<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="AddInjectionPointRow" devLabel="Add" translation="Adicionar"/>
	<label commandName="AddInjectionPointRowTooltip" devLabel="Add injection point" translation="Adicionar ponto de injeção"/>
	<label commandName="AnimationSyncDesc1" devLabel="Synchronizes the animation controls so that all animated results move to the next frame, stop, pause, and loop at the same time." translation="Sincroniza os controles de animação para que todos os resultados animados se movam para o próximo quadro, parem, pausem e efetuem o contorno ao mesmo tempo."/>
	<label commandName="AnimationSyncDesc2" devLabel="This command activates automatically if the active result is an animated result when you enter Compare. Deactivate the command to control animations independently." translation="Este comando será ativado automaticamente se o resultado ativo for um resultado animado quando você inserir Comparar. Desative o comando para controlar as animações de forma independente."/>
	<label commandName="BoundaryConditionsPanel" devLabel="Boundary Conditions" translation="Condições do limite"/>
	<label commandName="CameraSyncDesc1" devLabel="Synchronizes the movement and orientation of the models in all windows, based on the active window, so you can move, rotate, zoom in or out, and pan all models in the same way and at the same time." translation="Sincroniza o movimento e a orientação dos modelos em todas as janelas, com base na janela ativa, para que você possa mover, rotacionar, aproximar ou afastar o zoom e efetuar o pan em todos os modelos da mesma maneira e ao mesmo tempo."/>
	<label commandName="CameraSyncDesc2" devLabel="Click Synchronize Cameras to deactivate it, when you want to manipulate the models independently." translation="Clique em Sincronizar câmeras para desativá-la, quando desejar manipular os modelos de forma independente."/>
	<label commandName="ExportMfAdviser" devLabel="Open in Moldflow Adviser" translation="Abrir no Moldflow Adviser"/>
	<label commandName="ExportMfInsight" devLabel="Open in Moldflow Insight" translation="Abrir no Moldflow Insight"/>
	<label commandName="ExportMfSdyType" devLabel="Autodesk Moldflow Files (*.sdy)" translation="Arquivos do Autodesk Moldflow (*.sdy)"/>
	<label commandName="ExportPanel" devLabel="Export" translation="Exportar"/>
	<label commandName="ExportToMfSdyCmd_NoData" devLabel="Data is missing to be able to export." translation="Faltam dados para serem exportados."/>
	<label commandName="ExportToMfSdyCmd_NoJob" devLabel="Unable to create an export job." translation="Não é possível criar um trabalho de exportação."/>
	<label commandName="FusionProperties" devLabel="Properties" translation="Propriedades"/>
	<label commandName="GenerateMfStdy" devLabel="Generate Moldflow Study File" translation="Gerar arquivo de estudo do Moldflow"/>
	<label commandName="IMChangeStudyTypeWarning" devLabel="&#xA;- All Injection Molding Process Settings will be removed&#xA;- All boundary conditions and the material selection will be removed" translation="&#xA;- Todas as configurações do processo de moldagem por injeção serão removidas&#xA;- Todas as condições de limite e a seleção de material serão removidas"/>
	<label commandName="IMMeshSettingsGroupBox " devLabel="Mesh settings" translation="Configurações de malha"/>
	<label commandName="IMMeshSettingsNoOfLayersLabel" devLabel="Layers through the thickness: " translation="Camadas através da espessura: "/>
	<label commandName="IMMeshSettingsSliderTooltipCoarse" devLabel="Coarse" translation="Grosseiro"/>
	<label commandName="IMMeshSettingsSliderTooltipFine" devLabel="Fine" translation="Fino"/>
	<label commandName="IMMeshSettingsSliderTooltipMedium" devLabel="Medium" translation="Médio"/>
	<label commandName="IMMeshSettingsSliderTooltipVeryFine" devLabel="Very Fine" translation="Muito fino"/>
	<label commandName="IMMeshSettingsSurfaceMeshLabel" devLabel="Surface mesh size: " translation="Tamanho da malha da superfície: "/>
	<label commandName="IMSettingDlgDefaultSettingsValues" devLabel="Mesh Number Of Layers Through Thickness is %1%" translation="O número de camadas da malha através da espessura é %1%"/>
	<label commandName="ImHiddenSettingsWarningDialogMessage" devLabel="Injection points that are hidden in the browser are still included in the Simulation solve. To exclude them from the solve, uncheck &lt;b&gt;Toggle Suppress&lt;/b&gt; in the browser instead." translation="Os pontos de injeção ocultos no navegador ainda estão incluídos na solução de simulação. Para excluí-los da solução, desmarque &lt;b&gt;Alternar supressão&lt;/b&gt; no navegador."/>
	<label commandName="ImHiddenSettingsWarningDialogTitle" devLabel="Hidden study settings" translation="Configurações de estudo oculto"/>
	<label commandName="InjectionBodyCmdDef" devLabel="Target Body" translation="Corpo de destino"/>
	<label commandName="InjectionBodyCommand1" devLabel="Identifies the body you want to fill in the injection molding simulation." translation="Identifica o corpo que você deseja preencher na simulação de moldagem por injeção."/>
	<label commandName="InjectionBodySelectBodyPrompt" devLabel="Select a body for injection molding." translation="Selecione um corpo para moldagem por injeção."/>
	<label commandName="InjectionBodySelectionLabel" devLabel="Target Body" translation="Corpo de destino"/>
	<label commandName="InjectionMoldingCreateSelectionGroupCmd" devLabel="Create Selection Set" translation="Criar conjunto de seleção"/>
	<label commandName="InjectionMoldingManagePanel" devLabel="Manage" translation="Gerenciar"/>
	<label commandName="InjectionMoldingNoTargetBodyFoundForCommand" devLabel="&lt;b&gt;No Target Body Found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% can only be used after a target body is selected.&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Nenhum corpo alvo encontrado&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% somente pode ser usado após um corpo alvo ser selecionado.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="InjectionMoldingPreSolveCheckCmd" devLabel="Pre-check" translation="Verificação prévia"/>
	<label commandName="InjectionMoldingSimulation" devLabel="Injection Molding Simulation" translation="Simulação de moldagem por injeção"/>
	<label commandName="InjectionMoldingSolveCmd" devLabel="Solve" translation="Resolver"/>
	<label commandName="InjectionMoldingSolvePanel" devLabel="Solve" translation="Resolver"/>
	<label commandName="InjectionMoldingViewResultsCmd" devLabel="View Results" translation="Visualizar resultados"/>
	<label commandName="InjectionPointCmdDef" devLabel="Injection Locations" translation="Pontos de injeção"/>
	<label commandName="InjectionPointCmdMissingExecutionCase" devLabel="Unable to execute that command on the injection point." translation="Não é possível executar esse comando no ponto de injeção."/>
	<label commandName="InjectionPointCmdMissingFace" devLabel="An injection location cannot be placed or moved without a selected face." translation="Não é possível inserir ou mover uma localização de injeção sem uma face selecionada."/>
	<label commandName="InjectionPointCommand1" devLabel="Defines the locations where the polymer is injected into the part." translation="Define as localizações onde o polímero é injetado na peça."/>
	<label commandName="InjectionPointCommand2" devLabel="Select the optimal injection locations to fill the extreme parts of the mold at the same time and under the same pressure. Avoid faces with a high aesthetic requirement. " translation="Selecione os locais de injeção ideais para preencher as partes extremas do molde ao mesmo tempo e sob a mesma pressão. Evite faces com um alto requisito estético. "/>
	<label commandName="InjectionPointCursorHint" devLabel="Place an Injection Location on the body." translation="Insira uma localização de injeção no corpo."/>
	<label commandName="InjectionPointDragPointLabel" devLabel="Location on face" translation="Localização na face"/>
	<label commandName="InjectionPointEditCmdDef" devLabel="Edit Injection Location" translation="Editar ponto de injeção"/>
	<label commandName="InjectionPointEditCommand1" devLabel="Edit existing injection locations where plastic material will be injected into the mold." translation="Edite os locais de injeção existentes onde o material plástico será injetado no molde."/>
	<label commandName="InjectionPointFaceSelectionLabel" devLabel="Face" translation="Face"/>
	<label commandName="InjectionPointMovePointPrompt" devLabel="Move the injection location on the face" translation="Mova a localização de injeção na face"/>
	<label commandName="InjectionPointSelectAFacePrompt" devLabel="Select a face on which to place an injection location" translation="Selecione uma face para inserir um ponto de injeção"/>
	<label commandName="InjectionPointTable" devLabel="Injection points" translation="Pontos de injeção"/>
	<label commandName="InjectionPointTableRowDataNoData" devLabel="Lost injection point!" translation="Ponto de injeção perdido."/>
	<label commandName="InjectionPointTableRowEnabled" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="InjectionPointTableRowEnabledTooltip" devLabel="Toggle injection point suppression" translation="Alternar supressão de ponto de injeção"/>
	<label commandName="InjectionPointTableRowLabel" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="InjectionPointTableRowVisible" devLabel="Visible" translation="Visível"/>
	<label commandName="InjectionPointTableRowVisibleTooltip" devLabel="Toggle injection point visibility" translation="Alternar visibilidade do ponto de injeção"/>
	<label commandName="LegendSyncDesc1" devLabel="Synchronizes the legend range for all results of the same type, so you can compare the results more effectively." translation="Sincroniza a faixa de legendas para todos os resultados do mesmo tipo, para que você possa comparar os resultados com mais eficiência."/>
	<label commandName="LegendSyncDesc2" devLabel="On by default, this command also changes the result settings and legend behavior in all non-active windows to match the behavior in the active window. Deactivate to manipulate the legends independently." translation="Ativado por padrão, este comando também altera as configurações de resultado e o comportamento da legenda em todas as janelas não ativas para corresponder ao comportamento na janela ativa. Desative para manipular as legendas de forma independente."/>
	<label commandName="MaterialDefaultError" devLabel="Your default material was not able to load. Generic material has been applied by default." translation="O material padrão não pôde ser carregado. O material genérico foi aplicado por padrão."/>
	<label commandName="MaterialDefaultErrorTitle" devLabel="Failed to load default material" translation="Falha ao carregar material padrão"/>
	<label commandName="MaterialDesc1" devLabel="Lists properties for each material in the Fusion libraries, that control the material's thermal, mechanical, and elastic behavior, as well as its appearance." translation="Lista as propriedades de cada material nas bibliotecas do Fusion, que controlam o comportamento térmico, mecânico e elástico do material, bem como sua aparência."/>
	<label commandName="MaterialDesc2" devLabel="Use the Material Browser to identify favorites, modify properties, create new materials, and manage personal libraries." translation="Utilize o Navegador de materiais para identificar favoritos, modificar propriedades, criar novos materiais e gerenciar bibliotecas pessoais."/>
	<label commandName="MaterialLibraryTitle" devLabel="Study Materials" translation="Materiais de estudo"/>
	<label commandName="MaterialProcessSettingOverride" devLabel="The new material may alter Mold Temperature and Melt Temperature found in Process Settings. Do you want to maintain the current values?" translation="O novo material pode alterar a temperatura do molde e a temperatura de fusão encontradas nas configurações do processo. Deseja manter os valores atuais?"/>
	<label commandName="MaterialSelectAgain" devLabel="Select Again" translation="Selecionar novamente"/>
	<label commandName="MaterialSelectMaterial" devLabel="Select Material" translation="Selecionar material"/>
	<label commandName="MaterialUpdateError" devLabel="Your selected material failed to load, so we've kept your previous selection." translation="Falha ao carregar o material selecionado, portanto, mantivemos a seleção anterior."/>
	<label commandName="MaterialUpdateErrorTitle" devLabel="Failed to load new material" translation="Falha ao carregar novo material"/>
	<label commandName="MaterialsPanelIM" devLabel="Materials" translation="Materiais"/>
	<label commandName="MoldflowAdviser" devLabel="Moldflow Adviser" translation="Moldflow Adviser"/>
	<label commandName="MoldflowInsight" devLabel="Moldflow Insight" translation="Moldflow Insight"/>
	<label commandName="MoldingProcessCmd" devLabel="Molding Process" translation="Processo de moldagem"/>
	<label commandName="MoldingProcessDesc1" devLabel="Shows a log of the study data in two formats, an Overview format and a Table format." translation="Mostra um registro dos dados do estudo em dois formatos, um formato de Visão geral e um formato de Tabela."/>
	<label commandName="MoldingProcessDesc2" devLabel="Animate the Overview to see how the data changes with time. This view provides the data in the context of the injection molding process. Select the Table format to view all the data points from the start to the end of the simulation." translation="Anime a Visão geral para ver como os dados mudam com o tempo. Esta vista fornece os dados no contexto do processo de moldagem por injeção. Selecione o formato Tabela para visualizar todos os pontos de dados do início ao fim da simulação."/>
	<label commandName="OpenMoldflowAdviserNotInstalled" devLabel="Moldflow Adviser is not installed on your computer. Would you like to learn more about Moldflow Adviser features and how to download the free trial?" translation="O Moldflow Adviser não está instalado no computador. Deseja saber mais sobre os recursos do Moldflow Adviser e como baixar a versão gratuita de avaliação?"/>
	<label commandName="OpenMoldflowAdviserWarning" devLabel="The file that opens in Moldflow Adviser contains the stl surface mesh and all injection locations. Make sure you recreate your study setup in Moldflow Adviser." translation="O arquivo aberto no Moldflow Adviser contém a malha de superfície stl e todos os pontos de injeção. Recrie a configuração do estudo no Moldflow Adviser."/>
	<label commandName="OpenMoldflowInsightNotInstalled" devLabel="Moldflow Insight is not installed on your computer. Would you like to learn more about Moldflow Insight features and how to purchase it?" translation="O Moldflow Insight não está instalado no computador. Deseja saber mais sobre os recursos do Moldflow Insight e como comprá-lo?"/>
	<label commandName="OpenMoldflowUnsupported" devLabel="The %1% version you have installed on your computer is no longer supported.&#xA;Would you like to learn more about %1% pricing and how to purchase it?" translation="A versão %1% instalada no computador não é mais compatível.&#xA;Deseja saber mais sobre os preços do %1% e como adquiri-lo?"/>
	<label commandName="OpenMoldflowWindows" devLabel="%1% is only supported on Microsoft Windows. Would you like to learn more about %1% features on Microsoft Windows?" translation="%1% é compatível somente com o Microsoft Windows. Deseja saber mais sobre os recursos do %1% no Microsoft Windows?"/>
	<label commandName="ProcessSettingsCmd" devLabel="Process Settings" translation="Configurações do processo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsDesc1" devLabel="Sets an Injection Time and other process settings, such as a Melt temperature and Mold Surface Temperature." translation="Define um tempo de injeção e outras configurações de processo, como a temperatura do fundido e a temperatura da superfície do molde."/>
	<label commandName="ProcessSettingsDesc2" devLabel="Use the default settings which come from the material database or are calculated by the solver, or modify them if you prefer. If you modify them, stay within the values recommended by the material manufacturer." translation="Use as configurações padrão que vêm do banco de dados de materiais ou que são calculadas pelo solucionador ou modifique-as se preferir. Se você modificá-las, mantenha-se dentro dos valores recomendados pelo fabricante do material."/>
	<label commandName="ProcessSettingsFillingControlGroup" devLabel="Filling Control" translation="Controle de preenchimento"/>
	<label commandName="ProcessSettingsFillingControlTypeAutomaticInjectionTime" devLabel="Automatic Injection Time" translation="Tempo de injeção automática"/>
	<label commandName="ProcessSettingsFillingControlTypeCommandInput" devLabel="Filling Control" translation="Controle de preenchimento"/>
	<label commandName="ProcessSettingsFillingControlTypeRelativeRamSpeedProfile" devLabel="Relative Ram Speed Profile" translation="Perfil de velocidade do fuso relativo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsFillingControlTypeSpecifiedInjectionTime" devLabel="Specified Injection Time" translation="Tempo de injeção especificado"/>
	<label commandName="ProcessSettingsFillingPressureVersusTimeCurveCommandInput" devLabel="% Filling Pressure vs. Time" translation="% de pressão de preenchimento x tempo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsFlowRateVersusShotVolumeCurveCommandInput" devLabel="% Flow Rate vs. % Shot Volume" translation="% de taxa de fluxo x % de volume de injeção"/>
	<label commandName="ProcessSettingsGroup" devLabel="Process Settings" translation="Configurações do processo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsInjectionTimeTypeAutomatic" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="ProcessSettingsInjectionTimeTypeCommandInput" devLabel="Injection Time" translation="Tempo de injeção"/>
	<label commandName="ProcessSettingsInjectionTimeTypeSpecified" devLabel="Specified" translation="Especificado"/>
	<label commandName="ProcessSettingsInjectionTimeTypeTooltip" devLabel="Specifies the time to completely fill the mold cavity with material." translation="Especifica o tempo para preencher completamente a cavidade do molde com material."/>
	<label commandName="ProcessSettingsInjectionTimeTypeTooltipDesc" devLabel="As the injection time increases, the injection pressure and plastic temperature decrease.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Automatic - Lets the solver calculate the time that gives the lowest injection pressure for the part.&lt;br&gt;Specified - Enables you to define your time value." translation="Conforme o tempo de injeção aumenta, a pressão de injeção e a temperatura do plástico diminuem.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Automático - Permite que o solucionador calcule o tempo que fornece a menor pressão de injeção para a peça.&lt;br&gt;Especificado - Permite definir o valor do tempo."/>
	<label commandName="ProcessSettingsMaterialShrinkageFactorCommandInput" devLabel="Shrinkage Allowance (%)" translation="Tolerância de contração (%)"/>
	<label commandName="ProcessSettingsMaterialShrinkageFactorTooltip" devLabel="Makes the mold cavity size larger than the part design size to compensate for the expected material shrinkage." translation="Torna o tamanho da cavidade do molde maior que o tamanho do projeto da peça para compensar a contração esperada do material."/>
	<label commandName="ProcessSettingsMaterialShrinkageFactorTooltipDesc" devLabel="Use the shrinkage factor from the material database or set your allowance." translation="Utilize o fator de contração do banco de dados de materiais ou defina a sua tolerância."/>
	<label commandName="ProcessSettingsMaterialShrinkageFactorTypeCommandInput" devLabel="Compensate for Shrinkage" translation="Compensar para contração"/>
	<label commandName="ProcessSettingsMaterialSpecificSettingsGroup" devLabel="Material Specific Settings" translation="Configurações específicas do material"/>
	<label commandName="ProcessSettingsMeltTemperatureCommandInput" devLabel="Melt Temperature" translation="Temperatura do fundido"/>
	<label commandName="ProcessSettingsMeltTemperatureTooltip" devLabel="The actual temperature of the melted plastic as it exits the nozzle and enters the mold." translation="A temperatura real do plástico fundido à medida que sai do bocal e entra no molde."/>
	<label commandName="ProcessSettingsMeltTemperatureTooltipDesc" devLabel="The temperature should be set around the middle of the range. At higher melt temperatures, less pressure may be needed to fill the part, but the cycle time may be longer, the quality may be poorer, and the energy costs will be higher" translation="A temperatura deverá ser definida ao redor do meio do intervalo. A temperaturas de fusão mais altas, poderá ser necessária menos pressão para preencher a peça, mas o tempo de ciclo poderá ser mais longo, a qualidade poderá ser mais baixa e os custos de energia serão mais elevados"/>
	<label commandName="ProcessSettingsMoldTemperatureCommandInput" devLabel="Mold Surface Temperature" translation="Temperatura da superfície do molde"/>
	<label commandName="ProcessSettingsMoldTemperatureTooltip" devLabel="The actual temperature of the mold at the mold/part interface, which impacts cycle time and part quality." translation="A temperatura real do molde na interface de molde/peça, que afeta o tempo de ciclo e a qualidade da peça."/>
	<label commandName="ProcessSettingsMoldTemperatureTooltipDesc" devLabel="The temperature should be set around the middle of the range. Higher temperatures can improve surface finish, but increase the cycle time. Keep the mold temperature below the polymer's solidification temperature. Otherwise, the polymer will not become solid in the mold." translation="A temperatura deverá ser definida em torno do meio do intervalo. As temperaturas mais elevadas poderão melhorar o acabamento da superfície, mas aumentar o tempo de ciclo. Mantenha a temperatura do molde abaixo da temperatura de solidificação do polímero. Caso contrário, o polímero não se tornará sólido no molde."/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingPressureEditProfileCommandInput" devLabel="Edit Profile" translation="Editar perfil"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingPressureVersusTimeCurveCommandInput" devLabel="Packing Pressure vs. Time" translation="Pressão de empacotamento versus tempo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileGroup" devLabel="Packing Profile" translation="Perfil de empacotamento"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileTypeAutomaticPackingProfile" devLabel="Automatic Packing Profile" translation="Perfil de empacotamento automático"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileTypeCommandInput" devLabel="Packing Profile" translation="Perfil de empacotamento"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileTypeDuration" devLabel="Duration" translation="Duração"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileTypeFillingPressureVersusTime" devLabel="% Filling Pressure vs. Time" translation="% de pressão de preenchimento x tempo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileTypePackingPressure" devLabel="Packing Pressure" translation="Pressão de empacotamento"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileTypePackingPressureVersusTime" devLabel="Packing Pressure vs. Time" translation="Pressão de empacotamento versus tempo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPackingProfileTypeTime" devLabel="Time" translation="Tempo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsPanel" devLabel="Process Settings" translation="Configurações do processo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRamSpeedVersusStrokeCurveCommandInput" devLabel="% Ram Speed vs. % Stroke" translation="% da velocidade do fuso x % do traço"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRecommendedTemperatureRange" devLabel="Recommended: %1% to %2%" translation="Recomendado: %1% a %2%"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativePackingProfileTypeFillingPressure" devLabel="Filling Pressure" translation="Pressão de preenchimento"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileEditProfileCommandInput" devLabel="Edit Profile" translation="Editar perfil"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileFlowRate" devLabel="Flow Rate" translation="Taxa de fluxo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileRamSpeed" devLabel="Ram Speed" translation="Velocidade do fuso"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileReferenceTypeCommandInput" devLabel="Reference" translation="Referência"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileReferenceTypeNominalFlowRateCommandInput" devLabel="Nominal Flow Rate" translation="Taxa de fluxo nominal"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileReferenceTypeNominalInjectionTimeCommandInput" devLabel="Nominal Injection Time" translation="Tempo de injeção nominal"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileShotVolume" devLabel="Shot Volume" translation="Volume de injeção"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileStroke" devLabel="Stroke" translation="Traço"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileTypeCommandInput" devLabel="Relative Ram Speed Profile" translation="Perfil de velocidade do fuso relativo"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileTypeFlowRateVersusShotVolumeCommandInput" devLabel="% Flow Rate vs. % Shot Volume" translation="% de taxa de fluxo x % de volume de injeção"/>
	<label commandName="ProcessSettingsRelativeRamSpeedProfileTypeRamSpeedVersusStrokeCommandInput" devLabel="% Ram Speed vs. % Stroke" translation="% da velocidade do fuso x % do traço"/>
	<label commandName="ProcessSettingsResetToDefaulatTooltip" devLabel="Resets default process settings." translation="Redefine as configurações padrão do processo."/>
	<label commandName="ProcessSettingsRestoreOriginalValuesCommandInput" devLabel="Reset to Default" translation="Redefinir para padrão"/>
	<label commandName="QSimStudyDialog__IWantToInjectionMolding" devLabel="Can my design be manufactured to produce a quality, injection molded part?" translation="Meu projeto pode ser fabricado para produzir uma peça moldada por injeção de qualidade?"/>
	<label commandName="RemoveInjectionPointRow" devLabel="Remove" translation="Remover"/>
	<label commandName="RemoveInjectionPointRowTooltip" devLabel="Remove injection point" translation="Remover ponto de injeção"/>
	<label commandName="ResultSyncDesc1" devLabel="Synchronizes the result selection so that all windows show the same result type as the active window." translation="Sincroniza a seleção de resultados para que todas as janelas exibam o mesmo tipo de resultado que a janela ativa."/>
	<label commandName="ResultSyncDesc2" devLabel="On by default, this command only synchronizes results from the same study type. Deactivate to view different results from the same study, or across different study types." translation="Ativado por padrão, este comando só sincroniza os resultados do mesmo tipo de estudo. Desative para exibir resultados diferentes do mesmo estudo ou resultados de tipos de estudo diferentes."/>
	<label commandName="ResultsManagePanel" devLabel="Manage" translation="Gerenciar"/>
	<label commandName="ResultsViewsPanel" devLabel="Display" translation="Exibir"/>
	<label commandName="SaveMfSdy" devLabel="Save Autodesk Moldflow File" translation="Salvar arquivo do Autodesk Moldflow"/>
	<label commandName="SimAnimatePanel" devLabel="Animate" translation="Animar"/>
	<label commandName="SimAnsysPanel" devLabel="ANSYS" translation="ANSYS"/>
	<label commandName="SimCancelRunningInjectionMoldingJobAfter" devLabel="Intermediate results are available and you won't get a refund. Do you want to proceed?" translation="Os resultados intermediários estão disponíveis e você não receberá reembolso. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="SimCancelRunningInjectionMoldingJobBefore" devLabel="While currently there are no intermediate results, if results are created before the job termination process completes, you won’t get a refund. Do you want to proceed?" translation="Embora não haja resultados intermediários no momento, se os resultados forem criados antes da conclusão do processo de finalização do trabalho, você não receberá reembolso. Deseja continuar?"/>
	<label commandName="SimCaseName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="SimCommandUnitSystemName" devLabel="Override Unit System" translation="Substituir sistema de unidades"/>
	<label commandName="SimCompareLayoutsPanel" devLabel="Layouts" translation="Layouts"/>
	<label commandName="SimComparePanel" devLabel="COMPARE" translation="COMPARAR"/>
	<label commandName="SimComputeResultsNow" devLabel="The results have not been computed yet.&#xA;Would you like to compute the results now?" translation="Os resultados ainda não foram calculados.&#xA;Deseja calcular os resultados agora?"/>
	<label commandName="SimComputeResultsNowTitle" devLabel="View Results" translation="Visualizar resultados"/>
	<label commandName="SimEmptyStudyName" devLabel="Name of Study is empty" translation="O nome do estudo está vazio"/>
	<label commandName="SimExportStudyAdviserAction" devLabel="Adviser" translation="Adviser"/>
	<label commandName="SimExportStudyAdviserActionTooltip" devLabel="Open your Moldflow study file in Moldflow Adviser." translation="Abra o arquivo de estudo do Moldflow no Moldflow Adviser."/>
	<label commandName="SimExportStudyInsightAction" devLabel="Insight" translation="Insight"/>
	<label commandName="SimExportStudyInsightActionTooltip" devLabel="Open your Moldflow study file in Moldflow Insight." translation="Abra o arquivo de estudo do Moldflow no Moldflow Insight."/>
	<label commandName="SimExportStudySaveAction" devLabel="Save" translation="Salvar"/>
	<label commandName="SimExportStudySaveActionTooltip" devLabel="Save your Moldflow study file." translation="Salve o arquivo de estudo do Moldflow."/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc1" devLabel="Checks the study setup to ensure it has all the information required to solve. The icon color indicates the setup status:" translation="Verifica a configuração do estudo para garantir que ela tenha todas as informações necessárias para resolver. A cor do ícone indica o status da configuração:"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc2" devLabel="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; Red" translation="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; Vermelho"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc3" devLabel="The Study cannot be solved because vital information is missing, such as valid material data." translation="O estudo não pode ser resolvido porque faltam informações vitais, como dados de material válidos."/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc4" devLabel="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; Orange" translation="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; Laranja"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc5" devLabel="The solver can run, but may produce unexpected results. Check the setup to ensure it is as you intend." translation="O solucionador pode ser executado, mas pode produzir resultados inesperados. Verifique se a configuração está definida como desejado."/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc6" devLabel="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; Green" translation="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; Verde"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc7" devLabel="The study can be solved and has no predictable issues." translation="O estudo pode ser resolvido e não tem problemas previsíveis."/>
	<label commandName="SimFinishComparePanel" devLabel="Finish Compare" translation="Concluir comparação"/>
	<label commandName="SimFinishWebViewerPanel" devLabel="Finish Results" translation="Concluir resultados"/>
	<label commandName="SimGeneralSectionLabel" devLabel="General" translation="Geral"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveMethodGroup" devLabel="Additive" translation="Aditivo"/>
	<label commandName="SimGenerativeAllMethodssGroup" devLabel="All methods" translation="Todos os métodos"/>
	<label commandName="SimGenerativeCuttingMethodGroup" devLabel="2-axis Cutting" translation="Corte de dois eixos"/>
	<label commandName="SimGenerativeDieCastingMethodGroup" devLabel="Casting" translation="Fundição"/>
	<label commandName="SimGenerativeMillingMethodGroup" devLabel="Milling" translation="Frezagem"/>
	<label commandName="SimGenerativeUnrestrictedMethodGroup" devLabel="Unrestricted" translation="Sem restrições"/>
	<label commandName="SimInchImperialUnitSystemName" devLabel="U.S. (in)" translation="EUA (pol)"/>
	<label commandName="SimInjMoldMatCancelCommand" devLabel="Material Cancel" translation="Cancelamento de material"/>
	<label commandName="SimInjMoldMatCommand" devLabel="Study Materials" translation="Materiais de estudo"/>
	<label commandName="SimInjMoldMatRequestCommand" devLabel="Material Request" translation="Solicitação de material"/>
	<label commandName="SimInjMoldProcessSettingsCmd" devLabel="Process Settings" translation="Configurações do processo"/>
	<label commandName="SimInjMoldSummaryCardCmd" devLabel="Setup Summary" translation="Resumo da configuração"/>
	<label commandName="SimInjectionMoldingDesc" devLabel="Determine how well your part will fill, and whether it will have quality issues, based on process settings, material selection, and injection location. View standard results and guided results." translation="Determine o grau de preenchimento da peça e se ela terá problemas de qualidade, com base nas configurações do processo, na seleção de material e no local de injeção. Visualize os resultados padrão e guiados."/>
	<label commandName="SimInspectPanel" devLabel="Inspect" translation="Inspecionar"/>
	<label commandName="SimLayout1H2VDesc1" devLabel="Opens three windows so you can examine the data from three results, one above the other two." translation="Abre três janelas para que você possa examinar os dados a partir de três resultados, um acima dos outros dois."/>
	<label commandName="SimLayout1H2VDesc2" devLabel="Click on a window to activate it to select a different result. Compare results from the same study or from different studies." translation="Clique em uma janela para ativá-la a fim de selecionar outro resultado. Compare os resultados do mesmo estudo ou de estudos diferentes."/>
	<label commandName="SimLayout1H3VDesc1" devLabel="Opens four windows so you can examine the data from four results, one above the other three." translation="Abre quatro janelas para que você possa examinar os dados de quatro resultados, um acima dos outros três."/>
	<label commandName="SimLayout1H3VDesc2" devLabel="Click on a window to activate it to select a different result. Compare results from the same study or from different studies." translation="Clique em uma janela para ativá-la a fim de selecionar outro resultado. Compare os resultados do mesmo estudo ou de estudos diferentes."/>
	<label commandName="SimLayout1V2HDesc1" devLabel="Opens three windows so you can examine the data from three results, one to the left of the other two." translation="Abre três janelas para que você possa examinar os dados de três resultados, um à esquerda dos outros dois."/>
	<label commandName="SimLayout1V2HDesc2" devLabel="Click on a window to activate it to select a different result. Compare results from the same study or from different studies." translation="Clique em uma janela para ativá-la a fim de selecionar outro resultado. Compare os resultados do mesmo estudo ou de estudos diferentes."/>
	<label commandName="SimLayout1V3HDesc1" devLabel="Opens four windows so you can examine the data from four results, one to the left of the other three." translation="Abre quatro janelas para que você possa examinar os dados de quatro resultados, um à esquerda dos outros três."/>
	<label commandName="SimLayout1V3HDesc2" devLabel="Click on a window to activate it to select a different result. Compare results from the same study or from different studies." translation="Clique em uma janela para ativá-la a fim de selecionar outro resultado. Compare os resultados do mesmo estudo ou de estudos diferentes."/>
	<label commandName="SimLayout2HDesc1" devLabel="Opens two windows so you can compare the data from two different results, one above the other." translation="Abre duas janelas para que você possa comparar os dados de dois resultados diferentes, um acima do outro."/>
	<label commandName="SimLayout2HDesc2" devLabel="Click on a window to activate it to select a different result. Compare results from the same study or from different studies." translation="Clique em uma janela para ativá-la a fim de selecionar outro resultado. Compare os resultados do mesmo estudo ou de estudos diferentes."/>
	<label commandName="SimLayout2VDesc1" devLabel="Opens two windows so you can compare the data from two different results, side-by-side." translation="Abre duas janelas para que você possa comparar os dados de dois resultados diferentes, lado a lado."/>
	<label commandName="SimLayout2VDesc2" devLabel="Click on a window to activate it to select a different result. Compare results from the same study or from different studies." translation="Clique em uma janela para ativá-la a fim de selecionar outro resultado. Compare os resultados do mesmo estudo ou de estudos diferentes."/>
	<label commandName="SimLayout2x2Desc1" devLabel="Opens four windows so you can examine the data from four different results." translation="Abre quatro janelas para que você possa examinar os dados de quatro resultados diferentes."/>
	<label commandName="SimLayout2x2Desc2" devLabel="Click on a window to activate it to select a different result. Compare results from the same study or from different studies." translation="Clique em uma janela para ativá-la a fim de selecionar outro resultado. Compare os resultados do mesmo estudo ou de estudos diferentes."/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportWarning" devLabel=" Solve result of this load case is out of date." translation=" O resultado da solução deste caso de carga está desatualizado."/>
	<label commandName="SimManagePanel" devLabel="Manage" translation="Gerenciar"/>
	<label commandName="SimMaterialsPanel" devLabel="Materials" translation="Materiais"/>
	<label commandName="SimMeshDisplayPanel" devLabel="Display" translation="Exibir"/>
	<label commandName="SimMeshSectionLabel" devLabel="Mesh" translation="Malha"/>
	<label commandName="SimOptionsPanel" devLabel="Options" translation="Opções"/>
	<label commandName="SimReportItemAestheticFaces" devLabel="Aesthetic faces" translation="Faces estéticas"/>
	<label commandName="SimReportItemAirTraps" devLabel="Air traps" translation="Aprisionamentos de ar"/>
	<label commandName="SimReportItemAverageTemperature" devLabel="Avg. temperature (end of fill)" translation="Temperatura média (fim do preenchimento)"/>
	<label commandName="SimReportItemDeflectionAllEffects" devLabel="Deflection (all effects)" translation="Deflexão (todos os efeitos)"/>
	<label commandName="SimReportItemFill" devLabel="Fill" translation="Preenchimento"/>
	<label commandName="SimReportItemFillAnimation" devLabel="Fill animation" translation="Animação de preenchimento"/>
	<label commandName="SimReportItemFillConfidence" devLabel="Fill confidence" translation="Confiança de preenchimento"/>
	<label commandName="SimReportItemFilledFromInjectionLocation" devLabel="Filled from injection location" translation="Preenchido a partir da localização de injeção"/>
	<label commandName="SimReportItemFilling" devLabel="Filling" translation="Preenchimento"/>
	<label commandName="SimReportItemFinalPartShape" devLabel="Final part shape" translation="Forma da peça final"/>
	<label commandName="SimReportItemFlatnessIndicator" devLabel="Flatness indicator" translation="Indicador de planicidade"/>
	<label commandName="SimReportItemFlowFrontTemperature" devLabel="Flow-front temperature" translation="Temperatura da frente do fluxo"/>
	<label commandName="SimReportItemGeometry" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="SimReportItemGuidedResults" devLabel="Guided Results" translation="Resultados guiados"/>
	<label commandName="SimReportItemInjectionLocations" devLabel="Injection locations" translation="Pontos de injeção"/>
	<label commandName="SimReportItemInjectionPressure" devLabel="Injection pressure" translation="Pressão da injeção"/>
	<label commandName="SimReportItemMachineSetup" devLabel="Machine setup" translation="Configuração da máquina"/>
	<label commandName="SimReportItemMoldingProcess" devLabel="Molding Process" translation="Processo de moldagem"/>
	<label commandName="SimReportItemPackingCooling" devLabel="Packing &amp; Cooling" translation="Empacotamento e refrigeração"/>
	<label commandName="SimReportItemProcessSettings" devLabel="Process settings" translation="Configurações do processo"/>
	<label commandName="SimReportItemQualityPrediction" devLabel="Quality prediction" translation="Previsão de qualidade"/>
	<label commandName="SimReportItemResults" devLabel="Results" translation="Resultados"/>
	<label commandName="SimReportItemSetup" devLabel="Study Setup" translation="Configuração do estudo"/>
	<label commandName="SimReportItemSinkMarkDepthEstimate" devLabel="Sink mark depth - Estimate" translation="Profundidade da marca de afundamento - Estimativa"/>
	<label commandName="SimReportItemSinkMarkDepthThreshold" devLabel="Sink mark depth - Threshold" translation="Profundidade da marca de afundamento - Limite"/>
	<label commandName="SimReportItemSinkMarkDepthVisualization" devLabel="Sink mark depth - Visualization" translation="Profundidade da marca de afundamento - Visualização"/>
	<label commandName="SimReportItemSolidifiedPlastic" devLabel="Solidified plastic (ejection)" translation="Plástico solidificado (ejeção)"/>
	<label commandName="SimReportItemSolidifiedPlasticEndOfFill" devLabel="Solidified plastic (end of fill)" translation="Plástico solidificado (extremidade do preenchimento)"/>
	<label commandName="SimReportItemTargetBody" devLabel="Target body" translation="Corpo de destino"/>
	<label commandName="SimReportItemTimeToEjectionTemperature" devLabel="Time to ejection temperature" translation="Tempo até a temperatura de ejeção"/>
	<label commandName="SimReportItemVisualDefects" devLabel="Visual defects" translation="Defeitos visuais"/>
	<label commandName="SimReportItemVolumetricShrinkageEjection" devLabel="Volumetric shrinkage (ejection)" translation="Contração volumétrica (ejeção)"/>
	<label commandName="SimReportItemWarpage" devLabel="Warpage" translation="Distorção"/>
	<label commandName="SimReportItemWarpageTolerance" devLabel="Warpage tolerance" translation="Tolerância de distorção"/>
	<label commandName="SimReportItemWeldLines" devLabel="Weld lines" translation="Linhas de solda"/>
	<label commandName="SimReportReset" devLabel="Reset" translation="Redefinir"/>
	<label commandName="SimReportResetTT" devLabel="Reset all partially checked studies to default states" translation="Redefinir todos os estudos parcialmente selecionados aos estados padrão"/>
	<label commandName="SimReportSelectAll" devLabel="Select All" translation="Selecionar tudo"/>
	<label commandName="SimReportUnSelectAll" devLabel="Unselect All" translation="Desfazer a seleção de tudo"/>
	<label commandName="SimResultsManagePanel" devLabel="Manage" translation="Gerenciar"/>
	<label commandName="SimSICustomUnitSystemName" devLabel="Custom" translation="Personalizado"/>
	<label commandName="SimSIMetricUnitSystemName" devLabel="Metric (SI)" translation="Métrico (SI)"/>
	<label commandName="SimSelectPanel" devLabel="Select" translation="Selecionar"/>
	<label commandName="SimSettingsGeneral" devLabel="Settings" translation="Configurações"/>
	<label commandName="SimSimplifyPanel" devLabel="Simplify" translation="Simplificar"/>
	<label commandName="SimSolvePanel" devLabel="Solve" translation="Resolver"/>
	<label commandName="SimStudyPanel" devLabel="Study" translation="Estudo"/>
	<label commandName="SimSynchronizePanel" devLabel="Synchronize" translation="Sincronizar"/>
	<label commandName="SimUnitPercentage" devLabel="Percentage" translation="Percentual"/>
	<label commandName="SimUnitPieces" devLabel="Pieces" translation="Peças"/>
	<label commandName="SimUnitsAcceleration" devLabel="Acceleration" translation="Aceleração"/>
	<label commandName="SimUnitsAngle" devLabel="Angle" translation="Ângulo"/>
	<label commandName="SimUnitsCurrent" devLabel="Current" translation="Atual"/>
	<label commandName="SimUnitsElectricalResistance" devLabel="Electrical Resistance" translation="Resistência elétrica"/>
	<label commandName="SimUnitsEnergy" devLabel="Energy" translation="Energia"/>
	<label commandName="SimUnitsForce" devLabel="Force" translation="Força"/>
	<label commandName="SimUnitsLength" devLabel="Length" translation="Comprimento"/>
	<label commandName="SimUnitsMass" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="SimUnitsPower" devLabel="Power" translation="Potência"/>
	<label commandName="SimUnitsPressure" devLabel="Pressure" translation="Pressão"/>
	<label commandName="SimUnitsTemprature" devLabel="Temperature" translation="Temperatura"/>
	<label commandName="SimUnitsTime" devLabel="Time" translation="Tempo"/>
	<label commandName="SimUnitsVelocity" devLabel="Velocity" translation="Velocidade"/>
	<label commandName="SimUnitsViscosity" devLabel="Viscosity" translation="Viscosidade"/>
	<label commandName="SimUnitsVoltage" devLabel="Voltage" translation="Voltagem"/>
	<label commandName="SimUnitsVolumeFlowRate" devLabel="Flow Rate" translation="Taxa de fluxo"/>
	<label commandName="SimV2ResultsNow" devLabel="The results have not been computed yet.&#xA;Would you like to compute the results now?" translation="Os resultados ainda não foram calculados.&#xA;Deseja calcular os resultados agora?"/>
	<label commandName="SimV2ResultsNowTitle" devLabel="View Results" translation="Visualizar resultados"/>
	<label commandName="SimViewsPanel" devLabel="Display" translation="Exibir"/>
	<label commandName="SimWebViewDataError" devLabel="Error: Unable to access result data." translation="Erro: Não é possível acessar os dados de resultado."/>
	<label commandName="SimusedStudyName" devLabel="Name of Study is already used!" translation="Esse nome de estudo já está em uso."/>
	<label commandName="SummaryCard" devLabel="Setup Summary" translation="Resumo da configuração"/>
	<label commandName="SummaryCardAestheticFacesStringCommandInput" devLabel="Aesthetic Faces" translation="Faces estéticas"/>
	<label commandName="SummaryCardInjectionLocationsStringCommandInput" devLabel="Injection Locations" translation="Pontos de injeção"/>
	<label commandName="SummaryCardInjectionTimeStringCommandInput" devLabel="Injection Time" translation="Tempo de injeção"/>
	<label commandName="SummaryCardInjectionTimeTypeAutomatic" devLabel="Automatic" translation="Automático"/>
	<label commandName="SummaryCardMaterialStringCommandInput" devLabel="Material" translation="Material"/>
	<label commandName="SummaryCardMeltTemperatureStringCommandInput" devLabel="Melt Temperature" translation="Temperatura do fundido"/>
	<label commandName="SummaryCardMoldTemperatureStringCommandInput" devLabel="Mold Surface Temperature" translation="Temperatura da superfície do molde"/>
	<label commandName="SummaryCardSolveButtonCommandInput" devLabel="Solve" translation="Resolver"/>
	<label commandName="SummaryCardTargetBodyStringCommandInput" devLabel="Target Body" translation="Corpo de destino"/>
	<label commandName="TargetBodyPanel" devLabel="Target Body" translation="Corpo de destino"/>
	<label commandName="ViewerComparePanel" devLabel="Compare" translation="Comparar"/>
	<label commandName="ViewerDisplayPanel" devLabel="Study" translation="Estudo"/>
	<label commandName="ViewerInspectPanel" devLabel="Inspect" translation="Inspecionar"/>
	<label commandName="ViewerLayoutsPanel" devLabel="Layouts" translation="Layouts"/>
	<label commandName="ViewerReportPanel" devLabel="Report" translation="Relatório"/>
	<label commandName="ViewerResultsViewsPanel" devLabel="Display" translation="Exibir"/>
	<label commandName="ViewerSyncPanel" devLabel="Synchronize" translation="Sincronizar"/>
	<label commandName="VisualFacesCmdDef" devLabel="Aesthetic Faces" translation="Faces estéticas"/>
	<label commandName="VisualFacesCommand1" devLabel="Defines faces with a high aesthetic requirement, that must be free from blemishes." translation="Define faces com um alto requisito estético, que deve estar livre de defeitos."/>
	<label commandName="VisualFacesCommand2" devLabel="Select faces that should be visually appealing in your model. These faces display in green on the canvas. Make sure you don't place the injection locations on aesthetic faces, because it causes blemishes." translation="Selecione as faces que devem ser visualmente atraentes no seu modelo. Essas faces são exibidas em verde na tela. Certifique-se de não colocar os pontos de injeção em faces estéticas, pois isso causa defeitos."/>
	<label commandName="VisualFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Faces"/>
	<label commandName="VisualFacesSelectFaces" devLabel="Select faces that should be visually appealing in your model." translation="Selecione as faces que devem ser visualmente atraentes no seu modelo."/>
	<label commandName="VisualFacesSelectTangentFaces" devLabel="Selects tangent faces." translation="Seleciona faces tangentes."/>
	<label commandName="VisualFacesTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Concatenação tangencial"/>
	<label commandName="WebViewerCmd" devLabel="Simulation Results" translation="Resultados da simulação"/>
	<label commandName="WebViewerPanel" devLabel="Results" translation="Resultados"/>
	<label commandName="lclz2DPlotsPanel" devLabel="2D PLOTS" translation="PLOTAGENS 2D"/>
	<label commandName="lclzDebugTab" devLabel="DEBUG" translation="DEPURAR"/>
	<label commandName="lclzDeformation" devLabel="DEFORMATION" translation="DEFORMAÇÃO"/>
	<label commandName="lclzDiagnosticsPanel" devLabel="Diagnostics" translation="Diagnóstico"/>
	<label commandName="lclzFilePanel" devLabel="File" translation="Arquivo"/>
	<label commandName="lclzFinishResultsPanel" devLabel="Finish Results" translation="Concluir resultados"/>
	<label commandName="lclzFinishSimComparePanel" devLabel="Finish Compare" translation="Concluir comparação"/>
	<label commandName="lclzInjectionMoldingSolveCommand1" devLabel="Solves the simulation using the study setup conditions you defined." translation="Resolve a simulação utilizando as condições de configuração de estudo definidas."/>
	<label commandName="lclzInjectionMoldingSolveCommand2" devLabel="Run Pre-check before solving, to verify that the study setup is complete. Solve one or more studies simultaneously. Track the progress in the Job Status dialog." translation="Execute a pré-verificação antes de resolver, para verificar se a configuração do estudo foi concluída. Resolva um ou mais estudos simultaneamente. Rastreie o andamento na caixa de diálogo Status do trabalho."/>
	<label commandName="lclzMassParticipationPanel" devLabel="MASS PARTICIPATION" translation="PARTICIPAÇÃO DE MASSA"/>
	<label commandName="lclzResultTools" devLabel="RESULT TOOLS" translation="FERRAMENTAS DE RESULTADO"/>
	<label commandName="lclzResultsViewerTab" devLabel="RESULTS" translation="RESULTADOS"/>
	<label commandName="lclzSelectionPriorityCommands" devLabel="Selection Priority" translation="Prioridade de seleção"/>
	<label commandName="lclzSelectionTools" devLabel="Selection Tools" translation="Ferramentas de seleção"/>
	<label commandName="lclzSimSetupTab" devLabel="SETUP" translation="CONFIGURAÇÃO"/>
	<label commandName="lclzSummaryCardCommand1" devLabel="Shows a convenient summary list of the study set up inputs, with quick links to edit them." translation="Exibe uma lista resumida conveniente das entradas de configuração do estudo, com links rápidos para editá-las."/>
	<label commandName="lclzSummaryCardCommand2" devLabel="The links are the same as the commands found on the toolbar. Check the inputs and edit them if required. When the setup is ready, click Solve." translation="Os links são os mesmos que os comandos encontrados na barra de ferramentas. Verifique os dados inseridos e edite-os se necessário. Quando a configuração estiver pronta, clique em Resolver."/>
	<label commandName="lclzUIDemo" devLabel="UI Demo" translation="Demonstração da interface do usuário"/>
	<label commandName="lclzViewerCompareTab" devLabel="COMPARE" translation="COMPARAR"/>
	<label commandName="lclzWebViewerCmd1" devLabel="Enables you to view the results to see if your part is likely to fill, warp, or have visual defects." translation="Permite visualizar os resultados para ver se a peça pode preencher, distorcer ou apresentar defeitos visuais."/>
	<label commandName="lclzWebViewerCmd2" devLabel="Results are viewable as soon as the study is solved. View Guided Results for assistance to interpret the Fill, Visual defects, and Warpage results. Switch to the Results tab to view specific results." translation="Os resultados estarão visíveis assim que o estudo for resolvido. Veja os Resultados guiados para obter assistência para interpretar os resultados de Preenchimento, Defeitos visuais e Desvio. Alterne para a guia Resultados para ver os resultados específicos."/>
	<label commandName="lclzsolverDataPanel" devLabel="Solver Data" translation="Dados do solucionador"/>
</Resource>