<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="ABL_BAD_EE_START_PT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie udało się utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA; Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_BAD_RAD_FCN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_CAP_COMPLEX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanej wielkości. Może to wystąpić na końcach wybranych krawędzi.&#xA;  Dopasuj rozmiar lub wykonaj kilka oddzielnych operacji. Sprawdź, czy wybrany łańcuch krawędzi kończy się w sensownym położeniu, a jeśli nie, spróbuj wybrać więcej krawędzi."/>
	<label commandName="ABL_CVXTY_VIOLATION" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_DEGEN" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze. Może to mieć miejsce, gdy operacja gwałtownie się zmieni.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj zaznaczenie niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_EF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_FF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_NO_GEOM_VF" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_RADIUS_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie udało się utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA; Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="ABL_SMI_NO_START_SOLN" devLabel="  Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia z wybranych powierzchni.&#xA;  Wybierz powierzchnie przylegające do powierzchni środkowych."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_ACCESS_VIOLATION" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="ACIS_EXCEPTION_FLT_DIVIDE_BY_ZERO" devLabel="Internal failure." translation="Błąd wewnętrzny."/>
	<label commandName="ADDTANG_PROBLEM" devLabel="  There was a problem processing surface tangency.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Wystąpił problem podczas przetwarzania styczności powierzchni.&#xA; Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="ANTIPARALLEL_END_DERIVATIVES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="AN_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="  Nie można utworzyć powierzchni z wybranej geometrii.&#xA;  Dopasuj zbiór wskazań."/>
	<label commandName="API_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="ASMERRORMAP_GENERAL_ERROR" devLabel="General modeling error." translation="Ogólny błąd modelowania."/>
	<label commandName="BAD_BREAKUP" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="BAD_CONTAINMENT" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Wystąpił problem podczas łączenia geometrii.&#xA;  Podczas próby połączenia/wycięcia/przecięcia upewnij się, że bryły całkowicie się nakładają (mogą wystąpić problemy, gdy powierzchnie i krawędzie są prawie zbieżne)."/>
	<label commandName="BAD_LOFT_DIR" devLabel="  One or more profiles have an invalid takeoff direction.&#xA;    Try adjusting the takeoff angle at profiles using direction control." translation="  Co najmniej jeden profil ma nieprawidłowy kierunek wyjścia.&#xA;  Dopasuj kąt wyjścia w profilach za pomocą sterowania kierunkiem."/>
	<label commandName="BAD_REQUESTED_CONTINUITY" devLabel="  The loft could not achieve continuity at one or more profiles.&#xA;    Try changing the profile continuity settings." translation="  Wyciągnięcie złożone nie może osiągnąć ciągłości w co najmniej jednym profilu.&#xA;  Spróbuj zmienić ustawienia ciągłości profilu."/>
	<label commandName="BAD_UV_NET_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  Wyciągnięcie złożone może przepływać w nieprawidłowym kierunku.&#xA;  Dopasuj ustawienia ciągłości. Jeśli dwa sąsiadujące profile znajdują się na tej samej płaszczyźnie, spróbuj przesunąć jeden z nich."/>
	<label commandName="BAD_UV_SKIN_DIR" devLabel="  The loft would flow in an invalid direction.&#xA;    Try adjusting the continuity settings. If two adjacent profiles are on the same plane, try moving one of these." translation="  Wyciągnięcie złożone może przepływać w nieprawidłowym kierunku.&#xA;  Dopasuj ustawienia ciągłości. Jeśli dwa sąsiadujące profile znajdują się na tej samej płaszczyźnie, spróbuj przesunąć jeden z nich."/>
	<label commandName="BAD_WIRES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="BAD_WIRE_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="BFTS_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="T-Spline surface self-intersects." translation="Powierzchnia T-splajn przecina się sama ze sobą."/>
	<label commandName="BFTS_TSPL_SURFACE_NOT_SET" devLabel="T-Spline surface is not set." translation="Powierzchnia T-splajn nie jest ustawiona."/>
	<label commandName="BL_BAD_VBL_BNDRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_BAD_ZERO_BL_ED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_BLEND_TOO_BIG" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_CANNOT_REORDER" devLabel="  The fillets/chamfers could not be ordered to return a successful solution.&#xA;    Try adjusting the size, removing some existing fillets/chamfers from the model, or manually reordering existing fillet/chamfer operations." translation="  Nie można uporządkować zaokrągleń/fazowań, aby przywrócić pomyślne rozwiązanie.&#xA;  Dopasuj rozmiar, usuń niektóre istniejące zaokrąglenia/fazowania z modelu lub ręcznie zmień kolejność istniejących operacji zaokrąglania/fazowania."/>
	<label commandName="BL_CHG_PT_COMPLEX_VERT" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;    Dopasuj rozmiar, anuluj zaznaczenie niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_INT_GRAPH" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_EMPTY_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring where the operation turns sharply.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze. Może to mieć miejsce, gdy operacja gwałtownie się zmieni.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj zaznaczenie niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_END_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size. This might be occurring at the ends of the selected edges.&#xA;    Try adjusting the size or using multiple separate operations. Check that the selected edge chain ends at a sensible position, and if not try selecting more edges." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanej wielkości. Może to wystąpić na końcach wybranych krawędzi.&#xA;  Dopasuj rozmiar lub wykonaj kilka oddzielnych operacji. Sprawdź, czy wybrany łańcuch krawędzi kończy się w sensownym położeniu, a jeśli nie, spróbuj wybrać więcej krawędzi."/>
	<label commandName="BL_GEOM_CONSTRUCTION_FAILED" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_INTERNAL_ERR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_MITRE_AWRY" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_MITRE_TOO_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;    Spróbuj dostosować rozmiar, anulować wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć opcję Łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_NON_MAN_EDVERT" devLabel="  The fillet/chamfer encountered a non-manifold edge or vertex.&#xA;    This is where two separate volumes share an edge or vertex. Look for this condition on your model, and try editing the volumes so that they overlap or have a gap between them." translation="  Zaokrąglenie/fazowanie napotkało nierozgałęzioną krawędź lub wierzchołek.&#xA;  W tym miejscu dwie oddzielne objętości współdzielą krawędź lub wierzchołek. Poszukaj tego warunku w modelu i spróbuj edytować objętości, tak aby nakładały się na siebie lub miały odstęp między nimi."/>
	<label commandName="BL_NO_MATE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges meeting at sharp corners, or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania w miejscu zetknięcia krawędzi w narożniku.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi zetkniętych w ostrych narożnikach lub użyj wielu oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_NO_SPR_CUR_INT" devLabel="  Some of the newly-created edges could not be intersected.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Niektóre nowo utworzone krawędzie nie mogą być przecięte.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj zaznaczenie niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_NO_VTX_GEOM" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try adjusting the size, deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania w miejscu zetknięcia krawędzi w narożniku.&#xA;  Sprawdź obszary wokół ostrych narożników w łańcuchu krawędzi pod kątem problemów z geometrią. Dopasuj rozmiar, anuluj zaznaczenie niektórych krawędzi w tych obszarach lub użyj wielu oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_NO_X_CURVE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;    Spróbuj dostosować rozmiar, anulować wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć opcję Łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_POINT_CUR" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_SETBACK_TOO_LARGE" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created where edges meet at a corner.&#xA;    Check the regions around sharp corners in your edge chain for geometry problems. Try deselecting some of the edges in these areas, or use multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania w miejscu zetknięcia krawędzi w narożniku.&#xA;  Sprawdź obszary wokół ostrych narożników w łańcuchu krawędzi pod kątem problemów z geometrią. Spróbuj usunąć zaznaczenie niektórych krawędzi w tych obszarach lub użyj wielu oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_STOP_CMPLX" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BL_UNFIN_SHEET" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="BODY_VERTEX_CRUMBLE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Wystąpił problem podczas łączenia geometrii.&#xA;  Podczas próby połączenia/wycięcia/przecięcia upewnij się, że bryły całkowicie się nakładają (mogą wystąpić problemy, gdy powierzchnie i krawędzie są prawie zbieżne)."/>
	<label commandName="CANNOT_COMPUTE_TAKEOFF" devLabel="  One or more profiles could not achieve the specified takeoff.&#xA;    For profiles using direction control, try adjusting the takeoff distance or angle, or change the continuity setting to Free." translation="  Dla co najmniej jednego profilu nie można osiągnąć określonego wyjścia.&#xA;  W przypadku profili za pomocą sterowania kierunkiem dopasuj odległość lub kąt wyjścia albo zmień ustawienie ciągłości na Swobodny."/>
	<label commandName="CANNOT_CORRECT_TWIST" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="CANNOT_EXTEND_SURFACE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="CANNOT_MERGE_WIRE_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_GUIDE" devLabel="  One or more rails could not be proccessed.&#xA;    Try reselecting the rails, or swapping rails to profiles or a centerline." translation="  Nie można przetworzyć co najmniej jednego toru.&#xA;  Spróbuj ponownie wybrać tory lub zamienić tory na profile lub linię środkową."/>
	<label commandName="CANNOT_PROCESS_MAPPING_CURVE" devLabel="  The loft could not map between profiles.&#xA;    Try adjusting the mapping points, or try reselecting the profiles." translation="  Wyciągnięcie złożone nie może odwzorować się między profilami.&#xA;  Dopasuj punkty odwzorowania lub ponownie wybierz profile."/>
	<label commandName="CANNOT_SET_SECTION_NORMAL" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="CENTERLINE_EQUAL_ANCHORS" devLabel="  Two or more profiles intersect the centerline at the same position.&#xA;    Try adjusting the profile positions or centerline shape to avoid this situation." translation="  Dwa lub więcej profili przecina linię środkową w tym samym położeniu.&#xA;  Dopasuj położenia profilu lub kształt linii środkowej, aby uniknąć takiej sytuacji."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_MONOTONIC_ANCHORS" devLabel="  The profiles appear to be in the wrong order.&#xA;    Try changing the order of the profiles." translation="  Profile są prawdopodobnie w nieprawidłowej kolejności.&#xA;  Spróbuj zmienić kolejność profili."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NON_PLANAR_SECTION" devLabel="  A centerline cannot be used for lofts with non-planar profiles.&#xA;    Try removing non-planar profiles, converting the centerline to a rail, or removing the centerline." translation="  Linia środkowa nie może być użyta dla wyciągnięć złożonych z niepłaskimi profilami.&#xA;  Spróbuj usunąć niepłaskie profile, przekonwertować linię środkową w tor lub usunąć linię środkową."/>
	<label commandName="CENTERLINE_NOT_G1_CONTINUOUS" devLabel="  The centerline is not a smooth chain.&#xA;    Try modifying the centerline inputs so that all edges are connected with tangent (G1) continuity." translation="  Linia środkowa nie jest gładkim łańcuchem.&#xA;  Zmodyfikuj dane wejściowe linii środkowej, tak aby wszystkie krawędzie były połączone ciągłością styczną (G1)."/>
	<label commandName="CENTERLINE_PATH_AMBIGUOUS" devLabel="  One or more profiles intersect the centerline at multiple positions.&#xA;    Try adjusting the profile positions, or reduce the length of the centerline." translation="  Co najmniej jeden profil przecina linię środkową w wielu położeniach.&#xA;  Dopasuj położenia profilu lub zmniejsz długość linii środkowej."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_ANGLED_TO_PATH" devLabel="  The loft profiles are not perpendicular to the centerline.&#xA;    Try adjusting the centerline or profiles." translation="  Profile wyciągnięcia złożonego nie są prostopadłe do osi.&#xA;  Dopasuj linię środkową lub profile."/>
	<label commandName="CENTERLINE_SECTION_DOESNT_CUT_PATH" devLabel="  The centerline does not intersect all profile planes.&#xA;    Try extending the centerline, or adjusting the profiles so that they all intersect the centerline. Also check that the centerline was selected as intended." translation="  Linia środkowa nie przecina wszystkich płaszczyzn profilu.&#xA;  Spróbuj wydłużyć linię środkową lub dopasuj profile tak, aby przecinały linię środkową. Sprawdź również, czy linia środkowa została wybrana zgodnie z zamierzeniem."/>
	<label commandName="CHAIN_PARALLEL_PATH" devLabel="  A region of the path is parallel with the swept profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile. If you are using Parallel orientation, try switching to Perpendicular orientation." translation="  Region ścieżki jest równoległy do profilu przeciągnięcia.&#xA;  Dopasuj ścieżkę lub obróć profil. Jeśli używasz orientacji równoległej, spróbuj przełączyć na orientację prostopadłą."/>
	<label commandName="CHECK_BAD_FF_INT" devLabel="Improper face/face intersection." translation="Nieodpowiednie przecięcie powierzchnia/powierzchnia."/>
	<label commandName="COEDGES_NOT_IN_ORDER" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="COINCIDENT_COEDGES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="COMP_W_DRAFT" devLabel="  Sweeping with a draft angle cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path, or remove the draft angle." translation="  Podczas przeciągania z kątem pochylenia nie można użyć zamkniętej ścieżki.&#xA;  Spróbuj użyć otwartej ścieżki lub usunąć kąt pochylenia."/>
	<label commandName="CORRUPT_STREAM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="CURVE_EVALUATOR_FAILED" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="DEFORM_DEGENERATE_BEND" devLabel="Body would self-intersect, try increasing Bend Radius or reducing Bend Angle. Use Flip button to quickly change bend direction." translation="Bryła może się samoprzecinać, spróbuj zwiększyć promień gięcia lub zmniejszyć kąt gięcia. Użyj przycisku Odwróć, aby szybko zmienić kierunek gięcia."/>
	<label commandName="DEFORM_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="Bryła może się samoprzecinać. Sprawdź dane wejściowe."/>
	<label commandName="DEGENERATE_OFFSET" devLabel="  The offset wire is degenerate." translation="  Odsunięty przewód jest zdegenerowany."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_BAD_WIRES" devLabel="  Cannot create lofted flange with non-planar profiles.&#xA;    Select flange profiles that are planar." translation="  Nie można utworzyć kołnierza wyciągniętego z niepłaskimi profilami.&#xA;  Wybierz płaskie profile kołnierza."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_CANNOT_TRIM" devLabel="  Cannot create lofted flange because it cannot be trimmed.&#xA;    Adjust angles that create extreme transitions between profiles, or switch the Sheet Metal Rule to use a different material." translation="  Nie można utworzyć kołnierza wyciągniętego, ponieważ nie można go przyciąć.&#xA;  Dopasuj kąty, które tworzą ekstremalne przejścia między profilami, lub przełącz regułę konstrukcji blachowej, aby używała innego materiału."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_INTERNAL_ERROR" devLabel="  Cannot create lofted flange with the current selection.&#xA;    Adjust the flange settings or select different profiles." translation="  Nie można utworzyć kołnierza wyciągniętego z bieżącym wyborem.&#xA;  Dostosuj ustawienia kołnierza lub wybierz inne profile."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_NOT_IMPLEMENTED" devLabel="  Cannot create lofted flange because the combination of profiles and settings are not compatible.&#xA;    Select straight lines and arcs for Lofted Flange.If spline profiles are required, switch the type to Edge Flange." translation="  Nie można utworzyć kołnierza wyciągniętego, ponieważ połączenie profili i ustawień nie jest zgodne.&#xA;  Wybierz linie proste i łuki dla kołnierza wyciągniętego. Jeśli profile splajnu są wymagane, przełącz typ na Kołnierz krawędziowy."/>
	<label commandName="DEV_LOFT_OVERLAPPING_BEND" devLabel="  Cannot create lofted flange with overlapping bends.&#xA;    Adjust the profile to provide enough clearance for the bend radii, or switch the Sheet Metal Rule to use a thinner material." translation="  Nie można utworzyć kołnierza wyciągniętego z nakładającymi się zagięciami.&#xA;  Dopasuj profil, aby zapewnić wystarczający luz dla promieni gięcia, lub przełącz regułę konstrukcji blachowej, aby użyć cieńszego materiału."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_SHEET" devLabel="  Faces are not edge connected, or contain non-manifold edges." translation="  Powierzchnie nie są połączone krawędziami lub zawierają krawędzie nierozgałęzione."/>
	<label commandName="DISCONNECTED_WIRE" devLabel="Edges for wire are not connected" translation="Krawędzie przewodu nie są połączone"/>
	<label commandName="DISCONTINUOUS_CURVE" devLabel="  A curve has become discontinuous.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Krzywa stała się nieciągła.&#xA;    Spróbuj dostosować wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="DRAFT_ANALYSIS_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Operacja pochylenia nie powiodła się. Dopasuj kierunek wyciągnięcia, narzędzie podziału, powierzchnie lub kąt."/>
	<label commandName="DRAFT_GEOM_FAILURE" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Operacja pochylenia nie powiodła się. Dopasuj kierunek wyciągnięcia, narzędzie podziału, powierzchnie lub kąt."/>
	<label commandName="DRAFT_REBLEND_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Operacja pochylenia nie powiodła się. Dopasuj kierunek wyciągnięcia, narzędzie podziału, powierzchnie lub kąt."/>
	<label commandName="DRAFT_REPLACE_FAILED" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Operacja pochylenia nie powiodła się. Dopasuj kierunek wyciągnięcia, narzędzie podziału, powierzchnie lub kąt."/>
	<label commandName="DR_ANGLE_OR" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle  or changing the profile." translation="  Kąt zwężenia jest zbyt duży.&#xA;  Zmniejsz kąt zwężenia lub zmień profil."/>
	<label commandName="EDGECOIN_PROBLEM" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Wystąpił problem podczas łączenia geometrii.&#xA;  Podczas próby połączenia/wycięcia/przecięcia upewnij się, że bryły całkowicie się nakładają (mogą wystąpić problemy, gdy powierzchnie i krawędzie są prawie zbieżne)."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of ASM live entity check control." translation="Włącz/wyłącz kontrolę aktywnego elementu ASM."/>
	<label commandName="EnableASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of ASM live entity check control" translation="Aktywuj włączanie/wyłączanie kontroli aktywnego elementu ASM"/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpToolTip" devLabel="Switch on/of Strict ASM live entity check control." translation="Włącz/wyłącz ścisłą kontrolę aktywnego elementu ASM."/>
	<label commandName="EnableStrictASMLiveEntityCheckOpUserName" devLabel="Enable switch on/of Strict ASM live entity check control" translation="Aktywuj włączanie/wyłączanie ścisłej kontroli aktywnego elementu ASM"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="Nie wykryto objętości zewnętrznej w przypadku określonych danych wejściowych. Spróbuj zwiększyć odsunięcie."/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="No internal void has been detected for given inputs. Consider creating capping surfaces." translation="Nie wykryto objętości wewnętrznej dla danych wejściowych. Rozważ utworzenie powierzchni nakrywających."/>
	<label commandName="FACES_MIXED_SIDED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the selection set." translation="   Nie można odsunąć wybranych powierzchni.&#xA;    Dopasuj zbiór wskazań."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The extrude could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  Wyciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub zakres albo dopasuj wartości operacji."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate extrude frame." translation="  Nie można obliczyć wyciągniętej ramy."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  Profil nie jest płaski.&#xA;  Operacje wyciągnięcia prostego można wykonywać tylko za pomocą płaskich profili. Spróbuj ponownie wybrać geometrię profilu."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The extrude profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  Profil wyciągnięcia prostego jest nieprawidłowy.&#xA;  Spróbuj zmienić profil."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The extrude does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  Wyciągnięcie proste nie zawiera wszystkich wymaganych danych wejściowych.&#xA;  Spróbuj ponownie wybrać dane wejściowe."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Extrude operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  Profil nie jest płaski.&#xA;  Operacje wyciągnięcia prostego można wykonywać tylko za pomocą płaskich profili. Spróbuj ponownie wybrać profile."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_SELF_INT" devLabel="  The extrude would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Wyciągnięcie proste może się przecinać.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub zakres albo spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu operacji."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the extrude direction." translation="Nie można utworzyć poprawnej bryły, ponieważ krawędź boczna zaczyna się poza profilem w przeciwnym kierunku do kierunku wyciągnięcia prostego."/>
	<label commandName="FUS_EXTRUDE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the extrude could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Nie można utworzyć końca wyciągnięcia prostego.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub kąt zwężania."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVEE_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the revolve direction." translation="Nie można utworzyć poprawnej bryły, ponieważ krawędź boczna zaczyna się od profilu i biegnie w przeciwnym kierunku niż kierunek obrotu."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The revolve could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or extents, or adjust the operation values." translation="  Obrót nie doprowadził do utworzenia poprawnej bryły.&#xA;    Spróbuj zmienić profil lub zakres albo dostosować wartości operacji."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_FRAME" devLabel="  Cannot calculate revolve frame." translation="  Nie można obliczyć ramy obrotu."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  Profil nie jest płaski.&#xA;    Operacje obrotu można wykonywać tylko za pomocą płaskich profili. Spróbuj ponownie wybrać geometrię profilu."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The revolve profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  Profil obrotu jest nieprawidłowy.&#xA;    Spróbuj zmienić profil."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The revolve does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  Brak wszystkich wymaganych danych wejściowych obrotu.&#xA;    Spróbuj ponownie wybrać dane wejściowe."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Revolve operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  Profil nie jest płaski.&#xA;    Operacje obrotu można wykonywać tylko za pomocą płaskich profili. Spróbuj ponownie wybrać profile."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_SELF_INT" devLabel="  The revolve would intersect itself.&#xA;    Try changing the profile or extents, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Obrót przecinałby się ze sobą.&#xA;    Spróbuj zmienić profil lub zakres albo utworzyć kształt, wykonując kilka operacji."/>
	<label commandName="FUS_REVOLVE_TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the revolve could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Nie można utworzyć końca obrotu.&#xA;    Spróbuj zmienić profil lub kąt zwężania."/>
	<label commandName="GUIDES_OR_MAPPING_CURVES_INTERSECT" devLabel="  The rails or mapping curves intersect each other.&#xA;    Try changing the rails or adjusting the mapping points between profiles to avoid this." translation="  Tory lub krzywe odwzorowania przecinają się.&#xA;  Spróbuj zmienić tory lub dopasować punkty odwzorowania między profilami, aby tego uniknąć."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_INTERSECT" devLabel="  The rails do not intersect all profiles.&#xA;    All rails must intersect every profile. If using a single rail, try swapping this to a centerline." translation="  Tory nie przecinają wszystkich profili.&#xA;  Wszystkie tory muszą przecinać każdy profil. W przypadku używania pojedynczego toru spróbuj zamienić go na linię środkową."/>
	<label commandName="GUIDE_NOT_SMOOTH" devLabel="  The rail is not smooth.&#xA;    Try making the rail tangent continuous." translation="  Tor nie jest gładki.&#xA;  Spróbuj ustawić ciągłość stycznej toru."/>
	<label commandName="IDENTICAL_POSITIONS" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS" devLabel="  The operation failed due to coincident control points.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu pokrywających się punktów kontrolnych&#xA;   Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="IG_CURVE_BS3_COI_VERTS2" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Może zajść potrzeba połączenia pokrywających się wierzchołków. Wyszukaj wierzchołki, w których krawędzie są zbieżne."/>
	<label commandName="IG_CURVE_ILLEGAL" devLabel="  The operation failed due to an illegal curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu nieprawidłowej krzywej.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="IG_CURVE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Krawędzie lub powierzchnie mogą się przecinać. Sprawdź w trybie ramki."/>
	<label commandName="IG_CURVE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Może zajść potrzeba połączenia pokrywających się wierzchołków. Wyszukaj wierzchołki, w których krawędzie są zbieżne."/>
	<label commandName="IG_CURVE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a curve.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu nieciągłości G1 w krzywej.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Krawędzie lub powierzchnie mogą się przecinać. Sprawdź w trybie ramki."/>
	<label commandName="IG_CURVE_SELF_INTERSECTS_GENERAL" devLabel="Cannot use self-intersecting geometry.&#xA;    Edit the input geometry to avoid self-intersections or select different geometry and try again." translation="Nie można użyć samoprzecinającej się geometrii.&#xA;    Edytuj geometrię wejściową, aby uniknąć samoprzecięć, lub wybierz inną geometrię i spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_BS3_COI_VERTS" devLabel="Coincident vertices may need to be welded together. Look for vertices where edges are converging together." translation="Może zajść potrzeba połączenia pokrywających się wierzchołków. Wyszukaj wierzchołki, w których krawędzie są zbieżne."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_IRREGULAR" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Krawędzie lub powierzchnie mogą się przecinać. Sprawdź w trybie ramki."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_MULTIPLE_ISSUES" devLabel="Edges or faces may be crossing. Review in box mode." translation="Krawędzie lub powierzchnie mogą się przecinać. Sprawdź w trybie ramki."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G0" devLabel="  The operation failed due to a G0 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu nieciągłości G0 w powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_NON_G1" devLabel="  The operation failed due to a G1 discontinuity in a surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu nieciągłości G1 w powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a parallel singularity.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu równoległej osobliwości.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_PARALLEL_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Wyróżnione powierzchnie mogą się przecinać. Zmodyfikuj kształt lub usuń spoinę przylegających krawędzi."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The operation failed due to a self-intersecting surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu samoprzecinającej się powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY" devLabel="  The operation failed due to a singularity that couldn't be handled.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się z powodu osobliwości, której nie można obsłużyć.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="IG_SURFACE_UNTREATABLE_SINGULARITY2" devLabel="Highlighted surfaces may be self-intersecting. Try modifying shape or Unwelding adjacent edges." translation="Wyróżnione powierzchnie mogą się przecinać. Zmodyfikuj kształt lub usuń spoinę przylegających krawędzi."/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_GEOMETRY" devLabel="  Cannot create surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the continuity settings for profiles and rails or adjust the selection set. " translation="  Nie można utworzyć powierzchni z wybranej geometrii.&#xA;  Dopasuj ustawienia ciągłości dla profili i poręczy lub dostosuj zbiór wskazań. "/>
	<label commandName="ILLEGAL_LOFT_OVERCONSTRAINT" devLabel="  The loft has conflicting inputs.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  Wyciągnięcie złożone ma sprzeczne dane wejściowe.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe lub ustawienia ciągłości zastosowane w profilach lub torach."/>
	<label commandName="ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="  There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="  Wystąpił problem z co najmniej jednym profilem punktu.&#xA;  Spróbuj zmienić lub usunąć profile punktów."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SECTION_COINCIDENCE" devLabel="  Sections have more than one region of coincidence." translation="  Przekroje mają więcej niż jeden obszar zbieżności."/>
	<label commandName="ILLEGAL_SURFACE" devLabel="Cannot create T-Spline surface from selected geometry.&#xA;    Adjust the selection set." translation="Nie można utworzyć powierzchni T-splajn z wybranej geometrii.&#xA;  Dopasuj zbiór wskazań."/>
	<label commandName="IMPROPER_SPLIT" devLabel="Cannot use selected geometry as a parting tool. Select an edge or sketch on the body, or a plane that intersects the body, as a parting tool." translation="Nie można użyć wybranej geometrii jako narzędzia podziału. Wybierz krawędź lub szkic na bryle lub płaszczyznę, która przecina bryłę, jako narzędzie podziału."/>
	<label commandName="INCONS_FACE" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Wystąpił problem podczas łączenia geometrii.&#xA;  Podczas próby połączenia/wycięcia/przecięcia upewnij się, że bryły całkowicie się nakładają (mogą wystąpić problemy, gdy powierzchnie i krawędzie są prawie zbieżne)."/>
	<label commandName="INCONS_REL" devLabel="Failed to perform boolean operation." translation="Nie można wykonać operacji Boole'owskej."/>
	<label commandName="INTERNAL_LOFT_ERROR" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="INVALID_AFFINE_TRANSFORM" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="INVALID_COEDGE_SENSE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="INVALID_FACE_CONTAINMENT" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Nie można odsunąć wybranych powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartość odsunięcia, grubość lub zbiór wskazań."/>
	<label commandName="InvalidHelixCurve" devLabel="Failed to generate a valid helix curve" translation="Nie można wygenerować poprawnej krzywej helisy"/>
	<label commandName="LAT_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="LAT_SURF_INTER" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="LAT_SURF_NULL" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="LOFT_APPROX_SURF_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_BND_SMOOTH_REQUIRE_FACES" devLabel="  Tangent and smooth continuity conditions can only be used at body edges.&#xA;    Try reselecting profiles where you wish to apply tangent or smooth continuity conditions." translation="  Warunki ciągłości styczności i gładkości mogą być używane tylko na krawędziach bryły.&#xA;  Spróbuj ponownie wybrać profile, w których chcesz zastosować warunki ciągłości styczności lub gładkości."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_INCONSISTENT_DEFAULT_MAPPINGS" devLabel="  The loft was unable to map between the profiles.&#xA;    Try changing the profiles." translation="  Nie można odwzorować wyciągnięcia złożonego między profilami.&#xA;  Spróbuj zmienić profile."/>
	<label commandName="LOFT_SDK_OUTPUT_BODY_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  Wyciągnięcie złożone może się przecinać.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, aby tego uniknąć. Jeśli chcesz utworzyć samoprzecinający się kształt, spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu wyciągnięć złożonych."/>
	<label commandName="LOFT_SURFACE_SELF_INTERSECTS" devLabel="  The loft would intersect itself.&#xA;    Try changing the inputs to avoid this. If you wish to build a self-intersecting shape, try building the shape using multiple lofts." translation="  Wyciągnięcie złożone może się przecinać.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, aby tego uniknąć. Jeśli chcesz utworzyć samoprzecinający się kształt, spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu wyciągnięć złożonych."/>
	<label commandName="LOPT_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create a illegal geometry.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja spowoduje utworzenie nieprawidłowej geometrii.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="LOPT_INTERNAL" devLabel="The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="LOPT_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  Skorupa spowoduje usunięcie wszystkich powierzchni z bryły.&#xA;  Spróbuj wyłączyć opcję Łańcuch styczny, aby wybrać mniej powierzchni. Aby wykonać skorupę bez otwartych powierzchni, można wybrać całą bryłę w przeglądarce."/>
	<label commandName="LOPT_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja spowoduje utworzenie nierozgałęzionej krawędzi.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="LOPT_NO_ORTHO" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Nie można odsunąć wybranych powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartość odsunięcia, grubość lub zbiór wskazań."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  Input coedges are not connected." translation="  Wprowadzone krawędzie wspólne nie są połączone."/>
	<label commandName="LOPT_SHT_EXT_NON_PARALLEL_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Wybrane krawędzie nie mogą być wydłużone.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi."/>
	<label commandName="LOP_ERR_TOO_LARGE" devLabel="  The selected faces could not be offset within a reasonable tolerance.&#xA;    Try adjusting the offset/thickness value or changing the selection of faces." translation="  Wybrane powierzchnie nie mogą być odsunięte w ramach rozsądnej tolerancji.&#xA;  Dopasuj wartość odsunięcia/grubości lub zmień wybór powierzchni."/>
	<label commandName="LOP_HOL_ALL_OPEN" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  Skorupa spowoduje usunięcie wszystkich powierzchni z bryły.&#xA;  Spróbuj wyłączyć opcję Łańcuch styczny, aby wybrać mniej powierzchni. Aby wykonać skorupę bez otwartych powierzchni, można wybrać całą bryłę w przeglądarce."/>
	<label commandName="LOP_HOL_MULTI_SHELL" devLabel="  The selected body appears to have already been shelled.&#xA;    Please check that the body selection is correct, or that the selected body is suitable for shelling." translation="  Wybrana bryła jest już skorupowa.&#xA;  Sprawdź, czy wybór bryły jest poprawny lub czy wybrana bryła nadaje się na skorupę."/>
	<label commandName="LOP_OFF_BAD_OFFSET" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Nie można odsunąć wybranych powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartość odsunięcia, grubość lub zbiór wskazań."/>
	<label commandName="LOP_OFF_NO_SURF" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Nie można odsunąć wybranych powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartość odsunięcia, grubość lub zbiór wskazań."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_CALL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_DIST" devLabel="  The extend distance is not valid.&#xA;    Try changing the extend distance." translation="  Odległość wydłużenia jest nieprawidłowa.&#xA;  Spróbuj zmienić odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Wybrane krawędzie nie mogą być wydłużone.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_EDGE_LIST" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Wybrane krawędzie nie mogą być wydłużone.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_INT_EDGE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_PLANE" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_RULINGS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SHEET" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Wybrane krawędzie nie mogą być wydłużone.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_SURF" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_BAD_TRY" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_INTERNAL" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NONMANIFOLD" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_NO_INT" devLabel="  The extended surface could not be reintersected.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można ponownie przeciąć wydłużonej powierzchni.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_DISCONNECTED_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Wybrane krawędzie nie mogą być wydłużone.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PERP_NON_SMOOTH_COEDS" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection." translation="  Wybrane krawędzie nie mogą być wydłużone.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_PIPE_SI" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the selection of faces, or reducing the extend distance." translation="  Wydłużona powierzchnia może się przecinać.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór powierzchni lub zmniejszyć odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_SELF_INT" devLabel="  The extended surface would intersect itself.&#xA;    Try changing the edge selection or reducing the extend distance." translation="  Wydłużona powierzchnia może się przecinać.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub zmniejszyć odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_TOO_LARGE" devLabel="  The extend distance is too large for the inputs.&#xA;    Try reducing the extend distance." translation="  Odległość wydłużenia jest zbyt duża dla danych wejściowych.&#xA;  Spróbuj zmniejszyć odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_SHT_EXT_WRAPS_QUILT" devLabel="  The selected edges could not be extended.&#xA;    Try changing the edge selection or extend distance." translation="  Nie można wydłużyć wybranych krawędzi.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór krawędzi lub odległość wydłużenia."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_ANGLE" devLabel="  The taper angle is not valid.&#xA;    Try adjusting the angle value or reselecting the inputs." translation="  Kąt zwężenia jest nieprawidłowy.&#xA;  Dopasuj wartość kąta lub ponownie wybierz dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_PICK" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Operacja pochylenia nie powiodła się. Dopasuj kierunek wyciągnięcia, narzędzie podziału, powierzchnie lub kąt."/>
	<label commandName="LOP_TAP_BAD_SPLIT" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Operacja pochylenia nie powiodła się. Dopasuj kierunek wyciągnięcia, narzędzie podziału, powierzchnie lub kąt."/>
	<label commandName="LOP_TAP_NO_SURF" devLabel="  Could not taper surface as requested." translation="  Nie można zwęzić powierzchni zgodnie z żądaniem."/>
	<label commandName="LOP_TWK_BAD_SURFACE" devLabel="  The operation would create an illegal surface.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja spowoduje utworzenie nieprawidłowej powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="LOP_TWK_COMPUTE_FAILED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_INTERNAL" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_MULTIPLE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create one or more non-manifold edges.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja spowoduje utworzenie co najmniej jednej nierozgałęzionej krawędzi.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_EDGE" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_LOOP" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="LOP_TWK_NO_VERT" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_LOST_TAPER_EDGES" devLabel="  The operation causes taper edges to be lost.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja powoduje utratę krawędzi stożkowych.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_REBLEND_NO_SEED_FACES" devLabel="  No valid input faces are selected.&#xA;    Try reselecting the input faces." translation="  Nie wybrano prawidłowych powierzchni wejściowych.&#xA;  Spróbuj ponownie wybrać powierzchnie wejściowe."/>
	<label commandName="LOP_TWK_TOPOL_CHANGE" devLabel="  The operation would cause a large topology change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja może spowodować dużą zmianę topologii.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="LoftedFlangeNegativeParameter" devLabel="Lofted flange facet control parameter must be a positive value." translation="Parametr sterowania fasetą kołnierza wyciągniętego musi być wartością dodatnią."/>
	<label commandName="MAPPING_CURVE_OFFPROFILES" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe."/>
	<label commandName="MATH_DOMAIN" devLabel="  The operation failed.&#xA;   Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA; Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="MIDSURF_TOO_SMALL_THICKNESS" devLabel="  The body is not thin enough to find the midplane.&#xA;    Try reducing the thickness of the input body." translation="  Bryła nie jest wystarczająco cienka, aby znaleźć płaszczyznę środkową.&#xA;  Zmniejsz grubość bryły wejściowej."/>
	<label commandName="MISSING_SPAN_INFO" devLabel="  There was a problem combining geometry together.&#xA;    If attempting a Join/Cut/Intersect, try to ensure that the bodies have a clear overlap (problems can occur where faces and edges are nearly coincident)." translation="  Wystąpił problem podczas łączenia geometrii.&#xA;  Podczas próby połączenia/wycięcia/przecięcia upewnij się, że bryły całkowicie się nakładają (mogą wystąpić problemy, gdy powierzchnie i krawędzie są prawie zbieżne)."/>
	<label commandName="MITRE_PLANE_ZERO" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="MULTIPLE_GUIDE_INTERSECTIONS" devLabel="  One or more rails intersect a profile more than once.&#xA;    Try adjusting the sections or rails to avoid this." translation="  Co najmniej jeden tor przecina profil więcej niż jeden raz.&#xA;  Dopasuj przekroje lub tory, aby tego uniknąć."/>
	<label commandName="MULTI_LOOP_FACE" devLabel="  One or more profiles have multiple edge loops.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  Co najmniej jeden profil ma wiele pętli krawędzi.&#xA;  Spróbuj ponownie wybrać profile."/>
	<label commandName="NON_NEG_LENGTH" devLabel="  Fillet (negative value):&#xA;    Cannot create fillet with a negative value.&#xA;    Adjust the fillet radius to a positive value." translation="  Zaokrąglenie (wartość ujemna):&#xA;    Nie można utworzyć zaokrąglenia z wartością ujemną.&#xA;    Ustaw promień zaokrąglenia na wartość dodatnią."/>
	<label commandName="NON_POS_HEIGHT" devLabel="Unable to create hole.&#xA;Height was negative or zero." translation="Nie można utworzyć otworu.&#xA;Wysokość była ujemna lub wynosiła zero."/>
	<label commandName="NOT_ALL_SECTIONS_MEET" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="NOT_STITCHABLE_LOFT" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="NO_NORMAL" devLabel="  One or more profiles could not have a normal direction determined.&#xA;    Try reselecting the profiles." translation="  Nie można określić kierunku normalnego dla co najmniej jednego profilu.&#xA;  Spróbuj ponownie wybrać profile."/>
	<label commandName="NO_SWEEP_FRAME" devLabel="  Cannot calculate sweep frame." translation="  Nie można obliczyć ramy przeciągnięcia."/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY_FOUND_TO_CUT" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="Nie znaleziono bryły docelowej do wycięcia lub przecięcia!"/>
	<label commandName="NO_X_LAT_TOSUR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="NULL_DELTA" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="NULL_ENTITY" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;    Spróbuj dostosować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="Błąd modelowania: nic nie zszyto."/>
	<label commandName="OSCULATING_CURVES" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="OUTSIDE_RANGE" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="PATH_TANGENT" devLabel="  The path is tangent to the profile.&#xA;    Try adjusting the path or rotating the profile." translation="  Ścieżka jest styczna do profilu.&#xA;  Dopasuj ścieżkę lub obróć profil."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FACESET_ERROR" devLabel="  The face selection is too complex to pattern.&#xA;    Try adding or removing from the selection." translation="  Wybór powierzchni jest zbyt złożony do utworzenia szyku.&#xA;  Spróbuj dodać lub usunąć z wyboru."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_FAILED_TOOL_SHEET" devLabel="  The selected faces do not form a patternable object.&#xA;    The operation works best when the selected faces form a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  Wybrane powierzchnie nie tworzą obiektu, dla którego można utworzyć szyk.&#xA;  Operacja działa najlepiej, gdy wybrane powierzchnie tworzą kominek, kieszeń lub otwór.&#xA;  Spróbuj dodać lub usunąć powierzchnie z wyboru."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  Nie można przeciąć żadnych wystąpień szyku z oryginalną bryłą.&#xA;  Dopasuj ustawienia szyku lub zmień wybór."/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_UNDETERMINED_PASTE_BEHAVIOUR" devLabel="  The pattern could not determine if the selected faces represent a boss, pocket or hole.&#xA;    Try adding or removing faces from the selection." translation="  Wzór nie może określić, czy wybrane powierzchnie reprezentują kominek, kieszeń lub otwór.&#xA;  Spróbuj dodać lub usunąć powierzchnie z wyboru."/>
	<label commandName="PROF_NOT_PLANAR" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profiles." translation="  Profil nie jest płaski.&#xA;  Operacje przeciągnięcia można wykonywać tylko za pomocą płaskich profili. Spróbuj ponownie wybrać profile."/>
	<label commandName="RAIL_CURVE_NULL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Niepoprawny tor prowadnicy przeciągnięcia.&#xA;  Spróbuj zmienić tor prowadnicy."/>
	<label commandName="RBI_FREE_EDGE" devLabel="  The operation would create an illegal edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja spowoduje utworzenie nieprawidłowej krawędzi.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="RBI_INTERNAL" devLabel="  The operation failed.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powiodła się.&#xA;  Spróbuj dopasować wartości lub zmienić geometrię wejściową."/>
	<label commandName="RBI_IRREP_FACE_LOOP" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie może naprawić edytowanego obszaru modelu.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="RBI_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold body.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja spowoduje utworzenie bryły nierozgałęzionej.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="RBI_NO_LUMP_LEFT" devLabel="  The operation does not cause a meaningful shape change.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie powoduje znaczącej zmiany kształtu.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="RBI_NO_SOLUTION" devLabel="  The operation could not heal the edited region of the model.&#xA;" translation="  Operacja nie mogła naprawić edytowanego obszaru modelu.&#xA;"/>
	<label commandName="RBI_SELF_INT_FACE" devLabel="  The operation would create a self-intersecting face.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja spowoduje utworzenie samoprzecinającej się powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="REBL_AMBIGUOUS" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be reapplied.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Nie można ponownie zastosować istniejącego zaokrąglenia lub fazy.&#xA;  Spróbuj wyłączyć lub usunąć istniejące zaokrąglenia/fazy przed wykonaniem operacji."/>
	<label commandName="REBL_GRAPH_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be detected.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Nie można wykryć istniejącego zaokrąglenia lub fazy.&#xA;  Spróbuj wyłączyć lub usunąć istniejące zaokrąglenia/fazy przed wykonaniem operacji."/>
	<label commandName="REBL_HISTORY_STREAM_CHANGED" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the inputs." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień dane wejściowe."/>
	<label commandName="REBL_REMOVE_FAILED" devLabel="  An existing fillet or chamfer could not be deleted.&#xA;    Try suppressing or deleting existing fillets/chamfers before attempting the operation." translation="  Nie można usunąć istniejącego zaokrąglenia lub fazy.&#xA;  Spróbuj wyłączyć lub usunąć istniejące zaokrąglenia/fazy przed wykonaniem operacji."/>
	<label commandName="REM_BAD_FACE" devLabel="  The selected faces could not be deleted.&#xA;    Ensure that faces are only selected from a single body, and that no duplicate or invalid geometry is included in the selection." translation="  Nie można usunąć wybranych powierzchni.&#xA;  Upewnij się, że powierzchnie są wybrane tylko z pojedynczej bryły i że nie ma w wyborze powielonej ani nieprawidłowej geometrii."/>
	<label commandName="REM_FREE_EDGE" devLabel="  The operation could not create a closed solid.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie mogła utworzyć zamkniętej bryły.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="REM_LAST_SHELL" devLabel="  The shell would remove all faces from the body.&#xA;    Try disabling the Tangent Chain option to select fewer faces. To perform a shell without open faces, you can select the entire body from the browser." translation="  Skorupa spowoduje usunięcie wszystkich powierzchni z bryły.&#xA;  Spróbuj wyłączyć opcję Łańcuch styczny, aby wybrać mniej powierzchni. Aby wykonać skorupę bez otwartych powierzchni, można wybrać całą bryłę w przeglądarce."/>
	<label commandName="REM_NON_MANIFOLD" devLabel="  The operation would create a non-manifold edge.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja spowoduje utworzenie nierozgałęzionej krawędzi.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  Nie można naprawić bryły po usunięciu powierzchni.&#xA;    Spróbuj zmienić wybór lub użyj narzędzia Usuń na karcie Powierzchnia, aby usunąć geometrię bez naprawiania odstępu."/>
	<label commandName="REM_NO_SOLUTION_RETRY" devLabel="  The body could not be repaired after deleting faces.&#xA;    Try changing the selection, or use the Delete tool in the Surface workspace to delete geometry without repairing the gap." translation="  Nie można naprawić bryły po usunięciu powierzchni.&#xA;    Spróbuj zmienić wybór lub użyj narzędzia Usuń na karcie Powierzchnia, aby usunąć geometrię bez naprawiania odstępu."/>
	<label commandName="REPL_FACE_FAILED" devLabel="  The face(s) could not be replaced.&#xA;    Try changing the face selections. For Edit Face operations, avoid making changes where other faces connect smoothly." translation="  Nie można zastąpić powierzchni.&#xA;  Spróbuj zmienić wybór powierzchni. W przypadku operacji edycji powierzchni unikaj zmian w miejscach, w których inne powierzchnie łączą się gładko."/>
	<label commandName="REST_BOOLEAN_PLATFROM_SHORT" devLabel="Some Rest geometry may not be manufacturable.&#xA;Adjust the Extent Type, or check the Plastic Rule assigned to the component." translation="Niektóre geometrie półki mogą nie być możliwe do produkcji.&#xA;Dopasuj typ zakresu lub sprawdź regułę plastyczną przypisaną do komponentu."/>
	<label commandName="REST_CANNOT_CREATE" devLabel="Cannot create rest feature with the selected solid body and closed sketch profile.&#xA;Adjust the rest settings or select different solid body or closed sketch profile." translation="Nie można utworzyć elementu półki z wybranym korpusem bryłowym i zamkniętym profilem szkicu.&#xA;Dostosuj ustawienia resztek lub wybierz inny korpus bryłowy lub zamknięty profil szkicu."/>
	<label commandName="RIB BOOLEAN FAIL" devLabel="The Rib cannot be created. Ensure profile curve can intersect body, or flip the direction." translation="Nie można utworzyć żebra. Upewnij się, że krzywa profilu może przecinać bryłę lub odwróć kierunek."/>
	<label commandName="RIB EXTEND PROFILE FAIL" devLabel="Failed to extend the rib curve. Edit curve or select another." translation="Nie można wydłużyć krzywej żebra. Edytuj krzywą lub wybierz inną."/>
	<label commandName="RIB PROFILE FAIL" devLabel="Failed to create rib. Edit curve or select another." translation="Nie można utworzyć żebra. Edytuj krzywą lub wybierz inną."/>
	<label commandName="RIB UNKNOW ERROR" devLabel="The rib cannot be created" translation="Nie można utworzyć żebra"/>
	<label commandName="RIB WRONG PROFILE" devLabel="The selected curve is closed. Edit curve or select another." translation="Wybrana krzywa jest zamknięta. Edytuj krzywą lub wybierz inną."/>
	<label commandName="RIB_ALGO_FAIL" devLabel="The &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; you selected is not &lt;br&gt;compatible with &lt;b&gt;To Next&lt;/b&gt; extent type.&lt;br&gt;The results may not be manufacturable.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; extent type or select&lt;br&gt;different profile geometry. " translation="Wybrany &lt;b&gt;profil&lt;/b&gt; nie jest &lt;br&gt;zgodny z typem zakresu &lt;b&gt;Do następnego&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;Wyniki mogą nie być możliwe do produkcji. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Użyj typu zakresu &lt;b&gt;Odległość&lt;/b&gt; lub wybierz&lt;br&gt;geometrię profilu. "/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="Nie można utworzyć pochylenia."/>
	<label commandName="RibComputeError2" devLabel="Invalid rib wire" translation="Niewłaściwy drut żebra"/>
	<label commandName="RibComputeError3" devLabel="Invalid rib profile" translation="Niewłaściwy profil żebra"/>
	<label commandName="RibComputeWarning" devLabel="Fail to draft web!" translation="Nie można pochylić środnika!"/>
	<label commandName="SECTIONS_NEARLY_SMOOTH" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="SELF_INTER" devLabel="  The body would intersect itself.&#xA;    Try reducing the taper angle, or removing regions of high curvature from the profile." translation="  Bryła może się przecinać.&#xA;  Zmniejsz kąt zwężania lub usuń z profilu obszary o wysokiej krzywiźnie."/>
	<label commandName="SIGINT_FAULT" devLabel="  The operation was canceled.&#xA;" translation="  Operacja została anulowana.&#xA;"/>
	<label commandName="SKIN_NOT_ORIENTED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="SMIAsmFrRemoveFeaturesNotAllRemoved" devLabel="Not all features were removed" translation="Nie wszystkie elementy zostały usunięte"/>
	<label commandName="SMINormalProjection_FailedNoResult" devLabel="Fail to get projected result!" translation="Nie można uzyskać wyniku rzutowania!"/>
	<label commandName="SMISweepIntersect_FailedNoResult" devLabel="Fail to get intersected result!" translation="Nie można uzyskać wyniku przecięcia!"/>
	<label commandName="SMI_EB_INTERNAL" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="SMI_EB_INVALID_SEQ" devLabel="  The fillet/chamfer could not be created at the requested size.&#xA;    Try adjusting the size, deselecting some of the edges (try disabling Tangent Chain), or using multiple separate operations." translation="  Nie można utworzyć zaokrąglenia/fazowania o żądanym rozmiarze.&#xA;  Dopasuj rozmiar, anuluj wybór niektórych krawędzi (spróbuj wyłączyć łańcuch styczny) lub wykonaj kilka oddzielnych operacji."/>
	<label commandName="SOLID_NOT_MADE" devLabel="  A solid body could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, or changing continuity settings applied at the profiles or rails." translation="  Nie można utworzyć korpusu bryłowego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe lub ustawienia ciągłości zastosowane w profilach lub torach."/>
	<label commandName="STITCH_DID_NOTHING" devLabel="  Nothing has stitched.&#xA;    The stitching algorithm completed without any errors, but did not stitch any edges." translation="  Nic nie zszyto.&#xA;  Algorytm zszywania zakończony bez błędów, ale nie zszył żadnych krawędzi."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED" devLabel="  The stitching algorithm failed." translation="  Błąd algorytmu zszywania."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_INVALID_BODY" devLabel="  The stitching failed because the body after stitching was invalid." translation="  Nie można zszyć, ponieważ bryła po zszyciu była nieprawidłowa."/>
	<label commandName="STITCH_FAILED_LUMP_LUMP_INTERSECTION_CHECK" devLabel="  The stitching failed.&#xA;    Post-stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected." translation="  Nie można zszyć.&#xA;  Podczas kontroli po zszywaniu znaleziono różne bryły w wynikowej bryle, która się przecięła."/>
	<label commandName="SUM_SELF_INTERSECT" devLabel="Cannot use the selected geometry.&#xA;    The selected geometry would intersect itself. Edit the input geometry or select a different input and try again." translation="Nie można użyć wybranej geometrii.&#xA;    Wybrana geometria będzie się sama przecinać. Edytuj geometrię wejściową lub wybierz inne dane wejściowe i spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_RAIL_DISTANCE_ZERO" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Niepoprawny tor prowadnicy przeciągnięcia.&#xA;  Spróbuj zmienić tor prowadnicy."/>
	<label commandName="SWEEP_ACAD_SCALE_MUST_USE_RAIL" devLabel="  The sweep guide rail is not valid.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Niepoprawny tor prowadnicy przeciągnięcia.&#xA;  Spróbuj zmienić tor prowadnicy."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="SWEEP_CANNOT_SPLIT_RAILS2" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    If the profile is partway along the path, try moving the profile to the one end of the path." translation="  Nie można utworzyć przeciągnięcia za pomocą określonej ścieżki i toru prowadnicy.&#xA;  Jeśli profil jest w połowie ścieżki, spróbuj przesunąć profil na jeden koniec ścieżki."/>
	<label commandName="SWEEP_DRAFT_NON_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Sweeps with a taper angle must use a tangent continuous path. Try modifying the path inputs or removing the taper angle." translation="  Ścieżka nie jest gładka.&#xA;  W przypadku przeciągnięć z kątem zwężania musi być używana styczna ciągła ścieżka. Zmodyfikuj dane wejściowe ścieżki lub usuń kąt zwężania."/>
	<label commandName="SWEEP_FACES_INTERSECT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Przeciągnięcie przetnie się.&#xA;  Spróbuj zmniejszyć rozmiar profilu, usuwając ze ścieżki regiony o wysokiej krzywiźnie lub spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu operacji."/>
	<label commandName="SWEEP_HELIX_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Przeciągnięcie przetnie się.&#xA;  Spróbuj zmniejszyć rozmiar profilu, usuwając ze ścieżki regiony o wysokiej krzywiźnie lub spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu operacji."/>
	<label commandName="SWEEP_ILLEGAL_SURFACE" devLabel="  The sweep would not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Przeciągnięcie nie utworzy poprawnego wyniku.&#xA;    Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="SWEEP_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="SWEEP_INVALID_RESULT" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="SWEEP_MITERING_CLOSED_PATH" devLabel="  The sweep encountered a problem at a sharp corner in the path.&#xA;    Try making the profile perpendicular to the path, or use an open path." translation="  Podczas przeciągania wystąpił problem w ostrym narożniku ścieżki.&#xA;  Spróbuj ustawić profil prostopadle do ścieżki lub użyj otwartej ścieżki."/>
	<label commandName="SWEEP_NO_PROFILE_PLANE" devLabel="  The profile is not planar.&#xA;    Sweep operations can only be performed using planar profiles. Try reselecting the profile geometry." translation="  Profil nie jest płaski.&#xA;  Operacje przeciągnięcia można wykonywać tylko za pomocą płaskich profili. Spróbuj ponownie wybrać geometrię profilu."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_NOT_G1" devLabel="  The path is not smooth.&#xA;    Try modifying the path so that all edges are connected with tangent continuity. To create a swept shape with a sharp edge, try using multiple sweeps." translation="  Ścieżka nie jest gładka.&#xA;  Spróbuj zmodyfikować ścieżkę tak, aby wszystkie krawędzie były połączone ciągłością styczności. Aby utworzyć kształt przeciągnięty z ostrą krawędzią, spróbuj użyć wielu przeciągnięć."/>
	<label commandName="SWEEP_PATH_SEGMENTS_ANTIPARALLEL" devLabel="  Cannot sweep the profile along the selected path because the path geometry may contain segments that are too sharp to sweep along.&#xA;    Adjust the sweep Distance until a valid preview displays to identify where the issue lies along the path, adjust the path geometry, or adjust the size and shape of the profile." translation="  Nie można przeciągnąć profilu wzdłuż wybranej ścieżki, ponieważ geometria ścieżki może zawierać segmenty, które są zbyt ostre, aby przeciągnąć wzdłuż niej. Dopasuj odległość przeciągnięcia, aż zostanie wyświetlony prawidłowy podgląd, aby określić, gdzie problem leży wzdłuż ścieżki, dopasować geometrię ścieżki lub dopasować rozmiar i kształt profilu."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_IS_INVALID" devLabel="  The sweep profile is not valid.&#xA;    Try changing the profile." translation="  Profil przeciągnięcia jest nieprawidłowy.&#xA;  Spróbuj zmienić profil."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_PATH" devLabel="  The profile could not be intersected with the path.&#xA;    Try changing the profile or path." translation="  Nie można utworzyć przecięcia profilu ze ścieżką.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_ON_RAIL" devLabel="  The profile could not be intersected with the rail.&#xA;    Try changing the profile or rail." translation="  Nie można utworzyć przecięcia profilu z torem.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub tor."/>
	<label commandName="SWEEP_PROFILE_NOT_SET" devLabel="  The sweep does not have all the required inputs.&#xA;    Try reselecting the inputs." translation="  Przeciągnięcie nie zawiera wszystkich wymaganych danych wejściowych.&#xA;  Spróbuj ponownie wybrać dane wejściowe."/>
	<label commandName="SWEEP_PROF_DEGEN_AT_START" devLabel="  The taper angle is too large.&#xA;    Try reducing the taper angle or changing the profile." translation="  Kąt zwężenia jest zbyt duży.&#xA;  Zmniejsz kąt zwężenia lub zmień profil."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INT" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Przeciągnięcie przetnie się.&#xA;  Spróbuj zmniejszyć rozmiar profilu, usuwając ze ścieżki regiony o wysokiej krzywiźnie lub spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu operacji."/>
	<label commandName="SWEEP_SELF_INTERSECTION" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Przeciągnięcie przetnie się.&#xA;  Spróbuj zmniejszyć rozmiar profilu, usuwając ze ścieżki regiony o wysokiej krzywiźnie lub spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu operacji."/>
	<label commandName="SWEEP_START_OFF_OPPOSITE_DIR" devLabel="Unable to create a valid body because a lateral edge starts off of the profile in the opposite direction of the sweep direction." translation="Nie można utworzyć prawidłowej bryły, ponieważ krawędź poprzeczna wychodzi z profilu w kierunku przeciwnym do kierunku przeciągnięcia."/>
	<label commandName="SWEEP_TWISTEDRAIL_FAILED" devLabel="  The sweep could not be created using the specified path and guide rail.&#xA;    Try changing the path or guide rail." translation="  Nie można utworzyć przeciągnięcia przy użyciu określonej ścieżki i toru prowadnicy.&#xA;  Spróbuj zmienić ścieżkę lub tor prowadnicy."/>
	<label commandName="SWEEP_ZERO_LENGTH" devLabel="  The specified sweep cannot use a closed path.&#xA;    Try using an open path." translation="  Określone przeciągnięcie nie może użyć zamkniętej ścieżki.&#xA;  Spróbuj użyć otwartej ścieżki."/>
	<label commandName="StitchOperationFails" devLabel="Modeling Error: Stitch operation failure." translation="Błąd modelowania: niepowodzenie operacji zszywania."/>
	<label commandName="StitchOperationItersectionFail" devLabel="Modeling Error: Post - stitch checking found that different lumps in the resulting body intersected" translation="Błąd modelowania: podczas sprawdzania po zszywaniu wykryto różne bryły w wynikowej bryle, która się przecięła"/>
	<label commandName="THICKEN_FAILED" devLabel="   Cannot offset selected faces.&#xA;    Adjust the offset value, thickness value, or selection set." translation="   Nie można odsunąć wybranych powierzchni.&#xA;  Dopasuj wartość odsunięcia, grubość lub zbiór wskazań."/>
	<label commandName="TOL_LOFT_BREAKUP_FAILED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="TOO_FEW_COEDGE_LISTS" devLabel="  Invalid rail geometry.&#xA;    Try using an open rail." translation="  Nieprawidłowa geometria toru.&#xA;    Spróbuj użyć otwartego toru."/>
	<label commandName="TOP_BOT_INTER" devLabel="  The sweep would intersect itself.&#xA;    Try reducing the size of the profile, removing regions of high curvature from the path, or try creating the shape using multiple operations." translation="  Przeciągnięcie przetnie się.&#xA;  Spróbuj zmniejszyć rozmiar profilu, usuwając ze ścieżki regiony o wysokiej krzywiźnie lub spróbuj utworzyć kształt za pomocą wielu operacji."/>
	<label commandName="TO_CURVE_NULL" devLabel="  The end of the sweep could not be created.&#xA;    Try changing the profile or taper angle." translation="  Nie można utworzyć końca przeciągnięcia.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub kąt zwężania."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_FAIL_GEN" devLabel="  Trim tool body failed." translation="  Błąd narzędzia ucinania bryły."/>
	<label commandName="TRIM_SOLID_BODY_NO_VALID_CELL" devLabel="  There is no geometry as a result of this operation. Tool overlaps the target body or does not intersect with the target body as expected." translation="  W wyniku tej operacji nie ma geometrii. Narzędzie nakłada się na bryłę docelową lub nie przecina się z bryłą docelową zgodnie z oczekiwaniami."/>
	<label commandName="TSPL_SURFACE_NO_COMPONENTS" devLabel="BRep could not be generated from the T-Spline surface." translation="Nie można wygenerować reprezentacji obwiedni na podstawie powierzchni T-splajnu."/>
	<label commandName="UNFOLD_INTERNAL_ERROR" devLabel="  The operation could not create a valid result.&#xA;    Try adjusting the values or changing the input geometry." translation="  Operacja nie może utworzyć poprawnego wyniku.&#xA;  Dopasuj wartości lub zmień geometrię wejściową."/>
	<label commandName="UNFOLD_SELF_INTERSECTION" devLabel="Body would self-intersect. Verify inputs." translation="Bryła może się samoprzecinać. Sprawdź dane wejściowe."/>
	<label commandName="Unhandled boundary scenario for the unwrap" devLabel="Cannot emboss near some features.&#xA;There are some features, voids, or holes on the selected face in the target area that prevent the emboss.&#xA;&#xA;Try to create the emboss feature before the existing features in the timeline." translation="Nie można utworzyć wypukłości w pobliżu niektórych elementów.&#xA;Na wybranej powierzchni w obszarze docelowym znajdują się pewne elementy, puste przestrzenie lub otwory, które uniemożliwiają utworzenie wypukłości.&#xA;&#xA;Spróbuj utworzyć wypukłość przed istniejącymi elementami na osi czasu."/>
	<label commandName="VERTEX_GUIDE_RAIL_NOT_ALLOWED" devLabel="  The selected guide rail appears to be a vertex.&#xA;    Try changing the guide rail." translation="  Wybrany tor prowadnicy wygląda na wierzchołek.&#xA;  Spróbuj zmienić tor prowadnicy."/>
	<label commandName="ValidateBodySmallFaceEdgeError" devLabel="The removal of small Faces/Edges has created a bad body, changes will be reverted." translation="Usunięcie małych powierzchni/krawędzi utworzyło nieprawidłową bryłę, zmiany zostaną cofnięte."/>
	<label commandName="ValidateGeometryWithDegenerateCurves" devLabel="Could not create valid geometry with given parameters" translation="Nie można utworzyć prawidłowej geometrii o podanych parametrach"/>
	<label commandName="WEB BOOLEAN FAIL" devLabel="The web cannot be created. There is an error when boolean the closed profile." translation="Nie można utworzyć środnika. Wystąpił błąd podczas operacji Boole'owskiej na zamkniętym profilu."/>
	<label commandName="WEB_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Web is required to intersect a body. Change the Depth Options or Extend Curves so the new shape intersects a body." translation="Środnik jest wymagany do przecięcia bryły. Zmień opcje głębokości lub wydłuż krzywe, tak aby nowy kształt przecinał bryłę."/>
	<label commandName="WIRES_NOT_ALIGNED" devLabel="  The loft could not be created.&#xA;    Try changing the inputs, swapping profiles for rails or a centerline, or adjusting the continuity conditions." translation="  Nie można utworzyć wyciągnięcia złożonego.&#xA;  Spróbuj zmienić dane wejściowe, zamienić profile dla torów lub linii środkowej albo dostosować warunki ciągłości."/>
	<label commandName="WIRE_BRANCHED" devLabel="  The sweep could not create a valid body.&#xA;    Try changing the profile or path, or adjusting the operation values." translation="  Przeciągnięcie nie może utworzyć poprawnej bryły.&#xA;  Spróbuj zmienić profil lub ścieżkę albo dopasować wartości operacji."/>
	<label commandName="WIRE_SELF_INTERSECTS2" devLabel="The operation could not be completed.&#xA;Avoid self-intersecting inputs and try again." translation="Nie można ukończyć operacji.&#xA;Unikaj danych wejściowych powodujących samoprzecięcie i spróbuj ponownie."/>
	<label commandName="WIRE_X_AXIS" devLabel="  The profile crosses the revolve axis.&#xA;    Try moving the profile, or trimming it along the axis, so that there is no overlap." translation="  Profil przecina oś obrotu.&#xA;  Spróbuj przesunąć profil lub Uciąć go wzdłuż osi, tak aby nie nakładał się na siebie."/>
	<label commandName="WRAP_NO_DEFAULT_ORIENTATION" devLabel="Input profile cannot be handled, try adjusting its position." translation="Nie można obsłużyć profilu wejściowego, spróbuj dopasować jego położenie."/>
	<label commandName="WRAP_NO_WIRE" devLabel="There is no wrapped wire because all the geometry is outside the faces." translation="Nie ma zawijanego przewodu, ponieważ cała geometria znajduje się na zewnątrz powierzchni."/>
	<label commandName="ZeroLengthVector" devLabel="Attempt to sweep zero length vector" translation="Próba przeciągnięcia wektora o zerowej długości"/>
</Resource>