<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="AGDExportingOperationName" devLabel="Processing the outcome - %1%" translation="Przetwarzanie wyniku — %1%"/>
	<label commandName="AGDJobScheduleCloudSolve" devLabel="Scheduling job." translation="Planowanie zadania."/>
	<label commandName="AGDJobScheduledCloudSolve" devLabel="Generate started successfully." translation="Generowanie rozpoczęte pomyślnie."/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorJobNoJobID" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing the job id!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak identyfikatora zadania!"/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorJobNoName" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing the outcome name!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak nazwy wyniku!"/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorJobNoOutcomeID" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing the outcome ID!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak identyfikatora wyniku!"/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorJobNoProblemDefinitionID" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing the problem definition id!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak identyfikatora definicji problemu!"/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorJobNoStatus" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing the status!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak stanu!"/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorJobNoStudyID" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing the study ID!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak identyfikatora badania!"/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorJobUnknownKind" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing the job kind!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak typu zadania!"/>
	<label commandName="AGDOutcomExportMonitorResultNoObjectId" devLabel="This job cannot be monitored:  it is missing results object id!" translation="Nie można monitorować tego zadania: brak identyfikatora obiektu wyników!"/>
	<label commandName="AGDOutcomeExportMonitorJobStarted" devLabel="Outcome export started successfully." translation="Pomyślnie rozpoczęto eksportowanie wyników."/>
	<label commandName="BrowserMeshRefinementsLabel" devLabel="Local Mesh Controls" translation="Lokalne operacje sterowania siatką"/>
	<label commandName="Sim1stPrincipalStress" devLabel="1st Principal Stress" translation="1. naprężenie główne"/>
	<label commandName="Sim3rdPrincipalStress" devLabel="3rd Principal Stress" translation="3. naprężenie główne"/>
	<label commandName="SimActualTimeOutputInterval" devLabel="Actual Time" translation="Rzeczywisty czas"/>
	<label commandName="SimAdditionalIterationVectorsAfterConvergence" devLabel="Additional Iteration Vectors After Convergence" translation="Dodatkowe wektory iteracji po zbieżności"/>
	<label commandName="SimAdditionalIterationsAfterConvergence" devLabel="Additional Iterations After Convergence" translation="Dodatkowe iteracje po zbieżności"/>
	<label commandName="SimAgdJobErrorCanNotReachObjectives" devLabel="Can't reach the objectives within the allowed iteration limit.&#xA;&#xA;The loads are probably too large or the material strength is insufficient.&#xA;&#xA;Try modifying the study setup." translation="Nie można osiągnąć celów w dozwolonym limicie iteracji.&#xA;&#xA;Obciążenia są prawdopodobnie zbyt duże lub wytrzymałość materiału jest niewystarczająca.&#xA;&#xA;Spróbuj zmodyfikować konfigurację badania."/>
	<label commandName="SimAgdJobErrorGenerationFailedNoJobID" devLabel="Fusion encountered a problem and failed to complete the outcome generation.&#xA;&#xA;Contact technical support to diagnose and solve this problem." translation="W programie Fusion wystąpił problem i nie udało się ukończyć generowania wyników.&#xA;&#xA;Skontaktuj się z działem pomocy technicznej, aby zdiagnozować i rozwiązać ten problem."/>
	<label commandName="SimAgdJobErrorLoadNotSupported" devLabel="Can't generate outcomes.&#xA;&#xA;The study setup includes a load type that isn't supported by the solver.&#xA;&#xA;Modify the study setup." translation="Nie można wygenerować wyników.&#xA;&#xA;Ustawienia badania zawierają typ obciążenia, który nie jest obsługiwany przez solwer.&#xA;&#xA;Zmień ustawienia badania."/>
	<label commandName="SimAgdJobErrorLoadsConstraintsOneBody" devLabel="Can't generate outcomes.&#xA;&#xA;The loads and constraints are applied to one body. Apply them to at least two bodies." translation="Nie można wygenerować wyników.&#xA;&#xA;Obciążenia i wiązania zostały zastosowane do jednej bryły. Zastosuj je do co najmniej dwóch brył."/>
	<label commandName="SimAgdJobErrorLoadsTooLarge" devLabel="Can't generate outcomes.&#xA;&#xA;The loads are too large. Reduce the load magnitude." translation="Nie można wygenerować wyników.&#xA;&#xA;Obciążenia są zbyt duże. Zmniejsz wielkość obciążenia."/>
	<label commandName="SimAgdJobErrorSeparateGeometry" devLabel="One or more geometry regions have separated because they are not load bearing.&#xA;&#xA;The last iteration before separation displays in the Explore tab.&#xA;&#xA;The loads are probably too low or the material strength is too high.&#xA;&#xA;Try modifying the study setup." translation="Oddzielono co najmniej jeden region geometrii, ponieważ nie jest on nośny.&#xA;&#xA;Ostatnia iteracja przed separacją jest wyświetlana na karcie Eksploruj.&#xA;&#xA;Obciążenia są prawdopodobnie zbyt niskie lub wytrzymałość materiału jest zbyt duża.&#xA;&#xA;Spróbuj zmienić ustawienia badania."/>
	<label commandName="SimAgdJobErrorStartingShapeDisconnected" devLabel="The initial shape is divided into two or more parts by the obstacle geometry.&#xA;&#xA;The obstacle geometry may be too large. Consider redefining it." translation="Pierwotny kształt jest podzielony na co najmniej dwie części przez geometrię przeszkody.&#xA;&#xA;Geometria przeszkody może być zbyt duża. Rozważ zmianę jej definicji."/>
	<label commandName="SimAgdPostProcessingJobErrorGenerationFailed" devLabel="Generative Design encountered a problem and failed to complete exporting the outcome.&#xA;&#xA;Contact technical support to diagnose and solve this problem." translation="W module Generative Design wystąpił problem i nie można zakończyć generowania wyników.&#xA;&#xA;Skontaktuj się z działem pomocy technicznej, aby zdiagnozować i rozwiązać ten problem."/>
	<label commandName="SimAssemblyMeshing" devLabel="Assembly meshing." translation="Tworzenie siatki zespołu."/>
	<label commandName="SimBadFilletWeldBead" devLabel="Bad fillet or weld or bead." translation="Nieprawidłowe zaokrąglenie, spoina lub ścieg."/>
	<label commandName="SimBodyTooThin" devLabel="Body is too thin." translation="Bryła jest zbyt cienka."/>
	<label commandName="SimBucklingGeneralSettingsNumberOfModes" devLabel="Number of Modes" translation="Liczba modów"/>
	<label commandName="SimBucklingMode" devLabel="Buckling Mode" translation="Mod wyboczenia"/>
	<label commandName="SimCalcOptStressThreshold" devLabel="Stress Threshold Set at" translation="Ustawienie progu naprężenia to"/>
	<label commandName="SimCalcOptTopStressPercent" devLabel="Analyze the Top Percentage of Model Stress" translation="Analizuj górny procent naprężenia modelu"/>
	<label commandName="SimCallAnalysisSpecificContacts" devLabel="Click here to generate 'Contact pairs'." translation="Kliknij tutaj, aby wygenerować „pary kontaktów”."/>
	<label commandName="SimCallAutoContacts" devLabel="Click here to select 'Automatic Contacts'." translation="Kliknij tutaj, aby wybrać opcję „Kontakty automatyczne”."/>
	<label commandName="SimCallManualContact" devLabel="Click here to select 'Manual Contact'." translation="Kliknij tutaj, aby wybrać opcję „Kontakt ręczny”."/>
	<label commandName="SimCallMesh" devLabel="Click here to select 'Generate Mesh'." translation="Kliknij tutaj, aby wybrać opcję „Generuj siatkę”."/>
	<label commandName="SimCallSolve" devLabel="Click here to select 'Solve'." translation="Kliknij tutaj, aby wybrać opcję „Rozwiąż”."/>
	<label commandName="SimCaseMissing" devLabel="Study is missing" translation="Brak badania"/>
	<label commandName="SimCaseNameFatigue" devLabel="Study %1% - Fatigue" translation="Badanie %1% — zmęczenie"/>
	<label commandName="SimCaseNotSpecified" devLabel="No simulation study is specified" translation="Nie określono badania symulacyjnego"/>
	<label commandName="SimCommandUnitSystemName" devLabel="Override Unit System" translation="Nadpisz układ jednostek"/>
	<label commandName="SimComputePreloadedModes" devLabel="Compute Preloaded Modes" translation="Oblicz mody wstępnie obciążone"/>
	<label commandName="SimContactForceResult" devLabel="Contact Force" translation="Siła nacisku"/>
	<label commandName="SimContactManualPrefix" devLabel="[M] " translation="[M] "/>
	<label commandName="SimContactOffsetBonded" devLabel="Offset Bonded" translation="Odsunięty związany"/>
	<label commandName="SimContactPressureResult" devLabel="Contact Pressure" translation="Nacisk"/>
	<label commandName="SimContactRBE3" devLabel="RBE3" translation="RBE3"/>
	<label commandName="SimContactRough" devLabel="Rough" translation="Zgrubne"/>
	<label commandName="SimContactSeparation" devLabel="Separation" translation="Rozdzielenie"/>
	<label commandName="SimContactSliding" devLabel="Sliding" translation="Przesuwny"/>
	<label commandName="SimCopyName" devLabel="(Copy %1%) " translation="(Kopiuj %1%) "/>
	<label commandName="SimDampingFreqDependent" devLabel="Frequency Dependent" translation="Zależne od częstotliwości"/>
	<label commandName="SimDampingMassFactor" devLabel="Mass Factor" translation="Współczynnik masy"/>
	<label commandName="SimDampingStiffnessFactor" devLabel="Stiffness Factor" translation="Współczynnik sztywności"/>
	<label commandName="SimDampingType" devLabel="Damping Type" translation="Typ tłumienia"/>
	<label commandName="SimDampingTypeModal" devLabel="Modal" translation="Modalna"/>
	<label commandName="SimDampingTypeRayleigh" devLabel="Rayleigh" translation="Rayleigh'a"/>
	<label commandName="SimDescription" devLabel="Description: %1%" translation="Opis: %1%"/>
	<label commandName="SimDisplacementResult" devLabel="Displacement" translation="Przemieszczenie"/>
	<label commandName="SimDoFSolverFailed" devLabel="Cannot solve: No valid bodies found." translation="Nie można rozwiązać: nie znaleziono poprawnych brył."/>
	<label commandName="SimDomainFrequency" devLabel="Frequency" translation="Częstotliwość"/>
	<label commandName="SimDomainLoadCase" devLabel="Load Case" translation="Przypadek obciążenia"/>
	<label commandName="SimDomainLoadMultiplier" devLabel="Load Multiplier" translation="Mnożnik obciążenia"/>
	<label commandName="SimDomainStep" devLabel="Step" translation="Krok"/>
	<label commandName="SimDomainTime" devLabel="Time" translation="Czas"/>
	<label commandName="SimEdgeTopology" devLabel="Edge topology." translation="Topologia krawędzi."/>
	<label commandName="SimEigenvalueConvergenceTolerance" devLabel="Eigenvalue Convergence Tolerance" translation="Tolerancja zbieżności wartości własnej"/>
	<label commandName="SimEigenvectorNormalizingMethod" devLabel="Eigenvector Normalizing Method" translation="Metoda normalizowania wektora własnego"/>
	<label commandName="SimElementOrderLinear" devLabel="Linear" translation="Liniowy"/>
	<label commandName="SimElementOrderParabolic" devLabel="Parabolic" translation="Paraboliczna"/>
	<label commandName="SimEmptyContactResults" devLabel="No contacts detected." translation="Nie wykryto kontaktów."/>
	<label commandName="SimEnhancedAccuracy" devLabel="Enhanced Accuracy" translation="Zwiększona dokładność"/>
	<label commandName="SimEquivalentStrainResult" devLabel="Equivalent" translation="Równoważne"/>
	<label commandName="SimExcessiveCurvature" devLabel="Excessive curvature." translation="Nadmierna krzywizna."/>
	<label commandName="SimExplicitAllowElementDelete" devLabel="AllowElementDelete" translation="Pozwól na usunięcie elementu"/>
	<label commandName="SimExplicitDeleteElementsNegVolume" devLabel="DeleteElementsNegVolume" translation="Usuń nowy kubaturę elementów"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaEffectiveStrainName" devLabel="Effective Strain" translation="Odkształcenie efektywne"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaEqPlasticStrainName" devLabel="Equivalent Plastic Strain" translation="Równoważne odkształcenie plastyczne"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaNegativeVolumeName" devLabel="Negative Volume" translation="Objętość ujemna"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaPrincipalStrainName" devLabel="Principal Strain" translation="Odkształcenie główne"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionName" devLabel="Deletion Criteria:" translation="Kryteria usuwania:"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionValue" devLabel="Value" translation="Wartość"/>
	<label commandName="SimExplicitEnableRayleighDamping" devLabel="Rayleigh Damping" translation="Tłumienie Rayleigh'a"/>
	<label commandName="SimExplicitHeartbeatIntervals" devLabel="Solve Status Information Interval (Heartbeat)" translation="Interwał (puls) przesyłania informacji o stanie rozwiązywania"/>
	<label commandName="SimExplicitMaximumElementalPrincipalStrain" devLabel="MaximumElementalPrincipalStrain" translation="Maksymalny odkształcenie elementarne główne"/>
	<label commandName="SimExplicitRayleighDampingAlpha" devLabel="Mass Proportional, ALPHA" translation="Proporcjonalne do masy, ALFA"/>
	<label commandName="SimExplicitRayleighDampingBeta" devLabel="Stiffness Proportional, BETA" translation="Proporcjonalne do sztywności, BETA"/>
	<label commandName="SimExplicitRestartTime" devLabel="Restart Time" translation="Czas ponownego uruchomienia"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestAcceleration" devLabel="Acceleration" translation="Przyspieszenie"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestAppliedLoads" devLabel="Applied Loads" translation="Zastosowane obciążenia"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestContactForces" devLabel="Contact Forces" translation="Siły nacisku"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestDisplacement" devLabel="Displacement" translation="Przemieszczenie"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestReactionForces" devLabel="Reaction Forces" translation="Siły reakcji"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestStrain" devLabel="Strain" translation="Odkształcenie"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestStress" devLabel="Stress" translation="Naprężenie"/>
	<label commandName="SimExplicitResultsRequestVelocity" devLabel="Velocity" translation="Prędkość"/>
	<label commandName="SimExplicitSaveHistoryIntervals" devLabel="Number of History Save Intervals" translation="Liczba przedziałów zapisu historii"/>
	<label commandName="SimExplicitSaveRestartIntervals" devLabel="Number of Restart Save Intervals" translation="Liczba przedziałów zapisu ponownego uruchomienia"/>
	<label commandName="SimExplicitSolveType" devLabel="Select Dynamic or Quasi-static solution" translation="Wybierz rozwiązanie dynamiczne lub kwazistatyczne"/>
	<label commandName="SimExplicitStepNumber" devLabel="Number of Steps" translation="Liczba kroków"/>
	<label commandName="SimExplicitTimestepReductionFactor" devLabel="Time Step Reduction Factor" translation="Współczynnik redukcji przedziału czasowego"/>
	<label commandName="SimExplicit_BSCONP_CAPTOL" devLabel="Capture Tolerance" translation="Tolerancja przechwytywania"/>
	<label commandName="SimExplicit_BSCONP_MAXAD_Value" devLabel="Maximum Activation Distance" translation="Maksymalna odległość aktywacji"/>
	<label commandName="SimExplicit_BSCONP_MU" devLabel="Coefficient of Static Friction" translation="Współczynnik tarcia statycznego"/>
	<label commandName="SimExplicit_BSCONP_PTYPE_SymmetryFlag" devLabel="Symmetric" translation="Symetryczny"/>
	<label commandName="SimExplicit_BSCONP_SFACT" devLabel="Stiffness Factor" translation="Współczynnik sztywności"/>
	<label commandName="SimExplicit_CONTACTGENERATE_CAPTOL" devLabel="Capture Tolerance" translation="Tolerancja przechwytywania"/>
	<label commandName="SimExplicit_CONTACTGENERATE_MAXAD" devLabel="Maximum Activation Distance" translation="Maksymalna odległość aktywacji"/>
	<label commandName="SimExplicit_CONTACTGENERATE_MU" devLabel="Coefficient of Static Friction" translation="Współczynnik tarcia statycznego"/>
	<label commandName="SimExplicit_CONTACTGENERATE_SELF" devLabel="Self Contact" translation="Kontakt samoistny"/>
	<label commandName="SimExplicit_CONTACTGENERATE_SFACT" devLabel="Stiffness Factor" translation="Współczynnik sztywności"/>
	<label commandName="SimExplictEventDuration" devLabel="Event duration" translation="Czas trwania zdarzenia"/>
	<label commandName="SimExplictEventQuasiSteps" devLabel="Quasi Steps" translation="Kwazikroki"/>
	<label commandName="SimFEACSConstraintUtilsValidatorLostReferenceConstraint" devLabel="Cannot generate: Lost reference to constraint &quot;%1%&quot; in load case &quot;%2%&quot;." translation="Nie można wygenerować: utracono odniesienie do wiązania „%1%” w przypadku obciążenia „%2%”."/>
	<label commandName="SimFEACSConstraintUtilsValidatorNoConstraint" devLabel="Cannot generate: Missing constraints in load case &quot;%1%&quot;. Define at least one constraint." translation="Nie można wygenerować: brak wiązań w przypadku obciążenia „%1%”. Zdefiniuj co najmniej jedno wiązanie."/>
	<label commandName="SimFEACSConstraintUtilsValidatorSickConstraint" devLabel="Cannot generate: Invalid constraint &quot;%1%&quot; in load case &quot;%2%&quot;." translation="Nie można wygenerować: nieprawidłowe wiązanie „%1%” w przypadku obciążenia „%2%”."/>
	<label commandName="SimFEACSConvergenceSettingsAutoRefinementControl" devLabel="Automatic Refinement Control" translation="Automatyczne sterowanie zagęszczaniem"/>
	<label commandName="SimFEACSConvergenceSettingsConvergenceThreshHold" devLabel="Convergence Threshold" translation="Próg zbieżności"/>
	<label commandName="SimFEACSConvergenceSettingsMaxRefinements" devLabel="Maximum Number of Mesh Refinements" translation="Maksymalna liczba zagęszczeń siatki"/>
	<label commandName="SimFEACSConvergenceSettingsRefinementThreshHold" devLabel="Portion of Elements to Refine" translation="Część elementów do wygładzenia"/>
	<label commandName="SimFEACSConvergenceSettingsTargetResComp" devLabel="Results for Baseline Accuracy" translation="Wyniki w przypadku dokładności bazowej"/>
	<label commandName="SimFEACSGeneralSettingsContactTolerance" devLabel="Contact Tolerance" translation="Tolerancja kontaktu"/>
	<label commandName="SimFEACSGeneralSettingsShellContactTolerance" devLabel="Shell Contact Tolerance" translation="Tolerancja kontaktu skorupy"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsAbsoluteSize" devLabel="Average Element Size - Absolute Value" translation="Średni rozmiar elementu — wartość bezwzględna"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsDownloadVolume" devLabel="Generate Solid Mesh during Solve" translation="Generuj siatkę bryłową podczas rozwiązywania"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsEnablePartBased" devLabel="Use Part Based Measure for Assembly Mesh" translation="Użyj pomiaru na podstawie części dla siatki zespołu"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsGradingFactor" devLabel="Adjacent Elements Size Ratio" translation="Współczynnik wielkości przyległych elementów"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsKeepElementsCurvedAsm" devLabel="Create Curved Mesh Elements" translation="Utwórz zakrzywione elementy siatki"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsMaxAspectRatio" devLabel="Max Aspect Ratio" translation="Maks. współczynnik proporcji"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsMaxTurnAngle" devLabel="Maximum Element Angle on Curves" translation="Maksymalny kąt elementu na krzywych"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsMinSizeFraction" devLabel="Minimum Element Size" translation="Minimalny rozmiar elementu"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsSizeFraction" devLabel="Average Element Size - Solids" translation="Średni rozmiar elementu — bryły"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsSizeFraction2D" devLabel="Average Element Size - Shells" translation="Średni rozmiar elementu — skorupy"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSettingsUseAbsoluteSize" devLabel="Use Absolute Size of Mesh Element" translation="Użyj wielkości bezwzględnej elementu siatki"/>
	<label commandName="SimFEACSSolveSettingsMassTarget" devLabel="Mass Target" translation="Masa docelowa"/>
	<label commandName="SimFEACSSolveSettingsTOptIterTolerance" devLabel="Shape Optimization iteration tolerance" translation="Optymalizacja kształtu — tolerancja iteracji"/>
	<label commandName="SimFEACSSolveSettingsTOptPreserveLCEntityBoundaries" devLabel="Topology Optimization Preserve Entities With Loads and Constraints" translation="Optymalizacja topologii — zachowaj elementy z obciążeniami i wiązaniami"/>
	<label commandName="SimFEACSV2ControllerJobNoDownloadExtractorFailure" devLabel="The model could not be translated for simulation." translation="Nie można przekształcić modelu na potrzeby symulacji."/>
	<label commandName="SimFEACSV2ControllerJobNoDownloadExtractorForwardCompatibilityError" devLabel="The model could not be translated for simulation because it is for a version of Fusion or has schema changes ahead of what the translator is capable of handling." translation="Nie można przekształcić modelu na potrzeby symulacji, ponieważ jest on przeznaczony dla wersji programu Fusion lub zawiera zmiany schematu przed tym, co może obsłużyć translator."/>
	<label commandName="SimFEACSV2ControllerJobNoDownloadGCPFailure" devLabel="No data could be downloaded for a failed job." translation="Nie można pobrać danych dla zadania, które nie powiodło się."/>
	<label commandName="SimFEACSV2ControllerJobNoDownloadGCPSuccess" devLabel="No data could be downloaded for a successful job. Close and reopen the document to retry.&#xA;If that does not work, try re-running the job and report the issue to customer support." translation="Nie można pobrać danych dla zadania zakończonego pomyślnie. Zamknij i ponownie otwórz dokument, aby ponowić próbę.&#xA;Jeśli to nie zadziała, spróbuj ponownie uruchomić zadanie i zgłoś problem do działu obsługi klienta."/>
	<label commandName="SimFEACSV2ControllerJobNoDownloadGCPWackedState" devLabel="No data could be downloaded for this job. Close and reopen the document to retry.&#xA;If that does not work, try re-running the job and report the issue to customer support." translation="Nie można pobrać danych dla tego zadania. Zamknij i ponownie otwórz dokument, aby ponowić próbę.&#xA;Jeśli to nie zadziała, spróbuj ponownie uruchomić zadanie i zgłoś problem do działu obsługi klienta."/>
	<label commandName="SimFEACSV2ControllerJobNoDownloadUnknownFailure" devLabel="An unknown error occurred and there are no results available." translation="Wystąpił nieznany błąd i nie ma dostępnych wyników."/>
	<label commandName="SimFEACSV2SolverMessagesBaseMesh" devLabel="Base mesh" translation="Siatka bazowa"/>
	<label commandName="SimFEACSV2SolverMessagesExplicitCourantStabilityLimitMask" devLabel="Initial Courant Stability Limit : %1%" translation="Początkowa granica stabilności (liczba Couranta): %1%"/>
	<label commandName="SimFEACSV2SolverMessagesExplicitSolveTimeMask" devLabel="Estimated Solve Time : %1% %2%:%3%:%4% (dd hh::mm::ss)" translation="Szacowany czas rozwiązywania: %1% %2%: %3%: %4% (dd gg::mm::ss)"/>
	<label commandName="SimFEACSV2SolverMessagesMeshingHRefinement" devLabel="h refinement #%1%" translation="Zagęszczanie typu h nr %1%"/>
	<label commandName="SimFEACSV2SolverMessagesMeshingStatisticsMask" devLabel="%1%: %2% nodes, %3% elements" translation="%1%: węzłów — %2%, elementów — %3%"/>
	<label commandName="SimFEACSV2SolverMessagesSolverMesh" devLabel="Solver mesh" translation="Siatka solwera"/>
	<label commandName="SimFEACSV2SolverMessagesUnachievableMassTargetExMask" devLabel="Itâs not possible to reduce the mass to %1$.3f%% of the original mass, as specified in&#xA;             the study setup. The model geometry can only be reduced to %2$.3f%% &#xA;             of the original mass.&#xA;&#xA;Causes: The combination of the shape optimization criteria, mesh size, and preserve&#xA;            regions in the study setup restrict how much the model geometry can be&#xA;            reduced.&#xA;&#xA;Action: If the achievable target mass is close to the specified target mass,&#xA;            try decreasing the mesh size and relaunching the analysis.&#xA;            Otherwise, try&#xA;            - increasing the Target Mass, for example, if you have accepted&#xA;                the default (60%% of original mass), or&#xA;            - unchecking âPreserve Entities with Loads and Constraintsâ in&#xA;                the Shape Optimization Criteria dialog, and then relaunch&#xA;                the analysis.&#xA;" translation="Niemożliwe zmniejszenie masy do %1$.3f%% masy pierwotnej, zgodnie&#xA;             zgodnie z ustawieniami badania. Geometrię modelu można zmniejszyć tylko do %2$.3f%% &#xA;             masy pierwotnej.&#xA;&#xA;Przyczyny: kombinacja kryteriów optymalizacji kształtu, rozmiaru siatki i obszarów zachowania&#xA;            w ustawieniach badania ogranicza zakres redukcji geometrii&#xA;            modelu.&#xA;&#xA;Operacja: Jeśli osiągalna masa docelowa jest bliska określonej masy docelowej,&#xA;            spróbuj zmniejszyć rozmiar siatki i zmniejszyć rozmiar siatki ponownie uruchomić analizę.&#xA;            W przeciwnym razie spróbuj&#xA;            - zwiększyć masę docelową, na przykład jeśli zaakceptowano&#xA;                domyślną (60%masy pierwotnej) lub&#xA;            - usunąć zaznaczenie opcji „Zachowaj elementy z obciążeniami i wiązaniami”&#xA;                w oknie dialogowym Kryteria optymalizacji kształtu, a następnie uruchom&#xA;                analizę ponownie&#xA;"/>
	<label commandName="SimFaceBoundary" devLabel="Face boundary." translation="Obwiednia powierzchni."/>
	<label commandName="SimFaceInterior" devLabel="Face interior." translation="Wnętrze powierzchni."/>
	<label commandName="SimFaceTopology" devLabel="Face topology." translation="Topologia powierzchni."/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeEN" devLabel="Strain based (EN)" translation="Oparta na odkształceniu (EN)"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeSN" devLabel="Stress based (SN)" translation="Oparta na naprężeniu (SN)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptMaxAbsPrincipal" devLabel="Max Abs Principal" translation="Maksymalne główne bezwzględne"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptMaxShear" devLabel="Max Shear (Tresca)" translation="Maksymalne ścinające (Tresca)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptNormalStress" devLabel="Normal Stress (Critical Plane)" translation="Naprężenie normalne (płaszczyzna krytyczna)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptShearStress" devLabel="Shear Stress (Critical Plane)" translation="Naprężenie ścinające (płaszczyzna krytyczna)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptSignedVonMisses" devLabel="Signed VonMises" translation="Względne von Misesa"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptStressOpt" devLabel="Stress Options" translation="Opcje naprężeń"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcTyle" devLabel="fatigue calculation type" translation="typ obliczeń zmęczeniowych"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseIsMissing" devLabel="Sim Fatigue case is missing" translation="Brak przypadku symulacji zmęczeniowej"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseLinkError" devLabel="Failed to set input study" translation="Nie można ustawić badania wejściowego"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseNameFormat" devLabel="Fatigue Case %1%" translation="Przypadek zmęczenia %1%"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseNotSpecified" devLabel="No Fatigue study is specified" translation="Nie określono badania zmęczenia"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseSelectionName" devLabel="Fatigue Case" translation="Przypadek zmęczenia"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseType" devLabel="Fatigue Case Type" translation="Typ przypadku zmęczenia"/>
	<label commandName="SimFatigueCloneParametersNotSpecified" devLabel="No fatigue clone parameters was specified." translation="Nie określono parametrów klonowania zmęczenia."/>
	<label commandName="SimFatigueCreationParametersNotSpecified" devLabel="No fatigue analysis creation parameters was specified." translation="Nie określono parametrów tworzenia analizy zmęczeniowej."/>
	<label commandName="SimFatigueDamage" devLabel="Fatigue Damage" translation="Uszkodzenie zmęczeniowe"/>
	<label commandName="SimFatigueDamageGerberCorrectionStressBased" devLabel="Gerber Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Gerbera (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueDamageGoodmanCorrectionStressBased" devLabel="Goodman Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Goodmana (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueDamageNoMeanCorrectionStressBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Stress Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueDamageNoMeanStrainCorrectionStrainBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Strain Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueDamageStrainMorrowCorrectionStrainBased" devLabel="Morrow Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Morrowa (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueDamageStrainSWTCorrectionStrainBased" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Smitha-Watsona-Toppera (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueDefaultCycleHistoryWarning" devLabel="The load cycle history is not defined, the default load cycle history will be used in fatigue analysis." translation="Nie zdefiniowano historii cyklu obciążenia. Domyślna historia cyklu obciążenia zostanie użyta w analizie zmęczeniowej."/>
	<label commandName="SimFatigueDefaultSurfaceFinishWarning" devLabel="Surface finish is not specified, the default values will be used." translation="Wykończenie powierzchni nie zostało określone, zostaną użyte wartości domyślne."/>
	<label commandName="SimFatigueDesiredLife" devLabel="Desired Life (cycles)" translation="Wymagana trwałość (cykle)"/>
	<label commandName="SimFatigueEditParametersNotSpecified" devLabel="No fatigue analysis edit parameters was specified." translation="Nie określono parametrów edycji analizy zmęczeniowej."/>
	<label commandName="SimFatigueFSFConstMeanFSF" devLabel="Constant Mean (Fatigue Safety Factor)" translation="Stała średnia (współczynnik bezpieczeństwa zmęczeniowego)"/>
	<label commandName="SimFatigueFSFConstStressRadioFSF" devLabel="Constant Stress Ratio (Fatigue Safety Factor)" translation="Stały współczynnik naprężenia (współczynnik bezpieczeństwa zmęczeniowego)"/>
	<label commandName="SimFatigueFSFGoodman" devLabel="Fatigue Safety Factor (Goodman diagram)" translation="Współczynnik bezpieczeństwa zmęczeniowego (wykres Goodmana)"/>
	<label commandName="SimFatigueFSFHaigh" devLabel="Fatigue Safety Factor (Haigh diagram)" translation="Współczynnik bezpieczeństwa zmęczeniowego (wykres Haigha)"/>
	<label commandName="SimFatigueFailedCycleHistory" devLabel="The load cycle history is not defined." translation="Nie zdefiniowano historii cyklu obciążenia."/>
	<label commandName="SimFatigueFailedOverrideMaterial" devLabel="Cannot solve: Fatigue material is not specified for some components. Please select a valid material in the Fatigue Materials dialog." translation="Nie można rozwiązać: nie określono materiału zmęczeniowego dla niektórych komponentów. Wybierz poprawny materiał w oknie dialogowym Materiały zmęczeniowe."/>
	<label commandName="SimFatigueFailedOverrideMaterialCount" devLabel="Cannot solve: Fatigue material is not specified for the %1% components. Please select a valid material in the Fatigue Materials dialog." translation="Nie można rozwiązać: nie określono materiału zmęczeniowego dla komponentów (%1%). Wybierz poprawny materiał w oknie dialogowym Materiały zmęczeniowe."/>
	<label commandName="SimFatigueFailedOverrideMaterialWarning" devLabel="Fatigue material is not specified for the following components. The fatigue analysis will be skipped." translation="Nie określono materiału zmęczeniowego dla poniższych komponentów. Analiza zmęczeniowa zostanie pominięta."/>
	<label commandName="SimFatigueFailedOverrideMaterialWarningCount" devLabel="Fatigue material is not specified for the %1% components. The fatigue analysis will be skipped." translation="Nie określono materiału zmęczeniowego dla %1% komponentów. Analiza zmęczeniowa zostanie pominięta."/>
	<label commandName="SimFatigueFailedSurfaceFinish" devLabel="Surface finish is not specified for the following components, the default values will be used." translation="Nie określono wykończenia powierzchni dla poniższych komponentów. Zostaną użyte wartości domyślne."/>
	<label commandName="SimFatigueFailedSurfaceFinishCount" devLabel="Surface finish is not specified for the %1% components, the default values will be used." translation="Nie określono wykończenia powierzchni dla komponentów (%1%). Zostaną użyte wartości domyślne."/>
	<label commandName="SimFatigueLife" devLabel="Fatigue Life" translation="Trwałość zmęczeniowa"/>
	<label commandName="SimFatigueLifeGoodmanCorrectionStressBased" devLabel="Goodman Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Goodmana (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLifeNoMeanCorrectionStressBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Stress Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLifeNoMeanStrainCorrectionStrainBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Strain Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLifeStrainMorrowCorrectionStrainBased" devLabel="Morrow Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Morrowa (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLifeStrainSWTCorrectionStrainBased" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Smitha-Watsona-Toppera (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLinkedCaseValidateError" devLabel="Errors in %1% : input study must be Static Stress or Thermal Stress" translation="Błędy w %1%: badanie wejściowe musi być badaniem Naprężenie statyczne lub Naprężenie termiczne"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadCaseInitError" devLabel="Failed to initiate load case" translation="Nie można zainicjować przypadku obciążenia"/>
	<label commandName="SimFatigueLogLife" devLabel="Fatigue Log10(Life)" translation="Zmęczenie w funkcji log10(trwałość)"/>
	<label commandName="SimFatigueLogLifeGerberCorrectionStressBased" devLabel="Gerber Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Gerbera (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLogLifeGoodmanCorrectionStressBased" devLabel="Goodman Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Goodmana (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLogLifeNoMeanCorrectionStressBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Stress Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLogLifeNoMeanStrainCorrectionStrainBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Strain Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLogLifeStrainMorrowCorrectionStrainBased" devLabel="Morrow Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Morrowa (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueLogLifeStrainSWTCorrectionStrainBased" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Smitha-Watsona-Toppera (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueMeanStressCorrection" devLabel="Fatigue Mean Stress Corrections" translation="Korekcje średnich naprężeń zmęczeniowych"/>
	<label commandName="SimFatigueNoLinkedStudy" devLabel="Cannot solve: No input studies" translation="Nie można rozwiązać: brak badań wejściowych"/>
	<label commandName="SimFatigueOptionAvgStressAtNodes" devLabel="Fatigue Option Average Stress at Nodes" translation="Opcja zmęczenia — Średnie naprężenie w węzłach"/>
	<label commandName="SimFatigueOptionStress" devLabel="Fatigue Option Stress" translation="Opcja zmęczenia — Naprężenie"/>
	<label commandName="SimFatigueOptionStressThreshold" devLabel="Fatigue Option Stress Threshold" translation="Opcja zmęczenia — Próg naprężenia"/>
	<label commandName="SimFatigueOptionTopStressPercent" devLabel="Fatigue Option Top Stress Percent" translation="Opcja zmęczenia — Górna wartość procentowa naprężenia"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutConstMean" devLabel="Constant Mean" translation="Stała średnia"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutConstStressRatio" devLabel="Constant Stress Ratio" translation="Stały współczynnik naprężenia"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutCycles" devLabel="Cycles to Failure and Damage" translation="Liczba cykli do zniszczenia i uszkodzenia"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutGerberStressCorrection" devLabel="Gerber Correction" translation="Korekcja Gerbera"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutGoodmanStressCorrection" devLabel="Goodman Correction" translation="Korekcja Goodmana"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutMorrowStressCorrection" devLabel="Morrow Correction" translation="Korekcja Morrowa"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutNoStressCorrection" devLabel="No Corrections" translation="Brak korekcji"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutSafetyFactor" devLabel="Safety Factor Based on Loads" translation="Współczynnik bezpieczeństwa oparty na obciążeniach"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutSmithWatsonTopperStressCorrection" devLabel="Smith-Watson-Topper Correction" translation="Korekcja Smitha-Watsona-Toppera"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputDesiredLife" devLabel="Fatigue Output Desired Life" translation="Wymagana trwałość wyjściowa zmęczenia"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputType" devLabel="Fatigue Output Type" translation="Typ wyjściowy zmęczenia"/>
	<label commandName="SimFatigueSafetyFactor" devLabel="Fatigue Safety Factor" translation="Współczynnik bezpieczeństwa zmęczeniowego"/>
	<label commandName="SimFatigueSafetyFactorGerberCorrectionStressBased" devLabel="Gerber Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Gerbera (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueSafetyFactorGoodmanCorrectionStressBased" devLabel="Goodman Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Goodmana (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueSafetyFactorNoMeanCorrectionStressBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Stress Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueSafetyFactorNoMeanStrainCorrectionStrainBased" devLabel="No Mean Stress Correction (Strain Based)" translation="Brak korekcji naprężenia średniego (opartej na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueSafetyFactorStrainMorrowCorrectionStrainBased" devLabel="Morrow Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Morrowa (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueSafetyFactorStrainSWTCorrectionStrainBased" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction (Strain Based)" translation="Korekcja naprężenia Smitha-Watsona-Toppera (oparta na odkształceniu)"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishComponent" devLabel="Body" translation="Bryła"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishConcentration" devLabel="Stress Concentration Factor Kf(&gt;=1.0)" translation="Współczynnik koncentracji naprężeń Kf(&gt;=1,0)"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishEndurance" devLabel="Surface Finish Endurance Limit Factor (&lt;=1.0)" translation="Współczynnik współczynnik wytrzymałości zmęczeniowej wykończenia powierzchni (&lt;=1,0)"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishMisc" devLabel="Other Endurance Limit Factors" translation="Inne współczynniki wytrzymałości zmęczeniowej"/>
	<label commandName="SimFatigueType" devLabel="Fatigue Analysis Type" translation="Typ analizy zmęczeniowej"/>
	<label commandName="SimFatigueUpdateOutputSettings" devLabel="Failed to update output settings" translation="Nie można zaktualizować ustawień wyjściowych"/>
	<label commandName="SimFirstFlexibleModeNaturalFrequency" devLabel="First Flexible Mode Natural Frequency" translation="Częstotliwość własna pierwszego modu elastyczności"/>
	<label commandName="SimFirstPrincipalResult" devLabel="1st Principal" translation="1. główne"/>
	<label commandName="SimFree" devLabel="Free" translation="Swobodne"/>
	<label commandName="SimFreeContact" devLabel="Free" translation="Swobodne"/>
	<label commandName="SimFreqResponseGeneralSettingsConstModalDamping" devLabel="Modal Damping" translation="Tłumienie modalne"/>
	<label commandName="SimFreqResponseGeneralSettingsDampingMassFactor" devLabel="Mass Factor" translation="Współczynnik masy"/>
	<label commandName="SimFreqResponseGeneralSettingsDampingStiffnessFactor" devLabel="Stiffness Factor" translation="Współczynnik sztywności"/>
	<label commandName="SimFrequencyMode" devLabel="Frequency Mode" translation="Mod częstotliwości"/>
	<label commandName="SimFrequencyRange" devLabel="Frequency Range [Hz]" translation="Zakres częstotliwości [Hz]"/>
	<label commandName="SimFtgCaseMissing" devLabel="Sim fatigue case is missing" translation="Brak przypadku symulacji zmęczeniowej"/>
	<label commandName="SimFtgCombinationMethod" devLabel="Load Case Combination Method" translation="Metoda łączenia przypadków obciążenia"/>
	<label commandName="SimFtgCombinationMethodCombineAdd" devLabel="Combine &amp; Add" translation="Połącz i dodaj"/>
	<label commandName="SimFtgCombinationMethodSequential" devLabel="Sequential" translation="Sekwencyjny"/>
	<label commandName="SimFtgCurveCustom" devLabel="Custom Curve" translation="Krzywa niestandardowa"/>
	<label commandName="SimFtgCurveSawTooth" devLabel="Triangle Wave" translation="Fala trójkątna"/>
	<label commandName="SimFtgCurveSawToothHalf" devLabel="Half of Triangle Wave" translation="Połowa fali trójkątnej"/>
	<label commandName="SimFtgCurveSin" devLabel="Sine Wave" translation="Sinusoida"/>
	<label commandName="SimFtgCurveSinHalf" devLabel="Half of Sine Wave" translation="Połowa sinusoidy"/>
	<label commandName="SimFtgCurveSquare" devLabel="Square Wave" translation="Fala kwadratowa"/>
	<label commandName="SimFtgCurveSquareHalf" devLabel="Half of Square Wave" translation="Połowa fali kwadratowej"/>
	<label commandName="SimFtgCurveUnknown" devLabel="Unknown" translation="Nieznany"/>
	<label commandName="SimFtgCycleCurveAmplitudeValue" devLabel="Amplitude" translation="Amplituda"/>
	<label commandName="SimFtgCycleCurveOffsetValue" devLabel="Mean" translation="Średnia"/>
	<label commandName="SimFtgCycleCurveType" devLabel="Cycle Curve Type" translation="Typ krzywej cyklu"/>
	<label commandName="SimFtgCycleFor" devLabel="Fatigue Cycle for %1%" translation="Cykl zmęczenia dla %1%"/>
	<label commandName="SimFtgDamageGerberCorrection" devLabel="Gerber Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Gerbera"/>
	<label commandName="SimFtgDamageGoodmanCorrection" devLabel="Goodman Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Goodmana"/>
	<label commandName="SimFtgDamageNoMeanCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgDamageNoMeanStrainCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgDamageStrainMorrowCorrection" devLabel="Morrow Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Morrowa"/>
	<label commandName="SimFtgDamageStrainSWTCorrection" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Smitha-Watsona-Toppera"/>
	<label commandName="SimFtgFSFConstMean" devLabel="Constant Mean" translation="Stała średnia"/>
	<label commandName="SimFtgFSFConstStressRadio" devLabel="Constant Stress Ratio" translation="Stały współczynnik naprężenia"/>
	<label commandName="SimFtgLifeGerberStressCorrection" devLabel="Gerber Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Gerbera"/>
	<label commandName="SimFtgLifeGoodmanCorrection" devLabel="Goodman Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Goodmana"/>
	<label commandName="SimFtgLifeNoMeanCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgLifeNoMeanStrainCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgLifeStrainMorrowCorrection" devLabel="Morrow Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Morrowa"/>
	<label commandName="SimFtgLifeStrainSWTCorrection" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Smitha-Watsona-Toppera"/>
	<label commandName="SimFtgLinkDlgErrDifferentModel" devLabel="The selected input Studies must share the same model." translation="Wybrane badania wejściowe muszą współdzielić ten sam model."/>
	<label commandName="SimFtgLoadCycleSequence" devLabel="Load Cycle Sequence" translation="Sekwencja cykli obciążenia"/>
	<label commandName="SimFtgLoadCycles" devLabel="# Cycles" translation="Liczba cykli"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryX" devLabel="Load History %1%" translation="Historia obciążeń %1%"/>
	<label commandName="SimFtgLogLifeGerberCorrection" devLabel="Gerber Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Gerbera"/>
	<label commandName="SimFtgLogLifeGoodmanCorrection" devLabel="Goodman Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Goodmana"/>
	<label commandName="SimFtgLogLifeNoMeanCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgLogLifeNoMeanStrainCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgLogLifeStrainMorrowCorrection" devLabel="Morrow Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Morrowa"/>
	<label commandName="SimFtgLogLifeStrainSWTCorrection" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Smitha-Watsona-Toppera"/>
	<label commandName="SimFtgSafetyFactorGerberCorrection" devLabel="Gerber Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Gerbera"/>
	<label commandName="SimFtgSafetyFactorGoodmanCorrection" devLabel="Goodman Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Goodmana"/>
	<label commandName="SimFtgSafetyFactorNoMeanCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgSafetyFactorNoMeanStrainCorrection" devLabel="No Mean Stress Correction" translation="Brak korekcji naprężenia średniego"/>
	<label commandName="SimFtgSafetyFactorStrainMorrowCorrection" devLabel="Morrow Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Morrowa"/>
	<label commandName="SimFtgSafetyFactorStrainSWTCorrection" devLabel="Smith-Watson-Topper Stress Correction" translation="Korekcja naprężeń Smitha-Watsona-Toppera"/>
	<label commandName="SimFtgSurfaceFinishCustom" devLabel="Custom" translation="Niestandardowe"/>
	<label commandName="SimFtgSurfaceFinishForged" devLabel="Forged" translation="Kute"/>
	<label commandName="SimFtgSurfaceFinishGround" devLabel="Ground" translation="Nieruchomy"/>
	<label commandName="SimFtgSurfaceFinishMachined" devLabel="Machined" translation="Obrobiona"/>
	<label commandName="SimFtgSurfaceFinishPolished" devLabel="Polished" translation="Polerowany"/>
	<label commandName="SimFtgSurfaceFinishRolled" devLabel="Rolled" translation="Okrągłe"/>
	<label commandName="SimFullyFixed" devLabel="Fully Fixed" translation="W pełni stałe"/>
	<label commandName="SimFullyUnconstrainedGroups" devLabel="Warning: Model contains %1% fully unconstrained group(s) in load case &quot;%2%&quot;." translation="Ostrzeżenie: model zawiera w przypadku obciążenia „%2%” następującą liczbę całkowicie niezwiązanych grup: %1%."/>
	<label commandName="SimFullyUnconstrainedGroupsError" devLabel="Error: Model contains %1% fully unconstrained group(s) in load case &quot;%2%&quot;." translation="Błąd: Model zawiera %1% w pełni niezwiązanych grup w przypadku obciążenia „%2%”."/>
	<label commandName="SimFullyUnconstrainedGroupsWarning" devLabel="Warning: Model contains %1% fully unconstrained group(s) in load case &quot;%2%&quot;." translation="Ostrzeżenie: model zawiera w przypadku obciążenia „%2%” następującą liczbę całkowicie niezwiązanych grup: %1%."/>
	<label commandName="SimGenConstraintAlongWithInertialRelief" devLabel="You have chosen to remove rigid body modes, yet there are 1 or more constraints in the model. Please double check your boundry conditions to ensure they are setup correctly." translation="Wybrano usunięcie modów ciała sztywnego, ale w modelu istnieje co najmniej 1 wiązanie. Sprawdź dokładnie warunki graniczne, aby upewnić się, że są one poprawnie skonfigurowane."/>
	<label commandName="SimGenFluidOnlyStructuralBCExists" devLabel="Warning: Structural loads or constraints are defined in load case &quot;%1%&quot;.Structural loads or constraints are not supported by Minimize Pressure Drop objective." translation="Ostrzeżenie: obciążenia konstrukcyjne lub wiązania zostały zdefiniowane w przypadku obciążenia „%1%”. Obciążenia konstrukcyjne lub wiązania nie są obsługiwane przez cel Minimalizuj spadek ciśnienia."/>
	<label commandName="SimGenNoFullFix" devLabel="Not all directions are fixed for load case &quot;%1%&quot;. The model may not be stable. Correct your constraint settings." translation="Nie wszystkie kierunki są stałe dla przypadku obciążenia „%1%”. Model może nie być stabilny. Popraw ustawienia wiązania."/>
	<label commandName="SimGeneralSettingsRemoveRigidBodyModes" devLabel="Remove Rigid Body Modes" translation="Usuń mody ciała sztywnego"/>
	<label commandName="SimGenerativeAbortedNotOnline" devLabel="Generative job(s) aborted:  Fusion is not online.  Please try this again after Fusion resumes its online connection." translation="Przerwano zadania generatywne: program Fusion nie jest w trybie online. Spróbuj ponownie po przywróceniu połączenia programu Fusion z Internetem."/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveMethodGroup" devLabel="Additive" translation="Addytywne"/>
	<label commandName="SimGenerativeAllMethodssGroup" devLabel="All methods" translation="Wszystkie metody"/>
	<label commandName="SimGenerativeAlternativeOutcomes" devLabel="Alternative Outcomes" translation="Alternatywne wyniki"/>
	<label commandName="SimGenerativeCuttingMethodGroup" devLabel="2-axis Cutting" translation="Skrawanie 2-osiowe"/>
	<label commandName="SimGenerativeDieCastingMethodGroup" devLabel="Casting" translation="Odlewanie"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisconnectionFilter" devLabel="Disconnection Filter" translation="Filtr odłączenia"/>
	<label commandName="SimGenerativeInertialRelief" devLabel="Inertial Relief" translation="Siły bezwładnościowe"/>
	<label commandName="SimGenerativeMaterialReductionOnly" devLabel="Material Reduction Only" translation="Tylko redukcja materiału"/>
	<label commandName="SimGenerativeMillingMethodGroup" devLabel="Milling" translation="Frezowanie"/>
	<label commandName="SimGenerativeResolution" devLabel="Resolution" translation="Rozdzielczość"/>
	<label commandName="SimGenerativeResolutionType" devLabel="Resolution Type" translation="Typ rozwiązania"/>
	<label commandName="SimGenerativeUnrestrictedMethodGroup" devLabel="Unrestricted" translation="Nieograniczone"/>
	<label commandName="SimGeometryError" devLabel="Geometry error." translation="Błąd geometrii."/>
	<label commandName="SimGerberStressCorrectionStressBased" devLabel="Gerber Stress Correction (Stress Based)" translation="Korekcja naprężenia Gerbera (oparta na naprężeniu)"/>
	<label commandName="SimHeatFlux" devLabel="Heat Flux" translation="Strumień ciepła"/>
	<label commandName="SimHeatFluxResult" devLabel="Heat Flux" translation="Strumień ciepła"/>
	<label commandName="SimHeated" devLabel="Conducting" translation="Przewodnictwo"/>
	<label commandName="SimImageCompatibilityInfo" devLabel="For correct interpretation of this image use e.g. IE9, Chrome, Safari, Firefox" translation="Do poprawnej interpretacji tego obrazu należy użyć np. przeglądarki IE9, Chrome, Safari, Firefox"/>
	<label commandName="SimImportedCFDGeneralSettingsHeatConductance" devLabel="Heat Conductance" translation="Przewodność cieplna"/>
	<label commandName="SimInchImperialUnitSystemName" devLabel="U.S. (in)" translation="USA (cale)"/>
	<label commandName="SimIntermediateResultsUpdate" devLabel="Intermediate Results Update" translation="Pośrednia aktualizacja wyników"/>
	<label commandName="SimInvalidCancelDefault" devLabel="You cannot cancel &quot;%1%&quot; study solve because the results have already been computed and they are being received at the moment." translation="Nie można anulować rozwiązania badania „%1%”, ponieważ wyniki zostały już obliczone i są obecnie odbierane."/>
	<label commandName="SimInvalidCancelFinished" devLabel="You cannot cancel &quot;%1%&quot; study solve because the results have already been computed and received." translation="Nie można anulować rozwiązania badania „%1%”, ponieważ wyniki zostały już obliczone i odebrane."/>
	<label commandName="SimInvalidElement" devLabel="Invalid element." translation="Nieprawidłowy element."/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile0" devLabel="Invalid FEACS manifest file. XMLDeserializeSection - missing node: Root" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. XMLDeserializeSection — brak węzła: Root"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile1" devLabel="Invalid FEACS manifest file. XMLDeserializeSection - missing node: MeshModel or Results" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. XMLDeserializeSection — brak węzła: MeshModel lub Results"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile10" devLabel="Invalid FEACS manifest file - ProcessResultNode - missing MeshFragment" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessResultNode — brak elementu MeshFragment"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile12" devLabel="Invalid FEACS manifest file - ProcessResultSubComponentNode - missing attribute: id or min or max" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessResultSubComponentNode — brak atrybutu: id, min lub max"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile13" devLabel="Invalid FEACS manifest file - ProcessResultSubComponentNode - Invalid field dimension." translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessResultSubComponentNode — niewłaściwy wymiar pola."/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile14" devLabel="Invalid FEACS manifest file - Processl2NormNode - missing attribute: min or max" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. Processor2NormNode — brak atrybutu: min lub max"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile15" devLabel="Invalid FEACS manifest file - ProcessAttributeNode - missing attribute: Name or Value" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessAttributeNode — brak atrybutu: Name lub Value"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile2" devLabel="Invalid FEACS manifest file. XMLDeserializeSection - missing attribute: Guid" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. XMLDeserializeSection — brak atrybutu: Guid"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile3" devLabel="Invalid FEACS manifest file. ProcessBodyMeshNode - missing attribute: path or id or refKey" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessBodyMeshNode — brak atrybutu: path, id lub refKey"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile4" devLabel="Invalid FEACS manifest file. ProcessDomainNode - missing attribute ID or DisplayName or Unit" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessDomainNode — brak atrybutu: ID, DisplayName lub Unit"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile5" devLabel="Invalid FEACS manifest file. ProcessDomainPointNode - missing attribute: ID or Domain or Value" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessDomainPointNode — brak atrybutu: ID lub Domain, lub Value"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile6" devLabel="Invalid FEACS manifest file. ProcessSamplePointNode - missing attribute: ID" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessSamplePointNode — brak atrybutu: ID"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile7" devLabel="Invalid FEACS manifest file. ProcessSamplePointNode DomainPoint - missign attribute: ID" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessSamplePointNode DomainPoint — brak atrybutu: ID"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile8" devLabel="Invalid FEACS manifest file. ProcessSamplePointNode - invalid domainsPoint size" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessSamplePointNode — nieprawidłowy rozmiar domainsPoint"/>
	<label commandName="SimInvalidFEACSManifestFile9" devLabel="Invalid FEACS manifest file - ProcessResultNode - missing attribute: BodyIndex or ComponentId or Path or AffectedSide" translation="Nieprawidłowy plik manifestu FEACS. ProcessResultNode — brak atrybutu: BodyIndex, ComponentId, Path lub AffectedSide"/>
	<label commandName="SimInvalidGenCancelDefault" devLabel="You cannot cancel &quot;%1%&quot;, one or more outcomes have been generated." translation="Nie można anulować badania „%1%”, ponieważ wygenerowano co najmniej jeden wynik."/>
	<label commandName="SimInvalidGenCancelFinished" devLabel="Generate for &quot;%1%&quot; completed, your outcomes can be viewed in Explore." translation="Zakończono generowanie dla „%1%”. Wyniki można przeglądać w obszarze Eksploruj."/>
	<label commandName="SimInvalidGenCancelForStudyInProgress" devLabel="The outcome generation for &quot;%1%&quot; is in progress. To modify the study and generate outcomes again, right-click the name of the study in the browser and clone it." translation="Trwa generowanie wyniku dla badania „%1%”. Aby zmodyfikować badanie i wygenerować wyniki ponownie, kliknij prawym przyciskiem myszy nazwę badania w przeglądarce i sklonuj je."/>
	<label commandName="SimJobAlreadyComplete" devLabel="Job already complete. Using results from local cache." translation="Zadanie jest już ukończone. Użyto wyników z lokalnej pamięci podręcznej."/>
	<label commandName="SimJobCannotScheduleLegacyCloudSolve" devLabel="Cannot schedule a legacy cloud solve: ecosystem retired." translation="Nie można zaplanować rozwiązania w chmurze starszej wersji: ekosystem jest przestarzały."/>
	<label commandName="SimJobFailCloudErr" devLabel="Unexpected server error during cloud solve." translation="Nieoczekiwany błąd serwera podczas rozwiązywania chmury."/>
	<label commandName="SimJobFailScheduleAGDGatewayTimeout" devLabel="Gateway Timeout scheduling job, the job may have started." translation="Zadanie planowania limitu czasu bramy mogło zostać uruchomione."/>
	<label commandName="SimJobFailScheduleAGDSolve" devLabel="Failed to start Generative solve." translation="Nie można rozpocząć rozwiązywania generatywnego."/>
	<label commandName="SimJobFailScheduleAGDSolveInsufficientCloudCredits" devLabel="Insufficient cloud credits or non-commercial user." translation="Niewystarczająca liczba jednostek chmury lub użytkownik niekomercyjny."/>
	<label commandName="SimJobFailScheduleAGDSolveInsufficientTokens" devLabel="Insufficient tokens or non-commercial user." translation="Niewystarczająca liczba tokenów lub użytkownik niekomercyjny."/>
	<label commandName="SimJobFailSystemError" devLabel="System error during cloud solve." translation="Błąd systemu podczas rozwiązywania chmury."/>
	<label commandName="SimJobFailTimeout" devLabel="Solve job has timed out, try reducing the problem size" translation="Upłynął limit czasu zadania rozwiązywania, spróbuj zmniejszyć rozmiar problemu"/>
	<label commandName="SimJobFailUnexpectedStatus" devLabel="System error during cloud solve: " translation="Błąd systemu podczas rozwiązywania chmury: "/>
	<label commandName="SimJobFailUnexpectedStudyType" devLabel="Unexpected study type for results connected to study." translation="Nieoczekiwany typ badania dla wyników połączonych z badaniem."/>
	<label commandName="SimLinkModalData" devLabel="Import Modal Data from" translation="Importuj dane modalne z"/>
	<label commandName="SimLinkTemperatureData" devLabel="Link Temperature Data" translation="Dane temperatury łączenia"/>
	<label commandName="SimLoadCaseFluidConditions" devLabel="Fluid Conditions" translation="Warunki cieczy"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportWarning" devLabel=" Solve result of this load case is out of date." translation=" Wynik rozwiązania dla tego przypadku obciążenia jest nieaktualny."/>
	<label commandName="SimLocalMeshControlNotSupported" devLabel="Local mesh control and mesh settings in Fusion are not supported in Ansys." translation="Lokalna kontrolka i ustawienia siatki w programie Fusion nie są obsługiwane w systemie Ansys."/>
	<label commandName="SimMassReorthogonalization" devLabel="Mass Reorthogonalization" translation="Reortogonalizacja masy"/>
	<label commandName="SimMasterMeshNotSpecified" devLabel="Primary mesh should be specified" translation="Należy określić siatkę podstawową"/>
	<label commandName="SimMaximumIterations" devLabel="Maximum Iteration" translation="Maksymalna iteracja"/>
	<label commandName="SimMeshFailuresExists" devLabel="There are mesh failures from the last run." translation="Istnieją błędy siatki z ostatniego uruchomienia."/>
	<label commandName="SimMeshPreviewControllerAPINotRegistered" devLabel="No controller is registered for previewing." translation="Brak zarejestrowanego kontrolera do podglądu."/>
	<label commandName="SimMeshPreviewFailedAnError" devLabel="An error occurred while creating the preview" translation="Wystąpił błąd podczas tworzenia podglądu"/>
	<label commandName="SimMeshPreviewFailedUnableToPreview" devLabel="Unable to preview the mesh" translation="Nie można wyświetlić podglądu siatki"/>
	<label commandName="SimMeshPreviewInitFailed" devLabel="An error occurred while setting up the preview." translation="Wystąpił błąd podczas konfigurowania podglądu."/>
	<label commandName="SimMeshPreviewNULLController" devLabel="No previewer is available from the registered controller." translation="Brak dostępnego narzędzia podglądu z poziomu zarejestrowanego kontrolera."/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesMeshSize" devLabel="Mesh Size" translation="Rozmiar siatki"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesName" devLabel="Local Mesh" translation="Siatka lokalna"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementNotSupported" devLabel="Adaptive mesh refinement and mesh settings used in Fusion are not supported in Ansys." translation="Adaptacyjne wygładzanie siatki i ustawienia siatki używane w programie Fusion nie są obsługiwane w systemie Ansys."/>
	<label commandName="SimMeshRefinementsAutomaticRefinementForBearingLoad" devLabel="Automatic bearing load refinement for %1%" translation="Automatyczne zagęszczanie obciążenia nośnego dla %1%"/>
	<label commandName="SimMeshingError" devLabel="Meshing error!" translation="Błąd tworzenia siatki!"/>
	<label commandName="SimMeshingWarning" devLabel="Meshing warning!" translation="Ostrzeżenie dotyczące tworzenia siatki!"/>
	<label commandName="SimMissingEdge" devLabel="Missing edge." translation="Brak krawędzi."/>
	<label commandName="SimMissingFEACSResults" devLabel="No results to apply." translation="Brak wyników do zastosowania."/>
	<label commandName="SimMissingManifestsForMeshResultsOrBoth" devLabel="Missing manifests for mesh, results or both." translation="Brak spisów dotyczących siatki, wyników lub obu tych elementów."/>
	<label commandName="SimMissingMeshDBs" devLabel="Missing mesh dbs." translation="Brak baz danych siatki."/>
	<label commandName="SimMissingMeshDataContainers" devLabel="Mesh data containers are not present. This study is not ready to manage mesh data." translation="Brak kontenerów danych siatki. To badanie nie jest gotowe do zarządzania danymi siatki."/>
	<label commandName="SimMissingMeshManifestForPreviewMesh" devLabel="Missing mesh manifest for preview mesh." translation="Brak manifestu siatki dla podglądu siatki."/>
	<label commandName="SimMissingTriangle" devLabel="Missing triangle." translation="Brak trójkąta."/>
	<label commandName="SimModalDampingCurve" devLabel="Modal Damping Curve" translation="Krzywa tłumienia modalnego"/>
	<label commandName="SimModalDampingFactor" devLabel="Modal Damping Factor" translation="Współczynnik tłumienia modalnego"/>
	<label commandName="SimModalGeneralSettingsExtractionMethod" devLabel="Extraction Method" translation="Metoda wyodrębniania"/>
	<label commandName="SimModalGeneralSettingsFrequencyMax" devLabel="Frequency Max" translation="Częstotliwość maksymalna"/>
	<label commandName="SimModalGeneralSettingsFrequencyMin" devLabel="Frequency Min" translation="Częstotliwość minimalna"/>
	<label commandName="SimModalGeneralSettingsNumberOfModes" devLabel="Number of Modes" translation="Liczba modów"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_CTC" devLabel="Thermal Contact Conductance" translation="Przewodność cieplna kontaktu"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_FSTIF" devLabel="Frictional Stiffness for Stick" translation="Sztywność tarciowa pręta"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_FT" devLabel="Weld Failure Theory" translation="Teoria zniszczenia spoiny"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_MAR" devLabel="Maximum Allowable Adjustment Ratio" translation="Maksymalny dopuszczalny współczynnik dopasowania"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_MAXAD_AutoFlag" devLabel="Automatic Maximum Activation Distance" translation="Automatyczna maksymalna odległość aktywacji"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_MAXAD_Value" devLabel="Maximum Activation Distance" translation="Maksymalna odległość aktywacji"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_MAXNAD" devLabel="Maximum Normal Activation Distance" translation="Maksymalna normalna odległość aktywacji"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_MAXRAD" devLabel="Maximum Radial Activation Distance" translation="Maksymalna odległość promieniowa aktywacji"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_MU" devLabel="Coefficient of Static Friction" translation="Współczynnik tarcia statycznego"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_PTYPE_SymmetryFlag" devLabel="Symmetric" translation="Symetrycznie"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_SDMAXS" devLabel="Shear Stress (Damage Initiates)" translation="Naprężenie ścinające (początek uszkodzenia)"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_SDMAXT" devLabel="Tensile Stress (Damage Initiates)" translation="Naprężenie rozciągające (początek uszkodzenia)"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_SFACT" devLabel="Stiffness Factor" translation="Współczynnik sztywności"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_SMAX" devLabel="Maximum Allowable Slip" translation="Maksymalny dopuszczalny poślizg"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_TMAX" devLabel="Maximum Allowable Penetration" translation="Maksymalna dopuszczalna penetracja"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_TRMIN" devLabel="Allowable Penetration Lower Bound Ratio" translation="Dopuszczalny współczynnik penetracji — dolna granica"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_UDINITS" devLabel="Tangential Slip (Damage Initiates)" translation="Poślizg styczny (początek uszkodzenia)"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_UDINITT" devLabel="Separation Normal (Damage Initiates)" translation="Normalna separacji (początek uszkodzenia)"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_UDMAXS" devLabel="Tangential Slip (Complete Failure)" translation="Poślizg styczny (całkowite zniszczenie)"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_UDMAXT" devLabel="Separation Normal (Complete Failure)" translation="Normalna separacji (całkowite zniszczenie)"/>
	<label commandName="SimNastran_BSCONP_W0" devLabel="Penetration Surface Offset" translation="Odsunięcie powierzchni penetracji"/>
	<label commandName="SimNastran_CONTACTGENERATE_FSTIF" devLabel="Frictional Stiffness for Stick" translation="Sztywność tarciowa pręta"/>
	<label commandName="SimNastran_CONTACTGENERATE_MAXAD" devLabel="Maximum Activation Distance" translation="Maksymalna odległość aktywacji"/>
	<label commandName="SimNastran_CONTACTGENERATE_MU" devLabel="Coefficient of Static Friction" translation="Współczynnik tarcia statycznego"/>
	<label commandName="SimNastran_CONTACTGENERATE_SFACT" devLabel="Stiffness Factor" translation="Współczynnik sztywności"/>
	<label commandName="SimNastran_CONTACTGENERATE_TMAX" devLabel="Maximum Allowable Penetration" translation="Maksymalna dopuszczalna penetracja"/>
	<label commandName="SimNastran_CONTACTGENERATE_W0" devLabel="Penetration Surface Offset" translation="Odsunięcie powierzchni penetracji"/>
	<label commandName="SimNoInformation" devLabel="No further information." translation="Brak dalszych informacji."/>
	<label commandName="SimNoRemoveRigidBodyModes" devLabel="To be able to define forces in equilibrium, use option Remove Rigid Body Modes." translation="Aby zdefiniować siły w stanie równowagi, użyj opcji Usuń mody ciała sztywnego."/>
	<label commandName="SimNoSimFatigueCaseNotSpecified" devLabel="No simulation fatigue case is specified" translation="Nie określono przypadku symulacji zmęczeniowej"/>
	<label commandName="SimNoStructuralConstraintDefined" devLabel="Cannot solve: No structural constraint defined." translation="Nie można rozwiązać: nie zdefiniowano wiązania konstrukcyjnego."/>
	<label commandName="SimNoStructuralConstraintDefinedWarning" devLabel="Warning: No structural constraint defined." translation="Ostrzeżenie: brak zdefiniowanego wiązania konstrukcyjnego."/>
	<label commandName="SimNoStructuralConstraintInLoadCase" devLabel="Warning: No structural constraint defined in load case &quot;%1%&quot;." translation="Ostrzeżenie: brak zdefiniowanego wiązania konstrukcyjnego w przypadku obciążenia „%1%”."/>
	<label commandName="SimNoStructuralConstraintInLoadCaseError" devLabel="Cannot solve: No structural constraint defined in load case &quot;%1%&quot;." translation="Nie można rozwiązać: w przypadku obciążenia „%1%” nie zdefiniowano wiązania konstrukcyjnego."/>
	<label commandName="SimNoStructuralConstraintInLoadCaseWarning" devLabel="Warning: No structural constraint defined in load case &quot;%1%&quot;." translation="Ostrzeżenie: brak zdefiniowanego wiązania konstrukcyjnego w przypadku obciążenia „%1%”."/>
	<label commandName="SimNormalXXResult" devLabel="Normal XX" translation="Normalne XX"/>
	<label commandName="SimNormalYYResult" devLabel="Normal YY" translation="Normalne YY"/>
	<label commandName="SimNormalZZResult" devLabel="Normal ZZ" translation="Normalne ZZ"/>
	<label commandName="SimNotEnoughStructuralConstraintsDefined" devLabel="Warning: Not enough structural constraints defined." translation="Ostrzeżenie: zdefiniowano za mało wiązań konstrukcyjnych."/>
	<label commandName="SimNotEnoughStructuralConstraintsInLoadCase" devLabel="Warning: Not enough structural constraints defined in load case &quot;%1%&quot;." translation="Ostrzeżenie: zdefiniowano za mało wiązań konstrukcyjnych w przypadku obciążenia „%1%”."/>
	<label commandName="SimNumberOfIterationVector" devLabel="Number of Iteration Vectors" translation="Liczba wektorów iteracji"/>
	<label commandName="SimNumberOfModes" devLabel="Number of Modes" translation="Liczba modów"/>
	<label commandName="SimNumberOfSteps" devLabel="Number of Steps" translation="Liczba kroków"/>
	<label commandName="SimOptimizationPreserveLCEntityRequestNoSettings" devLabel="No applicable settings found" translation="Nie znaleziono odpowiednich ustawień"/>
	<label commandName="SimOptimizationPreserveLCEntityRequestNoSimCase" devLabel="No active simulation study" translation="Brak aktywnego badania symulacyjnego"/>
	<label commandName="SimOutOfMemory" devLabel="Out of memory." translation="Zbyt mało pamięci."/>
	<label commandName="SimPartiallyConstrainedGroups" devLabel="Warning: Model contains %1% only partially constrained group(s) in load case &quot;%2%&quot;." translation="Ostrzeżenie: model zawiera w przypadku obciążenia „%2%” następującą liczbę częściowo związanych grup: %1%."/>
	<label commandName="SimPartiallyFixed" devLabel="Partially Fixed" translation="Częściowo stałe"/>
	<label commandName="SimPhase" devLabel="Phase: %1%" translation="Etap: %1%"/>
	<label commandName="SimPotentiallyFixed" devLabel="Potentially Fixed" translation="Potencjalnie stałe"/>
	<label commandName="SimPotentiallyMissingContacts" devLabel="Warning: Model contains %1% groups in load case &quot;%2%&quot;. Some contacts may be missing or they could be out of automatic contact detection tolerance. Use the Groups View command to visualize the separate groups of components." translation="Ostrzeżenie: model zawiera w przypadku obciążenia „%2%” następującą liczbę grup: %1%. Niektórych kontaktów może brakować lub mogą one wykraczać poza automatyczną tolerancję wykrywania kontaktów. Użyj polecenia Widok grup, aby zwizualizować oddzielne grupy komponentów."/>
	<label commandName="SimPotentiallyUnconstrainedGroups" devLabel="Warning: Model contains %1% group(s) which may not be fully constrained in load case &quot;%2%&quot;." translation="Ostrzeżenie: model zawiera następującą liczbę grup, które mogą nie być w pełni związane w przypadku obciążenia „%2%”: %1%."/>
	<label commandName="SimPreMeshProcess" devLabel="Pre-mesh process." translation="Proces tworzenia siatki wstępnej."/>
	<label commandName="SimReactionForceResult" devLabel="Reaction Force" translation="Siła reakcji"/>
	<label commandName="SimReferenceTemperature" devLabel="Reference Temperature" translation="Temperatura odniesienia"/>
	<label commandName="SimReportAbsoluteElementSize" devLabel="Average Element Size (absolute value)" translation="Średni rozmiar elementu (wartość bezwzględna)"/>
	<label commandName="SimReportAmbientTemperature" devLabel="Ambient Temperature" translation="Temperatura otoczenia"/>
	<label commandName="SimReportAngularBodyLoadAcceleration" devLabel="Acceleration" translation="Przyspieszenie"/>
	<label commandName="SimReportAngularBodyLoadVelocity" devLabel="Velocity" translation="Prędkość"/>
	<label commandName="SimReportAverageElementSize" devLabel="Average Element Size (% of model size)" translation="Średni rozmiar elementu (% rozmiaru modelu)"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadMagnitude" devLabel="Magnitude" translation="Wielkość"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadPositionX" devLabel="X Distance" translation="Odległość X"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadPositionY" devLabel="Y Distance" translation="Odległość Y"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadPositionZ" devLabel="Z Distance" translation="Odległość Z"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadXAngle" devLabel="X Angle" translation="Kąt X"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadXValue" devLabel="X Value" translation="Wartość X"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadYAngle" devLabel="Y Angle" translation="Kąt Y"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadYValue" devLabel="Y Value" translation="Wartość Y"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadZAngle" devLabel="Z Angle" translation="Kąt Z"/>
	<label commandName="SimReportBodyLoadZValue" devLabel="Z Value" translation="Wartość Z"/>
	<label commandName="SimReportBodyName" devLabel="Body Name" translation="Nazwa bryły"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorAxial" devLabel="Axial" translation="Osiowe"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorBoltLength" devLabel="Bolt Length" translation="Długość śruby"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorDensity" devLabel="Density" translation="Gęstość"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorDiameter" devLabel="Bolt Diameter" translation="Średnica śruby"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorElasticModulus" devLabel="Elastic Modulus" translation="Moduł sprężystości"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorHeadWasher" devLabel="Head Washer" translation="Podkładka pod łeb"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorHeadWasherHeight" devLabel="Head Washer Height" translation="Wysokość podkładki pod łeb"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorMaterial" devLabel="Material" translation="Materiał"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorMaterialCustom" devLabel="Custom" translation="Niestandardowe"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorNutWasher" devLabel="Nut Washer" translation="Podkładka pod nakrętkę"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorNutWasherHeight" devLabel="Nut Washer Height" translation="Wysokość podkładki pod nakrętkę"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorPoissonsRatio" devLabel="Poisson's Ratio" translation="Współczynnik Poissona"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorPreloadType" devLabel="Preload type" translation="Typ obciążenia wstępnego"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorSubType" devLabel="Bolt Subtype" translation="Podtyp śruby"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorThermalExpansionCoeff" devLabel="Thermal Expansion Coefficient" translation="Współczynnik rozszerzalności cieplnej"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorThreadedHole" devLabel="Threaded Hole" translation="Otwór gwintowany"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorTorque" devLabel="Torque" translation="Skręcanie"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorTorqueCoefficient" devLabel="Torque Coefficient" translation="Współczynnik momentu dokręcenia"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorUsableThreadLength" devLabel="Usable Thread Length" translation="Skuteczna długość gwintu"/>
	<label commandName="SimReportBoltConnectorWithNut" devLabel="With Nut" translation="Z nakrętką"/>
	<label commandName="SimReportCalculationOptions" devLabel="Calculation Options" translation="Opcje obliczeń"/>
	<label commandName="SimReportComponent" devLabel="Component" translation="Komponent"/>
	<label commandName="SimReportComponentX" devLabel="Component X" translation="Składowa X"/>
	<label commandName="SimReportComponentY" devLabel="Component Y" translation="Składowa Y"/>
	<label commandName="SimReportComponentZ" devLabel="Component Z" translation="Składowa Z"/>
	<label commandName="SimReportComponents" devLabel="Components" translation="Komponenty"/>
	<label commandName="SimReportConnectorDirRx" devLabel="Rx" translation="Rx"/>
	<label commandName="SimReportConnectorDirRy" devLabel="Ry" translation="Ry"/>
	<label commandName="SimReportConnectorDirRz" devLabel="Rz" translation="Rz"/>
	<label commandName="SimReportConnectorDirUx" devLabel="Ux" translation="Ux"/>
	<label commandName="SimReportConnectorDirUy" devLabel="Uy" translation="Uy"/>
	<label commandName="SimReportConnectorDirUz" devLabel="Uz" translation="Uz"/>
	<label commandName="SimReportConnectorSubType" devLabel="Subtype" translation="Podtyp"/>
	<label commandName="SimReportConnectorSubTypeInterpolation" devLabel="Interpolation" translation="Interpolacja"/>
	<label commandName="SimReportConnectorSubTypeRigidBody" devLabel="Rigid Body" translation="Ciało sztywne"/>
	<label commandName="SimReportConnectorType" devLabel="Type" translation="Rodzaj"/>
	<label commandName="SimReportConnectors" devLabel="Connectors" translation="Złącza"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirAxial" devLabel="Axial" translation="Osiowe"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirRadial" devLabel="Radial" translation="Promieniowa"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirRx" devLabel="Rx" translation="Rx"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirRy" devLabel="Ry" translation="Ry"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirRz" devLabel="Rz" translation="Rz"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirTangential" devLabel="Tangential" translation="Styczne"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirUx" devLabel="Ux" translation="Ux"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirUy" devLabel="Uy" translation="Uy"/>
	<label commandName="SimReportConstrDirUz" devLabel="Uz" translation="Uz"/>
	<label commandName="SimReportConstraintDisplacementX" devLabel="Displacement X" translation="Przemieszczenie X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintDisplacementY" devLabel="Displacement Y" translation="Przemieszczenie Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintDisplacementZ" devLabel="Displacement Z" translation="Przemieszczenie Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintName" devLabel="Constraint Name" translation="Nazwa powiązania"/>
	<label commandName="SimReportConstraintRotationX" devLabel="Rotation X" translation="Obrót X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintRotationY" devLabel="Rotation Y" translation="Obrót Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintRotationZ" devLabel="Rotation Z" translation="Obrót Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedAccelerationX" devLabel="Prescribed Acceleration X" translation="Określone przyspieszenie X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedAccelerationY" devLabel="Prescribed Acceleration Y" translation="Określone przyspieszenie Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedAccelerationZ" devLabel="Prescribed Acceleration Z" translation="Określone przyspieszenie Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedAngleX" devLabel="Prescribed Angle X" translation="Określony kąt X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedAngleY" devLabel="Prescribed Angle Y" translation="Określony kąt Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedAngleZ" devLabel="Prescribed Angle Z" translation="Określony kąt Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedDisplacementX" devLabel="Prescribed Displacement X" translation="Określone przemieszczenie X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedDisplacementY" devLabel="Prescribed Displacement Y" translation="Określone przemieszczenie Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedDisplacementZ" devLabel="Prescribed Displacement Z" translation="Określone przemieszczenie Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedRotationalAccelerationX" devLabel="Prescribed Rotational Acceleration X" translation="Określone przyspieszenie obrotowe X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedRotationalAccelerationY" devLabel="Prescribed Rotational Acceleration Y" translation="Określone przyspieszenie obrotowe Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedRotationalAccelerationZ" devLabel="Prescribed Rotational Acceleration Z" translation="Określone przyspieszenie obrotowe Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedRotationalVelocityX" devLabel="Prescribed Rotational Velocity X" translation="Określona prędkość obrotowa X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedRotationalVelocityY" devLabel="Prescribed Rotational Velocity Y" translation="Określona prędkość obrotowa Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedRotationalVelocityZ" devLabel="Prescribed Rotational Velocity Z" translation="Określona prędkość obrotowa Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedVelocityX" devLabel="Prescribed Velocity X" translation="Określona prędkość X"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedVelocityY" devLabel="Prescribed Velocity Y" translation="Określona prędkość Y"/>
	<label commandName="SimReportConstraintTransientPrescribedVelocityZ" devLabel="Prescribed Velocity Z" translation="Określona prędkość Z"/>
	<label commandName="SimReportConstraintType" devLabel="Type" translation="Rodzaj"/>
	<label commandName="SimReportConstraints" devLabel="Constraints" translation="Wiązania"/>
	<label commandName="SimReportContactTolerance" devLabel="Contact Tolerance" translation="Tolerancja kontaktu"/>
	<label commandName="SimReportContacts" devLabel="Contacts" translation="Kontakty"/>
	<label commandName="SimReportConvectionValue" devLabel="Convection Value" translation="Wartość konwekcji"/>
	<label commandName="SimReportConvergenceSettings" devLabel="Adaptive Mesh Refinement" translation="Adaptacyjne zagęszczanie siatki"/>
	<label commandName="SimReportCurvedMeshElements" devLabel="Create Curved Mesh Elements" translation="Utwórz zakrzywione elementy siatki"/>
	<label commandName="SimReportDampingSettings" devLabel="Damping" translation="Tłumienie"/>
	<label commandName="SimReportDisplacementType" devLabel="Displacement Type" translation="Typ przemieszczenia"/>
	<label commandName="SimReportDropHeight" devLabel="Drop Height" translation="Wysokość zrzutu"/>
	<label commandName="SimReportElementDeltions" devLabel="Element Deletion Criteria" translation="Kryteria usuwania elementów"/>
	<label commandName="SimReportElementOrder" devLabel="Element Order" translation="Rząd elementów"/>
	<label commandName="SimReportEmissivityValue" devLabel="Emissivity Value" translation="Wartość emisyjności"/>
	<label commandName="SimReportExplicitEventDuration" devLabel="Total Event Duration" translation="Całkowity czas trwania zdarzenia"/>
	<label commandName="SimReportExplicitHeartbeatIntervals" devLabel="Solve Status Information Interval (Heartbeat)" translation="Interwał (puls) przesyłania informacji o stanie rozwiązywania"/>
	<label commandName="SimReportExplicitIntermediateResultsUpdate" devLabel="Intermediate Results Update" translation="Pośrednia aktualizacja wyników"/>
	<label commandName="SimReportExplicitIntervalsPerStepNumber" devLabel="Number of Result Intervals per Step" translation="Liczba przedziałów wyników na krok"/>
	<label commandName="SimReportExplicitMassProportionalAlpha" devLabel="Mass Proportional, Alpha" translation="Proporcjonalne do masy, Alfa"/>
	<label commandName="SimReportExplicitMovement" devLabel="Movement" translation="Ruch"/>
	<label commandName="SimReportExplicitQuasiSteps" devLabel="Number of Steps" translation="Liczba kroków"/>
	<label commandName="SimReportExplicitRayleighDamping" devLabel="Rayleigh Damping" translation="Tłumienie Rayleigh'a"/>
	<label commandName="SimReportExplicitResultIntervals" devLabel="Number of Result Intervals" translation="Liczba przedziałów wyników"/>
	<label commandName="SimReportExplicitSolverDynamic" devLabel="Dynamic (considers inertia)" translation="Dynamiczna (uwzględnia bezwładność)"/>
	<label commandName="SimReportExplicitSolverStatic" devLabel="Quasi-static (no inertia)" translation="Kwazistatyczna (brak bezwładności)"/>
	<label commandName="SimReportExplicitStiffnessProportionalBeta" devLabel="Stiffness Proportional, Beta" translation="Proporcjonalne do sztywności, Beta"/>
	<label commandName="SimReportFatigueCases" devLabel="Fatigue Cases" translation="Przypadki zmęczenia"/>
	<label commandName="SimReportFatigueCycleHistory" devLabel="Cycle History" translation="Historia cyklu"/>
	<label commandName="SimReportFatigueLifeFactors" devLabel="Fatigue Life Factors" translation="Współczynniki trwałości zmęczeniowej"/>
	<label commandName="SimReportFluidDensity" devLabel="Fluid Density" translation="Gęstość cieczy"/>
	<label commandName="SimReportFluidType" devLabel="Fluid Type" translation="Typ cieczy"/>
	<label commandName="SimReportGeneralSettings" devLabel="General" translation="Ogólne"/>
	<label commandName="SimReportGlobalInitialTemperature" devLabel="Global Initial Temperature" translation="Globalna temperatura początkowa"/>
	<label commandName="SimReportGradingFactor" devLabel="Max. Adjacent Mesh Size Ratio" translation="Maks. współczynnik wielkości przyległej siatki"/>
	<label commandName="SimReportGraph" devLabel="Graph" translation="Wykres"/>
	<label commandName="SimReportGravityX" devLabel="X Value" translation="Wartość X"/>
	<label commandName="SimReportGravityY" devLabel="Y Value" translation="Wartość Y"/>
	<label commandName="SimReportGravityZ" devLabel="Z Value" translation="Wartość Z"/>
	<label commandName="SimReportGridView" devLabel="Grid View" translation="Widok siatki"/>
	<label commandName="SimReportGuidedResults" devLabel="Guided Results" translation="Wyniki z przewodnikiem"/>
	<label commandName="SimReportHarmonicPhase" devLabel="Phase" translation="Etap"/>
	<label commandName="SimReportHeatConductance" devLabel="Heat Conductance" translation="Przewodność cieplna"/>
	<label commandName="SimReportIdealizationType" devLabel="Type" translation="Rodzaj"/>
	<label commandName="SimReportInitialTemperature" devLabel="Initial Temperature" translation="Temperatura początkowa"/>
	<label commandName="SimReportInputStudies" devLabel="Input Studies" translation="Badania wejściowe"/>
	<label commandName="SimReportInternalHeatValue" devLabel="Internal Heat Value" translation="Wartość ciepła wewnętrznego"/>
	<label commandName="SimReportIsSteel" devLabel="Steel" translation="Stal"/>
	<label commandName="SimReportItemDisplaced" devLabel="Displaced" translation="Przemieszczony"/>
	<label commandName="SimReportItemDisplacement" devLabel="Displacement Vector" translation="Wektor przemieszczenia"/>
	<label commandName="SimReportItemUndisplaced" devLabel="Undisplaced" translation="Nieprzemieszczony"/>
	<label commandName="SimReportLastModificationDate" devLabel="Last Modification Date" translation="Data ostatniej modyfikacji"/>
	<label commandName="SimReportLastSolveDate" devLabel="Last Solve Date" translation="Data ostatniego rozwiązania"/>
	<label commandName="SimReportLimitedAreaRadius" devLabel="Radius" translation="Promień"/>
	<label commandName="SimReportLinearBodyLoadAcceleration" devLabel="Acceleration" translation="Przyspieszenie"/>
	<label commandName="SimReportLinearBodyLoadVelocity" devLabel="Velocity" translation="Prędkość"/>
	<label commandName="SimReportLoadAAngle" devLabel="A Angle" translation="Kąt A"/>
	<label commandName="SimReportLoadAmbientTemperatureCurve" devLabel="Ambient Temperature Curve" translation="Krzywa temperatury otoczenia"/>
	<label commandName="SimReportLoadConvectionCurve" devLabel="Convection Curve" translation="Krzywa konwekcji"/>
	<label commandName="SimReportLoadEmissivityCurve" devLabel="Emissivity Curve" translation="Krzywa emisyjności"/>
	<label commandName="SimReportLoadFlipDirection" devLabel="Flip Direction" translation="Odwróć kierunek"/>
	<label commandName="SimReportLoadInternalHeatCurve" devLabel="Internal Heat Curve" translation="Krzywa ciepła wewnętrznego"/>
	<label commandName="SimReportLoadMagnitude" devLabel="Magnitude" translation="Wielkość"/>
	<label commandName="SimReportLoadMagnitudeCurve" devLabel="Magnitude Curve" translation="Krzywa wielkości"/>
	<label commandName="SimReportLoadMultiplierCurve" devLabel="Multiplier Curve" translation="Krzywa mnożnika"/>
	<label commandName="SimReportLoadPerEntity" devLabel="Force Per Entity" translation="Siła na element"/>
	<label commandName="SimReportLoadPositionX" devLabel="Position X" translation="X położenia"/>
	<label commandName="SimReportLoadPositionY" devLabel="Position Y" translation="Y położenia"/>
	<label commandName="SimReportLoadPositionZ" devLabel="Position Z" translation="Z położenia"/>
	<label commandName="SimReportLoadSurfaceHeatCurve" devLabel="Heat Source Curve" translation="Krzywa źródła ciepła"/>
	<label commandName="SimReportLoadTemperatureCurve" devLabel="Temperature Curve" translation="Krzywa temperatury"/>
	<label commandName="SimReportLoadType" devLabel="Type" translation="Rodzaj"/>
	<label commandName="SimReportLoadX" devLabel="X Value" translation="Wartość X"/>
	<label commandName="SimReportLoadXAngle" devLabel="X Angle" translation="Kąt X"/>
	<label commandName="SimReportLoadY" devLabel="Y Value" translation="Wartość Y"/>
	<label commandName="SimReportLoadYAngle" devLabel="Y Angle" translation="Kąt Y"/>
	<label commandName="SimReportLoadZ" devLabel="Z Value" translation="Wartość Z"/>
	<label commandName="SimReportLoadZAngle" devLabel="Z Angle" translation="Kąt Z"/>
	<label commandName="SimReportLoads" devLabel="Loads" translation="Obciążenia"/>
	<label commandName="SimReportMagnitude" devLabel="Magnitude" translation="Wielkość"/>
	<label commandName="SimReportMass" devLabel="Mass" translation="Masa"/>
	<label commandName="SimReportMassXDistance" devLabel="X Distance" translation="Odległość X"/>
	<label commandName="SimReportMassYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Odległość Y"/>
	<label commandName="SimReportMassZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Odległość Z"/>
	<label commandName="SimReportMaterial" devLabel="Material" translation="Materiał"/>
	<label commandName="SimReportMaterials" devLabel="Materials" translation="Materiały"/>
	<label commandName="SimReportMaxAspectRatio" devLabel="Max. Aspect Ratio" translation="Maks. współczynnik proporcji"/>
	<label commandName="SimReportMaxNumberOfRefinementSteps" devLabel="Number of Refinement Steps" translation="Liczba kroków zagęszczania"/>
	<label commandName="SimReportMaxTurnAngle" devLabel="Max. Turn Angle on Curves (Deg.)" translation="Maks. kąt skrętu na krzywych (stopnie)"/>
	<label commandName="SimReportMeshElements" devLabel="Elements" translation="Elementy"/>
	<label commandName="SimReportMeshNodes" devLabel="Nodes" translation="Węzły"/>
	<label commandName="SimReportMeshRefinementElementSize" devLabel="Element Size" translation="Rozmiar elementu"/>
	<label commandName="SimReportMeshRefinementMultiplier" devLabel="Multiplier" translation="Mnożnik"/>
	<label commandName="SimReportMeshSettings" devLabel="Mesh" translation="Siatka"/>
	<label commandName="SimReportMeshType" devLabel="Type" translation="Rodzaj"/>
	<label commandName="SimReportMinElementSize" devLabel="Minimum Element Size (% of average size)" translation="Minimalny rozmiar elementu (% średniej wielkości)"/>
	<label commandName="SimReportName" devLabel="Name" translation="Nazwa"/>
	<label commandName="SimReportNextSteps" devLabel="Next Steps" translation="Następne kroki"/>
	<label commandName="SimReportOffsetDistance" devLabel="Offset Distance" translation="Odległość odsunięcia"/>
	<label commandName="SimReportOutputInterval" devLabel="Output Interval" translation="Przedział wyjściowy"/>
	<label commandName="SimReportOutputIntervalType" devLabel="Output Interval Type" translation="Typ przedziału wyjściowego"/>
	<label commandName="SimReportOutputOptions" devLabel="Output Options" translation="Opcje wyjściowe"/>
	<label commandName="SimReportPartBasedMeasure" devLabel="Scale Mesh Size Per Part" translation="Skaluj rozmiar siatki na część"/>
	<label commandName="SimReportParticipationX" devLabel="Participation X" translation="Udział X"/>
	<label commandName="SimReportParticipationY" devLabel="Participation Y" translation="Udział Y"/>
	<label commandName="SimReportParticipationZ" devLabel="Participation Z" translation="Udział Z"/>
	<label commandName="SimReportPointMassAuto" devLabel="Point Mass (Auto)" translation="Masa punktowa (automatyczna)"/>
	<label commandName="SimReportPointMassManual" devLabel="Point Mass (Manual)" translation="Masa punktowa (ręczna)"/>
	<label commandName="SimReportPointMasses" devLabel="Point Masses" translation="Masy punktowe"/>
	<label commandName="SimReportPortionOfElementsToRefine" devLabel="Portion of Elements to Refine (%)" translation="Część elementów do wygładzenia (%)"/>
	<label commandName="SimReportPreservedBoundaries" devLabel="Preserved Boundaries" translation="Zachowane obwiednie"/>
	<label commandName="SimReportProblemEndTime" devLabel="Problem End Time" translation="Czas zakończenia problemu"/>
	<label commandName="SimReportProperties" devLabel="Properties" translation="Właściwości"/>
	<label commandName="SimReportRFComponent" devLabel="Component (X,Y,Z)" translation="Komponent (X,Y,Z)"/>
	<label commandName="SimReportRFConstraintName" devLabel="Constraint Name" translation="Nazwa powiązania"/>
	<label commandName="SimReportRFMagnitude" devLabel="Magnitude" translation="Wielkość"/>
	<label commandName="SimReportRTSSDirectionAngle" devLabel="Angle" translation="Kąt"/>
	<label commandName="SimReportRTSSDirectionImpactPoint" devLabel="Impact Point" translation="Punkt uderzenia"/>
	<label commandName="SimReportRTSSDirectionReference" devLabel="Reference" translation="Odniesienie"/>
	<label commandName="SimReportRTSSFloor" devLabel="Floor" translation="Zaokrąglij w dół"/>
	<label commandName="SimReportRTSSFloorView" devLabel="View" translation="Widok"/>
	<label commandName="SimReportRTSSGravityMagnitude" devLabel="Gravity Magnitude" translation="Wielkość grawitacji"/>
	<label commandName="SimReportRTSSInitialVelocity" devLabel="Initial Velocity Magnitude" translation="Wielkość prędkości początkowej"/>
	<label commandName="SimReportRTSSMaterial" devLabel="Material" translation="Materiał"/>
	<label commandName="SimReportRTSSMaterialCustom" devLabel="Custom" translation="Niestandardowe"/>
	<label commandName="SimReportRTSSMaterialDensity" devLabel="Mass per Unit Area" translation="Masa na jednostkę powierzchni"/>
	<label commandName="SimReportRTSSMaterialFrictionCoefficient" devLabel="Friction Coefficient" translation="Współczynnik tarcia"/>
	<label commandName="SimReportRTSSMaterialRigid" devLabel="Rigid" translation="Sztywne"/>
	<label commandName="SimReportRTSSMaterialThickness" devLabel="Thickness" translation="Grubość"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPlaneLeftAngle" devLabel="Left Angle" translation="Kąt lewy"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPlaneLeftDistance" devLabel="Left Distance" translation="Odległość z lewej"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPlanePlanar" devLabel="Planar" translation="Płaska"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPlaneRightAngle" devLabel="Right Angle" translation="Kreska"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPlaneRightDistance" devLabel="Right Distance" translation="Odległość z prawej"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPlaneThreeSegment" devLabel="Three Segment" translation="Trzy segmenty"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPlaneType" devLabel="Type" translation="Rodzaj"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPosition" devLabel="Position" translation="Położenie"/>
	<label commandName="SimReportRTSSPositionDirectionType" devLabel="Direction Type" translation="Typ kierunku"/>
	<label commandName="SimReportRTSSStiffness" devLabel="Stiffness" translation="Sztywność"/>
	<label commandName="SimReportRTSSVelocity" devLabel="Velocity" translation="Prędkość"/>
	<label commandName="SimReportReactionForce" devLabel="Reaction Force" translation="Siła reakcji"/>
	<label commandName="SimReportReactionForces" devLabel="Reaction Forces" translation="Siły reakcji"/>
	<label commandName="SimReportReactionMoment" devLabel="Reaction Moment" translation="Moment reakcji"/>
	<label commandName="SimReportReactionType" devLabel="Reaction Type" translation="Typ reakcji"/>
	<label commandName="SimReportRemoveRigidBodyModes" devLabel="Remove Rigid Body Modes" translation="Usuń mody ciała sztywnego"/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryBox" devLabel="Box" translation="Prostopadłościan"/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryCentroid" devLabel="Centroid of Region" translation="Centroida regionu"/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryCentroidX" devLabel="X: " translation="X: "/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryCentroidY" devLabel="Y: " translation="Y: "/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryCentroidZ" devLabel="Z: " translation="Z: "/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Walec"/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryRadius" devLabel="Radius: " translation="Promień: "/>
	<label commandName="SimReportResultBoundaryShape" devLabel="Boundary Shape" translation="Kształt obwiedni"/>
	<label commandName="SimReportResultBoundarySize" devLabel="Boundary Size" translation="Rozmiar obwiedni"/>
	<label commandName="SimReportResultBoundarySizeX" devLabel="X: " translation="X: "/>
	<label commandName="SimReportResultBoundarySizeY" devLabel="Y: " translation="Y: "/>
	<label commandName="SimReportResultBoundarySizeZ" devLabel="Z: " translation="Z: "/>
	<label commandName="SimReportResultBoundarySphere" devLabel="Sphere" translation="Kula"/>
	<label commandName="SimReportResultExpression" devLabel="Expression" translation="Wyrażenie"/>
	<label commandName="SimReportResultMax" devLabel="Maximum" translation="Koniec"/>
	<label commandName="SimReportResultMin" devLabel="Minimum" translation="Początek"/>
	<label commandName="SimReportResultName" devLabel="Name" translation="Nazwa"/>
	<label commandName="SimReportResultParameter" devLabel="Parameter" translation="Parametr"/>
	<label commandName="SimReportResultSPState" devLabel="State" translation="Status"/>
	<label commandName="SimReportResultSummary" devLabel="Result Summary" translation="Podsumowanie wyników"/>
	<label commandName="SimReportResultSymmetryPlane" devLabel="Symmetry Plane" translation="Płaszczyzna symetrii"/>
	<label commandName="SimReportResultSymmetryPlane1" devLabel="Plane 1" translation="Płaszczyzna 1"/>
	<label commandName="SimReportResultSymmetryPlane2" devLabel="Plane 2" translation="Płaszczyzna 2"/>
	<label commandName="SimReportResultSymmetryPlane3" devLabel="Plane 3" translation="Płaszczyzna 3"/>
	<label commandName="SimReportResultSymmetryPlaneActive" devLabel="Active" translation="Aktywny"/>
	<label commandName="SimReportResultSymmetryPlaneInactive" devLabel="Inactive" translation="Nieaktywny"/>
	<label commandName="SimReportResultType" devLabel="Result type" translation="Typ wyniku"/>
	<label commandName="SimReportResultValue" devLabel="Value" translation="Wartość"/>
	<label commandName="SimReportResults" devLabel="Results" translation="Wyniki"/>
	<label commandName="SimReportResultsToConverge" devLabel="Results for Baseline Accuracy" translation="Wyniki w przypadku dokładności bazowej"/>
	<label commandName="SimReportSafetyFactorResult" devLabel="Safety Factor" translation="Współczynnik bezpieczeństwa"/>
	<label commandName="SimReportSelectedEntities" devLabel="Selected Entities" translation="Wybrane elementy"/>
	<label commandName="SimReportSettings" devLabel="Settings" translation="Ustawienia"/>
	<label commandName="SimReportShapeGenerator" devLabel="Shape Optimization" translation="Optymalizacja kształtu"/>
	<label commandName="SimReportShellContactTolerance" devLabel="Shell Contact Tolerance (as a multiple of shell thickness)" translation="Tolerancja kontaktu powłoki (jako wielokrotność grubości skorupy)"/>
	<label commandName="SimReportShells" devLabel="Shells" translation="Skorupy"/>
	<label commandName="SimReportSolids" devLabel="Solids" translation="Bryły"/>
	<label commandName="SimReportStep" devLabel="Step %1%" translation="Krok %1%"/>
	<label commandName="SimReportStrength" devLabel="Strength" translation="Wytrzymałość"/>
	<label commandName="SimReportStressFreeTemperatures" devLabel="Stress-free Temperatures (customized only)" translation="Temperatury bez naprężeń (tylko niestandardowe)"/>
	<label commandName="SimReportStudyProperties" devLabel="Study Properties" translation="Właściwości badania"/>
	<label commandName="SimReportStudySetp" devLabel="Study Setup" translation="Ustawienia badania"/>
	<label commandName="SimReportStudyType" devLabel="Study Type" translation="Typ badania"/>
	<label commandName="SimReportSubResult" devLabel="Sub-result" translation="Wynik podrzędny"/>
	<label commandName="SimReportSurfaceHeatValue" devLabel="Heat Source Value" translation="Wartość źródła ciepła"/>
	<label commandName="SimReportSymmetryPlanes" devLabel="Symmetry Planes" translation="Płaszczyzny symetrii"/>
	<label commandName="SimReportTOCriteria" devLabel="Criteria" translation="Kryterium"/>
	<label commandName="SimReportTOGoals" devLabel="Goals" translation="Cele"/>
	<label commandName="SimReportTOResultMassAfter" devLabel="Mass after" translation="Masa po"/>
	<label commandName="SimReportTOResultMassBefore" devLabel="Mass before" translation="Masa przed"/>
	<label commandName="SimReportTOResultMassRatio" devLabel="Mass Ratio" translation="Stosunek masy"/>
	<label commandName="SimReportTOResultSummary" devLabel="Optimization Summary" translation="Podsumowanie optymalizacji"/>
	<label commandName="SimReportTargetConvergenceRate" devLabel="Results Convergence Tolerance (%)" translation="Tolerancja zbieżności wyników (%)"/>
	<label commandName="SimReportTemperatureResult" devLabel="Temperature" translation="Temperatura"/>
	<label commandName="SimReportUniversalCenterOfMass" devLabel="Universal Center of Mass" translation="Uniwersalny środek masy"/>
	<label commandName="SimReportValue" devLabel="Value" translation="Wartość"/>
	<label commandName="SimReportXDistance" devLabel="X Distance" translation="Odległość X"/>
	<label commandName="SimReportYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Odległość Y"/>
	<label commandName="SimReportZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Odległość Z"/>
	<label commandName="SimSICustomUnitSystemName" devLabel="Custom" translation="Niestandardowe"/>
	<label commandName="SimSIMetricUnitSystemName" devLabel="Metric (SI)" translation="Metryczne (SI)"/>
	<label commandName="SimSelfIntersection" devLabel="Self intersection." translation="Samoprzecięcie."/>
	<label commandName="SimShearXYResult" devLabel="Shear XY" translation="Ścinające XY"/>
	<label commandName="SimShearXZResult" devLabel="Shear XZ" translation="Ścinające XZ"/>
	<label commandName="SimShearYZResult" devLabel="Shear YZ" translation="Ścinające YZ"/>
	<label commandName="SimSmallFeature" devLabel="Small feature." translation="Mała cecha."/>
	<label commandName="SimSolidMeshing" devLabel="Solid meshing." translation="Tworzenie siatki bryłowej."/>
	<label commandName="SimSolveMeshErrors" devLabel="Please inspect mesh failures." translation="Sprawdź błędy siatki."/>
	<label commandName="SimSolveMeshWarning" devLabel="Please inspect mesh hints." translation="Sprawdź podpowiedzi dotyczące siatki."/>
	<label commandName="SimSolverControlOptions" devLabel="Solver Control Options" translation="Opcje sterowania solwerem"/>
	<label commandName="SimSolverDataMeshDetails" devLabel="Mesh Details:" translation="Szczegóły siatki:"/>
	<label commandName="SimSolverDataSummary" devLabel="Summary:" translation="Podsumowanie:"/>
	<label commandName="SimStrainResult" devLabel="Strain" translation="Odkształcenie"/>
	<label commandName="SimStressResult" devLabel="Stress" translation="Naprężenie"/>
	<label commandName="SimStructuralDOF" devLabel="Structural" translation="Strukturalny"/>
	<label commandName="SimStrumSequenceCheck" devLabel="Strum Sequence Check" translation="Sprawdzenie sekwencji odkształceń"/>
	<label commandName="SimSurfaceMeshing" devLabel="Surface meshing." translation="Tworzenie siatki powierzchniowej."/>
	<label commandName="SimSymmetricPenetrationType" devLabel="Symmetric" translation="Symetryczny"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingEnableGravity" devLabel="Enable Gravity" translation="Włącz grawitację"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingEnableInitialVelocity" devLabel="Enable Initial Velocity" translation="Włącz prędkość początkową"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingsEndTime" devLabel="End Time" translation="Czas końcowy"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingsFrequencyDependent" devLabel="Frequency Dependent" translation="Zależne od częstotliwości"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingsGravityMagnitude" devLabel="Gravity Magnitude" translation="Wielkość grawitacji"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingsIntialVelocityMagnitude" devLabel="Initial Velocity Magnitude" translation="Wielkość prędkości początkowej"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingsMassFactor" devLabel="Mass Factor" translation="Współczynnik masy"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingsModalDampingFactor" devLabel="Modal Damping Factor" translation="Współczynnik tłumienia modalnego"/>
	<label commandName="SimTSGeneralSettingsStiffnessFactor" devLabel="Stiffness Factor" translation="Współczynnik sztywności"/>
	<label commandName="SimTemperature" devLabel="Temperature" translation="Temperatura"/>
	<label commandName="SimThermalDOF" devLabel="Thermal" translation="Termiczne"/>
	<label commandName="SimThermalGradientResult" devLabel="Thermal Gradient" translation="Gradient termiczny"/>
	<label commandName="SimThermalSteadyGeneralSettingsGlobalInitialTemperature" devLabel="Global Initial Temperature" translation="Globalna temperatura początkowa"/>
	<label commandName="SimThermalSteadyGeneralSettingsHeatConductance" devLabel="Heat Conductance" translation="Przewodność cieplna"/>
	<label commandName="SimThermalStressGeneralSettingsHeatConductance" devLabel="Heat Conductance" translation="Przewodność cieplna"/>
	<label commandName="SimThermalStressGeneralSettingsReferenceTemperature" devLabel="Reference Temperature" translation="Temperatura odniesienia"/>
	<label commandName="SimThermalTransientGeneralSettingsEndTime" devLabel="End Time" translation="Czas końcowy"/>
	<label commandName="SimThermalTransientGeneralSettingsHeatConductance" devLabel="Heat Conductance" translation="Przewodność cieplna"/>
	<label commandName="SimThermalTransientGeneralSettingsInitialTemperature" devLabel="Initial Temperature" translation="Temperatura początkowa"/>
	<label commandName="SimThermalTransientGeneralSettingsOutputInterval" devLabel="Output Interval" translation="Przedział wyjściowy"/>
	<label commandName="SimThirdPrincipalResult" devLabel="3rd Principal" translation="3. główne"/>
	<label commandName="SimTooManyElements" devLabel="Too Many Elements." translation="Zbyt wiele elementów."/>
	<label commandName="SimTooManyNodes" devLabel="Too Many Nodes." translation="Zbyt wiele węzłów."/>
	<label commandName="SimTotalDisplacement" devLabel="Displacement, Total" translation="Przemieszczenie, całkowite"/>
	<label commandName="SimTotalNumberOutputInterval" devLabel="Total Number" translation="Liczba całkowita"/>
	<label commandName="SimTotalResult" devLabel="Total" translation="Wszystkie"/>
	<label commandName="SimUnconstrainedGroupsThermalError" devLabel="Error: Model contains %1% thermally unconstrained group(s) in load case &quot;%2%&quot;." translation="Błąd: Model zawiera %1% niezwiązanych termicznie grup w przypadku obciążenia „%2%”."/>
	<label commandName="SimUnconstrainedGroupsThermalWarn" devLabel="Warning: Model contains %1% thermally unconstrained group(s) in load case &quot;%2%&quot;." translation="Ostrzeżenie: model zawiera w przypadku obciążenia „%2%” następującą liczbę niezwiązanych termicznie grup: %1%."/>
	<label commandName="SimUnheated" devLabel="Insulated" translation="Z izolacją"/>
	<label commandName="SimUnitPercentage" devLabel="Percentage" translation="Procentowo"/>
	<label commandName="SimUnitPieces" devLabel="Pieces" translation="Sztuki"/>
	<label commandName="SimUnitsAcceleration" devLabel="Acceleration" translation="Przyspieszenie"/>
	<label commandName="SimUnitsAngle" devLabel="Angle" translation="Kąt"/>
	<label commandName="SimUnitsCurrent" devLabel="Current" translation="Aktualny"/>
	<label commandName="SimUnitsElectricalResistance" devLabel="Electrical Resistance" translation="Opór elektryczny"/>
	<label commandName="SimUnitsEnergy" devLabel="Energy" translation="Energia"/>
	<label commandName="SimUnitsForce" devLabel="Force" translation="Siła"/>
	<label commandName="SimUnitsLength" devLabel="Length" translation="Długość"/>
	<label commandName="SimUnitsMass" devLabel="Mass" translation="Masa"/>
	<label commandName="SimUnitsPower" devLabel="Power" translation="Moc"/>
	<label commandName="SimUnitsPressure" devLabel="Pressure" translation="Ciśnienie"/>
	<label commandName="SimUnitsTemprature" devLabel="Temperature" translation="Temperatura"/>
	<label commandName="SimUnitsTime" devLabel="Time" translation="Czas"/>
	<label commandName="SimUnitsVelocity" devLabel="Velocity" translation="Prędkość"/>
	<label commandName="SimUnitsViscosity" devLabel="Viscosity" translation="Lepkość"/>
	<label commandName="SimUnitsVoltage" devLabel="Voltage" translation="Napięcie"/>
	<label commandName="SimUnitsVolumeFlowRate" devLabel="Flow Rate" translation="Natężenie przepływu"/>
	<label commandName="SimUnknown" devLabel="Unknown." translation="Nieznane."/>
	<label commandName="SimUnsymmetricPenetrationType" devLabel="Unsymmetric" translation="Niesymetryczny"/>
	<label commandName="SimVertexMeshing" devLabel="Vertex meshing." translation="Tworzenie siatki wierzchołkowej."/>
	<label commandName="SimVonMisesStress" devLabel="von Mises Stress" translation="Naprężenie von Misesa"/>
	<label commandName="SimVonMisesStressResult" devLabel="Von Mises" translation="Zredukowane"/>
	<label commandName="SimWMMigratorFinishedMigrationMessage" devLabel="Finished Migration" translation="Zakończono migrację"/>
	<label commandName="SimWMMigratorFinishingMigrationMessage" devLabel="Finishing Migration" translation="Zakończenie migracji"/>
	<label commandName="SimWMMigratorPreparingMigrationMessage" devLabel="Preparing for Migration" translation="Przygotowanie do migracji"/>
	<label commandName="SimWMMigratorStudiesMigrationMessage" devLabel="Migrating Simulation Studies" translation="Migracja badań symulacyjnych"/>
	<label commandName="SimWireMeshing" devLabel="Wire meshing." translation="Tworzenie siatki krawędziowej."/>
	<label commandName="SimXResult" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimYResult" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimZResult" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="Sim_IDS_ASSEMBLY_PART_ELEMENT_LIMIT" devLabel="4500000 elements" translation="4 500 000 elementów"/>
	<label commandName="Sim_IDS_DIFFERENT_BODY_COUNT" devLabel="One or more configurations result in a different number of bodies than the base configuration.&#xA;These configurations will not be solved." translation="Co najmniej jedna konfiguracja daje różną liczbę brył niż konfiguracja podstawowa.&#xA;Te konfiguracje nie zostaną rozwiązane."/>
	<label commandName="Sim_IDS_ERR_FAILED_GEN_CONFIG" devLabel="Failed to generate configuration" translation="Nie można wygenerować konfiguracji"/>
	<label commandName="Sim_IDS_MESH_WARN_BODY_TOO_THIN" devLabel="Certain parts of the model are extremely thin, which can lead to long meshing/solution times and numerical instabilities in the results. Please use careful judgment when interpreting the results." translation="Niektóre części modelu są bardzo cienkie, co może prowadzić do długich czasów tworzenia siatki / rozwiązywania i niestabilności liczbowych wyników. Podczas interpretacji wyników należy zachować ostrożność."/>
	<label commandName="Sim_IDS_MESH_WARN_LOCAL_SIZE_VERY_SMALL" devLabel="Warning: Local mesh control '%s' specifies a very small element size." translation="Ostrzeżenie: element lokalnego sterowania siatką „%s” określa bardzo mały rozmiar elementu."/>
	<label commandName="Sim_IDS_MESH_WARN_THIN_BODY" devLabel="Body '%s' is thin." translation="Bryła „%s” jest cienka."/>
	<label commandName="Sim_IDS_NO_CONTACT_BODY" devLabel="Warning: There are no contacts attached to body(s): %s" translation="Ostrzeżenie: brak kontaktów dołączonych do brył: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_NO_SOLID_BODY" devLabel="Error processing the geometry. The model contains no solid body." translation="Błąd przetwarzania geometrii. Model nie zawiera korpusu bryłowego."/>
	<label commandName="Sim_IDS_PROGRESS_BAR_TEXTTOP_BREP_COMPUTE" devLabel="Computing geometry..." translation="Obliczanie geometrii..."/>
	<label commandName="Sim_IDS_PROGRESS_BAR_TEXTTOP_CONTACT_COMPUTE" devLabel="Computing contacts..." translation="Obliczanie kontaktów..."/>
	<label commandName="Sim_IDS_PROGRESS_BAR_TEXTTOP_MESH_COMPUTE" devLabel="Computing mesh..." translation="Obliczanie siatki..."/>
	<label commandName="Sim_IDS_PROGRESS_BAR_TEXTTOP_MESH_REFINE1" devLabel="Adaptive Refinement Setup..." translation="Ustawienia zagęszczania adaptacyjnego..."/>
	<label commandName="Sim_IDS_PROGRESS_BAR_TEXTTOP_MESH_REFINE2" devLabel="Adaptive Refinement..." translation="Zagęszczanie adaptacyjne..."/>
	<label commandName="Sim_IDS_PROGRESS_BAR_TEXTTOP_RESULT_COMPUTE" devLabel="Computing results..." translation="Obliczanie wyników..."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR0" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR1" devLabel="Internal solver error" translation="Wewnętrzny błąd solwera"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR10" devLabel="Not enough constraints and not balanced load" translation="Za mało wiązań i niezrównoważone obciążenie"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR100" devLabel="Internal Error # 100" translation="Błąd wewnętrzny nr 100"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR101" devLabel="Internal Error # 101" translation="Błąd wewnętrzny nr 101"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR11" devLabel="Error opening the mesh file" translation="Błąd podczas otwierania pliku siatki"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR12" devLabel="Error opening the debug output file" translation="Błąd podczas otwierania pliku wyjściowego debugowania"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR13" devLabel="Error processing the mesh" translation="Błąd podczas przetwarzania siatki"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR14" devLabel="There are no new DOFs for the current p-cycle" translation="Brak nowych stopni swobody dla bieżącego cyklu p"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR15" devLabel="Not enough memory to continue operation" translation="Brak pamięci do kontynuowania operacji"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR16" devLabel="Improper constraints, material or mesh" translation="Niepoprawne wiązania, materiał lub siatka"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR17" devLabel="Not enough constraints" translation="Za mało wiązań"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR18" devLabel="Internal Error # ps_1" translation="Błąd wewnętrzny nr ps_1"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR19" devLabel="Internal Error # ps_2" translation="Błąd wewnętrzny nr ps_2"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR2" devLabel="Load not defined" translation="Niezdefiniowane obciążenie"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR20" devLabel="Internal Error # ps_3" translation="Błąd wewnętrzny nr ps_3"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR201" devLabel="Internal Error # 201" translation="Błąd wewnętrzny nr 201"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR202" devLabel="Internal Error # 202" translation="Błąd wewnętrzny nr 202"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR204" devLabel="Internal Error # 204" translation="Błąd wewnętrzny nr 204"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR206" devLabel="Internal Error # 206" translation="Błąd wewnętrzny nr 206"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR208" devLabel="Internal Error # 208" translation="Błąd wewnętrzny nr 208"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR21" devLabel="Error opening the tetrahedra data file" translation="Błąd podczas otwierania pliku danych czworościanu"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR210" devLabel="Internal Error # 210" translation="Błąd wewnętrzny nr 210"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR212" devLabel="Internal Error # 212" translation="Błąd wewnętrzny nr 212"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR216" devLabel="Internal Error # 216" translation="Błąd wewnętrzny nr 216"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR22" devLabel="Error opening the result file" translation="Błąd podczas otwierania pliku wyników"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR23" devLabel="Unable to create a temporary file" translation="Nie można utworzyć pliku tymczasowego"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR24" devLabel="Error while closing a temporary file" translation="Błąd podczas zamykania pliku tymczasowego"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR25" devLabel="Error while reading from a temporary file" translation="Błąd podczas odczytu z pliku tymczasowego"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR26" devLabel="Error while writing to a temporary file" translation="Błąd podczas zapisu do pliku tymczasowego"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR27" devLabel="Simulation canceled" translation="Symulacja anulowana"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR28" devLabel="Bad modeling parameter - some faces have disappeared!" translation="Nieprawidłowy parametr modelowania — niektóre powierzchnie zniknęły!"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR29" devLabel="Error executing the solver." translation="Błąd podczas wykonywania solwera."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR3" devLabel="Unacceptable combination of boundary condition and element type" translation="Niedopuszczalna kombinacja warunku granicznego i typu elementu"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR30" devLabel="Internal Error # 30" translation="Błąd wewnętrzny nr 30"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR301" devLabel="Internal Error # 301" translation="Błąd wewnętrzny nr 301"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR31" devLabel="Internal Error: Can not use the same file for the input and the output" translation="Błąd wewnętrzny: nie można użyć tego samego pliku dla danych wejściowych i wyjściowych."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR32" devLabel="Internal Error: Can not open the thermal load file." translation="Błąd wewnętrzny: nie można otworzyć pliku obciążenia termicznego."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR33" devLabel="Error reading the thermal load file." translation="Błąd podczas odczytu pliku obciążenia termicznego."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR34" devLabel="Add-in format is not supported." translation="Format dodatku nie jest obsługiwany."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR35" devLabel="Internal solver error. Can not process the contacts." translation="Błąd wewnętrzny solwera. Nie można przetworzyć kontaktów."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR36" devLabel="Some rigid body modes remain after application of constraints" translation="Niektóre mody ciała sztywnego pozostają po zastosowaniu wiązań"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR37" devLabel="Load is directed along a rigid body mode" translation="Obciążenie jest skierowane wzdłuż modu ciała sztywnego"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR38" devLabel="Can not open the pre-stress file" translation="Nie można otworzyć pliku naprężeń wstępnych"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR39" devLabel="Error reading the pre-stress file" translation="Błąd podczas odczytu pliku naprężeń wstępnych"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR4" devLabel="Degenerate element" translation="Zdegenerowany element"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR40" devLabel="Improper preloading" translation="Niepoprawne obciążenie wstępne"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR41" devLabel="Mesh at the contacts is too coarse. It is recommended to use local mesh control in the areas of high stress concentration." translation="Siatka w miejscach kontaktu jest zbyt zgrubna. Zaleca się stosowanie lokalnego sterowania siatką w obszarach dużej koncentracji naprężeń."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR42" devLabel="The assembly breaks up into disjointed pieces" translation="Zespół dzieli się na rozłączone części"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR43" devLabel="Nonlinear iterations diverge" translation="Iteracje nieliniowe są rozbieżne"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR44" devLabel="Internal Error: Data import failed" translation="Błąd wewnętrzny: import danych nie powiódł się"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR45" devLabel="Error processing the contacts" translation="Błąd podczas przetwarzania kontaktów"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR5" devLabel="Internal Error # 5" translation="Błąd wewnętrzny nr 5"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR555" devLabel="Internal Error #555" translation="Błąd wewnętrzny nr 555"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR6" devLabel="Element material is not defined" translation="Nie zdefiniowano materiału elementu"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR600" devLabel="Internal Error: SAT translation failed" translation="Błąd wewnętrzny: przekształcenie SAT nie powiodło się"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR601" devLabel="Internal Error: Regularization failed" translation="Błąd wewnętrzny: regularyzacja nie powiodła się"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR602" devLabel="Unknown error in geometry builder" translation="Nieznany błąd w kreatorze geometrii"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR612" devLabel="Currently import of surface models is not supported" translation="Obecnie import modeli powierzchniowych nie jest obsługiwany"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR613" devLabel="Geometry translation failed. Solid body breaks into multiple bodies or into disconnected surfaces" translation="Przekształcenie geometrii nie powiodło się. Korpus bryłowy dzieli się na wiele brył lub rozłączne powierzchnie."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR614" devLabel="Geometry processing failed. Solid body could not be mapped back to any Simulus entity" translation="Przetwarzanie geometrii nie powiodło się. Korpusu bryłowego nie można odwzorować z powrotem na żaden obiekt Simulus."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR615" devLabel="Body '%s' cannot be processed." translation="Nie można przetworzyć bryły „%s”."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR7" devLabel="Material property set is not defined" translation="Nie zdefiniowano zestawu właściwości materiału"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR701" devLabel="Simulation canceled" translation="Symulacja anulowana"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR702" devLabel="Mesh failed: The mesher reported an unknown error" translation="Błąd siatki: moduł generowania siatki zgłosił nieznany błąd"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR703" devLabel="Mesh failed: The mesher failed to allocate enough memory to compute the mesh. Try reducing the mesh size." translation="Błąd siatki: Moduł generowania siatki nie może przydzielić wystarczającej ilości pamięci do obliczenia siatki. Spróbuj zmniejszyć rozmiar siatki."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR704" devLabel="Mesh failed: Vertex failure" translation="Błąd siatki: błąd wierzchołka"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR705" devLabel="Mesh failed: Edge failure" translation="Błąd siatki: błąd krawędzi"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR706" devLabel="Mesh failed: Face failure" translation="Błąd siatki: błąd powierzchni"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR707" devLabel="Mesh failed: Body failure" translation="Błąd siatki: błąd bryły"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR708" devLabel="Mesh failed: Curvature failure" translation="Błąd siatki: błąd krzywizny"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR709" devLabel="Mesh failed: The mesher encountered a self-intersection. Try repairing the model using Inspect &gt; Interference in the Design environment." translation="Błąd siatki: Moduł generowania siatki napotkał samoprzecięcie. Spróbuj naprawić model, używając polecenia Sprawdź &gt; Analiza kolizji w środowisku projektowania."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR710" devLabel="Mesh failed: The mesher encountered a corrupted entity. Try repairing the model using Inspect &gt; Validate in the Design environment with the 'Document Settings' &gt; 'Do not capture Design History' option disabled" translation="Błąd siatki: Moduł generowania siatki napotkał uszkodzony element. Spróbuj naprawić model, używając polecenia Sprawdź &gt; Zweryfikuj w środowisku projektowania z wyłączoną opcją Ustawienia dokumentu &gt; Nie rejestruj historii projektu."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR711" devLabel="Mesh failed: The mesher exceeded an internal limit for nodes in a single body. Try reducing the mesh size." translation="Błąd siatki: Moduł generowania siatki przekroczył wewnętrzny limit węzłów w pojedynczej bryle. Zmniejsz rozmiar siatki."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR8" devLabel="The load is inconsistent with the boundary conditions" translation="Obciążenie jest niespójne z warunkami granicznymi"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SERVER_ERR9" devLabel="Coordinate system is referenced but not defined" translation="Istnieją odniesienia do układu współrzędnych, ale nie jest on zdefiniowany"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER1" devLabel="Solution time: %ss" translation="Czas rozwiązywania: %s s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER2" devLabel="Computed %s frequency modes" translation="Obliczone mody częstotliwości: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER3" devLabel="Soft spring was added" translation="Dodano miękką sprężynę"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER4" devLabel="Model separates into %s independent groups of bodies" translation="Model dzieli się na następującą liczbę niezależnych grup brył: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER5" devLabel="Mesh at contact %s is too coarse" translation="Siatka w kontakcie %s jest zbyt zgrubna"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER6" devLabel="Contact %s: direction of the non-bonded edge-to-edge contact can not be determined" translation="Kontakt %s: nie można określić kierunku niezwiązanego kontaktu między krawędziami"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER7" devLabel="The deformation is large compared to the model size. Please verify that load and constraint settings are appropriately scaled." translation="Odkształcenie jest duże w porównaniu z rozmiarem modelu. Sprawdź, czy ustawienia obciążenia i wiązania są odpowiednio skalowane."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER8" devLabel="Number of equations solved: %s" translation="Liczba rozwiązanych równań: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIMULATION_LOG_SERVER9" devLabel="Computed %s buckling modes" translation="Obliczone mody wyboczenia: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_COMPUTE_MESH" devLabel="Compute mesh before proceeding." translation="Przed kontynuowaniem oblicz siatkę."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_CONTACTS" devLabel="Compute automatic contacts before proceeding." translation="Przed kontynuowaniem oblicz kontakty automatyczne."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_DESIGN_PARA_HAS_DEPENDENT" devLabel="One or more parameters in the Parametric Table have dependent objects which are not allowed in the Table, and must be removed: %s" translation="Co najmniej jeden parametr w tabeli parametrów ma obiekty zależne, które są niedozwolone w tej tabeli, i należy je usunąć: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_INVALIDCONSTRAINT" devLabel="Invalid constraint: %s" translation="Nieprawidłowe wiązanie: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_INVALIDLOAD" devLabel="Invalid load: %s" translation="Nieprawidłowe obciążenie: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_INVALIDSHELL" devLabel="Invalid shell: %s" translation="Nieprawidłowa skorupa: %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_INVALIDSHELLDEFINITION" devLabel="Invalid shell definition (unconnected lumps/gaps): %s" translation="Nieprawidłowa definicja skorupy (niepołączone bryły / przerwy): %s"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_LOADONFIX" devLabel="All loads are acting on entities which have fixed constraints applied on them" translation="Wszystkie obciążenia działają na obiekty, do których zastosowano wiązania nieruchome"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_MATERIALS" devLabel="Can not run. Some materials are not defined correctly. Please assign a valid study material using Study Materials command." translation="Nie można uruchomić. Niektóre materiały nie są poprawnie zdefiniowane. Przypisz prawidłowy materiał badania za pomocą polecenia Materiały badania."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_MESH_FAILURE" devLabel="Repair mesh failures before proceeding." translation="Przed kontynuowaniem napraw błędy siatki."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_MESH_OUTOFDATE" devLabel="Update mesh before proceeding." translation="Przed kontynuowaniem zaktualizuj siatkę."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_NOCONSTRAINT" devLabel="No constraint defined." translation="Nie zdefiniowano wiązania."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_NOLOAD" devLabel="No load defined." translation="Nie zdefiniowano obciążenia."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_TO_MASSTARGET_UNACHIEVABLE" devLabel="The Target Mass %% could not be attained. %1%" translation="Nie można osiągnąć %% masy docelowej. %1%"/>
	<label commandName="Sim_IDS_SIM_ERROR_TO_MASSTARGET_UNACHIEVABLE_EX" devLabel="The Target Mass %% could not be attained (%2% requested, %1% achieved)." translation="Nie można osiągnąć masy docelowej %% (wymagano %2%, osiągnięto %1%)."/>
	<label commandName="Sim_IDS_SINGLE_PART_ELEMENT_LIMIT" devLabel="6000000 elements" translation="6 000 000 elementów"/>
	<label commandName="Sim_IDS_TOO_MANY_ELEMENTS" devLabel="Mesh failed: The mesher exceeded an internal limit (%1%) for elements in a model.  Please increase the average element size and/or simplify the model and try solving again." translation="Błąd siatki: Moduł generowania siatki przekroczył wewnętrzny limit (%1%) dla elementów w modelu. Zwiększ średni rozmiar elementu i/lub uprościć model, a następnie spróbuj rozwiązać ponownie."/>
	<label commandName="Sim_IDS_TOO_MANY_NODES" devLabel="Mesh failed: The mesher exceeded an internal limit (%1%) for elements in a model.  Please increase the average element size and/or simplify the model and try solving again." translation="Błąd siatki: Moduł generowania siatki przekroczył wewnętrzny limit (%1%) dla elementów w modelu. Zwiększ średni rozmiar elementu i/lub uprościć model, a następnie spróbuj rozwiązać ponownie."/>
	<label commandName="Sim_IDS_WARN_MESH_BODY_USEVOXEL" devLabel="Body '%s' uses voxel mesh. Adaptive mesh refinements are not supported for this body." translation="Bryła „%s” używa siatki wokselowej. Adaptacyjne zagęszczenia siatki nie są obsługiwane w przypadku tej bryły."/>
	<label commandName="SimulationStudyIsMissing" devLabel="Simulation Study is missing" translation="Brak badania symulacyjnego"/>
</Resource>