<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="'." devLabel="." translation="."/>
	<label commandName="':" devLabel=":" translation=":"/>
	<label commandName="1yearNewOffering" devLabel="for 1 year" translation="na 1 rok"/>
	<label commandName="A360TeamEndOfLifeFAQ" devLabel="A360 Team End of Life FAQ" translation="A360 Team— często zadawane pytania dotyczące wycofania produktu"/>
	<label commandName="AABodyMessage" devLabel="Launch it from the application bar above the canvas. Ask questions, get answers, take action." translation="Uruchom z poziomu paska aplikacji nad obszarem rysunku. Zadawaj pytania, uzyskuj odpowiedzi, podejmuj działania."/>
	<label commandName="AAHeadingMessage" devLabel="Do more with Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant rozszerza możliwości"/>
	<label commandName="AALink" devLabel="Try it now" translation="Wypróbuj go teraz"/>
	<label commandName="AMNotExtAddedNotification" devLabel="has been added to your account." translation="został dodany do konta."/>
	<label commandName="AMNotExtExpired" devLabel="has expired." translation="wygasł."/>
	<label commandName="AMNotExtExpiringDay" devLabel="will expire in {duration} day." translation="wygaśnie za {duration} dzień."/>
	<label commandName="AMNotExtExpiringDays" devLabel="will expire in {duration} days." translation="wygaśnie za {duration} dni."/>
	<label commandName="AMNotExtExpiringHour" devLabel="will expire in {duration} hour." translation="wygaśnie za {duration} godz."/>
	<label commandName="AMNotExtHeading" devLabel="{extensionTitle} Extension" translation="{extensionTitle} Rozszerzenie"/>
	<label commandName="AMNotLearnMoreString" devLabel="Learn more about this extension" translation="Dowiedz się więcej o tym rozszerzeniu"/>
	<label commandName="AMNotification_GotIt" devLabel="Got it" translation="Rozumiem"/>
	<label commandName="APIDebuggingPortUserName" devLabel="Debugging Port" translation="Port debugowania"/>
	<label commandName="APILegacyScriptsDialogName" devLabel="Legacy Scripts Dialog" translation="Starsze okno dialogowe Skrypty"/>
	<label commandName="APILegacyScriptsDialogToolTip" devLabel="Use the legacy Scripts and Add-ins dialog&#xA;(This option will be removed in an upcoming release)" translation="Używaj starszego okna dialogowego Skrypty i dodatki&#xA;(Ta opcja zostanie usunięta w przyszłej wersji)"/>
	<label commandName="APIWebDeveloperToolTip" devLabel="Enable Chromium Developer Tools for API Palettes" translation="Włącz narzędzia programisty Chromium w paletach API"/>
	<label commandName="APIWebDeveloperToolUserName" devLabel="Developer Tools" translation="Narzędzia programistyczne"/>
	<label commandName="AboutBoxInfoTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Kliknij, aby skopiować do schowka"/>
	<label commandName="AcceptButton" devLabel="Accept" translation="Akceptuj"/>
	<label commandName="ActionMenuForceWorkOffline" devLabel="Working offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="ActionMenuForceWorkOfflineCircuitBreaker" devLabel="Working offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="ActionMenuForceWorkOfflineMaintenance" devLabel="Working offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="ActionMenuGoOffline" devLabel="Going offline..." translation="Przechodzenie do trybu offline..."/>
	<label commandName="ActionMenuGoOnline" devLabel="Going online..." translation="Przechodzenie do trybu online..."/>
	<label commandName="ActionMenuGoingOnlineFake" devLabel="Going online..." translation="Przechodzenie do trybu online…"/>
	<label commandName="ActionMenuJobStatus" devLabel="View Job Status" translation="Wyświetl stan zadania"/>
	<label commandName="ActionMenuServicesConnectionFailed" devLabel="Working offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOffline" devLabel="Working offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOfflineHDSStartupDelay" devLabel="Working offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOfflineOutage" devLabel="Working offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOnline" devLabel="Working online" translation="Praca w trybie online"/>
	<label commandName="ActiveDocNewCloudVersionNotificationMsg" devLabel="A project member saved a newer version of %1%. If you edit this version, you may create a design conflict." translation="Członek projektu zapisał nowszą wersję %1%. W przypadku edycji tej wersji może wystąpić konflikt w projekcie."/>
	<label commandName="ActiveDocNewCloudVersionNotificationMsg_ccy" devLabel="A project member saved a newer change of %1%. If you edit this document, you may create a design conflict." translation="Użytkownik projektu zapisał nowszą zmianę w %1%. Jeśli edytujesz ten dokument, możesz utworzyć konflikt w projekcie."/>
	<label commandName="ActiveDocNewCloudVersionNotificationTitle" devLabel="Design Out of Date" translation="Projekt nieaktualny"/>
	<label commandName="AdaptiveIcrementsTooltip" devLabel="Enable Adaptive Increments" translation="Włącz przyrosty adaptacyjne"/>
	<label commandName="AdaptiveIcrementsUserName" devLabel="Enable Adaptive Increments" translation="Włącz przyrosty adaptacyjne"/>
	<label commandName="AddFromDropdown" devLabel="Store a command as a shortcut by using the arrow button" translation="Zapisz polecenie jako skrót, używając przycisku strzałki"/>
	<label commandName="AddInLoadFailureMessage" devLabel="There was a critical error initializing the application.&#xA;If this error persists, please try to re-install it or contact support.&#xA;The application will now terminate.&#xA;Exception Message: " translation="Wystąpił błąd krytyczny podczas inicjowania aplikacji.&#xA;Jeśli ten błąd będzie się powtarzał, spróbuj zainstalować go ponownie lub skontaktuj się z działem pomocy technicznej. Aplikacja zostanie teraz zamknięta.&#xA;Komunikat o wyjątku: "/>
	<label commandName="AddInLoadFailureTitle" devLabel="Critical Error in Initialization" translation="Błąd krytyczny podczas inicjowania"/>
	<label commandName="AddNewScriptDlgTitle" devLabel="Add new script" translation="Dodaj nowy skrypt"/>
	<label commandName="AddRowButton" devLabel="&amp;Add Row" translation="&amp;Dodaj wiersz"/>
	<label commandName="AddScriptError" devLabel="A single script or add-in cannot be identified in the selected folder. Please organize your programs so each script or add-in is in its own folder." translation="W wybranym folderze nie można zidentyfikować pojedynczego skryptu lub dodatku. Zorganizuj programy, tak aby każdy skrypt lub dodatek znajdował się w jego własnym folderze."/>
	<label commandName="AddTooltip" devLabel="Add to Shortcuts" translation="Dodaj do skrótów"/>
	<label commandName="Alert" devLabel="Alert" translation="Ostrzeżenie"/>
	<label commandName="AlertDialogClose" devLabel="Close" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="AlertDialogContinue" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="AlertDialogCopy" devLabel="Copy" translation="Kopiuj"/>
	<label commandName="AlertDialogHelp" devLabel="Help" translation="Pomoc"/>
	<label commandName="AlertMoreInfo" devLabel="&lt;a style='text-decoration: underline; color:#0000FF;' href='#'&gt;More Info&lt;/a&gt;" translation="&lt;a style='text-decoration: underline; color:#0000FF;' href='#'&gt;Więcej informacji&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AlertTitle1" devLabel="%1% warning(s), %2% error(s)" translation="Liczba ostrzeżeń: %1%, liczba błędów: %2%"/>
	<label commandName="AlertTitle2" devLabel="%1% warning(s)" translation="Liczba ostrzeżeń: %1%"/>
	<label commandName="AlertTitle3" devLabel="%1% error(s)" translation="Liczba błędów: %1%"/>
	<label commandName="AllWorkspaces" devLabel="All workspaces" translation="Wszystkie obszary robocze"/>
	<label commandName="AllowAutoPreview" devLabel="Auto Preview" translation="Podgląd automatyczny"/>
	<label commandName="AllowAutoPreviewTooltip" devLabel="Controls whether to show preview automatically or not." translation="Określa, czy podgląd ma być wyświetlany automatycznie."/>
	<label commandName="AppClose_AutomationIncompleteText" devLabel="If you quit Fusion now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to quit?" translation="Jeśli teraz zakończysz pracę w programie Fusion, automatyzacja rysunku zostanie anulowana.&#xA;Czy na pewno chcesz zakończyć?"/>
	<label commandName="AppClose_QuitAnyway" devLabel="Quit Anyway" translation="Zakończ mimo to"/>
	<label commandName="AreYouSureMsg" devLabel="Are you sure you want to exit Fusion?" translation="Czy na pewno chcesz zamknąć program Fusion?"/>
	<label commandName="AspectTitle" devLabel="Asset Browser" translation="Przeglądarka zasobów"/>
	<label commandName="Assign a new shortcut key for '" devLabel="Assign a new shortcut key for " translation="Przypisz nowy skrót do "/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Biblioteka wyglądów programu Fusion"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Material Library" devLabel="Fusion Material Library" translation="Biblioteka materiałów programu Fusion"/>
	<label commandName="Autodesk Appearance Library" devLabel="Legacy Appearance Library" translation="Starsza biblioteka wyglądów"/>
	<label commandName="Autodesk Material Library" devLabel="Legacy Material Library" translation="Starsza biblioteka materiałów"/>
	<label commandName="AutomationIncomplete" devLabel="Drawing automation in progress" translation="Trwa automatyzacja rysunku"/>
	<label commandName="AxisXDistance" devLabel="X Distance" translation="Odległość X"/>
	<label commandName="AxisXInput" devLabel="X Offset" translation="Odsunięcie X"/>
	<label commandName="AxisYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Odległość Y"/>
	<label commandName="AxisYInput" devLabel="Y Offset" translation="Odsunięcie Y"/>
	<label commandName="AxisZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Odległość Z"/>
	<label commandName="AxisZInput" devLabel="Z Offset" translation="Odsunięcie Z"/>
	<label commandName="BimTeamEndOfLifeFAQ" devLabel="BIM 360 Team End of Life FAQ" translation="BIM 360 Team — często zadawane pytania dotyczące wycofania produktu"/>
	<label commandName="BlockEditDeiveDueToMX" devLabel="This &lt;b&gt;derive&lt;/b&gt; feature contains references to unresolved components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We recommend you open the &lt;b&gt;Derive Source&lt;/b&gt; design and resolve the components directly.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Ten element &lt;b&gt;pochodny&lt;/b&gt; zawiera odniesienia do nierozwiązanych komponentów.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Zalecamy otwarcie projektu &lt;b&gt;Wyprowadź źródło&lt;/b&gt; i bezpośrednie rozwiązanie komponentów.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href='%1%'&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="BrowserCollapse" devLabel="Collapse Item" translation="Zwiń element"/>
	<label commandName="BrowserDropdown" devLabel="Select Item" translation="Wybierz element"/>
	<label commandName="BrowserExpand" devLabel="Expand Item" translation="Rozwiń element"/>
	<label commandName="BrowserExpandCmd" devLabel="Expand/Collapse" translation="Rozwiń/zwiń"/>
	<label commandName="BrowserVisibilityBulb" devLabel="Change Visibility" translation="Zmień widoczność"/>
	<label commandName="ButtonAsMaterial" devLabel="As Material" translation="Jak materiał"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="ButtonClose" devLabel="Close" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="ButtonCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="Kopiuj do schowka"/>
	<label commandName="ButtonLaunchEMB" devLabel="Launch Exchange Materials" translation="Uruchom usługę Exchange Materials"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="CADExperienceName" devLabel="CADExperience" translation="CADExperience"/>
	<label commandName="CADExperienceTooltip" devLabel="CAD Experience" translation="Środowisko CAD"/>
	<label commandName="CSVImportCancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="&amp;Anuluj"/>
	<label commandName="CSVImportColumnSeparator" devLabel="&amp;Column separator" translation="Separator &amp;kolumn"/>
	<label commandName="CSVImportColumnSeparatorTab" devLabel="Tab" translation="Karta"/>
	<label commandName="CSVImportColumnsSpinner" devLabel="Columns to &amp;skip" translation="&amp;Kolumny do pominięcia"/>
	<label commandName="CSVImportDecimalSeparator" devLabel="&amp;Decimal separator" translation="&amp;Separator dziesiętny"/>
	<label commandName="CSVImportOKButton" devLabel="&amp;OK" translation="&amp;OK"/>
	<label commandName="CSVImportOpenFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="Pliki CSV (*.csv);;Wszystkie pliki (*)"/>
	<label commandName="CSVImportRows" devLabel="Rows to be imported:" translation="Wiersze do zaimportowania:"/>
	<label commandName="CSVImportWindowTitle" devLabel="CSV Import" translation="Import CSV"/>
	<label commandName="CURRAS" devLabel="Set current view as" translation="Ustaw bieżący widok jako"/>
	<label commandName="CURRFRONT" devLabel="Front" translation="Z przodu"/>
	<label commandName="CURRHOME" devLabel="Set current view as Home" translation="Ustaw bieżący widok jako domowy"/>
	<label commandName="CURRHOMEFIT" devLabel="Fit to View" translation="Dopasuj do widoku"/>
	<label commandName="CURRHOMEFIXED" devLabel="Fixed Distance" translation="Stała odległość"/>
	<label commandName="CURRTOP" devLabel="Top" translation="Z góry"/>
	<label commandName="CalloutDisplayed" devLabel="Callout is displayed" translation="Objaśnienie jest wyświetlane"/>
	<label commandName="CalloutDisplayedForSession" devLabel="Callout is displayed for Session" translation="Objaśnienie jest wyświetlane dla sesji"/>
	<label commandName="CalloutNotDisplayed" devLabel="Callout is not Displayed" translation="Objaśnienie nie jest wyświetlane"/>
	<label commandName="CalloutNotDisplayedForSession" devLabel="Callout is not Displayed for Session" translation="Objaśnienie nie jest wyświetlane dla sesji"/>
	<label commandName="CameraPivotToolTip" devLabel="Orbit command will use camera pivot point for view rotation" translation="Polecenie Orbita używa punktu obrotu kamery do obracania widoku"/>
	<label commandName="CameraPivotUserName" devLabel="Enable camera pivot" translation="Włącz obrót kamery"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="&amp;Anuluj"/>
	<label commandName="CancelRosetta" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="CannotReserve" devLabel="&lt;b&gt;Design Reservation&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;We could not reserve the following designs:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Try to reserve and save the designs again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;Blokada projektu&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nie można zablokować następujących projektów:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Spróbuj ponownie zablokować i zapisać projekty.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="CapacityLimitBodyText" devLabel="You have reached the limit of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; editable Fusion documents in Fusion for personal use. Upgrade now to a subscription plan for unlimited documents." translation="Osiągnięto limit &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; edytowalnych dokumentów Fusion w Fusion do użytku osobistego. Przejdź teraz na plan subskrypcji z nieograniczoną liczbą dokumentów."/>
	<label commandName="CapacityLimitBodyTextInfo" devLabel="To remove the limit, subscribe now." translation="Aby usunąć limit, subskrybuj teraz."/>
	<label commandName="CapacityLimitBodyTextSecondary" devLabel="&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can also change editable document to read only to stay within the limit." translation="&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Można również zmienić dokument edytowalny na tylko do odczytu, aby zachować limit."/>
	<label commandName="CapacityLimitHeaderText" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Przejdź na subskrypcję Fusion"/>
	<label commandName="CapacityLimitHeaderTextInfo" devLabel="%1% of %2% editable documents" translation="%1% z %2% dokumentów edytowalnych"/>
	<label commandName="CapacityLimitHeaderTitle" devLabel="Upgrade to get unlimited documents" translation="Zaktualizuj, aby uzyskać nieograniczoną liczbę dokumentów"/>
	<label commandName="CapacityLimitPrimaryActionText" devLabel="See plans and pricing" translation="Zobacz plany i ceny"/>
	<label commandName="CapacityLimitSecondaryActionText" devLabel="Manage documents" translation="Zarządzaj dokumentami"/>
	<label commandName="Change Keyboard Shortcut" devLabel="Change Keyboard Shortcut" translation="Zmień skrót klawiaturowy"/>
	<label commandName="ChangesLostWarning1" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Discard your changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and update?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; zawiera niezapisane zmiany.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy odrzucić zmiany wprowadzone w &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; i zaktualizować?"/>
	<label commandName="ChangesLostWarning2" devLabel="The following designs have unsaved changes:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Discard your changes to these designs and update?" translation="Następujące projekty zawierają niezapisane zmiany:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy odrzucić zmiany w tych projektach i dokonać aktualizacji?"/>
	<label commandName="CheckPendingError_CreateDrawing_Text" devLabel="Fusion can't create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="W programie Fusion nie można utworzyć nowego rysunku na podstawie pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, który został zachowany w wersji &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, za pomocą bieżącej wersji oprogramowania &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="CheckPendingError_GetLatest_Text" devLabel="Fusion can't update correctly and is preventing you from getting &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="Program Fusion nie może zostać poprawnie zaktualizowany i uniemożliwia pobranie pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, który został zachowany w wersji &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, za pomocą bieżącej wersji oprogramowania &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="CheckPendingError_Insert_Text" devLabel="Fusion can't insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into the current design with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="W programie Fusion nie można wstawić pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, który został zachowany w wersji &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, w bieżącym projekcie za pomocą bieżącej wersji oprogramowania &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="CheckPendingError_Open_Text" devLabel="Fusion can't open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="W programie Fusion nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, który został zachowany w wersji &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, za pomocą bieżącej wersji oprogramowania &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="CheckPendingError_Text2" devLabel="Try restarting Fusion to get the latest update. If it still doesn't work, check with &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;troubleshooting link&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; or grab the log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;%1% Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; for help." translation="Spróbuj ponownie uruchomić program Fusion, aby pobrać najnowszą aktualizację. Jeśli nadal nie działa, sprawdź &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;łącze do rozwiązywania problemów&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; lub pobierz plik dziennika i skontaktuj się z nami, przechodząc na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;forum pomocy i obsługi technicznej programu %1%&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;, aby uzyskać pomoc."/>
	<label commandName="CheckingYourAccountSplash" devLabel="Checking your account" translation="Sprawdzanie konta"/>
	<label commandName="ChildDocIsDirty" devLabel="&lt;b&gt;Cannot save %1% as latest&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot currently use Save As Latest to save %1% because you must first save your changes to the following external components:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;Save changes to external components?" translation="&lt;b&gt;Nie można zapisać pliku %1% jako najnowszej wersji&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można obecnie użyć polecenia Zapisz jako najnowszy, aby zapisać plik %1%, ponieważ należy najpierw zapisać zmiany w następujących komponentach zewnętrznych:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;Zapisać zmiany w komponentach zewnętrznych?"/>
	<label commandName="ChildReservedByOther" devLabel="&lt;b&gt;Cannot save %1% as latest&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot currently use Save As Latest to save %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save As Latest to save %1%." translation="&lt;b&gt;Nie można zapisać pliku %1%jako najnowszej&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można obecnie użyć polecenia Zapisz jako najnowszy, aby zapisać plik %1%, ponieważ członkowie projektu edytują następujące komponenty zewnętrzne:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;Gdy członkowie projektu nie będą już edytować tych komponentów zewnętrznych, można użyć polecenia Zapisz jako najnowszy, aby zapisać plik %1%."/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="CloudCreditContractPickerTableLabel1" devLabel="Task" translation="Zadanie"/>
	<label commandName="CloudCreditContractPickerTableLabel2" devLabel="Account to use" translation="Konto do użycia"/>
	<label commandName="CloudCreditDownloadResultLabel" devLabel="Creating a new design from an outcome" translation="Tworzenie nowego projektu na podstawie wyniku"/>
	<label commandName="CloudCreditFinalQualityRenderLabel" devLabel="Final quality render" translation="Renderowanie w jakości końcowej"/>
	<label commandName="CloudCreditGenDesSolvesLabel" devLabel="Generative Design tasks" translation="Zadania projektowania generatywnego"/>
	<label commandName="CloudCreditGenerateOutcomeLabel" devLabel="Outcome generation and use of outcome-based designs" translation="Generowanie wyników i wykorzystanie projektów opartych na wynikach"/>
	<label commandName="CloudCreditGenerativeDesignLabel" devLabel="Generative Design" translation="Projektowanie generatywne"/>
	<label commandName="CloudCreditHowManyDescLabel" devLabel="The table below lists the balances for accounts available to you. {link}" translation="W poniższej tabeli wymieniono salda kont dostępnych dla użytkownika. {link}"/>
	<label commandName="CloudCreditHowUtilizeDescLabel" devLabel="Choose the default account to use for each task listed below." translation="Wybierz domyślne konto do użycia dla każdego zadania na liście poniżej."/>
	<label commandName="CloudCreditIndividualLabel" devLabel="Individual cloud credits" translation="Pojedyncze jednostki chmury"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel1" devLabel="Account" translation="Konto"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel2" devLabel="Balance" translation="Wyważony"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel3" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel4" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="CloudCreditOptUnlimited" devLabel="Unlimited" translation="Nieograniczone"/>
	<label commandName="CloudCreditRender2Label" devLabel="Render" translation="Renderuj"/>
	<label commandName="CloudCreditRenderLabel" devLabel="Render" translation="Renderuj"/>
	<label commandName="CloudCreditSharedLabel" devLabel="Shared cloud credits" translation="Współdzielone jednostki chmury"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationLabel" devLabel="Simulation" translation="Symulacja"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationSolveLabel" devLabel="Simulation tasks" translation="Zadania symulacji"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationStudiesLabelAdvanced" devLabel="Structural Buckling, Nonlinear Static Stress, Dynamic and Quasi-static Event Simulation, Injection Molding Simulation, and Electronics Cooling Simulation studies" translation="Analizy wyboczenia konstrukcyjnego, nieliniowego naprężenia statycznego, dynamicznej i pseudostatycznej symulacji zdarzeń, symulacji formowania wtryskowego i symulacji chłodzenia elektroniki"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationStudiesLabelStandard" devLabel="Modal Frequencies, Thermal, Thermal Stress, and Shape Optimization studies" translation="Analizy częstotliwości modalnej, naprężeń termicznych, termicznych i optymalizacji kształtu"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationStudyLabelStaticStress" devLabel="Static Stress study" translation="Analiza naprężeń statycznych"/>
	<label commandName="CloudCreditStandardQualityRenderLabel" devLabel="Standard quality render" translation="Renderowanie w standardowej jakości"/>
	<label commandName="CloudCreditTaskLabel" devLabel="Task" translation="Zadanie"/>
	<label commandName="CloudCreditTokenHowUtilizeTitleLabel" devLabel="How do I use my tokens?" translation="Jak korzystać z tokenów?"/>
	<label commandName="CloudCreditWhatAreTokenCCLabel" devLabel="What are tokens?" translation="Czym są tokeny?"/>
	<label commandName="CloudCreditWhatAreTokensCCDesLabel" devLabel="Autodesk tokens are pay-as-you-go currency units that let you access cloud services in Fusion. {link}" translation="Tokeny Autodesk to jednostki walutowe płatności wg wykorzystania, które umożliwiają dostęp do usług w chmurze w środowisku Fusion.{link}"/>
	<label commandName="CloudCreditWhatChargeTitleLabel" devLabel="What is the charge for tasks?" translation="Jaka jest opłata za zadania?"/>
	<label commandName="CloudCreditWorkspaceLabel" devLabel="Workspace" translation="Obszar roboczy"/>
	<label commandName="CloudServiceMaintenance" devLabel="Cloud service maintenance." translation="Obsługa usługi w chmurze."/>
	<label commandName="CloudStatusSignOut_title" devLabel="You’ll be signed out when the following operations are complete:" translation="Po ukończeniu następujących operacji nastąpi wylogowanie:"/>
	<label commandName="ClousdStatusShutdown_title" devLabel="Fusion will quit when the following operations are complete" translation="Program Fusion zostanie zamknięty po zakończeniu następujących operacji"/>
	<label commandName="ColorTitle" devLabel="Color Picker" translation="Selektor kolorów"/>
	<label commandName="CommandDialogApply" devLabel="Apply" translation="Zastosuj"/>
	<label commandName="CommandDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="CommandDialogClose" devLabel="Close" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="CommandDialogOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ComponentsCanBeResolvedText" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was last saved with one or more unresolved components. Some of them are now available, and need to be recomputed in the assembly.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to compute the assembly now?" translation="Plik &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; został ostatnio zapisany z co najmniej jednym nierozwiązanym komponentem. Niektóre z nich są teraz dostępne i wymagają ponownego przeliczenia w zespole.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Czy chcesz teraz obliczyć zespół?"/>
	<label commandName="ComponentsCanBeResolvedTitle" devLabel="Compute required" translation="Oblicz wymagane"/>
	<label commandName="ConfigFileName" devLabel="Configuration File" translation="Plik konfiguracji"/>
	<label commandName="ConfigFileTooltip" devLabel="The configuration file used to set the PLM environment." translation="Plik konfiguracyjny używany do ustawienia środowiska PLM."/>
	<label commandName="Conflicts with '" devLabel="Conflicts with " translation="Konflikt z "/>
	<label commandName="ConnectingToYourDataSplash" devLabel="Connecting to your data" translation="Łączenie z danymi"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitToolTip" devLabel="Controls how the orbit command works" translation="Steruje działaniem polecenia Orbita"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitUserName" devLabel="Default Orbit type" translation="Domyślny typ orbity"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitValueName" devLabel="Constrained Orbit" translation="Orbita ograniczona"/>
	<label commandName="ContextFolderTooltip" devLabel="Cached objects from a dissolved Assembly Context" translation="Obiekty buforowane z kontekstu złożenia."/>
	<label commandName="ContinueOp" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="CopyToClipboardDesc" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Kliknij, aby skopiować do schowka"/>
	<label commandName="CostLabel" devLabel="Cost" translation="Koszt"/>
	<label commandName="CplusplusType" devLabel="C++" translation="C++"/>
	<label commandName="CreateAddInTypeRadioBtn" devLabel="Add-In" translation="Dodatek"/>
	<label commandName="CreateScriptAuthorLabel" devLabel="Author" translation="Redagowanie"/>
	<label commandName="CreateScriptDescriptionLabel" devLabel="Description" translation="Opis"/>
	<label commandName="CreateScriptDlgCancelBtn" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="CreateScriptDlgCreateBtn" devLabel="Create" translation="Utwórz"/>
	<label commandName="CreateScriptDlgTitle" devLabel="Create New Script or Add-In" translation="Utwórz nowy skrypt lub dodatek"/>
	<label commandName="CreateScriptFolderLocationLabel" devLabel="Folder Location" translation="Położenie folderu"/>
	<label commandName="CreateScriptLanguageGroup" devLabel="Programming Language" translation="Język programowania"/>
	<label commandName="CreateScriptModuleNameLabel" devLabel="Script or Add-In Name" translation="Nazwa skryptu lub dodatku"/>
	<label commandName="CreateScriptRunOnStartup" devLabel="Run on Startup" translation="Uruchom przy starcie"/>
	<label commandName="CreateScriptSaveLanguageChoice" devLabel="Save my choice in Preferences." translation="Zapisz mój wybór w preferencjach."/>
	<label commandName="CreateScriptSelectFolderLocation" devLabel="Select a folder" translation="Wybierz folder"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSBoth" devLabel="Windows and Mac" translation="Windows i Mac"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSLabel" devLabel="Target Operating System" translation="Docelowy system operacyjny"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSLinux" devLabel="Linux" translation="Linux"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSMac" devLabel="Mac" translation="Mac"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSWindows" devLabel="Windows" translation="Okna"/>
	<label commandName="CreateScriptTypeLabel" devLabel="Create a New:" translation="Utwórz nowy:"/>
	<label commandName="CreateScriptTypeRadioBtn" devLabel="Script" translation="Pokaz"/>
	<label commandName="CreateScriptVersionLabel" devLabel="Version" translation="Wersja"/>
	<label commandName="Current" devLabel="Current" translation="Bieżący"/>
	<label commandName="CurveEditorButton" devLabel="Graph" translation="Wykres"/>
	<label commandName="CurveEditorDependentTitle" devLabel="Stress" translation="Naprężenie"/>
	<label commandName="CurveEditorIndependentTitle" devLabel="Cycles" translation="Okręgi"/>
	<label commandName="CurveEditorTitle" devLabel="Graph" translation="Wykres"/>
	<label commandName="CustomCommandLabel" devLabel="CustomCommand" translation="Polecenie niestandardowe"/>
	<label commandName="DebugEnvironment" devLabel="Debug" translation="Usuń błędy"/>
	<label commandName="DefaultAPIPathToolTip" devLabel="Default Path for Scripts and Add-Ins" translation="Domyślna ścieżka dla skryptów i dodatków"/>
	<label commandName="DefaultAPIPathUserName" devLabel="Default Path for Scripts and Add-Ins" translation="Domyślna ścieżka dla skryptów i dodatków"/>
	<label commandName="DefaultAddInLanguageToolTip" devLabel="Default Language for Add-Ins" translation="Domyślny język dla dodatków"/>
	<label commandName="DefaultAddInLanguageUserName" devLabel="Default Language for Add-Ins" translation="Domyślny język dla dodatków"/>
	<label commandName="DefaultDisplayPosX" devLabel=" | X: " translation=" | X: "/>
	<label commandName="DefaultDisplayPosY" devLabel=" Y: " translation=" Y: "/>
	<label commandName="DefaultDisplayPosZ" devLabel=" Z: " translation=" Z: "/>
	<label commandName="DefaultMaterialMissing-Steel" devLabel="The preference default physical material is not available in local material library. In order to correctly display the model, the default physical material will be set to Metal : Aluminum." translation="Preferencje domyślnego materiału fizycznego nie są dostępne w lokalnej bibliotece materiałów. Aby poprawnie wyświetlić model, domyślny materiał fizyczny zostanie ustawiony na Metal : aluminium."/>
	<label commandName="DefaultMeasureAngle" devLabel="Angle" translation="Kąt"/>
	<label commandName="DefaultMeasureArea" devLabel="Area" translation="Pole"/>
	<label commandName="DefaultMeasureDiameter" devLabel="Diameter" translation="Średnica"/>
	<label commandName="DefaultMeasureDistance" devLabel="Min Distance" translation="Min. odległość"/>
	<label commandName="DefaultMeasureFullAngle" devLabel="Full Angle" translation="Pełny kąt"/>
	<label commandName="DefaultMeasureLength" devLabel="Length" translation="Długość"/>
	<label commandName="DefaultMeasureLoopLength" devLabel="Loop Length" translation="Długość obwodu"/>
	<label commandName="DefaultMeasureRadius" devLabel="Radius" translation="Promień"/>
	<label commandName="DefaultScriptLanguageToolTip" devLabel="Default Language for Scripts" translation="Domyślny język dla skryptów"/>
	<label commandName="DefaultScriptLanguageUserName" devLabel="Default Language for Scripts" translation="Domyślny język dla skryptów"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="Select" translation="Wybierz"/>
	<label commandName="DefaultSelections2Count" devLabel="2 selections" translation="2 wybory"/>
	<label commandName="DefaultSelectionsMultiple" devLabel="Multiple selections" translation="Wiele wyborów"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Usuń"/>
	<label commandName="DeleteRowsButton" devLabel="&amp;Delete Row(s)" translation="&amp;Usuń wiersze"/>
	<label commandName="DeletesTheCurrentPreset" devLabel="Deletes the current preset." translation="Usuwa bieżące ustawienie wstępne."/>
	<label commandName="DepthSO" devLabel="Depth" translation="Głębokość"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Discard" translation="Odrzuć"/>
	<label commandName="DiscardAndUpdate" devLabel="Discard and update" translation="Odrzuć i zaktualizuj"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again" translation="Nie pokazuj tego ponownie"/>
	<label commandName="DocNameReadOnlySuffix" devLabel=" (read only)" translation=" (tylko do odczytu)"/>
	<label commandName="DocNameReadOnlySuffix_forDRS" devLabel=" (Design is temporarily read-only for you)" translation=" (Projekt jest tymczasowo tylko do odczytu)"/>
	<label commandName="DocReservedByOther" devLabel="&lt;b&gt;Cannot save %1% as latest&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot currently use Save As Latest to save %1% because %2% is editing it.&lt;br&gt;Once %2% is no longer editing %1%, you can use Save As Latest." translation="&lt;b&gt;Nie można zapisać pliku %1% jako najnowszej wersji&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nie można obecnie użyć polecenia Zapisz jako najnowszy, aby zapisać plik %1%, ponieważ %2% go edytuje.&lt;br&gt;Gdy %2% nie będzie już edytował pliku %1%, można użyć polecenia Zapisz jako najnowszy."/>
	<label commandName="DocVersionOfVersion" devLabel=" of " translation=" z "/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationBody1" devLabel="This document will be unavailable to edit until you make it editable.&#xA;&#xA;You can mark a document editable, at any time, as long as you have space within your %1% document limit." translation="Ten dokument będzie niedostępny do edycji, dopóki nie ustawisz go jako edytowalny.&#xA;&#xA;Możesz oznaczyć dokument jako edytowalny w dowolnym momencie, pod warunkiem że masz miejsce w limicie dokumentów %1%."/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationHeader1" devLabel="Are you sure you want to make this document read-only?" translation="Czy na pewno chcesz ustawić ten dokument jako tylko do odczytu?"/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationMakeReadOnlyButton" devLabel="Make Read-Only" translation="Ustaw jako tylko do odczytu"/>
	<label commandName="DocumentNewCloudVersion" devLabel="A newer version of this document exists" translation="Istnieje nowsza wersja tego dokumentu"/>
	<label commandName="DocumentNewCloudVersion_ccy" devLabel="A newer change of this document exists" translation="Istnieje nowsza zmiana w tym dokumencie"/>
	<label commandName="DownloadAskPermissionDontShow" devLabel="Don't show again" translation="Nie pokazuj ponownie"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialFailTextStr" devLabel="There was a problem downloading your default material. Fusion has reverted to using the default material Steel-Satin." translation="Wystąpił problem podczas pobierania domyślnego materiału. W programie Fusion przywrócono domyślny materiał Stal-satyna."/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialFailTitleStr" devLabel="Warning" translation="Ostrzeżenie"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialTextStr" devLabel="Your default material is being downloaded. After the download is complete, it will be applied to your model automatically." translation="Trwa pobieranie domyślnego materiału. Po zakończeniu pobierania zostanie on automatycznie zastosowany do modelu."/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialTitleStr" devLabel="Warning" translation="Ostrzeżenie"/>
	<label commandName="DownloadProgressDlgCancelBtn" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="DownloadingMsg" devLabel="Downloading..." translation="Trwa pobieranie..."/>
	<label commandName="Drawing Settings" devLabel="Drawing Settings" translation="Ustawienia rysunku"/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay10" devLabel="Reduce time spent on non-value added tasks with bill of materials (BOM) and design configurations." translation="Skróć czas poświęcany na zadania bez wartości dodanej dzięki zestawieniom materiałów (BOM) i konfiguracjom projektów."/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay2" devLabel="Get an overview of the workspace, learn how to create drawings, update drawings, and more." translation="Zapoznaj się z obszarem roboczym, dowiedz się, jak tworzyć rysunki, aktualizować rysunki itd."/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay4" devLabel="Quickly generate 2D drawings from your designs to improve efficiency and accuracy." translation="Szybko generuj rysunki 2D na podstawie projektów, aby zwiększyć wydajność i dokładność."/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy w korzystaniu z Fusion lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay6" devLabel="Learn the fundamentals of modeling in Fusion to get up and running quickly." translation="Poznaj podstawy modelowania w Fusion, aby szybko rozpocząć pracę."/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay10" devLabel="Generate a BOM" translation="Generuj zestawienie komponentów"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay4" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay6" devLabel="View guide" translation="Wyświetl przewodnik"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay2" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay4" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay6" devLabel="Video tutorials" translation="Ćwiczenia wideo"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay1" devLabel="Learn how to generate 2D drawings from your designs." translation="Dowiedz się, jak generować rysunki 2D na podstawie projektów."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing technologies with Fusion extensions." translation="Odblokuj zaawansowane technologie projektowe i produkcyjne za pomocą rozszerzeń Fusion."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay15" devLabel="Save time and effort by copying designs and their drawings simultaneously." translation="Oszczędzaj czas i nakład pracy, kopiując jednocześnie projekty i ich rysunki."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay20" devLabel="Learn how to create views perpendicular or parallel to a model's edge." translation="Dowiedz się, jak tworzyć widoki prostopadłe lub równoległe do krawędzi modelu."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay3" devLabel="Make the most of the drawing capabilities in Fusion to enhance your productivity." translation="Wykorzystaj w pełni możliwości rysowania w programie Fusion, aby zwiększyć wydajność pracy."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay35" devLabel="Keep coordinate dimensions in sync with hole charts for accuracy and consistency." translation="Zachowaj zgodność wymiarów współrzędnych z wykazami otworów, aby zapewnić dokładność i spójność."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay5" devLabel="Simplify your design workflows by using these automated drawing tools." translation="Uprość procesy projektowe, korzystając z tych zautomatyzowanych narzędzi do rysowania."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="Wykorzystaj te przydatne zasoby, aby przenieść swoje umiejętności w zakresie platformy Fusion na wyższy poziom."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay8" devLabel="Unleash your design skills by subscribing to our YouTube channel for the latest tips and tutorials." translation="Rozwiń umiejętności projektowania, subskrybując nasz kanał w serwisie YouTube, aby uzyskać najnowsze porady i samouczki."/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay15" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay50" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay8" devLabel="Subscribe now" translation="Subskrybuj teraz"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions? " translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality?" translation="Potrzebujesz więcej funkcji?"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay15" devLabel="Duplicate drawings" translation="Powielaj rysunki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay20" devLabel="Auxiliary views" translation="Rzuty pomocnicze"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay3" devLabel="Top drawing features" translation="Najważniejsze elementy rysunku"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay35" devLabel="Easily create hole tables" translation="Łatwe tworzenie tabel otworów"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay5" devLabel="Time-saving drawing automation" translation="Automatyzacja rysunków oszczędzająca czas"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="Przydatne porady i samouczki"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay8" devLabel="Stay ahead of the learning curve" translation="Ucz się efektywniej"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay10" devLabel="Save time with these tools" translation="Oszczędzaj czas dzięki tym narzędziom"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay2" devLabel="Getting started with drawings" translation="Pierwsze kroki z rysunkami"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay4" devLabel="Save time with drawing automation" translation="Oszczędzaj czas dzięki automatyzacji rysunków"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay6" devLabel="Basics of 3D modeling" translation="Podstawy modelowania 3D"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="DynamicControlID" devLabel="DynamicControlID" translation="Identyfikator sterowania dynamicznego"/>
	<label commandName="ELECTRONICS" devLabel="ELECTRONICS" translation="UKŁADY ELEKTRONICZNE"/>
	<label commandName="EOLGraphicsAPINotificationAKN" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EOLGraphicsAPINotificationMessage" devLabel="Fusion no longer supports &lt;b&gt;DirectX 9&lt;/b&gt; for graphics drivers.&lt;br&gt;&lt;b&gt;DirectX 11&lt;/b&gt; will be used if available, otherwise software rendering will be used.&lt;br&gt;" translation="Program Fusion nie obsługuje już &lt;b&gt;DirectX 9&lt;/b&gt; w przypadku sterowników graficznych. &lt;br&gt;Jeśli jest dostępny &lt;b&gt;DirectX 11&lt;/b&gt;, zostanie użyty. W przeciwnym razie zostanie użyte renderowanie programowe.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EOLGraphicsAPINotificationTitle" devLabel="Graphics driver support" translation="Obsługa sterowników graficznych"/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay10" devLabel="Improve PCB designs by reducing noise and enhancing thermal management with via stitching and use PCB layers to organize design data efficiently." translation="Ulepsz projekty płytek PCB, redukując szumy i usprawniając zarządzanie odprowadzaniem ciepła dzięki zszywaniu przelotek i efektywnemu organizowaniu danych projektowych za pomocą warstw płytek PCB."/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay2" devLabel="Check out these helpful video tutorials and tips for a smooth transition." translation="Zapoznaj się z tymi przydatnymi ćwiczeniami wideo i wskazówkami dotyczącymi płynnego przejścia."/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay4" devLabel="Save clicks by launching Fusion directly to the electronics workspace and learn how to access the component library editor." translation="Zmniejsz liczbę kliknięć, uruchamiając Fusion bezpośrednio w obszarze roboczym układów elektronicznych, i dowiedz się, jak uzyskać dostęp do edytora biblioteki komponentów."/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion electronics or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy dotyczącej korzystania z Fusion Electronics lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay6" devLabel="Explore ways to speed up your PCB routing workflows with advanced interactive routing capabilities in Fusion." translation="Poznaj sposoby przyspieszenia procesów roboczych prowadzenia przewodu na płytkach PCB dzięki zaawansowanym interaktywnym funkcjom prowadzenia przewodu w Fusion."/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay10" devLabel="Learn about via stichting" translation="Dowiedz się więcej o zszywaniu przelotek"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay6" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay10" devLabel="Jump into PCB layers" translation="Przejdź do warstw płytki PCB"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay2" devLabel="View top tips" translation="Wyświetl najważniejsze wskazówki"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay4" devLabel="Use package editor" translation="Użyj edytora obudów"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay6" devLabel="Set your electronics preferences" translation="Ustaw preferencje dotyczących układów elektronicznych"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay8" devLabel="Start collaborating today" translation="Rozpocznij współpracę już dziś"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay1" devLabel="Learn the top benefits of moving to a comprehensive product design solution." translation="Poznaj najważniejsze korzyści płynące z przejścia na wszechstronne rozwiązanie do projektowania produktów."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay120" devLabel="Improve the signal reliability of your products with the Signal Integrity Extension." translation="Zwiększ niezawodność sygnału produktów dzięki rozszerzeniu Signal Integrity Extension."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay15" devLabel="Here's everything you need to know about electronics at your fingertips" translation="Tu znadziesz wszystko, co musisz wiedzieć o elektronice w zasięgu ręki"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay20" devLabel="Learn how to  create a design using the 3D PCB, the enclosure, and fasteners to complete your product" translation="Dowiedz się, jak utworzyć projekt za pomocą płytki PCB 3D, obudowy i elementów złącznych w celu ukończenia produktu"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay25" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Uzyskaj dostęp do porad, ćwiczeń i zobacz, co nowego w kanale Fusion w serwisie YouTube."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay3" devLabel="Discover how easy it is to migrate your EAGLE files into Fusion" translation="Dowiedz się, jak łatwo można migrować pliki EAGLE do programu Fusion"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay35" devLabel="Here are the top things you need to know about Fusion electronics." translation="Oto najważniejsze informacje o elektronice w programie Fusion."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay5" devLabel="Save thousands of clicks and automate remedial tasks using scripts and ULP's." translation="Zapisuj tysiące kliknięć i automatyzuj zadania naprawcze za pomocą skryptów i ULP."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay50" devLabel="Verify your circuit designs with the SPICE simulation tools in Fusion." translation="Sprawdź projekty obwodów za pomocą narzędzi symulacji SPICE w programie Fusion."/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay8" devLabel="Here's everything you need to know as you become an expert with Fusion" translation="Oto wszystko, co musisz wiedzieć, aby zostać ekspertem w programie Fusion"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more " translation="Dowiedz się więcej "/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay25" devLabel="Subscribe today" translation="Subskrybuj już dziś"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay1" devLabel="Why Fusion electronics?" translation="Dlaczego warto wybrać program Fusion Electronics?"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions? " translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay120" devLabel="Expand your PCB capabilities" translation="Rozszerz możliwości płytek PCB"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay15" devLabel="Learning made easy" translation="Łatwa nauka"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay20" devLabel="When products come together" translation="Gdy produkty są połączone razem"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay25" devLabel="Learn from the experts" translation="Ucz się od ekspertów"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay3" devLabel="Migrate your EAGLE files" translation="Migracja plików EAGLE"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay35" devLabel="Don't miss these features" translation="Nie przegap tych funkcji"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay5" devLabel="Optimize your workflows with scripts" translation="Optymalizuj procesy robocze za pomocą skryptów"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay50" devLabel="SPICE simulation" translation="Symulacja SPICE"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay8" devLabel="Putting it all together" translation="Integracja wszystkich elementów"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay10" devLabel="Enhance your PCB reliability" translation="Zwiększ niezawodność płytek PCB"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay2" devLabel="EAGLE to Fusion, made easy" translation="Łatwe przejście z EAGLE do Fusion"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay4" devLabel="Personalize your Fusion launch" translation="Spersonalizuj uruchamianie Fusion"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay6" devLabel="Interactive routing, precise and ease." translation="Interaktywne prowadzenie przewodów — precyzyjne i łatwe."/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="Edit" devLabel="Edit" translation="Edycja"/>
	<label commandName="EditWarnEditingDisabled" devLabel="Could not create/open Favorites library. Editing has been disabled." translation="Nie można utworzyć/otworzyć biblioteki Ulubione. Edycja została wyłączona."/>
	<label commandName="EditWarnMaterial" devLabel="Material not set on Editor Host; cannot commit edits to library." translation="Materiał nie jest ustawiony na obiekcie nadrzędnym edytora; nie można zatwierdzić edycji w bibliotece."/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Signal Integrity Extension and gain access to PCB impedance matching, signal integrity insights, visual violation flagging, and more." translation="Wypróbuj rozszerzenie Fusion Signal Integrity Extension i uzyskaj dostęp do funkcji dopasowywania impedancji płytek PCB, analiz integralności sygnału, wizualnego oznaczania naruszeń i nie tylko."/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay2" devLabel="Kick off your PCB design journey with the top things you need to know about the electronics workspace and how to manage your PCB libraries." translation="Rozpocznij projektowanie płytek PCB od najważniejszych rzeczy, które musisz wiedzieć o obszarze roboczym układów elektronicznych i zarządzaniu bibliotekami płytek PCB."/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay4" devLabel="Say goodbye to disconnected workflows and speed up your PCB design workflows with these tips." translation="Dzięki tym wskazówkom wyeliminujesz nieskoordynowane procesy projektowe i przyspieszysz projektowanie płytek PCB."/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion electronics or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy dotyczącej korzystania z Fusion Electronics lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay6" devLabel="Explore how Fusion helps simplify PCB trace routing with interactive routing tools, and adjust your preferences for greater efficiency." translation="Dowiedz się, jak Fusion pomaga uprościć prowadzenie ścieżek przewodów płytek PCB dzięki interaktywnym narzędziom do prowadzenia przewodów, i dostosuj preferencje, aby zwiększyć wydajność."/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="Uzyskaj wersję próbną rozszerzenia"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay4" devLabel="Keep data in sync" translation="Synchronizuj dane"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay6" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay2" devLabel="View top tips" translation="Wyświetl najważniejsze wskazówki"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay4" devLabel="Speed up workflows" translation="Przyspiesz procesy projektowe"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay6" devLabel="Set your preferences" translation="Ustaw preferencje"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay1" devLabel="Kick off your electronics design journey with these tips to setup your workspace and share projects." translation="Porady te ułatwiają rozpoczęcie tworzenia projektu elektronicznego, umożliwiając skonfigurowanie obszaru roboczego i udostępnianie projektów."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay10" devLabel="Learn how to define your PCB shape, place components, and how to route the connections between components." translation="Dowiedz się, jak zdefiniować kształt płytki drukowanej, umieścić komponenty i trasować połączenia między komponentami."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay120" devLabel="Improve the signal reliability of your products with the Signal Integrity Extension." translation="Zwiększ niezawodność sygnału produktów dzięki rozszerzeniu Signal Integrity Extension."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay15" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay20" devLabel="See how violator modes in Fusion make interactive manual routing easy." translation="Zobacz, jak użycie trybów naruszania w programie Fusion ułatwia interaktywne trasowanie ręczne."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay25" devLabel="Here are the top things you need to know about Fusion electronics." translation="Oto najważniejsze informacje o programie Fusion Electronics."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay3" devLabel="Easily search for the parts you need and get results fast with the place component panel." translation="Panel wstawiania komponentu umożliwia łatwe wyszukiwanie potrzebnych części i szybkie uzyskiwanie wyników."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay35" devLabel="Verify your circuit designs with the SPICE simulation tools in Fusion." translation="Sprawdź projekty obwodów za pomocą narzędzi symulacji SPICE w programie Fusion."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay5" devLabel="Take these steps to efficiently create your own parts using the design tools in Fusion." translation="Wykonaj te czynności, aby efektywnie tworzyć własne części za pomocą narzędzi projektowych w programie Fusion."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay50" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Uzyskaj dostęp do porad, ćwiczeń i zobacz, co nowego na kanale Fusion w serwisie YouTube."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay8" devLabel="Create your first schematic by following these steps." translation="Utwórz pierwszy schemat, wykonując następujące czynności."/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay10" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay20" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay25" devLabel="Learn more " translation="Dowiedz się więcej "/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay5" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay50" devLabel="Subscribe today" translation="Subskrybuj już dziś"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay8" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay10" devLabel="Accelerated PCB design is here" translation="Teraz możesz szybciej projektować płytki PCB"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay120" devLabel="Expand your PCB capabilities" translation="Rozszerz możliwości płytek drukowanych"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay15" devLabel="Have questions?" translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay20" devLabel="Manual routing, made easy" translation="Łatwe ręczne trasowanie"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay25" devLabel="Don't miss these features" translation="Nie przegap tych funkcji"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay3" devLabel="Find the parts you need" translation="Znajdź potrzebne części"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay35" devLabel="SPICE simulation" translation="Symulacja SPICE"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay5" devLabel="Create your own parts" translation="Twórz własne części"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay50" devLabel="Learn from the experts " translation="Ucz się od ekspertów "/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay8" devLabel="Schematic design, simplified" translation="Proste projektowanie schematów"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced electronics functionality" translation="Odblokuj zaawansowane funkcje układów elektronicznych"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay2" devLabel="Electronics basics first" translation="Układy elektroniczne — na początek podstawy"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay4" devLabel="ECAD, MCAD connected" translation="Połączenie ECAD i MCAD"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay6" devLabel="Interactive routing, easy and efficient" translation="Interaktywne prowadzenie przewodów — łatwe i wydajne."/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="EligibilityReviewHeader1" devLabel="Eligibility review" translation="Przegląd kryteriów kwalifikacji"/>
	<label commandName="EmulateTheWebTooltip" devLabel="Emulate the Web in terms of performance and end user functionality" translation="Emuluj środnik pod względem wydajności i funkcjonalności użytkownika końcowego"/>
	<label commandName="EmulateTheWebUserName" devLabel="Emulate the Web" translation="Emuluj środnik"/>
	<label commandName="EndOfTermBody1" devLabel="If you would like to continue using Fusion, subscribe today." translation="Jeśli chcesz dalej korzystać z programu Fusion, subskrybuj już dziś."/>
	<label commandName="EndOfTermBody2" devLabel="Students and educators can get free one-year educational access to Autodesk products and services upon confirmation of eligibility." translation="Studenci i wykładowcy mogą uzyskać bezpłatny, roczny dostęp edukacyjny do produktów i usług Autodesk po potwierdzeniu uprawnień."/>
	<label commandName="EndOfTermEducationButton" devLabel="Fusion for educational use" translation="Fusion do użytku edukacyjnego"/>
	<label commandName="EndOfTermHeader1" devLabel="Your Fusion offering has expired" translation="Twoja oferta dotycząca programu Fusion wygasła"/>
	<label commandName="EndOfTermHeader2" devLabel="Your Fusion offering will expire soon" translation="Twoja oferta dotycząca programu Fusion wkrótce wygaśnie"/>
	<label commandName="EndOfTermSubscribeButton" devLabel="Subscribe Now" translation="Subskrybuj teraz"/>
	<label commandName="EquationEditorAddButton" devLabel="&amp;Add to current graph" translation="&amp;Dodaj do bieżącego wykresu"/>
	<label commandName="EquationEditorButton" devLabel="&amp;Equation Editor" translation="&amp;Edytor równań"/>
	<label commandName="EquationEditorCancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="&amp;Anuluj"/>
	<label commandName="EquationEditorEndXLabel" devLabel="&amp;End X" translation="&amp;Koniec X"/>
	<label commandName="EquationEditorEquationLabel" devLabel="E&amp;quation" translation="&amp;Równanie"/>
	<label commandName="EquationEditorIntervalLabel" devLabel="&amp;Interval" translation="&amp;Interwał"/>
	<label commandName="EquationEditorReplaceButton" devLabel="&amp;Replace graph" translation="&amp;Zastąp wykres"/>
	<label commandName="EquationEditorStartXLabel" devLabel="&amp;Start X" translation="&amp;Początek X"/>
	<label commandName="EquationEditorWindowTitle" devLabel="Equation Editor" translation="Edytor równań"/>
	<label commandName="Error" devLabel="Error: " translation="Błąd: "/>
	<label commandName="Error1" devLabel="Error" translation="Błąd"/>
	<label commandName="ExecutePreview" devLabel="Preview" translation="Podgląd"/>
	<label commandName="ExitTourButton" devLabel="Exit Tour" translation="Zakończ przegląd"/>
	<label commandName="ExitTourDescription" devLabel="Repeat the tour any time you want." translation="Powtórz przegląd w dowolnym momencie."/>
	<label commandName="Export Restricted Message" devLabel="Export to various file types so that you can easily share and collaborate on your designs." translation="Eksportuj do różnych typów plików, aby łatwo udostępniać projekty i współpracować nad nimi."/>
	<label commandName="Export Restricted Title" devLabel="Export" translation="Eksportowanie"/>
	<label commandName="ExportCompletedMsg" devLabel="Export of %1% finished." translation="Zakończono eksport %1%."/>
	<label commandName="ExportCompletedTitle" devLabel="Export complete" translation="Eksport zakończony"/>
	<label commandName="ExportComplianceBody1" devLabel="&lt;p&gt;Your eligibility to use Fusion and other Autodesk products is undergoing standard export compliance review. %1%More here&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To complete this process: &lt;ol&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Contact support&lt;/strong&gt; below.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Post-purchase support&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Sign in &amp; profile&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Create account, sign in &amp; manage profile&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Live chat&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Complete the form, and mention &lt;strong&gt;&quot;Export compliance&quot;&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;Description of your issue&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Start chat&lt;/strong&gt; to begin resolving this issue&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Twoje uprawnienia do korzystania z programu Fusion i innych produktów Autodesk są weryfikowane pod kątem zgodności ze standardowymi przepisami eksportowymi. %1%Więcej informacji&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aby dokończyć ten proces: &lt;ol&gt;&lt;li&gt;Kliknij opcję &lt;strong&gt;Kontakt z pomocą techniczną&lt;/strong&gt; poniżej.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kliknij opcję &lt;strong&gt;Pomoc po zakupie&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kliknij opcję &lt;strong&gt;Zaloguj i profil&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kliknij opcję &lt;strong&gt;Utwórz konto, zaloguj i zarządzaj profilem&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kliknij opcję &lt;strong&gt;Czat na żywo&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Wybierz pozycję &lt;strong&gt;„Zgodność z przepisami eksportowymi”&lt;/strong&gt; w polu &lt;strong&gt;Opis problemu&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Kliknij opcję &lt;strong&gt;Rozpocznij czat&lt;/strong&gt;, aby rozpocząć rozwiązywanie tego problemu&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ExportComplianceContactButton" devLabel="Contact Support" translation="Skontaktuj się z pomocą techniczną"/>
	<label commandName="ExtFlyoutOptionsAction" devLabel="Access Options" translation="Opcje dostępu"/>
	<label commandName="FakeCommandBar" devLabel="FakeCommandBar" translation="Fałszywy pasek poleceń"/>
	<label commandName="FakeCommandFoo" devLabel="FakeCommandFoo" translation="FakeCommandFoo"/>
	<label commandName="FeaturePacksExtensions" devLabel="Extensions" translation="Rozszerzenia"/>
	<label commandName="FeedbackHubLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Feedback Hub&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Centrum opinii&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="File" devLabel="File" translation="Plik"/>
	<label commandName="FileLimitNotificationLabel" devLabel="Manage documents" translation="Zarządzaj dokumentami"/>
	<label commandName="FileLimitNotificationMessageBody" devLabel="Change editable documents to read-only to stay within the limit." translation="Zmień dokumenty edytowalne na tylko do odczytu, aby zachować limit."/>
	<label commandName="FileLimitNotificationTitle" devLabel="Reached limit of 10 editable documents." translation="Osiągnięto limit 10 dokumentów edytowalnych."/>
	<label commandName="FitValueName" devLabel="Fit" translation="Dopasowanie"/>
	<label commandName="FixedAngleIcrementTooltip" devLabel="Fixed Angle Increment" translation="Stały przyrost kąta"/>
	<label commandName="FixedAngleIcrementUserName" devLabel="Fixed Angle Increment" translation="Stały przyrost kąta"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementCMTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementCMUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementFTTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementFTUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementINTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementINUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMILTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMILUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMMTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMMUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="Stały przyrost odległości"/>
	<label commandName="FixedIcrementsTooltip" devLabel="Enable Fixed Increments" translation="Włącz stałe przyrosty"/>
	<label commandName="FixedIcrementsUserName" devLabel="Enable Fixed Increments" translation="Włącz stałe przyrosty"/>
	<label commandName="FlexTokensBuyLink" devLabel="Buy Tokens" translation="Kup tokeny"/>
	<label commandName="FlexTokensIndividualLabel" devLabel="Flex tokens" translation="Tokeny elastyczne"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip" translation="Odwróć"/>
	<label commandName="FlipZ" devLabel="Flip" translation="Odwróć"/>
	<label commandName="FlipZDesc" devLabel="Flips the section view over the cut plane." translation="Odwraca widok przekroju względem płaszczyzny cięcia."/>
	<label commandName="ForceSave" devLabel="We could not reserve the following designs:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Do you want to save the designs anyway without reserving them?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="Nie można zablokować następujących projektów: &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Czy mimo to chcesz zapisać projekty bez ich blokowania?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="ForumsLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;forums&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;fora&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FreeOrbitValueName" devLabel="Free Orbit" translation="Orbita swobodna"/>
	<label commandName="Fusion360" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="Fusion360Preview" devLabel="%1% Preview" translation="%1% Preview"/>
	<label commandName="Fusion360WarningTitle" devLabel="Logout of your pre-release account" translation="Wyloguj się z konta w wersji wstępnej"/>
	<label commandName="FusionClickContinue1" devLabel="Click Continue to wait " translation="Kliknij przycisk Kontynuuj, aby poczekać "/>
	<label commandName="FusionClickContinue2" devLabel=" for it to respond, or Exit Fusion to close the program and send a crash report. " translation=" na odpowiedź lub przycisk Zamknij Fusion, aby zamknąć program i wysłać raport o awarii. "/>
	<label commandName="FusionContinueMsg" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="FusionDMDownNotification" devLabel="Design reservation is temporarily unavailable for designs you are editing." translation="Blokada projektu jest tymczasowo niedostępna w przypadku edytowanych projektów."/>
	<label commandName="FusionDMRestoredNotification" devLabel="Design reservation has been restored for designs you are editing." translation="Blokada projektu została przywrócona dla edytowanych projektów."/>
	<label commandName="FusionDMServiceRestored" devLabel="Service restored" translation="Usługa przywrócona"/>
	<label commandName="FusionExitMsg" devLabel="Exit Fusion" translation="Zamknij Fusion"/>
	<label commandName="FusionLastAutoSave1" devLabel="The last autosave was " translation="Ostatni zapis automatyczny: "/>
	<label commandName="FusionLastAutoSave2" devLabel=" ago. Changes made after this autosave will be lost if you exit Fusion. " translation=" temu. Zmiany wprowadzone po tym automatycznym zapisaniu zostaną utracone po zamknięciu Fusion. "/>
	<label commandName="FusionNoOpenUnsaved" devLabel="There are no open documents with unsaved changes. " translation="Brak otwartych dokumentów z niezapisanymi zmianami. "/>
	<label commandName="FusionNotResponding" devLabel="Fusion is not responding. " translation="Fusion nie odpowiada. "/>
	<label commandName="FusionOpenDirtyDocs1" devLabel="There are " translation="Nadal nie zamknięto "/>
	<label commandName="FusionOpenDirtyDocs2" devLabel=" documents open with unsaved changes. " translation=" otwartych dokumentów z niezapisanymi zmianami. "/>
	<label commandName="FusionStartUpEvent" devLabel="Fusion Startup" translation="Uruchamianie programu Fusion"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="Wczytywanie..."/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay10" devLabel="Perform advanced simulation and generative design studies seamlessly with the Fusion Simulation Extension" translation="Bez problemów wykonuj zaawansowane symulacje i badania projektów generatywnych dzięki rozszerzeniu Fusion Simulation Extension"/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay2" devLabel="This guide and video tutorials will highlight important tools to learn, best practices and what to be aware of as you get up to speed with generative design in Fusion." translation="W tym przewodniku i ćwiczeniach wideo zostaną przedstawione ważne narzędzia, które warto poznać, najlepsze praktyki i kwestie, na które należy zwrócić uwagę, aby przyspieszyć projektowanie generatywne w Fusion."/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay4" devLabel="These tips and video tutorial will show you what to consider when editing generative studies and evaluating manufacturing constraints." translation="Te porady i ćwiczenie wideo pokazują, co należy wziąć pod uwagę podczas edytowania badań generatywnych i oceny ograniczeń produkcyjnych."/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free emo" translation="Potrzebujesz pomocy w korzystaniu z Fusion lub interesuje Cię bezpłatna demonstracja"/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay6" devLabel="Learn how to easily edit parts, run simulations, view results, and more with these tips." translation="Dzięki tym wskazówkom dowiesz się, jak łatwo edytować części, uruchamiać symulacje, wyświetlać wyniki i nie tylko."/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="Uzyskaj wersję próbną rozszerzenia"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay2" devLabel="View guide" translation="Wyświetl przewodnik"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay4" devLabel="View top tips" translation="Wyświetl najważniejsze wskazówki"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay6" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay2" devLabel="Get started with these tutorials" translation="Rozpocznij pracę z tymi ćwiczeniami"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay4" devLabel="Evaluate manufacturing constraints" translation="Oceń ograniczenia wytwarzania"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay5" devLabel="Request free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay6" devLabel="View results" translation="Wyświetl wyniki"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay1" devLabel="Discover how to fulfill your geometric, performance, and manufacturing needs with generative design." translation="Dowiedz się, jak spełnić wymagania dotyczące geometrii, wydajności i produkcji dzięki projektowaniu generatywnemu."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay10" devLabel="Explore how to easily edit parts, run simulations, and more with your generatively designed parts." translation="Dowiedz się, jak łatwo edytować części, przeprowadzać symulacje i nie tylko za pomocą części zaprojektowanych generatywnie."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay15" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes  easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja z Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay20" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="Wykorzystaj te przydatne zasoby, aby przenieść swoje umiejętności w zakresie platformy Fusion na wyższy poziom."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay3" devLabel="This series of video tutorials covers everything you need to know about generative design." translation="W tej serii ćwiczeń wideo opisano wszystkie funkcje niezbędne do poznania projektowania generatywnego."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay5" devLabel="Learn how to use the smooth command to the zebra analysis tool to improve results." translation="Dowiedz się, jak użyć polecenia wygładzania do narzędzia analizy pasków zebry, aby poprawić wyniki."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay8" devLabel="Learn how to automate flow path optimization for improved product performance." translation="Dowiedz się, jak zautomatyzować optymalizację ścieżek przepływu w celu zwiększenia wydajności produktu."/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn how" translation="Dowiedz się, jak to zrobić"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay10" devLabel="Beyond generative studies" translation="Więcej niż badania generatywne"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay15" devLabel="Have questions? " translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay20" devLabel="Helpful tips and tricks" translation="Przydatne porady i wskazówki"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay3" devLabel="Everything you need to know" translation="Wszystko, co musisz wiedzieć"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay5" devLabel="Tips for editing generative studies" translation="Wskazówki dotyczące edycji badań generatywnych"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay8" devLabel="Create optimized fluid paths" translation="Tworzenie zoptymalizowanych ścieżek cieczy"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay10" devLabel="Maximize design performance and manufacturability" translation="Zmaksymalizuj wydajność projektu i możliwości produkcji"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay2" devLabel="Generative design, simplified" translation="Uproszczone projektowanie generatywne"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay4" devLabel="Tips for editing and evaluating generative design studies" translation="Wskazówki dotyczące edycji i oceny badań projektowania generatywnego"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay6" devLabel="Generative study complete - what's next?" translation="Ukończono badanie generatywne — co dalej?"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="GenericAxis1Rotate" devLabel="Angle 1" translation="Kąt 1"/>
	<label commandName="GenericAxis1RotateDesc" devLabel="Specify the angle value to rotate the cut plane." translation="Określ wartość kąta, o który obrócić płaszczyznę cięcia."/>
	<label commandName="GenericAxis2Rotate" devLabel="Angle 2" translation="Kąt 2"/>
	<label commandName="GenericAxis2RotateDesc" devLabel="Specify the angle value to rotate the cut plane." translation="Określ wartość kąta, o który obrócić płaszczyznę cięcia."/>
	<label commandName="GenericAxisDistance" devLabel="Distance" translation="Odległość"/>
	<label commandName="GenericAxisDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value to offset the cut plane." translation="Określ wartość odległości, o którą odsunąć płaszczyznę cięcia."/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay10" devLabel="Learn the fundamentals of bill of materials (BOM) and how to generate them to easily collaborate and share product information with your team." translation="Poznaj podstawy zestawienia komponentów (BOM) i dowiedz się, jak je generować, aby ułatwić współpracę i udostępnianie informacji o produktach zespołowi."/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay2" devLabel="Understanding the basics is essential for success. These resources are a great place to start." translation="Przejście na inne narzędzie może być trudne. Te zasoby to doskonały sposób, by zacząć."/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay4" devLabel="Sketches are the foundation of every design. Here are the top things you need to know." translation="Szkice są podstawą każdego projektu. Oto najważniejsze informacje, które musisz znać."/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy w korzystaniu z Fusion lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay6" devLabel="Reduce time spent on non-value added tasks with the AI drawing automation and assembly modeling tools in Fusion." translation="Skróć czas spędzony na zadaniach, które nie przynoszą wartości dodanej, dzięki opartym na sztucznej inteligencji narzędziom do automatyzacji rysunków i modelowania zespołów w Fusion."/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay2" devLabel="Navigate user interface" translation="Nawiguj po interfejsie użytkownika"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay6" devLabel="Automate drawings" translation="Automatyzuj rysunki"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay10" devLabel="Generate a bill of materials" translation="Generuj zestawienia komponentów"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay2" devLabel="Import your data" translation="Importuj dane"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay4" devLabel="Copy and paste a sketch" translation="Skopiuj i wklej szkic"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay6" devLabel="Create an assembly" translation="Utwórz zespół"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay1" devLabel="These videos, step-by-step tutorials, and downloadable 3D models are here to help you quickly learn Fusion." translation="Te filmy, szczegółowe samouczki i modele 3D do pobrania są dostępne, aby poznać program Fusion."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing technologies with Fusion extensions." translation="Odblokuj zaawansowane technologie projektowe i produkcyjne za pomocą rozszerzeń programu Fusion."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay15" devLabel="Reduce the time spent on non-value added tasks with these drawing automation tools." translation="Narzędzia do automatyzacji rysunków pozwalają skrócić czas poświęcany na wykonywanie zadań o charakterze niewymagającym dodatkowych możliwości."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Uzyskaj dostęp do porad, ćwiczeń i zobacz, co nowego na kanale Fusion w serwisie YouTube."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay210" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay25" devLabel="Learn how to create and manage multiple design variations from a single, unified model." translation="Dowiedz się, jak tworzyć i zarządzać wieloma wariantami projektu z jednego, zunifikowanego modelu."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay3" devLabel="When in Parametric Modeling Mode, there is a Timeline at the bottom of the canvas that captures parametric history and features." translation="W trybie modelowania parametrycznego na dole obszaru rysunku znajduje się oś czasu, na której są zapisywane historia parametryczna i elementy."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay35" devLabel="Access a vast library of nuts, bolts, and washers directly in Fusion" translation="Uzyskaj dostęp do bogatej biblioteki nakrętek, śrub i podkładek bezpośrednio w programie Fusion"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay5" devLabel="Learn how to import tons of file types, understand how to modify and use them in the Fusion environment." translation="Dowiedz się, jak importować pliki bardzo wielu typów, jak je modyfikować i używać w środowisku programu Fusion."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="Wykorzystaj te przydatne zasoby, aby przenieść swoje umiejętności w zakresie programu Fusion na wyższy poziom."/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay8" devLabel="Did you know that you can design all your components in one design file or create separate designs and insert them as external references." translation="Czy wiesz, że możesz zaprojektować wszystkie komponenty w jednym pliku projektu lub utworzyć oddzielne projekty i wstawić je jako odnośniki zewnętrzne?"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more " translation="Dowiedz się więcej "/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="Subskrybuj już dziś"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay210" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay25" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more " translation="Dowiedz się więcej "/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality?" translation="Potrzebujesz dodatkowych funkcji?"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay15" devLabel="Save time with automated drawings" translation="Oszczędzaj czas dzięki automatyzacji rysunków"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="Ucz się od ekspertów"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay210" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay25" devLabel="Simplify modeling with configurations" translation="Uprość modelowanie dzięki konfiguracjom"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay3" devLabel="Learn about modeling modes" translation="Dowiedz się więcej na temat trybów modelowania"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay35" devLabel="Save time with the integrated fastener library" translation="Oszczędzaj czas dzięki zintegrowanej bibliotece części złącznych"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay5" devLabel="Import your designs" translation="Importuj projekty"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="Przydatne porady i samouczki"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay8" devLabel="Assembly design made easy" translation="Łatwe projektowanie zespołów"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay10" devLabel="Share information more easily with BOM" translation="Łatwiej udostępniaj informacje za pomocą zestawienia komponentów"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay2" devLabel="Fusion fundamentals first" translation="Fusion — na początek podstawy"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay4" devLabel="Sketching made easy" translation="Łatwe szkicowanie"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay6" devLabel="Save time with these tools" translation="Oszczędzaj czas dzięki tym narzędziom"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="GraphicsOptionGroupIntroText" devLabel="Select a graphics preset to quickly change the related settings. Changes to Quality or Performance presets will override the Custom preset." translation="Wybierz ustawienia wstępne grafiki, aby szybko zmienić powiązane ustawienia. Zmiany ustawień wstępnych Jakość lub Wydajność zastąpią ustawienie wstępne Niestandardowe."/>
	<label commandName="GuidedTourTitle" devLabel="What's New" translation="Co nowego?"/>
	<label commandName="HackintoshPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="Help" devLabel="Help" translation="Pomoc"/>
	<label commandName="HighlightLatencyTooltip" devLabel="A delay on highlighting and unhighlighting to emulate client / server communication" translation="Opóźnienie wyróżniania i usuwania zaznaczenia w celu emulacji komunikacji klient / serwer"/>
	<label commandName="HighlightLatencyUserName" devLabel="Highlight Latency" translation="Opóźnienie wyróżniania"/>
	<label commandName="HighlightVelocityTooltip" devLabel="The mouse velocity in pixels per second below which highlighting is done" translation="Prędkość myszy w pikselach na sekundę, poniżej której następuje wyróżnienie"/>
	<label commandName="HighlightVelocityUserName" devLabel="Max mouse velocity for highlighting" translation="Maksymalna prędkość myszy przy wyróżnianiu"/>
	<label commandName="Hints:" devLabel="Hints:" translation="Wskazówki:"/>
	<label commandName="HoleReference" devLabel="References" translation="Odniesienia"/>
	<label commandName="HorizonalFlipInput" devLabel="Horizontal Flip" translation="Odwrócenie w poziomie"/>
	<label commandName="HotKeyJSONStringToolTip" devLabel="Hot Key Definitions" translation="Definicje klawiszy skrótu"/>
	<label commandName="HotKeyJSONStringUserName" devLabel="HotKeyUser" translation="Użytkownik klawisza skrótu"/>
	<label commandName="HotKeyToolTip" devLabel="Saved hot key definitions" translation="Zapisane definicje klawiszy skrótu"/>
	<label commandName="HotKeyUserName" devLabel="HotKey" translation="Klawisz skrótu"/>
	<label commandName="HotkeyMultipleCommandsMsg" devLabel="Multiple commands are assigned to the shortcut {hotKey}. Resolve the conflict in Keyboard Shortcuts preferences." translation="Do skrótów {hotKey} przypisanych jest wiele poleceń. Rozwiąż konflikt w preferencjach skrótów klawiaturowych."/>
	<label commandName="HotkeyMultipleCommandsTitle" devLabel="Keyboard Shortcut Conflict" translation="Konflikt skrótów klawiaturowych"/>
	<label commandName="HotkeyResOverrideMsg" devLabel="The shortcut {hotKey} for {command} has been unassigned. Use the toolbar to access this feature." translation="Cofnięto przypisanie skrótu {hotKey} do polecenia {command}. Użyj paska narzędzi, aby uzyskać dostęp do tej funkcji."/>
	<label commandName="HotkeyResOverrideTitle" devLabel="Keyboard Shortcut Unassigned" translation="Nieprzypisany skrót klawiaturowy"/>
	<label commandName="HubSwitch_AutomationIncompleteText" devLabel="If you switch team now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to switch team?" translation="Jeśli teraz zmienisz zespół, automatyzacja rysowania zostanie anulowana.&#xA;Czy na pewno chcesz zmienić zespół?"/>
	<label commandName="HubSwitch_SwitchAnyway" devLabel="Switch Anyway" translation="Zmień mimo to"/>
	<label commandName="IDSDKMissingWebView2" devLabel="To sign into Fusion, you need the Microsoft WebView2 component which is missing from your computer.  You can download it directly from &lt;a href=&quot;https://developer.microsoft.com/en-us/microsoft-edge/webview2/#download-section&quot;&gt;Microsoft&lt;/a&gt;  using the Evergreen Standalone Installer method appropriate for your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Aby zalogować się do programu Fusion, wymagany jest komponent Microsoft WebView2, którego brakuje na komputerze. Możesz go pobrać bezpośrednio z witryny &lt;a href=&quot;https://developer.microsoft.com/en-us/microsoft-edge/webview2/#download-section&quot;&gt;Microsoft&lt;/a&gt; przy użyciu instalatora Evergreen Standalone Installer odpowiedniego dla Twojego urządzenia.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="IDSDKNotCompatible" devLabel="A component used by Fusion needs to be updated.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn how to fix this&lt;/a&gt;" translation="Należy zaktualizować komponent używany przez program Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Dowiedz się, jak to naprawić&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_continue" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_exit_application" devLabel="Exit" translation="Koniec"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_server_environment_switch" devLabel="Server Environment Switch Detected" translation="Wykryto przełącznik środowiska serwera"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_server_environment_switch_message" devLabel="Change in Server Environment detected, making this switch may impact other open applications." translation="Wykryto zmianę w środowisku serwera, co może mieć wpływ na inne otwarte aplikacje."/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_exit" devLabel="Exit" translation="Koniec"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_message_1" devLabel="Your computer time does not match the Fusion server time.&lt;br&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Your time:  &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Server time:  &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Follow this &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Incorrect-System-time-warning-when-starting-an-Autodesk-360-application.html?&quot;&gt;support article&lt;/a&gt; to verify your operating system time settings, then click &lt;b&gt;Try again&lt;/b&gt;. The time difference must be less than 10 minutes." translation="Czas komputera nie jest zgodny z czasem serwera Fusion.&lt;br&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Twój czas: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Czas serwera: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Postępuj zgodnie z instrukcjami w tym &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Incorrect-System-time-warning-when-starting-an-Autodesk-360-application.html?&quot;&gt;artykule pomocy technicznej&lt;/a&gt;, aby sprawdzić ustawienia czasu systemu operacyjnego, a następnie kliknij przycisk &lt;b&gt;Spróbuj ponownie&lt;/b&gt;. Różnica czasu musi być mniejsza niż 10 minut."/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_message_2" devLabel="Fusion noticed that your computer time and time zone didn't match your local time. We suggest you check your system time zone along with time and date, all of which should be in sync with your local time. Click on &quot;Try again&quot; after you change your time and time zone. Or click on &quot;Exit&quot; to quit Fusion." translation="Fusion zauważył, że czas i strefa czasowa komputera nie są zgodne z czasem lokalnym. Sugerujemy sprawdzenie systemowej strefy czasowej wraz z godziną i datą. Te wszystkie wartości powinny być zsynchronizowane z czasem lokalnym. Kliknij przycisk „Spróbuj ponownie” po zmianie czasu i strefy czasowej. Ewentualnie kliknij przycisk „Zamknij”, aby zamknąć Fusion."/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_title" devLabel="Time mismatch with server" translation="Niezgodność czasu z serwerem"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_tryagain" devLabel="Try again" translation="Spróbuj ponownie"/>
	<label commandName="IRComponentCount" devLabel="%1% Components..." translation="Komponenty %1%..."/>
	<label commandName="IROpenedByUserString" devLabel="Open by %1%" translation="Otwarte przez %1%"/>
	<label commandName="IRReservedByUserString" devLabel="Reserved by %1%" translation="Zablokowane przez %1%"/>
	<label commandName="If you continue, the shortcut key will be removed from: '" devLabel="If you continue, the shortcut key will be removed from: " translation="W przypadku kontynuacji skrótu zostanie usunięty z: "/>
	<label commandName="ImportCSVButton" devLabel="&amp;Import from CSV file" translation="&amp;Importuj z pliku CSV"/>
	<label commandName="ImproveYourFusion360Exp2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Improve your %1% experience&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2%&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Popraw jakość obsługi programu %1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2%&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="InProductTutorialDialogTitle1" devLabel="Quick Setup" translation="Szybki start"/>
	<label commandName="InProgress_CreateDrawing_Text" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again." translation="Nie można utworzyć nowego rysunku z pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie Fusion po zakończeniu instalacji aktualizacji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj jeszcze raz utworzyć nowy rysunek z projektu."/>
	<label commandName="InProgress_GetLatest_Text" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again." translation="Nie można zaktualizować pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion po zakończeniu instalacji aktualizacji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj jeszcze raz zaktualizować projekt."/>
	<label commandName="InProgress_Insert_Text" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again." translation="Nie można wstawić pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion po zakończeniu instalacji aktualizacji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj jeszcze raz wstawić projekt."/>
	<label commandName="InProgress_Open_Text" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again." translation="Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion po zakończeniu instalacji aktualizacji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj jeszcze raz otworzyć projekt."/>
	<label commandName="InProgress_Title" devLabel="Cannot open design, update installing" translation="Nie można otworzyć projektu, instalowanie aktualizacji"/>
	<label commandName="IncrementalSnappingTooltip" devLabel="Enable Incremental Snapping" translation="Włącz przyciąganie przyrostowe"/>
	<label commandName="IncrementalSnappingUserName" devLabel="Enable Incremental Snapping" translation="Włącz przyciąganie przyrostowe"/>
	<label commandName="IndividualPreviewFunctionalityTitleDes" devLabel="&lt;p&gt;These previews are available for your account.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Podglądy są dostępne dla Twojego konta.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="InferenceDimToolTip" devLabel="Dimension value" translation="Wartość wymiaru"/>
	<label commandName="InfoStr" devLabel="INFO" translation="INFORMACJE"/>
	<label commandName="InitializingGeneralSplash" devLabel="Initializing" translation="Inicjowanie"/>
	<label commandName="InitializingMemorySplash" devLabel="Initializing memory" translation="Inicjowanie pamięci"/>
	<label commandName="InsiderFeedbackLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Fusion Insider Feedback Community&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Społeczność Fusion Insider Feedback Community&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="InsiderInfoLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Get more information about becoming a Fusion Insider&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Więcej informacji o tym, jak zostać członkiem niejawnego programu testów Fusion&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="InsiderPreviewHeading1" devLabel="Try Fusion's preview features. We welcome your feedback and questions in the {insiderFeedbackLink}." translation="Wypróbuj funkcje w wersji Preview programu Fusion. Zachęcamy do przekazywania opinii i zadawania pytań na stronie {insiderFeedbackLink}."/>
	<label commandName="InsiderPreviewHeading2" devLabel="To enable a Preview Feature, select the box next to a feature. Preview features are considered “pre-release” features under the {termsOfUseLink}, which govern your use of Fusion." translation="Aby włączyć funkcję w wersji Preview, zaznacz pole obok funkcji. Funkcje w wersji Preview są traktowane jako funkcje w wersji wstępnej zgodnie z {termsOfUseLink}, które regulują korzystanie z programu Fusion."/>
	<label commandName="InstallRosetta" devLabel="Install Rosetta" translation="Zainstaluj program Rosetta"/>
	<label commandName="InteractiveDragLatencyTooltip" devLabel="A delay on performing an interactive preview during drag to emulate client / server communication" translation="Opóźnienie wykonania interaktywnego podglądu podczas przeciągania w celu emulacji komunikacji klient / serwer"/>
	<label commandName="InteractiveDragLatencyUserName" devLabel="Interactive drag latency" translation="Opóźnienie interaktywnego przeciągania"/>
	<label commandName="InteractiveDragVelocityTooltip" devLabel="The mouse velocity in pixels per second below which dragging does not show an interactive preview" translation="Prędkość myszy w pikselach na sekundę, poniżej której przeciąganie nie wyświetla interaktywnego podglądu"/>
	<label commandName="InteractiveDragVelocityUserName" devLabel="Max mouse velocity for interactive drag" translation="Maksymalna prędkość myszy dla przeciągania interaktywnego"/>
	<label commandName="InvalidCommand" devLabel="InvalidCommand" translation="Nieprawidłowe polecenie"/>
	<label commandName="JavaScriptCommandPrompt" devLabel="Type JavaScript Commands here - Type 'neuDev.listFunctions()' for help" translation="Wpisz tutaj polecenia JavaScript — wpisz „neuDev.listFunctions()”, aby uzyskać pomoc"/>
	<label commandName="JobStatus" devLabel="Job Status" translation="Stan zadania"/>
	<label commandName="LPAliasStr" devLabel="    Alias" translation="    Alias"/>
	<label commandName="LPCADExperienceLabelStr" devLabel="CAD Experience" translation="Środowisko CAD"/>
	<label commandName="LPInventorStr" devLabel="    Inventor" translation="    Inventor"/>
	<label commandName="LPNewToCADStr" devLabel="    New to CAD" translation="    Zaczynam w CAD"/>
	<label commandName="LPOtherStr" devLabel="    Other" translation="    Inny"/>
	<label commandName="LPPowerMillStr" devLabel="    PowerMill" translation="    PowerMill"/>
	<label commandName="LPSWXStr" devLabel="    SolidWorks" translation="    SolidWorks"/>
	<label commandName="LPTinkerStr" devLabel="    Tinkercad" translation="    Tinkercad"/>
	<label commandName="LPUnitsLabelStr" devLabel="Default Units" translation="Jednostki domyślne"/>
	<label commandName="LargeName" devLabel="Medium-125%" translation="Średni — 125%"/>
	<label commandName="LastCreated" devLabel="Last Created" translation="Ostatnio utworzone"/>
	<label commandName="LastModified" devLabel="Last Modified" translation="Ostatnia modyfikacja"/>
	<label commandName="LastUsed" devLabel="Last Used" translation="Ostatnio używany"/>
	<label commandName="LaunchExchangeMaterials" devLabel="Additional Physical and Visual materials are available in Exchange Materials." translation="Dodatkowe materiały fizyczne i wizualne są dostępne w Exchange Materials."/>
	<label commandName="LearnMoreButton" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="LearningPaletteBack" devLabel="Back" translation="Wstecz"/>
	<label commandName="LearningPaletteViewInBrowser" devLabel="Watch in Browser" translation="Obejrzyj w przeglądarce"/>
	<label commandName="Leave blank to remove the shortcut." devLabel="Leave blank to remove the shortcut." translation="Pozostaw puste pole, aby usunąć skrót."/>
	<label commandName="LiveUpdateDelayedHeading" devLabel="Update delayed" translation="Aktualizacja opóźniona"/>
	<label commandName="LiveUpdateDelayedMessage" devLabel="You have %1% days until Fusion must update to the most current version." translation="Za %1% dni konieczna będzie aktualizacja programu Fusion do najnowszej wersji."/>
	<label commandName="LiveUpdateDelayedMessage_OneDay" devLabel="You have one day until Fusion must update to the most current version." translation="Za jeden dzień konieczna będzie aktualizacja programu Fusion do najnowszej wersji."/>
	<label commandName="LiveUpdateReadyHeading" devLabel="Update ready to install" translation="Aktualizacja gotowa do zainstalowania"/>
	<label commandName="LiveUpdateReadyMessage" devLabel="Next time you start Fusion, you'll be up to date!" translation="Przy następnym uruchomieniu Fusion będziesz korzystać z bieżącej wersji!"/>
	<label commandName="LiveUpdateReadyRelaunch" devLabel="Restart Fusion now" translation="Uruchom ponownie teraz program Fusion"/>
	<label commandName="LiveUpdate_CheckoutWhatsnew" devLabel="Check out what's new" translation="Sprawdź nowości"/>
	<label commandName="LiveUpdate_FailToCheckForUpdate_Text" devLabel="&lt;b&gt;Unable to check for updates. Please check your internet connection and try again.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nie można sprawdzić dostępności aktualizacji. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="LiveUpdate_FailToCheckForUpdate_Title" devLabel="Fusion Update" translation="Fusion Update"/>
	<label commandName="LiveUpdate_MultipleFusion_Text" devLabel="&lt;b&gt;The update cannot proceed because multiple Fusion instances are currently running. Please close all other instances and try again.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nie można kontynuować aktualizacji, ponieważ uruchomiono wiele wystąpień programu Fusion. Zamknij wszystkie pozostałe wystąpienia i spróbuj ponownie.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="LiveUpdate_MultipleFusion_Title" devLabel="Update blocked" translation="Aktualizacja zablokowana"/>
	<label commandName="LiveUpdate_NoUpdate_Text" devLabel="&lt;b&gt;You're up to date.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Twoja wersja jest aktualna.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="LiveUpdate_NoUpdate_Title" devLabel="Check for Updates" translation="Sprawdź, czy są dostępne aktualizacje"/>
	<label commandName="LoadingAdditionalModulesSplash" devLabel="Loading additional modules" translation="Wczytywanie dodatkowych modułów"/>
	<label commandName="LowDiskMessageBox" devLabel="Unable to update offline cache. You are running low on disk space.&#xA;Please free up disk space and try again." translation="Nie można zaktualizować pamięci podręcznej trybu offline. Na dysku jest mało miejsca.&#xA;Zwolnij miejsce na dysku i spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="MAS_Update_Available" devLabel="Save your work and quit Fusion. Then download the update from the App Store and try again." translation="Zapisz pracę i zamknij program Fusion. Następnie pobierz aktualizację ze sklepu App Store i spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="MAS_Update_Unavailable" devLabel="Unfortunately the update has not arrived on the App Store yet. Fusion will notify you when the update is available." translation="Niestety aktualizacja nie została jeszcze dostarczona do App Store. Fusion powiadomi Cię o dostępności aktualizacji."/>
	<label commandName="MXBUCompPromptMsg" devLabel="This design contains one or more unresolved components. Before you edit this design, you should first resolve the components in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you must make significant changes to this design before the components are resolved, use &lt;b&gt;Modify &gt; %1%&lt;/b&gt; to compute the assembly as-is. This will break any assembly relationships that reference unresolved components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to compute the assembly now?" translation="Ten projekt zawiera co najmniej jeden nierozwiązany komponent. Przed edycją tego projektu należy najpierw rozwiązać komponenty w &lt;b&gt;przeglądarce&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jeśli trzeba wprowadzić istotne zmiany w tym projekcie przed rozwiązaniem komponentów, użyj opcji &lt;b&gt;Zmień &gt; %1%&lt;/b&gt;, aby obliczyć zespół w obecnej postaci. Spowoduje to przerwanie wszystkich zależności zespołu, które odnoszą się do nierozwiązanych komponentów.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Czy chcesz teraz obliczyć zespół?"/>
	<label commandName="MXBUCompPromptTitle" devLabel="Compute will break assembly relationships" translation="Obliczenie przerwie zależności zespołu"/>
	<label commandName="MXBlockBreakLinkMessage" devLabel="Cannot break the link to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because one or more of its external components are not available.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right-click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;." translation="Nie można przerwać połączenia z &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, ponieważ co najmniej jeden z jego zewnętrznych komponentów jest niedostępny.&lt;br&gt;&lt;br&gt;W &lt;b&gt;Przeglądarce&lt;/b&gt; kliknij prawym przyciskiem myszy nierozwiązany komponent, a następnie wybierz opcję &lt;b&gt;Rozwiąż komponent&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;Usuń&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MXBlockBreakLinkTitle" devLabel="Cannot break link" translation="Nie można przerwać połączenia"/>
	<label commandName="MXBlockCreateDwgMessage" devLabel="Cannot create a drawing because one or more external components are not available.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;." translation="Nie można utworzyć rysunku, ponieważ co najmniej jeden komponent zewnętrzny jest niedostępny.&lt;br&gt;&lt;br&gt;W &lt;b&gt;Przeglądarce&lt;/b&gt; kliknij prawym przyciskiem myszy nierozwiązany komponent, a następnie wybierz opcję &lt;b&gt;Rozwiąż komponent&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt;Usuń&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MXBlockCreateDwgTitle" devLabel="Cannot create drawing" translation="Nie można utworzyć rysunku"/>
	<label commandName="MXDeriveWarningMessage" devLabel="&lt;br/&gt;%1% - %2%  &lt;br&gt;&lt;br&gt;Resolve the source design? &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href=%3%&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt;%1% – %2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rozwiązać projekt źródłowy? &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href=%3%&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MacPlatformCheckForUpdatesNtfLink" devLabel="Check for updates" translation="Sprawdź, czy są aktualizacje"/>
	<label commandName="MacPlatformCheckForUpdatesNtfLink2" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MacPlatformVerSupportNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="Nieobsługiwany system operacyjny"/>
	<label commandName="MacPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MacPlatformVerSupportNtfMessage" devLabel="Product support requires a version of macOS that is supported by Apple." translation="Pomoc techniczna dotycząca produktu wymaga wersji systemu macOS obsługiwanej przez firmę Apple."/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Manufacturing Extension and gain access to probing, rotary milling, deburr, surface finishing, simulataneous 4 &amp; 5-axis, and more." translation="Wypróbuj rozszerzenie Fusion Manufacturing Extension i uzyskaj dostęp do pomiarów, frezowania obrotowego, gratowania, wykańczania powierzchni, jednoczesnej obróbki 4- oraz 5-osiowej i nie tylko."/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay2" devLabel="These video tutorials will make it easy to kick off your CNC machining journey in Fusion." translation="Te ćwiczenia wideo ułatwią Ci rozpoczęcie obróbki CNC w Fusion."/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay4" devLabel="Learn how to use visual elements define setups and improve toolpath efficiency with machine simulation." translation="Dowiedz się, jak używać elementów wizualnych, definiować ustawienia i poprawiać wydajność ścieżki narzędzia za pomocą symulacji maszyny."/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy w korzystaniu z Fusion lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay6" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls. Need a custom post? We've also got you covered." translation="Nasza bezpłatna biblioteka zapewnia dostęp do popularnych maszyn CNC i sterowników. Potrzebujesz niestandardowego postprocesora? Mamy też coś dla Ciebie."/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="Uzyskaj wersję próbną rozszerzenia"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay2" devLabel="Go from start to part" translation="Przejdź od początku do części"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay6" devLabel="Access post library" translation="Uzyskaj dostęp do biblioteki postprocesorów"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay2" devLabel="CAM learning guides" translation="Przewodniki szkoleniowe CAM"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay4" devLabel="Simulate toolpaths" translation="Symuluj ścieżki narzędzi"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay6" devLabel="Request a custom post" translation="Poproś o niestandardowy postprocesor"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay1" devLabel="Kick off your CNC machining journey with this getting started guide." translation="Rozpocznij swoją przygodę z obróbką CNC dzięki temu przewodnikowi."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock 4- and 5-axis simultaneous machining, sheet-based nesting and fabrication, and metals-based additive manufacturing." translation="Odblokuj jednoczesną obróbkę 4- i 5-osiową, rozmieszczanie i wytwarzanie oparte na arkuszach oraz wytwarzanie przyrostowe na bazie metali."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay15" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls." translation="Nasza bezpłatna biblioteka zapewnia dostęp do popularnych maszyn CNC i systemów sterujących."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Uzyskaj dostęp do porad, ćwiczeń i zobacz, co nowego w kanale Fusion w serwisie YouTube."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay25" devLabel="Save time and boost your efficiency with this valuable tool" translation="Oszczędzaj czas i zwiększ wydajność dzięki przydatnemu narzędziu"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay3" devLabel="Go from a design model to a programmed part faster with these tutorials." translation="Szybciej przechodź z modelu projektu do zaprogramowanej części dzięki tym samouczkom."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay35" devLabel="Save time, money and lots of frustration with debur." translation="Oszczędzaj czas, pieniądze i ogranicz problemy dzięki gratowaniu."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay5" devLabel="Get the most out of Fusion with these CAM tools." translation="Wykorzystaj maksymalnie możliwości programu Fusion dzięki tym narzędziom CAM."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="Wykorzystaj te przydatne zasoby, aby przenieść swoje umiejętności w programie Fusion na wyższy poziom."/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay8" devLabel="Learn how to use collision detection when running machine simulations." translation="Dowiedz się, jak używać wykrywania kolizji podczas przeprowadzania symulacji maszyny."/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay120" devLabel="Get free trial" translation="Pobierz bezpłatną wersję testową"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="Subskrybuj już dziś"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay25" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality? " translation="Potrzebujesz więcej funkcji? "/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay15" devLabel="Need post processors? " translation="Potrzebujesz postprocesorów? "/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="Ucz się od ekspertów"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay25" devLabel="Part alignment" translation="Wyrównanie części"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay3" devLabel="Produce parts faster" translation="Szybsze tworzenie części"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay35" devLabel="Deburring" translation="Gratowanie"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay5" devLabel="Don't miss these features" translation="Nie przegap tych funkcji"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="Przydatne porady i samouczki"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay8" devLabel="Gain more accuracy and control" translation="Uzyskaj większą dokładność i kontrolę"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced manufacturing features" translation="Odblokuj zaawansowane funkcje wytwarzania"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay2" devLabel="Machining made easy" translation="Łatwa obróbka"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay4" devLabel="Manufacturing setups and machine simulation" translation="Ustawienia wytwarzania i symulacja maszyn"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay6" devLabel="Need post processors?" translation="Potrzebujesz postprocesorów?"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="ManipulatorSelectionId" devLabel="Manipulator" translation="Manipulator"/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Manufacturing Extension and gain access to probing, rotary milling, deburr, surface finishing, simulataneous 4 &amp; 5-axis, and more." translation="Wypróbuj rozszerzenie Fusion Manufacturing Extension i uzyskaj dostęp do pomiarów, frezowania obrotowego, gratowania, wykańczania powierzchni, jednoczesnej obróbki 4- oraz 5-osiowej i nie tylko."/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay2" devLabel="Transitioning to another tool can be hard. These video tutorials and tips are a great place to start." translation="Przejście na inne narzędzie może być trudne. Te ćwiczenia wideo i wskazówki to doskonały punkt wyjścia."/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay4" devLabel="Learn how to use visual elements to define setups and improve toolpath efficiency with machine simulation." translation="Dowiedz się, jak używać elementów wizualnych do definiowania ustawień i zwiększania wydajności ścieżki narzędzia za pomocą symulacji maszyny."/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy w korzystaniu z Fusion lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay6" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls. Need a custom post? We've also got you covered." translation="Nasza bezpłatna biblioteka zapewnia dostęp do popularnych maszyn CNC i sterowników. Potrzebujesz niestandardowego postprocesora? Mamy też coś dla Ciebie."/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="Uzyskaj wersję próbną rozszerzenia"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay4" devLabel="Define setups" translation="Zdefiniuj ustawienia"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay6" devLabel="Access post library" translation="Uzyskaj dostęp do biblioteki postprocesorów"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay2" devLabel="View tutorials" translation="Wyświetl ćwiczenia"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay4" devLabel="Simulate toolpaths" translation="Symuluj ścieżki narzędzi"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay6" devLabel="Request a custom post" translation="Poproś o niestandardowy postprocesor"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay1" devLabel="Kick off your CNC machining journey with this getting started guide." translation="Rozpocznij swoją przygodę z obróbką CNC dzięki temu przewodnikowi."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock 4- and 5-axis simultaneous machining, sheet-based nesting and fabrication, and metals-based additive manufacturing." translation="Odblokuj jednoczesną obróbkę 4- i 5-osiową, rozmieszczanie i wytwarzanie oparte na arkuszach oraz wytwarzanie addytywne na bazie metali."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay15" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls." translation="Nasza bezpłatna biblioteka zapewnia dostęp do popularnych maszyn CNC i systemów sterujących."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespolowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Uzyskaj dostęp do porad, ćwiczeń i zobacz, co nowego na kanale Fusion w serwisie YouTube."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay25" devLabel="Save time and boost your efficiency with this valuable tool." translation="Oszczędzaj czas i zwiększaj wydajność dzięki przydatnemu narzędziu."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay3" devLabel="Go from a design model to a programmed part faster with these tutorials." translation="Szybciej przechodź od modelu projektu do zaprogramowanej części dzięki tym samouczkom."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay35" devLabel="Save time, money and lots of frustration with debur." translation="Oszczędzaj czas, pieniądze i ogranicz problemy dzięki gratowaniu."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay5" devLabel="Get the most out of Fusion with these CAM tools." translation="Wykorzystaj maksymalnie możliwości programu Fusion dzięki tym narzędziom CAM."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="Wykorzystaj te przydatne zasoby, aby przenieść swoje umiejętności w zakresie programu Fusion na wyższy poziom."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay8" devLabel="Learn how to use collision detection when running machine simulations." translation="Dowiedz się, jak używać wykrywania kolizji podczas przeprowadzania symulacji maszyny."/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay120" devLabel="Get free trial" translation="Pobierz bezpłatną wersję testową"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="Subskrybuj już dziś"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay25" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality? " translation="Potrzebujesz więcej funkcji?"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay15" devLabel="Need post processors? " translation="Potrzebujesz postprocesorów?"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="Ucz się od ekspertów"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay25" devLabel="Part alignment" translation="Wyrównanie części"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay3" devLabel="Produce parts faster" translation="Szybsze tworzenie części"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay35" devLabel="Deburring" translation="Gratowanie"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay5" devLabel="Don't miss these features" translation="Nie przegap tych funkcji"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="Przydatne porady i samouczki"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay8" devLabel="Gain more accuracy and control" translation="Uzyskaj większą dokładność i kontrolę"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced manufacturing features" translation="Odblokuj zaawansowane funkcje wytwarzania"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay2" devLabel="Mastercam to Fusion, made easy" translation="Łatwe przejście z Mastercam do Fusion"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay4" devLabel="Manufacturing setups and machine simulation" translation="Ustawienia wytwarzania i symulacja maszyn"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay6" devLabel="Need post processors?" translation="Potrzebujesz postprocesorów?"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="MaterialBrowser" devLabel="Material Browser" translation="Przeglądarka materiałów"/>
	<label commandName="MaterialEditTitle" devLabel="Material Editor" translation="Edytor materiałów"/>
	<label commandName="MaterialEditor" devLabel="Material Editor" translation="Edytor materiałów"/>
	<label commandName="MaterialNotSetOnEditorHost" devLabel="Material not set on Editor Host; cannot commit edits to library." translation="Materiał nie jest ustawiony na obiekcie nadrzędnym edytora; nie można zatwierdzić edycji w bibliotece."/>
	<label commandName="MaterialTitle" devLabel="Material Browser" translation="Przeglądarka materiałów"/>
	<label commandName="MessageBoxTitleError" devLabel="Error" translation="Błąd"/>
	<label commandName="MessageBoxTitleInfo" devLabel="Info" translation="Informacje"/>
	<label commandName="MessageBoxTitleWarning" devLabel="Warning" translation="Ostrzeżenie"/>
	<label commandName="MilestoneName" devLabel="Milestone V%1%" translation="Kamień milowy V%1%"/>
	<label commandName="MilestoneV1Name" devLabel="Milestone V1" translation="Kamień milowy V1"/>
	<label commandName="MissingHoleReference" devLabel="missing reference" translation="brak odniesienia"/>
	<label commandName="MissingXref_Detailed_Warning" devLabel="Component Insert: %1%" translation="Wstawianie komponentu: %1%"/>
	<label commandName="MissingXref_Top_Warning" devLabel="Design contains %1% unresolved external components:" translation="Projekt zawiera %1% nierozwiązanych komponentów zewnętrznych:"/>
	<label commandName="MonthApril" devLabel="April" translation="Kwiecień"/>
	<label commandName="MonthAugust" devLabel="August" translation="Sierpień"/>
	<label commandName="MonthDecember" devLabel="December" translation="Grudzień"/>
	<label commandName="MonthFebruary" devLabel="February" translation="Luty"/>
	<label commandName="MonthJanuary" devLabel="January" translation="Styczeń"/>
	<label commandName="MonthJuly" devLabel="July" translation="Lipiec"/>
	<label commandName="MonthJune" devLabel="June" translation="Czerwiec"/>
	<label commandName="MonthMarch" devLabel="March" translation="Marzec"/>
	<label commandName="MonthMay" devLabel="May" translation="Maj"/>
	<label commandName="MonthNovember" devLabel="November" translation="Listopad"/>
	<label commandName="MonthOctober" devLabel="October" translation="Październik"/>
	<label commandName="MonthSeptember" devLabel="September" translation="Wrzesień"/>
	<label commandName="More" devLabel="More" translation="Więcej"/>
	<label commandName="MouseControlTooltip" devLabel="Mouse settings" translation="Ustawienia myszy"/>
	<label commandName="MouseControlUserName" devLabel="Pan, Zoom, Orbit shortcuts" translation="Skróty Przesuwanie, Powiększanie, Orbita"/>
	<label commandName="MyGenericCommand" devLabel="MyGenericCommand" translation="Moje ogólne polecenie"/>
	<label commandName="NCDismissAll" devLabel="Dismiss all" translation="Odrzuć wszystkie"/>
	<label commandName="NCdismissMessage" devLabel="Dismiss notification" translation="Odrzuć powiadomienie"/>
	<label commandName="NCemptyMessage" devLabel="You currently have no notifications" translation="Obecnie nie masz powiadomień"/>
	<label commandName="NCheading" devLabel="Notifications" translation="Powiadomienia"/>
	<label commandName="Name" devLabel="Name" translation="Nazwa"/>
	<label commandName="NewPreset" devLabel="New Preset" translation="Nowe ustawienie wstępne"/>
	<label commandName="NewScriptInfoError" devLabel="The information to create a new script was lost. Please try again!" translation="Utracono informacje potrzebne do utworzenia nowego skryptu. Spróbuj ponownie!"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="Nie"/>
	<label commandName="NoMsg" devLabel="No" translation="Nie"/>
	<label commandName="NonInsiderDisableInsiderPreviewMessage" devLabel="If you disable this feature, the next time you open the Preferences dialog, it will no longer be available in Preview Features. To enable it again, you will need to be a Fusion Insider.&#xA;&#xA;Do you want to proceed with the change?" translation="Jeśli ta funkcja zostanie wyłączona, przy następnym otwarciu okna dialogowego Preferencje nie będzie ona już dostępna w obszarze Funkcje w wersji Preview. Aby ją włączyć ponownie, konieczne będzie dołączenie do niejawnego programu testów Fusion.&#xA;&#xA;Czy chcesz wprowadzić zmianę?"/>
	<label commandName="NonInsiderHeading1" devLabel="The list of features below includes Insider features that you have previously enabled." translation="Poniższa lista funkcji zawiera funkcje niejawnego programu testów, które zostały wcześniej włączone."/>
	<label commandName="NonInsiderIntro1" devLabel="Give us feedback on preview features before anyone else. These features may be released in Fusion or as part of an extension in a future update." translation="Prześlij nam opinię na temat funkcji w wersji Preview przed innymi użytkownikami. Te funkcje mogą zostać udostępnione w programie Fusion lub jako część rozszerzenia w przyszłej aktualizacji."/>
	<label commandName="NonInsiderIntro2" devLabel="To try these preview features, you need to be a Fusion Insider. You will gain early access to the next version of Fusion weeks before the public. {insiderInfoLink}." translation="Aby wypróbować te funkcje w wersji Preview, musisz być członkiem niejawnego programu testów Fusion. Otrzymasz wczesny dostęp do następnej wersji programu Fusion na kilka tygodni przed jej publiczną premierą. {insiderInfoLink}."/>
	<label commandName="NormalName" devLabel="Smaller-100%(default)" translation="Mniejsze — 100% (domyślnie)"/>
	<label commandName="Note" devLabel="Note: " translation="Uwaga: "/>
	<label commandName="Notice" devLabel="Notice" translation="Uwaga"/>
	<label commandName="NotifGoingOnlineFakeMsg" devLabel="Some services are currently unreachable. Fusion is attempting to reconnect. This should be resolved shortly." translation="Niektóre usługi są obecnie niedostępne. Program Fusion próbuje ponownie nawiązać połączenie. Problem ten powinien zostać wkrótce rozwiązany."/>
	<label commandName="NotifGoingOnlineFakeTitle" devLabel="Establishing connection" translation="Nawiązywanie połączenia"/>
	<label commandName="Notif_Automatic_Offline_Msg" devLabel="Check your Internet connection or open the Fusion Service Utility to diagnose network issues. Fusion will switch back online when the connection is restored." translation="Sprawdź połączenie internetowe lub otwórz Narzędzie usługi Fusion, aby zdiagnozować problemy z siecią. Fusion przełączy się z powrotem do trybu online po przywróceniu połączenia."/>
	<label commandName="Notif_Automatic_Offline_Title" devLabel="Fusion can't connect to the Internet." translation="Fusion nie może połączyć się z Internetem."/>
	<label commandName="Notif_CircuitBreakerOpen_Offline_Msg" devLabel="Fusion is offline and will switch back online when the problem is fixed." translation="Fusion jest w trybie offline. Po rozwiązaniu problemu nastąpi powrót do trybu online."/>
	<label commandName="Notif_CircuitBreakerOpen_Offline_Title" devLabel="Outage detected" translation="Wykryto awarię"/>
	<label commandName="Notif_FusionDMDown_Msg" devLabel="We’re working to fix problems affecting one or more Fusion workflows.&lt;br&gt;&lt;br&gt;(You might experience interruptions when using Fusion.)" translation="Pracujemy nad rozwiązaniem problemów wpływających na co najmniej jeden proces roboczy Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;(Podczas korzystania z Fusion mogą wystąpić przerwy w działaniu)."/>
	<label commandName="Notif_FusionDMDown_Title" devLabel="Multiple workflows disrupted." translation="Zakłócenie wielu procesów roboczych."/>
	<label commandName="Notif_HDSDegraded_Msg" devLabel="We’re working to fix problems affecting one or more Fusion workflows." translation="Pracujemy nad rozwiązaniem problemów wpływających na co najmniej jeden proces roboczy Fusion."/>
	<label commandName="Notif_HDSDegraded_Title" devLabel="Multiple workflows disrupted." translation="Zakłócenie wielu procesów roboczych."/>
	<label commandName="Notif_HDSDown_Msg" devLabel="We’re working to fix a problem affecting Fusion workflows. Fusion will switch back online when the problem is fixed. " translation="Pracujemy nad rozwiązaniem problemu wpływającego na procesy robocze Fusion. Fusion przełączy się z powrotem do trybu online po rozwiązaniu problemu. "/>
	<label commandName="Notif_HDSDown_Title" devLabel="Outage detected." translation="Wykryto awarię."/>
	<label commandName="Notif_HDSNotAvailable_Msg" devLabel="The Health Dashboard is currently unable to report the status of Fusion or its services. Fusion may be experiencing disruptions." translation="Pulpit nawigacyjny kondycji nie może obecnie zgłaszać statusu Fusion lub jego usług. Mogą występować zakłócenia w działaniu Fusion."/>
	<label commandName="Notif_HDSNotAvailable_Title" devLabel="Health Dashboard unavailable." translation="Pulpit nawigacyjny kondycji niedostępny."/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Msg_Maintenance" devLabel="The maintenance has been completed. Fusion will switch back online within the next 15 minutes. " translation="Konserwacja została zakończona. Fusion powróci do trybu online w ciągu najbliższych 15 minut. "/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Msg_Outage" devLabel="The problem has been fixed. Fusion will switch back online within the next 15 minutes. " translation="Problem został rozwiązany. Fusion powróci do trybu online w ciągu najbliższych 15 minut. "/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Title_Maintenance" devLabel="Maintenance completed" translation="Konserwacja zakończona"/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Title_Outage" devLabel="Recovering from outage" translation="Przywracanie działania po awarii"/>
	<label commandName="Notif_Maintenance_Msg" devLabel="&lt;p&gt;Fusion is offline from &lt;b&gt;%1% %2%%3% %4%&lt;/b&gt;, from &lt;b&gt;%5%&lt;/b&gt; until &lt;b&gt;%6%&lt;/b&gt;. Fusion will switch back online when maintenance is completed. " translation="&lt;p&gt;Fusion jest w trybie offline od &lt;b&gt;%1% %2%%3% %4%,&lt;/b&gt; od &lt;b&gt;%5%&lt;/b&gt; do &lt;b&gt;%6%&lt;/b&gt;. Po zakończeniu konserwacji Fusion powróci do trybu online. "/>
	<label commandName="Notif_Maintenance_Title" devLabel="Maintenance in progress." translation="Konserwacja w toku."/>
	<label commandName="Notif_Manual_Offline_Msg" devLabel="Learn about working offline." translation="Dowiedz się więcej na temat pracy w trybie offline."/>
	<label commandName="Notif_Manual_Offline_NoConnection" devLabel="No Connection." translation="Brak połączenia."/>
	<label commandName="Notif_Manual_Offline_Title" devLabel="Manually switched to offline mode." translation="Ręcznie przełączono do trybu offline."/>
	<label commandName="Notif_PIMServiceBackOnline_Msg" devLabel="The problems with Fusion workflows are now fixed. Thank you for your patience." translation="Problemy z procesami roboczymi Fusion zostały rozwiązane. Dziękujemy za cierpliwość."/>
	<label commandName="Notif_PIMServiceDown_Msg" devLabel="We’re working to fix problems affecting one or more Fusion workflows." translation="Pracujemy nad rozwiązaniem problemów wpływających na co najmniej jeden proces roboczy Fusion."/>
	<label commandName="Notif_PimService_Offline_Title" devLabel="Multiple workflows disrupted." translation="Zakłócenie wielu procesów roboczych."/>
	<label commandName="Notif_PimService_online_Title" devLabel="All workflows operational." translation="Wszystkie procesy robocze działają."/>
	<label commandName="Notif_Services_Connection_Failed_Msg" devLabel="We’re working to fix the problem. Fusion is offline due to disruptions not yet detected by the Health Dashboard. Fusion will switch back online when the problem is fixed. " translation="Pracujemy nad rozwiązaniem problemu. Fusion jest w trybie offline z powodu zakłóceń, które nie zostały jeszcze wykryte przez pulpit nawigacyjny kondycji. Po rozwiązaniu problemu Fusion przełączy się z powrotem do trybu online. "/>
	<label commandName="Notif_Services_Connection_Failed_Title" devLabel="Potential outage detected." translation="Wykryto potencjalną awarię."/>
	<label commandName="NotificationCenter" devLabel="Notification Center" translation="Centrum powiadomień"/>
	<label commandName="NotificationCenterTooltip" devLabel="Notification Center" translation="Centrum powiadomień"/>
	<label commandName="NotifyManualSoftwareRendererTaskMessage" devLabel="To use the graphics card, make the change in Help &amp;gt; Support and Diagnostics &amp;gt; Graphics Diagnostic." translation="Aby użyć karty graficznej, wprowadź zmiany w opcjach Pomoc &amp;gt; Pomoc i diagnostyka &amp;gt; Diagnostyka grafiki."/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskCmd" devLabel="Graphics Diagnostics" translation="Diagnostyka grafiki"/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskLink" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskMessage" devLabel="The graphics card may be insufficient or the driver is out of date or not installed.&lt;br&gt;Click the link for more information.&lt;br&gt;" translation="Karta graficzna może być niewystarczająca, sterownik jest nieaktualny lub nie został zainstalowany.&lt;br&gt;Kliknij łącze, aby uzyskać więcej informacji.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskTitle" devLabel="Software rendering is being used." translation="Używane jest renderowanie programowe."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="&amp;OK" translation="&amp;OK"/>
	<label commandName="ORTHO" devLabel="Orthographic" translation="Prostokątny"/>
	<label commandName="OSSFallback_Banner_Fail" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="Błąd dostępu do danych w chmurze. Zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;tym&lt;/a&gt; artykułem bazy wiedzy."/>
	<label commandName="OSSFallback_Banner_OK" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="Błąd dostępu do danych w chmurze. Zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;tym&lt;/a&gt; artykułem bazy wiedzy."/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_Fail_Msg" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="Błąd dostępu do danych w chmurze. Zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;tym&lt;/a&gt; artykułem bazy wiedzy."/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_Fail_Title" devLabel="Working online" translation="Praca w trybie online"/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_OK_Msg" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="Błąd dostępu do danych w chmurze. Zapoznaj się z &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;tym&lt;/a&gt; artykułem bazy wiedzy."/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_OK_Title" devLabel="Working online" translation="Praca w trybie online"/>
	<label commandName="OfflineButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="Offline_CreateDrawing_Text" devLabel="Return online or check your network connection to create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Wróć do trybu online lub sprawdź połączenie sieciowe, aby utworzyć nowy rysunek z poziomu &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="Offline_CreateDrawing_Title" devLabel="Unable to create drawing" translation="Nie można utworzyć rysunku"/>
	<label commandName="Offline_GetLatest_Text" devLabel="Return online or check your network connection to get &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Wróć do trybu online lub sprawdź połączenie sieciowe, aby uzyskać &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="Offline_GetLatest_Title" devLabel="Unable to get version" translation="Nie można pobrać wersji"/>
	<label commandName="Offline_GetLatest_Title_ccy" devLabel="Unable to get change" translation="Nie można pobrać zmiany"/>
	<label commandName="Offline_Insert_Text" devLabel="Return online or check your network connection to insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into the current design." translation="Wróć do trybu online lub sprawdź połączenie sieciowe, aby wstawić &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; do bieżącego projektu."/>
	<label commandName="Offline_Insert_Title" devLabel="Unable to insert" translation="Nie można wstawić"/>
	<label commandName="Offline_Open_Text" devLabel="Return online or check your network connection to open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Wróć do trybu online lub sprawdź połączenie sieciowe, aby otworzyć okno &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="Offline_Open_Title" devLabel="Unable to open" translation="Nie można otworzyć"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OkButton" devLabel="Ok" translation="OK"/>
	<label commandName="OpenLocation" devLabel="Open location" translation="Otwórz położenie"/>
	<label commandName="OpenServiceUtility" devLabel="Open Service Utility" translation="Otwórz Narzędzie usługi"/>
	<label commandName="Open_AppStore_Button" devLabel="Open App Store" translation="Otwórz sklep App Store"/>
	<label commandName="Open_Log_Location_Button" devLabel="Open Log File Location" translation="Otwórz położenie pliku dziennika"/>
	<label commandName="OptionOverrideTooltip" devLabel="A system environment variable is currently overriding this option." translation="Zmienna systemowa środowiska aktualnie nadpisuje tę opcję."/>
	<label commandName="OptionUnencryptedWarning_secure" devLabel="Secure now" translation="Zabezpiecz teraz"/>
	<label commandName="OptionUnencryptedWarning_title" devLabel="Secure your proxy password" translation="Zabezpiecz hasło serwera proxy"/>
	<label commandName="OptionUnencryptedWarning_use_defaults" devLabel="Use system defaults" translation="Użyj domyślnych ustawień systemowych"/>
	<label commandName="OptionsButtonForCommand" devLabel="Options" translation="Opcje"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialogShutdown_body2" devLabel="&lt;p&gt;Do you want to stop uploading preferences and quit Fusion?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Czy chcesz zatrzymać przekazywanie preferencji i zamknąć program Fusion?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialogSignout_body2" devLabel="&lt;p&gt;Do you want to stop uploading preferences and sign out?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Czy chcesz zatrzymać przekazywanie preferencji i wylogować się?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_body1" devLabel="&lt;p&gt; Your preferences are currently being saved to the cloud. You may lose recent changes to these settings if you interrupt this process.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Twoje preferencje są obecnie zapisywane w chmurze. Jeśli przerwiesz ten proces, możesz utracić ostatnie zmiany tych ustawień.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_close" devLabel="Stop upload" translation="Zatrzymaj przekazywanie"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_remaining" devLabel="Uploads remaining" translation="Przesyła pozostałe"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_title" devLabel="Preferences upload in progress" translation="Trwa przekazywanie preferencji"/>
	<label commandName="OrientationCMStr" devLabel="    cm" translation="    cm"/>
	<label commandName="OrientationFTStr" devLabel="    ft" translation="    stopa"/>
	<label commandName="OrientationINStr" devLabel="    in" translation="    cal"/>
	<label commandName="OrientationMMStr" devLabel="    mm" translation="    mm"/>
	<label commandName="OrientationMStr" devLabel="    m" translation="    m"/>
	<label commandName="OrientationPaletteLearnStartHere" devLabel="START HERE" translation="ZACZNIJ TUTAJ"/>
	<label commandName="OrientationPaletteLearnTitle" devLabel="LEARN BY DOING" translation="NAUKA W PRAKTYCE"/>
	<label commandName="OrientationPaletteNavigate" devLabel="NAVIGATE &amp; VIEW" translation="NAWIGUJ I WYŚWIETLAJ"/>
	<label commandName="OrientationPaletteSetup" devLabel="SETUP" translation="USTAWIENIA"/>
	<label commandName="OriginInput" devLabel="Origin" translation="Początek"/>
	<label commandName="OriginPointSelectionFeedback" devLabel="Origin Point" translation="Punkt początkowy"/>
	<label commandName="Outdated3DxDriverHeading" devLabel="3DxWare driver update available" translation="Dostępna jest aktualizacja sterownika 3DxWare"/>
	<label commandName="Outdated3DxDriverMessage" devLabel="To maintain compatibility with Autodesk Fusion, please " translation="Aby zachować zgodność z programem Autodesk Fusion, "/>
	<label commandName="Outdated3DxLinkText" devLabel="update your device driver." translation="zaktualizuj sterownik urządzenia."/>
	<label commandName="OverwritingExistingFile" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="Plik %1% już istnieje.&#xA;Czy chcesz go zastąpić?"/>
	<label commandName="PERSP" devLabel="Perspective" translation="Perspektywa"/>
	<label commandName="PERSPORTHOFACES" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Perspektywa z powierzchniami orto"/>
	<label commandName="PanelsCollapseDown" devLabel="Collapse Dialog" translation="Zwiń okno dialogowe"/>
	<label commandName="PanelsCollapseDownTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. " translation="Zwija okno dialogowe do paska tytułu. "/>
	<label commandName="PanelsCollapseLeft" devLabel="Collapse Dialog" translation="Zwiń okno dialogowe"/>
	<label commandName="PanelsCollapseLeftTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. " translation="Zwija okno dialogowe do paska tytułu. "/>
	<label commandName="PanelsCollapseRight" devLabel="Collapse Dialog" translation="Zwiń okno dialogowe"/>
	<label commandName="PanelsCollapseRightTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. " translation="Zwija okno dialogowe do paska tytułu. "/>
	<label commandName="PanelsConvertStack" devLabel="Convert to stack" translation="Przekształć w stos"/>
	<label commandName="PanelsConvertStackTip" devLabel="Arranges dialogs as a stack.&#xA;Drag title bar off to return it to a dialog." translation="Rozmieszcza okna dialogowe jako stos.&#xA;Przeciągnij pasek tytułu, aby przywrócić okno dialogowe."/>
	<label commandName="PanelsConvertTabs" devLabel="Convert to tabs" translation="Przekształć w karty"/>
	<label commandName="PanelsConvertTabsTip" devLabel="Arranges dialogs as tabs.&#xA;Drag a tab off to return it to a dialog." translation="Rozmieszcza okna dialogowe jako karty.&#xA;Przeciągnij kartę, aby przywrócić okno dialogowe."/>
	<label commandName="PanelsDockBottom" devLabel="Dock Bottom" translation="Zadokuj u dołu"/>
	<label commandName="PanelsDockBottomTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the Bottom." translation="Rozwija okno dialogowe i dokuje je u dołu."/>
	<label commandName="PanelsDockLeft" devLabel="Dock Left" translation="Zadokuj z lewej"/>
	<label commandName="PanelsDockLeftTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the left." translation="Rozwija okno dialogowe i dokuje je po lewej stronie."/>
	<label commandName="PanelsDockRight" devLabel="Dock Right" translation="Zadokuj z prawej"/>
	<label commandName="PanelsDockRightTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the right." translation="Rozwija okno dialogowe i dokuje je po prawej stronie."/>
	<label commandName="PanelsKeepLeft" devLabel="Keep Left" translation="Utrzymuj po lewej"/>
	<label commandName="PanelsKeepLeftTip" devLabel="Snaps the dialog to the left." translation="Przyciąga okno dialogowe do lewej strony."/>
	<label commandName="PanelsKeepRight" devLabel="Keep Right" translation="Utrzymuj po prawej"/>
	<label commandName="PanelsKeepRightTip" devLabel="Snaps the dialog to the right." translation="Przyciąga okno dialogowe do prawej strony."/>
	<label commandName="PanelsMaximize" devLabel="Expand Dialog" translation="Rozwiń okno dialogowe"/>
	<label commandName="PanelsMaximizeTip" devLabel="Expands the dialog from the title bar. &#xA;Double-click the dialog title bar to expand." translation="Rozwija okno dialogowe z paska tytułu. &#xA;Kliknij dwukrotnie pasek tytułu okna dialogowego, aby je rozwinąć."/>
	<label commandName="PanelsMinimize" devLabel="Collapse Dialog" translation="Zwiń okno dialogowe"/>
	<label commandName="PanelsMinimizeTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. &#xA; Double-click the dialog title bar to collapse." translation="Zwija okno dialogowe do pasku tytułu. &#xA; Kliknij dwukrotnie pasek tytułu okna dialogowego, aby je zwinąć."/>
	<label commandName="PanelsMoveTop" devLabel="Move Top" translation="Przesuń w górę"/>
	<label commandName="PanelsMoveTopTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the top. " translation="Rozwija okno dialogowe i dokuje je u góry. "/>
	<label commandName="ParameterAutoCompleteBooleanValue" devLabel="Boolean Value" translation="Wartość Boole'owska"/>
	<label commandName="ParameterAutoCompleteFunction" devLabel="Function" translation="Funkcja"/>
	<label commandName="ParameterAutoCompleteOperator" devLabel="Operator" translation="Operator"/>
	<label commandName="PerfFeedbackMessage" devLabel="Fusion is encountering performance issues. &#xA;Click here to diagnose." translation="W programie Fusion występują problemy z wydajnością. &#xA;Kliknij tutaj, aby zdiagnozować."/>
	<label commandName="PerfFeedbackTitle" devLabel="Slow Performance" translation="Niska wydajność"/>
	<label commandName="PerformanceFeedback" devLabel="perfFeedback" translation="opinia dotycząca wydajności"/>
	<label commandName="PerformanceFeedbackAlertTooltip" devLabel="Fusion is encountering performance issues. &#xA;Click here to diagnose." translation="W programie Fusion występują problemy z wydajnością. &#xA;Kliknij tutaj, aby zdiagnozować."/>
	<label commandName="PerformanceOverlay_Framerate" devLabel="Framerate (FPS)" translation="Liczba klatek na sekundę (kl./s)"/>
	<label commandName="PerformanceOverlay_Peak" devLabel="(Peak)" translation="(Szczyt)"/>
	<label commandName="PerformanceOverlay_VideoMemory" devLabel="Video Memory (VRAM)" translation="Pamięć wideo (VRAM)"/>
	<label commandName="Physical" devLabel="Physical" translation="Fizyczne"/>
	<label commandName="PlaneXYInput" devLabel="PlaneXY" translation="Płaszczyzna XY"/>
	<label commandName="PlaneYZInput" devLabel="PlaneYZ" translation="Płaszczyzna YZ"/>
	<label commandName="PlaneZXInput" devLabel="PlaneZX" translation="Płaszczyzna ZX"/>
	<label commandName="PlatformNotEnoughCoresSupportNtfBody" devLabel="Product support requires a CPU that meets Fusion's minimum system requirements." translation="Obsługa produktu wymaga procesora, który spełnia minimalne wymagania systemowe Fusion."/>
	<label commandName="PlatformNotEnoughCoresSupportNtfHeader" devLabel="Unsupported CPU" translation="Nieobsługiwany procesor"/>
	<label commandName="PlatformNotEnoughCoresSupportNtfLink1" devLabel="System requirements" translation="Wymagania systemowe"/>
	<label commandName="PlatformWarningCmdDef" devLabel="Platform Compatibility Warnings" translation="Ostrzeżenia dotyczące zgodności platformy"/>
	<label commandName="PostponeShutdownDialog_Complete" devLabel="Complete" translation="Gotowe"/>
	<label commandName="PostponeShutdownDialog_cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="PreReleaseContinueWarning" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_3_" devLabel="To access the pre-release, you need to logout of your Fusion production account." translation="Aby uzyskać dostęp do wersji wstępnej, należy wylogować się z konta produkcyjnego Fusion."/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_4_" devLabel="Select Logout to continue with the pre-release sign-in" translation="Wybierz opcję Wyloguj, aby kontynuować logowanie do wersji wstępnej"/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_5_" devLabel="To access the production version, you need to logout of your Fusion pre-release account." translation="Aby uzyskać dostęp do wersji produkcyjnej, należy wylogować się z konta platformy Fusion w wersji wstępnej."/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_6_" devLabel="Select Logout to continue with the production sign-in" translation="Wybierz opcję Wyloguj, aby kontynuować logowanie do wersji produkcyjnej"/>
	<label commandName="PreReleaseTitle" devLabel="Fusion Pre-Release" translation="Wersja wstępna programu Fusion"/>
	<label commandName="PreReleaseWarningTitle" devLabel="Logout of your production account" translation="Wyloguj się z konta produkcyjnego"/>
	<label commandName="PreReleaseWarning_Text_1_" devLabel="You are about to enter the pre-release build." translation="Zamierzasz wejść do wersji wstępnej."/>
	<label commandName="PreReleaseWarning_Text_2_" devLabel="We recommend that you do not mix data created here with the production version of Fusion." translation="Zaleca się, aby nie łączyć danych utworzonych tutaj z wersją produkcyjną programu Fusion."/>
	<label commandName="PrecheckHeading" devLabel="Update Pre-Check Failed" translation="Sprawdzenie wstępne aktualizacji zakończyło się niepowodzeniem"/>
	<label commandName="PrecheckLink" devLabel="Troubleshoot" translation="Rozwiązywanie problemów"/>
	<label commandName="PrefDialogApply" devLabel="Apply" translation="Zastosuj"/>
	<label commandName="PrefDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="PrefDialogOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="PrefDialogRestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="Przywróć domyślne"/>
	<label commandName="PrefDlg_NotNowBtn" devLabel="Not Now" translation="Nie teraz"/>
	<label commandName="PrefDlg_RestartBtn" devLabel="Restart" translation="Uruchom ponownie"/>
	<label commandName="PreparingYourExperienceSplash" devLabel="Preparing your experience" translation="Przygotowywanie interfejsu"/>
	<label commandName="PresetSavedInANewerVersionOfFusion360" devLabel="Preset saved in a newer version of Fusion." translation="Ustawienie wstępne zapisane w nowszej wersji programu Fusion."/>
	<label commandName="Presets" devLabel="Presets" translation="Ustawienia wstępne"/>
	<label commandName="PresetsNameExistsText" devLabel="The preset of that name already exists, do you want to overwrite it?" translation="Ustawienie wstępne o tej nazwie już istnieje. Czy chcesz je nadpisać?"/>
	<label commandName="PresetsNameExistsTitle" devLabel="The preset name already exists" translation="Nazwa ustawienia wstępnego już istnieje"/>
	<label commandName="PresetsSavedInANewerVersionOfFusion360" devLabel="Presets saved in a newer version of Fusion" translation="Ustawienia wstępne zapisane w nowszej wersji programu Fusion"/>
	<label commandName="PresetsToolTip" devLabel="Select a preset to apply or save the current values as a preset to reuse them." translation="Wybierz ustawienie wstępne, aby zastosować lub zapisać bieżące wartości jako ustawienie wstępne, aby użyć ich ponownie."/>
	<label commandName="PressESCToCancel" devLabel="Preparing...ESC key to cancel" translation="Przygotowywanie...klawisz ESC do anulowania"/>
	<label commandName="PreviewFunctionalityExp4" devLabel="&lt;p&gt;Try new features as part of an extension, while still in a preview stage. Extensions are groups of features, which during the preview stage are accessible on an evaluation basis for a limited time. When commercially available, access to each extension may incur a fee. As these features are still in development, performance may be affected, and you agree to use preview functionality only with non-production data, for evaluation purposes. We encourage your &lt;a href='{feedbackUrl}'&gt;feedback&lt;/a&gt; to improve on the experience.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These extensions are considered &quot;pre-release&quot; features under the Autodesk Terms of Use, which govern your use of Fusion. Find out more &lt;a href='{termsUrl}'&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Wypróbuj nowe funkcje jako część rozszerzenia, ale nadal na etapie wersji Preview. Rozszerzenia to grupy funkcji, które na etapie wersji Preview są dostępne do oceny przez ograniczony czas. Gdy będą dostępne komercyjnie, dostęp do każdego rozszerzenia może być płatny. Ponieważ te funkcje są nadal w fazie opracowywania, wydajność może ulec zmianie, a użytkownik wyraża zgodę na korzystanie z funkcji w wersji Preview tylko w przypadku danych nieprodukcyjnych do celów oceny. Zachęcamy do przekazywania opinii, aby &lt;a href='{feedbackUrl}'&gt;poprawić jakość obsługi&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Te rozszerzenia są traktowane jako funkcje w wersji wstępnej zgodnie z Warunkami użytkowania Autodesk, które regulują korzystanie z programu Fusion. Dowiedz się więcej &lt;a href='{termsUrl}'&gt;tutaj&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PreviewFunctionalityExpNew" devLabel="&lt;p&gt;A preview is an early look at a feature currently in development. You might experience performance or other issues when you try to use it. Send us &lt;a href={feedbackUrl}&gt;feedback&lt;/a&gt; if you have feature suggestions. Enabling a preview means you agree to the Fusion &lt;a href={termsUrl}&gt;terms and conditions&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Wersja Preview jest wczesnym spojrzeniem na tworzoną funkcję. Podczas próby jej użycia mogą wystąpić problemy z wydajnością lub inne. Wyślij nam &lt;a href={feedbackUrl}&gt;opinię&lt;/a&gt;, jeśli masz sugestie dotyczące funkcji. Włączenie wersji Preview oznacza, że akceptujesz &lt;a href={termsUrl}&gt;warunki&lt;/a&gt; programu Fusion.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PreviewIntroduction1" devLabel="&lt;p&gt;By checking the box, you are opting in to turn on preview functionality that is still in development and not officially released as production ready.  &lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Signing up to try this functionality also means you agree to the %1% Preview &lt;a href=" translation="&lt;p&gt; Zaznaczając pole wyboru, wybierasz włączenie funkcji w wersji Preview, która jest jeszcze w fazie opracowywania i nie jest oficjalnie udostępniana jako gotowa do produkcji.&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Rejestracja w celu wypróbowania tej funkcji oznacza również zgodę na %1% &lt;a href="/>
	<label commandName="PreviewIntroduction2" devLabel="&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can always turn off this preview by unchecking the box.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tę wersję Preview można zawsze wyłączyć, usuwając zaznaczenie pola wyboru.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PreviewIntroduction3" devLabel="&gt;Terms and Conditions&lt;/a&gt;." translation="&gt;Warunki i postanowienia&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="PreviewNoItems" devLabel="-- No features are displayed due to filter settings. --" translation="— Brak elementów wyświetlanych z powodu ustawień filtra. —"/>
	<label commandName="PreviewNoThanks" devLabel="No Thanks" translation="Nie, dziękuję"/>
	<label commandName="PreviewPacks" devLabel="Preview Upcoming Paid Features" translation="Wersje Preview nadchodzących funkcji płatnych"/>
	<label commandName="PreviewSignMeUp" devLabel="Sign me up" translation="Zarejestruj mnie"/>
	<label commandName="PreviewTermsLink" devLabel="'http://www.autodesk.com/company/legal-notices-trademarks/terms-of-service-autodesk360-web-services/autodesk-cloud-services-beta-terms-of-service-rev-4-10-2012'" translation="'http://www.autodesk.com/company/legal-notices-trademarks/terms-of-service-autodesk360-web-services/autodesk-cloud-services-beta-terms-of-service-rev-4-10-2012'"/>
	<label commandName="ProblemReportDescriptionPlaceholder" devLabel="Describe the problem in detail" translation="Opisz szczegółowo problem"/>
	<label commandName="ProblemReportLegalDisclaimer" devLabel="This report includes your email and screenshots of all open Fusion windows. By submitting a screenshot of your content and activities in Fusion, you hereby acknowledge and agree that Autodesk will have access to the information, data and content contained in the screenshot and may use such information, data and content for purposes of providing you with support and diagnostics." translation="Ten raport zawiera Twój adres e-mail i zrzuty ekranu wszystkich otwartych okien Fusion. Przesyłając zrzut ekranu swojej zawartości i działań w Fusion, niniejszym przyjmujesz do wiadomości i zgadzasz się, że Autodesk będzie mieć dostęp do informacji, danych i treści zawartych w zrzucie ekranu i może wykorzystywać takie informacje, dane i treści w celu zapewnienia Ci wsparcia i diagnostyki."/>
	<label commandName="ProblemReportWindowTitle" devLabel="Report a Problem" translation="Zgłoś problem"/>
	<label commandName="ProductSupportRequiresMacPlatformNtfBody" devLabel="Product support requires a version of macOS that officially supports your Mac hardware." translation="Pomoc techniczna dotycząca produktu wymaga wersji systemu macOS, którą oficjalnie obsługuje Twój komputer Mac."/>
	<label commandName="ProductSupportRequiresSupportedOSPlatformNtfBody" devLabel="Product support requires Windows or macOS" translation="Obsługa produktu wymaga systemu Windows lub macOS"/>
	<label commandName="PromptType" devLabel="Prompt" translation="Pytaj"/>
	<label commandName="PropDialogProp" devLabel="Property" translation="Właściwość"/>
	<label commandName="PropDialogValue" devLabel="Value" translation="Wartość"/>
	<label commandName="PropDlgCategories" devLabel="Categories" translation="Kategorie"/>
	<label commandName="PropDlgMaterials" devLabel="Materials" translation="Materiały"/>
	<label commandName="ProxyPasswordUnencrypted_text" devLabel="Fusion now encrypts proxy passwords to keep them more secure. Choose Secure now to protect your current password, or use your system defaults instead.&#xA;After you choose, Fusion will open as normal.&#xA;If you choose to secure, check your proxy details are correct in Network Settings." translation="Fusion szyfruje teraz hasła serwera proxy, aby zapewnić ich większe bezpieczeństwo. Wybierz opcję Zabezpiecz teraz, aby zabezpieczyć bieżące hasło, lub użyj domyślnych ustawień systemowych.&#xA;Po wybraniu opcji program Fusion będzie otwierał się normalnie.&#xA;Jeśli zdecydujesz się na zabezpieczenie, sprawdź, czy dane serwera proxy są prawidłowe w sekcji Ustawienia sieci."/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogCloseBtn" devLabel="&amp;Close" translation="&amp;Zamknij"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogEvalLabel" devLabel="&amp;Evaluate" translation="&amp;Oblicz"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogTitle" devLabel="Python QuickWatch" translation="Szybka czujka w języku Python"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogVarLabel" devLabel="Variable:" translation="Zmienna:"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgCopyRCMItem" devLabel="copy" translation="Kopiuj"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgStackInfoFuncItm" devLabel="Function" translation="Funkcja"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgStackInfoHdrLabel" devLabel="Call Stack" translation="Stos wywołań"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgStackInfoScriptItm" devLabel="Script" translation="Pokaz"/>
	<label commandName="PythonCommandPrompt" devLabel="Type Python Commands here - Type 'app = adsk.core.Application.get(); help(app)' for help" translation="Wpisz tutaj polecenia w języku Python — wpisz „app = adsk.core.Application.get(); help(app)”, aby uzyskać pomoc"/>
	<label commandName="PythonType" devLabel="Python" translation="Python"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Calculating" devLabel="Calculating..." translation="Obliczanie..."/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Calculating2" devLabel="Calculating..." translation="Obliczanie..."/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Canceled" devLabel="Canceled" translation="Anulowano"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Complete" devLabel="Complete" translation="Gotowe"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Dismiss" devLabel="Dismiss" translation="Zwolnij"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_LowDisk" devLabel="Low Disk Space." translation="Mało miejsca na dysku."/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Pause" devLabel="Pause" translation="Wstrzymaj"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Paused" devLabel="Paused" translation="Wstrzymany"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Resume" devLabel="Resume" translation="Wznów"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_title" devLabel="Updating Offline Cache" translation="Aktualizowanie pamięci podręcznej trybu offline"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_updatestring" devLabel="%1/%2 items" translation="%1/%2 elementów"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_updatestring_2" devLabel=" (%1/%2 MB)" translation=" (%1/%2 MB)"/>
	<label commandName="QTCancelQuitControl_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="QTCancelQuitControl_Quit" devLabel="Quit now" translation="Zamknij teraz"/>
	<label commandName="QTCancelSignOutControl_SignOut" devLabel="Sign out now" translation="Wyloguj się teraz"/>
	<label commandName="QTCreateTeamHubNotification_desc" devLabel="Creating Team Hub. It should take a few seconds." translation="Tworzenie centrum zespołu. Powinno to potrwać kilka sekund."/>
	<label commandName="QTCreateTeamHubNotification_title" devLabel="Team Hub " translation="Centrum zespołu "/>
	<label commandName="QTFusionUpdateControl_restart" devLabel="Restart Fusion" translation="Uruchom ponownie Fusion"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_diskspace" devLabel="We couldn't complete your update because your disk is almost full. Make more space available by deleting files you no longer need. We'll try again after you restart Fusion." translation="Nie można ukończyć aktualizacji, ponieważ dysk jest prawie pełny. Zwiększ ilość dostępnego miejsca, usuwając niepotrzebne pliki. Spróbujemy ponownie po ponownym uruchomieniu programu Fusion."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_general" devLabel="The update failed to complete. Check your Internet connection and restart your computer when you're ready. If it fails again, get the %1diagnostic log%2 and contact us through the %3%4 Help &amp; Support forum%5 for help." translation="Niepowodzenie aktualizacji. Sprawdź łączność z Internetem i ponownie uruchom komputer, gdy wszystko będzie gotowe. Jeśli błąd się powtórzy, pobierz %1dziennik diagnostyczny%2 i skontaktuj się z nami na %3%forum pomocy i obsługi technicznej programu %4%5, aby uzyskać pomoc."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_lockedregistry" devLabel="You have multiple instances of Fusion installer running at same time. Please reboot your machine or close running instances of installers and try again. For more details &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Multiple-installers-running-when-attempting-to-install-Fusion-360.html&quot;&gt;refer here&lt;/a&gt;." translation="Jednocześnie uruchomionych jest wiele wystąpień instalatora programu Fusion. Uruchom ponownie komputer lub zamknij uruchomione wystąpienia instalatorów i spróbuj ponownie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Multiple-installers-running-when-attempting-to-install-Fusion-360.html&quot;&gt;tutaj&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_precheckerror" devLabel="Some installation pre-checks failed to pass. In order to ensure the Fusion update installs correctly, it is recommended to address these issues before proceeding. Please check the %1Notification Center%2 menu for more details." translation="Niektóre testy wstępne instalacji nie powiodły się. Aby aktualizacja programu Fusion została poprawnie zainstalowana, zaleca się rozwiązanie tych problemów przed kontynuowaniem. Aby uzyskać więcej informacji, patrz menu %1Centrum powiadomień%2."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_title" devLabel="Updating Fusion Failure" translation="Błąd aktualizacji Fusion"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_unsupportedos" devLabel="Product update failed. Your current OS version is no longer supported by Fusion. Please upgrade your OS or &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html&quot;&gt;learn more&lt;/a&gt;." translation="Aktualizacja produktu nie powiodła się. Bieżąca wersja systemu operacyjnego nie jest już obsługiwana przez program Fusion. Zaktualizuj system operacyjny lub &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html&quot;&gt;dowiedz się więcej&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_Action" devLabel="&lt;b&gt;A new version of Fusion has landed.&lt;/b&gt; Click Update Now to begin. Click Update Later to delay the update for %1 days." translation="&lt;b&gt; Pojawiła się nowa wersja programu Fusion. &lt;/b&gt; Kliknij przycisk Aktualizuj teraz, aby rozpocząć. Kliknij przycisk Aktualizuj później, aby opóźnić aktualizację o %1 dni."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_MustUpdate" devLabel="Fusion must update to the most current version. The update will begin automatically on the next restart." translation="Należy zaktualizować program Fusion do najnowszej wersji. Aktualizacja rozpocznie się automatycznie przy następnym ponownym uruchomieniu."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLater" devLabel="Update Later" translation="Aktualizuj później"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLaterDesc" devLabel="You clicked Update Later. You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; until Fusion must update to the most current version." translation="Kliknięto przycisk Aktualizuj później. Jeszcze &lt;b&gt; %1% dni &lt;/b&gt; i konieczna będzie aktualizacja programu Fusion będzie do najnowszej wersji."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLaterDesc2" devLabel="You clicked Update Later. You have &lt;b&gt;%1% day&lt;/b&gt; until Fusion must update to the most current version." translation="Kliknięto przycisk Aktualizuj później. Jeszcze &lt;b&gt; %1% dzień &lt;/b&gt; i konieczna będzie aktualizacja programu Fusion będzie do najnowszej wersji."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLaterDesc3" devLabel="You clicked Update Later. You have &lt;b&gt;less than one day&lt;/b&gt; until Fusion must update to the most current version." translation="Kliknięto przycisk Aktualizuj później. Za &lt;b&gt;mniej niż jeden dzień&lt;/b&gt; konieczna będzie aktualizacja programu Fusion do najnowszej wersji."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateNow" devLabel="Update Now" translation="Aktualizuj teraz"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateNowDesc" devLabel="You can update any time before then by clicking Update Now and restarting when prompted." translation="Można zaktualizować w dowolnym momencie, klikając opcję Aktualizuj teraz i uruchamiając ponownie po wyświetleniu monitu."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_Updatenow_Disable" devLabel="Cannot update while working offline" translation="Nie można zaktualizować podczas pracy w trybie offline"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_complete" devLabel="A new version of Fusion has landed. When you're ready, restart to get the latest goods." translation="Nowa wersja programu Fusion została udostępniona. Gdy wszystko będzie gotowe, uruchom ponownie program, aby pobrać najnowsze produkty."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_complete2" devLabel="A new version of Fusion is ready to be installed. You'll get the latest update the next time Fusion starts." translation="Nowa wersja programu Fusion jest gotowa do zainstalowania. Najnowsza aktualizacja zostanie pobrana przy następnym uruchomieniu programu Fusion."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_desc" devLabel="You will get a notification when the Fusion update is ready to install." translation="Otrzymasz powiadomienie, gdy aktualizacja programu Fusion będzie gotowa do zainstalowania."/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_progress" devLabel="%1% complete" translation="ukończono %1%"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_title" devLabel="Updating Fusion" translation="Aktualizowanie programu Fusion"/>
	<label commandName="QTGraphicsOutOfDateDiagnosticsCmd" devLabel="Graphics Diagnostics" translation="Diagnostyka grafiki"/>
	<label commandName="QTGraphicsOutOfDateMessageBody" devLabel="Open Graphics Diagnostics in Help &gt; Support and Diagnostics to view the details.&lt;br&gt;" translation="Otwórz sekcję Diagnostyka grafiki w oknie Pomoc &gt; Pomoc techniczna i diagnostyka, aby wyświetlić szczegóły.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="QTGraphicsOutOfDateMessageTitle" devLabel="Graphics driver is out-of-date" translation="Sterownik grafiki jest nieaktualny"/>
	<label commandName="QTJobManagerControl_Text" devLabel="View Job Status" translation="Wyświetl stan zadania"/>
	<label commandName="QTMessageBannerTextWhatsNew1" devLabel="You are all set with the latest update. " translation="Wszystko gotowe, masz już najnowszą aktualizacje. "/>
	<label commandName="QTMessageBannerTextWhatsNew2" devLabel="Find out what's new." translation="Dowiedz się, co nowego."/>
	<label commandName="QTMessageBannerTextWinPlatformBuildSupport" devLabel="You are running %1% build %2%. This release is &lt;a href=&quot;https://docs.microsoft.com/en-us/lifecycle/faq/windows#when-a-windows-operating-system--os--reaches-the-end-of-its-lifecycle-or-is-no-longer-supported--does-that-mean-new-programs-will-not-run-on-that-os-&quot;&gt;no longer supported&lt;/a&gt; by Microsoft and &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html#Windows&quot;&gt;Autodesk Fusion&lt;/a&gt;. Please &lt;a href=&quot;ms-settings:windowsupdate&quot;&gt;check Windows Update&lt;/a&gt; for missing OS updates." translation="Korzystasz z wersji %1% kompilacji %2%. Ta wersja &lt;a href=&quot;https://docs.microsoft.com/en-us/lifecycle/faq/windows#when-a-windows-operating-system--os--reaches-the-end-of-its-lifecycle-or-is-no-longer-supported--does-that-mean-new-programs-will-not-run-on-that-os-&quot;&gt;nie jest już obsługiwana&lt;/a&gt; przez firmę Microsoft i &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html#Windows&quot;&gt;Autodesk Fusion&lt;/a&gt;. Sprawdź, czy &lt;a href=&quot;ms-settings:windowsupdate&quot;&gt;w usłudze Windows Update&lt;/a&gt; nie ma brakujących aktualizacji systemu operacyjnego."/>
	<label commandName="QTPreReleaseWarningExit" devLabel="Exit" translation="Koniec"/>
	<label commandName="QTSimStatusControl_updatestring" devLabel="&lt;%1&gt; remaining" translation="Pozostało &lt;%1&gt;"/>
	<label commandName="QTSimStatusItem_title" devLabel="Cloud Solve jobs pending submission" translation="Oczekujące na przesłanie zadania przetwarzania w chmurze"/>
	<label commandName="QTTeamHubCreateFailed_desc" devLabel="Something went wrong during creation of Team Hub." translation="Wystąpiły problemy podczas tworzenia centrum zespołu."/>
	<label commandName="QTTeamHubCreated_desc" devLabel="Team Hub has been successfully created for you.&#xA;Now it's good time to trasfer your existing projects to this hub." translation="Centrum zespołu zostało pomyślnie utworzone.&#xA;Teraz czas przenieść istniejące projekty do tego centrum."/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_confirm" devLabel="Team Hub has been prepared for you but to finish the creation you need to verify your email address.&#xA;Please check your inbox." translation="Centrum zespołu zostało przygotowane dla Ciebie, ale aby zakończyć tworzenie, musisz zweryfikować swój adres e-mail.&#xA;Sprawdź skrzynkę odbiorczą."/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_creating" devLabel="Team hub is currently being created." translation="Centrum zespołu jest obecnie tworzone."/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_done" devLabel="Team Hub has been successfully created for you." translation="Centrum zespołu zostało pomyślnie utworzone."/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_fail" devLabel="Something went wrong during creation of Team Hub." translation="Wystąpiły problemy podczas tworzenia centrum zespołu."/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_resend_email" devLabel="Send the verification email again" translation="Wyślij ponownie weryfikacyjną wiadomość e-mail"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_retry" devLabel="Try it again" translation="Spróbuj ponownie"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_title" devLabel="Team Hub" translation="Centrum zespołu"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_transfer" devLabel="Transfer my projects" translation="Przenieś moje projekty"/>
	<label commandName="QTUSimStatusControl_Complete" devLabel="Complete" translation="Gotowe"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Dismiss" devLabel="Dismiss" translation="Zwolnij"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Pause" devLabel="Pause" translation="Wstrzymaj"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Resume" devLabel="Resume" translation="Wznów"/>
	<label commandName="QuitSignOut-UploadingCloudFile" devLabel="Upload in progress" translation="Trwa przekazywanie"/>
	<label commandName="RESETFRONT" devLabel="Reset Front" translation="Resetuj przód"/>
	<label commandName="RESETHOME" devLabel="Reset Home" translation="Resetuj początek"/>
	<label commandName="ReadOnlyInfoBody" devLabel="&lt;p&gt;This project is in Read-Only mode because the owner, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, has not moved the project to a Fusion Team. Once the owner has moved this project, it will no longer be in Read-Only mode and you will be able to make edits.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Ten projekt jest w trybie tylko do odczytu, ponieważ właściciel, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, nie przeniósł projektu do usługi Fusion Team. Po przeniesieniu projektu przez właściciela nie będzie on już w trybie tylko do odczytu i będzie można wprowadzać w nim zmiany.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReadOnlyInfoHeader1" devLabel="Why this project is in Read Only mode?" translation="Dlaczego ten projekt jest w trybie tylko do odczytu?"/>
	<label commandName="ReadyMessageOpenButton" devLabel="Open" translation="Otwórz"/>
	<label commandName="ReadyMessageTitle" devLabel=" is ready." translation=" jest gotowy."/>
	<label commandName="Reanchor" devLabel="Re-anchor" translation="Zaczep ponownie"/>
	<label commandName="RedoAddToLibLabel" devLabel="Redo Add to Library" translation="Ponów dodanie do biblioteki"/>
	<label commandName="RedoCreateCategoryLabel" devLabel="Redo Create Category" translation="Ponów tworzenie kategorii"/>
	<label commandName="RedoCreateLibLabel" devLabel="Redo Create Library" translation="Ponów tworzenie biblioteki"/>
	<label commandName="RedoDeleteCategoryLabel" devLabel="Redo Delete Category" translation="Ponów usuwanie kategorii"/>
	<label commandName="RedoDeleteMaterialLabel" devLabel="Redo Delete Material" translation="Ponów usuwanie materiału"/>
	<label commandName="RedoDuplicateMaterialLabel" devLabel="Redo Duplicate Material" translation="Ponów powielenie materiału"/>
	<label commandName="RedoRemoveLibLabel" devLabel="Redo Remove Library" translation="Ponów usunięcie biblioteki"/>
	<label commandName="RedoRenameCategoryLabel" devLabel="Redo Rename Category" translation="Ponów zmianę nazwy kategorii"/>
	<label commandName="RedoRenameLibLabel" devLabel="Redo Rename Library" translation="Ponów zmianę nazwy biblioteki"/>
	<label commandName="RedoRenameMatLibLabel" devLabel="Redo Rename Material" translation="Ponów zmianę nazwy materiału"/>
	<label commandName="RedoRenameMaterialLabel" devLabel="Redo Rename Material" translation="Ponów zmianę nazwy materiału"/>
	<label commandName="Relaunch_Button" devLabel="Restart Now" translation="Uruchom ponownie teraz"/>
	<label commandName="Relaunch_CreateDrawing_Text" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again." translation="Nie można utworzyć nowego rysunku z &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zakończyć aktualizację &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie utworzyć nowy rysunek z projektu."/>
	<label commandName="Relaunch_GetLatest_Text" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again." translation="Nie można zaktualizować programu &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zakończyć aktualizację programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie zaktualizować projekt."/>
	<label commandName="Relaunch_Insert_Text" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again." translation="Nie można wstawić &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zakończyć aktualizację &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie wstawić projekt."/>
	<label commandName="Relaunch_Open_Text" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again." translation="Nie można otworzyć &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zakończyć aktualizację &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie otworzyć projekt."/>
	<label commandName="Relaunch_Title" devLabel="Cannot open design, update installed" translation="Nie można otworzyć projektu, zainstalowano aktualizację"/>
	<label commandName="RemoveTooltip" devLabel="Remove from Shortcuts" translation="Usuń ze skrótów"/>
	<label commandName="Rename" devLabel="Rename" translation="Zmień nazwę"/>
	<label commandName="RenamesTheCurrentPreset" devLabel="Renames the current preset." translation="Zmienia nazwę bieżącego ustawienia wstępnego."/>
	<label commandName="ReserveAndSave" devLabel="Reserve and save" translation="Zablokuj i zapisz"/>
	<label commandName="Reserved" devLabel="Reserved" translation="Zablokowany"/>
	<label commandName="Reset" devLabel="Reset" translation="Resetuj"/>
	<label commandName="Reset to default" devLabel="Reset to default" translation="Przywróć wartości domyślne"/>
	<label commandName="ResetFilters" devLabel="Reset filters" translation="Resetuj filtry"/>
	<label commandName="ResetsTheSettingsToTheValuesInTheDefaultPreset" devLabel="Resets the settings to the values in the default preset." translation="Resetuje ustawienia do wartości domyślnych ustawień wstępnych."/>
	<label commandName="ResolveExtCompPreviewEnabled" devLabel="This design contains references to external components that are unresolved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component, Replace Component,&lt;/b&gt; or &lt;b&gt; Delete&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If the design contains fasteners, contact your administrator to grant you an access to the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; project.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%2%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Ten projekt zawiera odniesienia do nierozwiązanych komponentów zewnętrznych.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;W &lt;b&gt;Przeglądarce&lt;/b&gt; kliknij prawym przyciskiem myszy nierozwiązany komponent, a następnie wybierz opcję &lt;b&gt;Rozwiąż komponent, Zamień komponent&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt; Usuń&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jeśli projekt zawiera części złączne, skontaktuj się z administratorem, aby udzielił Ci dostępu do projektu &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%2%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ResolveExtCompPreviewEnabled1" devLabel="This design contains references to external components that are unresolved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component, Replace Component,&lt;/b&gt; or &lt;b&gt; Delete&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If the design contains fasteners, contact %1% to grant you an access to the &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; project.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%3%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Ten projekt zawiera odniesienia do nierozwiązanych komponentów zewnętrznych.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;W &lt;b&gt;Przeglądarce&lt;/b&gt; kliknij prawym przyciskiem myszy nierozwiązany komponent, a następnie wybierz opcję &lt;b&gt;Rozwiąż komponent, Zamień komponent&lt;/b&gt; lub &lt;b&gt; Usuń&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jeśli projekt zawiera łączniki, skontaktuj się z %1%, aby uzyskać dostęp do projektu &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%3%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ResolveExtCompPreviewEnabledYourAdmin" devLabel="your administrator" translation="Twoim administratorem"/>
	<label commandName="ResolveMissingDeriveSourceDlgTitle" devLabel="Unresolved derive source" translation="Nierozwiązane źródło wyprowadzania"/>
	<label commandName="Resolve_Btn" devLabel="Resolve" translation="Rozwiąż"/>
	<label commandName="RestartOnOptionChange" devLabel="&lt;p&gt;You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Należy ponownie uruchomić program, aby zastosować następujące zmienione opcje:&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeBody1" devLabel="Your Fusion personal offering entitles you to %1% editable Fusion documents and unlimited read-only documents. If you are already using Fusion, your Fusion documents are now read-only. Manage which documents are editable and which are read-only in the data panel." translation="Twoja osobista oferta programu Fusion uprawnia do %1% edytowalnych dokumentów programu Fusion i nieograniczonej liczby dokumentów tylko do odczytu. Jeśli korzystasz już z programu Fusion, dokumenty programu Fusion są teraz tylko do odczytu. W panelu danych można określać, które dokumenty są dostępne do edycji i które są tylko do odczytu."/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeBody2" devLabel="We'll let you know when you approach the limit so you can manage your documents as you work." translation="Poinformujemy Cię, gdy osiągniesz limit, aby móc zarządzać dokumentami podczas pracy."/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeBody3" devLabel="%1%Learn more%2% about the new limitation. To remove this limitation, %3%subscribe to Fusion%4%." translation="%1%Dowiedz się więcej %2% o nowym ograniczeniu. Aby usunąć to ograniczenie, %3%subskrybuj Fusion%4%."/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeHeader1" devLabel="About Your Fusion Documents" translation="Informacje o dokumentach Fusion"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeNotificationHeading" devLabel="What do you get with Fusion for personal use?" translation="Co zyskujesz z programem Fusion do użytku osobistego?"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeNotificationLinkText" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeOkGotIt" devLabel="Ok. Got it." translation="OK, rozumiem."/>
	<label commandName="ReverseZoomDirectionEnvTooltip" devLabel="Reverse zoom direction" translation="Odwróć kierunek zoomu"/>
	<label commandName="ReverseZoomDirectionEnvUserName" devLabel="Reverse zoom direction" translation="Odwróć kierunek zoomu"/>
	<label commandName="RosettaNotInstalledTitle" devLabel="Rosetta is not installed" translation="Program Rosetta nie jest zainstalowany"/>
	<label commandName="RotateXAngle" devLabel="X Angle" translation="Kąt X"/>
	<label commandName="RotateXInput" devLabel="X Angle" translation="Kąt X"/>
	<label commandName="RotateYAngle" devLabel="Y Angle" translation="Kąt Y"/>
	<label commandName="RotateYInput" devLabel="Y Angle" translation="Kąt Y"/>
	<label commandName="RotateZAngle" devLabel="Z Angle" translation="Kąt Z"/>
	<label commandName="RotateZInput" devLabel="Angle" translation="Kąt"/>
	<label commandName="RotateZInput2" devLabel="Z Angle" translation="Kąt Z"/>
	<label commandName="SAARDisabledAsmReserved" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because because %2% is editing %3%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once %2% is no longer editing %3%, you can use Save As And Replace to save a copy of and replace %1%." translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz jako i zamień nie jest dostępne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Obecnie nie można użyć polecenia Zapisz jako i zamień, aby zapisać kopię i zastąpić %1%, ponieważ %2% edytuje %3%. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Gdy %2% nie edytuje już %3%, można użyć polecenia Zapisz jako i zamień, aby zapisać kopię i zamienić %1%."/>
	<label commandName="SAARDisabledOoDChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because the following external components are out of date:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once you update the external components, you can use Save As And Replace to save a copy of and replace %1%." translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz jako i zamień nie jest dostępne&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Obecnie nie można użyć polecenia Zapisz jako i zamień, aby zapisać kopię i zastąpić %1%, ponieważ następujące komponenty zewnętrzne są nieaktualne:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po zaktualizowaniu komponentów zewnętrznych będzie można użyć polecenia Zapisz jako i zamień, aby zapisać kopię i zamienić %1%."/>
	<label commandName="SAARDisabledPermissions" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because you do not have permission to save the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%" translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz jako i zamień jest niedostępne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Obecnie nie można użyć polecenia Zapisz jako i zamień, aby zapisać kopię i zastąpić %1%, ponieważ nie masz uprawnień do zapisywania następujących komponentów zewnętrznych:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%"/>
	<label commandName="SAARDisabledReservedChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save As And Replace to save a copy of and replace %1%." translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz jako i zamień jest niedostępne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Obecnie nie można użyć polecenia Zapisz jako i zamień, aby zapisać kopię i zastąpić %1%, ponieważ członkowie projektu edytują następujące komponenty zewnętrzne:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Gdy członkowie projektu nie będą edytować już tych komponentów zewnętrznych, będzie można użyć polecenia Zapisz jako i zamień, aby zapisać kopię i zamienić %1%."/>
	<label commandName="SCBody" devLabel="Errors, warnings and important updates are always shown." translation="Błędy, ostrzeżenia i ważne aktualizacje są zawsze wyświetlane."/>
	<label commandName="SCBodyProductNews" devLabel="Stay informed about webinars, new features, learning tips, and more." translation="Bądź na bieżąco z webinariami, nowymi funkcjami, wskazówkami itd."/>
	<label commandName="SCBodyShareThoughts" devLabel="Help improve Fusion by providing feedback." translation="Pomóż ulepszyć program Fusion, przekazując opinie."/>
	<label commandName="SCBodySpecialOffers" devLabel="Hear about offers tailored to you." translation="Dowiedz się o ofertach dostosowanych do Ciebie."/>
	<label commandName="SCOptinalTitle" devLabel="Optional" translation="Opcjonalnie"/>
	<label commandName="SCReturnToFeedButton" devLabel="Return to feed" translation="Powrót do kanału"/>
	<label commandName="SCTitle" devLabel="Settings" translation="Ustawienia"/>
	<label commandName="SCTitleProductNews" devLabel="Product news and tips" translation="Nowości i wskazówki dotyczące produktu"/>
	<label commandName="SCTitleShareThoughts" devLabel="Share your thoughts" translation="Podziel się przemyśleniami"/>
	<label commandName="SCTitleSpecialOffers" devLabel="Special offers" translation="Oferty specjalne"/>
	<label commandName="SSLVerifyMessageText1" devLabel="Unable to validate a security certificate. Many times this can be triggered by proxy servers, security software, or out of date OS patches.%1%%1%" translation="Nie można zweryfikować certyfikatu zabezpieczeń. Często może to być wywoływane przez serwery proxy, oprogramowanie zabezpieczeń lub nieaktualne poprawki systemu operacyjnego.%1%%1%"/>
	<label commandName="SSLVerifyMessageText2" devLabel="Please visit the &quot;Network/Server Verification&quot; preference page if you would like to change this setting." translation="Aby zmienić to ustawienie, należy odwiedzić stronę preferencji „Weryfikacja sieci/serwera”."/>
	<label commandName="SSLVerifyMessageText3" devLabel="Based on your preferences, network calls are blocked by this error. " translation="W zależności od preferencji połączenia sieciowe są blokowane przez ten błąd. "/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningContinueButton" devLabel="Trust Anyway" translation="Zaufaj mimo wszystko"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningLearnMore" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningMessageTitle" devLabel="Server Verification Warning" translation="Ostrzeżenie dotyczące weryfikacji serwera"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningOfflineButton" devLabel="Work Offline" translation="Praca w trybie offline"/>
	<label commandName="SShortcuts" devLabel=" Shortcuts" translation=" Skróty"/>
	<label commandName="SampleFilesOptionsDescription" devLabel="Determine if sample files have already been created for hubid, build and product combination" translation="Określa, czy pliki przykładowe zostały już utworzone dla kombinacji centrum, kompilacji i produktu"/>
	<label commandName="SampleFilesOptionsName" devLabel="Sample Files Options" translation="Opcje plików przykładowych"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="Zapisz"/>
	<label commandName="Save Transcript" devLabel="Save transcript" translation="Zapisz transkrypcję"/>
	<label commandName="SaveAnyway" devLabel="Save anyway" translation="Zapisz mimo to"/>
	<label commandName="SaveAsChatTranscriptFilter" devLabel="TXT Files (*.txt)" translation="Pliki TXT (*.txt)"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledOoDChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As to save %1% because the following external components are out of date:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once you update the external components, you can use Save As to save %1%." translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz jako jest niedostępne&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nie można obecnie użyć polecenia Zapisz jako, aby zapisać %1%, ponieważ następujące komponenty zewnętrzne są nieaktualne:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po zaktualizowaniu komponentów zewnętrznych będzie można użyć polecenia Zapisz jako, aby zapisać %1%."/>
	<label commandName="SaveAsDisabledPermissions" devLabel="&lt;b&gt;Save As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As to save %1% because you do not have permission to save the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%" translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz jako jest niedostępne&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Nie można obecnie użyć polecenia Zapisz jako, aby zapisać %1%, ponieważ nie masz uprawnień do zapisywania następujących komponentów zewnętrznych:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledReservedChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As to save %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save As to save %1%." translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz jako jest niedostępne&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Obecnie nie można użyć polecenia Zapisz jako, aby zapisać %1%, ponieważ członkowie projektu edytują następujące komponenty zewnętrzne:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Gdy członkowie projektu nie będą edytować już tych komponentów zewnętrznych, będzie można użyć polecenia Zapisz jako, aby zapisać %1%."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDisabledCTText" devLabel="Save As Latest is unavailable since the design is located in another team." translation="Polecenie Zapisz jako najnowszy jest niedostępne, ponieważ projekt znajduje się w innym zespole."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDisabledCTXText" devLabel="Save As Latest is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="Polecenie Zapisz jako najnowszy jest niedostępne, ponieważ projekt zawiera odnośniki zewnętrzne z innych centrów zespołu."/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning1" devLabel="A newer version of %1% is available: v%2%. If you use Save As Latest to save your changes as v%3%, it will not contain changes introduced by v%2%. Continue to Save As Latest?" translation="Dostępna jest nowsza wersja programu %1%: v%2%. Jeśli zapiszesz zmiany jako v%3% za pomocą polecenia Zapisz jako najnowszy, nie będą one zawierać zmian wprowadzonych przez wersję v%2%. Czy chcesz kontynuować zapisywanie jako najnowszy?"/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning1_ccy" devLabel="A newer change to %1% is available. If you use Save As Latest to save your document, it will not contain changes from the cloud storage. Continue to Save As Latest?" translation="Dostępna jest nowsza zmiana %1%. Jeśli do zapisania dokumentu zostanie użyta opcja Zapisz jako najnowszy, nie będzie on zawierał zmian z magazynu w chmurze. Czy kontynuować zapisywanie jako najnowszy?"/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning2" devLabel="A newer version of %1% is available: v%3%. If you use Save As Latest to save your changes as v%4%, it will not contain changes introduced by v%2%-v%3%. Continue to Save As Latest?" translation="Dostępna jest nowsza wersja programu %1%: v%3%. Jeśli zapiszesz zmiany jako v%4% za pomocą polecenia Zapisz jako najnowszy, nie będzie ona zawierać zmian wprowadzonych przez wersję v%2%-v %3%. Czy chcesz kontynuować zapisywanie jako najnowszy?"/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning2_ccy" devLabel="Newer changes to %1% are available. If you use Save As Latest to save your document, it will not contain changes from the cloud storage. Continue to Save As Latest?" translation="Dostępne są nowsze zmiany w %1%. Jeśli do zapisania dokumentu zostanie użyta opcja Zapisz jako najnowszy, nie będzie on zawierał zmian z magazynu w chmurze. Czy kontynuować zapisywanie jako najnowszy?"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledOoDChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save Copy As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save Copy As to save a copy of %1% because the following external components are out of date:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once you update the external components, you can use Save Copy As to save a copy of %1%." translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz kopię jako jest niedostępne&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Obecnie nie można użyć polecenia Zapisz kopię jako, aby zapisać kopię %1%, ponieważ następujące komponenty zewnętrzne są nieaktualne:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Po zaktualizowaniu komponentów zewnętrznych będzie można użyć polecenia Zapisz kopię jako, aby zapisać kopię %1%."/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledReservedChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save Copy As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save Copy As to save a copy of %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save Copy As to save a copy of %1%." translation="&lt;b&gt;Polecenie Zapisz kopię jako jest niedostępne&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Obecnie nie można użyć polecenia Zapisz kopię jako, aby zapisać kopię %1%, ponieważ członkowie projektu edytują następujące komponenty zewnętrzne:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Gdy członkowie projektu nie będą już edytowali tych komponentów zewnętrznych, będzie można użyć polecenia Zapisz kopię jako, aby zapisać kopię %1%."/>
	<label commandName="SaveFileDialogReservedMsg" devLabel="This file name is reserved and cannot be used. &#xA;Please choose another name and try again." translation="Ta nazwa pliku jest zastrzeżona i nie może być użyta. &#xA;Wybierz inną nazwę i spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="SaveFileDialogReservedTitle" devLabel="Reserved File Name" translation="Zastrzeżona nazwa pliku"/>
	<label commandName="SavePreset" devLabel="Save Preset" translation="Zapisz ustawienie wstępne"/>
	<label commandName="SavesTheCurrentSettingsAsACustomPreset" devLabel="Saves the current settings as a custom preset." translation="Zapisuje bieżące ustawienia jako niestandardowe ustawienie wstępne."/>
	<label commandName="SavingMigratedFile" devLabel="The following document was saved in a previous version of the software. Once it is saved to the current version, it can no longer be opened in the previous version. %1% Are you sure you want to save it?" translation="Następujący dokument został zapisany w poprzedniej wersji oprogramowania. Po zapisaniu w bieżącej wersji nie będzie można go otworzyć w poprzedniej. %1% Czy na pewno chcesz go zapisać?"/>
	<label commandName="SavingMigratedFiles" devLabel="The following documents were saved in a previous version of the software. Once they are saved to the current version, they can no longer be opened in the previous version. %1% Are you sure you want to save them?" translation="Następujące dokumenty zostały zapisane w poprzedniej wersji oprogramowania. Po zapisaniu ich w bieżącej wersji nie będzie można ich otworzyć w poprzedniej. %1% Czy na pewno chcesz je zapisać?"/>
	<label commandName="ScalePlaneXYInput" devLabel="Scale Plane XY" translation="Skaluj płaszczyznę XY"/>
	<label commandName="ScalePlaneYZInput" devLabel="Scale Plane YZ" translation="Skaluj płaszczyznę YZ"/>
	<label commandName="ScalePlaneZXInput" devLabel="Scale Plane ZX" translation="Skaluj płaszczyznę ZX"/>
	<label commandName="ScaleXInput" devLabel="Scale X" translation="Skala X"/>
	<label commandName="ScaleYInput" devLabel="Scale Y" translation="Skala Y"/>
	<label commandName="ScaleZInput" devLabel="Scale Z" translation="Skala Z"/>
	<label commandName="ScriptErrWndTitle" devLabel="Error" translation="Błąd"/>
	<label commandName="ScriptRunOnStartup" devLabel="Run on Startup" translation="Uruchom przy starcie"/>
	<label commandName="ScriptTypeInTCWEnvTooltip" devLabel="Script Type in TCW" translation="Typ skryptu w TCW"/>
	<label commandName="ScriptTypeInTCWEnvUserName" devLabel="Script Type in TCW" translation="Typ skryptu w TCW"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddError" devLabel="Failed to create script.&#xA;&#xA;%1" translation="Nie można utworzyć skryptu.&#xA;&#xA;%1"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddExistingError" devLabel="Failed to add script.&#xA;&#xA;Make sure that the selected folder contains a script and .manifest file with the same name as the folder." translation="Nie można dodać skryptu.&#xA;&#xA;Upewnij się, że wybrany folder zawiera skrypt i plik .manifest o tej samej nazwie co folder."/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddExistingScriptFailedMsg" devLabel="Failed to add script" translation="Nie można dodać skryptu"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddFavoriteLabel" devLabel="Favorite" translation="Ulubiony"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddInTypeLabel" devLabel="Add-in" translation="Dodatek"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddInsLabel" devLabel="Add-ins" translation="Dodatki"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddNewScriptFailedMsg" devLabel="Failed to create script" translation="Nie można utworzyć skryptu"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAllAppsLabel" devLabel="All scripts and add-ins" translation="Wszystkie skrypty i dodatki"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAppStoreMenuLabel" devLabel="Download add-ins from app store" translation="Pobierz dodatki ze sklepu z aplikacjami"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAuthorLabel" devLabel="Author" translation="Autor"/>
	<label commandName="ScriptsManagerBrowseLabel" devLabel="Browse" translation="Przeglądaj"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCancelLabel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="ScriptsManagerClearFiltersLabel" devLabel="Clear Filters" translation="Wyczyść filtry"/>
	<label commandName="ScriptsManagerClose" devLabel="Close" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCppLabel" devLabel="C++" translation="C++"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCreateLabel" devLabel="Create" translation="Utwórz"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCreateTypeLabel" devLabel="Create a new" translation="Utwórz nowy"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCreatedByMeLabel" devLabel="Created by me" translation="Utworzone przeze mnie"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDefaultAddInName" devLabel="NewAddIn" translation="Nowy dodatek"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDefaultScriptName" devLabel="NewScript" translation="Nowy skrypt"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDescription" devLabel="Description" translation="Opis"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDescriptionLabel" devLabel="Description" translation="Opis"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDevModeLabel" devLabel="Dev Mode" translation="Tryb programisty"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgDetailsLabel" devLabel="Details" translation="Szczegóły"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgRunScript" devLabel="Run" translation="Uruchom"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgStopScript" devLabel="Stop" translation="Zakończ"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgTitle" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="Skrypty i dodatki"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEditLabel" devLabel="Edit in code editor" translation="Edytuj w edytorze kodu"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEditTooltip" devLabel="Edits the currently selected script or add-in." translation="Edytuje aktualnie wybrany skrypt lub dodatek."/>
	<label commandName="ScriptsManagerEmptyResultsAction" devLabel="Clear All" translation="Wyczyść wszystko"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEmptyResultsDescription" devLabel="There are no items based on your filters or search term" translation="Brak elementów na podstawie filtra lub wyszukiwanego terminu"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEmptyResultsTitle" devLabel="No Results" translation="Brak wyników"/>
	<label commandName="ScriptsManagerErrorTitle" devLabel="Error" translation="Błąd"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFavoritesLabel" devLabel="Favorites" translation="Ulubione"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFilterChangeMessage" devLabel="The newly created script or add-in is not visible with the current filters. Would you like to clear all filters to display it?" translation="Nowo utworzony skrypt lub dodatek nie jest widoczny w bieżących filtrach. Czy chcesz usunąć wszystkie filtry, aby go wyświetlić?"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFilterChangeTitle" devLabel="Script or Add-in Not Visible" translation="Skrypt lub dodatek nie są widoczne"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFiltersLabel" devLabel="Filters" translation="Filtry"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFolderLocationLabel" devLabel="Folder Location" translation="Położenie folderu"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFullPathLabel" devLabel="Full Path" translation="Pełna ścieżka"/>
	<label commandName="ScriptsManagerGeneralInfoLabel" devLabel="General Information" translation="Informacje ogólne"/>
	<label commandName="ScriptsManagerInformationLabel" devLabel="Information" translation="Informacje"/>
	<label commandName="ScriptsManagerInstalledLabel" devLabel="Installed" translation="Zainstalowane"/>
	<label commandName="ScriptsManagerInternalAppsLabel" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="ScriptsManagerKeepFiltersLabel" devLabel="Keep Filters" translation="Zachowaj filtry"/>
	<label commandName="ScriptsManagerLanguageAndOSLabel" devLabel="Programming Language and System" translation="Język programowania i system"/>
	<label commandName="ScriptsManagerLanguageLabel" devLabel="Programming Language" translation="Język programowania"/>
	<label commandName="ScriptsManagerLastUpdatedLabel" devLabel="Last updated" translation="Ostatnia aktualizacja"/>
	<label commandName="ScriptsManagerMacLabel" devLabel="Mac" translation="Mac"/>
	<label commandName="ScriptsManagerName" devLabel="Name" translation="Nazwa"/>
	<label commandName="ScriptsManagerNameLabel" devLabel="Name" translation="Nazwa"/>
	<label commandName="ScriptsManagerNewScriptMenuLabel" devLabel="Create script or add-in" translation="Utwórz skrypt lub dodatek"/>
	<label commandName="ScriptsManagerNewScriptTitle" devLabel="New script or add-in" translation="Nowy skrypt lub dodatek"/>
	<label commandName="ScriptsManagerOpenHelpLabel" devLabel="Open Help" translation="Otwórz Pomoc"/>
	<label commandName="ScriptsManagerOpenLocationLabel" devLabel="Open File Location" translation="Otwórz położenie pliku"/>
	<label commandName="ScriptsManagerOpenLocationTooltip" devLabel="Opens the folder containing the selected script or add-in." translation="Otwiera folder zawierający wybrany skrypt lub dodatek."/>
	<label commandName="ScriptsManagerOsLabel" devLabel="Target Operating System" translation="Docelowy system operacyjny"/>
	<label commandName="ScriptsManagerPythonLabel" devLabel="Python" translation="Python"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRemoveFavoriteLabel" devLabel="Remove from favorite" translation="Usuń z ulubionych"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRun" devLabel="Run" translation="Uruchom"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunLabel" devLabel="Run" translation="Uruchom"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunOnStartup" devLabel="Run on Startup" translation="Uruchom przy starcie"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunOnStartupLabel" devLabel="Run on startup" translation="Uruchom przy starcie"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunningLabel" devLabel="Running" translation="Uruchomione"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSamplesLabel" devLabel="Samples" translation="Przykłady"/>
	<label commandName="ScriptsManagerScriptAddFailedMessage" devLabel="Failed to create script." translation="Nie można utworzyć skryptu."/>
	<label commandName="ScriptsManagerScriptTypeLabel" devLabel="Script" translation="Skrypt"/>
	<label commandName="ScriptsManagerScriptsLabel" devLabel="Scripts" translation="Skrypty"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSearchPlaceholder" devLabel="Search" translation="Wyszukaj"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSelectForDetails" devLabel="Select an item to see details here" translation="Wybierz element, aby wyświetlić tutaj szczegóły"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSourceLabel" devLabel="Source" translation="Źródło"/>
	<label commandName="ScriptsManagerStatusLabel" devLabel="Status" translation="Status"/>
	<label commandName="ScriptsManagerStopLabel" devLabel="Stop" translation="Zakończ"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSupportedOSLabel" devLabel="Supported OS" translation="Obsługiwany system operacyjny"/>
	<label commandName="ScriptsManagerTitle" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="Skrypty i dodatki"/>
	<label commandName="ScriptsManagerTypeLabel" devLabel="Type" translation="Typ"/>
	<label commandName="ScriptsManagerUnlinkLabel" devLabel="Unlink" translation="Odłącz"/>
	<label commandName="ScriptsManagerUnlinkTooltip" devLabel="Removes the linked script or add-in from the list." translation="Usuwa połączony skrypt lub dodatek z listy."/>
	<label commandName="ScriptsManagerUpdatesLabel" devLabel="Updates" translation="Aktualizacje"/>
	<label commandName="ScriptsManagerVersion" devLabel="Version" translation="Wersja"/>
	<label commandName="ScriptsManagerVersionLabel" devLabel="Version" translation="Wersja"/>
	<label commandName="ScriptsManagerViewInAppStoreLabel" devLabel="View in App Store" translation="Wyświetl w sklepie App Store"/>
	<label commandName="ScriptsManagerWinLabel" devLabel="Windows" translation="Windows"/>
	<label commandName="ScriptsManagerWinMacLabel" devLabel="Windows and Mac" translation="Windows i Mac"/>
	<label commandName="ScriptsManagerlinkMenuLabel" devLabel="Script or add-in from device" translation="Skrypt lub dodatek z urządzenia"/>
	<label commandName="ScriptsManagerlinkedAppsLabel" devLabel="From device" translation="Z urządzenia"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgAddAction" devLabel="Add..." translation="Dodaj..."/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgAddInsTab" devLabel="Add-Ins" translation="Dodatki"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgAuthorLabel" devLabel="Author = " translation="Autor = "/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCopyAction" devLabel="Copy..." translation="Kopiuj..."/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCreateAction" devLabel="Create" translation="Utwórz"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCreateNewAddin" devLabel="Click on + to add existing add-in" translation="Kliknij znak +, aby dodać istniejący dodatek"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCreateNewScript" devLabel="Click on + to add existing script" translation="Kliknij znak +, aby dodać istniejący skrypt"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgDebugAction" devLabel="Debug" translation="Debuguj"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgDescriptionLabel" devLabel="&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Opis&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgEditAction" devLabel="Edit" translation="Edytuj"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgFileLocationAction" devLabel="Open File Location" translation="Otwórz położenie pliku"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgFullPathLabel" devLabel="&lt;b&gt;Full Path&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Pełna ścieżka&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgMyScriptsNode" devLabel="My Scripts" translation="Moje skrypty"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgRemoveAction" devLabel="Remove" translation="Skasuj"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgRenameAction" devLabel="Rename" translation="Zmień nazwę"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgSampleAddInsNode" devLabel="Sample Add-Ins" translation="Przykładowe dodatki"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgSampleScriptsNode" devLabel="Sample Scripts" translation="Przykładowe skrypty"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgScriptsTab" devLabel="Scripts" translation="Skrypty"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgVersionLabel" devLabel="Version = " translation="Wersja = "/>
	<label commandName="SelectMaterialBrowser" devLabel="Select Material Browser" translation="Wybierz przeglądarkę materiałów"/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTailOne" devLabel="1 selected" translation="1 wybrano"/>
	<label commandName="SetAsDefault" devLabel="Set As Default" translation="Ustaw jako domyślne"/>
	<label commandName="SetsCurrentPresetAsTheDefaultPreset" devLabel="Sets the current preset as the default preset." translation="Ustawia bieżące ustawienie wstępne jako domyślne."/>
	<label commandName="SetsFusion360Default" devLabel="Sets the default values provided by Fusion as the default preset." translation="Ustawia domyślne wartości dostarczane przez program Fusion jako domyślne ustawienie wstępne."/>
	<label commandName="SetsLastValuesYouUsedAsTheDefaultPreset" devLabel="Sets the last values you used as the default preset.&#xA;&#xA;The values saved in the preset update automatically if you change setting values on the fly." translation="Ustawia ostatnie wartości, które były używane jako domyślne ustawienie wstępne.&#xA;&#xA;Wartości zapisane w ustawieniu wstępnym są automatycznie aktualizowane po zmianie wartości ustawień na bieżąco."/>
	<label commandName="ShowActivityFeedTooltip" devLabel="Should the activity feed be shown" translation="Określa, czy ma być wyświetlane źródło aktywności"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedUserName" devLabel="Show activity feed" translation="Pokaż źródło aktywności"/>
	<label commandName="ShowBrowserTooltip" devLabel="Should the browser be shown" translation="Określa, czy ma być wyświetlana przeglądarka"/>
	<label commandName="ShowBrowserUserName" devLabel="Show browser" translation="Pokaż przeglądarkę"/>
	<label commandName="ShowCommandPromptEnvTooltip" devLabel="Show command prompt" translation="Pokaż wiersz polecenia"/>
	<label commandName="ShowCommandPromptEnvUserName" devLabel="Show command prompt" translation="Pokaż wiersz polecenia"/>
	<label commandName="ShowDefaultMeasureEnvTooltip" devLabel="Show default measure" translation="Pokaż domyślny pomiar"/>
	<label commandName="ShowDefaultMeasureEnvUserName" devLabel="Show default measure" translation="Pokaż domyślny pomiar"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogTooltip" devLabel="Should the insert dialog be shown" translation="Czy wyświetlone ma być okno dialogowe wstawiania"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogUserName" devLabel="Show insert dialog" translation="Pokaż okno dialogowe wstawiania"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayTooltip" devLabel="Should the performance overlay be shown" translation="Określa, czy powinna być wyświetlana nakładka wydajności."/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayUserName" devLabel="Show performance overlay" translation="Pokaż nakładkę wydajności"/>
	<label commandName="ShowTooltipsEnvTooltip" devLabel="Show tooltips" translation="Pokaż etykiety narzędzi"/>
	<label commandName="ShowTooltipsEnvUserName" devLabel="Show tooltips" translation="Pokaż etykiety narzędzi"/>
	<label commandName="SignInButton" devLabel="Sign In" translation="Zarejestruj"/>
	<label commandName="SignInDirectionLabel" devLabel="We will take you to your web browser to sign in, then bring you back here." translation="Przeniesiemy Cię do przeglądarki internetowej, aby umożliwić Ci zalogowanie się, a następnie przeniesiemy Cię z powrotem tutaj."/>
	<label commandName="SignInRetryLabel" devLabel="Check your web browser to sign in." translation="Aby się zalogować, przejdź do przeglądarki internetowej."/>
	<label commandName="SignOut-UploadingCloudFile" devLabel="You have data uploads in progress which will be stopped if you sign out.&#xA;&#xA;Uploads will automatically resume next time you sign in to %1%.&#xA;&#xA;Are you sure you want to sign out?" translation="Trwa przekazywanie danych, które zostanie zatrzymane po wylogowaniu.&#xA;&#xA;Przekazywanie zostanie automatycznie wznowione po następnym zalogowaniu się w usłudze %1%.&#xA;&#xA;Czy na pewno chcesz się wylogować?"/>
	<label commandName="SigningInSplash" devLabel="Signing in" translation="Logowanie"/>
	<label commandName="SimGenAccessLaterInExtensionManager" devLabel="Access later in Extension Manager" translation="Dostęp w późniejszym czasie w Menedżerze rozszerzeń"/>
	<label commandName="Simulation Additive Material Library" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Biblioteka materiałów do wytwarzania addytywnego programu Fusion"/>
	<label commandName="Simulation Nonlinear Material Library" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Biblioteka materiałów nieliniowych programu Fusion"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay10" devLabel="Perform advanced simulation and generative design studies seamlessly with the Fusion Simulation Extension" translation="Bez problemów wykonuj zaawansowane symulacje i badania projektów generatywnych dzięki rozszerzeniu Fusion Simulation Extension"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay2" devLabel="This blog and video tutorials will highlight important tools to learn, best practices and what to be aware of as you get up to speed with simulation in Fusion." translation="Na tym blogu i w ćwiczeniach wideo przedstawimy ważne narzędzia, których warto się nauczyć, najlepsze praktyki i kwestie, na które należy zwrócić uwagę, aby przyspieszyć pracę z symulacjami w Fusion."/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay4" devLabel="Learn how Fusion can help you simulate, refine, and perfect your designs with these tools." translation="Dowiedz się, jak Fusion może pomóc w symulowaniu, ulepszaniu i doskonaleniu projektów za pomocą tych narzędzi."/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy w korzystaniu z Fusion lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay6" devLabel="These tips will show you how to solve a cloud simulation and how to view your results." translation="Te wskazówki pokazują, jak rozwiązać symulację w chmurze i jak wyświetlić wyniki."/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="Uzyskaj wersję próbną rozszerzenia"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay6" devLabel="Solve a simulation" translation="Rozwiąż symulację"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay2" devLabel="Learn about study types" translation="Dowiedz się więcej o typach badań"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay4" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay5" devLabel="Request free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay6" devLabel="View results" translation="Wyświetl wyniki"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay1" devLabel="These tools and best practices, will help you quickly get started with simulation in Fusion." translation="Te narzędzia i wzorce postępowania ułatwiają szybkie rozpoczęcie pracy z symulacją w programie Fusion."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay120" devLabel="Gain access to nonlinear static stress, event simulation, injection molding, and more with the Simulation Extension." translation="Dodatek Simulation Extension zapewnia dostęp do nieliniowych naprężeń statycznych, symulacji zdarzeń, formowania wtryskowego itd."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay15" devLabel="Learn how to interpret injection molding simulation results, then modify your study setup to improve the outcome." translation="Dowiedz się, jak interpretować wyniki symulacji formowania wtryskowego, a następnie zmodyfikuj ustawienia badania, aby poprawić wyniki."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Uzyskaj dostęp do porad, ćwiczeń i zobacz, co nowego na kanale Fusion w serwisie YouTube."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay3" devLabel="Here's all you need to know about the simulation tools in Fusion." translation="Oto wszystko, co musisz wiedzieć o narzędziach do symulacji w programie Fusion."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay5" devLabel="This video tutorial will show you how to set up a simulation study and analyze the results." translation="W tym samouczku wideo przedstawiono sposób konfigurowania analizy symulacji i analizy wyników."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="Wykorzystaj te przydatne zasoby, aby przenieść swoje umiejętności w zakresie programu Fusion na wyższy poziom."/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay8" devLabel="Evaluation is important. Follow these steps to review performance results." translation="Ocena jest ważna. Wykonaj te czynności, aby sprawdzić działanie produktu."/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay15" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="Subskrybuj już dziś"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay5" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality?" translation="Potrzebujesz więcej funkcji?"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay15" devLabel="Injection molding simulation" translation="Symulacja formowania wtryskowego"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="Ucz się od ekspertów"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay3" devLabel="Simulation simplified" translation="Uproszczona symulacja"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay5" devLabel="Create a study" translation="Utwórz badanie"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="Przydatne porady i samouczki"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay8" devLabel="Analyze your results" translation="Analizuj wyniki"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay10" devLabel="Maximize design performance and manufacturability" translation="Zmaksymalizuj wydajność projektu i możliwości produkcji"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay2" devLabel="Simulation tools for everyone" translation="Narzędzia do symulacji dla każdego"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay4" devLabel="Maximize design performance with the simulation tools in Fusion" translation="Zmaksymalizuj wydajność projektu dzięki narzędziom do symulacji w Fusion"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay6" devLabel="Everything you need to know about cloud simulation" translation="Wszystko, co musisz wiedzieć o symulacji w chmurze"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="SketchEnvironment" devLabel="Sketch" translation="Szkic"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Design and Fusion Manufacturing Extensions to gain access to advanced 3D modeling tools and CAM capabilites." translation="Wypróbuj rozszerzenia Fusion Design Extension i Fusion Manufacturing Extension, aby uzyskać dostęp do zaawansowanych narzędzi do modelowania 3D i funkcji CAM."/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay2" devLabel="Transitioning to another tool can be hard. This guide and video tutorials are a great place to start." translation="Przejście na inne narzędzie może być trudne. Ten przewodnik i ćwiczenia wideo to doskonały sposób, by zacząć."/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay4" devLabel="Assembly design in Fusion is different than in SOLIDWORKS. This guide and video tutoral shows you everything you need to know." translation="Projektowanie zespołu w Fusion jest inne niż w SOLIDWORKS. Ten przewodnik i ćwiczenia wideo pokazują wszystko, co musisz wiedzieć."/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Potrzebujesz pomocy w korzystaniu z Fusion lub chcesz obejrzeć bezpłatną demonstrację z ekspertami? Służymy pomocą."/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay6" devLabel="Continue to enhance your skills as you transition from SOLIDWORKS with these tutorials and tips" translation="Kontynuuj doskonalenie swoich umiejętności podczas przechodzenia z SOLIDWORKS dzięki tym ćwiczeniom i wskazówkom"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="Wytwarzanie produktu przy użyciu jednego oprogramowania jest ponad 5 razy szybsze. Połącz swój zespół w ramach tej samej wersji testowej już dziś."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trials" translation="Pobierz wersje próbne rozszerzeń"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="Rozpocznij"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay4" devLabel="View guide" translation="Wyświetl przewodnik"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Dołącz do społeczności Fusion"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay6" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="Zaproś członków zespołu"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay2" devLabel="View tutorials" translation="Wyświetl ćwiczenia"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay4" devLabel="Learn top-down vs. bottom up modeling" translation="Poznaj modelowanie od góry do dołu i od dołu do góry"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="Zamów bezpłatną demonstrację"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay6" devLabel="More tips" translation="Więcej wskazówek"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="Podstawy współpracy"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay1" devLabel="Transitioning to another tool can be hard. This migration guide is a great place to start." translation="Przejście na inne narzędzie może być trudne. Ten przewodnik migracji to doskonałe miejsce na początek."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="W ramach subskrypcji dostępne jest wsparcie ze strony ekspertów. Wykonaj poniższe kroki, aby się skontaktować."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing technologies with extensions." translation="Odblokuj zaawansowane technologie projektowania i wytwarzania dzięki rozszerzeniom."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay15" devLabel="The methodology behind joints is different than mates. Learn how to work with them in Fusion." translation="Metodologia połączeń różni się od metody opartej na zestawieniach. Dowiedz się, jak pracować z nimi w programie Fusion."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Pokaż zespołowi, jak standaryzacja w programie Fusion może ułatwić procesy."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay20" devLabel="Access a vast library of nuts, bolts, and washers directly in Fusion." translation="Uzyskaj dostęp do bogatej biblioteki nakrętek, śrub i podkładek bezpośrednio w programie Fusion."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay25" devLabel="Automatically create a sheet for every part in your models." translation="Automatycznie utwórz arkusz każdej części w modelach."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay3" devLabel="Adjust your preferences to design in ways that are comfortable for you." translation="Dostosuj preferencje projektowe w sposób odpowiedni dla Ciebie."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay35" devLabel="Whether you're CNC machining or 3D printing, Fusion makes it easy to go from design to manufacture in one tool." translation="Bez względu na to, czy korzystasz z obróbki CNC czy druku 3D, program Fusion ułatwia przejście od projektowania do produkcji za pomocą jednego narzędzia."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay5" devLabel="Easily import files from other tools by following these steps." translation="W prosty sposób importuj pliki z innych narzędzi, wykonując następujące czynności."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay50" devLabel="Set up sheet metal rules and create sheet metal components." translation="Skonfiguruj reguły konstrukcji blachowej i utwórz komponenty konstrukcji blachowej."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay8" devLabel="Reuse parametric logic to easily create multiple variations of a design in Fusion." translation="Użyj funkcji logiki parametrycznej, aby łatwo utworzyć wiele wariantów projektu w Fusion."/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more " translation="Dowiedz się więcej "/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay25" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay50" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="Masz pytania?"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay120" devLabel="Expand your functionality" translation="Zwiększ funkcjonalność"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay15" devLabel="From mates to joints" translation="Od zestawień do połączeń"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="Zintegruj zespół"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay20" devLabel="Access the integrated fastener library" translation="Dostęp do zintegrowanej biblioteki części złącznych"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay25" devLabel="Save time with automated drawings" translation="Oszczędzaj czas dzięki automatyzacji rysunków"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay3" devLabel="Set your preferences" translation="Ustaw preferencje"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay35" devLabel="Design to manufacture, the easy way" translation="Łatwy proces od projektowania do wytwarzania"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay5" devLabel="Import your files" translation="Importowanie plików"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay50" devLabel="Sheet metal basics" translation="Podstawy konstrukcji blachowych"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay8" devLabel="Simplify modeling with configurations" translation="Uprość modelowanie dzięki konfiguracjom"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing features" translation="Odblokuj zaawansowane funkcje projektowania i wytwarzania"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay2" devLabel="SOLIDWORKS to Fusion, made easy" translation="Łatwa przejście z SOLIDWORKS do Fusion"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay4" devLabel="Basics of assemblies" translation="Podstawy zespołów"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="Masz pytania? My mamy odpowiedzi."/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay6" devLabel="Sharpen your skills" translation="Doskonal swoje umiejętności"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="Zaproś zespół do wypróbowania Fusion"/>
	<label commandName="Sorry, this key is reserved by Fusion and cannot be used as a command shortcut." devLabel="Sorry, this key is reserved by Fusion and cannot be used as a command shortcut." translation="Niestety, ten klawisz jest zarezerwowany przez program Fusion i nie może być używany jako skrót polecenia."/>
	<label commandName="SortButton" devLabel="&amp;Sort" translation="&amp;Sortuj"/>
	<label commandName="SortBy" devLabel="Sort By" translation="Sortuj według"/>
	<label commandName="SortsPresetsAlphabeticaly" devLabel="Sorts presets alphabetically." translation="Sortuje ustawienia wstępne alfabetycznie."/>
	<label commandName="SortsPresetsByTheDateCreated" devLabel="Sorts presets by the date they were created." translation="Sortuje ustawienia wstępne według daty ich utworzenia."/>
	<label commandName="SortsPresetsByTheDateLastUsed" devLabel="Sorts presets by the date they were last used." translation="Sortuje ustawienia wstępne według daty ostatniego użycia."/>
	<label commandName="SortsPresetsByTheDateModified" devLabel="Sorts presets by the date they were last modified." translation="Sortuje ustawienia wstępne według daty ostatniej modyfikacji."/>
	<label commandName="SpaceMouseSketchContextMenuName" devLabel="Sketch Context Menu" translation="Menu kontekstowe szkicu"/>
	<label commandName="SpaceMouseSketchingContextMenuName" devLabel="Sketching Context Menu" translation="Menu kontekstowe szkicowania"/>
	<label commandName="SpacemousePanTooltip" devLabel="Scale factor for space mouse pan (1 - 100)" translation="Współczynnik skali dla przesunięcia SpaceMouse (1-100)"/>
	<label commandName="SpacemousePanUserName" devLabel="Spacemouse Pan" translation="Przesunięcie SpaceMouse"/>
	<label commandName="SpacemouseRotationTooltip" devLabel="Scale factor for space mouse rotation (1 - 100)" translation="Współczynnik skali obrotu SpaceMouse (1-100)"/>
	<label commandName="SpacemouseRotationUserName" devLabel="Spacemouse Rotation" translation="Obrót SpaceMouse"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS1" devLabel="* (slowest)" translation="* (najwolniejsza)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS2" devLabel="** (slow)" translation="** (wolna)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS3" devLabel="*** (default)" translation="*** (domyślna)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS4" devLabel="**** (fast)" translation="**** (szybka)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS5" devLabel="***** (fastest)" translation="***** (najszybsza)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedTooltip" devLabel="Speed setting for spacemouse" translation="Ustawienie prędkości dla SpaceMouse"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedUserName" devLabel="Spacemouse Speed" translation="Prędkość SpaceMouse"/>
	<label commandName="SpacemouseUsePanZoomTooltip" devLabel="Process spacemouse pan and zoom inputs" translation="Przetwarzanie danych wejściowych nowego fragmentu i zoomu SpaceMouse"/>
	<label commandName="SpacemouseUsePanZoomUserName" devLabel="Pan/Zoom" translation="Nfragm/Zoom"/>
	<label commandName="SpacemouseUseRotateTooltip" devLabel="Process spacemouse rotation inputs" translation="Przetwarzaj dane wejściowe obrotu SpaceMouse"/>
	<label commandName="SpacemouseUseRotateUserName" devLabel="Rotate" translation="Obrót"/>
	<label commandName="SpacemouseUsesTasksTooltip" devLabel="Uses tasks to process spacemouse events" translation="Używa zadań do przetwarzania zdarzeń SpaceMouse"/>
	<label commandName="SpacemouseUsesTasksUserName" devLabel="Spacemouse Uses Tasks" translation="SpaceMouse używa zadań"/>
	<label commandName="SpacemouseZoomTooltip" devLabel="Scale factor for space mouse zoom (1 - 100)" translation="Współczynnik skali dla zoomu SpaceMouse (1–100)"/>
	<label commandName="SpacemouseZoomUserName" devLabel="Spacemouse Zoom" translation="Zoom SpaceMouse"/>
	<label commandName="StartupStatusDialogTitle" devLabel="Problems were detected while initializing Fusion" translation="Wykryto problemy podczas inicjalizacji programu Fusion"/>
	<label commandName="SystemPresetNameExistsText" devLabel="The system preset of that name already exists, use different name." translation="Ustawienie wstępne o tej nazwie już istnieje. Użyj innej nazwy."/>
	<label commandName="TeamPreviewFunctionalityExp" devLabel="&lt;p&gt;A preview is an early look at a feature currently in development. You might experience performance or other issues when you try to use it. Send us &lt;a href={feedbackUrl}&gt;feedback&lt;/a&gt; if you have feature suggestions. Enabling a preview means you agree to the Fusion &lt;a href={termsUrl}&gt;terms and conditions&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Wersja Preview jest wczesnym spojrzeniem na tworzoną funkcję. Podczas próby jej użycia mogą wystąpić problemy z wydajnością lub inne. Wyślij nam &lt;a href={feedbackUrl}&gt;opinię&lt;/a&gt;, jeśli masz sugestie dotyczące funkcji. Włączenie wersji Preview oznacza, że akceptujesz &lt;a href={termsUrl}&gt;warunki&lt;/a&gt; programu Fusion.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TeamPreviewFunctionalityExpEmpty" devLabel="&lt;p&gt;There are no previews available at this time.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Obecnie nie ma dostępnych wersji Preview.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TeamPreviewFunctionalityTitleDes" devLabel="&lt;p&gt;These previews are available for one or more teams you are a part of. Contact your team administrator if there is a preview you would like to enable.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Wersje Preview są dostępne dla co najmniej jednego zespołu, do którego należysz. Skontaktuj się z administratorem zespołu, jeśli jest dostępna wersja Preview, którą chcesz włączyć.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TermsOfUseLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Autodesk Terms of Use&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Warunki użytkowania Autodesk&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="TexEditTitle" devLabel="Texture Editor" translation="Edytor tekstur"/>
	<label commandName="TextCommandPrompt" devLabel="Type Text Commands Here - Type '?' or '??' For Help" translation="Wpisz tutaj polecenia tekstowe — wpisz „?” lub „??”, aby uzyskać pomoc."/>
	<label commandName="TextCommandPrompt_EndUserBuild" devLabel="Type Text Commands Here - Type '?' For Help" translation="Wpisz tutaj polecenia tekstowe — wpisz „?”, aby uzyskać pomoc"/>
	<label commandName="TextureTitle" devLabel="Texture Editor" translation="Edytor tekstur"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedForSessionToolTip" devLabel="Callout informing new user about Timeline displayed or not For the Session" translation="Objaśnienie z informacją dla nowego użytkownika o tym, czy oś czasu jest wyświetlana dla sesji"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedForSessionUserName" devLabel="Timeline Callout For Session" translation="Objaśnienie dotyczące osi czasu dla sesji"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedToolTip" devLabel="Callout informing new user about Timeline displayed or not" translation="Objaśnienie z informacją dla nowego użytkownika o tym, czy oś czasu jest wyświetlana"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedUserName" devLabel="Timeline Callout" translation="Objaśnienie dotyczące osi czasu"/>
	<label commandName="TipsAndTricksHideText" devLabel="Hide" translation="Ukryj"/>
	<label commandName="TipsAndTricksPinnedTooltip" devLabel="Tips and Tricks pinned" translation="Porady i wskazówki przypięte"/>
	<label commandName="TipsAndTricksPinnedUserName" devLabel="Pin Tips and Tricks" translation="Przypnij Porady i wskazówki"/>
	<label commandName="TitleProperties" devLabel="Properties" translation="Właściwości"/>
	<label commandName="TitleProperty" devLabel="Info" translation="Informacje"/>
	<label commandName="TitlebarHome" devLabel="Home" translation="Narzędzia główne"/>
	<label commandName="TitlebarNoActiveHub" devLabel="No Active Hub" translation="Brak aktywnego centrum"/>
	<label commandName="Toggle Occuence" devLabel="Toggle to suppress/unsuppress the occurrence" translation="Przełącz na wyłączanie/włączanie wystąpienia"/>
	<label commandName="TokenHowManyTitleLabel" devLabel="How many tokens do I have?" translation="Ile mam tokenów?"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationToolTip" devLabel="Saved toolbar customizations definitions" translation="Zapisane definicje dostosowywania paska narzędzi"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationUserName" devLabel="ToolbarCustomization" translation="Dostosowanie paska narzędzi"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationXMLStringToolTip" devLabel="Toolbar Customizations" translation="Dostosowania paska narzędzi"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationXMLStringUserName" devLabel="ToolbarCustomizationUser" translation="Dostosowanie paska narzędzi użytkownika"/>
	<label commandName="ToolsTabText" devLabel="TOOLS" translation="NARZĘDZIA"/>
	<label commandName="TutorialPaletteHome" devLabel="Home" translation="Narzędzia główne"/>
	<label commandName="UHMHeading" devLabel="Meet the Autodesk Assistant" translation="Poznaj Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="UHMLink" devLabel="Launch the Assistant" translation="Uruchom Asystenta"/>
	<label commandName="UHMMessage" devLabel="Get AI-powered support for solutions or connect with an agent." translation="Uzyskaj wsparcie i rozwiązania oparte na sztucznej inteligencji lub połącz się z agentem."/>
	<label commandName="UIAPIMachineSpecificOptionGroupTooltip" devLabel="Machine Specific Preferences for Scripting and Programming" translation="Preferencje dotyczące skryptów i programowania dla maszyn"/>
	<label commandName="UIAPIMachineSpecificOptionGroupUserName" devLabel="API" translation="API"/>
	<label commandName="UIAPIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Scripting and Programming" translation="Preferencje dotyczące skryptów i programowania"/>
	<label commandName="UIAPIOptionGroupUserName" devLabel="API" translation="API"/>
	<label commandName="UIInputDeviceOptionGroupTooltip" devLabel="Input Devices" translation="Urządzenia wejściowe"/>
	<label commandName="UIInputDeviceOptionGroupUserName" devLabel="Input Devices" translation="Urządzenia wejściowe"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="General" translation="Ogólne"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general UI behavior" translation="Preferencje sterowania ogólnym zachowaniem interfejsu użytkownika"/>
	<label commandName="UIRenderOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences that set Render Scene Settings defaults for newly created designs" translation="Preferencje określające ustawienia domyślne sceny renderowania dla nowo tworzonych projektów"/>
	<label commandName="UIRenderOptionGroupUserName" devLabel="Render" translation="Renderuj"/>
	<label commandName="UISpaceMouseOptionGroupTooltip" devLabel="Spacemouse Settings" translation="Ustawienia SpaceMouse"/>
	<label commandName="UISpaceMouseOptionGroupUserName" devLabel="Spacemouse" translation="SpaceMouse"/>
	<label commandName="UndoAddToLibLabel" devLabel="Undo Add to Library" translation="Cofnij dodanie do biblioteki"/>
	<label commandName="UndoCreateCategoryLabel" devLabel="Undo Create Category" translation="Cofnij utworzenie kategorii"/>
	<label commandName="UndoCreateLibLabel" devLabel="Undo Create Library" translation="Cofnij utworzenie biblioteki"/>
	<label commandName="UndoDeleteCategoryLabel" devLabel="Undo Delete Category" translation="Cofnij usunięcie kategorii"/>
	<label commandName="UndoDeleteMaterialLabel" devLabel="Undo Delete Material" translation="Cofnij usunięcie materiału"/>
	<label commandName="UndoDuplicateMaterialLabel" devLabel="Undo Duplicate Material" translation="Cofnij powielenie materiału"/>
	<label commandName="UndoRemoveLibLabel" devLabel="Undo Remove Library" translation="Cofnij usunięcie biblioteki"/>
	<label commandName="UndoRenameCategoryLabel" devLabel="Undo Rename Category" translation="Cofnij zmianę nazwy kategorii"/>
	<label commandName="UndoRenameLibLabel" devLabel="Undo Rename Library" translation="Cofnij zmianę nazwy biblioteki"/>
	<label commandName="UndoRenameMatLibLabel" devLabel="Undo Rename Material" translation="Cofnij zmianę nazwy materiału"/>
	<label commandName="UndoRenameMaterialLabel" devLabel="Undo Rename Material" translation="Cofnij zmianę nazwy materiału"/>
	<label commandName="UnhighlightOnFastMoveTooltip" devLabel="Unhighlight when the mouse is moving fast (instead of waiting until it slows down" translation="Usuń zaznaczenie, gdy wskaźnik myszy porusza się szybko (zamiast czekać, aż zwolni)"/>
	<label commandName="UnhighlightOnFastMoveUserName" devLabel="Unhighlight on Fast Mouse Move" translation="Usuń podświetlenie przy szybkim przesunięciu myszy"/>
	<label commandName="UnifiedScaleInput" devLabel="UnifiedScale" translation="Ujednolicona skala"/>
	<label commandName="UnitsInfoLabel" devLabel="New documents will use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as their default unit." translation="W nowych dokumentach domyślną jednostką będzie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="UnknowExceptionThrown" devLabel="Internal error" translation="Błąd wewnętrzny"/>
	<label commandName="UnknownError_CreateDrawing_Text" devLabel="Fusion is unable to create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. " translation="W programie Fusion nie można utworzyć nowego rysunku z &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="UnknownError_GetLatest_Text" devLabel="Fusion is unable to get &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. " translation="W programie Fusion nie można pobrać &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="UnknownError_Insert_Text" devLabel="Fusion is unable to insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into the current design. " translation="W programie Fusion nie można wstawić &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; do bieżącego projektu. "/>
	<label commandName="UnknownError_Open_Text" devLabel="Fusion is unable to open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. " translation="W programie Fusion nie można otworzyć &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="UnknownError_Text2" devLabel="It may have not been synced correctly. Make sure everything is saved, restart Fusion and try again. If it still doesn't work, check with &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting link&lt;/a&gt; or grab the log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;%1% Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; for help." translation="Mógł nie zostać zsynchronizowany poprawnie. Upewnij się, że wszystko jest zapisane, uruchom ponownie program Fusion i spróbuj ponownie. Jeśli nadal nie będzie działać, sprawdź &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;łącze rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub zapisz plik dziennika i skontaktuj się z nami, przechodząc do &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;forum pomocy i obsługi technicznej programu %1%&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;, aby uzyskać pomoc."/>
	<label commandName="UnresolvedDeriveObjectTitle" devLabel="Unresolved derived objects" translation="Nierozwiązane obiekty pochodne"/>
	<label commandName="UnsupportedFusionMacInstallationNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="Nieobsługiwany system operacyjny"/>
	<label commandName="UnsupportedFusionWineInstallationNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="Nieobsługiwany system operacyjny"/>
	<label commandName="UnsupportedWindowsBuildBanne" devLabel="Unsupported Windows build banner Message" translation="Komunikat banera nieobsługiwanej kompilacji systemu Windows"/>
	<label commandName="UpdateCompletionMsg" devLabel="Update is complete. %s will restart." translation="Aktualizacja zostało ukończona. Program %s zostanie uruchomiony ponownie."/>
	<label commandName="UpdateProgressMsg" devLabel="Updating... %d%% complete" translation="Aktualizowanie... ukończono: %d%%"/>
	<label commandName="UpdateProgressText" devLabel="Updated" translation="Zaktualizowano"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_CreateDrawing_Text" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można utworzyć nowego rysunku z &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zaktualizować go do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie utworzyć nowy rysunek z projektu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj użyć &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;podręcznika rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub znajdź plik dziennika i skontaktuj się z nami na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy i obsługi technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_CreateDrawing_Text2" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można utworzyć nowego rysunku z &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aktualizuj teraz program Fusion do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie utworzyć nowy rysunek z projektu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj skorzystać z &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub znajdź plik dziennika i skontaktuj się z nami na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_GetLatest_Text" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można zaktualizować &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zaktualizować go do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie zaktualizować projekt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj użyć &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;podręcznika rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub zlokalizuj plik dziennika i skontaktuj z nami, przechodząc na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy i obsługi technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_GetLatest_Text2" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można zaktualizować &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aktualizuj teraz program Fusion do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie zaktualizować projekt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj skorzystać z &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub odszukaj plik dziennika i skontaktuj się z nami na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Insert_Text" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można wstawić &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zaktualizować go do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie wstawić projekt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj użyć &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;podręcznika rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub zlokalizuj plik dziennika i skontaktuj z nami, przechodząc na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy i obsługi technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Insert_Text2" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można wstawić &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aktualizuj teraz program Fusion do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie wstawić projekt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj skorzystać z &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub odszukaj plik dziennika i skontaktuj się z nami na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Open_Text" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można otworzyć &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uruchom ponownie program Fusion, aby zaktualizować go do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie otworzyć projekt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj użyć &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;podręcznika rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub zlokalizuj dziennika i skontaktuj z nami, przechodząc na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy i obsługi technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Open_Text2" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Nie można otworzyć pliku &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; w tej wersji programu Fusion&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, ponieważ został on ostatnio zapisany w nowszej wersji programu &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aktualizuj teraz program Fusion do najnowszej wersji &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, a następnie spróbuj ponownie otworzyć projekt.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nadal potrzebujesz pomocy? Spróbuj skorzystać z &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;rozwiązywania problemów&lt;/a&gt; lub odszukaj plik dziennika i skontaktuj się z nami na &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;forum pomocy technicznej programu Fusion&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Title" devLabel="Cannot open design, update required" translation="Nie można otworzyć projektu, wymagana aktualizacja"/>
	<label commandName="UpdateToTheLatestVersionOfFusion360ToAccessPresets." devLabel="Update to the latest version of Fusion to access presets." translation="Zaktualizuj program Fusion do najnowszej wersji, aby uzyskać dostęp do ustawień wstępnych."/>
	<label commandName="Update_Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="Update_Fusion_Admin_Text" devLabel="Ask your system administrator to update Fusion. Then try again." translation="Poproś administratora systemu o zaktualizowanie programu Fusion. Następnie spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="Update_Fusion_Button" devLabel="Update Now" translation="Aktualizuj teraz"/>
	<label commandName="Update_Fusion_CreateDrawing_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Aby utworzyć nowy rysunek na podstawie &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, należy zaktualizować program Fusion do najnowszej wersji."/>
	<label commandName="Update_Fusion_GetLatest_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to get &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Aby uzyskać &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, musisz zaktualizować program Fusion."/>
	<label commandName="Update_Fusion_Insert_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into the current design." translation="Aby wstawić &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; do bieżącego projektu, należy zaktualizować program Fusion."/>
	<label commandName="Update_Fusion_Open_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Aby otworzyć &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, należy zaktualizować program Fusion."/>
	<label commandName="Update_Fusion_Title" devLabel="Update Fusion and try again" translation="Zaktualizuj program Fusion i spróbuj ponownie"/>
	<label commandName="Update_Ok_Button" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="Update_Required_Title" devLabel="Product update required" translation="Wymagana aktualizacja produktu"/>
	<label commandName="UploadJobListDialog_title" devLabel="Fusion will close when jobs in progress complete" translation="Program Fusion zostanie zamknięty po ukończeniu zadań w toku"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_body1" devLabel="&lt;p&gt; Fusion cannot close until it completes any saves or uploads that have already started. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; You can pause any saves or uploads that have not yet started. They will resume the next time you open Fusion.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Nie można zamknąć programu Fusion, dopóki nie zostaną zakończone operacje zapisu lub przekazywania, które zostały już rozpoczęte. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; Można wstrzymać wszelkie operacje zapisu lub przekazywania, które jeszcze nie zostały rozpoczęte. Zostaną one wznowione po następnym otwarciu programu Fusion.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_body2" devLabel="&lt;p&gt;Pause unstarted jobs and quit Fusion?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Wstrzymać nierozpoczęte zadania i zamknąć program Fusion?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_close" devLabel="Pause jobs" translation="Wstrzymaj zadania"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_remaining" devLabel="Jobs remaining" translation="Pozostały zadania"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_title" devLabel="Cannot close until jobs in progress complete" translation="Nie można zamknąć, dopóki zadania nie zostaną ukończone"/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrDlgBodyTxt" devLabel="Fusion is trying to connect with Visual Studio Code on a port that is already in use. Please change the port number in Preferences &gt; General &gt; API and try again." translation="Program Fusion próbuje połączyć się z edytorem Visual Studio Code na porcie, który jest już w użyciu. Zmień numer portu w Preferencje &gt; Ogólne &gt; Interfejs API i spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrDlgHighlightedTxt" devLabel="Fusion is unable to connect with Visual Studio Code." translation="Program Fusion nie może połączyć się z edytorem Visual Studio Code."/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrMsgCloseBtn" devLabel="Close" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrMsgPrefBtn" devLabel="Open Preferences" translation="Otwórz preferencje"/>
	<label commandName="VSCodeDebugggingDlgBodyTxt" devLabel="Fusion does not allow multiple active debugging sessions at once. You can disconnect the existing session by clicking on disconnect button in VSCode and start the selected one." translation="W programie Fusion nie można jednocześnie używać wielu aktywnych sesji debugowania. Można rozłączyć istniejącą sesję, klikając przycisk rozłączania w VSCode i uruchamiając wybraną."/>
	<label commandName="VSCodeDebuggingDlgHighlightedTxt" devLabel="There is already an active debugging session." translation="Istnieje już aktywna sesja debugowania."/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBodyTxt" devLabel="Fusion uses Visual Studio Code to edit and debug scripts and add-ins. Please install Visual Studio Code, then try again." translation="W programie Fusion do edycji i debugowania skryptów i dodatków używany jest program Visual Studio Code. Zainstaluj program Visual Studio Code, a następnie spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBoxCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBoxTryAgain" devLabel="&lt;p&gt;Please download and install Visual Studio Code from the official website, then try again.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Pobierz i zainstaluj program Visual Studio Code z oficjalnej witryny, a następnie spróbuj ponownie.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBoxWebsiteButton" devLabel="Open VS Code website" translation="Otwórz witrynę internetową VS Code"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgHighlightedTxt" devLabel="Editing and debugging of scripts and add-ins requires Visual Studio Code to be installed." translation="Edycja i debugowanie skryptów i dodatków wymaga zainstalowania programu Visual Studio Code."/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderCancel" devLabel="Click &quot;Cancel&quot; and the default text editor will be used for viewing results." translation="Kliknij przycisk „Anuluj”, a do przeglądania wyników zostanie użyty domyślny edytor tekstu."/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderDetailedInfo" devLabel="Please note Visual Studio Code is developed and distributed by Microsoft (not Autodesk) and your use of Visual Studio Code is subject to the %1%. Autodesk will have no responsibility for, and makes no representations and warranties regarding this third-party code or your use of such code." translation="Uwaga: program Visual Studio Code został opracowany i jest rozpowszechniony przez firmę Microsoft (nie przez firmę Autodesk), a korzystanie z programu Visual Studio Code podlega %1%. Firma Autodesk nie będzie ponosić odpowiedzialności za ten kod ani nie będzie oferować żadnych gwarancji dotyczących tego kodu innej firmy ani korzystania z takiego kodu."/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderDetailedInfoLicenseLink" devLabel="Microsoft end user license agreement" translation="umowie licencyjnej użytkownika oprogramowania firmy Microsoft"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderInfo" devLabel="By clicking &quot;OK&quot;, you permit Autodesk to download Visual Studio Code from the official %1% and install it on your computer or device. The installer will run automatically once complete." translation="Klikając przycisk „OK”, zezwalasz firmie Autodesk na pobranie edytora Visual Studio Code z oficjalnej %1% i zainstalowanie go na komputerze lub urządzeniu. Instalator zostanie uruchomiony automatycznie po zakończeniu."/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderInfoSiteLink" devLabel="Microsoft site" translation="witryny firmy Microsoft"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderProgress" devLabel="Please wait while the installer is downloaded..." translation="Czekaj na pobranie instalatora..."/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderPrompt" devLabel="Visual Studio Code is recommended for editing text files." translation="Do edycji plików tekstowych zalecany jest program Visual Studio Code."/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderTitle" devLabel="Download Visual Studio Code" translation="Pobierz Visual Studio Code"/>
	<label commandName="Value" devLabel="Value" translation="Wartość"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationFailHeading" devLabel="An error has occurred and your free subscription is not yet active." translation="Wystąpił błąd i Twoja bezpłatna subskrypcja nie jest jeszcze aktywna."/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationFailLinkText" devLabel="Enable educational access" translation="Włącz dostęp edukacyjny"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationFailMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Click below to retry your request. If this error persists, try again later." translation="&lt;br/&gt;Kliknij poniżej, aby ponowić żądanie. Jeśli ten błąd będzie się powtarzał, spróbuj ponownie później."/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationSuccess" devLabel="Free educational access enabled" translation="Bezpłatny dostęp edukacyjny włączony"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationSuccessMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Please restart Fusion for the changes to take effect." translation="&lt;br/&gt;Aby zmiany zostały wprowadzone, ponownie uruchom program Fusion."/>
	<label commandName="VerticalFlipInput" devLabel="Vertical Flip" translation="Odwróć w pionie"/>
	<label commandName="VeryLargeName" devLabel="Larger-150%" translation="Większe — 150%"/>
	<label commandName="View" devLabel="View" translation="Widok"/>
	<label commandName="ViewCubeGoHome" devLabel="Go Home" translation="Przejdź na początek"/>
	<label commandName="ViewHealthDashboard" devLabel="View Health Dashboard" translation="Wyświetl pulpit nawigacyjny kondycji"/>
	<label commandName="Visual" devLabel="Appearance" translation="Wygląd"/>
	<label commandName="VisualStudioCode-MsgBoxCancelButton" devLabel="Ok" translation="OK"/>
	<label commandName="WINEPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="WaitingForReservationText" devLabel="One or more designs in this assembly need to be reserved before this assembly can be saved. This shouldn't take long. If you prefer to return to your assembly without saving, click Cancel." translation="Przed zapisaniem tego zespołu należy zarezerwować co najmniej jeden projekt. To nie powinno zająć dużo czasu. Jeśli wolisz powrócić do zespołu bez zapisywania, kliknij przycisk Anuluj."/>
	<label commandName="WaitingForReservationTitle" devLabel="Waiting for reservations" translation="Oczekiwanie na rezerwacje"/>
	<label commandName="WalkthroughOverlayButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="WalkthroughOverlayMessage" devLabel="Please wait or try again later." translation="Poczekaj lub spróbuj ponownie później."/>
	<label commandName="WalkthroughOverlayTitle" devLabel="Loading sample" translation="Wczytywanie przykładu"/>
	<label commandName="WantToShowDataPanelTooltip" devLabel="Should the data panel window be shown" translation="Określa, czy okno panelu danych ma być wyświetlane"/>
	<label commandName="WantToShowDataPanelUserName" devLabel="Show data panel" translation="Pokaż panel danych"/>
	<label commandName="WantToShowElecDescTooltip" devLabel="Should the electron description window be shown" translation="Określa, czy okno opisu elektronów ma być wyświetlane"/>
	<label commandName="WantToShowElecDescUserName" devLabel="Show electron description" translation="Pokaż opis elektronu"/>
	<label commandName="WantToShowTxtCmdsTooltip" devLabel="Should the text command window be shown" translation="Określa, czy okno poleceń tekstowych ma być wyświetlane"/>
	<label commandName="WantToShowTxtCmdsUserName" devLabel="Show text commands" translation="Pokaż polecenia tekstowe"/>
	<label commandName="WantToShowZeroDocFlyoutMsgTooltip" devLabel="Should Import Hint be shown" translation="Określa, czy ma być wyświetlana podpowiedź dotycząca importu"/>
	<label commandName="WantToShowZeroDocFlyoutMsgUserName" devLabel="Import files" translation="Importowanie plików"/>
	<label commandName="Warning" devLabel="Warning: " translation="Ostrzeżenie: "/>
	<label commandName="Warning1" devLabel="Warning" translation="Ostrzeżenie"/>
	<label commandName="WebDeveloperExtrasToolTip" devLabel="Enable Chromium Developer Tools for Palettes." translation="Włącz narzędzia Chromium Developer Tools dla palet."/>
	<label commandName="WebDeveloperExtrasUserName" devLabel="Developer Tools" translation="Narzędzia programistyczne"/>
	<label commandName="WebEmulationOptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used to emulate web performance and UI" translation="Są to zestawy opcji, które są używane do emulacji wydajności sieciowej i interfejsu użytkownika."/>
	<label commandName="WebEmulationOptionsName" devLabel="Web Emulation Options" translation="Opcje emulacji sieciowej"/>
	<label commandName="WelcomeLabel" devLabel="Welcome to Fusion" translation="Witamy w programie Fusion"/>
	<label commandName="WhatsNewBanner" devLabel="Whats New Banner Message" translation="Komunikat na temat nowego banera"/>
	<label commandName="WillNotifyTitle" devLabel="Translating " translation="Przekształcanie "/>
	<label commandName="WillNotifyeMessage" devLabel="We are working on it. We'll let you know when it's ready to open, or you can check the status here. " translation="Pracujemy nad tym. Powiadomimy Cię, gdy będzie gotowy do otwarcia, lub możesz sprawdzić stan w tym miejscu. "/>
	<label commandName="WinPlatformCheckForUpdatesNtfLink" devLabel="Check for updates" translation="Sprawdź, czy są aktualizacje"/>
	<label commandName="WinPlatformVerSupportNtfBody" devLabel="Product support requires a version of Windows that is supported by Microsoft." translation="Pomoc techniczna dotycząca produktu wymaga wersji systemu Windows obsługiwanej przez firmę Microsoft."/>
	<label commandName="WinPlatformVerSupportNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="Nieobsługiwany system operacyjny"/>
	<label commandName="WinPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="Window" devLabel="Window" translation="Okno"/>
	<label commandName="WorkAxisSelectionFeedback" devLabel="Axis" translation="Oś"/>
	<label commandName="WorkPlaneSelectionFeedback" devLabel="Plane" translation="Płaszczyzna"/>
	<label commandName="Working" devLabel="Working" translation="Praca w toku"/>
	<label commandName="WorkspaceSuffix" devLabel="Workspace" translation="Obszar roboczy"/>
	<label commandName="WrongOxygenIDButton" devLabel="Logout" translation="Wyloguj się"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="Tak"/>
	<label commandName="YesMsg" devLabel="Yes" translation="Tak"/>
	<label commandName="You can combine modifiers like Shift, Control, Alt/Option, and Command with an alphanumeric key." devLabel="You can combine modifiers like Shift, Control, Alt/Option, and Command with an alphanumeric key." translation="Modyfikatory, takie jak Shift, Control, Alt/Option i Command, można łączyć z klawiszem alfanumerycznym."/>
	<label commandName="ZoomWindowViewToolTip" devLabel="Controls how the ZoomWindowView/ Fit command works" translation="Steruje działaniem polecenia ZoomWindowView/Dopasuj"/>
	<label commandName="ZoomWindowViewUserName" devLabel="Default Zoom type" translation="Domyślny typ powiększenia"/>
	<label commandName="ZoomWindowViewValueName" devLabel="Zoom Window View" translation="Powiększ widok okna"/>
	<label commandName="a360Retiring" devLabel="A360 is retiring" translation="Wycofujemy A360"/>
	<label commandName="aboutBoxActivePlan" devLabel="Active Plan: " translation="Aktywny rzut: "/>
	<label commandName="aboutBoxExpirationDate" devLabel="Expires: " translation="Wygasa: "/>
	<label commandName="acceptMissingDeriveUpdateMsg" devLabel="This derive feature contains objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you update to the latest version, unresolved objects will be removed from this design.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Get latest version anyway?" translation="Ten element pochodny zawiera obiekty, które nie zostały rozwiązane z powodu braku ich źródła.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jeśli zaktualizujesz do najnowszej wersji, nierozwiązane obiekty zostaną usunięte z tego projektu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Czy mimo to pobrać najnowszą wersję?"/>
	<label commandName="acceptMissingDeriveUpdateMsg_ccy" devLabel="This derive feature contains objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you update to the latest change, unresolved objects will be removed from this design.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Get latest change anyway?" translation="Ten element pochodny zawiera obiekty, które są nierozwiązane, ponieważ brakuje ich źródła.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Jeśli zaktualizujesz do najnowszej zmiany, nierozwiązane obiekty zostaną usunięte z tego projektu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Czy mimo to pobrać najnowszą zmianę?"/>
	<label commandName="alfdBodyDescription" devLabel="To make it easier for Fusion support to analyze your application logs, you can annotate the logs with a custom message or string of characters." translation="Aby ułatwić działowi pomocy technicznej programu Fusion analizowanie dzienników aplikacji, można opisać dzienniki niestandardowym komunikatem lub ciągiem znaków."/>
	<label commandName="alfdCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="alfdCharLimit" devLabel="{currChars} / 360 used" translation="Użyto {currChars} / 360"/>
	<label commandName="alfdClearButton" devLabel="Clear" translation="Wyczyść"/>
	<label commandName="alfdSaveMessageCheckBox" devLabel="Save Message" translation="Zapisz wiadomość"/>
	<label commandName="alfdSubmitButton" devLabel="Submit" translation="Prześlij"/>
	<label commandName="alfdSuccessToastMessage" devLabel="Message added to the log successfully" translation="Pomyślnie dodano komunikat do dziennika"/>
	<label commandName="alfdTextBoxPlaceholder" devLabel="Enter something you'd like us to know, such as &quot;Just unplugged an external monitor&quot; or &quot;Reproducing the issue now.&quot;" translation="Wpisz coś, o czym chcesz nas poinformować, na przykład „Właśnie odłączono monitor zewnętrzny” lub „Odtwarzanie problemu teraz”."/>
	<label commandName="alfdTextBoxTitle" devLabel="Add a message to the logs:" translation="Dodaj komunikat do dzienników:"/>
	<label commandName="alfdTitle" devLabel="Annotate Log File" translation="Opisz plik dziennika"/>
	<label commandName="basicAccessBody1" devLabel="You have Fusion for personal use which gives you Basic Access to the data in this hub. If you would like to enable full access, review Fusion's plans and pricing and subscribe." translation="Masz program Fusion do użytku osobistego, który zapewnia podstawowy dostęp do danych w tym centrum. Jeśli chcesz włączyć pełny dostęp, zapoznaj się z planami i cenami programu Fusion i kup subskrybcję."/>
	<label commandName="basicAccessBody2" devLabel="You have Fusion for personal use which gives you Basic Access to the data in this project. If you would like to enable full access, review Fusion's plans and pricing and subscribe." translation="Masz program Fusion do użytku osobistego, który zapewnia podstawowy dostęp do danych w tym projekcie. Jeśli chcesz włączyć pełny dostęp, zapoznaj się z planami i cenami programu Fusion i zakup subskrybcję."/>
	<label commandName="basicAccessBody3" devLabel="This hub is owned by someone who has Fusion for personal use, which limits collaboration capability. If you would like access to full collaboration features for this hub, the owner must upgrade their Fusion license." translation="To centrum należy do osoby, która ma program Fusion do użytku osobistego, co ogranicza możliwości współpracy. Jeśli chcesz uzyskać dostęp do wszystkich funkcji współpracy w tym centrum, właściciel musi uaktualnić swoją licencję programu Fusion."/>
	<label commandName="basicAccessBody4" devLabel="This project is owned by someone who has Fusion for personal use, which limits collaboration capability. If you would like access to full collaboration features for this project, the owner must upgrade their Fusion license." translation="Ten projekt należy do osoby, która ma program Fusion do użytku osobistego, co ogranicza możliwości współpracy. Jeśli chcesz uzyskać dostęp do wszystkich funkcji współpracy w przypadku tego projektu, właściciel musi uaktualnić swoją licencję programu Fusion."/>
	<label commandName="basicAccessBody5" devLabel="With Basic Access, you can still view designs and switch to other Fusion workspaces." translation="Dzięki dostępowi podstawowemu nadal można wyświetlać projekty i przełączać się na inne obszary robocze programu Fusion."/>
	<label commandName="basicAccessHeader1" devLabel="You have Basic Access to this hub" translation="Masz dostęp podstawowy do tego centrum"/>
	<label commandName="basicAccessHeader2" devLabel="You have Basic Access to this project" translation="Masz podstawowy dostęp do tego projektu"/>
	<label commandName="basicAccessLearnButton" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="basicAccessSubscribeButton" devLabel="See plans and pricing" translation="Zobacz plany i ceny"/>
	<label commandName="bim360Retiring" devLabel="BIM 360 is retiring" translation="Wycofujemy usługę BIM 360"/>
	<label commandName="bimRetirementBody1" devLabel="Your access is set to 'Basic' because BIM 360 is going to retire soon. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;With Basic Access you can:&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;View all the projects if you are a Viewer.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;View and download all projects if you are an Editor.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Twój dostęp jest ustawiony na „Podstawowy”, ponieważ usługa BIM 360 wkrótce zostanie wycofana.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Dzięki dostępowi podstawowemu możesz:&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;wyświetlać wszystkie projekty, jeśli masz rolę Osoba wyświetlająca;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;wyświetlać i pobierać wszystkie projekty, jeśli masz rolę Osoba edytująca.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="bimRetirementBody2" devLabel="Your access is set to 'Basic' because A360 is going to retire soon. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;With Basic Access you can:&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;View all the projects if you are a Viewer.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;View and download all projects if you are an Editor.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Twój dostęp jest ustawiony na „Podstawowy”, ponieważ usługa A360 wkrótce zostanie wycofana.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Dzięki dostępowi podstawowemu możesz:&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;wyświetlać wszystkie projekty, jeśli masz rolę Osoba wyświetlająca;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;wyświetlać i pobierać wszystkie projekty, jeśli masz rolę Osoba edytująca.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="capabilityBodyString" devLabel="This feature is included with a Fusion paid subscription. Subscribe now for full access to Fusion." translation="Ta funkcja jest dostępna w płatnej subskrypcji Fusion. Subskrybuj teraz, aby uzyskać pełny dostęp do programu Fusion."/>
	<label commandName="capabilityHeaderString" devLabel="Available with a &lt;b&gt;Fusion Paid Subscription&lt;/b&gt;" translation="Dostępne z &lt;b&gt;płatną subskrypcją Fusion&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="capabilitySubscribeButtonText" devLabel="Subscribe Now" translation="Subskrybuj teraz"/>
	<label commandName="ccOptEducationStr" devLabel="Education" translation="Edukacja"/>
	<label commandName="ccTokenUiShowBalanceLabel" devLabel="Show balances in dialogs for tasks requiring tokens" translation="Pokaż salda w oknach dialogowych w przypadku zadań wymagających tokenów"/>
	<label commandName="collabAssemblyNewTabToolTipDes" devLabel="Select a document type to create a new design." translation="Wybierz typ dokumentu, aby utworzyć nowy projekt."/>
	<label commandName="collabAssemblyNewTabToolTipTitle" devLabel="New Design Document" translation="Nowy dokument projektu"/>
	<label commandName="commandSearch" devLabel="Search" translation="Wyszukaj"/>
	<label commandName="cuSUUserExtTabDesc" devLabel="Extend your design and manufacturing workflows with advanced capabilities using a Fusion extension, and add process and release management with Fusion Manage." translation="Rozszerz procesy robocze projektowania i produkcji o zaawansowane funkcje, korzystając z rozszerzenia Fusion, oraz dodaj zarządzanie procesami i zarządzanie wersjami dzięki Fusion Manage."/>
	<label commandName="cuUserSubTabDesc" devLabel="Add subscriptions for your team. Choose Fusion or one of our specialized offerings, which combine Fusion with one or more advanced functionality extensions to unlock additional capabilities." translation="Dodaj subskrypcje dla swojego zespołu. Wybierz Fusion lub jedną z naszych specjalnych ofert, które łączą środowisko Fusion z co najmniej jednym rozszerzeniem funkcji zaawansowanych, aby odblokować dodatkowe możliwości."/>
	<label commandName="dayRemaining" devLabel="day remaining" translation="pozostał dzień"/>
	<label commandName="daysRemaining" devLabel="days remaining" translation="pozostało dni"/>
	<label commandName="defaultLabelDocumentMenu" devLabel="default" translation="domyślny"/>
	<label commandName="docNameForTooltipDescription1" devLabel="design" translation="projekt"/>
	<label commandName="docNameForTooltipDescription2" devLabel="electronics design" translation="projekt układu elektronicznego"/>
	<label commandName="docNameForTooltipDescription5" devLabel="electronics library" translation="biblioteka elementów elektronicznych"/>
	<label commandName="eduUserElligibility" devLabel="Renew" translation="Odnów"/>
	<label commandName="electronicsDesignToolTip" devLabel="Creates a new &lt;b&gt;Electronics Design&lt;/b&gt; for the schematic, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="&lt;b&gt;Tworzy nowy projekt układu elektronicznego&lt;/b&gt; dla dokumentów schematu, płytki PCB 2D i płytki PCB 3D."/>
	<label commandName="electronicsLibraryToolTip" devLabel="Creates a new &lt;b&gt;Electronics Library&lt;/b&gt; in your hub where you can create and manage components you need to create electronics designs." translation="Tworzy nową &lt;b&gt;bibliotekę elementów elektronicznych&lt;/b&gt; w centrum, w której można tworzyć komponenty potrzebne do tworzenia projektów układów elektronicznych i zarządzać nimi."/>
	<label commandName="emAccess" devLabel="Access" translation="Dostęp"/>
	<label commandName="emAccessEnabled" devLabel="Access enabled" translation="Dostęp włączony"/>
	<label commandName="emAccessOptions" devLabel="Access Options" translation="Opcje dostępu"/>
	<label commandName="emAccount" devLabel="Account" translation="Konto"/>
	<label commandName="emActive" devLabel="ACTIVE" translation="AKTYWNE"/>
	<label commandName="emBalanceAfter" devLabel="Balance after purchase" translation="Saldo po zakupie:"/>
	<label commandName="emCloudCredits" devLabel="Cloud Credits" translation="Jednostki chmury"/>
	<label commandName="emCreditCardMonthly" devLabel="Monthly" translation="Miesięcznie"/>
	<label commandName="emCreditCardMonthlyOrYearly" devLabel="Monthly / Yearly" translation="Miesięcznie/Rocznie"/>
	<label commandName="emCreditCardYearly" devLabel="Yearly" translation="Rocznie"/>
	<label commandName="emCreditPurchase" devLabel="Credit Card" translation="Karta kredytowa"/>
	<label commandName="emCurrentBalance" devLabel="Current Balance" translation="Bieżące saldo:"/>
	<label commandName="emCurrentTab" devLabel="Currently In Use" translation="Obecnie używany"/>
	<label commandName="emDailyOption" devLabel="DAILY" translation="DZIENNIE"/>
	<label commandName="emDateNewest" devLabel="Date added (newest)" translation="Data dodania (najnowsza)"/>
	<label commandName="emDateOldest" devLabel="Date added (oldest)" translation="Data dodania (najstarsza)"/>
	<label commandName="emDayRemaining" devLabel="DAY" translation="DZIEŃ"/>
	<label commandName="emDaysRemaining" devLabel="DAYS" translation="DNI"/>
	<label commandName="emEduAccess" devLabel="Edu Access" translation="Dostęp do bazy danych"/>
	<label commandName="emEducationLicenseDisabled" devLabel="Education users get free access to {fusion} extensions for 30 days." translation="Użytkownicy akademiccy mają bezpłatny dostęp do rozszerzeń {fusion} przez 30 dni."/>
	<label commandName="emEducationLicenseEnabled" devLabel="Active education customers can reactivate this extension every 30 days." translation="Klienci z aktywnymi wersjami edukacyjnymi mogą ponownie aktywować to rozszerzenie co 30 dni."/>
	<label commandName="emExpiring" devLabel="EXPIRING" translation="WYGASA"/>
	<label commandName="emExtendedAccessOptions" devLabel="Extended Access Options" translation="Opcje rozszerzonego dostępu"/>
	<label commandName="emExtensionDocumentationTab" devLabel="What's included" translation="Zawartość"/>
	<label commandName="emExtensionOverviewTab" devLabel="Overview" translation="Przegląd"/>
	<label commandName="emExtensionsGallery" devLabel="Extensions Gallery" translation="Galeria rozszerzeń"/>
	<label commandName="emGenericErrorMessage" devLabel="Something went wrong. Please try again in a few minutes." translation="Wystąpiły problemy. Spróbuj ponownie za kilka minut."/>
	<label commandName="emGoOnlineFlexTokenMessage" devLabel="You need to be online to view Flex Token Plans and Pricing" translation="Aby wyświetlić plany i ceny tokenów Flex, musisz być w trybie online"/>
	<label commandName="emGoOnlineMessage" devLabel="Advanced capabilities can't be viewed or puchased right now." translation="Zaawansowanych funkcji nie można obecnie wyświetlać ani zakupić."/>
	<label commandName="emGoOnlineMessageDescription" devLabel="Check your internet connection and switch Fusion back online." translation="Sprawdź połączenie z Internetem i przełącz Fusion z powrotem w tryb online."/>
	<label commandName="emGoOnlineMessageExpiredAutoFlex" devLabel="Fusion can't confirm Flex Auto Access because it's offline. Extension features are currently unavailable, and no Flex tokens are charged." translation="Fusion nie może potwierdzić automatycznego dostępu Flex, ponieważ jest w trybie offline. Funkcje rozszerzenia są obecnie niedostępne i nie są naliczane żadne tokeny Flex."/>
	<label commandName="emGoOnlineMessageTitle" devLabel="Fusion is offline" translation="Fusion jest w trybie offline"/>
	<label commandName="emGoOnlineSubscriptionMessage" devLabel="You need to be online to view Fusion Plans and Pricing" translation="Aby wyświetlić plany i ceny programu Fusion, musisz być w trybie online"/>
	<label commandName="emHourRemaining" devLabel="hour remaining" translation=": pozostała godzina"/>
	<label commandName="emHourRemainingHeader" devLabel="HOUR" translation="GODZINA"/>
	<label commandName="emHoursRemaining" devLabel="hours remaining" translation=": pozostało godz."/>
	<label commandName="emHoursRemainingHeader" devLabel="HOURS" translation="GODZINY"/>
	<label commandName="emInsufficientFunds" devLabel="Insufficient funds" translation="Niewystarczające środki"/>
	<label commandName="emLoading" devLabel="loading..." translation="Wczytywanie..."/>
	<label commandName="emMonthlyOption" devLabel="MONTHLY" translation="MIESIĘCZNIE"/>
	<label commandName="emNameAZ" devLabel="Name (A-Z)" translation="Nazwa (A-Z)"/>
	<label commandName="emNameZA" devLabel="Name (Z-A)" translation="Nazwa (Z-A)"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="Nd."/>
	<label commandName="emNotAvailable" devLabel="This extension is not currently available for purchase." translation="To rozszerzenie nie jest obecnie dostępne do zakupu."/>
	<label commandName="emPurchaseInBrowser" devLabel="Purchase will be completed in browser" translation="Zakup zostanie zakończony w przeglądarce"/>
	<label commandName="emPurchaseNow" devLabel="Purchase Now" translation="Kup teraz"/>
	<label commandName="emPurchaseTokens" devLabel="Purchase Tokens" translation="Tokeny zakupu"/>
	<label commandName="emSortBy" devLabel="Sort by" translation="Sortuj według"/>
	<label commandName="emStartAccess" devLabel="Start Access" translation="Rozpocznij dostęp"/>
	<label commandName="emStartEdu" devLabel="Start Edu Access" translation="Uruchom program Edu Access"/>
	<label commandName="emStartTrial" devLabel="Start Trial Now" translation="Rozpocznij korzystanie z wersji testowej teraz"/>
	<label commandName="emSubmitPurchase" devLabel="Submit Purchase" translation="Prześlij zakup"/>
	<label commandName="emSuccess" devLabel="Success" translation="Powodzenie"/>
	<label commandName="emTimeRemainingLongest" devLabel="Time remaining (Longest)" translation="Pozostały czas (najdłuższy)"/>
	<label commandName="emTimeRemainingShortest" devLabel="Time remaining (Shortest)" translation="Pozostały czas (najkrótszy)"/>
	<label commandName="emTrialAvailable" devLabel="TRIAL AVAILABLE" translation="DOSTĘPNA WERSJA TESTOWA"/>
	<label commandName="emTrialOption" devLabel="Free Trial" translation="Bezpłatna wersja testowa"/>
	<label commandName="emTrialOptionDay" devLabel="% DAY" translation="% DZIEŃ"/>
	<label commandName="emTrialOptionDays" devLabel="% DAYS" translation="% DNI"/>
	<label commandName="emYearlyOption" devLabel="YEARLY" translation="ROCZNIE"/>
	<label commandName="expiredCommercialAction1" devLabel="Subscribe again" translation="Subskrybuj ponownie"/>
	<label commandName="expiredCommercialAction2" devLabel="Contact Partner" translation="Skontaktuj się z partnerem"/>
	<label commandName="expiredEducationTitle" devLabel="Your Fusion education license needs to be renewed" translation="Twoja licencja edukacyjna programu Fusion wymaga odnowienia"/>
	<label commandName="expiredTitleC" devLabel="Your Fusion subscription has expired" translation="Twoja subskrypcja programu Fusion wygasła"/>
	<label commandName="expiredTitleForStartup" devLabel="Your Fusion for startups license has ended" translation="Twoja licencja programu Fusion dla startupów wygasła"/>
	<label commandName="expiredTitleTrial" devLabel="Your Fusion trial has ended" translation="Okres próbny programu Fusion dobiegł końca"/>
	<label commandName="expiredTitleTrialOld" devLabel="Your Fusion trial period has ended" translation="Okres próbny programu Fusion dobiegł końca"/>
	<label commandName="expiringCommercialAction1" devLabel="Go to my account" translation="Przejdź do mojego konta"/>
	<label commandName="expiringTitleC" devLabel="Your subscription to Fusion ends soon" translation="Twoja subskrypcja Fusion wkrótce się zakończy"/>
	<label commandName="expiringTitleDayEC" devLabel="Your Fusion subscription will expire in 1 day" translation="Twoja subskrypcja programu Fusion wygaśnie za 1 dzień"/>
	<label commandName="expiringTitleE" devLabel="Your Fusion subscription will expire in %1% days" translation="Twoja subskrypcja Fusion wygaśnie za %1% dni"/>
	<label commandName="expiringTitleForStartup" devLabel="Your Fusion for startups license is ending soon" translation="Licencja programu Fusion dla startupów wkrótce wygaśnie"/>
	<label commandName="expiringTitleTodayEC" devLabel="Your Fusion subscription will expire today" translation="Twoja subskrypcja Fusion wygaśnie dzisiaj"/>
	<label commandName="expiringTitleTodayTrialOld" devLabel="Your Fusion trial will expire today" translation="Okres próbny programu Fusion zakończy się dzisiaj"/>
	<label commandName="expiringTitleTrial" devLabel="Your Fusion trial ends soon" translation="Niedługo zakończy się okres próbny programu Fusion"/>
	<label commandName="expiringTitleTrialOld" devLabel="Your Fusion trial will expire in %1% days" translation="Okres próbny programu Fusion zakończy się za %1% dni"/>
	<label commandName="extBadgeText" devLabel="Extension Active" translation="Przedłużenie aktywne"/>
	<label commandName="extFlyoutClearFeatures" devLabel="Remove Extension Capabilities" translation="Usuń możliwości rozszerzenia"/>
	<label commandName="extFlyoutPersonalTempTitle" devLabel="extension functionality" translation="funkcja rozszerzeń"/>
	<label commandName="extFlyoutSubToF360" devLabel="Subscribe to Fusion" translation="Subskrybuj Fusion"/>
	<label commandName="extFlyoutTrialAction" devLabel="Start {duration} Day Extension Trial" translation="Uruchom {duration}-dniową przedłużoną wersję testową"/>
	<label commandName="extFlyoutlearnMore" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="extSubExpToolTip" devLabel="Your subscription is expiring in {days} days." translation="Twoja subskrypcja wygaśnie za {days} dni."/>
	<label commandName="extTabDesc" devLabel="Extend your design and manufacturing workflows with advanced capabilities using a Fusion extension." translation="Rozszerz procesy robocze projektowania i produkcji o zaawansowane funkcje, korzystając z rozszerzenia Fusion."/>
	<label commandName="extensionFlyoutHeader" devLabel="Available as part of the &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt;" translation="Dostępne jako część &lt;b&gt;{extension} rozszerzenia&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="extensionFlyoutRestrictedCommitBody" devLabel="This operation uses capabilities from the &lt;b&gt;{extension} Extension.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Click Access Options to purchase access to the &lt;b&gt;{extension}  Extension&lt;/b&gt; so that you can use these capabilities, which are marked with &amp;nbsp;&lt;img width=15 src =&quot;{extensionBadge}&quot;/&gt; in the operation's dialog.&lt;br&gt;&lt;br&gt; If necessary, click &lt;b&gt;Remove Extensions Capabilities&lt;/b&gt; to remove the &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; capabilities and edit the operation." translation="Ta operacja korzysta z możliwości rozszerzenia &lt;b&gt;{extension}.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Kliknij przycisk Opcje dostępu, aby zakupić dostęp do &lt;b&gt;rozszerzenia {extension}&lt;/b&gt;, co umożliwi użycie tych możliwości oznaczonych w oknie dialogowym operacji znakiem &amp;nbsp;&lt;img width=15 src =&quot;{extensionBadge}&quot;/&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Jeśli to konieczne, kliknij przycisk &lt;b&gt;Usuń możliwości rozszerzenia&lt;/b&gt;, aby usunąć możliwości &lt;b&gt;rozszerzenia {extension}&lt;/b&gt; i edytować operację."/>
	<label commandName="extensionFlyoutRestrictedCommitNoResetBody" devLabel="This operation was created using the &lt;b&gt;{extension} Extension.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Click Access Options to purchase access to the &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; so that you can edit this operation." translation="Ta operacja została utworzona za pomocą &lt;b&gt;rozszerzenia {extension}.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Kliknij przycisk Opcje dostępu, aby zakupić dostęp do &lt;b&gt;rozszerzenia {extension}&lt;/b&gt;, co umożliwi edycję tej operacji."/>
	<label commandName="extensionInfoHeader" devLabel="&lt;font color='#0696d7'&gt;Available with the {extension} Extension.&#xA;Extensions are available for an additional charge when subscribing to Fusion.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;font color='#0696d7'&gt;Dostępne z rozszerzeniem {extension}.&#xA;Rozszerzenia są dostępne za dodatkową opłatą w przypadku wykupienia subskrypcji Fusion.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="extensionPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Extension preview features&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lists features that are almost ready for release, and will be part of an extension. Available to all Fusion Insider users. May require you to purchase access to an extension.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Funkcje w wersji Preview rozszerzenia&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wyświetla listę funkcji, które są prawie gotowe do wydania i będą częścią rozszerzenia. Dostępne dla wszystkich członków programu niejawnych testów Fusion. Może być konieczne wykupienie dostępu do rozszerzenia.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="extensionsFlyoutPersonalDescription" devLabel="Access to {title} is available for purchase with a Fusion subscription." translation="Dostęp do produktu {title} można kupić z subskrypcją Fusion."/>
	<label commandName="extensionsFlyoutPersonalTitle" devLabel="Extensions are not available with Fusion for personal use." translation="Rozszerzenia nie są dostępne w programie Fusion do użytku osobistego."/>
	<label commandName="extrudePresetBar" devLabel="Preset Bar" translation="Pasek ustawień wstępnych"/>
	<label commandName="featureNotAvailableInBrowser" devLabel="&lt;p&gt;This feature cannot be used in the web browser version of Fusion.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Tej funkcji nie można używać w wersji przeglądarkowej programu Fusion.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="fusionExportControlLicense" devLabel=" License pending" translation=" Oczekiwanie na licencję"/>
	<label commandName="fusionHomeTabDisabled" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fusion Home unavailable&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Currently, this feature is only available to a portion of our customers. We appreciate your patience as we work to make it available to everyone.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Strona główna programu Fusion jest niedostępna&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Obecnie ta funkcja jest dostępna tylko dla części naszych klientów. Dziękujemy za cierpliwość. Pracujemy nad udostępnieniem jej wszystkim użytkownikom.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierFlex" devLabel=" Flex. Session renews: %1%" translation=" Elas. odnowienia sesji: %1%"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierPersonal" devLabel=" Personal" translation=" Osobiste"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierStartup" devLabel=" Startup" translation=" Uruchamianie"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierStudent" devLabel=" Student" translation=" Student"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierTrial" devLabel=" Trial" translation=" Testowa"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSubscribed" devLabel=" Subscription" translation=" Subskrypcja"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeTrialExpired" devLabel="None" translation="Brak"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateStartup" devLabel=" Ultimate, Startup" translation=" Ultimate, uruchamianie"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateStudent" devLabel=" Ultimate, Student" translation=" Ultimate, uczniowie i studentci"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateSubscribed" devLabel=" Ultimate, Subscription" translation=" Ultimate, subskrypcja"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateTrial" devLabel=" Ultimate, Trial" translation=" Ultimate, testowa"/>
	<label commandName="fusion_license_link_text1" devLabel="&lt;p style=#DADADA &gt;Autodesk Fusion Hub: &lt;a style = 'text-decoration:none' href=" translation="&lt;p style=#DADADA &gt;Centrum Autodesk Fusion: &lt;a style = 'text-decoration:none' href="/>
	<label commandName="fusion_license_link_text2" devLabel=" style=color:#5C97E5 &gt;Terms of Service&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation=" style=color:#5C97E5 &gt;Warunki korzystania z usługi&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="fusion_tos_link" devLabel="http://autodesk.com/termsofservice" translation="http://autodesk.com/termsofservice"/>
	<label commandName="gettingStartedText" devLabel="You can always find Quick Setup in the Help (?) menu." translation="Szybkie ustawienia zawsze można znaleźć w menu Pomoc (?)."/>
	<label commandName="gettingStartedTitle" devLabel="Quick Tip!" translation="Szybka porada!"/>
	<label commandName="innternalOnlyTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Internal-only preview features&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;Lists preview features that are available only to Autodesk internal users.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Funkcje w niejawnej wersji zapoznawczej&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;Wyświetla listę funkcji w wersji zapoznawczej, które są dostępne tylko dla użytkowników wewnętrznych Autodesk.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="insiderPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Private preview features&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;Lists features that are still in development and may be released as part of Fusion, or as part of an extension. Available to selected customers.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Prywatne funkcje w wersji Preview&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;Wyświetla listę funkcji, które są jeszcze w trakcie opracowywania i mogą zostać opublikowane jako część programu Fusion lub jako część rozszerzenia. Dostępne dla wybranych klientów.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="lclzAddToToolbar" devLabel="Add to toolbar" translation="Dodaj do paska narzędzi"/>
	<label commandName="lclzAddToYourToolbox" devLabel="Add to your toolbox" translation="Dodaj do swojego przybornika"/>
	<label commandName="lclzAdvancedDirectSelectionDescription" devLabel="Enters the Advanced Direct Selection mode." translation="Umożliwia przejście do trybu zaawansowanego wyboru bezpośredniego."/>
	<label commandName="lclzAdvancedDirectSelectionToolTip" devLabel="Advanced Direct Selection" translation="Zaawansowany wybór bezpośredni"/>
	<label commandName="lclzAlertMessageTurnedOn" devLabel="Show in-command errors and warnings" translation="Pokaż błędy i ostrzeżenia w poleceniach"/>
	<label commandName="lclzAlertMessageTurnedOnTooltip" devLabel="Show in-command errors and warnings notification" translation="Pokaż powiadomienia o błędach i ostrzeżeniach w poleceniach"/>
	<label commandName="lclzApplicationHasStarted" devLabel="Application has started." translation="Aplikacja została uruchomiona."/>
	<label commandName="lclzApplicationIsClosing" devLabel="Application is closing..." translation="Trwa zamykanie aplikacji..."/>
	<label commandName="lclzApplicationIsExiting" devLabel="Application is exiting..." translation="Trwa zamykanie aplikacji..."/>
	<label commandName="lclzApplicationIsStarting" devLabel="Application is starting..." translation="Trwa uruchamianie aplikacji..."/>
	<label commandName="lclzEmpty" devLabel="Empty" translation="Puste"/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="Licencja na ten produkt wygasła."/>
	<label commandName="lclzFontSizeSetting" devLabel="Change font size" translation="Zmień rozmiar czcionki"/>
	<label commandName="lclzFontSizeSettingTT" devLabel="Change font size." translation="Zmień rozmiar czcionki."/>
	<label commandName="lclzGesturaTurnedOn" devLabel="Use gesture-based view navigation" translation="Użyj nawigacji w widoku opartej na gestach"/>
	<label commandName="lclzGesturaWacomTurnedOn" devLabel="Use Wacom device for gestures" translation="Użyj urządzenia Wacom do gestów"/>
	<label commandName="lclzGesturaWacomViewNavigation" devLabel="Use Wacom devices for gesture-based view navigation" translation="Użyj urządzeń Wacom do nawigacji w widoku opartej na gestach"/>
	<label commandName="lclzHelpCommandLineOption" devLabel="Following are the existing command line options in the system (case in-sensitive):" translation="Poniżej przedstawiono opcje wiersza polecenia istniejące w systemie (uwzględnianie wielkości liter):"/>
	<label commandName="lclzMenuParameters" devLabel="Parameters..." translation="Parametry..."/>
	<label commandName="lclzNotValid1" devLabel=" will be rounded up to: " translation=" zostanie zaokrąglony do: "/>
	<label commandName="lclzNotificationMessageTurnedOn" devLabel="Show Fusion Hub notifications" translation="Pokaż powiadomienia centrum Fusion"/>
	<label commandName="lclzPinWindow" devLabel="Message pinned" translation="Komunikat przypięty"/>
	<label commandName="lclzRemoveFromToolbar" devLabel="Remove from toolbar" translation="Usuń z paska narzędzi"/>
	<label commandName="lclzReomFromYourToolbox" devLabel="Remove from your toolbox" translation="Usuń z przybornika"/>
	<label commandName="lclzSaveFile" devLabel="Save file" translation="Zapisz plik"/>
	<label commandName="lclzSpaceBarRepeatLastCommandKeyboardShortcutToolip" devLabel="Reserves the Spacebar key to repeat the previously used command.&#xA;Disable this to allow reassigning Spacebar to another command." translation="Rezerwuje klawisz spacji do celu powtórzenia poprzednio używanego polecenia.&#xA;Wyłącz tę opcję, aby umożliwić ponowne przypisanie spacji do innego polecenia."/>
	<label commandName="lclzSpaceBarRepeatLastCommandKeyboardShortcutUserName" devLabel="Spacebar repeats last command" translation="Naciśnięcie spacji powtarza ostatnie polecenie"/>
	<label commandName="lclzTipsAndTricksTurnedOn" devLabel="Show in-command tips and tricks" translation="Pokaż porady i wskazówki dotyczące poleceń"/>
	<label commandName="lclzTipsAndTricksTurnedOnTooltip" devLabel="Show in-command tips and tricks notification" translation="Pokaż powiadomienia o poleceniach i wskazówkach"/>
	<label commandName="lclzUnpinWindow" devLabel="Message unpinned" translation="Komunikat nieprzypięty"/>
	<label commandName="lclzUseWindowsTouchpadForGestures" devLabel="Use Windows touchpad for gestures" translation="Używaj touchpada z systemem Windows do wykonywania gestów"/>
	<label commandName="lclzUseWindowsTouchpadForGesturesTooltip" devLabel="Enables the two-finger swipe and pinch-to-zoom touchpad gestures.&#xA; Some hardware mice may be inadvertently interpreted as touchpads,&#xA; causing the mouse wheel to pan instead of zoom." translation="Umożliwia wykonywania gestów przesunięcia dwoma palcami i powiększenia rozsunięciem/zsunięciem palców.&#xA; Niektóre myszy sprzętowe mogą zostać przypadkowo zinterpretowane jako touchpady,&#xA; co oznacza, że kółko myszy powoduje przesuwanie zamiast powiększenia."/>
	<label commandName="lclzeQTApplicationExit" devLabel="Application is exiting..." translation="Trwa zamykanie aplikacji..."/>
	<label commandName="loadingContractsText" devLabel="Loading contracts..." translation="Wczytywanie umów..."/>
	<label commandName="manageFlyoutHeader" devLabel="Available as part of &lt;b&gt;{extension}&lt;/b&gt;" translation="Dostępne jako część &lt;b&gt;{extension}&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="markingMenuMoreLabel" devLabel="More" translation="Więcej"/>
	<label commandName="matrixBlankLabel" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="matrixMMLabel" devLabel="Marking Menu" translation="Menu znakowe"/>
	<label commandName="matrixMouseLabel" devLabel="Mouse" translation="Mysz"/>
	<label commandName="matrixOrbitLabel" devLabel="Orbit" translation="Orbita"/>
	<label commandName="matrixPanLabel" devLabel="Pan" translation="Przesuwanie"/>
	<label commandName="matrixTrackpadLabel" devLabel="Trackpad" translation="Płytka śledzenia"/>
	<label commandName="matrixZoomLabel" devLabel="Zoom" translation="Powiększanie"/>
	<label commandName="megaTrialHeading1" devLabel="Your Fusion trial includes access to full functionality" translation="Wersja testowa programu Fusion obejmuje dostęp do wszystkich funkcji"/>
	<label commandName="megaTrialHeading4" devLabel="Expand your capabilities with Fusion extensions" translation="Rozszerzenia programu Fusion zwiększają możliwości"/>
	<label commandName="megaTrialLink1" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="megaTrialLink4" devLabel="Get started" translation="Pierwsze kroki"/>
	<label commandName="megaTrialMessage1" devLabel="Gain access to advanced capabilities, including machining strategies, generative design, additive manufacturing workflows, and more." translation="Uzyskaj dostęp do zaawansowanych funkcji, w tym strategii obróbki, projektowania generatywnego, procesów wytwarzania przyrostowego i wielu innych."/>
	<label commandName="megaTrialMessage4" devLabel="Your trial includes free access to all Fusion extensions. Scale your business, processes, and workflows with advanced capabilities tailored to you." translation="Wersja testowa obejmuje bezpłatny dostęp do wszystkich rozszerzeń programu Fusion. Skaluj swoją działalność i procesy projektowe, korzystając z zaawansowanych funkcji dostosowanych do Twoich potrzeb."/>
	<label commandName="milestone_disable_tooltip" devLabel="Click to exclude milestone from this version" translation="Kliknij, aby wykluczyć kamień milowy z tej wersji"/>
	<label commandName="milestone_disable_tooltip_ccy" devLabel="Click to exclude version from this change" translation="Kliknij, aby wykluczyć wersję z tej zmiany"/>
	<label commandName="milestone_enable_tooltip" devLabel="Click to add milestone to this version" translation="Kliknij, aby dodać kamień milowy do tej wersji"/>
	<label commandName="milestone_enable_tooltip_ccy" devLabel="Click to add version to this change" translation="Kliknij, aby dodać wersję do tej zmiany"/>
	<label commandName="mockdlg_unsavable_label" devLabel="Cannot be saved" translation="Nie można zapisać"/>
	<label commandName="monthly" devLabel="1 month" translation="1 miesiąc"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolAlias" devLabel="Alias" translation="Alias"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolInventor" devLabel="Inventor" translation="Inventor"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolPowerMill" devLabel="PowerMill" translation="PowerMill"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolSolidworks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolTinkerCAD" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="needHelpTrialText" devLabel="Need help finding the best plan for your company? Contact us to discuss your options." translation="Potrzebujesz pomocy w znalezieniu najlepszego planu dla swojej firmy? Skontaktuj się z nami, aby omówić dostępne opcje."/>
	<label commandName="newCommercialExpiredText" devLabel="You can no longer modify existing designs, create new designs or save.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Resubscribe today using your current Autodesk Account information or contact your sales rep or partner." translation="Nie możesz już modyfikować istniejących projektów, tworzyć nowych ani zapisywać.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Subskrybuj ponownie już dziś, korzystając z bieżących informacji na koncie w portalu Autodesk Account lub skontaktuj się z przedstawicielem/partnerem handlowym."/>
	<label commandName="newCommercialExpiringUpdatedText" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; left. To maintain uninterrupted access to Fusion, go to your Autodesk account and ensure auto-renew is turned on and your payment details are up to date.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you subscribed through our Autodesk Sales team or an Autodesk Partner, contact them for renewal assistance before your subscription ends." translation="Pozostało &lt;b&gt;%1% dni&lt;/b&gt;. Aby zachować nieprzerwany dostęp do Fusion, przejdź na konto Autodesk i upewnij się, że automatyczne odnawianie jest włączone, a szczegóły płatności są aktualne.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Jeśli subskrypcja została wykupiona za pośrednictwem naszego zespołu sprzedaży lub partnera Autodesk, przed zakończeniem subskrypcji skontaktuj się znimi, aby uzyskać pomoc dotyczącą odnowienia."/>
	<label commandName="newCommonEducationAction" devLabel="Confirm Eligibility" translation="Potwierdź uprawnienia"/>
	<label commandName="newDesignDoc" devLabel="Design" translation="Projekt"/>
	<label commandName="newEducationExpiredText" devLabel="Until renewal, you will not be able to create or save. To continue using Fusion with Education benefits, you will need to re-verify your eligibility. Please click the button below to access the eligibility form." translation="Do czasu odnowienia nie będzie można tworzyć ani zapisywać. Aby nadal używać programu Fusion z korzyściami dostępnymi w wersji edukacyjnej, należy ponownie zweryfikować uprawnienia. Kliknij poniższy przycisk, aby uzyskać dostęp do formularza weryfikacji uprawnień."/>
	<label commandName="newEducationExpiringText" devLabel="To continue using Fusion with Education benefits, you will need to re-verify your eligibility. Please click the button below to access the eligibility form." translation="Aby nadal używać programu Fusion z korzyściami dostępnymi w wersji edukacyjnej, należy ponownie zweryfikować uprawnienia. Kliknij poniższy przycisk, aby uzyskać dostęp do formularza weryfikacji uprawnień."/>
	<label commandName="newElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Projekt układu elektronicznego"/>
	<label commandName="newElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Biblioteka elementów elektronicznych"/>
	<label commandName="newTabTooltipDescription" devLabel="Click to open a new %1% document based on your preference setting.&#xA;&#xA;Right click for other document types." translation="Kliknij, aby otworzyć nowy dokument %1% na podstawie ustawień preferencji.&#xA;&#xA;Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby wyświetlić inne typy dokumentów."/>
	<label commandName="newTabTooltipTitle1" devLabel="New Design" translation="Nowy projekt"/>
	<label commandName="newTabTooltipTitle2" devLabel="New Electronics Design" translation="Nowy projekt układu elektronicznego"/>
	<label commandName="newTabTooltipTitle7" devLabel="New Electronics Library" translation="Nowa biblioteka elementów elektronicznych"/>
	<label commandName="new_branch_label" devLabel="New Branch Name:" translation="Nazwa nowej gałęzi:"/>
	<label commandName="new_branch_windowtitle" devLabel="Create New Branch" translation="Utwórz nową gałąź"/>
	<label commandName="new_milestone_label" devLabel="New Milestone Name:" translation="Nazwa nowego kamienia milowego:"/>
	<label commandName="new_milestone_label_ccy" devLabel="New Version Name:" translation="Nazwa nowej wersji:"/>
	<label commandName="new_milestone_windowtitle" devLabel="Create Milestone" translation="Utwórz kamień milowy"/>
	<label commandName="new_milestone_windowtitle_ccy" devLabel="Create Version" translation="Utwórz wersję"/>
	<label commandName="onSavingFirstTime" devLabel="Another document exists with the given path. Please provide a unique file path" translation="Istnieje inny dokument o podanej ścieżce. Podaj niepowtarzalną ścieżkę pliku"/>
	<label commandName="onSavingFirstTimeCancelled" devLabel="Document save canceled. None of the paths provided were valid" translation="Anulowano zapisywanie dokumentu. Żadna z podanych ścieżek nie była poprawna"/>
	<label commandName="orientationLearnStartMasteringFusion" devLabel="Start mastering Fusion with guided tutorials." translation="Rozpocznij naukę programu Fusion za pomocą ćwiczeń z przewodnikiem."/>
	<label commandName="orientationNavigationLabel" devLabel="Maneuver your model using familiar controls." translation="Manipuluj modelem, korzystając z intuicyjnego sterowania."/>
	<label commandName="paletteBannerLearnMoreButton" devLabel="Learn More" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="paletteBannerOptionsButton" devLabel="Options" translation="Opcje"/>
	<label commandName="paletteBannerText" devLabel="Editing requires the {extension} Extension" translation="Edycja wymaga rozszerzenia {extension}"/>
	<label commandName="perUserExtTabDesc" devLabel="Learn how advanced capabilities can enhance your workflows with Fusion extensions, and add process and release management with Fusion Manage. Extensions are available to purchase when subscribed to Fusion." translation="Dowiedz się, jak zaawansowane funkcje mogą usprawnić procesy robocze dzięki rozszerzeniom Fusion, a także rozszerzyć zarządzanie procesami i wersjami w Fusion Manage. Rozszerzenia są dostępne do zakupu po wykupieniu subskrypcji Fusion."/>
	<label commandName="perUserSubTabDesc" devLabel="Upgrade to a subscription plan and gain access to all design and 3D modeling tools, as well as fully featured CAM, CAE, and PCB. Choose a monthly or yearly subscription to suit your needs." translation="Przejdź na plan subskrypcyjny i uzyskaj dostęp do wszystkich narzędzi do projektowania i modelowania 3D, jak również do w pełni funkcjonalnych rozwiązań CAM, CAE i PCB. Wybierz subskrypcję miesięczną lub roczną zależnie od potrzeb."/>
	<label commandName="personalCapabilityContentBodyString" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Drawing Automation&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Automated Modeling&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Configurations&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Bill of Materials (BOM)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Advanced CAM(3+2 and 4+1 axis machining, mill turning, and probing)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Comprehensive electronics and PCB design tools&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Multi-user collaboration and data management&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Unlimited&lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;showActiveDocumentsList&quot;&gt; editable documents&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;All import and export file types&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Expert technical support(phone, email, and in-product chat)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Automatyzacja tworzenia rysunków&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Automatyczne modelowanie&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Konfiguracje&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Zestawienie komponentów (BOM)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Zaawansowana obróbka CAM (3+2 i 4+1-osiowa, toczenie i pomiar)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Rozbudowane narzędzia do projektowania układów elektronicznych i płytek drukowanych&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Współpraca między użytkownikami i zarządzanie danymi&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Nieograniczona&lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;showActiveDocumentsList&quot;&gt; dokumenty edytowalne&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Wszystkie typy plików importu i eksportu&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Specjalistyczna pomoc techniczna (przez telefon, e-mail i czat w produkcie)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="personalCapabilityHeaderString" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Przejdź na subskrypcję Fusion"/>
	<label commandName="personalExpiredAction" devLabel="Update Personal license" translation="Aktualizuj licencję osobistą"/>
	<label commandName="personalExpiredAction2" devLabel="Purchase subscription" translation="Subskrypcja zakupu"/>
	<label commandName="personalExpiredText" devLabel="Please update your Personal license now to continue using Fusion. An updated license will not require you to renew in the future." translation="Zaktualizuj licencję osobistą teraz, aby kontynuować korzystanie z programu Fusion. Zaktualizowana licencja nie będzie wymagała odnowienia w przyszłości."/>
	<label commandName="personalExpiredTitle" devLabel="Your Fusion Personal license has expired" translation="Twoja licencja osobista na program Fusion wygasła"/>
	<label commandName="personalExpiringAction" devLabel="Update Personal license" translation="Aktualizuj licencję osobistą"/>
	<label commandName="personalExpiringIgnore" devLabel="Remind me later" translation="Przypomnij mi później"/>
	<label commandName="personalExpiringText" devLabel="We have made changes to our Personal license that will eliminate the requirement to renew. Please update your Personal license now to continue using Fusion." translation="Wprowadzono zmiany w naszej licencji osobistej, które wyeliminują konieczność odnowienia. Zaktualizuj teraz licencję osobistą, aby kontynuować korzystanie z programu Fusion."/>
	<label commandName="personalExpiringTitle" devLabel="Your Fusion Personal license will expire soon!" translation="Twoja licencja osobista na program Fusion wkrótce wygaśnie!"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalAction" devLabel="See plans and pricing" translation="Zobacz plany i ceny"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalAction2" devLabel="Renew personal use" translation="Odnów do użytku osobistego"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalText" devLabel="Upgrade now to a subscription plan to access Fusion's full functionality. " translation="Zaktualizuj teraz do planu subskrypcji, aby uzyskać dostęp do pełnej funkcjonalności programu Fusion. "/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalTitle" devLabel="It's time to upgrade or renew Fusion for personal use" translation="Nadszedł czas na subskrypcję lub odnowienie programu Fusion do użytku osobistego"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalTrialText" devLabel="If you want to try before upgrading, &lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;PersonalUserTrialSignup&quot;&gt;start a free 30-day trial&lt;/a&gt;." translation="Aby wypróbować przed uaktualnieniem, &lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;PersonalUserTrialSignup&quot;&gt;rozpocznij 30-dniowy bezpłatny okres próbny&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="personalUsersecondoryActionString" devLabel="Free 30-day trial" translation="Bezpłatna 30-dniowa wersja testowa"/>
	<label commandName="pinShortcuts" devLabel="Pin to Shortcuts" translation="Przypnij do skrótów"/>
	<label commandName="pinToolbar" devLabel="Pin to Toolbar" translation="Przypnij do paska narzędzi"/>
	<label commandName="placeholderTabsTextDocumentation" devLabel="Select an included feature to learn more." translation="Wybierz uwzględniony element, aby dowiedzieć się więcej."/>
	<label commandName="placeholderTabsTextOne" devLabel="You don't have any extensions currently in use." translation="Nie masz aktualnie używanych rozszerzeń."/>
	<label commandName="placeholderTabsTextTwo" devLabel="Try adding a few extensions and they will show up here." translation="Spróbuj dodać kilka rozszerzeń. Będą one widoczne tutaj."/>
	<label commandName="platformMacOnly" devLabel="(macOS only)" translation="(tylko system macOS)"/>
	<label commandName="platformWindowsOnly" devLabel="(Windows only)" translation="(tylko system Windows)"/>
	<label commandName="plmdlg_ChildDRSReadOnly" devLabel="Child Temporarily Read-only" translation="Podrzędny tymczasowo tylko do odczytu"/>
	<label commandName="plmdlg_ChildDRSReadOnly_tooltip" devLabel="%1% is temporarily read-only for you in separate tab.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make %1% savable again to save your changes to %2%." translation="Plik %1% jest tymczasowo tylko do odczytu na osobnej karcie. &lt;br&gt;&lt;/br&gt; Ponownie udostępnij do zapisu %1%, aby zapisać zmiany w folderze %2%."/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnly" devLabel="Temporarily Read-Only" translation="Tymczasowo tylko do odczytu"/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnlyByParent" devLabel="Parent Temporarily Read-Only" translation="Nadrzędny tymczasowo tylko do odczytu"/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnly_tooltip" devLabel="Design is temporarily read only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make the design savable again to save your changes." translation="Projekt jest tymczasowo tylko do odczytu.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Aby zapisać zmiany, należy ponownie udostępnić projekt do zapisu."/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnly_tooltip_separate_tab" devLabel="Design is temporarily read only for you in separate tab.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make the design savable again to save your changes." translation="Projekt jest tymczasowo tylko do odczytu na osobnej karcie.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Aby zapisać zmiany, należy ponownie udostępnić projekt do zapisu."/>
	<label commandName="plmdlg_MultiChildDRSReadOnly_tooltip" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make those designs savable again to save your changes to %1%." translation="Wiele projektów pochodnych jest tymczasowo tylko do odczytu na osobnych kartach.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Zapisz te projekty ponownie, aby zapisać zmiany w %1%."/>
	<label commandName="plmdlg_ParentDesignReadOnly_tooltip" devLabel="%1% is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make %1% savable again to save your changes to %2%." translation="%1% jest tymczasowo tylko do odczytu. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%Udostępnij do ponownego zapisu, aby zapisać zmiany w %2%."/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_label" devLabel="Version Description" translation="Opis wersji"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_label_ccy" devLabel="Change Description" translation="Zmień opis"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_select" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_windowtitle" devLabel="Add Version Description" translation="Dodaj opis wersji"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_windowtitle_ccy" devLabel="Add Change Description" translation="Dodaj opis zmiany"/>
	<label commandName="plmdlg_addmilestone_label" devLabel="Milestone" translation="Kamień milowy"/>
	<label commandName="plmdlg_addmilestone_label_ccy" devLabel="Version" translation="Wersja"/>
	<label commandName="plmdlg_addsave_windowtitle" devLabel="Save" translation="Zapisz"/>
	<label commandName="plmdlg_addsaveaslatest_windowtitle" devLabel="Save As Latest" translation="Zapisz jako najnowszy"/>
	<label commandName="plmdlg_all_savable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; designs" translation="Zapisywanie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; projektów"/>
	<label commandName="plmdlg_chilReadOnly" devLabel="Permission" translation="Uprawnienia"/>
	<label commandName="plmdlg_childOldVersion" devLabel="Child out-of-date" translation="Nieaktualny element podrzędny"/>
	<label commandName="plmdlg_childReserved" devLabel="Child reserved" translation="Zablokowane przez element podrzędny"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentOOD" devLabel="Parent out-of-date" translation="Nieaktualny element nadrzędny"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentReserved" devLabel="Parent reserved" translation="Zablokowane przez element nadrzędny"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentUnsavable" devLabel="Parent unsavable" translation="Element nadrzędny nie jest zapisywalny"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDoc" devLabel="Cross-Team Design" translation="Projektowanie zespołowe"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDoc_tooltip" devLabel="Design is located in another team." translation="Projekt znajduje się w innym zespole."/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDoc_tooltipMoreDetails" devLabel="Design is located in another team:&#xA;%1% &#xA;%2%" translation="Projekt znajduje się w innym zespole:&#xA;%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDwg_tooltip" devLabel="Drawing is located in another team." translation="Rysunek znajduje się w innym zespole."/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDwg_tooltipMoreDetails" devLabel="Drawing is located in another team:&#xA;%1% &#xA;%2%" translation="Rysunek znajduje się w innym zespole:&#xA;%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamRef" devLabel="Cross-Team Reference" translation="Odniesienie między zespołami"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamRef_tooltip" devLabel="The external reference is from another team." translation="Odnośnik zewnętrzny pochodzi z innego zespołu."/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamRef_tooltipMoreDetails" devLabel="The external reference is from another team:&#xA;%1% &#xA;%2%" translation="Odnośnik zewnętrzny pochodzi z innego zespołu:&#xA;%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="plmdlg_docNotReserved_tooltip" devLabel="Reservation failed. Try saving again later." translation="Zablokowanie nie powiodło się. Spróbuj zapisać ponownie później."/>
	<label commandName="plmdlg_docReserved_tooltip" devLabel="Reserved by %1%" translation="Zablokowany przez %1%"/>
	<label commandName="plmdlg_hasCrossTeamRefDwg_tooltip" devLabel="Drawing references a design located in another team." translation="Rysunek odwołuje się do projektu znajdującego się w innym zespole."/>
	<label commandName="plmdlg_hasCrossTeamRef_tooltip" devLabel="Design contains external reference(s) from other teams." translation="Projekt zawiera odnośniki zewnętrzne innych zespołów."/>
	<label commandName="plmdlg_milestone_tooltip" devLabel="Highlight a specific version by marking it as a Milestone" translation="Podświetl określoną wersję, zaznaczając ją jako kamień milowy"/>
	<label commandName="plmdlg_milestone_tooltip_ccy" devLabel="Highlight a specific change by marking it as a Version" translation="Wyróżnij określoną zmianę, oznaczając ją jako wersję"/>
	<label commandName="plmdlg_multipleChildUnsavable_tooltip" devLabel="Cannot save changes to this design because &lt;br&gt;&lt;/br&gt; project members are editing external components." translation="Nie można zapisać zmian w tym projekcie, ponieważ &lt;br&gt;&lt;/br&gt; członkowie projektu edytują komponenty zewnętrzne."/>
	<label commandName="plmdlg_oldVersion" devLabel="Out-of-date" translation="Nieaktualny"/>
	<label commandName="plmdlg_one_savable_few_unsavable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1 of %2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; design" translation="Zapisywanie &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1 z %2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; projektu"/>
	<label commandName="plmdlg_one_savable_no_unsavable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; design" translation="Zapisywanie &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; projektu"/>
	<label commandName="plmdlg_partial_savable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1 of %2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; designs" translation="Zapisywanie &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1 z %2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; projektów"/>
	<label commandName="plmdlg_readOnly" devLabel="Read only" translation="Tylko do odczytu"/>
	<label commandName="plmdlg_readOnly_tooltip" devLabel="Design is read only." translation="Projekt jest tylko do odczytu."/>
	<label commandName="plmdlg_reservation" devLabel="Reservation" translation="Blokada"/>
	<label commandName="plmdlg_reserved" devLabel="Reserved" translation="Zablokowany"/>
	<label commandName="plmdlg_unsavable_label" devLabel="Cannot be saved" translation="Nie można zapisać"/>
	<label commandName="plmdlg_user_permission" devLabel="Permission" translation="Uprawnienia"/>
	<label commandName="pmAddToCart" devLabel="Add to Cart" translation="Dodaj do koszyka"/>
	<label commandName="pmAutoRenewDetails" devLabel="Tokens will be used daily until your admin turns off Flex Auto Access in their Autodesk account." translation="Tokeny będą używane codziennie, dopóki administrator nie wyłączy elastycznego automatycznego dostępu na swoim koncie w portalu Autodesk Account."/>
	<label commandName="pmAutoRenewLabel" devLabel="Flex Auto Access" translation="Elastyczny automatyczny dostęp"/>
	<label commandName="pmAutoRenewNotification" devLabel="Flex Auto Access is available." translation="Elastyczny automatyczny dostęp jest dostępny."/>
	<label commandName="pmBuyTokens" devLabel="Buy Tokens" translation="Kup tokeny"/>
	<label commandName="pmCheckout" devLabel="Checkout" translation="Wypisz"/>
	<label commandName="pmCheckoutToWeb" devLabel="Checkout continues on the web." translation="Transakcja jest kontynuowana w Internecie."/>
	<label commandName="pmComparisonTableHeader" devLabel="Compare subscription capabilities" translation="Porównaj możliwości subskrypcji"/>
	<label commandName="pmDaysPerMonth" devLabel="Days per month" translation="Dni na miesiąc"/>
	<label commandName="pmExtensionTab" devLabel="Advanced capabilities" translation="Zaawansowane możliwości"/>
	<label commandName="pmFor" devLabel="for" translation="dla"/>
	<label commandName="pmFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="pmFusionFlexToken" devLabel="Fusion Flex Token" translation="Token Fusion Flex"/>
	<label commandName="pmFusionRate" devLabel="Fusion rate" translation="Stawka Fusion"/>
	<label commandName="pmLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Dowiedz się więcej"/>
	<label commandName="pmNewSubscriptionTitle" devLabel="Plans and pricing" translation="Plany i ceny"/>
	<label commandName="pmRecommended" devLabel="Recommended for 1 year" translation="Zalecane na 1 rok"/>
	<label commandName="pmSave" devLabel="Save" translation="Zapisz"/>
	<label commandName="pmSelectTerm" devLabel="Select a subscription term" translation="Wybierz okres subskrypcji"/>
	<label commandName="pmSubscriptionOptionsHeader" devLabel="Subscription options" translation="Opcje subskrypcji"/>
	<label commandName="pmTabFlexTokens" devLabel="Flex tokens" translation="Tokeny Flex"/>
	<label commandName="pmTabSubscription" devLabel="Plans and pricing" translation="Plany i ceny"/>
	<label commandName="pmTerm" devLabel="Term" translation="Okres ważności"/>
	<label commandName="pmTokensPerDay" devLabel="tokens/day" translation="tokeny/dzień"/>
	<label commandName="pmUsers" devLabel="Users" translation="Użytkownicy"/>
	<label commandName="preferences" devLabel="Preferences" translation="Preferencje"/>
	<label commandName="preferencesLearnMoreAboutCloudCredits" devLabel="Learn More." translation="Dowiedz się więcej."/>
	<label commandName="preferencesNotSavedInOfflineMsg" devLabel="You are currently using Fusion in offline mode. Preferences and other settings will be reset to the values stored in the cloud when Fusion comes back online." translation="Obecnie używasz programu Fusion w trybie offline. Preferencje i inne ustawienia zostaną zresetowane do wartości przechowywanych w chmurze po powrocie programu Fusion do trybu online."/>
	<label commandName="promptToolTip" devLabel="Select a type and specify settings to create a new design document." translation="Wybierz typ i określ ustawienia, aby utworzyć nowy dokument projektu."/>
	<label commandName="proxylogin_adddescription_cancel" devLabel="Cancel" translation="Anuluj"/>
	<label commandName="proxylogin_passwordlabel" devLabel="Password:" translation="Hasło:"/>
	<label commandName="proxylogin_select" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="proxylogin_usernameandpassword" devLabel="The server %1% requires a username and password." translation="Serwer %1% wymaga nazwy użytkownika i hasła."/>
	<label commandName="proxylogin_usernamelabel" devLabel="User Name:" translation="Nazwa użytkownika:"/>
	<label commandName="proxylogin_windowtitle" devLabel="Authentication Required" translation="Wymagane uwierzytelnienie"/>
	<label commandName="publicPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Insider preview features&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lists features that are almost ready for release. Available to all Fusion Insider users.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Funkcje w wersji Preview niejawnego programu testów&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wyświetla listę funkcji, które są prawie gotowe do wydania. Dostępne dla wszystkich członków programu niejawnych testów Fusion.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="purchasedWithDifferentAccount" devLabel="Your Extension purchase was made with a different account. To gain access, please login as the user that made the purchase." translation="Zakupiono rozszerzenie za pomocą innego konta. Aby uzyskać dostęp, zaloguj się jako użytkownik, który dokonał zakupu."/>
	<label commandName="qmlPreviewUIerror1" devLabel="At least one of &quot;Legacy Toolbar&quot; or &quot;QML Toolbar&quot; must be enabled." translation="Musi być włączona co najmniej jedna z opcji — „Starszy pasek narzędzi” lub „Pasek narzędzi QML”."/>
	<label commandName="qmlPreviewUIerror2" devLabel="At least one of &quot;Legacy Command Dialogs&quot; or &quot;QML Command Dialogs&quot; must be enabled." translation="Musi być włączona co najmniej jedna z opcji — „Starsze okna dialogowe poleceń” lub „Okna dialogowe poleceń QML”."/>
	<label commandName="remainingDayText" devLabel="You have &lt;b&gt;1 day&lt;/b&gt; remaining. " translation="Pozostał &lt;b&gt;1 dzień&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="remainingDaysText" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; remaining. " translation="Pozostało: &lt;b&gt;%1% dni&lt;/b&gt;. "/>
	<label commandName="resetAll" devLabel="Reset All Toolbar Customization" translation="Resetuj wszystkie dostosowania paska narzędzi"/>
	<label commandName="resetPanel" devLabel="Reset Panel Customization" translation="Resetuj dostosowanie panelu"/>
	<label commandName="restoreDefaultsWarning" devLabel="Restore all Fusion Preferences to their default values? &lt;br&gt;Changes will take effect immediately. This cannot be undone. &lt;br&gt;&lt;br&gt;It is recommended to restart Fusion after reset to ensure all changes take effect." translation="Przywrócić wartości domyślne wszystkich preferencji Fusion? &lt;br&gt; Zmiany zostaną wprowadzone natychmiast. Tej operacji nie można cofnąć. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Zaleca się ponowne uruchomienie Fusion po zresetowaniu, aby wszystkie zmiany zostały zastosowane."/>
	<label commandName="s_ScriptMgrDlgMyAddInsNode" devLabel="My Add-Ins" translation="Moje dodatki"/>
	<label commandName="seePricingOptionButtonText" devLabel="See plans and pricing" translation="Zobacz plany i ceny"/>
	<label commandName="seeRenewPersonalUseButtonText" devLabel="Renew personal use" translation="Odnów do użytku osobistego"/>
	<label commandName="selectedPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enabled preview features&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lists features that are currently enabled, so you can quickly see which preview features are in use.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Włączone funkcje w wersji Preview&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wyświetla listę aktualnie włączonych funkcji, dzięki czemu można szybko zobaczyć, które funkcje w wersji Preview są używane.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="sessionFooterPurchase" devLabel="Purchase additional subscriptions here." translation="Kup dodatkowe subskrypcje tutaj."/>
	<label commandName="sessionFooterWhy" devLabel="Why am I seeing this?" translation="Dlaczego to widzę?"/>
	<label commandName="sessionHeaderState1" devLabel="Active Sessions Exceeded" translation="Przekroczono liczbę aktywnych sesji"/>
	<label commandName="sessionHeaderState2" devLabel="Shut Down Remote Session" translation="Zamknij zdalną sesję"/>
	<label commandName="sessionHeaderState3" devLabel="Session Shut Down" translation="Zamknij sesję"/>
	<label commandName="sessionHeaderState4" devLabel="Unable to Shut Down Session" translation="Nie można zamknąć sesji"/>
	<label commandName="sessionHeaderState5" devLabel="Suspend Remote Session" translation="Zawieś sesję zdalną"/>
	<label commandName="sessionHeaderState6" devLabel="Session Suspended" translation="Sesja zawieszona"/>
	<label commandName="sessionInfoHeader1" devLabel="System Name: " translation="Nazwa systemu: "/>
	<label commandName="sessionInfoHeader2" devLabel="Open since: " translation="Otwórz od: "/>
	<label commandName="sessionInfoHeader3" devLabel="Close requested at: " translation="Zamknięcie wymagane: "/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState1" devLabel="There are more active sessions running than are allowed for this user account. &#xA;To continue, select one of the following options:" translation="Uruchomionych jest więcej aktywnych sesji niż jest dozwolonych dla tego konta użytkownika.&#xA;Aby kontynuować, wybierz jedną z następujących opcji:"/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState2" devLabel="You have chosen to shut down and sign out of a remote Fusion session because there are more sessions running than are allowed for this user account." translation="Wybrano opcję zamknięcia i wylogowania ze zdalnej sesji usługi Fusion, ponieważ uruchomiono więcej sesji niż jest dozwolone dla tego konta użytkownika."/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState3" devLabel="Fusion shut down this session because there were more sessions running than are allowed for this user account." translation="Program Fusion zamknął tę sesję, ponieważ uruchomiono więcej sesji niż jest dozwolone dla tego konta użytkownika."/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState4" devLabel="Fusion was unable to close your remote session." translation="W programie Fusion nie można zamknąć sesji zdalnej."/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState5" devLabel="You have chosen to suspend a remote Fusion session because there are more sessions running than are allowed for this user account." translation="Wybrano wstrzymanie zdalnej sesji programu Fusion, ponieważ uruchomiono więcej sesji niż jest dozwolone dla tego konta użytkownika."/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState6" devLabel="Fusion suspended this session because there were more sessions running than are allowed for this user account." translation="W programie Fusion ta sesja została wstrzymana, ponieważ uruchomiono więcej sesji niż jest dozwolone dla tego konta użytkownika."/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState1" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState2" devLabel="Continue" translation="Kontynuuj"/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState3" devLabel="Shut Down" translation="Zamknij"/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState4" devLabel="Exit" translation="Zakończ"/>
	<label commandName="sessionRadioString0" devLabel="Suspend Fusion on the computer selected below and continue on this computer." translation="Zawieś program Fusion na komputerze wybranym poniżej i kontynuuj pracę na tym komputerze."/>
	<label commandName="sessionRadioString1" devLabel="Shut down and sign out of Fusion on the computer selected below. Unsaved changes will be saved to a recovery file." translation="Zamknij program Fusion i wyloguj się z niego na komputerze wybranym poniżej. Niezapisane zmiany zostaną zapisane w pliku odzyskiwania."/>
	<label commandName="sessionRadioString2" devLabel="Sign in to Fusion with a different account.  Note: you will be signed out of running Autodesk products." translation="Zaloguj się w programie Fusion przy użyciu innego konta. Uwaga: wylogowujesz się z uruchomionych produktów firmy Autodesk."/>
	<label commandName="sessionRadioString22" devLabel="Sign out of Autodesk products on this computer and shut down Fusion. Unsaved changes will be saved to a recovery file." translation="Wyloguj się z produktów Autodesk na tym komputerze i zamknij program Fusion. Niezapisane zmiany zostaną zapisane w pliku odzyskiwania."/>
	<label commandName="sessionRadioString3" devLabel="Exit Fusion now and cancel this session." translation="Zamknij program Fusion i anuluj tę sesję."/>
	<label commandName="sessionRadioString4" devLabel="Purchase additional session allowances for Fusion" translation="Zakup dodatkowych dodatków na sesję dla Fusion"/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState2" devLabel="Any unsaved changes since the project was last saved will be stored in a recovery file on the remote system, and will not appear in this session when the project opens." translation="Wszystkie niezapisane zmiany od czasu ostatniego zapisu projektu będą przechowywane w pliku odzyskiwania w systemie zdalnym i nie będą wyświetlane w tej sesji po otwarciu projektu."/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState3" devLabel="To shut down Fusion on this computer and sign out, click the Shut Down button.&#xA;Note: unsaved changes are saved to a recovery file." translation="Aby zamknąć program Fusion na tym komputerze i wylogować się z niego, kliknij przycisk Zamknij.&#xA;Uwaga: niezapisane zmiany są zapisywane w pliku odzyskiwania."/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState4" devLabel="Error" translation="Błąd"/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState5" devLabel="Fusion will continue running in a blocked state on the remote device until further action is taken." translation="Program Fusion będzie nadal działał w stanie zablokowanym na zdalnym urządzeniu do momentu podjęcia dalszych działań."/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState6" devLabel="Click the Check again button to see if this session can be restored.&#xA;To shut down Fusion on this computer and sign out, click the Shut Down button.&#xA;Note: unsaved changes are saved to a recovery file." translation="Kliknij przycisk Sprawdź ponownie, aby sprawdzić, czy można przywrócić tę sesję.&#xA;Aby zamknąć program Fusion na tym komputerze i wylogować się, kliknij przycisk Zamknij.&#xA;Uwaga: niezapisane zmiany są zapisywane w pliku odzyskiwania."/>
	<label commandName="sessionSecondaryFooterState1" devLabel="Check again" translation="Sprawdź ponownie"/>
	<label commandName="sessionSecondaryFooterState3" devLabel="Go Back" translation="Wstecz"/>
	<label commandName="sessionShutdownBy" devLabel="Shut down by: " translation="Zamknięte przez: "/>
	<label commandName="sessionSuspendedBy" devLabel="Suspended by: " translation="Zawieszone przez: "/>
	<label commandName="sessionTableHeader1" devLabel="System Name" translation="Nazwa systemu"/>
	<label commandName="sessionTableHeader2" devLabel="Open since" translation="Otwórz od"/>
	<label commandName="sessionTableHeader3" devLabel="Last activity" translation="Ostatnia czynność"/>
	<label commandName="shortcutKey" devLabel="Change Keyboard Shortcut..." translation="Zmień skrót klawiaturowy..."/>
	<label commandName="showGuideEnvTooltip" devLabel="Show Guide" translation="Pokaż przewodnik"/>
	<label commandName="showGuideEnvUserName" devLabel="Show Guide" translation="Pokaż przewodnik"/>
	<label commandName="skipMissingDeriveUpdateMsg" devLabel="Some &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features contain objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;All available external components and &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will be updated. The unresolved &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will not be updated. &lt;br&gt;&lt;br&gt;This design will appear out-of-date until you resolve the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, then use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;. To update individual &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, right-click and select &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Niektóre elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt; zawierają obiekty, które nie zostały rozwiązane z powodu braku ich źródła.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wszystkie dostępne komponenty zewnętrzne i elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt; zostaną zaktualizowane. Nierozwiązane elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt; nie zostaną zaktualizowane. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ten projekt będzie wyglądał na nieaktualny, dopóki elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt; nie zostaną rozwiązane, a następnie użyte polecenie &lt;b&gt;Pobierz wszystkie najnowsze wersje&lt;/b&gt;. Aby zaktualizować poszczególne elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt;, na &lt;b&gt;osi czasu&lt;/b&gt; kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję &lt;b&gt;Pobierz najnowszą wersję&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="skipMissingDeriveUpdateMsg_ccy" devLabel="Some &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features contain objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;All available external components and &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will be updated. The unresolved &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will not be updated. &lt;br&gt;&lt;br&gt;This design will appear out-of-date until you resolve the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, then use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;. To update individual &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, right-click and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Niektóre elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt; zawierają obiekty, które są nierozwiązane, ponieważ brakuje ich źródła. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Wszystkie dostępne komponenty zewnętrzne i elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt; zostaną zaktualizowane. Nierozwiązane elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt; nie zostaną zaktualizowane. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Ten projekt będzie nieaktualny, dopóki nie rozwiążesz funkcji &lt;b&gt;wyprowadzania&lt;/b&gt;, a następnie użyj &lt;b&gt;polecenia Pobierz wszystkie najnowsze&lt;/b&gt;. Aby zaktualizować poszczególne elementy &lt;b&gt;pochodne&lt;/b&gt;, na &lt;b&gt;osi czasu&lt;/b&gt; kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie &lt;b&gt;Pobierz najnowsze&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="skipMissingDeriveUpdateTitle" devLabel="Unresolved derived objects" translation="Nierozwiązane obiekty pochodne"/>
	<label commandName="startupActionButtonText" devLabel="See plans and pricing" translation="Zobacz plany i ceny"/>
	<label commandName="startupExpiredText" devLabel="Your 3-year Fusion for startups license has ended and is not available to renew. We hope you have enjoyed using Fusion and got to experience all its benefits.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Subscribe now to continue using Fusion." translation="Twoja 3-letnia licencja na program Fusion dla startupów i nie jest dostępne jej odnowienie. Mamy nadzieję, że program Ci się spodobał Fusion i udało Ci się poznać wszystkie jego zalety.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Subskrybuj teraz, aby dalej korzystać z programu Fusion."/>
	<label commandName="startupExpiringText1" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% day&lt;/b&gt; remaining of your 3-year Fusion for startups license." translation="Pozostał Ci &lt;b&gt;%1% dzień&lt;/b&gt; korzystania z 3-letniej licencji programu Fusion dla startupów."/>
	<label commandName="startupExpiringText2" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; remaining of your 3-year Fusion for startups license." translation="Pozostało Ci &lt;b&gt;%1% dni&lt;/b&gt; korzystania z 3-letniej licencji programu Fusion dla startupów."/>
	<label commandName="startupExpiringTextUpgrade" devLabel=" When your license ends, you will not be able to renew it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Subscribe now to continue using Fusion." translation=" Po zakończeniu licencji nie będzie można jej odnowić.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Subskrybuj teraz, aby dalej korzystać z programu Fusion."/>
	<label commandName="taxInclude" devLabel="Includes tax" translation="W tym podatek"/>
	<label commandName="technology_preview_link_text1" devLabel="&lt;p style=#DADADA &gt;Technology Preview: &lt;a style = 'text-decoration:none' href=" translation="&lt;p style=#DADADA &gt;Wersja Technology Preview: &lt;a style = 'text-decoration:none' href="/>
	<label commandName="technology_preview_link_text2" devLabel=" style=color:#5C97E5 &gt;Terms of Service&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation=" style=color:#5C97E5 &gt;Warunki korzystania z usługi&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="technology_preview_tos_link" devLabel="http://autodesk.com/fusion-tech-preview-tos" translation="http://autodesk.com/fusion-tech-preview-tos"/>
	<label commandName="textPrompt" devLabel="None" translation="Brak"/>
	<label commandName="timeAgo" devLabel="ago" translation="temu"/>
	<label commandName="timeDay" devLabel="day" translation="dzień"/>
	<label commandName="timeHour" devLabel="hour" translation="godzina"/>
	<label commandName="timeMinute" devLabel="minute" translation="minuta"/>
	<label commandName="timeMonth" devLabel="month" translation="miesiąc"/>
	<label commandName="timeSecond" devLabel="second" translation="sekunda"/>
	<label commandName="timeWeek" devLabel="week" translation="tydzień"/>
	<label commandName="timeYear" devLabel="year" translation="rok"/>
	<label commandName="tipsNTricksMoreInfoText" devLabel="More Information" translation="Więcej informacji"/>
	<label commandName="tipsNTricksTitleText" devLabel="Tips" translation="Wskazówki"/>
	<label commandName="titleDescSubscriptionDesc" devLabel="Choose Fusion or one of our specialized offerings, which combine Fusion with one or more advanced functionality extensions to unlock additional capabilities." translation="Wybierz Fusion lub jedną z naszych specjalistycznych ofert, które łączą Fusion z co najmniej jednym rozszerzeniem zaawansowanych funkcji, aby korzystać z dodatkowych możliwości."/>
	<label commandName="titleDescriptionFlexTokens" devLabel="Tokens are a virtual currency used to pay for occasional access to Autodesk products and services through Autodesk Flex. Spend tokens per day to open a product or service, or per result for cloud-based services." translation="Tokeny to wirtualna waluta służąca do płacenia za okazjonalny dostęp do produktów i usług Autodesk w ramach Autodesk Flex. Wydawaj tokeny dziennie na otwarcie produktu lub usługi albo na wynik w przypadku usług chmurowych."/>
	<label commandName="titleFlexTokens" devLabel="Flex tokens" translation="Tokeny Flex"/>
	<label commandName="tokenUiShowBalanceDescriptionLabel" devLabel="It enables you to preview token balances by inserting a cost and balance calculation in these dialogs." translation="Umożliwia podgląd sald tokenów przez wstawienie obliczenia kosztu i salda w tych oknach dialogowych."/>
	<label commandName="trialCommonAction1" devLabel="See plans and pricing" translation="Zobacz plany i ceny"/>
	<label commandName="trialCommonAction1Old" devLabel="See pricing options" translation="Zobacz opcje cenowe"/>
	<label commandName="trialCommonAction2" devLabel="Contact us" translation="Skontaktuj się z nami"/>
	<label commandName="trialCommonAction2Old" devLabel="Add to Cart" translation="Dodaj do koszyka"/>
	<label commandName="trialExpiredText" devLabel="We hope you have enjoyed your experience with Fusion. Now that your trial has ended, you cannot create, edit, or save documents. After 30 days, you may lose access to any data created during the trial. Subscribe now to continue working in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Need help finding the best plan for your company? Contact us to discuss your options." translation="Mamy nadzieję, że do tej pory podobało Ci się korzystanie z programu Fusion. Ponieważ okres próbny dobiegł końca, nie możesz tworzyć, edytować ani zapisywać dokumentów. Po upływie 30 dni możesz utracić dostęp do wszelkich danych utworzonych w okresie próbnym. Subskrybuj teraz, aby kontynuować pracę w Fusion.&lt;br&gt;&quot;&lt;br&gt;Potrzebujesz pomocy w znalezieniu najlepszego planu dla swojej firmy? Skontaktuj się z nami, aby omówić dostępne opcje."/>
	<label commandName="trialExpiredTextOld" devLabel="Keep using Fusion and continue access to the only integrated CAD, CAM, CAE, and PCB tool of its kind. We have flexible pricing and subscription options to fit your needs." translation="Kontynuuj korzystanie z programu Fusion i zachowaj dostęp do jedynego w swoim rodzaju zintegrowanego narzędzia CAD, CAM, CAE i PCB. Oferujemy elastyczne ceny i subskrypcje dopasowane do Twoich potrzeb."/>
	<label commandName="trialExpiringDaysText" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; left. We hope that you have enjoyed your experience. Subscribe now to enjoy these benefits and more:" translation="Pozostało &lt;b&gt;%1% dni&lt;/b&gt;. Mamy nadzieję, że podobało Ci się korzystanie z programu. Subskrybuj teraz, aby cieszyć się tymi i innymi korzyściami:"/>
	<label commandName="trialExpiringText" devLabel="You have &lt;b&gt;1 day&lt;/b&gt; left. We hope that you have enjoyed your experience. Subscribe now to enjoy these benefits and more:" translation="Pozostał &lt;b&gt;1 dzień&lt;/b&gt;. Mamy nadzieję, że podobało Ci się korzystanie z programu. Subskrybuj teraz, aby cieszyć się tymi i innymi korzyściami:"/>
	<label commandName="trialExpiringTextCAM" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Reduce errors and rework with a single, integrated CAD/CAM solution.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Improve part quality with proven machining strategies.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Increase efficiency with automation and cloud collaboration.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Zmniejsz liczbę błędów i poprawek dzięki pojedynczemu, zintegrowanemu rozwiązaniu CAD/CAM.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Popraw jakość części dzięki sprawdzonym strategiom obróbki.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zwiększ wydajność dzięki automatyzacji i współpracy w chmurze.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="trialExpiringTextDesign" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Create and iterate designs faster with comprehensive 3D modeling tools.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Increase efficiency and product reliability with AI and automated workflows.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Streamline your processes with integrated CAD, CAM, CAE, and PCB tools.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Szybciej twórz iteracje projektów dzięki wszechstronnym narzędziom do modelowania 3D.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zwiększ wydajność i niezawodność produktów dzięki sztucznej inteligencji i zautomatyzowanym procesom.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Usprawnij swoje procesy dzięki zintegrowanym narzędziom CAD, CAM, CAE i PCB.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="trialExpiringTextElectronics" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Design with complete schematic capture and PCB tools.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Increase efficiency with advanced, automated routing capabilities.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Streamline your processes with integrated electromechanical workflows.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Projektuj z wykorzystaniem kompletnych narzędzi do przechwytywania schematów i płytek PCB.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zwiększ wydajność dzięki zaawansowanym, zautomatyzowanym funkcjom trasowania.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Usprawnij procesy dzięki zintegrowanym procesom elektromechanicznym.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="trialExpiringTextOld" devLabel="Your 30-day trial window is coming to an end, and we have flexible pricing and subscription options to fit your needs." translation="Twój 30-dniowy okres próbny dobiega końca, a my oferujemy elastyczne ceny i subskrypcje dopasowane do Twoich potrzeb."/>
	<label commandName="trialExpiringTextSimAndGen" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Expand your design possibilities with generative design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Improve reliability and performance with simulation.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Explore design alternatives faster with AI.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For unlimited generative design and simulation, add the &lt;a id=&quot;simulationExtensionLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:underline;&quot; href=&quot;OpenSimulationExtension&quot;&gt;Simulation Extension&lt;/a&gt; when you subscribe.&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Rozszerz możliwości projektowania dzięki projektowaniu generatywnemu.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Zwiększ niezawodność i wydajność symulacji.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Szybciej analizuj alternatywne rozwiązania dzięki sztucznej inteligencji.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;W celu uzyskania nieograniczonych możliwości projektowania generatywnego i symulacji dodaj rozszerzenie &lt;a id=&quot;simulationExtensionLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:underline;&quot; href=&quot;OpenSimulationExtension&quot;&gt;Simulation Extension&lt;/a&gt; po wykupieniu subskrypcji.&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="trialLegacySubscriptionDesc" devLabel="Subscribe to continue full Fusion access. Connect your design-and-make process with integrated cloud CAD, CAM, CAE, and PCB features. Choose a monthly or yearly subscription to suit your needs." translation="Subskrybuj, aby nadal mieć pełny dostęp do usługi Fusion. Połącz proces projektowania i wytwarzania z zintegrowanymi funkcjami chmurowymi CAD, CAM, CAE i PCB. Wybierz miesięczną lub roczną subskrypcję, aby dostosować ją do swoich potrzeb."/>
	<label commandName="trialUserExtTabDesc" devLabel="Extensions unlock advanced design and manufacturing technologies. Extensions are available for an additional charge when subscribing to Fusion. Try eligible extensions for free during your trial or purchase access anytime." translation="Rozszerzenia umożliwiają korzystanie z zaawansowanych technologii projektowania i produkcji. Rozszerzenia są dostępne za dodatkową opłatą w ramach subskrypcji Fusion. Wypróbuj dostępne rozszerzenia bezpłatnie podczas okresu próbnego lub wykup dostęp w dowolnym momencie."/>
	<label commandName="ttMoreHelpString" devLabel="Press {hotkey} for more help." translation="Naciśnij {hotkey}, aby uzyskać pomoc."/>
	<label commandName="unresolvedExtCompComputeNotNeededText" devLabel="This design contains references to external components that are unresolved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%1%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Ten projekt zawiera odniesienia do komponentów zewnętrznych, które nie zostały rozwiązane.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%1%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Dowiedz się więcej&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="unresolvedExtCompTitle" devLabel="Unresolved external components" translation="Nierozwiązane komponenty zewnętrzne"/>
	<label commandName="upgardeFlyoutExpiringHeader" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Przejdź na subskrypcję Fusion"/>
	<label commandName="upgardeFlyoutExpiringTitle" devLabel="It's time to upgrade or renew Fusion for personal use" translation="Nadszedł czas na subskrypcję lub odnowienie programu Fusion do użytku osobistego"/>
	<label commandName="upgradeFlyoutTitleText" devLabel="Highlights of a Fusion subscription" translation="Najważniejsze informacje o subskrypcji programu Fusion"/>
	<label commandName="year1" devLabel="1 year" translation="1 rok"/>
	<label commandName="year3" devLabel="3 years" translation="3 lata"/>
</Resource>