<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="AlignMate" devLabel=" (Align)" translation=" (Wyrównaj)"/>
	<label commandName="AlignTangent" devLabel=" (Tangent)" translation=" (Styczna)"/>
	<label commandName="AlignTransitional" devLabel=" (Transitional)" translation=" (Przejściowe)"/>
	<label commandName="AlignmentsBrowserLabel" devLabel="Object Pairs" translation="Pary obiektów"/>
	<label commandName="AngleMate" devLabel=" (Angle)" translation=" (Kąt)"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="WyglądCI"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Wygląd"/>
	<label commandName="BodiesBrowserLabel" devLabel="Bodies" translation="Bryły"/>
	<label commandName="BrokenContextMessage" devLabel="The component has child reference errors. &#xA;Open the child component in its own tab, then &#xA; right-click the errors to fix them." translation="Komponent zawiera błędy odniesień podrzędnych. &#xA;Otwórz komponent podrzędny na jego własnej karcie, a następnie &#xA;kliknij prawym przyciskiem myszy błędy, aby je naprawić."/>
	<label commandName="BrokenContextRootMessage" devLabel="The design contains one or more errors. &#xA;Expand browser nodes to locate errors, then right-click &#xA;to resolve errors or open components in their own tab first." translation="Projekt zawiera co najmniej jeden błąd. &#xA;Rozwiń węzły przeglądarki, aby zlokalizować błędy, a następnie kliknij prawym przyciskiem myszy, &#xA;aby rozwiązać błędy lub otworzyć komponenty na ich własnej karcie."/>
	<label commandName="BrowserConstructionLabel" devLabel="Construction" translation="Konstrukcyjna"/>
	<label commandName="BrowserSelectionGroupsLabel" devLabel="Selection Sets" translation="Zestawy wyborów"/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone_ccy" devLabel="There are more changes past this Revision" translation="Istnieje więcej zmian wprowadzonych po tej rewizji"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="Rewizja"/>
	<label commandName="ComponentInstanceSelectTooltip" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is grounded to %3%." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% jest unieruchomiony do %3%."/>
	<label commandName="ComponentInstanceUnselectTooltip" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is grounded to %3%. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%4% is Unselectable." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% jest unieruchomiony do %3%. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%4% jest niewybieralny."/>
	<label commandName="ComponentInstanceUnselectTooltipInfo" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is Unselectable." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% jest niewybieralny."/>
	<label commandName="ContactSetsLabelAll" devLabel="Contact: all" translation="Kontakt: wszystkie"/>
	<label commandName="ContactSetsLabelNone" devLabel="Contact: off" translation="Kontakt: wył."/>
	<label commandName="ContactSetsLabelSets" devLabel="Contact: sets" translation="Kontakt: zestawy"/>
	<label commandName="ContextFolderTooltip" devLabel="Cached objects from a dissolved Assembly Context" translation="Obiekty buforowane z kontekstu złożenia."/>
	<label commandName="DirectOODXRefMessage" devLabel="The component has out of date references. &#xA;To update, use Get Latest in the Design workspace." translation="Komponent zawiera nieaktualne odniesienia. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Pobierz najnowsze w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="DisableAllContactCmdTooltip" devLabel="No contact" translation="Brak kontaktu"/>
	<label commandName="DisabledBulbInXrefdDoc" devLabel="Visibility cannot be changed." translation="Nie można zmienić widoczności."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTooltip" devLabel="Edit Motion Limits&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you enable, disable, and edit the motion limits associated with this joint." translation="Edytuj ograniczenia ruchu&lt;br&gt; &lt;br&gt;Umożliwia włączanie, wyłączanie i edycję ograniczeń ruchu skojarzonych z tym połączeniem."/>
	<label commandName="EnableAllContactCmdTooltip" devLabel="All bodies contact" translation="Kontakt wszystkich brył"/>
	<label commandName="EnableContactSetsCmdTooltip" devLabel="Contact within sets" translation="Kontakt z zestawami"/>
	<label commandName="IndirectOODXRefMessage" devLabel="The component has out of date references. &#xA;Use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &#xA;or open the child component in its own tab." translation="Komponent zawiera nieaktualne odniesienia. &#xA;Użyj polecenia &lt;b&gt;Pobierz wszystkie najnowsze&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;pasku aplikacji&lt;/b&gt; &#xA;lub otwórz komponent podrzędny na jego własnej karcie."/>
	<label commandName="JointOriginsBrowserLabel" devLabel="Joint Origins" translation="Początki połączenia"/>
	<label commandName="JointsBrowserLabel" devLabel="Joints" translation="Połączenia"/>
	<label commandName="LockJointDOFCmdTooltip" devLabel="Lock Motion &lt;br&gt;&lt;br&gt;Locks this degree of motion and prevents it from moving until you unlock it." translation="Zablokuj ruch&lt;br&gt; &lt;br&gt;Blokuje ten stopień ruchu i uniemożliwia jego przesuwanie, dopóki nie zostanie odblokowany."/>
	<label commandName="MDOutdatedMilestone_CCY" devLabel="New version available. To advance to the new &lt;br&gt;version, edit this component’s parent in place.&lt;br&gt;(Right-click the parent and select Edit In Place.)" translation="Dostępna nowa wersja. Aby przejść do nowej &lt;br&gt;wersji, edytuj lokalnie &lt;br&gt;komponent macierzysty.(Kliknij prawym przyciskiem myszy element macierzysty i wybierz opcję Edycja lokalna)."/>
	<label commandName="MDVersionMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Wersja"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone_ccy" devLabel="There are more changes past this version" translation="Istnieje więcej zmian wprowadzonych po tej wersji"/>
	<label commandName="MatesBrowserLabel" devLabel="Constraints" translation="Wiązania"/>
	<label commandName="MidplaneMate" devLabel=" (Center)" translation=" (Środek)"/>
	<label commandName="MissingChildXRef" devLabel="Nested unresolved components &#xA;Expand to resolve components nested in this assembly." translation="Zagnieżdżone nierozwiązane komponenty &#xA;Rozwiń, aby rozwiązać komponenty zagnieżdżone w tym zespole."/>
	<label commandName="MissingDerivedBrowserTooltip" devLabel="Unresolved component.&lt;br&gt;%1%" translation="Nierozwiązany komponent.&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="MotionStudiesBrowserLabel" devLabel="Motion Studies" translation="Analizy ruchu"/>
	<label commandName="NamedViews" devLabel="Named Views" translation="Nazwane widoki"/>
	<label commandName="OALOODChildCompMessage" devLabel="Changes have been made to this component. Click Refresh in the application bar to see them." translation="Wprowadzono zmiany w tym komponencie. Kliknij przycisk Odśwież na pasku aplikacji, aby je wyświetlić."/>
	<label commandName="OALRefreshAndOODReferencesMessage" devLabel="Changes have been made to external references. Click Refresh in the application bar to see them." translation="Wprowadzono zmiany w odnośnikach zewnętrznych. Kliknij przycisk Odśwież na pasku aplikacji, aby je wyświetlić."/>
	<label commandName="OODCompMessage1" devLabel="The Component is out of date. &#xA;To update, use Get Latest in the Design workspace." translation="Komponent jest nieaktualny. &#xA;Aby go zaktualizować, użyj polecenia Pobierz najnowsze w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="OODReferencesMessage" devLabel="The design contains one or more out-of-date references &#xA;Use Get All Latest or expand browser nodes to update objects individually." translation="Projekt zawiera co najmniej jedno nieaktualne odniesienie. &#xA;Użyj polecenia Pobierz wszystkie najnowsze lub rozwiń węzły przeglądarki, aby zaktualizować obiekty pojedynczo."/>
	<label commandName="OOSCompMessage1" devLabel="The component has out-of-date assembly contexts. &#xA;Use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="Komponent zawiera nieaktualne konteksty złożenia. &#xA;Użyj polecenia &lt;b&gt;Pobierz wszystkie najnowsze&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;pasku aplikacji&lt;/b&gt; &#xA;lub otwórz komponent nadrzędny na jego własnej karcie."/>
	<label commandName="OOSCompMessageRoot" devLabel="The design contains one or more out-of-date references &#xA;Use Get All Latest or expand browser nodes to update objects individually." translation="Projekt zawiera co najmniej jedno nieaktualne odniesienie. &#xA;Użyj polecenia Pobierz wszystkie najnowsze lub rozwiń węzły przeglądarki, aby zaktualizować obiekty pojedynczo."/>
	<label commandName="OOSCompMessageRoot_OAL" devLabel="The design contains one or more out-of-date references &#xA;Use Update or expand browser nodes to update objects individually." translation="Projekt zawiera co najmniej jedno nieaktualne odniesienie &#xA;Użyj polecenia Aktualizuj lub rozwiń węzły przeglądarki, aby zaktualizować obiekty pojedynczo."/>
	<label commandName="OOSPcbCompMessage1" devLabel="PCB 3D out of sync with PCB 2D. &#xA;To update, use Get Latest in the Design workspace." translation="Płytka PCB 3D nie jest zsynchronizowana z płytką PCB 2D. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Pobierz najnowszą wersję w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="ObsoleteConfigMessage" devLabel="Configuration Deleted &#xA;Expand to see one or more Configured Components whose Configurations have been deleted from their Configured Design." translation="Usunięto konfigurację &#xA;Rozwiń, aby wyświetlić jeden lub więcej skonfigurowanych komponentów, których konfiguracje zostały usunięte ze skonfigurowanego projektu."/>
	<label commandName="ObsoleteConfigurationTooltip" devLabel="Configuration Deleted&#xA;This Configuration has been deleted from the Configured Design.&#xA;If you switch or delete this Configured Component, you cannot reference this one again later." translation="Usunięto konfigurację &#xA;Ta konfiguracja została usunięta ze skonfigurowanego projektu.&#xA;Jeśli przełączysz lub usuniesz ten skonfigurowany komponent, nie będzie można później ponownie do niego odwołać."/>
	<label commandName="OverrideVisibilityInXrefdDoc" devLabel="Visibility Overriden in %1%" translation="Nadpisanie widoczności w %1%"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Materiał fizyczny"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Reguła dotycząca tworzywa sztucznego"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Właściwości"/>
	<label commandName="RefreshAndDirectOODXRefMessage" devLabel="The component has out of date references. &#xA;Refresh to consume the latest change or version." translation="Komponent zawiera nieaktualne odniesienia. &#xA;Odśwież, aby użyć najnowszej zmiany lub wersji."/>
	<label commandName="RefreshAndIndirectOODXRefMessage" devLabel="The component has out of date references. &#xA;Use &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &#xA;or open the child component in its own tab." translation="Komponent zawiera nieaktualne odniesienia. &#xA;Używanie polecenia &lt;b&gt;Odśwież&lt;/b&gt; na &lt;b&gt;pasku aplikacji&lt;/b&gt; &#xA;lub otwórz komponent podrzędny na jego własnej karcie."/>
	<label commandName="RelationshipsBrowserLabel" devLabel="Relationships" translation="Powiązania"/>
	<label commandName="ReloadAndOODxRefsMessage" devLabel="New version of this design is available and it has out of date external references. &#xA;To update, use Get Latest in the Design workspace." translation="Nowa wersja tego projektu jest dostępna i zawiera nieaktualne odniesienia zewnętrzne. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Pobierz najnowsze w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="ReloadAndOODxRefsMessage_ccy" devLabel="New change to this design is available and it has out of date external references. &#xA;To update, use Get Latest in the Design workspace." translation="Nowa zmiana w tym projekcie jest dostępna i zawiera nieaktualne odnośniki zewnętrzne. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Pobierz najnowszą wersję w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="ReloadAndOODxRefsMessage_oal" devLabel="New version to this design is available and it has out of date external references. &#xA;To update, use Refresh in the Design workspace." translation="Nowa wersja tego projektu jest dostępna i zawiera nieaktualne odniesienia zewnętrzne. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Odśwież w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="ReloadAndOODxRefsMessage_oal_ccy" devLabel="New change to this design is available and it has out of date external references. &#xA;To update, use Refresh in the Design workspace." translation="Nowa zmiana w tym projekcie jest dostępna i zawiera nieaktualne odniesieniai zewnętrzne. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Odśwież w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="ReloadMessage" devLabel="New version of this design is available. &#xA;To update, use Get Latest in the Design workspace." translation="Dostępna jest nowa wersja tego projektu. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Pobierz najnowsze w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="ReloadMessage_ccy" devLabel="A new change to this design is available. &#xA;To update, use Get Latest in the Design workspace." translation="Dostępna jest nowa zmiana w tym projekcie. &#xA;Aby zaktualizować, użyj polecenia Pobierz najnowszą wersję w obszarze roboczym Projektowanie."/>
	<label commandName="ReturningChildXRef" devLabel="Nested unresolved components &#xA;Expand to view the status of unresolved components nested in this assembly." translation="Zagnieżdżone nierozwiązane komponenty Rozwiń, aby wyświetlić stan nierozwiązanych komponentów zagnieżdżonych w tym zespole."/>
	<label commandName="RigidGroupsBrowserLabel" devLabel="Rigid Groups" translation="Grupy sztywne"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyAdditionalTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% is a Rigid Subassembly." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% jest podzespołem sztywnym."/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyTooltip" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is a Rigid Subassembly." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% jest podzespołem sztywnym."/>
	<label commandName="SelectSelectionGroupCmdTooltip" devLabel="Select" translation="Wybierz"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Wstaw"/>
	<label commandName="SheetBodyUnselectTooltip" devLabel="%1% is Unselectable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable selection." translation="Element %1% jest niewybieralny. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Kliknij prawym przyciskiem myszy &gt; Wybieralne, aby włączyć wybór."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Reguła konstrukcji blachowej"/>
	<label commandName="SketchesBrowserLabel" devLabel="Sketches" translation="Szkice"/>
	<label commandName="SolidBodyUnselectTooltip" devLabel="%1% is Unselectable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable selection." translation="Element %1% jest niewybieralny. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Kliknij prawym przyciskiem myszy &gt; Wybieralne, aby włączyć wybór."/>
	<label commandName="SuppressContactSetCmdTooltip" devLabel="Suppress contact set" translation="Wyłącz zestaw kontaktowy"/>
	<label commandName="SurfaceBodyUnselectTooltip" devLabel="%1% is Unselectable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable selection." translation="Element %1% jest niewybieralny. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Kliknij prawym przyciskiem myszy &gt; Wybieralne, aby włączyć wybór."/>
	<label commandName="TangentRelationshipsBrowserLabel" devLabel="Tangent Relationships" translation="Zależności stycznych"/>
	<label commandName="UnlockJointDOFCmdTooltip" devLabel="Unlock Motion &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unlock this degree of motion to move it." translation="Odblokuj ruch&lt;br&gt; &lt;br&gt;Odblokuj ten stopień ruchu, aby go przesunąć."/>
	<label commandName="UnsavedDocumentLabel" devLabel="(Unsaved)" translation="(Niezapisany)"/>
	<label commandName="UnselectableFolderTooltip" devLabel="Bodies is Unselectable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable selection." translation="Nie można wybrać brył. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknij prawym przyciskiem myszy &gt; Wybieralne, aby włączyć wybór."/>
	<label commandName="UnsuppressContactSetCmdTooltip" devLabel="Unsuppress contact set" translation="Włącz zestaw kontaktowy"/>
	<label commandName="UpdateSelectionGroupCmdTooltip" devLabel="Update" translation="Uaktualnij"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Widoczność"/>
	<label commandName="XRefMissingTooltip" devLabel="Unresolved component.&lt;br&gt;%1%" translation="Nierozwiązany komponent.&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="XRefUnresolvedTooltip" devLabel="Unresolved component.&lt;br&gt;%1%" translation="Nierozwiązany komponent.&lt;br&gt;%1%"/>
</Resource>