(On)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Click to turn off the modeling toolbar tabs." translation="Ferramentas de modelagem (ativadas)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ativa as ferramentas de modelagem que permitem criar, modelar e modificar componentes internos.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Clique para desativar as guias da barra de ferramentas de modelagem."/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Modificar elemento de fixação"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar geometria"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlToolTip" devLabel="Modifies sketch geometry within&#xA; various tolerances that you specify&#xA; using the slider and custom settings.&#xA;&#xA;Additional constraints may be applied&#xA; to your sketch if possible." translation="Modifica a geometria do esboço dentro de&#xA; diversas tolerâncias que você especifica&#xA; usando o controle deslizante e configurações personalizadas.&#xA;&#xA;Talvez sejam aplicadas restrições adicionais&#xA; ao esboço, se for possível."/>
	<label commandName="ModifySelectionTypeCursorPrompt" devLabel="Modify selection or dialog settings" translation="Modificar configurações de seleção ou caixa de diálogo"/>
	<label commandName="MoreTootltip" devLabel="More" translation="Mais"/>
	<label commandName="Motion Study Warning" devLabel="This motion study will be deleted because no joints are selected. Do you want to continue?" translation="Esse estudo de movimento será excluído porque não há juntas selecionadas. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="MotionAndLimitsUnavailable" devLabel="Limits And Motion (unavailable)" translation="Limites e movimento (não disponível)"/>
	<label commandName="MotionRel" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="MotionRelAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="MotionRelDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="MotionRelationshipDirectionMsg" devLabel="A motion relationship already exists between the selected motion directions" translation="Já existe uma relação de movimento entre as direções de movimento selecionadas"/>
	<label commandName="MotionRelationshipSameJointMsg" devLabel="Same DOFs of joint selected. Please select different DOF." translation="Mesmos graus de liberdade da junta selecionada. Selecione um grau de liberdade diferente."/>
	<label commandName="MotionStudyInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="MotionStudySelectCurve" devLabel="Select curve to add animation points" translation="Selecione a curva para adicionar pontos de animação"/>
	<label commandName="MotionStudySelectJoints" devLabel="Select joints to animate" translation="Selecione juntas para animar"/>
	<label commandName="MotionTypeJoint" devLabel="Joint" translation="Junta"/>
	<label commandName="MotionTypeJointAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components." translation="Limites e movimento&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite limitar o movimento dos componentes ao longo dos eixos ou em torno dos eixos&lt;br&gt;e definir o movimento para criar um relacionamento de junta entre&lt;br&gt;dois componentes."/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableEditTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Constraint with None Limits And Motion was created" translation="Limites e movimento (não disponível)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite limitar o movimento do componente ao longo ou em torno dos eixos&lt;br&gt;e definir o movimento para criar um relacionamento de junta entre&lt;br&gt;dois componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Indisponível porque foi criada uma restrição sem limite e movimento"/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Limites e movimento (não disponível)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite limitar o movimento do componente ao longo ou em torno dos eixos&lt;br&gt;e definir o movimento para criar um relacionamento de junta entre&lt;br&gt;dois componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não disponível porque a seleção de geometria envolve três ou mais componentes e os relacionamentos de junta exigem somente dois componentes."/>
	<label commandName="MotionTypeNone" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="MotionTypeNoneAvailableTooltip" devLabel="No Limits&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Sem limites&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite que os componentes se movam sem limites ao longo ou em torno dos eixos definidos pela geometria restringida."/>
	<label commandName="MotionTypeNoneNotAvailableTooltip" devLabel="No Limits (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created." translation="Sem limites (não disponível)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Permite que os componentes se movam sem limites ao longo ou em torno dos eixos definidos pela geometria restringida.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não disponível porque um relacionamento de junta foi criado."/>
	<label commandName="Move" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="MoveAction" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="MoveAdjacentFacesWarning" devLabel="Additional faces have been moved. Some faces could not be moved without also moving adjacent faces." translation="Faces adicionais foram movidas. Não foi possível remover algumas faces sem também mover faces adjacentes."/>
	<label commandName="MoveAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="MoveCSTypeComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="MoveCSTypeDesign" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="MoveColumnsAndDeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. If you move them to the parent table, each configuration retains the current values set by &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns or move them to the parent table?" translation="Se você excluir colunas, todas as configurações serão atualizadas para os valores definidos na configuração ativa. Se você movê-las para a tabela pai, cada configuração manterá os valores atuais definidos por &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Excluir colunas ou movê-las para a tabela pai?"/>
	<label commandName="MoveCommandsMoveType" devLabel="Move Type" translation="Mover tipo"/>
	<label commandName="MoveComp" devLabel="Select components to move" translation="Selecionar componentes a serem movidos"/>
	<label commandName="MoveCompNothing" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveCompParent" devLabel="Grounded component cannot be moved" translation="Um componente fixado não pode ser movido"/>
	<label commandName="MoveCompPinned" devLabel="Pinned component cannot be moved" translation="O componente fixado não pode ser movido"/>
	<label commandName="MoveCompRigidlyConnected" devLabel="Component rigidly assembled to root cannot be moved" translation="Não é possível mover o componente montado rigidamente na raiz"/>
	<label commandName="MoveCompRoot" devLabel="Root component cannot be moved" translation="O componente-raiz não pode ser movido"/>
	<label commandName="MoveComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="MoveComponentsComponentsInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="MoveComponentsTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="MoveCoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Espaço de coordenadas"/>
	<label commandName="MoveCopyParentComponentNotSupported" devLabel="The selection cannot be copied because it contains the active component. To copy the selected component(s), first activate the component you wish the copied component(s) to be inserted into." translation="A seleção não pode ser copiada porque contém o componente ativo. Para copiar os componentes selecionados, primeiro ative o componente no qual deseja que os componentes copiados sejam inseridos."/>
	<label commandName="MoveCustomThemeTableToParent" devLabel="Move To Parent" translation="Mover para principal"/>
	<label commandName="MoveDCColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="Mover para a esquerda"/>
	<label commandName="MoveDCColumnRight" devLabel="Move Right" translation="Mover para a direita"/>
	<label commandName="MoveDCRowDown" devLabel="Move Down" translation="Mover para baixo"/>
	<label commandName="MoveDCRowUp" devLabel="Move Up" translation="Mover para cima"/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsMsg" devLabel="All configured dependent aspects are managed as a set and move&#xA;together when you move one column." translation="Todos os aspectos dependentes configurados são gerenciados e movidos&#xA;como um conjunto ao mover uma coluna."/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsTitle" devLabel="Dependent Aspect columns will also move" translation="As colunas Aspecto dependente também serão movidas"/>
	<label commandName="MoveDirectionType" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="MoveDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="MoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for move/copy" translation="Não é possível selecionar um corpo de planificação para mover/copiar"/>
	<label commandName="MoveJoints Input" devLabel="Joint Input" translation="Entrada da junta"/>
	<label commandName="MoveMethod" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="MoveMethodComponent" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="MoveMethodFreeMove" devLabel="Free Move" translation="Deslocamento livre"/>
	<label commandName="MoveMethodGeometry" devLabel="Bodies..." translation="Corpos..."/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Point" devLabel="Point to Point" translation="Ponto a ponto"/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Position" devLabel="Point to Position" translation="Ponto para posição"/>
	<label commandName="MoveMethodRotate" devLabel="Rotate" translation="Rotacionar"/>
	<label commandName="MoveMethodTranslate" devLabel="Translate" translation="Traduzir"/>
	<label commandName="MoveMethodType" devLabel="Move Type" translation="Mover tipo"/>
	<label commandName="MoveObjectType" devLabel="Move Object" translation="Mover objeto"/>
	<label commandName="MoveOther3" devLabel="Move Other Geometry" translation="Mover outra geometria"/>
	<label commandName="MoveOther4" devLabel="Move Other Geometry" translation="Mover outra geometria"/>
	<label commandName="MoveP2POrigin" devLabel="Origin Point" translation="Ponto de origem"/>
	<label commandName="MoveP2POriginPrompt" devLabel="Select first point" translation="Selecionar o primeiro ponto"/>
	<label commandName="MoveP2PTarget" devLabel="Target Point" translation="Ponto alvo"/>
	<label commandName="MoveP2PTargetPrompt" devLabel="Select second point" translation="Selecione o segundo ponto"/>
	<label commandName="MovePositionPoint" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="MovePositionPointPrompt" devLabel="Select start point of translation." translation="Selecione o ponto inicial da translação."/>
	<label commandName="MovePositionX" devLabel="Position X" translation="Posição X"/>
	<label commandName="MovePositionY" devLabel="Position Y" translation="Posição Y"/>
	<label commandName="MovePositionZ" devLabel="Position Z" translation="Posição Z"/>
	<label commandName="MoveResetPosition" devLabel="Reset Position" translation="Redefinir posição"/>
	<label commandName="MoveRotateAxis" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="MoveSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt1" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt10" devLabel="Select faces in the same component to move for Component XYZ" translation="Selecionar faces no mesmo componente para mover para o componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt3" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry to move" translation="Selecione corpos, corpos de malha, esboços e a geometria de trabalho para movimentação"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt4" devLabel="Select bodies to move" translation="Selecione corpos para mover"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt5" devLabel="Select faces to move" translation="Selecionar faces para movimentação"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt6" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Selecione a geometria do esboço a ser movido"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt7" devLabel="Select an ungrounded component to move for Component XYZ" translation="Selecione um componente não fixado para mover para o componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt8" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry in the same component to move for Component XYZ" translation="Selecione corpos, corpos de malha, esboços e geometria de trabalho no mesmo componente para mover para o componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt9" devLabel="Select bodies in the same component to move for Component XYZ" translation="Selecionar corpos no mesmo componente para mover para o componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPromptStr" devLabel="Select unpinned components to move" translation="Selecionar componentes desafixados para mover"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometries" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Mover geometria do esboço"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometry" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Mover geometria do esboço"/>
	<label commandName="MoveSketchObjects" devLabel="Sketch Objects" translation="Objetos de esboço"/>
	<label commandName="MoveSourceInput" devLabel="Surface/Groups to Move" translation="Superfície/grupos a mover"/>
	<label commandName="MoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Grupo de destino"/>
	<label commandName="MoveToChildTable" devLabel="Move To" translation="Mover para"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmd" devLabel="Move to Existing Theme Table" translation="Mover para tabela de temas existente"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmd" devLabel="Move to New Theme Table" translation="Mover para a nova tabela de temas"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="Mover para a tabela principal"/>
	<label commandName="MoveToTopTable" devLabel="Top Table" translation="Mesa superior"/>
	<label commandName="MoveTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="MoveTranslateAxis" devLabel="Edge/Axis" translation="Aresta/eixo"/>
	<label commandName="MoveTranslateInput" devLabel="Translate" translation="Traduzir"/>
	<label commandName="MoveTypeComponentObjects" devLabel="Bodies..." translation="Corpos..."/>
	<label commandName="MoveTypeFaces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="MoveXDistance" devLabel="X Distance" translation="Distância X"/>
	<label commandName="MoveYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Distância Y"/>
	<label commandName="MoveZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Distância Z"/>
	<label commandName="MovingPartingLine" devLabel="Move Parting Line" translation="Mover linha de partição"/>
	<label commandName="MpSnap" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="MuiPropertiesBrowser" devLabel="Properties Browser" translation="Navegador de propriedades"/>
	<label commandName="MultiFileFormat" devLabel="One Body Per File" translation="Um corpo por arquivo"/>
	<label commandName="MultiFileFormatToolTip" devLabel="Saves each body in the component as separate files." translation="Salva cada corpo no componente como arquivos separados."/>
	<label commandName="MultiFilletValueInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MultiLineTextType" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="MultiLineTextTypeDesc" devLabel="Creates text inside a rectangular frame." translation="Cria texto dentro de um quadro retangular."/>
	<label commandName="MultiThreadsConflictWarnning" devLabel="A valid thread feature already exists on this face. Adding a new thread with different diameter will make it unresolved." translation="Já existe um recurso de rosca válido nesta face. A adição de uma nova rosca com diâmetro diferente a tornará não resolvida."/>
	<label commandName="MultipleFeatureSelectTabName" devLabel="Features" translation="Operações"/>
	<label commandName="MultipleHoleType" devLabel="From Sketch (Multiple Holes)" translation="A partir do esboço (vários furos)"/>
	<label commandName="MultipleSelectionInputText" devLabel="%1% selections" translation="%1% seleções"/>
	<label commandName="MultipleSelectionText" devLabel="%1% selected" translation="%1% selecionado"/>
	<label commandName="Nest2DRectGeometryAllowedSelection" devLabel="Select a sketch or face that is a rectangle." translation="Selecione um esboço ou uma face que seja um retângulo."/>
	<label commandName="NewAssemblyFromPartCommandStr" devLabel="Add To Assembly" translation="Adicionar à montagem"/>
	<label commandName="NewAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creates a new assembly design and inserts %1 as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Nova montagem&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cria um novo projeto de montagem e insere %1 como um componente externo.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="NewAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Create a new assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Nova montagem&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Criar um novo projeto de montagem no qual inserir %1%?"/>
	<label commandName="NewBodyInNewCompType" devLabel="New Component" translation="Novo componente"/>
	<label commandName="NewBodyType" devLabel="New Body" translation="Novo corpo"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivate" devLabel="Activate" translation="Ativar"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivateDTT" devLabel="Check to activate the new component once it is created" translation="Marque para ativar o novo componente depois que ele tiver sido criado"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodies" devLabel="From Bodies" translation="De corpos"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodiesDTT" devLabel="Check to create a separate component for each selected body" translation="Marque para criar um componente separado para cada corpo selecionado"/>
	<label commandName="NewCompInternalStringName" devLabel="Component Name" translation="Nome do componente"/>
	<label commandName="NewCompPreSels" devLabel="Selections" translation="Seleções"/>
	<label commandName="NewCompSelBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="NewCompSelParents" devLabel="Parent" translation="Pais"/>
	<label commandName="NewCompSelParentsDTT" devLabel="Select parent component" translation="Selecionar componente principal"/>
	<label commandName="NewCompStringName" devLabel="Design Name" translation="Nome do projeto"/>
	<label commandName="NewCompStringNameDTT" devLabel="Enter a name for the new component" translation="Insira um nome para o novo componente"/>
	<label commandName="NewCompType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="NewComponent" devLabel="Operation" translation="Operação"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Novo projeto"/>
	<label commandName="NewDocumentCommandPrompt" devLabel="New..." translation="Novo..."/>
	<label commandName="NewDocumentCommandTooltip" devLabel="Create a new Part, Assembly, Hybrid, or Electronics Design, a Drawing for the active design, or an Electronics Library." translation="Crie um novo projeto de peça, de montagem, de componentes eletrônicos ou híbrido, um desenho para o projeto ativo ou uma biblioteca de componentes eletrônicos."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip" devLabel="Click this button to get the latest version of this model." translation="Clique neste botão para obter a versão mais recente deste modelo."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button to get the latest change of this model." translation="Clique neste botão para obter a última alteração deste modelo."/>
	<label commandName="NewStandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a new internal component inside this design." translation="Cria um novo componente interno dentro deste projeto."/>
	<label commandName="NewTSplineBodyType" devLabel="New Body" translation="Novo corpo"/>
	<label commandName="NewVersionAndGALToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace &#xA;to update this design and external references." translation="Clique neste botão no espaço de trabalho Projeto &#xA;para atualizar este projeto e referências externas."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable" devLabel="%1% component has a newer version available." translation="%1% componente tem uma versão mais recente disponível."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable_ccy" devLabel="%1% component has newer changes available." translation="%1% componente tem alterações mais recentes disponíveis."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest version of this design." translation="Clique neste botão no espaço de trabalho Projeto para obter a versão mais recente deste projeto."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1" devLabel="A new version of this document exists." translation="Existe uma nova versão deste documento."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1_ccy" devLabel="A new change of this document exists." translation="Existe uma nova alteração deste documento."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Existe uma nova versão deste documento. Feche este projeto de componentes eletrônicos e o reabra para obter a versão mais recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Existe uma nova alteração deste documento. Feche este projeto de componentes eletrônicos e o reabra para obter a versão mais recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Existe uma nova versão deste documento. Feche esta biblioteca de componentes eletrônicos e a reabra para obter a versão mais recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Existe uma nova alteração deste documento. Feche esta biblioteca de componentes eletrônicos e a reabra para obter a versão mais recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest change of this design." translation="Clique neste botão no espaço de trabalho Projeto para obter a alteração mais recente deste projeto."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable" devLabel="%1% components have a newer versions available." translation="%1% componentes têm versões mais recentes disponíveis."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable_ccy" devLabel="%1% components have newer changes available." translation="%1% componentes têm alterações mais recentes disponíveis."/>
	<label commandName="NextStep" devLabel="Next Step" translation="Próxima etapa"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="NoAssetType" devLabel="Failed to get asset type" translation="Falha ao obter tipo de recurso"/>
	<label commandName="NoChangeRequiredError" devLabel="No document type change required" translation="Nenhuma alteração de tipo de documento é necessária"/>
	<label commandName="NoComponentOrJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Antes de criar um &lt;b&gt;Estudo de movimento&lt;/b&gt;, é preciso criar dois ou mais componentes e montá-los com juntas não rígidas no projeto. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Montagem &gt; Novo componente&lt;/b&gt; ou clique com o botão direito do mouse nos corpos existentes no &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; e use &lt;b&gt;Criar componentes de corpos&lt;/b&gt; para criar componentes e, em seguida, use &lt;b&gt;Montagem &gt; Junta&lt;/b&gt; para criar juntas."/>
	<label commandName="NoComponentsExistHeader" devLabel="Before you create &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components in the design." translation="Antes de criar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, você deve criar dois ou mais componentes no projeto."/>
	<label commandName="NoComponentsInDesign" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Não há componentes no projeto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No components or joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Não há componentes ou juntas no projeto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Antes de criar um &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, você deve criar dois ou mais componentes e montá-los com juntas não rígidas no projeto."/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Antes de utilizar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, é preciso criar dois ou mais componentes e montá-los com juntas não rígidas no projeto."/>
	<label commandName="NoComponetOrJointTitle" devLabel="No components or joints in design" translation="Não há componentes ou juntas no projeto"/>
	<label commandName="NoCompsConSetsDlg" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Não há componentes no projeto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoConfigSelected" devLabel="No configuration selected" translation="Nenhuma configuração selecionada"/>
	<label commandName="NoDesignDataInDocument" devLabel="No design data exists in the original document" translation="Não existem dados de projeto no documento original"/>
	<label commandName="NoFolderAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved." translation="Um ou mais componentes externos não estão disponíveis porque você não tem acesso às pastas onde eles estão salvos."/>
	<label commandName="NoFusionAssetError" devLabel="No Fusion asset found in document" translation="Nenhum recurso do Fusion encontrado no documento"/>
	<label commandName="NoInconsistencies" devLabel="No inconsistencies found in the assembly" translation="Nenhuma inconsistência foi encontrada na montagem"/>
	<label commandName="NoInterferenceDetected" devLabel="No interferences detected." translation="Nenhuma interferência detectada."/>
	<label commandName="NoJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Antes de criar um &lt;b&gt;Estudo de movimento&lt;/b&gt;, é preciso criar juntas não rígidas entre componentes no projeto. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Montagem &gt; Junta&lt;/b&gt; para criar juntas."/>
	<label commandName="NoJointTitle" devLabel="No non-rigid joints in design" translation="Não há juntas não rígidas no projeto"/>
	<label commandName="NoJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Antes de criar um &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, é preciso criar juntas não rígidas entre componentes no projeto."/>
	<label commandName="NoJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Antes de utilizar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, é preciso criar juntas não rígidas entre componentes no projeto."/>
	<label commandName="NoJointsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No non-rigid joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Não há juntas não rígidas no projeto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoLimitsTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Permite que os componentes se movam sem limites ao longo ou em torno dos eixos definidos pela geometria restringida."/>
	<label commandName="NoLimitsTooltipHeader" devLabel="No Limits" translation="Sem limites"/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created between %1% and %2%." translation="Permite que os componentes se movam sem limites ao longo ou em torno dos eixos definidos pela geometria restringida.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não disponível porque um relacionamento de junta foi criado entre %1% e %2%."/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltipHeader" devLabel="No Limits (unavailable)" translation="Sem limites (não disponível)"/>
	<label commandName="NoMatchedTranslator" devLabel="No matched translator is found with the suffix of file name: &quot;%1%&quot;" translation="Não foi encontrado um conversor correspondente ao sufixo do nome do arquivo: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="NoPositionToCapture" devLabel="&lt;b&gt;  Position already captured&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Posição já capturada&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureInfo" devLabel="All component positions in the assembly are already captured." translation="Todas as posições de componentes na montagem já foram capturadas."/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Não mostrar isto novamente"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Request project access?" translation="Um ou mais componentes externos não estão disponíveis porque você não tem acesso aos projetos onde eles são salvos.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Solicitar acesso ao projeto?"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr2" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Join project?" translation="Um ou mais componentes externos não estão disponíveis porque você não tem acesso aos projetos onde eles são salvos.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Deseja participar do projeto?"/>
	<label commandName="NoUnits" devLabel="No Units" translation="Nenhuma unidade"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail1" devLabel="Download failed %1%" translation="Falha ao fazer o download %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail2" devLabel="Download and copy failed %1%" translation="Falha ao baixar e copiar %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail1" devLabel="Translation failed %1%" translation="Falha na conversão %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail2" devLabel="Translation failed %1% : %2%" translation="Falha na conversão %1%: %2%"/>
	<label commandName="NonAssociativeEIP" devLabel="Non-associative" translation="Não associativo"/>
	<label commandName="NonLatinFonts" devLabel="%1% is a non-Latin font and may produce unexpected results if you extrude or explode the text." translation="%1% é uma fonte não latina e poderá produzir resultados inesperados se você efetuar a extrusão ou explodir o texto."/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning" devLabel="This will update the component to its latest version. Do you want to continue?" translation="Isso atualizará o componente para sua versão mais recente. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning_ccy" devLabel="This will update the component to its latest change. Do you want to continue?" translation="Isso atualizará o componente para a alteração mais recente. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="NonUniform" devLabel="Non Uniform" translation="Não uniforme"/>
	<label commandName="NonUniformInput" devLabel="Non Uniform" translation="Não uniforme"/>
	<label commandName="NonlinearLib" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Biblioteca de materiais não lineares do Fusion"/>
	<label commandName="Nonpreferred" devLabel="Nonpreferred (*)" translation="Não preferencial (*)"/>
	<label commandName="Nonstandard" devLabel="Nonstandard (**)" translation="Não padrão (**)"/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normal"/>
	<label commandName="NormalFilletRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Conjunto de seleção %1% %2%"/>
	<label commandName="NormalTolerance" devLabel="Normal Deviation" translation="Desvio normal"/>
	<label commandName="NormalToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="NormalToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum angle between the normal vectors of each face on the mesh body." translation="Especifique o ângulo máximo entre os vetores normais de cada face no corpo da malha."/>
	<label commandName="NotAllowImportMemberToFactory" devLabel="A configuration cannot be inserted into the configured design that defined it." translation="Uma configuração não pode ser inserida no projeto configurado que a definiu."/>
	<label commandName="NotAllowImportSelf_1" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into itself because it would create a circular reference.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Não é possível inserir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em si mesmo, porque ele criaria uma referência circular. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="NotExportTSpline" devLabel="T-Spline bodies must be converted to be included in the exported document. Cancel and use the Convert command to include any T-Spline bodies." translation="Os corpos de T-Spline devem ser convertidos para que sejam incluídos no documento exportado. Cancele e use o comando Converter para incluir todos os corpos de T-Spline."/>
	<label commandName="NotExportTSplineAsSTL" devLabel="T-Spline bodies must be converted prior to export as STL. Use the Convert command under Modify." translation="Os corpos de T-Spline devem ser convertidos antes de serem exportados como STL. Utilize o comando Converter, em Modificar."/>
	<label commandName="NotNowButton" devLabel="Not Now" translation="Agora não"/>
	<label commandName="NotSwitchNewUrnManage" devLabel="Failed to get properties from latest saved document, please try this command again later." translation="Falha ao obter propriedades do documento salvo mais recente. Tente este comando novamente mais tarde."/>
	<label commandName="NumberOfTriangles" devLabel="Triangle Count" translation="Contagem de triângulos"/>
	<label commandName="NumberOfTrianglesToolTip" devLabel="Displays the total number of triangles that will be created on the new mesh body." translation="Exibe o número total de triângulos que serão criados no novo corpo de malha."/>
	<label commandName="NumericalInputsGroup" devLabel="Numerical Inputs" translation="Entradas numéricas"/>
	<label commandName="OALRefreshDesignMessage" devLabel="Refreshes the canvas with changes that have been made elsewhere in Fusion to this design or its references." translation="Atualiza a tela com alterações que foram feitas em outro lugar no Fusion para este projeto ou as respectivas referências."/>
	<label commandName="OBJFileFormat" devLabel="OBJ" translation="OBJ"/>
	<label commandName="OBJFileFormatToolTip" devLabel="Export an OBJ file, which is a unitless file that describes a 3D surface, color and texture information." translation="Exporta um arquivo OBJ, que é um arquivo sem unidade que descreve informações de uma superfície 3D, cor e textura."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OODDeriveFeature" devLabel="%1% derive feature is out of date." translation="%1% recurso de derivação está desatualizado."/>
	<label commandName="OODDeriveFeatures" devLabel="%1% derive features are out of date." translation="%1% recursos de derivação estão desatualizados."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReference" devLabel="%1% assembly reference is not synced to the source assembly." translation="%1% referência de montagem não está sincronizada com a montagem de origem."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReferences" devLabel="%1% assembly references are not synced to the source assembly." translation="%1% referências de montagem não estão sincronizadas com a montagem de origem."/>
	<label commandName="ObjectType" devLabel="Object type" translation="Tipo de objeto"/>
	<label commandName="OffAutoLookAt" devLabel="Off" translation="Desativado"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIP" devLabel=" Assembly Reference may not be savable" translation=" Pode não ser possível salvar a referência de montagem"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIPStr" devLabel="If another team member makes changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; while you are offline,you may not be able to save the new assembly reference when you are back online and your changes may be lost.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to switch to non-associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; to make changes without creating a new assembly reference, or continue to associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;?" translation="Se outro membro da equipe fizer alterações em &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; enquanto você estiver off-line, talvez você não consiga salvar a nova referência de montagem quando estiver on-line novamente, e as alterações poderão ser perdidas. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Deseja alternar para &lt;b&gt;Edição no local&lt;/b&gt; não associativa para fazer alterações sem criar uma nova referência de montagem ou continuar para &lt;b&gt;Edição no local&lt;/b&gt; associativa?"/>
	<label commandName="OffsetDimensionError" devLabel="Offset dimension already exists" translation="A dimensão de deslocamento já existe"/>
	<label commandName="OffsetDirectionType" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="OffsetFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="OffsetFacesTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="OffsetLengthNotAvailable" devLabel="Offset Not Available" translation="Deslocamento não disponível"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="Não foi possível deslocar curvas."/>
	<label commandName="OffsetSketchEdit" devLabel="Edit Offset" translation="Editar deslocamento"/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="O deslocamento do esboço não criou geometria. Modifique a dimensão de deslocamento ou verifique se as alterações estão corretas."/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneExtentsType" devLabel="Extent" translation="Extensão"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneFacesInput" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneReferenceInput" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneToObject" devLabel="To Object" translation="Para o objeto"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlanesFacesInput" devLabel="Planes" translation="Planos"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OnCenter" devLabel="On Center" translation="No centro"/>
	<label commandName="OneFileFormat" devLabel="One File" translation="Um arquivo"/>
	<label commandName="OneFileFormatToolTip" devLabel="Saves all bodies in the component to a single file." translation="Salva todos os corpos do componente em um único arquivo."/>
	<label commandName="OneSide" devLabel="One Side" translation="Um lado"/>
	<label commandName="OneSideOffset" devLabel="One Side" translation="Um lado"/>
	<label commandName="OneSideTooltip" devLabel="Creates an offset on one side of the selected geometry." translation="Cria um deslocamento em um lado da geometria selecionada."/>
	<label commandName="OneSideTooltipBase" devLabel="One Side" translation="Um lado"/>
	<label commandName="OneSketchPerLayer" devLabel="One Sketch per Layer" translation="Um esboço por camada"/>
	<label commandName="OpacityControlCmd" devLabel="Opacity Control" translation="Controle de opacidade"/>
	<label commandName="OpacityCtrlEightyCmd" devLabel="80%" translation="80%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFiftyCmd" devLabel="50%" translation="50%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFortyCmd" devLabel="40%" translation="40%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlHundredCmd" devLabel="100%" translation="100%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlNinetyCmd" devLabel="90%" translation="90%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSeventyCmd" devLabel="70%" translation="70%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSixtyCmd" devLabel="60%" translation="60%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTenCmd" devLabel="10%" translation="10%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlThirtyCmd" devLabel="30%" translation="30%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTwentyCmd" devLabel="20%" translation="20%"/>
	<label commandName="OpacityToolTip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Opacity setting is overridden when a component is activated." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;A configuração de opacidade é substituída quando um componente é ativado."/>
	<label commandName="OpacityToolTipTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component Opacity&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Opacidade de componentes&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="OpenAddInSupportedFileCommand" devLabel="Open AddIn Supported File" translation="Abrir arquivo compatível com o complemento"/>
	<label commandName="OpenAnyCADDownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening this document" translation="Ocorreu um erro inesperado ao baixar e abrir este documento"/>
	<label commandName="OpenAnyCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Você deve efetuar login para executar esta ação."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc1" devLabel="Opens a design or drawing from your projects or local computer." translation="Abre um projeto ou desenho a partir de seus projetos ou do computador local."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc2" devLabel="Select a design or drawing from the project browser and click Open, or click “Open from my computer” and select a supported file." translation="Selecione um projeto ou desenho no navegador de projeto e clique em Abrir ou clique em &quot;Abrir a partir do meu computador&quot; e selecione um arquivo com suporte."/>
	<label commandName="OpenDeriveDocumentCommand" devLabel="Open Source" translation="Abrir origem"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValue" devLabel="Alias files (*.wire);;AutoCAD DWG file (*.dwg);;Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;Autodesk Inventor files (*.iam *.ipt);;Catia V5 files (*.CATProduct *.CATPart);;DXF files (*.dxf);;FBX files (*.fbx);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;JT files (*.jt);;NX files (*.prt);;OBJ files (*.obj);;Parasolid Binary files (*.x_b);;Parasolid Text files (*.x_t);;Pro/ENGINEER and Creo Parametric files (*.asm *.prt);;Pro/ENGINEER Granite files (*.g);;Pro/ENGINEER Neutral files (*.neu);;Rhino files (*.3dm);;SAT/SMT files (*.sab *.sat *.smb *.smt);;SketchUp files (*.skp);;SolidEdge files(*.par);;SolidWorks files (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;T-Spline files (*.tsm *.tss);;123D files (*.123dx);; 3MF files (*.3mf)" translation="Arquivos de alias (*.wire);;Arquivo DWG do AutoCAD (*.dwg);;Arquivos do Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;Arquivos do Autodesk Inventor (*.iam *.ipt);;arquivos Catia V5 (*.CATProduct *.CATPart);;arquivos DXF (*.dxf);;arquivos FBX (*.fbx);;arquivos IGES (*.iges *.ige *.igs);;arquivos JT (*.jt);;arquivos NX (*.prt);;arquivos OBJ (*.obj);;arquivos binários Parasolid (*.x_b);;arquivos de texto Parasolid (*.x_t);;arquivos do Pro/ENGINEER e Creo Parametric (*.asm *.prt);;arquivos Granite do Pro/ENGINEER (*.g);;arquivos neutros do Pro/ENGINEER (*.neu);;arquivos Rhino (*.3dm);;arquivos SAT/SMT (*.sab *.sat *.smb *.smt);;arquivos SketchUp (*.skp);;arquivos SolidEdge (*.par);;arquivos SolidWorks (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; arquivos STEP (*.ste *.step *.stp);;arquivos STL (*.stl);;arquivos T-Spline (*.tsm *.tss);;arquivos 123D (*.123dx);; arquivos 3MF (*.3mf)"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValueHobbyist" devLabel="Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;DXF files (*.dxf);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;OBJ files (*.obj);;STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;123D files (*.123dx)" translation="Arquivos do Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;arquivos DXF (*.dxf);;arquivos IGES (*.iges *.ige *.igs);;arquivos OBJ (*.obj);;arquivos STEP (*.ste *.step *.stp);;arquivos STL (*.stl);;arquivos 123D (*.123dx)"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="A abertura de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; foi cancelada manualmente"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Abertura cancelada"/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to download it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; não pode ser aberto porque não é possível fazer download. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailedM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to download it.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="Não é possível abrir %1% porque não é possível fazer download no momento.&#xA;&#xA;Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="OpenEANonCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="Você deve efetuar login para executar esta ação."/>
	<label commandName="OpenEllipses" devLabel="Open..." translation="Abrir..."/>
	<label commandName="OpenMsgTitle" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="OpenNonFusionCADFileCommand" devLabel="Open 3rdPartyCAD" translation="Abrir o 3rdPartyCAD"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmd" devLabel="Open Parameters Dialog in Configuration Mode" translation="Abrir caixa de diálogo Parâmetros no modo de configuração"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Open a previous version instead?" translation="Abrir uma versão anterior?"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Não é possível concluir a operação devido à carga pesada do sistema. Tente novamente em alguns minutos."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Não é possível concluir a operação"/>
	<label commandName="OpenSelectSource" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="Não é possível abrir %1% porque não é possível lê-lo no Fusion no momento.&#xA;&#xA;Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewW" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Não é possível abrir &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque não é possível lê-lo no Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Abrindo documento..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAbortingTip" devLabel="Aborting all changes..." translation="Anulando todas as alterações..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAvailableTip" devLabel="Hit ESC to abort" translation="Pressione ESC para anular"/>
	<label commandName="OptimalMinimumRadius" devLabel="Optimal Minimum Radius" translation="Raio mínimo ideal"/>
	<label commandName="Optimized" devLabel="Optimized" translation="Otimizado"/>
	<label commandName="OriginAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alinhamento"/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Origem"/>
	<label commandName="OrphanedColumnDescStr" devLabel="The column is missing the Theme table and should be deleted." translation="A coluna está ausente na tabela Temas e deve ser excluída."/>
	<label commandName="OrphanedCompDescriptionStr" devLabel="The Theme Table is missing, it is recommended to delete the column.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="A tabela de temas está ausente. Recomenda-se excluir a coluna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Componente: "/>
	<label commandName="OrphanedCompTooltipStr" devLabel="Theme Table Missing" translation="Tabela de temas ausente"/>
	<label commandName="OrphanedTableDescriptionStr" devLabel="There is no associated column in the top table for this Theme table, it is recommended to delete the theme table" translation="Não há nenhuma coluna associada na tabela superior para esta tabela de temas. Recomenda-se excluir a tabela de temas"/>
	<label commandName="OrphanedTableTooltipStr" devLabel="Theme Table Orphaned" translation="Tabela de temas órfã"/>
	<label commandName="OrphanedTitleStr" devLabel="Orphaned Column" translation="Coluna órfã"/>
	<label commandName="OutputGroup" devLabel="Output" translation="Saída"/>
	<label commandName="Outside" devLabel="Outside" translation="Fora"/>
	<label commandName="OutsideBoundary" devLabel="Outside Boundary" translation="Limite externo"/>
	<label commandName="OverConstraintCreateButton" devLabel="Create Driven" translation="Criar orientado"/>
	<label commandName="OverConstraintNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Não mostrar isto novamente"/>
	<label commandName="OverConstraintSketch" devLabel="&lt;b&gt;Over-constrained sketch&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Esboço sobrerrestringido&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Over_constrain_warning_1" devLabel="This dimension would over-constrain the sketch.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create a &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt; dimension instead?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Essa cota sobrerrestringiria o esboço.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Criar uma cota de &lt;b&gt;referência&lt;/b&gt; em vez disso?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="OverridePMINote" devLabel="&#xA;&#xA;Note: Overridden PMI values are available to downstream manufacturing workflows, but some workflows may still use the modeled value." translation="&#xA;&#xA;Observação: Os valores de PMI substituídos estão disponíveis para fluxos de trabalho de manufatura subsequentes, mas alguns fluxos de trabalho ainda podem usar o valor modelado."/>
	<label commandName="PART_CONVERTED_TO_HYBRID_WARNING" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was created as a &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt; that should not contain components. Since components have been added, it is converted to a &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; foi criado como um &lt;b&gt;Projeto de peça&lt;/b&gt; que não deve conter componentes. Como os componentes foram adicionados, ele é convertido em um &lt;b&gt;projeto híbrido&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PCBComponentPasteComfirm" devLabel="PCB component designations will be lost after &quot;Paste New&quot;. Please &quot;Copy/Paste New&quot; the higher level component containing the PCB board or PCB component. Do you want to continue?" translation="As designações de componentes PCB serão perdidas após &quot;Colar novo&quot;. Utilize &quot;Copiar/Colar novo&quot; no componente de nível superior que contém a placa PCB ou o componente PCB. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="PCBComponentSaveConfirm" devLabel="PCB component designations will be lost in the new file. Please save the higher level component containing the PCB board or PCB component as a new copy. Do you want to continue?" translation="As designações de componentes PCB serão perdidas no novo arquivo. Salve o componente de nível superior que contém a placa PCB ou o componente PCB como uma nova cópia. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Atribuir número do item"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberConfig" devLabel="Cannot assign item numbers to configured designs." translation="Não é possível atribuir números de item para projetos configurados."/>
	<label commandName="PIMCOReleaseConfig" devLabel="Cannot add configured designs to change orders." translation="Não é possível adicionar projetos configurados para pedidos de alteração."/>
	<label commandName="PIMECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Liberar com pedido de alteração"/>
	<label commandName="PIMGeneralGroup" devLabel="General" translation="Geral"/>
	<label commandName="PIMGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Pedidos de alteração"/>
	<label commandName="PIMGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Painel"/>
	<label commandName="PIMGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Detalhes"/>
	<label commandName="PIMItemNumber" devLabel="Item Number" translation="N.º do item"/>
	<label commandName="PIMLifecyle" devLabel="Lifecycle" translation="Ciclo de vida"/>
	<label commandName="PIMManageGroup" devLabel="Manage" translation="Gerenciar"/>
	<label commandName="PIMNewMaterialName" devLabel="Material Name" translation="Nome do material"/>
	<label commandName="PIMPhysicalGroup" devLabel="Physical" translation="Físico"/>
	<label commandName="PIMPropertiesComponentsSelInput" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Liberação rápida"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseConfigToolTip" devLabel="Cannot add configured designs to quick release." translation="Não é possível adicionar projetos configurados para uma versão rápida."/>
	<label commandName="PIMRevision" devLabel="Revision" translation="Revisão"/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnOpened" devLabel="You opened a file that uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion in order to view this data." translation="Você abriu um arquivo que usa dados que só podem ser visualizados com a versão mais recente do Fusion. Atualize o Fusion para visualizar esses dados."/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnSaved" devLabel="The saved version of the file uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion360 in order to view this data." translation="A versão salva do arquivo usa dados que só podem ser visualizados com a versão mais recente do Fusion. Atualize o Fusion para visualizar esses dados."/>
	<label commandName="PIMState" devLabel="State" translation="Estado"/>
	<label commandName="PIMStatusGroup" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="PLM360DeepRefreshDocumentCommand" devLabel="Get Latest Updates" translation="Obter as últimas atualizações"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Salvar como mais recente"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestOnQATCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Salvar como mais recente"/>
	<label commandName="PaintGroupSelection" devLabel="Drag over entities to select." translation="Arraste sobre as entidades para selecionar."/>
	<label commandName="PanelInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PanelPhysMatInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PantoneColorBtn" devLabel="Color Libraries" translation="Bibliotecas de cores"/>
	<label commandName="Parallel" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="ParamExpressionEditError" devLabel="Parameter's expression edit failed." translation="Falha ao editar expressão do parâmetro."/>
	<label commandName="ParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed." translation="Falha ao renomear parâmetro."/>
	<label commandName="ParamUnitEditError" devLabel="Parameter's unit edit failed." translation="Falha na edição de unidade do parâmetro."/>
	<label commandName="Parameter" devLabel="Parameter" translation="Parâmetro"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApply" devLabel="There are some parameter changes.&#xA;Do you want to apply these changes?" translation="Há algumas alterações de parâmetro.&#xA;Deseja aplicar essas alterações?"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyTitle" devLabel="Apply parameter changes" translation="Aplicar alterações de parâmetro"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyUndo" devLabel="Pressing No will clear the parameter changes." translation="Pressionar Não limpará as alterações de parâmetro."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus1" devLabel="'%1%' can't be used in its own expression because it would create a circular reference." translation="'%1%' não pode ser usado em sua própria expressão porque criaria uma referência circular."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus2" devLabel="Can't reference '%1%' because it does not exist." translation="Não é possível fazer referência a '%1%' porque ele não existe."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus3" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%'" translation="Não é possível fazer referência a '%1%' porque criaria uma referência circular entre '%1%' e '%2%'"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus4" devLabel="Expression failed to parse at character position %1%." translation="Falha ao analisar expressão na posição do caractere %1%."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus5" devLabel="The expression is incomplete." translation="A expressão está incompleta."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus6" devLabel="The expression failed to calculate." translation="Falha no cálculo da expressão."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus7" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%' in Design Configuration '%3%'." translation="Não é possível referenciar '%1%' porque isso criaria uma referência circular entre '%1%' e '%2%' na Configuração de projeto '%3%'."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus8" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="As unidades não avaliam para o tipo esperado."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus9" devLabel="Expression is empty." translation="A expressão está vazia."/>
	<label commandName="ParameterEditorInputTooltip" devLabel="This value must combine with other * values to define a unique fastener that does not currently exist in the family" translation="Esse valor deve combinar com outros valores de * para definir um elemento de fixação exclusivo que não exista atualmente na família"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError1" devLabel="An invalid number was produced (for example, infinity)." translation="Um número inválido foi produzido (por exemplo, infinito)."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError2" devLabel="Wrong number of arguments to a function or operator." translation="Número incorreto de argumentos para uma função ou um operador."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError3" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="As unidades não avaliam para o tipo esperado."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError4" devLabel="Can't calculate expression because it contains a divide by zero." translation="Não é possível calcular a expressão porque ela contém uma divisão por zero."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError6" devLabel="A function argument is out of the allowed range of acceptable values." translation="Um argumento de função está fora da faixa permitida de valores aceitáveis."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError7" devLabel="Expression contains the name of a parameter that can't be used." translation="A expressão contém o nome de um parâmetro que não pode ser usado."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError8" devLabel="Expression failed to evaluate successfully." translation="Falha ao avaliar a expressão com sucesso."/>
	<label commandName="ParameterFilterPlaceholder" devLabel="Filter all parameters" translation="Filtrar todos os parâmetros"/>
	<label commandName="ParameterNamePlaceholder" devLabel="Enter Name" translation="Inserir nome"/>
	<label commandName="ParameterTabName" devLabel="Parameters" translation="Parâmetros"/>
	<label commandName="Parameters" devLabel="PARAMETERS" translation="PARÂMETROS"/>
	<label commandName="ParametersApply" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="ParametersCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Parameters&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA; Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="&lt;b&gt;Adicionar Parâmetros&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Entra no Modo de configuração e abre a caixa de diálogo Parâmetros.&#xA;&#xA; Verifique os parâmetros para adicioná-los à Tabela de configuração."/>
	<label commandName="ParametersComment" devLabel="Comment" translation="Comentário"/>
	<label commandName="ParametersCommentsPlaceholder" devLabel="Enter Comment" translation="Inserir comentário"/>
	<label commandName="ParametersExportSaveFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="Arquivos CSV (*.csv);;Todos os arquivos (*)"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Preencha a expressão"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Insira uma expressão válida"/>
	<label commandName="ParametersExpressionPlaceholder" devLabel="Enter Expression" translation="Inserir expressão"/>
	<label commandName="ParametersImportFileEncodingError" devLabel="Failed to read the file. Please make sure the file is UTF-8 encoded." translation="Falha ao ler o arquivo. Verifique se o arquivo está codificado em UTF-8."/>
	<label commandName="ParametersImportFileFormatError" devLabel="Failed to read the file. Please check the format of the file." translation="Falha ao ler o arquivo. Verifique o formato do arquivo."/>
	<label commandName="ParametersImportFileOpenError" devLabel="Failed to open the CSV file." translation="Falha ao abrir o arquivo CSV."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewColumnsError" devLabel="The file should contain at least six columns, corresponding to the following categories: name, unit, expression, value, comment, and favorite." translation="O arquivo deve conter pelo menos seis colunas, correspondentes às seguintes categorias: nome, unidade, expressão, valor, comentário e favorito."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewRowsError" devLabel="The file should contain at least two rows - a header row and one or more rows of parameters." translation="O arquivo deve conter pelo menos duas linhas: uma linha de cabeçalho e uma ou mais linhas de parâmetros."/>
	<label commandName="ParametersNameLineEdit" devLabel="Please enter a valid name" translation="Insira um nome válido"/>
	<label commandName="ParametricDocType" devLabel="Parametric Modeling" translation="Modelagem paramétrica"/>
	<label commandName="ParametricModelingModeEnableBtn" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Alternar para modo de modelagem paramétrica"/>
	<label commandName="ParentsSO" devLabel="Parents" translation="Pais"/>
	<label commandName="PartComponentType" devLabel="Part" translation="Peça"/>
	<label commandName="PartDocSelcted" devLabel="Can't insert design" translation="Não é possível inserir o projeto"/>
	<label commandName="PartDocSelctedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a Part Design and can't contain additional components. Select an Assembly Design to insert &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; é um projeto de peça e não pode conter componentes adicionais. Selecione um projeto de montagem no qual inserir &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PartDocSubTypeName" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeToolTip" devLabel="Sets the default type for new Part Document" translation="Define o tipo padrão para o novo documento de peça"/>
	<label commandName="PartDocTitle" devLabel="Part Design" translation="Projeto de peça"/>
	<label commandName="PartExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Part Design as an external component into %1%." translation="Cria e insere um novo Projeto de peça como um componente externo em %1%."/>
	<label commandName="PartExtTypeDTT" devLabel="Creates a new Part Design and inserts it into %1% as an external component." translation="Cria um novo projeto de peça e o insere em %1% como um componente externo."/>
	<label commandName="PartNumberGroupMembers" devLabel="Shared Part Number" translation="N.º de peça compartilhado"/>
	<label commandName="PartStdSubTypeDTT" devLabel="Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="Cria um contêiner padrão para elementos de projeto, como esboços e corpos."/>
	<label commandName="PartToAssemblyConvertLearnMore" devLabel="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PartType" devLabel="Part Type" translation="Tipo de peça"/>
	<label commandName="PartTypeSheetMetal" devLabel="Sheet Metal" translation="Chapa de metal"/>
	<label commandName="PartTypeStandard" devLabel="Standard" translation="Norma"/>
	<label commandName="Partial" devLabel="Partial" translation="Parcial"/>
	<label commandName="PartingDraftType" devLabel="Parting Line Type" translation="Tipo de linha de partição"/>
	<label commandName="PartingFeatureInputExtendDist" devLabel="Drag or enter the extend distance" translation="Arraste ou insira a distância de extensão"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectPartingPlane" devLabel="Select plane or axis for the pull direction" translation="Selecionar plano ou eixo para a direção de extração"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectTargetBody" devLabel="Select target body" translation="Selecionar corpo alvo"/>
	<label commandName="PartingLineDraft" devLabel="Parting Line" translation="Linha de partição"/>
	<label commandName="PartingLineSplitExtendDist" devLabel="Extend Distance" translation="Distância de extensão"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpFacesOnly" devLabel="Split Faces Only" translation="Dividir faces somente"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpShelledBody" devLabel="Split Shelled Body" translation="Dividir corpo com casca"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpSolidBody" devLabel="Split Solid Body" translation="Dividir corpo sólido"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOperation" devLabel="Operation" translation="Operação"/>
	<label commandName="PartingLineSplitPullDirInput" devLabel="View Direction" translation="Direção da vista"/>
	<label commandName="PartingLineSplitTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Corpo de destino"/>
	<label commandName="PartitionType" devLabel="Maintain symmetry" translation="Manter simetria"/>
	<label commandName="PasteNewErrorFewFeatures" devLabel="%1% because the following features failed or are in an error state:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% porque os seguintes recursos falharam ou estão em um estado de erro:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspecione e corrija os recursos, depois tente novamente Copiar e Colar novo."/>
	<label commandName="PasteNewErrorManyFeatures" devLabel="%1% can't be copied because it contains %2% features failed or are in an error state.&#xA;&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% não pode ser copiado porque contém %2% recursos que falharam ou estão em um estado de erro.&#xA;&#xA;Inspecione e corrija os recursos, depois tente novamente Copiar e Colar novo."/>
	<label commandName="PasteNewErrorTitle" devLabel="Can't paste new component" translation="Não é possível colar o novo componente"/>
	<label commandName="PatchSelectionPrompt" devLabel="Select edges to define patch boundary" translation="Selecione arestas para definir o limite de fechamento"/>
	<label commandName="PathSelCmdInput" devLabel="PathSelectionType" translation="PathSelectionType"/>
	<label commandName="Pattern On Path" devLabel="Pattern on Path" translation="Padrão no caminho"/>
	<label commandName="PatternAxesInput" devLabel="Axes" translation="Eixos"/>
	<label commandName="PatternCmdType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PatternDirectionInput" devLabel="Directions" translation="Direções"/>
	<label commandName="PatternFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for pattern" translation="Não é possível selecionar um corpo de planificação para a planificação"/>
	<label commandName="PatternObjects" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="PatternOnPathEdit" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Editar padrão no caminho"/>
	<label commandName="PatternOnPathPOP" devLabel="Pattern on Path" translation="Padrão no caminho"/>
	<label commandName="PatternPathInput" devLabel="Path" translation="Caminho"/>
	<label commandName="PatternPathInputDesc" devLabel="Select an object to define the path to distribute pattern instances along." translation="Selecione um objeto para definir o caminho ao longo do qual distribuir as instâncias do padrão."/>
	<label commandName="PatternRectangular" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Padrão retangular"/>
	<label commandName="PatternRectangularToolTip" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplica faces, corpos, recursos ou componentes em um projeto e os distribui ao longo de eixos lineares em linhas e colunas para criar um padrão retangular."/>
	<label commandName="PatternSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern." translation="Selecione corpos sólidos ou de superfície na tela ou no navegador para padronizar."/>
	<label commandName="PatternSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to pattern." translation="Selecione componentes na tela ou no navegador para padronizar."/>
	<label commandName="PatternSelConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern." translation="Selecione objetos de geometria de construção (Ponto de trabalho, Plano de trabalho, Eixo de trabalho) na tela ou no navegador para padronizar."/>
	<label commandName="PatternSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern." translation="Selecione faces, corpos, recursos ou componentes na tela ou no navegador para padronizar."/>
	<label commandName="PatternSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern." translation="Selecione faces em um corpo sólido ou de superfície na tela para padronizar."/>
	<label commandName="PatternSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to pattern." translation="Selecione recursos na tela ou na linha do tempo para padronizar."/>
	<label commandName="PatternType" devLabel="Object Type" translation="Tipo de objeto"/>
	<label commandName="Pause" devLabel="Pause" translation="Pausar"/>
	<label commandName="Perpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection" devLabel="Plane Direction" translation="Direção do plano"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the U direction." translation="Crie um plano perpendicular na direção U."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the V direction." translation="Crie um plano perpendicular na direção V."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_U" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_V" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PhyMatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove physical material applied to child components &amp; bodies?" translation="Remover material físico aplicado a componentes e corpos filhos?"/>
	<label commandName="PhysicalDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomes de temas de material físico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Physical Material.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="No navegador, clique com o botão direito do mouse em um componente ou corpo para configurar seu Material físico.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse em um Tema para renomeá-lo, duplicá-lo ou excluí-lo."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCmd" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns physical materials to components and bodies&#xA; in a design to control their thermal,&#xA; mechanical, strength, and advanced engineering&#xA; properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA; Drag physical materials onto components or&#xA; bodies in the canvas or the Browser. In the In This&#xA; Design section, right-click physical materials to&#xA; edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="&lt;b&gt;Material físico&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Atribui materiais físicos a componentes e corpos&#xA; em um projeto para controlar suas propriedades térmicas,&#xA; mecânicas, de resistência e de engenharia avançada,&#xA; bem como sua aparência.&#xA;Arraste materiais físicos para componentes ou corpos na tela ou no navegador. Na seção Neste&#xA; projeto, clique com o botão direito do mouse em materiais físicos para&#xA; editá-los, duplicá-los, excluí-los ou adicioná-los como favoritos."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCommand" devLabel="Physical Material" translation="Material físico"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Material físico"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialTableTooltip" devLabel="Select a Physical Material for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme material: " translation="Selecione um Material físico para o objeto em cada tema.&#xA;&#xA;Material do tema ativo: "/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de material físico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selecione um tema para cada configuração.&#xA;&#xA;Tema ativo: "/>
	<label commandName="PickAxisTooltip" devLabel="Pick Axis" translation="Selecionar eixo"/>
	<label commandName="PickDirection" devLabel="Pick Direction" translation="Selecionar direção"/>
	<label commandName="PinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pins %1% to %2%." translation="&lt;br&gt; &lt;br&gt;Pinos %1% a %2%."/>
	<label commandName="PinFeatureTooltip" devLabel="%1% pinned to %2%." translation="%1% fixado a %2%."/>
	<label commandName="PinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Pin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fixar&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PipeHollowOptionInput" devLabel="Hollow" translation="Oco"/>
	<label commandName="PlaceHolder" devLabel="Search" translation="Pesquisar"/>
	<label commandName="PlaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="Placement" devLabel="Placement" translation="Posicionamento"/>
	<label commandName="PlacementAbove" devLabel="Place text above path" translation="Inserir texto acima do caminho"/>
	<label commandName="PlacementBelow" devLabel="Place text below path" translation="Inserir texto abaixo do caminho"/>
	<label commandName="PlacementInput" devLabel="Placement" translation="Posicionamento"/>
	<label commandName="PlacementType" devLabel="Placement" translation="Posicionamento"/>
	<label commandName="Planar" devLabel="Planar" translation="Plano"/>
	<label commandName="Plane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="PlaneOrSketch" devLabel="Plane/Sketch" translation="Plano/esboço"/>
	<label commandName="PlaneSelectionInput" devLabel="Select plane" translation="Selecionar plano"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Regra de plástico"/>
	<label commandName="PlasticRuleTableTooltip" devLabel="Select a Plastic Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Selecione uma regra plástica para o componente em cada tema.&#xA;&#xA;Regra de tema ativo: "/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de regra plástica&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomes de temas de regras plásticas&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component with a Plastic Rule assigned to configure it.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, copy, or delete it." translation="No navegador, clique com o botão direito do mouse em um componente com uma Regra plástica atribuída para configurá-lo.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse em um Tema para renomeá-lo, copiá-lo ou excluí-lo."/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selecione um tema para cada configuração.&#xA;&#xA;Tema ativo: "/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsText" devLabel="Cannot move or copy bodies to a sheet metal component, because the following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component or remove the plastic rule." translation="Não é possível mover ou copiar corpos para um componente de chapa de metal, porque os seguintes componentes têm uma regra de plástico atribuída:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Mova ou copie os corpos para um componente padrão ou remova a regra de plástico."/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsTitle" devLabel="Plastic rules and sheet metal components" translation="Regras plásticas e componentes de chapa de metal"/>
	<label commandName="Play" devLabel="Play" translation="Reproduzir"/>
	<label commandName="PlayLoop" devLabel="Play Loop" translation="Reproduzir contorno"/>
	<label commandName="PlayMode" devLabel="Play Forward/Backward" translation="Reproduzir para frente/para trás"/>
	<label commandName="PlayOnce" devLabel="Play Once" translation="Reproduzir uma vez"/>
	<label commandName="Plaza" devLabel="Plaza" translation="Praça"/>
	<label commandName="Point" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="PointOnCanvasInput" devLabel="Canvas point" translation="Ponto de tela"/>
	<label commandName="Points" devLabel="Points" translation="Pontos"/>
	<label commandName="PolygonEdgeNumber" devLabel="Edge Number" translation="Número de arestas"/>
	<label commandName="PositionDlgTitle" devLabel="Capture or revert component positions" translation="Capturar ou reverter posições de componentes"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre duas faces"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the second component." translation="&lt;b&gt;Entre duas faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centraliza a restrição entre duas faces no segundo componente."/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the first component." translation="&lt;b&gt;Entre duas faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centraliza a restrição entre duas faces no primeiro componente."/>
	<label commandName="PositionModeSecondBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre duas faces"/>
	<label commandName="PositionModeSimple" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecond" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the second component between two geometric selections on the first component." translation="&lt;b&gt;Simples&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centraliza uma face, uma aresta ou um ponto no segundo componente entre duas seleções geométricas no primeiro componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Simples (não disponível)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Não disponível porque a opção Entre duas faces deve ser selecionada para pelo menos um componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the first component between two geometric selections on the second component." translation="&lt;b&gt;Simples&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centraliza uma face, uma aresta ou um ponto no primeiro componente entre duas seleções geométricas no segundo componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Simples (não disponível)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Não disponível porque a opção Entre duas faces deve ser selecionada para pelo menos um componente."/>
	<label commandName="PositionProperty1" devLabel="World X,Y,Z" translation="X,Y,Z global"/>
	<label commandName="PreFormDownload" devLabel="Download PreForm" translation="Fazer o download do PreForm"/>
	<label commandName="PreFormIntro" devLabel="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepares your models for printing on your Formlabs printer, giving you the freedom to focus on creating. Get your model ready in just minutes, upload to your printer, and let it build." translation="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepara seus modelos para impressão na impressora Formlabs, dando a você a liberdade de se concentrar na criação. Prepare seu modelo em apenas alguns minutos, carregue-o na impressora e deixe-a construir."/>
	<label commandName="Precision0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="Precision1" devLabel="0.1" translation="0,1"/>
	<label commandName="Precision2" devLabel="0.12" translation="0,12"/>
	<label commandName="Precision3" devLabel="0.123" translation="0,123"/>
	<label commandName="Precision4" devLabel="0.1234" translation="0,1234"/>
	<label commandName="Precision5" devLabel="0.12345" translation="0,12345"/>
	<label commandName="Precision6" devLabel="0.123456" translation="0,123456"/>
	<label commandName="Precision7" devLabel="0.1234567" translation="0,1234567"/>
	<label commandName="Precision8" devLabel="0.12345678" translation="0,12345678"/>
	<label commandName="PrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Precisão"/>
	<label commandName="Predecessors" devLabel="Feature Predecessors" translation="Predecessores da operação"/>
	<label commandName="PreparationType" devLabel="Preparation Type" translation="Tipo de preparação"/>
	<label commandName="PrepareUpdFastener" devLabel="Preparing data for fastener %1% of %2%." translation="Preparando dados para o elemento de fixação %1% de %2%."/>
	<label commandName="PressPullSelectEntity" devLabel="Select faces or edges to modify" translation="Selecione as faces ou as arestas para modificar"/>
	<label commandName="PressPullSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="PreviewMesh" devLabel="Preview" translation="Visualização"/>
	<label commandName="PreviewPosition" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="PreviewToolTip" devLabel="Displays a preview of the new mesh body over the original solid or surface body in the canvas." translation="Exibe uma visualização do novo corpo de malha sobre o sólido original ou o corpo de superfície na tela."/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label" devLabel="Preview all Constraints" translation="Visualizar todas as restrições"/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all constraints created earlier in the timeline." translation="Resolve com todas as restrições criadas anteriormente na linha do tempo."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label" devLabel="Preview On Hover" translation="Visualizar ao passar o cursor"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid geometry selection." translation="Mostra a posição do componente na tela quando o cursor passa sobre uma seleção de geometria válida."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip2" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid selection." translation="Mostra a posição do componente na tela quando o cursor passa sobre uma seleção válida."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable" devLabel="Preview On Hover (unavailable)" translation="Visualização ao passar o cursor (não disponível)"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Midplane" devLabel="Unavailable for Center constraint type." translation="Não está disponível para o tipo de restrição de centro."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Solve All Constraints is enabled." translation="Indisponível quando a opção Resolver todas as restrições está ativada."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str2" devLabel="Unavailable until Component 1 is defined." translation="Indisponível até que o Componente 1 seja definido."/>
	<label commandName="PreviousActivatedRowNotFullyDefined" devLabel="The previously activated constraint row is not fully defined." translation="A linha de restrição previamente ativada não está completamente definida."/>
	<label commandName="PreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Etapa anterior"/>
	<label commandName="PrimitiveHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="PrimitiveLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="PrimitiveRadius" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextFace" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextPlane" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="PrimitiveShapeInput" devLabel="Primitive Shape" translation="Forma primitiva"/>
	<label commandName="PrimitiveSizeGroup" devLabel="Primitive Size" translation="Tamanho primitivo"/>
	<label commandName="PrimitiveWidth" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="PrintUtilityOption" devLabel="Print Utility" translation="Utilitário de impressão"/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files, then opens them in an installed 3D printing application (print utility).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The exported file is added to the current project or a new project in the print utility, depending on its settings. Check the preferences in your print utility to manage how files are imported." translation="Exporta corpos selecionados e visíveis como arquivos 3MF, STL ou OBJ e, em seguida, os abre em um aplicativo de impressão 3D instalado (utilitário de impressão).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;O arquivo exportado é adicionado ao projeto atual ou a um novo projeto no utilitário de impressão, dependendo de suas configurações. Verifique as preferências no utilitário de impressão para gerenciar como os arquivos são importados."/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionsInput" devLabel="Application" translation="Aplicativo"/>
	<label commandName="Private Library" devLabel="My Appearances" translation="Minhas aparências"/>
	<label commandName="PrivateMaterialLibrary" devLabel="My Appearances" translation="Minhas aparências"/>
	<label commandName="Proceed" devLabel="Proceed" translation="Proceder"/>
	<label commandName="ProcessingUpdFastener" devLabel="Processing fastener %1% of %2%." translation="Processando elemento de fixação %1% de %2%."/>
	<label commandName="Profile" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="ProfileCategory" devLabel="Sketch Profiles" translation="Perfis de esboço"/>
	<label commandName="ProfileName" devLabel="%1% / Profile %2%" translation="%1% / Perfil %2%"/>
	<label commandName="ProfileReorderDropdown" devLabel="Profiles Dropdown" translation="Menu suspenso Perfis"/>
	<label commandName="ProfileSelCmdInput" devLabel="ProfileSelectionType" translation="ProfileSelectionType"/>
	<label commandName="ProfileString" devLabel="ProfileString" translation="ProfileString"/>
	<label commandName="ProfileTangencyOptionsInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Espessura de tangência"/>
	<label commandName="ProfilesTable" devLabel="ProfilesTable" translation="ProfilesTable"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusComputing" devLabel="Computing " translation="Calculando "/>
	<label commandName="ProgressBarStatusFinished" devLabel="Compute finished" translation="Calcular concluído"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusPreparing" devLabel="Preparing for compute..." translation="Preparando para calcular..."/>
	<label commandName="ProgressBarStatusStart" devLabel="Compute started" translation="Cálculo iniciado"/>
	<label commandName="ProgressInfoTextFinalizing" devLabel="Finalizing..." translation="Finalizando..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextGenerating" devLabel="Generating..." translation="Gerando..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextPreparing" devLabel="Preparing..." translation="Preparando..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextRetrieving" devLabel="Loading..." translation="Carregando..."/>
	<label commandName="ProgressPIMProvisioning" devLabel="Processing..." translation="Processando..."/>
	<label commandName="Project" devLabel="Project" translation="Projeto"/>
	<label commandName="ProjectAccessRequestedTitle" devLabel="Project Access Requested" translation="Acesso ao projeto solicitado"/>
	<label commandName="ProjectAxisInput" devLabel="Project Axis" translation="Eixo do projeto"/>
	<label commandName="ProjectDegenerate" devLabel="Projection of the selected spline/curve would result in a degenerate segment and cause future modeling problems!" translation="A projeção da spline/curva selecionada resultaria em um segmento degenerado e causaria problemas futuros de modelagem."/>
	<label commandName="ProjectFilterBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="ProjectFilterEntities" devLabel="Specified entities" translation="Entidades especificadas"/>
	<label commandName="ProjectFilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtro de seleção"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceAlongVector" devLabel="Along Vector" translation="Ao longo do vetor"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceClosestPoint" devLabel="Closest Point" translation="Ponto mais próximo"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurves" devLabel="Curves" translation="Curvas"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurvesTooltip" devLabel="Select sketch geometries, edges, vertices, or workpoints to project" translation="Selecionar geometrias de esboço, arestas, vértices ou pontos de trabalho para o projeto"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirection" devLabel="Project Direction" translation="Direção de projeto"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirectionTooltip" devLabel="Select sketch geometry, edge, work axis, face or work plane to define project direction" translation="Selecionar geometria de esboço, aresta, eixo de trabalho, plano de trabalho ou uma face para definir a direção do projeto"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFaces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFacesTooltip" devLabel="Select face, surface feature or workplane to project on" translation="Selecionar face, operação de superfície ou plano de trabalho para projeção"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Selecione um plano ou uma face plana para criar esboço ou selecione um esboço existente"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceType" devLabel="Project Type" translation="Tipo de projeto"/>
	<label commandName="ProjectToSurface_SelectingWrongGeometry" devLabel="Projecting sketch geometry onto the same sketch is not supported. Please change either the target sketch or the geometry." translation="Não há suporte para projeção de geometria de esboço no mesmo esboço. Altere o esboço de destino ou a geometria."/>
	<label commandName="ProjectedGeom" devLabel="Projected Geometry" translation="Geometria projetada"/>
	<label commandName="ProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de projeção"/>
	<label commandName="ProjectionType" devLabel="Projection Type" translation="Tipo de projeção"/>
	<label commandName="PromptComponentNoRuleLabel" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="PromptComponentRuleTableHeader" devLabel="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Component&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;" translation="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Regra de&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;componente&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;"/>
	<label commandName="PromptDocType" devLabel="Prompt" translation="Prompt"/>
	<label commandName="PropTable_CompName" devLabel="Component Name" translation="Nome do componente"/>
	<label commandName="PropertiesCmdBoundingBox" devLabel="Bounding Box" translation="Paralelipípedo Máximo"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOIAO" devLabel="Moment of Inertia at Origin" translation="Momento de inércia na origem"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOICOM" devLabel="Moment of Inertia at Center of Mass" translation="Momento de inércia no centro de massa"/>
	<label commandName="PropertiesCopiedTip" devLabel="Copied" translation="Copiado"/>
	<label commandName="PropertiesCopyToClipboardTip" devLabel="Copy Properties to Clipboard" translation="Copiar propriedades para a área de transferência"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupCreate" devLabel="Add Properties" translation="Adicionar propriedades"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupDefault" devLabel="Properties Editor" translation="Editor de propriedades"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupEdit" devLabel="Edit Properties" translation="Editar propriedades"/>
	<label commandName="PropertiesLabelSelect" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="PropertiesRefreshTip" devLabel="Refresh Table" translation="Atualizar tabela"/>
	<label commandName="PropertiesSelComponentLabel" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="PropertyTabLabel" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="PropertyTabName" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="PropertyTabOfflineTooltip" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Indisponível no modo off-line porque você&#xA;só pode editar propriedades no modo on-line."/>
	<label commandName="ProportionalDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="PublishLibraryItemErrorMessageTitle" devLabel="Can't save &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; changes" translation="Não é possível salvar as alterações da &lt;b&gt;família de elementos de fixação&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDerive" devLabel="Insert Derive" translation="Inserir derivação"/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pulls and links design features from another design into the active design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Extrai e vincula recursos de projeto de outro projeto ao projeto ativo. Quando você atualiza os recursos derivados no projeto original, as alterações são refletidas no projeto de destino."/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Before you start, activate the component that you want to contain the derived design features. Select a design, then select a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive into the current design." translation="Antes de começar, ative o componente que deseja que contenha os recursos de projeto derivadas. Selecione um projeto e, em seguida, selecione um conjunto de componentes, corpos, esboços, geometria de construção, planificações ou parâmetros para derivar no projeto atual."/>
	<label commandName="PullDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved target design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;A derivação requer um projeto de destino salvo.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDeriveSelectSource" devLabel="Select Source" translation="Selecionar origem"/>
	<label commandName="PushDerive" devLabel="Derive" translation="Derivar"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObject" devLabel="Restore Object" translation="Restaurar objeto"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObjectToolTip" devLabel="Restore selected objects." translation="Restaurar objetos selecionados."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pushes and links design features from the active design into a new or existing design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Envia e vincula recursos de projeto do projeto ativo a um projeto novo ou existente. Quando você atualiza os recursos derivados no projeto original, as alterações são refletidas no projeto de destino."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Select a single component or a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive from the active design." translation="Selecione um único componente ou um conjunto de componentes, corpos, esboços, geometria de construção, planificações ou parâmetros para derivar do projeto ativo."/>
	<label commandName="PushDeriveComponentSelection" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PushDeriveDeriveType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PushDeriveDestination" devLabel="Destination" translation="Destino"/>
	<label commandName="PushDeriveEditInterruptedMsg" devLabel="Edit of Derive was interrupted" translation="A edição da derivação foi interrompida"/>
	<label commandName="PushDeriveExistingDesign" devLabel="Existing Design" translation="Projeto existente"/>
	<label commandName="PushDeriveInvalidSelectionMsg" devLabel="Unexpected invalid selection" translation="Seleção inválida inesperada"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjects" devLabel="Derive Objects" translation="Derivar objetos"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="PushDeriveNewDesign" devLabel="New Design" translation="Novo projeto"/>
	<label commandName="PushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="New Assembly" translation="Nova montagem"/>
	<label commandName="PushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="New Hybrid" translation="Novo híbrido"/>
	<label commandName="PushDeriveNewPart" devLabel="New Part" translation="Nova peça"/>
	<label commandName="PushDeriveNoSelectOrParamsMsg" devLabel="Expected at least one selection" translation="É esperada pelo menos uma seleção"/>
	<label commandName="PushDeriveNonDesignTarget" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace is not active.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Switch to the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Não é possível derivar objetos em &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; porque o espaço de trabalho &lt;strong&gt;Projeto&lt;/strong&gt; não está ativo.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Alterne para o espaço de trabalho &lt;strong&gt;Projeto&lt;/strong&gt; em &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; e tente derivar novamente."/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTable" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTree" devLabel="Objects to Derive" translation="Objetos a derivar"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersComponents" devLabel="From Components" translation="De componentes"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersFavorites" devLabel="Favorites" translation="Favoritos"/>
	<label commandName="PushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Place Objects At Origin" translation="Inserir objetos na origem"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObject" devLabel="Exclude Object" translation="Excluir objeto"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObjectToolTip" devLabel="Exclude selected objects." translation="Excluir objetos selecionados."/>
	<label commandName="PushDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;A derivação requer um projeto de origem salvo.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectComponent" devLabel="Select component to derive" translation="Selecionar componente para derivação"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectItem" devLabel="Select objects to derive" translation="Selecionar objetos para derivar"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectTarget" devLabel="Select Target" translation="Selecionar alvo"/>
	<label commandName="PushDeriveSingleComponent" devLabel="Derive Component" translation="Derivar componente"/>
	<label commandName="PushDeriveToExistingTxnMessage" devLabel="New Derive Feature" translation="Novo recurso de derivação"/>
	<label commandName="PushDeriveUnknownError" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it cannot be opened.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Verify that you can open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; directly, then try to derive again." translation="Não é possível derivar objetos em &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; porque não é possível abri-los. &lt;p&gt;&lt;p&gt;Verifique se é possível abrir &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; diretamente e tente derivar novamente."/>
	<label commandName="QTAddPartToAssemblyDecisionDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Selecionar pasta"/>
	<label commandName="QTFusionDocTypeDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QuadMeshToTSplines" devLabel="Quad Mesh to T-Splines" translation="Malha quad para T-Splines"/>
	<label commandName="Quantity" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="QuestionMark" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="QuickSketchAutoConstraintCommand" devLabel="Quick Sketch Auto Constraint" translation="Restrição automática de esboço rápido"/>
	<label commandName="RIAirLabel" devLabel="Air" translation="Ar"/>
	<label commandName="RIAlcoholLabel" devLabel="Alcohol" translation="Álcool"/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignDescription" devLabel="Create or insert parts and other assemblies as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Crie ou insira peças e outras montagens como componentes externos e, em seguida, defina as relações entre eles para criar uma montagem."/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignHeading" devLabel="Assembly Design" translation="Projeto de montagem"/>
	<label commandName="RICustomLabel" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="RIDiamondLabel" devLabel="Diamond" translation="Losango"/>
	<label commandName="RIGlassLabel" devLabel="Glass" translation="Vidro"/>
	<label commandName="RIHybridDesignDescription" devLabel="Create and model internal components, insert external components, and define relationships between them." translation="Crie e modele componentes internos, insira componentes externos e defina as relações entre eles."/>
	<label commandName="RIHybridDesignHeading" devLabel="Hybrid Design" translation="Projeto híbrido"/>
	<label commandName="RILengthUnitLabel" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="RIMassUnitLabel" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="RIPartDesignDescription" devLabel="Create sketches and bodies to model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Crie esboços e corpos para modelar um único componente a ser fabricado ou usado em uma montagem."/>
	<label commandName="RIPartDesignHeading" devLabel="Part Design" translation="Projeto de peça"/>
	<label commandName="RIQuartzLabel" devLabel="Quartz" translation="Quartzo"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleLabel" devLabel="Rule" translation="Regra"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select a rule to determine the sheet metal component's material thickness, bend radius, and corner relief type." translation="&lt;b&gt;Regra&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Selecione uma regra para determinar a espessura do material, o raio da dobra e o tipo de alívio de canto do componente de chapa de metal."/>
	<label commandName="RISheetMetalTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a component that is subject to sheet metal rules and can be used to create flat patterns." translation="&lt;b&gt;Chapa de metal&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cria um componente que está sujeito às regras de chapa de metal e pode ser utilizado para criar planificações."/>
	<label commandName="RIStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="&lt;b&gt;Padrão&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cria um contêiner padrão para elementos de projeto, como esboços e corpos."/>
	<label commandName="RITypeLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="RIUnitsLabel" devLabel="Unit System" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="RIWaterLabel" devLabel="Water" translation="Água"/>
	<label commandName="RadiusFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Tipo de raio"/>
	<label commandName="RadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior do raio nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable radius shown in the PMI note." translation="Define o raio mínimo permitido mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusRuleFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Tipo de raio"/>
	<label commandName="RadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal radius shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância positiva e negativa iguais no raio nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância de raio é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa ao raio nominal. Selecione Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para mostrar valores de raio mínimo e máximo explícitos em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="RadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio superior do raio nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable radius shown in the PMI note." translation="Define o raio máximo permitido mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a radius that differs from the modeled radius." translation="Altera o valor do raio mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar um raio diferente do raio modelado."/>
	<label commandName="RadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled radius." translation="Define o valor do raio mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera o raio modelado."/>
	<label commandName="RailSelCmdInput" devLabel="RailSelectionType" translation="RailSelectionType"/>
	<label commandName="RailsSelector" devLabel="Rails" translation="Guias"/>
	<label commandName="RangeInput" devLabel="Range  Selection" translation="Seleção de faixa"/>
	<label commandName="ReLinkButtonInput" devLabel="Re-Link" translation="Vincular novamente"/>
	<label commandName="ReOrienterGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Somente leitura"/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessage" devLabel="You made %1% temporarily read-only for you via Fusion Team." translation="Você tornou %1% temporariamente somente leitura por meio do Fusion Team."/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessageTitle" devLabel="Read-Only For Me" translation="Somente leitura para mim"/>
	<label commandName="ReadonlyBodyAppearance" devLabel="This component has appearances assigned to bodies or faces, they cannot be removed because they are in a referenced component. The appearance you are applying will not have any effect to them." translation="Este componente tem aparências atribuídas a corpos ou faces, elas não podem ser removidas porque estão em um componente referenciado. A aparência que você está aplicando não terá nenhum efeito sobre elas."/>
	<label commandName="ReadonlyCIAppearance" devLabel="Some referenced child components has assigned appearances. They cannot be changed." translation="Alguns componentes filhos referenciados têm aparências atribuídas. Eles não podem ser alterados."/>
	<label commandName="RecoveredCellTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The data in this cell is restored.  Review the value to ensure it is correct.  You may find the original value if you open a historical version of this configured design." translation="&lt;b&gt;Dados restaurados&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Os dados nesta célula foram restaurados. Revise o valor para garantir que está correto. Para encontrar o valor original, abra uma versão histórica deste projeto configurado."/>
	<label commandName="RecoveredRowTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;One or more cells in this row have restored data or properties you may want to review and validate." translation="&lt;b&gt;Dados restaurados&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uma ou mais células nesta linha têm dados ou propriedades restaurados que você pode querer revisar e validar."/>
	<label commandName="RectangularGrid" devLabel="Grid" translation="Grade"/>
	<label commandName="RectangularPattern" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Padrão retangular"/>
	<label commandName="RectangularPatternEdit" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Editar padrão retangular"/>
	<label commandName="RectangularPatternLineInput" devLabel="Direction/s" translation="Direções"/>
	<label commandName="RedefineJointHomeCmdTooltip" devLabel="Set this location as the joint start position." translation="Definir esta localização como a posição inicial da junta."/>
	<label commandName="RefedByFeatureToolip" devLabel="Referenced by a feature in this design." translation="Referenciado por um recurso neste projeto."/>
	<label commandName="Reference0" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="Reference1" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="ReferenceObjects" devLabel="Reference Objects" translation="Objetos de referência"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsSelectItem" devLabel="Select objects to reference" translation="Selecionar objetos para fazer referência"/>
	<label commandName="ReferenceUpdateAllFromParentCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Sincronizar todas as referências de montagem"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeleted" devLabel="Some Assembly References not deleted" translation="Algumas referências de montagem não foram excluídas"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeletedError" devLabel="Some disassociated &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; could not be deleted automatically.&lt;p&gt;You can delete them manually by right-clicking them in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;" translation="Algumas &lt;b&gt;referências de montagem&lt;/b&gt; desassociadas não puderam ser excluídas automaticamente.&lt;p&gt;É possível excluí-las manualmente clicando com o botão direito do mouse na &lt;b&gt;linha do tempo&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RefinementGroupStart1" devLabel="Refinement Settings" translation="Configurações de refinamento"/>
	<label commandName="RefinementOptionsInput1" devLabel="Refinement" translation="Refinamento"/>
	<label commandName="ReflectanceLabel" devLabel="Reflectance" translation="Reflexão"/>
	<label commandName="RefractiveIdxLabel" devLabel="Refractive Index" translation="Índice de refração"/>
	<label commandName="RefreshConfigurationFactoryNameCmd" devLabel="Refresh configuration factory name" translation="Atualizar nome da família de configuração"/>
	<label commandName="Regenerate_Btn" devLabel="Regenerate Configurations" translation="Gerar configurações novamente"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Reserva de liberação"/>
	<label commandName="ReloadAllToolTip" devLabel="Click to update this design and external references." translation="Clique para atualizar este projeto e as referências externas."/>
	<label commandName="ReloadError" devLabel="Update failed!" translation="Falha na atualização."/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion" devLabel="Could not load the latest version of the document" translation="Não foi possível carregar a versão mais recente do documento"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion_ccy" devLabel="Could not load the latest change of the document" translation="Não foi possível carregar a última alteração do documento"/>
	<label commandName="ReloadToolTip" devLabel="Click to get the latest version of this design." translation="Clique para obter a versão mais recente deste projeto."/>
	<label commandName="ReloadToolTip_ccy" devLabel="Click to get the latest change of this design." translation="Clique para obter a última alteração deste projeto."/>
	<label commandName="RememberCheckBox" devLabel="Remember my choice and don't prompt me again" translation="Lembrar minha escolha e não perguntar novamente"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="RemoveActiveCustomEnvironmentWarning" devLabel="The selected environment cannot be removed as it is currently applied to the scene. To remove this environment, first assign a different environment to the scene." translation="O ambiente selecionado não pode ser removido, pois está aplicado à cena. Para remover esse ambiente, primeiro atribua um ambiente diferente à cena."/>
	<label commandName="RemoveCmdCursorPrompt" devLabel="Select bodies or components to remove" translation="Selecionar corpos ou componentes para remover"/>
	<label commandName="RemoveCmdTooltip" devLabel="Select bodies or components to remove from the design." translation="Selecione os corpos ou componentes que deseja remover do projeto."/>
	<label commandName="RemoveCustomEnvironmentLabel" devLabel="Remove from Design" translation="Remover do projeto"/>
	<label commandName="RemoveDetails" devLabel="Remove Details" translation="Remover detalhes"/>
	<label commandName="RemoveDetailsBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Selecionar corpos sólidos"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Selecione manualmente os recursos para incluir/excluir"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandLarge" devLabel="Large" translation="Grande"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandSmall" devLabel="Small" translation="Pequeno"/>
	<label commandName="RemoveDetailsFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Operações manuais"/>
	<label commandName="RemoveDetailsSliderInput" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatWarning" devLabel="Cannot delete component" translation="Não é possível excluir o componente"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatureWarningMsg" devLabel="The following components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Os seguintes componentes selecionados têm instâncias dependentes e não podem ser excluídos:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Remover&lt;/b&gt; componentes em vez disso? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeaturesWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componentes selecionados têm instâncias dependentes e não podem ser excluídos.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Remover&lt;/b&gt; componentes em vez disso? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveFaces" devLabel="Remove Faces" translation="Remover faces"/>
	<label commandName="RemoveFacesEdit" devLabel="Edit Remove Faces" translation="Editar Remover faces"/>
	<label commandName="RemoveFacesInput" devLabel="Select solid body faces to remove" translation="Selecionar faces de corpo sólido para remover"/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedError" devLabel="No faces were able to be removed from this part." translation="Não foi possível remover nenhuma face desta peça."/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedWarning" devLabel="Not all faces were able to be removed from this part." translation="Não foi possível remover todas as faces desta peça."/>
	<label commandName="RemoveFeatures" devLabel="Remove Features" translation="Remover recursos"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Selecionar corpos sólidos"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Selecione manualmente os recursos para incluir/excluir"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Arestas"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdit" devLabel="Edit Remove Features" translation="Editar Remover recursos"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Operações manuais"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedError" devLabel="No features were able to be removed from this part." translation="Não foi possível remover nenhum recurso desta peça."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedWarning" devLabel="No all features were able to be removed from this part." translation="Não foi possível remover todos os recursos desta peça."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesSliderInput" devLabel="Feature Size" translation="Tamanho da operação"/>
	<label commandName="RemoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for remove" translation="Não é possível selecionar um corpo de planificação para remover"/>
	<label commandName="RemoveFromFavLabel" devLabel="Remove from Favorites" translation="Remover de Favoritos"/>
	<label commandName="RemoveInput" devLabel="Shrink  Selection" translation="Seleção de contração"/>
	<label commandName="RemoveLabel" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="RemoveObjectsInput" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="RemoveProfile" devLabel="Remove Profile" translation="Remover perfil"/>
	<label commandName="RemoveRail" devLabel="Remove Rail/Centerline" translation="Remover trilho/linha de centro"/>
	<label commandName="RemoveSDFromConfigReplaceColumn" devLabel="Remove Design" translation="Remover projeto"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="RemoveTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selection set." translation="Remover conjunto de seleção."/>
	<label commandName="RemoveVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selected point." translation="Remover ponto selecionado."/>
	<label commandName="RenameBrowserCmd" devLabel="Rename" translation="Renomear"/>
	<label commandName="RenameConfig" devLabel="Rename" translation="Renomear"/>
	<label commandName="RenameConfigProp" devLabel="Rename" translation="Renomear"/>
	<label commandName="RenameError" devLabel="A group name cannot contain these characters: / =" translation="Um nome de grupo não pode conter estes caracteres: / ="/>
	<label commandName="RenameTableColumn" devLabel="Rename Column" translation="Renomear coluna"/>
	<label commandName="Render Environment" devLabel="Render" translation="Renderizar"/>
	<label commandName="RenderEnvironmentMoveComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd" devLabel="Scene Settings" translation="Configurações da cena"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E1" devLabel="Render Workspace Environment Error" translation="Erro de ambiente de espaço de trabalho de renderização"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E4" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The content of the file should be stored in Latitude/Longitude format with an aspect ratio of 2:1." translation="Erro de ambiente de espaço de trabalho de renderização&#xA;A imagem selecionada não pode ser usada como uma imagem de ambiente.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;O conteúdo do arquivo deve ser armazenado no formato Latitude/Longitude com uma proporção de 2:1."/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E5" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The supported file formats are EXR or HDR images in Latitude/Longitude format" translation="Erro de ambiente de espaço de trabalho de renderização&#xA;A imagem selecionada não pode ser usada como uma imagem de ambiente.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;Os formatos de arquivo com suporte são imagens EXR ou HDR no formato Latitude/Longitude"/>
	<label commandName="RenderingEnvironment" devLabel="Rendering Environment" translation="Ambiente de renderização"/>
	<label commandName="Reorder" devLabel="Reorder Features" translation="Reordenar operações"/>
	<label commandName="ReorderFilter" devLabel="Reorder" translation="Reordenar"/>
	<label commandName="ReorderNothingError" devLabel="Nothing to reorder." translation="Não há nada para reordenar."/>
	<label commandName="ReorderTargetNotFoundError" devLabel="Cannot find reorder target." translation="Não é possível encontrar alvo de reordenamento."/>
	<label commandName="RepairConfigOptions" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Save Now&lt;/b&gt; and we'll repair the issue. If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, we'll repair the issue the next time you save." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Você pode &lt;b&gt;Salvar agora&lt;/b&gt; e repararemos o problema. Se você &lt;b&gt;Cancelar&lt;/b&gt;, repararemos o problema na próxima vez que você salvar."/>
	<label commandName="RepairConfigRecoverTitle" devLabel="Design repair required" translation="É necessário reparar o projeto"/>
	<label commandName="RepairConfigSave" devLabel="A &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use it in downstream workflows until it is repaired." translation="Uma &lt;b&gt;Configuração&lt;/b&gt; não foi salva corretamente. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Você não poderá usá-la em fluxos de trabalho a jusante até que seja reparada."/>
	<label commandName="RepairConfigSaveTitle" devLabel="Design repair required" translation="É necessário reparar o projeto"/>
	<label commandName="RepairConfigsSave" devLabel="%1% &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired." translation="&lt;b&gt;As configurações&lt;/b&gt; de %1% não foram salvas corretamente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Você não poderá usá-las em fluxos de trabalho a jusante até que sejam reparadas."/>
	<label commandName="Replace" devLabel="Replace" translation="Substituir"/>
	<label commandName="ReplaceAllOccurrences" devLabel="Replace all occurrences" translation="Substituir todas as ocorrências"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Este componente é uma instância em um padrão: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se você o substituir, todas as instâncias no padrão também serão substituídas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Substituir instâncias de padrão"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironment" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Substituir ambiente personalizado"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironmentLabel" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Substituir ambiente personalizado"/>
	<label commandName="ReplaceFaceFail" devLabel="Please make sure the new face is large enough to cover the source face!" translation="Verifique se a nova face é grande o suficiente para cobrir a face de origem."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives" devLabel="Replace with Primitives" translation="Substituir por primitivos"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc1" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes." translation="Substitui objetos selecionados por formas primitivas."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc2" devLabel="Choose appropriate objects and define the replacement shape. The default primitive shape bounds all selected objects and the original objects are suppressed." translation="Escolha os objetos apropriados e defina a forma de substituição. A forma primitiva padrão limita todos os objetos selecionados, e os objetos originais serão omitidos."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectBodies" devLabel="Select Bodies" translation="Selecionar corpos"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectComponents" devLabel="Select Components" translation="Selecionar componentes"/>
	<label commandName="ReplaceWithSpline" devLabel="Fit Spline for small curve chains" translation="Ajustar spline para pequenas cadeias de curva"/>
	<label commandName="RequestAccessBtn" devLabel="Request Access" translation="Solicitar acesso"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeEditDerive" devLabel="Please save this design before editing the Derive Feature." translation="Salve este projeto antes de editar o recurso de derivação."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Salve este projeto antes de inserir componentes."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsertConfig" devLabel="Please save this design before inserting configuration." translation="Salve este projeto antes de inserir a configuração."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePullDerive" devLabel="Please save this design before inserting Derive Feature." translation="Salve este projeto antes de inserir o recurso de derivação."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePushDerive" devLabel="Please save this design before creating Derive Feature." translation="Salve este projeto antes de criar o recurso de derivação."/>
	<label commandName="ReservedByUserToolTip" devLabel="Reserved by %1%" translation="Reservado por %1%"/>
	<label commandName="ResetEdit" devLabel="Reset Transform" translation="Redefinir transformação"/>
	<label commandName="ResetEnvironment" devLabel="Reset" translation="Redefinir"/>
	<label commandName="ResetImportedPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Marcar todos como atualizados"/>
	<label commandName="ResetImportedPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Marcar como atualizado"/>
	<label commandName="ResetImportedPMITooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Remove o aviso de desatualização para o PMI selecionado sem alterar o PMI ou a geometria referenciada."/>
	<label commandName="ResetPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Marcar todos como atualizados"/>
	<label commandName="ResetPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Marcar como atualizado"/>
	<label commandName="ResetPMIStateTooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Remove o aviso de desatualização para o PMI selecionado sem alterar o PMI ou a geometria referenciada."/>
	<label commandName="ResetTriadOrientation" devLabel="Reset Triad Orientation" translation="Redefinir orientação da tríade"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigCompleteTitle" devLabel="Configuration upload complete" translation="Carregamento de configuração concluído"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigIncompleteTitle" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="Carregamento de configuração incompleto"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigMessage" devLabel="The following configurations failed to upload the last time they were updated:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Regenerate Configurations&lt;/b&gt; to resolve them. It may take a few minutes for the configurations to regenerate." translation="As seguintes configurações não foram carregadas na última vez em que foram atualizadas:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Gere as configurações novamente&lt;/b&gt; para resolvê-las. Pode levar alguns minutos para que as configurações sejam geradas novamente."/>
	<label commandName="ResolveFastenerCommand" devLabel="Resolve Fastener" translation="Resolver elemento de fixação"/>
	<label commandName="RestDWJDropDownInfo" devLabel="ResetInfo" translation="ResetInfo"/>
	<label commandName="Restart" devLabel="Restart" translation="Reiniciar"/>
	<label commandName="Restore Joint" devLabel="Go to Home Position" translation="Ir para a posição inicial"/>
	<label commandName="RestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="Restaurar padrões"/>
	<label commandName="RestoreJointCmdTooltip" devLabel="Return components to home position." translation="Retorna os componentes à posição inicial."/>
	<label commandName="RestoreSavedDefaults" devLabel="Restore Saved Defaults" translation="Restaurar padrões salvos"/>
	<label commandName="RestrictedMoldflowInteropIncomingMsg" devLabel="Model Import from Moldflow" translation="Importação de modelo do Moldflow"/>
	<label commandName="RestructuringNotSupportedForSheetMetalBodies" devLabel="This operation is not supported for sheet metal bodies. The selected sheet metal bodies will not be used for the operation." translation="Esta operação não é compatível com corpos de chapa de metal. Os corpos de chapa de metal selecionados não serão usados para a operação."/>
	<label commandName="ResultSmallSeg" devLabel="Result Small Gaps/Segments" translation="Resultado de pequenas folgas/segmentos"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefACAD" devLabel="Return to AutoCAD" translation="Retornar para o AutoCAD"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefINV" devLabel="Return to Inventor" translation="Voltar para o Inventor"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefMoldflow" devLabel="Return to Moldflow" translation="Voltar para o Moldflow"/>
	<label commandName="ReturnToSculpt" devLabel="Return" translation="Voltar"/>
	<label commandName="ReverseToggle" devLabel="Reverse" translation="Inverter"/>
	<label commandName="RevertMovesPrompt" devLabel="Some component positions have changed.&#xA;&#xA;" translation="Algumas posições de componentes foram alteradas.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="RevertPositions" devLabel="Revert Position" translation="Reverter posição"/>
	<label commandName="ReviewSimilarComps" devLabel="View similar components" translation="Visualizar componentes semelhantes"/>
	<label commandName="Revolution and Height" devLabel="Revolution and Height" translation="Revolução e altura"/>
	<label commandName="Revolution and Pitch" devLabel="Revolution and Pitch" translation="Revolução e Passo"/>
	<label commandName="RevolvAngleToObjectInput" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="Revolve" devLabel="Revolve" translation="Revolucionar"/>
	<label commandName="RevolveAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="RevolveAxisInput" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="RevolveProfileInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="RibCurveInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="RibCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create ribs." translation="Selecione um perfil de esboço aberto para criar nervuras."/>
	<label commandName="RibDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="RibDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction parallel to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Especifique a distância para efetuar a extrusão da nervura, em uma direção paralela ao plano do esboço, em direção às faces mais próximas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="RibDepthToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to a specified depth." translation="Efetua a extrusão da nervura do perfil do esboço para uma profundidade especificada."/>
	<label commandName="RibDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="RibDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude rib feature." translation="Inverte a direção para o recurso de extrusão de nervura."/>
	<label commandName="RibDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Ângulo de inclinação"/>
	<label commandName="RibDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for rib." translation="Especifique o valor do ângulo de inclinação para a nervura."/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInput" devLabel="Draft Pull Direction" translation="Direção de extração"/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Select a plane or face to define the pull direction." translation="Selecione um plano ou uma face para definir a direção de extração."/>
	<label commandName="RibFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Raio de arredondamento"/>
	<label commandName="RibFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for rib." translation="Especifique o valor do raio de arredondamento para a nervura."/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Inverter direção de extração"/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Flips pull direction for draft." translation="Inverte a direção de extração para a inclinação."/>
	<label commandName="RibSelectPullDirection" devLabel="Select object to indicate direction" translation="Selecionar objeto para indicar direção"/>
	<label commandName="RibToNextToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Efetua a extrusão da nervura do perfil do esboço para as faces mais próximas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="RibWebBottomThickness" devLabel="From Bottom" translation="do Fundo"/>
	<label commandName="RibWebBottomThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the bottom." translation="Mede a espessura a partir da parte inferior."/>
	<label commandName="RibWebDepth" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="RibWebOneDirection" devLabel="One Side" translation="Um lado"/>
	<label commandName="RibWebOneDirectionToolTip" devLabel="Extrudes the full thickness value to one side of the sketch profile." translation="Efetua a extrusão do valor de espessura completa para um lado do perfil do esboço."/>
	<label commandName="RibWebSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="RibWebSymmetricToolTip" devLabel="Extrudes half the thickness value to each side of the sketch profile." translation="Efetua a extrusão da metade do valor da espessura para cada lado do perfil do esboço."/>
	<label commandName="RibWebToNext" devLabel="To Next" translation="Para seguinte"/>
	<label commandName="RibWebTopThickness" devLabel="From Top" translation="do Topo"/>
	<label commandName="RibWebTopThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the top." translation="Mede a espessura a partir do topo."/>
	<label commandName="RibWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Espessura"/>
	<label commandName="RibWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Especifique a distância para efetuar a extrusão da nervura, em uma direção perpendicular ao plano do esboço."/>
	<label commandName="RigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Grupo rígido"/>
	<label commandName="RigidGroupChildComponents" devLabel="Child Components" translation="Componentes secundários"/>
	<label commandName="RigidGroupComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="RigidSubAssembly" devLabel="Make Rigid" translation="Tornar rígido"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Rigid" translation="Tornar rígido"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Rigid" translation="Tornar tudo rígido"/>
	<label commandName="RingGrowInput" devLabel="Ring Grow Selection" translation="Seleção de aumento de anel"/>
	<label commandName="RingGrowShrinkInput" devLabel="Ring Grow/Shrink" translation="Aumentar/reduzir anel"/>
	<label commandName="RingInput" devLabel="Ring  Selection" translation="Seleção de anel"/>
	<label commandName="RingShrinkInput" devLabel="Ring Shrink Selection" translation="Seleção de redução de anel"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInput" devLabel="Termination Geometry" translation="Geometria de terminação"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Selecione uma face plana perpendicular"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipBase" devLabel="Termination Geometry" translation="Geometria de terminação"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Selecione uma face plana perpendicular."/>
	<label commandName="RollCmd" devLabel="RollCmd" translation="RollCmd"/>
	<label commandName="RollCmdTooltip" devLabel="Move the marker to this feature and shows the design at this point in the timeline." translation="Move o marcador para este recurso e mostra o projeto neste ponto na linha do tempo."/>
	<label commandName="Rotatation 1" devLabel="Rotation 1" translation="Rotação 1"/>
	<label commandName="Rotatation 2" devLabel="Rotation 2" translation="Rotação 2"/>
	<label commandName="RotateAxisPrompt" devLabel="Pick a Rotate Axis" translation="Selecionar um eixo de rotação"/>
	<label commandName="Rotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="Rotation1SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the Z axis of the sphere." translation="Rotaciona a origem da junta em torno do eixo Z da esfera."/>
	<label commandName="Rotation1TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the torus." translation="Rotaciona a Origem da junta em torno do eixo central do toroide."/>
	<label commandName="Rotation2SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the &lt;X/Y/Z&gt; axis of the sphere." translation="Rotaciona a origem da junta em torno do eixo &lt;X/Y/Z&gt; da esfera."/>
	<label commandName="Rotation2TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the face of the torus." translation="Rotaciona a Origem da junta em torno da face do toroide."/>
	<label commandName="RotationCylinderTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the cylinder." translation="Rotaciona a origem da junta em torno do eixo central do cilindro."/>
	<label commandName="RotationLabel" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="Rotational" devLabel="Rotational" translation="Rotativo"/>
	<label commandName="RotationalColumnInput" devLabel="Rotational" translation="Rotativo"/>
	<label commandName="RoughnessLabel" devLabel="Latewood Roughness" translation="Rugosidade de lenho tardio"/>
	<label commandName="RoughnessLabel2" devLabel="Roughness" translation="Rugosidade"/>
	<label commandName="RoundedThicken" devLabel="Rounded Thicken" translation="Espessamento arredondado"/>
	<label commandName="RoundedThickenToolTip" devLabel="Creates rounded thicken corners." translation="Cria cantos de espessamento arredondado."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageThemeTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Themes&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Theme Table&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Themes to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Themes&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Não é possível criar mais de &lt;b&gt;%1% temas&lt;/b&gt; em uma &lt;b&gt;Tabela de temas&lt;/b&gt;. É possível adicionar &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; mais temas a este &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Exclua todos os &lt;b&gt;Temas&lt;/b&gt; não referenciados que não sejam necessários ou crie outro &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Projetos configurados&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Configurations to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Não é possível criar mais de &lt;b&gt;%1% configurações&lt;/b&gt; em um &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;. É possível adicionar &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; mais configurações a este &lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Exclua todas as &lt;b&gt;Configurações&lt;/b&gt; não referenciadas que não sejam necessárias ou crie outro &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Projeto configurado&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; rows" translation="Não é possível ultrapassar &lt;b&gt; %1%&lt;/b&gt; linhas"/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt;." translation="O desempenho pode degradar em &lt;b&gt;Projetos configurados&lt;/b&gt; com mais de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Configurações&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="O desempenho pode degradar"/>
	<label commandName="RresolveComponentsTitle" devLabel="Resolve components" translation="Resolver componentes"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPrompt" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Selecionar faces ou recursos para arredondamento"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Especifique raio do arredondamento"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset1" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Especifique o valor do deslocamento para o outro lado do arredondamento."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset2" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Especifique o valor do deslocamento para o outro lado do arredondamento."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureRadius" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the radius value." translation="&#xA;&#xA;Especifique o valor do raio."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureType" devLabel="Rule Fillet" translation="Concordância com regras"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on rules that determine which edges to fillet." translation="Arredonda as arestas com base em regras que determinam quais arestas serão arredondadas."/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessage" devLabel="If you don't apply changes to your rules, all pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Apply&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Se você não aplicar as alterações às suas regras, todas as alterações pendentes serão descartadas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Aplicar&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;descartar&lt;/b&gt; alterações nas regras?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessageNoExtension" devLabel="You don't have the required extension to apply changes. All pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Você não tem a extensão necessária para aplicar as alterações. Todas as alterações pendentes serão descartadas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Descartar&lt;/b&gt; alterações nas regras?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesTitle" devLabel="Rules contain pending changes" translation="As regras contêm alterações pendentes"/>
	<label commandName="RversionNotExistentTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component reference not found" translation="&lt;b&gt;Referência de componente não encontrada"/>
	<label commandName="SALFailedActiveCF" devLabel="Save as Latest failed. Please try again." translation="Falha ao salvar como o mais recente. Tente novamente."/>
	<label commandName="SDFilePathError" devLabel="File Path not valid" translation="O caminho do arquivo não é válido"/>
	<label commandName="SDReplaceHeader" devLabel="For each configuration, select a design to insert for this instance." translation="Para cada configuração, selecione um projeto a ser inserido para esta instância."/>
	<label commandName="SELECT_FACE_TEXT" devLabel="Select Face" translation="Selecionar face"/>
	<label commandName="SELECT_GEOMETRY_TEXT" devLabel="Select Geometry" translation="Selecionar geometria"/>
	<label commandName="SKETCH_CONTEXT_OPTION_GROUP" devLabel="Contextual Options" translation="Opções contextuais"/>
	<label commandName="SKETCH_FEATURE_OPTIONS_GROUP" devLabel="Feature Options" translation="Opções de recursos"/>
	<label commandName="SKETCH_GRID_CMD" devLabel="Sketch Grid" translation="Grade de esboço"/>
	<label commandName="SKETCH_LINETYPE_CMD" devLabel="Linetype" translation="Tipo de linha"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD" devLabel="Look At" translation="Olhar"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD_ACTION" devLabel="Look At" translation="Olhar"/>
	<label commandName="SKETCH_OPTIONS_GROUP" devLabel="Options" translation="Opções"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRAINTS_CMD" devLabel="Constraints" translation="Restrições"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRUCTIONGEOMETRIES_CMD" devLabel="Construction Geometries" translation="Geometrias de construção"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWDIMENSIONS_CMD" devLabel="Dimensions" translation="Dimensões"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROFILE_CMD" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROJECTEDGEOMETRIES_CMD" devLabel="Projected Geometries" translation="Geometrias projetadas"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWSKETCHPOINTS_CMD" devLabel="Points" translation="Pontos"/>
	<label commandName="SKETCH_SKETCH3D_CMD" devLabel="3D Sketch" translation="Esboço 3D"/>
	<label commandName="SKETCH_SLICESKETCH_CMD" devLabel="Slice" translation="Fatia"/>
	<label commandName="SKETCH_SNAP_CMD" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_ALL" devLabel="All" translation="Todos"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_SUPPRESSION" devLabel="Suppression" translation="Supressão"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_VISIBILITY" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="SMAxis" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="SMAxisTooltip" devLabel="Specify the axis of rotation for the cylinder or tube." translation="Especifique o eixo de rotação do cilindro ou tubo."/>
	<label commandName="SMComponents" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="SMComponentsTooltip" devLabel="Select objects to create a bounding solid around." translation="Selecione objetos em torno dos quais criar um sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMFixedBoxMode" devLabel="Fixed size box" translation="Caixa de tamanho fixo"/>
	<label commandName="SMFixedBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Cria um sólido delimitador retangular com dimensões especificadas por você."/>
	<label commandName="SMFixedCylinderMode" devLabel="Fixed size cylinder" translation="Cilindro de tamanho fixo"/>
	<label commandName="SMFixedCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid with dimensions that you specify." translation="Cria um sólido delimitador cilíndrico com dimensões especificadas por você."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profundidade (Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepthTooptip" devLabel="Specify the depth of the bounding solid in the Y direction." translation="Especifique a profundidade do sólido delimitador na direção Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Altura (Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeightTooltip" devLabel="Specify the height of the bounding solid in the Z direction." translation="Especifique a altura do sólido delimitador na direção Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosX" devLabel="X Position" translation="Posição X"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the X axis." translation="Defina o deslocamento a partir da face do sólido delimitador como igual em ambos os lados ao longo do eixo X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeft" devLabel="Offset from left side (-X)" translation="Deslocamento do lado esquerdo (-X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeftTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the X axis." translation="Defina a distância dos objetos selecionados para a face do sólido delimitador no lado negativo do eixo X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffsetTooltip" devLabel="Specifies the X distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Model Origin." translation="Especifica a distância X para deslocar o sólido delimitador da posição selecionada ou da origem do modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRight" devLabel="Offset from right side (+X)" translation="Deslocamento do lado direito (+X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRightTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the X axis." translation="Defina a distância dos objetos selecionados para a face do sólido delimitador no lado positivo do eixo X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXTooltip" devLabel="Select the X reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Selecione a referência X para deslocamento da fronteira do sólido delimitador do modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosY" devLabel="Y Position" translation="Posição Y"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBack" devLabel="Offset from back (+Y)" translation="Deslocamento da parte posterior (+Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBackTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Y axis." translation="Defina a distância dos objetos selecionados para a face do sólido delimitador no lado positivo do eixo Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Y axis." translation="Defina o deslocamento a partir da face do sólido delimitador como igual em ambos os lados ao longo do eixo Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFront" devLabel="Offset from front (-Y)" translation="Deslocamento da frente (-Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFrontTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Y axis." translation="Defina a distância dos objetos selecionados para a face do sólido delimitador no lado negativo do eixo Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Y distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin." translation="Especifica a distância Y para deslocar o sólido delimitador da posição selecionada ou da origem."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYTooltip" devLabel="Select the Y reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Selecione a referência Y para deslocamento da fronteira do sólido delimitador a partir do modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZ" devLabel="Z Position" translation="Posição Z"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottom" devLabel="Offset from bottom (-Z)" translation="Deslocamento da parte inferior (-Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottomTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Z axis." translation="Defina a distância dos objetos selecionados para a face do sólido delimitador no lado negativo do eixo Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Z axis." translation="Defina o deslocamento da face do sólido delimitador como igual em ambos os lados ao longo do eixo Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Z distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin. " translation="Especifica a distância Z para deslocar o sólido delimitador da posição selecionada ou da origem."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTooltip" devLabel="Select the Z reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Selecione a referência Z para deslocamento da fronteira do sólido delimitador do modelo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTop" devLabel="Offset from top (+Z)" translation="Deslocamento da parte superior (+Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTopTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Z axis." translation="Defina a distância dos objetos selecionados para a face do sólido delimitador no lado positivo do eixo Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidth" devLabel="Width (X)" translation="Largura (X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidthTooltip" devLabel="Specify the width of the bounding solid in the X direction." translation="Especifique a largura do sólido delimitador na direção X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPos" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBack" devLabel="Offset from back" translation="Deslocamento da parte posterior"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBackTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its back side." translation="Especifica a distância dos objetos selecionados até a face do sólido delimitador em seu lado posterior."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the axis." translation="Defina o deslocamento a partir da face do sólido delimitador como igual em ambos os lados ao longo do eixo."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFront" devLabel="Offset from front" translation="Deslocamento da frente"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFrontTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its front side." translation="Especifica a distância dos objetos selecionados até a face do sólido delimitador em seu lado frontal."/>
	<label commandName="SMFixedTubeMode" devLabel="Fixed size tube" translation="Tubo de tamanho fixo"/>
	<label commandName="SMFixedTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Cria um sólido delimitador tubular com dimensões especificadas por você."/>
	<label commandName="SMMode" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="SMModelDimensionsGroup" devLabel="Model Dimensions" translation="Cotas do modelo"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxMode" devLabel="Relative size box" translation="Caixa de tamanho relativo"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Cria um deslocamento de sólido delimitador retangular relativo aos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderMode" devLabel="Relative size cylinder" translation="Cilindro de tamanho relativo"/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Cria um deslocamento de sólido delimitador cilíndrico relativo aos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBackSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the back of the cylinder or tube." translation="Especifica o deslocamento a partir da parte posterior do cilindro ou tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBacksideStockOffset" devLabel="Back Offset" translation="Deslocamento posterior"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the front of the cylinder or tube." translation="Especifica o deslocamento a partir da frente do cilindro ou tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontsideStockOffset" devLabel="Front Offset" translation="Deslocamento frontal"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffset" devLabel="Radial Offset" translation="Deslocamento radial"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset radially around the cylinder or tube." translation="Especifica o deslocamento radialmente em torno do cilindro ou tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSides" devLabel="All directions" translation="Todas as direções"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSidesTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for all sides of the bounding solid." translation="Permite especificar valores únicos para todos os lados do sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditional" devLabel="No offset" translation="Sem deslocamento"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditionalTooltip" devLabel="No offset values are added to selection size." translation="Nenhum valor de deslocamento é adicionado ao tamanho da seleção."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottom" devLabel="Symmetrical sides" translation="Lados simétricos"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottomTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for the top and bottom and one value to offset the sides symmetrically." translation="Permite especificar valores únicos para a parte superior e inferior e um valor para deslocar os lados simetricamente."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeStockOffsetMode" devLabel="Offset Mode" translation="Modo de deslocamento"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeMode" devLabel="Relative size tube" translation="Tubo de tamanho relativo"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Cria um deslocamento de sólido delimitador tubular relativo aos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMRigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Grupo rígido"/>
	<label commandName="SMRigidGroupTooltip" devLabel="Locks the relative position of the bounding solid and selected components, so they move together as one.&#xA;&#xA;To reposition them later, click and drag directly on the canvas. If any component is grounded, unground it from its parent before moving.&#xA;&#xA;Note: This option works only when the bounding solid encloses components. If you're enclosing bodies, this option has no effect." translation="Trava a posição relativa do sólido delimitador e dos componentes selecionados, de modo que eles se movam em conjunto.&#xA;&#xA;Para reposicioná-los mais tarde, clique e arraste diretamente na tela. Se algum componente estiver fixo, desafixe-o do respectivo pai antes de mover.&#xA;&#xA;Observação: Esta opção só funciona quando o sólido delimitador contém componentes. Se você estiver incluindo corpos, esta opção não terá efeito."/>
	<label commandName="SMRoundUpToNearest" devLabel="Round Up to Nearest" translation="Arredondar para cima para o mais próximo"/>
	<label commandName="SMRoundUpTooltip" devLabel="Specifies the rounding up increment for the final bounding solid size." translation="Especifica o incremento de arredondamento para cima para o tamanho final do sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMSelectAxis" devLabel="Select Axis" translation="Selecionar eixo"/>
	<label commandName="SMSelectAxisTooltip" devLabel="Controls which axis the bounding solid rotates about. When selected, lets you select an edge or an existing axis within the model as the axis of rotation. When deselected, the bounding solid automatically rotates about the Z axis of the solid's coordinate system." translation="Controla em torno de qual eixo o sólido delimitador rotaciona. Quando selecionado, permite selecionar uma aresta ou um eixo existente no modelo como eixo de rotação. Quando não selecionado, o sólido delimitador rotaciona automaticamente em torno do eixo Z do sistema de coordenadas do sólido."/>
	<label commandName="SMStockBottomOffset" devLabel="Bottom Offset" translation="Deslocamento inferior"/>
	<label commandName="SMStockBottomOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the bottom." translation="Especifica o deslocamento a partir da parte inferior."/>
	<label commandName="SMStockDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="SMStockDiameterTooltip" devLabel="Specifies the diameter of the cylinder or tube." translation="Especifica o diâmetro do cilindro ou tubo."/>
	<label commandName="SMStockDimensionsGroup" devLabel="Dimensions" translation="Dimensões"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Diâmetro interno"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameterTooltip" devLabel="Specifies the inner diameter of the tube." translation="Especifica o diâmetro interno do tubo."/>
	<label commandName="SMStockLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="SMStockLengthTooltip" devLabel="Specifies the length of the cylinder or tube." translation="Especifica o comprimento do cilindro ou tubo."/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSet" devLabel="-X Offset" translation="Deslocamento -X"/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -X side of the selected objects." translation="Especifica o deslocamento a partir do lado -X dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSet" devLabel="-Y Offset" translation="Deslocamento -Y"/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Y side of the selected objects." translation="Especifica o deslocamento a partir do lado -Y dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSet" devLabel="-Z Offset" translation="Deslocamento -Z"/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Z side of the selected objects." translation="Especifica o deslocamento a partir do lado -Z dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMStockOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSet" devLabel="+X Offset" translation="Deslocamento +X"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the X+ side of the selected objects." translation="Especifica o deslocamento a partir do lado X+ dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSet" devLabel="+Y Offset" translation="Deslocamento +Y"/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Y+ side of the selected objects." translation="Especifica o deslocamento a partir do lado Y+ dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSet" devLabel="+Z Offset" translation="Deslocamento +Z"/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Z+ side of the selected objects." translation="Especifica o deslocamento a partir do lado Z+ dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMStockSideOffset" devLabel="Side Offset" translation="Deslocamento lateral"/>
	<label commandName="SMStockSideOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset on the sides." translation="Especifique o deslocamento nos lados."/>
	<label commandName="SMStockTopOffset" devLabel="Top Offset" translation="Deslocamento superior"/>
	<label commandName="SMStockTopOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset from the top." translation="Especifique o deslocamento a partir da parte superior."/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrien" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrienTooltip" devLabel="Automatically orients the bounding solid to create the smallest bounding solid." translation="Orienta automaticamente o sólido delimitador para criar o menor sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMWcsGroup" devLabel="Coordinate System" translation="Sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSys" devLabel="Coordinate system" translation="Sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysSelect" devLabel="Coordinate System" translation="Sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to an existing coordinate system in the design that you select.&#xA;&#xA;Use this option if your model does not have a suitable point and plane." translation="Orienta o sólido delimitador para um sistema de coordenadas existente no projeto selecionado.&#xA;&#xA;Utilize esta opção se o seu modelo não tiver um ponto e plano adequados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxis" devLabel="Flip X Axis" translation="Inverter eixo X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxisTooltip" devLabel="Flips the X axis orientation 180 degrees." translation="Inverte a orientação do eixo X em 180 graus."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxis" devLabel="Flip Y Axis" translation="Inverter eixo Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxisTooltip" devLabel="Flips the Y axis orientation 180 degrees." translation="Inverte a orientação do eixo Y em 180 graus."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxis" devLabel="Flip Z Axis" translation="Inverter eixo Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxisTooltip" devLabel="Flips the Z axis orientation 180 degrees." translation="Inverte a orientação do eixo Z em 180 graus."/>
	<label commandName="SMWcsOrienModel" devLabel="Model orientation" translation="Orientação do modelo"/>
	<label commandName="SMWcsOrienModelTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to align with the coordinate system of the selected objects." translation="Orienta o sólido delimitador para alinhar com o sistema de coordenadas dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxes" devLabel="X &amp; Y axes" translation="Eixos X e Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxesTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a X-axis and Y-axis that you specify." translation="Orienta o sólido delimitador para um eixo X e um eixo Y especificados."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxis" devLabel="X Axis" translation="Eixo X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxisTooltip" devLabel="Set the X Axis for the plane." translation="Defina o eixo X para o plano."/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxis" devLabel="Y Axis" translation="Eixo Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxisTooltip" devLabel="Set the Y Axis for the plane." translation="Defina o eixo Y para o plano."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Eixo Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; X axis" translation="Eixo Z/plano e eixo X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and X-axis that you specify." translation="Orienta o sólido delimitador para um eixo Z e um eixo Z especificado por você."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; Y axis" translation="Eixo Z/plano e eixo Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and Y-axis that you specify." translation="Orienta o sólido delimitador para um eixo Z e eixo Y que você especificar."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisTooltip" devLabel="Set the Z Axis for the plane." translation="Defina o eixo Z para o plano."/>
	<label commandName="SMWcsOrientation" devLabel="Orientation" translation="Orientação"/>
	<label commandName="SMWcsOrigin" devLabel="Origin Mode" translation="Modo de origem"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModel" devLabel="Model origin" translation="Origem do modelo"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBox" devLabel="Model box point" translation="Ponto da caixa do modelo"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the object’s bounding box to define the coordinate system origin." translation="Permite selecionar um ponto na caixa delimitadora do objeto para definir a origem do sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPoint" devLabel="Origin Point" translation="Ponto de origem"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Selecione um ponto para definir a origem do sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelTooltip" devLabel="Automatically detects the coordinate system origin of the selected objects." translation="Detecta automaticamente a origem do sistema de coordenadas dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="SMWcsOriginPoint" devLabel="WCS Origin" translation="Origem do WCS"/>
	<label commandName="SMWcsOriginPointTooltip" devLabel="Select a point on the model to set the origin of the bounding solid." translation="Selecione um ponto no modelo para definir a origem do sólido delimitador."/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPoint" devLabel="Selected point" translation="Ponto selecionado"/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPointTooltip" devLabel="Lets you select a vertex to define the coordinate system origin." translation="Permite selecionar um vértice para definir a origem do sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBox" devLabel="Solid box point" translation="Ponto de caixa sólida"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the bounding solid to define the coordinate system origin." translation="Permite selecionar um ponto no sólido delimitador para definir a origem do sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPoint" devLabel="Origin Point" translation="Ponto de origem"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Selecione um ponto para definir a origem do sólido delimitador."/>
	<label commandName="SVG" devLabel="Select SVG" translation="Selecionar SVG"/>
	<label commandName="SVGFile" devLabel="Select SVG File" translation="Selecionar arquivo SVG"/>
	<label commandName="SVGFilesFilter" devLabel="SVG Files (*.svg)" translation="Arquivos SVG (*.svg)"/>
	<label commandName="SVGTransform" devLabel="Import SVG start positon transform" translation="Importar transformação de posição inicial de SVG"/>
	<label commandName="SameJoint" devLabel="Link with same Joint" translation="Vincular com a mesma junta"/>
	<label commandName="Sample Text" devLabel="Sample Text" translation="Texto de exemplo"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="Save T-SplineAsIGA" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="SaveAndContinue" devLabel="Save and Continue" translation="Salvar e continuar"/>
	<label commandName="SaveAndInsert" devLabel="Save and Insert" translation="Salvar e inserir"/>
	<label commandName="SaveAndInsertQuestionRest" devLabel=" this design into an assembly?" translation=" deste projeto em uma montagem?"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplace" devLabel="Save As &amp; Replace" translation="Salvar como e substituir"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Salvar como e substituir"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNoFolderSpecified" devLabel="Could not complete Save As And Replace because a folder location was not selected." translation="Não foi possível concluir Salvar como e substituir porque não foi selecionada uma localização de pasta."/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you save as and replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Este componente é uma instância em um padrão: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se você salvar como e substituí-lo, todas as instâncias no padrão também serão substituídas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Substituir instâncias de padrão"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As And Replace was aborted." translation="Salvar como e substituir foi cancelado."/>
	<label commandName="SaveAsDefaults" devLabel="Save as Defaults" translation="Salvar como padrões"/>
	<label commandName="SaveAsOBJFilter" devLabel="OBJ Files (*.obj)" translation="Arquivos OBJ (*.obj)"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg1" devLabel="Select one component or a body to 3D print" translation="Selecione um componente ou um corpo para impressão 3D"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg2" devLabel="Select one component or a body" translation="Selecione um componente ou um corpo"/>
	<label commandName="SaveCompInvTargetAsset" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="Falha ao copiar recurso para o documento de destino."/>
	<label commandName="SaveComponentAsCaption" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="SaveComponentAsFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Arquivos do Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="SaveComponentCopyAs" devLabel="Save Component Copy As" translation="Salvar cópia do componente como"/>
	<label commandName="SaveConfigurationAs" devLabel="Save Configuration As" translation="Salvar configuração como"/>
	<label commandName="SaveConfiguredDesignAs" devLabel="Save Configured Design As" translation="Salvar projeto configurado como"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDefaultName" devLabel=" Copy" translation=" Copiar"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledCTXText" devLabel="Save Copy As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="Salvar cópia como não está disponível, pois o projeto contém referências externas de outros hubs de equipe."/>
	<label commandName="SaveCopyAsFailed" devLabel="Save Copy As operation failed." translation="Falha na operação Salvar cópia como."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save Copy As was aborted." translation="Salvar cópia como foi anulado."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save Copy As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="A opção Salvar cópia como foi anulada devido a referências externas de outros hubs de equipe."/>
	<label commandName="SaveDesignBeforeInsert" devLabel="Cannot insert external components into this design because it has never been saved. &#xA;&#xA;Save the design, then try to insert again." translation="Não é possível inserir componentes externos neste projeto porque ele nunca foi salvo. &#xA;&#xA;Salve o projeto e tente inserir novamente."/>
	<label commandName="SaveDesignRequired" devLabel="Save design required" translation="É necessário salvar o projeto"/>
	<label commandName="SaveDesignRequiredMsg" devLabel="This design needs to be saved first to add it to an assembly." translation="Este projeto precisa ser salvo primeiro para adicioná-lo a uma montagem."/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF" devLabel="3MF files" translation="arquivos 3MF"/>
	<label commandName="SaveImageAsOBJ" devLabel="OBJ files" translation="Arquivos OBJ"/>
	<label commandName="SaveImageAsSTL" devLabel="STL files" translation="arquivos STL"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salvar documentos migrados"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmdToolTipText" devLabel="Saves all opened and migrated external references&#xA;and updates references to their new versions." translation="Salva todas as referências externas abertas e migradas&#xA;e atualiza as referências às suas novas versões."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxn" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salvar documentos migrados"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxnFailed" devLabel="Failed to create global transaction." translation="Falha ao criar transação global."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_MigrationFailed" devLabel="Failed to migrate referenced components." translation="Falha ao migrar os componentes referenciados."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoActiveAsset" devLabel="No active asset found." translation="Nenhum recurso ativo encontrado."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoAsset" devLabel="No asset available." translation="Nenhum recurso disponível."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_OOD" devLabel="The design is out of date, please Run Get Latest and Save first." translation="O projeto está desatualizado. Execute Obter última versão e salve primeiro."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_ParentSaveFailed" devLabel="Failed to save main assembly (and cascade save xRefs)." translation="Falha ao salvar a montagem principal (e ao salvar refexs em cascata)."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Success" devLabel="The command completed successfully and the documents have been saved locally. Upload is starting now." translation="O comando foi concluído corretamente e os documentos foram salvos localmente. O carregamento está começando agora."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Title" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salvar documentos migrados"/>
	<label commandName="SaveOBJ" devLabel="Save OBJ" translation="Salvar OBJ"/>
	<label commandName="SaveOrDiscardRule" devLabel="Save changes to " translation="Salvar alterações em "/>
	<label commandName="SaveRequiredFindSimilarMsg" devLabel="This design needs to be saved before you can search for similar components. This may take a few moments." translation="Este projeto precisa ser salvo para que você possa procurar componentes semelhantes. Isso pode levar alguns minutos."/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfo" devLabel="Object" translation="Objeto"/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfoToolTip" devLabel="Select a component or body in the canvas or browser to prepare for 3D printing." translation="Selecione um componente ou corpo na tela ou no navegador para preparar a impressão 3D."/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGCaption" devLabel="Save As" translation="Salvar como"/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGFilter" devLabel="DWG Files (*.dwg);;DXF Files (*.dxf)" translation="Arquivos DWG (*.dwg);;arquivos DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="ScaleComponentInput" devLabel="Entities" translation="Entidades"/>
	<label commandName="ScaleFactorInput" devLabel="Scale Factor" translation="Fator de escala"/>
	<label commandName="ScaleFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for scale" translation="Não é possível selecionar um corpo de planificação para escala"/>
	<label commandName="ScaleLabel" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="ScalePointInput" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="ScaleType" devLabel="Scale Type" translation="Tipo de escala"/>
	<label commandName="SculptCellSectionInput" devLabel="Select Cells" translation="Selecionar células"/>
	<label commandName="SculptToolSectionInput" devLabel="Select Tools" translation="Selecionar ferramentas"/>
	<label commandName="Search" devLabel="Search" translation="Pesquisar"/>
	<label commandName="SearchBar" devLabel="Search Bar" translation="Barra de pesquisa"/>
	<label commandName="SecondEdge" devLabel="Edge 2" translation="Aresta 2"/>
	<label commandName="SecondHoleEdgeInput" devLabel="End of Shaft" translation="Extremidade do eixo"/>
	<label commandName="SecondPlane" devLabel="Plane 2" translation="Plano 2"/>
	<label commandName="SecondaryPrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Precisão"/>
	<label commandName="SecondaryUnitInput" devLabel="Unit system" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="Section" devLabel="Section" translation="Corte"/>
	<label commandName="SectionColorCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="SectionColorCustomDesc" devLabel="Displays a custom color on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Exibe uma cor personalizada nas faces onde o plano de corte cria a análise de seção."/>
	<label commandName="SectionColorFromComponent" devLabel="From Component" translation="Do componente"/>
	<label commandName="SectionColorFromComponentDesc" devLabel="Displays component colors on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Exibe as cores dos componentes nas faces onde o plano de corte cria a análise de seção."/>
	<label commandName="SectionPosition" devLabel="Section Position" translation="Posição do corte"/>
	<label commandName="SectionRadiusInput" devLabel="Section Size" translation="Tamanho do corte"/>
	<label commandName="SectionSizeInput" devLabel="Section Size" translation="Tamanho do corte"/>
	<label commandName="SectionThicknessInput" devLabel="Section Thickness" translation="Espessura de corte"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInput" devLabel="Custom Color" translation="Cor personalizada"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInputDesc" devLabel="Click to select a custom color." translation="Clique para selecionar uma cor personalizada."/>
	<label commandName="SectionViewFacesInput" devLabel="Cut Plane" translation="Plano de corte"/>
	<label commandName="SectionViewFacesInputDesc" devLabel="Select a planar object to define the cut plane." translation="Selecione um objeto plano para definir o plano de corte."/>
	<label commandName="SectionViewSectionColorSourceInput" devLabel="Section Color" translation="Cor da seção"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInput" devLabel="Show Hatch" translation="Mostrar hachura"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInputDesc" devLabel="Displays diagonal hatch lines on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Exibe linhas de hachura diagonais nas faces onde o plano de corte cria a análise de seção."/>
	<label commandName="SectionViewTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryDone" devLabel="Add or remove faces or modify seed and boundary objects to update the selection set" translation="Adicionar ou remover faces ou modificar objetos semente e de limite para atualizar o conjunto de seleção"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryModifyBoundary" devLabel="Select more boundary objects or switch to seed object selection" translation="Selecionar mais objetos de limite ou alternar para a seleção de objetos semente"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResult" devLabel="Selection Set" translation="Conjunto de seleção"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipPlural" devLabel="faces included in the selection set." translation="faces incluídas no conjunto de seleção."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipSingular" devLabel="face included in the selection set." translation="face incluída no conjunto de seleção."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectBoundary" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the boundary" translation="Selecionar faces ou arestas em um corpo sólido ou de superfície para definir o limite"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApply" devLabel="Update" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApplyTooltip" devLabel="Updates the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Atualiza o conjunto de seleção com base nos objetos semente ou de limite atuais."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundary" devLabel="Boundary Objects" translation="Objetos de limite"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundaryTooltip" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary." translation="Selecione faces ou arestas em um corpo sólido ou de superfície para definir o limite de seleção."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundary" devLabel="Include Boundary Objects" translation="Incluir objetos de limite"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundaryTooltip" devLabel="Check to include the boundary objects in the selection set." translation="Marque para incluir os objetos de limite no conjunto de seleção."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdWarning1" devLabel="Cannot create a selection set from the current seed and boundary objects.&#xA;&#xA;Adjust the seedand boundary objects and try again." translation="Não é possível criar um conjunto de seleção com base nos objetos semente e de limite atuais.&#xA;&#xA;Ajuste os objetos semente e de limite e tente novamente."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeed" devLabel="Select a face on the body to use as the seed object" translation="Selecionar uma face no corpo para usar como objeto semente"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntity" devLabel="Seed Object" translation="Objeto semente"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntityToolip" devLabel="Select a face to use as the seed object within the selection boundary." translation="Selecione uma face para usar como objeto semente dentro do limite de seleção."/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryUpdateRequired" devLabel="Update the selection set or modify seed and boundary objects" translation="Atualizar conjunto de seleção ou modificar objetos semente e de limite"/>
	<label commandName="SelComp1CursorPrompt" devLabel="Select two or more components" translation="Selecionar dois ou mais componentes"/>
	<label commandName="SelComp2CursorPrompt" devLabel="Select a second component" translation="Selecione um segundo componente"/>
	<label commandName="SelFirstCompCursorPrompt" devLabel="Select first component" translation="Selecionar primeiro componente"/>
	<label commandName="SelMotionTypeCursorPrompt" devLabel="Select joint type" translation="Selecionar tipo de junta"/>
	<label commandName="SelOptionGroup" devLabel="Selection Options" translation="Opções de seleção"/>
	<label commandName="SelSecondCompCursorPrompt" devLabel="Select second component" translation="Selecionar segundo componente"/>
	<label commandName="SelctNewImage" devLabel="Select New" translation="Selecionar novo"/>
	<label commandName="Select body" devLabel="Select body for texture mapping editing" translation="Selecionar corpo para edição de mapeamento de textura"/>
	<label commandName="Select custom axis" devLabel="Select Face or Edge for axis orientation" translation="Selecionar face ou aresta para orientação de eixo"/>
	<label commandName="Select first face on Component 1" devLabel="Select the first face on Component 1" translation="Selecione a primeira face no Componente 1"/>
	<label commandName="Select first face on Component 2" devLabel="Select the first face on Component 2" translation="Selecione a primeira face no Componente 2"/>
	<label commandName="Select linked Joints" devLabel="Select linked Joints" translation="Selecionar juntas vinculadas"/>
	<label commandName="Select second face on Component 1" devLabel="Select the second face on Component 1" translation="Selecione a segunda face no Componente 1"/>
	<label commandName="Select second face on Component 2" devLabel="Select the second face on Component 2" translation="Selecione a segunda face no Componente 2"/>
	<label commandName="SelectAll" devLabel="Select All" translation="Selecionar todos"/>
	<label commandName="SelectAllFeaturesInput" devLabel="Select All" translation="Selecionar todos"/>
	<label commandName="SelectAllOccurrencesCommand" devLabel="Select All Occurrences" translation="Selecionar todas as ocorrências"/>
	<label commandName="SelectAllproperties" devLabel="All" translation="Tudo"/>
	<label commandName="SelectBodiesBySize" devLabel="Select By Size" translation="Selecionar por tamanho"/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Bodies, and prevents selection of other object types." translation="Define o filtro de seleção como Corpos e impede a seleção de outros tipos de objeto."/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Body Priority again to restore selection of any object type." translation="Clique em um corpo para selecioná-lo. Mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (MacOS) para adicionar objetos ou remover objetos da seleção. Clique em Selecionar prioridade do corpo novamente para restaurar a seleção de qualquer tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommand" devLabel="Select By Boundary" translation="Selecionar por limite"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc1" devLabel="Selects objects using a boundary shape you choose." translation="Seleciona objetos usando uma forma de limite que você escolher."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc2" devLabel="Select a body to set the centroid, boundary shape, Selection Type, and whether intersected objects are selected." translation="Selecione um corpo para definir o centroide, a forma do limite, o tipo de seleção e se os objetos com interseção são selecionados."/>
	<label commandName="SelectByInvertCommand" devLabel="Invert Selection" translation="Inverter seleção"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdFind" devLabel="Find" translation="Localizar"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdSelectionCount" devLabel="Selected Items" translation="Itens selecionados"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdText" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components by the name used in the Browser." translation="Seleciona corpos ou componentes pelo nome usado no navegador."/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc2" devLabel="Enter a portion of the object name, check the object types to include, then click Find. You can search using one or more characters or words, finding only objects having that string in the name." translation="Insira uma parte do nome do objeto, verifique os tipos de objeto a serem incluídos e clique em Localizar. É possível pesquisar usando um ou mais caracteres ou palavras, localizando somente os objetos que têm essa sequência de caracteres no nome."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdNItems" devLabel="Selected Items" translation="Itens selecionados"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelection" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilter" devLabel="Selection Filters" translation="Filtros de seleção"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBodyTooltip" devLabel="Filters selection to bodies." translation="Filtra a seleção para corpos."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponentTooltip" devLabel="Filters selection to components." translation="Filtra a seleção para componentes."/>
	<label commandName="SelectChamferFeatureInput" devLabel="Chamfer" translation="Chanfro"/>
	<label commandName="SelectChildren" devLabel="Include Child Components" translation="Incluir componentes filho"/>
	<label commandName="SelectCircularPatternFeatureInput" devLabel="Circular Pattern" translation="Padrão circular"/>
	<label commandName="SelectCommandAdjacent" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="SelectCommandFreeForm" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="SelectCommandPaint" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="SelectCommandWindow" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="SelectCompForInterferenceCheck" devLabel="Select bodies or components" translation="Selecionar os corpos ou componentes"/>
	<label commandName="SelectComplexPatternFeatureInput" devLabel="Complex Pattern" translation="Padrão complexo"/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Components, and prevents selection of other object types." translation="Define o filtro de seleção como Componentes e impede a seleção de outros tipos de objetos."/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc2" devLabel="Click a component to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Component Priority again to restore selection of any object type." translation="Clique em um componente para selecioná-lo. Mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (MacOS) para adicionar objetos ou remover objetos da seleção. Clique em Selecionar prioridade do componente novamente para restaurar a seleção de qualquer tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectComponentsBySize" devLabel="Select Components By Size" translation="Selecionar componentes por tamanho"/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdConstraintTooltip" devLabel="Selects the components involved in this constraint." translation="Seleciona os componentes envolvidos nesta restrição."/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdJointTooltip" devLabel="Selects the components involved in this joint." translation="Seleciona os componentes envolvidos nesta junta."/>
	<label commandName="SelectCurve" devLabel="Select Curve" translation="Selecionar curva"/>
	<label commandName="SelectDxfFile" devLabel="Select DXF file" translation="Selecionar arquivo DXF"/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Edges, and prevents selection of other object types." translation="Define o filtro de seleção como Arestas do corpo e impede a seleção de outros tipos de objeto."/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click an edge on a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Edge Priority again to restore selection of any object type." translation="Clique em uma aresta de um corpo para selecioná-lo. Mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (MacOS) para adicionar ou remover objetos da seleção. Clique em Selecionar prioridade da aresta novamente para restaurar a seleção de qualquer tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectExtrudeFeatureInput" devLabel="Extrude" translation="Extrusão"/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Faces, and prevents selection of other object types." translation="Define o filtro de seleção como Faces do corpo e impede a seleção de outros tipos de objeto."/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a face to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Face Priority again to restore selection of any object type." translation="Clique em uma face para selecioná-la. Mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (MacOS) para adicionar objetos ou remover objetos da seleção. Clique em Selecionar prioridade de faces novamente para restaurar a seleção de qualquer tipo de objeto."/>
	<label commandName="SelectFaces" devLabel="Select Faces" translation="Selecione Faces"/>
	<label commandName="SelectFilletFeatureInput" devLabel="Fillet" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="SelectGenericFeatureInput" devLabel="Other" translation="Outro"/>
	<label commandName="SelectHoleFeatureInput" devLabel="Hole" translation="Furo"/>
	<label commandName="SelectInputGeometries" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Selecionar a primeira aresta"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp1" devLabel="Select the first edge on Component 1" translation="Selecione a primeira aresta no Componente 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp2" devLabel="Select the first edge on Component 2" translation="Selecione a primeira aresta no Componente 2"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Selecionar a segunda aresta"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp1" devLabel="Select the second edge on Component 1" translation="Selecione a segunda aresta no Componente 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp2" devLabel="Select the second edge on Component 2" translation="Selecione a segunda aresta no Componente 2"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Selecione um ponto de snap para inserir a origem da junta"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Selecionar a primeira face"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Selecionar segunda face"/>
	<label commandName="SelectJOPrimaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's Z axis" translation="Selecione uma face ou aresta para orientar o eixo Z da origem da junta"/>
	<label commandName="SelectJOSecondaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's X axis" translation="Selecione uma face ou aresta para orientar o eixo X da origem da junta"/>
	<label commandName="SelectJoints" devLabel="Select Joints" translation="Selecionar juntas"/>
	<label commandName="SelectJointsByComponent" devLabel="Select referencing Joints" translation="Selecionar as juntas de referência"/>
	<label commandName="SelectLineForChamfer" devLabel="Select a vertex or two lines to chamfer" translation="Selecione um vértice ou duas linhas para chanfrar"/>
	<label commandName="SelectMirrorFeatureInput" devLabel="Mirror" translation="Espelhar"/>
	<label commandName="SelectObjToInclude" devLabel="Select objects to include" translation="Selecionar os objetos a serem incluídos"/>
	<label commandName="SelectObjToIntersect" devLabel="Select objects to intersect" translation="Selecione objetos para fazer intersecção"/>
	<label commandName="SelectObjToProject" devLabel="Select objects to project" translation="Selecione objetos para projetar"/>
	<label commandName="SelectObjectsToDelete" devLabel="Select objects to delete" translation="Selecione objetos a serem excluídos"/>
	<label commandName="SelectPlane1" devLabel="Face 1" translation="Face 1"/>
	<label commandName="SelectPlane2" devLabel="Face 2" translation="Face 2"/>
	<label commandName="SelectPlaneOrSketch" devLabel="Select a plane or sketch" translation="Selecione um plano ou esboço"/>
	<label commandName="SelectRectangularPatternFeatureInput" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Padrão retangular"/>
	<label commandName="SelectRevolveFeatureInput" devLabel="Revolve" translation="Revolucionar"/>
	<label commandName="SelectRigidGroupComponents" devLabel="Select two or more components" translation="Selecionar dois ou mais componentes"/>
	<label commandName="SelectSecondLineForChamfer" devLabel="Select a second line" translation="Selecione uma segunda linha"/>
	<label commandName="SelectSimilarOccurrencesCommand" devLabel="Select Similar Occurrences" translation="Selecionar ocorrências similares"/>
	<label commandName="SelectSketchPlane" devLabel="Click to change sketch plane" translation="Clique para alterar o plano do esboço"/>
	<label commandName="SelectSnap" devLabel="Select a Snap point" translation="Selecionar um ponto de snap"/>
	<label commandName="SelectSnapComp1" devLabel="Select a Snap point on Component 1" translation="Selecione um ponto de snap no componente 1"/>
	<label commandName="SelectSnapComp2" devLabel="Select a Snap point on Component 2" translation="Selecione um ponto de snap no componente 2"/>
	<label commandName="SelectSplineCurve" devLabel="Select a spline" translation="Selecionar um spline"/>
	<label commandName="SelectSplitBodyTarget" devLabel="Select Body to split" translation="Selecionar corpo para divisão"/>
	<label commandName="SelectSplitFaceTarget" devLabel="Select Face to split" translation="Selecionar face a ser dividida"/>
	<label commandName="SelectSplitTool" devLabel="Select a splitting Tool" translation="Selecionar uma ferramenta de divisão"/>
	<label commandName="SelectSplitTools" devLabel="Select the splitting Tool(s)" translation="Selecionar as ferramentas de divisão"/>
	<label commandName="SelectTarget" devLabel="Select sketch objects to mirror" translation="Selecione objetos do esboço para simetria"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFace" devLabel="Select vertex, edge or face. Alt Key to extrude" translation="Selecione vértice, aresta ou face. Pressione a tecla Alt para a extrusão"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFaceForTransform" devLabel="Select vertex, edge or face for transform" translation="Selecionar vértice, aresta ou face para transformar"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="SelectedInstances" devLabel="%1% Instances" translation="%1% instâncias"/>
	<label commandName="Selection" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="Selection invalid" devLabel="Cannot select feature being edited" translation="Não é possível selecionar o recurso que está sendo editado"/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc1" devLabel="Specifies which object types can be selected." translation="Especifica quais tipos de objetos podem ser selecionados."/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc2" devLabel="Use Select All to include or exclude all object types. Check only specific types to limit selection to those types. Check Select Through to enable selection of hidden objects during Window or Freeform selection." translation="Use Selecionar tudo para incluir ou excluir todos os tipos de objetos. Verifique somente tipos específicos para limitar a seleção a esses tipos. Marque Selecionar através para ativar a seleção de objetos ocultos durante a seleção de Janela ou Forma livre."/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="selecionado"/>
	<label commandName="SelectionPanelOption" devLabel="Show/Hide Selection Panel" translation="Mostrar/ocultar painel de seleção"/>
	<label commandName="SelectionPanelOptionUserName" devLabel="Show Selection Panel" translation="Mostrar painel de seleção"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="ProfileOrder"/>
	<label commandName="SelectionSatisfied" devLabel="Adjust Joint Alignment and Motion settings" translation="Ajustar as configurações de Alinhamento de junta e Movimento"/>
	<label commandName="SelectionSpaceMode" devLabel="Selection Space" translation="Espaço de seleção"/>
	<label commandName="SelfCopyPasteFailure" devLabel="A component cannot be copied into itself" translation="Um componente não pode ser copiado para si mesmo"/>
	<label commandName="Separator" devLabel="Separator" translation="Separador"/>
	<label commandName="Separator_Label" devLabel="Separator" translation="Separador"/>
	<label commandName="SetJointHomePosition" devLabel="Set as Home position" translation="Definir como posição inicial"/>
	<label commandName="SetPivot" devLabel="Set Pivot" translation="Definir ponto de giro"/>
	<label commandName="SetPivotDoneToolTip" devLabel="Done" translation="Concluído"/>
	<label commandName="SetPivotToolTip" devLabel="Set Pivot" translation="Definir ponto de giro"/>
	<label commandName="SharpEdges" devLabel="Sharp Edges" translation="Arestas agudas"/>
	<label commandName="SharpThicken" devLabel="Sharp Thicken" translation="Espessamento vivo"/>
	<label commandName="SharpThickenToolTip" devLabel="Creates sharp thicken corners." translation="Cria cantos de espessamento vivo."/>
	<label commandName="SheetGrainDirectionTooltip" devLabel="Sets the direction of the grain on the envelope, which is measured from the X-axis of the envelope in the counterclockwise direction. &#xA;All objects on the envelope change their orientation to align with the direction of the grain. The illustration below shows the orientation of objects when the grain direction is changed from 0 degrees to 45 degrees and when the allowed object rotations are set to None." translation="Define a direção da fibra no envelope, que é medida a partir do eixo X do envelope no sentido anti-horário. &#xA;Todos os objetos no envelope alteram sua orientação para alinhar com a direção da granulação. A ilustração abaixo mostra a orientação dos objetos quando a direção da granulação é alterada de 0 grau para 45 graus e quando as rotações do objeto permitidas são definidas como Nenhum."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleGroup" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Regras de chapa de metal"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Regra de chapa de metal"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleTableTooltip" devLabel="Select a Sheet Metal Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Selecione uma regra de chapa de metal para o componente em cada tema.&#xA;&#xA;Regra de tema ativa: "/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema de regra de chapa de metal&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomes de temas de regra de chapa de metal&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a Sheet Metal component to configure its Sheet Metal Rule.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="No navegador, clique com o botão direito do mouse em um componente de chapa de metal para configurar sua regra de chapa de metal.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse em um tema para renomeá-lo, duplicá-lo ou excluí-lo."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selecione um tema para cada configuração.&#xA;&#xA;Tema ativo: "/>
	<label commandName="SheetOffset" devLabel="Placement Clearance" translation="Folga de posicionamento"/>
	<label commandName="ShellManagerDialogName" devLabel="Shell Manager" translation="Gerenciador de cascas"/>
	<label commandName="ShellManagerMidsurfaceName" devLabel="Midsurface" translation="Superfície média"/>
	<label commandName="ShellManagerOffsetName" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ShellManagerPathColumn" devLabel="Component / Body" translation="Componente/corpo"/>
	<label commandName="ShellManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="Configuração"/>
	<label commandName="ShellManagerSurfaceShellName" devLabel="From Surface" translation="da Superfície"/>
	<label commandName="ShellManagerThicknessColumn" devLabel="Model Thickness" translation="Espessura do modelo"/>
	<label commandName="ShellManagerTypeColumn" devLabel="Shell Type" translation="Tipo de casca"/>
	<label commandName="Show Components" devLabel="Select Components" translation="Selecionar componentes"/>
	<label commandName="Show Inactive Tangents" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Mostrar tangentes inativas"/>
	<label commandName="Show Transitional Relationship Components" devLabel="Select Components" translation="Selecionar componentes"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Mostrar ocultar planos de tríade 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesUserName" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Mostrar ocultar planos de tríade 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Mostrar/ocultar manipulador de rotação de tríade 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesUserName" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Mostrar/ocultar manipulador de rotação de tríade 3D"/>
	<label commandName="ShowAngleHandles" devLabel="Show Rotation Handles" translation="Mostrar manipuladores de rotação"/>
	<label commandName="ShowBirthdays" devLabel="Show Birthdays" translation="Mostrar aniversários"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdQAT" devLabel="User Change Awareness" translation="Reconhecimento de alterações pelo usuário"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdToolbar" devLabel="Change Summary" translation="Resumo das alterações"/>
	<label commandName="ShowComputeTimes" devLabel="Show Compute Times" translation="Mostrar horas de cálculo"/>
	<label commandName="ShowDownloadableLoadingTooltip" devLabel="Downloadable material list loading, please wait" translation="Carregamento da lista de materiais baixável. Aguarde"/>
	<label commandName="ShowDownloadableOfflineTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to browse and download materials" translation="Trabalhando off-line - Acesse para procurar e fazer o download de materiais"/>
	<label commandName="ShowFilename" devLabel="Show file name" translation="Mostrar nome do arquivo"/>
	<label commandName="ShowFragments" devLabel="Show Fragments" translation="Mostrar fragmentos"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyTooltip" devLabel="Show the ghosted result body converted from TSpline for parametric form feature" translation="Exibir o corpo de resultado fantasma convertido de TSpline para operação de forma paramétrica"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyUserName" devLabel="Show ghosted result body" translation="Mostrar corpo de resultado fantasma"/>
	<label commandName="ShowHistoryCmd" devLabel="History" translation="Histórico"/>
	<label commandName="ShowIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="ShowVisibility" translation="ShowVisibility"/>
	<label commandName="ShowIconTooltip" devLabel="Show" translation="Mostrar"/>
	<label commandName="ShowInLocationCmdDisabledXTeamRef" devLabel="Cannot locate this item because it is stored in another hub." translation="Não é possível localizar este item porque ele está armazenado em outro hub."/>
	<label commandName="ShowInactive" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Mostrar tangentes inativas"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogCommand" devLabel="Show Insert Design" translation="Mostrar projeto de inserção"/>
	<label commandName="ShowOperationIds" devLabel="Show Operation Ids" translation="Exibir IDs de operação"/>
	<label commandName="ShowParams" devLabel="Show Parameters" translation="Mostrar parâmetros"/>
	<label commandName="ShowSelectionPanel" devLabel="Mesh Palette" translation="Paleta de malha"/>
	<label commandName="ShowTriadPlanes" devLabel="Show Planes" translation="Mostrar planos"/>
	<label commandName="SimComponentSizeSlider" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="SimSeedAndBoundarySelectionCommand" devLabel="Seed And Boundary" translation="Semente e limite"/>
	<label commandName="SimSelectByNameCommand" devLabel="Select By Name" translation="Selecionar por nome"/>
	<label commandName="SimShellManagerEditThickness" devLabel="Edit Shell Thickness" translation="Editar espessura da casca"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFound" devLabel="Similar components found" translation="Encontrados componentes semelhantes"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFoundMsg" devLabel="Your assembly &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components that are highly geometrically similar to other components in the hub." translation="Sua montagem &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contém componentes que são geometricamente muito semelhantes a outros componentes no hub."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable" devLabel="Your hub is being set up for Find Similar. We'll let you know when it's done, or you can try again later." translation="O hub está sendo configurado para Localizar similar. Avisaremos quando isso estiver concluído, ou você pode tentar novamente mais tarde."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable_title" devLabel="Find Similar is almost ready" translation="Localizar similar está quase pronto"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommand" devLabel="Find Similar Components" translation="Localizar componentes semelhantes"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommandDisabled" devLabel="Find Similar Components (Unavailable)" translation="Localizar componentes semelhantes (não disponível)"/>
	<label commandName="SimilarPartsDisconnectedTip" devLabel="Unavailable offline. Connect to the internet to run this tool." translation="Não disponível off-line. Conecte-se à Internet para executar esta ferramenta."/>
	<label commandName="SimilarPartsNotifyMe" devLabel="Notify me" translation="Notificar-me"/>
	<label commandName="SimilarPartsOfflineModeTip" devLabel="Unavailable in Offline mode.&lt;br/&gt;Go back online to run this tool, or wait a moment and try again." translation="Não disponível no modo off-line.&lt;br/&gt;Volte a ficar on-line para executar esta ferramenta ou aguarde um instante e tente novamente."/>
	<label commandName="SingleHoleType" devLabel="At Point (Single Hole)" translation="No ponto (furo único)"/>
	<label commandName="SingleSelectionInputText" devLabel="1 selection" translation="1 seleção"/>
	<label commandName="SingleSketch" devLabel="Single Sketch" translation="Esboço único"/>
	<label commandName="Size Type" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="SizeEditor_Create" devLabel="Add Size" translation="Adicionar tamanho"/>
	<label commandName="SizeEditor_Default" devLabel="Size Editor" translation="Editor de tamanho"/>
	<label commandName="SizeEditor_DuplicateWarningInput" devLabel="* Combine the values to create a unique fastener" translation="* Combine os valores para criar um elemento de fixação exclusivo"/>
	<label commandName="SizeEditor_Edit" devLabel="Edit Size" translation="Editar tamanho"/>
	<label commandName="Sketch" devLabel="Sketch" translation="Esboço"/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToImport" devLabel="Failed to import Sketch ade preference file %1%." translation="Falha ao importar o arquivo de preferência de ade de esboço %1%."/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToSave" devLabel="Failed to save it to Sketch ade preference file %1%." translation="Falha ao salvá-lo no arquivo de preferência de ade de esboço %1%."/>
	<label commandName="SketchAlignedDimTypeInput" devLabel="Aligned" translation="Alinhado"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurves" devLabel="Curves" translation="Curvas"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurvesTooltip" devLabel="Select sketch curves" translation="Selecionar curvas de esboço"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainLinesTooltip" devLabel="Select sketch lines" translation="Selecionar linhas de esboço"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Selecione um plano ou uma face plana para criar esboço ou selecione um esboço existente"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainType" devLabel="Constrain Type" translation="Tipo de restrição"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAlternatives" devLabel="Alternatives" translation="Alternativas"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Restrição automática"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimFromDatumCmd" devLabel="AutoConstrain from datum" translation="Restrição automática a partir da referência"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintDatumSelection" devLabel="Datum Selection" translation="Seleção de referência"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGenerating" devLabel="Generating results..." translation="Gerando resultados..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg1" devLabel="Generating results..." translation="Gerando resultados..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg2" devLabel="Analyzing sketch..." translation="Analisando o esboço..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg3" devLabel="Constraining sketch..." translation="Restringindo esboço..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg4" devLabel="Adding constraints and dimensions..." translation="Adicionando restrições e cotas..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintOptionIO" devLabel="Sketch Option IO (*.json)" translation="Opção de esboço IO (*.json)"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintQMLCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="Restrição automática"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintResults" devLabel="Results" translation="Resultados"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintSelection" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_ResultDisable" devLabel="This result is out-of-date because of edited dimensions in the active result. &#xA;Start over to generate new results and override any edits." translation="Este resultado está desatualizado devido às cotas editadas no resultado ativo. &#xA;Comece novamente para gerar novos resultados e substituir as edições."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_StartOver" devLabel="Generates new results and overrides any dimension edits" translation="Gera novos resultados e substitui as edições de cotas"/>
	<label commandName="SketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Curva de mesclagem"/>
	<label commandName="SketchCenterDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Center" translation="Selecionar círculo/centro do arco"/>
	<label commandName="SketchCenterPointInput" devLabel="Sketch center point" translation="Ponto central do esboço"/>
	<label commandName="SketchChainSelection" devLabel="Curves" translation="Curvas"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionBase" devLabel="Sketch Objects" translation="Objetos de esboço"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionDesc" devLabel="Select chained sketch curves to offset." translation="Selecione as curvas de esboço em cadeia para o deslocamento."/>
	<label commandName="SketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfro"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance1Input" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance2Input" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceAngle" devLabel="Specify distance and angle values" translation="Especificar valores de distância e ângulo"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceDistance" devLabel="Specify two distance values" translation="Especificar dois valores de distância"/>
	<label commandName="SketchChamferEqualDistance" devLabel="Specify distance value" translation="Especificar valor de distância"/>
	<label commandName="SketchCircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Padrão circular"/>
	<label commandName="SketchConstraintCategory" devLabel="Sketch Geometry Constraint" translation="Restrição de geometria do esboço"/>
	<label commandName="SketchCornerPointInput" devLabel="Sketch corner point" translation="Ponto do canto do esboço"/>
	<label commandName="SketchCreatePolygonConstraintNonActiveLinesError" devLabel="One or more selected lines are not from active sketch. Hence, cannot apply polygon constraint." translation="Uma ou mais linhas selecionadas não são do esboço ativo. Portanto, não é possível aplicar restrição de polígono."/>
	<label commandName="SketchCurveSelectionCategory" devLabel="Sketch Curves" translation="Curvas de esboço"/>
	<label commandName="SketchDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="SketchDimTextPointInput" devLabel="Sketch dimension text point" translation="Esboçar ponto de texto de cota"/>
	<label commandName="SketchDimensionGeomInput" devLabel="Select sketch geometry" translation="Selecionar a geometria do esboço"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledToolTip" devLabel="Sketch - Color sketch geometry based on constraint status&lt;p&gt;Creates a visual distinction between sketch entities that are fully constrained and those that have remaining degrees of freedom.&lt;/p&gt;" translation="Esboço - Colorir a geometria do esboço com base no status da restrição&lt;p&gt;Cria uma distinção visual entre as entidades de esboço que estão totalmente restringidas e as que têm graus de liberdade restantes.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledUserName" devLabel="Fully constrained status check" translation="Verificação de status totalmente restringida"/>
	<label commandName="SketchDrivenDimTypeInput" devLabel="Driven" translation="De referência"/>
	<label commandName="SketchDrivingDimTypeInput" devLabel="Driving" translation="De referência"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreate" devLabel="EditDimensionOnCreate" translation="EditDimensionOnCreate"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreateTooltip" devLabel="Allows editing of dimension on create" translation="Permite a edição de uma dimensão ao criá-la"/>
	<label commandName="SketchEndPointInput" devLabel="Sketch end point" translation="Esboço de ponto final"/>
	<label commandName="SketchFeatureTabs" devLabel="Sketch Feature Tabs" translation="Guias de recursos de esboço"/>
	<label commandName="SketchFilletRadius" devLabel="Fillet radius" translation="Raio de arredondamento"/>
	<label commandName="SketchFirstCurve" devLabel="Select first curve or edge" translation="Selecionar primeira curva ou aresta"/>
	<label commandName="SketchFirstLineOrArc" devLabel="Select the first line or arc" translation="Selecionar a primeira linha ou arco"/>
	<label commandName="SketchFirstPointInput" devLabel="Sketch first point" translation="Primeiro ponto do esboço"/>
	<label commandName="SketchFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selecionar primeira tangente do círculo"/>
	<label commandName="SketchFirsttangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selecionar primeira tangente do círculo"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar geometria"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileToolTip" devLabel="This result applies orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints to sketch geometry within tolerance that you specify with the Tolerance slider and custom settings" translation="Este resultado aplica restrições ortogonais, tangentes, paralelas, coincidentes e concêntricas à geometria de esboço dentro da tolerância especificada com o controle deslizante de tolerância e as configurações personalizadas"/>
	<label commandName="SketchFixerToleranceSettingTitle" devLabel="Customize Tolerance" translation="Personalizar tolerância"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlTitle" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlToolTip" devLabel="Controls the tolerances for modifying&#xA; your sketch geometry.&#xA;&#xA; Alternatively, customize each&#xA; tolerance individually below." translation="Controla as tolerâncias para modificar&#xA; a geometria do esboço.&#xA;&#xA;Como alternativa, personalize cada&#xA; tolerância individualmente abaixo."/>
	<label commandName="SketchFlipChamferInput" devLabel="Flip Chamfer" translation="Inverter chanfro"/>
	<label commandName="SketchFourthPointInput" devLabel="Sketch fourth point" translation="Quarto ponto do esboço"/>
	<label commandName="SketchGeomeatries" devLabel="Objects" translation="Objetos"/>
	<label commandName="SketchGeometrySelectInput" devLabel="Sketch Geometry" translation="Geometria do esboço"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveSourceInput" devLabel="Sketch/Groups to Move" translation="Esboço/grupos para mover"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Grupo de destino"/>
	<label commandName="SketchHorizontalDimTypeInput" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="A dimensão que você acabou de criar não está visível. Alterne a opção Mostrar dimensão na paleta de esboços."/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelectface" devLabel="Select face" translation="Selecionar face"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelection" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyDistance" devLabel="Specify distance" translation="Especificar distância"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyQuantity" devLabel="Specify Quantity" translation="Especificar quantidade"/>
	<label commandName="SketchLine" devLabel="Selected Lines" translation="Linhas selecionadas"/>
	<label commandName="SketchLinearDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter Dimension" translation="Dimensão de diâmetro"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOption" devLabel="Link Offsets" translation="Vincular deslocamentos"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOptionDesc" devLabel="Links the offset parameter dimensions of the two sides so when you change one the other updates to match." translation="Vincula as cotas do parâmetro de deslocamento dos dois lados de tal modo que, quando um é alterado, o outro é atualizado de acordo."/>
	<label commandName="SketchMove" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="SketchMoveText" devLabel="Move sketch text" translation="Mover texto do esboço"/>
	<label commandName="SketchName" devLabel="Sketch" translation="Esboço"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Especifica a distância a ser deslocada."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Especifica a distância a ser deslocada."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistanceDesc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Especifica a distância a ser deslocada."/>
	<label commandName="SketchOffsetFlip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="SketchOffsetFlipDesc" devLabel="Flips which side the offset curve is on." translation="Inverte o lado em que a curva de deslocamento está."/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOption" devLabel="Match Topology" translation="Coincidir topologia"/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOptionDesc" devLabel="Limits the offset distance range and maintains the topology of the offset so it matches the selected curve." translation="Limita a faixa de distância de deslocamento e mantém a topologia do deslocamento de modo que ela coincida com a curva selecionada."/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOption" devLabel="Two Sides" translation="Dois lados"/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOptionDesc" devLabel="Offsets an equal distance on both sides of the selected curves." translation="Desloca uma distância igual nos dois lados das curvas selecionadas."/>
	<label commandName="SketchPalette" devLabel="Sketch Palette" translation="Paleta de esboço"/>
	<label commandName="SketchPlaneInput" devLabel="Sketch plane" translation="Plano do esboço"/>
	<label commandName="SketchPointInput" devLabel="Sketch point" translation="Ponto do esboço"/>
	<label commandName="SketchPointSelectionCategory" devLabel="Sketch Points" translation="Pontos de esboço"/>
	<label commandName="SketchPolygonChainSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Selecione um perfil fechado com lados e ângulos iguais para restringir"/>
	<label commandName="SketchPosition" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SketchPosition1" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="SketchPosition2" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="SketchProjectionLinkOptionInput" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de projeção"/>
	<label commandName="SketchRadialDimTypeInput" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="SketchRadiusInput" devLabel="Sketch radius" translation="Raio do esboço"/>
	<label commandName="SketchRadiusPointInput" devLabel="Specify radius of circle" translation="Especificar o raio do círculo"/>
	<label commandName="SketchRedefineCommand" devLabel="Redefine Sketch Plane" translation="Redefinir plano do esboço"/>
	<label commandName="SketchRedefinePlaneInput" devLabel="Plane" translation="Plano"/>
	<label commandName="SketchRedefineSketchInput" devLabel="Sketch" translation="Esboço"/>
	<label commandName="SketchRefLines" devLabel="Reference Lines" translation="Linhas de referência"/>
	<label commandName="SketchSecondLineOrArc" devLabel="Select the second line or arc" translation="Selecionar a segunda linha ou arco"/>
	<label commandName="SketchSecondPointInput" devLabel="Sketch second point" translation="Esboço do segundo ponto"/>
	<label commandName="SketchSecondSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Selecionar a segunda tangente do círculo"/>
	<label commandName="SketchSecondTangentOfCircle" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Selecionar a segunda tangente do círculo"/>
	<label commandName="SketchSelection" devLabel="Select face, edge, vertex, work geometry, or other sketch geometry to project or include" translation="Selecione a face, a aresta, o vértice, a geometria de trabalho ou a outra geometria do esboço a ser projetada ou incluída"/>
	<label commandName="SketchSelectionInput" devLabel="Sketch curve section" translation="Corte de curva de esboço"/>
	<label commandName="SketchSelectionInputPrompt" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Selecione a geometria do esboço a ser movido"/>
	<label commandName="SketchShowDimensionEnabled" devLabel="We have enabled Show Dimensions option in Sketch Palette. You may switch if off later to hide all dimensions in current sketch." translation="Ativamos a opção Mostrar dimensões na paleta Esboço. É possível desativar essa opção mais tarde para ocultar todas as dimensões do esboço atual."/>
	<label commandName="SketchStartPointInput" devLabel="Sketch start point" translation="Ponto inicial do esboço"/>
	<label commandName="SketchTangentDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Tangent" translation="Selecionar círculo/arco tangente"/>
	<label commandName="SketchThirdPointInput" devLabel="Sketch third point" translation="Terceiro ponto do esboço"/>
	<label commandName="SketchThirdSelectionInput" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Selecionar a terceira tangente no círculo"/>
	<label commandName="SketchToolProps" devLabel="Sketch Tool" translation="Ferramenta de esboço"/>
	<label commandName="SketchVerticalDimTypeInput" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="SketchesBrowserLabel" devLabel="Sketches" translation="Esboços"/>
	<label commandName="SliceSketchCommand" devLabel="Slice Sketch" translation="Esboço de segmentação"/>
	<label commandName="SliderBarRollingError" devLabel="Slider bar cannot be rolled before the active component." translation="A barra deslizante não pode ser rolada antes do componente ativo."/>
	<label commandName="SliderIntensity" devLabel="Brightness" translation="Brilho"/>
	<label commandName="SliderRoughness" devLabel="Roughness" translation="Rugosidade"/>
	<label commandName="SmallGapCount" devLabel="Small Gap Count" translation="Contagem de folgas pequenas"/>
	<label commandName="SmallSegSize" devLabel="Small Segment Count" translation="Contagem de segmentos pequenos"/>
	<label commandName="Smooth" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="SmoothShadingType" devLabel="Smooth shaded (Organic/smooth shapes; increased performance)" translation="Sombreado suave (formas orgânicas/suaves; melhor desempenho)"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="SnapName" devLabel="Snap Name" translation="Nome do snap"/>
	<label commandName="SnapPointSelectedCmdInput" devLabel="SnapPointSelectedCmdInput" translation="SnapPointSelectedCmdInput"/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc1" devLabel="Captures the positions of recently moved/rotated components as an event in your timeline. This information is used by geometry and assemble commands." translation="Captura as posições dos componentes movidos/rotacionados recentemente como um evento na sua linha de tempo. Esta informação é usada pelos comandos de geometria e montagem."/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc2" devLabel="Use this if you intend to continue modeling/assembling while keeping components at their current positions." translation="Utilize esta opção se você pretende continuar a modelagem/montagem mantendo os componentes em suas posições atuais."/>
	<label commandName="SnowField" devLabel="Snow Field" translation="Campo de neve"/>
	<label commandName="SoftDelete" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="Solid Environment Design" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="SolidEnvironment" devLabel="Model" translation="Modelo"/>
	<label commandName="SolidLoft" devLabel="Loft" translation="Transição"/>
	<label commandName="SolidSweep" devLabel="Solid Sweep" translation="Varredura de sólido"/>
	<label commandName="SolidSweepAligned" devLabel="Aligned" translation="Alinhado"/>
	<label commandName="SolidSweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientação"/>
	<label commandName="SolidSweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="SolidSweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="SolveSmallGap" devLabel="Solve Small Gap" translation="Resolver pequena folga"/>
	<label commandName="SolveTinySeg" devLabel="Solve Tiny Segment" translation="Resolver segmento pequeno"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label" devLabel="Solve All Constraints" translation="Resolver todas as restrições"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all existing constraints." translation="Resolve com todas as restrições existentes."/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable" devLabel="Solve All Constraints (unavailable)" translation="Resolver todas as restrições (não disponível)"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Preview On Hover is enabled." translation="Indisponível quando a Visualização ao passar o cursor está ativada."/>
	<label commandName="SolverType" devLabel="Solver Type" translation="Tipo de solucionador"/>
	<label commandName="SortColumns" devLabel="Sort Columns" translation="Classificar colunas"/>
	<label commandName="SortColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Por ordem de projeto"/>
	<label commandName="SortColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A para Z"/>
	<label commandName="SortColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z para A"/>
	<label commandName="SortComponents" devLabel="Sort Components" translation="Classificar componentes"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Por ordem de projeto"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A a Z"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z a A"/>
	<label commandName="SortRows" devLabel="Sort Rows" translation="Classificar linhas"/>
	<label commandName="SortRowsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A para Z"/>
	<label commandName="SortRowsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z para A"/>
	<label commandName="SortRowsUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="&lt;b&gt;%1% (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% está temporariamente indisponível durante a sincronização dos dados de configuração."/>
	<label commandName="SortingFilter" devLabel="Sorting" translation="Classificação"/>
	<label commandName="SourceFacesInput" devLabel="Source Faces" translation="Faces de origem"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed " translation="Velocidade"/>
	<label commandName="Sphere" devLabel="Sphere" translation="Esfera"/>
	<label commandName="SphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="SpherePoint" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="Spherical" devLabel="Spherical" translation="Esférico"/>
	<label commandName="Spiral" devLabel="Spiral" translation="Espiral"/>
	<label commandName="SplineCloseCurve" devLabel="Open/Close Spline Curve" translation="Abrir/fechar a curva de spline"/>
	<label commandName="SplitBodyExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool(s)" translation="Estender ferramenta(s) de divisão"/>
	<label commandName="SplitBodyTargetBodyInput" devLabel="Body to Split" translation="Corpo para divisão"/>
	<label commandName="SplitBodyToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool(s)" translation="Ferramenta(s) de divisão"/>
	<label commandName="SplitFaceExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool" translation="Estender a ferramenta de divisão"/>
	<label commandName="SplitFaceTargetInput" devLabel="Faces to Split" translation="Faces a dividir"/>
	<label commandName="SplitFaceToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool" translation="Ferramenta de divisão"/>
	<label commandName="SplitSufaceByAlongVectorProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, and Sketches along the selected direction" translation="Divida as faces de destino projetando as faces selecionadas e os esboços ao longo da direção selecionada"/>
	<label commandName="SplitSurfaceBySlice" devLabel="Split with Surface" translation="Dividir com superfície"/>
	<label commandName="SplitSurfaceClosestPointProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, Sketches" translation="Dividir as faces de destino projetando as faces e esboços selecionados"/>
	<label commandName="SplitSurfaceType" devLabel="Split Type" translation="Tipo de divisão"/>
	<label commandName="SplitWithSurfaceTooltip" devLabel="Split the target faces by extending the selected faces, workplanes, or extruding the selected sketches" translation="Dividir as faces de destino estendendo as faces selecionadas, os planos de trabalho, ou fazendo a extrusão dos esboços selecionados"/>
	<label commandName="SpunProfileAxisInput" devLabel="Axis" translation="Eixo"/>
	<label commandName="SpunProfileProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Vínculo de projeção"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectAxis" devLabel="Select an axis to spin the profile around" translation="Selecione um eixo ao redor do qual girar o perfil"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectGeometry" devLabel="Select geometry to project a spun profile of" translation="Selecione a geometria para projetar um perfil rotacionado"/>
	<label commandName="SpunProfileSketchSelection" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Quadrado"/>
	<label commandName="StandardCompIntExtTypeDTT" devLabel="Creates a single component as an internal or external component in %1%." translation="Cria um único componente como um componente interno ou externo em %1%."/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Normas"/>
	<label commandName="StandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a standard component in the assembly" translation="Cria um componente padrão na montagem"/>
	<label commandName="StandardDesignRefs" devLabel="Select this design to insert it for the external component instance in this configuration. &#xA;" translation="Selecione este projeto para inseri-lo para a instância de componente externo nesta configuração. &#xA;"/>
	<label commandName="StartingPointPhysical" devLabel="Starting Point" translation="Ponto inicial"/>
	<label commandName="StartingPointProportional" devLabel="Starting Point" translation="Ponto inicial"/>
	<label commandName="Status" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="StatusColumnInput" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="Step" devLabel="Step" translation="Etapa"/>
	<label commandName="StockDimDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profundidade (Y)"/>
	<label commandName="StockDimHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Altura (Z)"/>
	<label commandName="StockDimWidth" devLabel="Width (X)" translation="Largura (X)"/>
	<label commandName="StockModelCommand" devLabel="Bounding Solid" translation="Sólido delimitador"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriks" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select" translation="Com &quot;Objetos&quot; definidos como Selecionar"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksDescription" devLabel="Create a bounding solid model for the parts selected." translation="Crie um modelo de sólido delimitador para as peças selecionadas."/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksTitle" devLabel="Bounding Solid" translation="Sólido delimitador"/>
	<label commandName="StopAnimationCursorPrompt" devLabel="Click the stop icon to stop animation" translation="Clique no ícone Parar para parar a animação"/>
	<label commandName="StopSketch" devLabel="Stop Sketch" translation="Parar esboço"/>
	<label commandName="StopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Concluir esboço"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Label" devLabel="Stop Motion" translation="Parar movimento"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Tooltip" devLabel="Stops the current animation." translation="Para a animação atual."/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningMsg_1" devLabel="You've selected a component that contains child objects. All contents of the subassembly will be duplicated. Any child components that are joined to the parent object will move with it, otherwise they will be duplicated in place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to place and duplicate the subassembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Você selecionou um componente que contém objetos filhos. Todo o conteúdo da submontagem será duplicado. Os componentes filhos que estejam unidos ao objeto pai se moverão com ele, caso contrário serão duplicados no local.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilize a opção&lt;b&gt;Limpar a seleção&lt;/b&gt; e selecione diferentes componentes ou &lt;b&gt;Continuar&lt;/b&gt; para inserir e duplicar a submontagem.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningTitle" devLabel="Duplicate entire subassembly" translation="Duplicar toda a submontagem"/>
	<label commandName="SubDPerformanceModeWarning" devLabel="The T-Spline bodies are in Better Performance mode. This reduces the complexity of the geometry. You may see irregularities in analysis display. For best results turn T-Spline Performance mode to &quot;Better Display&quot;." translation="Os corpos de T-Spline estão em um modo de melhor desempenho. Isso reduz a complexidade da geometria. Você pode ver irregularidades na exibição da análise. Para obter melhores resultados, defina o modo de desempenho de T-Spline como  &quot;Melhor exibição&quot;."/>
	<label commandName="SubdivideFacesGroup" devLabel="Divide Faces" translation="Dividir faces"/>
	<label commandName="Successors" devLabel="Feature Successors" translation="Sucessores da operação"/>
	<label commandName="SuppresionHeader" devLabel=" (Suppression)" translation=" (Supressão)"/>
	<label commandName="SuppresionTooltip" devLabel=" (Suppressed)" translation=" (Suprimido)"/>
	<label commandName="Suppress" devLabel="Suppress Features" translation="Suprimir operações"/>
	<label commandName="Suppress Constraint" devLabel="Suppress Constraint" translation="Suprimir restrição"/>
	<label commandName="SuppressButton" devLabel="Suppress Selected" translation="Suprimir selecionados"/>
	<label commandName="SuppressColumnInput" devLabel="Suppress" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="SuppressConstraintTooltip" devLabel="Suppress Constraint" translation="Suprimir restrição"/>
	<label commandName="SuppressContactSet" devLabel="Suppress" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="SuppressCustomJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the geometric constraint temporarily." translation="Suprime temporariamente a restrição geométrica."/>
	<label commandName="SuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the joint motion temporarily. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use this to troubleshoot joint conflicts or understand the motion of other joints." translation="Suprime temporariamente o movimento da junta. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use esta opção para solucionar problemas de conflitos de junta ou para compreender o movimento de outras juntas."/>
	<label commandName="SuppressMotionRelationship" devLabel="Suppress" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="SuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Suprimir"/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="Nenhuma operação alvo"/>
	<label commandName="Suppressed" devLabel="Suppressed" translation="Suprimido"/>
	<label commandName="SuppressionFilter" devLabel="Suppression" translation="Supressão"/>
	<label commandName="SuppressionSuppressAllColumn" devLabel="Suppress All" translation="Suprimir tudo"/>
	<label commandName="SuppressionUnsuppressAllColumn" devLabel="Unsuppress All" translation="Anular a supressão de tudo"/>
	<label commandName="SurfaceEnvironment" devLabel="Patch" translation="Correção"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Concatenação tangencial"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Selecionar a geometria tangente automaticamente."/>
	<label commandName="SurfaceLoft" devLabel="Loft" translation="Transição"/>
	<label commandName="SurfacePatchAllowToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainSelectionInput" devLabel="Chaining" translation="Encadeamento"/>
	<label commandName="SurfacePatchConnectivityInput" devLabel="Continuity" translation="Continuidade"/>
	<label commandName="SurfaceProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Selecionar entradas de transição"/>
	<label commandName="SurfaceSculpt" devLabel="Boundary Fill" translation="Preenchimento de limite"/>
	<label commandName="SurfaceThickenDesc" devLabel="Specify thickness value for surface." translation="Especifique o valor de espessura da superfície."/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInput" devLabel="Faces / Surface Bodies" translation="Faces/Corpos de superfície"/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInputDesc" devLabel="Select faces/surface bodies to thicken" translation="Selecionar faces/corpos de superfície para engrossar"/>
	<label commandName="SurfaceThickenInput" devLabel="Thickness" translation="Espessura"/>
	<label commandName="SurfaceTolerance" devLabel="Surface Deviation" translation="Desvio de superfície"/>
	<label commandName="SurfaceToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SurfaceToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum distance between the surface of the original body and the surface of the mesh body." translation="Especifique a distância máxima entre a superfície do corpo original e a superfície do corpo da malha."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="Sweep" translation="Varredura"/>
	<label commandName="SweepAbsoluteMethodInput" devLabel="Absolute" translation="Absoluto"/>
	<label commandName="SweepAbsolutePOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SweepBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SweepChainingOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Seleção em cadeia"/>
	<label commandName="SweepExtentFullExtents" devLabel="Full Extents" translation="Extensões completas"/>
	<label commandName="SweepExtentPerpendicularToPath" devLabel="Perpendicular to Path" translation="Perpendicular ao caminho"/>
	<label commandName="SweepExtentType" devLabel="Extent" translation="Extensão"/>
	<label commandName="SweepFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="SweepFullPathInput" devLabel="Full Path" translation="Caminho completo"/>
	<label commandName="SweepGuideRail" devLabel="Guide Rail" translation="Trilho guia"/>
	<label commandName="SweepGuideSurface" devLabel="Guide Surface" translation="Superfície da guia"/>
	<label commandName="SweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientação"/>
	<label commandName="SweepPOPAgainstInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInput" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensão"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInputOld" devLabel="Distance Type" translation="Tipo de distância"/>
	<label commandName="SweepPOPPathDistanceInput" devLabel="Path Distance" translation="Distância do caminho"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAgainstInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distância do trilho guia"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAlongInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distância do trilho guia"/>
	<label commandName="SweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Paralelo"/>
	<label commandName="SweepPath" devLabel="Single Path" translation="Caminho único"/>
	<label commandName="SweepPathAndGuideSurface" devLabel="Path + Guide Surface" translation="Caminho + Superfície da guia"/>
	<label commandName="SweepPathAndRail" devLabel="Path + Guide Rail" translation="Caminho + trilho guia"/>
	<label commandName="SweepPathInput" devLabel="Path" translation="Caminho"/>
	<label commandName="SweepPathReorder" devLabel="Path" translation="Caminho"/>
	<label commandName="SweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicular"/>
	<label commandName="SweepPhysicalMethodInput" devLabel="Physical" translation="Físico"/>
	<label commandName="SweepPhysicalPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SweepProfile" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="SweepProfileScalingOption" devLabel="Profile Scaling" translation="Escala do perfil"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchNone" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchScale" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchStrech" devLabel="Stretch" translation="Esticar"/>
	<label commandName="SweepProportionalMethodInput" devLabel="Proportional" translation="Proporcional"/>
	<label commandName="SweepRailInput" devLabel="Guide Rail" translation="Trilho guia"/>
	<label commandName="SweepSectionInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="SweepSoftenShapeOptionInput" devLabel="Soften Shape" translation="Suavizar forma"/>
	<label commandName="SweepSolidInput" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SweepTaperAngleInput" devLabel="Taper Angle" translation="Ângulo de conicidade"/>
	<label commandName="SweepTwistAngleInput" devLabel="Twist Angle" translation="Ângulo de giro"/>
	<label commandName="SweepType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="Switch" devLabel="Switch" translation="Alternar"/>
	<label commandName="SwitchEIPFailed" devLabel="Failed to switch Edit In Place session while activating External component" translation="Falha ao alternar a sessão Editar no local ao ativar o componente externo"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningText_1" devLabel="Switching activates the Additive tab and opens the Setup dialog. Select a Machine and Print Settings for your setup. When setup is complete, you can position the bodies, add support structures, simulate, and then export the machine files such as G-Code or CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Workspace menu to return to the Design workspace at any time.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="A alternância ativa a guia Aditivo e abre a caixa de diálogo Configuração. Selecione uma Máquina e Configurações de impressão para sua configuração. Quando a configuração for concluída, você poderá posicionar os corpos, adicionar estruturas de suporte, simular e, em seguida, exportar os arquivos de máquina como Código G ou CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilize o menu Espaço de trabalho para retornar ao espaço de trabalho Projeto a qualquer momento.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningTitle" devLabel="Switch to Manufacture workspace?" translation="Alternar para o espaço de trabalho Manufatura?"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="SymmetricOffset" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="SymmetricTooltip" devLabel="Creates a identical offset on each side of the selected geometry." translation="Cria um deslocamento idêntico em cada lado da geometria selecionada."/>
	<label commandName="SymmetricTooltipBase" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="Symmetry" devLabel="Symmetry" translation="Simetria"/>
	<label commandName="SymmetryApplied" devLabel="Symmetry Applied" translation="Simetria aplicada"/>
	<label commandName="SymmetryGroup" devLabel="Symmetry" translation="Simetria"/>
	<label commandName="SyncAllReferences_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync associated assembly references.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components or skip assembly references associated with out-of-date external components?" translation="Um ou mais componentes externos estão desatualizados e precisam ser atualizados para sincronizar referências de montagem associadas.&#xA;&#xA;Atualizar componentes externos desatualizados ou ignorar referências de montagem associadas a componentes externos desatualizados?"/>
	<label commandName="SyncReference_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync the assembly reference.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components?" translation="Um ou mais componentes externos estão desatualizados e precisam ser atualizados para sincronizar a referência de montagem.&#xA;&#xA;Atualizar componentes externos desatualizados?"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="A referência de montagem é quebrada após a atualização do componente externo referenciado."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% não está mais disponível após a atualização de %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Não é possível atualizar o componente referenciado enquanto está off-line."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="Não é possível atualizar componentes externos referenciados."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="Não é possível concluir o comando Sincronizar todas as referências de montagem. As referências de montagem não foram sincronizadas."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="A referência de montagem contém uma referência circular. Tente sincronizar novamente. É possível que as referências circulares não sejam sincronizadas completamente."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="Não é possível sincronizar referências de montagem associadas a componentes externos que outros membros do projeto estão editando."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSkippedUpdate" devLabel="Cannot sync assembly references for out-of-date external components until they are updated." translation="Não é possível sincronizar referências de montagem para componentes externos desatualizados até que sejam atualizados."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Tente sincronizar novamente."/>
	<label commandName="SyncReferences_OoDReferences" devLabel="External components out-of-date" translation="Componentes externos desatualizados"/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1% reservado por %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_SkipBtn" devLabel="Skip" translation="Ignorar"/>
	<label commandName="SyncReferences_UpdateComponentsBtn" devLabel="Update Components" translation="Atualizar componentes"/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="Não é possível sincronizar a referência de montagem: "/>
	<label commandName="SystemUnit" devLabel="Auto (%1%)" translation="Automático (%1%)"/>
	<label commandName="TOGGLE_CENTERLINE_CMD" devLabel="Centerline" translation="Linha de centro"/>
	<label commandName="TOGGLE_CONSTRUCTION_CMD" devLabel="Construction" translation="Construção"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD" devLabel="Curvature display" translation="Exibição da curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Curvature" translation="Alternar curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD" devLabel="Curvature Comb" translation="Curvatura radial"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD_ACTION" devLabel="Curvature Comb" translation="Curvatura radial"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD" devLabel="Tangent display" translation="Exibição de tangente"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Tangent" translation="Alternar tangente"/>
	<label commandName="TRBodyRestructureWarning" devLabel="If you move the following bodies, some assembly relationships will break: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continue moving the bodies anyway? " translation="Se você mover os seguintes corpos, algumas relações de montagem serão interrompidas: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continuar movendo os corpos mesmo assim? "/>
	<label commandName="TRComponent1Input" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="TRComponent1InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the first component." translation="Selecione uma face em um corpo no primeiro componente."/>
	<label commandName="TRComponent2Input" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="TRComponent2InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the second component." translation="Selecione uma face em um corpo no segundo componente."/>
	<label commandName="TSpline Faces" devLabel="T-Spline Faces" translation="Faces de T-Spline"/>
	<label commandName="TSpline2ASM" devLabel="T-Spline to ASM" translation="T-Spline para ASM"/>
	<label commandName="TSpline2BRepFlipNormal" devLabel="Flip Normal" translation="Inverter normal"/>
	<label commandName="TSplineLoft" devLabel="Loft" translation="Transição"/>
	<label commandName="TSplinePipeEditEntityDeleted" devLabel="Deleting this sketch, edge or component will dissolve the Sculpt Pipe feature.  Undo to maintain Sculpt Pipe feature." translation="A exclusão desse esboço, aresta ou componente desfará a operação Tubulação esculpida. Desfaça para manter a operação Tubulação esculpida."/>
	<label commandName="TSplineSaveAsIGACommand" devLabel="Save T-Spline as IGA" translation="Salvar T-Spline como IGA"/>
	<label commandName="TSplineSelectBodies" devLabel="Select T-Spline bodies" translation="Selecione corpos de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineSelectBrepFaces" devLabel="Select faces" translation="Selecionar faces"/>
	<label commandName="TSplineSelectMeshBodies" devLabel="Select mesh bodies" translation="Selecionar corpos de malha"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarning" devLabel="This body can be upgraded to take advantage of improved T-Spline modeling capabilities.  Some modification to the shape may occur.  Upgrade this body?" translation="Este corpo pode ser atualizado para tirar vantagem dos recursos de modelagem aprimorada de T-Spline. Pode haver algumas modificações na forma. Atualizar este corpo?"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarningTitle" devLabel="T-Spline Surface Version Upgrade" translation="Atualização da versão da superfície T-spline"/>
	<label commandName="TSplineToBREPSelectEntities" devLabel="Select T-Spline bodies/ Brep Faces/ Mesh" translation="Selecionar o corpos de T-Spline/Faces REPRLIMITE/Malha"/>
	<label commandName="TSplines" devLabel="T-Splines" translation="T-Splines"/>
	<label commandName="TSplinesToBRep" devLabel="T-Splines to BRep" translation="T-Splines para REPRLIMITE"/>
	<label commandName="TTChooseDeriveComponent" devLabel="Select a component in the canvas or browser to derive." translation="Selecione um componente na tela ou no navegador para derivar."/>
	<label commandName="TTChooseDeriveItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to derive." translation="Selecione os componentes, corpos, esboços&#xA;ou a geometria de construção na tela&#xA;ou no navegador para derivar."/>
	<label commandName="TTChooseReferenceObjectsItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to reference." translation="Selecione os componentes, corpos, esboços&#xA;ou a geometria de construção na tela&#xA;ou no navegador para fazer referência."/>
	<label commandName="TTEIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Creates associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Cria referências associativas entre este componente externo e outros componentes na montagem."/>
	<label commandName="TTEIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Only allows local edits. Does not create associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Permite somente edições locais. Não cria referências associativas entre este componente externo e outros componentes na montagem."/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of non-reference objects" translation="Controla a opacidade dos objetos que não são de referência"/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPOverrideColors" devLabel="Reference objects (Purple), Non-reference objects (Yellow)" translation="Objetos de referência (roxos), objetos que não são de referência (amarelos)"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of reference objects" translation="Controla a opacidade dos objetos de referência"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPStyleShaded" devLabel="Shaded visual style" translation="Estilo visual sombreado"/>
	<label commandName="TTEIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible edges" translation="Sombreado com arestas visíveis"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe visual style" translation="Estilo visual de estrutura de arame"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible edges" translation="Estrutura de arame com arestas visíveis"/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Disabled" devLabel="Visibility control is only available&#xA;during Edit In Place mode." translation="O controle de visibilidade só está disponível&#xA;durante o modo Editar no local."/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Enabled" devLabel="Control component visibility and transparency&#xA;during Edit In Place sessions." translation="Controle a visibilidade e a transparência dos componentes&#xA;durante as sessões de Editar no local."/>
	<label commandName="TTEIPVisualStyle" devLabel="Select visual style for non-reference objects" translation="Selecionar estilo visual para objetos que não são de referência"/>
	<label commandName="TTPushDeriveExistingDesign" devLabel="Derives selected objects or component to an existing design." translation="Deriva os objetos ou componentes selecionados para um projeto existente."/>
	<label commandName="TTPushDeriveModelObjects" devLabel="Derives selected objects from any internal component in the assembly to a design." translation="Deriva os objetos selecionados de qualquer componente interno na montagem para um projeto."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewDesign" devLabel="Derives selected objects or component to a new design." translation="Deriva os objetos ou componentes selecionados para um novo projeto."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Assembly Design&lt;/b&gt; that can contain external components." translation="Deriva os objetos ou componentes selecionados para um novo &lt;b&gt;Projeto de montagem&lt;/b&gt; que pode conter componentes externos."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt; that can contain internal and external components." translation="Deriva os objetos ou componentes selecionados em um novo &lt;b&gt;Projeto híbrido&lt;/b&gt; que pode conter componentes internos e externos."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewPart" devLabel="Derives selected objects into a new &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt;." translation="Deriva os objetos selecionados para um novo &lt;b&gt;Projeto de peça&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersComponents" devLabel="Derives all feature parameters from all selected components from the current design." translation="Deriva todos os parâmetros de recurso de todos os componentes selecionados do projeto atual."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersFavorites" devLabel="Derives all favorite parameters from the current design." translation="Deriva todos os parâmetros favoritos do projeto atual."/>
	<label commandName="TTPushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Places all derived objects at the origin in the destination design." translation="Insira todos os objetos derivados na origem no projeto de destino."/>
	<label commandName="TTPushDeriveSingleComponent" devLabel="Derives the contents of a single component to a design." translation="Deriva o conteúdo de um único componente para um projeto."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Disabled" devLabel="Unavailable during non-associative&#xA;Edit In Place." translation="Não está disponível durante a Edição no local&#xA;não associativo."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Enabled" devLabel="Creates associative references between the&#xA;current design and other components, bodies,&#xA;sketches, and construction geometry in an&#xA;assembly." translation="Cria referências associativas entre o&#xA;projeto atual e outros componentes, corpos,&#xA;esboços e geometria de construção em uma&#xA;montagem."/>
	<label commandName="TabEnv" devLabel="Env" translation="Amb"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEfx" devLabel="Effects" translation="Efeitos"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEnv" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownMat" devLabel="Materials" translation="Materiais"/>
	<label commandName="TabEnvSliderExposure" devLabel="Exposure" translation="Exposição"/>
	<label commandName="TabEnvSliderRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="TabFav" devLabel="Fav" translation="Fav"/>
	<label commandName="TabInDoc" devLabel="In Doc" translation="No documento"/>
	<label commandName="TabLib" devLabel="Lib" translation="Lib"/>
	<label commandName="TabLibMatColor" devLabel="Color" translation="Cor"/>
	<label commandName="TabLibMatTexture" devLabel="Texture" translation="Textura"/>
	<label commandName="Table-DOF" devLabel="DOF" translation="Grau de liberdade"/>
	<label commandName="Table-Joint" devLabel="Joint" translation="Junta"/>
	<label commandName="Table-Value" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TangentJointRelationship" devLabel="Tangent Relationship" translation="Relacionamento de tangente"/>
	<label commandName="TangentPropagationInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Concatenação tangencial"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransition" devLabel="Tangent Relationship is now Tangent Constraint" translation="A relação de tangente é agora uma restrição de tangência"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransitionMsg" devLabel="The Tangent Relationship tool is now integrated into the Constrain Components tool with updated functionality and options.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Constrain Components&lt;/b&gt; and create a Tangent Constraint?&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="A ferramenta Relação de tangente agora está integrada à ferramenta Restringir componentes com funcionalidade e opções atualizadas.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Restringir componentes&lt;/b&gt; e criar uma restrição de tangência?&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="TangentRelationshipsSelection" devLabel="Tangent Relationships" translation="Relações de tangente"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference Plane" translation="Plano de referência"/>
	<label commandName="TapTypeClear" devLabel="Clearance" translation="Folga"/>
	<label commandName="TapTypeInput" devLabel="Tap Type" translation="Tipo rosca"/>
	<label commandName="TapTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="TapTypeTaperTapped" devLabel="Taper Tapped" translation="Roscado cônico"/>
	<label commandName="TapTypeTapped" devLabel="Tapped" translation="Roscado"/>
	<label commandName="TargetFacesInput" devLabel="Target Faces" translation="Faces alvo"/>
	<label commandName="TessellationControlCmd" devLabel="Display Detail Control" translation="Exibir controle de detalhes"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarning" devLabel="When setting the display detail to medium or high, the display details of bodies or components may be recalculated. On large or complex models, this may pause Fusion for up to a few minutes. Do you want to continue?" translation="Ao definir o detalhe de exibição como médio ou alto, os detalhes de exibição de corpos ou componentes podem ser recalculados. Em modelos grandes ou complexos, isso pode pausar o Fusion por até alguns minutos. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Aviso"/>
	<label commandName="TestFailed" devLabel="Source design is same as Target design." translation="O projeto de origem é o mesmo que o projeto de destino."/>
	<label commandName="TestQmlCommandDialogCommand" devLabel="Test QML Command Dialog" translation="Testar caixa de diálogo de comando QML"/>
	<label commandName="Text" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="TextAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="TextBold" devLabel="Bold" translation="Negrito"/>
	<label commandName="TextCmd" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="TextExStyle" devLabel="Typeface" translation="Tipo de fonte"/>
	<label commandName="TextFlip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="TextFont" devLabel="Font" translation="Fonte"/>
	<label commandName="TextGripSelection" devLabel="Select text snap point" translation="Selecionar ponto de snap de texto"/>
	<label commandName="TextHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="TextHeightDesc" devLabel="Specify text height in " translation="Especificar a altura do texto em"/>
	<label commandName="TextHorizontalAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alinhamento"/>
	<label commandName="TextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align Center" translation="Alinhar no centro"/>
	<label commandName="TextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align Left" translation="Alinhar à esquerda"/>
	<label commandName="TextHorizontalRightAlignment" devLabel="Align Right" translation="Alinhar à direita"/>
	<label commandName="TextItalic" devLabel="Italic" translation="Itálico"/>
	<label commandName="TextMoveTransformInput" devLabel="Move or rotate sketch text" translation="Mover ou girar o texto do esboço"/>
	<label commandName="TextOnPathCmd" devLabel="Text on Path" translation="Texto no caminho"/>
	<label commandName="TextOnPathInNonActiveSketchWarning" devLabel="Text On Path can only be added in active sketch." translation="O texto no caminho só pode ser adicionado no esboço ativo."/>
	<label commandName="TextOnPathType" devLabel="Text On Path" translation="Texto no caminho"/>
	<label commandName="TextOnPathTypeDesc" devLabel="Creates text along a selected path." translation="Cria texto ao longo de um caminho selecionado."/>
	<label commandName="TextParametersMessageContents" devLabel="&lt;br&gt;You can reference &lt;b&gt;Text&lt;/b&gt; as a parameter in sketches, features, and configurations. To create them:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Add text to a &lt;b&gt;Sketch&lt;/b&gt; to create a new parameter automatically.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; dialog, create a new user parameter with Text unit type, then reference it in a sketch or add it to the Configuration Table.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;How it works:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wrap plain text in single quotes ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To string together existing text parameters, add a (+) between each parameter name.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Example 1: 'Example text'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Example 2: 'Example text' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;É possível referenciar o &lt;b&gt;Texto&lt;/b&gt; como um parâmetro em esboços, recursos e configurações. Para criá-los:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Adicione um texto a um &lt;b&gt;Esboço&lt;/b&gt; para criar um novo parâmetro automaticamente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Na caixa de diálogo &lt;b&gt;Parâmetro&lt;/b&gt;, crie um novo parâmetro do usuário com o tipo de unidade Texto e referencie-o em um esboço ou adicione-o à tabela de configuração.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Como funciona:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ajuste o texto simples entre aspas simples ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Para juntar parâmetros de texto existentes, adicione um (+) entre cada nome de parâmetro.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Exemplo 1: 'Texto de exemplo'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Exemplo 2: 'Texto de exemplo' + ParâmetroDeTexto1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Saiba mais&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="TextParametersMessageTitle" devLabel="Parametric Text" translation="Texto paramétrico"/>
	<label commandName="TextPathGeomInput" devLabel="Path" translation="Caminho"/>
	<label commandName="TextPathGeomInputDesc" devLabel="Select a path for text to follow" translation="Selecionar um caminho para o texto a seguir"/>
	<label commandName="TextPosition" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="TextSampleText" devLabel="Sample Text" translation="Texto de exemplo"/>
	<label commandName="TextStartPosition" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="TextString" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="TextStringDesc" devLabel="Enter one or more lines of text." translation="Insira uma ou mais linhas de texto."/>
	<label commandName="TextStyle" devLabel="Text style" translation="Estilo de texto"/>
	<label commandName="TextType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="TextUnderline" devLabel="Underline" translation="Sublinhado"/>
	<label commandName="TextVerticalAlignment" devLabel="Alignment(V)" translation="Alinhamento(V)"/>
	<label commandName="TextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align Bottom" translation="Alinhar na parte inferior"/>
	<label commandName="TextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align Middle" translation="Alinhar no meio"/>
	<label commandName="TextVerticalTopAlignment" devLabel="Align Top" translation="Alinhar na parte superior"/>
	<label commandName="TextureLOD" devLabel="Density" translation="Densidade"/>
	<label commandName="TextureLOD_High" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="TextureLOD_Low" devLabel="Low" translation="Baixo"/>
	<label commandName="TextureLOD_Medium" devLabel="Medium" translation="Médio"/>
	<label commandName="TextureMappingCommand" devLabel="Texture Map Controls" translation="Controles do mapa de textura"/>
	<label commandName="TextureMappingSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Seleção"/>
	<label commandName="TextureMappingShowUVInput" devLabel="Display Mode" translation="Modo de exibição"/>
	<label commandName="TextureMappingTransformInput" devLabel="Texture Mapping Transform" translation="Transformação de mapeamento de textura"/>
	<label commandName="ThickenChainSelectionDesc" devLabel="Automatically select connected geometry." translation="Selecione automaticamente a geometria conectada."/>
	<label commandName="ThicknessChoice" devLabel="Start" translation="Iniciar"/>
	<label commandName="ThreadAuto" devLabel="Auto" translation="Automático"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadDesignation" devLabel="Thread Designation" translation="Designação da rosca"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadSize" devLabel="Thread Size" translation="Tamanho da rosca"/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Cosmético"/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior da profundidade nominal da rosca mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Define a profundidade de rosca mínima permitida mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância positiva e negativa igual na profundidade de rosca nominal mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the thread depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal thread depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum thread depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância de profundidade da rosca é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa à profundidade nominal da rosca. Selecione Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para exibir valores mínimos e máximos explícitos de profundidade de rosca em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio superior da profundidade nominal da rosca mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Define a profundidade de rosca máxima permitida mostrada na nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a thread depth that differs from the modeled thread depth." translation="Altera o valor de profundidade da rosca mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar uma profundidade de rosca diferente da profundidade de rosca modelada."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled thread depth." translation="Define o valor de profundidade da rosca mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera a profundidade da rosca modelada."/>
	<label commandName="ThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="externo"/>
	<label commandName="ThreadFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="ThreadFamilyClassInput" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="ThreadFamilyDesignationInput" devLabel="Designation" translation="Designação"/>
	<label commandName="ThreadFamilySizeInput" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="ThreadFamilyTypeInput" devLabel="Thread Type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="ThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Tipo de deslocamento da rosca"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthCmdInput" devLabel="Thread Offset" translation="Deslocamento de rosca"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInput" devLabel="Full Length" translation="Comprimento total"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInputStr" devLabel="Thread Offset" translation="Deslocamento de rosca"/>
	<label commandName="ThreadGroup" devLabel="Use Standards" translation="Usar padrões"/>
	<label commandName="ThreadInputGroup" devLabel="Thread Settings" translation="Configurações da rosca"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="interno"/>
	<label commandName="ThreadLeftHand" devLabel="Left hand" translation="Mão esquerda"/>
	<label commandName="ThreadLenFull" devLabel="Full" translation="Completo"/>
	<label commandName="ThreadLenOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ThreadLengthCommandInput" devLabel="Thread Depth" translation="Profundidade do Passo"/>
	<label commandName="ThreadLengthInput" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailable" devLabel="Length Not Available" translation="Comprimento não disponível"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailableMoreInfo" devLabel="Length is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="O comprimento não está disponível porque %1% é uma rosca de comprimento completo."/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modelagem"/>
	<label commandName="ThreadOffsetCommandInput" devLabel="Thread Offset" translation="Deslocamento de rosca"/>
	<label commandName="ThreadOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ThreadOffsetNotAvailableMoreInfo" devLabel="Offset is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="O deslocamento não está disponível porque %1% é uma rosca de comprimento completo."/>
	<label commandName="ThreadRememberInput" devLabel="Remember Size" translation="Lembrar do tamanho"/>
	<label commandName="ThreadRightHand" devLabel="Right hand" translation="Mão direita"/>
	<label commandName="ThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="ThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="impressão 3D"/>
	<label commandName="TileCommand" devLabel="TileCommand" translation="TileCommand"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDescription" devLabel="Features are captured here." translation="Os recursos são capturados aqui."/>
	<label commandName="TimelineCalloutTitle" devLabel="This is the timeline." translation="Esta é a linha de tempo."/>
	<label commandName="TimelineLimitingFeatureFound" devLabel="The History Marker cannot be moved past " translation="Não é possível passar pelo Marcador do histórico "/>
	<label commandName="TimelineManagerChangeToDirectModeling" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Alterar para modelagem direta"/>
	<label commandName="TimelineManagerColorSwatch" devLabel=" Component Color Swatch" translation=" Amostra de cor do componente"/>
	<label commandName="TimelineManagerHideInactive" devLabel=" Hide all inactive features" translation=" Ocultar todos os recursos inativos"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveBeginning" devLabel="Move to Beginning" translation="Mover para o início"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveToEnd" devLabel="Move to End" translation="Mover para o fim"/>
	<label commandName="TimelineManagerNextStep" devLabel="Next Step" translation="Próxima etapa"/>
	<label commandName="TimelineManagerOptions" devLabel="Options" translation="Opções"/>
	<label commandName="TimelineManagerPlay" devLabel="Play" translation="Reproduzir"/>
	<label commandName="TimelineManagerPreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Etapa anterior"/>
	<label commandName="TimelineManagerStop" devLabel="Stop" translation="Parar"/>
	<label commandName="TimelineMultiple" devLabel="Multiple" translation="Múltiplo"/>
	<label commandName="TimelineTool" devLabel="Timeline Tool" translation="Ferramenta Linha de tempo"/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="To" devLabel="To" translation="Para"/>
	<label commandName="ToObject" devLabel="To Object" translation="Para o objeto"/>
	<label commandName="ToggleDiameterDimCmd" devLabel="Toggle Diameter" translation="Alternar diâmetro"/>
	<label commandName="ToggleDriven" devLabel="Toggle Driven" translation="Alternar de referência"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimCmd" devLabel="Toggle Driven" translation="Alternar de referência"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is referenced in the following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;To toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt;, delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter columns from the configuration table." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; é referenciado nos seguintes parâmetros configurados de &lt;b&gt;Quantidade de padrões&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para alternar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;Conduzido&lt;/b&gt;, exclua as colunas de parâmetro &lt;b&gt;Quantidade de padrões&lt;/b&gt; da tabela de configuração."/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Toggle Dimension to Driven &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível alternar cota para Conduzido &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionToValue" devLabel="If you toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a driven dimension, its formula will be converted to a static value: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can only restore the formula by using &lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to driven anyway?" translation="Se você alternar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para uma dimensão de referência, sua fórmula será convertida em um valor estático: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Você só poderá restaurar a fórmula usando &lt;b&gt;Desfazer&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Alternar &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para dimensão de referência mesmo assim?"/>
	<label commandName="ToggleDrivingDimCmd" devLabel="Toggle Driving" translation="Alternar direção"/>
	<label commandName="ToggleLink" devLabel="Link tangent handle" translation="Vincular manipulador de tangente"/>
	<label commandName="ToggleRadialDimCmd" devLabel="Toggle Radius" translation="Alternar raio"/>
	<label commandName="Tolerace" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="ToleraceSlider" devLabel="Set the tolerance" translation="Definir a tolerância"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviation" devLabel="Deviation" translation="Desvio"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviationTooltip" devLabel="Deviation" translation="Desvio"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValue" devLabel="Hole" translation="Furo"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValueTooltip" devLabel="Sets the standard hole fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements." translation="Define a designação de ajuste de furo padrão usada para calcular a tolerância de diâmetro mostrada na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione o ajuste especificado pelos seus requisitos de fabricação."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinear" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Limites/ajustes - Linear"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinearTooltip" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Limites/ajustes - Linear"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimits" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Limites/ajustes - Mostrar limites de tamanho"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimitsTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Limites/ajustes - Mostrar limites de tamanho"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStacked" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Limites/ajustes - Empilhados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStackedTooltip" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Limites/ajustes - Empilhados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsTolerance" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Limites/ajustes - Mostrar tolerância"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsToleranceTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Limites/ajustes - Mostrar tolerância"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinear" devLabel="Limits - Linear" translation="Limites - Lineares"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinearTooltip" devLabel="Limits - Linear" translation="Limites - Lineares"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStacked" devLabel="Limits - Stacked" translation="Limites - Empilhados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStackedTooltip" devLabel="Limits - Stacked" translation="Limites - Empilhados"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerTolerance" devLabel="Lower deviation" translation="Desvio inferior"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the lower deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Exibe o desvio inferior calculado a partir do furo selecionado e do ajuste do eixo."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerValue" devLabel="Lower limit" translation="Limite inferior"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMax" devLabel="MAX" translation="MÁX."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMaxTooltip" devLabel="MAX" translation="MÁX."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMin" devLabel="MIN" translation="MÍN."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMinTooltip" devLabel="MIN" translation="MÍN."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValue" devLabel="Shaft" translation="Eixo"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValueTooltip" devLabel="Sets the standard shaft fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements.&#xA;&#xA;Note: The shaft fit is available in the PMI, but cannot currently be used by downstream manufacturing workflows." translation="Define a designação de ajuste de eixo padrão usada para calcular a tolerância de diâmetro mostrada na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione o ajuste especificado pelos seus requisitos de fabricação.&#xA;&#xA;Observação: O ajuste de eixo está disponível no PMI, mas atualmente não pode ser usado por fluxos de trabalho de manufatura a jusante."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetricTooltip" devLabel="Symmetric" translation="Simétrico"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperTolerance" devLabel="Upper deviation" translation="Desvio superior"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the upper deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Exibe o desvio superior calculado a partir do furo selecionado e do ajuste do eixo."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperValue" devLabel="Upper limit" translation="Limite superior"/>
	<label commandName="ToleranceDesc" devLabel="Specify Tolerance" translation="Especificar tolerância"/>
	<label commandName="ToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="ToleranceInputRealValue" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="ToleranceInputSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ToleranceZone" devLabel="Tolerance Zone" translation="Zona de tolerância"/>
	<label commandName="ToolClearanceGroup" devLabel="Tool Clearance" translation="Folga da ferramenta"/>
	<label commandName="TooltipFeatureNotConfigurable" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% Não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% recursos&lt;br /&gt; não são configuráveis.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="TooltipGroupOfMixFeatureNotConfigurable" devLabel="Expand this group to display&lt;br /&gt;any configurable features&lt;br /&gt;within it." translation="Expanda este grupo para exibir&lt;br /&gt;quaisquer recursos configuráveis&lt;br /&gt;dentro dele."/>
	<label commandName="TooltipSelectOneFeatureToConfigure" devLabel="Select one feature at a time&lt;br /&gt;to configure it." translation="Selecione um recurso de cada vez&lt;br /&gt;para configurá-lo."/>
	<label commandName="Torus" devLabel="Torus" translation="Toroide"/>
	<label commandName="TorusDiameterInput" devLabel="Torus Diameter" translation="Diâmetro do toroide"/>
	<label commandName="TorusType" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraints" devLabel="Number Of Align Constraints" translation="Número de restrições de alinhamento"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="Number Of Align Constraints Value" translation="Valor do número de restrições de alinhamento"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraints" devLabel="Number Of Angle Constraints" translation="Número de restrições de ângulo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="Number Of Angle Constraints Value" translation="Valor do número de restrições de ângulo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJoints" devLabel="Total Number Of Ball Joints" translation="Número total de juntas esféricas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJointsValue" devLabel="Total Number Of Ball Joints Value" translation="Valor do número total de juntas esféricas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJoints" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints" translation="Número total de juntas BallPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints Value" translation="Valor do número total de juntas BallPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJoints" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints" translation="Número total de juntas BallSlot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints Value" translation="Valor do número total de juntas BallSlot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraints" devLabel="Number Of Center Constraints" translation="Número de restrições de centro"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="Number Of Center Constraints Value" translation="Valor do número de restrições de centro"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponents" devLabel="Total Number Of Components" translation="Número total de componentes"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeader" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeaderLabel" devLabel="1. Total Number Of Components In" translation="1. Número total de componentes em"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeading" devLabel="Total Number Of Component Occurrence: " translation="Número total de ocorrências de componentes: "/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraint" devLabel="Total Number Of Constraint" translation="Número total de restrições"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSet" devLabel="Total Number Of Constraint Set" translation="Número total de conjuntos de restrições"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSetValue" devLabel="Total Number Of Constraint Set Value" translation="Valor do número total de conjuntos de restrições"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintValue" devLabel="Total Number Of Constraint Value" translation="Valor do número total de restrições"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJoints" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints" translation="Número total de juntas cilíndricas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJointsValue" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints Value" translation="Valor do número total de juntas cilíndricas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJoints" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints" translation="Número total de juntas PinPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints Value" translation="Valor do número total de juntas PinPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJoints" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints" translation="Número total de juntas com ranhura de pino"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints Value" translation="Valor do número total de juntas com ranhura de pino"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJoints" devLabel="Total Number Of Planar Joints" translation="Número total de juntas planas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="Total Number Of Planar Joints Value" translation="Valor do número total de juntas planas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJoints" devLabel="Total Number Of Revolute Joints" translation="Número total de juntas de revolução"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="Total Number Of Revolute Joints Value" translation="Valor do número total de juntas de revolução"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints" translation="Número total de juntas rígidas de grupo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints Value" translation="Valor do número total de juntas rígidas de grupo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Joints Value" translation="Valor do número total de juntas rígidas"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJoints" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints" translation="Número total de juntas RollPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints Value" translation="Valor do número total de juntas RollPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJoints" devLabel="Total Number Of Slider Joints" translation="Número total de juntas deslizantes"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="Total Number Of Slider Joints Value" translation="Valor do número total de juntas deslizantes"/>
	<label commandName="TotalNumberUniqueCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TransformMode" devLabel="Transform Mode" translation="Modo de transformação"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label" devLabel="All Faces" translation="Todas as faces"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip" devLabel="Lets Component 1 transition across all faces of the Component 2’s selected body. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to maintain tangency to the selected geometry." translation="Permite que o Componente 1 transicione por todas as faces do corpo selecionado do Componente 2. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Desmarque para manter a tangência com a geometria selecionada."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable" devLabel="Unavailable because an edge is selected for %1%" translation="Indisponível porque uma aresta está selecionada para %1%"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable_Planar" devLabel="Unavailable because two planar faces are selected." translation="Indisponível porque duas faces planas estão selecionadas."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Unavailable" devLabel="All Faces (unavailable)" translation="Todas as faces (não disponível)"/>
	<label commandName="TranslateAxisPrompt" devLabel="Pick an Edge / Axis for Translate Direction" translation="Selecionar uma aresta/eixo para converter direção"/>
	<label commandName="Translational" devLabel="Translational" translation="Translacional"/>
	<label commandName="TranslationalColumnInput" devLabel="Translational" translation="Translacional"/>
	<label commandName="TranslatorFailedToExport" devLabel="Translator failed to export the asset as file: &quot;%1%&quot;" translation="Falha do conversor ao exportar o recurso como arquivo: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="TranslucencyDepthLabel" devLabel="Translucency Depth" translation="Profundidade da translucidez"/>
	<label commandName="Triangular" devLabel="Triangular" translation="Triangular"/>
	<label commandName="TriangularExternal" devLabel="Triangular (External)" translation="Triangular (externo)"/>
	<label commandName="TriangularInternal" devLabel="Triangular (Internal)" translation="Triangular (interno)"/>
	<label commandName="TriangulateToolTip" devLabel="Convert polygon facets in the imported mesh to triangles" translation="Converter facetas de polígono na malha importada em triângulos"/>
	<label commandName="TriangulateUserName" devLabel="Triangulate mesh polygons" translation="Triangular polígonos de malha"/>
	<label commandName="TrimExtendConstraintRemoved" devLabel="Constraints and/or dimensions were removed during operation." translation="As restrições e/ou dimensões foram removidas durante a operação."/>
	<label commandName="Tweak" devLabel="Tweak" translation="Ajustar posição"/>
	<label commandName="TweakFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="TwistAxisInput" devLabel="Twist Axis" translation="Girar eixo"/>
	<label commandName="TwoSide" devLabel="Two Side" translation="Dois lados"/>
	<label commandName="TwoSideTooltipBase" devLabel="Two Side" translation="Dois lados"/>
	<label commandName="TwoSides" devLabel="Two Sides" translation="Dois lados"/>
	<label commandName="TwoSidesOffset" devLabel="Two Sides" translation="Dois lados"/>
	<label commandName="TwoSidesTooltip" devLabel="Creates a unique offset on each side of the selected geometry." translation="Cria um deslocamento exclusivo em cada lado da geometria selecionada."/>
	<label commandName="Type" devLabel="Extent Type" translation="Tipo de extensão"/>
	<label commandName="Type configuration name" devLabel="Type configuration name" translation="Nome da configuração de tipo"/>
	<label commandName="TypeColumnInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="UCAError" devLabel="Can't check the status of external references right now." translation="Não é possível verificar o status de referências externas no momento."/>
	<label commandName="UCAOfflineQAT" devLabel="You are working offline. Changes to external references won't be synced." translation="Você está trabalhando off-line. As alterações nas referências externas não serão sincronizadas."/>
	<label commandName="UCAOfflineToolbar" devLabel="Not available while offline" translation="Não disponível enquanto estiver off-line"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupName" devLabel="Feature Rule" translation="Regra de recurso"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling Feature Rules" translation="Preferências que controlam as regras de recurso"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general Design behavior" translation="Preferências que controlam o comportamento geral do projeto"/>
	<label commandName="UProportion" devLabel="U Proportion" translation="Proporção U"/>
	<label commandName="UToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Desvio"/>
	<label commandName="UVNormalMatrix" devLabel="Local Per Entity" translation="Local por entidade"/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds %1% from %2% so you can move them independently." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desafixa %1% de %2% para que você possa movê-los de forma independente."/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds selected components from their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desafixa os componentes selecionados dos componentes pais."/>
	<label commandName="UnGTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Desafixar do pai&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnGroundToParent" devLabel="Unground From Parent" translation="Desafixar do pai"/>
	<label commandName="UnLockJointCmdDesc" devLabel="Unlocks joint motion." translation="Desbloqueia o movimento da junta."/>
	<label commandName="UnLockJointCmdTooltip" devLabel="Unlock Motion" translation="Desbloquear movimento"/>
	<label commandName="UnLockJointDOFCmdDesc" devLabel="Unlocks this degree of motion to move it." translation="Desbloqueia este grau de movimento para movê-lo."/>
	<label commandName="UnPinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpins %1% from %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desafixa %1% de %2%."/>
	<label commandName="UnPinFeatureTooltip" devLabel="%1% unpinned from %2%." translation="%1% desafixado de %2%."/>
	<label commandName="UnPinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unpin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Desafixar&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnSliceSketchCommand" devLabel="Unslice Sketch" translation="Desfatiar esboço"/>
	<label commandName="UnSupportedDeriveObject" devLabel="Target document is 3D PCB, which only accepts sketch for derive" translation="O documento de destino é uma PCB 3D, que aceita apenas esboços para derivação"/>
	<label commandName="UnSuppress Constraint" devLabel="Unsuppress Constraint" translation="Anular supressão de restrição"/>
	<label commandName="UnableToOpenDeriveSource" devLabel="Failed to open source design." translation="Falha ao abrir o projeto de origem."/>
	<label commandName="Unavailable" devLabel=" &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;" translation=" &lt;b&gt;(não disponível)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Undefined" devLabel="Undefined" translation="Não definido"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintBothNull" devLabel="Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;There is no geometry defined for %1%.&lt;br&gt;Select geometry to constrain or delete constraint row." translation="Geometria indefinida&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não há uma geometria definida para %1%.&lt;br&gt;Selecione a geometria a ser restringida ou exclua a linha de restrição."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintFirstSelNull" devLabel="Component 1 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 1 geometry or delete constraint row." translation="Geometria do componente 1 indefinida&lt;br&gt;&lt;br&gt;A geometria de %1% não está totalmente definida.&lt;br&gt;Selecione a geometria do componente 1 ou exclua a linha de restrição."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintSecondSelNull" devLabel="Component 2 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 2 geometry or delete constraint row." translation="Geometria do componente 2 indefinida&lt;br&gt;&lt;br&gt;A geometria de %1% não está totalmente definida.&lt;br&gt;Selecione a geometria do componente 2 ou exclua a linha de restrição."/>
	<label commandName="UnifiedConstructionGeometryCommandDesc" devLabel="Unified Construction Geometry Dialog" translation="Caixa de diálogo Geometria de construção unificada"/>
	<label commandName="Uniform" devLabel="Uniform" translation="Uniforme"/>
	<label commandName="Unisolate" devLabel="Unisolate" translation="Cancelar isolamento"/>
	<label commandName="UnisolateAll" devLabel="Unisolate All" translation="Cancelar todos os isolamentos"/>
	<label commandName="UnitCM" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="UnitFT" devLabel="ft" translation="pés"/>
	<label commandName="UnitIN" devLabel="in" translation="pol"/>
	<label commandName="UnitInput" devLabel="Unit system" translation="Sistema de unidades"/>
	<label commandName="UnitM" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="UnitMM" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="UnitType" devLabel="Units" translation="Unidades"/>
	<label commandName="UnitsType" devLabel="Unit Type" translation="Tipo de unidade"/>
	<label commandName="UnknownReasonForMissingLinkStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may be permanently deleted, or located in another Team. If &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was moved from another Team, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; maybe there.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Move or copy &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to this Team, replace it with a different component, or delete it from this assembly." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; pode ser permanentemente excluído ou estar localizado em outra equipe. Se &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; tiver sido movido de outra equipe, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; talvez lá.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mova ou copie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; para esta equipe, substitua-o por um componente diferente ou exclua-o desta montagem."/>
	<label commandName="Unlock Joint" devLabel="Unlock Motion" translation="Desbloquear movimento"/>
	<label commandName="Unlock JointDOF" devLabel="Unlock Motion" translation="Desbloquear movimento"/>
	<label commandName="UnresolveGenericReason" devLabel="Some child items are unresolved" translation="Alguns itens filhos não estão resolvidos"/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconDescriptionStr" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Localize este componente no &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; para resolvê-lo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Componente: "/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconTooltipStr" devLabel="Unresolved Component" translation="Componente não resolvido"/>
	<label commandName="UnresolvedCompDesc" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it or delete it from the design list." translation="Localize este componente no &lt;b&gt;navegador&lt;/b&gt; para resolvê-lo ou excluí-lo da lista de projetos."/>
	<label commandName="UnresolvedCompReferencedInRulesDesc" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Open &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to adjust rules that reference this unresolved component." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Abra &lt;b&gt;Regras de configuração&lt;/b&gt; para ajustar as regras que fazem referência a esse componente não resolvido."/>
	<label commandName="UnresolvedCompTitle" devLabel="Unresolved Component" translation="Componente não resolvido"/>
	<label commandName="UnresolvedMissingInfo" devLabel="%1% - %2%" translation="%1% - %2%"/>
	<label commandName="UnresolvedReason" devLabel="Unresolved: %1%" translation="Não resolvido: %1%"/>
	<label commandName="Unsuppress" devLabel="Unsuppress Features" translation="Anular a supressão das operações"/>
	<label commandName="UnsuppressContactSet" devLabel="Unsuppress" translation="Anular a supressão"/>
	<label commandName="UnsuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Anular supressão"/>
	<label commandName="UnsuppressJointOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Anular a supressão"/>
	<label commandName="UnsuppressMotionRelationship" devLabel="Unsuppress" translation="Anular a supressão"/>
	<label commandName="UnsuppressRigidGroup" devLabel="Unsuppress" translation="Anular a supressão"/>
	<label commandName="UnsuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Anular a supressão"/>
	<label commandName="UnsuppressionTooltip" devLabel="Unsuppressed" translation="Ativado"/>
	<label commandName="UpdateAll" devLabel="Update All" translation="Atualizar tudo"/>
	<label commandName="UpdateAllLatest" devLabel="Get All Latest Versions" translation="Obter todas as versões mais recentes"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestNote" devLabel="Fusion won't be able to undo this action. Continue? If you want to undo this later, you'll have to manually revert affected components using the History panel." translation="O Fusion não poderá desfazer esta ação. Continuar? Se você quiser desfazer isso mais tarde, terá que reverter manualmente os componentes afetados usando o painel Histórico."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestTitle" devLabel="Update all to latest" translation="Atualizar tudo para a versão mais recente"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage" devLabel="This will update all components to their latest versions, even if the latest versions are not milestones." translation="Isso atualizará todos os componentes para suas versões mais recentes, mesmo que as versões mais recentes não sejam marcos."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage_ccy" devLabel="This will update all components to their latest changes, even if the latest changes are not versions." translation="Isso atualizará todos os componentes para suas alterações mais recentes, mesmo que as alterações mais recentes não sejam versões."/>
	<label commandName="UpdateAllLatest_ccy" devLabel="Get All Latest Changes" translation="Obter todas as alterações mais recentes"/>
	<label commandName="UpdateAssociativeClone" devLabel="Update Clone" translation="Atualizar clone"/>
	<label commandName="UpdateFailedDialogTitle" devLabel="Unable to update" translation="Não é possível atualizar"/>
	<label commandName="UpdateFailedMsg" devLabel="Network speed is preventing download of the files needed for this update. Please restart Fusion to try again." translation="A velocidade da rede está impedindo o download dos arquivos necessários para esta atualização. Reinicie o Fusion para tentar novamente."/>
	<label commandName="UpdateFailedRestart" devLabel="Restart" translation="Reiniciar"/>
	<label commandName="UpdateInitialPositionStr" devLabel="Update Initial Position" translation="Atualizar posição inicial"/>
	<label commandName="UpdateLightweightWorkingModel" devLabel="Update Lightweight Clone" translation="Atualizar clone leve"/>
	<label commandName="UpdateXRef" devLabel="Associative Insert Update" translation="Atualização de inserção associativa"/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="Não é possível atualizar as referências de montagem"/>
	<label commandName="Update_Btn" devLabel="Update" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeName" devLabel="Use Automatic Size for PMI" translation="Usar tamanho automático para PMI"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Automatic sizing for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uses calculated value for PMI size." translation="&lt;b&gt;Dimensionamento automático para PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Usa o valor calculado para o tamanho do PMI."/>
	<label commandName="UserCamSettingsAutoLookAt" devLabel="User Camera Settings" translation="Configurações da câmera do usuário"/>
	<label commandName="UserLibraries" devLabel="Custom Libraries" translation="Bibliotecas personalizadas"/>
	<label commandName="UserParam" devLabel="User Parameter" translation="Parâmetro do usuário"/>
	<label commandName="UserParamActiveExpression" devLabel="&#xA;&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;&#xA;Expressão ativa: "/>
	<label commandName="UserParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valor ativo: "/>
	<label commandName="UserParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table." translation="Especifique o valor para cada configuração.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse para renomear a coluna e o parâmetro ou mover a coluna para uma Tabela de tema personalizada."/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Parâmetro do usuário"/>
	<label commandName="UserParameterHeader" devLabel=" (User Parameter)" translation=" (Parâmetro do usuário)"/>
	<label commandName="UserParams" devLabel="User Parameters" translation="Parâmetros do usuário"/>
	<label commandName="UtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to %1%, where you can prepare and 3D print them." translation="Envia os arquivos 3MF, STL ou OBJ exportados diretamente para %1%, no qual é possível prepará-los e imprimi-los em 3D."/>
	<label commandName="VProportion" devLabel="V Proportion" translation="Proporção V"/>
	<label commandName="VToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Desvio"/>
	<label commandName="Value1" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="Value2" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="ValueLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio inferior do valor nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="ValueLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable value shown in the PMI note." translation="Define o valor mínimo permitido mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="ValueSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal value shown in the PMI note." translation="Define uma tolerância igual positiva e negativa no valor nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="ValueToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal value. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Define como a tolerância é especificada e exibida na nota PMI.&#xA;&#xA;Selecione Simétrico ou Desvio para especificar a tolerância relativa ao valor nominal. Escolha Limites — Empilhados ou Limites — Lineares para mostrar valores mínimos e máximos explícitos em diferentes layouts. Selecione MÁX. ou MÍN. para especificar um único limite de tamanho."/>
	<label commandName="ValueUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Define o valor de desvio superior do valor nominal mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="ValueUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable value shown in the PMI note." translation="Define o valor máximo permitido mostrado na nota PMI."/>
	<label commandName="ValueUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a value that differs from the modeled value." translation="Altera o valor mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Use essa opção quando a nota PMI precisar mostrar um valor diferente do valor modelado."/>
	<label commandName="ValueUserValueTooltip" devLabel="Sets the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled value." translation="Define o valor mostrado na nota PMI.&#xA;&#xA;Esse valor não altera o valor modelado."/>
	<label commandName="Variable Radius" devLabel="  Variable" translation="  Variável"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadius" devLabel="Variable" translation="Variável"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies multiple radius values at points along a fillet." translation="Aplica valores de raio múltiplos em pontos ao longo de um arredondamento."/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusInfo" devLabel="Variable Radius" translation="Raio variável"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInfo" devLabel="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%" translation="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="VariableFilletTable" devLabel="VariableFilletTable" translation="VariableFilletTable"/>
	<label commandName="VariablePointEdge" devLabel="Point %1%" translation="Ponto %1%"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeDesc" devLabel="Defines intermediate point along variable radius fillet." translation="Define ponto intermediário ao longo de arredondamento de raio variável."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End" translation="Fim"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndDesc" devLabel="Defines end point along variable radius fillet." translation="Define o ponto final ao longo de um arredondamento de raio variável."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndRadiusDesc" devLabel="Specify radius at end point." translation="Especifique o raio no ponto final."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndWeightDesc" devLabel="End point position is fixed." translation="A posição da extremidade é fixa."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeRadiusDesc" devLabel="Specify radius at Point %1%." translation="Especifique o raio no ponto %1%."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start" translation="Iniciar"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartDesc" devLabel="Defines start point along variable radius fillet." translation="Define o ponto inicial ao longo de um arredondamento de raio variável."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartRadiusDesc" devLabel="Specify radius at start point." translation="Especifique o raio no ponto inicial."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartWeightDesc" devLabel="Start point position is fixed." translation="A posição do ponto inicial é fixa."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeWeightDesc" devLabel="Specify intermediate point position from 0.01-0.99." translation="Especifique a posição do ponto intermediário de 0,01-0,99."/>
	<label commandName="VariablePointRowPosition" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="VariablePointRowPositionInfo" devLabel="VariablePointRowPositionInfo%1%" translation="VariablePointRowPositionInfo%1%"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadius" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadiusInfo" devLabel="VariablePointRowRadiusInfo%1%" translation="VariablePointRowRadiusInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Conjunto de seleção %1% %2%"/>
	<label commandName="VariableRadiusKey" devLabel="(Variable Radius)" translation="(Raio variável)"/>
	<label commandName="VersionClashMsg" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version." translation="O projeto de destino atualmente faz referência a uma versão diferente do projeto de origem. Um projeto de destino poderá ter várias referências a um projeto de origem somente se eles forem da mesma versão."/>
	<label commandName="VersionClashMsg_ccy" devLabel="The Target Design currently references a different change of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same change." translation="O projeto de destino atualmente faz referência a uma alteração diferente do projeto de origem. Um projeto de destino só poderá ter várias referências a um projeto de origem se elas forem a mesma alteração."/>
	<label commandName="VersionComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="Versions" devLabel="Versions" translation="Versões"/>
	<label commandName="Versions_ccy" devLabel="Changes" translation="Alterações"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="VerticaltalFlip" devLabel="Vertical Flip" translation="Inversão vertical"/>
	<label commandName="VeryHighPriority" devLabel="Very High" translation="Muito alto"/>
	<label commandName="VeryLowPriority" devLabel="Very Low" translation="Muito baixo"/>
	<label commandName="View Workflow Guide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Visualizar guia de fluxo de trabalho"/>
	<label commandName="ViewSpaceMatrix" devLabel="View Space" translation="Vista do espaço"/>
	<label commandName="ViewerProjectAccessReasonForMisssingLinkStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have sufficient access to the project. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Contact Project Admin to request the role of &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; in order to resolve these components." translation="Um ou mais componentes externos não estão disponíveis porque você não tem acesso suficiente ao projeto. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Entre em contato com o administrador do projeto para solicitar a função de &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; para resolver esses componentes."/>
	<label commandName="VisibilityHeader" devLabel=" (Visibility)" translation=" (Visibilidade)"/>
	<label commandName="VisibilityHideAllColumn" devLabel="Hide All" translation="Ocultar tudo"/>
	<label commandName="VisibilityShowAllColumn" devLabel="Show All" translation="Mostrar tudo"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="VisibilityTooltip" devLabel="Show or hide the object and its children for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Exibir ou ocultar o objeto e seus secundários para cada configuração.&#xA;&#xA;Clique com o botão direito do mouse para renomear a coluna e o objeto ou mover a coluna para uma Tabela de tema personalizada."/>
	<label commandName="VisibleGeom" devLabel="Visible Geometry" translation="Geometria visível"/>
	<label commandName="VisualEffectGroup" devLabel="Ground" translation="Fixar"/>
	<label commandName="VisualMaterialProperty" devLabel="Appearance" translation="Aparência"/>
	<label commandName="VisualizationEnvironment" devLabel="Visualization" translation="Visualização"/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="O recurso WM é NULO durante a operação de atualização do modelo de trabalho leve."/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="A sessão de recurso é NULA durante a operação de atualização do modelo de trabalho leve."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Working Model update operation." translation="O recurso WM é NULL durante a operação de atualização do Modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Working Model update operation." translation="A sessão de recurso é NULL durante a operação de atualização do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialog" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Mostrar caixa de diálogo legal do CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialogTooltip" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Mostrar caixa de diálogo legal do CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatch" devLabel="Component Color Swatch" translation="Amostra de cor do componente"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatchTooltip" devLabel="Component Color Swatch" translation="Amostra de cor do componente"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialog" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Mostrar caixa de diálogo legal do McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialogTooltip" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Mostrar caixa de diálogo legal do McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotification" devLabel="Show mesh migration notification." translation="Mostrar notificação de migração de malha."/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotificationTooltip" devLabel="Mesh migration notification" translation="Notificação de migração de malha"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineTooltip" devLabel="Should the timeline window be shown" translation="A janela da linha de tempo deve ser mostrada"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineUserName" devLabel="Show timeline window" translation="Exibir janela da linha de tempo"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialog" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Mostrar caixa de diálogo legal TraceParts"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialogTooltip" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Mostrar caixa de diálogo legal TraceParts"/>
	<label commandName="WarnTRBodyRestructuringTitle" devLabel="Assembly relationship will break" translation="A relação de montagem será interrompida"/>
	<label commandName="WarnTangentConstraintWillNotDerive" devLabel="&lt;b&gt;Can’t derive tangent constraints&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível derivar restrições de tangência&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherBranch" devLabel="Allow Other Branch XRef Insert warning" translation="Aviso Permitir outra inserção de refex da ramificação"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherProject" devLabel="Allow Other project XRef Insert warning" translation="Aviso Permitir outra inserção de refex do projeto"/>
	<label commandName="WarningListTextConstraintNamesWillNoteDerive" devLabel="The following relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation="As seguintes relações não podem ser derivadas porque são restrições de tangente ou relações de tangência:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derivar&lt;/b&gt; sem as restrições de tangência?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedContinue" devLabel="Continue" translation="Continuar"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedText" devLabel="The following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The plastic rule will be assigned to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; if you move or copy the following bodies to it:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continue moving or copying bodies to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and assign &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; to it?" translation="Os seguintes componentes têm uma regra plástica atribuída:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A regra de plástico será atribuída a &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; se você mover ou copiar os seguintes corpos para ela:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continuar movendo ou copiando corpos para &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; e atribuir &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; a ela?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedTitle" devLabel="No plastic rule assigned" translation="Nenhuma regra de plástico atribuída"/>
	<label commandName="WaterTight" devLabel="Watertight" translation="Hermético"/>
	<label commandName="WebCurveInput" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="WebCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create webs." translation="Selecione um perfil de esboço aberto para criar tramas."/>
	<label commandName="WebDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="WebDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction perpendicular to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Especifique a distância para efetuar a extrusão da teia, em uma direção perpendicular ao plano do esboço, em direção às faces mais próximas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="WebDepthToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to a specified depth." translation="Efetua a extrusão da teia do perfil do esboço para uma profundidade especificada."/>
	<label commandName="WebDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverter direção"/>
	<label commandName="WebDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude web feature." translation="Inverte a direção para efetuar a extrusão de um recurso de trama."/>
	<label commandName="WebDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Ângulo de inclinação"/>
	<label commandName="WebDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for web." translation="Especifique o valor do ângulo de inclinação para a trama."/>
	<label commandName="WebFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Raio de arredondamento"/>
	<label commandName="WebFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for web." translation="Especifique o valor do raio de arredondamento para a trama."/>
	<label commandName="WebToNextToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Efetua a extrusão da teia do perfil do esboço para as faces mais próximas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="WebWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Espessura"/>
	<label commandName="WebWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction parallel to the sketch plane." translation="Especifique a distância para efetuar a extrusão da trama, em uma direção paralela ao plano do esboço."/>
	<label commandName="WidthFactor" devLabel="Width  Factor" translation="Fator de largura"/>
	<label commandName="WidthOption" devLabel="Thickness Direction" translation="Direção da espessura"/>
	<label commandName="WidthSpacing" devLabel="Width Spacing" translation="Espaçamento da largura"/>
	<label commandName="WidthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInput" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for width" translation="Adicionar/remover simetria para largura"/>
	<label commandName="WindowTitle" devLabel="Motion Study" translation="Estudo de movimento"/>
	<label commandName="WoodEarlyColorLabel" devLabel="Earlywood Color" translation="Cor de lenho inicial"/>
	<label commandName="WoodLateWoodBumpDepthLabel" devLabel="Ring Bump" translation="Saliência dos anéis"/>
	<label commandName="WoodLatewoodExpLabel" devLabel="Latewood Exponent" translation="Expoente de lenho tardio"/>
	<label commandName="WoodRingThicknessLabel" devLabel="Ring Thick." translation="Espessura do anel."/>
	<label commandName="WoodUseLatewoodColor" devLabel="Manual Latewood Color" translation="Cor manual de lenho tardio"/>
	<label commandName="WoodUsePoresLabel" devLabel="Pores" translation="Poros"/>
	<label commandName="WoodUseRaysLabel" devLabel="Rays" translation="Raios"/>
	<label commandName="WorkAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Falha ao criar eixo: é necessário selecionar um ponto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLine" devLabel="Axis Through Edge" translation="Eixo por aresta"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLineInput" devLabel="Line" translation="Linha"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Axis Perpendicular to Face at Point" translation="Eixo perpendicular à face em um ponto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Face e ponto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Eixo por meio de dois planos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesInput" devLabel="Planes" translation="Planos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis from Two Planes failed: no profile in the sketch" translation="Falha do Eixo de trabalho de dois planos: não há perfil no esboço"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointCmdGenericError" devLabel="Work Axis from Two Points failed" translation="Falha de eixo de trabalho de dois pontos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Eixo por dois pontos"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsCommandNotTwoPointsError" devLabel="Work Axis from two points failed: valid point selections are required" translation="Falha ao criar eixo de trabalho a partir de dois pontos: seleções de ponto válidas são necessárias"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsInput" devLabel="Vertices" translation="Vértices"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFace" devLabel="Axis Perpendicular at Point" translation="Eixo perpendicular ao ponto"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Work Axis Normal to Face failed" translation="Falha ao criar eixo de trabalho perpendicular à face"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Eixo por meio do cilindro/cone/toroide"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveSourceInput" devLabel="WorkGeometry/Groups to Move" translation="Geometria de trabalho/grupos para mover"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Grupo de destino"/>
	<label commandName="WorkPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Plano ao longo do caminho"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromAngleInput" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Falha na criação de plano de trabalho com base em face e ponto: Uma seleção de face é necessária"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Falha ao criar plano de trabalho com base em ponto e face: é necessário selecionar um ponto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineAndAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Plano no ângulo"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineInput" devLabel="Line" translation="Linha"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFace" devLabel="Plane Tangent to Face at Point" translation="Plano tangente à face no ponto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Face e ponto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormal" devLabel="Plane from Point and Normal" translation="Plano a partir de ponto e normal"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdExtentsError" devLabel="Work Plane failed due to invalid length" translation="Falha ao criar plano de trabalho devido a comprimento inválido"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdNormalError" devLabel="Work Plane failed due to invalid normal input" translation="Falha ao criar plano de trabalho devido a entrada normal inválida"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdPointError" devLabel="Work Plane failed due to invalid point input" translation="Falha ao criar plano de trabalho devido a entrada de ponto inválida"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdZeroNormalError" devLabel="Work Plane failed due to zero length normal" translation="Falha ao criar plano de trabalho devido à normal de comprimento zero"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalX" devLabel="Normal X" translation="X normal"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalY" devLabel="Normal Y" translation="Y normal"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalZ" devLabel="Normal Z" translation="Z normal"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointX" devLabel="Point X" translation="Ponto X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointY" devLabel="Point Y" translation="Ponto Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointZ" devLabel="Point Z" translation="Ponto Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Work Plane from Three Points failed" translation="Falha de plano de trabalho a partir de três pontos"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Plano por três pontos"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Work Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Falha ao criar plano de trabalho a partir de três pontos: seleções de ponto válidas são necessárias"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsInput" devLabel="Vertices" translation="Vértices"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Plano por duas arestas"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Linhas"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Plano médio"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane from Two Planes failed: input plane no profile" translation="Falha do plano de trabalho a partir de dois planos: nenhum perfil no plano de entrada"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Plano de deslocamento"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Falha ao deslocar plano de trabalho do plano: nenhum perfil no plano de entrada"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinder" devLabel="Tangent Plane" translation="Plano tangencial"/>
	<label commandName="WorkPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Ponto ao longo do caminho"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point at Center of Circle/Sphere/Torus" translation="Aponte para o centro do círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Face/aresta"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoords" devLabel="Point from coordinates" translation="Ponto a partir de coordenadas"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsCmdError" devLabel="Work Point failed due to invalid point input" translation="Falha no ponto de trabalho devido a entrada de ponto inválida"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsX" devLabel="Point X" translation="Ponto X"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsY" devLabel="Point Y" translation="Ponto Y"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsZ" devLabel="Point Z" translation="Ponto Z"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Point at Edge and Plane" translation="Ponto no plano e na aresta"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneInput" devLabel="Line and Plane" translation="Linha e plano"/>
	<label commandName="WorkPointFromPoint" devLabel="Point at Vertex" translation="Ponto por vértice"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointCmdGenericError" devLabel="Work Point from Point failed" translation="Falha ao trabalhar ponto a ponto"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointInput" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Ponto por três planos"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesInput" devLabel="Planes" translation="Planos"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLines" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Ponto por duas arestas"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Linhas"/>
	<label commandName="WorkgeomChainingOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Concatenação tangencial"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneCreateError" devLabel="Error creating cloning request" translation="Erro ao criar solicitação de clonagem"/>
	<label commandName="WorldSpaceMatrix" devLabel="World Space" translation="Espaço real"/>
	<label commandName="X1Rotation" devLabel="Yaw" translation="Guinada"/>
	<label commandName="XAxis" devLabel="X Axis" translation="Eixo X"/>
	<label commandName="XDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="XRefNotificationNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Não mostrar isto novamente."/>
	<label commandName="XRefNotificationTitle" devLabel="XRef Notification" translation="Notificação de refex"/>
	<label commandName="XRefWithPCBWarning" devLabel="PCB feature is currently incompatible with linked components and simulation studies in Fusion assemblies." translation="No momento, a operação da PCB é incompatível com componentes vinculados e estudos de simulação em montagens do Fusion."/>
	<label commandName="XRefsBUComputeCmd" devLabel="Assembly Compute" translation="Cálculo de montagem"/>
	<label commandName="XRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef" devLabel="New Milestones in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Novos marcos nos subcomponentes disponíveis&#xA;Para consumir alterações, abra a montagem pai relacionada."/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef_ccy" devLabel="New Versions in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Novas versões nos subcomponentes disponíveis&#xA;Para consumir alterações, abra a montagem pai relacionada."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage10" devLabel="This design contains Removed components which did not update. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button.&#xA;&#xA;" translation="Este projeto contém componentes removidos que não foram atualizados. Para concluir a atualização, coloque o marcador de histórico antes da operação Remover mais antiga e clique no botão Obter todas as versões mais recentes.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage3" devLabel="%1% Component is still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% componente ainda está desatualizado. &#xA;Execute novamente o comando Obter todas as versões mais recentes."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage6" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;Update references individually from the Browser using %2%, or update all references from the Application Bar using %3%." translation="%1% referências estão desatualizadas. &#xA;Atualize as referências individualmente pelo navegador usando %2% ou atualize todas as referências pela barra do aplicativo usando %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage7" devLabel="%1% reference is out of date. &#xA;Update reference from the Browser using %2%, or update reference from the Application Bar using %3%." translation="%1% referência está desatualizada. &#xA;Atualize a referência pelo navegador usando %2% ou atualize a referência pela barra do aplicativo usando %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Atualize %1% componentes filhos para sua versão mais recente que não seja de marcos ou versão de marcos, se disponível."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81" devLabel="%1% references are out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% referências estão desatualizadas. No espaço de trabalho de projeto, na barra Aplicativo, clique com o botão direito do mouse no ícone Desatualizado para obter a versão mais recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage811" devLabel="%1% Components are out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="%1% componentes estão desatualizados. &#xA;Clique aqui para atualizar todas as referências desatualizadas."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version." translation="Atualize %1% componentes filhos para sua versão mais recente que não seja de marcos."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change." translation="Atualize %1% componentes filhos para sua última alteração que não é de versão."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage813" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Atualize %1% referências de montagem."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage814" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Atualize %1% referências de montagem."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage815" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly References." translation="Atualize %1% componentes filho e %2% referências de montagem."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage816" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly Reference." translation="Atualize componente filho de %1% e referência de montagem de %2%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage817" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly References." translation="Atualize componente filho de %1% e referências de montagem de %2%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage818" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly Reference." translation="Atualize componentes secundários de %1% e a referência de montagem de %2%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81_ccy" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% referências estão desatualizadas.&#xA;No espaço de trabalho Projeto, na barra Aplicativo, clique com o botão direito do mouse no ícone Desatualizado para obter as alterações mais recentes."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage82" devLabel="This design contains Removed components which are out of date. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button" translation="Este projeto contém componentes removidos que estão desatualizados. Para concluir a atualização, coloque o marcador de histórico antes da operação Remover mais antiga e clique no botão Obter todas as versões mais recentes"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change or version if available." translation="Atualize %1% componentes filhos para sua última versão ou alteração que não é de versão, se disponível."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Atualize o componente filho %1% para a versão mais recente que não seja de marcos ou de marcos, se disponível."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91" devLabel="%1% component is out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% componente está desatualizado. No espaço de trabalho de projeto, na barra Aplicativo, clique com o botão direito do mouse no ícone Desatualizado para obter a versão mais recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage911" devLabel="%1% Component is out of date. &#xA;Click here to update out-of-date reference." translation="%1% componente está desatualizado. &#xA;Clique aqui para atualizar a referência desatualizada."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version." translation="Atualize o componente filho %1% para a versão mais recente que não seja de marcos."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change." translation="Atualize o componente filho %1% para a última alteração que não é de versão."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage913" devLabel="Component is out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="O componente está desatualizado. &#xA;Clique aqui para atualizar todas as referências desatualizadas."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91_ccy" devLabel="%1% component is out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% componente está desatualizado.&#xA;No espaço de trabalho Projeto, na barra Aplicativo, clique com o botão direito do mouse no ícone Desatualizado para obter as alterações mais recentes."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change or version if available." translation="Atualize o componente filho %1% para a versão ou alteração que não é de versão mais recente, se disponível."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessageAfterGetAllLatest" devLabel="%1% Components are still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% componentes ainda estão desatualizados. &#xA;Execute novamente o comando Obter todas as versões mais recentes."/>
	<label commandName="YDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="YRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="YardImperial" devLabel="Yard" translation="Jarda"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="Sim"/>
	<label commandName="Z0Rotation" devLabel="Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="Z2Rotation" devLabel="Roll" translation="Giro"/>
	<label commandName="ZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Eixo Z"/>
	<label commandName="ZDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ZRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="ZebraBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Selecione os corpos para analisar."/>
	<label commandName="ZebraBody" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="ZebraDirection" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="ZebraHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Qualidade alta"/>
	<label commandName="ZebraHighQualityToolTip" devLabel="Increases display quality of zebra stripes, but may impact performance." translation="Aumenta a qualidade de exibição das listras zebra, mas pode afetar o desempenho."/>
	<label commandName="ZebraHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltip" devLabel="Horizontal" translation="Horizontal"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a horizontal direction." translation="Exibe listras zebra em uma direção horizontal."/>
	<label commandName="ZebraLock" devLabel="Lock Stripes" translation="Bloquear listras"/>
	<label commandName="ZebraLockToolTip" devLabel="Locks zebra stripes in place as they appear on selected bodies." translation="Bloqueia as listras zebra no local, como aparecem nos corpos selecionados."/>
	<label commandName="ZebraOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="ZebraOpacityToolTip" devLabel="Specify transparency of zebra stripes displayed on selected bodies." translation="Especifique a transparência das listras zebra exibidas nos corpos selecionados."/>
	<label commandName="ZebraRepeatsToolTip" devLabel="Specify number of zebra stripes to display on selected bodies." translation="Especifique o número de listras zebra a serem exibidas nos corpos selecionados."/>
	<label commandName="ZebraVertical" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltip" devLabel="Vertical" translation="Vertical"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a vertical direction." translation="Exibe listras zebra em uma direção vertical."/>
	<label commandName="ZebraWidth" devLabel="Repeats" translation="Repetições"/>
	<label commandName="_" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsTooltip" devLabel="Adds Arrange, Remove Features, Remove Faces, and Replace with Primitives commands to the Modify menu in the Design workspace." translation="Adiciona os comandos Organizar, Remover operações, Remover faces e Substituir por primitivos ao menu Modificar no espaço de trabalho do projeto."/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsUserName" devLabel="Enable Arrange and Simplify tools" translation="Ativar as ferramentas Organizar e Simplificar"/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipDesc" devLabel="Activate is unavailable because the row contains one or more unresolved components." translation="Ativar não está disponível porque a linha contém um ou mais componentes não resolvidos."/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipTitle" devLabel="Activate (unavailable)" translation="Ativar (não disponível)"/>
	<label commandName="addAspectsCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column." translation="Entra no Modo de configuração e realça os recursos e objetos configuráveis na linha do tempo e no navegador.&#xA;&#xA;Clique em um recurso ou objeto realçado e, em seguida, marque cada aspecto configurável para adicioná-lo como uma coluna."/>
	<label commandName="addAspectsForThemeCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column in this Custom Theme Table." translation="Entra no Modo de configuração e realça os recursos e objetos configuráveis na linha do tempo e no navegador.&#xA;&#xA;Clique em um recurso ou objeto realçado e, em seguida, marque cada aspecto configurável para adicioná-lo como uma coluna nesta tabela de temas personalizados."/>
	<label commandName="alignmentAddRow" devLabel="Add" translation="Adicionar"/>
	<label commandName="alignmentAddTableMateTooltip" devLabel="Add Constraint" translation="Adicionar restrição"/>
	<label commandName="alignmentRemoveRow" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="alignmentRemoveTableMateTooltip" devLabel="Delete Constraint" translation="Excluir restrição"/>
	<label commandName="alignmentTable" devLabel="Alignment Table" translation="Tabela de alinhamento"/>
	<label commandName="alignmentTextInputLabel" devLabel="Click '+' to add more Object Pairs" translation="Clique em '+' para adicionar mais pares de objetos"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlace" devLabel="Always update" translation="Sempre atualizar"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Always update out of date references before editing them in place" translation="Sempre atualizar as referências desatualizadas antes de editá-las no local"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltip" devLabel="Curvature Map" translation="Mapa de curvatura"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltipDesc" devLabel="Displays a color gradient on a body to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Exibe um gradiente de cores em um corpo para ajudar a analisar áreas de alta e baixa curvatura da superfície."/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltip" devLabel="Isocurve" translation="Isocurva"/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltipDesc" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to help you analyze the quality of the curvature of a surface." translation="Aplica mapeamento UV e cristas de curvatura para ajudar a analisar a qualidade da curvatura de uma superfície."/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltip" devLabel="None" translation="Nenhum"/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltipDesc" devLabel="Displays no analysis." translation="Não exibe nenhuma análise."/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltip" devLabel="Zebra" translation="Zebra"/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltipDesc" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Exibe listras alternadas em preto e branco em um corpo para ajudar a analisar a curvatura de uma superfície."/>
	<label commandName="animateInputTooltip" devLabel="Click to preview motion limits for this joint in the canvas." translation="Clique para visualizar os limites de movimento para esta junta na tela."/>
	<label commandName="animateLimitsInputTooltip" devLabel="Animates the joint with the motion limits applied." translation="Anima a junta com os limites de movimento aplicados."/>
	<label commandName="appearanceCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties.&#xA;&#xA;Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Atribui aparências a componentes, corpos ou faces em um projeto para substituir a cor e a textura de seus materiais físicos, sem afetar as propriedades físicas de engenharia.&#xA;&#xA;Escolha se deseja aplicar aparências a componentes e corpos ou a faces específicas e, em seguida, arraste as aparências para componentes, corpos ou faces na tela ou no navegador. Na seção Neste projeto, clique com o botão direito do mouse nas aparências para editá-las, duplicá-las, excluí-las ou adicioná-las como favoritos."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader" devLabel="Assembly relationship may break" translation="O relacionamento de montagem pode ser interrompido"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader2" devLabel="Missing geometric references" translation="Referências geométricas ausentes"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg1" devLabel="Geometry on the selected bodies are referenced in assembly relationships. If you move the following bodies, some relationships may break or be restructured:" translation="A geometria nos corpos selecionados é referenciada em relacionamentos de montagem. Se você mover os corpos a seguir, alguns relacionamentos poderão ser interrompidos ou reestruturados:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg2" devLabel="&lt;b&gt;Move Body&lt;/b&gt; bodies and break or restructure assembly relationships anyway?" translation="&lt;b&gt;Mover corpos do corpo&lt;/b&gt; e interromper ou reestruturar relacionamentos de montagem mesmo assim?"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg3" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in the following relationships:" translation="Os relacionamentos de montagem podem ser interrompidos ou reestruturados porque %1% foi referenciado nos seguintes relacionamentos:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg4" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in &lt;#&gt; relationships." translation="Os relacionamentos de montagem podem ser interrompidos ou reestruturados porque %1% foi referenciado nos relacionamentos &lt;#&gt;."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg5" devLabel="You can only select offset or non-offset curves at the same time.The following relationships failed due to missing geometric references : " translation="Você só pode selecionar curvas de deslocamento ou sem deslocamento ao mesmo tempo. Ocorreu falha nos seguintes relacionamentos devido a referências geométricas ausentes: "/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg6" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Restaure a geometria para corrigir os relacionamentos ou editar os relacionamentos e selecione a nova geometria."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate" devLabel="%1% conflicts with existing relationships." translation="%1% está em conflito com relacionamentos existentes."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate2" devLabel="Inspect existing relationships or edit the relationship and adjust its settings." translation="Inspecione os relacionamentos existentes ou edite o relacionamento e ajuste suas configurações."/>
	<label commandName="assemblyConflict" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Conflict&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Conflito de montagem&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="assemblyConflictMate" devLabel="Assembly Conflict" translation="Conflito de montagem"/>
	<label commandName="assemblyConflictMateWarning" devLabel="The selected geometry may conflict with existing assembly relationships.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspect other assembly relationships or edit %1% and different geometry to constrain." translation="A geometria selecionada pode entrar em conflito com relacionamentos de montagem existentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspecione outros relacionamentos de montagem ou edite o %1% e a geometria diferente para restringir."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg1" devLabel="The selected geometry conflicts with previous selections in the table or previous constraints in the timeline." translation="A geometria selecionada está em conflito com seleções anteriores da tabela ou com restrições anteriores na linha do tempo."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg2" devLabel="Uncheck Preview All Constraints to narrow down the conflict or select different geometry to constrain." translation="Desmarque Visualizar todas as restrições para restringir o conflito ou selecione uma geometria diferente para restringir."/>
	<label commandName="assemblyConflictPreviewStr" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected geometry conflicts with previous selections in the table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select different geometry to constrain." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;A geometria selecionada está em conflito com seleções anteriores na tabela.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma geometria diferente para restringir."/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Permita a associatividade entre componentes durante a edição no local"/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Permita a associatividade entre componentes durante a edição no local"/>
	<label commandName="associativeEIPTooltip" devLabel="Lets you create associative references while editing external components in context" translation="Permite criar referências associativas ao editar componentes externos no contexto"/>
	<label commandName="associativeEIPUserName" devLabel="Allow assembly references" translation="Permitir referências de montagem"/>
	<label commandName="asymRadiusKey" devLabel="(Asymmetric Radius)" translation="(Raio assimétrico)"/>
	<label commandName="atlReloadFirst" devLabel="There is a newer version of this assembly. Please refresh to it before advancing to latest." translation="Existe uma versão mais nova desta montagem. Atualize-a antes de avançar para o mais recente."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBase" devLabel="AutoConstrain (unavailable)" translation="Restrição automática (não disponível)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain (Unavailable)" translation="Restrição automática (não disponível)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. &#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Não disponível porque o esboço já está totalmente restringido.&#xA;&#xA;A restrição automática gera opções usando a tecnologia de IA para dimensionar e restringir automaticamente o esboço. &#xA;&#xA;Analise as propostas e selecione a que melhor se adapta às suas necessidades."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternet" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Não disponível sem conexão com a Internet.&#xA;&#xA;Tente resolver o problema de conexão com a Internet. Quando houver conexão, execute essa ferramenta para gerar automaticamente opções para cotar e restringir o esboço."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternetMessage" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Não disponível sem conexão com a Internet.&#xA;&#xA;Tente resolver o problema de conexão com a Internet. Quando houver conexão, execute essa ferramenta para gerar automaticamente opções para cotar e restringir o esboço."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketch" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Não há esboços para restringir.&#xA;&#xA;Adicione um esboço e execute essa ferramenta para gerar automaticamente opções para cotar e restringir o esboço."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketchMessage" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Não há esboços para restringir.&#xA;&#xA;Adicione um esboço e execute essa ferramenta para gerar automaticamente opções para cotar e restringir o esboço."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOffline" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Não disponível no modo off-line ou o serviço não está disponível.&#xA;&#xA;Conecte-se novamente para executar esta ferramenta ou aguarde um pouco e tente executar esta ferramenta novamente."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOfflineMessage" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Não disponível no modo off-line ou o serviço não está disponível.&#xA;&#xA;Conecte-se novamente para executar esta ferramenta ou aguarde um pouco e tente executar esta ferramenta novamente."/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain From Datum (Unavailable)" translation="Restrição automática a partir da referência (não disponível)"/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain From Datum lets you place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimensions and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Não disponível porque o esboço já está totalmente restringido.&#xA;&#xA;A restrição automática com base na referência permite inserir um ponto de referência para alinhar as restrições e as cotas. Em seguida, a tecnologia de IA gera automaticamente opções com cotas e restrições adicionadas ao esboço.&#xA;&#xA;Analise as propostas e selecione a que melhor se adapta às suas necessidades."/>
	<label commandName="autoConstrainNotificationMessageDescription" devLabel="We ran into a problem and we removed some results. Try generating more results." translation="Tivemos um problema e removemos alguns resultados. Tente gerar mais resultados."/>
	<label commandName="axisInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around and slide along." translation="Selecione um eixo para rotacionar e deslizar."/>
	<label commandName="ballTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around all three axes on a gimbal system (three nested rotations).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a lateral axis for Yaw and a perpendicular axis for Pitch. The longitudinal axis for Roll is determined automatically." translation="Rotaciona um componente em torno de todos os três eixos em um sistema de suspensão cardã (três rotações aninhadas).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione um eixo lateral para Guinada e um eixo perpendicular para Passo. O eixo longitudinal para Rolagem é determinado automaticamente."/>
	<label commandName="ballTypeTooltipBase" devLabel="Ball" translation="Esfera"/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin at the extended intersection of two edges to position components." translation="Cria uma origem de junta na interseção estendida de duas arestas para posicionar os componentes."/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltipBase" devLabel="Two Edge Intersection" translation="Interseção de duas arestas"/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin that is centered between two selected faces to position components." translation="Cria uma origem de junta que é centralizada entre duas faces selecionadas para posicionar os componentes."/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltipBase" devLabel="Between Two Faces" translation="Entre duas faces"/>
	<label commandName="blockDrivenAspectTooltip" devLabel="%1% is configured as it is dependent on %2%." translation="%1% está configurado como dependente de %2%."/>
	<label commandName="blockDrivenParamLongTooltipId" devLabel="Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving or&lt;br&gt;remove it from the expression to configure this parameter." translation="Não é possível configurar esta quantidade de padrões&lt;br&gt;porque ela faz menção a uma dimensão de referência.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Alterne a dimensão de referência para Conduzir ou&lt;br&gt;remova-a da expressão para configurar este parâmetro."/>
	<label commandName="blockDrivenParamTooltipTitleId" devLabel="Pattern Quantity Not Configurable" translation="Quantidade de padrões não configurável"/>
	<label commandName="blockEditDeriveMsg" devLabel="Cannot edit the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature because its source design is unresolved: " translation="Não é possível editar o recurso &lt;b&gt;Derivar&lt;/b&gt; porque seu projeto de origem não está resolvido:"/>
	<label commandName="blockFromObjectModeCmdTooltipDesc" devLabel="Enter Block from Object Mode" translation="Inserir bloco do modo de objeto"/>
	<label commandName="blockOpenSourceMsg" devLabel="The source design for this &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature is unresolved: " translation="O projeto de origem para este recurso de &lt;b&gt;Derivação&lt;/b&gt; não está resolvido: "/>
	<label commandName="bodyIntersectProjectionEntity" devLabel="Intersect" translation="Intersecção"/>
	<label commandName="bodyProjectionEntity" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="bothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Ambas as direções"/>
	<label commandName="breakLinkAllOption" devLabel="Break Link All" translation="Quebrar todos os vínculos"/>
	<label commandName="breakLinkAllToolTip" devLabel="Break Link All Yellow Geometry" translation="Interromper vínculo com toda a geometria amarela"/>
	<label commandName="buttonTitle" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlDisabledTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Quantidade de restrições (não disponível)"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Quantidade de restrições"/>
	<label commandName="changesAreUnsavableRO" devLabel="Some changes to this design are unsaved. You won’t be able to save the changes while the design is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Make design read-only anyway?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Algumas alterações neste projeto não foram salvas. Você não poderá salvar as alterações enquanto o projeto for temporariamente somente leitura para você.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tornar o projeto somente leitura mesmo assim?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Saiba mais "/>
	<label commandName="childComponents" devLabel="components" translation="componentes"/>
	<label commandName="chooseConfigurable" devLabel=" : CONFIGURE" translation=" : CONFIGURAR"/>
	<label commandName="chordRadiusKey" devLabel="(Chord Radius)" translation="(Raio do banzo)"/>
	<label commandName="cirCursorPromptAxisNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axis" translation="Selecionar ou cancelar a seleção de objetos e eixos"/>
	<label commandName="circularAxisSelect" devLabel="Select the axis to distribute pattern instances around" translation="Selecionar o eixo ao redor do qual distribuir as instâncias do padrão"/>
	<label commandName="coincidentTooltipConstraint" devLabel="Align (Coincident)" translation="Alinhar (coincidente)"/>
	<label commandName="column_widths" devLabel="Saved column widths." translation="Larguras de coluna salvas."/>
	<label commandName="combineBodyWithTargetBodyCursorPrompt" devLabel="Adjust operation or selection set" translation="Ajustar operação ou conjunto de seleção"/>
	<label commandName="combineCutSelection" devLabel="Removes overlapping areas from target body." translation="Remove as áreas sobrepostas do corpo alvo."/>
	<label commandName="combineIntersectSelection" devLabel="Combines overlapping areas into a solid body." translation="Combina áreas sobrepostas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="combineJoinSelection" devLabel="Combines multiple solid bodies into a single solid body by enclosing their volumes." translation="Combina vários corpos sólidos em um único corpo sólido ao incluir seus volumes."/>
	<label commandName="combineKeepTools" devLabel="Preserves a copy of each tool body." translation="Preserva uma cópia de cada corpo da ferramenta."/>
	<label commandName="combineNewComponentSelection" devLabel="Creates a new component to contain combined solid bodies." translation="Cria um novo componente para conter corpos sólidos combinados."/>
	<label commandName="combineSelectATargetBodyCursorPrompt" devLabel="Select target body" translation="Selecionar corpo alvo"/>
	<label commandName="combineTargetBodySelection" devLabel="Select the target solid body." translation="Selecione o corpo sólido de destino."/>
	<label commandName="combineToolBodySelection" devLabel="Select solid bodies to combine with the target body." translation="Selecione corpos sólidos para combinar com o corpo alvo."/>
	<label commandName="combineWhenTargetBodySelectedCursorPrompt" devLabel="Select bodies to combine with target body" translation="Selecionar corpos para combinar com o corpo de destino"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Selecione a geometria em %1% para restringir"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPromptEdit" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modificar a seleção de geometria do %1% ou ajustar as configurações"/>
	<label commandName="comp1SelectedCursorPromptMate" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modificar a seleção de geometria do %1% ou ajustar as configurações"/>
	<label commandName="comp1UnselectedCursorPromptMate" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Selecione a geometria em %1% para restringir"/>
	<label commandName="comp2MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Selecione a geometria em um componente para restringir"/>
	<label commandName="comp2SelectedCursorPromptConstraint2" devLabel="Modify angle reference selection or adjust settings" translation="Modifique a seleção de referência do ângulo ou ajuste as configurações"/>
	<label commandName="comp2SelectedursorPromptConstraint" devLabel="Modify geometry selection or adjust settings" translation="Modifique a seleção de geometria ou ajuste as configurações"/>
	<label commandName="complexDirectionSelect" devLabel="Select sketch curve, edges or axis" translation="Selecionar curva de esboço, arestas ou eixos"/>
	<label commandName="component1CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Selecione a geometria em um componente para restringir"/>
	<label commandName="component1CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the first component" translation="Selecione a geometria no primeiro componente"/>
	<label commandName="component2CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on another component to constrain" translation="Selecione a geometria em outro componente para restringir"/>
	<label commandName="component2CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the second component" translation="Selecionar geometria no segundo componente"/>
	<label commandName="componentColumnInputXRefValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="componentInstanceLabelId" devLabel="Instance" translation="Instância"/>
	<label commandName="componentPatternInstanceLabelId" devLabel="Pattern Instance" translation="Instância de padrão"/>
	<label commandName="configCmdBlockAnyCADDesc" devLabel="Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&#xA;&#xA;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Configurations in this design." translation="Não está disponível para documentos de projeto que não são do Fusion e cuja origem é controlada por um aplicativo de CAD diferente.&#xA;&#xA;Na Linha do tempo, clique com o botão direito do mouse no primeiro recurso de Vínculo de componente e Interromper vínculo, salve, feche e reabra para ativar as configurações neste projeto."/>
	<label commandName="configCmdBlockBase" devLabel="Configure (unavailable)" translation="Configurar (não disponível)"/>
	<label commandName="configCmdBlockDMDesc" devLabel="Unavailable in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;Switch to Parametric Modeling mode to create Configurations." translation="Não disponível no modo Modelagem direta.&#xA;&#xA;Alterne para o modo Modelagem paramétrica para criar configurações."/>
	<label commandName="configCmdBlockMEDesc" devLabel="Configuration menu items are disabled when managed components are detected" translation="Os itens do menu de configuração são desativados ao detectar componentes gerenciados"/>
	<label commandName="configCmdBlockPackageDesc" devLabel="Unavailable in Electronics workspace.&#xA;&#xA;Add multiple packages to a component to create variants." translation="Não disponível no espaço de trabalho de componentes eletrônicos.&#xA;&#xA;Adicione vários pacotes a um componente para criar variantes."/>
	<label commandName="configCmdBlockPersonalHubDesc" devLabel="Unavailable in Personal Storage. &#xA;&#xA;In the Data Panel, switch to a Fusion Team to create Configurations." translation="Não disponível no armazenamento pessoal. &#xA;&#xA;No painel de dados, alterne para um Fusion Team para criar configurações."/>
	<label commandName="configPanelBlockBase" devLabel="Display Configuration Table (unavailable)" translation="Exibir tabela de configuração (não disponível)"/>
	<label commandName="configSuppress" devLabel="Suppression" translation="Supressão"/>
	<label commandName="configurationRulesTooltipDesc" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit &#xA;configured aspect values in a Configured Design, to &#xA;ensure only valid configurations can be created. &#xA;&#xA;Drag and drop blocks into the Configuration Rules &#xA;canvas to create logical rules, then apply them to the &#xA;set of configurations. &#xA;&#xA;Included in Design Extension. " translation="Cria regras de configuração lógicas que orientam ou limitam &#xA;valores de aspecto configurados em um Projeto configurado, para &#xA;garantir que somente configurações válidas possam ser criadas. &#xA;&#xA;Arraste e solte blocos nas telas Regras de configuração &#xA;para criar regras lógicas e, em seguida, aplicá-las ao &#xA;conjunto de configurações. &#xA;&#xA;Incluído no Design Extension. "/>
	<label commandName="configuredParamPatternCountRefDriven" devLabel="Cannot reference driven dimension &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in configured &lt;b&gt;Pattern&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Quantity&lt;/b&gt; parameter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Toggle &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&gt; to reference it in a configured pattern quantity parameter or delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter column from the configuration table" translation="Não é possível referenciar a cota de referência &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; no parâmetro &lt;b&gt;Quantidade&lt;/b&gt; &lt;b&gt;de padrões&lt;/b&gt; configurado &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Alterne &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;Direção&lt;/b&gt; para referenciá-la em um parâmetro de quantidade de padrões configurado ou exclua a coluna do parâmetro &lt;b&gt;Quantidade de padrões&lt;/b&gt; da tabela de configuração"/>
	<label commandName="constRadiusKey" devLabel="(Constant Radius)" translation="(Raio constante)"/>
	<label commandName="convertImportedPMIError" devLabel="Selected product manufacturing information (PMI) could not be converted." translation="Não foi possível converter as informações de fabricação do produto (PMI) selecionadas."/>
	<label commandName="convertImportedPMISuccess" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="Informações de fabricação do produto (PMI) convertidas e adicionadas à pasta PMI no navegador. Revise o PMI convertido para garantir a precisão."/>
	<label commandName="convertImportedPMIUnsupported" devLabel=" PMI does not support conversion." translation=" O PMI não permite conversão."/>
	<label commandName="convertImportedPMIWarning" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Not all selected PMI could be converted. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="Informações de fabricação do produto (PMI) convertidas e adicionadas à pasta PMI no navegador. Nem todos os PMIs selecionados podem ser convertidos. Revise o PMI convertido para garantir a precisão."/>
	<label commandName="convertMixedSelection" devLabel="Selection for convert must be the same type. Mixed selections not allowed. Pick T-Spline Body, Mesh Body or Face" translation="A seleção para conversão deve ser do mesmo tipo. Seleções mistas não são permitidas. Selecione Corpo de T-Spline, Corpo de malha ou Face"/>
	<label commandName="createAspectRuleTooltipDesc" devLabel="Opens the Configuration Rules dialog and adds an Aspect &#xA;Rule Template to the canvas. " translation="Abre a caixa de diálogo Regras de configuração e adiciona um aspecto &#xA;Modelo de regra para a tela. "/>
	<label commandName="cursorPromptCompSelection" devLabel="Select a Snap point to place additional instances, or adjust the selection or settings." translation="Selecione um ponto de snap para inserir instâncias adicionais ou ajuste a seleção ou as configurações."/>
	<label commandName="cursorPromptNoSelection" devLabel="Select a component in the canvas, browser, or timeline to duplicate." translation="Selecione um componente na tela, no navegador ou na linha do tempo para duplicar."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around and slide along." translation="Rotaciona e desliza um componente em um único eixo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione um eixo para rotacionar e deslizar."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltipBase" devLabel="Cylindrical" translation="Cilíndrico"/>
	<label commandName="datumSelectSketchAutoConstrain" devLabel="Select a point to place the datum" translation="Selecionar um ponto para inserir a referência"/>
	<label commandName="default" devLabel=" (Default)" translation=" (Padrão)"/>
	<label commandName="defaultType" devLabel="Set as Default" translation="Definir como padrão"/>
	<label commandName="delete" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="deleteAllOption" devLabel="Delete All" translation="Excluir tudo"/>
	<label commandName="deleteAllToolTip" devLabel="Delete All Yellow Geometry" translation="Excluir toda a geometria amarela"/>
	<label commandName="deleteColumnDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Excluir (não disponível)"/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowTooltipDesc" devLabel="You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="Não é possível excluir este aspecto porque ele é referenciado em uma regra ativa. &#xA;&#xA;Desative a regra ou edite-a para que ela não faça mais referência a esse aspecto se for necessário excluí-lo."/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowsTooltipDesc" devLabel="You cannot delete these aspects because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference these aspects if you need to delete them." translation="Não é possível excluir esses aspectos porque eles são referenciados em regras ativas. &#xA;&#xA;Desative as regras ou edite-as para que elas não façam mais referência a esses aspectos se você precisar excluí-las."/>
	<label commandName="deleteDisabledOfflineTooltipDesc" devLabel="Delete is unavailable because Fusion is offline." translation="Excluir não está disponível porque o Fusion está off-line."/>
	<label commandName="deleteDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Excluir (não disponível)"/>
	<label commandName="deleteGeomButtonInput" devLabel="Delete Geometry" translation="Excluir geometria"/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow notification during Derive breklink " translation="Permita notificações durante Derivar quebra de vínculo "/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceUserName" devLabel="Show notification during Derive breaklink" translation="Mostrar notificação durante Derivar vínculo de quebra"/>
	<label commandName="draftAngleForBothTooltip" devLabel="Maintain angle on both sides of parting line" translation="Manter ângulo em ambos os lados da linha de partição"/>
	<label commandName="draftAngleForBottomTooltip" devLabel="Maintain angle below parting line" translation="Manter ângulo abaixo da linha de partição"/>
	<label commandName="draftAngleForTopTooltip" devLabel="Maintain angle above parting line" translation="Manter ângulo acima da linha de partição"/>
	<label commandName="draftAngleInputTooltip" devLabel="Specify draft angle" translation="Especificar ângulo de inclinação"/>
	<label commandName="draftChainFaceInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Selecionar geometria tangente automaticamente"/>
	<label commandName="draftFaceInputTooltip" devLabel="Select faces to draft" translation="Selecione as faces a inclinar"/>
	<label commandName="draftFixPartingLine" devLabel="Fix parting line in place" translation="Corrigir linha de partição no local"/>
	<label commandName="draftFixedEdgesTooltip" devLabel="Select edges to prevent deformation when parting line moves" translation="Selecione arestas para evitar deformação ao separar movimentos de linha"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of fixed plane" translation="Criar saída em um lado do plano fixo"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at the same angle" translation="Criar saída em ambos os lados do plano fixo no mesmo ângulo"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at different angles" translation="Criar saída em ambos os lados do plano fixo em diferentes ângulos"/>
	<label commandName="draftFlipDirectionInputTooltip" devLabel="Flip pull direction for draft" translation="Inverter direção de extração para inclinação"/>
	<label commandName="draftMovePartingLine" devLabel="Move parting line to apply draft" translation="Mover linha de partição para aplicar inclinação"/>
	<label commandName="draftOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of parting line" translation="Criar inclinação em um lado da linha de partição"/>
	<label commandName="draftPartingToolInputTooltip" devLabel="Select a plane, face, edge, or sketch curve on the body" translation="Selecione um plano, uma face, uma aresta ou uma curva de esboço no corpo"/>
	<label commandName="draftPullDirectionInputTooltip" devLabel="Select a plane or face to define pull direction" translation="Selecione um plano ou uma face para definir a direção de extração"/>
	<label commandName="draftSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at the same angle" translation="Criar inclinação em ambos os lados da linha de partição no mesmo ângulo"/>
	<label commandName="draftTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at different angles" translation="Criar inclinação em ambos os lados da linha de partição em diferentes ângulos"/>
	<label commandName="drawingAanimationUnvalilableLCLZ" devLabel="Unavailable because %1% is an electronic design." translation="Não disponível porque %1% é um projeto eletrônico."/>
	<label commandName="drawingAnimationLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the storyboard of the current design as an exploded view." translation="Cria um desenho para documentar o storyboard do projeto atual como uma vista explodida."/>
	<label commandName="drawingAutomateLCLZ" devLabel="Automatically generate 2D drawings for the active design." translation="Gere automaticamente desenhos 2D para o projeto ativo."/>
	<label commandName="drawingDesignLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the current design." translation="Cria um desenho para documentar o projeto atual."/>
	<label commandName="drawingGeneralLCLZ" devLabel="Creates a set of sheets that document the active design with scaled 2D orthographic and isometric views, annotations, and tables to aid in manufacturing." translation="Cria um conjunto de folhas que documentam o projeto ativo com vistas ortogonais e isométricas 2D dimensionadas, anotações e tabelas para auxiliar na manufatura."/>
	<label commandName="drawingTemplateLCLZ" devLabel="Creates a template that stores title blocks, borders, document settings, sheet settings, views, part lists, and text for use in future drawings." translation="Cria um modelo que armazena blocos de legenda, bordas, configurações de documento, configurações de folha, vistas, listas de peças e texto para uso em desenhos futuros."/>
	<label commandName="drawingUnavailable2LCLZ" devLabel="Unavailable because there is no active design. Open a design, then create a drawing." translation="Indisponível porque não há nenhum projeto ativo. Abra um projeto e, em seguida, crie um desenho."/>
	<label commandName="drawingUnavailableLCLZ" devLabel="Unavailable because the active design is a drawing. Open a design, then create a drawing." translation="Não disponível porque o projeto ativo é um desenho. Abra um projeto e, em seguida, crie um desenho."/>
	<label commandName="edgeProjectionEntity" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="editConstraintSet" devLabel="Edit Constraint Set" translation="Editar conjunto de restrições"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLabel" devLabel="Assembly Reference timeline dependency:" translation="Dependência de linha do tempo de referência de montagem:"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLegacy" devLabel="Assembly Reference timeline feature" translation="Recurso de linha do tempo de referência de montagem"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Reference timeline dependency:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Timeline independent references&lt;/b&gt; to reference the assembly's most current version. Updates to the referenced geometry in the assembly update in the external component's reference.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Assembly Reference timeline feature&lt;/b&gt; to reference geometry at a specific point in time in the assembly. Updates to the geometry after the timeline feature don't affect the reference." translation="&lt;b&gt;Dependência de linha de tempo de referência de montagem:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Selecione &lt;b&gt;Referências independentes da linha do tempo&lt;/b&gt; para fazer referência à versão mais atual da montagem. Atualizações na geometria referenciada na montagem são atualizadas na referência do componente externo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Selecione o &lt;b&gt;recurso Linha do tempo de referência de montagem&lt;/b&gt; para fazer referência à geometria em um ponto específico no tempo na montagem. As atualizações na geometria após o recurso de linha do tempo não afetam a referência."/>
	<label commandName="eipReferenceTypeVirtual" devLabel="Timeline independent references" translation="Referências independentes da linha do tempo"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="N/D"/>
	<label commandName="expanded_rows" devLabel="Saved expanded rows." translation="Linhas expandidas salvas."/>
	<label commandName="extendExtensionOrDistance" devLabel="Select extension type or specify distance" translation="Selecione o tipo de extensão ou especifique a distância"/>
	<label commandName="extendSelectEdges" devLabel="Select surface edges to extend" translation="Selecione as arestas da superfícies para estender"/>
	<label commandName="extendSelectEdgesPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla %1% para modificar a seleção"/>
	<label commandName="faceProjectionEntity" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="fadeOtherGeomInput" devLabel="Fade Other Geometry" translation="Esmaecer outra geometria"/>
	<label commandName="featRuleDesignAdviceTooltip1" devLabel="Design Advice uses this setting to analyze solid bodies." translation="O Design Advice utiliza esta configuração para analisar corpos sólidos."/>
	<label commandName="findFeaturesInput" devLabel="Select faces or bodies or components to find features" translation="Selecione faces, corpos ou componentes para localizar operações"/>
	<label commandName="flip" devLabel="Direction 2" translation="Direção 2"/>
	<label commandName="geomSel1TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione a primeira face usada para centralizar a restrição."/>
	<label commandName="geomSel1TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to constrain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that transitions across all faces of Component 2’s selected body." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma face, uma aresta ou um vértice no primeiro componente a restringir.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se a opção &lt;b&gt;Todas as faces&lt;/b&gt; estiver ativada, esta será a face que transiciona por todas as faces do corpo selecionado do Componente 2."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione a primeira face usada para centralizar a restrição."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the second component to maintain tangency to.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that Component 1 transitions across." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma face, uma aresta ou um vértice no segundo componente para manter a tangência.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se a opção &lt;b&gt;Todas as faces&lt;/b&gt; estiver ativada, esta será a face pela qual o Componente 1 transiciona."/>
	<label commandName="geomSelTooltipMidplaneSimple" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select geometry to center between two faces." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione a geometria a ser centralizada entre duas faces."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that offset or angle the Joint Origin in the canvas." translation="Mostra as alças do manipulador que deslocam ou angulam a Origem da junta na tela."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltipBase" devLabel="Body Handles" translation="Alças do corpo"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureTooltip" devLabel="Automatically hide sketch whenever a feature is created from it" translation="Ocultar automaticamente o esboço sempre que uma operação for criada a partir dele"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureUserName" devLabel="Auto hide sketch on feature creation" translation="Ocultar automaticamente o esboço na criação de operações"/>
	<label commandName="historicalDesignAddComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in historical designs because you&#xA;can only edit properties in the latest design." translation="Indisponível no histórico de projetos porque você&#xA;só pode editar propriedades no projeto mais recente."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importado de %1%"/>
	<label commandName="infoAdjustOptionDesc" devLabel="Creates potentially different copies by patterning features and calculating extents or terminations of each instance individually. (Slowest)" translation="Cria cópias potencialmente diferentes ao padronizar operações e calcular extensões ou terminações de cada instância individualmente. (Mais lento)"/>
	<label commandName="infoAppearanceCIDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAppearanceDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowIconInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoCircularAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to distribute pattern instances around." translation="Selecione um objeto linear ou circular para definir o eixo ao redor do qual distribuir as instâncias do padrão."/>
	<label commandName="infoCircularPatternDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplica faces, corpos, recursos ou componentes em um projeto e os distribui em torno de um eixo linear para criar um padrão circular."/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceColumnDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoDesignConfigColumnLabel" devLabel="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%" translation="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%"/>
	<label commandName="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%" translation="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%"/>
	<label commandName="infoIdenticalOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by replicating results of original features. Use when Optimized is not possible." translation="Cria cópias idênticas replicando os resultados dos recursos originais. Use quando Otimizado não for possível."/>
	<label commandName="infoJointTypeFullLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="infoMateTypeDropDownInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternBodyTypeDesc" devLabel="Mirrors bodies across a plane." translation="Espelha corpos ao longo de um plano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternComponentTypeDesc" devLabel="Mirrors components across a plane." translation="Espelha componentes em um plano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFaceTypeDesc" devLabel="Mirrors faces across a plane." translation="Espelha faces ao longo de um plano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFeatureTypeDesc" devLabel="Mirrors features across a plane." translation="Espelha operações ao longo de um plano."/>
	<label commandName="infoMotionTypeDropDownInput" devLabel="Limits And Motion Type" translation="Limites e tipo de movimento"/>
	<label commandName="infoOptimizedOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by patterning feature faces. (Fastest)" translation="Cria cópias idênticas usando a criação de padrões de faces de operações. (Mais rápido)"/>
	<label commandName="infoOverrideCheckbox" devLabel="Override displayed value" translation="Substituir valor exibido"/>
	<label commandName="infoOverrideValue" devLabel="Displayed value" translation="Valor exibido"/>
	<label commandName="infoPartNumberStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="infoPatternBodyDesc" devLabel="Duplicates solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica corpos sólidos ou de superfície e os distribui de acordo com as configurações do padrão."/>
	<label commandName="infoPatternComponentDesc" devLabel="Duplicates components in an assembly and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica componentes em uma montagem e os distribui de acordo com as configurações do padrão."/>
	<label commandName="infoPatternConstructionGeometryDesc" devLabel="Duplicates construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica objetos de geometria de construção (Ponto de trabalho, Plano de trabalho, Eixo de trabalho) e os distribui de acordo com as configurações do padrão."/>
	<label commandName="infoPatternDirectionDesc" devLabel="Select one or more linear objects to define the axes to distribute pattern instances along." translation="Selecione um ou mais objetos lineares para definir os eixos ao longo dos quais distribuir as instâncias do padrão."/>
	<label commandName="infoPatternFaceDesc" devLabel="Duplicates faces on solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica faces em corpos sólidos ou de superfície e as distribui de acordo com as configurações do padrão."/>
	<label commandName="infoPatternFeatureDesc" devLabel="Duplicates features in the timeline and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica recursos na linha do tempo e os distribui de acordo com as configurações do padrão."/>
	<label commandName="infoPatternOnPathDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplica faces, corpos, recursos ou componentes em um projeto e os distribui para criar um padrão ao longo de um caminho específico."/>
	<label commandName="infoPhysicalMaterialDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPlasticRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPositionModeDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Modo Posição"/>
	<label commandName="infoPositionModeSecondDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Modo Posição"/>
	<label commandName="infoRevolveAngle" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis." translation="Especifique o valor do ângulo para revolver o perfil em torno do eixo."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentAngleDesc" devLabel="Revolves the profile around the axis to an angle value that you specify." translation="Revoluciona o perfil em torno do eixo para um valor de ângulo que você especificar."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentFullDesc" devLabel="Revolves the profile 360 degrees around the axis." translation="Revoluciona o perfil em 360° em torno do eixo."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentToObjectDesc" devLabel="Revolves to a body, face, or plane that you select." translation="Revoluciona para um corpo, uma face ou um plano selecionado."/>
	<label commandName="infoRevolveOneSideDesc" devLabel="Revolves profile on one side of the profile plane." translation="Revoluciona o perfil em um lado do plano do perfil."/>
	<label commandName="infoRevolveProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the selected profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Projeta o eixo para o mesmo plano do esboço que o perfil selecionado.&#xA;&#xA;Desmarque para manter o eixo em sua localização original."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectAxiseDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to revolve the profile around." translation="Selecione um objeto linear ou circular para definir o eixo ao redor do qual revolucionar o perfil."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectProfileDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to revolve." translation="Selecione os perfis de esboço coplanares ou as faces que deseja revolver."/>
	<label commandName="infoRevolveSymmetricDesc" devLabel="Revolves profile symmetrically on each side of the profile plane." translation="Revoluciona o perfil simetricamente em cada lado do plano do perfil."/>
	<label commandName="infoRevolveToObject" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to." translation="Selecione o corpo, a face, o plano ou o vértice para revolução."/>
	<label commandName="infoRevolveTwoSideDesc" devLabel="Revolves profile on each side of the profile plane." translation="Revoluciona o perfil em cada lado do plano do perfil."/>
	<label commandName="infoSheetMetalRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainChained" devLabel="Chained" translation="Em cadeia"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainStacked" devLabel="Stacked" translation="Empilhada"/>
	<label commandName="infoSketchFixerToleranceSettingToolTip" devLabel="Adjust the tolerances for orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints individually." translation="Ajuste individualmente as tolerâncias para restrições ortogonais, tangentes, paralelas, coincidentes e concêntricas."/>
	<label commandName="infoSpunProfileAddCenterlineDesc" devLabel="Adds a centerline to the spun profile result, which closes the sketch so it is ready for further design operations, like revolving the sketch for example." translation="Adiciona uma linha de centro ao resultado do perfil rotacionado, que fecha o esboço para que ele esteja pronto para operações de projeto adicionais, como revolver o esboço, por exemplo."/>
	<label commandName="infoSpunProfileFlipDesc" devLabel="Flips the projected spun profile over the axis." translation="Inverte o perfil rotacionado projetado sobre o eixo."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the spun profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Projeta o eixo para o mesmo plano do esboço que o perfil rotacionado.&#xA;&#xA;Desmarque para manter o eixo em sua localização original."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectionLinkDesc" devLabel="Check to link the geometry and the sketch curves so the spun profile updates with any changes to the projected geometry." translation="Marque para vincular a geometria e as curvas do esboço para que o perfil rotacionado seja atualizado com as alterações na geometria projetada."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to spin the profile around." translation="Selecione um objeto linear ou circular para definir o eixo ao redor do qual rotacionar o perfil."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectionDesc" devLabel="Select geometry to spin around the axis." translation="Selecione a geometria para rotacionar em torno do eixo."/>
	<label commandName="infoSpunProfileToleranceDesc" devLabel="Specifies the tolerance between the geometry and the spun profile." translation="Especifica a tolerância entre a geometria e o perfil rotacionado."/>
	<label commandName="infoSweepAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Especifique a distância para varredura ao longo do caminho.&#xA;&#xA;O valor é medido em porcentagem da distância total."/>
	<label commandName="infoSweepAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Especifique a distância para varredura ao longo do caminho.&#xA;&#xA;O valor é medido em porcentagem da distância total."/>
	<label commandName="infoSweepChainOptionDesc" devLabel="Check to automatically select tangentially connected geometry." translation="Marque para selecionar automaticamente a geometria conectada tangencialmente."/>
	<label commandName="infoSweepExtentFullExtentsDesc" devLabel="Lets you specify the length of the path and the guide rail." translation="Permite especificar o comprimento do caminho e o trilho guia."/>
	<label commandName="infoSweepExtentPerpendicularToPathDesc" devLabel="Orients the swept body perpendicular to the path." translation="Orienta o corpo varrido perpendicularmente ao caminho."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Orienta o objeto paralelo ao seu plano inicial quando é varrido ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Orienta o corpo varrido normal ao caminho."/>
	<label commandName="infoSweepPathGuideSurfaceTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide surface to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Varre o perfil ou a face selecionada ao longo do caminho e utiliza a superfície guia para controlar a escala e a orientação da geometria varrida."/>
	<label commandName="infoSweepPathRailTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide rail to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Varre o perfil ou a face selecionada ao longo do caminho e utiliza o trilho guia para controlar a escala e a orientação da geometria varrida."/>
	<label commandName="infoSweepPathSolidTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected solid body along the path." translation="Varre o corpo sólido selecionado ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepPathTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected object along the path." translation="Varre o objeto selecionado ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepProfileNoneType" devLabel="Do not scale profile along sweep; just use guide rail as a orientation guide." translation="Não dimensione o perfil ao longo da varredura; use apenas o trilho guia como guia de orientação."/>
	<label commandName="infoSweepProfileScaleType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in both X and Y directions." translation="Utilize a distância do caminho ao trilho guia para dimensionar o perfil nas direções X e Y."/>
	<label commandName="infoSweepProfileSketchType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in X (stretches profile between rails while maintaining height)." translation="Utilize a distância do caminho ao trilho guia para dimensionar o perfil em X (estica o perfil entre os trilhos enquanto mantém a altura)."/>
	<label commandName="infoSweepRailAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Especifique a distância para varredura ao longo do trilho.&#xA;&#xA;O valor é medido em porcentagem da distância total.&#xA;&#xA;Faixa: 0,00 - 1,00"/>
	<label commandName="infoSweepRailAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Especifique a distância para varredura ao longo do trilho.&#xA;&#xA;O valor é medido em porcentagem da distância total.&#xA;&#xA;Faixa: 0,00 - 1,00"/>
	<label commandName="infoSweepSelectBodyDesc" devLabel="Select a solid body to sweep along the path." translation="Selecione um corpo sólido para varrer ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepSelectGuideSurfaceDesc" devLabel="Select a guide surface to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Selecione uma superfície da guia para controlar a escala e a orientação do perfil conforme é varrida ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepSelectPathDesc" devLabel="Select a path to sweep the object along." translation="Selecione um caminho ao longo do qual efetuar a varredura do objeto."/>
	<label commandName="infoSweepSelectProfileDesc" devLabel="Select a profile, curves or planar face to sweep along the path." translation="Selecione um perfil, curvas ou face plana para varrer ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepSelectRailDesc" devLabel="Select a guide rail to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Selecione um trilho guia para controlar a escala e a orientação do perfil conforme ele é varrido ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTaperAngleDesc" devLabel="Specify angle to taper the sweep." translation="Especifique o ângulo para afunilar a varredura."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTwistAngleDesc" devLabel="Specify the angle to twist the object around the path." translation="Especifique o ângulo para girar o objeto em torno do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationAlignedDesc" devLabel="Orients the swept object to the selected axis. It may rotate around this axis as it is swept along the path." translation="Orienta o objeto varrido para o eixo selecionado. Ele pode rotacionar em torno deste eixo conforme é varrido ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Orienta o objeto paralelo ao seu plano inicial quando é varrido ao longo do caminho."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Orienta o corpo varrido normal ao caminho."/>
	<label commandName="infoUndoInputButtonAssyMate" devLabel="Undo Selections" translation="Desfazer seleções"/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionTooltip" devLabel="Allow notification during insertingMilestoneversion " translation="Permitir notificação durante inserção de versão do marco "/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionUserName" devLabel="Show notification during insertingMilestoneversion" translation="Mostrar notificação durante a inserção de versão do marco"/>
	<label commandName="insertMilestoneversion" devLabel="&lt;p&gt;You're inserting milestone version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, although there are more recent versions of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Você está inserindo uma versão de marco&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, embora existam versões mais recentes de &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;Para atualizá-la após a inserção, clique com o botão direito do mouse no projeto no &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; e use &lt;b&gt;Obter última versão&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertVersionMessage_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Youâre inserting a design that has had more recent changes made to it.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the Browser and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Você está inserindo um projeto no qual foram feitas alterações mais recentes.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;Para atualizá-lo depois de inserir, clique com o botão direito do mouse no projeto no navegador e selecione &lt;b&gt;Última versão&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Saiba mais&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion" devLabel="Milestone is not the latest version" translation="O marco não é a versão mais recente"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion_ccy" devLabel="More recent changes are available" translation="Há alterações mais recentes disponíveis"/>
	<label commandName="joSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Ajustar a posição ou a orientação da origem da junta"/>
	<label commandName="joSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Selecione um ponto de snap para posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointAngleInputTooltip" devLabel="Specify the angle to rotate the component &lt;br&gt;around the joint origin axis." translation="Especifique o ângulo para rotacionar o componente &lt;br&gt; em torno do eixo de origem da junta."/>
	<label commandName="jointCustomTooltip" devLabel="Select a linear or planar object in the &lt;br&gt;canvas to define a custom axis." translation="Selecione um objeto linear ou plano na &lt;br&gt;tela para definir um eixo personalizado."/>
	<label commandName="jointEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selecione uma das arestas nas quais deseja posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selecione uma das arestas nas quais deseja posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Selecione uma das faces planas entre as quais deseja posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointFaceInput2Tooltip" devLabel="Select a second face" translation="Selecione uma segunda face"/>
	<label commandName="jointFailed" devLabel="%1% failed" translation="%1% falhou"/>
	<label commandName="jointFailedMsg1" devLabel="Another assembly relationship may affect a component’s position or one of the component’s geometry may have changed." translation="Outro relacionamento de montagem pode afetar a posição de um componente ou uma geometria do componente pode ter sido alterada."/>
	<label commandName="jointFailedMsg2" devLabel="Inspect existing assembly relationships, restore any geometry changes, or edit the feature and select new geometry." translation="Inspecione os relacionamentos de montagem existentes, restaure as alterações na geometria ou edite o recurso e selecione a nova geometria."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockAdding" devLabel="&lt;b&gt;Add Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add a snap because this theme is&lt;br/&gt;not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;add a snap." translation="&lt;b&gt;Adicionar snap (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível adicionar um snap porque este tema&lt;br/&gt;não está atribuído a nenhuma configuração.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Atribua este tema a uma configuração e, em seguida,&lt;br/&gt;adicione um snap."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockDeletion" devLabel="&lt;b&gt;Delete Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot delete this snap because it is&lt;br/&gt;used in one or more configurations." translation="&lt;b&gt;Excluir snap (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível excluir este snap porque ele é&lt;br/&gt;usado em uma ou mais configurações."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockEditing" devLabel="&lt;b&gt;Edit Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because this theme&lt;br/&gt;is not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;edit the snap." translation="&lt;b&gt;Editar snap (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível editar este snap porque este tema&lt;br/&gt;não está atribuído a nenhuma configuração.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Atribua este tema a uma configuração e, em seguida,&lt;br/&gt;edite o snap."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForConflict" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it&lt;br/&gt;conflicts with this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Selecionar (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível selecionar este snap porque ele&lt;br/&gt;está em conflito com o outro snap desta junta&lt;br/&gt;para esta configuração."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForSame" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it is&lt;br/&gt;already in use by this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Selecionar (indisponível)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Não é possível selecionar este snap porque ele já está&lt;br/&gt;em uso pelo outro snap desta junta&lt;br/&gt;para esta configuração."/>
	<label commandName="jointFlipInputTooltip" devLabel="Flips the component over the joint origin." translation="Inverte o componente sobre a origem da junta."/>
	<label commandName="jointOffsetInputTooltip" devLabel="Specify the distance to offset the component &lt;br&gt;from the joint origin in this direction." translation="Especifique a distância para deslocar o componente &lt;br&gt; da origem da junta nesta direção."/>
	<label commandName="jointOriginAngleInputTooltip" devLabel="Rotate the Joint Origin's coordinate system around its Z axis" translation="Rotacionar o sistema de coordenadas da origem da junta em torno do eixo Z"/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selecione uma das arestas nas quais deseja posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selecione uma das arestas nas quais deseja posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Selecione uma das faces planas entre as quais deseja posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput2Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Selecione uma das faces planas entre as quais deseja posicionar a origem da junta."/>
	<label commandName="jointOriginFlipInputTooltip" devLabel="Flip the Z axis of the Joint Origin." translation="Inverter o eixo Z da origem da junta."/>
	<label commandName="jointOriginOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the Joint Origin along the origin's axis" translation="Insira uma distância para deslocar a Origem da junta ao longo do eixo de origem"/>
	<label commandName="jointOriginReorientInputTooltip" devLabel="Select one or two axes to reorient the Joint Origin" translation="Selecione um ou dois eixos para reorientar a origem da junta"/>
	<label commandName="keyCursorPromptModifySel" devLabel="Adjust distribution, quantity, and distance or hold %1% to modify selections" translation="Ajustar distribuição, quantidade e distância ou manter %1% pressionado para modificar as seleções"/>
	<label commandName="keyNotYetRefd" devLabel="Not yet referenced" translation="Ainda não referenciado"/>
	<label commandName="keyThumbnailImageFrom" devLabel="Image from " translation="Imagem de "/>
	<label commandName="lclConstructionPlaneFromTwoEdges2" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines to create a Construction Plane through." translation="Selecione duas arestas lineares, eixos ou linhas de esboço através dos quais criar um plano de construção."/>
	<label commandName="lclDebTypToolTip" devLabel="Remove material from the body." translation="Remova o material do corpo."/>
	<label commandName="lclDebossType" devLabel="Deboss" translation="Baixo-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbAlignGrCIPrompt" devLabel="Specify depth, alignment, or hold %1% to modify selection" translation="Especifique a profundidade, o alinhamento ou mantenha pressionado %1% para modificar a seleção"/>
	<label commandName="lclEmbDepthToolTip" devLabel="Specify the depth to emboss or deboss" translation="Especifique a profundidade para gravar em alto-relevo ou alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbHorzShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Especifique a distância para mover a operação de alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbMoreSkchProfCIPrompt" devLabel="Select additional sketch profiles or click Select to select faces to emboss" translation="Selecione perfis de esboço adicionais ou clique em Selecionar para escolher faces para gravar em alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbRotAngleToolTip" devLabel="Specify rotation angle of emboss feature" translation="Especificar ângulo de rotação da operação de alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCIPrompt" devLabel="Select sketch profiles to emboss" translation="Selecionar perfis de esboço para gravar em alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCITooltip" devLabel="Select sketch profiles to emboss on a solid body" translation="Selecione perfis de esboço para gravar em alto-relevo em um corpo sólido"/>
	<label commandName="lclEmbTangentChainToolTip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Selecionar geometria tangente automaticamente"/>
	<label commandName="lclEmbTypToolTip" devLabel="Add material to the body." translation="Adicione material ao corpo."/>
	<label commandName="lclEmbVertShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Especifique a distância para mover a operação de alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbossAlignmentCI" devLabel="Alignment" translation="Alinhamento"/>
	<label commandName="lclEmbossAngleInput" devLabel="Rotation Angle" translation="Ângulo de rotação"/>
	<label commandName="lclEmbossEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Editar operação"/>
	<label commandName="lclEmbossEffectType" devLabel="Effect" translation="Efeito"/>
	<label commandName="lclEmbossHorzShift" devLabel="Horizontal Distance" translation="Distância horizontal"/>
	<label commandName="lclEmbossSketchProfiles" devLabel="Sketch Profiles" translation="Perfis de esboço"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFaces" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesPrompt" devLabel="Select faces to emboss" translation="Selecionar faces para gravar em alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesToolTip" devLabel="Select faces on a solid body to emboss" translation="Selecionar faces em um corpo sólido para gravar em alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbossThicknessHolderCI" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="lclEmbossType" devLabel="Emboss" translation="Alto-relevo"/>
	<label commandName="lclEmbossVertShift" devLabel="Vertical Distance" translation="Distância vertical"/>
	<label commandName="lclFusionEmboss" devLabel="Emboss" translation="Alto-relevo"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossProfile" devLabel="missing profiles" translation="perfis ausentes"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossTargets" devLabel="missing target faces" translation="faces de destino ausentes"/>
	<label commandName="lclMzTextCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="You can dimension and constrain the text frame like any other sketch geometry." translation="É possível dimensionar e restringir a estrutura de texto como qualquer outra geometria de esboço."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions that are accessibile will be highlighted green. Regions that are not accessible will be highlighted red." translation="As regiões acessíveis serão realçadas em verde. As regiões não acessíveis serão realçadas em vermelho."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and then set the analysis options." translation="Selecione os corpos para avaliar e, em seguida, defina as opções de análise."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Accessibility Analysis Information" translation="Informações de análise de acessibilidade"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksDesc" devLabel="Right click on the canvas image in the browser and select the Calibrate tool to set a specific distance between two points. This will resize the image based on that distance." translation="Clique com o botão direito na imagem da tela no navegador e selecione a ferramenta Calibrar para definir uma distância específica entre dois pontos. Isto redimensionará a imagem com base nessa distância."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select an image to import. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Selecione uma face ou um plano e, em seguida, selecione uma imagem para importar. Selecione Exibir para ver a imagem pelo modelo e use-a como referência."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Canvas Information" translation="Informações da tela"/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the manipulators to move, scale, rotate, and flip the image. Selecting Chain Faces will allow you to span the image across multiple faces." translation="Use os manipuladores para mover, dimensionar, rotacionar e inverter a imagem. Selecionar Encadear faces permitirá expandir a imagem entre várias faces."/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face then select an image to import. Use PNGs to retain background transparency. " translation="Selecione uma face e, em seguida, selecione uma imagem para importar. Use PNGs para manter a transparência do plano de fundo. "/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Decal Information" translation="Informações do decalque"/>
	<label commandName="lclzAddToAssemblyButton" devLabel="Add To Assembly" translation="Adicionar à montagem"/>
	<label commandName="lclzAdsHudBlankUnselectable" devLabel="Hide everything that cannot currently be selected." translation="Ocultar tudo o que não pode ser selecionado no momento."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCancel" devLabel="Cancel." translation="Cancelar."/>
	<label commandName="lclzAdsHudClearSelections" devLabel="Clear all selections." translation="Desmarcar todas as seleções."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCommit" devLabel="Commit changes." translation="Aplicar alterações."/>
	<label commandName="lclzAdsHudRedo" devLabel="Redo." translation="Refazer."/>
	<label commandName="lclzAdsHudUndo" devLabel="Undo." translation="Desfazer."/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText" devLabel="Advance to Latest" translation="Avançar para o mais recente"/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText1" devLabel="Advances all components in the assembly with their latest changes, even if those changes are not versions." translation="Avança todos os componentes da montagem com as alterações mais recentes, mesmo que essas alterações não sejam versões."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd1" devLabel="Moves an object (component, body, sketch, work geometry) by aligning geometry selected from the object with geometry selected elsewhere. Geometry can be a point, line, plane, circle, or coordinate system. Snaps are treated as full coordinate systems for full position and orientation alignment." translation="Move um objeto (componente, corpo, esboço, geometria de trabalho), alinhando a geometria selecionada do objeto com a geometria selecionada em outro lugar. A geometria pode ser um ponto, uma linha, um plano, um círculo ou o sistema de coordenadas. Os snaps são tratados como sistemas de coordenadas completos para alinhamento total de posição e orientação."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd2" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Selecione o ponto no objeto a ser movido e, em seguida, selecione o ponto na face para alinhar. Clique em Inverter e em Ângulo para rotacionar o objeto."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksDesc" devLabel="Hold Shift to disable snapping. Hold Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock snaps on a face." translation="Mantenha pressionada a tecla Shift para desativar o snap. Mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (Mac) para bloquear snaps em uma face."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTips" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Selecione o ponto no objeto a ser movido e, em seguida, selecione o ponto na face para alinhar. Clique em Inverter e em Ângulo para rotacionar o objeto."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTitle" devLabel="Align Information" translation="Informações de alinhamento"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3D" devLabel="Create PMI" translation="Criar PMI"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) note for a hole or boss, with or without threads." translation="Cria uma nota de informações de fabricação do produto (PMI) para um furo ou postiço, com ou sem roscas."/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand2" devLabel="Add a leader line and include units, diameter, depth, thread information, tolerance, and text. The information stays with the feature and can be reused in downstream manufacturing workflows, such as automated hole drilling." translation="Adicione uma linha de chamada e inclua unidades, diâmetro, profundidade, informações de rosca, tolerância e texto. As informações permanecem com o recurso e podem ser reutilizadas em fluxos de trabalho de manufatura a jusante, como perfuração automatizada."/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelection" devLabel="Annotated item" translation="Item anotado"/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelectionTooltip" devLabel="Select a hole or boss in the canvas to attach the PMI note.&#xA;&#xA;When multiple matching holes or bosses are included, this controls which one the PMI note is visually attached to." translation="Selecione um furo ou postiço na tela para anexar a nota PMI.&#xA;&#xA;Quando vários furos ou postiços correspondentes são incluídos, isso controla a qual deles a nota PMI é visualmente anexada."/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeAuto" devLabel="Auto" translation="Automático"/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand1" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties." translation="Atribui aparências a componentes, corpos ou faces em um projeto para substituir a cor e a textura de seus materiais físicos, sem afetar as propriedades físicas de engenharia."/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand2" devLabel="Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Escolha se deseja aplicar aparências a componentes e corpos ou a faces específicas e, em seguida, arraste as aparências para componentes, corpos ou faces na tela ou no navegador. Na seção Neste Projeto, clique com o botão direito do mouse nas aparências para editá-las, duplicá-las, excluí-las ou adicioná-las como favoritos."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the appearance swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Clique com o botão direito na amostra de aparência na seção Neste projeto para editar, duplicar e acessar outras opções."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the appearance from the dialog to the body, component, or face." translation="Arraste a aparência da caixa de diálogo para o corpo, componente ou face."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Appearance Material Information" translation="Informações do material de aparência"/>
	<label commandName="lclzApply" devLabel="Apply" translation="Aplicar"/>
	<label commandName="lclzArc" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Cria um arco utilizando três pontos."/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint2" devLabel="Select the center point, then select start point and last select the end point or specify an angle value." translation="Selecione o ponto central, selecione o ponto inicial e, por último, selecione o ponto final ou especifique um valor de ângulo."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint1" devLabel="Creates an arc with tangency." translation="Cria um arco com tangência."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint2" devLabel="Select two points." translation="Selecione dois pontos."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Cria um arco utilizando três pontos."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint2" devLabel="Select the start point, end point, and then a point on the arc." translation="Selecione o ponto inicial, o ponto final e um ponto no arco."/>
	<label commandName="lclzArrangeCommand2" devLabel="Quickly arrange items on a plane or sketch for manufacturing." translation="Organize rapidamente os itens em um plano ou esboço para fabricação."/>
	<label commandName="lclzAsBuiltPositionsCmd" devLabel="Revert Position" translation="Reverter posição"/>
	<label commandName="lclzAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="MONTAGEM"/>
	<label commandName="lclzAssembleInsert" devLabel="INSERT" translation="INSERIR"/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand1" devLabel="Constrain geometry to position two or more components relative to each other, reduce degrees of freedom in the assembly, and create a Constraint Relationship between the components." translation="Restrinja a geometria para posicionar dois ou mais componentes relativos entre si, reduza os graus de liberdade na montagem e crie um relacionamento de restrição entre os componentes."/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand2" devLabel="To create a constraint, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle. Optionally, add more constraints to build up a set." translation="Para criar uma restrição, selecione faces, arestas ou vértices em dois componentes para que estejam nivelados, coincidentes, concêntricos ou em um ângulo. Em seguida, especifique uma distância de deslocamento ou um ângulo. Opcionalmente, adicione mais restrições para construir um conjunto."/>
	<label commandName="lclzAssemblyStatisticsText" devLabel="Displays Assembly Statistics of the Assembly." translation="Exibe as estatísticas da montagem."/>
	<label commandName="lclzAssemblyTab" devLabel="ASSEMBLY" translation="MONTAGEM"/>
	<label commandName="lclzAssign" devLabel="Assign" translation="Atribuir"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Atribuir número do item"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd1" devLabel="Assign unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Atribua números de item exclusivos aos componentes selecionados para rastreamento durante seus ciclos de vida."/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd2" devLabel="Items are set to “unreleased” and are accessible in Fusion Manage." translation="Os itens estão definidos como &quot;não liberados&quot; e podem ser acessados no Fusion Manage."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCmd" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch.&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Gera opções usando a tecnologia de IA para dimensionar e restringir automaticamente o esboço.&#xA;Revise as propostas e selecione a que melhor se adapta às suas necessidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCommitToolTip" devLabel="Commit Command" translation="Confirmar comando"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumCmd" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Insira um ponto de referência para alinhar as restrições e cotas. Em seguida, a tecnologia de IA gera automaticamente opções com cotas e restrições adicionadas ao esboço.&#xA;&#xA;Analise as propostas e selecione a que melhor se adapta às suas necessidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="Também é possível definir uma referência no esboço para promover consistência e precisão. Uma referência é um ponto usado como referência para calcular e gerar todas as cotas e restrições no esboço. Defina uma acessando um bloco Resultado, clicando no menu Mais e em Definir referência. Em seguida, as cotas e restrições são atualizadas utilizando os dados como ponto de referência."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTips" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Insira um ponto de referência para alinhar as restrições e cotas. Em seguida, a tecnologia de IA gera automaticamente opções com cotas e restrições adicionadas ao esboço. Analise as propostas e selecione a que melhor se adapta às suas necessidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Informações de restrição automática"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="Também é possível definir uma referência no esboço para promover consistência e precisão. Uma referência é um ponto usado como referência para calcular e gerar todas as cotas e restrições no esboço. Defina uma acessando um bloco Resultado, clicando no menu Mais e em Definir referência. Em seguida, as cotas e restrições são atualizadas utilizando os dados como ponto de referência."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTips" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Gera opções usando a tecnologia de IA para dimensionar e restringir automaticamente o esboço. Revise as propostas e selecione a que melhor se adapta às suas necessidades."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Informações de restrição automática"/>
	<label commandName="lclzAutomate" devLabel="Automate" translation="Automatizar"/>
	<label commandName="lclzAutomatePanelSketch" devLabel="AUTOMATE" translation="AUTOMATIZAR"/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltip" devLabel="Generates design alternatives between geometries in space that you want to connect." translation="Gera alternativas de projeto entre as geometrias no espaço que você deseja conectar."/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltipDesc" devLabel="Select at least two faces to connect. Optionally, you can select areas where you don't want to create new geometry. The alternatives are generated automatically. Explore them and select the alternative that best suits your needs." translation="Selecione ao menos duas faces para conectar. Ou selecione as áreas nas quais você não deseja criar nova geometria. As alternativas são geradas automaticamente. Explore-as e selecione a mais adequada às suas necessidades."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select an image to import then position and scale the image. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Selecione uma imagem a ser importada e, em seguida, posicione e dimensione a imagem. Selecione Exibir em para ver a imagem pelo modelo e use-a como referência."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Background Canvas Information" translation="Informações da tela de plano de fundo"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters direct editing mode and inserts a history-free feature in the timeline. Actions performed while in the Base Feature are not recorded in the timeline." translation="Insere o modo de edição direta e insere um recurso sem histórico na linha de tempo. As ações executadas enquanto estiver no recurso base não são gravadas na linha de tempo."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Base Feature to exit out of the mode." translation="Selecione Concluir operação base para sair do modo."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSolidTab" devLabel="BASE FEATURE SOLID" translation="SÓLIDO DO RECURSO BASE"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Retorne ao espaço de trabalho do projeto."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSurfaceTab" devLabel="BASE FEATURE SURFACE" translation="SUPERFÍCIE DO RECURSO BASE"/>
	<label commandName="lclzBlankSelected" devLabel="Hide everything that is currently selected." translation="Ocultar tudo o que está selecionado no momento."/>
	<label commandName="lclzBlankUnselected" devLabel="Hide everything that is not currently selected." translation="Ocultar tudo o que não está selecionado no momento."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd1" devLabel="Creates a tangent or curvature continuous blend curve between the endpoints of two sketch curves or edges." translation="Cria uma curva de mesclagem contínua de tangente ou curvatura entre as extremidades de duas curvas ou arestas de esboço."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd2" devLabel="Select two sketch curves or edges in the canvas to blend." translation="Selecione duas curvas ou arestas de esboço na tela para mesclar."/>
	<label commandName="lclzBom" devLabel="BOM" translation="Lista de materiais"/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd1" devLabel="Breaks a sketch entity into two or more segments where it intersects other sketch entities." translation="Quebra uma entidade de esboço em dois ou mais segmentos onde ela efetua a interseção com outras entidades de esboço."/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the sketch entity to preview where it will be broken, then click to break it." translation="Pare o cursor sobre a entidade de esboço para visualizar onde ela será interrompida e, em seguida, clique para interrompê-la."/>
	<label commandName="lclzCONSTRAINTS" devLabel="CONSTRAINTS" translation="RESTRIÇÕES"/>
	<label commandName="lclzCREATE" devLabel="CREATE" translation="CRIAR"/>
	<label commandName="lclzCancel" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksDesc" devLabel="The COM calculation can add to calculation time for other commands. Turn off the visibility of the center of mass node in the browser to exclude it from other calculations. The COM will be recalculated when the visibility is toggled on." translation="O cálculo COM pode adicionar tempo de cálculo para outros comandos. Desative a visibilidade do nó do centro de massa no navegador para excluí-lo de outros cálculos. O COM será recalculado quando a visibilidade for ativada."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTips" devLabel="Select components and bodies to include. The center of mass is displayed after you click OK." translation="Selecione os componentes e corpos a serem incluídos. O centro de massa será exibido após clicar em Ok."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTitle" devLabel="Center of Mass Information" translation="Informações do centro de massa"/>
	<label commandName="lclzChamferCommand1" devLabel="Bevels the edges of a solid or surface body by removing material from exterior edges or adding material to interior edges." translation="Chanfra as arestas de um corpo sólido ou de superfície ao remover material de arestas externas ou ao adicionar material às arestas internas."/>
	<label commandName="lclzChamferCommand2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify one distance, two distances, or a distance and an angle." translation="Selecione arestas, faces ou operações e, em seguida, especifique uma distância, duas distâncias ou uma distância e um ângulo."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a single distance and an angle." translation="Cria um chanfro no vértice, na interseção ou na interseção aparente de duas linhas em um esboço, com base em uma única distância e um ângulo."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance and angle values for the chamfer." translation="Selecione um vértice ou duas linhas e, em seguida, especifique os valores de distância e ângulo para o chanfro."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a different distance to each side." translation="Cria um chanfro no vértice, na interseção ou na interseção aparente de duas linhas em um esboço, com base em uma distância diferente para cada lado."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the two distance values for the chamfer." translation="Selecione um vértice ou duas linhas e, em seguida, especifique os dois valores de distância para o chanfro."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on an equal distance to each side." translation="Cria um chanfro no vértice, na interseção ou na interseção aparente de duas linhas em um esboço, com base em uma equidistância para cada lado."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance value for the chamfer." translation="Selecione um vértice ou duas linhas e, em seguida, especifique o valor de distância para o chanfro."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksDesc" devLabel="Chamfers are applied to all edges of a selected face or feature. The &lt;b&gt;Two Distance&lt;/b&gt; type lets you specify a different distance for each side of the chamfer, and flip them as needed. The &lt;b&gt;Distance and Angle&lt;/b&gt; type lets you specify a single distance and an angle to control the form of the chamfer." translation="Os chanfros são aplicados a todas as arestas de uma face ou operação selecionada. O tipo &lt;b&gt;Duas distâncias&lt;/b&gt; permite especificar uma distância diferente para cada lado do chanfro e invertê-los conforme necessário. O tipo &lt;b&gt;Distância e ângulo&lt;/b&gt; permite especificar uma única distância e um ângulo para controlar a forma do chanfro."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply chamfers of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Se você precisar aplicar chanfros de diferentes tipos e tamanhos, poderá criar vários conjuntos de seleção na caixa de diálogo e, em seguida, ajustar as configurações para cada conjunto de seleção separadamente."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTitle" devLabel="Chamfer Information" translation="Informações do chanfro"/>
	<label commandName="lclzChangeDesignDocTypeCmdDef" devLabel="Change Design Type" translation="Alterar tipo de projeto"/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand1" devLabel="Displays the Parameters dialog, where you can create and manage equations and relationships to control the size of objects." translation="Exibe a caixa de diálogo Parâmetros, onde é possível criar e gerenciar equações e relações para controlar o tamanho dos objetos."/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand2" devLabel="Edit the name, expression, and comments for parameters. Create User Parameters to use in other expressions." translation="Edite o nome, a expressão e os comentários de parâmetros. Crie Parâmetros do usuário para utilizar em outras expressões."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketcTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the center point." translation="Selecione as curvas para padronizar e então selecione o ponto central."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern." translation="Um glifo de padrão é colocado no centro do padrão. Clique duas vezes no glifo para editar o padrão."/>
	<label commandName="lclzCircle" devLabel="Circle" translation="Círculo"/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius1" devLabel="Creates a circle using a center point and diameter." translation="Cria um círculo utilizando um ponto central e um diâmetro."/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius2" devLabel="Select to define the center point then specify the diameter." translation="Selecione para definir o ponto central e especifique o diâmetro."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse1" devLabel="Creates an ellipse defined by a center point, major axis and a point on the ellipse." translation="Cria uma elipse definida por um ponto central, um eixo maior e um ponto na elipse."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse2" devLabel="Select the center point of the ellipse. Select the second point to define the first axis. Select the third point to define a point on the ellipse." translation="Selecione o ponto central da elipse. Selecione o segundo ponto para definir o primeiro eixo. Selecione o terceiro ponto para definir um ponto na elipse."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius1" devLabel="Creates a circle tangent to two sketch lines." translation="Cria um círculo tangente a duas linhas de esboço."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius2" devLabel="Select two lines then specify the radius of the circle." translation="Selecione duas linhas e especifique o raio do círculo."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint1" devLabel="Creates a circle defined by three points." translation="Cria um círculo definido por três pontos."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint2" devLabel="Specify three points on the circumference of the circle. The points define the size and position of the circle." translation="Especifique três pontos na circunferência do círculo. Os pontos definem o tamanho e a posição do círculo."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent1" devLabel="Creates a circle tangent to three sketch lines." translation="Cria uma tangente de círculo para três linhas de esboço."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent2" devLabel="Select three lines that the circle will be tangent to." translation="Selecione três linhas às quais o círculo estará tangente"/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint1" devLabel="Creates a circle defined by two points." translation="Cria um círculo definido por dois pontos."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint2" devLabel="Specify two points on the diameter of the circle." translation="Especifique dois pontos no diâmetro do círculo."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates selected sketch curves in an arc or circular pattern." translation="Duplica curvas de esboço selecionadas em um padrão circular ou de arco."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern, the point to revolve around, and the quantity." translation="Selecione as curvas a serem padronizadas, o ponto ao redor do qual revolucionar e a quantidade."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Informações de padrão circular"/>
	<label commandName="lclzCoincidentTolerance" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="lclzCombineCommand1" devLabel="Joins, cuts, or intersects two or more solid bodies to create a single solid body." translation="Une, corta ou efetua a interseção com dois ou mais corpos sólidos para criar um único corpo sólido."/>
	<label commandName="lclzCombineCommand2" devLabel="Select the target body, select one or more tool bodies to combine with the target body, then select the operation to use to combine the bodies together." translation="Selecione o corpo alvo, selecione um ou mais corpos de ferramenta para combinar com o corpo alvo e, em seguida, selecione a operação a ser usada para combinar os corpos."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksDesc" devLabel="Check New Component to create a new internal component in the assembly to contain the combined result." translation="Selecione Novo componente para criar um novo componente interno na montagem para conter o resultado combinado."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTips" devLabel="Check Keep Tools to preserve a copy of the tool bodies in the design. If the combined result is hidden behind the tool bodies in the canvas, locate the tool bodies in the Browser and hide them." translation="Marque Manter ferramentas para preservar uma cópia dos corpos da ferramenta no projeto. Se o resultado combinado estiver oculto atrás dos corpos da ferramenta na tela, localize os corpos da ferramenta no Navegador e oculte-os."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTitle" devLabel="Combine Information" translation="Combinar informações"/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand1" devLabel="Computes all of the parameters, features, and assembly relationships in a design." translation="Calcula todos os parâmetros, operações e relações de montagem em um projeto."/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand2" devLabel="Use at major milestones in the design process and after making significant changes to features in the Timeline, to ensure all assembly relationships are calculated properly." translation="Use em marcos principais do processo de projeto e, depois de fazer alterações significativas nos recursos na linha de tempo, para garantir que todas as relações de montagem sejam calculadas corretamente."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand1" devLabel="Computes only the features related to unresolved external components in the assembly." translation="Calcula somente as operações relacionadas aos componentes externos não resolvidos na montagem."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand2" devLabel="Only available when you open a design that contains unresolved external components. You must compute the features related to the unresolved components before you can edit or save the design." translation="Somente disponível quando você abre um projeto que contém componentes externos não resolvidos. É preciso calcular as operações relacionadas aos componentes não resolvidos antes de editar ou salvar o projeto."/>
	<label commandName="lclzConcentricTolerance" devLabel="Concentric" translation="Concêntrica"/>
	<label commandName="lclzConfigure" devLabel="Configure" translation="Configurar"/>
	<label commandName="lclzConicCmd1" devLabel="Creates a curve driven by endpoints and Rho value. Depending on the Rho value, the curve can be elliptical, parabolic, or hyperbolic." translation="Cria uma curva conduzida por pontos finais e um valor de Rho. Dependendo do valor de Rho, a curva pode ser elíptica, parabólica ou hiperbólica."/>
	<label commandName="lclzConicCmd2" devLabel="Select the start point, end point, and then the top of the vertex. Use the guidelines to create a tangency constraint. Specify the Rho value for the desired shape of the conic curve." translation="Selecione o ponto inicial, o ponto final e depois o topo do vértice. Use as linhas de guia para criar uma restrição de tangência. Especifique o valor de Rho para a forma desejada da curva cônica."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle1" devLabel="Creates obstacle geometry bodies in locations of bolts or pins in an assembly." translation="Cria corpos de geometria de obstáculo em localizações de parafusos ou pinos em uma montagem."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle2" devLabel="Customize the size and shape of connector obstacles by adjusting the shaft length and diameter, and clearance for bolt heads, nuts, and tooling." translation="Personalize o tamanho e a forma dos obstáculos do conector ajustando o comprimento e o diâmetro do eixo e a folga para as cabeças dos parafusos, porcas e ferramentas."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Flip Side to change ends of bolts and tool clearance." translation="Selecione Inverter lado para alterar as extremidades dos parafusos e a folga da ferramenta."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTips" devLabel="On the canvas, select the start and end of the shaft. Select edges or faces. Use manipulators to adjust the shaft diameter and length. To add clearance for bolt heads, select Bolt Head and specify the head diameter and length. To add clearance for a tool, select Tool Clearance and specify the clearance diameter and length." translation="Na tela, selecione o início e o final do eixo. Selecione arestas ou faces. Use os manipuladores para ajustar o diâmetro e o comprimento do eixo. Para adicionar folga às extremidades dos parafusos, selecione Cabeça do parafuso e especifique o diâmetro e o comprimento da cabeça. Para adicionar folga a uma ferramenta, selecione Folga da ferramenta e especifique o diâmetro e o comprimento da folga."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTitle" devLabel="Connector Obstacle Information" translation="Informações de obstáculo do conector"/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident1" devLabel="Constrains the position of two points or a point and a line or curve together." translation="Restringe a posição de dois pontos ou de um ponto e uma linha ou curva juntos."/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident2" devLabel="This could be a point constrained along a line, two points constrainted to each other, or a point constrained along a curve." translation="Pode ser um ponto restringido ao longo de uma linha, dois pontos restringidos entre si ou um ponto restringido ao longo de uma curva."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear1" devLabel="Constrains two or more objects so that they share a common line." translation="Restringe dois ou mais objetos para que compartilhem uma linha comum."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear2" devLabel="This could be a line and a rectangle, where the line and one edge of the rectangle lie along the same line." translation="Pode ser uma linha e um retângulo, em que a linha e uma aresta do retângulo estão ao longo da mesma linha."/>
	<label commandName="lclzConstraintConcentric1" devLabel="Constrains two or more arcs, circles, or ellipses to the same center point." translation="Restringe dois ou mais arcos, círculos ou elipses ao mesmo ponto central."/>
	<label commandName="lclzConstraintEqual1" devLabel="Constrains similar objects so that their sizes are identical. When the size of one object changes, the others adjust, too." translation="Restringe objetos similares para que seus tamanhos sejam idênticos. Quando o tamanho de um objeto é alterado, os demais também se ajustam."/>
	<label commandName="lclzConstraintFix1" devLabel="Locks the size and location of a point or object." translation="Bloqueia o tamanho e a localização de um ponto ou objeto."/>
	<label commandName="lclzConstraintHorizontalVertical1" devLabel="Constrains a single line, or two points, to lie on either the vertical or horizontal axis, whichever is closer to the current alignment. " translation="Restringe uma linha única, ou dois pontos, para que se posicione no eixo vertical ou horizontal, o que estiver mais próximo do alinhamento atual. "/>
	<label commandName="lclzConstraintMidPoint1" devLabel="Constrains a point or object to the midpoint of another object." translation="Restringe um ponto ou objeto ao ponto central de outro objeto."/>
	<label commandName="lclzConstraintParallel1" devLabel="Constrains two lines so that they extend in the same direction and never intersect." translation="Restringe duas linhas para que elas se estendam na mesma direção e nunca se cruzem."/>
	<label commandName="lclzConstraintPerpendicular1" devLabel="Constrains two objects so that they lie perpendicular (at a 90-degree angle) to each other." translation="Restringe dois objetos de forma que estejam perpendiculares (em um ângulo de 90 graus) entre si."/>
	<label commandName="lclzConstraintSmooth1" devLabel="Constrains two or more objects to create a smooth, continuous curvature between them (G2 continuity)." translation="Restringe dois ou mais objetos para criar uma curvatura suave e contínua entre eles (continuidade G2)."/>
	<label commandName="lclzConstraintSymmetry1" devLabel="Constrains two or more objects so that they are symmetrical (identical to each other in relation to a common axis)." translation="Restringe dois ou mais objetos para que sejam simétricos (idênticos entre si em relação a um eixo comum)."/>
	<label commandName="lclzConstraintTangent1" devLabel="Constrains a curve and another object so that they touch at a single point but never cross each other." translation="Restringe uma curva e outro objeto para que eles se toquem em um único ponto, mas nunca se cruzem."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricks" devLabel="To create a &lt;b&gt;Constraint&lt;/b&gt;, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Optionally, add more &lt;b&gt;Constraints&lt;/b&gt; to build up a set." translation="Para criar uma &lt;b&gt;restrição&lt;/b&gt;, selecione faces, arestas ou vértices em dois componentes para que estejam alinhados, coincidentes, concêntricos ou em um ângulo. Em seguida, especifique uma distância de deslocamento ou um ângulo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Opcionalmente, adicione mais &lt;b&gt;restrições&lt;/b&gt; para criar um conjunto."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksDesc" devLabel="For Align, the way the geometry is constrained depends on the type of geometry you select. For example, a constraint between two cylindrical faces will be concentric." translation="Para Alinhar, a maneira como a geometria é restringida depende do tipo de geometria selecionado. Por exemplo, uma restrição entre duas faces cilíndricas será concêntrica."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksTitle" devLabel="CONSTRAIN COMPONENTS INFORMATION" translation="RESTRINGIR INFORMAÇÕES DE COMPONENTES"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCount" devLabel="Constraints: %1 added&#xA;Dimensions: %2 added" translation="Restrições: %1 adicionadas&#xA;Cotas: %2 adicionadas"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCountToolTip" devLabel="Constraints: %1 total (%2 added)&#xA;Dimensions: %3 total (%4 added)" translation="Restrições: total de %1 (%2 adicionadas)&#xA;Cotas: total de %3 (%4 adicionadas)"/>
	<label commandName="lclzConstruction" devLabel="Construct" translation="Construir"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine1" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Cria um eixo de construção ao longo de uma aresta linear ou de uma curva de esboço."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line to place the axis." translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma linha de esboço para inserir o eixo."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line, and a new construction axis is created along it." translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma linha de esboço, e um novo eixo de construção será criado ao longo do elemento selecionado."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Informações de eixo através de aresta"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a Construction Axis coincident  with the intersection of two faces or planes." translation="Cria um eixo de construção coincidente com a interseção de duas faces ou dois planos."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes to create an axis where they intersect." translation="Selecione duas faces ou planos para criar um eixo onde eles efetuem a interseção."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de eixo na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Selecione duas faces ou planos e um novo eixo de construção será criado para atravessar cada um deles."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Informação de eixo através de dois planos"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Cria um eixo de construção que passa por dois pontos ou vértices."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two vertices or sketch points to create a Construction Axis that is coincident with both vertices and points." translation="Selecione dois vértices ou pontos de esboço para criar um eixo de construção que coincida com os dois vértices e pontos."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two vertices or sketch points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Selecione dois vértices ou pontos de esboço, e um novo eixo de construção será criado para atravessá-los."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Informação de eixo através de dois pontos"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Cria um eixo de construção que é perpendicular a uma face e passa por um ponto específico."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face or plane and a vertex or sketch point to create an axis that is perpendicular to the plane and coincident with the point." translation="Selecione uma face ou um plano e um vértice ou ponto de esboço para criar um eixo que seja perpendicular ao plano e coincida com o ponto."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone or torus." translation="Cria um eixo de construção através do centro de um cilindro, cone ou toroide."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylinder, cone, or torus to create an axis through its center." translation="Selecione um cilindro, cone ou toroide para criar um eixo através do respectivo centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Selecione um cilindro, cone ou toroide, e um novo eixo de construção será criado para atravessar seu centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Informações de eixo através de cilindro/cone/toroide"/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane1" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Cria um plano de construção no ponto central entre duas faces ou planos."/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane2" devLabel="Select two faces or planes to create a Construction Plane between them." translation="Selecione duas faces ou dois planos para criar um plano de construção entre eles."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Cria um plano de construção normal a uma aresta ou linha de esboço."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath2" devLabel="Select an edge or sketch line to create a Construction Plane along." translation="Selecione uma aresta ou uma linha de esboço ao longo da qual criar um plano de construção."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo de modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha do tempo para alterar a posição. No modo de modelagem direta, use o comando Mover/Copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge or sketch line to position the plane along the path." translation="Selecione uma aresta ou uma linha de esboço para posicionar o plano ao longo do caminho."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Informações do plano ao longo do caminho"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Cria um plano de construção através de uma aresta, um eixo ou uma linha em um ângulo específico."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma linha de esboço para posicionar o plano e especifique o ângulo de rotação."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Cria um plano de construção que passa por três pontos ou vértices."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three points or vertices to create a Construction Plane through." translation="Selecione três pontos ou vértices através dos quais criar um plano de construção."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points or vertices, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selecione três pontos ou vértices e um novo plano de construção será criado para atravessá-los."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Informações de Plano por três pontos"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdges1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Cria um plano de construção que passa por duas arestas ou eixos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha do tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selecione duas arestas lineares, eixos ou linhas de esboço, e um novo plano de construção será criado para atravessá-los."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Informações de Plano através de duas arestas"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha do tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created between them." translation="Selecione duas faces ou dois planos e um novo plano de construção será criado entre eles."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Informações do plano médio"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is offset from the selected face or plane." translation="Cria um plano de construção deslocado em relação à face ou ao plano selecionado."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Selecione uma face, um plano ou um perfil de esboço e especifique a distância de deslocamento."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Selecione uma face, um plano ou um perfil de esboço e especifique a distância de deslocamento."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Informações de deslocamento"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is perpendicular to a plane or face." translation="Cria um plano de construção perpendicular a um plano ou uma face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane2" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face. Optionally, select a point to refine location." translation="Selecione um plano ou uma face para criar um plano de construção perpendicular ao plano ou à face. Opcionalmente, selecione um ponto para refinar a localização."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha do tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/Copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTips" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face at the selected point." translation="Selecione um plano ou uma face para criar um plano de construção perpendicular ao plano ou à face no ponto selecionado."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTitle" devLabel="Perpendicular Plane Information" translation="Informações do plano perpendicular"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face." translation="Cria um plano de construção tangente a uma face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Selecione uma face para criar um plano tangente a ela e depois selecione um ponto, uma face ou um plano de referência (quando for selecionada uma face cilíndrica) para alinhamento ou ajuste o ângulo para rotacionar o plano ao redor da face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Selecione uma face para criar um plano tangente a ela e depois selecione um ponto, uma face ou um plano de referência (quando for selecionada uma face cilíndrica) para alinhamento ou ajuste o ângulo para rotacionar o plano ao redor da face."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along the path." translation="Cria um ponto de construção a uma distância específica ao longo do caminho."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath2" devLabel="Select an edge, sketch line, or curve to use as the path to create the Construction Point along. Optionally, specify a distance to place the point." translation="Selecione uma aresta, uma linha de esboço ou uma curva para usar como o caminho ao longo do qual o ponto de construção será criado. Opcionalmente, especifique uma distância para posicionar o ponto."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo de modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha do tempo para alterar a posição. No modo de modelagem direta, use o comando Mover/Copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge, sketch line or curve to use as a path, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Selecione uma aresta, uma linha de esboço ou uma curva, para usar como caminho, especifique a distância e um novo ponto de construção será criado na distância especificada ao longo do caminho."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Informações de ponto ao longo do caminho"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Cria um ponto de construção no centro de um círculo, uma esfera ou um toroide."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face, or toroidal face to create a Construction Point at its center." translation="Selecione uma face circular ou perfil de esboço, uma face esférica ou uma face toroidal para criar um ponto de construção no centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo de modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha do tempo para alterar a posição. No modo de modelagem direta, use o comando Mover/Copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face or toroidal face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Selecione uma face circular ou um perfil de esboço, uma face esférica ou uma face toroidal, e um novo ponto de construção será criado no ponto central da geometria circular ou esférica."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Informações de Ponto no centro do círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Cria um ponto de construção na interseção de uma aresta linear, uma linha de esboço ou um eixo com uma face ou um plano."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a linear edge, sketch line, or axis and a face or plane to create a Construction Point where they intersect." translation="Selecione uma aresta linear, uma linha de esboço ou um eixo e uma face ou um plano para criar um ponto de construção onde eles efetuem a interseção."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, sketch line or axis, then select a face or plane, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selecione uma aresta linear, uma linha de esboço ou um eixo e, em seguida, selecione uma face ou um plano, e um novo ponto de construção será criado em sua interseção ou interseção estendida."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint1" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Cria um ponto de construção em um ponto ou vértice existente."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint2" devLabel="Select a vertex or sketch point to place the Construction Point." translation="Selecione um vértice ou ponto de esboço para inserir o ponto de construção."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a vertex or sketch point, and a new construction point is created at that point." translation="Selecione um vértice ou ponto de esboço e um novo ponto de construção será criado nesse ponto."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Cria um ponto de construção na interseção ou na interseção estendida de três faces ou planos não paralelos."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes, faces, or sketch profiles to create a Construction Point where they intersect." translation="Selecione três planos, faces ou perfis de esboço para criar um ponto de construção onde eles efetuem a interseção."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes, faces or sketch profiles, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selecione três planos, faces ou perfis de esboço, e um novo ponto de construção será criado em sua interseção ou interseção estendida."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Cria um ponto de construção na interseção ou na interseção estendida de duas arestas."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or sketch lines to create a Construction Point where they intersect." translation="Selecione duas arestas ou linhas de esboço para criar um ponto de construção onde elas efetuem a interseção."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selecione duas arestas ou linhas de esboço e um novo ponto de construção será criado em sua interseção ou interseção estendida."/>
	<label commandName="lclzContact" devLabel="Contact" translation="Contato"/>
	<label commandName="lclzContactSet1" devLabel="Creates a contact set between selected components." translation="Cria um conjunto de contatos entre os componentes selecionados."/>
	<label commandName="lclzContactSet2" devLabel="Select the bodies or components to participate in the contact analysis." translation="Selecione os corpos ou os componentes a serem incluídos na análise de contato."/>
	<label commandName="lclzContain2dAnd3dObjects" devLabel="The selected DXF file contains some unsupported geometry, such as 3D objects. Insert DXF has only inserted layers containing supported 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="O arquivo DXF selecionado contém algumas geometrias não compatíveis, como objetos 3D. Inserir DXF tem somente camadas inseridas que contêm geometria 2D compatível. Para importar um DXF com geometria 3D, use Carregar no Painel de dados."/>
	<label commandName="lclzConverButton" devLabel="Convert" translation="Converter"/>
	<label commandName="lclzConverDesigntButton" devLabel="Convert Design" translation="Converter projeto"/>
	<label commandName="lclzConvertAndEnableModeling" devLabel="Convert and enable modeling" translation="Converter e ativar modelagem"/>
	<label commandName="lclzCreate" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="The Curvature Comb Analysis command only analyzes edges on bodies. To display a curvature comb on a sketch curve, right-click the sketch curve, then select Toggle Curvature Display." translation="O comando Análise radial da curvatura analisa somente as arestas em corpos. Para exibir uma crista de curvatura em uma curva de esboço, clique com o botão direito na curva de esboço e selecione Alternar exibição da curvatura."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="You can analyze the curvature along a single edge or analyze curvature continuity at the transitions between connected edges." translation="É possível analisar a curvatura ao longo de uma única aresta ou analisar a continuidade da curvatura nas transições entre as arestas conectadas."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Comb Information" translation="Informações da curva composta"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="No navegador, as análises são salvas na pasta Análise, em que é possível exibir, ocultar e editar cada análise."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="For Gaussian curvature maps, warm colors indicate positive curvature, green indicates a flat surface, and cool colors indicate negative curvature. For Principal Minimum curvature maps, green regions meet the Maximum Limit threshold and red regions exceed it. For Principal Maximum curvature maps, green regions meet the Minimum Limit threshold and red regions exceed it." translation="Nos mapas de curvatura Gaussiana, cores quentes indicam curvatura positiva, verde indica uma superfície plana e cores frias indicam curvatura negativa. Nos mapas de curvatura mínima principal, regiões verdes atingem o limite de limite máximo e regiões vermelhas o excedem. Nos mapas de curvatura máxima principal, regiões verdes atingem o limite de limite mínimo e regiões vermelhas o excedem."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Map Analysis Information" translation="Informações de análise do mapa de curvatura"/>
	<label commandName="lclzDOFAnalysisText" devLabel="Displays Degree of Freedom of each component in the Assembly." translation="Exibe o grau de liberdade de cada componente na montagem."/>
	<label commandName="lclzDebugTab" devLabel="DEBUG" translation="DEPURAR"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand1" devLabel="Permanently deletes selected objects, and everything related to them, from the design. Does not create a feature in the timeline. Deleted objects cannot be restored parametrically." translation="Exclui permanentemente do projeto os objetos selecionados e tudo relacionado a eles. Não cria um recurso na linha de tempo. Os objetos excluídos não podem ser restaurados parametricamente."/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand2" devLabel="Select components, bodies, sketches, and construction objects to delete. Use the Remove command to preserve parametric history." translation="Selecione componentes, corpos, esboços e objetos de construção para excluir. Use o comando Remover para preservar o histórico paramétrico."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Excluir (não disponível)"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a constraint or dimension to  &#xA;delete it." translation="Selecione uma restrição ou cota para  &#xA;excluí-la."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionTitle" devLabel="Delete" translation="Excluir"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionToolTip" devLabel="Deletes selected dimensions and &#xA;constraints." translation="Exclui as cotas e restrições &#xA;selecionadas."/>
	<label commandName="lclzDesignType" devLabel="Design Type" translation="Tipo de projeto"/>
	<label commandName="lclzDesignationNA" devLabel="N/A" translation="N/D"/>
	<label commandName="lclzDiagnosticsPanel" devLabel="Diagnostics" translation="Diagnóstico"/>
	<label commandName="lclzDisableContactCmd1" devLabel="Turns off contact analysis for all component." translation="Desativa a análise de contato de todos os componentes."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Savable" translation="Tornar projeto salvável"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Read-Only&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Status atual: somente leitura&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design savable again." translation="Clique para tornar o projeto salvável novamente."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd3" devLabel="You can reserve the design and save pending changes." translation="É possível reservar o projeto e salvar as alterações pendentes."/>
	<label commandName="lclzDiscardSketchSelection" devLabel="One Sketch per Layer mode creates a new sketch for each DXF layer, so this mode does not allow insertion into an existing sketch. Select a plane to place the DXF geometry." translation="Um modo Esboço por camada cria um novo esboço para cada camada DXF; portanto, esse modo não permite a inserção em um esboço existente. Selecione um plano para inserir a geometria DXF."/>
	<label commandName="lclzDocTypeAssembly" devLabel="Assembly" translation="Montagem"/>
	<label commandName="lclzDocTypeHybrid" devLabel="Hybrid" translation="Híbrido"/>
	<label commandName="lclzDocTypePart" devLabel="Part" translation="Peça"/>
	<label commandName="lclzDoesNotHaveUnits" devLabel="The selected DXF file does not contain units information. The design's units will be used. You can change this with the Units dropdown." translation="O arquivo DXF selecionado não contém informações de unidades. As unidades do projeto serão usadas. É possível alterar isso com o menu suspenso Unidades."/>
	<label commandName="lclzDoesNotSupportUnits" devLabel="The selected DXF file uses units not supported by Fusion. The design's units will be used instead. You can change this with the Units dropdown." translation="O arquivo DXF selecionado usa unidades não compatíveis com o Fusion. As unidades do projeto serão usadas. É possível alterar isso com o menu suspenso Unidades."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Use draft analysis to evaluate positions for a parting line or to find areas of zero draft or undercuts." translation="Utilize a análise de ângulo do modelo para avaliar as posições para uma linha de partição ou para localizar áreas de rebaixo ou inclinação zero."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Selecione os corpos para avaliar e o eixo para definir a direção. Utilize as opções para refinar a exibição do gradiente."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Analysis Information" translation="Informações da análise de ângulo do modelo"/>
	<label commandName="lclzDraftCommand1" devLabel="Applies a fixed or parting line draft angle to planar faces." translation="Aplica um ângulo de inclinação de linha fixa ou de partição às faces planas."/>
	<label commandName="lclzDraftCommand2" devLabel="Select a pull direction, parting tool, and faces to draft, then specify the draft angle." translation="Selecione uma direção de extração, uma ferramenta de partição e faces para desenhar e, em seguida, especifique o ângulo de inclinação."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Cria uma spline conduzida pelos pontos de controle selecionados."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Selecione o primeiro ponto para iniciar a spline. Selecione pontos adicionais como pontos de controle."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Cria uma spline conduzida pelos pontos de controle selecionados."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Selecione o primeiro ponto para iniciar a spline. Selecione pontos adicionais como pontos de controle."/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline3D1" devLabel="Recommended for use in the Sculpt workspace" translation="Recomendado para uso no espaço de trabalho Sculpt"/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline5D1" devLabel="Recommended for general modeling workflows" translation="Recomendado para fluxos de trabalho de modelagem gerais"/>
	<label commandName="lclzDrawPoint1" devLabel="Creates an individual sketch point to use as reference geometry." translation="Cria um ponto de esboço individual para utilizar como geometria de referência."/>
	<label commandName="lclzDrawPoint2" devLabel="Click in the canvas to create a point. You can snap to the grid or existing geometry. Use sketch points to define construction geometry, position hole features, space points on a spline, or connect lines in 3D space." translation="Clique na tela para criar um ponto. É possível efetuar o snap à grade ou à geometria existente. Use pontos de esboço para definir a geometria de construção, posicionar operações de furo, posicionar pontos de espaço em uma spline ou conectar linhas no espaço 3D."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline1" devLabel="Creates lines and arcs." translation="Cria linhas e arcos."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline2" devLabel="Select a start and endpoint to define a line segment. Click and drag the endpoint of a segment to define an arc." translation="Selecione um ponto inicial e uma extremidade para definir um segmento de linha. Clique e arraste a extremidade de um segmento para definir um arco."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline1" devLabel="Creates a spline through the selected fit points." translation="Cria uma spline através dos pontos de ajuste selecionados."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as fit points." translation="Selecione o primeiro ponto para iniciar a spline. Selecione pontos adicionais como pontos de ajuste."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="As a best practice, use the Joint tool in tandem with Duplicate with Joints, rather than As-Built Joint." translation="Como uma prática recomendada, use a ferramenta Junta em conjunto com Duplicar com juntas, em vez de Junta as-built."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Duplicate with joints Information" translation="Informações de Duplicar com juntas"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand1" devLabel="Duplicates components in an assembly and the joints attached to them." translation="Duplica componentes em uma montagem e as juntas anexadas a eles."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand2" devLabel="Select components to duplicate, select a Joint Origin Mode, then select a Snap point to place each instance. If a component has multiple joints, select the next row in the selection box, then select a Snap point to place each instance." translation="Selecione os componentes que deseja duplicar, selecione um Modo de origem da junta e, em seguida, selecione um Ponto de snap para inserir cada instância. Se um componente tiver várias juntas, marque a próxima linha na caixa de seleção e, em seguida, selecione um Ponto de snap para inserir cada instância."/>
	<label commandName="lclzDxfLayers" devLabel="DXF Layers" translation="Camadas DXF"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Liberar com pedido de alteração"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd1" devLabel="Releases the selected components with a change order." translation="Libera os componentes selecionados com um pedido de alteração."/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd2" devLabel="Includes full audit trail and approval workflow. Internal components and external references are supported." translation="Inclui o fluxo de trabalho completo de aprovação e trilha de auditoria. Os componentes internos e as referências externas são compatíveis."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd" devLabel="Visibility Control" translation="Controle de visibilidade"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd1" devLabel="Control component visibility and transparency during Edit In Place sessions." translation="Controle a visibilidade e a transparência dos componentes durante as sessões de Editar no local."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd2" devLabel="Adjust transparency sliders, visual style, and color overrides to better visualize your design during editing." translation="Ajuste controles deslizantes de transparência, estilo visual e substituições de cores para visualizar melhor seu projeto durante a edição."/>
	<label commandName="lclzEditColor" devLabel="Click to edit" translation="Clique para editar"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledTitle" devLabel="Edit Dimension (unavailable)" translation="Editar cota (não disponível)"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a dimension in the canvas to  &#xA;edit its value." translation="Selecione uma cota na tela para  &#xA;editar seu valor."/>
	<label commandName="lclzEditDimensionTitle" devLabel="Edit Dimension" translation="Editar cota"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionToolTip" devLabel="Edits the selected dimension's value." translation="Edita o valor da cota selecionada."/>
	<label commandName="lclzEditFace1" devLabel="Converts the selected face to T-Spline faces, edges, and vertices for modification." translation="Converte a face selecionada para faces T-Spline, arestas e vértices para modificação."/>
	<label commandName="lclzEditFace2" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Selecione a face que deseja modificar. Aumente os fatores de comprimento e largura para adicionar faces para obter mais controle."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Coordinate Space to control the position of the manipulator. Use Selection Filter to control the types of objects available for selection." translation="Use o Espaço de coordenadas para controlar a posição do manipulador. Use o Filtro de seleção para controlar os tipos de objetos disponíveis para seleção."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Selecione a face que deseja modificar. Aumente os fatores de comprimento e largura para adicionar faces para obter mais controle."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Face Information" translation="Editar informações de face"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; on a component that is ground to parent to edit its position." translation="Utilize &lt;b&gt;Editar posição inicial&lt;/b&gt; em um componente que esteja fixado ao pai para editar sua posição."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTips" devLabel="Modifies the position of the component when it was created or inserted into the design." translation="Modifica a posição do componente quando ele foi criado ou inserido no projeto."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Initial Position Information" translation="Editar informações de posição inicial"/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd1" devLabel="Raises or recesses a sketch profile relative to faces on a solid body by a specified depth and direction." translation="Eleva ou recua um perfil de esboço relativo às faces de um corpo sólido por uma profundidade e direção especificadas."/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd2" devLabel="Select sketch profiles, select faces on a solid body to emboss, then adjust depth, effect, and alignment." translation="Selecione perfis de esboço, selecione faces em um corpo sólido para gravar em alto-relevo e, em seguida, ajuste a profundidade, o efeito e o alinhamento."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksDesc" devLabel="You can use the Emboss command to wrap text around a curved solid body. Adjust the depth, distance, and rotation angle to fine tune the result." translation="Você pode usar o comando Alto-relevo para envolver texto em torno de um corpo sólido curvado. Ajuste a profundidade, a distância e o ângulo de rotação para ajustar o resultado."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTips" devLabel="In parametric designs, emboss features maintain their link to the original sketch. If you edit the sketch, the emboss features created from that sketch will update to reflect the change." translation="Em designs paramétricos, as operações de alto-relevo mantêm seu vínculo com o esboço original. Se você editar o esboço, as operações de alto-relevo criadas a partir dele serão atualizadas para refletir a alteração."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTitle" devLabel="Emboss Information" translation="Informações de alto-relevo"/>
	<label commandName="lclzEnableAllContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis for all components." translation="Ativa análise de contato de todos os componentes."/>
	<label commandName="lclzEnableContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis between components in contact sets. Contact sets are managed in the browser." translation="Ativa a análise de contato entre componentes em conjuntos de contatos. Conjuntos de contato são gerenciados no navegador."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Read-Only" translation="Tornar projeto somente leitura"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Savable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Status atual: salvável&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design temporarily read-only for you." translation="Clique para tornar o projeto temporariamente somente leitura para você."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd3" devLabel="Other project members can reserve the design." translation="Outros membros do projeto podem reservar o design."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand1" devLabel="Creates the surrounding volume from selected bodies. Surrounding volume can be internal or external to the bodies. The surrounding volume is created in a new component." translation="Cria o volume circundante a partir dos corpos selecionados. O volume circundante pode ser interno ou externo aos corpos. O volume circundante é criado em um novo componente."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume." translation="Selecionar corpos sólidos, superfícies de fechamento ou planos de referência como ferramentas para formar o volume ao redor."/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="O licenciamento deste produto expirou."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand1" devLabel="Enlarges a surface by extending its edges a specified distance." translation="Amplia uma superfície estendendo suas arestas em uma distância especificada."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand2" devLabel="Select the edges of a surface, select an extension type, then specify the distance to extend. Select an edge alignment option to control the curvature continuity between faces." translation="Selecione as arestas de uma superfície, selecione um tipo de extensão e, em seguida, especifique a distância a ser estendida. Selecione uma opção de alinhamento de aresta para controlar a continuidade da curvatura entre as faces."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd1" devLabel="Extends a curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Estende uma curva para a curva que efetua a interseção mais próxima ou geometria de limite."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be extended. Select the curve to extend it." translation="Pare o cursor sobre a curva visualizar a parte a ser estendida. Selecione a curva que deseja estender."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the Perpendicular extension type to extend a surface 90 degrees from its original angle." translation="Utilize o tipo de extensão Perpendicular para estender uma superfície a 90° de seu ângulo original."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTips" devLabel="You can extend edges through another shape and then remove the excess with the &lt;b&gt;Trim&lt;/b&gt; command." translation="É possível estender as arestas através de outra forma e, em seguida, remover o excesso com o comando &lt;b&gt;Recortar&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTitle" devLabel="Extend Information" translation="Estender informações"/>
	<label commandName="lclzExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or faces." translation="Adiciona profundidade a perfis ou faces de esboço abertos ou fechados."/>
	<label commandName="lclzExtrude2" devLabel="Select an extrusion type, select sketch profiles or faces to extrude, then specify the distance and taper angle. For the Thin Extrude type, specify the wall thickness." translation="Selecione um tipo de extrusão, selecione os perfis de esboço ou as faces para extrusão e, em seguida, especifique a distância e o ângulo de conicidade. Para o tipo Extrusão fina, especifique a espessura da parede."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the Operation setting to control how the extrusion affects your design. You can join, cut, or intersect existing bodies to modify them, create a new body within the same component, or create a new body in a new component." translation="Ajuste a configuração Operação para controlar como a extrusão afeta seu projeto. É possível unir, cortar ou efetuar a interseção de corpos existentes para modificá-los, criar um novo corpo dentro do mesmo componente ou criar um novo corpo em um novo componente."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the Thin Extrude type to create a thin wall extrusion along the selected open or closed profile. You can control the wall thickness and location, in addition to the adjustments you can make to a typical area extrusion." translation="Selecione o tipo de Extrusão fina para criar uma extrusão de parede fina ao longo do perfil aberto ou fechado selecionado. É possível controlar a espessura e a localização da parede, além dos ajustes que podem ser feitos em uma extrusão de área típica."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Informações de extrusão"/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle1" devLabel="Display face groups on mesh bodies to make them easier to work with. Hides component colors, physical materials and appearances." translation="Exibir grupos de faces em corpos de malha para facilitar o trabalho. Oculta cores de componentes, materiais físicos e aparências."/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle2" devLabel="Press Shift+F to show or hide mesh face groups" translation="Pressione Shift+F para mostrar ou ocultar grupos de faces de malha"/>
	<label commandName="lclzFailsToInsert" devLabel="Fails to insert this DXF file!" translation="Falha ao inserir este arquivo DXF."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis2" devLabel="Diplays fastener stacks and their status with respect to engagement settings." translation="Exibe as pilhas de elementos de fixação e seu status com relação às configurações de engate."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis3" devLabel="Fastener stacks are recognized based on relative spatial placement of fasteners." translation="As pilhas de elementos de fixação são reconhecidas com base na colocação espacial relativa dos elementos de fixação."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Start Insert Similar Fastener, Edit Fastener, Replace Fastener, or Auto Update Size from the Fastener Stack Analysis Browser." translation="Inicie Inserir elemento de fixação similar, Editar elemento de fixação, Substituir elemento de fixação ou Tamanho da atualização automático no Navegador de análise da pilha de elementos de fixação."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Analyze inserted fasteners as stacks. Fastener stacks are identified by spatial proximity. The browser lists each stack and its fasteners, and the scene highlights them - green for stacks that meet engagement rules, red for non‑compliant stacks, and blue for stacks you mark as ignored during the fixing workflow." translation="Analise os elementos de fixação inseridos como pilhas. As pilhas de elementos de fixação são identificadas pela proximidade espacial. O navegador lista cada pilha e seus elementos de fixação, e a cena os realça: verde para as pilhas que atendem às regras de engate, vermelho para as pilhas que não estão em conformidade e azul para as pilhas marcadas como ignoradas durante o fluxo de trabalho de correção."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Fastener Stack Analysis Information" translation="Informações da análise da pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="lclzFasteners1" devLabel="Inserts a fastener into the active document." translation="Insere um elemento de fixação no documento ativo."/>
	<label commandName="lclzFasteners2" devLabel="Use a combination of searching, filtering and browsing to locate a fastener, adjust the settings, and select a geometry (an edge, a face, a sketch point, an existing fastener) or place a fastener anywhere in the canvas to position it." translation="Use uma combinação de pesquisa, filtragem e navegação para localizar um elemento de fixação, ajustar as configurações e selecionar uma geometria (uma aresta, uma face, um ponto de esboço, um elemento de fixação existente) ou colocar um elemento de fixação em qualquer lugar da tela para posicioná-lo."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTips" devLabel="Click to expand the list and select a desired fastener. Adjust the fastener settings, such as size or material, and set the position in the active document." translation="Clique para expandir a lista e selecionar um elemento de fixação desejado. Ajuste as configurações do elemento de fixação, como tamanho ou material, e defina a posição no documento ativo."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTitle" devLabel="fasteners Information" translation="informações sobre os fixadores"/>
	<label commandName="lclzFilePanel" devLabel="File" translation="Arquivo"/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd1" devLabel="Places an arc of a specified radius at the intersection of two lines or arcs." translation="Coloca um arco de um raio especificado na interseção entre duas linhas ou arcos."/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd2" devLabel="Select the vertex or the two lines or arcs. Specify a radius for the fillet." translation="Selecione o vértice, as duas linhas ou os dois arcos. Especifique um raio para a concordância."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksDesc" devLabel="Fillets are applied to all edges of a selected face or feature. The Rule Fillet type only works on faces and features. You can use the Between Faces/Features rule to create fillets at the intersection of separate faces or features." translation="As concordâncias são aplicadas a todas as arestas de uma face ou operação selecionada. O tipo de Arredondamento com regras só funciona em faces e operações. É possível usar a regra Entre faces/operações para criar concordâncias na interseção de faces ou operações separadas."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply fillets of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Se for necessário aplicar arredondamentos de diferentes tipos e tamanhos, você poderá criar vários conjuntos de seleção na caixa de diálogo e, em seguida, ajustar as configurações para cada conjunto de seleção separadamente."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTitle" devLabel="Fillet Information" translation="Informações de arredondamento"/>
	<label commandName="lclzFindFeatures1" devLabel="Identifies features in a body. Recognized features are listed in the browser." translation="Identifica operações em um corpo. Operações reconhecidas são listadas no navegador."/>
	<label commandName="lclzFindFeatures2" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Selecione os corpos e especifique os tipos de operação que deseja identificar."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Selecione os corpos e especifique os tipos de operação que deseja identificar."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume. Select the external shape then set the offset." translation="Selecione corpos sólidos, superfícies de cobertura ou planos de trabalho como ferramentas para formar o volume circundante. Selecione a forma externa e defina o deslocamento."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Find Features Information" translation="Localizar informações de recursos"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle2" devLabel="Fluid Volume Information" translation="Informações do volume de fluido"/>
	<label commandName="lclzFinishSnapshotEdit" devLabel="Finish Position" translation="Posição de acabamento"/>
	<label commandName="lclzFormTab" devLabel="FORM" translation="FORMA"/>
	<label commandName="lclzFreeze" devLabel="Freeze" translation="Congelamento"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand1" devLabel="Prepares solid or mesh bodies to be 3D printed directly from Fusion's Manufacture workspace or from an external application." translation="Prepara corpos sólidos ou de malha para serem impressos em 3D diretamente do espaço de trabalho Manufatura do Fusion ou de um aplicativo externo."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand2" devLabel="Select solid or mesh bodies to prepare, then select a Preparation Type to switch to the Manufacture workspace, export and send to an installed 3D printing application, or export a 3MF, STL, or OBJ file. For exports, adjust the output and refinement settings to control the resolution of the mesh." translation="Selecione corpos sólidos ou de malha para preparar e, em seguida, selecione um Tipo de preparação para alternar para o espaço de trabalho Manufatura, exportar e enviar para um aplicativo de impressão 3D instalado ou exportar um arquivo 3MF, STL ou OBJ. Para exportações, ajuste as configurações de saída e refinamento para controlar a resolução da malha."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Selecione um corpo sólido ou de malha na tela ou no navegador e, em seguida, escolha um Tipo de preparação. É possível continuar no espaço de trabalho Manufatura ou exportar o corpo para um arquivo que pode ser aberto em um aplicativo externo de impressão 3D."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTips" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Selecione um corpo sólido ou de malha na tela ou no navegador e, em seguida, escolha um Tipo de preparação. É possível continuar no espaço de trabalho Manufatura ou exportar o corpo para um arquivo que pode ser aberto em um aplicativo externo de impressão 3D."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTitle" devLabel="3D Print Information" translation="Informações de impressão 3D"/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis2" devLabel="Used to colorize an object based on whether or not certain parts of the object are accessible from a particular plane." translation="Usado para colorir um objeto com base na acessibilidade de determinadas partes do objeto são ou não acessíveis a partir de um determinado plano."/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis3" devLabel="Inaccessible areas are highlighted in red. Useful for checking undercut areas through a plane." translation="As áreas inacessíveis são realçadas em vermelho. Útil para verificar áreas de rebaixo por um plano."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas1" devLabel="Places an image in the 3D space. The image will be placed in the center of current view and is oriented relative to the active camera." translation="Insere uma imagem no espaço 3D. A imagem será colocada no centro da vista atual e será orientada em relação à câmera ativa."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas2" devLabel="Select an image to import then position and scale the image." translation="Selecione uma imagem para importar e, em seguida, posicione e dimensione a imagem."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas1" devLabel="Places an image on a planar face or sketch plane." translation="Coloca uma imagem em uma face plana ou em um plano do esboço."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas2" devLabel="Select a face then select an image to import." translation="Selecione uma face e uma imagem a ser importada."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal1" devLabel="Places an image on a selected face as a cosmetic decal." translation="Coloca uma imagem em uma face selecionada como um decalque cosmético."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal2" devLabel="Select a PNG, JPG, or TIF image file from a Fusion project or your local computer. Select a face on a solid or surface body to apply it to, then adjust its orientation, scale, and opacity." translation="Selecione um arquivo de imagem PNG, JPG ou TIF em um projeto do Fusion ou em seu computador local. Selecione uma face em um corpo sólido ou de superfície à qual deseja aplicá-lo e, em seguida, ajuste sua orientação, escala e opacidade."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass2" devLabel="Displays a center mark glyph at the center of mass for the selected objects." translation="Exibe um glifo de marca de centro no centro de massa para os objetos selecionados."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass3" devLabel="You can measure from the center mark to other objects." translation="É possível medir a partir da marca de centro para outros objetos."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentChangeConfigCommand1" devLabel="Switches the configured component to a different configuration." translation="Alterna o componente configurado para uma configuração diferente."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand1" devLabel="Replaces an external component in an assembly with a different external design." translation="Substitui um componente externo em uma montagem por um projeto externo diferente."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand2" devLabel="In the dialog, navigate to and select a different external design. Check Replace All Instances if you want to replace all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Na caixa de diálogo, navegue até um projeto externo diferente e selecione-o. Marque Substituir todas as instâncias se desejar substituir todas as instâncias idênticas do componente selecionado na montagem."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd1" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit configured aspect values in a Configured Design, to ensure only valid configurations can be created." translation="Cria regras de configuração lógicas que orientam ou limitam os valores de aspecto configurados em um projeto configurado, para garantir que somente configurações válidas possam ser criadas."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd3" devLabel="Included in Design Extension." translation="Incluído no Design Extension."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis1" devLabel="Displays a comb with sample points along selected edges of a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Exibe uma crista com pontos de amostra ao longo das arestas selecionadas de um corpo para ajudar a analisar a curvatura de uma superfície."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis2" devLabel="Select edges to analyze on a body, then adjust the density and scale of the curvature comb." translation="Selecione as arestas para analisar em um corpo e, em seguida, ajuste a densidade e a escala da curvatura radial."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on bodies to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Exibe um gradiente de cores em corpos para ajudar a analisar áreas de alta e baixa curvatura da superfície."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then select a curvature map type and adjust the display settings of the curvature map." translation="Selecione os corpos para analisar e, em seguida, selecione um tipo de mapa de curvatura e ajuste as configurações de exibição do mapa de curvatura."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on the faces of selected bodies to help evaluate the manufacturability of your design." translation="Exibe um gradiente de cores nas faces de corpos selecionados para ajudar a avaliar a capacidade de fabricação do projeto."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis2" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Selecione os corpos para avaliar e o eixo para definir a direção. Utilize as opções para refinar a exibição do gradiente."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksDesc" devLabel="The pull direction you select sets the direction of the draft. Faces to draft cannot be parallel to the pull direction." translation="A direção de extração selecionada define a direção da inclinação. As faces a inclinar não podem ser paralelas à direção de extração."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTips" devLabel="To gain more control over the extent of a draft, use the Parting Line draft type and select a plane, face, edge, or sketch curve as a parting tool." translation="Para obter mais controle sobre a extensão de uma inclinação, utilize o tipo de inclinação Linha de partição e selecione um plano, uma face, uma aresta ou uma curva de esboço como ferramenta de partição."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Information" translation="Informações do rascunho"/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges1" devLabel="Rounds the edges of a solid body by adding material to interior edges and removing material from exterior edges." translation="Arredonda as arestas de um corpo sólido ao adicionar material às arestas internas e remover material das arestas externas."/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify a radius. Use the Rule Fillet type to add fillets based on specified rules. Use the Full Round Fillet type to round the edges over three adjacent faces." translation="Selecione arestas, faces ou operações e especifique um raio. Use o tipo Arredondamento com regras para adicionar arredondamentos com base em regras especificadas. Use o tipo Arredondamento totalmente arredondado para arredondar as arestas em três faces adjacentes."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksDesc" devLabel="The gap fill command can be used to replace surfaces that didn't import into Fusion correctly, or to connect Midsurface shells. Choose between the different fill type operations to create a the desired new surface to fill a gap." translation="O comando de preenchimento de lacuna pode ser usado para substituir superfícies que não foram importadas corretamente para o Fusion ou para conectar cascas de superfície média. Escolha entre as diferentes operações de tipo de preenchimento para criar uma nova superfície desejada para preencher uma folga."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksTips" devLabel="Fills gaps in surfaces or shells with a new surface." translation="Preenche folgas em superfícies ou cascas com uma nova superfície."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTitle" devLabel="Gap Fill Information" translation="Informações de preenchimento de lacuna"/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView2" devLabel="Creates a view that cuts through all visible objects in a design to reveal interior details and obscured features." translation="Cria uma vista que corta todos os objetos visíveis em um projeto para revelar detalhes internos e recursos obscurecidos."/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView3" devLabel="Select a planar object to define the cut plane, then adjust the distance and angles to position it in the design. In the Browser, the Section Analysis displays in the Analysis folder, where you can adjust its visibility, edit it, or delete it." translation="Selecione um objeto plano para definir o plano de corte e, em seguida, ajuste a distância e os ângulos para posicioná-lo no projeto. No Navegador, a Análise de seção é exibida na pasta Análise, onde é possível ajustar sua visibilidade, editá-la ou excluí-la."/>
	<label commandName="lclzFusionHole1" devLabel="Creates a hole based on user-specified values and selections." translation="Cria um furo de acordo com os valores especificados pelo usuário e as seleções."/>
	<label commandName="lclzFusionHole2" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Selecione uma face para inserir o furo e, em seguida, selecione arestas para posicionar o furo na face ou selecione pontos de esboço para inserir vários furos. Especifique o tipo de furo, o tipo de rosca e os valores de tamanho."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the center point of the hole to change the position. When creating tapped or standard clearance holes, the diameter is driven by the Size selected in the Use Standards section." translation="Selecione o ponto central do furo para alterar a posição. Ao criar furos roscados ou com folga padrão, o diâmetro é controlado pelo Tamanho selecionado na seção Usar normas."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Selecione uma face para inserir o furo e, em seguida, selecione arestas para posicionar o furo na face ou selecione pontos de esboço para inserir vários furos. Especifique o tipo de furo, o tipo de rosca e os valores de tamanho."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTitle" devLabel="Hole Information" translation="Informação de furo"/>
	<label commandName="lclzFusionImport1" devLabel="Inserts the selected component into the current design." translation="Insere o componente selecionado no projeto atual."/>
	<label commandName="lclzFusionImport2" devLabel="Select the component to insert then use the manipulator to adjust the position." translation="Selecione o componente que deseja inserir e utilize o manipulador para ajustar a posição."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis2" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to analyze the quality of a surface." translation="Aplica mapeamento UV e cristas de curvatura para analisar a qualidade de uma superfície."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis3" devLabel="Select bodies or faces to analyze, select the isocurve type, then adjust the number of isocurves to display. You can also display curvature combs and control their density and scale." translation="Selecione corpos ou faces para analisar, selecione o tipo de isocurva e ajuste o número de isocurvas a serem exibidas. Também é possível exibir cristas de curvatura e controlar a densidade e a escala delas."/>
	<label commandName="lclzFusionJointInconsistencyResolverCommandText" devLabel="FusionJointInconsistencyResolverCommand" translation="FusionJointInconsistencyResolverCommand"/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis2" devLabel="Displays colors on the model that represent the minimum radius for the curvature of the concave faces." translation="Exibe cores no modelo que representam o raio mínimo para a curvatura das faces côncavas."/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis3" devLabel="Detect the minimum fit for holes and fillets. Useful for determining tool sizes in machining." translation="Detectar o ajuste mínimo para furos e arredondamentos. Útil para determinar tamanhos de ferramenta em usinagem."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksDesc" devLabel="Change Transform to Point to Point to move the objects by selecting from and to points rather than entering distances. Check Create Copy option to create a copy of the entity during the move." translation="Altere Transformar para Ponto a ponto a fim de mover os objetos selecionando os pontos inicial e final, em vez de inserir distâncias. Marque a opção Criar cópia para criar uma cópia da entidade durante o movimento."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Selecione o objeto para modificar e especifique a distância ou o ângulo. Use Definir giro para reposicionar o manipulador."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTitle" devLabel="Move Information" translation="Mover informações"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksDesc" devLabel="After you create components, drag one into another in the browser to create a subassembly." translation="Após criar os componentes, arraste um para outro no navegador para criar uma submontagem."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTips" devLabel="You can create external components to create a distributed assembly, where multiple team members can work simultaneously on different components. Click the Edit in Place icon next to any external component in the browser to edit it in context." translation="É possível criar componentes externos para criar uma montagem distribuída, em que vários membros da equipe podem trabalhar simultaneamente em componentes diferentes. Clique no ícone Editar no local ao lado de qualquer componente externo no navegador para editá-lo no contexto."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTitle" devLabel="New Component Information" translation="Informações sobre novos componentes"/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd1" devLabel="Splits a body using surfaces generated from its silhouette curves." translation="Divide um corpo utilizando superfícies geradas a partir de suas curvas de silhueta."/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd2" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Defina a direção da vista selecionando um plano ou eixo e, em seguida, selecione o corpo e escolha uma operação de divisão."/>
	<label commandName="lclzFusionPressPull1" devLabel="Modifies the selected geometry using offset, extrude, or fillet commands. The operation depends on the geometry selected." translation="Modifica a geometria selecionada utilizando comandos de deslocamento, extrusão ou arredondamento. A operação depende da geometria selecionada."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The rib feature is extruded in a direction parallel to the sketch plane." translation="Cria uma operação fina a partir de um perfil de esboço aberto, com extrusão até as faces mais próximas em um corpo sólido. A operação de nervura é extrudada em uma direção paralela ao plano do esboço."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Selecione um perfil de esboço aberto e especifique a espessura."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a rib feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Defina &lt;b&gt;Tipo de extensão&lt;/b&gt; como &lt;b&gt;Distância&lt;/b&gt; para especificar uma profundidade personalizada para uma operação de nervura, em vez de estender o perfil até as faces mais próximas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the rib, and ensure the rib will update parametrically to reflect future design changes." translation="Projete a geometria de outras operações no plano do esboço para definir rapidamente o perfil a ser usado para a nervura e verifique se a nervura será atualizada parametricamente para refletir as futuras alterações do projeto."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTitle" devLabel="Rib Information" translation="Informações da nervura"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsOBJCommand1" devLabel="Select a mesh body to save as OBJ" translation="Selecione um corpo de malha para salvar como OBJ"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksDesc" devLabel="The Refinement pulldown contains preconfigured mesh settings. Use the sliders under Refinement Options to customize the mesh settings." translation="O menu suspenso Refinamento contém configurações de malha pré-configuradas. Use os controles deslizantes em Opções de refinamento para personalizar as configurações de malha."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTips" devLabel="Select the body to export, set the refinement settings, then select the utility to send the mesh file to." translation="Selecione o corpo para exportar, defina as configurações de refinamento e, em seguida, selecione o utilitário para o qual enviar o arquivo de malha."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTitle" devLabel="Save As STL Information" translation="Salvar como informações STL"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveControlFrameAsOBJCommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save control frame as OBJ" translation="Selecione um corpo de T-Spline para salvar a estrutura de controle como OBJ"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerText" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="Scripts e complementos"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips1" devLabel="Manage Scripts and Add-Ins" translation="Gerenciar scripts e complementos"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips2" devLabel="Displays the Scripts and Add-Ins dialog box. Create, edit, run, stop, debug and manage Scripts and Add-Ins." translation="Exibe a caixa de diálogo Scripts e Complementos. Crie, edite, execute, pare, depure e gerencie Scripts e Complementos."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand1" devLabel="Selection is always active and the active selection mode displays here." translation="A seleção está sempre ativa, e o modo de seleção ativo é exibido aqui."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand2" devLabel="Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Change the active selection mode by selecting the mode you want to work with from the menu. Use the selection mode and selection filters to fine tune selection." translation="Mantenha pressionada a tecla Ctrl (Windows) ou Command (MacOS) para adicionar ou remover objetos da seleção. Altere o modo de seleção ativo selecionando o modo com o qual deseja trabalhar no menu. Use o modo de seleção e os filtros de seleção para ajustar a seleção."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm1" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area." translation="Seleciona objetos contidos em uma área de seleção irregular (laço)."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm2" devLabel="A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary." translation="Uma forma de limite no sentido horário seleciona todos os objetos dentro do limite. Uma forma de limite no sentido anti-horário seleciona todos os objetos visíveis cruzados pelo limite."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilize Filtros de seleção para incluir ou excluir objetos por tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint1" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them." translation="Mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse e mova-se entre objetos para selecioná-los."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint2" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilize Filtros de seleção para incluir ou excluir objetos por tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow1" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area." translation="Seleciona objetos incluídos em uma área de seleção retangular."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow2" devLabel="Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses." translation="Clique e arraste a partir do canto superior esquerdo para o canto inferior direito (seleção de janela) para selecionar objetos contidos no limite de seleção. Clique e arraste do canto inferior direito para o canto superior esquerdo (seleção por interseção) para selecionar todos os objetos visíveis interceptados e circundados pelo limite de seleção."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilize Filtros de seleção para incluir ou excluir objetos por tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Rounded Shell&lt;/b&gt; type to shell complex geometry and create a full or partial outcomes, then use surface tools to modify the geometry. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Select the body in the browser to create a hollow body without removing faces." translation="Utilize o tipo &lt;b&gt;Casca arredondada&lt;/b&gt; para geometria complexa de casca e criar resultados completos ou parciais. Em seguida, use as ferramentas de superfície para modificar a geometria. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Selecione o corpo no navegador para criar um corpo vazado sem remover faces."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTips" devLabel="Select faces then specify a thickness.  The selected faces will be removed and the body will become hollow. " translation="Selecione as faces e especifique uma espessura. As faces selecionadas serão removidas e o corpo se tornará oco. "/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTitle" devLabel="Shell Information" translation="Informações da casca"/>
	<label commandName="lclzFusionShowDesignConfigPanelCmd1" devLabel="Shows or hides the Configure dialog without entering Configuration Mode." translation="Exibe ou oculta a caixa de diálogo Configurar sem entrar no Modo de configuração."/>
	<label commandName="lclzFusionShowSketchPanelCmd" devLabel="Show/Hide sketch panel." translation="Mostrar/ocultar painel de esboço."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd1" devLabel="Opens the Configuration Table, enters Configuration Mode, and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser." translation="Abre a Tabela de configuração, entra no Modo de configuração e destaca os recursos e objetos configuráveis na linha do tempo e no navegador."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd2" devLabel="Add Configurations as rows in the table to create different variants of a design. Click highlighted features and objects to add their configurable aspects as columns in the table." translation="Adicione Configurações como linhas na tabela para criar diferentes variantes de um projeto. Clique em recursos e objetos destacados para adicionar seus aspectos configuráveis como colunas na tabela."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Selecione as faces que deseja engrossar e especifique um valor de espessura."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTitle" devLabel="Thicken Information" translation="Informações de espessura"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksDesc" devLabel="If necessary, the selected feature is resized to match the selected thread size." translation="Se necessário, a operação selecionada é redimensionada para coincidir com o tamanho de rosca selecionado."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Selecione uma face cilíndrica e defina as especificações de rosca."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTitle" devLabel="Thread Information" translation="Informações de rosca"/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The web feature is extruded in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Cria uma operação fina a partir de um perfil de esboço aberto, com extrusão até as faces mais próximas em um corpo sólido. O recurso de trama é extrudado em uma direção perpendicular ao plano do esboço."/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Selecione um perfil de esboço aberto e especifique a espessura."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a web feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Defina &lt;b&gt;Tipo de extensão&lt;/b&gt; como &lt;b&gt;Distância&lt;/b&gt; para especificar uma profundidade personalizada para um recurso de trama, em vez de estender o perfil até as faces mais próximas em um corpo sólido."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the web, and ensure the web will update parametrically to reflect future design changes." translation="Projete a geometria de outras operações no plano do esboço para definir rapidamente o perfil a ser usado para a trama e assegure-se de que a trama será atualizada parametricamente para refletir as futuras alterações do projeto."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTitle" devLabel="Web Information" translation="Informações da trama"/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis1" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Exibe listras alternadas em preto e branco em um corpo para ajudar a analisar a curvatura de uma superfície."/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then adjust the direction, repeats, and opacity of the zebra stripes." translation="Selecione os corpos para analisar e, em seguida, ajuste a direção, as repetições e a opacidade das listras zebra."/>
	<label commandName="lclzGeometryMovedCount" devLabel="Modified Geometry: %1" translation="Geometria modificada: %1"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Pedidos de alteração"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows change order information for the currently selected item." translation="Abre o Fusion Manage no navegador padrão e mostra as informações do pedido de alteração do item selecionado no momento."/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of change orders is shown." translation="Se a seleção atual não for atribuída como um item no Fusion Manage, a lista de pedidos de alteração será exibida."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Painel"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd1" devLabel="Opens the Fusion Manage Dashboard in your default browser." translation="Abre o Painel do Fusion Manage no navegador padrão."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd2" devLabel="The Dashboard is a central place where you can access your Fusion Manage information, such as charts and outstanding work." translation="O painel é um local central que permite acessar as informações do Fusion Manage, como gráficos e trabalhos pendentes."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Detalhes"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows the Details page for the currently selected item." translation="Abre o Fusion Manage no navegador padrão e mostra a página Detalhes do item selecionado no momento."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of items and BOMs is shown." translation="Se a seleção atual não for atribuída como um item no Fusion Manage, a lista de itens e listas de materiais será exibida."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText1" devLabel="Shows how data elements connect in a visual graph." translation="Mostra como os elementos de dados se conectam em um gráfico visual."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText2" devLabel="Double click any subassembly node to explore its connected data." translation="Clique duas vezes em qualquer nó de submontagem para explorar seus dados conectados."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksDesc" devLabel="The Section Color option is set to From Component by default and displays the section view color coded by component. Set it to Custom to switch the entire section view to a single color that you specify." translation="A opção Cor da seção é definida como De componente por padrão e exibe a cor da vista de seção codificada por componente. Defina-a como Personalizada para alternar toda a vista de seção para uma única cor que você especificar."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTips" devLabel="Create multiple section analyses, then adjust their visibility in the Browser to switch between them." translation="Crie várias análises de seção e, em seguida, ajuste sua visibilidade no navegador para alternar entre elas."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTitle" devLabel="Section Analysis Information" translation="Informações de análise de seção"/>
	<label commandName="lclzHideInsertDialogCommandText" devLabel="Hide Insert Design" translation="Ocultar projeto de inserção"/>
	<label commandName="lclzHolesSelection" devLabel="Holes" translation="Furos"/>
	<label commandName="lclzHolesSelectionTooltip" devLabel="Select holes or bosses on the model.&#xA;&#xA;Window selection selects multiple matching holes or bosses. The PMI note appears immediately after selection. If Select all matching items is enabled, additional matching holes or bosses are automatically added. Click in the canvas to anchor the note." translation="Selecione furos ou postiços no modelo.&#xA;&#xA;A seleção por janela seleciona vários furos ou postiços correspondentes. A nota PMI aparece imediatamente após a seleção. Se a opção Selecionar todos os itens correspondentes estiver ativada, os furos ou os postiços correspondentes extras serão adicionados automaticamente. Clique na tela para ancorar a nota."/>
	<label commandName="lclzHorizontalVerticalTolerance" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Horizontal/vertical"/>
	<label commandName="lclzHybridToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="lclzImportDXF1" devLabel="Inserts geometry from a DXF file into the active sketch." translation="Insere a geometria de um arquivo DXF no esboço ativo."/>
	<label commandName="lclzImportDXF2" devLabel="Select a face or plane, select the DXF file to insert, then position the geometry on the plane." translation="Selecione uma face ou um plano, selecione o arquivo DXF desejado e, em seguida, posicione a geometria no plano."/>
	<label commandName="lclzImportDXF3" devLabel="Select the unit type that matches the units from the original design that generated the DXF." translation="Selecione o tipo de unidade que corresponde às unidades do projeto original que gerou o DXF."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksDesc" devLabel="Single Sketch mode inserts the DXF geometry into a single sketch. One Sketch per Layer mode creates a separate sketch for each DXF layer. Both modes only insert sketch geometry - solid and surface geometry is not inserted." translation="O modo Esboço único insere a geometria DXF em um único esboço. O modo Esboço por camada cria um esboço separado para cada camada DXF. Ambos os modos inserem apenas a geometria do esboço - a geometria sólida e de superfície não é inserida."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select the DXF file to insert. Set the position of the geometry on the selected plane." translation="Selecione uma face ou um plano e, em seguida, selecione o arquivo DXF para inserir. Defina a posição da geometria no plano selecionado."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert DXF Information" translation="Inserir informações de DXF"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRender" devLabel="In-canvas Render" translation="Renderização na tela"/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry1" devLabel="Include edges, work geometry, and sketch curves into the current sketch." translation="Incluir arestas, geometria de trabalho e curvas de esboço no esboço atual."/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry2" devLabel="Select the objects to include." translation="Selecione os objetos a serem incluídos."/>
	<label commandName="lclzInsert" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd1" devLabel="Insert a McMaster-Carr Component into the active document." translation="Inserir um componente McMaster-Carr no documento ativo."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd2" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Navegue até o componente desejado, clique no ícone CAD de detalhe do produto, selecione o tipo de arquivo e clique em Salvar."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksDesc" devLabel="SAT and STEP files are supported. The selected component is added to the active design as a new component." translation="Os arquivos SAT e STEP são compatíveis. O componente selecionado é adicionado ao projeto ativo como um novo componente."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTips" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Navegue até o componente desejado, clique no ícone CAD de detalhe do produto, selecione o tipo de arquivo e clique em Salvar."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTitle" devLabel="McMaster-Carr Information" translation="Informações da McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksDesc" devLabel="SVG files are inserted as fixed sketch entities in the active design." translation="Os arquivos SVG são inseridos como entidades de esboço fixo no projeto ativo."/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch profile or planar face then select the SVG file to insert. Set the position and the scale. " translation="Selecione o perfil do esboço ou a face plana e, em seguida, selecione o arquivo SVG que deseja inserir. Defina a posição e a escala. "/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert SVG Information" translation="Inserir informações de SVG"/>
	<label commandName="lclzInspect" devLabel="Inspect" translation="Inspecionar"/>
	<label commandName="lclzInspectMesh" devLabel="Inspect" translation="Inspecionar"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck1" devLabel="Reports the interference between selected solid bodies or components." translation="Reporta a interferência entre os componentes ou corpos sólidos selecionados."/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck2" devLabel="Select the components then click compute. Choose to create components from the interferences." translation="Selecione os componentes e clique em Calcular. Selecione para criar componentes de interferências."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksDesc" devLabel="Check Show All Interferences to highlight the geometry that has interferences in the model. Uncheck Show All Intereferences then select individual rows to display that interference." translation="Marque Mostrar todas as interferências para realçar a geometria que tem interferências no modelo. Desmarque Mostrar todas as interferências e selecione linhas individuais para exibir essa interferência."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the components then click Compute to display results." translation="Selecione os componentes e clique em Calcular para exibir os resultados."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTitle" devLabel="Interference Information" translation="Informações de interferência"/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd1" devLabel="Projects the points, model edges, work geometries, and sketch curves that intersect the active sketch plane." translation="Projeta os pontos, as arestas de modelo, as geometrias de trabalho e as curvas de esboço que fazem intersecção com o plano do esboço ativo."/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the entire model." translation="Use o filtro de seleção para projetar um tipo específico de geometria ou o modelo inteiro."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will find the intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="No filtro de seleção, as entidades especificadas encontrarão a interseção de pontos, linhas, arcos etc. Os corpos projetarão todo o corte de interseção do objeto selecionado."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project the intersection of the object and the active sketch." translation="Defina o filtro de seleção e, em seguida, selecione os objetos para projetar a interseção do objeto e do esboço ativo."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersect Information" translation="Informações de interseção"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve1" devLabel="Creates a 3D sketch curve from intersecting geometry." translation="Cria uma curva de esboço 3D a partir da geometria de interseção."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve2" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="A primeira seleção é a curva de esboço. A segunda seleção é a curva de esboço ou as faces com as quais fazer interseção. É possível selecionar várias curvas ou faces para interseção."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksDesc" devLabel="The projected curve and the selected sketch curve cannot be in the same sketch." translation="A curva projetada e a curva de esboço selecionada não podem estar no mesmo esboço."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTips" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="A primeira seleção é a curva de esboço. A segunda seleção é a curva de esboço ou as faces com as quais fazer interseção. É possível selecionar várias curvas ou faces para interseção."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersection Curve Information" translation="Informações da curva de interseção"/>
	<label commandName="lclzInvertBlank" devLabel="Invert the set of hidden selections." translation="Inverter o conjunto de seleções ocultas."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="No navegador, as análises são salvas na pasta Análise, em que é possível exibir, ocultar e editar cada análise."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Isocurve Analysis Information" translation="Informações de análise de isocurva"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd1" devLabel="Creates a Joint relationship between two components in their current position and defines their relative motion." translation="Cria um relacionamento de junta entre dois componentes na posição atual e define o movimento relativo deles."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd2" devLabel="Select two components to create a joint between, then specify the motion type and the position of the joint origin. Optionally, specify limits and preview motion." translation="Selecione dois componentes entre os quais criar uma junta; depois, especifique o tipo de movimento e a posição da origem da junta. Opcionalmente, especifique limites e visualização de movimento."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksDesc" devLabel="Place the pointer over over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Coloque o ponteiro sobre uma face ou aresta e pressione Ctrl (Windows) ou Command (Mac) para bloquear o snap da origem da junta para pontos nesse objeto."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTips" devLabel="An As-Built Joint maintains the positions of components, and defines relative motions between them. You can use them when components don't need to be moved and you only need to define the motion." translation="Uma Junta as-built mantém as posições dos componentes e define movimentos relativos entre eles. Use-a quando os componentes não precisam ser movidos e você só precisa definir o movimento."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTitle" devLabel="As-Built Joint Information" translation="Informações da junta as-built"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a face or edge to limit selections to only points on that face or edge. Right-click and select &lt;b&gt;Between&lt;/b&gt; to create a joint centered between two faces; select two faces from the same component then select a point." translation="Selecione uma face ou aresta para limitar as seleções a apenas pontos nessa face ou aresta. Clique com o botão direito e selecione &lt;b&gt;Entre&lt;/b&gt; para criar uma junta centralizada entre duas faces; selecione duas faces do mesmo componente e, em seguida, selecione um ponto."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTips" devLabel="Hover over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Passe o cursor sobre uma face ou aresta e pressione Ctrl (Windows) ou Command (Mac) para bloquear o snap da origem da junta a pontos nesse objeto."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTitle" devLabel="JOINT INFORMATION" translation="INFORMAÇÕES DA JUNTA"/>
	<label commandName="lclzJointCmd1" devLabel="Position components relative to each other in an assembly, then defines the relative motion between them." translation="Posicione os componentes relativos uns aos outros em uma montagem e, em seguida, defina o movimento relativo entre eles."/>
	<label commandName="lclzJointCmd2" devLabel="On the Position tab, place a joint origin snap point on each component to position them. On the Motion tab, select the motion Type, then adjust associated settings, add joint limits, and preview joint motion." translation="Na guia Posição, coloque um ponto de referência de origem da junta em cada componente para posicioná-los. Na guia Movimento, selecione o Tipo de movimento, ajuste as configurações associadas, adicione limites de junta e visualize o movimento da junta."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd1" devLabel="Positions a joint origin on a component. Joint origins define the geometry used to relate a joint's components." translation="Posiciona uma origem da junta em um componente. Origens de juntas definem a geometria usada para relacionar os componentes de uma junta."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd2" devLabel="Select geometry to define the joint origin." translation="Selecione a geometria para definir a origem da junta."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Joint Origin mode, select geometry, and snap the Joint Origin into position. &lt;br&gt;Adjust Alignment settings like Angle, Offset, and Flip to set the orientation of the Joint Origin." translation="Selecione o modo Origem da junta, selecione a geometria e efetue o snap da Origem da junta na posição. &lt;br&gt;Ajuste as configurações de Alinhamento, como Ângulo, Deslocamento e Inverter para definir a orientação da Origem da junta."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTips" devLabel="Choose from 3 Joint Origin modes. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; create a Joint Origin on a face or edge. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Between Two Faces:&lt;/b&gt; center a Joint Origin between two faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Two Edge Intersection:&lt;/b&gt; create a Joint Origin at the apparent intersection of two edges. &lt;br&gt;Use Joint Origin with Joint to define motion between components." translation="Escolha entre três modos de Origem da junta. &lt;br&gt; &lt;b&gt;Simples:&lt;/b&gt; crie uma Origem da junta em uma face ou aresta. &lt;br&gt; &lt;b&gt;Entre duas faces: &lt;/b&gt;centralize uma Origem da junta entre duas faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Interseção de duas arestas: &lt;/b&gt;crie uma Origem da junta na interseção aparente de duas arestas. &lt;br&gt;Use Origem da junta com junta para definir o movimento entre os componentes."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTitle" devLabel="Joint Origin Information" translation="Informações da origem da junta"/>
	<label commandName="lclzLayerCheckBox" devLabel="Layer Check Box" translation="Caixa de seleção Camada"/>
	<label commandName="lclzLayerList" devLabel="Layer List" translation="Lista de camadas"/>
	<label commandName="lclzLayerName" devLabel="Layer Name" translation="Nome da camada"/>
	<label commandName="lclzLbrPackage3DTab" devLabel="3D Package" translation="Pacote 3D"/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) general note." translation="Cria uma nota geral de PMI (informações sobre a fabricação de produtos)."/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand2" devLabel="Add a leader line and include general information, such as instructions, references to standards, or clarifications." translation="Adicione uma linha de chamada de detalhe e inclua informações gerais, como instruções, referências a normas ou esclarecimentos."/>
	<label commandName="lclzLeaderNoteCandidatePlaneSwitcher" devLabel="Change annotation plane" translation="Alterar plano de anotação"/>
	<label commandName="lclzLegalMessage" devLabel="Use of this feature will connect you to an external website. By enabling this workflow, Autodesk does not guarantee, approve or endorse the information or products available at these sites, nor does a link or this feature indicate any association with or endorsement by the linked site to Autodesk or %1%." translation="O uso deste recurso conectará você a um site externo. Ao habilitar este fluxo de trabalho, a Autodesk não garante, aprova nem endossa as informações ou os produtos disponíveis nesses sites, nem um link ou este recurso indica qualquer associação ou endosso do site vinculado à Autodesk ou ao %1%."/>
	<label commandName="lclzLibrariesPlatformWebPage" devLabel="Insert LibrariesPlatform Component" translation="Inserir componente LibrariesPlatform"/>
	<label commandName="lclzMODIFY" devLabel="MODIFY" translation="MODIFICAR"/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTips" devLabel="After you place the text frame, use the rotation manipulator handle to rotate it. Click any snap point on the text frame to change the point around which you rotate the text frame." translation="Após colocar o quadro de texto, use o manipulador de rotação para rotacioná-lo. Clique em qualquer ponto de snap no quadro de texto para alterar o ponto em torno do qual você rotaciona o quadro de texto."/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Text Information" translation="Informações de texto"/>
	<label commandName="lclzMake" devLabel="Make" translation="Criar"/>
	<label commandName="lclzManage" devLabel="Process Management" translation="Gerenciamento de processos"/>
	<label commandName="lclzManageTab" devLabel="MANAGE" translation="GERENCIAR"/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand1" devLabel="Opens the Material Browser, where you can manage physical materials and appearances in user-defined material libraries." translation="Abre o Navegador de materiais, que permite gerenciar aparências e materiais físicos em bibliotecas definidas pelo usuário."/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand2" devLabel="Navigate between libraries, create new libraries, and add physical materials or appearances to your Favorites. In custom libraries, edit the properties of physical materials and appearances, or create new ones." translation="Navegue entre bibliotecas, crie novas bibliotecas e adicione materiais físicos ou aparências aos Favoritos. Em bibliotecas personalizadas, edite as propriedades de aparências e materiais físicos ou crie novas."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Lista de materiais"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd1" devLabel="Opens the bill of materials for this design." translation="Abre a lista de materiais para este projeto."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd2" devLabel="(May not be available in some situations, such as when viewing a configured design, or when Fusion is offline.)" translation="(Pode não estar disponível em algumas situações, como ao visualizar um projeto configurado ou quando o Fusion está off-line.)"/>
	<label commandName="lclzMcMasterCarrWebPage" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Inserir componente McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzMcMasterDownloadFailedTitle" devLabel="Unable To Download" translation="Não é possível fazer download"/>
	<label commandName="lclzMcMasterPreparingPrefix" devLabel="Importing " translation="Importação "/>
	<label commandName="lclzMcMasterWebPageError" devLabel="An error occurred during download. Refresh the page and try again." translation="Ocorreu um erro durante o download. Atualize a página e tente novamente."/>
	<label commandName="lclzMeasure1" devLabel="Measures the distance, angle, area, or position of selected objects." translation="Mede a distância, o ângulo, a área ou a posição dos objetos selecionados."/>
	<label commandName="lclzMeasure2" devLabel="Select an object to measure it, and optionally select a second object to measure it and the distance between them." translation="Selecione um objeto para medi-lo e, opcionalmente, selecione um segundo objeto para medi-lo e a distância entre eles."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksDesc" devLabel="Click a value in the dialog to copy the value to the clipboard." translation="Clique em um valor na caixa de diálogo para copiá-lo para a área de transferência."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTips" devLabel="Select the geometry to measure. The results reported are determined by the type of geometry selected. The measurement is the minimum distance between the two selections." translation="Selecione a geometria para medir. Os resultados reportados são determinados pelo tipo de geometria selecionada. A medição é a distância mínima entre as duas seleções."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTitle2" devLabel="Measure Information" translation="Informações de medição"/>
	<label commandName="lclzMeshSelect" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="lclzMidpointLine1" devLabel="Creates a line that is symmetrical from the midpoint." translation="Cria uma linha simétrica a partir do ponto central."/>
	<label commandName="lclzMidpointLine2" devLabel="Specify the midpoint to start a line, and click to set the end of the line." translation="Especifique o ponto central para iniciar uma linha e clique para definir o final da linha."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions with a higher curvature than the minimum radius will be highlighted in red." translation="Regiões com uma curvatura maior que o raio mínimo serão destacadas em vermelho."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate. Use the options to refine the minimum radius." translation="Selecione os corpos a serem avaliados. Use as opções para refinar o raio mínimo."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Minimum Radius Analysis Information" translation="Informações de análise de raio mínimo"/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand1" devLabel="Creates a copy of selected faces, bodies, features, or components, mirrored across a plane." translation="Cria uma cópia de faces, corpos, operações ou componentes selecionados, espelhados em um plano."/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand2" devLabel="Select the objects to mirror, then select the mirror plane." translation="Selecione os objetos a serem espelhados e, em seguida, selecione o plano de espelhamento."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd1" devLabel="Mirrors the selected sketch curves about a selected sketch line." translation="Faz a simetria das curvas de esboço selecionadas ao redor de uma linha de esboço selecionada."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd2" devLabel="Select the curves to mirror then select the line to mirror about." translation="Selecione curvas para simetria e selecione a linha em torno da qual fazer a simetria."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The mirror command also also adds a mirror symmetry constraint to the geometry." translation="O comando de espelhamento também adiciona uma restrição de simetria de espelhamento à geometria."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch curves to mirror then select the line to mirror around. The mirror line must be a line in the active sketch." translation="Selecione as curvas de esboço para espelhar e, em seguida, selecione a linha em torno da qual serão espelhadas. A linha de espelhamento deve ser uma linha no esboço ativo."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Sketch Information" translation="Espelhar informações do esboço"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTips" devLabel="When you mirror solid or surface bodies, select the Join operation to combine or stitch the mirrored bodies together where they intersect." translation="Ao espelhar corpos sólidos ou de superfície, selecione a operação Unir para combinar ou costurar os corpos espelhados onde eles efetuam a interseção."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="When you mirror features, select the Compute Option that works best for your design. Compute options can affect performance based on the complexity of the features you are mirroring." translation="Ao espelhar operações, selecione a opção de cálculo que funciona melhor para o projeto. As opções de cálculo podem afetar o desempenho com base na complexidade dos recursos espelhados."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Information" translation="Espelhar informações"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceName" devLabel="Design Workspace" translation="Espaço de trabalho do projeto"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceTitle" devLabel="Creates mechanical designs that contain mostly prismatic geometry. Access commands to create solid bodies." translation="Cria projetos mecânicos que contêm principalmente geometria prismática. Acesse comandos para criar corpos sólidos."/>
	<label commandName="lclzModelingTogglePanel" devLabel="MODELING TOOLS" translation="FERRAMENTAS DE MODELAGEM"/>
	<label commandName="lclzModifiedGeometryInfo" devLabel="Modify Geometry" translation="Modificar geometria"/>
	<label commandName="lclzModify" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzModifyScale1" devLabel="Scales sketch objects, bodies, or components." translation="Dimensiona objetos de esboço, corpos ou componentes."/>
	<label commandName="lclzModifyScale2" devLabel="Select the objects to scale then specify the scale factor." translation="Selecione os objetos que deseja dimensionar e especifique o fator de escala."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the Scale Type to Non Uniform to input different scale factors in the X, Y, and Z directions." translation="Altere o Tipo de escala para Não uniforme a fim de inserir diferentes fatores de escala nas direções X, Y e Z."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTips" devLabel="Select the objects to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Selecione os objetos que deseja dimensionar e o ponto a partir do qual deseja dimensionar e, em seguida, especifique o fator de escala."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTitle" devLabel="Scale Information" translation="Informações de escala"/>
	<label commandName="lclzMotion" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd1" devLabel="Defines rotational and translational relationship between joint degrees of freedom." translation="Define o relacionamento de rotação e de translação entre graus de liberdade da junta."/>
	<label commandName="lclzMotionCmd2" devLabel="Select the joints then specify the values." translation="Selecione as juntas e especifique os valores."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTips" devLabel="Select two joints then specify their relative motion." translation="Selecione duas juntas e especifique seu movimento relativo."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTitle" devLabel="Motion Link Information" translation="Informações de vínculo de movimento"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy1" devLabel="Performs kinematic motion analysis based on joints." translation="Executa análise de movimento cinemático com base em juntas."/>
	<label commandName="lclzMotionStudy2" devLabel="Select the joints to participate then specify points and values for the motion." translation="Selecione as juntas para participar e, em seguida, especifique os pontos e os valores de movimento."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand1" devLabel="Moves the selected face, body, sketch, or construction geometry a specified distance or angle." translation="Move a face, o corpo, o esboço ou a geometria de construção selecionados a uma determinada distância ou ângulo."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Selecione os objetos que deseja modificar e especifique a distância ou o ângulo. Use Definir giro para reposicionar o manipulador."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsCmd1" devLabel="Specify the rotation angle or distance value for joint degrees of freedom." translation="Especifique o ângulo de rotação ou o valor de distância para graus de liberdade de junta."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select a joint, then used the manipulators or the dialog to modify joint values." translation="Selecione uma junta e, em seguida, use os manipuladores ou a caixa de diálogo para modificar os valores da junta."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Drive Joints Information" translation="Informações de juntas de condução"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyDocumentCmd" devLabel="New Assembly Design" translation="Novo projeto de montagem"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand" devLabel="Add To Assembly" translation="Adicionar à montagem"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand1" devLabel="Inserts the active design into an Assembly Design as an external component." translation="Insere o projeto ativo em um projeto de montagem como um componente externo."/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand2" devLabel="Select an Assembly Design to insert into, then use the manipulators in the canvas or Initial Position dialog to place the component in the target design." translation="Selecione um projeto de montagem para inserir e, em seguida, use os manipuladores na tela ou na caixa de diálogo Posição inicial para colocar o componente no projeto de destino."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd" devLabel="Creates a new internal or external component in the assembly." translation="Cria um novo componente interno ou externo na montagem."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd2" devLabel="Select type and parent, then name the component. For external components, select location. For internal components, you can select bodies to create a component for each." translation="Selecione o tipo e o pai e, em seguida, nomeie o componente. Para componentes externos, selecione a localização. Para componentes internos, você pode selecionar corpos para criar um componente para cada um."/>
	<label commandName="lclzNewHybridDocumentCmd" devLabel="New Hybrid Design" translation="Novo projeto híbrido"/>
	<label commandName="lclzNewPartDocumentCommand" devLabel="New Part Design" translation="Novo projeto de peça"/>
	<label commandName="lclzNote" devLabel="Note" translation="Observação"/>
	<label commandName="lclzOffset1" devLabel="Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="Copia as curvas de esboço selecionadas a uma distância especificada a partir de curvas originais."/>
	<label commandName="lclzOffset2" devLabel="Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="Selecione as curvas a serem deslocadas e especifique a distância de deslocamento."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit1" devLabel="EDIT : Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="EDITAR: Copia as curvas de esboço selecionadas a uma distância especificada das curvas originais."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit2" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="EDITAR: Selecione as curvas a serem deslocadas e especifique a distância de deslocamento."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="EDIT : The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="EDITAR: O tamanho e a posição da nova geometria estão associados à geometria original. Para remover esta associação, selecione o glifo de deslocamento na tela e, em seguida, clique com o botão direito do mouse e selecione Excluir."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTips" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="EDITAR: Selecione as curvas a serem deslocadas e, em seguida, insira uma distância de deslocamento ou arraste o manipulador."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="EDIT : Offset Sketch Information" translation="EDITAR: Informações do esboço de deslocamento"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand1" devLabel="Shifts the selected face or faces in a positive or negative direction." translation="Troca a face ou faces selecionadas em uma direção positiva ou negativa."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand2" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Selecione uma face única ou várias faces e especifique a distância de deslocamento."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjoining curved tangent Faces will Offset when geometrically possible." translation="Faces tangentes curvas adjacentes serão deslocadas quando geometricamente possível."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTips" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Selecione uma face única ou várias faces e especifique a distância de deslocamento."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Faces Information" translation="Informações das faces de deslocamento"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="O tamanho e a posição da nova geometria estão associados à geometria original. Para remover esta associação, selecione o glifo de deslocamento na tela e, em seguida, clique com o botão direito e selecione Excluir."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="Selecione as curvas a serem deslocadas e, em seguida, insira uma distância de deslocamento ou arraste o manipulador."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Sketch Information" translation="Informações do esboço de deslocamento"/>
	<label commandName="lclzOk" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="lclzOnlyContain3dObjects" devLabel="The selected DXF file does not contain any supported 2D geometry. Insert DXF only inserts 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="O arquivo DXF selecionado não contém nenhuma geometria 2D compatível. Inserir DXF somente insere geometria 2D. Para importar um DXF com geometria 3D, use Carregar no Painel de dados."/>
	<label commandName="lclzOpenCommand" devLabel="Open" translation="Abrir"/>
	<label commandName="lclzPCB3D" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzPCB3DConfigure" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPCB3DCreate" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="lclzPCB3DSwitch" devLabel="Switch" translation="Alternar"/>
	<label commandName="lclzPCB3DTab" devLabel="3D PCB" translation="PCB 3D"/>
	<label commandName="lclzPCBCreate" devLabel="Create PCB" translation="Criar PCB"/>
	<label commandName="lclzPCBTab" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPackage" devLabel="Package" translation="Pacote"/>
	<label commandName="lclzPackage3D" devLabel="Package" translation="Pacote"/>
	<label commandName="lclzPackage3DTab" devLabel="Package" translation="Pacote"/>
	<label commandName="lclzParallelPerpendicularTolerance" devLabel="Parallel/Perpendicular" translation="Paralelo/perpendicular"/>
	<label commandName="lclzPartAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="MONTAGEM"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd" devLabel="Shared Part Number Group Members" translation="Membros do grupo de números de peça compartilhados"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd1" devLabel="Opens the list of members in Part Number Group ." translation="Abre a lista de membros do grupo de números de peça."/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd2" devLabel="(May not be available in offline.)" translation="(Pode não estar disponível no modo off-line.)"/>
	<label commandName="lclzPartToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksDesc" devLabel="Silhouette Split works best with shelled bodies." translation="A divisão de silhueta funciona melhor com corpos com casca."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTips" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Defina a direção da vista selecionando um plano ou eixo e, em seguida, selecione o corpo e escolha uma operação de divisão."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTitle" devLabel="Silhouette Split Information" translation="Informações de divisão de silhueta"/>
	<label commandName="lclzPasteCommand1" devLabel="Paste Command" translation="Comando Colar"/>
	<label commandName="lclzPattern" devLabel="Pattern" translation="Padrão"/>
	<label commandName="lclzPatternCircular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplica faces, corpos, recursos ou componentes em um projeto e os distribui em torno de um eixo linear para criar um padrão circular."/>
	<label commandName="lclzPatternCircular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the axis to distribute the pattern instances around, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selecione o tipo de objeto e, em seguida, os objetos que serão padronizados na tela, no navegador ou na linha do tempo. Selecione o eixo ao redor do qual distribuir as instâncias do padrão e, em seguida, ajuste a distribuição, a quantidade e a distância. Marque Supressão e desmarque as instâncias na tela para removê-las do padrão."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Full to distribute pattern instances 360 degrees around the axis. Set Distribution to Angle to distribute pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify. Set Distribution to Symmetric to distribute pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Defina Distribuição como Completa para distribuir as instâncias do padrão 360 graus em torno do eixo. Defina Distribuição como Ângulo para distribuir as instâncias do padrão em uma direção a partir do objeto de origem em torno do eixo para um valor de ângulo que você especificar. Defina Distribuição como Simétrica para distribuir as instâncias do padrão simetricamente em duas direções a partir do objeto de origem em torno do eixo para um valor de ângulo que você especificar."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Marque Supressão e, em seguida, desmarque as instâncias na tela para removê-las do padrão."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Informações de padrão circular"/>
	<label commandName="lclzPatternComplex1" devLabel="Creates a pattern with size and distribution gradients across a face on a solid body." translation="Cria um padrão com gradientes de tamanho e distribuição na face de um corpo sólido."/>
	<label commandName="lclzPatternComplex2" devLabel="Select the face to pattern across, select a solid body as the object to pattern, then adjust the size and distribution settings." translation="Selecione a face na qual aplicar o padrão, selecione um corpo sólido como o objeto a ser padronizado e, em seguida, ajuste as configurações de tamanho e distribuição."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the &lt;b&gt;Operation&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt; material away from the existing body, &lt;b&gt;Join&lt;/b&gt; material to it, &lt;b&gt;Intersect&lt;/b&gt; the bodies to keep on the material that overlaps, or create &lt;b&gt;New Bodies&lt;/b&gt; in the design." translation="Ajuste a &lt;b&gt;Operação&lt;/b&gt; para &lt;b&gt;Cortar&lt;/b&gt; material do corpo existente, &lt;b&gt;Unir&lt;/b&gt; material a ele, &lt;b&gt;Intersecionar&lt;/b&gt; os corpos para manter o material que se sobrepõe ou criar &lt;b&gt;Novos corpos&lt;/b&gt; no projeto."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTips" devLabel="Adjust the size limits and spread to control the gradient across the pattern." translation="Ajuste a dispersão e os limites de tamanho para controlar o gradiente através do padrão."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTitle" devLabel="Geometric Pattern Information" translation="Informações de padrão geométrico"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplica faces, corpos, recursos ou componentes em um projeto e os distribui para criar um padrão ao longo de um caminho específico."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the path to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selecione o tipo de objeto e, em seguida, os objetos que serão padronizados na tela, no navegador ou na linha do tempo. Selecione o caminho para distribuir as instâncias do padrão e, em seguida, ajuste a distribuição, a quantidade e a distância. Marque Supressão e desmarque as instâncias na tela para removê-las do padrão."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along the path. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along the path." translation="Defina Distribuição como Extensão para especificar a distância total para distribuir o padrão ao longo do caminho. Defina Distribuição como Espaçamento para especificar a distância entre cada instância do padrão ao longo do caminho."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Marque Supressão e, em seguida, desmarque as instâncias na tela para removê-las do padrão."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Pattern on Path Information" translation="Padrão nas informações de caminho"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplica faces, corpos, recursos ou componentes em um projeto e os distribui ao longo de eixos lineares em linhas e colunas para criar um padrão retangular."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select one or more axes to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selecione o tipo de objeto e, em seguida, os objetos que serão padronizados na tela, no navegador ou na linha do tempo. Selecione um ou mais eixos para distribuir as instâncias do padrão e, em seguida, ajuste a distribuição, a quantidade e a distância. Marque Supressão e desmarque as instâncias na tela para removê-las do padrão."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along each axis. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along each axis." translation="Defina Distribuição como Extensão para especificar a distância total para distribuir o padrão ao longo de cada eixo. Defina Distribuição como Espaçamento para especificar a distância entre cada instância do padrão ao longo de cada eixo."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Marque Supressão e, em seguida, desmarque as instâncias na tela para removê-las do padrão."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Informações de padrão retangular"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand1" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance." translation="Atribui materiais físicos a componentes e corpos em um projeto para controlar suas propriedades térmicas, mecânicas, de resistência e de engenharia avançada, bem como sua aparência."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand2" devLabel="Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Arraste materiais físicos para componentes ou corpos na tela ou no navegador. Na seção Neste projeto, clique com o botão direito do mouse em materiais físicos para editá-los, duplicá-los, excluí-los ou adicioná-los como favoritos."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the material swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Clique com o botão direito na amostra de material na seção Neste projeto para editar, duplicar e acessar outras opções."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the physical material from the dialog to the body or component." translation="Arraste o material físico da caixa de diálogo para o corpo ou o componente."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Physical Material Information" translation="Informações do material físico"/>
	<label commandName="lclzPlasticPartsTab" devLabel="PLASTIC" translation="PLÁSTICO"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart" devLabel="Downloadable material feature will be re-enabled" translation="O recurso de material para download será reativado"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart2" devLabel="after Fusion finishes the live update and restarts..." translation="após o Fusion terminar a atualização automática e reiniciar..."/>
	<label commandName="lclzPolygon" devLabel="Polygon" translation="Polígono"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksDesc" devLabel="In a parametric design, use the Offset Type options to modify existing features or to create new features." translation="Em um projeto paramétrico, utilize as opções Tipo de deslocamento para modificar as operações existentes ou para criar novas operações."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, edge or profile to modify.  Press Pull can be used to offset a face, fillet an edge or extrude a sketch profile." translation="Selecione uma face, uma aresta ou um perfil para modificar. O recurso Pressionar/puxar pode ser usado para deslocar uma face, arredondar uma aresta ou efetuar a extrusão de um perfil de esboço."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTitle" devLabel="Press Pull Information" translation="Informações sobre pressionar/puxar"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox1" devLabel="Creates a solid box." translation="Cria uma caixa sólida."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Selecione um plano, desenhe um retângulo e especifique a altura da caixa."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a solid coil." translation="Cria uma espiral sólida."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selecione um plano e desenhe um círculo para especificar o diâmetro maior da espiral. Conclua a definição da espiral usando os manipuladores ou a caixa de diálogo."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a solid cylinder." translation="Cria um cilindro sólido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Selecione um plano, desenhe um círculo e especifique a altura do cilindro."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe1" devLabel="Creates a solid pipe that follows a selected path." translation="Cria uma tubulação sólida que segue um caminho selecionado."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Selecione o caminho e especifique o corte e o tamanho."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a solid body sphere." translation="Cria uma esfera de corpo sólido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Selecione um plano e especifique o ponto central da esfera e o diâmetro."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a solid torus." translation="Cria um toroide sólido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Especifique o ponto central e o diâmetro do eixo de revolução do toroide."/>
	<label commandName="lclzProjectInclude" devLabel="Project / Include" translation="Projeto/incluir"/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd1" devLabel="Projects the body silhouette, edges, work geometries and sketch curves into the active sketch plane." translation="Projeta a silhueta do corpo, as arestas, as geometrias de trabalho e as curvas de esboço no plano do esboço ativo."/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the body silhouette." translation="Use o filtro de seleção para projetar um tipo específico de geometria ou a silhueta do corpo."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will project points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire silhoutte of the object selected." translation="No filtro de seleção, as entidades especificadas projetarão pontos, linhas, arcos etc. Os corpos projetarão todo o silhueta do objeto selecionado."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project into the sketch." translation="Defina o filtro de seleção e, em seguida, selecione os objetos que deseja projetar no esboço."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTitle" devLabel="Project Information" translation="Informações do projeto"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurface1" devLabel="Project sketch geometry, edge, vertex, or workpoint to selected faces." translation="Projete geometria de esboço, aresta, vértice ou ponto de trabalho para as faces selecionadas."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Start a new sketch to contain the projected geometry." translation="Inicie um novo esboço para conter a geometria projetada."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to project on to then select the sketch curves to project." translation="Selecione a face na qual projetar e, em seguida, selecione as curvas de esboço que deseja projetar."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Project to Surface Information" translation="Informações de Projeto para a superfície"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Antes de iniciar Inserir derivação, ative o componente que deve conter os recursos de projeto derivados. Selecione objetos na tela ou no navegador para adicionar à lista de objetos derivados. Quando você seleciona um componente, todos os objetos no componente são incluídos. Clique no botão X na caixa de diálogo para remover os objetos selecionados da lista."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Use Derivar para manter parâmetros comuns em um único projeto e reutilizá-los em vários outros projetos."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTitle" devLabel="Insert Derive Information" translation="Inserir informações de derivação"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Antes de iniciar Inserir derivação, ative o componente que deve conter os recursos de projeto derivados. Selecione objetos na tela ou no navegador para adicionar à lista de objetos derivados. Quando você seleciona um componente, todos os objetos no componente são incluídos. Clique no botão X na caixa de diálogo para remover os objetos selecionados da lista."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Use Derivar para manter parâmetros comuns em um único projeto e reutilizá-los em vários outros projetos."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTitle" devLabel="Derive Information" translation="Derivar informações"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Liberação rápida"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd1" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Faz a transição do componente para o próximo estado do ciclo de vida ou revisão sem um pedido de alteração."/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd2" devLabel="The final release still requires a change order. This only works on the top level component or external references - not internal components." translation="A versão final ainda exige um pedido de alteração. Isso funciona somente no componente de nível superior ou nas referências externas - não nos componentes internos."/>
	<label commandName="lclzRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Retângulo"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates sketch curves in rows and columns." translation="Duplica as curvas de esboço em linhas e colunas."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern then specify the direction, quantity, and distance." translation="Selecione as curvas a serem padronizadas. Especifique a direção, a quantidade e a distância."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Set Distance Type to Extent to specify the total distance of the pattern. Set the Distance Type to Spacing to specify the distance between objects." translation="Um glifo de padrão é colocado no centro do padrão. Clique duas vezes no glifo para editar o padrão. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Defina o Tipo de distância como Extensão para especificar a distância total do padrão. Defina o Tipo de distância como Espaçamento para especificar a distância entre os objetos."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the directions if they are not horizontal and vertical." translation="Selecione as curvas para padronizar e então selecione as direções se não forem horizontais e verticais."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Informações de padrão retangular"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Use the Reference Objects command to explicitly reference objects in an assembly before starting detailed design work." translation="Utilize o comando Objetos de referência para referenciar explicitamente objetos em uma montagem antes de iniciar o trabalho de projeto detalhado."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="To make detailed design work clearer and easier to perform, reference only the objects in the assembly that are important for a component in context." translation="Para tornar o trabalho de projeto detalhado mais claro e mais fácil de executar, referencie somente os objetos na montagem que são importantes para um componente no contexto."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTitle" devLabel="Reference Objects Information" translation="Informações de Objetos de referência"/>
	<label commandName="lclzRefresh" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledTitle" devLabel="Refresh (unavailable)" translation="Atualizar (não disponível)"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledToolTip" devLabel="Delete constraints and dimensions,  &#xA;then &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; to generate new ones." translation="Exclua restrições e cotas &#xA;e, em seguida, use &lt;b&gt;Atualizar&lt;/b&gt; para gerar novas."/>
	<label commandName="lclzRefreshTitle" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="lclzRefreshToolTip" devLabel="Generates new constraints and  &#xA;dimensions to replace deleted ones." translation="Gera novas restrições e  &#xA;cotas para substituir as excluídas."/>
	<label commandName="lclzRelationships" devLabel="Relationships" translation="Relacionamentos"/>
	<label commandName="lclzRelease" devLabel="Release" translation="Liberação"/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand1" devLabel="Deletes selected components or bodies from the design and preserves the operation as a feature in the timeline. Removed objects can be restored parametrically." translation="Exclui componentes ou corpos selecionados do projeto e preserva a operação como um recurso na linha de tempo. Os objetos removidos podem ser restaurados parametricamente."/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand2" devLabel="Select components or bodies to remove. To permanently delete parametric history associated with an object, use the Delete command instead." translation="Selecione os componentes ou corpos a serem removidos. Para excluir permanentemente o histórico paramétrico associado a um objeto, use o comando Excluir."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="If the desired effect is not achieved undo and select additional surfaces or less surfaces and try the command or try manual selection and the delete key." translation="Se o efeito desejado não for obtido, desfaça e selecione superfícies adicionais ou menos superfícies e experimente o comando ou a seleção manual e a tecla Delete."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTips" devLabel="This will delete a group of faces and use the surrounding faces to maintain a valid 3D body." translation="Isso excluirá um grupo de faces e usará as faces circundantes para manter um corpo 3D válido."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Faces Information" translation="Remover informações de faces"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="Set the tolerance and look at the highlighted features that will be removed.  If a valid body can't be obtained after removal try adjusting the tolerance with the slider." translation="Defina a tolerância e examine as figuras destacadas que serão removidas. Se um corpo válido não puder ser obtido após a remoção, experimente ajustar a tolerância com a barra deslizante."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="This tool allows the fast removal of simple features like chamfers, and small holes." translation="Essa ferramenta permite a rápida remoção de figuras simples como chanfros e furos pequenos."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Features Information" translation="Remover informações de recursos"/>
	<label commandName="lclzRender" devLabel="Render" translation="Renderizar"/>
	<label commandName="lclzRenderTab" devLabel="RENDER" translation="RENDER"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceName" devLabel="Render Workspace" translation="Espaço de trabalho de renderização"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceTitle" devLabel="Generates realistic renderings of the design." translation="Gera renderizações realistas do projeto."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvCmd1" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This setting only affects the Rendering workspace." translation="Configure o ambiente e a iluminação da cena. Essa configuração só afeta o espaço de trabalho de renderização."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksDesc" devLabel="Open the Environment Library tab to apply a pre-configured lighting setup, download new environments from the cloud, or attach a custom HDR environment. Brightness adjusts the lighting intensity, and Rotation adjusts the location of lights and shadows." translation="Abra a guia Biblioteca de ambientes para aplicar uma configuração de iluminação predefinida, faça o download de novos ambientes da nuvem ou anexe um ambiente HDR personalizado. Brilho ajusta a intensidade da iluminação, e Rotação ajusta a localização de luzes e sombras."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTips" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This settings only affects the Rendering workspace." translation="Defina o ambiente e a iluminação para a cena. Esta configuração afeta somente o espaço de trabalho de Renderização."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTitle" devLabel="Scene Settings Information" translation="Informações de configurações de cena"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand1" devLabel="Replaces one or more part faces with different face. The new face must completely intersect the part." translation="Substitui uma ou mais faces de uma peça por uma face diferente. A nova face deve efetuar completamente a interseção com a peça."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand2" devLabel="Select the face to remove then select the new face." translation="Selecione a face que deseja remover e selecione a nova face."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="The target faces must completely enclose the source faces." translation="As faces de destino devem incluir completamente as faces de origem."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to remove (Source Faces) then select the new faces (Target Faces)." translation="Selecione as faces que deseja remover (Faces de origem) e, em seguida, selecione as novas faces (Faces de destino)."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Replace Face Information" translation="Substituir informações de face"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksDesc" devLabel="Select an object or group of objects to replace. Select the desired simple shape to replace the object or objects. The default shape will bound all of the selected objects and the original objects are suppressed." translation="Selecione um objeto ou grupo de objetos para substituir. Selecione a forma simples desejada para substituir os objetos. A forma padrão vinculará todos os objetos selecionados, e os objetos originais serão suprimidos."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksTips" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes (Box, Cylinder, Sphere)." translation="Substitui os objetos selecionados por formas primitivas (Caixa, Cilindro, Esfera)."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTitle" devLabel="Replace with Primitives" translation="Substituir por primitivos"/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand1" devLabel="Resolve selected missing xRef objects." translation="Resolva os objetos refexs ausentes selecionados."/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand2" devLabel="Select missing xRefs from browser tree or from timeline to resolve." translation="Selecione refexs ausentes na árvore do navegador ou na linha de tempo para resolver."/>
	<label commandName="lclzReturn" devLabel="Return" translation="Voltar"/>
	<label commandName="lclzReturnLibrary" devLabel="Finish" translation="Concluir"/>
	<label commandName="lclzRevolve1" devLabel="Revolves a sketch profile or planar face around a selected axis." translation="Revoluciona um perfil de esboço ou uma face plana em torno de um eixo selecionado."/>
	<label commandName="lclzRevolve2" devLabel="Select a profile or planar face and an axis to revolve around, then specify the extent type, direction, and operation." translation="Selecione um perfil ou uma face plana e um eixo ao redor do qual revolver e, em seguida, especifique o tipo de extensão, a direção e a operação."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksDesc" devLabel="If you have a profile and a single center line selected then create a &lt;b&gt;Revolve&lt;/b&gt; feature, the dialog will detect those selections and auto-select the &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Axis&lt;/b&gt; options." translation="Se você tiver um perfil e uma única linha de centro selecionados, crie uma figura de &lt;b&gt;Revolução&lt;/b&gt;. O diálogo vai detectar essas seleções e selecionar automaticamente as opções &lt;b&gt;Perfil&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Eixo&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksTitle" devLabel="Revolve Information" translation="Informações de revolução"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd1" devLabel="Locks the relative position of the selected components. The components are treated as a single object when moved or when joints are applied." translation="Bloqueia a posição relativa dos componentes selecionados. Os componentes são tratados como um objeto único quando movidos ou quando as juntas são aplicadas."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd2" devLabel="Select the components to group together." translation="Selecione os componentes a serem agrupados."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksDesc" devLabel="Add &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; between components in different &lt;b&gt;Rigid Groups&lt;/b&gt; to define motion between subassemblies, and the entire group moves together." translation="Adicione &lt;b&gt;Juntas&lt;/b&gt; entre componentes em diferentes &lt;b&gt;Grupos rígidos&lt;/b&gt; para definir o movimento entre submontagens, e todo o grupo se move junto."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTips" devLabel="Use &lt;b&gt;Rigid Group&lt;/b&gt; for three or more components to form a subassembly instead of creating a rigid joint between each pair. This helps reduce the number of features to compute in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;." translation="Utilize &lt;b&gt;Grupo rígido&lt;/b&gt; para três ou mais componentes para formar uma submontagem em vez de criar uma junta rígida entre cada par. Isso ajuda a reduzir o número de recursos a serem calculados na &lt;b&gt;Linha do tempo&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTitle" devLabel="Rigid Group Information" translation="Informações do grupo rígido"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salvar documentos migrados"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd1" devLabel="Saves main assembly and all opened and migrated external reference (xRef) files and updates their references to point to new versions." translation="Salva a montagem principal e todos os arquivos de referência externa (refex) abertos e migrados e atualiza suas referências para apontar para novas versões."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd2" devLabel="The command uses a two-phase approach: first saves all xRef assets to create new versions, then updates all references in the assembly to point to the new versions. This ensures consistency between saved versions and references." translation="O comando usa uma abordagem em duas fases: primeiro salva todos os recursos de refex para criar novas versões e, em seguida, atualiza todas as referências na montagem para apontar para as novas versões. Isso garante a consistência entre as versões salvas e as referências."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="The command automatically finds all migrated xRef assets, marks them as dirty to generate new revision GUIDs, saves each xRef asset to create new versions on disk, then updates all assembly references to point to the new versions." translation="O comando localiza automaticamente todos os recursos de refex migrados, marca-os como modificados para gerar novas GUIDs de revisão, salva cada recurso de refex para criar novas versões no disco e, em seguida, atualiza todas as referências de montagem para apontar para as novas versões."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="This command is similar to what End EIP Command does for xRef handling. Use it after opening a document that contains migrated external references to save the migrated state and update all references." translation="Este comando é similar ao que o comando Finalizar EIP faz para o manuseio de refex. Use-o depois de abrir um documento que contém referências externas migradas para salvar o estado migrado e atualizar todas as referências."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Save Migrated Documents Information" translation="Salvar informações dos documentos migrados"/>
	<label commandName="lclzScriptsAddins" devLabel="Add-ins" translation="Complementos"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksDesc" devLabel="Consider all possible paths between the boundary objects and the seed object. For example, if there are holes between the inside and outside of the body, then both internal and external faces will be included in the selection set unless you include the edges or faces of the holes as boundary objects." translation="Considere todos os caminhos possíveis entre os objetos de limite e o objeto semente. Por exemplo, se houver furos entre o interior e o exterior do corpo, as faces interna e externa serão incluídas no conjunto de seleção, a não ser que você inclua as arestas ou as faces dos furos como objetos de limite."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTips" devLabel="Select one or more faces or edges on a solid or surface body to define the boundary of the area where you want to create your selection set." translation="Selecione uma ou mais faces ou arestas em um corpo sólido ou de superfície para definir o limite da área onde deseja criar o conjunto de seleção."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTitle" devLabel="SEED AND BOUNDARY INFORMATION" translation="INFORMAÇÕES DE SEMENTE E DE LIMITE"/>
	<label commandName="lclzSelect" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHoles" devLabel="Select all matching items" translation="Selecionar todos os itens correspondentes"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHolesTooltip" devLabel="Adds to the PMI note all holes or bosses that match the first selected feature, including its defining properties such as size and color." translation="Adiciona à nota PMI todos os furos ou postiços que correspondem ao primeiro recurso selecionado, incluindo suas propriedades de definição, como tamanho e cor."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand1" devLabel="Switches the selection state of all objects." translation="Alterna o estado de seleção de todos os objetos."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand2" devLabel="Selection is based on the active selection filter and selection mode." translation="A seleção é baseada no filtro de seleção ativo e no modo de seleção."/>
	<label commandName="lclzSelectDatum" devLabel="Set datum" translation="Definir referência"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Seleção de forma livre"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeformTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area.&#xA;&#xA;A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Seleciona objetos contidos em uma área de seleção irregular (laço).&#xA;&#xA;Uma forma de limite no sentido horário seleciona todos os objetos dentro do limite. Uma forma de limite no sentido anti-horário seleciona todos os objetos visíveis cruzados pelo limite.&#xA;&#xA;Use Filtros de seleção para incluir ou excluir objetos por tipo.&#xA;&#xA;Manter pressionada a tecla Shift (â§): adiciona faces à sua seleção. As faces já selecionadas permanecerão selecionadas quando sobrepostas.&#xA;Manter pressionada a tecla Ctrl (â no Mac): desmarca faces da sua seleção. As faces ainda não selecionadas permanecerão desmarcadas quando sobrepostas."/>
	<label commandName="lclzSelectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Seleção de pintura"/>
	<label commandName="lclzSelectPaintTooltip" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse e mova-se entre os objetos para selecioná-los.&#xA;&#xA;Use Filtros de seleção para incluir ou excluir objetos por tipo.&#xA;&#xA;Manter pressionada a tecla Shift (â§): adiciona faces à sua seleção. As faces já selecionadas permanecerão selecionadas quando sobrepostas.&#xA;Manter pressionada a tecla Ctrl (â no Mac): desmarca faces da sua seleção. As faces ainda não selecionadas permanecerão desmarcadas quando sobrepostas."/>
	<label commandName="lclzSelectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Seleção de janela"/>
	<label commandName="lclzSelectWindowTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area.&#xA;&#xA;Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Seleciona objetos contidos em uma área de seleção retangular.&#xA;&#xA;Clique e arraste do canto superior esquerdo para o canto inferior direito (seleção de janela) para selecionar objetos contidos no limite de seleção. Clique e arraste do canto inferior direito para o canto superior esquerdo (seleção por interseção) para selecionar todos os objetos visíveis que o limite de seleção contém e com os quais ele faz interseção.&#xA;&#xA;Use Filtros de seleção para incluir ou excluir objetos por tipo.&#xA;&#xA;Manter pressionada a tecla Shift (â§): adiciona faces à sua seleção. As faces já selecionadas permanecerão selecionadas quando sobrepostas.&#xA;Manter pressionada a tecla Ctrl (â no Mac): desmarca faces da sua seleção. As faces ainda não selecionadas permanecerão desmarcadas quando sobrepostas."/>
	<label commandName="lclzSelectionFilters" devLabel="Change selection filters." translation="Alterar filtros de seleção."/>
	<label commandName="lclzSelectionPriorityCommands" devLabel="Selection Priority" translation="Prioridade de seleção"/>
	<label commandName="lclzSelectionTools" devLabel="Selection Tools" translation="Ferramentas de seleção"/>
	<label commandName="lclzSetDatumTitle" devLabel="Set Datum" translation="Definir referência"/>
	<label commandName="lclzSetDatumToolTip" devLabel="Lets you select a new datum to  &#xA;relign the added dimensions." translation="Permite selecionar uma nova referência para  &#xA;realinhar as cotas adicionadas."/>
	<label commandName="lclzSetup" devLabel="Setup" translation="Configuração"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a center point, two point center arc and slot width." translation="Cria uma ranhura de arco definida por um ponto central, dois pontos de arco central e largura da ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint2" devLabel="Specify the center point of the slot. Specify the start and end point of the slot center arc. Click to specify slot width or enter diameter or radius of the slot arc." translation="Especifique o ponto central da ranhura. Especifique o ponto inicial e final do arco central da ranhura. Clique para especificar a largura da ranhura ou insira o diâmetro ou raio do arco da ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a three point center arc and slot width." translation="Cria uma ranhura de arco definida por um arco central de três pontos e uma largura de ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint2" devLabel="Specify the start and end point of the slot center arc. Specify the third point of the center arc, or enter center arc radius. Click to specify slot width, or enter diameter or radius of the slot arcs." translation="Especifique o ponto inicial e final do arco do centro da ranhura. Especifique o terceiro ponto do arco do centro ou insira o raio do arco do centro. Clique para especificar a largura da ranhura ou insira o diâmetro ou raio dos arcos da ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and the midpoint of one edge." translation="Cria um polígono com o ponto central e o meio de uma aresta."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of sides. Select the midpoint of an edge or specify a distance and select a point." translation="Selecione o ponto central do polígono. Especifique um valor para o número de lados. Selecione o ponto central de uma aresta ou especifique uma distância e selecione um ponto."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge1" devLabel="Creates a polygon by defining a single edge and the position of the polygon." translation="Cria um polígono definindo uma única aresta e a posição do polígono."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge2" devLabel="Select the start and end points of one edge or select the start point then specify a distance and angle. Specify the number of sides. Select a point to define the orientation of the polygon." translation="Selecione os pontos inicial e final de uma aresta ou selecione o ponto inicial e especifique uma distância e um ângulo. Especifique o número de lados. Selecione um ponto para definir a orientação do polígono."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and a vertex." translation="Cria um polígono usando o ponto central e um vértice."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of edges. Select a vertex point or specify a distance and select a point." translation="Selecione o ponto central do polígono. Especifique um valor para o número de arestas. Selecione um ponto de vértice ou especifique uma distância e selecione um ponto."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter1" devLabel="Creates a rectangle using two points to define the center and one corner." translation="Cria um retângulo utilizando dois pontos para definir o centro e um canto."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter2" devLabel="Select the first point as the center of the rectangle. Select a corner point or specify width and height values." translation="Selecione o primeiro ponto como o centro do retângulo. Selecione um ponto de canto ou especifique os valores de largura e altura."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint1" devLabel="Creates a rectangle using three points to define width, direction, and height." translation="Cria um retângulo usando três pontos para definir a largura, a direção e a altura."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select a second point or specify a distance value and pick a point. Select a third point or specify a distance value." translation="Selecione o primeiro ponto como início do retângulo. Selecione um segundo ponto ou especifique um valor de distância e selecione um ponto. Selecione um terceiro ponto ou especifique um valor de distância."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint1" devLabel="Creates a rectangle using two points for the diagonal corners." translation="Cria um retângulo utilizando dois pontos para os cantos diagonais."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select the second point or specify the width and height values." translation="Selecione o primeiro ponto como início do retângulo. Selecione o segundo ponto ou especifique os valores de largura e altura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint1" devLabel="Creates a linear slot defined by a center point, location of slot arc centers, and by slot width." translation="Cria uma ranhura linear definida por um ponto central, pela localização dos centros de arco da ranhura e pela largura da ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint2" devLabel="Specify the slot center, and place center of a slot arc. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Especifique o centro da ranhura e posicione o centro de um arco da ranhura. Clique para especificar a largura da ranhura ou insira o diâmetro dos arcos da ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter1" devLabel="Creates a linear slot defined by placement and distance of slot arc centers, and by slot width." translation="Cria uma ranhura linear definida pelo posicionamento e pela distância dos centros dos arcos e pela largura da ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter2" devLabel="Specify centers of both slot arcs. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Especifique os centros de ambos os arcos da ranhura. Clique para especificar a largura da ranhura ou insira o diâmetro dos arcos da ranhura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall1" devLabel="Creates a linear slot defined by orientation, length and width." translation="Cria uma ranhura linear definida pela orientação, pelo comprimento e pela largura."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall2" devLabel="Specify the start and end on the slot center line. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Especifique o início e o fim na linha de centro da ranhura. Clique para especificar a largura da ranhura ou insira o diâmetro dos arcos da ranhura."/>
	<label commandName="lclzSheetMetal" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalRefold" devLabel="Refold Faces" translation="Redobrar faces"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalTab" devLabel="SHEET METAL" translation="CHAPA"/>
	<label commandName="lclzSheetmetalModify" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand1" devLabel="Offsets the walls of a solid body to create a hollow cavity with walls of a specified thickness." translation="Desloca as paredes de um corpo sólido para criar uma cavidade oca com paredes de uma espessura especificada."/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand2" devLabel="Select a body to shell or faces to remove to create an opening, then specify a type, direction, and wall thickness. " translation="Selecione um corpo para a casca ou faces para remover para criar uma abertura e, em seguida, especifique um tipo, uma direção e uma espessura de parede. "/>
	<label commandName="lclzShowChangeAwarenessToolbarCmdText" devLabel="Change Summary" translation="Resumo das alterações"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc1" devLabel="Displays the version history of the selected component." translation="Exibe o histórico de versões do componente selecionado."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc2" devLabel="Select a component to view its version history and optionally choose a different version." translation="Selecione um componente para visualizar o histórico de versões e, opcionalmente, escolher uma versão diferente."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdText" devLabel="History" translation="Histórico"/>
	<label commandName="lclzShowInsertDialogCommandText" devLabel="Show Insert Design" translation="Mostrar projeto de inserção"/>
	<label commandName="lclzSimilarParts1" devLabel="Finds components in your hub that are similar to those in the active design." translation="Localiza componentes em seu hub que são semelhantes aos do projeto ativo."/>
	<label commandName="lclzSimilarParts2" devLabel="You can select similar components and open them or insert them into your design. This is available for solid bodies only and isn’t supported for mesh or surface bodies, configured designs, or parts from the Fasteners Library." translation="É possível selecionar componentes semelhantes e abri-los ou inseri-los em seu projeto. Isso está disponível somente para corpos sólidos e não é compatível com corpos de malha ou superfície, projetos configurados ou peças da Biblioteca de elementos de fixação."/>
	<label commandName="lclzSimilarPartsTitle" devLabel="Find Similar Components" translation="Localizar componentes semelhantes"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share" translation="Compartilhar"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand1" devLabel="Creates a shareable link so that viewers can download the design, view it online, or share it with others." translation="Cria um link compartilhável para que os visualizadores possam fazer download do projeto, visualizá-lo on-line ou compartilhá-lo com outras pessoas."/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand2" devLabel="You can protect the link with a password; the design can be viewed in the cloud even without Fusion installed." translation="Você pode proteger o link com uma senha; o projeto pode ser visualizado na nuvem mesmo sem o Fusion instalado."/>
	<label commandName="lclzSimplify" devLabel="Simplify" translation="Simplificar"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDeleteDimension" devLabel="AutoConstrain: Delete Dimension" translation="Restrição automática: excluir cota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDragDimension" devLabel="AutoConstrain: Move Dimension" translation="Restrição automática: mover cota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainEditDimensionChange" devLabel="AutoConstrain: Edit Dimension" translation="Restrição automática: editar cota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainRefreshResult" devLabel="AutoConstrain: Refresh" translation="Restrição automática: atualizar"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSetDatumChange" devLabel="AutoConstrain: Set Datum" translation="Restrição automática: definir referência"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSketchFixerChange" devLabel="AutoConstrain: Geometry Correction" translation="Restrição automática: correção da geometria"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSliderChange" devLabel="AutoConstrain: Move Slider" translation="Restrição automática: mover controle deslizante"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainStepChange" devLabel="AutoConstrain: Inner Step" translation="Restrição automática: passo interno"/>
	<label commandName="lclzSketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfro"/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd1" devLabel="Sketch Constrainer command." translation="Comando Restrição de esboço."/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd2" devLabel="Select a sketch entity to apply constraints automatically." translation="Selecione uma entidade de esboço para aplicar restrições automaticamente."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate1" devLabel="Enters Sketch mode, where you create geometric profiles that define the foundation of a design. Then use commands like Extrude, Revolve, and Loft to create 3D bodies from sketches." translation="Entra no modo Esboço, onde é possível criar perfis geométricos que definem a fundação de um projeto. Em seguida, utilize comandos como Extrusão, Revolução e Transição para criar corpos 3D a partir de esboços."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate2" devLabel="Select a construction plane, then create lines, arcs, or points to create sketch and construction geometry. Constrain sketches with dimensions and constraints. Select Finish Sketch to exit Sketch mode." translation="Selecione um plano de construção e, em seguida, crie linhas, arcos ou pontos para criar geometria de esboço e construção. Restrinja esboços com dimensões e restrições. Selecione Concluir esboço para sair do modo Esboço."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension1" devLabel="Create sketch dimensions for sketch geometries. Use dimensions to control the size or position of sketch objects." translation="Crie cotas de esboço para geometrias de esboço. Utilize cotas para controlar o tamanho ou a posição dos objetos de esboço."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension2" devLabel="Select the sketch curves to dimension then select an area to position the dimension." translation="Selecione as curvas de esboço para cota e selecione uma área para colocar a cota."/>
	<label commandName="lclzSketchExportToDXF" devLabel="&lt;b&gt;Export DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exports %1% as a DXF and saves it to your computer or to a project in the cloud." translation="&lt;b&gt;Exportar DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;exporta %1% como um DXF e o salva no computador ou em um projeto na nuvem."/>
	<label commandName="lclzSketchGeomConstraint1" devLabel="Constraints dictate the position of geometry relative to other sketch geometries." translation="Restrições ditam a posição da geometria em relação a outras geometrias do esboço."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG1" devLabel="Imports an SVG file into the active sketch." translation="Importa um arquivo SVG no esboço ativo."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG2" devLabel="Use SVG files for vector artwork such as logos or custom text." translation="Utilize arquivos SVG para desenho de vetor como logotipos ou texto personalizado."/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve1" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U or V direction. " translation="Cria curvas suaves ao longo de uma face na direção U ou V. "/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve2" devLabel="Select to create a single curve or a series of curves, select a face, and specify the curve distribution on the face." translation="Selecione para criar uma única curva ou uma série de curvas, selecione uma face e especifique a distribuição da curva na face."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd1" devLabel="Moves the selected sketch curve. Curves can be moved off the sketch plane to create a 3D sketch." translation="Move a curva de esboço selecionada. As curvas podem ser movidas para fora do plano do esboço para criar um esboço 3D."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd2" devLabel="Select the curves to move then specify the new location." translation="Selecione as curvas a serem movidas e, em seguida, especifique a nova localização."/>
	<label commandName="lclzSketchPolygonConstraintCmd1" devLabel="Constrains a closed sketch profile with sides of the same length and equal angles as a regular polygon." translation="Restringe um perfil de esboço fechado com lados do mesmo comprimento e ângulos iguais a um polígono normal."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd1" devLabel="Scales sketch geometry." translation="Dimensiona a geometria do esboço."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd2" devLabel="Select sketch geometry to scale, select the point from which to scale, then drag the manipulator handle in the canvas or specify an exact Scale Factor value." translation="Selecione a geometria de esboço para dimensionar, selecione o ponto a partir do qual deseja dimensionar e, em seguida, arraste o manipulador na tela ou especifique um valor exato do Fator de escala."/>
	<label commandName="lclzSketchStop1" devLabel="Exits the edit sketch state." translation="Sai do estado de edição de esboço."/>
	<label commandName="lclzSketchTab" devLabel="SKETCH" translation="ESBOÇO"/>
	<label commandName="lclzSlot" devLabel="Slot" translation="Ranhura"/>
	<label commandName="lclzSmallCoilRadius" devLabel="The coil radius is too small!" translation="O raio da espiral é muito pequeno."/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="lclzSnapshotCmd" devLabel="Capture Position" translation="Capturar posição"/>
	<label commandName="lclzSnapshotTab" devLabel="POSITION" translation="POSIÇÃO"/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano, desenhe um retângulo e especifique a altura da caixa. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Informações da caixa"/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano e desenhe um círculo para especificar o diâmetro maior da espiral. Conclua a definição da espiral usando os manipuladores ou a caixa de diálogo. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Informações da espiral"/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano, desenhe um círculo e especifique a altura do cilindro. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Informações do cilindro"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Cria uma forma de transição entre dois ou mais perfis de esboço ou faces planas."/>
	<label commandName="lclzSolidLoft2" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selecione uma série de perfis ou faces planas para definir uma forma. Ou selecione guias ou uma linha de centro para guiar a forma."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft.  Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Altere a continuidade de Livre para Direção, Tangente ou Suave para refinar a transição. Clique duas vezes nos manipuladores de ponto de mapeamento para arrastar todos os pontos de mapeamento para um perfil."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selecione uma série de perfis ou faces planas para definir uma forma. Ou selecione guias ou uma linha de centro para guiar a forma."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informações de elevação"/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione o caminho e especifique o corte e o tamanho. Use os manipuladores ou o menu suspenso Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Informações da tubulação"/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano e especifique o ponto central da esfera e o diâmetro. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Informações da esfera"/>
	<label commandName="lclzSolidTab" devLabel="SOLID" translation="SÓLIDO"/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selecione um plano e desenhe um círculo para especificar o diâmetro maior do toroide. Conclua a definição da espiral usando os manipuladores ou a caixa de diálogo."/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Informações sobre toroide"/>
	<label commandName="lclzSpline" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand1" devLabel="Creates new bodies by dividing selected bodies using a profile, face, or plane." translation="Cria novos corpos dividindo corpos selecionados utilizando um perfil, uma face ou um plano."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand2" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Selecione os corpos que deseja modificar e, em seguida, selecione o perfil, a face ou o plano que divide os corpos."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, origin plane as the Splitting Tool." translation="Utilize uma curva de esboço, um plano de construção, um plano de origem como a Ferramenta de divisão."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Selecione os corpos que deseja modificar e, em seguida, selecione o perfil, a face ou o plano que divide os corpos."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Body Information" translation="Dividir informações do corpo"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand1" devLabel="Divides faces using a selected profile, face, or plane as the cutting tool." translation="Divide faces usando um perfil, uma face ou um plano selecionado como ferramenta de corte."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand2" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source face." translation="Selecione as faces que deseja modificar e, em seguida, selecione o perfil, a face ou o plano que divide a face de origem."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, or the origin plane as your Splitting Tool." translation="Utilize uma curva de esboço, um plano de construção ou o plano de origem como ferramenta de divisão."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source faces." translation="Selecione as faces que deseja modificar e, em seguida, selecione o perfil, a face ou o plano que divide as faces de origem."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Face Information" translation="Informações de divisão de face"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd1" devLabel="Rotates selected geometry around a specified axis and projects a 2D spun profile on to the active sketch plane." translation="Rotaciona a geometria selecionada em torno de um eixo especificado e projeta um perfil rotacionado 2D no plano do esboço ativo."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific geometry types or the body silhouette." translation="Utilize o filtro de seleção para projetar tipos de geometria específicos ou a silhueta do corpo."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksDesc" devLabel="Geometry selected with the Specified Entities filter project intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="A geometria selecionada com as entidades especificadas filtra a interseção de pontos, linhas, arcos, etc do projeto. Os corpos projetarão todo o corte de interseção do objeto selecionado."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTips" devLabel="Use Spun Profile to create turned profiles, then use them as a reference for turning operations in the manufacture workspace." translation="Utilize Perfil rotacionado para criar perfis torneados e, em seguida, utilize-os como uma referência para operações de torneamento no espaço de trabalho de manufatura."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTitle" devLabel="Spun Profile Information" translation="Informações do perfil rotacionado"/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand1" devLabel="Creates a solid component around a selected component, body, or set of bodies." translation="Cria um componente sólido em torno de um componente, corpo ou conjunto de corpos selecionados."/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand2" devLabel="Select objects to be enclosed and adjust the shape and size or offset parameters as needed. The resulting bounding solid is a standalone component that can be used for measurements, serve as a reference for the stock volume for manufacturing, or as a base for an outer shell design." translation="Selecione os objetos a serem incluídos e ajuste a forma e o tamanho ou parâmetros de deslocamento conforme necessário. O sólido delimitador resultante é um componente independente que pode ser usado para medições, servir como referência para o volume do bloco para manufatura ou como base para um projeto de casca externa."/>
	<label commandName="lclzStopBaseFeature" devLabel="Finish Base Feature" translation="Concluir operação base"/>
	<label commandName="lclzStopPCB" devLabel="Finish PCB" translation="Concluir PCB"/>
	<label commandName="lclzStopPackage" devLabel="Finish" translation="Concluir"/>
	<label commandName="lclzStopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Concluir esboço"/>
	<label commandName="lclzStopTSplineBaseFeature" devLabel="Finish Form" translation="Concluir forma"/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano, desenhe um retângulo e especifique a altura da caixa. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Informações da caixa"/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano e desenhe um círculo para especificar o diâmetro maior da espiral. Conclua a definição da espiral usando os manipuladores ou a caixa de diálogo. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Informações da espiral"/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano, desenhe um círculo e especifique a altura do cilindro. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Informações do cilindro"/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione o caminho e especifique o corte e o tamanho. Use os manipuladores ou o menu suspenso Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Informações da tubulação"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox1" devLabel="Creates a surface body box." translation="Cria uma caixa de corpo de superfície."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Selecione um plano, desenhe um retângulo e especifique a altura da caixa."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a surface coil." translation="Cria uma espiral de superfície."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selecione um plano e desenhe um círculo para especificar o diâmetro maior da espiral. Conclua a definição da espiral usando os manipuladores ou a caixa de diálogo."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a surface body cylinder." translation="Cria um cilindro de corpo de superfície."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Selecione um plano, desenhe um círculo e especifique a altura do cilindro."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe1" devLabel="Creates a surface pipe that follows a selected path." translation="Cria uma tubulação de superfície que segue um caminho selecionado."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Selecione o caminho e especifique o corte e o tamanho."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a surface sphere." translation="Cria uma esfera de superfície."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Selecione um plano e especifique o ponto central da esfera e o diâmetro."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a surface torus." translation="Cria uma superfície toroide."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Especifique o ponto central e o diâmetro do eixo de revolução do toroide."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione um plano e especifique o ponto central da esfera e o diâmetro. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Informações da esfera"/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selecione um plano e desenhe um círculo para especificar o diâmetro maior do toroide. Conclua a definição da espiral usando os manipuladores ou a caixa de diálogo."/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Informações sobre toroide"/>
	<label commandName="lclzSurface" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or planar faces." translation="Adiciona profundidade a perfis de esboço abertos ou fechados ou faces planas."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude2" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude." translation="Selecione o perfil ou a face plana e especifique a distância de extrusão."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="After selecting the profile, you can select faces or points to set the distance value. In parametric modeling, Set Extents to To to maintain an association with selected faces or points." translation="Após selecionar o perfil, é possível selecionar faces ou pontos para definir o valor da distância. Na modelagem paramétrica, defina as extensões como para manter uma associação com as faces ou pontos selecionados."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selecione o perfil ou a face plana e especifique a distância de extrusão. Use os manipuladores ou a lista suspensa Operação para controlar o efeito do recurso no projeto."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Informações de extrusão"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft1" devLabel="Creates a smooth shape that transitions between two or more sketch profiles or faces." translation="Cria uma forma suave que faz a transição entre dois ou mais perfis de esboço ou faces."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft2" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define the shape. Optionally, select rails or centerlines to guide the shape." translation="Selecione uma série de perfis, faces planas ou faces não planas para definir a forma. Ou selecione guias ou linhas de centro para guiar a forma."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft. Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Altere a continuidade de Livre para Direção, Tangente ou Suave a fim de refinar a transição. Clique duas vezes nos manipuladores de ponto de mapeamento para arrastar todos os pontos de mapeamento para um perfil."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selecione uma série de perfis, faces planas ou faces não planas para definir uma forma. Ou selecione guias ou uma linha de centro para guiar a forma."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informações de elevação"/>
	<label commandName="lclzSurfaceRevolveTipsAndTricksTips" devLabel="Use the &lt;b&gt;Project Axis&lt;/b&gt; option to project the axis to the same plane as the selected profile. Uncheck to return the axis to its original position." translation="Utilize a opção &lt;b&gt;Projetar eixo&lt;/b&gt; para projetar o eixo para o mesmo plano que o perfil selecionado. Desmarque para retornar o eixo à posição original."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt1" devLabel="Creates, joins or removes volumes using bounding volumes formed by tool selections." translation="Cria uniões ou remove os volumes usando volumes de contorno formados por seleções de ferramentas."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt2" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Selecione sólidos, superfícies ou planos de trabalho como ferramentas para formar volumes (ou células). Estas células podem ser utilizadas para cortar sólidos existentes ou unir a sólidos existentes ou criar um novo sólido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTips" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Selecione sólidos, superfícies ou planos de trabalho como ferramentas para formar volumes (ou células). Estas células podem ser utilizadas para cortar sólidos existentes ou unir a sólidos existentes ou criar um novo sólido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTitle" devLabel="Boundary Fill Information" translation="Informações de preenchimento de limite"/>
	<label commandName="lclzSurfaceTab" devLabel="SURFACE" translation="SUPERFÍCIE"/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand1" devLabel="Adds thickness to surface faces to create a solid body." translation="Adiciona espessura às faces da superfície para criar um corpo sólido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand2" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Selecione as faces que deseja engrossar e especifique um valor de espessura."/>
	<label commandName="lclzSweep1" devLabel="Sweeps a sketch profile, planar face, or a solid body along a selected path." translation="Varre um perfil de esboço, uma face plana ou um corpo sólido ao longo de um caminho selecionado."/>
	<label commandName="lclzSweep2" devLabel="Select a sweep type, an object and a path to sweep along, then specify the operation. Optionally select rails or a centerline to guide the sweep." translation="Selecione um tipo de varredura, um objeto e um caminho ao longo do qual a varredura será executada e, em seguida, especifique a operação. Opcionalmente, selecione guias ou uma linha de centro para guiar a varredura."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, ensure that the path is curvature continuous." translation="Para obter melhores resultados, assegure-se de que o caminho seja de curvatura contínua."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTips" devLabel="Select a sketch profile, planar face, or a solid body to sweep along a selected path. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selecione um perfil de esboço, uma face plana ou um corpo sólido para varrer ao longo de um caminho selecionado. Opcionalmente, selecione guias ou uma linha de centro para guiar a forma."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTitle" devLabel="Sweep Information" translation="Informações de varredura"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters Form mode and inserts a form feature into the timeline. Use form tools to create and edit history-free bodies by pushing and pulling on vertices, edges, and faces.  This is commonly referred to as T-Spline modeling." translation="Entra no modo Forma e insere um recurso de forma na linha de tempo. Use as ferramentas de forma para criar e editar corpos sem histórico, empurrando e puxando vértices, arestas e faces. Isso é comumente conhecido como modelagem T-Spline."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Form to exit out of the mode." translation="Selecione Concluir forma para sair do modo."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Retorne ao espaço de trabalho do projeto."/>
	<label commandName="lclzTSplineCreate" devLabel="Create" translation="Criar"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Cria uma forma de transição entre dois ou mais perfis de esboço ou faces planas."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft2" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Selecione pelo menos dois perfis para definir a transição. Refine a forma usando guias de trilho ou linha de centro ou mapeamento de pontos."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Changing the continuity from Free to Direction impacts the influence of the corresponding profile across the loft.  Set the Spacing setting to Curvature to add faces in areas of higher curvature." translation="Alterar a continuidade de Livre para Direção afeta a influência do perfil correspondente na transição. Defina a configuração de Espaçamento como Curvatura para adicionar faces em áreas de maior curvatura."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Selecione pelo menos dois perfis para definir a transição. Refine a forma usando guias de trilho ou linha de centro ou mapeamento de pontos."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informações de elevação"/>
	<label commandName="lclzTSplineModify" devLabel="Modify" translation="Modificar"/>
	<label commandName="lclzTSplineSaveAsIGACommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save as IGA" translation="Selecione um corpo de T-Spline para salvar como IGA"/>
	<label commandName="lclzTSplineSymmetry" devLabel="Symmetry" translation="Simetria"/>
	<label commandName="lclzTSplineUtilities" devLabel="Utilities" translation="Utilidades"/>
	<label commandName="lclzTangentTolerance" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="lclzTextMCmd1" devLabel="Creates text inside a rectangular frame or along a selected path, which you can use as a profile to create 3D geometry." translation="Cria texto dentro de um quadro retangular ou ao longo de um caminho selecionado, que pode ser utilizado como um perfil para criar geometria 3D."/>
	<label commandName="lclzTextMCmd2" devLabel="Place the text frame or select the path for text to follow, then enter and format your text." translation="Insira o quadro de texto ou selecione o caminho do texto a ser seguido e, em seguida, insira e formate o texto."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping1" devLabel="Sets the orientation of the texture applied to the body or component." translation="Define a orientação da textura aplicada ao corpo ou componente."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping2" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform using the manipulator or fields in the dialog." translation="Selecione o objeto que deseja modificar e, em seguida, o Tipo de projeção e o Eixo. Modifique a Transformação de mapeamento usando o manipulador ou os campos na caixa de diálogo."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Projection Type to control how the texture is wrapped onto the body or component. Use the Mapping Transform to control the position of the texture." translation="Use o Tipo de projeção para controlar como a textura é ajustada ao corpo ou componente. Use a Transformação de mapeamento para controlar a posição da textura."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform usimg the manipulator or fields in the dialog." translation="Selecione o objeto que deseja modificar e, em seguida, o Tipo de projeção e o Eixo. Modifique a Transformação de mapeamento usando o manipulador ou os campos na caixa de diálogo."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTitle" devLabel="Texture Map Controls Information" translation="Informações de controles de mapa de textura"/>
	<label commandName="lclzThreadCommand1" devLabel="Add internal or external threads to cylindrical geometry. Threads can be cosmetic or modeled on the geometry." translation="Adicione roscas internas ou externas para geometria cilíndrica. Roscas podem ser cosméticas ou modeladas na geometria."/>
	<label commandName="lclzThreadCommand2" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Selecione uma face cilíndrica e defina as especificações de rosca."/>
	<label commandName="lclzThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="impressão 3D"/>
	<label commandName="lclzTimeoutAbort" devLabel="The operation has timed out." translation="A operação expirou."/>
	<label commandName="lclzTools" devLabel="Tools" translation="Ferramentas"/>
	<label commandName="lclzToolsTab" devLabel="UTILITIES" translation="UTILIDADES"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd1" devLabel="Creates a tangent relationship between a face on a body in one component and a set of connected faces on a body in another component within an assembly." translation="Cria uma relação de tangente entre a face de um corpo em um componente e um conjunto de faces conectadas de um corpo em outro componente dentro de uma montagem."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd2" devLabel="Select a face on a body in the first component, then select a face on a body in the second component. The selected faces maintain a positional relationship tangent to each other." translation="Selecione uma face em um corpo no primeiro componente e, em seguida, selecione uma face em um corpo no segundo componente. As faces selecionadas mantêm uma relação posicional tangente entre si."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the faces that you want to maintain tangency to enhance the motion of the jointed assembly." translation="Selecione as faces que deseja manter tangente para aprimorar o movimento da montagem unida."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Add joints first, then define tangent relationships." translation="Adicione juntas primeiro e, em seguida, defina as relações de tangente."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Relationship Information" translation="Informações de relação de tangente"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd1" devLabel="Trims a sketch curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Recorta uma curva de esboço para a curva com a interseção mais próxima ou para a geometria de limite."/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be trimmed. Select the curve to trim." translation="Pare o cursor sobre a curva para visualizar a parte a ser recortada. Selecione a curva a recortar."/>
	<label commandName="lclzUCADesc1" devLabel="Displays a list of changes made to the current assembly and its external references." translation="Exibe uma lista das alterações executadas na montagem atual e suas referências externas."/>
	<label commandName="lclzUCADesc2" devLabel="Select a component to highlight it in the canvas." translation="Selecione um componente para realçá-lo na tela."/>
	<label commandName="lclzUIDemo" devLabel="UI Demo" translation="Demonstração da interface do usuário"/>
	<label commandName="lclzUnblank" devLabel="Show all hidden selections." translation="Mostrar todas as seleções ocultas."/>
	<label commandName="lclzUnits" devLabel="Units" translation="Unidades"/>
	<label commandName="lclzUnsupportedFileFromMcMaster-Carr" devLabel="Unsupported file format! Please try the SAT or STEP format file." translation="Formato de arquivo não compatível. Experimente o arquivo no formato SAT ou STEP."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd1" devLabel="Creates a custom coordinate system that you can reference in assembly relationships, manufacturing setups or other downstream workflows." translation="Cria um sistema de coordenadas personalizado que você pode referenciar em relações de montagem, configurações de manufatura ou outros fluxos de trabalho downstream."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd2" devLabel="Select a &lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt; point on a component to place the coordinate system. Optionally, adjust its position, orientation, and axis alignment." translation="Selecione um ponto de &lt;i&gt;snap&lt;/i&gt; em um componente para posicionar o sistema de coordenadas. Opcionalmente, ajuste a posição, a orientação e o alinhamento do eixo."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksDesc" devLabel="It is also possible to use Axis Alignment to have the Coordinate System align with specific model features." translation="Também é possível usar o alinhamento do eixo para que o sistema de coordenadas seja alinhado com recursos específicos do modelo."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTips" devLabel="Choose the snap point for the coordinate system. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Then adjust the angle and offset from the original position." translation="Selecione o ponto de snap do sistema de coordenadas. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Em seguida, ajuste o ângulo e o deslocamento em relação à posição original."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTitle" devLabel="Coordinate System Information" translation="Informações do sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="lclzUtility" devLabel="Utility" translation="Utilidades"/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling1" devLabel="Displays each component in an assembly as a different color to make them easier to differentiate. Hides physical materials and appearances." translation="Mostra cada componente em uma montagem com uma cor diferente para torná-los mais fáceis de diferenciar. Oculta materiais físicos e aparências."/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling2" devLabel="Press Shift+N to show or hide component colors in the canvas. Right-click a component and select Cycle Component Color to change its color." translation="Pressione Shift+N para exibir ou ocultar as cores dos componentes na tela. Clique com o botão direito do mouse em um componente e selecione Cores de componente de ciclo para alterar sua cor."/>
	<label commandName="lclzWantToRestart" devLabel="Want to restart" translation="Deseja reiniciar"/>
	<label commandName="lclzWantToRestart2" devLabel="Want to restart 2" translation="Deseja reiniciar 2"/>
	<label commandName="lclzWithinTileText" devLabel="within" translation="dentro de"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine1" devLabel="Creates a construction axis from selected linear edge or sketch curve." translation="Cria um eixo de construção a partir da aresta linear ou da curva de esboço selecionada."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve." translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma curva de esboço."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de eixo na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve, and a new construction axis is created along it." translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma curva de esboço, e um novo eixo de construção será criado ao longo dele."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Informações de eixo através de aresta"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction axis, perpendicular to a surface or plane, at a selected point." translation="Cria um eixo de construção perpendicular a uma superfície ou plano, em um ponto selecionado."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace2" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point." translation="Selecione uma face ou um perfil de esboço e, em seguida, selecione um ponto."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de eixo na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point, and a new construction axis is created perpendicular to the face at that point." translation="Selecione uma face ou um perfil de esboço e, em seguida, selecione um ponto; um novo eixo de construção será criado perpendicular à face nesse ponto."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular To Face At Point Information" translation="Informação de eixo perpendicular à face no ponto"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction axis coincident with the intersection of two planes or planar faces." translation="Cria um eixo de construção coincidente com a interseção de dois planos ou faces planas."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two planes or planar faces." translation="Selecione dois planos ou faces planas."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o eixo na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two planes or planar faces, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Selecione dois planos ou faces planas e um novo eixo de construção será criado para passar por cada um deles."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Informação de eixo através de dois planos"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a construction axis through two selected work points, sketch points or vertices." translation="Cria um eixo de construção através de dois pontos de trabalho, pontos de esboço ou vértices selecionados."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two work points, sketch points or vertices." translation="Selecione os dois pontos de trabalho, pontos de esboço ou vértices."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de eixo na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Selecione dois pontos e um novo eixo de construção é criado para atravessá-los."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Informação de eixo através de dois pontos"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a construction axis through a point, perpendicular to a face on a solid or surface body." translation="Cria um eixo de construção através de um ponto, perpendicular a uma face em um corpo sólido ou de superfície."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face at the point where the construction axis will pass through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Selecione uma face no ponto em que o eixo de construção passará. Use o eixo de construção para fazer referência a uma linha não representada pela geometria existente."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de eixo na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point on a face, and a new construction axis is created to pass through the point perpendicular to the face." translation="Selecione um ponto em uma face, e um novo eixo de construção será criado para atravessar o ponto perpendicular à face."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular At Point Information" translation="Informação de eixo perpendicular no ponto"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a construction axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Cria um eixo de construção através do centro de um cilindro, cone ou toro."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylindrical, conical, or toroidal face for the axis to run through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Selecione uma face cilíndrica, cônica ou toroidal para o eixo a ser percorrido. Use o eixo de construção para fazer referência a uma linha não representada pela geometria existente."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de eixo na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Selecione um cilindro, cone ou toroide, e um novo eixo de construção será criado para atravessar seu centro."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Informações de eixo através de cilindro/cone/toroide"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a construction plane normal to an edge or sketch profile." translation="Cria um plano de construção normal a uma aresta ou perfil de esboço."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath2" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selecione o caminho e especifique a posição do plano ao longo do caminho. Use o plano de construção como um plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path." translation="Selecione o caminho e, em seguida, especifique a posição em que o plano se encontra ao longo do caminho."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Informações do plano ao longo do caminho"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a construction plane through an edge, axis, or line at a specified angle." translation="Cria um plano de construção através de uma aresta, um eixo ou uma linha em um ângulo especificado."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma linha de esboço para posicionar o plano e, em seguida, especifique o ângulo de rotação. Use o plano de construção como um plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem, como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Selecione uma aresta linear, um eixo ou uma linha de esboço para posicionar o plano e, em seguida, especifique o ângulo de rotação."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane At Angle Information" translation="Informações do plano no ângulo"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face at the mouse point." translation="Cria um plano de construção tangente a uma face cilíndrica ou cônica no ponto do mouse."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace2" devLabel="Select a cylindrical or conical face, then select a point, on the face or on existing geometry like the origin, where the construction plane will be tangent to the face. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selecione uma face cilíndrica ou cônica e selecione um ponto (na face ou na geometria existente, como a origem) em que o plano de construção será tangente à face. Use o plano de construção como plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem, como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, then select a point or vertex, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selecione uma face, selecione um ponto ou vértice, e um novo plano de construção será criado para atravessá-los."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Tangent To Face At Point Information" translation="Informações de plano tangente à face no ponto"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a construction plane through three points." translation="Cria um plano de construção através de três pontos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three existing sketch points, construction points, or vertices for the construction plane to pass through. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selecione três pontos de esboço, pontos de construção ou vértices existentes para que o plano de construção passe. Use o plano de construção como um plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selecione três pontos e um novo plano de construção é criado para atravessá-los."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Informações de Plano por três pontos"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction plane passing through two linear edges or axes." translation="Cria um plano de construção que passa através de duas arestas lineares ou de dois eixos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or axes. The edges or axes must be coplanar. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selecione duas arestas ou eixos. As arestas ou os eixos devem ser coplanares. Use o plano de construção como um plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two coplanar edges or axes, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selecione duas arestas ou eixos coplanares e um novo plano de construção será criado para atravessá-los."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Informações de Plano por duas arestas"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction plane at the midpoint between two faces or work planes. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Cria um plano de construção no ponto central entre duas faces ou planos de trabalho. Use o plano de construção como um plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes." translation="Selecione duas faces ou planos."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created at the midpoint between them." translation="Selecione duas faces ou planos e um novo plano de construção será criado no ponto central entre eles."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Informações do plano médio"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a construction plane that is offset from the selected face or plane." translation="Cria um plano de construção que é deslocado em relação à face ou ao plano selecionado."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selecione uma face, um plano ou um perfil de esboço e, em seguida, especifique a distância de deslocamento. Use o plano de construção como um plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem, como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Selecione uma face, um plano ou um perfil de esboço e especifique a distância de deslocamento."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Informações de deslocamento"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face." translation="Cria um plano de construção tangente a uma face cilíndrica ou cônica."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a reference plane and then adding an angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selecione o cilindro ou cone ao qual o plano será tangente. Especifique a posição inserindo um ângulo ou selecionando um plano de referência e, em seguida, adicionando um ângulo. Use o plano de construção como um plano de esboço ou como entrada para ferramentas de modelagem como Dividir corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de plano na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a face to snap to." translation="Selecione o cilindro ou o cone que será tangente ao plano. Especifique a posição inserindo um ângulo ou selecionando uma face para efetuar o snap."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Plane Information" translation="Informações do plano de tangente"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath1" devLabel="Creates a construction point at a specified distance along a path." translation="Cria um ponto de construção a uma distância especificada ao longo de um caminho."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath2" devLabel="Select the path, then specify the position of the point along the path." translation="Selecione o caminho e, em seguida, especifique a posição do ponto ao longo do caminho."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge to use as the path, select a distance type, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Selecione uma aresta para utilizar como caminho, selecione um tipo de distância, especifique a distância, e um novo ponto de construção será criado na distância especificada ao longo do caminho."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Informações de Ponto ao longo do caminho"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a construction point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Cria um ponto de construção no centro de um círculo, esfera ou toroide."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular edge or spherical face." translation="Selecione uma aresta circular ou uma face esférica."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular edge or spherical face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Selecione uma aresta circular ou uma face esférica e um novo ponto de construção será criado no ponto central da geometria circular ou esférica."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Informações de Ponto no centro do círculo/esfera/toroide"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of a construction plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Cria um ponto de construção na interseção de um plano de construção, uma face plana ou um perfil de esboço e um eixo ou uma linha de esboço."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Selecione um plano, uma face plana ou um perfil de esboço e um eixo ou uma linha de esboço."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge or axis, then select a plane or planar face, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selecione uma aresta linear ou um eixo e, em seguida, selecione um plano ou uma face plana; um novo ponto de construção será criado na interseção deles ou na interseção estendida."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Edge And Plane Information" translation="Informações de Ponto no plano e na aresta"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint1" devLabel="Creates a construction point at a selected point or vertex." translation="Cria um ponto de construção em um ponto ou vértice selecionado."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint2" devLabel="Select a point or vertex." translation="Selecione um ponto ou um vértice."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point or vertex, and a new construction point is created at that point." translation="Selecione um ponto ou vértice, e um novo ponto de construção será criado nesse ponto."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Vertex Information" translation="Informações de Ponto por vértice"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of three planes or planar faces." translation="Cria um ponto de construção na interseção de três planos ou faces planas."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes or planar faces." translation="Selecione três planos ou faces planas."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes or planar faces, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selecione três planos ou faces planas e um novo ponto de construção será criado em sua interseção ou interseção estendida."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Three Planes Information" translation="Informações de Ponto por três planos"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of two linear edges or sketch lines." translation="Cria um ponto de construção na interseção de duas arestas lineares ou linhas de esboço."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines2" devLabel="Select two linear edges or sketch lines." translation="Selecione duas arestas lineares ou linhas de esboço."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="No modo Modelagem paramétrica, edite o recurso de ponto na linha de tempo para alterar a posição. No modo Modelagem direta, use o comando Mover/copiar para alterar a posição."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selecione duas arestas lineares ou linhas de esboço, e um novo ponto de construção será criado em sua interseção ou interseção estendida."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Two Edges Information" translation="Informações de Ponto por duas arestas"/>
	<label commandName="lclzXREFhasRelations" devLabel="Inserting a distributed design from one %1% to another is not currently supported.&#xA;&#xA;%2% of current design: %3%&#xA;%2% of design being inserted: %4%" translation="Não é permitido inserir um projeto distribuído de um %1% para outro no momento.&#xA;&#xA;%2% do projeto atual: %3%&#xA;%2% do projeto que está sendo inserido: %4%"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="If stripe edges do not align, the boundary is not tangent (G0). If stripe edges align but contain a sharp angle, the boundary is tangent (G1). If stripe edges are smooth throughout, the boundary is curvature continuous (G2)." translation="Se as arestas listradas não se alinham, o limite não é tangente (G0). Se as arestas listradas se alinham mas contêm um ângulo agudo, o limite é tangente (G1). Se as arestas listradas forem suaves por toda parte, o limite será curvatura contínua (G2)."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Zebra stripes show how light reflects off the surface. Use the reflections to identify and adjust areas to improve the aesthetic quality of the surface. The smoother the transition in stripes between surfaces, the better the continuity, and the smoother the surface will appear when it is manufactured." translation="As listras zebra mostram como a luz reflete a superfície. Use os reflexos para identificar e ajustar as áreas para melhorar a qualidade estética da superfície. Quanto mais suave for a transição nas listras entre as superfícies, melhor será a continuidade e mais suave será a aparência da superfície quando for fabricada."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Zebra Analysis Information" translation="Informações de análise zebra"/>
	<label commandName="lclzpFindFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="A new component is created and the new bodies are added to that component." translation="Um novo componente é criado e os novos corpos são adicionados a esse componente."/>
	<label commandName="lczlDebugUtility" devLabel="Debug the current result." translation="Depure o resultado atual."/>
	<label commandName="lczlFullyConstraintTooltip" devLabel="Status: Fully Constrained" translation="Status: Totalmente restrito"/>
	<label commandName="lczlGenerateMoreLabel" devLabel="Generate more" translation="Gerar mais"/>
	<label commandName="lczlPartiallyConstraintTooltip" devLabel="Status: Partially Constrained" translation="Status: Parcialmente restrito"/>
	<label commandName="lczlRefreshResults" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="lczlStartOver" devLabel="Start Over" translation="Recomeçar"/>
	<label commandName="localManipulatorTooltipBase" devLabel="Origin Handles" translation="Alças de origem"/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-desc" devLabel="Assigns unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Atribui números de item exclusivos aos componentes selecionados para rastreamento durante seus ciclos de vida."/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-title" devLabel="Unique Item Numbers" translation="Números de item únicos"/>
	<label commandName="manage-change-feature-desc" devLabel="Releases the selected components with a Change Order (CO)." translation="Libera os componentes selecionados com um pedido de alteração (CO)."/>
	<label commandName="manage-change-feature-title" devLabel="Change Management" translation="Gerenciamento de alterações"/>
	<label commandName="manage-featurepack-desc" devLabel="Extend the functionality of Fusion with an integrated cloud product-management solution. Use the Manage extension to introduce formal release processes, maintain a complete history of data, and give stakeholders access to approved data." translation="Estenda a funcionalidade do Fusion com uma solução integrada de gerenciamento de produtos na nuvem. Use a extensão Gerenciar para introduzir processos de liberação formais, manter um histórico completo de dados e dar aos interessados acesso aos dados aprovados."/>
	<label commandName="manage-featurepack-title" devLabel="Manage" translation="Gerenciar"/>
	<label commandName="manage-release-feature-desc" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Faz a transição do componente para o próximo estado do ciclo de vida ou revisão sem um pedido de alteração."/>
	<label commandName="manage-release-feature-title" devLabel="Release Process Management" translation="Gerenciamento do processo de liberação"/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifHeading" devLabel="New buttons added to the Manage tab." translation="Novos botões adicionados à guia Gerenciar."/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifMsg" devLabel="Use them to open process management data in a browser." translation="Utilize para abrir dados de gerenciamento de processos em um navegador."/>
	<label commandName="mateTypeCursorPrompt" devLabel="Adjust settings or add more constraints" translation="Ajustar as configurações ou adicionar mais restrições"/>
	<label commandName="materefSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Reference&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face or an edge to set the reference." translation="&lt;b&gt;Referência&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione uma face ou uma aresta para definir a referência."/>
	<label commandName="maxDepthOfAssemblyFromRootCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp" devLabel="Max Depth Of Assembly From Root Component" translation="Profundidade máxima da montagem a partir do componente raiz"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp_Header" devLabel="4. Maximum Depth Of Assembly from Root Component:" translation="4. Profundidade máxima da montagem a partir do componente raiz:"/>
	<label commandName="mirrorCtrlKeyCursorPromptMessage" devLabel=". Hold %1% to modify the selection." translation=". Mantenha a tecla %1% pressionada para modificar a seleção."/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodyNoSel" devLabel="Select bodies to mirror" translation="Selecionar corpos para espelhar"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodySel" devLabel="Select more bodies or select mirror plane" translation="Selecione mais corpos ou selecione um plano de espelho"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentNoSel" devLabel="Select components to mirror" translation="Selecionar componentes para espelhar"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentSel" devLabel="Select more components or select mirror plane" translation="Selecione mais componentes ou selecione um plano de espelho"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceNoSel" devLabel="Select faces to mirror" translation="Selecionar faces para espelhar"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceSel" devLabel="Select more faces or select mirror plane" translation="Selecione mais faces ou selecione um plano de espelhamento"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureNoSel" devLabel="Select features to mirror" translation="Selecione recursos para espelhar"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureSel" devLabel="Select more features or select mirror plane" translation="Selecione mais operações ou selecione um plano de espelho"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneNoSel" devLabel="Select mirror plane" translation="Selecionar plano de espelhamento"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneSel" devLabel="Hold %1% to modify object selection or mirror plane" translation="Manter %1% pressionado para modificar a seleção de objetos ou o plano de espelhamento"/>
	<label commandName="mirrorSelectPlaneOrFeature" devLabel="Select plane or planar face" translation="Selecionar um plano ou uma face plana"/>
	<label commandName="mirrorSelectTarget" devLabel="Select a line" translation="Selecionar uma linha"/>
	<label commandName="mirrorSelectTargetFaceFeatureBodyComponents2" devLabel="Select faces, features, bodies or components to mirror" translation="Selecionar as faces, os recursos, os corpos ou os componentes a serem espelhados"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr" devLabel="%1% is missing geometric references and is solved with cached geometry." translation="%1% tem referências geométricas ausentes e é resolvido com a geometria armazenada em cache."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr1" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Os seguintes relacionamentos podem falhar devido à ausência de referências geométricas:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateStr2" devLabel=" %1% relationships may fail due to missing geometric references." translation=" Pode ocorrer falha em %1% devido à ausência de referências geométricas."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip" devLabel="%1% may fail due to missing geometric references." translation="Pode ocorrer falha em %1% pode falhar devido à ausência de referências geométricas."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip2" devLabel="Restore the referenced geometry or edit the relationship and select new geometry." translation="Restaure a geometria referenciada ou edite o relacionamento e selecione a nova geometria."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip3" devLabel="Restore geometry to repair the relationship or edit the feature and select new geometry." translation="Restaure a geometria para reparar o relacionamento ou edite a operação e selecione a nova geometria."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip4" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Pode ocorrer falha nos seguintes relacionamentos devido à ausência de referências geométricas:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip5" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references: " translation="Falha nos seguintes relacionamentos devido à ausência de referências geométricas: "/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr1" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references:" translation="Falha nos seguintes relacionamentos devido à ausência de referências geométricas:"/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr2" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Restaure a geometria para corrigir os relacionamentos ou editar os relacionamentos e selecione a nova geometria."/>
	<label commandName="missingGeomRefSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships failed due to missing geometric references." translation="Houve falha em %1% relacionamentos devido à ausência de referências geométricas."/>
	<label commandName="missingGeomRefStr" devLabel="Missing geometric references" translation="Referências geométricas ausentes"/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMMultiCompStr" devLabel="The following relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="Os seguintes relacionamentos têm referências geométricas ausentes e não podem ser editados."/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="%1% relacionamentos não têm referências geométricas e não podem ser editados."/>
	<label commandName="missingrefComp1Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for %2%" translation="%1% não seleciona geometria para %2%"/>
	<label commandName="missingrefComp2Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for Component 2." translation="%1% não seleciona geometria para o componente 2."/>
	<label commandName="missingrefMateBrowserTooltip" devLabel="%1% is missing geometric references and can’t be edited." translation="%1% tem referências geométricas ausentes e não pode ser editado."/>
	<label commandName="missingrefTooltipComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face, edge, or vertex on a second component to position." translation="A geometria selecionada está ausente. Selecione uma face, uma aresta ou um vértice em um segundo componente para posicionar."/>
	<label commandName="missingrefTooltipMidplaneComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face on a second component to position." translation="A geometria selecionada está ausente. Selecione uma face em um segundo componente para definir a posição."/>
	<label commandName="missingreferencesStr" devLabel="Missing references" translation="Referências ausentes"/>
	<label commandName="missingreferencesStr2" devLabel="Missing References" translation="Referências ausentes"/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraint" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="A geometria selecionada está ausente. Selecione uma face, uma aresta ou um vértice no primeiro componente para posicionar."/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraintHeader" devLabel="Geometry (Missing Reference)" translation="Geometria (referência ausente)"/>
	<label commandName="missingreftooltipMidplane" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face on the first component to position." translation="A geometria selecionada está ausente. Selecione uma face no primeiro componente para definir a posição."/>
	<label commandName="modelingToggleCmdTitle" devLabel="Modeling Tools" translation="Ferramentas de modelagem"/>
	<label commandName="motionTabTooltip" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="motionTabTooltipDesc" devLabel="Choose the type of motion between components, adjust the motion, set limits, and preview motion." translation="Selecione o tipo de movimento entre os componentes, ajuste o movimento, defina os limites e visualize o movimento."/>
	<label commandName="move" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="moveToDisabledMultiSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspects to a theme table because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer references this aspects if you need to move them." translation="Não é possível mover esses aspectos para uma tabela de temas porque eles são referenciados em regras ativas. &#xA;&#xA;Desative as regras ou edite-as para que elas não façam mais referência a esses aspectos, se você precisar movê-los."/>
	<label commandName="moveToDisabledSingleSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspect to a theme table because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to move it." translation="Não é possível mover este aspecto para uma tabela de temas porque ele é referenciado em uma regra ativa. &#xA;&#xA;Desative a regra ou edite-a para que ela não faça mais referência a esse aspecto se você precisar movê-lo."/>
	<label commandName="moveToDisabledTooltipTitle" devLabel="Move To (unavailable)" translation="Mover para (não disponível)"/>
	<label commandName="multi" devLabel="Multi" translation="Múltiplo"/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Você não pode criar relacionamentos de montagem até que existam dois ou mais componentes para montar no projeto."/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg2" devLabel="Use Assemble &gt; New Component or right-click existing bodies in the Browser and use Create Components From Bodies to create components to assemble." translation="Utilize Montagem &gt; Novo componente ou clique com o botão direito do mouse nos corpos existentes no navegador e use Criar componentes a partir de corpos para criar componentes para montagem."/>
	<label commandName="noCompInDesignTitle" devLabel="No components in design" translation="Não há componentes no projeto"/>
	<label commandName="noComponentInDesign" devLabel="No components in the design" translation="Nenhum componente no projeto"/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Você não pode criar relacionamentos de montagem até que existam dois ou mais componentes para montar no projeto."/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg2" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilize &lt;b&gt;Montagem &gt; Novo componente&lt;/b&gt; ou clique com o botão direito do mouse nos corpos existentes no &lt;b&gt;Navegador&lt;/b&gt; e utilize &lt;b&gt;Criar componentes a partir de corpos&lt;/b&gt; para criar componentes para montar."/>
	<label commandName="noFlip" devLabel="Direction 1" translation="Direção 1"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Evitar a associatividade entre componentes durante a edição no local"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Evitar a associatividade entre componentes durante a edição no local"/>
	<label commandName="normalInputTooltip" devLabel="Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along." translation="Selecione um eixo perpendicular ao plano para deslizar."/>
	<label commandName="numOfBallPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      k. Number Of BallPlane Joints:  " translation="      k. Número de juntas BallPlane:  "/>
	<label commandName="numOfBallSlotJointAssemblyStat" devLabel="      j. Number Of BallSlot Joints:   " translation="      j. Número de juntas BallSlot:   "/>
	<label commandName="numOfCylindericalJointAssemblyStat" devLabel="      d. Number Of Cylinderical Joints:" translation="      d. Número de juntas cilíndricas:"/>
	<label commandName="numOfPinPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      l. Number Of PinPlane Joints:   " translation="      l. Número de juntas PinPlane:   "/>
	<label commandName="numOfPinSlotJointAssemblyStat" devLabel="      e. Number Of Pin-Slot Joints:" translation="      e. Número de juntas com ranhura de pino:"/>
	<label commandName="numOfPlanerJointAssemblyStat" devLabel="      f. Number Of Planar Joints:" translation="      f. Número de juntas planas:"/>
	<label commandName="numOfRevJointAssemblyStat" devLabel="      b. Number Of Revolute Joints:" translation="      b. Número de juntas de revolução:"/>
	<label commandName="numOfRigidGroupJointAssemblyStat" devLabel="      h. Number Of Rigid Group Joints: " translation="      h. Número de juntas rígidas de grupo: "/>
	<label commandName="numOfRigidJointAssemblyStat" devLabel="      a. Number Of Rigid Joints:" translation="      a. Número de juntas rígidas:"/>
	<label commandName="numOfRollplaneJointAssemblyStat" devLabel="      i. Number Of RollPlane Joints:  " translation="      i. Número de juntas RollPlane:  "/>
	<label commandName="numOfSliderJointAssemblyStat" devLabel="      c. Number Of Slider Joints:" translation="      c. Número de juntas deslizantes:"/>
	<label commandName="numOfballJointAssemblyStat" devLabel="      g. Number Of Ball Joints:" translation="      g. Número de juntas esféricas:"/>
	<label commandName="offsetAngleTooltip" devLabel="Offset Angle" translation="Ângulo de deslocamento"/>
	<label commandName="offsetDistanceTooltip" devLabel="Offset Distance" translation="Distância de deslocamento"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailable" devLabel="Offset Limits" translation="Limites de deslocamento"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components." translation="Possibilita que você permita movimento na direção do deslocamento entre&lt;br&gt;dois componentes."/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailable" devLabel="Offset Limits (unavailable)" translation="Limites de deslocamento (não disponível)"/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the constraint type is Center or Tangent" translation="Possibilita que você permita movimento na direção do deslocamento entre&lt;br&gt;dois componentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não está disponível porque o tipo de restrição é Centro ou Tangente"/>
	<label commandName="opacity" devLabel="Opacity" translation="Opacidade"/>
	<label commandName="openProjectAlreadyJoinedTitle" devLabel="Open project already joined" translation="Abrir projeto já unido"/>
	<label commandName="openUrl_close" devLabel="Close" translation="Fechar"/>
	<label commandName="openUrl_error" devLabel="This feature is unavailable at the moment. Try again later." translation="Este recurso não está disponível no momento. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="operationButtonsInput" devLabel="Operations" translation="Operações"/>
	<label commandName="operationNotDoneButton" devLabel="Geometry with lost link" translation="Geometria com vínculo perdido"/>
	<label commandName="optionsGroup" devLabel="Options" translation="Opções"/>
	<label commandName="ordered_columns" devLabel="Saved ordered columns." translation="Colunas ordenadas salvas."/>
	<label commandName="overConstrainedHeader" devLabel="Over Constrained" translation="Excesso de restrições"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg1" devLabel="The components are fully aligned but the assembly is over constrained." translation="Os componentes estão totalmente alinhados, mas a montagem está sobrerrestringido."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg2" devLabel="The following relationships are over constrained. Edit the relationships to remove the extra constraints." translation="Os relacionamentos a seguir estão sobrerrestringidos. Edite os relacionamentos para remover as restrições extras."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg3" devLabel="Any changes to relationship geometry selection may cause assembly conflicts." translation="As alterações na seleção de geometria de relacionamento podem causar conflitos de montagem."/>
	<label commandName="pInputSetFaces" devLabel="Select faces to delete" translation="Selecionar faces para excluir"/>
	<label commandName="pSourceFaces" devLabel="Select faces to replace" translation="Selecione faces para substituir"/>
	<label commandName="pTargetFaces" devLabel="Select target faces, planes or body" translation="Selecione as faces, os planos ou o corpo alvo"/>
	<label commandName="parametersAddUserParameterButtonTooltip" devLabel="Add User Parameter&#xA;Lets you create a new User Parameter from scratch." translation="Adicionar parâmetro do usuário&#xA;Permite criar um novo parâmetro do usuário a partir do zero."/>
	<label commandName="parametersClearSortButtonTooltip" devLabel="Sort In Timeline Order&#xA;Sort parameter table entries in timeline order" translation="Classificar em ordem de linha do tempo&#xA;Classifica entradas da tabela de parâmetros em ordem de linha do tempo"/>
	<label commandName="parametersCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA;Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="Entra no Modo de configuração e abre a caixa de diálogo Parâmetros.&#xA;&#xA;Marque os parâmetros para adicioná-los à tabela de configuração."/>
	<label commandName="parametersCopyParameterButtonTooltip" devLabel="Copy Parameter&#xA;Copies the selected parameters and creates new User Parameters." translation="Copiar parâmetro&#xA;Copia os parâmetros selecionados e cria novos parâmetros do usuário."/>
	<label commandName="parametersDeleteParameterButtonTooltip" devLabel="Delete Parameter&#xA;Deletes the selected parameters." translation="Excluir parâmetro&#xA;Exclui os parâmetros selecionados."/>
	<label commandName="parametersExportParametersButtonTooltip" devLabel="Export Parameters&#xA;Exports user parameters to an external file." translation="Exportar parâmetros&#xA;Exporta parâmetros do usuário para um arquivo externo."/>
	<label commandName="parametersFilterConfigurationButtonTooltip" devLabel="Filter Configured Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only configured parameters." translation="Filtrar parâmetros configurados&#xA;Filtra a lista de parâmetros para exibir somente os parâmetros configurados."/>
	<label commandName="parametersFilterFavouriteButtonTooltip" devLabel="Filter Favorite Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only favorite parameters." translation="Filtrar parâmetros favoritos&#xA;Filtra a lista de parâmetros para exibir somente os parâmetros favoritos."/>
	<label commandName="parametersFilterUserButtonTooltip" devLabel="Filter User Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only user-defined parameters." translation="Filtrar parâmetros do usuário&#xA;Filtra a lista de parâmetros para exibir somente os parâmetros definidos pelo usuário."/>
	<label commandName="parametersImportParametersButtonTooltip" devLabel="Import Parameters&#xA;Imports user parameters from an external file." translation="Importar parâmetros&#xA;Importa parâmetros do usuário de um arquivo externo."/>
	<label commandName="patternSelectPlane" devLabel="Select one or more axes to distribute pattern instances along" translation="Selecionar um ou mais eixos ao longo do qual distribuir as instâncias do padrão"/>
	<label commandName="patternSelectTarget2" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern" translation="Selecionar faces, corpos, recursos ou componentes na tela ou no navegador para padronizar"/>
	<label commandName="patternSelectTarget3" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern" translation="Selecionar faces em um corpo sólido ou de superfície na tela para padronizar"/>
	<label commandName="patternSelectTarget5" devLabel="Select features in the timeline to pattern" translation="Selecionar recursos na linha do tempo para padronizar"/>
	<label commandName="patternSelectTarget7b" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern" translation="Selecionar corpos sólidos ou de superfície na tela ou no navegador para padronizar"/>
	<label commandName="patternSelectTarget9" devLabel="Select components in the browser to pattern" translation="Selecionar componentes no navegador para padronizar"/>
	<label commandName="patternSelectTargetConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern" translation="Selecione a geometria de construção (Ponto de trabalho, Plano de trabalho, Eixo de trabalho) na tela ou no navegador para padronizar"/>
	<label commandName="physicalMaterialCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA;Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Atribui materiais físicos a componentes e corpos em um projeto para controlar suas propriedades térmicas, mecânicas, de resistência e de engenharia avançada, bem como sua aparência.&#xA;&#xA;Arraste materiais físicos para componentes ou corpos na tela ou no navegador. Na seção Neste projeto, clique com o botão direito do mouse em materiais físicos para editá-los, duplicá-los, excluí-los ou adicioná-los como favoritos."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on two different  axes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select two axes, one to rotate around and one to slide along." translation="Rotaciona e desliza um componente em dois eixos diferentes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione dois eixos: um para rotacionar e outro para deslizar."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltipBase" devLabel="Pin-Slot" translation="Pino-ranhura"/>
	<label commandName="pinnedStr" devLabel=" (Pinned)" translation=" (Fixado)"/>
	<label commandName="pitchInputTooltip" devLabel="Select the lateral axis." translation="Selecione o eixo lateral."/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipBase" devLabel="Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the pitch motion of the joint." translation="Defina limites para o movimento de inclinação da junta."/>
	<label commandName="planarTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around one axis normal to a plane and slides it along two axes parallel to the plane.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along. The two axes to slide along are determined automatically." translation="Rotaciona um componente em torno de um eixo normal a um plano e o desliza ao longo de dois eixos paralelos ao plano.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione um eixo perpendicular ao plano para deslizar. Os dois eixos ao longo dos quais deslizar são determinados automaticamente."/>
	<label commandName="planarTypeTooltipBase" devLabel="Planar" translation="Plano"/>
	<label commandName="plasticRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Manages plastic rules in the active design to automatically control properties of plastic features, like physical material and thickness.&#xA;&#xA;Create new rules, edit existing rules, or save rules to a library to use them in multiple designs." translation="Gerencia as regras de plástico no projeto ativo para controlar automaticamente as propriedades dos recursos de plástico, como material físico e espessura.&#xA;&#xA;Crie novas regras, edite regras existentes ou salve regras em uma biblioteca para usá-las em vários projetos."/>
	<label commandName="pointPosKey" devLabel=" Position" translation=" Posição"/>
	<label commandName="pointProjectionEntity" devLabel="Point" translation="Ponto"/>
	<label commandName="pointRadiusKey" devLabel=" Radius" translation=" Raio"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoDist" devLabel="Adjust quantity and distance along path" translation="Ajustar quantidade e distância ao longo do caminho"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoSel" devLabel="Select or deselect objects and path" translation="Selecionar ou cancelar a seleção de objetos e caminho"/>
	<label commandName="positionTabTooltip" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="positionTabTooltipDesc" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Selecione dois componentes e posicione uma junta entre eles."/>
	<label commandName="previewAllLimitsTooltip" devLabel="Previews all motion limits for this joint at the same time." translation="Visualiza todos os limites de movimento para esta junta ao mesmo tempo."/>
	<label commandName="previewReplaceResult" devLabel="Preview Check" translation="Visualizar verificação"/>
	<label commandName="project" devLabel="project" translation="projeto"/>
	<label commandName="recCursorPromptDirNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axes" translation="Selecionar ou cancelar a seleção de objetos e eixos"/>
	<label commandName="referConfiguredParamBlockedMsg" devLabel="Cannot reference configured parameter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; drives an Assembly Reference." translation="Não é possível fazer referência ao parâmetro configurado &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; porque &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; orienta uma referência de montagem."/>
	<label commandName="referenceSelCursorPrompt" devLabel="Select an axis or plane to reference" translation="Selecione um eixo ou plano para fazer referência"/>
	<label commandName="refreshdeletecontext" devLabel="Refresh" translation="Atualizar"/>
	<label commandName="refreshdeletecontextToolTip" devLabel="Adds new constraints and dimensions to replace deleted ones." translation="Adiciona novas restrições e cotas para substituir as excluídas."/>
	<label commandName="refreshdimeditcontextToolTip" devLabel="This result is out-of-date because some dimensions or constraints were changed. Refresh to update the results." translation="Este resultado está desatualizado porque algumas cotas ou restrições foram alteradas. Recarregue para atualizar os resultados."/>
	<label commandName="relinkGeometry" devLabel="Relink Geometry" translation="Revincular geometria"/>
	<label commandName="renameDisabledDuringFileSave" devLabel="Rename is unavailable because the Configured Design is still being saved." translation="Renomear não está disponível porque o Projeto configurado ainda está sendo salvo."/>
	<label commandName="renameDisabledDuringOfflineStatus" devLabel="Rename is unavailable because Fusion is offline." translation="Renomear não está disponível porque o Fusion está off-line."/>
	<label commandName="renameDisabledNotSynced" devLabel="Rename is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="Renomear está temporariamente indisponível enquanto os dados de configuração são sincronizados."/>
	<label commandName="renameDisabledTooltipTitle" devLabel="Rename (unavailable)" translation="Renomear (não disponível)"/>
	<label commandName="replaceCompTitle" devLabel="Replace Component" translation="Substituir componente"/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around the joint origin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around." translation="Rotaciona um componente em torno da origem da junta.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione um eixo em torno do qual rotacionar."/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltipBase" devLabel="Revolute" translation="Revolvida"/>
	<label commandName="revolveAngleReselect" devLabel="Adjust angle value or modify the selection" translation="Ajustar o valor do ângulo ou modificar a seleção"/>
	<label commandName="revolveAngleSelect" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis" translation="Especifique o valor do ângulo para revolver o perfil em torno do eixo"/>
	<label commandName="revolveReselectProfile" devLabel="Hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla &lt;%1%&gt; para modificar a seleção"/>
	<label commandName="revolveSelectAxis" devLabel="Select the axis to revolve the profile around" translation="Selecione o eixo ao redor do qual revolver o perfil"/>
	<label commandName="revolveSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Selecione os perfis de esboço ou as faces planas para revolver"/>
	<label commandName="revolveSelectToAngle" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to" translation="Selecione o corpo, a face, o plano ou o vértice para revolução"/>
	<label commandName="ribCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla Command para modificar a seleção"/>
	<label commandName="ribCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla Ctrl para modificar a seleção"/>
	<label commandName="ribCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create rib" translation="Selecione um perfil de esboço aberto para criar a nervura"/>
	<label commandName="rigidTypeTooltip" devLabel="Locks components together and removes all degrees of freedom." translation="Bloqueia os componentes e remove todos os graus de liberdade."/>
	<label commandName="rigidTypeTooltipBase" devLabel="Rigid" translation="Rígido"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipBase" devLabel="Roll" translation="Girar"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the roll motion of the joint." translation="Defina limites para o movimento de rolagem da junta."/>
	<label commandName="rotateInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around." translation="Selecione um eixo para rotacionar."/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipBase" devLabel="Rotate" translation="Rotacionar"/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the rotational motion of the joint." translation="Defina limites para o movimento de rotação da junta."/>
	<label commandName="rotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="s_configurationModeFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Permitir a associatividade entre componentes durante a edição no local"/>
	<label commandName="scale" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionToolTip" devLabel="Auto-scale sketch geometries on initial dimension" translation="Ajustar automaticamente geometrias de esboço na dimensão inicial"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionUserName" devLabel="Scale entire sketch at first dimension" translation="Escalar todo o esboço na primeira dimensão"/>
	<label commandName="selectAdjacent" devLabel="Select Adjacent Faces" translation="Selecionar faces adjacentes"/>
	<label commandName="selectAdjacentDefDesc1" devLabel="Selects faces adjacent to the selected object." translation="Seleciona as faces adjacentes ao objeto selecionado."/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Selecionar todos"/>
	<label commandName="selectEdgeMate" devLabel="1 Edge" translation="1 aresta"/>
	<label commandName="selectFaceMate" devLabel="1 Face" translation="1 face"/>
	<label commandName="selectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Seleção de forma livre"/>
	<label commandName="selectGeometryToRelink" devLabel="Select Geometry To Relink" translation="Selecionar geometria para revincular"/>
	<label commandName="selectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Seleção de pintura"/>
	<label commandName="selectPointMate" devLabel="1 Point" translation="1 ponto"/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Selecione através"/>
	<label commandName="selectVertexMate" devLabel="1 Point" translation="1 ponto"/>
	<label commandName="selectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Seleção de janela"/>
	<label commandName="selectYellowGeometry" devLabel="Select Yellow Geometry" translation="Selecionar geometria amarela"/>
	<label commandName="selectedComponents" devLabel="selected components" translation="componentes selecionados"/>
	<label commandName="selectedDefaultMate" devLabel="1 Selected" translation="1 selecionado"/>
	<label commandName="selected_columns" devLabel="Saved selected columns." translation="Colunas selecionadas salvas."/>
	<label commandName="selected_entity" devLabel="Selected CAD entity." translation="Entidade CAD selecionada."/>
	<label commandName="selectionAxisMate" devLabel="1 Axis" translation="1 eixo"/>
	<label commandName="selectionInputAutoConstrain" devLabel="Select a result then move, edit, or delete dimensions" translation="Selecione um resultado e, em seguida, mova, edite ou exclua cotas"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveTitle" devLabel="Tolerance (unavailable)" translation="Tolerância (não disponível)"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveToolTip" devLabel="Specify one or more tolerance values&#xA; to enable geometry modification." translation="Especifique um ou mais valores de tolerância&#xA; para ativar a modificação da geometria."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the active document to change your designs. Save rules to the library to make them accessible in other designs." translation="As regras controlam a espessura, o raio da dobra, os relevos e outras configurações relacionadas ao projeto de chapa de metal.&#xA;&#xA;Crie e edite regras no documento ativo para alterar seus projetos. Salve regras na biblioteca para torná-las acessíveis em outros projetos."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesLibraryCmdTooltipDesc" devLabel="Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="Gerencie e reutilize regras de chapa de metal em projetos.&#xA;&#xA;Crie e edite regras na biblioteca para torná-las acessíveis em outros projetos."/>
	<label commandName="shortTooltipSuppressionNotConfigurableId" devLabel="Suppression Not Configurable" translation="Supressão não configurável"/>
	<label commandName="simSimSelectByNameCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="simpleJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin on a face, edge, or point to position components." translation="Cria uma origem de junta em uma face, uma aresta ou um ponto para posicionar os componentes."/>
	<label commandName="simpleJOTooltipBase" devLabel="Simple" translation="Simples"/>
	<label commandName="sketchCircularPatternAxisSelect" devLabel="Click to select sketch point or circular arc." translation="Clique para selecionar um ponto do esboço ou um arco circular."/>
	<label commandName="sketchCircularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Selecione as curvas de esboço a serem padronizadas."/>
	<label commandName="sketchEditDimensionOnCreateUserName" devLabel="Edit dimension when created" translation="Editar dimensão quando criada"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternDirection" devLabel="Click to select line to define direction" translation="Clique para selecionar a linha para definir a direção"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Selecione as curvas de esboço a serem padronizadas."/>
	<label commandName="slideInputTooltip" devLabel="Select an axis to slide along." translation="Selecione um eixo para deslizar."/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipBase" devLabel="Slide" translation="Slide"/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the slide motion of the joint." translation="Defina limites para o movimento de deslizamento da junta."/>
	<label commandName="sliderControlInactiveTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Quantidade de restrições (não disponível)"/>
	<label commandName="sliderControlInactiveToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when the sketch is fully constrained or constraints or dimensions cannot be added." translation="Controla a quantidade de restrições e dimensões adicionadas.&#xA;&#xA;Não disponível quando o esboço está totalmente restringido ou não é possível adicionar restrições ou dimensões."/>
	<label commandName="sliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Quantidade de restrições"/>
	<label commandName="sliderControlToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Move the slider to the right to add more constraints and dimensions." translation="Controla a quantidade de restrições e dimensões adicionadas.&#xA;&#xA;Mova o controle deslizante para a direita para adicionar mais restrições e dimensões."/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlTitle" devLabel="Reduce Constraints" translation="Reduzir restrições"/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlToolTip" devLabel="Click to reduce the number of added constraints and dimensions." translation="Clique para reduzir o número de restrições e dimensões adicionadas."/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlTitle" devLabel="Add Constraints" translation="Adicionar restrições"/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlToolTip" devLabel="Click to add more constraints and dimensions to your sketch." translation="Clique para adicionar mais restrições e dimensões ao esboço."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltip" devLabel="Slides a component along a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to slide along." translation="Desliza um componente ao longo de um eixo único.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selecione um eixo para deslizar."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltipBase" devLabel="Slider" translation="Deslizador"/>
	<label commandName="snapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Selecione um ponto de snap para inserir a origem da junta."/>
	<label commandName="snapPointcmdSelectedTooltip" devLabel="Displays the number of component instances placed." translation="Exibe o número de instâncias de componentes inseridas."/>
	<label commandName="snapPointcmdTooltip" devLabel="Select a Snap point to place the joint origin for each component instance." translation="Selecione um ponto de snap para inserir a origem da junta para cada instância do componente."/>
	<label commandName="spaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="startEndPointRadiusKey" devLabel=" Point Radius" translation=" Raio do ponto"/>
	<label commandName="stopAnimateInputTooltip" devLabel="Click to stop the motion preview." translation="Clique para interromper a visualização do movimento."/>
	<label commandName="switchToECORelease" devLabel="This cannot be released using Quick Release because it contains internal components. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can release it using Release with CO, or cancel and return to your workspace.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="Não é possível liberar usando a Liberação rápida porque ela contém componentes internos. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Você pode liberá-la usando Liberar com CO ou cancelar e retornar ao seu espaço de trabalho.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="switchToECORelease_No" devLabel="Cancel" translation="Cancelar"/>
	<label commandName="switchToECORelease_Yes" devLabel="Release with CO" translation="Liberar com CO"/>
	<label commandName="tangentBothSelectedCursorPrompt" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modifique a seleção, ajuste as configurações ou adicione restrições"/>
	<label commandName="tempCurveNameInput" devLabel="Sketch Line" translation="Linha de esboço"/>
	<label commandName="thickenSelectSurface" devLabel="Select Surfaces to Thicken" translation="Selecionar superfícies para aumentar espessura"/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigRootCompMaterial" devLabel="%1% for the default&lt;br /&gt;component is automatically configured if&lt;br /&gt;%2% is configured for one or&lt;br /&gt;more components or bodies in the&lt;br /&gt;assembly. It cannot be removed from the&lt;br /&gt;theme table." translation="%1% para o componente padrão&lt;br /&gt;é configurado automaticamente se&lt;br /&gt;%2% está configurado para um ou&lt;br /&gt;mais componentes ou corpos na montagem&lt;br /&gt;e não pode ser removido da tabela&lt;br /&gt;de temas."/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigSuppressToolProp" devLabel="Cannot configure suppression for this feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="Não é possível configurar a supressão para este recurso&lt;br /&gt;porque ela orienta uma referência de montagem.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Abra %1%,&lt;br /&gt;Interromper vínculo para %2%&lt;br /&gt;e exclua o recurso Referência de montagem&lt;br /&gt;deste projeto para tornar esse recurso configurável.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp1" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; tool." translation="A regra de chapa de metal não está disponível para componentes&lt;br /&gt;criados pela ferramenta &lt;b&gt;Derivar&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp2" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Convert to&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt; tool." translation="A regra de chapa de metal não está disponível para componentes&lt;br /&gt;criados pela ferramenta &lt;b&gt;Converter em&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;chapa de metal&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp3" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Mirror&lt;/b&gt; tool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure the Sheet Metal Rule from&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; instead." translation="A regra de chapa de metal não está disponível para&lt;br /&gt; os componentes criados pela ferramenta &lt;b&gt;Espelhar&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure a regra de chapa de metal de&lt;br/&gt;&lt;b&gt; %1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSuppressionForCreateCompFromBodiesId" devLabel="Cannot configure suppression for &lt;br /&gt;components created by the &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; tool." translation="Não é possível configurar a supressão para &lt;br /&gt;componentes criados pela ferramenta &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Criar componentes a partir de corpos&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDerivedFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt; Derived Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;derived from another design.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reference it in a local parameter expression&lt;br /&gt;and configure the expression, or configure&lt;br /&gt;the parameter in its source design." translation="&lt;b&gt; Parâmetro derivado não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar este parâmetro porque ele é&lt;br /&gt;derivado de outro projeto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Faça referência a ele em uma expressão de parâmetro local&lt;br /&gt;e configure a expressão, ou configure&lt;br /&gt;o parâmetro no projeto de origem."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Driven Dimension Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this dimension because it is&lt;br /&gt;Driven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving to&lt;br /&gt;configure it.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;Cota de referência não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar esta cota porque ela é&lt;br /&gt;Orientada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alterne a cota de referência para Conduzir para&lt;br /&gt;configurá-la.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableNoAxis2Selected" devLabel="&lt;b&gt; Axis 2 Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because&lt;br /&gt;Axis 2 is not selected in the pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Axis 2 direction to enable&lt;br /&gt;configuration of these parameters." translation="&lt;b&gt; Parâmetro do eixo 2 não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar este parâmetro porque o&lt;br /&gt;Eixo 2 não está selecionado no padrão.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selecione uma direção do Eixo 2 para ativar a&lt;br /&gt;configuração desses parâmetros."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableOrphanedParam" devLabel="&lt;b&gt; Feature Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Feature Parameter because the feature that created it has been deleted." translation="&lt;b&gt; Parâmetro de recurso não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar este parâmetro de recurso porque o recurso que o criou foi excluído."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurablePatternQuantityDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Pattern Quantity Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br /&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Diriven Dimension to Driving or&lt;br /&gt;remove it from the expression to configure&lt;br /&gt;this parameter." translation="&lt;b&gt;Quantidade de padrões não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar esta quantidade de padrões&lt;br /&gt;porque ela faz referência a uma cota de referência.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alterne a cota de referência para Conduzir ou&lt;br /&gt;remova-a da expressão para configurar&lt;br /&gt;este parâmetro."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableSheetMetalThicknessParam" devLabel="&lt;b&gt; Sheet Metal Thickness Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;driven by its Sheet Metal Rule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure the Sheet Metal Rule applied to a&lt;br /&gt;component to vary sheet metal thickness.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Espessura de chapa de metal não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar este parâmetro porque ele é&lt;br /&gt;controlado por sua regra de chapa de metal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure a regra de chapa de metal aplicada a um&lt;br /&gt;componente para variar a espessura da chapa de metal.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipOfflineComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Indisponível no modo off-line porque você&#xA;só pode editar propriedades no modo on-line."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfMirrorComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Mirror Feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Mirror Feature from Timeline to suppress all Mirror Instances." translation="A supressão não está disponível para instâncias individuais criadas por Espelhar recurso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Configurar a supressão de Espelhar recurso a partir da linha de tempo para suprimir todas as instâncias de espelhamento."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfPatternComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Pattern features.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Pattern Feature from Timeline to suppress all Pattern Instances." translation="A supressão não está disponível para instâncias individuais criadas por recursos .&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurar a supressão do recurso de padrão a partir da linha de tempo para suprimir todas as instâncias de padrão."/>
	<label commandName="tooltipTitleForDisabledToolprop2" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; %1% (não disponível)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraints" devLabel="      a. Number Of Align Constraints:" translation="      a. Número de restrições de alinhamento:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraints" devLabel="      b. Number Of Angle Constraints:" translation="      b. Número de restrições de ângulo:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraints" devLabel="      c. Number Of Center Constraints:" translation="      c. Número de restrições de centro:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfComponentsXRef" devLabel="Number Of XRef: " translation="Número de REFEXs: "/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSetValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSet_Header" devLabel="6. Number Of Contraint Set:" translation="6. Número de conjuntos de restrições:"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraints_Header" devLabel="7. Number Of Contraints:" translation="7. Número de restrições:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCylindericalJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints" devLabel="Total Number Of Joints" translation="Número total de juntas"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue" devLabel="Total Number Of Joints Value" translation="Valor do número total de juntas"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue_Value" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints_Header" devLabel="5. Total Number Of Joints:" translation="5. Número total de juntas:"/>
	<label commandName="totalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Joints" translation="Número total de juntas rígidas"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="translation" devLabel="Translation" translation="Conversão"/>
	<label commandName="ucsAngleInputTooltip" devLabel="Enter an angle to rotate the coordinate system around the axis." translation="Especifique um ângulo para rotacionar o sistema de coordenadas em torno do eixo."/>
	<label commandName="ucsOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the coordinate system along the axis." translation="Especifique uma distância para deslocar o sistema de coordenadas ao longo do eixo."/>
	<label commandName="ucsSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the coordinate system position or orientation" translation="Ajustar a posição ou a orientação do sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="ucsSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the coordinate system." translation="Selecione um ponto de snap para posicionar o sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents" devLabel="Number Of unique Components:" translation="Número de componentes exclusivos:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents_Header" devLabel="2. Number Of unique Components:" translation="2. Número de componentes exclusivos:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberXRefs" devLabel="3. Number Of External Reference Documents:" translation="3. Número de documentos de referência externa:"/>
	<label commandName="unknownProjectionEntity" devLabel="Unknown" translation="Desconhecido"/>
	<label commandName="user_performed_search_lists" devLabel="Saved user performed search lists." translation="O usuário salvo executou listas de pesquisa."/>
	<label commandName="visibilitySuppressionInvertColumn" devLabel="Invert" translation="Inverter"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReference" devLabel="Warn of Break Link with Assembly Reference" translation="Aviso de interrupção de vínculo com referência de montagem"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReferenceTooltip" devLabel="Warn of Break Link With Assembly Reference" translation="Aviso de interrupção de vínculo com referência de montagem"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLink" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Aviso sobre a quebra do vínculo de referência de montagem"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLinkTooltip" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Aviso sobre a quebra do vínculo de referência de montagem"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContext" devLabel="Warn when Assembly References are affected by rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by rollback"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContextTooltip" devLabel="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlace" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Aviso de atualização ao editar no local"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Aviso de atualização ao editar no local"/>
	<label commandName="warningNumberTextConstraintNamesWillNotDerive" devLabel=" %1% relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation=" %1% relacionamentos não podem ser derivados porque são restrições de tangente ou relacionamentos de tangente. &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derivar&lt;/b&gt; sem as restrições de tangente?"/>
	<label commandName="webCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla Command para modificar a seleção"/>
	<label commandName="webCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Mantenha pressionada a tecla Ctrl para modificar a seleção"/>
	<label commandName="webCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create web" translation="Selecione um perfil de esboço aberto para criar a trama"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow XRef out of date notification message pop up" translation="Pop-up de notificação Permitir refex desatualizado"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip2" devLabel="Allow other project XRef Insert warning message pop up" translation="Pop-up de aviso Permitir outra inserção de refex do projeto"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip3" devLabel="Allow other Branch XRef Insert warning message pop up" translation="Pop-up de aviso Permitir outra inserção de refex da ramificação"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceUserName" devLabel="Allow XRef out of date notification" translation="Permitir notificação de refex desatualizado"/>
	<label commandName="yawInputTooltip" devLabel="Select the perpendicular axis." translation="Selecione o eixo perpendicular."/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipBase" devLabel="Yaw" translation="Guinada"/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the yaw motion of the joint." translation="Defina limites para o movimento de guinada da junta."/>
	<label commandName="yellowGeomsInput" devLabel="Yellow Geometries" translation="Geometrias amarelas"/>
</Resource>