<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="%1%" devLabel="%2%%3%" translation="%2%%3%"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Row Count" translation="Dodaj liczbę wierszy"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCountLabel" devLabel="Add Rows" translation="Dodaj wiersze"/>
	<label commandName="AddRowCount" devLabel="Add Row Count" translation="Dodaj liczbę wierszy"/>
	<label commandName="AddRowCountLabel" devLabel="Add Rows" translation="Dodaj wiersze"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="Dodaj"/>
	<label commandName="AddTCIColumnMoveLeft" devLabel="Move Left" translation="Przesuń w lewo"/>
	<label commandName="AddTCIColumnMoveRight" devLabel="Move Right" translation="Przesuń w prawo"/>
	<label commandName="AddTCIRowMoveDown" devLabel="Move Down" translation="Przesuń w dół"/>
	<label commandName="AddTCIRowMoveUp" devLabel="Move Up" translation="Przesuń w górę"/>
	<label commandName="AddTableButton" devLabel="Add new selection" translation="Dodaj nowy wybór"/>
	<label commandName="AppliesTheCustomPresetValues" devLabel="Applies the values from this custom preset." translation="Stosuje wartości z tego niestandardowego ustawienia wstępnego."/>
	<label commandName="AppliesTheDefaultValuesProvidedByFusion360" devLabel="Applies the default values provided by Fusion." translation="Stosuje domyślne wartości programu Fusion."/>
	<label commandName="AppliesTheFeatureValues" devLabel="Applies the values from edited feature." translation="Stosuje wartości z edytowanego elementu."/>
	<label commandName="AppliesTheLastValuesYouUsed" devLabel="Applies the last values you used." translation="Stosuje ostatnio używane wartości."/>
	<label commandName="AxisUInput" devLabel="Distance" translation="Odległość"/>
	<label commandName="AxisVInput" devLabel="Distance" translation="Odległość"/>
	<label commandName="AxisXDistanceInput" devLabel="X Scale" translation="Skala X"/>
	<label commandName="AxisYDistanceInput" devLabel="Y Scale" translation="Skala Y"/>
	<label commandName="AxisZDistanceInput" devLabel="Z Scale" translation="Skala Z"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedByReserve" devLabel="%1% is editing this design. Edit In Place is currently unavailable." translation="%1% edytuje ten projekt. Edycja lokalna jest obecnie niedostępna."/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToCTX" devLabel="Edit In Place unavailable &#xA;Design is located in another team." translation="Edycja lokalna niedostępna &#xA;Projekt znajduje się w innym zespole."/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToCTXMoreDetails" devLabel="Edit In Place unavailable &#xA;Design is located in another team: %1% &#xA;%2%" translation="Edycja lokalna niedostępna &#xA;Projekt znajduje się w innym zespole: %1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="CIPParentNotSavable" devLabel="Cannot save until %1% is savable." translation="Nie można zapisać, dopóki właściwości %1% uniemożliwiają zapisywanie."/>
	<label commandName="CIPParentNotSavableDefault" devLabel="Cannot save until parent is savable." translation="Nie można zapisać, dopóki element macierzysty uniemożliwia zapisywanie."/>
	<label commandName="CIPParentOldVersionDefault" devLabel="Cannot save until parent is updated." translation="Nie można zapisać, dopóki element macierzysty nie zostanie zaktualizowany."/>
	<label commandName="CIPParentOlderVersion" devLabel="Cannot save until %1% is updated." translation="Nie można zapisać, dopóki plik %1% nie zostanie zaktualizowany."/>
	<label commandName="CIPParentReserved" devLabel="Cannot save until %1% is no longer reserved by another project member." translation="Nie można zapisać, dopóki %1% nie zostanie już zarezerwowany przez innego członka projektu."/>
	<label commandName="CIPParentReservedDefault" devLabel="Cannot save until parent is no longer reserved by another project member." translation="Nie można zapisać, dopóki element macierzysty nie zostanie już zarezerwowany przez innego członka projektu."/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="Nie będzie można zapisać zmian"/>
	<label commandName="ChildNotHavingControlledProjectPermission" devLabel="Cannot consume changes to a child without edit permission." translation="Nie można użyć zmian w elemencie podrzędnym bez uprawnień edycji."/>
	<label commandName="ChildNotHavingPermission" devLabel="Cannot consume changes to a child with view-only permission." translation="Nie można użyć zmian w elemencie podrzędnym z uprawnieniem tylko do wyświetlania."/>
	<label commandName="ChildReservedByOthers" devLabel="Cannot consume changes to children of reserved components." translation="Nie można użyć zmian w elementach pochodnych zarezerwowanych komponentów."/>
	<label commandName="CircularAngle" devLabel="Angle" translation="Kąt"/>
	<label commandName="CircularGirdAngleModel" devLabel="Partial" translation="Częściowa"/>
	<label commandName="CircularGirdFullModel" devLabel="Full" translation="Pełny"/>
	<label commandName="CircularGirdSymetricModel" devLabel="Symmetric" translation="Symetrycznie"/>
	<label commandName="CircularGridEntryCount" devLabel="Quantity" translation="Ilość"/>
	<label commandName="CircularGridModel" devLabel="Distribution" translation="Rozkład"/>
	<label commandName="CircularSuppressionOccurence" devLabel="Suppression" translation="Wyłączenie"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocuments" devLabel="One or more external components in the assembly have unsaved changes. Click Save to review and save modified designs." translation="Co najmniej jeden komponent zewnętrzny w zespole zawiera niezapisane zmiany. Kliknij przycisk Zapisz, aby przejrzeć i zapisać zmodyfikowane projekty."/>
	<label commandName="CommandInnerStep" devLabel="%1% Inner Step" translation="Krok wewnętrzny %1%"/>
	<label commandName="CommandPresetsFailedToLoad" devLabel="Failed to load command presets file %1%." translation="Nie można wczytać pliku ustawień wstępnych polecenia %1%."/>
	<label commandName="CommandPresetsFailedToSave" devLabel="Failed to save command presets file %1%." translation="Nie można zapisać pliku ustawień wstępnych polecenia %1%."/>
	<label commandName="CommandPresetsOptionsFailedToSave" devLabel="Failed to save command presets options JSON file %1%." translation="Nie można zapisać opcji ustawień wstępnych polecenia w pliku JSON %1%."/>
	<label commandName="CommercialLincense" devLabel=" (Commercial Subscription)" translation=" (Subskrypcja komercyjna)"/>
	<label commandName="ContextFolderTooltip" devLabel="Cached objects from a dissolved Assembly Context" translation="Obiekty buforowane z kontekstu złożenia."/>
	<label commandName="ContinueOp" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="DMOptionsToolTip" devLabel="Direct Modeling Options" translation="Opcje modelowania bezpośredniego"/>
	<label commandName="DMOptionsUserName" devLabel="DM Options" translation="Opcje DM"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="Select" translation="Wybierz"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="Kierunek"/>
	<label commandName="DistanceExtentDesc" devLabel="Specify the distance value for the full extent of the pattern along this axis." translation="Określ wartość odległości dla pełnego zakresu szyku wzdłuż tej osi."/>
	<label commandName="DistanceSpacingDesc" devLabel="Specify the distance value between each pattern instance along this axis." translation="Określ wartość odległości między każdym wystąpieniem szyku wzdłuż tej osi."/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distribution" translation="Rozkład"/>
	<label commandName="DistanceUInput" devLabel="Distance" translation="Odległość"/>
	<label commandName="DistanceVInput" devLabel="Distance" translation="Odległość"/>
	<label commandName="DocumentIsOutOfDate" devLabel="&lt;b&gt;Document is out-of-date&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Dokument jest nieaktualny&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DocumentIsOutOfDateElectron" devLabel="%1% is out of date. Changes you make before updating won’t be saved. You can save these changes as a new document." translation="Dokument %1% jest nieaktualny. Zmiany wprowadzone przed zaktualizowaniem nie zostaną zapisane. Możesz zapisać te zmiany jako nowy dokument."/>
	<label commandName="DocumentUnsavable" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Project members are editing one or more parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Your changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1% until project members are no longer editing parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zmiany mogą nie być dostępne do zapisu — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Członkowie projektu edytują przynajmniej jeden komponent macierzysty.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Zmiany nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać %1%, dopóki członkowie projektu nie zakończą edytowania komponentów macierzystych.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamDoc" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Design is located in another team. You may not be able to save changes you make to this design.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Projekt znajduje się w innym zespole. Zapisanie zmian wprowadzonych w tym projekcie może być niemożliwe.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edytowanie %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamDwgDoc" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Drawing is located in another team. You may not be able to save changes you make to this drawing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Rysunek znajduje się w innym zespole. Zapisanie zmian wprowadzonych w tym rysunku może być niemożliwe.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamRefs" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Design contains external references located in another team. You may not be able to save changes you make to this design or external references in the assembly.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Projekt zawiera odnośniki zewnętrzne znajdujące się w innym zespole. Zapisanie zmian wprowadzonych w tym projekcie lub odnośnikach zewnętrznych w zespole może być niemożliwe.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableCrossTeamRefsDwg" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Drawing references a design located in another team. You may not be able to save changes you make to this drawing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Rysunek odwołuje się do projektu znajdującego się w innym zespole. Zapisanie zmian wprowadzonych w tym rysunku może być niemożliwe.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableFFPReadOnlyCurrent" devLabel="You cannot save changes to a design with read-only permission. Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Nie można zapisać zmian w projekcie z uprawnieniami tylko do odczytu. Skontaktuj się z administratorem projektu, aby uzyskać dostęp do edytora.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableFFPReadOnlyDirtyChildForIntermediate" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot consume changes to a child with read-only permission. Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nie można użyć zmian w obiekcie podrzędnym z uprawnieniami tylko do odczytu. Skontaktuj się z administratorem projektu, aby zażądać dostępu do edytora. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableFFPReadOnlyTop" devLabel="You cannot save changes to a assembly with read-only permission. Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Nie można zapisać zmian w zespole z uprawnieniami tylko do odczytu. Skontaktuj się z administratorem projektu, aby uzyskać dostęp do edytora.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALChildDRS" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% is temporarily read-only for you in the separate tab.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, you cannot save your changes to the %1% until you make %2% savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2% na osobnej karcie jest tymczasowo tylko do odczytu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po pobraniu wszystkich najnowszych wersji nie można zapisać zmian w %1%, dopóki nie będzie można ponownie zapisać %2%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Dowiedz się więcej informacji"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALChildReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% contains one or more components with read-only permission.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1%zawiera co najmniej jeden komponent z uprawnieniem tylko do odczytu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po wykonaniu polecenia Pobierz wszystkie najnowszą zmiany nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALCrossTeamDoc" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;One or more components are from another team hub.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Co najmniej jeden komponent pochodzi z innego centrum zespołu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po wykonaniu polecenia Pobierz wszystkie najnowsze zmiany nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALCrossTeamRefs" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% contains one or more components that are from another team hub.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% zawiera co najmniej jeden komponent pochodzący z innego centrum zespołu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po wykonaniu polecenia Pobierz wszystkie najnowsze zmiany nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać %1%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALMultipleChildDRS" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Multiple child designs are temporarily read-only for you in the separate tabs.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, you cannot save your changes to the %1% until you make those designs savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Wiele projektów podrzędnych jest tymczasowo tylko do odczytu na osobnych kartach.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po wykonaniu polecenia Pobierz wszystkie najnowsze nie można zapisać zmian w %1%, dopóki nie będzie można ponownie zapisać tych projektów. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableGALReserved" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Project members are editing one or more parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1% until project members are no longer editing parent components.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Członkowie projektu edytują jeden lub więcej komponentów macierzystych.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po wykonaniu polecenia Pobierz wszystkie najnowsze zmiany nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać %1%, dopóki członkowie projektu nie przestaną edytować komponentów macierzystych.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableOOD" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Newer version available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You will not be able to save %1% until it is updated. You can use Save As Latest to forcefully save it without updating it first, but it is recommended to update first instead.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe— %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Dostępna jest nowsza wersja.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Zapisywanie %1% nie będzie możliwe do momentu aktualizacji. Można użyć polecenia Zapisz jako najnowszy, aby wymusić zapisanie go bez uprzedniego zaktualizowania, ale zaleca się jego wcześniejsze zaktualizowanie. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableOODChild" devLabel="One or more components you edited were also modified externally, and are out of date.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You will not be able to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; until those components are updated or &lt;b&gt;Saved As Latest&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Co najmniej jeden edytowany komponent został również zmodyfikowany zewnętrznie i jest nieaktualny&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nie będzie można zapisać &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, dopóki te komponenty nie zostaną zaktualizowane lub &lt;b&gt;zapisane jako najnowsze&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableOODChildTitle" devLabel="Changes may not be unsavable" translation="Zapisanie zmian może być niemożliwe"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnly" devLabel="You cannot save changes to a design with view-only permission.  Contact the Project Administrator to request Editor access.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing&lt;b&gt; %1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Nie można zapisać zmian w projekcie z uprawnieniami tylko do wyświetlania. Skontaktuj się z administratorem projektu, aby uzyskać dostęp do edytora.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję&lt;b&gt;%1%?&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyChild" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot consume changes to a child with view-only permission.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nie można użyć zmian w obiekcie podrzędnym z uprawnieniem tylko do wyświetlania.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyCurrent" devLabel="This component is temporarily read-only for you in a separate tab. You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Ten komponent jest tymczasowo tylko do odczytu na oddzielnej karcie. Nie można zapisać zmian wprowadzonych podczas edycji lokalnej, dopóki projekt nie zostanie ponownie ustawiony jako możliwy do zapisu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję%1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildForIntermediate" devLabel="Child component %1% is temporarily read-only for you in a separate tab. You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make that design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="Komponent pochodny %1% jest tymczasowo tylko do odczytu na oddzielnej karcie. Nie można zapisać zmian wprowadzonych podczas edycji lokalnej, dopóki nie będzie można ponownie zapisać tego projektu. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildFotTop" devLabel="Child component %1% is temporarily read-only for you in a separate tab. You cannot save any changes you make until you make that design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="Komponent pochodny %1% jest tymczasowo tylko do odczytu na oddzielnej karcie. Nie można zapisać wprowadzonych zmian, dopóki ten projekt nie zostanie ustawiony ponownie jako możliwy do zapisu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildrenForInermediate" devLabel="Multiple child components are temporarily read-only for you in separate tabs. You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make those designs savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Wiele komponentów pochodnych jest tymczasowo tylko do odczytu dla Ciebie na oddzielnych kartach. Nie można zapisać zmian wprowadzonych podczas edycji lokalnej, dopóki te projekty nie zostaną ustawione ponownie jako możliwe do zapisu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję%1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyDirtyChildrenForTop" devLabel="Multiple child components are temporarily read-only for you in separate tabs. You cannot save any changes you make until you make those designs savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing  %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Wiele komponentów pochodnych jest tymczasowo tylko do odczytu dla Ciebie na oddzielnych kartach. Nie można zapisać żadnych wprowadzonych zmian, dopóki te projekty nie zostaną ustawione ponownie jako możliwe do zapisu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję%1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableReadOnlyTop" devLabel="The assembly and all its external components are temporarily read-only for you. If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Zespół i wszystkie jego komponenty zewnętrzne są tymczasowo tylko do odczytu. Jeśli wprowadzisz jakiekolwiek zmiany, nie będzie można ich zapisać, dopóki ten projekt nie zostanie ustawiony ponownie jako możliwy do zapisu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować edycję&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableUnknown" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %1%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableUnknownGAL" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych wersji?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DocumentUnsavableUnknownGALDRS" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable - %1% &lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %1% is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;After Get All Latest, you cannot save your changes to the design until you make %1% savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue to Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może nie być możliwe — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% jest tymczasowo tylko do odczytu. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Po wykonaniu polecenia Pobierz wszystkie &lt;/br&gt;nie można zapisać zmian w projekcie, dopóki element %1% nie zostanie ponownie ustawiony jako możłiwy do zapisu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DynamicControlID" devLabel="DynamicControlID" translation="Identyfikator sterowania dynamicznego"/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError1" devLabel="%1% is editing this design. &#xA;Edit In Place is currently unavailable and you cannot edit assembly contexts." translation="%1% edytuje ten projekt. &#xA;Edycja lokalna jest obecnie niedostępna i nie można edytować kontekstów zespołu."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError2" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% &#xA; because %2% is editing %3%, &#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ %2% edytuje %3%, &#xA;a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError3" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because project members are editing its parent or child components, &#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ członkowie projektu edytują komponenty macierzyste lub podrzędne, &#xA;a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError4" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because one or more components are out of date,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ co najmniej jeden komponent jest nieaktualny, &#xA;a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane w zespole."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError5" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because one or more components belong to different team hubs,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ co najmniej jeden komponent należy do różnych centrów zespołu, &#xA;a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError6" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because assembly %2% is temporary read only for you,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ zespół %2% jest tymczasowym plikiem tylko do odczytu, &#xA;a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError6FFP" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because assembly %2% is read only for you,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%,&#xA; ponieważ zespół %2% jest tylko do odczytu&#xA; i zmiany zespolone nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError7" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because %2% is temporary read only for you in separate tab,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ %2% jest tymczasowym plikiem tylko do odczytu na osobnej karcie, &#xA;a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError7FFP" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because you have read-only permission to %2%,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%,&#xA; ponieważ masz uprawnienia tylko do odczytu %2%,&#xA; a zmiany zespolone nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError8" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because multiple components are temporary read only for you in separate tabs, &#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ wiele komponentów to tymczasowe pliki tylko do odczytu na oddzielnych kartach, &#xA;a skojarzone zmiany zespolone nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError8FFP" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now &#xA; because you have read-only permission to one or more components,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%,&#xA; ponieważ masz uprawnienia tylko do odczytu do jednego lub więcej komponentów,&#xA; a zmiany zespolone nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPCtxActivationError9" devLabel="You cannot edit assembly contexts in %1% right now  &#xA; because you have view-only permission to one or more components,&#xA; and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="Nie można teraz edytować kontekstów zespołu w %1%, &#xA;ponieważ masz uprawnienia tylko do wyświetlania przynajmniej jednego komponentu, &#xA;a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning1" devLabel="Project members are editing parent components of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; before you can continue to &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;After &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;, changes to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; will not propagate through the assembly and you will not be able to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; now, then continue to &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More &lt;br&gt;" translation="Członkowie projektu edytują komponenty macierzyste &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Musisz zapisać zmiany w &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; przed kontynuowaniem &lt;b&gt;edycji lokalnej&lt;/b&gt; dla &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Po &lt;b&gt;edycji lokalnej&lt;/b&gt; zmiany w &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; nie będą propagowane przez zespół i nie będzie można ponownie zapisać &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, dopóki członkowie projektu nie będą już edytować komponentów nadrzędnych. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zapisać teraz &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, a następnie kontynuować &lt;b&gt;edycję lokalną&lt;/b&gt; dla &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;? &lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Dowiedz się więcej &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning2" devLabel="&lt;b&gt;Save required - multiple designs&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Project members are editing parent components of %1%. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to the following designs before you can continue to Edit In Place for %1%: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% &lt;br&gt;After Edit In Place, changes to %1% will not propagate through the assembly and you will not be able to save these designs again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save designs now, then continue to Edit In Place for %1%?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More &lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Wymagany zapis — wiele projektów&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Członkowie projektu edytują komponenty macierzyste %1%.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Przed kontynuowaniem edycji lokalnej w celu wykonania operacji edycji lokalnej należy zapisać zmiany w następujących projektach: &lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;Po edycji lokalnej zmiany %1% nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać tych projektów ponownie, dopóki członkowie projektu nie przestaną edytować komponentów macierzystych.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zapisać projekty teraz, a następnie kontynuować edycję lokalną %1%?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Dowiedz się więcej &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning3" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only in another tab, and &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;  has unsaved changes.&lt;br&gt; You must save &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; before continuing &lt;b&gt;Edit In Place.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Save &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt;and continue?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; jest obecnie tylko do odczytu na innej karcie, a &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; zawiera niezapisane zmiany.&lt;br&gt; Należy zapisać &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; przed kontynuowaniem &lt;b&gt;edycji lokalnej.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Zapisać &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt;i kontynuować?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning4" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has unsaved changes. You must save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; before continuing Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Save %1%&lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Wiele projektów pochodnych to pliki tymczasowe tylko do odczytu dla Ciebie na oddzielnych kartach, a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; zawiera niezapisane zmiany. Musisz zapisać &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; przed kontynuowaniem edycji lokalnej. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Zapisać %1% &lt;/b&gt; i kontynuować, czy &lt;b&gt;anulować&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning5" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs.&lt;br&gt; You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Edit In Place: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Save these designs &lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Wiele projektów pochodnych to tymczasowe pliki tylko do odczytu na oddzielnych kartach.&lt;br&gt; Istnieją niezapisane zmiany w następujących projektach i należy zapisać te projekty, zanim będzie można kontynuować edycję lokalną: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Zapisać te projekty &lt;/b&gt; i kontynuować, czy &lt;b&gt;anulować&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EIPForceSaveWarning6" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you in separate tab.&lt;br&gt;You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Edit In Place: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Save these designs &lt;/b&gt;and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Element &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; jest obecnie przeznaczony tylko do odczytu na oddzielnej karcie.&lt;br&gt;Istnieją niezapisane zmiany w następujących projektach i należy zapisać te projekty, zanim będzie można kontynuować edycję lokalną: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Zapisać te projekty &lt;/b&gt; i kontynuować, czy &lt;b&gt;anulować&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="EOTCommercialLicense" devLabel="Commercial" translation="Komercyjna"/>
	<label commandName="EOTDayLeft" devLabel=" (Expiring in 1 day)" translation=" (Wygasa za 1 dzień)"/>
	<label commandName="EOTDaysLeftSimple" devLabel=" (Expiring in %1% days)" translation=" (wygasa za %1% dni)"/>
	<label commandName="EOTDaysLeftUserType" devLabel=" (%1% license expires in %2% days)" translation=" (licencja %1% wygasa za %2% dni)"/>
	<label commandName="EOTExpiringToday" devLabel=" (Expiring today)" translation=" (Wygasa dzisiaj)"/>
	<label commandName="EOTPersonalDayLeft" devLabel=" (%1% license expires in 1 day)" translation=" (licencja %1% wygasa za 1 dzień)"/>
	<label commandName="EOTPersonalExpiringToday" devLabel=" (%1% license expires today)" translation=" (licencja %1% wygasa dzisiaj)"/>
	<label commandName="EOTPersonalLicense" devLabel="Personal" translation="Osobista"/>
	<label commandName="EOTStartupLicense" devLabel="Startup" translation="Dla start-upów"/>
	<label commandName="EOTStudentLicense" devLabel="Student" translation="Studencka"/>
	<label commandName="EducationLicense" devLabel=" (Education License)" translation=" (Licencja edukacyjna)"/>
	<label commandName="EnableFFPReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only due to folder permissions" translation="Tylko do odczytu z powodu uprawnień do folderu"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Tylko do odczytu dla mnie"/>
	<label commandName="ExtentType" devLabel="Extent" translation="Zakres"/>
	<label commandName="FUSION_OPERATION_INTERRUPTED" devLabel="Operation Canceled." translation="Operacja anulowana."/>
	<label commandName="FeatureValues" devLabel="Feature Values" translation="Wartości elementów"/>
	<label commandName="FileReserved" devLabel="&lt;b&gt;Changes may not be savable&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% is editing %2%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; You cannot save your changes to %2% until %1% is no longer editing it.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue editing %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="&lt;b&gt;Zapisanie zmian może być niemożliwe&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% edytuje %2%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Nie można zapisać zmian w %2%, dopóki %1% nie przestanie go edytować.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Kontynuować edycję %2%?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Dowiedz więcej"/>
	<label commandName="FileReserved_Electron" devLabel="%1% is editing %2%. Changes you make while the document is reserved won’t be saved. You can save these changes as a new document.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Learn More" translation="Użytkownik %1% edytuje dokument %2%. Zmiany wprowadzone podczas rezerwacji dokumentu nie zostaną zapisane. Możesz zapisać te zmiany jako nowy dokument.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%3%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="FreeTrial" devLabel=" (Free Trial)" translation=" (bezpłatna wersja testowa)"/>
	<label commandName="Fusion360Default" devLabel="Fusion Default" translation="Domyślna wartość Fusion"/>
	<label commandName="FusionTableGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning1" devLabel="&lt;b&gt;Save required - %1% &lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Project members are editing one or more parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to %1% before you can use Get All Latest. &lt;br&gt;&lt;br&gt;After Get All Latest, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save %1% again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save %1% now, then Get All Latest?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More &lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Wymagany zapis — %1% &lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Członkowie projektu edytują przynajmniej jeden komponent macierzysty. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aby można było użyć polecenia Pobierz wszystkie najnowsze, należy zapisać zmiany w %1%. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Po wykonaniu polecenia Pobierz wszystkie najnowsze zmiany nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać %1% ponownie, dopóki członkowie projektu nie przestaną edytować komponentów macierzystych. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zapisać %1% teraz, a następnie pobrać wszystkie najnowsze?&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%Dowiedz się więcej &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning2" devLabel="Project members are editing one or more parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;You must save your changes to the following designs before you can use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;After &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;, changes will not propagate through the assembly and you will not be able to save these designs again until project members are no longer editing parent components. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Save designs now, then &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More &lt;br&gt;" translation="Członkowie projektu edytują przynajmniej jeden komponent macierzysty. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aby móc używać polecenia &lt;b&gt;Pobierz wszystkie najnowsze&lt;/b&gt;, należy zapisać zmiany w następujących projektach: &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Po użyciu polecenia &lt;b&gt;Pobierz wszystkie najnowsze&lt;/b&gt; zmiany nie będą propagowane w zespole i nie będzie można zapisać tych projektów ponownie, dopóki członkowie projektu nie przestaną edytować komponentów macierzystych. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Zapisać projekty teraz, a następnie użyć polecenia &lt;b&gt;Pobierz wszystkie najnowsze&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Dowiedz się więcej &lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning3" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you in separate tab, and &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has unsaved changes. You must save &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; before continuing Get All Latest.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Save  %2% &lt;/b&gt;and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; jest obecnie tylko do odczytu dla Ciebie na oddzielnej karcie, a &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt; zawiera niezapisane zmiany. Musisz zapisać &lt;b&gt; %2% &lt;/b&gt; przed kontynuowaniem operacji Pobierz wszystkie najnowsze. &lt;br&gt; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Zapisać &lt;/b&gt;i kontynuować, czy &lt;b&gt;anulować&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning4" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has unsaved changes. You must save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; before continuing Get All Latest.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Save %1%&lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Wiele projektów podrzędnych to pliki tymczasowe tylko do odczytu dla Ciebie na oddzielnych kartach, a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; zawiera niezapisane zmiany. Musisz zapisać &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; przed kontynuowaniem polecenia Pobierz wszystkie najnowsze.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Zapisać %1%&lt;/b&gt; i kontynuować, czy &lt;b&gt;anulować&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning5" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs.&lt;br&gt; You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Get All Latest: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1% &lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Save these designs &lt;/b&gt; and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Wiele projektów pochodnych to pliki tymczasowe tylko do odczytu na oddzielnych kartach.&lt;br&gt;Istnieją niezapisane zmiany w następujących projektach i należy zapisać te projekty, zanim będzie można kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych wersji: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&lt;br&gt;Zapisać te projekty&lt;/b&gt; i kontynuować, czy &lt;b&gt;anulować&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="GALForceSaveWarning6" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you in separate tab.&lt;br&gt;You have unsaved changes to following designs and you must save these designs before you can continue to Get All Latest: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;b&gt;Save these designs &lt;/b&gt;and continue, or &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="Element &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; jest obecnie przeznaczony tylko do odczytu na oddzielnej karcie.&lt;br&gt;Istnieją niezapisane zmiany w następujących projektach i należy zapisać te projekty, zanim będzie można kontynuować pobieranie wszystkich najnowszych wersji: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Zapisać te projekty&lt;/b&gt; i kontynuować, czy &lt;b&gt;anulować&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LastUsed" devLabel="Last Used" translation="Ostatnio używany"/>
	<label commandName="NewerChangeAvailable" devLabel="Newer change available.  Update %1% or use Save As Latest." translation="Dostępna jest nowsza zmiana.  Zaktualizuj %1% lub użyj polecenia Zapisz jako najnowszy."/>
	<label commandName="NewerVersionAvailable" devLabel="Newer version available.  Update %1% or use Save As Latest." translation="Dostępna jest nowsza wersja. Zaktualizuj %1% lub użyj polecenia Zapisz jako najnowszy."/>
	<label commandName="NonAssociativeDueToRootDocReservation" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% because %2% is editing %3%, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można tworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ %2% edytuje %3%, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToChildDRSReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because %2% is temporary read only for you in separate tab, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ %2% jest tymczasowo tylko do odczytu na osobnej karcie, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToChildFFPReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because you have read only permission to %2%, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie dla edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ masz uprawnienia tylko do odczytu %2%, a zmiany zespolone nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToCrossTeamDesign" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because the Assembly or its referenced design(s) are located in another team, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ zespół lub jego projekty odniesienia znajdują się w innym zespole, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToMultiChildsDRSReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because multiple components are temporary read only for you in separate tabs, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ wiele komponentów jest tymczasowo tylko do odczytu na oddzielnych kartach, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToMultiChildsFFPReadOnlyOwnTab" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because you have read-only permission to one or more components, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie dla edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ masz uprawnienia tylko do odczytu do jednego lub więcej komponentów, a zmiany zespolone nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToOlderVersionUnsavableAssembly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because one or more components are out of date, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ co najmniej jeden komponent jest nieaktualny, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToParentDRSReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because assembly %2% is temporary read only for you, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ zespół %2% jest tylko do odczytu tymczasowego, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToParentFFPReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because assembly %2% is read only for you, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie dla edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ zespół %2% jest tylko do odczytu i nie można propagować zmian zespolonych w zespole."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToReadOnly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because you have view-only permission to one or more components, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ użytkownik ma uprawnienia tylko do wyświetlania co najmniej jednego komponentu, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToReservedUnsavableAssembly" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because project members are editing its parent or child components, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ członkowie projektu edytują komponenty macierzyste lub podrzędne, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NonAssociativeEIPDueToUnsavableAssemblyUnknownReason" devLabel="&lt;b&gt;Associativity for Edit In Place unavailable - %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot create assembly contexts in %1% right now because assembly is unsavable, and associative changes cannot propagate through the assembly." translation="&lt;b&gt;Niedostępne skojarzenie w przypadku edycji lokalnej — %1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można teraz utworzyć kontekstów zespołu w %1%, ponieważ zapisanie zespołu jest niemożliwe, a skojarzone zmiany nie mogą być propagowane przez zespół."/>
	<label commandName="NotHavingControlledProjectPermission" devLabel="Cannot save changes to a design without edit permission.&#xA;Contact an admin to request edit access." translation="Nie można zapisać zmian w projekcie bez uprawnień do edycji. &#xA;Skontaktuj się z administratorem, aby uzyskać dostęp jako edytor."/>
	<label commandName="NotHavingPermission" devLabel="You have Viewer project access.&#xA;Contact %1% to request Editor project access." translation="Masz dostęp do projektu przeglądarki. &#xA;Skontaktuj się z %1%, aby uzyskać dostęp do projektu jako edytor."/>
	<label commandName="NotHavingPermission2" devLabel="Cannot save changes to a design with view-only permission.&#xA;Contact %1% to request Editor project access." translation="Nie można zapisać zmian w projekcie z uprawnieniami tylko do wyświetlania.&#xA;Skontaktuj się z %1%, aby uzyskać dostęp do projektu jako edytor."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OlderVersionChildren" devLabel="Cannot consume changes to children of out-of-date components." translation="Nie można użyć zmian w elementach podrzędnych nieaktualnych komponentów."/>
	<label commandName="OneDirection" devLabel="One Direction" translation="Jeden kierunek"/>
	<label commandName="PathSuppressionOccurence" devLabel="Suppression" translation="Wyłączenie"/>
	<label commandName="PersonalLicense" devLabel=" Personal (Not for Commercial Use)" translation=" Osobista (nieprzeznaczona do użytku komercyjnego)"/>
	<label commandName="Preset#" devLabel="Preset %1%" translation="Ustawienie wstępne %1%"/>
	<label commandName="PresetValue" devLabel="Preset Value" translation="Wartość ustawienia wstępnego"/>
	<label commandName="RectangularSuppressionOccurence" devLabel="Suppression" translation="Wyłączenie"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="Skasuj"/>
	<label commandName="RemoveTableButton" devLabel="Remove Selection" translation="Usuń wybór"/>
	<label commandName="RotateXInput" devLabel="X Angle" translation="Kąt X"/>
	<label commandName="RotateYInput" devLabel="Y Angle" translation="Kąt Y"/>
	<label commandName="RotateZAngle" devLabel="Z Angle" translation="Kąt Z"/>
	<label commandName="SaveRequiredLabel" devLabel="Save required" translation="Wymagany zapis"/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="Wybrane"/>
	<label commandName="SeparatorInput" devLabel="Separator" translation="Separator"/>
	<label commandName="SpacingType" devLabel="Spacing" translation="Odstęp"/>
	<label commandName="StartupLicense" devLabel=" (Startup License)" translation=" (Licencja startowa)"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="Symetrycznie"/>
	<label commandName="TCIMoveColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="Przesuń w lewo"/>
	<label commandName="TCIMoveColumnRight" devLabel="Move Right" translation="Przesuń w prawo"/>
	<label commandName="TCIMoveRowDown" devLabel="Move Down" translation="Przesuń w dół"/>
	<label commandName="TCIMoveRowUp" devLabel="Move Up" translation="Przesuń w górę"/>
	<label commandName="TCIVSepResource" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TCIVSeparatorBtnInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TableCIWrapper" devLabel="TableCIWrapper" translation="TableCIWrapper"/>
	<label commandName="TableTextInput" devLabel="Click Add Button" translation="Kliknij przycisk Dodaj"/>
	<label commandName="TempLicense" devLabel=" (License verification failed)" translation=" (Weryfikacja licencji nie powiodła się)"/>
	<label commandName="TermHasExpired" devLabel=" (Expired Subscription - Read Only)" translation=" (Subskrypcja wygasła — tylko do odczytu)"/>
	<label commandName="TermUnderExportControl" devLabel=" (License pending - Read Only)" translation=" (Licencja oczekująca — tylko do odczytu)"/>
	<label commandName="TextAreaEmptyString" devLabel="Empty string" translation="Pusty ciąg"/>
	<label commandName="TextAreaError" devLabel="Error parsing text expression" translation="Błąd podczas analizowania wyrażenia tekstowego"/>
	<label commandName="ThisDocumentIsReserved" devLabel="&lt;b&gt;This document is reserved&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Ten dokument jest zarezerwowany&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="TrialEndsToday" devLabel=" (Trial ends today)" translation=" (Okres próbny kończy się dzisiaj)"/>
	<label commandName="TrialLeftDay" devLabel=" (Trial ends in 1 day)" translation=" (Okres próbny kończy się za 1 dzień)"/>
	<label commandName="TrialLeftDays" devLabel=" (Trial ends in %1% days)" translation=" (Okres próbny kończy się za %1% dni)"/>
	<label commandName="UGridEntryCount" devLabel="Quantity" translation="Ilość"/>
	<label commandName="UGridEntryCountDesc" devLabel="Specify the number of pattern instances to create along this axis." translation="Określ liczbę wystąpień szyku do utworzenia wzdłuż tej osi."/>
	<label commandName="UGridGroup" devLabel="Axis 1" translation="Oś 1"/>
	<label commandName="UIOptionGroupDIName" devLabel="GeneralDI" translation="GeneralDI"/>
	<label commandName="UIOptionGroupDITooltip" devLabel="Preferences controlling device independent behavior" translation="Preferencje sterowania zachowaniem urządzeń niezależnych"/>
	<label commandName="VGridEntryCount" devLabel="Quantity" translation="Ilość"/>
	<label commandName="VGridEntryCountDesc" devLabel="Specify the number of pattern instances to create along this axis." translation="Określ liczbę wystąpień szyku do utworzenia wzdłuż tej osi."/>
	<label commandName="VGridGroup" devLabel="Axis 2" translation="Oś 2"/>
	<label commandName="WantToShowDebugEnvTooltip" devLabel="Should the Debug Environment be shown" translation="Czy wyświetlać środowisko debugowania"/>
	<label commandName="WantToShowDebugEnvUserName" devLabel="Show Debug Environment" translation="Pokaż środowisko debugowania"/>
	<label commandName="idleUserPrimaryAction" devLabel="Continue working" translation="Kontynuuj pracę"/>
	<label commandName="idleUserSecondaryAction" devLabel="Close Fusion" translation="Zamknij Fusion"/>
	<label commandName="idleUserTertiaryAction" devLabel="Sign Out" translation="Wyloguj"/>
	<label commandName="idleUserText" devLabel="Your 24-hour Flex session has finished. To avoid charging tokens for a new 24-hour session while you’re inactive, Fusion has paused.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Decide what to do next:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Continue working:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Fusion resumes and you will be charged tokens at the daily rate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Close Fusion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Unsaved changes will be saved to a recovery file and Fusion closes. No tokens will be charged.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Sign Out:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Unsaved changes will be saved to a recovery file and Fusion signs out of the current user account. No tokens will be charged." translation="24-godzinna sesja elastyczna zakończyła się. Aby uniknąć pobierania tokenów podczas nowej sesji 24-godzinnej, gdy użytkownik jest nieaktywny, program Fusion został zatrzymany.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Podejmij decyzję, co zrobić dalej:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kontynuuj pracę:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Program Fusion wznawia pracę, a opłaty w tokenach zostaną naliczone po dziennej stawce.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Zamknij program Fusion:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Niezapisane zmiany zostaną zapisane w pliku odzyskiwania i program Fusion zostanie zamknięty. Nie zostaną naliczone żadne tokeny. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Wyloguj:&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Niezapisane zmiany zostaną zapisane w pliku odzyskiwania, a program Fusion wyloguje się z bieżącego konta użytkownika. Nie zostaną naliczone żadne tokeny."/>
	<label commandName="idleUserTitle" devLabel="Are you still working in Fusion?" translation="Nadal pracujesz w programie Fusion?"/>
	<label commandName="infoCircularGirdAngleModelDesc" devLabel="Distributes pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Rozmieszcza wystąpienia szyku w jednym kierunku od obiektu źródłowego wokół osi do określonej wartości kąta."/>
	<label commandName="infoCircularGirdFullModelDesc" devLabel="Distributes pattern instances 360 degrees around the axis." translation="Rozmieszcza wystąpienia szyku o 360 stopni wokół osi."/>
	<label commandName="infoCircularGirdSymetricModelDesc" devLabel="Distributes pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Rozmieszcza wystąpienia szyku symetrycznie w dwóch kierunkach od obiektu źródłowego wokół osi do określonej wartości kąta."/>
	<label commandName="infoCircularGridEntryCountDesc" devLabel="Specify the number of pattern instances to create around the axis." translation="Określ liczbę wystąpień szyku, które mają być utworzone wokół osi."/>
	<label commandName="infoCircularSuppressOccurenceDesc" devLabel="Displays a suppression checkbox over each pattern instance. Uncheck instances to remove them from the pattern." translation="Wyświetla pole wyboru wyłączenia dla każdego wystąpienia szyku. Usuń zaznaczenie, aby usunąć je ze wzoru."/>
	<label commandName="infoExtentTypeDesc" devLabel="Distributes pattern instances evenly along the full extent of the distance value that you specify." translation="Rozmieszcza wystąpienia szyku równomiernie wzdłuż pełnego zakresu określonej wartości odległości."/>
	<label commandName="infoOneDirectionDesc" devLabel="Distributes pattern instances in one direction from the source object along this axis." translation="Rozmieszcza wystąpienia szyku w jednym kierunku od obiektu źródłowego wzdłuż tej osi."/>
	<label commandName="infoPathSuppressOccurenceDesc" devLabel="Displays a suppression checkbox over each pattern instance. Uncheck instances to remove them from the pattern." translation="Wyświetla pole wyboru wyłączenia dla każdego wystąpienia szyku. Usuń zaznaczenie, aby usunąć je ze wzoru."/>
	<label commandName="infoRectangularSuppressOccurenceDesc" devLabel="Displays a suppression checkbox over each pattern instance. Uncheck instances to remove them from the pattern." translation="Wyświetla pole wyboru wyłączenia dla każdego wystąpienia szyku. Usuń zaznaczenie, aby usunąć je ze wzoru."/>
	<label commandName="infoSpacingTypeDesc" devLabel="Distributes pattern instances so that they are spaced at the distance value that you specify." translation="Rozmieszcza wystąpienia szyku, tak aby były rozmieszczone w określonej odległości."/>
	<label commandName="infoSymmetricDesc" devLabel="Distributes pattern instances symmetrically in two directions from the source object along this axis." translation="Rozmieszcza wystąpienia szyku symetrycznie w dwóch kierunkach od obiektu źródłowego wzdłuż tej osi."/>
	<label commandName="infoTotalAngleDesc" devLabel="Specify the angle value to distribute pattern instances around the axis." translation="Określ wartość kąta, aby rozmieścić wystąpienia szyku wokół osi."/>
	<label commandName="lclzAbortCommandAndRestart" devLabel="abortCommandTransaction: " translation="abortCommandTransaction: "/>
	<label commandName="lclzAbortStep" devLabel="abortStep: " translation="abortStep: "/>
	<label commandName="lclzBeginCommand" devLabel="Command begin: " translation="Początek polecenia: "/>
	<label commandName="lclzBeginStep" devLabel="beginStep: " translation="beginStep: "/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingDRSMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. &quot;%1%&quot; is temporarily read-only for you. Make the design savable again to save your changes." translation="Nie można renderować „%1%” do momentu zapisania. „%1%” jest tymczasowym plikiem tylko do odczytu. Aby zapisać zmiany, należy ponownie udostępnić projekt do zapisu."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingDRSMultiChildROMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. Two or more child designs are temporarily read-only for you in other tabs. Make them savable again to save your changes to &quot;%1%&quot;." translation="Nie można renderować „%1%” do momentu zapisania. Co najmniej dwa projekty podrzędne są tymczasowymi plikami tylko do odczytu na innych kartach. Ponownie zapewnij możliwość ich zapisania, aby zapisać zmiany w „%1%”."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingDRSSingleChildROMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. &quot;%2%&quot; is temporarily read-only for you in another tab . Make &quot;%2%&quot; savable again to save your changes to &quot;%1%&quot;." translation="Nie można renderować „%1%” do czasu zapisania. „%2%” jest tymczasowo tylko do odczytu na innej karcie. Zmień właściwości „%2%”, umożliwiając zapisywanie, aby zapisać zmiany w „%1%”."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingOtherChildROMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. Saving is prevented as one or more child components are read-only." translation="Nie można renderować „%1%” do momentu zapisania. Zapisywanie jest zabronione, ponieważ co najmniej jeden komponent pochodny jest tylko do odczytu."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingReadOnlyMessage" devLabel="Cannot render &quot;%1%&quot; until you save. Saving is prevented as &quot;%1%&quot; is read-only." translation="Nie można renderować „%1%” do momentu zapisania. Zapisywanie nie jest możliwe, ponieważ „%1%” jest tylko do odczytu."/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingReservationMessage" devLabel="Design is reserved by another project member." translation="Projekt jest zarezerwowany przez innego członka projektu."/>
	<label commandName="lclzCommitCommandAndRestart" devLabel="commitCommandAndRestart: " translation="commitCommandAndRestart: "/>
	<label commandName="lclzEndCommand" devLabel="Command end: " translation="Koniec polecenia: "/>
	<label commandName="lclzExecuteRequests" devLabel="executeRequests: " translation="executeRequests: "/>
	<label commandName="lclzRedoGlobalTxn" devLabel="redoGlobalTxn: " translation="redoGlobalTxn: "/>
	<label commandName="lclzRedoStep" devLabel="redoStep: " translation="redoStep: "/>
	<label commandName="lclzResumeCommand" devLabel="Command resume: " translation="Wznowienie polecenia: "/>
	<label commandName="lclzSuspendCommand" devLabel="Command suspend: " translation="Wstrzymanie polecenia: "/>
	<label commandName="lclzUndoGlobalTxn" devLabel="undoGlobalTxn: " translation="undoGlobalTxn: "/>
	<label commandName="lclzUndoStep" devLabel="undoStep: " translation="undoStep: "/>
	<label commandName="nullRequest" devLabel="NULL request cannot be executed" translation="Nie można wykonać żądania NULL"/>
	<label commandName="rememberLastSettingEnvTooltip" devLabel="Remember last settings" translation="Zapamiętaj ostatnie ustawienia"/>
	<label commandName="rememberLastSettingEnvUserName" devLabel="Remember last settings" translation="Zapamiętaj ostatnie ustawienia"/>
	<label commandName="resilientSelectionToolTip" devLabel="Whether selections use entity tracking" translation="Czy w wyborze jest używane śledzenie elementów"/>
	<label commandName="resilientSelectionUserName" devLabel="Resilient Selections" translation="Wybory sprężystości"/>
</Resource>