<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="2bendIntersection" devLabel="2-Bend Intersection" translation="Interseção de 2 dobras"/>
	<label commandName="3bendIntersection" devLabel="3-Bend Intersection" translation="Interseção de 3 dobras"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule1" devLabel="ABS (1.5mm)" translation="ABS (1,5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule2" devLabel="Nylon (PA6) (2.5mm)" translation="Náilon (PA6) (2,5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule3" devLabel="Polypropylene (PP) (3 mm)" translation="Polipropileno (PP) (3 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule4" devLabel="ABS (0.1 in)" translation="ABS (0,1 pol)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule5" devLabel="Nylon (PA6) (0.1 in)" translation="Náilon (PA6) (0,1 pol)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule6" devLabel="Polypropylene (PP) (0.1 in)" translation="Polipropileno (PP) (0,1 pol)"/>
	<label commandName="ADSKRule1" devLabel="Steel (mm)" translation="Aço (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule2" devLabel="Stainless Steel (mm)" translation="Aço inoxidável (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule3" devLabel="Aluminum (mm)" translation="Alumínio (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule4" devLabel="Steel (in)" translation="Aço (pol)"/>
	<label commandName="ADSKRule5" devLabel="Stainless Steel (in)" translation="Aço inoxidável (pol)"/>
	<label commandName="ADSKRule6" devLabel="Aluminum (in)" translation="Alumínio (pol)"/>
	<label commandName="AGDFeatureForm" devLabel="Organic" translation="Orgânico"/>
	<label commandName="ALL_TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="All tool bodies are lost, try editing this feature to reselect tool bodies." translation="Todos os corpos de ferramentas foram perdidos. Tente editar este recurso para selecionar novamente os corpos de ferramentas."/>
	<label commandName="ANNOTATION_RESTRUCTURED" devLabel="Some PMI has been changed due to Bodies changing structure." translation="Alguns dados de PMI foram alterados devido à alteração da estrutura dos corpos."/>
	<label commandName="APIFeature" devLabel="APIFeature" translation="APIFeature"/>
	<label commandName="API_COMPUTE_ERROR" devLabel="Cannot compute this feature." translation="Não é possível calcular este recurso."/>
	<label commandName="API_COMPUTE_WARNING" devLabel="This feature computed with warnings." translation="Este recurso foi calculado com avisos."/>
	<label commandName="API_DEFINITION_MISSING" devLabel="The extension that owns this feature is not running." translation="A extensão que possui este recurso não está em execução."/>
	<label commandName="API_ERROR_PARALLEL" devLabel="This feature does not support parallel compute." translation="Este recurso não oferece suporte a cálculos paralelos."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_INVALID_SEPARATION" devLabel="The spacing must be less than twice the width." translation="O espaçamento deve ser menor que o dobro da largura."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_GEOMETRY" devLabel="Component does not have a body or sketch, which is required for 2D arrangement." translation="O componente não tem um corpo nem um esboço, o que é necessário para a organização 2D."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_SHAPES" devLabel="Nothing has been selected to arrange." translation="Nada foi selecionado para organizar."/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_INVALIDMESH" devLabel="Can't get valid mesh body from the component." translation="Não é possível obter um corpo de malha válido do componente."/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_MISSING" devLabel="Component does not have a body, which is required for 3D arrangement." translation="O componente não tem um corpo, o que é necessário para a organização 3D."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPEBODYFACE" devLabel="2D arrangement using a body requires that a face be selected." translation="A organização 2D que usa um corpo exige a seleção de uma face."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPELENWIDTH" devLabel="2D arrangement using a work plane as the envelope requires the length and width to also be set." translation="A organização 2D que usa um plano de trabalho como invólucro exige que o comprimento e a largura também sejam definidos."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPETYPEINVALID" devLabel="2D arrangement requires the envelope to be a face, work plane, or sketch." translation="A organização 2D requer que o invólucro seja uma face, um plano de trabalho ou um esboço."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPE_INVALIDRECTANGULAR" devLabel="The envelope geometry has been modified such that it is no longer rectangular.The envelope must have a rectangular shape.Modify the existing envelope or select a new one." translation="A geometria do invólucro foi modificada para que não seja mais retangular. O invólucro deve ter uma forma retangular. Modifique o invólucro existente ou selecione um novo."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVLOPE3DBODY" devLabel="3D arrangement requires a body to be selected for the envelope." translation="A organização 3D requer que um corpo seja selecionado para o invólucro."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_INVALID_GEOMETRY" devLabel="These items could not be arranged due to geometry issues. Try checking all components and their geometry to make sure they are suitable for arranging; arrangeable items should have flat patterns and closed contours." translation="Não foi possível organizar esses itens devido a problemas de geometria. Tente verificar todos os componentes e a geometria deles para assegurar que são adequados para a organização; os itens organizáveis devem ter planificações e contornos fechados."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_BODY" devLabel="Missing body: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Corpo ausente: não é possível organizar esses itens. Tente editar o recurso para corrigir o problema."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_COMP" devLabel="Missing component: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Componente ausente: não é possível organizar esses itens. Tente editar o recurso para corrigir o problema."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_FACE" devLabel="Missing planar face: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Face plana ausente: não é possível organizar esses itens. Tente editar o recurso para corrigir o problema."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_SKETCH" devLabel="Missing sketch: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Esboço ausente: não é possível organizar esses itens. Tente editar o recurso para corrigir o problema."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOENVELOPE" devLabel="No envelope geometry defined." translation="Nenhuma geometria de invólucro definida."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_ARRANGED" devLabel="Could not arrange these items." translation="Não foi possível organizar esses itens."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_CLOSED" devLabel="At least one shape can't be arranged because its outer contour is not closed." translation="Pelo menos uma forma não foi organizada porque seu contorno externo não é um contorno fechado."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_COMPLETE" devLabel="Arrangement could not be completed." translation="Não foi possível concluir a organização."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_FIT" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try enlarging the area where they will be arranged." translation="Não há espaço suficiente para organizar todos os itens selecionados. Edite esse recurso e tente aumentar a área onde eles serão organizados."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_POSITIVE_QUANTITY" devLabel="There are no components to arrange because the quantity of all components is set to 0. Increase the quantity of a component to begin the arrangement." translation="Não há componentes a serem organizados porque a quantidade de todos os componentes está definida como 0. Aumente a quantidade de um componente para iniciar a organização."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_ROOM" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try selecting fewer items or enlarging the area where they will be arranged." translation="Não há espaço suficiente para organizar todos os itens selecionados. Edite esse recurso e tente selecionar menos itens ou aumentar a área onde eles serão organizados."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_UNSUPPORTEDDIMENSION" devLabel="Algorithm does not support the requested arrangement dimension." translation="O algoritmo não oferece suporte à dimensão de organização solicitada."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_GROUNDED" devLabel="Pinned component cannot be arranged." translation="O componente fixado não pode ser organizado."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFILLED" devLabel="The component could not be included in the Arrange, &#xA;as the envelope size was not sufficient to fit it. " translation="Não foi possível incluir o componente na Organização, &#xA;pois o tamanho do invólucro não era suficiente para o ajuste. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFLOW" devLabel="Component did not fit in the envelope." translation="O componente não coube no invólucro."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_0" devLabel="The component is not included in the Arrange, &#xA;as the quantity of it is set to 0. " translation="O componente não está incluído na opção Organizar, &#xA; pois a quantidade dele está definida como 0. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_REMAIN" devLabel="Some components are not included in the arrangement because the envelope is full, resulting in a partial arrangement. " translation="Alguns componentes não estão incluídos na organização porque o invólucro está cheio, resultando em uma organização parcial. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_XREFSUBCOMPONENT" devLabel="Referenced component cannot be copied without its parent." translation="O componente referenciado não pode ser copiado sem seu pai."/>
	<label commandName="ARRANGE_NOT_LEAF_COMPONENTS" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified,																 or was made with an older version of Fusion. Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="Não é possível organizar alguns itens porque eles têm componentes filhos. Isso ocorre porque o projeto foi modificado 																 ou foi feito com uma versão anterior do Fusion. Tente selecionar novamente apenas componentes folha para organização. (Folhas não têm componentes filhos.)"/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_ENVELOPEMISSING" devLabel="One or more envelopes can no longer be used. This could be because the envelope geometry was changed in a way that makes it no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the envelopes to arrange components on them." translation="Pelo menos um invólucro não pode ser mais usado. Isso pode ter ocorrido porque a geometria do invólucro foi alterada e se tornou irreconhecível. Na caixa de diálogo Organizar, selecione novamente os invólucros para organizar os componentes neles."/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_NOREGULARPART" devLabel="Some filler components with a specific material cannot be arranged because there is no available envelope for that material.&#xA;&#xA;You can specify these filler components as non-filler, which would allow them to be arranged in an envelope of their own.&#xA;&#xA;Alternatively, you can include other components that have the same material assigned to them in an envelope. The filler components can then be arranged in that envelope if there is leftover space." translation="Alguns componentes de preenchimento com um material específico não podem ser organizados porque não há um invólucro disponível para esse material.&#xA;&#xA;É possível especificar esses componentes de preenchimento como não preenchedores, o que permitiria que eles fossem organizados em um invólucro próprio.&#xA;&#xA;Alternativamente, você pode incluir outros componentes que tenham o mesmo material atribuído a eles em um invólucro. Os componentes de preenchimento poderão então ser organizados nesse invólucro se houver espaço restante."/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_SHAPESMISSING" devLabel="One or more components cannot be arranged. This could be because the components were changed in a way that makes them no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the components to include them in the arrangement." translation="Não é possível organizar um ou mais componentes. Isso pode ter ocorrido porque os componentes foram alterados e se tornaram irreconhecíveis. Na caixa de diálogo Organizar, selecione novamente os componentes para incluí-los na organização."/>
	<label commandName="ASSET_LOAD_FAILED" devLabel="Failed to load asset for " translation="Falha ao carregar recurso para "/>
	<label commandName="AXIS_LOST" devLabel="The axis is lost, try editing this feature to reselect the axis." translation="O eixo foi perdido. Tente editar o recurso para selecionar o eixo novamente."/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="Sua solicitação para excluir os recursos da linha de tempo foi cancelada."/>
	<label commandName="AccessPermissionError" devLabel="Access not allowed, the library may be private. Contact the file owner to request access." translation="Acesso não permitido. A biblioteca pode ser exclusiva. Entre em contato com o proprietário do arquivo para solicitar acesso."/>
	<label commandName="AccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="Accessibility" translation="Acessibilidade"/>
	<label commandName="ActivateGenerativeModel" devLabel="Activate Generative Model" translation="Ativar modelo generativo"/>
	<label commandName="ActivateModel" devLabel="Activate Model" translation="Ativar modelo"/>
	<label commandName="ActivateSimulationModel" devLabel="Activate Simulation Model" translation="Ativar modelo de simulação"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Adicionar comprimento"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Adicionar tamanho"/>
	<label commandName="AddPlannarFaceEdgeVertices" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Do both sides have the same number of faces?" translation="Não foi possível determinar a simetria das seleções. Os dois lados têm o mesmo número de faces?"/>
	<label commandName="AddPlannarFaces" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Continue selecting edges and vertices, master side followed by mirror side." translation="Não foi possível determinar a simetria entre as seleções. Continuar selecionando arestas e vértices: lado principal seguido pelo lado simétrico."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailed" devLabel="Failed to add symmetry" translation="Falha ao adicionar a simetria"/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedEntitiesSameSurface" devLabel="All selected entities should be on the same surface." translation="Todas as entidades selecionadas devem estar na mesma superfície."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedFaceEdge" devLabel="Face Edge Vertex selection is not consistent." translation="Seleção de vértice de aresta de face não é consistente."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedSameSurface" devLabel="Both faces should be on the same surface." translation="As faces devem estar na mesma superfície."/>
	<label commandName="AlignGeometryNotFound" devLabel="The referenced geometry for Align cannot be found." translation="Não é possível encontrar a geometria de referência para Alinhar."/>
	<label commandName="AlignSolveFailed" devLabel="Align Feature solve failed." translation="Falha ao resolver o recurso Alinhar."/>
	<label commandName="AnalysisUpdateWarning" devLabel="Selected objects are missing, or are not available at this point in your Timeline" translation="Os objetos selecionados estão faltando ou não estão disponíveis neste ponto em sua linha do tempo"/>
	<label commandName="Angle1" devLabel="Angle 1" translation="Ângulo 1"/>
	<label commandName="Angle2" devLabel="Angle 2" translation="Ângulo 2"/>
	<label commandName="AngularityTooltip" devLabel="Angularity" translation="Angularidade"/>
	<label commandName="Animation" devLabel="Animation workspace" translation="Espaço de trabalho de animação"/>
	<label commandName="AnnihilatedSketchDimension" devLabel="This dimension value causes the dimensioned geometry to be destroyed. The original dimension will be restored." translation="Este valor de dimensão faz com que a geometria dimensionada seja destruída. A dimensão original será restaurada."/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserLabel" devLabel="PMI" translation="PMI"/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserTooltip" devLabel="Product Manufacturing Information (PMI)" translation="Informações sobre a fabricação de produtos (PMI)"/>
	<label commandName="AnsiMetricMProfile" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="Perfil M métrico ANSI"/>
	<label commandName="AnsiUnifiedScrewThreads" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="Roscas de parafuso unificadas ANSI"/>
	<label commandName="AnyCADWMCloneFeatureName" devLabel="Component Link %1% v%2%" translation="Vínculo do componente %1% v%2%"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="AppearanceCI"/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Appearance from the Physical Material assigned to this object.&#xA;&#xA;If the Physical Material changes, this Appearance updates to match." translation="Herda a aparência do material físico atribuído a este objeto.&#xA;&#xA;Se o material físico for alterado, essa aparência será atualizada para coincidir."/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_2" devLabel="Inherits the Appearance override from the parent component that contains this object.&#xA;&#xA;If the Appearance of the parent component changes, this Appearance updates to match." translation="Herda a substituição de aparência do componente pai que contém este objeto.&#xA;&#xA;Se a aparência do componente principal for alterada, essa aparência será atualizada para coincidir."/>
	<label commandName="AppearanceRootToolTip" devLabel="Current default Appearance override for &#xA;" translation="Substituição de aparência padrão atual para &#xA;"/>
	<label commandName="AppearanceRule" devLabel="Appearance Rule 1" translation="Regra de aparência 1"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Aparência"/>
	<label commandName="AppendFaceFailed" devLabel="Append Face failed" translation="Falha ao anexar face"/>
	<label commandName="Arc Weld" devLabel="Arc Weld" translation="Solda de arco"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeComponentBaseName" devLabel="Envelope" translation="Invólucro"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeInstanceQuantity" devLabel="Qty" translation="Qtd"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Qty" translation="Qtd"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionId" devLabel="Arrange Feature" translation="Organizar recurso"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionIds" devLabel="Arrange Features" translation="Organizar recursos"/>
	<label commandName="ArrangeRequest.AlgId" devLabel="The given algorithm ID is invalid." translation="O ID do algoritmo fornecido é inválido."/>
	<label commandName="ArrangementsSelectionId" devLabel="Arrangements" translation="Organizações"/>
	<label commandName="AssemblyFeatureRule" devLabel="Assembly Feature Rule 1" translation="Regra de recurso de montagem 1"/>
	<label commandName="AssetAdapterIsMissing" devLabel="Asset adapter is missing" translation="O adaptador de recursos está ausente"/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Automatically selected bolt size doesn't match the hole thread size." translation="O tamanho do parafuso selecionado automaticamente não coincide com o tamanho da rosca do furo."/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole threaded face to update the bolt size." translation="Edite o parafuso e, em seguida, selecione a face com rosca do furo para atualizar o tamanho do parafuso."/>
	<label commandName="AutomatedModelingOrganicBodyName" devLabel="Body%1%" translation="Corpo%1%"/>
	<label commandName="AxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="A geometria do eixo está ausente"/>
	<label commandName="BAD_JOINT_DOF" devLabel="Motion Link joint DOF is wrong type" translation="O grau de liberdade da junta de vínculo de movimento é do tipo incorreto"/>
	<label commandName="BCNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="BCRequestError" devLabel="Error while creating fasteners." translation="Erro ao criar elementos de fixação."/>
	<label commandName="BCRequestError1" devLabel="Error While trying to place countersink Bolt. Please make sure all countersink dats is set correctly." translation="Erro ao tentar colocar o parafuso escareado. Verifique se todos os arquivos de dados de escareamento estão definidos corretamente."/>
	<label commandName="BCRequestError2" devLabel="Error while initializing the template documents." translation="Erro ao inicializar os documentos do modelo."/>
	<label commandName="BCRequestError3" devLabel="Error While replacing Fasteners." translation="Erro ao substituir fixadores."/>
	<label commandName="BCRequestError4" devLabel="Error while creating mates between fasteners." translation="Erro ao criar coincidências entre elementos de fixação."/>
	<label commandName="BEND_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Can't bend the part with current parameters. Check bend angle and position in Bend dialog. Adjust values in the Sheet Metal rule. Make sure the body has uniform thickness and a flat, wide area is picked as stationary side." translation="Não é possível dobrar a peça com os parâmetros atuais. Verifique o ângulo da dobra e a posição na caixa de diálogo Dobra. Ajuste os valores na regra de chapa de metal. Verifique se o corpo tem espessura uniforme e se uma área plana e larga está selecionada como lado estacionário."/>
	<label commandName="BEND_INSUFFICIENT_REMNANT_ERROR" devLabel="Bend relief cannot be created for the given width and minimum remnant values. Verify inputs." translation="Não é possível criar o alívio da dobra para os valores de largura e remanescente mínimo fornecidos. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE" devLabel="Bend angle must be non zero, greater than -180 and less than 180 degree." translation="O ângulo de dobra deve ser diferente de zero, maior que -180 e menor que 180 graus."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE_LEGACY" devLabel="Bend angle must be greater than 0 and less than 180 degree." translation="O ângulo de dobra deve ser maior que 0 e menor que 180 graus."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_BEND_LINE" devLabel="Bend line is no longer valid. Pick another bend line or edit sketch and verify line position." translation="A linha de dobra não é mais válida. Selecione outra linha de dobra ou edite o esboço e verifique a posição da linha."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_K_FACTOR" devLabel="Sheet metal K factor value must be between 0 and 1." translation="O valor do fator K da chapa de metal deve estar entre 0 e 1."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_RADIUS" devLabel="Bend radius is too small, try increasing the value." translation="O raio da dobra é muito pequeno. Tente aumentar o valor."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_SHEET_METAL_BODY" devLabel="Not a valid sheet metal body." translation="Não é um corpo de chapa de metal válido."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_STATIONARY_FACE" devLabel="Not a valid sheet metal face." translation="Não é uma face de chapa de metal válida."/>
	<label commandName="BEND_LINE_OUTSIDE_FACE_ERROR" devLabel="Bend line must lie on the face to bend." translation="A linha de dobra deve estar na face a ser dobrada."/>
	<label commandName="BEND_LOST_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary side is lost. Most likely due to a geometry change. This will require reselecting stationary face and all bend lines." translation="O lado estacionário foi perdido. Provavelmente, devido a uma alteração de geometria. Isso exigirá que a face estacionária e todas as linhas de dobra sejam novamente selecionadas."/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Não é possível criar o alívio de dobra. Ajuste o raio da dobra e os valores de regra, como o tipo e o tamanho do alívio."/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size" translation="Não é possível criar o alívio de dobra. Ajuste o raio da dobra e os valores de regra, como o tipo e o tamanho do alívio"/>
	<label commandName="BEND_UNEXPECTED_SPLIT_DETECTED" devLabel="Can't successfully create new geometry. Most likely caused by multiple bends interfering each other. Also make sure body thickness is even in all areas." translation="Não é possível criar a nova geometria com êxito. Provavelmente, isso está acontecendo porque há dobras interferindo umas com as outras. Verifique também se a espessura do corpo é uniforme em todas as áreas."/>
	<label commandName="BEND_WARNING_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Body is self intersecting for the given inputs for bend." translation="O corpo faz autointerseção nas entradas especificadas para a dobra."/>
	<label commandName="BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The body reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new body references." translation="A referência de corpo foi perdida e esta operação está usando geometria armazenada em cache.&#xA;Edite esta operação e selecione novas referências de corpo."/>
	<label commandName="BODY_SKETCH_NOT_INTERSECT" devLabel="The body and sketch plane do not intersect, please modify the body or redefine sketch!" translation="O corpo e o plano do esboço não efetuam interseção. Modifique o corpo ou redefina o esboço."/>
	<label commandName="BOSS_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Boss feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="As entradas de operação de ressalto resultam em geometria inesperada. Examine as entradas da operação."/>
	<label commandName="BOSS_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create boss feature because it would split one or more selected bodies into multiple bodies.&#xA;Adjust the boss settings so that that the feature will not split existing bodies." translation="Não é possível criar a operação de ressalto porque ela dividiria um ou mais corpos selecionados em vários corpos.&#xA;Ajuste as configurações de ressalto para que a operação não divida os corpos existentes."/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create fillet for the hole in the boss feature.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the hole." translation="Não é possível criar o arredondamento para o furo na operação de ressalto.&#xA;Diminua os valores do Raio de arredondamento associados ao furo."/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss hole profile. Please inspect hole inputs." translation="Falha ao criar perfil de furo de ressalto. Inspecione as entradas de furo."/>
	<label commandName="BOSS_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Cannot create boss feature with a diameter value that is negative or equal to 0.&#xA;Adjust the Boss Diameter to a positive value." translation="Não é possível criar uma operação de ressalto com um valor de diâmetro que seja negativo ou igual a 0.&#xA;Ajuste o Diâmetro do ressalto para um valor positivo."/>
	<label commandName="BOSS_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss profile. Please inspect inputs." translation="Falha ao criar perfil de ressalto. Inspecione as entradas."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_DRAFT_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib draft. Please inspect rib inputs." translation="Falha ao criar a inclinação da nervura do ressalto. Inspecione as entradas de nervura."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot compute blend faces on boss ribs.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the rib." translation="Não é possível calcular as faces de mesclagem nas nervuras do ressalto.&#xA;Diminua os valores do Raio de arredondamento associados à nervura."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib. Please inspect rib inputs." translation="Falha ao criar nervura de ressalto. Inspecione as entradas de nervura."/>
	<label commandName="BOSS_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create base fillet for the boss feature.&#xA;Decrease the Base Fillet Radius value." translation="Não é possível criar o arredondamento base para a operação de ressalto.&#xA;Diminua o valor do Raio de arredondamento da base."/>
	<label commandName="BOX_CREATE_BLOCK_FAILED" devLabel="Failed to create box solid body." translation="Falha ao criar corpo sólido de caixa."/>
	<label commandName="BOX_HEIGHT_VALUE_INVALID" devLabel="The box height is invalid." translation="A altura da caixa é inválida."/>
	<label commandName="BOX_LENGTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box length is invalid." translation="O comprimento da caixa é inválido."/>
	<label commandName="BOX_WIDTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box width is invalid." translation="A largura da caixa é inválida."/>
	<label commandName="BadGuideRail" devLabel="There is a problem with the guide rail. Check that it pierces the profile plane and that it is on the same side of the profile plane as the path." translation="Há um problema com o trilho guia. Verifique se ele perfura o plano do perfil e se está no mesmo lado do plano do perfil que o caminho."/>
	<label commandName="BadSweepPath" devLabel="There is a problem with the sweep path. Check that it pierces the profile plane." translation="Há um problema com o caminho de varredura. Verifique se ele perfura o plano do perfil."/>
	<label commandName="BaseFeature" devLabel="Base Feature" translation="Recurso base"/>
	<label commandName="BaseFeatureObstacles" devLabel="Obstacles" translation="Obstáculos"/>
	<label commandName="BaseFeaturePreserves" devLabel="Preserves" translation="Preservar"/>
	<label commandName="BaseFlange" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="BaseMeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpos de malha"/>
	<label commandName="BaseMeshFaceGroupSelectionCategory" devLabel="Mesh Facegroups" translation="Grupos de faces de malha"/>
	<label commandName="BaseMeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpos de malha"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Editar no local (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Não disponível para componentes configurados.&#xA; Clique com o botão direito do mouse em &gt; Abrir para editar esta configuração diretamente&#xA; do Projeto configurado.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Editar no local (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;O componente pai é um componente configurado.&#xA; Clique com o botão direito do mouse &gt; Abrir para editar este projeto diretamente ou abra seu&#xA; pai para editá-lo no contexto do Projeto configurado.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGated" devLabel="Edit in Place is unavailable for a versioned component in offline mode" translation="A opção Editar no local não está disponível para componentes versionados no modo off-line"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGatedParent" devLabel="Edit In Place is unavailable in offline mode because a parent component has a version." translation="A opção Editar no local não está disponível no modo off-line porque um componente pai tem uma versão."/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="Editar no local indisponível&#xA;Você não tem permissão para editar este projeto."/>
	<label commandName="BendLine" devLabel="Bend Line %1%" translation="Linha da dobra %1%"/>
	<label commandName="BendLinesGroupName" devLabel="Bend Lines" translation="Linhas de dobra"/>
	<label commandName="BendLinesGroupSelectionId" devLabel="BendLinesGroup" translation="BendLinesGroup"/>
	<label commandName="BendRadiusConfig" devLabel="Bend Radius" translation="Raio da dobra"/>
	<label commandName="BendReliefRemnantConfig" devLabel="Relief Remnant" translation="Relevo remanescente"/>
	<label commandName="BetweenRipErrorNoPoints" devLabel="Two valid points not provided for between points rip." translation="Dois pontos válidos não foram fornecidos entre pontos de fenda."/>
	<label commandName="BevelEdgeFailed" devLabel="Cannot bevel selected edge. Select a different edge to bevel." translation="Não é possível chanfrar a aresta selecionada. Selecione uma aresta diferente para chanfrar."/>
	<label commandName="BoardConsumedByHole" devLabel="Entire board is cut by the hole" translation="A placa inteira é cortada pelo furo"/>
	<label commandName="BoardOutlineMissingNew" devLabel="The board outline is missing. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="O contorno da placa está ausente. Desenhe um contorno fechado de placa na PCB 2D ou ao editar o esboço e, em seguida, enviar para a PCB 3D."/>
	<label commandName="BoardProfileBuildFailureNew" devLabel="The board outline is open. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="O contorno da placa está aberto. Desenhe um contorno fechado de placa na PCB 2D ou ao editar o esboço e, em seguida, enviar para a PCB 3D."/>
	<label commandName="BoardProfileMissing" devLabel="No profile is selected for board edit." translation="Nenhum perfil foi selecionado para edição da placa."/>
	<label commandName="BoardSketchEliminatedNew" devLabel="The Timeline history is rolled back. Drag the Timeline marker forward (right) to the end of the history record." translation="O histórico da Linha do Tempo é revertido. Arraste o marcador da Linha do Tempo para frente (direita) até o final do registro do histórico."/>
	<label commandName="BodySelectionCategory" devLabel="Bodies" translation="Corpos"/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Bolt size doesn't match the hole thread size." translation="O tamanho do parafuso não coincide com o tamanho da rosca do furo."/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole matching bolt size." translation="Edite o parafuso e, em seguida, selecione o tamanho do parafuso correspondente ao furo."/>
	<label commandName="BoltIsMissingNutOrCounterpart" devLabel="The bolt is missing a nut or an engaged component." translation="Falta uma porca ou um componente engatado no parafuso."/>
	<label commandName="BoltIsToLongError" devLabel="The bolt is too long." translation="O parafuso é muito comprido."/>
	<label commandName="BoltIsToShortError" devLabel="The bolt is too short." translation="O parafuso é muito curto."/>
	<label commandName="BossFeatureName" devLabel="Boss" translation="Ressalto"/>
	<label commandName="BossItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="Erro inesperado: faltam algumas informações."/>
	<label commandName="BossItemFacade2" devLabel="Error while creating Fasteners - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Erro ao criar elementos de fixação - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="BossItemFacade3" devLabel="Error while creating Fasteners folder, which are necessary for Fasteners parts." translation="Erro ao criar a pasta Fixadores, que são necessários para as peças de Fixadores."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemDesc" devLabel="Click the Update icon, or right-click and select Edit Fastener to select a new fastener." translation="Clique no ícone Atualizar ou clique com o botão direito do mouse e selecione Editar elemento de fixação para selecionar um novo elemento de fixação."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemTip" devLabel="The fastener no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="O elemento de fixação não se ajusta mais devido a alterações recentes na geometria de destino."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsDesc" devLabel="Locate the fastener, and click the Update icon to open a dialog to select a new fastener." translation="Localize o elemento de fixação e clique no ícone Atualizar para abrir uma caixa de diálogo e selecionar um novo elemento de fixação."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsTip" devLabel="One of the fasteners in the folder no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="Um dos elementos de fixação na pasta não se ajusta mais devido a alterações recentes na geometria de destino."/>
	<label commandName="BreakLinkCloneError" devLabel="Break Link command failed for some reason, probably it would have created cyclic references." translation="O comando Interromper vínculo falhou por algum motivo; provavelmente ele teria criado referências cíclicas."/>
	<label commandName="BreakLinkDeriveVersionClash" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version.The referencing designs must be updated to reference the same version of the target design before this operation can be conducted." translation="O projeto de destino faz referência a uma versão diferente do projeto de origem &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Um projeto de destino só poderá ter várias referências a um projeto de origem se eles forem da mesma versão. Os projetos de referência devem ser atualizados para fazer referência à mesma versão do projeto de destino antes que esse recurso possa ser realizada."/>
	<label commandName="BrowserArrangementsLabel" devLabel="Arrangements" translation="Organizações"/>
	<label commandName="BrowserVisibilityTooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;object." translation="Marque para configurar a Visibilidade&#xA;para este objeto."/>
	<label commandName="BuildEdgeCurvesFailed" devLabel="build Edge Curves failed" translation="Falha ao criar Curvas de aresta"/>
	<label commandName="BuildSurfacesFailed" devLabel="build Surfaces failed" translation="falha ao criar Superfícies"/>
	<label commandName="C2SM_Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="Aviso de cálculo"/>
	<label commandName="CANNOT_CHAMFER_FREE_EDGE" devLabel="Cannot create chamfer feature from selected edges. Select edges with two adjacent faces." translation="Não é possível criar o recurso de chanfro a partir das arestas selecionadas. Selecione arestas com duas faces adjacentes."/>
	<label commandName="CANNOT_DEFINE_CSYS" devLabel="Cannot define coordinate system" translation="Não é possível definir o sistema de coordenadas"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_CACHED_INSTANCE" devLabel="Cannot delete the instance not present in pattern" translation="Não é possível excluir a instância que não está presente no padrão"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_DEAD_INSTANCE" devLabel="Cannot delete instance already deleted" translation="Não é possível excluir uma instância já excluída"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="O projeto de origem &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; está inserido em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Não há suporte para a derivação de um projeto inserido."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_ASSET" devLabel="The source design asset cannot be selected as the target asset for Derive." translation="Não é possível selecionar o recurso de projeto de origem como recurso de destino para Derivar."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_DOC" devLabel="The source design cannot be selected as the target for Derive." translation="Não é possível selecionar o projeto de origem como destino para Derivar."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_NESTED_DOC" devLabel="The selected Target Design creates a cyclical dependency with the Source Design. Break the link in the Source Design or select a different Target Design." translation="O projeto de destino selecionado cria uma dependência cíclica com o projeto de origem. Interrompa o vínculo no projeto de origem ou selecione outro projeto de destino."/>
	<label commandName="CANNOT_FILLET_FREE_EDGE" devLabel="Some edges can not be filleted due to they changed to free edges." translation="Não é preciso arredondar algumas arestas porque elas foram alteradas para arestas livres."/>
	<label commandName="CANNOT_MOVE_GROUNDED_OCC" devLabel="Capture Position cannot move pinned Component occurrence." translation="Capturar posição não pode mover a ocorrência de componente fixado."/>
	<label commandName="CBDIA_MISSING" devLabel="Counterbore Diameter property missing." translation="Propriedade de diâmetro do rebaixamento ausente."/>
	<label commandName="CBDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Diameter property is not valid. Please update the text or the Counterbore Diameter." translation="A propriedade Diâmetro do rebaixamento não é válida. Atualize o texto ou o diâmetro do rebaixamento."/>
	<label commandName="CBDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Diameter tolerances." translation="Tolerâncias inválidas do diâmetro do rebaixamento."/>
	<label commandName="CBDIA_ZERO" devLabel="Counterbore diameter is present but zero." translation="O diâmetro do rebaixamento está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="CBDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Depth property is not valid. Please update the text or the Counterbore Depth." translation="A propriedade Profundidade do rebaixamento não é válida. Atualize o texto ou a profundidade de rebaixamento."/>
	<label commandName="CBDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Depth tolerances." translation="Tolerâncias de profundidade de rebaixamento inválidas."/>
	<label commandName="CBDPT_ZERO" devLabel="Counterbore depth is present but zero." translation="A profundidade do rebaixamento está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="CBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profundidade do rebaixamento"/>
	<label commandName="CBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diâmetro do rebaixamento"/>
	<label commandName="CBRAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Radius property is not valid. Please update the text or the Counterbore Radius." translation="A propriedade Raio do rebaixamento não é válida. Atualize o texto ou o raio do rebaixamento."/>
	<label commandName="CBRAD_ZERO" devLabel="Counterbore radius is present but zero." translation="O raio do rebaixamento está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="CDNotCached" devLabel="Configured Design not available offline" translation="O projeto configurado não está disponível off-line"/>
	<label commandName="CDNotDetermined" devLabel="Configured Design could not be determined" translation="Não foi possível determinar o projeto configurado"/>
	<label commandName="CDVersionNotCached" devLabel="Configured Design version not available offline" translation="Versão do projeto configurada não disponível off-line"/>
	<label commandName="CDVersionNotDetermined" devLabel="Configured Design version could not be determined" translation="Não foi possível determinar a versão do projeto configurada"/>
	<label commandName="CFLANGE_CLOSE_LOOP" devLabel="Sketch curve with closed loop is not allowed" translation="Não é permitida uma curva de esboço com contorno fechado"/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_NOT_TANGENT" devLabel="Selected Sketch curve is not tangent." translation="A curva de esboço selecionada não é tangente."/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="Sketch curve radius is too small." translation="O raio da curva do esboço é muito pequeno."/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_CURVE_FOR_MULTIEDGE_CFJOIN" devLabel="Could not create multi-edge contour flange. The selected sketch must start on one of the selected edges to create contour flanges on multiple edges. Try editing the sketch to make it start on a selected edge." translation="Não foi possível criar um flange de contorno de várias arestas. O esboço selecionado deve começar em uma das arestas selecionadas para criar flanges de contorno em várias arestas. Tente editar o esboço para que ele comece em uma aresta selecionada."/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_GEOM" devLabel="Invalid input sketch curve." translation="Curva de esboço de entrada inválida."/>
	<label commandName="CHAMFER_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain first distance for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection set or adjust Type to Equal Distance." translation="Não é possível manter a primeira distância em todas as arestas do conjunto de seleção. Mova as arestas de ramificação para um conjunto de seleção separado ou ajuste Tipo para Equidistante."/>
	<label commandName="CHAMFER_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create chamfer feature. Adjust chamfer type, edges, faces, features, distance, angle, or corner type options." translation="Não é possível criar o recurso de chanfro. Ajuste as opções de tipo de chanfro, arestas, faces, recursos, distância, ângulo ou canto."/>
	<label commandName="CHAMFER_INVALID_DISTANCE" devLabel="Chamfer distance value is invalid. Adjust distance." translation="O valor da distância do chanfro é inválido. Ajuste a distância."/>
	<label commandName="CHAMFER_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Cannot find edge to chamfer. Adjust edge, face, or feature selection." translation="Não é possível localizar a aresta para chanfrar. Ajuste a seleção de aresta, face ou recurso."/>
	<label commandName="CHANGE_SMRULE_FAIL" devLabel="Could not change the Sheet Metal Rule." translation="Não foi possível alterar a regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="CIRCULAR_PATTERN_MISSING_AXIS" devLabel="Missing axis" translation="Falta eixo"/>
	<label commandName="COIL_BUILD_COIL_FAILED" devLabel="Failed to build coil tool body." translation="Falha ao criar corpo da ferramenta de espiral."/>
	<label commandName="COIL_BUILD_HELIX_FAILED" devLabel="Failed to build coil helix path." translation="Falha ao criar caminho da hélice da espiral."/>
	<label commandName="COMPLEX_PATTERN_MISSING_TARGET" devLabel="Missing target face. Try editing this feature to fix the problem." translation="Face de destino ausente. Tente editar este recurso para corrigir o problema."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Adjust selection sets to enable Tangent Chain." translation="Não é possível calcular a concatenação tangencial. Algumas geometrias da concatenação tangencial já estão selecionadas em outras linhas do conjunto de seleção. Concatenação tangencial desativada. Ajuste os conjuntos de seleção para ativar Concatenação tangencial."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT_FEATURECOMPUTE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Edit the feature to adjust selection sets and reactivate Tangent Chain." translation="Não é possível calcular a concatenação tangencial. Algumas geometrias da concatenação tangencial já estão selecionadas em outras linhas do conjunto de seleção. Concatenação tangencial desativada. Edite o recurso para ajustar os conjuntos de seleção e reativar Concatenação tangencial."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_ISSUE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Adjust selection sets before enabling Tangent Chain." translation="Não é possível calcular a concatenação tangencial. Algumas geometrias da concatenação tangencial já estão selecionadas em outras linhas do conjunto de seleção. Ajuste os conjuntos de seleção antes de ativar Concatenação tangencial."/>
	<label commandName="CONFIGURATIONS_PIM_CALL_FAILED" devLabel="Failed to retrieve configuration data." translation="Falha ao recuperar os dados de configuração."/>
	<label commandName="CONNECTOBSTACLE_NORMAL_ERROR" devLabel="Start and end selection normal is not parallel, please check inputs" translation="As normais da seleção inicial e final não são paralelas. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="CONSTRAINT_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Using cached geometry to constrain components" translation="Usando geometria em cache para restringir componentes"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_ALREADY_SM_BODY" devLabel="Selected body is already a Sheet Metal body." translation="O corpo selecionado já é um corpo de chapa de metal."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_CANNOT_SHARE_RULES" devLabel="Using the same rule for more than one converted component can affect parametric computation of the design. Select another rule or use the Rules dialog to duplicate a rule, then try again." translation="Usar a mesma regra para mais de um componente convertido pode afetar o cálculo paramétrico do projeto. Selecione outra regra ou use a caixa de diálogo Regras para duplicar uma regra e tente novamente."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_COMPONENT_THICKNESS_MISMATCH" devLabel="Body thickness and Sheet Metal component rule thickness are different. Move body to a non-Sheet Metal component or change rule thickness to continue." translation="A espessura do corpo e a espessura da regra do componente de chapa de metal são diferentes. Mova o corpo para um componente que não seja de chapa de metal ou altere a espessura da regra para continuar."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_GENERIC_FAILURE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Verify inputs like body type, thickness, or rule settings, then try again. Contact Autodesk Support if the issue persists." translation="Não é possível converter em chapa de metal. Verifique as entradas, como o tipo de corpo, a espessura ou as configurações da regra, e tente novamente. Entre em contato com o Autodesk suporte ao cliente se o problema persistir."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INCORRECT_RULE_THICKNESS" devLabel="Body thickness does not match with rule thickness. Please modify the rule thickness or change rule." translation="A espessura do corpo não coincide com a espessura da regra. Modifique a espessura da regra ou altere a regra."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_BASE_FACE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="Não é possível converter em chapa de metal. Selecione a face base de um corpo de chapa de metal válido (normalmente uma área larga e plana)."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_OPPOSITE_FACE" devLabel="Not a valid opposite face for convert to sheet metal." translation="Não é uma face oposta válida para converter em chapa de metal."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_NON_PARALLEL_FACES" devLabel="Can't calculate body thickness. Please make sure the input body is valid for sheet metal and has uniform thickness." translation="Não é possível calcular a espessura do corpo. Verifique se o corpo de entrada é válido para chapa de metal e tem espessura uniforme."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_THICKNESS_FIND_FAILURE" devLabel="Can't calculate body thickness. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="Não é possível calcular a espessura do corpo. Selecione a face base de um corpo de chapa de metal válido (normalmente, uma área larga e plana)."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_BODY_TYPE" devLabel="Can't convert body type to Sheet Metal. Select a solid body instead." translation="Não é possível converter o tipo de corpo em chapa de metal. Selecione um corpo sólido."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_THICKNESS_VALUE" devLabel="Body thickness value is not supported." translation="O valor da espessura do corpo não é compatível."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_WARNING_RULE_THICKNESS_WILL_CHANGE" devLabel="Geometry changed. Need to recompute thickness. Right-click, select Edit Feature, and confirm thickness value is correct." translation="Geometria alterada. É necessário recalcular a espessura. Clique com o botão direito do mouse, selecione Editar recurso e confirme se o valor da espessura está correto."/>
	<label commandName="COPY_IMAGE_FILE_WARNING" devLabel="Failed to copy an image file. It is likely that the source file is missing. In the Design workspace, click Insert &gt; Canvas to reinsert the image." translation="Falha ao copiar um arquivo de imagem. É provável que o arquivo de origem esteja ausente. No espaço de trabalho Projeto, clique em Inserir &gt; Tela para inserir a imagem novamente."/>
	<label commandName="CORNER_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Corner Closure and select new edges." translation="A aresta selecionada foi alterada e parte da geometria de entrada está ausente.&#xA;Edite o fechamento de canto e selecione novas arestas."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_BEND_TYPE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Cannot determine if this is 2-Bend or 3-Bend corner." translation="Não é possível calcular o fechamento de canto. Não é possível determinar se este é um canto de 2 ou 3 dobras."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_EDGE_SELECTION" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Edge selection is invalid." translation="Não é possível calcular o fechamento de canto. A seleção de aresta é inválida."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_MITER_GAP" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Miter Gap value is invalid." translation="Não é possível calcular o fechamento de canto. O valor da folga de chanfro é inválido."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_THREE_BEND_RELIEF_RADIUS" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 3-Bend Relief Radius value is invalid." translation="Não é possível calcular o fechamento de canto. O valor do raio do relevo de 3 dobras é inválido."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_PLACEMENT" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Placement value is invalid." translation="Não é possível calcular o fechamento de canto. O valor do posicionamento do relevo de 2 dobras é inválido."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_SIZE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Size value is invalid." translation="Não é possível calcular o fechamento de canto. O valor do tamanho do relevo de 2 dobras é inválido."/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Não é possível criar alívio de canto. Ajuste o raio de dobra e os valores de regra, como o tipo e o tamanho do alívio."/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Não é possível criar alívio de canto. Ajuste o raio de dobra e os valores de regra, como o tipo e o tamanho do alívio."/>
	<label commandName="COSMETIC_TAPER_THREAD_TOOL_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build taper thread tool body." translation="Falha ao criar corpo de ferramenta de rosca cônica."/>
	<label commandName="CPatternFeatureName" devLabel="C-Pattern" translation="Padrão circular"/>
	<label commandName="CR3Intersection" devLabel="Intersection" translation="Interseção"/>
	<label commandName="CR3RadiusSize" devLabel="Relief radius" translation="Raio do relevo"/>
	<label commandName="CRArcWeld" devLabel="Arc Weld" translation="Solda de arco"/>
	<label commandName="CRFullRound" devLabel="Full Round" translation="Arredondamento completo"/>
	<label commandName="CRLaserWeld" devLabel="Laser Weld" translation="Solda por laser"/>
	<label commandName="CRLinearWeld" devLabel="Linear Weld" translation="Solda linear"/>
	<label commandName="CRNoReplacement" devLabel="No Replacement" translation="Sem substituição"/>
	<label commandName="CRRoundWithRadius" devLabel="Round with Radius" translation="Arredondamento com raio"/>
	<label commandName="CRSquare" devLabel="Square" translation="Quadrado"/>
	<label commandName="CRTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="CRTrimToBend" devLabel="Trim to Bend" translation="Aparar para vergar"/>
	<label commandName="CRVertex" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="CSANG_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Angle property is not valid. Please update the text or the Countersink Angle." translation="A propriedade Ângulo de escareamento não é válida. Atualize o texto ou o ângulo de escareamento."/>
	<label commandName="CSANG_ZERO" devLabel="Countersink angle is present but zero." translation="O ângulo de escareamento está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="CSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Ângulo do escareamento"/>
	<label commandName="CSDIA_MISSING" devLabel="Countersink Angle property missing." translation="Propriedade de ângulo do escareamento ausente."/>
	<label commandName="CSDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Diameter property is not valid. Please update the text or the Countersink Diameter." translation="A propriedade Diâmetro de escareamento não é válida. Atualize o texto ou o diâmetro de escareamento."/>
	<label commandName="CSDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Countersink Diameter tolerances." translation="Tolerâncias inválidas do diâmetro de escareamento."/>
	<label commandName="CSDIA_ZERO" devLabel="Countersink diameter is present but zero." translation="O diâmetro do escareamento está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="CSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diâmetro do escareamento"/>
	<label commandName="CYLINDER_CREATE_CYLINDER_FAILED" devLabel="Failed to create cylinder solid body." translation="Falha ao criar corpo sólido cilíndrico."/>
	<label commandName="CYLINDER_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The cylinder diameter is invalid." translation="O diâmetro do cilindro é inválido."/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimension" devLabel="Cannot toggle dimension to Driven because it is referenced in the following upstream features:&#xA;" translation="Não é possível alternar a dimensão para Conduzida porque ela é referenciada nos seguintes recursos a montante:&#xA;"/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimensionPost" devLabel="Edit upstream features and enter or select different dimension references, then you can change this dimension to Driven." translation="Edite operações a montante e insira ou selecione diferentes referências de dimensão, e então você poderá alterar esta dimensão para Conduzida."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert assembly with child components to part" translation="Não é possível converter montagem com componentes filho em peça"/>
	<label commandName="CannotConvertInOtherWorkspaceError" devLabel="Document type change is only permitted in the Design workspace." translation="A alteração do tipo de documento só é permitida no espaço de trabalho Projeto."/>
	<label commandName="CannotCreateDesignExperienceError" devLabel="Cannot create design experience" translation="Não é possível criar a experiência de projeto"/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceHeader" devLabel="This appearance cannot be deleted because it is linked with an applied Physical Material: %s. To delete the appearance, first unassign and delete this material from the Physical Material command." translation="Não é possível excluir a aparência porque ela está vinculada a um material físico aplicado: %s. Para excluir a aparência, primeiro cancele a atribuição e exclua esse material do comando Material físico."/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceTitle" devLabel="Warning" translation="Aviso"/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="A face selecionada é %1%, mas o tipo de família de roscas não tem tipo adequado para a face %2%."/>
	<label commandName="CanvasBrowserLabel" devLabel="%1% is Unselectable.&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable Selection" translation="%1% não pode ser selecionado.&lt;br&gt;Clique com o botão direito do mouse em &gt; Selecionável para ativar a seleção"/>
	<label commandName="CanvasDefaultUserName" devLabel="Canvas" translation="Tela"/>
	<label commandName="CanvasGroupDefaultName" devLabel="Canvas Group" translation="Grupo de telas"/>
	<label commandName="CanvasGroupSelectionId" devLabel="CanvasGroup" translation="CanvasGroup"/>
	<label commandName="CanvasSelectionCategory" devLabel="Canvas" translation="Tela"/>
	<label commandName="CanvasSelectionId" devLabel="Canvas" translation="Tela"/>
	<label commandName="CanvasSelectionPluralId" devLabel="Canvases" translation="Telas"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Telas"/>
	<label commandName="CanvasesSelectionId" devLabel="Canvases" translation="Telas"/>
	<label commandName="CenterLineBody" devLabel="Center Lines" translation="Linhas de centro"/>
	<label commandName="CenterOfMassDefaultUserName" devLabel="CenterOfMass" translation="CentroDeMassa"/>
	<label commandName="CenterOfMassSelectionId" devLabel="Center Of Mass" translation="Centro de massa"/>
	<label commandName="CentreLineTooltip" devLabel="Center Line" translation="Linha de centro"/>
	<label commandName="CfEdgeSelectionId" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="CfEdgesSelectionId" devLabel="Edges" translation="Arestas"/>
	<label commandName="CfFacetSelectionId" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="CfFacetsSelectionId" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="CfGripSelectionId" devLabel="Tangency Handle" translation="Manipulador de tangência"/>
	<label commandName="CfGripSelectionPluralId" devLabel="Tangency Handles" translation="Manipuladores de tangência"/>
	<label commandName="CfVertexSelectionId" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="CfVerticesSelectionId" devLabel="Vertices" translation="Vértices"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure" devLabel="Failed to Get Latest version of one of the Component Instances of selected path" translation="Falha ao obter a versão mais recente de uma das instâncias de componente do caminho selecionado"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure_ccy" devLabel="Failed to Get Latest change to one of the component instances of selected path" translation="Falha ao obter última alteração em uma das instâncias do componente do caminho selecionado"/>
	<label commandName="ChamferFeatureAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceOne" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceTwo" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="ChamferFeatureName" devLabel="Chamfer" translation="Chanfro"/>
	<label commandName="ChangeAppliedByConfigurationRuleTitle" devLabel="Changes applied by configuration rule" translation="Alterações aplicadas pela regra de configuração"/>
	<label commandName="ChildTableRule" devLabel="Child Table Rule 1" translation="Regra 1 da tabela secundária"/>
	<label commandName="ChordToleranceConfigInfo" devLabel="Chord Tolerance" translation="Tolerância da corda"/>
	<label commandName="CircleDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Diâmetro interno"/>
	<label commandName="CircularDependencyFound" devLabel="Circular dependency found!" translation="Dependência circular encontrada."/>
	<label commandName="CircularDependencyFound2" devLabel="Circular dependency found: from %1% to %2%." translation="Dependência circular encontrada: de %1% a %2%."/>
	<label commandName="CircularPatternConfig" devLabel="Circular Pattern" translation="Padrão circular"/>
	<label commandName="CircularRunoutTooltip" devLabel="Circular run-out" translation="Excentricidade circular"/>
	<label commandName="CircularityTooltip" devLabel="Circularity" translation="Circularidade"/>
	<label commandName="CloudFileMissingRowId" devLabel="Configuration row identifier not found" translation="Identificador de linha de configuração não encontrado"/>
	<label commandName="CloudFileNotConfiguration" devLabel="File is not a Configuration" translation="O arquivo não é uma configuração"/>
	<label commandName="CmMKSUnitSystemName" devLabel="cm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="comprimento de modelagem em cm com unidades MKS (m, kg, segundo, Celsius)"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="CoilDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="CoilFeatureName" devLabel="Coil" translation="Espiral"/>
	<label commandName="CoilHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="CoilPitch" devLabel="Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="CoilRevolutions" devLabel="Revolutions" translation="Revoluções"/>
	<label commandName="CoilTaperAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="ColumnRemoveFailed" devLabel="Column removal failed" translation="Falha ao remover coluna"/>
	<label commandName="CompReplaceReqInstanceReadonly" devLabel="The selected component instance readonly." translation="A instância de componente selecionada é somente leitura."/>
	<label commandName="CompReplaceReqOpenErr" devLabel="Replacement document could not be opened for reference." translation="Não foi possível abrir o documento de substituição para referência."/>
	<label commandName="ComponentConnectionAnalysisDefaultUserName" devLabel="Component Connection" translation="Conexão de componente"/>
	<label commandName="ComponentInsert" devLabel="Component Insert" translation="Inserção de componente"/>
	<label commandName="ComponentReplaceRequestUnexpectedAssetErr" devLabel="Replacement document is missing target component." translation="O documento de substituição não contém o componente de destino."/>
	<label commandName="ComponentRule" devLabel="Component Rule 1" translation="Regra de componente 1"/>
	<label commandName="ConcentricityTooltip" devLabel="Concentricity" translation="Concentricidade"/>
	<label commandName="ConfigDirection" devLabel="Direction" translation="Direção"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="Projeto configurado"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Normas"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFit" devLabel="Fit" translation="Ajustar"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerSize" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Tipo de elemento de fixação"/>
	<label commandName="ConfigInsert" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="ConfigName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="ConfigProperty" devLabel="Property" translation="Propriedade"/>
	<label commandName="ConfigRulesMaximumValue" devLabel="maximum" translation="máximo"/>
	<label commandName="ConfigRulesMinimumValue" devLabel="minimum" translation="mínimo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringActive" devLabel="Active" translation="Ativa"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAspect" devLabel="Aspect" translation="Aspecto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeature" devLabel="Assembly Feature" translation="Recurso de montagem"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeatures" devLabel="Assembly Features" translation="Recursos de montagem"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategory" devLabel="Assembly Features Category" translation="Categoria de recursos de montagem"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured assembly feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured assembly feature aspect values." translation="Utilize o bloco Getter para fazer referência a aspectos de operação de montagem configurados em uma condição lógica. Utilize o bloco Setter para orientar ou limitar valores de aspecto de recurso de montagem configurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured assembly feature aspects like feature parameters, joint snaps, suppression, and visibility." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém blocos Getter e Setter, preenchidos previamente com dados específicos de aspectos de recursos de montagem configurada, como parâmetros de recurso, snaps de junta, supressão e visibilidade."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Bloco do objeto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectLongDescription" devLabel="Click an object to display the contextual toolbox, then click a Getter Block or Setter Block associated with that object to add it to the Rules Canvas." translation="Clique em um objeto para exibir a caixa de ferramentas contextual e, em seguida, clique em um Bloco getter ou Bloco setter associado a esse objeto para adicioná-lo à Tela de regras."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectShortDescription" devLabel="Enters a mode that highlights objects in the browser, features in the timeline, and headers in the configuration table." translation="Insere um modo que realça objetos no navegador, recursos na linha do tempo e cabeçalhos na tabela de configuração."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockIsDisabled" devLabel="Block is disabled" translation="O bloco está desativado"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrain" devLabel="This aspect is also constrained by another block. Only the common values shared by both blocks will be included in the resulting list of valid values." translation="Este aspecto também é restringido por outro bloco. Somente os valores comuns compartilhados pelos dois blocos serão incluídos na lista resultante de valores válidos."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainAllValuesError" devLabel="This block excludes all values from the list. You need to maintain at least one valid value." translation="Este bloco exclui todos os valores da lista. É necessário manter pelo menos um valor válido."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainError" devLabel="This aspect is already constrained by another block." translation="Este aspecto já está restringido por outro bloco."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Este aspecto já está definido com &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir o máximo com um valor abaixo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMaxError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value above the existing maximum." translation="Este aspecto já está definido como um valor máximo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir o máximo para um valor acima do máximo existente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMinError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above the existing maximum." translation="Este aspecto já está definido como um valor máximo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir o mínimo como um valor acima do máximo existente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxRedefine" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the maximum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="Este aspecto já está definido como um valor máximo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Este bloco redefine o valor máximo como &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a maximum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Este aspecto já está definido com &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. É possível definir um máximo que inclua &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, mas o valor sempre será definido como &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Este aspecto já está definido como &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir o mínimo com um valor acima de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMaxError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below the existing minimum." translation="Este aspecto já está definido como um valor mínimo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir o máximo como um valor abaixo do mínimo existente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMinError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value below the existing minimum." translation="Este aspecto já está definido como um valor mínimo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir o mínimo como um valor abaixo do mínimo existente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinRedefine" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the minimum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="Este aspecto já foi definido como um valor mínimo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Este bloco redefine o valor mínimo como &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a minimum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Este aspecto já está definido como &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. É possível definir um mínimo que inclua &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, mas o valor sempre será definido como &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set it to any other value." translation="Este aspecto já está definido como &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível defini-lo com qualquer outro valor."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMaxError" devLabel="The maximum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="O máximo deste aspecto já foi definido como &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir o valor acima de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMinError" devLabel="The minimum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="O mínimo deste aspecto já foi definido como &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Não é possível definir um valor abaixo de &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValues" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Only the values that appear in both lists will be included in the list of valid values. All other values will be excluded." translation="Este aspecto já está restringido por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Somente os valores que aparecem em ambas as listas serão incluídos na lista de valores válidos. Todos os outros valores serão excluídos."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValuesError" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. The values selected in this block are already excluded from the list of valid values." translation="Este aspecto já está restringido por outro bloco na regra: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Os valores selecionados neste bloco já estão excluídos da lista de valores válidos."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionCycle" devLabel="This aspect is referenced in Getter and Setter blocks. When the value in the Setter block changes, it could change the value fetched by the Getter block, which then could change the value in the Setter block again. This may cause a cycle that produces unstable rule results." translation="Este aspecto é referenciado nos blocos Getter e Setter. Quando o valor no bloco Setter é alterado, ele pode alterar o valor buscado pelo bloco Getter, o que poderá alterar novamente o valor no bloco Setter. Isso pode provocar um ciclo que produz resultados de regra instáveis."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionErrorInactive" devLabel="This block contains errors that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific errors: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Este bloco contém erros que afetam configurações inativas.&lt;br/&gt;Ative a primeira configuração afetada para revisar erros específicos: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionIncomplete" devLabel="This block is incomplete. It is ignored in the rule until you complete it." translation="Este bloco está incompleto. Ele será ignorado na regra até que você o complete."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInfoInactive" devLabel="This block contains information in inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific information: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Este bloco contém informações sobre configurações inativas.&lt;br/&gt;Ative a primeira configuração afetada para revisar informações específicas: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInvalidInput" devLabel="This block is missing some required data. Recreate the block or contact Autodesk Support if the issue persists." translation="Faltam alguns dados necessários neste bloco. Recrie o bloco ou entre em contato com o Suporte da Autodesk se o problema persistir."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapInfoConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component. The last valid snap will always be selected." translation="Este bloco define &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; para o mesmo componente como &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Os snaps à junta não podem apontar para o mesmo componente. O último snap válido sempre será selecionado."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapWarnConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component." translation="Este bloco define &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; para o mesmo componente como &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Os snaps à junta não podem apontar para o mesmo componente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This block encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="Este bloco encontrou um erro desconhecido. Entre em contato com o Suporte da Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownInfo" devLabel="This block has an unknown information status. Contact Autodesk Support." translation="Este bloco tem um status de informação desconhecido. Entre em contato com o Suporte da Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownWarning" devLabel="This block encountered an unknown warning. Contact Autodesk Support." translation="Este bloco encontrou um aviso desconhecido. Entre em contato com o Suporte da Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionWarningInactive" devLabel="This block contains warnings that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific warnings: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Este bloco contém avisos que afetam configurações inativas.&lt;br/&gt;Ative a primeira configuração afetada para revisar avisos específicos: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrain" devLabel="Aspect is constrained by another block" translation="O aspecto está restringido por outro bloco"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainAllValuesError" devLabel="Aspect list excludes all values" translation="A lista de aspectos exclui todos os valores"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainError" devLabel="Aspect is already constrained" translation="O aspecto já está restringido"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMaxError" devLabel="Aspect maximum above maximum constraint" translation="Valor máximo do aspecto acima da restrição máxima"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMinError" devLabel="Aspect minimum above maximum constraint" translation="Valor mínimo do aspecto acima da restrição máxima"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxRedefine" devLabel="Aspect maximum constraint redefined" translation="Restrição máxima do aspecto redefinida"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMaxError" devLabel="Aspect maximum below minimum constraint" translation="Valor máximo do aspecto abaixo da restrição mínima"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMinError" devLabel="Aspect minimum below minimum constraint" translation="Valor mínimo do aspecto abaixo da restrição mínima"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinRedefine" devLabel="Aspect minimum constraint redefined" translation="Restrição mínima do aspecto redefinida"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValue" devLabel="Aspect already set to a single value" translation="Aspecto já definido com um único valor"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueError" devLabel="Aspect is already constrained to a single value" translation="O aspecto já está restrito a um único valor"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMaxError" devLabel="Aspect maximum below set value" translation="Valor máximo do aspecto abaixo do valor definido"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMinError" devLabel="Aspect minimum above set value" translation="Valor mínimo do aspecto acima do valor definido"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValues" devLabel="Aspect list is already constrained" translation="A lista de aspectos já está restringida"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleCycle" devLabel="Aspect in Getter and Setter may create cycles" translation="Aspecto em Getter e Setter pode criar ciclos"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleErrorInactive" devLabel="Block error in inactive configuration" translation="Erro de bloco na configuração inativa"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleIncomplete" devLabel="Incomplete block" translation="Bloco incompleto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInfoInactive" devLabel="Block information in inactive configuration" translation="Informações do bloco na configuração inativa"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInvalidInput" devLabel="Valid block data is missing" translation="Faltam dados de bloco válidos"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapInfoConstrain" devLabel="Joint snap list contains an invalid option" translation="A lista de snaps de junta contém uma opção inválida"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapWarnConstrain" devLabel="Both joint snaps point to the same component" translation="Ambos os snaps de junta apontam para o mesmo componente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="Erro desconhecido"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownInfo" devLabel="Unknown information" translation="Informação desconhecida"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownWarning" devLabel="Unknown warning" translation="Aviso desconhecido"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleWarningInactive" devLabel="Block warning in inactive configuration" translation="Aviso de bloco na configuração inativa"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCanNotLoad" devLabel="Cannot load configuration rules." translation="Não é possível carregar as regras de configuração."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCategory" devLabel="Category" translation="Categoria"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComment" devLabel="Comment" translation="Comentário"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponents" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategory" devLabel="Components Category" translation="Categoria de componentes"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured component aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured component aspect values." translation="Use o bloco Getter para fazer referência a aspectos de componentes configurados em uma condição lógica. Utilize o bloco Setter para orientar ou limitar valores de aspecto de componentes configurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured component aspects like insert, suppression, and visibility." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém blocos Getter e Setter, preenchidos previamente com dados específicos de aspectos de componentes configurados, como inserção, supressão e visibilidade."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfiguration" devLabel="Configuration" translation="Configuração"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurations" devLabel="Configurations" translation="Configurações"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategory" devLabel="Configurations Category" translation="Categoria de configurações"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configuration names in a logical condition." translation="Use o bloco Getter para fazer referência a nomes de configuração em uma condição lógica."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains a Getter block, pre-filled with data specific to configurations." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém um bloco Getter, preenchido previamente com dados específicos das configurações."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringContactAutodeskSupport" devLabel="Contact Autodesk Support" translation="Entre em contato com o Suporte da Autodesk"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerAccessOptions" devLabel="Access Options" translation="Opções de acesso"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerMessage" devLabel="Configuration Rules is available as part of Design Extension." translation="As regras de configuração estão disponíveis como parte do Design Extension."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Editar regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringError" devLabel="Error" translation="Erro"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFailedToApplyError" devLabel="Failed to apply changes to rules because something went wrong with Fusion.&lt;br /&gt;Close Configuration Rules, reopen, recreate your changes, and try again." translation="Falha ao aplicar alterações às regras porque algo deu errado com o Fusion.&lt;br /&gt;Feche as regras de configuração, abra-as outra vez, recrie suas alterações e tente novamente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFeature" devLabel="Feature" translation="Recurso"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Getter block to define a condition based on the value of a configured aspect." translation="Use o bloco Getter para definir uma condição com base no valor de um aspecto configurado."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipTitle" devLabel="Getter Block" translation="Bloco getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInactive" devLabel="Inactive" translation="Inativo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click the disabled parent block to enable this block." translation="Clique com o botão direito do mouse no bloco pai desativado para ativá-lo."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled by a parent block. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="Este bloco é automaticamente desativado por um bloco pai. Os blocos desativados não participam das regras de configuração."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLoading" devLabel="Loading configuration rules..." translation="Carregando regras de configuração…"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTitle" devLabel="Logic Block" translation="Bloco de lógica"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipMutatorDescription" devLabel="Adjust the format of the logic. In the flyout, drag blocks from the left and assemble them in the desired format on the right." translation="Ajuste o formato da lógica. No menu desdobrável, arraste os blocos da esquerda e monte-os no formato desejado à direita."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Click the Settings button to adjust the format of the logic." translation="Use o bloco lógico para criar regras lógicas que orientam os aspectos configurados. Clique no botão Configurações para ajustar o formato da lógica."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategory" devLabel="Logic Category" translation="Categoria de lógica"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryLongDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Use the Getter block to reference a configured aspect. Use the Setter block to drive or limit a configured aspect." translation="Use o bloco lógico para criar regras lógicas que orientam os aspectos configurados. Use o bloco Getter para fazer referência a um aspecto configurado. Use o bloco Setter para orientar ou limitar um aspecto configurado."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks that define logical conditions." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém blocos que definem condições lógicas."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click to enable the block." translation="Clique com o botão direito do mouse para ativar o bloco."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is manually disabled. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="Este bloco é desativado manualmente. Os blocos desativados não participam das regras de configuração."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeature" devLabel="Modeling Feature" translation="Recurso de modelagem"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeatures" devLabel="Modeling Features" translation="Recursos de modelagem"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategory" devLabel="Modeling Features Category" translation="Categoria de recursos de modelagem"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured modeling feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured modeling feature aspect values." translation="Use o bloco Getter para fazer referência a aspectos de recurso de modelagem configurados em uma condição lógica. Utilize o bloco Setter para orientar ou limitar valores de aspecto de recurso de modelagem configurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured modeling feature aspects like feature parameters, suppression, and visibility." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém blocos Getter e Setter, preenchidos previamente com dados específicos de aspectos de recursos de modelagem configurados, como parâmetros de recursos, supressão e visibilidade."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonLongDescription" devLabel="Move the block inside a rule block to use it in configuration rules." translation="Mova o bloco dentro de um bloco de regras para usá-lo nas regras de configuração."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled because it is not contained within a rule block." translation="Esse bloco é desativado automaticamente porque não está contido em um bloco de regras."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringOfflineError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because you're in offline mode. Go online and try again." translation="Alguns dados de configuração não foram carregados corretamente porque você está no modo off-line. Conecte-se à Internet e tente novamente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringPending" devLabel="Pending..." translation="Pendente..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRule" devLabel="Rule" translation="Regra"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Use o bloco de regras para conter os blocos que compõem cada regra lógica que orienta os aspectos configurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipTitle" devLabel="Rule Block" translation="Bloco de regras"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleCommentInput" devLabel="This rule does..." translation="Esta regra faz..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nome da regra"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRules" devLabel="Rules" translation="Regras"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategory" devLabel="Rules Category" translation="Categoria de regras"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Use o bloco de regras para conter os blocos que compõem cada regra lógica que orienta os aspectos configurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks to help you set up and annotate Configuration Rules." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém blocos para ajudar você a definir e anotar regras de configuração."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRunning" devLabel="Running..." translation="Em execução..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringServiceIssueError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because of a service issue. Check the Autodesk Health Dashboard and try again once services are restored." translation="Alguns dados de configuração não foram carregados corretamente devido a um problema de serviço. Verifique o Autodesk Health Dashboard e tente novamente quando os serviços forem restaurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSet" devLabel="set" translation="definir"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Setter block to drive or limit the value of a configured aspect when a condition is met." translation="Use o bloco Setter para orientar ou limitar o valor de um aspecto configurado quando uma condição é atendida."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipTitle" devLabel="Setter Block" translation="Bloco setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSettings" devLabel="Settings" translation="Configurações"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrors" devLabel="Show errors" translation="Mostrar erros"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrorsStatuses" devLabel="Show error statuses" translation="Mostrar status de erro"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfoStatuses" devLabel="Show info statuses" translation="Mostrar status de informações"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfos" devLabel="Show infos" translation="Mostrar informações"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningStatuses" devLabel="Show warning statuses" translation="Mostrar status de aviso"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningsStatuses" devLabel="Show warnings" translation="Mostrar avisos"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatus" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOne" devLabel="{{count}} rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="{{count}} regra está temporariamente desativada porque contém erros."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOther" devLabel="{{count}} rules are temporarily disabled because they contain errors." translation="{{count}} regras estão temporariamente desativadas porque contêm erros."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOne" devLabel="{{count}} rule was successfully applied to configurations." translation="{{count}} regra foi aplicada com êxito às configurações."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOther" devLabel="{{count}} rules were successfully applied to configurations." translation="{{count}} regras foram aplicadas com êxito às configurações."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOne" devLabel="{{count}} rule contains a warning that needs your attention." translation="{{count}} regra contém um aviso que precisa da sua atenção."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOther" devLabel="{{count}} rules contain warnings that need your attention." translation="{{count}} regras contêm avisos que precisam da sua atenção."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionError" devLabel="This rule contains one or more errors. Rules with errors will not run until you resolve them." translation="Esta regra contém um ou mais erros. As regras com erros não serão executadas até que você os resolva."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionInactive" devLabel="This rule is inactive. It is not enforced for any configurations in this Configured Design." translation="Esta regra está inativa. Ela não é aplicado a nenhuma configuração neste Projeto configurado."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOff" devLabel="Click to turn the rule on when you're ready to validate and run it." translation="Clique para ativar a regra quando estiver pronto para validá-la e executá-la."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOn" devLabel="Click to turn the rule off if you need to temporarily disable or troubleshoot it." translation="Clique para desativar a regra se precisar solucionar problemas da regra ou desativá-la temporariamente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionPending" devLabel="This rule has pending changes that are not yet applied." translation="Esta regra tem alterações pendentes que ainda não foram aplicadas."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionRunning" devLabel="This rule is currently running. This may take a few moments to complete." translation="Esta regra está atualmente em execução. Isso pode levar alguns minutos para ser concluído."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionSuccess" devLabel="This rule is active. It is enforced for all configurations in this Configured Design." translation="Esta regra está ativa. Ela é aplicado a todas as configurações neste Projeto configurado."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionTemporaryOff" devLabel="This rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="Esta regra está temporariamente desativada porque contém erros."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This rule encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="Esta regra encontrou um erro desconhecido. Entre em contato com o suporte da Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionWarning" devLabel="This rule contains one or more warnings. Rules with warnings may produce unexpected results until you resolve them." translation="Esta regra contém um ou mais avisos. As regras com avisos podem produzir resultados inesperados até que você os resolva."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionAffectedConfigurations" devLabel="Affected configurations: {{configurations}}" translation="Configurações afetadas: {{configurations}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionError" devLabel="Errors: {{errors}}" translation="Erros: {{errors}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionPending" devLabel="Use Apply to commit pending changes and run the updated rule in this Configured Design." translation="Use Aplicar para confirmar as alterações pendentes e executar a regra atualizada neste Projeto configurado."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionWarning" devLabel="Warnings: {{warnings}}" translation="Avisos: {{warnings}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleError" devLabel="Rule contains errors" translation="A regra contém erros"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleInactive" devLabel="Rule is inactive" translation="A regra está inativa"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOff" devLabel="Rule is off" translation="A regra está desativada"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOn" devLabel="Rule is on" translation="A regra está ativada"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitlePending" devLabel="Rule has pending changes" translation="A regra tem alterações pendentes"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleRunning" devLabel="Rule is running" translation="A regra está em execução"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleSuccess" devLabel="Rule is active" translation="A regra está ativa"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleTemporaryOff" devLabel="Rule is temporarily off" translation="A regra está temporariamente desativada"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="Erro desconhecido"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleWarning" devLabel="Rule contains warnings" translation="A regra contém avisos"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTable" devLabel="Table" translation="Tabela"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTable" devLabel="Theme Table" translation="Tabela de temas"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTables" devLabel="Theme Tables" translation="Tabelas de temas"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategory" devLabel="Theme Tables Category" translation="Categoria de tabelas de temas"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference theme selection in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit theme selection." translation="Use o bloco Getter para fazer referência à seleção de tema em uma condição lógica. Use o bloco Setter para orientar ou limitar a seleção de temas."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to theme tables." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém blocos Getter e Setter, preenchidos previamente com dados específicos de tabelas de temas."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTimeoutError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because it timed out. Check your internet connection, restart Fusion, and try again." translation="Alguns dados de configuração não foram carregados corretamente porque atingiram o tempo limite. Verifique sua conexão com a Internet, reinicie o Fusion e tente novamente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUnknownReason" devLabel="Some configuration data didn't load properly for an unknown reason." translation="Alguns dados de configuração não foram carregados corretamente por um motivo desconhecido."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Parâmetro do usuário"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameters" devLabel="User Parameters" translation="Parâmetros do usuário"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategory" devLabel="User Parameters Category" translation="Categoria de parâmetros do usuário"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured user parameters in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured user parameter values." translation="Use o bloco Getter para fazer referência a parâmetros de usuário configurados em uma condição lógica. Use o bloco Setter para orientar ou limitar valores de parâmetros de usuário configurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured user parameters." translation="Esta categoria de caixa de ferramentas contém blocos Getter e Setter, preenchidos previamente com dados específicos de parâmetros de usuário configurados."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringValue" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringViewHealthDashboard" devLabel="View Health Dashboard" translation="Visualizar Health Dashboard"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringWarning" devLabel="Warning" translation="Aviso"/>
	<label commandName="ConfigSaveMilestone" devLabel="Failed to save previous milestone Configuration document. Please try saving again." translation="Falha ao salvar documento de configuração do marco anterior. Tente salvar novamente."/>
	<label commandName="ConfigSuppression" devLabel="Suppression" translation="Supressão"/>
	<label commandName="ConfigTableRecoveredData" devLabel=" (Recovered)" translation=" (Recuperado)"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Tipo de deslocamento da rosca"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadOffset" devLabel="Thread Offset" translation="Deslocamento da rosca"/>
	<label commandName="ConfigThreadClass" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="ConfigThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Profundidade da rosca"/>
	<label commandName="ConfigThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Designação"/>
	<label commandName="ConfigThreadFullLength" devLabel="Full Length" translation="Comprimento total"/>
	<label commandName="ConfigThreadLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="ConfigThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modelagem"/>
	<label commandName="ConfigThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ConfigThreadSettings" devLabel="Thread Settings" translation="Configurações da rosca"/>
	<label commandName="ConfigThreadSize" devLabel="Size" translation="Tamanho"/>
	<label commandName="ConfigThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="ConfigVisibility" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorDescription" devLabel="One or more rules that affect this configuration contain errors. Rules that contain errors are temporarily off.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Configuration Rules tool to view and fix errors." translation="Uma ou mais regras que afetam essa configuração contêm erros. As regras que contêm erros estão temporariamente desativadas. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Use a ferramenta Regras de configuração para visualizar e corrigir erros."/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorTitle" devLabel="Configuration Rule in error" translation="Regra de configuração com erro"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncLinkText" devLabel="Display Configuration Tables" translation="Exibir tabelas de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncMessage" devLabel="One or more Configuration Names changed since the last time you saved &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in configurations. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="Um ou mais nomes de configuração foram alterados desde a última vez que você salvou &lt;b&gt;%1%.&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Uma regra de configuração usa o nome para orientar um ou mais valores nas configurações. As alterações de regra foram aplicadas agora e precisam ser salvas."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="Visualizar regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorMessage" devLabel="A change to the design caused errors in the following rules: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Rules that contain errors are temporarily off." translation="Uma alteração no projeto causou erros nas seguintes regras: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;As regras que contêm erros estão temporariamente desativadas."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolation" devLabel="Value violates rule" translation="O valor viola a regra"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="Visualizar regras de configuração"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationMessage" devLabel="The value you entered for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; violates a rule. &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reset to its last valid value.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter a value that meets the conditions of the rule." translation="O valor inserido para &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; viola uma regra. &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; foi redefinido para seu último valor válido. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Insira um valor que atenda às condições da regra."/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXref" devLabel="&lt;b&gt;Configured Component&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Componente configurado&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXrefDesciption" devLabel="Right-click to switch to a different Configuration or configure the Insert feature for this component." translation="Clique com o botão direito do mouse para alternar para uma configuração diferente ou configurar o recurso Inserir para este componente."/>
	<label commandName="ConfiguredDesignName" devLabel="Configured Design: " translation="Projeto configurado:"/>
	<label commandName="ConicCurveConfig" devLabel="Conic Curve" translation="Curva cônica"/>
	<label commandName="ConicalTaperTooltip" devLabel="Conical Taper" translation="Conicidade cônica"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Obstáculo do conector"/>
	<label commandName="Context" devLabel="Context" translation="Contexto"/>
	<label commandName="ContourFlangeAgainstDistanceConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="ContourFlangeAlongDistanceConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="ContourFlangeDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdTooltip" devLabel="Check conversion" translation="Verificar conversão"/>
	<label commandName="ConversionErrorFor" devLabel="Conversion error for: " translation="Erro de conversão para:"/>
	<label commandName="ConversionFailed1" devLabel="Non extractable Body. Use Repair Tool." translation="Corpo não extraível. Utilize a ferramenta de reparo."/>
	<label commandName="ConversionWarningFor" devLabel="Conversion warning for: " translation="Aviso de conversão para: "/>
	<label commandName="Convert2TSplineFailed" devLabel="Failed to convert the face to T-Spline" translation="Falha ao converter a face para T-Spline"/>
	<label commandName="ConvertRuleSuffix" devLabel=" (Convert)" translation=" (Converter)"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alinhamento"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleX" devLabel="X Rotation" translation="Rotação X"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleY" devLabel="Y Rotation" translation="Rotação Y"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleZ" devLabel="Z Rotation" translation="Rotação Z"/>
	<label commandName="CoordinateSystemFeatureCreationFailure" devLabel="Coordinate system feature creation failed." translation="Falha na criação do recurso do sistema de coordenadas."/>
	<label commandName="CoordinateSystemIdCloningFailed" devLabel="CoordinateSystem cloning failed" translation="Falha na clonagem de CoordinateSystem"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Deslocamento X"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Deslocamento Y"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetZ" devLabel="Z Offset" translation="Deslocamento Z"/>
	<label commandName="CopperHolesName" devLabel="CopperHoles" translation="CopperHoles"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Context" devLabel="Invalid context" translation="Contexto inválido"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeIndependent" devLabel="The bend type is independent, which is not supported." translation="O tipo de dobra é independente, o que não é compatível."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeSMTK" devLabel="Error determine bend type." translation="Erro ao determinar o tipo de dobra."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeUnknown" devLabel="Unknown bend type." translation="Tipo de dobra desconhecido."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for corner computation." translation="Seleção de aresta inválida para cálculo de canto."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Initialize" devLabel="The initialization of the corner has failed." translation="Falha na inicialização do canto."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for corner computation." translation="Não foram encontrados dados de chapa de metal para o cálculo do canto."/>
	<label commandName="CornerFeature" devLabel="Corner Closure" translation="Fechamento de canto"/>
	<label commandName="CornerParametricRequest" devLabel="No target component" translation="Nenhum componente alvo"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdge" devLabel="Could not create new edge" translation="Não foi possível criar nova aresta"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop" devLabel="Could not create new edge due to holes on both sides of the loop" translation="Não foi possível criar uma nova aresta devido a furos em ambos os lados do contorno"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop2" devLabel="Insert Edge will not work on faces which are not four sided. Try using Subdivide or Insert Point." translation="O comando Inserir aresta não funcionará em faces que não sejam de quatro lados. Tente usar Subdividir ou Inserir ponto."/>
	<label commandName="CouldNotDuplicateEdgeDueToTOrLpointsOnTheSelectedEdge" devLabel="Could not duplicate edge due to T or L-points on the selected edge" translation="Não foi possível duplicar a aresta devido aos pontos T ou L na aresta selecionada"/>
	<label commandName="CouldntFindAnyFaceLoops" devLabel="Couldn't find any face loops" translation="Não foi possível localizar os contornos de face"/>
	<label commandName="CounterboreTooltip" devLabel="Counterbore" translation="Rebaixamento"/>
	<label commandName="CountersinkTooltip" devLabel="Countersink" translation="Escareamento"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewDINENISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw DIN EN ISO 10642" translation="Parafuso hexagonal de cabeça chata escareada oca DIN EN ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw ISO 10642" translation="Parafuso hexagonal de cabeça chata escareada oca ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrew" devLabel="Countersunk Flat Head Screw" translation="Parafuso de cabeça chata escareada"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewDINENISO2009" devLabel="Countersunk Flat Head Screw DIN EN ISO 2009" translation="Parafuso de cabeça chata escareada DIN EN ISO 2009"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewISO2009/7046" devLabel="Countersunk Flat Head Screw ISO 2009/7046" translation="Parafuso de cabeça chata escareada ISO 2009/7046"/>
	<label commandName="CountersunkHead+WasherGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head + Washer GOST 12876-67" translation="Cabeça escareada + arruela GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkHeadGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head GOST 12876-67" translation="Cabeça escareada GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrew" devLabel="Countersunk Raised Head Screw" translation="Parafuso de cabeça escareada elevada"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010" translation="Parafuso de cabeça escareada elevada ISO 2010"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010/7047" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010/7047" translation="Parafuso de cabeça escareada elevada ISO 2010/7047"/>
	<label commandName="CountourFlange" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="CreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to crease the given edges." translation="Falha ao vincar as arestas especificadas."/>
	<label commandName="CreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to crease the given vertices." translation="Falha ao vincar os vértices especificados."/>
	<label commandName="CreateBoxFailed" devLabel="Failed to create Box" translation="Falha ao criar caixa"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodyError" devLabel="Create Component From Body failed:  invalid input" translation="Falha ao criar componente do corpo: entrada inválida"/>
	<label commandName="CreateCylFailed" devLabel="Failed to create Cylinder" translation="Falha ao criar cilindro"/>
	<label commandName="CreateFaceFailed" devLabel="Create Face failed" translation="Falha ao criar face"/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandError" devLabel="Create Group Feature Error:  rolled back features not allowed" translation="Erro ao criar grupo de recursos: recursos revertidos não são permitidos"/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandErrorTwoFeatures" devLabel="Create Group Feature Error:  At least 2 features needed for a group" translation="Erro ao criar grupo de recursos: são necessários pelo menos dois recursos para criar um grupo"/>
	<label commandName="CreateNurbsFailed" devLabel="Failed to create surface" translation="Falha ao criar superfície"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomCanvas" devLabel="Board Bottom" translation="Parte inferior da placa"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomSilkscreen" devLabel="Silkscreen Bottom" translation="Parte inferior do silkscreen"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopCanvas" devLabel="Board Top" translation="Parte superior da placa"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopSilkscreen" devLabel="Silkscreen Top" translation="Parte superior do silkscreen"/>
	<label commandName="CreatePlaneFailed" devLabel="Failed to create Plane" translation="Falha ao criar plano"/>
	<label commandName="CreateQuadFailed" devLabel="Failed to create Quadball" translation="Falha ao criar quadball"/>
	<label commandName="CreateSphFailed" devLabel="Failed to create Sphere" translation="Falha ao criar esfera"/>
	<label commandName="CreateTorusFailed" devLabel="Failed to create Torus" translation="Falha ao criar toroide"/>
	<label commandName="CurvatureCombAnalysisDefaultUserName" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="CurvatureMapAnalysisDefaultUserName" devLabel="CurvatureMap" translation="Mapa de curvatura"/>
	<label commandName="CustomConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="CustomConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointGeometryMissing" devLabel="Update of Auto Joints failed due to missing information." translation="Falha na atualização de juntas automáticas devido à falta de informações."/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Motion Limit Constraint's is missing" translation="A geometria usada para definir as restrições de limite de movimento está ausente"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateNeeded" devLabel="Update of Motion Limit Constraint's geometry needed after geometry change" translation="Atualização da geometria da restrição de limite de movimento necessária após a alteração da geometria"/>
	<label commandName="CustomUnitSystemName" devLabel="Custom units" translation="Unidades personalizadas"/>
	<label commandName="CuttingToolDoesNotIntersectAnySurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="A ferramenta de corte não faz interseção com nenhuma superfície!"/>
	<label commandName="CuttingToolNoIntersectionToSurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="A ferramenta de corte não faz interseção com nenhuma superfície!"/>
	<label commandName="CycleDependencyError" devLabel="The Break Link operation will be aborted due to cyclic dependency error. Please report this issue to Autodesk!" translation="A operação Interromper vínculo será cancelada devido a um erro de dependência cíclica. Relate esse problema à Autodesk."/>
	<label commandName="Cylinder_Height" devLabel="Cylinder Height" translation="Altura do cilindro"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw + Washer GOST 12876-67" translation="Parafuso hexagonal de cabeça cilíndrica + arruela GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw GOST 12876-67" translation="Parafuso hexagonal de cabeça cilíndrica GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw + Washer GOST 12876-67" translation="Parafuso chanfrado de cabeça cilíndrica + arruela GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw  GOST 12876-67" translation="Parafuso chanfrado de cabeça cilíndrica GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricityTooltip" devLabel="Cylindricity" translation="Cilindricidade"/>
	<label commandName="CylindrifyFailed" devLabel="Cannot cylindrify selected faces. Adjust selection or toggle Auto Feature Selection." translation="Não é possível tornar cilíndricas as faces selecionadas. Ajuste a seleção ou alterne a Seleção automática de recurso."/>
	<label commandName="DELETE_FACES_FAILED_TO_FILL_GAP" devLabel="Cannot delete individual faces. To delete the whole body, please use the Browser or Selection Filters." translation="Não é possível excluir faces individuais. Para excluir todo o corpo, use o Navegador ou os Filtros de seleção."/>
	<label commandName="DERIVED_REFERENCE_NOT_FOUND" devLabel="Corresponding reference not found in referenced design." translation="A referência correspondente não foi encontrada no projeto referenciado."/>
	<label commandName="DERIVED_SOURCE_MISSING" devLabel="The source FusionComponent cannot be found!" translation="Não é possível encontrar o FusionComponent de origem."/>
	<label commandName="DIN" devLabel="DIN" translation="DIN"/>
	<label commandName="DOC_OPEN_FAILED" devLabel="Failed to open document" translation="Falha ao abrir documento"/>
	<label commandName="DRAFT_DATA_CORRUPT" devLabel="Draft data model corrupt!" translation="Modelo de dados de inclinação corrompido."/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_FACE_REFERENCES" devLabel="Missing face references" translation="Referências de face ausentes"/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_REFERENCE_PLANE" devLabel="Missing reference plane" translation="Plano de referência ausente"/>
	<label commandName="DRAFT_PARTING_LINE_FAILED_SWITCH_DRAFT_SIDE" devLabel="Cannot create draft in the specified direction. Adjust Draft Sides to Symmetric or Two Sides." translation="Não é possível criar a inclinação na direção especificada. Ajuste os lados da inclinação como Simétrico ou Dois lados."/>
	<label commandName="DRMATRIX_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the matrix due to the invalid input" translation="Falha ao avaliar a matriz devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="DRMATRIX_NON_LINEAR_GEOM_ERROR" devLabel="Failed to track line segment" translation="Falha ao rastrear segmento de linha"/>
	<label commandName="DRPOINT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the point due to the invalid input" translation="Falha ao avaliar o ponto devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="DRVECTOR_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the direction due to the invalid input" translation="Falha ao avaliar a direção devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="DcAlignComponentFeatureNoRowDataError" devLabel="Could not find row data for joint feature!" translation="Não foi possível localizar dados de linha para recurso de junta."/>
	<label commandName="DcArrangeFeature.MissingAlg" devLabel="Cannot find the arrangement algorithm." translation="Não é possível localizar o algoritmo de organização."/>
	<label commandName="DcArrangeFeatureImplNoneLeafComps" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified, or was made with an older version of Fusion.			 Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="Não é possível organizar alguns itens porque eles têm componentes filhos. Isso ocorre porque o projeto foi modificado ou foi feito com uma versão anterior do Fusion.			 Tente selecionar novamente apenas componentes folha para organização. (Folhas não têm componentes filhos.)"/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_SourceNotMappable" devLabel="Object cannot be mapped from source to derived" translation="O objeto não pode ser mapeado de origem para derivado"/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_UpdateFailed" devLabel="Update of sources to derive failed" translation="Falha na atualização das origens para derivação"/>
	<label commandName="DcFacesMove" devLabel="MoveFace" translation="MoverFace"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureDefaultName" devLabel="Group" translation="Grupo"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureName" devLabel="DcGroupFeature" translation="DcGroupFeature"/>
	<label commandName="DcJointAssembleFeatureMakeFailure" devLabel="Creation of Joint Feature failed" translation="Falha na operação de criação da junta"/>
	<label commandName="DcPatternSourceError" devLabel="Invalid pattern feature" translation="Operação de padrão inválida"/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollAfterReference_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rolling." translation="Recurso de referência não encontrado para reconstrução."/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollbackBeginEIP_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rollback." translation="Recurso de referência não encontrado para reversão."/>
	<label commandName="DecalCreationError" devLabel="No targets specified" translation="Nenhum alvo especificado"/>
	<label commandName="DecalPatchDefaultUserName" devLabel="Decal" translation="Decalque"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionId" devLabel="DecalPatch" translation="Correção de decalque"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionPluralId" devLabel="DecalPatches" translation="DecalPatches"/>
	<label commandName="DecalSelectionCategory" devLabel="Decal" translation="Decalque"/>
	<label commandName="DecalsBrowserLabel" devLabel="Decals" translation="Decalques"/>
	<label commandName="DecalsSelectionId" devLabel="Decals" translation="Decalques"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupMesh" devLabel="Mesh" translation="Malha"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferências que controlam a inserção de uma malha"/>
	<label commandName="DefaultSnapName" devLabel="New Snap" translation="Novo snap"/>
	<label commandName="DegreesTooltip" devLabel="Degrees" translation="Graus"/>
	<label commandName="DeleteCauseDownstreamFailures" devLabel="Deletion cause downstream feature failures" translation="Exclusão causa falhas de operações de nível superior"/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed" devLabel="Sections cannot be inserted within the regions controlled by global sections (i.e. where a path curve ends, or where multiple path curves meet). Try inserting the section in a different location, or control the shape using the existing global sections." translation="Seções não podem ser inseridas em regiões controlado por seções global (ou seja, nos pontos em que uma curva de caminho termina ou em que várias curvas de caminho se encontram). Tente inserir a seção em um local diferente ou controle a forma usando as seções globais existentes."/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed2" devLabel="Unable to delete handle" translation="Não é possível excluir o manipulador"/>
	<label commandName="DeleteRootComponentError" devLabel="It's not allowed to delete root component" translation="Não é permitido excluir o componente raiz"/>
	<label commandName="DeleteTopologyFailed" devLabel="Failed deleting T-Spline entity" translation="Falha ao excluir entidade de T-Spline"/>
	<label commandName="DepthTooltip" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCreateComponentsFromBodiesIsNotSupported" devLabel="This operation is not supported for Derived entities, they will not participate in the operation." translation="Esta operação não é compatível com entidades derivadas, elas não participarão da operação."/>
	<label commandName="DerivedBaseFeature" devLabel="Derived Base Feature" translation="Recurso base derivado"/>
	<label commandName="DerivedContext" devLabel="DerivedContext" translation="DerivedContext"/>
	<label commandName="DerivedSourceMissingStr" devLabel="Unresolved: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="Não resolvido: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel="(Derive)" translation="(Derivar)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="DesignAssetNotFound" devLabel="Design asset not found" translation="Recurso de projeto não encontrado"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColLeft" devLabel="Move Left" translation="Mover para a esquerda"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColRight" devLabel="Move Right" translation="Mover para a direita"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowDown" devLabel="Move Down" translation="Mover para baixo"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowUp" devLabel="Move Up" translation="Mover para cima"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdActivateColumn" devLabel="Activate Row" translation="Ativar linha"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumn" devLabel="Add Column" translation="Adicionar coluna"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumns" devLabel="Add Columns" translation="Adicionar colunas"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddRow" devLabel="Add Row" translation="Adicionar linha"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddTable" devLabel="Add Table" translation="Adicionar tabela"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefault" devLabel="Design Configuration" translation="Configuração do projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteRow" devLabel="Delete Row" translation="Excluir linha"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteTable" devLabel="Delete Table" translation="Excluir tabela"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumn" devLabel="Delete Column" translation="Excluir coluna"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumns" devLabel="Delete Columns" translation="Excluir colunas"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDuplicateRow" devLabel="Duplicate Row" translation="Duplicar linha"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValue" devLabel="Modify Value" translation="Modificar valor"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValueInMultipleRows" devLabel="Modify Value In Multiple Rows" translation="Modificar valor em várias linhas"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToChildTable" devLabel="Move To Theme Table" translation="Mover para a tabela de temas"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="Mover para a tabela principal"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameColumn" devLabel="Rename Column" translation="Renomear coluna"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameRow" devLabel="Rename Row" translation="Renomear linha"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameTable" devLabel="Rename Table" translation="Renomear tabela"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsA2Z" devLabel="Sort Columns From A to Z" translation="Classificar colunas de A a Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Columns By Design Order" translation="Classificar colunas por ordem de projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsZ2A" devLabel="Sort Columns From Z to A" translation="Classificar colunas de Z a A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsA2Z" devLabel="Sort Components From A to Z" translation="Classificar componentes de A a Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Components By Design Order" translation="Classificar componentes por ordem de projeto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsZ2A" devLabel="Sort Components From Z to A" translation="Classificar componentes de Z a A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsA2Z" devLabel="Sort Rows From A to Z" translation="Classificar linhas de A a Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsZ2A" devLabel="Sort Rows From Z to A" translation="Classificar linhas de Z a A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableGroupSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableGroup" translation="DesignConfigurationTableGroup"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableRowSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableRow" translation="DesignConfigurationTableRow"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTable" translation="DesignConfigurationTable"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="Esta seção controla o comportamento opcional no espaço de trabalho do projeto."/>
	<label commandName="DetectCircularDependencyInRestructure" devLabel="The restructure is rejected because it will cause circular dependency." translation="A reestruturação foi rejeitada porque causará dependência circular."/>
	<label commandName="DetectPositionFeatureDependency" devLabel="Detect some position features may result downstream features fail after restructure." translation="Detectar alguns recursos de posição pode resultar em falha de recursos a jusante após a reestruturação."/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="DiameterTooltip" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="Diameter_Designation" devLabel="Diameter Designation" translation="Designação de diâmetro"/>
	<label commandName="DisallowAnyCADBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Break Link is not supported." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; é importado associativamente neste projeto. Não há suporte para Interromper vínculo."/>
	<label commandName="DisallowAnyCADInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Inserting the same item again is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; é importado associativamente neste projeto. Não há suporte para a inserção do mesmo item novamente."/>
	<label commandName="DisallowAnyCADPaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Paste is not supported." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; é importado associativamente neste projeto. Não há suporte para Colar."/>
	<label commandName="DisallowDeriveBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Break Link is not supported." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; já está derivado neste projeto. Não há suporte para Interromper vínculo."/>
	<label commandName="DisallowDeriveInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Inserting it is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; já foi derivado neste projeto. Não há suporte para a inserção."/>
	<label commandName="DisallowDerivePaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Paste is not supported." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; já está derivado neste projeto. Não há suporte para Colar."/>
	<label commandName="DocumentIsMissing" devLabel="Document is missing" translation="Documento ausente"/>
	<label commandName="DocumentSettingsBrowserLabel" devLabel="Document Settings" translation="Configurações do documento"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypeAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Projeto de montagem"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypePartDesign" devLabel="Part Design" translation="Projeto de peça"/>
	<label commandName="DoesNotExistDecalError" devLabel="The image file does not exist" translation="O arquivo de imagem não existe"/>
	<label commandName="DownloadConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Couldn't find the Configured Design associated with Configuration at path:%1%" translation="Não foi possível localizar o Projeto configurado associado à Configuração no caminho: %1%"/>
	<label commandName="DownloadError1" devLabel="Could not download latest referenced files. Rate limited by service" translation="Não foi possível fazer o download dos arquivos referenciados mais recentes. Taxa limitada pelo serviço"/>
	<label commandName="DownloadError2" devLabel="Could not download latest referenced files. No content available" translation="Não foi possível fazer o download dos arquivos referenciados mais recentes. Não há conteúdo disponível"/>
	<label commandName="DownloadError3" devLabel="Could not download latest referenced files. Referenced document(s) is missing" translation="Não foi possível fazer o download dos arquivos referenciados mais recentes. Falta(m) o(s) documento(s) referenciado(s)"/>
	<label commandName="DownloadError4" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="Não foi possível fazer o download dos arquivos referenciados mais recentes"/>
	<label commandName="DownloadError5" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="Não foi possível fazer o download dos arquivos referenciados mais recentes"/>
	<label commandName="DraftAnalysisDefaultUserName" devLabel="Draft" translation="Inclinação"/>
	<label commandName="DraftFeatureName" devLabel="Draft" translation="Inclinação"/>
	<label commandName="DraftNotSupportedOnGenericSplineFaces" devLabel="Draft on general spline faces is not supported." translation="A inclinação em faces de spline gerais não é compatível."/>
	<label commandName="DraftPartingLineFailed" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Falha na operação de inclinação. Ajuste a direção de extração, a ferramenta de partição, as faces ou o ângulo."/>
	<label commandName="DraftPartingLineNoIntersect" devLabel="Parting line does not intersect the body. Select a parting tool that intersects the body." translation="A linha de partição não efetua a interseção com o corpo. Selecione uma ferramenta de partição que efetue a interseção com o corpo."/>
	<label commandName="Drive_Depth" devLabel="Drive Depth" translation="Profundidade da unidade"/>
	<label commandName="Drive_Diameter" devLabel="Drive Diameter" translation="Diâmetro da unidade"/>
	<label commandName="Drive_Size" devLabel="Drive Size" translation="Tamanho da unidade"/>
	<label commandName="Drive_Type" devLabel="Drive Type" translation="Tipo de unidade"/>
	<label commandName="Drive_Width" devLabel="Drive Width" translation="Largura da unidade"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantity" devLabel="Driven dimension in configured pattern quantity" translation="Cota de referência em quantidade de padrões configurados"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantityMsg" devLabel="The following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters reference &lt;b&gt;Driven Dimensions.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;To ensure these aspects compute correctly, do one of the following:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Toggle the referenced&lt;b&gt; Driven Dimensions&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Edit the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; expression to exclude &lt;b&gt;Driven Dimensions&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; column from the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Os seguintes parâmetros de &lt;b&gt;Quantidade padrão&lt;/b&gt; fazem referência a &lt;b&gt;Cotas de referência.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Para garantir que esses aspectos sejam calculados corretamente, execute um destes procedimentos:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Alterne as&lt;b&gt; Cotas de referência&lt;/b&gt; referenciadas para &lt;b&gt;Referência&lt;/b&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Edite a expressão &lt;b&gt;Quantidade padrão&lt;/b&gt; para excluir &lt;b&gt;Cotas de referência&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Exclua a coluna &lt;b&gt;Quantidade padrão&lt;/b&gt; da &lt;b&gt;Tabela de configuração&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="EDGE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge1" translation="Aresta1 ausente"/>
	<label commandName="EDGE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge2" translation="Aresta2 ausente"/>
	<label commandName="EDGEFLANGE_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Edge flange profile is missing.&#xA;Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="Perfil de flange de aresta ausente.&#xA;Edite o recurso Flange para selecionar novamente os perfis ausentes."/>
	<label commandName="EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The edge reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new edge references." translation="A referência de aresta foi perdida e este recurso está usando geometria armazenada em cache.&#xA;Edite este recurso e selecione novas referências de aresta."/>
	<label commandName="EDGE_SELECTIONS_FROM_DIFF_SM_BODIES" devLabel="Cannot create Edge Flanges on multiple bodies at the same time.&#xA;Select sheet metal edges on the same body and create separate Flange features for each body." translation="Não é possível criar flanges de aresta em vários corpos ao mesmo tempo. Selecione arestas de chapa de metal no mesmo corpo e crie recursos de flange separadas para cada corpo."/>
	<label commandName="EDIPDerivedCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a derived component." translation="&lt;b&gt;Editar posição inicial (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Editar posição inicial&lt;/b&gt; não está disponível para &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque é um componente derivado."/>
	<label commandName="EDIPForCompWithExtRefsErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot Edit Initial Position because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has external geometric references." translation="&lt;b&gt;Editar posição inicial (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Não é possível editar a posição inicial porque &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; tem referências geométricas externas."/>
	<label commandName="EDIPMirrorCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a mirrored component." translation="&lt;b&gt;Editar posição inicial (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Editar posição inicial&lt;/b&gt; não está disponível para &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque é um componente espelhado."/>
	<label commandName="EDIPPatternCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a patterened component." translation="&lt;b&gt;Editar posição inicial (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Editar posição inicial&lt;/b&gt; não está disponível para &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; porque é um componente padronizado."/>
	<label commandName="EDIPPinErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit Initial Position is unavailable in direct modeling mode.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpin the component or turn on Capture Design History to edit initial position." translation="&lt;b&gt;Editar posição inicial (não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Editar posição inicial não está disponível no modo de modelagem direta.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Desafixe o componente ou ative Capturar histórico de projeto para editar a posição inicial."/>
	<label commandName="EDITED_XREF_OCC_NOT_FOUND" devLabel="The edited occurrence of the referenced design is missing." translation="A ocorrência editada do projeto referenciado está ausente."/>
	<label commandName="EICInvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="Caminho de seleção de componente inválido para ativar EIP."/>
	<label commandName="EICUnresolvedComp" devLabel="Selected Component to activate EIP is unresolved." translation="O componente selecionado para ativar EIP não está resolvido."/>
	<label commandName="EIPCompInstEIPCmdTooltip" devLabel="Edit In Place" translation="Editar no local"/>
	<label commandName="EIPContextDefaultUserName" devLabel="Context" translation="Contexto"/>
	<label commandName="EIPDetachedReference" devLabel="Detached reference cannot reference parent assembly" translation="A referência desanexada não pode referenciar a montagem principal"/>
	<label commandName="EIPDirectModelParentRef" devLabel="Direct model cannot have associative reference to parent assembly" translation="O modelo direto não pode ter referência associativa à montagem principal"/>
	<label commandName="EIPInvalidAsset" devLabel="Invalid EIP asset" translation="Recurso EIP inválido"/>
	<label commandName="EIPInvalidObjectPath" devLabel="Invalid EIP selection path." translation="Caminho de seleção EIP inválido."/>
	<label commandName="EIPInvalidOccPath" devLabel="OccurrencePath does not follow EIP path." translation="OccurrencePath não segue o caminho EIP."/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="Não é possível editar esta referência de montagem agora porque você não tem permissão de edição para pelo menos um componente envolvido."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateCmdTooltip" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Ativar referência de montagem"/>
	<label commandName="EIPReferenceLocal" devLabel="Local" translation="Local"/>
	<label commandName="EIPReferenceSelectionId" devLabel="Assembly Reference" translation="Referência de montagem"/>
	<label commandName="EIPReferenceSourceTooltip" devLabel="Reference source: %1%" translation="Fonte de referência: %1%"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipBroken" devLabel="The assembly reference is disassociated from its source design. &#xA;Open this component in its own tab, then right-click the errors to fix them." translation="A referência de montagem é desassociada de seu projeto de origem. &#xA;Abra este componente em uma guia própria e clique com o botão direito do mouse nos erros para corrigi-los."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOOD1" devLabel="Changes in %1% affect this reference. Update the Reference to pull those changes into this design." translation="As alterações em %1% afetam essa referência. Atualize a referência para extrair essas alterações para esse projeto."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="A referência da montagem está desatualizada. &#xA;&lt;b&gt;Use Obter todas as versões mais recentes&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;barra de aplicativos&lt;/b&gt; &#xA;ou abra o componente pai em uma guia própria."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext_OAL" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &lt;/br&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="A referência da montagem está desatualizada. &#xA;Usar &lt;b&gt;Atualizar&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;barra de aplicativos&lt;/b&gt; &lt;/br&gt; &#xA;ou abra o componente pai em uma guia própria."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODOutContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date in a &#xA;different assembly. Open the parent design &#xA;or the associated assembly to update it." translation="A referência de montagem está desatualizada em um &#xA;montagem diferente. Abra o projeto principal &#xA;ou a montagem associada para atualizá-la."/>
	<label commandName="EIPReferenceUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="Exporte a montagem novamente"/>
	<label commandName="EIPReferencesBrokenTooltip" devLabel="One or more Assembly References are no longer linked to the source assembly." translation="Uma ou mais referências de montagem não estão mais vinculadas à montagem de origem."/>
	<label commandName="EIPReferencesBrowserLabel" devLabel="Assembly References" translation="Referências de montagem"/>
	<label commandName="EIPReferencesSelectionId" devLabel="Assembly References" translation="Referências de montagem"/>
	<label commandName="EIPReferencesTooltip" devLabel="One or more Assembly References are not synchronized with their parent." translation="Uma ou mais referências de montagem não estão sincronizadas com o respectivo pai."/>
	<label commandName="EIPReferencesUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="Exporte a montagem novamente"/>
	<label commandName="EIPSelectionNotInCachedObject" devLabel="Selection not found in cached body or sketch." translation="Seleção não encontrada no corpo ou esboço em cache."/>
	<label commandName="EIPSelectionNotMatched" devLabel="Selection lost after cache compute." translation="Seleção perdida após o cálculo do cache."/>
	<label commandName="EIPSessionExpected" devLabel="Expected edit-in-place session" translation="É esperada uma sessão de edição no local"/>
	<label commandName="EIPUnsupportedObjectPath" devLabel="ObjectPath does not follow EIP path." translation="O ObjectPath não segue o caminho EIP."/>
	<label commandName="EIP_DCF_UPDATE_FAILED" devLabel="Failed to update Assembly Context" translation="Falha ao atualizar o contexto da montagem"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ASSETLOAD_FAILED" devLabel="Failed to load source design." translation="Falha ao carregar o projeto de origem."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to compute source design." translation="Falha ao calcular o projeto de origem."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_FAILED" devLabel="Failed to synchronize the context. It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Falha ao sincronizar o contexto. Parece que você não está conectado à Internet. Verifique sua conexão e tente novamente."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_OPENSOURCE_FAILED" devLabel="Failed to open source design." translation="Falha ao abrir o projeto de origem."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ROLLBACK_FAILED" devLabel="Failed to roll back source design." translation="Falha ao reverter o projeto de origem."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_SOURCE_UNAVAILABLE" devLabel="Failed to access source design." translation="Falha ao acessar o projeto de origem."/>
	<label commandName="EMBOSS_CANNOT_ORIENT_PROFILE" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Não é possível gravar em alto-relevo o perfil selecionado em faces selecionadas. Ajuste a proximidade dos perfis de esboço às faces selecionadas. Verifique se cada face selecionada é uma superfície desenvolvível em um corpo sólido."/>
	<label commandName="EMBOSS_CREATED_BROKEN_CURVES" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="Não é possível gravar em alto-relevo o perfil selecionado em faces selecionadas. Ajuste a proximidade dos perfis de esboço às faces selecionadas."/>
	<label commandName="EMBOSS_DISCONNECTED_TARGET_FACES" devLabel="Selected faces are not connected. If disconnected faces are automatically selected, uncheck Tangent Chain, then select adjacent faces." translation="As faces selecionadas não estão conectadas. Se as faces desconectadas forem selecionadas automaticamente, desmarque Concatenação tangencial e selecione as faces adjacentes."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_CANNOT_BE_WRAPPED" devLabel="Cannot emboss selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Não é possível gravar em alto-relevo as faces selecionadas. Assegure-se de que cada face selecionada seja uma superfície desenvolvível em um corpo sólido."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_NON_PLANAR_PROFILES" devLabel="Sketch profiles are not coplanar. Deselect sketch profiles that are not on the same plane." translation="Os perfis de esboço não são coplanares. Desmarque os perfis de esboço que não estão no mesmo plano."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_OPEN_WIRE" devLabel="Selection is an open sketch curve. Select a closed sketch profile." translation="A seleção é uma curva de esboço aberta. Selecione um perfil de esboço fechado."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_BODY_NOT_SOLID" devLabel="Selected faces are not on a solid body. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="As faces selecionadas não estão em um corpo sólido. Assegure-se de que cada face selecionada seja uma superfície desenvolvível em um corpo sólido."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_FACES_FROM_DIFF_BODIES" devLabel="Selected faces are not on the same body. Select faces on the same body to emboss." translation="As faces selecionadas não estão no mesmo corpo. Selecione as faces no mesmo corpo para gravar em alto-relevo."/>
	<label commandName="EMBOSS_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature. Adjust sketch profiles, faces, emboss depth, effect, or alignment options." translation="Não é possível criar o recurso de gravação em alto-relevo. Ajuste os perfis de esboço, as faces, a profundidade do relevo, o efeito ou as opções de alinhamento."/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_DEPTH" devLabel="Emboss depth value is invalid. Adjust depth." translation="O valor da profundidade do alto-relevo é inválido. Ajuste a profundidade."/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_ROTATION_ANGLE" devLabel="Emboss rotation angle value is invalid. Adjust rotation angle." translation="O valor do ângulo de rotação do alto-relevo é inválido. Ajuste o ângulo de rotação."/>
	<label commandName="EMBOSS_NO_WRAP_GEOMETRY" devLabel="Emboss result falls outside boundary of selected faces. Add adjacent faces to selection, adjust distance and rotation angle, or adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="O resultado do alto-relevo fica fora do limite das faces selecionadas. Adicione faces adjacentes à seleção, ajuste a distância e o ângulo de rotação ou ajuste a proximidade dos perfis de esboço às faces selecionadas."/>
	<label commandName="EMBOSS_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Sketch profiles create a self-intersecting body. Adjust depth of emboss or size of sketch profile." translation="Os perfis de esboço criam um corpo com autointerseção. Ajuste a profundidade do alto-relevo ou o tamanho do perfil do esboço."/>
	<label commandName="EMBOSS_SOURCE_PROFILE_LOST" devLabel="Sketch profiles are invalid. Ensure sketch profiles are closed, do not use single line fonts, and have not been deleted." translation="Os perfis de esboço são inválidos. Certifique-se de que os perfis de esboço estejam fechados, não usem fontes de linha única e não tenham sido excluídos."/>
	<label commandName="EMBOSS_TARGET_FACE_LOST" devLabel="Faces to emboss are invalid. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="As faces a gravar em alto-relevo são inválidas. Assegure-se de que cada face selecionada seja uma superfície desenvolvível em um corpo sólido."/>
	<label commandName="EMBOSS_THICKEN_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature at specified depth. Adjust depth." translation="Não é possível criar o recurso de alto-relevo na profundidade especificada. Ajuste a profundidade."/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST" devLabel="Some input geometry cannot be found. Try editing this feature to reselect the lost inputs." translation="Não foi possível localizar alguma geometria de entrada. Tente editar este recurso para selecionar novamente as entradas perdidas."/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST_USE_CACHE" devLabel="The model is using cached geometry to solve. Please reselect reference geometry for failed features in the timeline." translation="O modelo está usando a geometria armazenada em cache para resolver. Selecione novamente a geometria de referência para recursos com falha na linha de tempo."/>
	<label commandName="ERROR_CREATING_DERIVE_FEATURE" devLabel="Error creating external derive feature." translation="Erro ao criar o recurso de derivação externa."/>
	<label commandName="EXTRUDE_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Cannot complete extrusion." translation="Não é possível concluir a extrusão."/>
	<label commandName="EXTRUDE_MULTIPLE_WIRE_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody as multiple wired body is not allowed" translation="Não é possível criar corpo da operação, pois não são permitidos vários corpos com fio"/>
	<label commandName="EXTRUDE_THROUGH_ALL_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody for Through All, please check inputs" translation="Não é possível criar o corpo da operação para Através de todos. Verifique as entradas"/>
	<label commandName="EXTRUDE_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Não é possível estender a extrusão para o objeto. O perfil de extrusão está fora do limite do corpo selecionado. Selecione uma face ou um plano ou ajuste o perfil para que ele fique dentro do limite do corpo selecionado."/>
	<label commandName="EdgeFlange" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="EdgeFlangeFirstOffsetConfigParam" devLabel="Offset 1" translation="Deslocamento 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeSecondOffsetConfigParam" devLabel="Offset 2" translation="Deslocamento 2"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth1ConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth2ConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="EdgeRipErrorNoEdge" devLabel="No edge provided for edge rip." translation="Nenhuma aresta fornecida para a fenda da aresta."/>
	<label commandName="EdgesForJONotParallelOrIntersectError" devLabel="Joint Origin from two edges failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="Falha na origem da junta de duas arestas: as linhas de entrada devem efetuar a interseção ou ser paralelas"/>
	<label commandName="EditDcCanvasError" devLabel="Invalid canvas feature" translation="Operação inválida de tela"/>
	<label commandName="EditPCBPackageFileError" devLabel="Input package file not opened" translation="Arquivo de pacote de entrada não aberto"/>
	<label commandName="EditPCBPackageInputModelError" devLabel="Input package model is invalid" translation="O modelo do pacote de entrada é inválido"/>
	<label commandName="EditingOffsetSketchError" devLabel="Invalid editing input found" translation="Entrada de edição inválida encontrada"/>
	<label commandName="EmbossAlign" devLabel="Alignment" translation="Alinhamento"/>
	<label commandName="EmbossAngle" devLabel="Rotation Angle" translation="Ângulo de rotação"/>
	<label commandName="EmbossDepth" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="EmbossFeatureName" devLabel="Emboss" translation="Alto-relevo"/>
	<label commandName="EmbossHorizDist" devLabel="Horizontal Distance" translation="Distância horizontal"/>
	<label commandName="EmbossVertDist" devLabel="Vertical Distance" translation="Distância vertical"/>
	<label commandName="EmptyComponentName" devLabel="Component Name is empty." translation="O nome do componente está vazio."/>
	<label commandName="EmptyFolderInput" devLabel="Location is empty." translation="A localização está vazia."/>
	<label commandName="EmptyModelInFileError" devLabel="The associated file is missing 3D geometry. Check the 3D model for 3D content. " translation="O arquivo associado não tem uma geometria 3D. Verifique se há conteúdo 3D no modelo 3D. "/>
	<label commandName="Enclosure Feature" devLabel="Fluid Volume" translation="Volume de fluido"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="Não foi detectado um espaço vazio externo para as entradas especificadas. Tente aumentar o deslocamento."/>
	<label commandName="EnvelopeTooltip" devLabel="Envelope" translation="Invólucro"/>
	<label commandName="ErrAsmEntData" devLabel="Body, face, edge or vertex" translation="Corpo, face, aresta ou vértice"/>
	<label commandName="ErrBodyData" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="ErrEdgeData" devLabel="Edge" translation="Aresta"/>
	<label commandName="ErrFaceData" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="ErrFastenerMissingHubWritePermission2" devLabel="You don't have write permission to this hub.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the hub administrator to assign you &lt;b&gt;Hub Member&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Hub Administrator&lt;/b&gt; role." translation="Você não tem permissão de gravação para este hub.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Entre em contato com o administrador do hub para atribuir a você a função de &lt;b&gt;Membro do hub&lt;/b&gt; ou &lt;b&gt;Administrador do hub&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ErrFastenerPublishConflict" devLabel="A newer version of the &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; already exists in the target library.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dismiss and try again." translation="Já existe uma versão mais recente da &lt;b&gt;família de elementos de fixação&lt;/b&gt; na biblioteca de destino.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Descarte e tente novamente."/>
	<label commandName="ErrFastenerSomethingWentWrong" devLabel="Something went wrong...&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="Algo deu errado... &lt;br&gt;&lt;br&gt;Se o problema persistir, entre em contato com o suporte."/>
	<label commandName="ErrFastenerTimedOut" devLabel="The operation has timed out.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="A operação expirou.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se o problema persistir, entre em contato com o suporte."/>
	<label commandName="ErrLibraryWorfklowUnknown" devLabel="Unknown Error." translation="Erro desconhecido."/>
	<label commandName="ErrProfileData" devLabel="Profile" translation="Perfil"/>
	<label commandName="ErrVertData" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="ErrorLoadingDesignAsset" devLabel="Could not load Design Asset in latest target document:%1%!!" translation="Não foi possível carregar o recurso de projeto no documento de destino mais recente: %1%."/>
	<label commandName="ErrorLoadingOtherDesignAsset" devLabel="Could not load other Assets in the latest target document: %1%!!" translation="Não foi possível carregar outros recursos no documento de destino mais recente: %1%."/>
	<label commandName="ErrorOpeningFile" devLabel="Could not open latest file %1% into memory" translation="Não foi possível abrir o arquivo mais recente %1% na memória"/>
	<label commandName="ErrorUpdateConfig" devLabel="Could not update Config Document %1% using Factory" translation="Não foi possível atualizar o documento de configuração %1% usando o Factory"/>
	<label commandName="ExtendDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ExtentDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ExtentLineBody" devLabel="Extent Lines" translation="Linhas de extensão"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName" devLabel="Derived from %1% v%2%" translation="Derivado de %1% v%2%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_Short" devLabel="Derived from %1%" translation="Derivado de %1%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_ccy" devLabel="Derived from %1%" translation="Derivado de %1%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud" devLabel="Cannot derive from versionless design" translation="Não é possível derivar de um projeto sem versão"/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud_ccy" devLabel="Cannot derive from a design that has no recorded changes" translation="Não é possível derivar de um projeto que não tem alterações registradas"/>
	<label commandName="ExternalDerived" devLabel="ExternalDerived" translation="ExternalDerived"/>
	<label commandName="ExternalDerivedComponent" devLabel="derived" translation="derivado"/>
	<label commandName="ExternalDerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (Derivado)"/>
	<label commandName="Extrude" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="ExtrudeDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide1Dir" devLabel="Side 1" translation="Lado 1"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide2Dir" devLabel="Side 2" translation="Lado 2"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatureName" devLabel="Extrude" translation="Extrusão"/>
	<label commandName="ExtrudeOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="ExtrudeTaperAngle" devLabel="Taper Angle" translation="Ângulo de conicidade"/>
	<label commandName="ExtrudeWallThickness" devLabel="Wall Thickness" translation="Espessura da parede"/>
	<label commandName="FACE_REFERENCE_LOST" devLabel="The face reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new face references." translation="A referência de face foi perdida e este recurso está usando geometria armazenada em cache.&#xA;Edite este recurso e selecione novas referências de face."/>
	<label commandName="FAILED_TO_RESOLVE_TR" devLabel="Cannot compute assembly relationship, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, because it is affected by downstream features.&lt;br/&gt;Inspect downstream features that affect the geometry and consider creating them before &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in the Timeline." translation="Não é possível calcular o relacionamento de montagem, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, porque ela é afetada por recursos a jusante.&lt;br/&gt;Inspecione os recursos a jusante que afetam a geometria e considere criá-los antes de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; na linha de tempo."/>
	<label commandName="FAIL_TO_COPY_INSTANCE" devLabel="Copy of instance failed" translation="Falha ao copiar a instância"/>
	<label commandName="FAIL_TO_CUT_INSTANCE" devLabel="Cut of instance failed" translation="Falha no corte da instância"/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_PLANE_NORMAL" devLabel="Failed to evaluate the annotation plane. Please update the annotated geometry." translation="Falha ao avaliar o plano de anotação. Atualize a geometria anotada."/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_POINT" devLabel="Failed to evaluate the annotation point. Please update the annotation point or the annotated geometry." translation="Falha ao avaliar o ponto de anotação. Atualize o ponto de anotação ou a geometria anotada."/>
	<label commandName="FEATURE_ENTITY_TYPE_INVALID" devLabel="Entity type is invalid" translation="O tipo de entidade é inválido"/>
	<label commandName="FEATURE_FAILED_TO_CREATE" devLabel="Failed to create feature" translation="Falha ao criar o recurso"/>
	<label commandName="FEATURE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entradas ausentes"/>
	<label commandName="FEATURE_OPERATION_ID_ERROR" devLabel="No allocated operation ids" translation="Nenhum ID de operação alocado"/>
	<label commandName="FEATURE_PROFILE_ALTERED_RESELECT" devLabel="The selected profile was altered, and some of the input geometry is missing. Edit Contour Flange and select new profiles." translation="O perfil selecionado foi alterado e parte da geometria de entrada está ausente. Edite o flange de contorno e selecione novos perfis."/>
	<label commandName="FEATURE_REFERENCE_LOST" devLabel="Reference is lost" translation="A referência foi perdida"/>
	<label commandName="FEATURE_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="O solucionador não atingiu uma solução"/>
	<label commandName="FILLET_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain offset value for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection or change radius type to another one." translation="Não é possível manter o valor de deslocamento de todas as arestas do conjunto de seleção. Mova as arestas ramificadas para uma seleção separada ou altere o tipo de raio."/>
	<label commandName="FILLET_DATA_CORRUPT" devLabel="Virable radius fillet data modle corrupt!" translation="Modelo de dados de concordância de raio variável corrompido."/>
	<label commandName="FILLET_NO_EDGE_FOUND" devLabel="No fillet edge found." translation="Nenhuma aresta de arredondamento encontrada."/>
	<label commandName="FILLET_NO_FACE_FOUND" devLabel="A crucial face is missing." translation="Uma face crucial está ausente."/>
	<label commandName="FILLET_TANGENT_CHAIN_ISSUE" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Tangent Chain option was turned off " translation="Ocorreu um problema ao aceitar as sequências de arestas para arredondamento. A opção Concatenação tangencial foi desativada "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ALIGNMENT_LOST_EDGE_REF" devLabel="The alignment edge reference was lost. The orientation of the flat pattern may have changed." translation="A referência da aresta de alinhamento foi perdida. A orientação da planificação pode ter sido alterada."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_COLLISION" devLabel="Collisions found while flattening, cannot generate flatpattern." translation="Colisões encontradas ao aplainar; não é possível gerar a planificação."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ERROR" devLabel="Flatpattern generation failed." translation="Falha na geração da planificação."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_FEATURE_NO_ALIGN_FACE" devLabel="Alignment face not available.   " translation="Face de alinhamento não disponível.   "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_USING_CACHE_ALIGN_FACE" devLabel="Align face not found. Used a cached face for flattening.   " translation="Não foi encontrada a face de alinhamento. Foi usada uma face em cache para aplainar."/>
	<label commandName="FPExportDXFError" devLabel="There was an unexpected problem with exporting the flat pattern as a DXF file." translation="Ocorreu um problema inesperado ao exportar a planificação como um arquivo DXF."/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_FEATURE_REQUIREMENTS_ERROR" devLabel="Feature inputs not meeting minimum requirements to execute the request" translation="As entradas de recurso não atendem aos requisitos mínimos para executar a solicitação"/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_INTERNAL_ERROR" devLabel="Server internal error" translation="Erro interno do servidor"/>
	<label commandName="FaceSetName" devLabel="FaceSet" translation="FaceSet"/>
	<label commandName="FaceeRipErrorNoFace" devLabel="No face provided for face rip." translation="Nenhuma face fornecida para a fenda da face."/>
	<label commandName="FacetAngleConfigInfo" devLabel="Facet Angle" translation="Ângulo de faceta"/>
	<label commandName="FacetControlConfig" devLabel="Facet Control" translation="Controle de faceta"/>
	<label commandName="FacetDistanceConfigInfo" devLabel="Facet Distance" translation="Distância de faceta"/>
	<label commandName="FacetNumberConfigInfo" devLabel="Facet Number" translation="Número de facetas"/>
	<label commandName="Fail2AddCnstr" devLabel="Failed to create an assembly constraint." translation="Falha ao criar uma restrição de montagem."/>
	<label commandName="FailEmptyIDFFile" devLabel="IDF File is empty." translation="O arquivo IDF está vazio."/>
	<label commandName="FailToGenerateIDFData" devLabel="Fail to generate board data for IDF update." translation="Falha ao gerar dados da placa para atualização de IDF."/>
	<label commandName="FailToGetModel" devLabel="Failed to get component 3D package due to possible network or server issue." translation="Falha ao obter o pacote 3D do componente devido a um possível problema de rede ou de servidor."/>
	<label commandName="FailToHydrateTemplate" devLabel="Fail to compute component from parameters provided." translation="Falha ao calcular o componente a partir dos parâmetros fornecidos."/>
	<label commandName="FailedOpenLatestDoc" devLabel="Failed to open latest version of document." translation="Falha ao abrir a versão mais recente do documento."/>
	<label commandName="FailedToCreatePCBComponents" devLabel="Failed to create PCB components." translation="Falha ao criar componentes PCB."/>
	<label commandName="FailedToCreateSimModelAsset" devLabel="Failed to create Model asset." translation="Falha ao criar o recurso Modelo."/>
	<label commandName="FailedToEraseAndFillGivenFaces" devLabel="Failed to erase and fill given faces." translation="Falha ao apagar e preencher as faces especificadas."/>
	<label commandName="FailedToFillHoleWithGivenEedge" devLabel="Failed to fill hole with given edge." translation="Falha ao preencher furo com uma determinada aresta."/>
	<label commandName="FailedToSolveGap" devLabel="Failed to fix %1% number of small gaps" translation="Falha ao corrigir o número de %1% furos pequenos"/>
	<label commandName="FailedToUpdateUnitSystem" devLabel="Failed to update units in unit system." translation="Falha ao atualizar unidades no sistema de unidades."/>
	<label commandName="FailureToFindSourceDocument" devLabel="Failed to find the Source Document of Derived Entities" translation="Falha ao localizar o documento de origem de entidades derivadas"/>
	<label commandName="FakeGenerate" devLabel="Fake error" translation="Erro falso"/>
	<label commandName="Family_Name" devLabel="Family Name" translation="Nome da família"/>
	<label commandName="FastenerInsertFeatureXRef" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="FastenerItemFeatureXRef" devLabel="Library Item" translation="Item de biblioteca"/>
	<label commandName="FastenerNutFeatureXRef" devLabel="Nut" translation="Porca"/>
	<label commandName="FastenerScrewFeatureXRef" devLabel="Screw" translation="Parafuso"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterDisplayName" devLabel="Fastener Stack" translation="Pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionFilter" devLabel="Fastener Stacks" translation="Pilhas de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionName" devLabel="Fastener Stack" translation="Pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterWarningTooltip" devLabel="Engagement issue(s):" translation="Problema(s) de engate:"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstCategory" devLabel="Fastener Stack Analysis Components" translation="Componentes da análise da pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstFastenerOutOfDateHint" devLabel="Edit Fastener to select a new fastener." translation="Editar elemento de fixação para selecionar um novo elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstSelectionName" devLabel="Fastener Analyses Instance" translation="Instância de análises do elemento de fixação"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisDefaultUserName" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Análise da pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisSelectionId" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Análise da pilha de elementos de fixação"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisWarningTooltip" devLabel="Some fastener stacks don’t meet the engagement rules set by their components." translation="Algumas pilhas de elementos de fixação não atendem às regras de engate definidas pelos respectivos componentes."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerCouldNotBeUpdated" devLabel="%1% could not be updated." translation="Não foi possível atualizar %1%."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerSizeNotComputed" devLabel="The fastener replacement size could not be computed." translation="Não foi possível calcular o tamanho da substituição do elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMisingFinish" devLabel="A matching finish was not found for the fastener replacement." translation="Não foi localizado um acabamento correspondente para a substituição do elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingDocumentName" devLabel="Missing document name for the fastener replacement." translation="Nome do documento ausente para a substituição do elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFamily" devLabel="Missing fastener family." translation="A família de elementos de fixação está ausente."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFilenameId" devLabel="Missing filename ID for the fastener replacement." translation="Falta a ID do nome do arquivo para a substituição do elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingMaterial" devLabel="A matching material was not found for the fastener replacement." translation="Não foi encontrado um material correspondente para a substituição do elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingRefGeom" devLabel="Missing reference geometry." translation="Falta a geometria de referência."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissmatchKeyColumns" devLabel="Missmatch in the key columns." translation="As colunas-chave não coincidem."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateNoReplacementFound" devLabel="No suitable fastener replacement found." translation="Não foi encontrada uma substituição adequada para o elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetMember" devLabel="Unable to get the fastener replacement based on the key column values." translation="Não é possível obter a substituição do elemento de fixação com base nos valores das colunas-chave."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetTemplate" devLabel="Unable to get the fastener replacement template." translation="Não é possível obter o modelo da substituição do elemento de fixação."/>
	<label commandName="FastenerWasherFeatureXRef" devLabel="Washer" translation="Arruela"/>
	<label commandName="Fastener_Feature_Compute_Warning" devLabel="Update the fastener" translation="Atualizar o elemento de fixação"/>
	<label commandName="FastenersAutoSizeIsNotOk" devLabel="The fastener no longer fits the selected geometry." translation="O elemento de fixação já não se ajusta à geometria selecionada."/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooLong" devLabel="The ideal length is too long for the current family." translation="O comprimento ideal é muito grande para a família atual."/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooShort" devLabel="The ideal length is too short for the current family." translation="O comprimento ideal é muito curto para a família atual."/>
	<label commandName="FeatRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="Não foi possível definir a regra como padrão."/>
	<label commandName="FeatRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="Não foi possível duplicar uma regra."/>
	<label commandName="FeatRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="Não foi possível excluir uma regra porque algum componente a está usando ou a regra não existe."/>
	<label commandName="FeatRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="Não foi possível atualizar uma regra."/>
	<label commandName="FeatRuleSelectionId" devLabel="FeatRule" translation="FeatRule"/>
	<label commandName="Feature" devLabel="Feature" translation="Recurso"/>
	<label commandName="FeatureAlign" devLabel="Align" translation="Alinhar"/>
	<label commandName="FeatureAlignComponent" devLabel="AlignComponent" translation="AlignComponent"/>
	<label commandName="FeatureArrange" devLabel="Arrange" translation="Organizar"/>
	<label commandName="FeatureAsBuilt" devLabel="As-built" translation="No estado de construção"/>
	<label commandName="FeatureAssemble" devLabel="Assemble" translation="Montagem"/>
	<label commandName="FeatureAutomatedModeling" devLabel="AutomatedModeling" translation="Modelagem automatizada"/>
	<label commandName="FeatureBodyComp" devLabel="Body-&gt;Comp" translation="Corpo -&gt; Componente"/>
	<label commandName="FeatureBoltConn" devLabel="Bolted Connection" translation="Conexão parafusada"/>
	<label commandName="FeatureBoss" devLabel="Boss" translation="Ressalto"/>
	<label commandName="FeatureBoxPrimitive" devLabel="BoxPrimitive" translation="Primitiva de caixa"/>
	<label commandName="FeatureCanvas" devLabel="Canvas" translation="Tela"/>
	<label commandName="FeatureCategory" devLabel="Features" translation="Recursos"/>
	<label commandName="FeatureChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Chanfro"/>
	<label commandName="FeatureCircularComponentPattern" devLabel="C-Pattern" translation="Padrão circular"/>
	<label commandName="FeatureCircularPattern" devLabel="C-Pattern" translation="Padrão circular"/>
	<label commandName="FeatureCoilPrimitive" devLabel="CoilPrimitive" translation="Primitiva de bobina"/>
	<label commandName="FeatureCombine" devLabel="Combine" translation="Combinar"/>
	<label commandName="FeatureComplexPattern" devLabel="G-Pattern" translation="Padrão G"/>
	<label commandName="FeatureConvertToSheetMetal" devLabel="ConvertToSheetMetal" translation="ConverterEmChapaDeMetal"/>
	<label commandName="FeatureCoordinateSystem" devLabel="CoordinateSystem" translation="CoordinateSystem"/>
	<label commandName="FeatureCopyPaste" devLabel="CopyPaste" translation="Copiar e colar"/>
	<label commandName="FeatureCopyPasteBodies" devLabel="CopyPasteBodies" translation="Copiar e colar corpos"/>
	<label commandName="FeatureCreateComponent" devLabel="CreateComponent" translation="Criar componente"/>
	<label commandName="FeatureCutPaste" devLabel="CutPaste" translation="CutPaste"/>
	<label commandName="FeatureCutPasteBodies" devLabel="CutPasteBodies" translation="CutPasteBodies"/>
	<label commandName="FeatureCylinderPrimitive" devLabel="CylinderPrimitive" translation="Cilindro primitivo"/>
	<label commandName="FeatureDecal" devLabel="Decal" translation="Decalque"/>
	<label commandName="FeatureDeleteBody" devLabel="RemoveBody" translation="RemoverCorpo"/>
	<label commandName="FeatureDeleteFace" devLabel="DeleteFace" translation="DeleteFace"/>
	<label commandName="FeatureDeleteInstance" devLabel="RemoveInstance" translation="RemoveInstance"/>
	<label commandName="FeatureDraft" devLabel="Draft" translation="Inclinação"/>
	<label commandName="FeatureExtrude" devLabel="Extrude" translation="Extrusão"/>
	<label commandName="FeatureFillet" devLabel="Fillet" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="FeatureForm" devLabel="Form" translation="Forma"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationship" devLabel="GeometricRelationship" translation="GeometricRelationship"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationshipString" devLabel="Geometric Relationship" translation="Relacionamento geométrico"/>
	<label commandName="FeatureHole" devLabel="Hole" translation="Furo"/>
	<label commandName="FeatureHoleThreadNote" devLabel="HoleThreadNote" translation="HoleThreadNote"/>
	<label commandName="FeatureJointOrigin" devLabel="JointOrigin" translation="Origem da junta"/>
	<label commandName="FeatureLeaderLineNote" devLabel="LeaderLineNote" translation="LeaderLineNote"/>
	<label commandName="FeatureLip" devLabel="Lip" translation="Aba"/>
	<label commandName="FeatureLoft" devLabel="Loft" translation="Transição"/>
	<label commandName="FeatureMesh" devLabel="Mesh" translation="Malha"/>
	<label commandName="FeatureMidSurface" devLabel="MidSurface" translation="Superfície média"/>
	<label commandName="FeatureMirrorPattern" devLabel="Mirror" translation="Espelhar"/>
	<label commandName="FeatureModEmboss" devLabel="Emboss" translation="Alto-relevo"/>
	<label commandName="FeatureMotionLink" devLabel="MotionLink" translation="Vínculo de movimento"/>
	<label commandName="FeatureMove" devLabel="Move" translation="Mover"/>
	<label commandName="FeatureMoveBody" devLabel="MoveBody" translation="Mover corpo"/>
	<label commandName="FeatureOffsetFaces" devLabel="OffsetFaces" translation="Deslocar faces"/>
	<label commandName="FeaturePCB" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="FeaturePCBExtrude" devLabel="PCBExtrude" translation="PCBExtrude"/>
	<label commandName="FeaturePCBHole" devLabel="PCBHole" translation="PCBHole"/>
	<label commandName="FeaturePathComponentPattern" devLabel="PathPattern" translation="Padrão de caminho"/>
	<label commandName="FeaturePathPattern" devLabel="PathPattern" translation="Padrão de caminho"/>
	<label commandName="FeaturePin" devLabel="Pin" translation="Fixar"/>
	<label commandName="FeaturePipe" devLabel="Pipe" translation="Tubulação"/>
	<label commandName="FeatureRectangularComponentPattern" devLabel="R-Pattern" translation="Padrão retangular"/>
	<label commandName="FeatureRectangularPattern" devLabel="R-Pattern" translation="Padrão retangular"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFaces" devLabel="RemoveFaces" translation="RemoverFaces"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFeatures" devLabel="RemoveFeatures" translation="RemoverRecursos"/>
	<label commandName="FeatureReparentDecal" devLabel="ReparentDecal" translation="ReparentDecal"/>
	<label commandName="FeatureReplaceFace" devLabel="ReplaceFace" translation="Substituir face"/>
	<label commandName="FeatureRest" devLabel="Rest" translation="Pausa"/>
	<label commandName="FeatureRevolve" devLabel="Revolve" translation="Revolucionar"/>
	<label commandName="FeatureRib" devLabel="Rib" translation="Nervura"/>
	<label commandName="FeatureSMBaseFace" devLabel="BaseFlange" translation="FlangeBase"/>
	<label commandName="FeatureSMContourFlange" devLabel="ContourFlange" translation="FlangedeContorno"/>
	<label commandName="FeatureSMEdgeFlange" devLabel="EdgeFlange" translation="Aresta"/>
	<label commandName="FeatureSMHemFlange" devLabel="Hem" translation="Borda"/>
	<label commandName="FeatureSMLoftedFlange" devLabel="LoftedFlange" translation="LoftedFlange"/>
	<label commandName="FeatureScale" devLabel="Scale" translation="Escala"/>
	<label commandName="FeatureSelectionPluralId" devLabel="Features" translation="Recursos"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPattern" devLabel="FlatPattern" translation="Planificação"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPatternAlign" devLabel="FlatPatternAlign" translation="FlatPatternAlign"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalRip" devLabel="Rip" translation="Fenda"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalRefold" devLabel="Refold" translation="Redobrar"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalSheetMetalBend" devLabel="Bend" translation="Envergar"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalUnfold" devLabel="Unfold" translation="Desdobrar"/>
	<label commandName="FeatureShell" devLabel="Shell" translation="Casca"/>
	<label commandName="FeatureSilhouetteSplit" devLabel="SilhouetteSplit" translation="SilhouetteSplit"/>
	<label commandName="FeatureSketch" devLabel="Sketch" translation="Esboço"/>
	<label commandName="FeatureSnapFit" devLabel="SnapFit" translation="Encaixe sob pressão"/>
	<label commandName="FeatureSnapshot" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="FeatureSpherePrimitive" devLabel="SpherePrimitive" translation="Primitiva de esfera"/>
	<label commandName="FeatureSplit" devLabel="Split" translation="Dividir"/>
	<label commandName="FeatureSplitFace" devLabel="SplitFace" translation="Face dividida"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceDeleteFace" devLabel="SurfaceDeleteFace" translation="Superfície - Excluir face"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceExtend" devLabel="SurfaceExtend" translation="Extensão de superfície"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Preenchimento de lacuna"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceOffset" devLabel="SurfaceOffset" translation="DeslocamentoDaSuperfície"/>
	<label commandName="FeatureSurfacePatch" devLabel="SurfacePatch" translation="Correção de superfície"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceRuled" devLabel="SurfaceRuled" translation="SurfaceRuled"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceStitch" devLabel="SurfaceStitch" translation="Costura de superfície"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceTrim" devLabel="SurfaceTrim" translation="Ajuste de superfície"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceUntrim" devLabel="SurfaceUntrim" translation="SurfaceUntrim"/>
	<label commandName="FeatureSweep" devLabel="Sweep" translation="Varredura"/>
	<label commandName="FeatureThicken" devLabel="Thicken" translation="Espessura"/>
	<label commandName="FeatureThread" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="FeatureTorusPrimitive" devLabel="TorusPrimitive" translation="Primitiva do toroide"/>
	<label commandName="FeatureUnStitch" devLabel="UnStitch" translation="Separar"/>
	<label commandName="FeatureUnpin" devLabel="Unpin" translation="Desafixar"/>
	<label commandName="FeatureWeb" devLabel="Web" translation="Rede"/>
	<label commandName="FeatureWorkAxis" devLabel="WorkAxis" translation="WorkAxis"/>
	<label commandName="FeatureWorkPlane" devLabel="WorkPlane" translation="Plano de trabalho"/>
	<label commandName="FeatureWorkPoint" devLabel="WorkPoint" translation="WorkPoint"/>
	<label commandName="FeatureXRef" devLabel="Component Insert" translation="Inserção de componente"/>
	<label commandName="Feature_Compute_Error" devLabel="Compute Failed" translation="Falha ao calcular"/>
	<label commandName="Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="Aviso de cálculo"/>
	<label commandName="Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Reference Failures" translation="Falhas de referência"/>
	<label commandName="FileMissingError" devLabel="The associated file is missing, it could be deleted." translation="O arquivo associado está ausente, ele pode ter sido excluído."/>
	<label commandName="File_Name" devLabel="File Name" translation="Nome de arquivo"/>
	<label commandName="FilletChordRadius" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="FilletConstantRadius" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="FilletEdgeNoBodiesError" devLabel="There are no bodies specified to fillet." translation="Não há corpos especificados para o arredondamento."/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1" devLabel="EdgeOffset1" translation="DeslocamentoDeAresta1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2" devLabel="EdgeOffset2" translation="DeslocamentoDeAresta2"/>
	<label commandName="FilletEdgeSplitError" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Try turning the Tangent Chain option off and splitting the edge sequences into shorter Selection Edge Sets." translation="Ocorreu um problema ao aceitar as sequências de arestas para aplicar o arredondamento. Tente desativar a opção Concatenação tangencial e dividir as sequências de arestas em Conjuntos de arestas de seleção mais curtos."/>
	<label commandName="FilletEdgeTangencyWeightError" devLabel="The tangency weight is outside the range %1% to %2%." translation="A espessura da tangência está fora do intervalo de %1% até %2%."/>
	<label commandName="FilletFeatureName" devLabel="Fillet" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="FilletHelpPointError" devLabel="Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="Não é possível criar o arredondamento a partir das faces selecionadas.&#xA;    Selecione faces adjacentes às faces centrais."/>
	<label commandName="FilletRadius" devLabel="Radius" translation="Raio"/>
	<label commandName="FilletTangencyWeight" devLabel="Tangency Weight" translation="Espessura de tangência"/>
	<label commandName="FixupWMAndConfigMissingLink" devLabel="Models linked to the active configuration" translation="Modelos vinculados à configuração ativa"/>
	<label commandName="FlangeAngleConfigParam" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="FlangeEdgeWidthConfig" devLabel="Edge %1% " translation="Aresta %1% "/>
	<label commandName="FlangeFeatureName" devLabel="Flange" translation="Flange"/>
	<label commandName="FlangeHeightConfigParam" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew" devLabel="Flat Head Machine Screw" translation="Parafuso para máquina de cabeça chata"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(100)" devLabel="Flat Head Machine Screw (100)" translation="Parafuso para máquina de cabeça chata (100)"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(82)" devLabel="Flat Head Machine Screw (82)" translation="Parafuso para máquina de cabeça chata (82)"/>
	<label commandName="FlatPattern" devLabel="Flat Pattern" translation="Planificação"/>
	<label commandName="FlatPatternActivateCommandTooltip" devLabel="Activate Flat Pattern" translation="Ativar planificação"/>
	<label commandName="FlatPatternChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in the flat pattern is not supported." translation="A seleção de uma regra diferente na planificação não é compatível."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateErrorTooltip" devLabel="Errors in Flat Pattern" translation="Erros na planificação"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateInvalidAsset" devLabel="Invalid source Flat Pattern asset found during Flat Pattern update operation." translation="Recurso de planificação de origem inválido encontrado durante a operação de atualização de planificação."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLAsset" devLabel="Could not find the flat pattern asset during Flat Pattern update operation." translation="Não foi possível localizar o recurso de planificação durante a operação de atualização de planificação."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Flat Pattern update operation." translation="O documento está ausente durante a operação de atualização da planificação."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLSourceComponent" devLabel="Base component is not available during Flat Pattern update operation." translation="O componente base não está disponível durante a operação de atualização da planificação."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Flat Pattern component is not available during Flat Pattern update operation." translation="O componente de planificação não está disponível durante a operação de atualização da planificação."/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça chata e rosca fina - polegada"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca grossa"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça chata e rosca fina"/>
	<label commandName="FlatnessTooltip" devLabel="Flatness" translation="Planicidade"/>
	<label commandName="FlattenFailed" devLabel="Failed to flatten the given points." translation="Falha ao aplainar os pontos fornecidos."/>
	<label commandName="FreeStateTooltip" devLabel="Free State" translation="Estado livre"/>
	<label commandName="FreezeFailed" devLabel="Failed to freeze selected entities." translation="Falha ao congelar entidades selecionadas."/>
	<label commandName="FromParentMaterial" devLabel="From Parent" translation="Do pai"/>
	<label commandName="FromPhysicalMaterial" devLabel="From Physical Material" translation="Do material físico"/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region" translation="A última operação desfaz o congelamento de uma região congelada para fazer a alteração de forma solicitada. Desfaça essa operação para reverter a alteração de forma e restaurar a região congelada."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change." translation="Essa operação precisará descongelar uma região congelada para fazer a alteração de forma solicitada."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue." translation="A última operação desfaz o congelamento de uma região congelada para fazer a alteração de forma solicitada. Desfaça essa operação para reverter a alteração de forma e restaurar a região congelada. Altere o Modo de inserção para Exato para evitar esse problema."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue" translation="Essa operação precisará descongelar uma região congelada para fazer a alteração de forma solicitada. Altere o Modo de inserção para Exato para evitar esse problema."/>
	<label commandName="Full Round" devLabel="Full Round" translation="Arredondamento completo"/>
	<label commandName="FusionActivateLocalCompCmdTooltip" devLabel="Activate Component" translation="Ativar componente"/>
	<label commandName="FusionAddParametricJointForEditError" devLabel="Original joint occurrence could not be restored for editing" translation="Não foi possível restaurar a ocorrência de junta original para edição"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnitsTooltip" devLabel="Change Active Units" translation="Alterar unidades ativas"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsTooltip" devLabel="Change PMI Settings" translation="Alterar configurações de PMI"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadTypeTooltip" devLabel="Change Thread Type" translation="Alterar tipo de rosca"/>
	<label commandName="FusionComponentInstanceFoldername" devLabel="Model Components" translation="Componentes do modelo"/>
	<label commandName="FusionComponentRootDefaultUserName" devLabel="FusionComponent" translation="FusionComponent"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsToolTip" devLabel="Preferences that sets default units used in new documents" translation="Preferências que definem as unidades padrão utilizadas em novos documentos"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsUserName" devLabel="Design" translation="Projeto"/>
	<label commandName="FusionDocDesc" devLabel="A Fusion Document" translation="Um documento do Fusion"/>
	<label commandName="FusionDocName" devLabel="Fusion Document" translation="Documento do Fusion"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeatures2NullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="Nenhum corpo válido para o reconhecimento de operações"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeaturesNullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="Nenhum corpo válido para o reconhecimento de operações"/>
	<label commandName="FusionFROutputRemoveFeaturesNotFound" devLabel="Call findFeatures before removeFeatures" translation="Chamar findFeatures antes de removeFeatures"/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorJointId" devLabel="Missing first joint origin associativity" translation="Falta a associatividade da primeira origem da junta"/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorMatrix3dId" devLabel="Joint could not be created with the given input." translation="Não é possível criar uma junta com a entrada fornecida."/>
	<label commandName="FusionLibraryComponentInstanceFoldername" devLabel="Fasteners" translation="Elementos de fixação"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved" devLabel="No features were able to be removed from this part" translation="Não foi possível remover nenhuma operação desta peça"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved_" devLabel="No features were able to be removed" translation="Não foi possível remover nenhuma operação"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved" devLabel="Not all features were able to be removed from this part" translation="Não foi possível remover todas as operações desta peça"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved_" devLabel="Not all features were able to be removed" translation="Não foi possível remover todas as operações"/>
	<label commandName="FusionSurfaceReverseNormal" devLabel="Reverse Normal" translation="Reverter perpendicular"/>
	<label commandName="FusionTextCommandUsedOutsideFusion" devLabel="Fusion scripting can only be used in a fusion asset" translation="O script do Fusion pode ser utilizado somente em um recurso do Fusion"/>
	<label commandName="GAPFILL_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create toolbody for gap fill, please check the inputs." translation="Erro de modelagem: Não é possível criar o corpo da operação para preenchimento de folga. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="GEOMETRY_SELECTION_REPARENTED" devLabel="All selections have become invalid because the referenced geometry has been moved to a new component.Undo the change to the geometry or re-create the annotation on the new component." translation="Todas as seleções se tornaram inválidas porque a geometria referenciada foi movida para um novo componente. Desfaça a alteração na geometria ou recrie a anotação no novo componente."/>
	<label commandName="GOST" devLabel="GOST" translation="GOST"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="Edit the Ground To Parent status of %1% to update associative instances." translation="Edite o status Fixar ao pai de %1% para atualizar as instâncias associativas."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipMultiComp" devLabel="Edit the Ground To Parent status of source component to update associative instances." translation="Edite o status Fixar ao pai do componente de origem para atualizar as instâncias associativas."/>
	<label commandName="GTPDerivedCompError" devLabel="Derived Component instances(Working Model Clone) are not applicable for GTP" translation="Instâncias de componentes derivados (Clonagem de modelo de trabalho) não são aplicáveis para GTP"/>
	<label commandName="GTPExternalDerivedTooltip" devLabel="Edit the component's Ground To Parent status in the source design." translation="Edite o status Fixar ao pai do componente no projeto de origem."/>
	<label commandName="GTPIneligibleCompError" devLabel="Component instance is not eligible for GTP" translation="A instância do componente não é elegível para GTP"/>
	<label commandName="GTPMirroredOrDerivedError" devLabel="Cannot modify ground to parent status for child components of %1% instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Não é possível modificar o status de Fixar ao pai dos componentes filhos das instâncias do %1%. &lt;br&gt; &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GTPRootCompError" devLabel="Root component instance is not supported for GTP" translation="A instância do componente raiz não é compatível com GTP"/>
	<label commandName="GTPStrText" devLabel="Ground To Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Fixar ao pai &lt;b&gt;(não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_ExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Não é possível estender a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to copy source body of the selected edge." translation="Não é possível copiar o corpo de origem da aresta selecionada."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Não é possível aparar a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionWireBody" devLabel="Unable to create wire body from the extension face." translation="Não é possível criar o corpo do fio a partir da face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Não é possível estender a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceFaceIntersection" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A face de extensão e a face de terminação têm uma interseção de face inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Não é possível aparar a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Não é possível aparar a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Não é possível estender a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeTerminationBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Não é possível aparar a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersection" devLabel="The extension face and the termination face do not intersect." translation="A face de extensão e a face de terminação não fazem interseção."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersectionGraph" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A face de extensão e a face de terminação têm uma interseção inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Não é possível costurar o corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceTrim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Não é possível aparar a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendEdge" devLabel="Unable to extend the selected egde." translation="Não é possível estender a aresta selecionada."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Não é possível estender a primeira face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Não é possível estender a primeira face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FaceIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A primeira face de extensão e a segunda face selecionada têm uma interseção de face inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="A primeira aresta selecionada não tem faces."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_MakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Não é possível aparar a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face do not intersect." translation="A primeira face de extensão e a segunda face selecionada não efetuam a interseção."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A primeira face de extensão e a segunda face selecionada têm uma interseção inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Não é possível costurar o corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Trim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Não é possível aparar a face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Não é possível estender a primeira face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstOrSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face or second extension face." translation="Não é possível estender a primeira face de extensão ou a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Não é possível estender a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesFaceInvalidIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A primeira e a segura faces de extensão têm uma interseção de face inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Não é possível aparar a primeira face de extensão ou a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="Não é possível aparar a primeira face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="Não é possível aparar a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Não é possível estender a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="A primeira e a segunda faces de extensão não fazem intersecção."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A primeira e a segunda faces de extensão têm uma interseção inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Não é possível costurar o corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesTrim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Não é possível aparar a primeira face de extensão ou a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacescoplanarFaces" devLabel="Unable to trim coplanar faces. Please try the Loft between faces option or the Extend one face option." translation="Não é possível aparar faces coplanares. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Estender uma face."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendEdges" devLabel="Unable to extend the selected egdes." translation="Não é possível estender as arestas selecionadas."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Não é possível estender a primeira face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Não é possível estender a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection1" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A primeira e a segura faces de extensão têm uma interseção de face inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection. Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A primeira face de extensão e a segunda face de extensão não têm uma interseção. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2_MAC" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection.&#xA;Please try the Loft between faces option&#xA;or the Boundary Patch option." translation="A primeira face de extensão e a segunda face de extensão não têm uma interseção.&#xA;Tente a opção Transição entre faces&#xA;ou a opção Fechamento do contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="A primeira aresta selecionada não tem faces."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="Não é possível aparar a primeira face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="Não é possível aparar a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="A primeira e a segunda faces de extensão não fazem intersecção."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="A primeira e a segunda faces de extensão têm uma interseção inválida. Tente a opção Transição entre faces ou a opção Fechamento do limite."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_SecondEdge" devLabel="The second selected edge doesn't have faces." translation="A segunda aresta selecionada não tem faces."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Não é possível costurar o corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Trim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Não é possível aparar a primeira face de extensão ou a segunda face de extensão."/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesLoft" devLabel="Unable to loft between the profiles." translation="Não é possível elevar entre os perfis."/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Não é possível costurar o corpo."/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="pol"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue5" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong0" devLabel="millimeter" translation="milímetro"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong1" devLabel="centimeter" translation="centímetro"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong2" devLabel="meter" translation="metro"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong3" devLabel="inch" translation="polegada"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong4" devLabel="foot" translation="pé"/>
	<label commandName="GenerateConfigAdmin" devLabel="&#xA;Contact Administrator to request Editor access." translation="&#xA;Entre em contato com o administrador para solicitar acesso de editor."/>
	<label commandName="GenerateConfigAdminName" devLabel="&#xA;Contact Administrator %1% to request Editor access." translation="&#xA;Entre em contato com o administrador %1% para solicitar acesso de editor."/>
	<label commandName="GenerateConfigCancelled" devLabel="Command cancelled" translation="O comando foi cancelado"/>
	<label commandName="GenerateConfigDataMissing" devLabel="Configuration data is missing." translation="Os dados de configuração estão ausentes."/>
	<label commandName="GenerateConfigGenerateFailed" devLabel="Failed to generate new Configuration document." translation="Falha ao gerar novo documento de configuração."/>
	<label commandName="GenerateConfigMemberFailed" devLabel="Failed to generate Configuration document with path:%1% from Configured Design at path:%2%" translation="Falha ao gerar o documento de configuração com o caminho: %1% do projeto configurado no caminho: %2%"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion" devLabel="Cannot get Configured Design version needed to generate Configuration" translation="Não é possível obter a versão do Projeto configurado necessária para gerar a configuração"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion_ccy" devLabel="Cannot get the configured design change needed to generate a configuration" translation="Não é possível obter a alteração de projeto configurada necessária para gerar uma configuração"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion" devLabel="Configuration version for Configured Design was not found." translation="A versão de configuração do Projeto configurado não foi encontrada."/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion_ccy" devLabel="Configuration change for configured design was not found." translation="Não foi encontrada nenhuma alteração de configuração para o projeto configurado."/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingInfo" devLabel="Missing information needed to get Configuration." translation="Faltam informações necessárias para obter a configuração."/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSJobFailed" devLabel="Configuration data creation failed." translation="Falha na criação dos dados de configuração."/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSQueryFailed" devLabel="Error checking for Configuration data." translation="Erro ao verificar dados de configuração."/>
	<label commandName="GenerateConfigRestricted" devLabel="Cannot reference Configuration version of Configured Design %1% for the first time without Editor access." translation="Não é possível fazer referência à versão de configuração do Projeto configurado %1% pela primeira vez sem acesso ao Editor."/>
	<label commandName="GenerateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="Documento de configuração não encontrado"/>
	<label commandName="GenerateTableFetchFail" devLabel="Configured Design is missing table" translation="Tabela ausente no projeto configurado"/>
	<label commandName="Generative" devLabel="Generative Design workspace" translation="Espaço de trabalho Design generativo"/>
	<label commandName="GenerativeModels" devLabel="Generative Models" translation="Modelos generativos"/>
	<label commandName="GenerativeWM" devLabel="Generative" translation="Generativo"/>
	<label commandName="GenericModelingError" devLabel="Modeling operation failed." translation="Falha na operação de modelagem."/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="Deslocamento"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateError" devLabel="Geometry used to define Constraint is missing" translation="A geometria usada para definir a restrição está ausente"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateNeeded" devLabel="Update of Constraint's geometry needed after geometry change" translation="Atualização de geometria de restrição necessária após alteração de geometria"/>
	<label commandName="GeometryPointMissing" devLabel="Some referenced point cannot be found." translation="Não é possível localizar algum ponto referenciado."/>
	<label commandName="GetCloudFileForConfiguration" devLabel="Couldn't find the cloud file associated with path: %1%" translation="Não foi possível localizar o arquivo de nuvem associado ao caminho: %1%"/>
	<label commandName="GetConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Configured Design was not found in cache and Configured Design version Uri is empty for Configuration at path:%1%" translation="O projeto configurado não foi encontrado no cache e o Uri da versão do Projeto de configuração está vazio para a Configuração no caminho: %1%"/>
	<label commandName="GetLatestCmdCancelled" devLabel="%1% is canceled" translation="%1% foi cancelado"/>
	<label commandName="GetLatestCmdEmptyLinkToSourceDoc" devLabel="Cannot find source document %1%" translation="Não é possível localizar o documento de origem %1%"/>
	<label commandName="GetNormalFailed1" devLabel="Failed to get the normal due to get more faces from the edge" translation="Falha ao obter a normal porque mais faces foram obtidas da aresta"/>
	<label commandName="GetNormalFailed2" devLabel="Failed to get the normal due to the edges are not co-planar" translation="Falha ao obter a normal porque as arestas não são coplanares"/>
	<label commandName="HDIA_MISSING" devLabel="Diameter property missing." translation="Propriedade de diâmetro ausente."/>
	<label commandName="HDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Diameter property is not valid. Please update the text or the Diameter." translation="A propriedade Diâmetro não é válida. Atualize o texto ou o diâmetro."/>
	<label commandName="HDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Diameter tolerances" translation="Tolerâncias de diâmetro inválidas"/>
	<label commandName="HDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Depth property is not valid. Please update the text or the Depth." translation="A propriedade Profundidade não é válida. Atualize o texto ou a profundidade."/>
	<label commandName="HDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Depth tolerances." translation="Tolerâncias de profundidade inválidas."/>
	<label commandName="HDPT_ZERO" devLabel="Depth is present but zero." translation="A profundidade está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="HOLE_CANNOT_CREATE_TOOLBODY" devLabel="Can't create hole toolbody, please check inputs." translation="Não é possível criar o corpo da operação de furo. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="HOLE_CBORE_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Counterbore Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Counterbore Diameter value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="Não é possível criar o furo porque o diâmetro do rebaixamento é o menor ou igual ao diâmetro do furo.&#xA;Ajuste o valor do diâmetro do rebaixamento para que ele seja maior que o diâmetro do furo. "/>
	<label commandName="HOLE_CSUNK_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Countersink Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Countersink value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="Não é possível criar o furo porque o diâmetro do escareamento é menor ou igual ao diâmetro do furo.&#xA;Ajuste o valor do escareamento para que ele seja maior que o diâmetro do furo. "/>
	<label commandName="HOLE_DEPTH_ERR_TAPERED_THREAD" devLabel="Hole depth is less than standard taper thread height." translation="A profundidade do furo é menor que a altura da rosca cônica padrão."/>
	<label commandName="HOLE_END_FACE_LOST" devLabel="End face is lost" translation="A face final foi perdida"/>
	<label commandName="HOLE_MISSING_CENTERS" devLabel="Missing hole centers, please check inputs" translation="Centros de furo ausentes. Verifique as entradas"/>
	<label commandName="HOLE_SELECTION_LOST" devLabel="Some selections have become invalid. It is likely that the selection is missing. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="Algumas seleções se tornaram inválidas. É provável que a seleção esteja ausente. Atualize as seleções e selecione somente furos ou postiços idênticos."/>
	<label commandName="Head_Angle" devLabel="Head Angle" translation="Ângulo da cabeça"/>
	<label commandName="Head_Diameter" devLabel="Head Diameter" translation="Diâmetro da cabeça"/>
	<label commandName="Head_Height" devLabel="Head Height" translation="Altura da cabeça"/>
	<label commandName="Head_Type" devLabel="Head Type" translation="Tipo de cabeça"/>
	<label commandName="HexHeadBolt" devLabel="Hex Head Bolt" translation="Parafuso com cabeça hexagonal"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(EnlargedWasher)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Enlarged Washer) GOST 12876-67" translation="Parafuso/porca de cabeça hexagonal (arruela aumentada) GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(ReducedSize)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Reduced Size) GOST 12876-67" translation="Parafuso/porca de cabeça hexagonal (tamanho reduzido) GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/NutGOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut GOST 12876-67" translation="Parafuso/porca de cabeça hexagonal GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrew" devLabel="Hex Head Cap Screw" translation="Parafuso de cabeça arredondada hexagonal"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4014 (Spotface)" translation="Parafuso de cabeça arredondada hexagonal DIN EN 4014 (Escareado)"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4017" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4017" translation="Parafuso de cabeça arredondada hexagonal DIN EN 4017"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4014 (Spotface)" translation="Parafuso de cabeça arredondada hexagonal ISO 4014 (Escareado)"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4017" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4017" translation="Parafuso de cabeça arredondada hexagonal ISO 4017"/>
	<label commandName="HexHeadMachineScrew" devLabel="Hex Head Machine Screw" translation="Parafuso para máquina de cabeça hexagonal"/>
	<label commandName="HexHeadScrew" devLabel="Hex Head Screw" translation="Parafuso de cabeça hexagonal"/>
	<label commandName="HexMachineScrew" devLabel="Hex Machine Screw" translation="Parafuso para máquina de cabeça hexagonal"/>
	<label commandName="HexSocketHeadCapScrew" devLabel="Hex Socket Head Cap Screw" translation="Parafuso de cabeça cilíndrica hexagonal"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso sextavado sem fenda conformado de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso sextavado sem fenda conformado de rosca grossa"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso sextavado sem fenda conformado de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso sextavado sem fenda conformado de rosca fina"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips sextavado de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Philips sextavado de rosca grossa"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips sextavado de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Philips sextavado de rosca fina"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv sextavado de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv sextavado de rosca grossa"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv sextavado de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv sextavado de rosca fina"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso sextavado de fenda conformado de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso sextavado de fenda conformado de rosca grossa"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso sextavado de fenda conformado de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso sextavado de fenda conformado de rosca fina"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus sextavado de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus sextavado de rosca grossa"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus sextavado de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus sextavado de rosca fina"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso sem fenda conformado de rosca grossa para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso sem fenda conformado de rosca grossa para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso sem fenda conformado de rosca fina para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso sem fenda conformado de rosca fina para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca grossa para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca grossa para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca fina para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca fina para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca grossa para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca grossa para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca fina para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca fina para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca grossa para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca grossa para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca fina para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca fina para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca grossa para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca grossa para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca fina para arruela sextavada - Polegada"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca fina para arruela sextavada"/>
	<label commandName="Hole" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="HoleDepth" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="HoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="HoleFastenerSettings" devLabel="Fastener Settings" translation="Configurações do elemento de fixação"/>
	<label commandName="HoleFeatureName" devLabel="Hole" translation="Furo"/>
	<label commandName="HoleFeatureReferences" devLabel="References" translation="Referências"/>
	<label commandName="HoleFeatureShapeSettings" devLabel="Shape Settings" translation="Configurações de forma"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteOutdatedError" devLabel="The hole thread note may have failed to compute, or the associated geometry has changed. " translation="A nota de rosca do furo pode não ter sido calculada corretamente, ou a geometria associada pode ter mudado. "/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Compute_Warning" devLabel="Annotated Geometry Changed" translation="Geometria anotada alterada"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Multiple_Notes_On_Hole" devLabel="Multiple Hole Notes defined for hole/boss" translation="Várias notas de furo definidas para furo/postiço"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="Geometria selecionada perdida"/>
	<label commandName="HoleToolBodyCreationReferenceError" devLabel="Referenced Edge is not parallel to the hole origin plane." translation="A aresta de referência não é paralela ao plano de origem do furo."/>
	<label commandName="IDENTICAL_TARGET_AND_TOOL_BODY" devLabel="One tool body is used as the target body for combine." translation="Um corpo de ferramenta é usado como o corpo de destino para combinar."/>
	<label commandName="INFERRED_JOINT_INFERENCEFAIL" devLabel="Failed to compute joint type correctly. Please edit or recreate the feature." translation="Não foi possível calcular corretamente o tipo de junta. Edite ou recrie o recurso."/>
	<label commandName="INVALID_3BENDCORNERRELIEF_RADIUS" devLabel="In the 3-Bend Corner Override for the flange, the Relief Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Na substituição de canto de 3 dobras do flange, o valor do raio do relevo é inválido.&#xA;Ajuste o valor do raio do relevo ou desmarque a substituição para restaurar o valor da regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Depth value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Na Substituição de alívio da vergadura do flange, o valor de Profundidade do relevo é inválido.&#xA;Ajuste o valor de Profundidade do relevo ou desmarque a substituição para restaurar o valor da Regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_REMNANT" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Remnant value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Remnant value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Na Substituição de alívio da vergadura do flange, o valor do Remanescente de alívio é inválido.&#xA;Ajuste o valor do Remanescente de alívio ou desmarque a substituição para restaurar o valor da Regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_WIDTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Width value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Na Substituição de alívio da vergadura do flange, o valor da Largura do relevo é inválido.&#xA;Ajuste o valor da Largura do relevo ou desmarque a substituição para restaurar o valor da Regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="INVALID_BEND_LINE_POSITION" devLabel="Unexpected bend parameters encountered. Please use Edit Feature to verify all values." translation="Foram encontrados parâmetros de dobra inesperados. Use Editar recurso para verificar todos os valores."/>
	<label commandName="INVALID_BEND_RADIUS" devLabel="In the Bend Override for the flange, the Bend Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Bend Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Na Substituição de vergadura do flange, o valor do Raio da vergadura é inválido.&#xA;Ajuste o valor do Raio da vergadura ou desmarque a substituição para restaurar o valor da Regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="INVALID_COMPONENT_SELECTION" devLabel="The selected geometry is invalid, PMI cannot reference geometry from a different component. Please update the selections." translation="A geometria selecionada é inválida, o PMI não pode fazer referência à geometria de um componente diferente. Atualize as seleções."/>
	<label commandName="INVALID_CONICCURVE_RHO_INPUT" devLabel="Invalid Input. Rho value for a conic curve must be between 0 and 1" translation="Entrada inválida. O valor de Rho para uma curva cônica deve estar entre 0 e 1"/>
	<label commandName="INVALID_CORNERRELIEF_SIZE" devLabel="In the 2-Bend Corner Override for the flange, the Relief Size value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Size value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Na substituição de canto de 2 dobras do flange, o valor do tamanho do relevo é inválido.&#xA;Ajuste o valor do tamanho do relevo ou desmarque a substituição para restaurar o valor da regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="INVALID_FLIP_NORMAL" devLabel="Inverting the hole normal is only supported for complex hole segments." translation="A inversão da normal do furo só é compatível com segmentos de furo complexos."/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_DISTANCE" devLabel="Distance is out of range. Enter a value within the face limits." translation="A distância está fora do intervalo. Insira um valor dentro dos limites da face."/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_QUANTITY" devLabel="Quantity is out of range. Enter a value smaller than defined in the Parameters dialog." translation="A quantidade está fora do intervalo. Insira um valor menor do que o definido na caixa de diálogo Parâmetros."/>
	<label commandName="INVALID_LEADER_LINE_EXTENSION" devLabel="The leader line extension has an invalid value." translation="A extensão da linha de chamada tem um valor inválido."/>
	<label commandName="INVALID_LOFTED_FLANGE_INPUTS" devLabel="One or more lofted flange profiles are missing. Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="Um ou mais perfis de flange de transição estão ausentes. Edite o recurso Flange para selecionar novamente os perfis ausentes."/>
	<label commandName="INVALID_OPERAND" devLabel="Operand missing or invalid" translation="Operando ausente ou inválido"/>
	<label commandName="INVALID_OPERANTS" devLabel="Invalid operands" translation="Operandos inválidos"/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER" devLabel="This input doesn't accept negative values. Enter a positive number or 0." translation="Esta entrada não aceita valores negativos. Insira um número positivo ou 0."/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_AND_ZERO" devLabel="This input doesn't accept negative values and 0. Enter a positive number." translation="Esta entrada não aceita valores negativos e 0. Insira um número positivo."/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_ZERO_AND_NEGATIVE" devLabel="Arrange not created because the quantity isn’t valid. The quantity can't be zero, negative, or a decimal. Enter a whole, positive number." translation="A organização não foi criada porque a quantidade não é válida. A quantidade não pode ser zero, negativa ou decimal. Insira um número inteiro positivo."/>
	<label commandName="INVALID_PARTINGLINE_BODY" devLabel="No target body or more than one target body!" translation="Nenhum corpo alvo ou mais de um corpo alvo."/>
	<label commandName="INVALID_PASTE_INSTANCE" devLabel="The instance is invalid to be Cut &amp; Pasted into target component." translation="A instância é inválida para ser cortada e colada no componente de destino."/>
	<label commandName="INVALID_ROUND_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid. Adjust the Relief Depth value so that it is greater than or equal to 1 / 2 of the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Na Substituição de alívio da vergadura do flange, o valor de Profundidade do relevo é inválido. Ajuste o valor de Profundidade do relevo para que seja maior ou igual a 1/2 do valor de Largura do relevo ou desmarque a substituição para restaurar o valor da Regra de chapa de metal."/>
	<label commandName="INVALID_SHOW_IMPORTED_GEOMETRY" devLabel="PMI has no imported geometry, imported geometry cannot be shown." translation="O PMI não tem geometria importada. Não é possível mostrar a geometria importada."/>
	<label commandName="INVALID_SKPATTERN_INPUT" devLabel="Invalid Input. Please check: count is larger than 0 and angle is between -2*PI to 2*PI, and count should be 1 if distance is 0.0" translation="Entrada inválida. Verifique: a contagem é maior que 0 e o ângulo está entre -2*PI e 2*PI, e a contagem deverá ser 1 se a distância for 0,0"/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY" devLabel="No valid source Body found, cache will be used" translation="Nenhuma corpo de origem válido encontrado, o cache será usado"/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY2" devLabel="more than one bodies are selected in editing!" translation="mais de um corpo foi selecionado na edição."/>
	<label commandName="INVALID_SVG" devLabel="Invalid SVG file" translation="Arquivo SVG inválido"/>
	<label commandName="INVALID_TARGET_INSTANCE" devLabel="Invalid target component instance" translation="Instância de componente alvo inválida"/>
	<label commandName="INVALID_TO_OBJECT_SELECTION" devLabel="Object plane is missing. Select a different object plane to extend the flange." translation="O plano de objeto está ausente. Selecione outro plano de objeto para estender o flange."/>
	<label commandName="ISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IdealBoltLength" devLabel="Bolt length must be within the allowed range." translation="O comprimento do parafuso deve estar dentro da faixa permitida."/>
	<label commandName="IllegalRestructure" devLabel="Illegal restructure. It will cause bad dependency." translation="Reestrutura inválida. Isso causará uma dependência inválida."/>
	<label commandName="ImperialUnitSystemName" devLabel="Imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="Unidades imperiais (pés, lbmass, segundo, Fahrenheit)"/>
	<label commandName="InchImperialUnitSystemName" devLabel="inch modeling length with imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="comprimento de modelagem de polegada em unidades imperiais (pés, lbmass, segundo, Fahrenheit)"/>
	<label commandName="InchTappingThreadsForPlastics" devLabel="Inch Tapping Threads for Plastics" translation="Roscas de aperto em polegadas para plásticos"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Coarse" devLabel="Inch Forming - Coarse" translation="Conformação em polegadas - Grosseira"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Fine" devLabel="Inch Forming - Fine" translation="Conformação em polegadas - Fina"/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="Polegadas"/>
	<label commandName="IncompatibleThreadDir" devLabel="The thread directions don’t match." translation="As direções da rosca não coincidem."/>
	<label commandName="IncompatibleThreadSize" devLabel="The thread sizes don’t match." translation="Os tamanhos de rosca não coincidem."/>
	<label commandName="IndependentXRefInstanceRequired" devLabel="The selected instance has some essential dependent instances. Break Link is currently not supported!" translation="A instância selecionada tem algumas instâncias dependentes essenciais. Não há suporte para Interromper vínculo no momento."/>
	<label commandName="IndependentXRefsRequired" devLabel="The selected referenced component or one of its children has dependent features like Pattern associated with it. Please remove the dependent features and try again." translation="O componente referenciado selecionado ou um de seus filhos tem recursos dependentes, como Padrão associado a ele. Remova os recursos dependentes e tente novamente."/>
	<label commandName="InheritedMaterialSuffix" devLabel=" (Inherited)" translation=" (Herdado)"/>
	<label commandName="InitializeFailed" devLabel="initialize failed" translation="falha ao inicializar"/>
	<label commandName="InitializeRefdDesignAsset" devLabel="Failed to fully initialize design asset of Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="Falha ao inicializar completamente o recurso de projeto de Refd no caminho: %1% no contexto da montagem para atualização."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="A inserção de &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; em &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; falhou devido a uma carga alta do sistema. Tente novamente em alguns minutos."/>
	<label commandName="InsertPointFailed" devLabel="Insert Point failed to perform insertion" translation="Falha do ponto de inserção ao executar inserção"/>
	<label commandName="InsideThickness" devLabel="Inside Thickness" translation="Espessura interna"/>
	<label commandName="Instance_pattern_error" devLabel="Cannot find source component instance" translation="Não é possível localizar a instância de origem do componente"/>
	<label commandName="InterferenceComponent" devLabel="Intersections" translation="Interseções"/>
	<label commandName="Intersection" devLabel="Intersection" translation="Interseção"/>
	<label commandName="Invalid Face" devLabel="Some faces cannot be deleted" translation="Algumas faces não podem ser excluídas"/>
	<label commandName="InvalidAnnotation" devLabel="Invalid Annotation object." translation="Objeto de anotação inválido."/>
	<label commandName="InvalidAxisInput" devLabel="Invalid input" translation="Entrada inválida"/>
	<label commandName="InvalidBoxParameter" devLabel="Invalid parameters, placeholder can't be created. Edit the parameters." translation="Parâmetros inválidos. Não é possível criar o marcador de posição. Edite os parâmetros."/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Documento inválido"/>
	<label commandName="InvalidOccPath" devLabel="Invalid Occurrence Path." translation="Caminho de ocorrência inválido."/>
	<label commandName="InvalidOccurrencePath" devLabel="Occurrence Path is not active" translation="O caminho da ocorrência não está ativo"/>
	<label commandName="InvalidOffsetSketchError" devLabel="Offset profile must be a simple (possibly closed) chain of curves." translation="O perfil de deslocamento deve ser uma cadeia simples (possivelmente fechada) de curvas."/>
	<label commandName="InvalidPatternCount" devLabel="Invalid pattern quantity" translation="Quantidade de padrão inválida"/>
	<label commandName="InvalidPlaneNormal" devLabel="Invalid reference plane due to some reference point is merged." translation="Plano de referência inválido devido a algum ponto de referência ser mesclado."/>
	<label commandName="InvalidReferringDocType" devLabel="External Component can not be created in incompatible or legacy document types." translation="Não é possível criar um componente externo em tipos de documento incompatíveis ou herdados."/>
	<label commandName="InvalidRibTool" devLabel="Invalid tool body for rib" translation="Corpo de operação inválido para nervura"/>
	<label commandName="InvalidSketchConstraint" devLabel="Invalid sketch constraint!" translation="Restrição de esboço inválida."/>
	<label commandName="InvalidSketchDimension" devLabel="Invalid sketch dimension!" translation="Dimensão de esboço inválida."/>
	<label commandName="InvalidWPntInput" devLabel="Invalid input" translation="Entrada inválida"/>
	<label commandName="InvalidWebTool" devLabel="Invalid tool body for web" translation="Corpo de operação inválido para a alma"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="O objeto que você está criando não está visível. Alterne a visibilidade no navegador."/>
	<label commandName="IsoCurveAnalysisDefaultUserName" devLabel="IsoCurve" translation="Isocurva"/>
	<label commandName="IsoCurveConfig" devLabel="Isoparametric Curves" translation="Curvas isoparamétricas"/>
	<label commandName="IsolateSymmetry1" devLabel="One of the T-Spline bodies selected for this operation does not contain symmetry.  That portion of the model will be highlighted and isolated from the symmetric portion of the model.  The isolated faces will be removed when symmetry is cleared." translation="Um dos corpos de T-Spline selecionados para esta operação não contém simetria.  Essa parte do modelo será realçada e isolada da parte simétrica do modelo.  As faces isoladas serão removidas quando a simetria for eliminada."/>
	<label commandName="IsolateSymmetry2" devLabel="Failed to isolate symmetry." translation="Falha ao isolar a simetria."/>
	<label commandName="JIS" devLabel="JIS" translation="JIS"/>
	<label commandName="JOINT_LOST" devLabel="Motion Link joint is missing" translation="Falta a junta de vínculo de movimento"/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN1" devLabel="Missing joint origin 1, using cached position" translation="Origem 1 da junta ausente, usando posição em cache"/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN2" devLabel="Missing joint origin 2, using cached position" translation="Origem 2 da junta ausente, utilizando posição em cache"/>
	<label commandName="JOIN_BY_BEND_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Join By Bend and select new edges." translation="A aresta selecionada foi alterada e parte da geometria de entrada está ausente.&#xA;Edite Unir por dobra e selecione novas arestas."/>
	<label commandName="JO_ASSOCIATION_LOST" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing" translation="Associações de geometria de origem da junta ausentes"/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for bend computation." translation="Seleção de aresta inválida para o cálculo da dobra."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidBendRadius" devLabel="Invalid bend radius for bend computation." translation="Raio da dobra inválido para o cálculo da vergadura."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidContext" devLabel="Invalid compute context." translation="Contexto de cálculo inválido."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for bend computation." translation="Não foram encontrados dados de chapa de metal para o cálculo da dobra."/>
	<label commandName="JoinByBendFeature" devLabel="Join by bend" translation="Unir por dobra"/>
	<label commandName="JointConvertError" devLabel="Joint geometry associations are missing. Joint cannot be edited" translation="As associações de geometria da junta estão ausentes. Não é possível editar a junta"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffset" devLabel="Z Offset" translation="Deslocamento Z"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Deslocamento X"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Deslocamento Y"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Limites de movimento da junta"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMaximum" devLabel="Maximum" translation="Máximo"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMinimum" devLabel="Minimum" translation="Mínimo"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionRest" devLabel="Rest" translation="Pausa"/>
	<label commandName="JointFeatureSectionAlignment" devLabel="Alignment" translation="Alinhamento"/>
	<label commandName="JointHandleFailed" devLabel="Modification of EndType failed" translation="Falha na modificação de EndType"/>
	<label commandName="JointHomeWarning" devLabel="Joint could not be reset to Home position" translation="A junta não pôde ser redefinida para a posição Início"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="JointOriginAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="JointOriginConvertError" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing. Joint Origin cannot be edited" translation="As associações de geometria de Origem da junta estão ausentes. Não é possível editar a Origem da junta"/>
	<label commandName="JointOriginFeatureCreationFailure" devLabel="Joint Origin feature creation failed." translation="Erro ao criar operação de origem da junta."/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamU" devLabel="Global U Parameter" translation="Parâmetro global U"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamV" devLabel="Global V Parameter" translation="Parâmetro global V"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient0" devLabel="Global Reorientation 0" translation="Reorientação global 0"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient1" devLabel="Global Reorientation 1" translation="Reorientação global 1"/>
	<label commandName="JointOriginIdCloningFailed" devLabel="JointOrigin cloning failed" translation="Falha ao clonar a Origem da junta"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetX" devLabel="Offset X" translation="Deslocamento X"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Deslocamento Y"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetZ" devLabel="Offset Z" translation="Deslocamento Z"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateError" devLabel="Update failed after geometry change" translation="Falha ao atualizar após alteração de geometria"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateNeeded" devLabel="Update needed after geometry change" translation="Atualização necessária após alteração de geometria"/>
	<label commandName="JointSnap1" devLabel="Snap 1" translation="Snap 1"/>
	<label commandName="JointSnap2" devLabel="Snap 2" translation="Snap 2"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="JointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Joint or Joint's Joint Origins is missing" translation="A geometria utilizada para definir a origem da junta ou juntas está ausente"/>
	<label commandName="JointUpdateNeeded" devLabel="Update of Joint geometry needed after geometry change" translation="Atualização de geometria da junta necessária após alteração de geometria"/>
	<label commandName="JointsHomeWarning" devLabel="One or more joints could not be reset to Home position" translation="Uma ou mais juntas não puderam ser redefinidas para a posição Início"/>
	<label commandName="KnotsTechnicallyMatchButItsProbablyJustRoundoffFromASeashell" devLabel="Knots technically match, but it's probably just roundoff from a seashell" translation="Os nós tecnicamente coincidem, mas provavelmente é apenas o arredondamento de uma concha"/>
	<label commandName="LEADER_LINE_COMPUTE_FAILED" devLabel="The annotation compute failed. Please update the geometry selections or annotation properties." translation="Falha no cálculo da anotação. Atualize as seleções de geometria ou as propriedades de anotação."/>
	<label commandName="LEADER_LINE_SELECTION_LOST" devLabel="The selection geometry has become invalid. It is likely that the selection is missing. &#xA;Please edit this annotation and select new reference geometry." translation="A geometria de seleção tornou-se inválida. É provável que a seleção esteja ausente. &#xA;Edite esta anotação e selecione uma nova geometria de referência."/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use Edit Fastener to select a new one." translation="O elemento de fixação não se ajusta mais à geometria atualizada. Use Editar elemento de fixação para selecionar um novo."/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_HOLE_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use the Edit Fastener tool to select a new fastener." translation="O elemento de fixação não se ajusta mais à geometria atualizada. Use a ferramenta Editar elemento de fixação para selecionar um novo elemento de fixação."/>
	<label commandName="LINK_PATH_LOST" devLabel="Motion Link path to joint is missing" translation="Falta o caminho do vínculo de movimento para a junta"/>
	<label commandName="LIP_BODY_FAILED" devLabel="Lip body creation failed." translation="Falha na criação do corpo da aba."/>
	<label commandName="LIP_CLEARANCE_CUT_FAILED" devLabel="The clearance between the path and the lip failed." translation="Falha na folga entre o caminho e a borda."/>
	<label commandName="LIP_EXTENTS_MAY_CAUSE_UNEXPECTED_RESULTS" devLabel="Potential problem computing extents.  Consider shelling first." translation="Extensões de cálculo de possíveis problemas. Considere o uso de casca primeiro."/>
	<label commandName="LIP_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Lip feature because it would change the number of bodies." translation="Não é possível criar o recurso Borda porque ele alteraria o número de corpos."/>
	<label commandName="LIP_GROOVE_BODY_FAILED" devLabel="Groove body creation failed." translation="Falha na criação do corpo da ranhura."/>
	<label commandName="LIP_INCOMPATIBLE_PATH_AND_PULL_DIRECTION" devLabel="The non-tangent continuous edges in the path are not perpendicular to the pull direction and would create undesirable corner transitions.&#xA; &#xA;Try Guide Surface instead, select a different Pull Direction plane that is parallel to the path plane, or modify the body edges to be tangent continuous." translation="As arestas contínuas não tangentes no caminho não são perpendiculares à direção de extração e criariam transições de canto indesejadas.&#xA; &#xA;Em vez disso, experimente a Superfície guia, selecione um plano de Direção de extração diferente que seja paralelo ao plano do caminho ou modifique as arestas do corpo para que sejam tangentes contínuas."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_EXTENT" devLabel="The extent selection failed to split the lip." translation="A seleção de extensão não pôde dividir a borda."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_GUIDE_SURFACE" devLabel="Not a valid guide surface." translation="Não é uma superfície guia válida."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_HEIGHT" devLabel="Parameter value for the height is invalid. Please inspect the parameters." translation="O valor do parâmetro para a altura é inválido. Examine os parâmetros."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PARAMETERS" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="O valor do parâmetro do recurso está incorreto. Inspecione os parâmetros."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PATH" devLabel="Not a valid path." translation="Não é um caminho válido."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PULL_DIRECTION" devLabel="Not a valid pull direction." translation="Não é uma direção de extração válida."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_TAPERANGLE" devLabel="Parameter value for the taper angle is invalid. Please inspect the parameters." translation="O valor do parâmetro para o ângulo de conicidade é inválido. Examine os parâmetros."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_WIDTH" devLabel="Parameter value for the width is invalid. Please inspect the parameters." translation="O valor do parâmetro para a largura é inválido. Examine os parâmetros."/>
	<label commandName="LIP_NO_CHANGE" devLabel="Lip compute failed." translation="Falha ao calcular a borda."/>
	<label commandName="LIP_NO_TARGET_BODIES" devLabel="Could not find the body for the feature." translation="Não foi possível localizar o corpo para o recurso."/>
	<label commandName="LIP_PARAMETER_LESS_THAN_KNIFE" devLabel="Shoulder width must be greater than the knife edge threshold, or equal to zero." translation="A largura do acostamento deve ser maior que o limite da aresta de faca ou igual a zero."/>
	<label commandName="LIP_PLASTIC_RULE_MISMATCH" devLabel="Plastic Rules for the Lip and Groove components do not match.  Lip component rule will be used for the Groove." translation="As regras de plástico para os componentes Borda e Ranhura não coincidem. A regra do componente Borda será usada para a Ranhura."/>
	<label commandName="LIP_PROFILE_FAILED" devLabel="Parameter value of the profile shape is invalid. Please inspect the parameters." translation="O valor do parâmetro da forma do perfil é inválido. Examine os parâmetros."/>
	<label commandName="LIP_REVEAL_FAILED" devLabel="The reveal portion of the lip failed." translation="Falha na parte do friso da borda."/>
	<label commandName="LIP_SWEEP_FAILED" devLabel="Could not sweep the profile along the path." translation="Não foi possível varrer o perfil ao longo do caminho."/>
	<label commandName="LOFTED_FLANGE_UNABLE_BUILD_WIRE_BODY" devLabel="Cannot convert profiles to sheet metal flanges. Edit the selected profiles or select different profiles." translation="Não é possível converter perfis em flanges de chapa de metal. Edite os perfis selecionados ou selecione perfis diferentes."/>
	<label commandName="LOFT_CENTER_LINE_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curve as a centerline." translation="São necessários no mínimo dois perfis para criar uma elevação. Selecione a curva de esboço como uma linha de centro."/>
	<label commandName="LOFT_COINCIDENT_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can not be coincident with a non-point profile for a loft." translation="Um perfil de ponto não pode ser coincidente com um perfil que não seja de ponto para uma elevação."/>
	<label commandName="LOFT_COPLANAR_CLOSED_SECTIONS" devLabel="Closed profiles can not be coplanar for a loft." translation="Os perfis fechados não podem ser coplanares para uma elevação."/>
	<label commandName="LOFT_FOLLOWING_POINT_SECTION" devLabel="There must be at least one intermediate non-point profile for a loft." translation="Deve haver ao menos um perfil intermediário que não seja de ponto para uma elevação."/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAILS_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curves as rails." translation="São necessários no mínimo dois perfis para criar uma elevação. Selecione as curvas de esboço como trilhos."/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAIL_POINT_SPLIT" devLabel="Break the rail sketch geometry where it meets the point profile,&#xA;    then click the Add button before selecting each rail." translation="Interrompa a geometria do esboço de trilho onde ela encontra o perfil do ponto,&#xA;    e, em seguida, clique no botão Adicionar antes de selecionar cada trilho."/>
	<label commandName="LOFT_ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="Ocorreu um problema com um ou mais dos perfis de ponto.&#xA;    Tente alterar ou remover os perfis de ponto."/>
	<label commandName="LOFT_INTERNAL_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can only be used as the first or last profile of a loft." translation="Um perfil de ponto somente pode ser usado como o primeiro ou último perfil de uma elevação."/>
	<label commandName="LOFT_MIN_PROFILES_NOT_MEET" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a Loft." translation="São necessários no mínimo dois perfis para criar uma elevação."/>
	<label commandName="LOFT_NO_TOOLBODY" devLabel="Cannot create tool body for loft. Check inputs." translation="Não é possível criar o corpo da operação para a transição. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="LOFT_TOOLBODY_CREATE_FAIL" devLabel="Cannot create tool body for loft." translation="Não é possível criar corpo da operação para elevação."/>
	<label commandName="LabelSymmetricConfig" devLabel="(Symmetric)" translation="(Simétrico)"/>
	<label commandName="LabelTwoOffsetsWidthConfig" devLabel="(Two Offsets)" translation="(Dois deslocamentos)"/>
	<label commandName="LabelTwoSideWidthConfig" devLabel="(Two Sides)" translation="(Dois lados)"/>
	<label commandName="Laser Weld" devLabel="Laser Weld" translation="Solda por laser"/>
	<label commandName="LatestDocEmptyPath" devLabel="Failed to get the latest referenced document" translation="Falha ao obter o documento referenciado mais recente"/>
	<label commandName="LatestXRefDocOpenFailed" devLabel="Could not open linked document." translation="Não foi possível abrir o documento vinculado."/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionCategory" devLabel="Lattice Edge" translation="Aresta da retícula"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionId" devLabel="LatticeEdge" translation="LatticeEdge"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionPluralId" devLabel="LatticeEdges" translation="LatticeEdges"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionId" devLabel="LatticeEntity" translation="LatticeEntity"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionsId" devLabel="LatticeEntities" translation="LatticeEntities"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionCategory" devLabel="Lattice Face" translation="Face de retícula"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionId" devLabel="LatticeFace" translation="LatticeFace"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionsId" devLabel="LatticeFaces" translation="LatticeFaces"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformDefaultUserName" devLabel="Lattice" translation="Retícula"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionId" devLabel="LatticeRigDeform" translation="LatticeRigDeform"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeforms" translation="LatticeRigDeforms"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="LatticeRigDeformers"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="LatticeRigDeformers"/>
	<label commandName="LatticeRigSelectionCategory" devLabel="Lattice Rig" translation="Rig de retículas"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionCategory" devLabel="Lattice vertex" translation="Vértice de retícula"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionId" devLabel="LatticeVertex" translation="LatticeVertex"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionsId" devLabel="LatticeVertices" translation="LatticeVertices"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteOutdatedError" devLabel="The leader line note may have failed to compute, or the associated geometry has changed." translation="Pode ter ocorrido falha no cálculo da nota da linha de chamada de detalhe, ou a geometria associada foi alterada."/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Multiple_Notes_On_Geometry" devLabel="Multiple Notes defined for geometry" translation="Várias notas definidas para a geometria"/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="Geometria selecionada perdida"/>
	<label commandName="LeaderNoteDefaultText" devLabel="Note text" translation="Texto de nota"/>
	<label commandName="LeastMaterialConditionTooltip" devLabel="Least Material Condition" translation="Condição de material mínima"/>
	<label commandName="LegacyMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Configuração"/>
	<label commandName="Length" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="Length_Designation" devLabel="Length Designation" translation="Designação de comprimento"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="Erro inesperado: faltam algumas informações."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade2" devLabel="Error while creating fasteners - %1%." translation="Erro ao criar elementos de fixação - %1%."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade3" devLabel="Error while creating the Fasteners folder where fasteners are stored." translation="Erro ao criar a pasta Elementos de fixação onde os elementos de fixação são armazenados."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade4" devLabel="Project information management properties (PIM) weren't updated correctly." translation="As propriedades de gerenciamento de informações do projeto (PIM) não foram atualizadas corretamente."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade6" devLabel="You don't have access to the %1% project anymore. You were either removed from the project, or the project has been archived." translation="Você não tem mais acesso ao projeto %1%. Você foi removido do projeto ou o projeto foi arquivado."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade7" devLabel="Unexpected Error - missing cloud file local path." translation="Erro inesperado - falta o caminho local do arquivo de nuvem."/>
	<label commandName="LibraryItemsSelectionId" devLabel="Fasteners" translation="Fixadores"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroup" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroupToolTip" devLabel="Preferences that drives Library" translation="Preferências que orientam a biblioteca"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysFldrHub" devLabel="System Folder Hub" translation="Hub da pasta do sistema"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysProjName" devLabel="System Folder Project Name" translation="Nome do projeto da pasta do sistema"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_BodyNull" devLabel="Root component is null." translation="O componente raiz é nulo."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantOpenFile" devLabel="Could not open template file %1%." translation="Não foi possível abrir o arquivo de modelo %1%."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantReadThreadData" devLabel="Failed to read thread data." translation="Falha ao ler dados de rosca."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyParameterTable" devLabel="Parameter table is empty." translation="A tabela de parâmetros está vazia."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalName" devLabel="Display name of the physical material is an empty string." translation="O nome de exibição do material físico é uma sequência vazia."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalProteinId" devLabel="Protein ID of the physical material is an empty string." translation="O ID de proteína do material físico é uma sequência vazia."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToCloneMaterial" devLabel="Failed to clone material." translation="Falha ao clonar material."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToMakeThreadRequest" devLabel="Failed to create a thread request." translation="Falha ao criar uma solicitação de rosca."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_MaterialAssetInstanceNull" devLabel="Material asset instance is null." translation="A instância do recurso de material é nula."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssetAdapter" devLabel="Template document is missing an asset adapter." translation="Um adaptador de recurso está ausente no documento do modelo."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssets" devLabel="Template document does not contain any assets." translation="O documento do modelo não contém nenhum recurso."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssociatedBody" devLabel="Thread feature does not have any associated body." translation="A operação de rosca não tem nenhum corpo associado."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDcBody" devLabel="Body associated to the thread feature is not DcBody." translation="O corpo associado à operação de rosca não é DcBody."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDesignFragment" devLabel="Root component of the template file does not have a design fragment." translation="O componente raiz do arquivo de modelo não tem um fragmento de projeto."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDocumentManager" devLabel="Could not get document manager." translation="Não foi possível obter o gerenciador de documentos."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoFace" devLabel="Thread feature does not have any face." translation="A operação de rosca não tem nenhuma face."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoMaterialAssetInstance" devLabel="Could not find material asset instance." translation="Não foi possível localizar a instância do recurso de material."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoRootComponent" devLabel="Could not get the root component." translation="Não foi possível obter o componente raiz."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoThreadFeature" devLabel="Template file does not have a thread feature." translation="O arquivo de modelo não tem uma operação de rosca."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoTransactionManager" devLabel="Could not get the transaction manager" translation="Não foi possível obter o gerenciador de transações"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_UninitialisedParameterTable" devLabel="Parameter table is not initialised." translation="A tabela de parâmetros não foi inicializada."/>
	<label commandName="LibraryUtilsBolts" devLabel="Bolts and Screws" translation="Parafusos"/>
	<label commandName="LibraryUtilsNuts" devLabel="Nuts" translation="Porcas"/>
	<label commandName="LibraryUtilsPEM" devLabel="PEM" translation="PEM"/>
	<label commandName="LibraryUtilsRivets" devLabel="Rivets" translation="Rebites"/>
	<label commandName="LibraryUtilsWashers" devLabel="Washers" translation="Arruelas"/>
	<label commandName="LineProfileTooltip" devLabel="Line Profile" translation="Perfil de linha"/>
	<label commandName="Linear" devLabel="Linear" translation="Linear"/>
	<label commandName="Linear Weld" devLabel="Linear Weld" translation="Solda linear"/>
	<label commandName="LipFeatureName" devLabel="Lip" translation="Aba"/>
	<label commandName="LipNoTargetBodies" devLabel="No target Bodies." translation="Nenhum corpo de destino."/>
	<label commandName="LipNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRef" devLabel="XRef Packages" translation="Pacotes de refex"/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRefToolTip" devLabel="Load packages as XRef when generating PCB 3d document" translation="Carregar pacotes como Refex ao gerar documentos PCB 3D"/>
	<label commandName="Loft" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="LoftEndDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="Espessura de levantamento"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="Ângulo de levantamento"/>
	<label commandName="LoftFeatureName" devLabel="Loft" translation="Transição"/>
	<label commandName="LoftFirstProfile" devLabel="Profile 1" translation="Perfil 1"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Perfil %1%"/>
	<label commandName="LoftStartDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="Espessura de levantamento"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="Ângulo de levantamento"/>
	<label commandName="LoftedFlangeInvalidSelection" devLabel="Invalid selection for lofted flange." translation="Seleção inválida para flange de transição."/>
	<label commandName="LoftedFlangeNoComponent" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="LoftedFlangeUnableToMergeSketchProfiles" devLabel="Unable to merge sketch profiles." translation="Não é possível mesclar perfis de esboço."/>
	<label commandName="MATCHING_HOLE_COMPUTE_FAILED" devLabel="No selections match the previously annotated geometry and the current selections are inconsistent. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="Nenhuma seleção coincide com a geometria anteriormente anotada e as seleções atuais são inconsistentes. Atualize as seleções e selecione somente furos ou postiços idênticos."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached brep edges to solve. Please reselect brep edges." translation="A correspondência está usando arestas REPRLIMITE em cache para resolver. Selecione novamente as arestas REPRLIMITE."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ORDER_FAILED" devLabel="Match failed to sequentially order brep edges." translation="Falha na correspondência para ordenar sequencialmente as arestas REPRLIMITE."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find brep edges." translation="A coincidência não pode localizar arestas REPRLIMITE."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached sketch curves to solve. Please reselect sketch curves." translation="A coincidência está usando curvas de esboço em cache para resolver. Selecione novamente as curvas de esboço."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_JOIN_FAILED" devLabel="Match failed to join sketch curves." translation="A coincidência falhou ao unir curvas de esboço."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find sketch curves." translation="A coincidência não pode localizar curvas de esboço."/>
	<label commandName="MATCH_TSPLINE_EDGES_LOST" devLabel="Match cannot find T-Spline edges." translation="A coincidência não pode localizar arestas de T-Spline."/>
	<label commandName="MCPCreateTool" devLabel="MCP Create Tool" translation="Ferramenta de criação de MCP"/>
	<label commandName="MCPDeleteTool" devLabel="MCP Delete Tool" translation="Ferramenta de exclusão de MCP"/>
	<label commandName="MCPExecuteTool" devLabel="MCP Execute Tool" translation="Ferramenta de execução do MCP"/>
	<label commandName="MCPUpdateTool" devLabel="MCP Update Tool" translation="Ferramenta de atualização de MCP"/>
	<label commandName="MESH_SELECTION_OPTION_GROUP" devLabel="Modify Selection" translation="Modificar seleção"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_BRUSH_SIZE" devLabel="Brush Size" translation="Tamanho do pincel"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOCONNECTED_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Connected" translation="Expandir para conectado"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOGROUP_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Face Group" translation="Expandir para grupo de faces"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_MESH_SEL" devLabel="Grow" translation="Aumentar"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_EXPAND" devLabel="Expand" translation="Expandir"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_GROW" devLabel="Grow/Shrink" translation="Aumentar/reduzir"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL" devLabel="Invert" translation="Inverter"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Invert Selection" translation="Inverter seleção"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_N_SELECTED_TRIANGLES" devLabel="Selected Faces" translation="Faces selecionadas"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_SHRINK_MESH_SEL" devLabel="Shrink" translation="Encolher"/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_JOIN_UNSUCCESSFUL" devLabel="Could not join, multiple bodies created." translation="Não foi possível unir vários corpos criados."/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_MISSING_PLANE" devLabel="Missing mirror plane" translation="Plano de espelho ausente"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Referência ausente"/>
	<label commandName="MMKSUnitSystemName" devLabel="standard MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="unidades do sistema MKS padrão (m, kg, segundo, Celsius)"/>
	<label commandName="MOTION_LINK_OUT_OF_DATE" devLabel="Motion Link offset could not be updated. Cached offset will be used" translation="O deslocamento do vínculo de movimento não pôde ser atualizado. O deslocamento em cache será usado"/>
	<label commandName="MULTIPLE_HOLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="Some of the selected holes/bosses already have a Hole Note defined. &#xA;Please edit the hole selections and remove any selections shared with an existing Hole Note." translation="Alguns dos furos/postiços selecionados já têm uma nota de furo definida. &#xA;Edite as seleções de furo e remova qualquer seleção compartilhada com uma nota de furo existente."/>
	<label commandName="MULTIPLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="The selected geometry already has a Note defined. &#xA;Please edit the leader line point selection to one that is not shared with an existing Note." translation="A geometria selecionada já tem uma nota definida. &#xA;Edite a seleção do ponto da linha de chamada para um que não seja compartilhado com uma nota existente."/>
	<label commandName="MULTIPLE_TARGET_UNSUPPORTED" devLabel="The feature doesn't support multiple targets, please edit the feature to select one target." translation="O recurso não oferece suporte a vários destinos, edite o recurso para selecionar um destino."/>
	<label commandName="MXBUComputeNotNeeded" devLabel="Design looks fine. No unresolved components detected." translation="O projeto parece bom. Não foram detectados componentes não resolvidos."/>
	<label commandName="MXBUComputeTimelineRollNeeded" devLabel="The timeline history marker is rolled back. Move the history marker to end and try again." translation="O marcador de histórico de linha de tempo foi revertido. Mova o marcador de histórico para o fim e tente novamente."/>
	<label commandName="MakeDeletionFeature" devLabel="A Delete feature will be added to the timeline." translation="Um recurso Excluir será adicionado à linha de tempo."/>
	<label commandName="Manufacture" devLabel="Manufacture workspace" translation="Espaço de trabalho Manufatura"/>
	<label commandName="MarkTransactionBoundaryError" devLabel="ASM mark transaction boundary error." translation="Erro de limite de transação de marca ASM."/>
	<label commandName="MatchAddParmFailedTargetInput" devLabel="Invalid Target input" translation="Entrada de destino inválida"/>
	<label commandName="MatchBuildFailed" devLabel="Failed to modify the T-Spline surface for the match operation." translation="Falha ao modificar a superfície T-Spline para a operação de correspondência."/>
	<label commandName="MatchEmptyTSplineEdges" devLabel="No T-Spline edges selected" translation="Nenhuma aresta de T-Spline selecionada"/>
	<label commandName="MatchFeatureSick" devLabel="Cannot compute Match feature.&#xA;Edit the Match to reselect edges&#xA;or adjust settings." translation="Não é possível calcular o recurso Corresponder.&#xA;Edite Corresponder para selecionar arestas novamente&#xA;ou ajuste as configurações."/>
	<label commandName="MatchGetAlignedEdgesFailed" devLabel="Failed to get the algined edges for the match operation." translation="Falha ao obter as arestas alinhadas para a operação de correspondência."/>
	<label commandName="MatchSetConstraintFailed" devLabel="Failed to set a constraint for the match operation." translation="Falha ao definir uma restrição para a operação de correspondência."/>
	<label commandName="MateConvertError" devLabel="Constraint geometry associations are missing. Constraint cannot be edited" translation="Associações de geometria de restrição ausentes. Não é possível editar a restrição"/>
	<label commandName="MatrixAxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="A geometria do eixo está ausente"/>
	<label commandName="MatrixEdgeGeometryMissing" devLabel="Edge geometry is missing" translation="A geometria da aresta está ausente"/>
	<label commandName="MatrixOriginGeometryMissing" devLabel="Origin geometry is missing" translation="A geometria de origem está ausente"/>
	<label commandName="MatrixPlaneGeometryMissing" devLabel="Plane geometry is missing" translation="A geometria do plano está ausente"/>
	<label commandName="MatrixXAxisGeometryMissing" devLabel="X axis geometry is missing" translation="A geometria do eixo X está ausente"/>
	<label commandName="MaximumMaterialConditionTooltip" devLabel="Maximum Material Condition" translation="Condição de material máxima"/>
	<label commandName="MemberReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Configured Component Insert)" translation="%1%: %2% (inserção de componente configurada)"/>
	<label commandName="MemberReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot switch Configuration. Make sure Fusion is online, then try again." translation="Não é possível alternar a configuração. Verifique se o Fusion está on-line e tente novamente."/>
	<label commandName="MemberReplace_ReplacementRefs" devLabel="Cannot update Configuration references." translation="Não é possível atualizar as referências de configuração."/>
	<label commandName="MergeEdgeFailed" devLabel="Merge Edge operation failed." translation="Falha na operação Mesclar aresta."/>
	<label commandName="MeshBodyDefaultUserName" devLabel="MeshBody" translation="Corpo de malha"/>
	<label commandName="MeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpos de malha"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupToolTip" devLabel="Color mesh bodies by face group" translation="Colorir corpos de malha por grupo de faces"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupUserName" devLabel="Face Groups" translation="Grupos de faces"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection" devLabel="Mesh Facet" translation="Faceta de malha"/>
	<label commandName="MeshFacetSelectionCategory" devLabel="Mesh Facets" translation="Facetas de malha"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection_Plural" devLabel="Mesh Facets" translation="Facetas de malha"/>
	<label commandName="MeshPlanarSectionRequestFailed" devLabel="Mesh section failed." translation="Falha na seção de malha."/>
	<label commandName="MeshPlaneCutFailed" devLabel="Plane Cut failed." translation="Falha ao cortar plano."/>
	<label commandName="MeshPointSelectionCategory" devLabel="Mesh Points" translation="Pontos de malha"/>
	<label commandName="MeshPointSelectionId" devLabel="Mesh Point" translation="Ponto de malha"/>
	<label commandName="MeshPointsSelectionId" devLabel="Mesh Points" translation="Pontos de malha"/>
	<label commandName="MeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpos de malha"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroup" devLabel="Mesh Style" translation="Estilo de malha"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroupToolTip" devLabel="Preferences that set Mesh rendering style" translation="Preferências que definem o estilo de renderização de malha"/>
	<label commandName="MeshToolProps" devLabel="Mesh Selection Tool" translation="Ferramenta de seleção de malha"/>
	<label commandName="MetricTappingThreadsForPlastics" devLabel="Metric Tapping Threads for Plastics" translation="Roscas para chapa métricas para plásticos"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Coarse" devLabel="Metric Forming - Coarse" translation="Conformação métrica - Grosseira"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Fine" devLabel="Metric Forming - Fine" translation="Conformação métrica - Fina"/>
	<label commandName="MidSurfaceError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="Corpos de origem perdidos."/>
	<label commandName="MidSurfaceShellCreationFailure" devLabel="Failed to generate a mid-surface shell" translation="Falha ao gerar uma casca de superfície média"/>
	<label commandName="MidSurfaceShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="Superfície média"/>
	<label commandName="Millimeters" devLabel="Millimeters" translation="Milímetros"/>
	<label commandName="MinimumRadiusAnalysisDefaultUserName" devLabel="MinimumRadius" translation="Raio mínimo"/>
	<label commandName="MirrorCGNotSupported" devLabel="Mirror does not support construction geometry patterns." translation="O espelhamento não é compatível com padrões de geometria de construção."/>
	<label commandName="MirrorChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule for mirrored components is not supported. " translation="A seleção de uma regra diferente para componentes espelhados não é compatível. "/>
	<label commandName="MirrorComponent" devLabel="MirrorComponent" translation="MirrorComponent"/>
	<label commandName="MirrorComponentStrText" devLabel="mirrored" translation="espelhado"/>
	<label commandName="MirrorPatternFeatureName" devLabel="Mirror" translation="Espelhar"/>
	<label commandName="MirrorReNameComponnet" devLabel="(Mirror)" translation="(Espelhar)"/>
	<label commandName="MirrorSuffix" devLabel="(Mirror)" translation="(Espelhar)"/>
	<label commandName="MissingJORef" devLabel="Missing snap reference" translation="Referência de snap ausente"/>
	<label commandName="MixedChildOffsetSketchError" devLabel="Select only offset or non-offset curves at the same time. Alternatively, remove the offset constraint from the desired offset curves, then try again. " translation="Selecione apenas curvas de deslocamento ou sem deslocamento ao mesmo tempo. Como alternativa, remova a restrição de deslocamento das curvas de deslocamento desejadas e tente novamente. "/>
	<label commandName="MmMKSUnitSystemName" devLabel="mm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="Comprimento de modelagem em mm com unidades do sistema MKS (m, kg, segundo, Celsius)"/>
	<label commandName="ModelingError" devLabel="Modeling Error: Can't create hole toolbody, please check inputs" translation="Erro de modelagem: não é possível criar o corpo da operação de furo. Verifique as entradas"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft4" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve as a Centerline" translation="Erro de modelagem: no mínimo dois perfis são necessários para criar uma transição! Selecione uma curva de esboço como Linha de centro"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft5" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve(s) as a Rail(s)" translation="Erro de modelagem: no mínimo dois perfis são necessários para criar uma transição! Selecione uma ou mais curvas de esboço como Corrimão(s)"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft6" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="Erro de modelagem: no mínimo dois perfis são necessários para criar uma Transição."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft7" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="Erro de modelagem: no mínimo dois perfis são necessários para criar uma Transição."/>
	<label commandName="ModelingErrorConnectorObstacleRequest" devLabel="Modeling Error: Can't create connector obstacle toolbody, please check inputs" translation="Erro de modelagem: Não é possível criar o corpo da operação de obstáculo do conector. Verifique as entradas"/>
	<label commandName="ModelingFeatureRule" devLabel="Modeling Feature Rule 1" translation="Regra de recurso de modelagem 1"/>
	<label commandName="Models" devLabel="Models" translation="Modelos"/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Modificar elemento de fixação"/>
	<label commandName="MoveFaceGeneralError" devLabel="Move Face fails due to unexpected result" translation="Falha ao mover face devido a um resultado inesperado"/>
	<label commandName="MultipleAreaBoardErrorNew" devLabel="Multiple profiles defined. Edit the sketch to create a single profile." translation="Vários perfis definidos. Edite o esboço para criar um único perfil."/>
	<label commandName="MultipleEIPReferenceSelectionId" devLabel="References" translation="Referências"/>
	<label commandName="NONROOT_OCCURRENCE_PATH_ROOT" devLabel="Occurrence Path must be from root component" translation="Caminho de ocorrência deve ser de componente raiz"/>
	<label commandName="NO_EXTEND_EDGE" devLabel="No Extend Edge Found!" translation="Nenhuma aresta de extensão encontrada."/>
	<label commandName="NO_REF_POINT" devLabel="No reference point found!" translation="Nenhum ponto de referência encontrado."/>
	<label commandName="NO_SOURCE_FACES" devLabel="No Source Faces Found!" translation="Nenhuma face de origem encontrada!"/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY" devLabel="No target body!" translation="Nenhum corpo alvo."/>
	<label commandName="NegativeGuideRail" devLabel="Guide Rail Distance cannot be negative." translation="A distância da trilha guia não pode ser negativa."/>
	<label commandName="No Replacement" devLabel="No Replacement" translation="Sem substituição"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometry" devLabel="No construction geometry found for pattern" translation="Nenhuma geometria de construção encontrada para o padrão"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometrySelected" devLabel="No construction geometry selected for patterning" translation="Nenhuma geometria de construção selecionada para padronização"/>
	<label commandName="NoDesignAsset" devLabel="The latest target document %1% does not contain a Design Asset" translation="O documento de destino mais recente %1% não contém um recurso de projeto"/>
	<label commandName="NoGripsInTopos" devLabel="No valid selection for smoothing" translation="Nenhuma seleção válida para suavização"/>
	<label commandName="NoIntersectingTargetBodyError" devLabel="No intersecting target body was found." translation="Nenhum corpo de destino de interseção foi encontrado."/>
	<label commandName="NoLinkBetweenDocs" devLabel="Could not find link between source document: %1% and target document: %2%" translation="Não foi possível localizar o vínculo entre o documento de origem: %1% e o documento de destino: %2%"/>
	<label commandName="NoLinkMgr" devLabel="Could not find Link Mgr in the source document %1%!!" translation="Não foi possível localizar o Gerenciador de vínculos no documento de origem %1%."/>
	<label commandName="NoNeedOfDesignDocTypeConversionWarning" devLabel="No need of conversion because current and target design document types are same." translation="Não há necessidade de conversão porque os tipos de documento de projeto atual e de destino são os mesmos."/>
	<label commandName="NoPatternSources" devLabel="No pattern source paths found" translation="Nenhum caminho de origem de padrão encontrado"/>
	<label commandName="NoShellBodySelectionCategory" devLabel="No Shell Bodies" translation="Não há corpos de casca"/>
	<label commandName="NoSourceWMPlaceholder" devLabel="Working Model missing design placeholder." translation="Falta um marcador de posição do projeto no modelo de trabalho."/>
	<label commandName="NoSurfacesToTrim" devLabel="Cutting Tool does not intersect any seletected surface!" translation="A ferramenta de corte não faz interseção com nenhuma superfície selecionada."/>
	<label commandName="NoTargetBodyError" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="Nenhum corpo alvo encontrado para cortar ou fazer interseção."/>
	<label commandName="NoTargetBodyFound" devLabel="No target body found!" translation="Nenhum corpo alvo encontrado!"/>
	<label commandName="NoValidDecalError" devLabel="no valid decal patch to use" translation="nenhuma correção de decalque válida para uso"/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim1" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="A ferramenta de corte não faz interseção com nenhuma superfície!"/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim2" devLabel="There are no visible Surfaces to trim" translation="Não há superfícies visíveis para aparar"/>
	<label commandName="NonAssociativeFileError" devLabel="Missing 3D Model, a placeholder shape is used instead." translation="Modelo 3D ausente, será usada uma forma de placeholder."/>
	<label commandName="NormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeError" devLabel="Principal Plane Through Edge Vector Failed: failed to evaluate direction" translation="Falha no plano principal através do vetor de aresta: falha ao avaliar a direção"/>
	<label commandName="NotAssemblyDesignError" devLabel="Modeling mode can only be toggled in assembly designs" translation="O modo de modelagem só pode ser alternado em projetos de montagem"/>
	<label commandName="NotAvailableError" devLabel="The associated file is not ready for access, please try again later." translation="O arquivo associado não está pronto para acesso. Tente novamente mais tarde."/>
	<label commandName="NotEqualTooltip" devLabel="Not Equal" translation="Diferente"/>
	<label commandName="NotSupported1" devLabel="%1% command is not supported for non-associative references" translation="O comando %1% não é compatível com referências não associativas"/>
	<label commandName="NotSupported2" devLabel="%1% command is only supported for Fusion assets" translation="O comando %1% só é compatível com recursos do Fusion"/>
	<label commandName="NotSupported3" devLabel="%1% command can only work with valid Fusion root components" translation="O comando %1% só pode funcionar com componentes raiz válidos do Fusion"/>
	<label commandName="NotSupported4" devLabel="Get Latest command is only supported on Fusion design data" translation="O comando Obter última versão só é compatível com dados de projeto do Fusion"/>
	<label commandName="NotSupportedEdit" devLabel="Parameter edit type not supported!" translation="Tipo de edição de parâmetro sem suporte."/>
	<label commandName="NothingConvertToDMFeature" devLabel="Nothing converted." translation="Nada convertido."/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="Erro de modelagem: nada foi costurado."/>
	<label commandName="NutThreadIsMissingBolt" devLabel="The nut is not properly positioned on the bolt." translation="A porca não está posicionada corretamente no parafuso."/>
	<label commandName="OCCURRENCE_LOST" devLabel="Fails to find occurrence and cache is used" translation="Falha ao localizar ocorrência e o cache é usado"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_MATCH_FAIL" devLabel="Occurrence Path is not matched" translation="O caminho de ocorrência não coincide"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_PATH_LOST" devLabel="Failed to find occurrence path" translation="Falha ao localizar o caminho da ocorrência"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_TRANSFORM_NOT_FOUND" devLabel="Occurrence transform for feature not found" translation="Transformação de ocorrência para a operação não encontrada"/>
	<label commandName="OFFSET_GENERIC_FAILURE" devLabel="The offset can not be created at this distance.&#xA;Try adjusting the Distance, the selection set,&#xA;or change the Offset Type." translation="Não é possível criar o deslocamento a esta distância.&#xA;Tente ajustar a distância, o conjunto de seleção,&#xA;ou alterar o Tipo de deslocamento."/>
	<label commandName="ORIGIN_AXIS_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Axis geometry is missing" translation="A geometria do eixo está ausente"/>
	<label commandName="ORIGIN_SELECTION_MISSING" devLabel="Origin geometry is missing." translation="A geometria de origem está ausente."/>
	<label commandName="ORIGIN_X_AXIS_REF_EDGE_MISSING" devLabel="Origin's reference x-axis selection is missing." translation="A seleção do eixo x de referência da origem está ausente."/>
	<label commandName="ORIGIN_Z_AXIS_REF_MISSING" devLabel="Origin's primary axis selection is missing." translation="A seleção do eixo principal da origem está ausente."/>
	<label commandName="OWNER_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get owner occurrence transform" translation="Falha ao obter transformação de ocorrência do proprietário"/>
	<label commandName="ObjectPathReadonlyWarning" devLabel="some selected object is readonly and cannot be deleted." translation="algum objeto selecionado é do tipo somente leitura e não pode ser excluído."/>
	<label commandName="OccurrenceName" devLabel="Occurrence" translation="Ocorrência"/>
	<label commandName="OfflineFailedGetLatestMsg" devLabel="Latest version of the file %1% is not available in Offline mode. Please switch to Online mode to perform the %2% command." translation="A versão mais recente do arquivo %1% não está disponível no modo Off-line. Alterne para o modo On-line para executar o comando %2%."/>
	<label commandName="OffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="OffsetFacesFailed" devLabel="Brep transaction boundary is not set correctly." translation="O limite da transação REPRLIMITE não está definido corretamente."/>
	<label commandName="OffsetShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="Superfície média"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="Não foi possível deslocar curvas."/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedError" devLabel="Offset creation failed." translation="Falha na criação do deslocamento."/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedTopologyChangeError" devLabel="Offset creation failed as the topology of the offset curves does not match the topology of the original curves." translation="Falha na criação do deslocamento, pois a topologia das curvas de deslocamento não corresponde à topologia das curvas originais."/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="O deslocamento do esboço não criou geometria. Modifique a dimensão de deslocamento ou verifique se as alterações estão corretas."/>
	<label commandName="OffsetSketchUnequalCurvesNumberError" devLabel="The number of parent and child curves is not equal." translation="O número de curvas pai e filho não é igual."/>
	<label commandName="OpenRefdDesignForUpdate" devLabel="Failed to Open Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="Falha ao abrir o projeto de Refd no caminho: %1% no contexto da montagem para atualização."/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Origem"/>
	<label commandName="Other" devLabel="Other" translation="Outro"/>
	<label commandName="OutsideThickness" devLabel="Outside Thickness" translation="Espessura externa"/>
	<label commandName="OvalHeadMachineScrew" devLabel="Oval Head Machine Screw" translation="Parafuso para máquina de cabeça ovalada"/>
	<label commandName="Oval_Height" devLabel="Oval Height" translation="Altura oval"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado sextavado oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado sextavado oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Philips oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Philips oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda oval e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda oval de rosca fina"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus oval de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus oval de rosca grossa"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus oval de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus oval de rosca fina"/>
	<label commandName="OverrideBendReliefConfigGroup" devLabel="Bend Relief Override (%1%)" translation="Substituição de alívio do cotovelo (%1%)"/>
	<label commandName="OverrideOptionGroupBendOverrideConfig" devLabel="Bend Override" translation="Substituição da dobra"/>
	<label commandName="OverrideThreeBendCornerConfigGroup" devLabel="3-Bend Corner Override (%1%)" translation="Substituição de canto de 3 dobras (%1%)"/>
	<label commandName="OverrideTwoBendCornerConfigGroup" devLabel="2-Bend Corner Override (%1%)" translation="Substituição de canto de 2 dobras (%1%)"/>
	<label commandName="PATCH_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create patch toolbody, please check the inputs." translation="Erro de modelagem: Não é possível criar o corpo da operação de correção. Verifique as entradas."/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_COUNT" devLabel="Invalid count" translation="Contagem inválida"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_START_RANGE" devLabel="Invalid start range" translation="Intervalo inicial inválido"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_PATH" devLabel="Missing objects or path" translation="Objetos ou caminho ausentes"/>
	<label commandName="PATTERN_BODY_LOST" devLabel="Could not resolve the body being patterned" translation="Não foi possível resolver o corpo que está sendo padronizado"/>
	<label commandName="PATTERN_FACE_LOST" devLabel="Could not resolve the face being patterned" translation="Não foi possível resolver a face que está sendo padronizada"/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  Não foi possível fazer interseção com o corpo original em nenhuma instância do padrão.&#xA;    Tente ajustar as configurações do padrão ou alterar as seleções."/>
	<label commandName="PATTERN_INTEGER_COUNT" devLabel="The expression specifying the pattern count does not evaluate to an exact integer value. Edit the expression to repair it." translation="A expressão que especifica a contagem de padrões não avalia para um valor de número inteiro exato. Edite a expressão para repará-la."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_BODY" devLabel="A body is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Um corpo perdido que é usado como entrada para o padrão. Tente editar a operação para repará-la."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_COMPINSTANCE" devLabel="A component instance is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Uma instância de componente, que é usada como entrada para o padrão, foi perdida. Tente editar o recurso para repará-la."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_CONSTRUCTION_GEOMETRY" devLabel="A construction geometry is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Uma geometria de construção que é usada como entrada para o padrão foi perdida. Tente editar o recurso para repará-lo."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FACESET" devLabel="A face is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Uma face, que é usada como entrada para o padrão, foi perdida. Tente editar o recurso para repará-la."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FEATURE" devLabel="A feature is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Uma figura, que é usada como entrada para o padrão, foi perdida. Tente editar o recurso para repará-la."/>
	<label commandName="PCBBoardChangedIconMsg" devLabel="The PCB Board shape or height has changed since last update from EAGLE." translation="A forma ou a altura da placa PCB foi alterada desde a última atualização do EAGLE."/>
	<label commandName="PCBBoardName" devLabel="Board" translation="Placa"/>
	<label commandName="PCBBoardOutline" devLabel="Outline" translation="Contorno"/>
	<label commandName="PCBCompMovedIconMsg" devLabel="The PCB component has been moved since last update from EAGLE." translation="O componente PCB foi movido desde a última atualização do EAGLE."/>
	<label commandName="PCBCopperErrors" devLabel="Coppers" translation="Cobres"/>
	<label commandName="PCBNewBoard" devLabel="Board" translation="Placa"/>
	<label commandName="PCBOutlineError" devLabel="Board Outline" translation="Contorno da placa"/>
	<label commandName="PCBOverlapError" devLabel="There is a copper overlap, remove overlap in the 2D PCB document and push again." translation="Há uma sobreposição de cobre. Remova a sobreposição no documento PCB 2D e envie novamente."/>
	<label commandName="PCBPackgesInstanceName" devLabel="Packages" translation="Pacotes"/>
	<label commandName="PCBUncloseErrors" devLabel="Unclose" translation="Abrir"/>
	<label commandName="PCBUnclosePolygonError" devLabel="Can't create the 3D model because the polygon is not closed. This could be due to tolerance or another reason. Please report this issue to Autodesk." translation="Não é possível criar o modelo 3D porque o polígono não está fechado. Isso pode ser devido à tolerância ou outro motivo. Relate esse problema à Autodesk."/>
	<label commandName="PIMApprovedBy" devLabel="Approved By" translation="Aprovado por"/>
	<label commandName="PIMApprovedDate" devLabel="Approved Date" translation="Data de aprovação"/>
	<label commandName="PIMDesignMass" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="PIMDesignMaterial" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="PIMDesigner" devLabel="Designer" translation="Projetista"/>
	<label commandName="PIMManufacturer" devLabel="Manufacturer" translation="Fabricante"/>
	<label commandName="PIMManufacturingEngineer" devLabel="Manufacturing Engineer" translation="Engenheiro de fabricação"/>
	<label commandName="PIMMechanicalEngineer" devLabel="Mechanical Engineer" translation="Engenheiro mecânico"/>
	<label commandName="PIMPartDescription" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="PIMPartName" devLabel="Part Name" translation="Nome da peça"/>
	<label commandName="PIMPartNumber" devLabel="Part Number" translation="N.º de peça"/>
	<label commandName="PIMProject" devLabel="Project" translation="Projeto"/>
	<label commandName="PIMStatus" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="PIMStockNumber" devLabel="Stock Number" translation="Número de estoque"/>
	<label commandName="PIMTitle" devLabel="Title" translation="Título"/>
	<label commandName="PIPE_FAILED_TO_CREATE_GEOMETRY" devLabel="Failed to create the pipe geometry." translation="Falha ao criar a geometria da tubulação."/>
	<label commandName="PIPE_INVALID_DIMENSIONS" devLabel="Cannot create pipe. The pipe dimensions are invalid. Try adjusting the pipe dimensions." translation="Não é possível criar a tubulação. As dimensões da tubulação são inválidas. Tente ajustar as dimensões da tubulação."/>
	<label commandName="PIPE_PATH_NOT_FOUND" devLabel="The path for pipe cannot be found!" translation="Não é possível encontrar o caminho para a tubulação."/>
	<label commandName="PLANE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane1" translation="Plano1 ausente"/>
	<label commandName="PLANE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane2" translation="Plano2 ausente"/>
	<label commandName="PMISettings" devLabel="PMI Settings: " translation="Configurações de PMI: "/>
	<label commandName="PNMissingGeneric" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is temporarily unavailable." translation="O nome da configuração é exibido porque o número da peça está temporariamente indisponível."/>
	<label commandName="PNMissingOffline" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable in offline mode. Go online to display Part Number." translation="O nome da configuração é exibido porque o número da peça não está disponível no modo off-line. Fique on-line para exibir o número da peça."/>
	<label commandName="PNMissingUnsaved" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable until the component is saved. Save the design to generate and display Part Number." translation="O nome da configuração é exibido porque o número da peça não está disponível até que o componente seja salvo. Salve o projeto para gerar e exibir o número da peça."/>
	<label commandName="PRIMITIVE_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The primitive profile reference is lost." translation="A referência de perfil primitivo é perdida."/>
	<label commandName="PROFILE_NON_PLANAR" devLabel="Curves tracked in old profile are not coplanar anymore. The downstream result may be not your intent." translation="As curvas rastreadas no perfil antigo não são mais coplanares. O resultado a jusante pode não ser sua intenção."/>
	<label commandName="PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The profile reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new profile references." translation="A referência de perfil foi perdida e este recurso está usando a geometria armazenada em cache. Edite este recurso e selecione novas referências de perfil."/>
	<label commandName="PROJECT_TO_SURFACE_FAILED" devLabel="Project to surface failed, please check the surface or the vector!" translation="Falha ao projetar para superfície. Verifique a superfície ou o vetor."/>
	<label commandName="PackagesWarning" devLabel="Components" translation="Componentes"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Philips de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca grossa"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus de cabeça plana e rosca fina"/>
	<label commandName="ParallelismTooltip" devLabel="Parallelism" translation="Paralelismo"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ParameterUnitChangeNotAllowed" devLabel="Cannot change the unit type of the parameter" translation="Não é possível alterar o tipo de unidade do parâmetro"/>
	<label commandName="ParentCompIsNotFastener" devLabel="Selected component is not a fastener." translation="O componente selecionado não é um elemento de fixação."/>
	<label commandName="Part_Number" devLabel="Part Number" translation="N.º de peça"/>
	<label commandName="Part_Type" devLabel="Part Type" translation="Tipo de peça"/>
	<label commandName="PartingFaceSplitFailure" devLabel="Failed to split faces" translation="Falha ao dividir faces"/>
	<label commandName="PartingLineFailure" devLabel="Failed to create parting lines" translation="Falha ao criar linhas de partição"/>
	<label commandName="PartingLineNonPlanarParting" devLabel="Split Solid Body mode only supports coplanar parting lines." translation="O modo Dividir corpo sólido só suporta linhas de partição coplanares."/>
	<label commandName="PartingSplitFailure" devLabel="Failed to split the body" translation="Falha ao dividir o corpo"/>
	<label commandName="PartingSplittingSheetFailure" devLabel="Failed to create splitting surface" translation="Falha ao criar a superfície de divisão"/>
	<label commandName="PartingSurfaceExtendWarning" devLabel="Failed to extend parting surfaces" translation="Falha ao estender superfícies de partição"/>
	<label commandName="PathPatternFeatureName" devLabel="PathPattern" translation="Padrão de caminho"/>
	<label commandName="PatternCGCloneError" devLabel="Failed to clone construction geometries for pattern occurrence" translation="Falha ao clonar geometrias de construção para ocorrência de padrão"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidOccurrenceParams" devLabel="Invalid parameters for construction geometry occurrence creation" translation="Parâmetros inválidos para criação de ocorrências de geometria de construção"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidTargetComponent" devLabel="Invalid target component for construction geometry pattern" translation="Componente-alvo inválido para padrão de geometria de construção"/>
	<label commandName="PatternCGNoTargetComponent" devLabel="Cannot find target component for construction geometry pattern" translation="Não é possível localizar o componente-alvo para o padrão de geometria de construção"/>
	<label commandName="PatternCGOccurrenceCreationError" devLabel="Failed to create construction geometry pattern occurrence" translation="Falha ao criar ocorrência de padrão de geometria de construção"/>
	<label commandName="PatternComputeError" devLabel="Cannot find source body for the pattern compute." translation="Não é possível localizar o corpo de origem para o cálculo do padrão."/>
	<label commandName="PatternInvalidData" devLabel="Invalid pattern data" translation="Dados de padrão inválidos"/>
	<label commandName="PatternReNameComponent" devLabel="(Pattern)" translation="(Padrão)"/>
	<label commandName="PatternTransformError" devLabel="Failed to create pattern transforms" translation="Falha ao criar transformações de padrão"/>
	<label commandName="PatternValidationCollinearAxes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are collinear. Select axes that point in different directions." translation="Não é possível criar o padrão. Os eixos selecionados são colineares. Selecione eixos que apontem em direções diferentes."/>
	<label commandName="PatternValidationCoplanarPlanes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are coplanar. Select non-coplanar axes to define unique pattern directions." translation="Não é possível criar o padrão. Os eixos selecionados são coplanares. Selecione eixos não coplanares para definir direções de padrão exclusivas."/>
	<label commandName="Pattern_Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Pattern Source Lost" translation="Origem do padrão perdida"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneInsufficientInputs" devLabel="Perpendicular Plane failed: insufficient input geometry" translation="Falha no plano perpendicular: geometria de entrada insuficiente"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneNoValidPlane" devLabel="Perpendicular Plane failed: reference plane not found" translation="Falha no plano perpendicular: plano de referência não encontrado"/>
	<label commandName="PerpendicularityTooltip" devLabel="Perpendicularity" translation="Perpendicularidade"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Physical Material from the parent component that contains this object." translation="Herda o Material físico do componente pai que contém este objeto."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_2" devLabel="If the Physical Material of the parent component changes, this updates to match." translation="Se o Material físico do componente pai for alterado, ele será atualizado para coincidir."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRootToolTip" devLabel="Current default Physical Material for &#xA;" translation="Material físico padrão atual para &#xA;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRule" devLabel="Physical Material Rule 1" translation="Regra do material físico 1"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Material físico"/>
	<label commandName="PipeDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="PipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="Tubulação"/>
	<label commandName="PipeJointId" devLabel="Pipe EndType" translation="Tubulação EndType"/>
	<label commandName="PipeJointsId" devLabel="Pipe EndTypes" translation="Tipos de extremidade de tubulação"/>
	<label commandName="PipePathModified" devLabel="Pipe path is modified or deleted" translation="O caminho da tubulação foi alterado ou excluído"/>
	<label commandName="PipeSectionId" devLabel="Pipe Section" translation="Corte de tubulação"/>
	<label commandName="PipeSectionsId" devLabel="Pipe Sections" translation="Seções de tubulação"/>
	<label commandName="PipeSegmentId" devLabel="Pipe Segment" translation="Segmento de tubulação"/>
	<label commandName="PipeSegmentsId" devLabel="Pipe Segments" translation="Segmentos de tubulação"/>
	<label commandName="PlasticFeatureRuleData" devLabel="Plastic Rule: " translation="Regra de plástico: "/>
	<label commandName="PlasticRule" devLabel="Plastic Rule 1" translation="Regra plástica 1"/>
	<label commandName="PlasticRuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nome de regra"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Regra de plástico"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Preencha a expressão"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Insira uma expressão válida"/>
	<label commandName="PositionPointLabel" devLabel="Point %1% Position" translation="Posição do ponto %1%"/>
	<label commandName="PositionTooltip" devLabel="Position" translation="Posição"/>
	<label commandName="ProjectSourceLost" devLabel="The project source is lost, Cache is used!" translation="A origem do projeto foi perdida. O cache foi usado."/>
	<label commandName="ProjectSourceVectorLost" devLabel="The project direction line is lost, Cache is used!" translation="A linha de direção do projeto foi perdida. O cache foi usado."/>
	<label commandName="ProjectSurfaceLost" devLabel="The project surface is lost, Cache is used!" translation="A superfície do projeto foi perdida. O cache foi usado."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail01" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the project direction and selected faces are sensible, or try changing project type." translation="Falha ao projetar as geometrias selecionadas. Verifique se a direção de projeto e as faces selecionadas são sensíveis ou tente alterar o tipo de projeto."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail02" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the selected geometries and faces are sensible, or try changing project type." translation="Falha ao projetar as geometrias selecionadas. Verifique se as geometrias selecionadas e as faces são sensíveis ou tente alterar o tipo de projeto."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_FailToProjectPartial" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Project Curves&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The geometry you selected could not be projected." translation="&lt;b&gt;Não é possível projetar curvas&lt;/b&gt;&lt;br&gt;A geometria selecionada não pôde ser projetada."/>
	<label commandName="ProjectedToleranceTooltip" devLabel="Project Tolerance" translation="Tolerância de projeto"/>
	<label commandName="PropNameDescription" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="PropNamePartNumber" devLabel="Part Number" translation="N.º de peça"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="The radius is too small!" translation="O raio é muito pequeno."/>
	<label commandName="RAD_BOSS_CONFLICT" devLabel="Radius should not be present on a boss." translation="O raio não deve estar presente em um ressalto."/>
	<label commandName="RAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Radius property is not valid. Please update the text or the Radius." translation="A propriedade Raio não é válida. Atualize o texto ou o raio."/>
	<label commandName="RAD_THRU_CONFLICT" devLabel="Radius and Through should not be present at the same time." translation="Raio e Passagem não devem estar presentes ao mesmo tempo."/>
	<label commandName="RAD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Radius tolerances." translation="Tolerâncias de raio inválidas."/>
	<label commandName="RAD_ZERO" devLabel="Radius is present but zero." translation="O raio está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="RECTANGULAR_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_AXES" devLabel="Missing objects or axes" translation="Objetos ou eixos ausentes"/>
	<label commandName="REFOLD_NO_BODY_INPUT" devLabel="It looks like the sheet metal body was removed. Undo the features or delete the features in the timeline to refold. You can also delete the unfold feature to return to the folded state." translation="Parece que o corpo da chapa de metal foi removido. Desfaça os recursos ou exclua os recursos da linha de tempo para redobrar. Também é possível excluir o recurso de desdobramento para retornar ao estado dobrado."/>
	<label commandName="REFOLD_NO_VALID_INPUT" devLabel="Failed to refold the body. Please provide a valid input." translation="Falha ao redobrar o corpo. Forneça uma entrada válida."/>
	<label commandName="RELATIVE_POSITION_LOST" devLabel="Fails to get associated relative position" translation="Falha ao obter posição relativa associada"/>
	<label commandName="REORIENT_PRIMARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented primary axis selection is missing." translation="A seleção do eixo principal reorientado está ausente."/>
	<label commandName="REORIENT_SECONDARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented secondary axis selection is missing." translation="A seleção do eixo secundário reorientado está ausente."/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TARGET_LOST" devLabel="The target face is lost" translation="A face de destino foi perdida"/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TOOL_LOST" devLabel="The source face is lost" translation="A face de origem foi perdida"/>
	<label commandName="REPLACE_WITH_PRIMITIVE_OUT_OF_DATE" devLabel="Replace with Primitives Feature is out of date." translation="O recurso Substituir por primitivos está desatualizado."/>
	<label commandName="REST_DIFFERENT_PLANES" devLabel="Cannot create rest feature when the selected sketch profiles are on different planes.&#xA;Select sketch profiles that are on the same plane." translation="Não é possível criar o recurso de apoio quando os perfis de esboço selecionados estão em planos diferentes.&#xA;Selecione os perfis de esboço que estão no mesmo plano."/>
	<label commandName="REST_EXTRUSION_FAILED" devLabel="Cannot create rest feature with the current sketch profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, adjust the sketch profile, or change the Extent Type." translation="Não é possível criar o recurso de apoio com o perfil de esboço atual.&#xA;Selecione outro perfil de esboço fechado, ajuste o perfil do esboço ou altere o Tipo de extensão."/>
	<label commandName="REST_EXT_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Cannot create rest feature up to the selected object.&#xA;Select a different object to create the rest to (body, face, plane, or vertex)." translation="Não é possível criar o recurso de apoio até o objeto selecionado.&#xA;Selecione outro objeto para criar o resto (corpo, face, plano ou vértice)."/>
	<label commandName="REST_HEIGHT_THICKNESS_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature because the thickness value is too large relative to the rest height.&#xA;Adjust the Thickness." translation="Não é possível criar o recurso de apoio porque o valor de espessura é muito grande em relação à altura do apoio.&#xA;Ajuste a espessura."/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_BODY" devLabel="Cannot create rest feature because no solid body is selected.&#xA;Select a solid body." translation="Não é possível criar o recurso de apoio porque não há nenhum corpo sólido selecionado.&#xA;Selecione um corpo sólido."/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_COMPONENT_BODY_DC" devLabel="A solid body is missing. Edit the Rest feature to reselect a missing body." translation="Um corpo sólido está ausente. Edite o recurso Apoio para selecionar novamente um corpo ausente."/>
	<label commandName="REST_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="One or more closed sketch profiles are missing. Edit the Rest feature to reselect missing closed sketch profiles." translation="Um ou mais perfis de esboço fechados estão ausentes. Edite o recurso de apoio para selecionar novamente os perfis de esboço fechados ausentes."/>
	<label commandName="REST_SKETCH_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature from the selected profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, or adjust the sketch profile." translation="Não é possível criar o recurso de apoio a partir do perfil selecionado.&#xA;Selecione outro perfil de esboço fechado ou ajuste o perfil do esboço."/>
	<label commandName="REST_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot create rest feature with a Thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the Thickness to a positive value or change the Extent Type." translation="Não é possível criar o recurso de apoio com um valor de Espessura igual a 0.&#xA;Ajuste a Espessura para um valor positivo ou altere o Tipo de extensão."/>
	<label commandName="REVOLVE_INVALID_AXIS" devLabel="Axis is invalid" translation="Eixo inválido"/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="Não é possível criar a inclinação."/>
	<label commandName="RIB_FILLET_FAIL" devLabel="The fillet cannot be created with that radius." translation="Não é possível criar o arredondamento com esse raio."/>
	<label commandName="RIGID_GROUP_OPERAND_LOST" devLabel="Rigid group operands are missing" translation="Os operandos de grupo rígido estão ausentes"/>
	<label commandName="RIP_AMBIGUOUS_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry has been modified.&#xA;Inspect upstream features in the Timeline and restore any modified reference geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="Não é possível calcular o recurso Fenda porque a geometria selecionada foi modificada.&#xA;Inspecione os recursos anteriores na Linha do tempo e restaure todas as geometrias de referência modificadas, ou edite o recurso Fenda e selecione uma nova geometria."/>
	<label commandName="RIP_MISSING_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry is missing.&#xA;Inspect upstream features and restore any deleted or modified geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="Não é possível calcular o recurso Fenda porque a geometria selecionada está ausente.&#xA;Inspecione os recursos anteriores na Linha do tempo e restaure todas as geometrias de referência excluídas ou modificadas, ou edite o recurso Fenda e selecione uma nova geometria."/>
	<label commandName="RIP_NOT_TANGENT_CONTINUOUS" devLabel="The input edge for rip is not tangent continuous." translation="A aresta de entrada para a fenda não é tangente contínua."/>
	<label commandName="RIP_NO_SHEET_METAL_DATA" devLabel="No sheet metal data found." translation="Não foram encontrados dados de chapa de metal."/>
	<label commandName="RIP_NO_TARGET_COMPONENT" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="RIP_UNABLE_TO_CREATE_PATH" devLabel="Cannot create a path between the two selected points.&#xA;Adjust the point locations." translation="Não é possível criar um caminho entre os dois pontos selecionados.&#xA;Ajuste as localizações dos pontos."/>
	<label commandName="RPatternFeatureName" devLabel="R-Pattern" translation="Padrão retangular"/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_INVALID_ANGLE" devLabel="Cannot set angle value to 90 degrees. Adjust angle value." translation="Não é possível definir o valor do ângulo como 90 graus. Ajuste o valor do ângulo."/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_NO_INPUT" devLabel="Cannot find input geometry. Edit the feature to reselect lost inputs." translation="Não é possível localizar a geometria de entrada. Edite a operação para selecionar novamente as entradas perdidas."/>
	<label commandName="RadiusPointLabel" devLabel="Point %1% Radius" translation="Raio do ponto %1%"/>
	<label commandName="ReadOnlyDesignAsset" devLabel="The design asset supplied for compute is read-only. Compute cannot be done." translation="O recurso de projeto fornecido para cálculo é somente leitura. Não é possível realizar o cálculo."/>
	<label commandName="Reconstruction_prefix" devLabel="Reconstructed-" translation="Reconstruídos"/>
	<label commandName="RectangularPatternConfig" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Padrão retangular"/>
	<label commandName="RedirectProblem" devLabel="Could not redirect the target file %1% to the _XRef_ location" translation="Não foi possível redirecionar o arquivo de destino %1% para a localização _XRef_"/>
	<label commandName="RefDataMiss" devLabel="missing" translation="faltando"/>
	<label commandName="RefDim1" devLabel="Distance 1" translation="Distância 1"/>
	<label commandName="RefDim2" devLabel="Distance 2" translation="Distância 2"/>
	<label commandName="RefdDesignDeepUpdateFail" devLabel="Failed to Deep Update Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="Falha na atualização profunda do projeto de Refd no caminho: %1% no contexto da montagem."/>
	<label commandName="RefdDesignPostDeepUpdateFail" devLabel="Failed to execute Post DeepUpdate on Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="Falha ao executar Post DeepUpdate no projeto de Refd no caminho: %1% no contexto da montagem."/>
	<label commandName="ReferenceComponentName" devLabel="Assembly Reference" translation="Referência de montagem"/>
	<label commandName="ReferenceFeatureRef_NoReferenceFeature" devLabel="Reference feature is not available for rollback." translation="O recurso de referência não está disponível para reversão."/>
	<label commandName="ReferenceGeometryChanged" devLabel="The reference geometry has been modified or moved.&#xA;&#xA;Please edit the failed features in the timeline and reselect the reference geometry." translation="A geometria de referência foi modificada ou movida.&#xA;&#xA;Edite os recursos que falharam na linha de tempo e selecione novamente a geometria de referência."/>
	<label commandName="RelationshipMissingReference" devLabel="Update of Relationship geometry failed." translation="Falha na atualização da geometria de relacionamento."/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch" devLabel="Could not fetch the latest version of the document" translation="Não foi possível buscar a versão mais recente do documento"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch_ccy" devLabel="Could not retrieve the latest change of the document" translation="Não foi possível recuperar a última alteração do documento"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen" devLabel="Could not reload the latest version of the document" translation="Não foi possível recarregar a versão mais recente do documento"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen_ccy" devLabel="Could not reload the latest changes to the design." translation="Não foi possível recarregar as alterações mais recentes no projeto."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitiveFeature" devLabel="Replace With Primitive" translation="Substituir por primitivo"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesRequest_Rename" devLabel="Simplified Primitive" translation="Primitiva simplificada"/>
	<label commandName="RequestValidateInputError" devLabel="Some input argument is invalid." translation="Alguns argumentos de entrada são inválidos."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Salve este projeto antes de inserir componentes."/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidAnnotation" devLabel="Invalid annotation" translation="Anotação inválida"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidGeometry" devLabel="No valid geometry for annotation" translation="Nenhuma geometria válida para anotação"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestMultipleAssets" devLabel="Annotations must be from the same asset" translation="As anotações devem ser do mesmo recurso"/>
	<label commandName="ResolveProblem" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. To-Path: %1%!!" translation="Não foi possível resolver a versão mais recente do documento de destino. Caminho de destino: %1%."/>
	<label commandName="ResolveProblem2" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. From-Path: %1%, To-Path: %2%!!" translation="Não foi possível resolver a versão mais recente do documento de destino. Caminho de origem: %1%, Caminho de destino: %2%."/>
	<label commandName="ResolveProblem2_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; From-Path: %1%,&#xA; To-Path: %2%!!" translation="Não foi possível resolver as alterações mais recentes no projeto de destino.&#xA; Caminho de origem: %1%,&#xA; caminho de destino: %2%."/>
	<label commandName="ResolveProblem_Offline" devLabel="Cannot update some components because Fusion is in offline mode and the documents are currently unavailable.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Try again when Fusion is back in online mode.&lt;/b&gt;" translation="Não é possível atualizar alguns componentes porque o Fusion está no modo off-line e os documentos não estão disponíveis no momento.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tente novamente quando o Fusion estiver novamente no modo on-line.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ResolveProblem_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; To-Path: %1%!!" translation="Não foi possível resolver as alterações mais recentes no projeto de destino.&#xA; Caminho de destino: %1%."/>
	<label commandName="RestFeatureName" devLabel="Rest" translation="Pausa"/>
	<label commandName="RestTransfromError" devLabel="Profile transformation failed." translation="Falha na transformação do perfil."/>
	<label commandName="RestructureBodiesBreakGeometricAlignment" devLabel="The Following Assembly Relationship was broken because the reference bodies used in the relationship belong to the same component, and not all have been restructured /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="A relação de montagem seguinte foi interrompida porque os corpos de referência usados na relação pertencem ao mesmo componente e nem todos foram reestruturados /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ResultsLegendConfiguration_BarSmall" devLabel="Bar - Small" translation="Barra - Pequena"/>
	<label commandName="RevolveFeatureName" devLabel="Revolve" translation="Revolucionar"/>
	<label commandName="RevolveNoProfileError" devLabel="There was an issue with the selected profile(s)" translation="Ocorreu um problema com o(s) perfil/perfis selecionado(s)"/>
	<label commandName="Rib" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="RibComputeError" devLabel="Fail to compute rib profile!" translation="Não é possível calcular o perfil de nervura."/>
	<label commandName="RibComputeFailed" devLabel="Rib compute failed" translation="Falha ao calcular nervura"/>
	<label commandName="RibFeatureName" devLabel="Rib" translation="Nervura"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyTooltip" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is a Rigid Subassembly." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% é uma submontagem rígida."/>
	<label commandName="Rip" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="RipBetweenPointsNoSharedFace" devLabel="The two rip points do not share a common face." translation="Os dois pontos de fenda não compartilham uma face comum."/>
	<label commandName="RipRequestNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="Round" devLabel="Round" translation="Arredondamento"/>
	<label commandName="Round With Radius" devLabel="Round With Radius" translation="Arredondamento com raio"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado sextavado redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado sextavado redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Philips redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Philips redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Philips redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Pozidriv redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda redondo e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda redondo e rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus redondo de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus redondo de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus redondo de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado Torx Plus redondo de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de arruela redonda e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de arruela redonda e rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de arruela redonda e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado sextavado de arruela redonda e rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca grossa para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca grossa para arruela redonda"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca fina para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso Phillips conformado de rosca fina para arruela redonda"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca grossa para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca grossa para arruela redonda"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca fina para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso Pozidriv conformado de rosca fina para arruela redonda"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de arruela redonda e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de arruela redonda e rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de arruela redonda e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso de segurança conformado Torx Plus de arruela redonda e rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips para arruela redonda de rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips para arruela redonda de rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips para arruela redonda de rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Phillips para arruela redonda de rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv para arruela redonda e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv para arruela redonda e rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv para arruela redonda e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Pozidriv para arruela redonda e rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus para arruela redonda e rosca grossa - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus para arruela redonda e rosca grossa"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus para arruela redonda e rosca fina - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso conformado de fenda+Torx Plus para arruela redonda e rosca fina"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca grossa para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca grossa para arruela redonda"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca fine para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso de fenda conformado de rosca fina para arruela redonda"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca grossa para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca grossa para arruela redonda"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca fina para arruela redonda - Polegada"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Parafuso Torx Plus conformado de rosca fina para arruela redonda"/>
	<label commandName="RowNotExist" devLabel="The Configuration to be activated doesn't exist in the Configured Design" translation="A configuração a ser ativada não existe no Projeto configurado"/>
	<label commandName="RowRemoveFailed" devLabel="Row removal failed" translation="Falha ao remover linha"/>
	<label commandName="RowRenameFailedMessage" devLabel="Cannot rename &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Try renaming the Configuration again." translation="Não é possível renomear&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; como &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Tente renomear a configuração novamente."/>
	<label commandName="RowRenameFailedTitle" devLabel="Configuration rename failed" translation="Falha ao renomear a configuração"/>
	<label commandName="Rule" devLabel="%1% Rule 1" translation="Regra 1 de %1%"/>
	<label commandName="RuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nome de regra"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Preencha a expressão"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Insira uma expressão válida"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit3" devLabel="For Round relief, relief depth value should be greater than or equal to 1/2 of relief width value" translation="Para alívio Redondo, o valor de profundidade de relevo deve ser maior ou igual a 1/2 do valor de largura do relevo"/>
	<label commandName="RunningRuleForRowNameSyncDescription" devLabel="This Configuration Name changed since the last time you saved the Configured Design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in this configuration. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="Este Nome de configuração foi alterado desde a última vez que você salvou o Projeto configurado. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Uma regra de configuração utiliza o nome para orientar um ou mais valores nesta configuração. As alterações de regra foram aplicadas agora e precisam ser salvas."/>
	<label commandName="SCULPT_BUILD_CELLS_FAILED" devLabel="Failed to build cells." translation="Falha ao criar células."/>
	<label commandName="SCULPT_CELL_MISMATCHED" devLabel="Some sculpt cells are mismatched." translation="Algumas células esculpidas não coincidem."/>
	<label commandName="SCULPT_CREATE_BODY_FROM_CELL" devLabel="Failed to create bodies from cells." translation="Falha ao criar corpos a partir de células."/>
	<label commandName="SCULPT_MAKE_FACE_FROM_PLANE" devLabel="Failed to make sheet face from work plane." translation="Falha ao criar face da chapa a partir do plano de trabalho."/>
	<label commandName="SDReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Component Insert)" translation="%1%: %2% (Inserção do componente)"/>
	<label commandName="SDReplaceUserColumnName" devLabel="%1% (Component Insert)" translation="%1% (Inserção de componente)"/>
	<label commandName="SELECTED_HOLE_BOSS_CHANGED" devLabel="The annotation has been updated because the hole or boss geometry has changed. " translation="A anotação foi atualizada porque a geometria do furo ou do ressalto foi alterada. "/>
	<label commandName="SHAFT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Shaft tolerances invalid." translation="Tolerâncias de eixo inválidas."/>
	<label commandName="SHELL_GENERIC_FAILURE" devLabel="The shell can not be created at this thickness.&#xA;Try adjusting the Thickness, the selection set,&#xA;or change the Shell Type." translation="Não é possível criar a casca com essa espessura.&#xA;Tente ajustar a espessura, o conjunto de seleção&#xA;ou alterar o tipo de casca."/>
	<label commandName="SHELL_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Shell could not complete. Partial result has been returned instead." translation="Não foi possível concluir a casca. Em vez disso, foi retornado o resultado parcial."/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_EDGE_ENTITY" devLabel="Misfit edge entity" translation="Não ajuste de entidade de aresta"/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_VERTEX_ENTITY" devLabel="Misfit vertex entity" translation="Não ajuste de entidade de vértice"/>
	<label commandName="SKETCH_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="O solucionador não atingiu uma solução"/>
	<label commandName="SMBadRGWarning" devLabel="Rigid group not created. Select at least one component." translation="Grupo rígido não criado. Selecione pelo menos um componente."/>
	<label commandName="SMBendFeatAngleConfig" devLabel="Bend Angle" translation="Ângulo da dobra"/>
	<label commandName="SMEdgeSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Edges" translation="Arestas de corpo de chapa de metal"/>
	<label commandName="SMFaceSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Faces" translation="Faces do corpo da chapa de metal"/>
	<label commandName="SMRGCreationFailed" devLabel="Rigid group could not be automatically created using the bounding solid component and the input components." translation="Não foi possível criar o grupo rígido automaticamente usando o componente do sólido delimitador e os componentes de entrada."/>
	<label commandName="SMRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="Não foi possível definir a regra como padrão."/>
	<label commandName="SMRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="Não foi possível duplicar uma regra."/>
	<label commandName="SMRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="Não foi possível excluir uma regra porque algum componente a está usando ou a regra não existe."/>
	<label commandName="SMRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="Não foi possível atualizar uma regra."/>
	<label commandName="SM_UNFOLDER_REPLACEMENT_WARNING" devLabel="Cannot create Flat Pattern because the Relief Radius at one or more 3-Bend Corners is smaller than the thickness of the sheet metal material.&#xA;Edit Flange and Bend features in the timeline to override the Relief Shape to any option besides Round With Radius, or override the Relief Radius to a larger value. Alternatively, edit the Sheet Metal Rule to adjust the Relief Shape throughout the design or switch to a Sheet Metal Rule with a thinner material." translation="Não é possível criar a planificação porque o raio do relevo em um ou mais cantos de 3 dobras é menor do que a espessura do material da chapa de metal.&#xA;Edite os recursos de flange e de dobra na linha do tempo para substituir a forma do relevo por qualquer opção além de Arredondamento com raio, ou substitua o raio do relevo por um valor maior. Como alternativa, edite a regra de chapa de metal para ajustar a forma do relevo em todo o projeto ou alterne para uma regra de chapa de metal com um material mais fino."/>
	<label commandName="SNAPFIT_ALIGN_DIRECTION_INVALID_VALUE" devLabel="Alignment axis is parallel to sketch axis." translation="O eixo do alinhamento é paralelo ao eixo do esboço."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Snap fit feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="As entradas do recurso de ajuste de snap resultam em geometria inesperada. Inspecione as entradas do recurso."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_DOESNT_MODFIY" devLabel="Groove doesn't modify the body." translation="A ranhura não modifica o corpo."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_FILLET_FAILED" devLabel="Groove fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="Falha no arredondamento de ranhura. Tente diminuir o raio do arredondamento."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_RAMP_FAILED" devLabel="Groove ramp failed. Please try to decrease the size." translation="Falha na rampa da ranhura. Tente diminuir o tamanho."/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="Falha no arredondamento raiz. Tente diminuir o raio do arredondamento."/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_TOO_MANY_EDGES_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Multiple edges at root." translation="Falha no arredondamento raiz. Várias arestas na raiz."/>
	<label commandName="SNAPFIT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="O valor do parâmetro do recurso está incorreto. Inspecione os parâmetros."/>
	<label commandName="SNAPFIT_MULTIPLE_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Snap fit feature because it would change the number of bodies.&#xA;Adjust the snap fit settings so that that the feature will be connected to the body or not split the body." translation="Não é possível criar o recurso de ajuste de snap porque ele alteraria o número de corpos.&#xA;Ajuste as configurações de ajuste de snap para que o recurso seja conectado ao corpo ou não divida o corpo."/>
	<label commandName="SNAPFIT_NO_TARGET_FOR_POINTS" devLabel="Snap fit feature could not find the target body for the points." translation="O recurso de ajuste de snap não pôde localizar o corpo de destino para os pontos."/>
	<label commandName="SNAPFIT_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build snap fit profile. Please inspect inputs." translation="Falha ao criar perfil de ajuste de snap. Inspecione as entradas."/>
	<label commandName="SNAPFIT_UNDERCUT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Failed to build undercut. Please inspect parameters." translation="Falha ao criar entalhe. Verifique os parâmetros."/>
	<label commandName="SNAPSHOT_NOTHING_CHANGE" devLabel="Capture Position has no positions for current Components and Joints" translation="A posição de captura não tem posições para componentes e juntas atuais"/>
	<label commandName="SOURCE_BODY_LOST" devLabel="Source body not found!" translation="Corpo de origem não encontrado."/>
	<label commandName="SOURCE_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance source occurrence context is lost" translation="O contexto de ocorrência de origem de Colar (instância) foi perdido"/>
	<label commandName="SOURCE_MODEL_NOT_AVAILABLE" devLabel="The source design was unavailable during compute. Cached data will be used." translation="O projeto de origem não estava disponível durante o cálculo. Serão usados dados em cache."/>
	<label commandName="SPHERE_CREATE_SPHERE_FAILED" devLabel="Failed to build sphere tool body." translation="Falha ao criar corpo de ferramenta de esfera."/>
	<label commandName="SPHERE_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The sphere diameter is invalid." translation="O diâmetro da esfera é inválido."/>
	<label commandName="SPLIT_FACE_TOOL_BODIES_CREATE_FAIL" devLabel="Tool bodies creation failed for split operation." translation="Falha na criação de corpos de ferramentas para a operação de divisão."/>
	<label commandName="SPLIT_NO_TARGET_FACES" devLabel="No target faces for executing face split." translation="Não há faces de destino para executar a divisão de faces."/>
	<label commandName="SPLIT_TARGET_TOOL_NOT_INTERSECT" devLabel="No intersection between target(s) and split tool." translation="Nenhuma interseção entre destino(s) e ferramenta de divisão."/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_INTERSECTING_SHEET" devLabel="There is unhandled intersecting tool data. Try without intersecting tools." translation="Não há dados de ferramenta de interseção não tratados. Tente sem ferramentas de interseção."/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_NON_MANIFOLD_SOLID" devLabel="Coincident tools would create illegal or non-manufacturable bodies. Try with separate tools." translation="Ferramentas coincidentes criariam corpos ilegais ou não fabricáveis. Tente com ferramentas separadas."/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_NO_SELECTION" devLabel="No model selected. Select a body or component to continue." translation="Nenhum modelo selecionado. Selecione um corpo ou componente para continuar."/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_OUTER_LT_INNER" devLabel="Inner diameter cannot be larger or equal to outer diameter." translation="O diâmetro interno não pode ser maior ou igual ao diâmetro externo."/>
	<label commandName="SameDecalError" devLabel="Same image file path" translation="Mesmo caminho do arquivo de imagem"/>
	<label commandName="SameReferencedDoc" devLabel="The referenced file being opened is the same as the one currently open. Path of file: %1%!!" translation="O arquivo de referência que está sendo aberto é o mesmo que o que está aberto no momento. Caminho do arquivo: %1%."/>
	<label commandName="Sculpt" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="SculptComputeFailedErr" devLabel="Failed to compute sculpt!" translation="Falha ao calcular escultura."/>
	<label commandName="SculptFeatureName" devLabel="BoundaryFill" translation="Preenchimento do limite"/>
	<label commandName="SeashellIsoparmPatternExistsStandardizationIsImpossible" devLabel="Seashell isoparm pattern exists, standardization is impossible" translation="O padrão Isoparm Seashell existe, a padronização é impossível"/>
	<label commandName="SectionRadius" devLabel="Section Size" translation="Tamanho do corte"/>
	<label commandName="SectionSize" devLabel="Section Size" translation="Tamanho do corte"/>
	<label commandName="SectionThickness" devLabel="Section Thickness" translation="Espessura de corte"/>
	<label commandName="SectionViewAnalysisDefaultUserName" devLabel="Section" translation="Corte"/>
	<label commandName="SelectBackFacets" devLabel="Select Back Faces" translation="Selecionar faces posteriores"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Selecionar primeira aresta"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Selecionar segunda aresta"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Selecione um ponto de snap para inserir a origem da junta"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Selecionar primeira face"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Selecionar segunda face"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Inserir"/>
	<label commandName="SelectedVerticesAreNotWithinWeldTolerance" devLabel="Selected vertices are not within weld tolerance" translation="Os vértices selecionados não estão dentro da tolerância de solda"/>
	<label commandName="SelectionInputBaseMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="Corpo de malha"/>
	<label commandName="SelectionInputMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="Corpo de malha"/>
	<label commandName="SelectionSetAsymmetricFillet" devLabel="Selection Set %1% (Asymmetric Fillet)" translation="Conjunto de seleção %1% (arredondamento assimétrico)"/>
	<label commandName="SelectionSetChordRadius" devLabel="Selection Set %1% (Chord Radius)" translation="Conjunto de seleção %1% (Raio do banzo)"/>
	<label commandName="SelectionSetConstantRadius" devLabel="Selection Set %1% (Constant Radius)" translation="Conjunto de seleção %1% (Raio constante)"/>
	<label commandName="SelectionSetCustomConstraint" devLabel="Constraint %1%" translation="Restrição %1%"/>
	<label commandName="SelectionSetDistanceAndAngle" devLabel="Selection Set %1% (Distance And Angle)" translation="Conjunto de seleção %1% (Distância e ângulo)"/>
	<label commandName="SelectionSetEqualDistance" devLabel="Selection Set %1% (Equal Distance)" translation="Conjunto de seleção %1% (Distância igual)"/>
	<label commandName="SelectionSetTwoDistance" devLabel="Selection Set %1% (Two Distance)" translation="Conjunto de seleção %1% (Duas distâncias)"/>
	<label commandName="SelectionSetVariableRadius" devLabel="Selection Set %1% (Variable Radius)" translation="Conjunto de seleção %1% (Raio variável)"/>
	<label commandName="SheetMetalBend" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="SheetMetalData" devLabel="Rule: " translation="Regra: "/>
	<label commandName="SheetMetalRule" devLabel="Sheet Metal Rule 1" translation="Regra de chapa de metal 1"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagDescription" devLabel="Enables the new shared library experience. It lets all Hub users work from the same set of sheet metal rules, helping keep standards consistent and unified. The updated library dialog also makes it easier to review and manage rules." translation="Ativa a nova experiência de biblioteca compartilhada. Ele permite que todos os usuários do Hub trabalhem com o mesmo conjunto de regras de chapa de metal, ajudando a manter os padrões consistentes e unificados. A caixa de diálogo atualizada da biblioteca também facilita a revisão e o gerenciamento de regras."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagName" devLabel="Shared Sheet Metal Rules Library" translation="Biblioteca de regras de chapa de metal compartilhada"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Regra de chapa de metal"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionCategory" devLabel="Shell Bodies" translation="Corpos de casca"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionId" devLabel="ShellBody" translation="ShellBody"/>
	<label commandName="ShellBody_DefaultName" devLabel="Shell" translation="Casca"/>
	<label commandName="ShellFeatureName" devLabel="Shell" translation="Casca"/>
	<label commandName="ShellManagerlabel" devLabel="Open Shell Manager" translation="Abrir o Gerenciador de cascas"/>
	<label commandName="ShellsManagerEntry" devLabel="Shell Manager" translation="Gerenciador de cascas"/>
	<label commandName="SimAssetIsMissing" devLabel="Asset is missing" translation="Recurso ausente"/>
	<label commandName="SimMaxValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Max." translation="%1%%2% máx."/>
	<label commandName="SimMinValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Min." translation="%1%%2% mín."/>
	<label commandName="SimUnexpectedFailure" devLabel="Unexpected failure." translation="Falha inesperada."/>
	<label commandName="SimpleConversionFailed" devLabel="T-Spline conversion failed." translation="Falha na conversão T-Spline."/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation workspace" translation="Espaço de trabalho Simulação"/>
	<label commandName="SimulationModels" devLabel="Simulation Models" translation="Modelos de simulação"/>
	<label commandName="SimulationWM" devLabel="Simulation" translation="Simulação"/>
	<label commandName="Size_Designation" devLabel="Size Designation" translation="Designação do tamanho"/>
	<label commandName="SketchAngularDimensionsConfig" devLabel="Angular Dimensions" translation="Dimensões angulares"/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameConstraint" devLabel="Constraint has already been applied to the selected sketch object." translation="A restrição já foi aplicada ao objeto de esboço selecionado."/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameDimension" devLabel="Already has same dimension on referenced geometry!" translation="Já tem a mesma dimensão na geometria de referência!"/>
	<label commandName="SketchCustomGroupMoveFailed" devLabel="Sketch Group Move Operation Failed." translation="Falha na operação de movimentação de grupo de esboços."/>
	<label commandName="SketchDiameterDimensionsConfig" devLabel="Diameter Dimensions" translation="Dimensões de diâmetro"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="A dimensão que você acabou de criar não está visível. Alterne a opção Mostrar dimensão na paleta de esboços."/>
	<label commandName="SketchInvisibleProjectGeometries" devLabel="The Projected Geometries you have just created is not visible. Please toggle Show Project Geometries option in sketch palette." translation="As geometrias projetadas que você acabou de criar não estão visíveis. Alterne a opção Mostrar geometrias do projeto na paleta de esboços."/>
	<label commandName="SketchLinearDimensionsConfig" devLabel="Linear Dimensions" translation="Dimensões lineares"/>
	<label commandName="SketchPlaneLost" devLabel="The sketch plane is lost, Cache is used. Please redefine the sketch to select other plane!" translation="O plano do esboço foi perdido. O cache é usado. Redefina o esboço para selecionar outro plano."/>
	<label commandName="SketchProject" devLabel="Project" translation="Projeto"/>
	<label commandName="SketchRadialDimensionsConfig" devLabel="Radial Dimensions" translation="Dimensões radiais"/>
	<label commandName="SketchTangentDimensionConfig" devLabel="Tangent Dimensions" translation="Dimensões de tangente"/>
	<label commandName="SlideEdgeFailed" devLabel="Slide Edge operation failed with specific input edge set" translation="Falha na operação de Aresta de deslizamento com um conjunto específico de arestas de entrada"/>
	<label commandName="SlopeTooltip" devLabel="Slope" translation="Inclinação"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewDIN84" devLabel="Slotted Cheese Head Screw DIN 84" translation="Parafuso de fenda de cabeça cilíndrica DIN 84"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewISO1207" devLabel="Slotted Cheese Head Screw ISO 1207" translation="Parafuso de fenda de cabeça cilíndrica ISO 1207"/>
	<label commandName="Slotted_Depth" devLabel="Slotted Depth" translation="Profundidade da fenda"/>
	<label commandName="Slotted_Width" devLabel="Slotted Width" translation="Largura da fenda"/>
	<label commandName="SmRuleCopyToLibraryStr" devLabel="Copy to Library" translation="Copiar para biblioteca"/>
	<label commandName="SmoothSurfaceFailed" devLabel="Smooth surface operation failed" translation="Falha na operação de superfície suave"/>
	<label commandName="SmoothingRateNotInRange" devLabel="The smoothing rate is not in range" translation="A taxa de suavização não está no intervalo"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="SnapFitFeatureName" devLabel="SnapFit" translation="Encaixe sob pressão"/>
	<label commandName="SnapFitNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrew" devLabel="Socket Head Cap Screw" translation="Parafuso de cabeça cilíndrica"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewDINENISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw DIN EN ISO 4762" translation="Parafuso de cabeça cilíndrica DIN EN ISO 4762"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw ISO 4762" translation="Parafuso de cabeça cilíndrica ISO 4762"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="Objeto de eixo inválido para perfil rotacionado"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="Objeto de origem inválido para perfil rotacionado"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoAxis" devLabel="No axis object selected for spun profile" translation="Nenhum objeto de eixo selecionado para perfil rotacionado"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoSource" devLabel="No source objects for spun profile" translation="Não há objetos de origem para o perfil rotacionado"/>
	<label commandName="SpunProfileComputePerpendicularAxis" devLabel="Axis object for spun profile cannot be perpendicular to sketch plane" translation="O objeto de eixo para o perfil rotacionado não pode ser perpendicular ao plano do esboço"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeProjectAxisError" devLabel="Unable to calculate projected axis for spun profile" translation="Não é possível calcular o eixo projetado para o perfil rotacionado"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="Objeto de eixo inválido para perfil rotacionado"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="Objeto de origem inválido para o perfil rotacionado"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Quadrado"/>
	<label commandName="SquarenessTooltip" devLabel="Squareness" translation="Ortogonalidade"/>
	<label commandName="StandardDesignReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot replace Standard Design. Make sure Fusion is online, then try again." translation="Não é possível substituir o projeto padrão. Verifique se o Fusion está on-line e tente novamente."/>
	<label commandName="StitchTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="StockModelBodyCompute" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="Falha ao criar o corpo do modelo de bloco."/>
	<label commandName="StockModelBodyCreate" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="Falha ao criar o corpo do modelo de bloco."/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionId" devLabel="Box Point" translation="Ponto da caixa"/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionsId" devLabel="Box Points" translation="Pontos da caixa"/>
	<label commandName="StockModelDeleteFeature" devLabel="Can’t compute the feature due to corruption of legacy data. Delete the Bounding Solid feature and recreate it." translation="Não é possível calcular o recurso devido à corrupção de dados herdados. Exclua e recrie o recurso Sólido delimitador."/>
	<label commandName="StockModelFeature" devLabel="Bounding Solid" translation="Sólido delimitador"/>
	<label commandName="StockModelMoveFeature" devLabel="Bounding Solid Move" translation="Movimento de sólido delimitador"/>
	<label commandName="StockModelNewCIName" devLabel="BoundingSolid" translation="Sólido delimitador"/>
	<label commandName="Straight" devLabel="Straight" translation="Reta"/>
	<label commandName="StraightenFailed" devLabel="Failed to straighten the given points." translation="Falha ao endireitar os pontos fornecidos."/>
	<label commandName="StraightnessTooltip" devLabel="Straightness" translation="Retilineidade"/>
	<label commandName="SubDSurfaceDefaultUserName" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionId" devLabel="T-Spline Body" translation="Corpo de T-Spline"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionsId" devLabel="T-Spline Bodies" translation="Corpos de T-Spline"/>
	<label commandName="SubDivideFailed" devLabel="Subdivide operation can be applied only on manifold Surfaces." translation="A operação de subdivisão pode ser aplicada somente em Superfícies múltiplas."/>
	<label commandName="SubDivideFailedUnknown" devLabel="Subdivide operations failed." translation="Falha ao subdividir operações."/>
	<label commandName="SuppressOrDissolveWarning" devLabel="Deleted geometry is part of a pattern, suppressed the instance or dissolved the pattern." translation="A geometria excluída faz parte de um padrão, suprimiu a instância ou dissolveu o padrão."/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="Nenhuma operação alvo"/>
	<label commandName="Suppress_status_error" devLabel="Feature already suppressed/unsuppressed" translation="Recurso já omitido/não suprimido"/>
	<label commandName="SurfaceAlreadySmoothAsPossible" devLabel="Surface is already as smooth as possible" translation="A superfície já é a mais suave possível"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailed" devLabel="Failed to merge surfaces" translation="Falha ao mesclar superfícies"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedCopy" devLabel="Failed to copy tool body" translation="Falha ao copiar o corpo da ferramenta"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedToolBody" devLabel="Failed to copy tool body" translation="Falha ao copiar o corpo da ferramenta"/>
	<label commandName="SurfaceOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SurfaceOffsetFeatureName" devLabel="SurfaceOffset" translation="DeslocamentoDaSuperfície"/>
	<label commandName="SurfacePatchFeatureName" devLabel="SurfacePatch" translation="Correção de superfície"/>
	<label commandName="SurfaceProfileTooltip" devLabel="Surface Profile" translation="Perfil de superfície"/>
	<label commandName="SurfaceRuledAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="SurfaceRuledDistance" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="SurfaceRuledFeatureName" devLabel="SurfaceRuled" translation="SurfaceRuled"/>
	<label commandName="SurfaceShellFeature" devLabel="SurfaceShell" translation="SurfaceShell"/>
	<label commandName="SurfaceShell_DefaultName" devLabel="SurfaceShell" translation="SurfaceShell"/>
	<label commandName="SurfaceStitch" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="SurfaceStitchFailed" devLabel="Failed to stitch merge body" translation="Falha ao costurar corpo de mesclagem"/>
	<label commandName="SurfaceThicken" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="SurfaceUnionFailed" devLabel="Failed to union to merge body" translation="Falha ao unir para mesclar corpo"/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchInternalLoopsFailed" devLabel="Failed to patch internal loops." translation="Falha ao corrigir contornos internos."/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchUnionFailed" devLabel="Problem found in face loop geometry. Face cannot be untrimmed." translation="Problema encontrado na geometria do contorno da face. A face precisa ser aparada."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="SweepBodyFailedValidation" devLabel="The selected body is invalid for solid sweep. Please repair the body and try again." translation="O corpo selecionado é inválido para a varredura de sólido. Repare o corpo e tente novamente."/>
	<label commandName="SweepFeatureName" devLabel="Sweep" translation="Varredura"/>
	<label commandName="SweepNoValidBody" devLabel="No valid body selected for solid sweep." translation="Nenhum corpo válido selecionado para varredura de sólido."/>
	<label commandName="SweepProfileNonPlanarError" devLabel="The selected profile is non-planar. Parallel sweep requires a planar profile." translation="O perfil selecionado é não plano. A varredura paralela requer um perfil plano."/>
	<label commandName="SweepProfilePlaneNotIntersecting" devLabel="The path does not intersect the profile. For best results, the path should intersect the profile." translation="O caminho não efetua a interseção com o perfil. Para obter melhores resultados, o caminho deve efetuar a interseção com o perfil."/>
	<label commandName="SweepTaggingError" devLabel="Sweep creation failed. Try reselecting the inputs." translation="Falha na criação da varredura. Tente selecionar novamente as entradas."/>
	<label commandName="SwitchRuleSelectComponentTooltip" devLabel="Assign Plastic Rule&#xA;&#xA;Assign a different plastic rule to this component." translation="Atribuir regra de plástico&#xA;&#xA;Atribuir uma regra de plástico diferente a este componente."/>
	<label commandName="SwitchSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Switch Rule" translation="Alternar regra"/>
	<label commandName="SymmetryRemoved" devLabel="The symmetry applied to this T-Spline body will be removed as a result of this operation.  You can proceed or cancel the operation." translation="A simetria aplicada ao corpo de T-Spline será removida como resultado desta operação. É possível continuar ou cancelar a operação."/>
	<label commandName="SymmetrySplit" devLabel="Surface failed to split due to symmetry. Use Clear Symmetry command to remove the symmetry." translation="Falha ao dividir superfície devido a simetria. Utilize o comando Desmarcar simetria para remover a simetria."/>
	<label commandName="SymmetryTooltip" devLabel="Symmetry" translation="Simetria"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="A referência de montagem é quebrada após a atualização do componente externo referenciado."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% não está mais disponível após a atualização de %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Não é possível atualizar o componente referenciado enquanto está off-line."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="Não é possível atualizar componentes externos referenciados."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="Não é possível concluir o comando Sincronizar todas as referências de montagem. As referências de montagem não foram sincronizadas."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="A referência de montagem contém uma referência circular. Tente sincronizar novamente. É possível que as referências circulares não sejam sincronizadas completamente."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="Não é possível sincronizar referências de montagem associadas a componentes externos que outros membros do projeto estão editando."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Tente sincronizar novamente."/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1% reservado por %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="Não é possível sincronizar a referência de montagem: "/>
	<label commandName="TARGET_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The target body is lost, try editing this feature to reselect target body." translation="O corpo de destino foi perdido. Tente editar este recurso para selecionar novamente o corpo de destino."/>
	<label commandName="TARGET_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance target occurrence context is lost" translation="O contexto de ocorrência de destino de Colar (instância) foi perdido"/>
	<label commandName="TARGET_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get target occurrence transform" translation="Falha ao obter transformação de ocorrência de destino"/>
	<label commandName="TEXT_EMPTY" devLabel="The text cannot be empty." translation="O texto não pode ficar vazio."/>
	<label commandName="TEXT_TOO_LONG" devLabel="The text is too long." translation="O texto é muito longo."/>
	<label commandName="THDCD_THRC_MISSING" devLabel="Thread properties missing." translation="Propriedades da rosca ausentes."/>
	<label commandName="THDCD_THRC_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread properties are not valid. Please update the text or the Thread information." translation="As propriedades da rosca não são válidas. Atualize o texto ou as informações da rosca."/>
	<label commandName="THICKEN_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Thicken could not complete. Partial result has been returned instead." translation="Não foi possível concluir o espessamento. Em vez disso, foi retornado o resultado parcial."/>
	<label commandName="THICKEN_ZERO_THICKNESS_ERROR" devLabel="Cannot create thicken feature with a thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the thickness to a positive or negative value." translation="Não é possível criar um recurso de espessamento com um valor de espessura igual a 0.&#xA;Ajuste a espessura para um valor positivo ou negativo."/>
	<label commandName="THRD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread Depth property is not valid. Please update the text or the Thread Depth." translation="A propriedade Profundidade da rosca não é válida. Atualize o texto ou a Profundidade da rosca."/>
	<label commandName="THRD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Thread Depth tolerances." translation="Tolerâncias de profundidade da rosca inválidas."/>
	<label commandName="THREADED_THROUGH_CONFLICT" devLabel="Threaded Through cannot be set to true without Through Hole being true." translation="Rosqueado passante não pode ser definido como verdadeiro sem que Furo passante seja verdadeiro."/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_HELIXPATH_FAILED" devLabel="Failed to build thread helix path." translation="Falha ao criar caminho da hélice de rosca."/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build thread profile." translation="Falha ao criar perfil de rosca."/>
	<label commandName="THREAD_CREATE_THREAD_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build thread tool body." translation="Falha ao criar corpo de ferramenta de rosca."/>
	<label commandName="THREAD_CUT_TOOL_FROM_TARGET_FAILED" devLabel="Failed to cut thread tool body from target body." translation="Falha ao cortar o corpo da ferramenta de rosca do corpo de destino."/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_CONFLICT" devLabel="Threaded Depth and Threaded Through should not be present at the same time." translation="Profundidade da rosca e Rosqueado passante não devem estar presentes ao mesmo tempo."/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_ZERO" devLabel="Thread depth is present but zero." translation="A profundidade da rosca está presente, mas é zero."/>
	<label commandName="THREAD_FACE_NOT_IN_BODY" devLabel="The face selection is invalid.&#xA;Any intersecting faces can be attempted separately." translation="A seleção de face é inválida.&#xA;É possível tentar separadamente qualquer face com interseção."/>
	<label commandName="THREAD_OVER_EXTENT" devLabel="Thread depth exceeds hole depth. Unable to create thread. Reduce thread depth or thread offset." translation="A profundidade da rosca excede a profundidade do furo. Não é possível criar a rosca. Reduza a profundidade da rosca ou o deslocamento da rosca."/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_LOST" devLabel="Thread face reference is lost, try editing this feature to reselect the reference face." translation="A referência da face da rosca foi perdida. Tente editar esta operação para selecionar novamente a face de referência."/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_OFFSET_FAILED" devLabel="Thread size is bigger than the body. Unable to create hole and thread. Reduce hole/thread size and try again." translation="O tamanho da rosca é maior que o corpo. Não é possível criar o furo e a rosca. Reduza o tamanho do furo/da rosca e tente novamente."/>
	<label commandName="THRU_HDPT_CONFLICT" devLabel="Through and Depth should not be present at the same time." translation="Profundidade e Passagem não devem estar presentes ao mesmo tempo."/>
	<label commandName="THRU_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Through property is not valid. Please update the text or the Through Hole information." translation="A propriedade Passagem não é válida. Atualize o texto ou as informações de Furo passante."/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Tool body creation failed" translation="Falha ao criar o corpo da operação"/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_WARNING" devLabel="Some profiles failed to create tool bodies" translation="Falha de alguns perfis ao criar corpos de ferramentas"/>
	<label commandName="TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The tool body is lost, try editing this feature to reselect tool body." translation="O corpo da ferramenta foi perdido. Tente editar este recurso para selecionar novamente o corpo da ferramenta."/>
	<label commandName="TORUS_CREATE_TORUS_FAILED" devLabel="Failed to create torus solid body." translation="Falha ao criar o corpo sólido toroide."/>
	<label commandName="TORUS_MAJOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus inner diameter is invalid." translation="O diâmetro interno do toroide é inválido."/>
	<label commandName="TORUS_MINOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus diameter is invalid." translation="O diâmetro do toroide é inválido."/>
	<label commandName="TO_OBJECT_FACE_NOT_PLANAR" devLabel="The face selected for flange extension has been altered and is no longer planar.&#xA;Edit Edge Flange and select a different flat face to extend to." translation="A face selecionada para a extensão do flange foi alterada e não é mais plana.&#xA;Edite o flange de aresta e selecione outra face plana para a extensão."/>
	<label commandName="TO_OBJECT_PLANE_NOT_PARALLEL_TO_EDGE" devLabel="Flange extension is not possible. Object plane must be parallel to selected edge." translation="A extensão do flange não é possível. O plano de objeto deve ser paralelo à aresta selecionada."/>
	<label commandName="TRUpdateError" devLabel="Geometry used to define Transitional Relationship is missing" translation="A geometria usada para definir o relacionamento de transição está ausente"/>
	<label commandName="TSPlineAddRefSymPlaneNotSel" devLabel="Plane not selected" translation="Plano não selecionado"/>
	<label commandName="TSPlineBridgeInvalidSelection" devLabel="Bridge Failed. Invalid Selection" translation="Falha ao criar ponte. Seleção inválida"/>
	<label commandName="TSpline2BRepConversionFailed" devLabel="The given T-Spline surface is invalid." translation="A superfície da T-Spline especificada é inválida."/>
	<label commandName="TSplineBodySelectionCategory" devLabel="T-Spline Body" translation="Corpo de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineComputableActionFailure" devLabel="Computable Action Failure" translation="Falha de ação computável"/>
	<label commandName="TSplineConversionFailed" devLabel="Failed to convert %1% to T-spline surface." translation="Falha ao converter %1% para superfície T-spline."/>
	<label commandName="TSplineEdgeSelectionCategory" devLabel="T-Spline Edges" translation="Arestas de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineEntitySelectionCategory" devLabel="T-Spline Geometry" translation="Geometria de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchAdjustSample" devLabel="Match failure, you may be trying to adjust the curve ends on a non-periodic match or trying to adjust a non-vertex sample." translation="Falha de correspondência, você pode estar tentando ajustar as extremidades da curva em uma correspondência não periódica ou tentando ajustar uma amostra que não seja vértice."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchContinuityTypeInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported continuity type.  Please select a valid continuity type or try a positional (G0) match." translation="Falha de correspondência, tipo de continuidade inválido ou sem suporte. Selecione um tipo de continuidade válido ou tente uma correspondência posicional (G0)."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchCurveInterfaceNull" devLabel="Match failure, null curve interface.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência, interface de curva nula. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeBeziers" devLabel="Match failure, can't get Bezier curves on edge.  Interal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. Não é possível obter curvas Bezier na aresta. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainEmpty" devLabel="Match failure, empty edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a non-empty edge chain." translation="Falha na correspondência. Cadeia de arestas vazia selecionada nas seleções de T-Spline ou de destino. Tente selecionar novamente uma cadeia de arestas não vazia."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainInvalid" devLabel="Match failure, invalid edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single contiguous edge chain." translation="Falha na correspondência. Cadeia de arestas inválida selecionada nas seleções de T-Spline ou de destino. Tente selecionar novamente uma única cadeia de arestas contígua."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainMultiple" devLabel="Match failure, multiple edge chains selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single edge chain." translation="Falha de correspondência. Várias cadeias de arestas selecionadas nas seleções de T-Spline ou de destino. Tente selecionar novamente uma única cadeia de arestas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEvalOrthoDerivs" devLabel="Match failure, the curve interface is incapable of evaluating orthogonal derivatives on the match target and a tangential (G1) or curvature (G2) match is requested.  Please try re-matching with a positional (G0) match." translation="Falha de correspondência. A interface de curva não é capaz de avaliar derivativos ortogonais no destino de correspondência e uma correspondência tangencial (G1) ou de curvatura (G2) é solicitada. Tente fazer a correspondência novamente com uma correspondência de posição (G0)."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchInitRepairKnots" devLabel="Match failure, initialization failed due to T-Spline surface knot repairs.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Falha na correspondência. Falha na inicialização devido a reparos no nó de superfície T-Spline. Tente fazer a correspondência usando uma superfície T-Spline nova ou diferente."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamIndexInvalid" devLabel="Match failure, parameter index is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. Índice de parâmetro inválido. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamInitFailed" devLabel="Match failure, parameter initialization failed.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. Falha na inicialização de parâmetro. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParameterDirectionInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported parametric direction.  Please try re-selecting the T-Spline and target edge chains." translation="Falha de correspondência. Direção paramétrica inválida ou incompatível. Tente selecionar novamente a T-Spline e as cadeias de aresta de destino."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchFaceInvalid" devLabel="Match failure, the patch is not on the correct face.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. O patch não está na face correta. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchInvalid" devLabel="Match failure, patch walker returned an invalid patch.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. O patch walker retornou um patch inválido. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchWalkerInvalid" devLabel="Match failure, an error state is detected while attempting to traverse the T-Spline surface's Bezier patches.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. Um estado de erro é detectado ao tentar atravessar os patches Bezier da superfície T-Spline. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceCombPositionInvalid" devLabel="Match failure, the T-Spline point is an invalid comb for positional match.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. O ponto T-Spline é um composto inválido para a correspondência posicional. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceFaceInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline face is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Falha de correspondência. A face da T-Spline é inválida. Erro interno. Tente fazer a correspondência novamente com superfícies diferentes ou recém-criadas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinkIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface link index is invalid or out-of-bounds in the T-Spline link samples.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Falha na correspondência. O índice de vínculo da superfície T-Spline é inválido ou está fora dos limites nas amostras de vínculo T-Spline. Tente fazer a correspondência usando uma superfície T-Spline nova ou diferente."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinksEmpty" devLabel="Match failure, T-Spline links are empty.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="Falha de correspondência. Os vínculos T-Spline estão vazios. Tente selecionar novamente a cadeia de arestas de T-Spline."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceNotPeriodic" devLabel="Match failure, the target edge chain is periodic and the T-Spline edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="Falha de correspondência. A cadeia de arestas de destino é periódica e a cadeia de arestas de T-Spline não é. As cadeias de arestas de destino e de T-Spline devem ser periódicas ou não periódicas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface sample index is invalid or out-of-bounds.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Falha na correspondência. O índice de amostra da superfície T-Spline é inválido ou está fora dos limites. Tente fazer a correspondência usando uma superfície T-Spline nova ou diferente."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetNotPeriodic" devLabel="Match failure, the T-Spline edge chain is periodic and the target edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="Falha de correspondência. A cadeia de arestas de T-Spline é periódica e a cadeia de arestas de destino não é. As cadeias de arestas de T-Spline e de destino devem ser periódicas ou não periódicas."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleDomainError" devLabel="Match failure, target sampling domain error during adjustment.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="Falha de correspondência. Erro de domínio de amostragem de destino durante o ajuste. Tente selecionar novamente a cadeia de arestas de destino ou fazer a correspondência com uma superfície de destino nova ou diferente."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleError" devLabel="Match failure, target sampling error.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="Falha de correspondência. Erro de amostragem de destino. Tente selecionar novamente a cadeia de arestas de destino ou fazer a correspondência com uma superfície de destino nova ou diferente."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, target sample index is invalid or out-of-bounds in the target surface samples.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="Falha na correspondência. O índice de amostra de destino é inválido ou está fora dos limites nas amostras de superfície de destino. Tente selecionar novamente a cadeia de arestas de T-Spline."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSamplesEmpty" devLabel="Match failure, target samples are empty.  Please try re-selecting the target edge chain." translation="Falha de correspondência. As amostras de destino estão vazias. Tente selecionar novamente a cadeia de arestas de destino."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchVertexCapUncreased" devLabel="Match failure, the edge chain touches at least one uncreased cap point.  Please try re-selecting the edge chain so that no edges go through cap, star, or extraordinary points." translation="Falha de correspondência. A cadeia de arestas toca pelo menos um ponto de extremidade desdobrado. Tente selecionar novamente a cadeia de arestas para que nenhuma aresta passe por uma extremidade, estrela ou pontos extraordinários."/>
	<label commandName="TSplineErrorToplogyNoSplit" devLabel="Could not split the given edge or face below the current parametric tolerance." translation="Não foi possível dividir a aresta ou face especificada abaixo da tolerância paramétrica atual."/>
	<label commandName="TSplineExtrudeFailed" devLabel="Extrude failed with current selection set" translation="Falha na extrusão com o conjunto de seleção atual"/>
	<label commandName="TSplineFaceSelectionCategory" devLabel="T-Spline Faces" translation="Faces de T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineGripSelectionCategory" devLabel="T-Spline Tangency Handles" translation="Manipuladores de tangência T-Spline"/>
	<label commandName="TSplineMatchFeatureName" devLabel="Match" translation="Coincidir"/>
	<label commandName="TSplinePipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="Tubulação"/>
	<label commandName="TSplinePipeJointSelectionCategory" devLabel="Pipe Joint" translation="Junta de tubulação"/>
	<label commandName="TSplinePipeSectionSelectionCategory" devLabel="Pipe Section" translation="Corte de tubulação"/>
	<label commandName="TSplinePipeSegmentSelectionCategory" devLabel="Pipe Segment" translation="Segmento de tubulação"/>
	<label commandName="TSplineStraigtenSurfacePointsError" devLabel="Straighten operation failed. When you use the Surface Points option, ensure that the T-Spline surface can be displayed in Smooth display mode." translation="Falha na operação de endireitamento. Quando você usar a opção Pontos de superfície, certifique-se de que a superfície T-Spline possa ser exibida no modo de exibição Suave."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="Ambos os corpos de T-Spline selecionados foram atualizados para a versão mais recente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="Os corpos de T-Spline selecionados foram atualizados para a versão mais recente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2_ccy" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="Os corpos de T-Spline selecionados foram atualizados de acordo com a última alteração."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade_ccy" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="Ambos os corpos de T-Spline selecionados foram atualizados de acordo com a última alteração."/>
	<label commandName="TSplineToASMSurfaceOverloadFailed" devLabel="T-SplineToASM (surface overload) failed." translation="Falha de T-SplineToASM (sobrecarga de superfície)."/>
	<label commandName="TSplineToBRepConversionFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline surface to BRep." translation="Falha ao converter a superfície T-Spline em BRe."/>
	<label commandName="TSplineTwoValenceTPointsConverted" devLabel="Some converted T-Points only touched two edges and can cause poor surface quality or compute failures.&#xA;&#xA;Use Repair Body to convert the problematic star points back to T-Points or undo and use Make Uniform again with Convert T-Points unchecked." translation="Alguns pontos T convertidos somente tocaram duas arestas e podem causar uma qualidade de superfície ruim ou falhas de cálculo.&#xA;&#xA;Use Reparar corpo para converter os pontos de estrela problemáticos de volta em pontos T ou desfaça e use Tornar uniforme novamente com Converter pontos T desmarcado."/>
	<label commandName="TSplineVertexSelectionCategory" devLabel="T-Spline Vertices" translation="Vértices de T-Spline"/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_PLACEMENT_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear and relief placement is set to Intersection in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="O recurso de dobra poderá criar automaticamente alívios de canto se o tipo de forma estiver definido como Quadrado, Redondo ou Ressalto e a posição do alívio estiver definida como Interseção na regra de chapa de metal. Modifique a regra ou use a caixa de diálogo Substituir na dobra se precisar de alívios de canto."/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_SHAPE_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="O recurso de dobra poderá criar automaticamente alívios de canto se o tipo de forma estiver definido como Quadrado, Redondo ou Ressalto na regra de chapa de metal. Modifique a regra ou use a caixa de diálogo Substituir na dobra se precisar de alívios de canto."/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TargetBodyCollectionNotVisible" devLabel="The visibility of Bodies folder is turned on." translation="A visibilidade da pasta Corpos está ativada."/>
	<label commandName="TargetComponentReadonly" devLabel="The selected target component for Insert is in a readonly XRef. Please select another one." translation="O componente de destino selecionado para Inserir está em uma refex somente leitura. Selecione outro componente."/>
	<label commandName="TargetDocumentNotFound" devLabel="Target document not found!!" translation="Documento de destino não encontrado."/>
	<label commandName="Target_Body_Compute_Failure" devLabel="Target Body Error" translation="Erro de corpo de destino"/>
	<label commandName="Tear" devLabel="Tear" translation="Rasgo"/>
	<label commandName="TextConfig" devLabel="Text" translation="Texto"/>
	<label commandName="TextOnPathConfig" devLabel="Text (On Path)" translation="Texto (no caminho)"/>
	<label commandName="TextPathRefreneceDeletionWarning" devLabel="Deleted geometry is refrenced as a path for a text, edit text to refer new path." translation="A geometria excluída é referenciada como um caminho para um texto. Edite o texto para fazer referência ao novo caminho."/>
	<label commandName="TheMatchingKnotsGuaranteeIsNotMet" devLabel="The matching knots guarantee is not met" translation="A garantia de nós correspondentes não é atendida"/>
	<label commandName="TheMeshContainsDegenerateFacesZeroLengthEdges" devLabel="The mesh contains degenerate faces/zero-length edges" translation="A malha contém faces degeneradas/arestas com comprimento zero"/>
	<label commandName="TheMeshContainsValence2StarPoints" devLabel="The mesh contains valence-2 star points" translation="A malha contém pontos de estrela de valência 2"/>
	<label commandName="TheMeshIsNotManifold" devLabel="The mesh is not manifold" translation="A malha não é múltipla"/>
	<label commandName="ThickenFailed1" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="A operação de espessura pode ser aplicada somente em múltiplas superfícies"/>
	<label commandName="ThickenFailed2" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="A operação de espessura pode ser aplicada somente em múltiplas superfícies"/>
	<label commandName="ThickenFeatureName" devLabel="Thicken" translation="Espessura"/>
	<label commandName="Thread for Hole" devLabel="No possible thread faces found." translation="Não foram encontradas faces de rosca possíveis."/>
	<label commandName="ThreadContactInsufficient" devLabel="Insufficient thread engagement. At least two threads must be engaged." translation="Engate de rosca insuficiente. Pelo menos duas roscas devem ser engatadas."/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Cosmético"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="externo"/>
	<label commandName="ThreadFaceChanged" devLabel="Update needed after geometry change" translation="Atualização necessária após alteração de geometria"/>
	<label commandName="ThreadFeatureName" devLabel="Thread" translation="Rosca"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="interno"/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modelagem"/>
	<label commandName="ThreadProfileAcmeST" devLabel="ACME Screw Threads" translation="Roscas de parafuso ACME"/>
	<label commandName="ThreadProfileAfbmaLocknuts" devLabel="AFBMA Standard Locknuts" translation="Contraporcas padrão AFBMA"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiMetricM" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="Perfil M métrico ANSI"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiUnifiedST" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="Roscas de parafuso unificadas ANSI"/>
	<label commandName="ThreadProfileBSPTaperInternal" devLabel="BSP Taper Internal" translation="Conicidade interna BSP"/>
	<label commandName="ThreadProfileBspPT" devLabel="BSP Pipe Threads" translation="Roscas para tubos BSP"/>
	<label commandName="ThreadProfileDINPipeTaperInternal" devLabel="DIN Pipe Taper Internal" translation="Conicidade interna de tubulação DIN"/>
	<label commandName="ThreadProfileDinPT" devLabel="DIN Pipe Threads" translation="Roscas para tubos DIN"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbMetric" devLabel="GB Metric Profile" translation="Perfil métrico GB"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbNoSealPT" devLabel="GB Pipe Threads" translation="Roscas para tubos GB"/>
	<label commandName="ThreadProfileGostST" devLabel="GOST Self-tapping Screw Thread" translation="Rosca de parafuso auto-atarraxadora GOST"/>
	<label commandName="ThreadProfileISOTaperInternal" devLabel="ISO Taper Internal" translation="Conicidade interna ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileInchTT" devLabel="Inch Tapping Threads" translation="Roscas de aperto em polegadas"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetric" devLabel="ISO Metric profile" translation="Perfil métrico ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetricTT" devLabel="ISO Metric Trapezoidal Threads" translation="Roscas trapezoidais métricas ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoPT" devLabel="ISO Pipe Threads" translation="Roscas para tubos ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileJISTaperInternal" devLabel="JIS Taper Internal" translation="Conicidade interna JIS"/>
	<label commandName="ThreadProfileJisPT" devLabel="JIS Pipe Threads" translation="Roscas para tubos JIS"/>
	<label commandName="ThreadProfileMetricFormingST" devLabel="Metric Forming Screw Threads" translation="Roscas de parafuso de formação métricas"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPT" devLabel="NPT" translation="NPT"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPTforPVCPipeAndFitting" devLabel="NPT for PVC Pipe and Fitting" translation="NPT para acessórios e tubulação PVC"/>
	<label commandName="ThreadTypeBrowserEntry" devLabel="Threads: " translation="Roscas: "/>
	<label commandName="Thread_Designation" devLabel="Thread Designation" translation="Designação da rosca"/>
	<label commandName="Thread_Length" devLabel="Thread Length" translation="Tamanho de rosca"/>
	<label commandName="Thread_Pitch" devLabel="Thread Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="Thread_Pitch_(per_inch)" devLabel="Thread Pitch (per inch)" translation="Passo da rosca (por polegada)"/>
	<label commandName="Thread_Sub-type" devLabel="Thread Sub-type" translation="Subtipo de rosca"/>
	<label commandName="Thread_Type" devLabel="Thread Type" translation="Tipo de rosca"/>
	<label commandName="ThreeBendReliefRadius" devLabel="Relief Radius" translation="Raio do relevo"/>
	<label commandName="Threshold" devLabel="Threshold:" translation="Limite:"/>
	<label commandName="TimelineAllPropertyTooltip" devLabel="Check to configure all available options." translation="Marque para configurar todas as opções disponíveis."/>
	<label commandName="TimelineConfigureTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Marque para configurar %1%."/>
	<label commandName="TimelineExpressionTooltip" devLabel="Expression" translation="Expressão"/>
	<label commandName="TimelineParameterTooltip" devLabel="Parameter" translation="Parâmetro"/>
	<label commandName="TimelineSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All dependent features will also be suppressed downstream." translation="Marque para configurar a supressão para este recurso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Todos os recursos dependentes também serão suprimidos a jusante."/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Valor"/>
	<label commandName="TipAngle" devLabel="Tip Angle" translation="Ângulo da ponta"/>
	<label commandName="ToggleIsoCurveDrivenReferenceFailure" devLabel="%1% cannot be set to driven because it's used by an iso curve parameter in this sketch. To set %1% to driven, first remove its reference from the iso curve parameters." translation="%1% não pode ser definido como orientado porque é usado por um parâmetro de curva ISO neste esboço. Para definir %1% como orientado, primeiro remova sua referência dos parâmetros da curva ISO."/>
	<label commandName="ToleranceTooltip" devLabel="Tolerance" translation="Tolerância"/>
	<label commandName="ToolBodyCreateRevolveFailError" devLabel="Cannot complete revolve." translation="Não é possível concluir a revolução."/>
	<label commandName="ToolBodyCreationFailError" devLabel="Tool body creation failed" translation="Falha ao criar o corpo da operação"/>
	<label commandName="ToolBodyStitchFailError" devLabel="Unable to stitch the bodies." translation="Não é possível costurar os corpos."/>
	<label commandName="ToolCreationFailure" devLabel="Cutting Tool does not generate successfully!" translation="A ferramenta de corte não foi gerada com sucesso."/>
	<label commandName="ToolOrientationAccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="ToolOrientationAccessibility" translation="ToolOrientationAccessibility"/>
	<label commandName="Tool_Body_Compute_Failure" devLabel="Tool Body Error" translation="Erro de corpo da ferramenta"/>
	<label commandName="TorusDiameter" devLabel="Torus Diameter" translation="Diâmetro do toroide"/>
	<label commandName="TotalRunoutTooltip" devLabel="Total Run-out" translation="Excentricidade total"/>
	<label commandName="TransformMissingErrorNew" devLabel="Transform of the package is missing, the position of the 3D model could be wrong." translation="A transformação do pacote está ausente. A posição do modelo 3D pode estar incorreta."/>
	<label commandName="Trim To Bend" devLabel="Trim To Bend" translation="Aparar para vergar"/>
	<label commandName="TwoBendReliefSizeConfig" devLabel="Relief Size" translation="Tamanho do relevo"/>
	<label commandName="UNFOLD_COLLISION" devLabel="Collisions found while unfolding, cannot unfold." translation="Colisões encontradas durante o desdobramento não podem ser desdobradas."/>
	<label commandName="UNFOLD_ERROR" devLabel="Unfolding failed." translation="Falha ao desdobrar."/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_BENDFACE_REF_LOST" devLabel="Bend face is not available." translation="A face da dobra não está disponível."/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_NO_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary face not available." translation="Face estacionária não disponível."/>
	<label commandName="UNFOLD_NO_BENDS_FOR_STATIONARAY" devLabel="The selected stationary entity is not connected to any bends. Please select a different stationary entity." translation="A entidade estacionária selecionada não está conectada a nenhuma dobra. Selecione outra entidade estacionária."/>
	<label commandName="UnCreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to uncrease the given vertices." translation="Falha ao desdobrar os vértices fornecidos."/>
	<label commandName="UnWeldFailed" devLabel="UnWeld failed with given input" translation="Falha de UnWeld com entrada especificada"/>
	<label commandName="Unable to open referenced design" devLabel="Failed to open source design." translation="Falha ao abrir o projeto de origem."/>
	<label commandName="UnableToPromoteMeshToDesign" devLabel="Unable to promote mesh to design workspace, since the component data is unavailable." translation="Não é possível promover a malha para o espaço de trabalho do projeto, pois os dados do componente não estão disponíveis."/>
	<label commandName="UncreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to uncrease the given edges." translation="Falha ao desdobrar as arestas especificadas."/>
	<label commandName="Unfold" devLabel="No target component." translation="Não há nenhum componente alvo."/>
	<label commandName="UnfreezeFailed" devLabel="Failed to unfreeze selected entities." translation="Falha ao descongelar entidades selecionadas."/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthTooltip" devLabel="Default unit of length for a new design" translation="Unidade padrão de comprimento para um novo projeto"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthUserName" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassTooltip" devLabel="Default unit of mass for a new design" translation="Unidade de massa padrão para um novo projeto"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassUserName" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsToolTip" devLabel="Default unit system for new design" translation="Sistema de unidades padrão para o novo projeto"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsUserName" devLabel="Default units for new design" translation="As unidades padrão para o novo projeto"/>
	<label commandName="Units" devLabel="Units: " translation="Unidades: "/>
	<label commandName="UnrecognizedSubdivisionSurface" devLabel="%1% may have imported partially or incorrectly. Crease information may have been lost or a mesh may be corrupt.&#xA;&#xA;From the source application, export the unrefined subdivision surface instead of the denser, refined mesh, then try Insert again." translation="%1% pode ter sido importado parcialmente ou incorretamente. As informações da dobra podem ter sido perdidas ou uma malha pode estar corrompida.&#xA;&#xA;No aplicativo de origem, exporte a superfície de subdivisão não refinada em vez da malha refinada mais densa e tente inserir novamente."/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipDesc" devLabel="One or more configurations contain unresolved configured components.&#xA;&#xA;Click to use Resolve Component to regenerate configurations and upload them to the cloud." translation="Uma ou mais configurações contêm componentes configurados não resolvidos.&#xA;&#xA;Clique para usar Resolver componente para gerar configurações novamente e carregá-las na nuvem."/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipStr" devLabel="Unresolved Components: Configuration upload incomplete" translation="Componentes não resolvidos: carregamento de configurações incompleto"/>
	<label commandName="UnsavedDocumentLabel" devLabel="(Unsaved)" translation="(Não salvo)"/>
	<label commandName="UpdateCustomConstraintsJointFailed" devLabel="Update of Auto Joints geometry failed." translation="Falha na atualização da geometria de juntas automáticas."/>
	<label commandName="UpdatePCBPackageFailure" devLabel="Failed to update PCB Component package" translation="Falha ao atualizar o pacote de componentes de PCB"/>
	<label commandName="UpdatePMIAnnotationsFailedAnnotations" devLabel="PMISettings update failed for: " translation="Falha na atualização de configurações de PMIs para: "/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="Não é possível atualizar as referências de montagem"/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Parâmetro do usuário"/>
	<label commandName="UserParameterRule" devLabel="User Parameter Rule 1" translation="Regra do parâmetro do usuário 1"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Description" devLabel="Description" translation="Descrição"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__ITEM_ID" devLabel="Item" translation="Item"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__MATERIAL" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Mass" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Name" devLabel="Part Name" translation="Nome da peça"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Number" devLabel="Part Number" translation="N.º de peça"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__QTY" devLabel="Qty" translation="Qtd"/>
	<label commandName="VERTEX_REFERENCE_LOST" devLabel="The vertex reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new vertex references." translation="A referência de vértice foi perdida e este recurso está usando a geometria armazenada em cache.&#xA;Edite este recurso e selecione novas referências de vértice."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End Point Radius" translation="Raio do ponto final"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start Point Radius" translation="Raio do ponto inicial"/>
	<label commandName="VariedProperty" devLabel="(Various)" translation="(Vários)"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Vértice"/>
	<label commandName="ViewSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="View Rule" translation="Regra de visualização"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Visibilidade"/>
	<label commandName="VisualAnalysesBrowserEntryLabel" devLabel="Analysis" translation="Análise"/>
	<label commandName="VisualAnalysesSelectionId" devLabel="VisualAnalyses" translation="VisualAnalyses"/>
	<label commandName="VisualAnalysisSelectionId" devLabel="VisualAnalysis" translation="VisualAnalysis"/>
	<label commandName="WMFailedToRemoveWorkingModel" devLabel="Failed to remove Working Model(s)." translation="Falha ao remover os modelos de trabalho."/>
	<label commandName="WMFixUpConfigDisconnect" devLabel="The following '%1%' models were not linked to any configurations. Since they must be linked to a configuration we have linked them to the active configuration. We recommend you save the file.&#xA;	" translation="Os modelos '%1%' a seguir não foram vinculados a nenhuma configuração. Como eles devem estar vinculados a uma configuração, nós os vinculamos à configuração ativa. Recomendamos que você salve o arquivo.&#xA;	"/>
	<label commandName="WMLightWeightBaseAssetLoadFailed" devLabel="Failure loading Base Asset during Lightweight Working Model update operation." translation="Falha ao carregar o recurso base durante a operação de atualização do modelo de trabalho leve."/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidAsset" devLabel="Context asset is not working model asset during Lightweight Working Model update operation." translation="O recurso de contexto não está funcionando no modelo de recurso durante a operação de atualização do modelo de trabalho leve."/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidBaseAsset" devLabel="Base Asset not found during Lightweight Working Model update operation." translation="Recurso base não encontrado durante a operação de atualização do modelo de trabalho leve."/>
	<label commandName="WMLightWeightNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model Light weight update operation." translation="O componente de trabalho é nulo durante a operação de atualização de peso leve do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WMNoWorkingModelIsSelected" devLabel="No Working Model is selected." translation="Nenhum modelo de trabalho está selecionado."/>
	<label commandName="WMNotAWorkingModel" devLabel="Input asset is not a Working Model Asset." translation="O recurso de entrada não é um recurso do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityCreateFailed" devLabel="Failed to create PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="Falha ao criar PlaceholderEntity para WorkingModel."/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityGetFailed" devLabel="Failed to get PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="Falha ao obter PlaceholderEntity para WorkingModel."/>
	<label commandName="WMUpdateInvalidAsset" devLabel="Source asset is found but is not working model asset during Working Model update operation." translation="O recurso de origem foi encontrado, mas não é um recurso de modelo de trabalho durante a operação de atualização do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLAsset" devLabel="Input WM asset is null during Working Model update operation." translation="O recurso WM de entrada é nulo durante a operação de atualização do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Working Model update operation." translation="O documento está ausente durante a operação de atualização do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model update operation." translation="O componente de trabalho é nulo durante a operação de atualização do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WMWorkingModelIsActive" devLabel="Not possible to delete active Working Model." translation="Não é possível excluir o modelo de trabalho ativo."/>
	<label commandName="WORK_AXIS_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entradas ausentes"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_INVALID_REFERENCE_PLANE" devLabel="Invalid reference plane" translation="Plano de referência inválido"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entradas ausentes"/>
	<label commandName="WORK_POINT_EXPECTING_FACE_OR_EDGE" devLabel="Invalid center, expecting face or edge" translation="Centro inválido, face ou aresta esperada"/>
	<label commandName="WORK_POINT_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Entradas ausentes"/>
	<label commandName="WRONG RIB SKETCH" devLabel="The curve you are selecting does not intersect a solid body. Select another curve." translation="A curva que você está selecionando não tem interseção com um corpo sólido. Selecione outra curva."/>
	<label commandName="Washer_Height" devLabel="Washer Height" translation="Altura da arruela"/>
	<label commandName="WebComputeError" devLabel="Fail to compute web profile!" translation="Falha ao calcular perfil de teia."/>
	<label commandName="WebDepth" devLabel="Depth" translation="Profundidade"/>
	<label commandName="WebDraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Ângulo da inclinação"/>
	<label commandName="WebFeatureName" devLabel="Web" translation="Rede"/>
	<label commandName="WebFilletRadius" devLabel="Fillet Radius" translation="Raio de arredondamento"/>
	<label commandName="WebThickness" devLabel="Thickness" translation="Espessura"/>
	<label commandName="WeldFailed" devLabel="Weld failed" translation="Falha na solda"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedChildError" devLabel="One or more items may be out of date" translation="Um ou mais itens podem estar desatualizados"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedError" devLabel="The CAD model has changed from the original source file, meaning the associated PMI may be out of date. In the original software, update the source file and then open it again in Fusion." translation="O modelo CAD foi alterado do arquivo de origem original, o que significa que o PMI associado pode estar desatualizado. No software original, atualize o arquivo de origem e abra-o novamente no Fusion."/>
	<label commandName="WorkAxisFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Axis From a Point On Curved Surface Failed: failed to evaluate direction" translation="Falha ao criar eixo de trabalho a partir de um ponto em superfície curvada: falha ao avaliar a direção"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Axis failed due to invalid input" translation="Falha ao criar eixo de trabalho devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis From Two Planes failed: input planes do not intersect" translation="Falha ao criar eixo de trabalho de dois planos: planos de entrada não fazem interseção"/>
	<label commandName="WorkGeomRecontructor_NoValidParent" devLabel="Cannot find a valid root component" translation="Não é possível localizar um componente raiz válido"/>
	<label commandName="WorkGeometryCustomGroupMoveFailed" devLabel="Work Geometry Group Move Operation Failed." translation="Falha na operação de movimentação de grupo de geometria de trabalho."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Plane failed due to invalid input" translation="Falha ao criar plano de trabalho devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesRequestLinesNotParallelOrIntersectError" devLabel="Work Plane From Two Lines failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="Falha do plano de trabalho de duas linhas: as linhas de entrada precisam efetuar a interseção ou serem paralelas"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestMatchFailedError" devLabel="Mid-Plane Work Plane failed:  Input not found" translation="Falha no plano de trabalho do plano médio: entrada não encontrada"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidRefPlnError" devLabel="Invalid reference plane" translation="Plano de referência inválido"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidTargetError" devLabel="Invalid target face" translation="Face de destino inválida"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRefPlaneLostError" devLabel="Reference plane lost" translation="Plano de referência perdido"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="Falha ao criar plano de trabalho tangencial devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneTargetLostError" devLabel="Target cylindrical/conical face lost" translation="Face cilíndrica/cônica de destino perdida"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinderRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="Falha ao criar plano de trabalho tangencial devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="WorkPointFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to invalid geometry type." translation="Falha ao criar ponto de trabalho a partir da superfície curvada: falha ao avaliar o ponto devido a tipo de geometria inválido."/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceInvalidInputError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed due to invalid input" translation="Falha ao criar ponto de trabalho a partir de linha e plano devido a entrada inválida"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceParallelError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed: Selected Face and Line are parallel" translation="Falha ao criar ponto de trabalho com base em uma linha e um plano: A face e a linha selecionadas são paralelas"/>
	<label commandName="WorkPointFromSphereRequestGenericError" devLabel="Cannot create point" translation="Não é possível criar ponto"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesParallelPlanesError" devLabel="Work Point From Three Planes failed: input planes do not intersect" translation="Falha ao criar ponto de trabalho com base em três planos: planos de entrada não fazem interseção"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesError" devLabel="Work Point From Two Lines failed: lines do not intersect" translation="Falha ao criar ponto de trabalho de duas linhas: as linhas não fazem interseção"/>
	<label commandName="WorkPointSurfaceChangedError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to surface change type." translation="Falha ao criar ponto de trabalho a partir da superfície curvada: falha ao avaliar o ponto devido a tipo de alteração da superfície."/>
	<label commandName="WorkingComponent" devLabel="Fusion Working Model" translation="Modelo de trabalho do Fusion"/>
	<label commandName="WorkingModel" devLabel="WorkingModel" translation="WorkingModel"/>
	<label commandName="WorkingModelBaseComponentInvalid" devLabel="Base component of cloning operation failed sanity check. Not a Fusion component" translation="Falha na verificação de integridade do componente base da operação de clonagem. Não é um componente do Fusion"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure" devLabel="Target component is missing!" translation="Componente de destino ausente."/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure1" devLabel="Error Creating Working Model Clone feature!" translation="Erro ao criar a operação de clonagem do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WorkingModelCopyFailed" devLabel="An error occurred during Working Model copy operation." translation="Ocorreu um erro durante a operação de cópia do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WorkingModelDocumentInavlid" devLabel="Not a valid document" translation="Não é um documento válido"/>
	<label commandName="WorkingModelInvalidAssetSubtype" devLabel="Asset Subtype provided is not registered with Asset Subtype Mgr." translation="O subtipo de recurso fornecido não está registrado no Gerenciador de subtipo de recurso."/>
	<label commandName="WorkingModelPlaceholderRootLabel" devLabel="Working Models" translation="Modelos de trabalho"/>
	<label commandName="WorkingModelRenameFailed" devLabel="An error occurred during Working Model rename operation." translation="Ocorreu um erro durante a operação de renomeação do modelo de trabalho."/>
	<label commandName="WorkingModelSelectionId" devLabel="Flat Pattern" translation="Planificação"/>
	<label commandName="WorkingModelSourceComponentInvalid3" devLabel="Unknown internal type of working model requested!" translation="Tipo interno de modelo de trabalho desconhecido solicitado."/>
	<label commandName="WorkingModelTargetAssetInvalid" devLabel="Target asset of cloning operation failed sanity check!" translation="Falha na verificação de integridade do recurso de destino da operação de clonagem."/>
	<label commandName="WorkingModelTargetComponentInvalid" devLabel="Target component of cloning operation failed sanity check!" translation="Falha na verificação de integridade do componente de destino da operação de clonagem."/>
	<label commandName="Wrench_Size" devLabel="Wrench Size" translation="Tamanho da chave de porca"/>
	<label commandName="WrongDocumentEnv" devLabel="Wrong Document Environment!" translation="Ambiente de documento incorreto."/>
	<label commandName="WrongDownloadPath" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="O caminho obtido por download %1% não é adequado"/>
	<label commandName="WrongDownloadPath3" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="O caminho obtido por download %1% não é adequado"/>
	<label commandName="XRefDesignMissing" devLabel="Some indirect referenced design cannot be found!" translation="Não foi possível localizar algum projeto de referência indireta."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists" devLabel="A different version of the referenced document already exists. Please update that to latest version first." translation="Já existe uma versão diferente do documento referenciado. Atualize-o para a versão mais recente primeiro."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste" devLabel="A different version of the referenced document already exists. We'll use this version for paste." translation="Já existe uma versão diferente do documento referenciado. Usaremos esta versão para colar."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste_ccy" devLabel="A different change to the referenced document already exists. This change will be used when pasting." translation="Já existe uma alteração diferente no documento referenciado. Essa alteração será usada ao colar."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists_ccy" devLabel="The referenced document is not the latest. Please update it to its latest change first." translation="O documento referenciado não é o mais recente. Atualize-o para a alteração mais recente primeiro."/>
	<label commandName="XRefDirectComponentMissing" devLabel="Unresolved external component&lt;br&gt;%1%" translation="Componente externo não resolvido&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="XRefIndirectCompMissing" devLabel="Unresolved external component: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="Componente externo não resolvido: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupToolTip" devLabel="Load Packages as XRef by XRef Load group" translation="Carregar pacotes como refex pelo grupo de carga de refex"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupUserName" devLabel="XRef Load Groups" translation="Grupos de carga de refex"/>
	<label commandName="XRefTargetComponentMissing" devLabel="The referenced design cannot be found!" translation="O projeto referenciado não foi encontrado."/>
	<label commandName="ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Zero distance" translation="Distância zero"/>
	<label commandName="ZebraAnalysisDefaultUserName" devLabel="Zebra" translation="Zebra"/>
	<label commandName="applyToselection" devLabel="Apply to selection" translation="Aplicar à seleção"/>
	<label commandName="applyToselectionForPlastic" devLabel="Apply to selection" translation="Aplicar à seleção"/>
	<label commandName="bendConditions" devLabel="Bend Conditions" translation="Condições de dobra"/>
	<label commandName="bendRadius" devLabel="Bend radius" translation="Raio da dobra"/>
	<label commandName="bendReliefDepthConfig" devLabel="Relief Depth" translation="Profundidade do relevo"/>
	<label commandName="bendReliefWidthConfig" devLabel="Relief Width" translation="Largura do relevo"/>
	<label commandName="bendTransition" devLabel="Bend transition" translation="Transição de dobra"/>
	<label commandName="boxHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="boxLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="boxWidth" devLabel="Width" translation="Largura"/>
	<label commandName="browserConfigNodeTooltip" devLabel="Activate Configurations (unavailable)&#xA;&#xA;Cannot activate different Configurations during Edit In Place." translation="Ativar configurações (não disponível)&#xA;&#xA;Não é possível ativar diferentes configurações durante uma edição no local."/>
	<label commandName="browserDisconnectedComponentsConfigNodeTooltip" devLabel="No disconnected components" translation="Nenhum componente desconectado"/>
	<label commandName="circAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="circCount" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="clearSysmetryFailed" devLabel="Failed in clearing symmetry" translation="Falha ao desmarcar a simetria"/>
	<label commandName="clearance" devLabel="Clearance" translation="Folga"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForIntersectingEdgesMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for IntersectingEdgesMatrix3dId" translation="Clonagem não compatível para IntersectingEdgesMatrix3dId"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForMidPlaneMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for MidPlaneMatrix3dId" translation="Clonagem sem suporte para MidPlaneMatrix3dId"/>
	<label commandName="cmplxDist" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="cmplxObjDistr" devLabel="Object Distribution" translation="Distribuição de objetos"/>
	<label commandName="cmplxObjSize" devLabel="Object Size" translation="Tamanho do objeto"/>
	<label commandName="cmplxPerim" devLabel="Perimeter Offset" translation="Deslocamento do perímetro"/>
	<label commandName="cmplxQuant" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="cmplxRadDist" devLabel="Radial Distance" translation="Distância radial"/>
	<label commandName="cmplxRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotação"/>
	<label commandName="cmplxSize1" devLabel="Size Limit 1" translation="Limite de tamanho 1"/>
	<label commandName="cmplxSize2" devLabel="Size Limit 2" translation="Limite de tamanho 2"/>
	<label commandName="cmplxSpread" devLabel="Spread" translation="Espalhar"/>
	<label commandName="cmplxUDist" devLabel="U Distance" translation="Distância U"/>
	<label commandName="cmplxUOff" devLabel="U Offset" translation="Deslocamento U"/>
	<label commandName="cmplxVDist" devLabel="V Distance" translation="Distância V"/>
	<label commandName="cmplxVOff" devLabel="V Offset" translation="Deslocamento V"/>
	<label commandName="configTextContent" devLabel="Content" translation="Conteúdo"/>
	<label commandName="configTextHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="conflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with assembly conflicts&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível duplicar juntas com conflitos de montagem&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Repare as seguintes juntas antes de duplicá-las:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid hole/thread note." translation="O PMI selecionado não é uma nota de furo/rosca válida."/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="O PMI não tem geometria de referência válida."/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the hole." translation="Falha ao obter dados de PMI para o furo."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid leader line note." translation="O PMI selecionado não é uma nota válida de linha de chamada."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="O PMI não tem geometria de referência válida."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoSnap" devLabel="Failed to get valid PMI target position." translation="Falha ao obter posição de destino válida do PMI."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the note." translation="Falha ao obter dados de PMI para a nota."/>
	<label commandName="cornerConditions" devLabel="Corner Conditions" translation="Condições de canto"/>
	<label commandName="createDesignPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules in this design." translation="Crie ou edite regras plásticas neste projeto."/>
	<label commandName="createDesignRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in this design" translation="Criar ou editar regras de chapa de metal neste projeto"/>
	<label commandName="createLibraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules from the cloud library." translation="Crie ou edite regras plásticas da biblioteca de nuvem."/>
	<label commandName="createLibraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in the cloud library" translation="Criar ou editar regras de chapa de metal na biblioteca de nuvem"/>
	<label commandName="createPoint3dBetweenFacesFailed" devLabel="Creation of point between faces failed." translation="Falha ao criar ponto entre as faces."/>
	<label commandName="createPoint3dCenterIdFailed" devLabel="Creation of point at geometry center failed." translation="Falhar ao criar um ponto no centro da geometria."/>
	<label commandName="createPoint3dOnConeAxisIdFailed" devLabel="Creation of point on cone edge failed." translation="Falha ao criar ponto em aresta de cone."/>
	<label commandName="createPoint3dOnCurvedSurfaceFailed" devLabel="Creation of point on cylindrical, conical, spherical, toroidal or spline surface failed." translation="Falha ao criar ponto em superfície cilíndrica, cônica, esférica, toroidal ou de spline."/>
	<label commandName="createPoint3dOnLinearEdgeIdFailed" devLabel="Creation of point on linear edge failed." translation="Falha ao criar ponto na aresta linear."/>
	<label commandName="createPoint3dOnPoint3dOnPlaneUVIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="Falha ao criar o ponto no plano."/>
	<label commandName="createPoint3dRefPointIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="Falha ao criar o ponto no plano."/>
	<label commandName="createPointBetweenEdgesFailed" devLabel="Creation of point between edges failed." translation="Falha na criação de ponto entre arestas."/>
	<label commandName="createVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="Falha ao criar vetor a partir da geometria."/>
	<label commandName="createVector3dIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="Falha ao criar vetor da geometria."/>
	<label commandName="createVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Creation of vector from geometry and principal plane failed." translation="Falha na criação de vetor a partir da geometria e do plano principal."/>
	<label commandName="createVector3dOrthoCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of ortho cylinder, cone, sphere, torus, or spline vector failed." translation="Falha na criação do cilindro ortogonal, cone, esfera, toroide ou vetor de spline."/>
	<label commandName="createVector3dOrthoIdFailed" devLabel="Creation of ortho vector failed." translation="Falha ao criar vetor ortogonal."/>
	<label commandName="cylinderDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="cylinderHeight" devLabel="Height" translation="Altura"/>
	<label commandName="designPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule already in use in this design." translation="Selecione uma regra de plástico já em uso neste projeto."/>
	<label commandName="designRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule already in use in this design" translation="Selecione uma regra de chapa de metal já em uso neste projeto"/>
	<label commandName="differentEntityTypeRelinked" devLabel="Constraints and dimensions applied on target geometry are removed due to different geometry types in relinking." translation="As restrições e dimensões aplicadas à geometria de destino são removidas devido a diferentes tipos de geometria na nova vinculação."/>
	<label commandName="duplicateAndEdit" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="Duplicar e editar regra"/>
	<label commandName="duplicateAndEditForPlastic" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="Duplicar e editar regra"/>
	<label commandName="eInvalidExtrudeParameter" devLabel="Invalid parameters, extrude can't be created. Edit the parameters." translation="Parâmetros inválidos, não é possível criar a extrusão. Edite os parâmetros."/>
	<label commandName="editRule" devLabel="Edit Rule" translation="Editar regra"/>
	<label commandName="editRuleForPlastic" devLabel="Edit Plastic Rule" translation="Editar regra de plástico"/>
	<label commandName="emptyTSplineSurface" devLabel="T-Spline surface is empty. Delete it from the Browser." translation="A superfície da T-Spline está vazia. Exclua-a do navegador."/>
	<label commandName="extendBooleanFail" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Não é possível estender a extrusão para o objeto. O perfil de extrusão está fora do limite do corpo selecionado. Selecione uma face ou um plano ou ajuste o perfil para que ele fique dentro do limite do corpo selecionado."/>
	<label commandName="failToProjectProfileToRemoteSurface" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Não é possível estender a extrusão para o objeto. O perfil de extrusão está fora do limite do corpo selecionado. Selecione uma face ou um plano ou ajuste o perfil para que ele fique dentro do limite do corpo selecionado."/>
	<label commandName="failToProjectSomeProfileToRemoteSurface" devLabel="Fail to project some profile(s) to remote surface" translation="Falha ao projetar alguns perfis para a superfície remota"/>
	<label commandName="failTofindToNextTarget" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Não é possível estender a extrusão para o objeto. O perfil de extrusão está fora do limite do corpo selecionado. Selecione uma face ou um plano ou ajuste o perfil para que ele fique dentro do limite do corpo selecionado."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltBigMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too big for the selected geometry." translation="O parafuso selecionado automaticamente é grande demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected bolt has a different diameter than the selected geometry and won't fit." translation="O parafuso selecionado automaticamente tem um diâmetro diferente daquele da geometria selecionada e não se ajusta."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltSmallMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too small for the selected geometry." translation="O parafuso selecionado automaticamente é pequeno demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitInsertSmallMsg" devLabel="Automatically selected insert is too small for the selected geometry." translation="A inserção automaticamente selecionada é muito pequena para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitNutBigMsg" devLabel="Automatically selected nut is too big for the selected geometry." translation="A porca selecionada automaticamente é grande demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitNutDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected nut has a different size than the selected fastener." translation="A porca selecionada automaticamente tem um tamanho diferente daquele do elemento de fixação selecionado."/>
	<label commandName="fastenersFitNutSmallMsg" devLabel="Automatically selected nut is too small for the selected geometry." translation="A porca selecionada automaticamente é pequena demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetLongMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too long for the selected geometry." translation="O rebite selecionado automaticamente é muito longo para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetShortMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too short for the selected geometry." translation="O rebite selecionado automaticamente é muito curto para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooBigMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too big for the selected geometry." translation="O rebite selecionado automaticamente é grande demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooSmallMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too small for the selected geometry." translation="O rebite selecionado automaticamente é pequeno demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitThreadPitchMsg" devLabel="Automatically selected fastener has a different thread pitch than the selected geometry and won't fit." translation="O elemento de fixação selecionado automaticamente tem um passo de rosca diferente da geometria selecionada e não se ajusta."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherBigMsg" devLabel="Automatically selected washer is too big for the selected geometry." translation="A arruela selecionada automaticamente é grande demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected washer has a different size than the selected fastener." translation="A arruela selecionada automaticamente tem um tamanho diferente daquele do elemento de fixação selecionado."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherSmallMsg" devLabel="Automatically selected washer is too small for the selected geometry." translation="A arruela selecionada automaticamente é pequena demais para a geometria selecionada."/>
	<label commandName="fastenersOverrideAutoThreadSize" devLabel="Use the drop-down list to select a different nominal size, or select a different type of fastener that will fit the geometry." translation="Use a lista suspensa para selecionar um tamanho nominal diferente ou selecione um tipo diferente de elemento de fixação que se ajuste à geometria."/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceDesc" devLabel="Cannot configure feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable&lt;br /&gt;" translation="Não é possível configurar o recurso&lt;br /&gt;porque ele orienta uma referência de montagem.&lt;br / &gt;&lt;br /&gt;Abra %1%,&lt;br /&gt;interrompa o vínculo para %2%&lt;br /&gt;e exclua o recurso Referência de montagem &lt;br /&gt;deste projeto para tornar esse recurso configurável&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceTitle" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% não configurável&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="fileIsBeingUploaded" devLabel="Waiting for file being uploaded." translation="Aguardando o carregamento do arquivo."/>
	<label commandName="flatPatternBendAngle" devLabel="flat pattern bend angle" translation="ângulo de dobra da planificação"/>
	<label commandName="gap" devLabel="Gap" translation="Intervalo"/>
	<label commandName="generateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="Documento de configuração não encontrado"/>
	<label commandName="geoRelFeatureFlip" devLabel="Flip" translation="Inverter"/>
	<label commandName="imprintExternalLoop" devLabel="Failed to imprint external loop" translation="Falha ao imprimir contorno externo"/>
	<label commandName="imprintInternalLoop" devLabel="Failed to imprint internal loop" translation="Falha ao imprimir contorno interno"/>
	<label commandName="inThisDesign" devLabel="In this design" translation="Neste projeto"/>
	<label commandName="infoShapeArcWeldLabel" devLabel="Arc Weld" translation="Solda de arco"/>
	<label commandName="infoShapeFullRoundLabel" devLabel="Full Round" translation="Arredondamento completo"/>
	<label commandName="infoShapeIntersectionLabel" devLabel="Intersection" translation="Interseção"/>
	<label commandName="infoShapeLaserWeldLabel" devLabel="Laser Weld" translation="Solda por laser"/>
	<label commandName="infoShapeLinearWeldLabel" devLabel="Linear Weld" translation="Solda linear"/>
	<label commandName="infoShapeNoReplacementLabel" devLabel="No Replacement" translation="Sem substituição"/>
	<label commandName="infoShapeRoundWithRadiusLabel" devLabel="Round with Radius" translation="Arredondamento com raio"/>
	<label commandName="infoShapeRoundforConfig" devLabel="Round" translation="Redondo"/>
	<label commandName="infoShapeSquareLabel" devLabel="Square" translation="Quadrado"/>
	<label commandName="infoShapeStraightforConfig" devLabel="Straight" translation="Reta"/>
	<label commandName="infoShapeTearforConfig" devLabel="Tear" translation="Rasgo"/>
	<label commandName="infoShapeTrimToBendLabel" devLabel="Trim to Bend" translation="Aparar para vergar"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeRoundLabel" devLabel="Round" translation="Redondo"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeTearLabel" devLabel="Tear" translation="Rasgo"/>
	<label commandName="initCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="Falha ao criar a geometria de origem."/>
	<label commandName="initMatrix3dIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="Falha ao criar a geometria de origem."/>
	<label commandName="innerRadius" devLabel="Nominal Radius" translation="Raio nominal"/>
	<label commandName="invalidSurface" devLabel="T-Spline surface is invalid. Delete it from the Browser." translation="A superfície da T-Spline é inválida. Exclua-a do navegador."/>
	<label commandName="jointIdMissingJointOrigins" devLabel="Update of joint geometry failed due to missing Joint Origin information." translation="Falha ao atualizar a geometria da junta devido à falta de informações de origem da junta."/>
	<label commandName="kFactor" devLabel="K Factor" translation="Fator K"/>
	<label commandName="keyAppearanceTableName" devLabel="Appearance Themes" translation="Temas de aparência"/>
	<label commandName="keyChildTableName" devLabel="Theme Table" translation="Tabela de temas"/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyDerived" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot insert this configuration because it is already derived into the design." translation="Referência circular&#xA;&#xA;Não é possível inserir esta configuração porque ela já foi derivada no projeto."/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyInserted" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot derive this configuration because it is already inserted into the design." translation="Referência circular&#xA;&#xA;Não é possível derivar esta configuração porque ela já está inserida no projeto."/>
	<label commandName="keyConfigDataDelayed" devLabel="Cannot insert&#xA;&#xA;Cannot select this configuration yet because its save job is delayed. Check Cloud Job Status." translation="Não é possível inserir&#xA;&#xA;Não é possível selecionar esta configuração ainda porque o trabalho de salvamento está atrasado. Verifique o Status do trabalho na nuvem."/>
	<label commandName="keyConfigDataHasError" devLabel="Repair required&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because it didn't save properly. Open its Configured Design to repair it." translation="Reparo necessário&#xA;&#xA;Não é possível selecionar esta configuração porque ela não foi salva corretamente. Abra o respectivo Projeto configurado para repará-la."/>
	<label commandName="keyConfigDataInBuilding" devLabel="Save in progress&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="Operação Salvar em progresso&#xA;&#xA;Só será possível selecionar esta configuração quando o trabalho de salvamento estiver concluído."/>
	<label commandName="keyConfigDataInQueue" devLabel="Save in queue&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="Salvamento na fila&#xA;&#xA;Só será possível selecionar esta configuração quando o trabalho de salvamento estiver concluído."/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest version of this Configuration is available to select." translation="Disponível&#xA;&#xA;A versão mais recente desta configuração está disponível para seleção."/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady_ccy" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest change to this configuration is available to select." translation="Disponível&#xA;&#xA;A alteração mais recente nesta configuração está disponível para seleção."/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration version has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="Não referenciado ainda&#xA;&#xA;Esta versão de configuração nunca foi referenciada. Pode levar alguns minutos para referenciá-la pela primeira vez."/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced_ccy" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration change has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="Ainda não referenciada&#xA;&#xA;Essa alteração de configuração nunca foi referenciada. Pode levar alguns minutos para referenciá-la pela primeira vez."/>
	<label commandName="keyConfigStatusInQuery" devLabel="Loading&#xA;&#xA;Loading the status of this configuration to determine if you can select it." translation="Carregando&#xA;&#xA;Carregando o status desta configuração para determinar se é possível selecioná-la."/>
	<label commandName="keyConfigStatusUnknown" devLabel="Status unknown&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because its status is unknown. Cancel the command and try again." translation="Status desconhecido&#xA;&#xA;Não é possível selecionar esta configuração porque o status dela é desconhecido. Cancele o comando e tente novamente."/>
	<label commandName="keyPhysicalMaterialTableName" devLabel="Physical Material Themes" translation="Temas de material físico"/>
	<label commandName="keyPlasticRuleTableName" devLabel="Plastic Rule Themes" translation="Temas de regras plásticas"/>
	<label commandName="keyPrimaryTableName" devLabel="Configurations" translation="Configurações"/>
	<label commandName="keySheetMetalRuleTableName" devLabel="Sheet Metal Rule Themes" translation="Temas de regra de chapa de metal"/>
	<label commandName="lclzBooleanFailure" devLabel="Failed to Boolean bodies together" translation="Falha ao estabelecer corpos como booleano junto"/>
	<label commandName="lclzConvertDesignDocType" devLabel="Convert Design Type" translation="Converter tipo de projeto"/>
	<label commandName="lclzFailedToRevolveSE" devLabel="Failed to revolve the selected entities" translation="Falha ao revolucionar as entidades selecionadas"/>
	<label commandName="lclzFusionRepairBrowserCaption" devLabel="Repair Browser" translation="Reparar navegador"/>
	<label commandName="lclzHybridDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="Projeto híbrido"/>
	<label commandName="lclzInvalidSelection" devLabel="Invalid selection." translation="Seleção inválida."/>
	<label commandName="lclzTEFOSMBETOAMOTOS" devLabel="The edges from one side must be equal to or a multiple of the other side." translation="O número de arestas de um lado deve ser igual ao, ou um múltiplo, do outro lado."/>
	<label commandName="lclzUTBPTNP" devLabel="Unable to bridge periodic to non-periodic." translation="Não foi possível fazer a ponte entre periódico e não periódico."/>
	<label commandName="lclzUTDFSB" devLabel="Unable to determine face selection border." translation="Não foi possível determinar a borda de seleção da face."/>
	<label commandName="library" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="libraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule from the cloud library." translation="Selecione uma regra de plástico na biblioteca de nuvem."/>
	<label commandName="libraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule from the cloud library" translation="Selecione uma regra de chapa de metal na biblioteca de nuvem"/>
	<label commandName="m_dThicknessError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="Corpos de origem perdidos."/>
	<label commandName="makeExtentSheet" devLabel="Failed to create extended sheet" translation="Falha ao criar folha estendida"/>
	<label commandName="makeUniformFailed" devLabel="Cannot complete Make Uniform for the selected bodies." translation="Não é possível completar Uniformizar para os corpos selecionados."/>
	<label commandName="maxWallThickness" devLabel="Thickness Range Maximum" translation="Faixa de espessura máxima"/>
	<label commandName="minTaperAngle" devLabel="Minimum Draft Angle" translation="Ângulo mínimo de inclinação"/>
	<label commandName="minWallThickness" devLabel="Thickness Range Minimum" translation="Faixa de espessura mínima"/>
	<label commandName="missingRefJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with missing references&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível duplicar juntas com referências ausentes&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repare as seguintes juntas antes de duplicá-las:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="missingRefandConflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Some joints you selected have assembly conflicts or are missing references. Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1% %2%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Não é possível duplicar as juntas&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Algumas juntas selecionadas têm conflitos de montagem ou referências ausentes. Repare as seguintes juntas antes de duplicá-las:&lt;ul&gt;%1% %2%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="modeling-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional capabilities within the Modeling workspaces." translation="Esta seção controla os recursos opcionais nos espaços de trabalho de modelagem."/>
	<label commandName="modeling-featurepack-title" devLabel="Modeling" translation="Modelagem"/>
	<label commandName="mt-compute-desc" devLabel="Allows computing of multiple components to be split across multiple processors. Using this functionality will allow edited features to compute simultaneously, speeding up the overall recompute time. The performance improvement is based on implementation of &lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/ENU/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;Best Practice&lt;/a&gt; methods." translation="Permite que o cálculo de vários componentes seja dividido entre vários processadores. O uso desta funcionalidade permitirá que os recursos editados sejam calculados simultaneamente, acelerando o tempo de recálculo geral. A melhoria do desempenho é baseada na implementação dos métodos de &lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/PTB/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;Melhores práticas&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="mt-compute-title" devLabel="Enable Multi-threaded component compute" translation="Ativar cálculo de componentes multissegmentados"/>
	<label commandName="nauticalMileNotSupportedWarning" devLabel="&lt;b&gt;Unit type not supported&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The design’s active unit type (%1%) is not supported by DXF. The export unit type is set to Centimeters.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Review the Export DXF settings and select a compatible unit type." translation="&lt;b&gt;Tipo de unidade não compatível&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;O tipo de unidade ativa do projeto (%1%) não é compatível com DXF. O tipo de unidade de exportação está definido como Centímetros.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Reveja as configurações de Exportar DXF e selecione um tipo de unidade compatível."/>
	<label commandName="newRule" devLabel="New Rule" translation="Nova regra"/>
	<label commandName="newRuleForPlastic" devLabel="New Plastic Rule" translation="Nova regra de plástico"/>
	<label commandName="nonExtractable" devLabel="T-Spline topology problem.  Use Modify - Utilities - Repair Body to remove error." translation="Problema de topologia de T-Spline. Use Modificar - Utilitários - Reparar corpo para remover o erro."/>
	<label commandName="pathCount" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="pathDist" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="patternInstances" devLabel="Too many pattern instances. Consider using Optimized/Identical compute option." translation="Excesso de instâncias de padrão. Considere o uso da opção de cálculo Otimizado/Idêntico."/>
	<label commandName="pcb3dBoardNotDefinedCmdBlockDesc" devLabel="Unavailable when board is not defined.&#xA;&#xA;To use 3D PCB tools, first edit the outline sketch to draw a closed profile, then Define Board to select a profile to create the PCB body. " translation="Indisponível quando a placa não está definida.&#xA;&#xA;Para usar ferramentas de PCB 3D, primeiro edite o esboço de contorno para desenhar um perfil fechado e, em seguida, defina a placa para seleção de um perfil a fim de criar o corpo da PCB. "/>
	<label commandName="physicalMaterial" devLabel="Physical material" translation="Material físico"/>
	<label commandName="plasticMaterial" devLabel="Physical Material" translation="Material físico"/>
	<label commandName="plasticRulesInLibrary" devLabel="Library" translation="Biblioteca"/>
	<label commandName="plasticRulesinThisDesign" devLabel="In this design" translation="Neste projeto"/>
	<label commandName="preFixConfiguration" devLabel="Configuration" translation="Configuração"/>
	<label commandName="preFixTheme" devLabel="Theme" translation="Tema"/>
	<label commandName="rectPatternAxis1" devLabel="Axis 1" translation="Eixo 1"/>
	<label commandName="rectPatternAxis2" devLabel="Axis 2" translation="Eixo 2"/>
	<label commandName="rectUCount" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="rectUDist" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="rectVCount" devLabel="Quantity" translation="Quantidade"/>
	<label commandName="rectVDist" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="reliefDepth" devLabel="Relief depth" translation="Profundidade do relevo"/>
	<label commandName="reliefPlacement" devLabel="Relief placement" translation="Posição do alívio"/>
	<label commandName="reliefRemnant" devLabel="Relief remnant" translation="Relevo remanescente"/>
	<label commandName="reliefShape" devLabel="Relief shape" translation="Forma do alívio"/>
	<label commandName="reliefShapeRound" devLabel="Round" translation="Redondo"/>
	<label commandName="reliefShapeStraight" devLabel="Straight" translation="Reta"/>
	<label commandName="reliefShapeTear" devLabel="Tear" translation="Rasgo"/>
	<label commandName="reliefSize" devLabel="Relief size" translation="Tamanho do relevo"/>
	<label commandName="reliefWidth" devLabel="Relief width" translation="Largura do relevo"/>
	<label commandName="reportBendAngle" devLabel="Report bend angle" translation="Relatar ângulo de dobra"/>
	<label commandName="revealHeight" devLabel="Reveal Height" translation="Altura do friso"/>
	<label commandName="revolveAng1" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="revolveAng2" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="ruleCopyToLibraryStrForPlastic" devLabel="Copy to Library" translation="Copiar para biblioteca"/>
	<label commandName="saveRule" devLabel="Save Rule" translation="Salvar regra"/>
	<label commandName="saveRuleForPlastic" devLabel="Save Rule" translation="Salvar regra"/>
	<label commandName="setAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Definir como padrão"/>
	<label commandName="setAsDefaultForPlastic" devLabel="Set as Default" translation="Definir como padrão"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-desc" devLabel="Need a description for this" translation="Precisa de uma descrição para isso"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-title" devLabel="Sketch Display by Constraint" translation="Exibição de esboço por restrição"/>
	<label commandName="solveNewJointInconsistent" devLabel="Selected joint type will result in conflict" translation="O tipo de junta selecionado resultará em conflito"/>
	<label commandName="sphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diâmetro"/>
	<label commandName="sweepDist" devLabel="Distance" translation="Distância"/>
	<label commandName="sweepPathDist" devLabel="Path Distance" translation="Distância do caminho"/>
	<label commandName="sweepRailDist" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distância do trilho guia"/>
	<label commandName="sweepTaperAng" devLabel="Taper Angle" translation="Ângulo de conicidade"/>
	<label commandName="sweepTwistAng" devLabel="Twist Angle" translation="Ângulo de giro"/>
	<label commandName="thickness" devLabel="Thickness" translation="Espessura"/>
	<label commandName="thicknessRange" devLabel="Thickness Range" translation="Faixa de espessura"/>
	<label commandName="thicknessVariation" devLabel="Thickness Variation" translation="Variação de espessura"/>
	<label commandName="thinSteelCondition" devLabel="Knife Edge Threshold" translation="Limite de aresta de faca"/>
	<label commandName="tooltipDisableDescription" devLabel="Cannot configure this aspect because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="Não é possível configurar esse aspecto porque ele&lt;br /&gt;orienta uma referência de montagem.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Abra %1%,&lt;br /&gt;quebre o vínculo para %2%&lt;br /&gt;e exclua o recurso Referência de montagem &lt;br /&gt;deste projeto para tornar esse recurso configurável.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this feature because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %2%,&lt;br /&gt;Break Link to %3%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable." translation="&lt;b&gt;%1% não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar esse recurso porque ele&lt;br /&gt;orienta uma referência de montagem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abra %2%,&lt;br /&gt;quebre o vínculo para %3%&lt;br /&gt;e exclua o recurso Referência de montagem &lt;br /&gt;deste projeto para tornar esse recurso configurável."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableUserParam" devLabel="&lt;b&gt;User Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this User Parameter&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this parameter configurable." translation="&lt;b&gt;Parâmetro do usuário não configurável&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Não é possível configurar esse parâmetro do usuário&lt;br /&gt;porque ele orienta uma referência de montagem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abra %1%,&lt;br /&gt;interrompa o vínculo para %2%&lt;br /&gt;e exclua o recurso Referência de montagem &lt;br /&gt;deste projeto para tornar este parâmetro configurável."/>
	<label commandName="unGroundToParentStrText" devLabel="UnGround from Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Desafixar do pai &lt;b&gt;(não disponível)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipDesc" devLabel="You cannot unconfigure this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to unconfigure it." translation="Não é possível desconfigurar este aspecto porque ele é referenciado em uma regra ativa. &#xA;&#xA;Desative a regra ou edite-a para que ela não faça mais referência a esse aspecto se você precisar desconfigurá-lo."/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipTitle" devLabel="Cannot Unconfigure" translation="Não é possível desconfigurar"/>
	<label commandName="unfoldMethod" devLabel="Unfold method" translation="Método de desdobramento"/>
	<label commandName="updateCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Update origin geometry failed." translation="Falha ao atualizar a geometria de origem."/>
	<label commandName="updateVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Update of vector from geometry failed." translation="Falha na atualização do vetor da geometria."/>
	<label commandName="updateVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Update of vector from geometry and principal plane failed." translation="Falha na atualização do vetor a partir da geometria e do plano principal."/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed" devLabel="Surface version upgrade failed" translation="Falha ao atualizar a versão da superfície"/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed_ccy" devLabel="Surface change upgrade failed" translation="Falha ao atualizar a alteração da superfície"/>
	<label commandName="wallTaperAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Ângulo de inclinação"/>
	<label commandName="wallThickness" devLabel="Thickness" translation="Espessura"/>
	<label commandName="warningTextMoreRelationshipNames" devLabel=" %1% relationships failed due to missing geometric references.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation=" Houve falha em %1% relacionamentos devido à ausência de referências geométricas.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restaure a geometria para corrigir os relacionamentos ou editar os relacionamentos e selecione a nova geometria."/>
	<label commandName="warningTextRelationshipNames" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references : &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Falha nos seguintes relacionamentos devido à falta de referências geométricas: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Restaure a geometria para reparar os relacionamentos ou editar os relacionamentos e selecione a nova geometria."/>
	<label commandName="xRefChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in a referenced design is not supported." translation="A seleção de uma regra diferente em um projeto referenciado não é compatível."/>
	<label commandName="xRefSwitchPlasticRuleCommandTooltip" devLabel="Assigning a different plastic rule in a referenced design is not supported." translation="Não é possível atribuir uma regra de plástico diferente em um projeto referenciado."/>
</Resource>