<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="A360RenderCmd_E1" devLabel="Render Settings Error" translation="렌더 설정 오류"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E2" devLabel="Render Settings Event Received" translation="렌더 설정 이벤트 수신됨"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E31" devLabel="Preparing local rendering" translation="로컬 렌더링 준비 중"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E32" devLabel="Please wait while an image of the document is stored for the local render." translation="로컬 렌더용 문서 이미지를 저장하는 동안 기다려 주십시오."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E33" devLabel="Local rendering started" translation="로컬 렌더링 시작됨"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E34" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="일단 렌더링이 완료되면 렌더링 갤러리에서 썸네일을 클릭하여 전체 이미지를 볼 수 있습니다."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E41" devLabel="Saving Document" translation="문서 저장 중"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42" devLabel="Please wait while latest version of the document is saved." translation="최신 버전의 문서를 저장하는 동안 기다려 주십시오."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42_ccy" devLabel="Please wait while latest change of the document is saved." translation="문서의 최신 변경 사항을 저장하는 동안 기다려 주십시오."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E43" devLabel="Save for cloud rendering" translation="클라우드 렌더링을 위해 저장"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E51" devLabel="Cloud rendering started" translation="클라우드 렌더링 시작됨"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E52" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="일단 렌더링이 완료되면 렌더링 갤러리에서 썸네일을 클릭하여 전체 이미지를 볼 수 있습니다."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E54" devLabel="Local rendering failed" translation="로컬 렌더링 실패"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E55" devLabel="Local rendering failed as the encoding of your system user name is not consistent with the system locale." translation="시스템 사용자 이름의 인코딩이 시스템 로케일과 일치하지 않기 때문에 로컬 렌더링이 실패했습니다."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E56" devLabel="Generating configuration" translation="구성 생성 중"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E57" devLabel="Please wait while the configuration is being generated." translation="구성이 생성되는 동안 잠시 기다려 주십시오."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E58" devLabel="Upload configuration document timeout, try render later." translation="구성 문서 업로드 시간이 초과되었습니다. 나중에 렌더링해 보십시오."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E59" devLabel="Failed to upload %1% in %2% minutes." translation="%1%을(를) %2%분 이내에 업로드하지 못했습니다."/>
	<label commandName="A360RenderCommand" devLabel="Render" translation="렌더"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E1" devLabel="Render Viewer Error" translation="렌더 뷰어 오류"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E2" devLabel="Render Viewer Event Received" translation="렌더 뷰어 이벤트 수신됨"/>
	<label commandName="AANewChatCmd" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AANewChatCmdTooltip" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AASupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AFActivity" devLabel="Comments" translation="주석"/>
	<label commandName="AFAddScreenshot" devLabel="Add Screenshot" translation="스크린샷 추가"/>
	<label commandName="AFAuthorMe" devLabel="Me" translation="보기"/>
	<label commandName="AFCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="AFCaptureImage" devLabel="Capture an image" translation="이미지 캡처"/>
	<label commandName="AFClickToView" devLabel="Click to view" translation="보려면 클릭"/>
	<label commandName="AFCommentAttachObject" devLabel="This comment is attached to an object" translation="이 주석은 객체에 부착되어 있음"/>
	<label commandName="AFCommentAttachPoint" devLabel="This comment is attached to a point" translation="이 주석은 점에 부착되어 있음"/>
	<label commandName="AFCommentCannotBePosted" devLabel="Comment cannot be posted" translation="주석을 게시할 수 없음"/>
	<label commandName="AFCommentFromThe" devLabel="This comment is from the " translation="이 주석은 "/>
	<label commandName="AFCommentHereDots" devLabel="Comment here..." translation="여기에 주석 입력..."/>
	<label commandName="AFCommentObjectUnavailable" devLabel="Object commenting is not available" translation="객체 주석 추가 기능을 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="AFCommentOnObject" devLabel="Comment on an object" translation="객체에 대해 주석 추가"/>
	<label commandName="AFCommentOnPoint" devLabel="Comment on a point" translation="점에 대해 주석 추가"/>
	<label commandName="AFCommentPointUnavailable" devLabel="Point commenting is not available" translation="점 주석 추가 기능을 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="AFComments" devLabel="comments" translation="주석"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeLess" devLabel="See Less" translation="간단히 보기"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeMore" devLabel="See More" translation="자세히 보기"/>
	<label commandName="AFCreatedBy" devLabel=" by %s" translation=" 작성자: %s"/>
	<label commandName="AFDetailsInA360" devLabel="Details in Fusion Team" translation="Fusion Team의 상세 정보"/>
	<label commandName="AFHideComments" devLabel="Hide comments" translation="주석 숨기기"/>
	<label commandName="AFLatestVersion" devLabel="This comment is from the latest version. Click to open in a new tab" translation="이 주석은 최신 버전입니다. 새 탭에서 열려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="AFLatestVersion_ccy" devLabel="This comment is from the latest change. Click to open in a new tab" translation="이 주석은 최신 변경 사항입니다. 새 탭에서 열려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="AFNewerVersion" devLabel="This comment is from a newer version. Click to open in read-only tab" translation="이 주석은 최신 버전입니다. 읽기 전용 탭에서 열려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="AFNewerVersion_ccy" devLabel="This comment is from a newer change. Click to open in read-only tab" translation="이 주석은 최신 변경 사항입니다. 읽기 전용 탭에서 열려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="AFOlderVersion" devLabel="This comment is from an older version. Click to open in read-only tab" translation="이 주석은 이전 버전입니다. 읽기 전용 탭에서 열려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="AFOlderVersion_ccy" devLabel="This comment is from an older change. Click to open in read-only tab" translation="이 주석은 이전 변경 사항에서 가져온 것입니다. 읽기 전용 탭에서 열려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="AFOpenVersion" devLabel="Open Version" translation="버전 열기"/>
	<label commandName="AFOpenVersion_ccy" devLabel="Open Change " translation="변경 사항 열기 "/>
	<label commandName="AFPost" devLabel="Post" translation="게시"/>
	<label commandName="AFPostFailed" devLabel="Post failed" translation="게시 실패"/>
	<label commandName="AFPosting" devLabel="Posting..." translation="게시 중..."/>
	<label commandName="AFPreviewFileName" devLabel="preview" translation="미리보기"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion" devLabel="Promote Version" translation="버전 승격"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion_ccy" devLabel="Promote Change" translation="변경 사항 승격"/>
	<label commandName="AFRefresh" devLabel="Refresh" translation="갱신"/>
	<label commandName="AFReplayDots" devLabel="Reply..." translation="응답..."/>
	<label commandName="AFSaveInProgressDots" devLabel="Save in progress..." translation="저장 진행 중..."/>
	<label commandName="AFShowAll" devLabel="Show all" translation="모두 표시"/>
	<label commandName="AFSwitchWorkspaceView" devLabel=" workspace. Click to switch workspaces and view" translation=" 작업공간의 항목입니다. 작업공간과 뷰를 전환하려면 클릭"/>
	<label commandName="AFTooltip" devLabel="Right-click to view design information for this comment" translation="이 주석에 대한 설계 정보를 보려면 마우스 오른쪽 버튼 클릭"/>
	<label commandName="AFVersions" devLabel="Versions" translation="버전"/>
	<label commandName="AFVersions_ccy" devLabel="Changes" translation="변경 사항"/>
	<label commandName="AFView" devLabel="View" translation="뷰"/>
	<label commandName="AOEffect" devLabel="Ambient Occlusion" translation="앰비언트 어클루젼"/>
	<label commandName="APIHelpCommand" devLabel="Fusion API" translation="Fusion API"/>
	<label commandName="AboutBoxCommand" devLabel="About" translation="정보"/>
	<label commandName="AccessDenied" devLabel="Access Denied" translation="액세스가 거부됨"/>
	<label commandName="ActionOpenAndSave" devLabel="Open design" translation="디자인 열기"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandCantSave" devLabel="Unable to save document for activation." translation="활성화를 위해 문서를 저장할 수 없습니다."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandMaxActive" devLabel="The document cannot be activated because the maximum number of active documents has been reached." translation="활성 문서의 최대 수에 도달했기 때문에 문서를 활성화할 수 없습니다."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for activation." translation="활성화할 수 있는 문서가 없습니다."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandSaveCancelled" devLabel="Unable to activate the document since saving was cancelled." translation="저장이 취소되었으므로 문서를 활성화할 수 없습니다."/>
	<label commandName="ActivateProjectFilterCommand" devLabel="Activate Project Filter" translation="프로젝트 필터 활성화"/>
	<label commandName="ActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="편집 가능하게 만들기"/>
	<label commandName="ActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="읽기 전용으로 설정"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="Manage documents" translation="문서 관리"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarBasicDocumentReason" devLabel="You have Basic Access to this document" translation="이 문서에 대한 기본 액세스 권한이 있음"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarChangesLostReason" devLabel="Changes may be lost" translation="변경 사항이 손실될 수 있음"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarInactiveReason" devLabel="Document is not editable" translation="문서를 편집할 수 없음"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarLimitReachedReason" devLabel="Document limit has been reached" translation="문서 제한에 도달했습니다."/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarReadOnlyState" devLabel="Read-Only:" translation="읽기 전용:"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSampleFileReason" devLabel="This is a sample document" translation="이는 샘플 문서입니다."/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSaveAsCopyAction" devLabel="Save as Copy" translation="사본으로 저장"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarUnsavedState" devLabel="Unsaved:" translation="저장되지 않음:"/>
	<label commandName="Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it. You've been automatically switched to another available team." translation="이 팀이 제거되었거나 해당 팀에 더 이상 액세스할 수 없습니다. 사용 가능한 다른 팀으로 자동 전환되었습니다."/>
	<label commandName="Active_Project_NotExists_Message" devLabel="Either this project has been removed or you no longer have access to it." translation="이 프로젝트가 제거되었거나 해당 프로젝트에 더 이상 액세스할 수 없습니다."/>
	<label commandName="ActivityFeed" devLabel="Comments" translation="주석"/>
	<label commandName="ActivityFeedOffline" devLabel="%1% is in offline mode, to view or post comments, go online." translation="%1%이(가) 오프라인 모드입니다. 주석을 보거나 게시하려면 온라인으로 전환하십시오."/>
	<label commandName="AdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="어댑티브"/>
	<label commandName="Add" devLabel="Add" translation="추가"/>
	<label commandName="AddButton" devLabel="Add Button" translation="추가 버튼"/>
	<label commandName="AddGroupItem" devLabel="Group Item" translation="그룹 항목"/>
	<label commandName="AddNamedViewCommand" devLabel="New Named View" translation="새로운 사용자 뷰"/>
	<label commandName="Admin_Can_Not_leave_project" devLabel="You cannot leave this project because you are one of its administrators. You can use the Fusion web client to change your role, then try again." translation="관리자 중 하나이므로 이 프로젝트를 나갈 수 없습니다. Fusion 웹 클라이언트를 사용하여 역할을 변경한 다음 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="AllSupportedFilesFilter" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="지원되는 모든 파일(%1%) ;;"/>
	<label commandName="AllowContourRamps" devLabel="Allow Contour Ramps" translation="컨투어 램프 허용"/>
	<label commandName="AllowHelicalRamps" devLabel="Allow Helical Ramps" translation="나선형 램프 허용"/>
	<label commandName="AllowPlunging" devLabel="Allow Plunging" translation="플런징 허용"/>
	<label commandName="AllowRapidRetract" devLabel="Allow Rapid Retract" translation="신속한 후퇴 허용"/>
	<label commandName="AllowSmoothContourRamps" devLabel="Allow Smooth Contour Ramps" translation="부드러운 컨투어 램프 허용"/>
	<label commandName="AllowZigZagRamps" devLabel="Allow Zig-Zag Ramps" translation="지그재그 램프 허용"/>
	<label commandName="AnimationTimeline" devLabel="Animation Timeline" translation="애니메이션 시간 표시 막대"/>
	<label commandName="AnnotateLogFile" devLabel="Annotate Log File" translation="로그 파일에 주석 달기"/>
	<label commandName="AntiAliasingEffect" devLabel="Anti Aliasing" translation="앤티앨리어싱"/>
	<label commandName="AppClose_AutomationIncompleteText" devLabel="If you quit Fusion now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to quit?" translation="지금 Fusion을 종료하면 도면 자동화가 취소됩니다.&#xA;종료하시겠습니까?"/>
	<label commandName="AppClose_QuitAnyway" devLabel="Quit Anyway" translation="종료"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateLater" devLabel="Update Later" translation="나중에 업데이트"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateNextSession" devLabel="Update Next Session" translation="다음 세션 업데이트"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateText" devLabel="&lt;b&gt;A new version of Fusion has landed.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						To download and install the new version the next time you start Fusion, click Update Next Session.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						To delay the new version for %1% days and exit Fusion, click Update Later.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						If you click Update Later, you can still get the new version any time before the %2% days end. In the Job Status menu, click Update Now, and restart Fusion when prompted." translation="&lt;b&gt;새 버전의 Fusion이 출시되었습니다.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						다음에 Fusion을 시작할 때 새 버전을 다운로드하고 설치하려면 다음 세션 업데이트를 클릭하십시오.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						%1%일 동안 새 버전 업데이트를 연기하고 Fusion을 종료하려면 나중에 업데이트를 클릭하십시오.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						나중에 업데이트를 클릭할 경우 %2%일이 끝나기 전에 언제든지 새 버전을 다운로드할 수 있습니다. 작업 상태 메뉴에서 지금 업데이트를 클릭하고 메시지가 표시되면 Fusion을 다시 시작합니다."/>
	<label commandName="AppClose_UpdateTitle" devLabel="Fusion needs to update" translation="Fusion을 업데이트해야 함"/>
	<label commandName="AppExpiredCommandMsg" devLabel="Unable to run command because your %1% term has expired." translation="%1% 기간이 만료되어 명령을 실행할 수 없습니다."/>
	<label commandName="AppExpiredMsg" devLabel="Unable to open %1% because your %2% term has expired." translation="있으므로 열 수 없습니다. %1% %2% 용어 만료되었습니다."/>
	<label commandName="AppHomeJoinProject" devLabel="Join project" translation="프로젝트 참여"/>
	<label commandName="AppSignInInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must sign out of your current account and sign in as %2% &#xA;&#xA;Would you like to save your work and sign out?" translation="%1% 열기를 계속하려면 현재 계정에서 로그아웃한 다음 %2%(으)로 로그인해야 합니다.&#xA;&#xA;작업을 저장하고 로그아웃하시겠습니까?"/>
	<label commandName="AppUserHubInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must activate %2% hub and close all currently open documents.&#xA;&#xA;Would you like to continue?" translation="%1% 열기를 계속하려면 %2% 허브를 활성화하고 현재 열려 있는 모든 문서를 닫아야 합니다.&#xA;&#xA;계속하시겠습니까?"/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink" devLabel="Opening %1% cannot continue.&#xA;Application has detected that the document you are trying to open is stored on a different hub. Please activate appropriate hub and try again." translation="%1% 열기를 계속할 수 없습니다.&#xA;열려는 문서가 다른 허브에 저장되어 있습니다. 적절한 허브를 활성화한 후에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink1" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because the url &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; is invalid." translation="URL &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;이(가) 유효하지 않기 때문에 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 열 수 없습니다."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink2" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have access to the hub where it is saved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Contact the hub administrator to request access to &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;" translation="저장된 허브에 대한 액세스 권한이 없기 때문에 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 열 수 없습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;허브 관리자에게 문의하여 &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;에 대한 액세스 권한을 요청하십시오."/>
	<label commandName="AskAndRun" devLabel="AskAndRun" translation="AskAndRun"/>
	<label commandName="AssemblyExpOnboardTitle" devLabel="New intent-driven design types" translation="새로운 의도 기반 디자인 유형"/>
	<label commandName="AssemblyLoadingNotSupported" devLabel="New design cannot be created from a local file containing external references" translation="외부 참조가 포함된 로컬 파일에서는 새 설계를 작성할 수 없음"/>
	<label commandName="AssetShellCommand" devLabel="Asset Shell" translation="자산 쉘"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedMaintenance" devLabel="Fusion is experiencing difficulty signing you in the app due to scheduled maintenance at the moment. Please accept our sincere apology and try again later. Click on &quot;OK&quot; to exit and restart Fusion." translation="현재 예약된 유지 관리가 진행되고 있어 앱에 로그인하는 데 어려움이 있습니다. 죄송하지만 나중에 다시 시도해 주십시오. Fusion을 종료한 후에 다시 시작하려면 &quot;확인&quot;을 클릭하십시오."/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTitle_new" devLabel="Sign in Failure" translation="로그인 실패"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected authentication error. Please try again." translation="&lt;b&gt;응용프로그램에서 예기치 않은 인증 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="AuthetificationFailed_new" devLabel="There was an error while logging in to Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Follow this &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;Support Article&lt;/a&gt; for possible solutions to this login issue." translation="Fusion에 로그인하는 동안 오류가 발생했습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;이 로그인 문제에 대해 가능한 해결 방법은 이 &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;지원 문서&lt;/a&gt;를 따르십시오."/>
	<label commandName="AutoLoginCommand" devLabel="auto login" translation="자동 로그인"/>
	<label commandName="AutoSaveFilesCommand" devLabel="AutoSave" translation="자동 저장"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithHubName" devLabel="%1% &#xA;%2% &#xA;Team: %3%" translation="%1% &#xA;%2% &#xA;팀: %3%"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithoutHubName" devLabel="%1% &#xA;%2%" translation="%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="AutomaticSaveOnClose" devLabel="Automatic save on close" translation="닫을 때 자동 저장"/>
	<label commandName="AutomationIncomplete" devLabel="Drawing automation in progress" translation="도면 자동화 진행 중"/>
	<label commandName="AxialStockToLeave" devLabel="Axial Stock to Leave" translation="그대로 둘 축방향 스톡"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseCountCallFailed_Msg" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="다른 사람이 이 디자인 중 하나를 열었기 때문에 이러한 디자인을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="이러한 폴더 중 하나에 다른 사람이 연 디자인이 포함되어 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="이 선택 항목에는 다른 사람이 연 디자인이 포함되어 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="이 디자인은 다른 사람이 열어놓았기 때문에 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="이 폴더에는 다른 사람이 연 디자인이 포함되어 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="이 디자인은 현재 열려 있거나 하나 이상의 열려 있는 디자인에서 참조되고 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 열려 있는 디자인을 닫은 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="Some design is in use and cannot be deleted." translation="일부 디자인이 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="Versions of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="이러한 문서 중 하나 이상의 버전이 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에 의해 참조되었으며 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="Changes of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="이러한 문서 중 하나 이상의 변경 사항은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="일부 디자인이 열려 있기 때문에 이러한 디자인을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여러 사람이 작업할 수 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="이 폴더를 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 현재 한 명 이상이 열고 있는 디자인이 포함되어 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="이 선택 항목을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 현재 한 명 이상이 열고 있는 디자인이 포함되어 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="이 디자인은 한 명 이상의 사용자가 열었기 때문에 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="이 폴더를 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 현재 한 명 이상이 열고 있는 디자인이 포함되어 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="이 선택 항목을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 열려 있거나 하나 이상의 디자인에 의해 참조되는 디자인이 포함되어 있습니다. 열려 있는 디자인을 닫은 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="%1% design is in use and cannot be deleted." translation="%1%개의 디자인이 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="A version of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 %1% 버전을 참조했으므로 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="A change of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="%1%의 변경 사항이 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="이 선택 항목을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 열려 있거나 하나 이상의 열린 디자인에서 참조하는 디자인이 포함되어 있습니다. 열려 있는 디자인을 닫은 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Banner_FailedToGoTo_Msg" devLabel="Can’t locate selected document. Document has been deleted." translation="선택한 문서를 찾을 수 없습니다. 문서가 삭제되었습니다."/>
	<label commandName="Banner_FailedToOpenDeletedFile_Msg" devLabel="Cannot access &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. It may have been moved or deleted." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에 액세스할 수 없습니다. 파일이 이동되었거나 삭제되었을 수 있습니다."/>
	<label commandName="BasicAccess" devLabel="Basic Access" translation="기본 액세스"/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip1" devLabel="This account has Basic Access to the currently active hub.&#xA;Click for more information." translation="이 계정에는 현재 활성 허브에 대한 기본 액세스 권한이 있습니다.&#xA;자세한 내용을 보려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip2" devLabel="This account has Basic Access to the project this design belongs to.&#xA;Click for more information." translation="이 계정에는 이 설계가 속한 프로젝트에 대한 기본 액세스 권한이 있습니다.&#xA;자세한 내용을 보려면 클릭하십시오."/>
	<label commandName="Basic_Access_Tooltip" devLabel="Not available with Basic Access" translation="기본 액세스 권한으로는 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Message" devLabel="The unfinished local renderings will be lost. Do you really want to quit?" translation="완료되지 않은 로컬 렌더링은 손실됩니다. 종료하시겠습니까?"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Quit" devLabel="Quit" translation="종료"/>
	<label commandName="Begin" devLabel="Begin" translation="시작"/>
	<label commandName="BetterDisplayUserName" devLabel="Better Display" translation="향상된 화면표시"/>
	<label commandName="BetterPerformanceUserName" devLabel="Better Performance" translation="향상된 성능"/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="공백"/>
	<label commandName="BlockCreate" devLabel="We can't new drawing from this design." translation="이 설계의 도면을 새로 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="BlockGetLatest" devLabel="We can't get latest of this design." translation="이 설계의 최신 버전을 가져올 수 없습니다."/>
	<label commandName="BlockInsert" devLabel="We can't insert this design." translation="이 설계를 삽입할 수 없습니다."/>
	<label commandName="BlockOpen" devLabel="We can't open this design." translation="이 설계를 열 수 없습니다."/>
	<label commandName="BlockPublicShare" devLabel="We can't share this design." translation="이 설계를 공유할 수 없습니다."/>
	<label commandName="BlockedWorkflow" devLabel="We cannot perform this operation." translation="이 작업을 수행할 수 없습니다."/>
	<label commandName="BlogCommand" devLabel="Blog" translation="블로그"/>
	<label commandName="BottomHeight" devLabel="Bottom Height" translation="하단 높이"/>
	<label commandName="BringAllToFrontCommand" devLabel="Bring All to Front" translation="모두 앞으로 가져오기"/>
	<label commandName="Browser" devLabel="Browser" translation="브라우저"/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="버튼 샘플"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="ButtonGroupTest" devLabel="Button Group Test" translation="버튼 그룹 테스트"/>
	<label commandName="CBBranchCreated" devLabel="Branch created from %s." translation="%s에서 지관이 작성되었습니다."/>
	<label commandName="CBBranchFrom" devLabel="Branch from" translation="지관 시작"/>
	<label commandName="CBBranchNameRequired" devLabel="Branch name" translation="지관 이름"/>
	<label commandName="CBCreateBranchError" devLabel="We are unable to create &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; branch because we are experiencing problems on cloud. Please try again later." translation="클라우드에서 문제가 있기 때문에 &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; 지관을 작성할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="CBCreatingBranch" devLabel="Creating branch..." translation="지관 작성 중..."/>
	<label commandName="CBCreatingBranchProgress" devLabel="Creating a branch may take a few minutes due to the project being large." translation="프로젝트가 크기 때문에 지관을 작성하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다."/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="이전 리비전 마일스톤"/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="리비전"/>
	<label commandName="CBMilestone" devLabel="Milestone" translation="이정표"/>
	<label commandName="CBMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone" devLabel="Revision Milestone" translation="리비전 마일스톤"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="리비전"/>
	<label commandName="CBSecondMaster" devLabel="Second master branch cannot be created" translation="두 번째 마스터 지관을 작성할 수 없음"/>
	<label commandName="CBSomeErrorCreatingBranch" devLabel="Some error occurs during creating branch." translation="지관 작성 중에 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="CBSomeErrorDownloadingBranches." devLabel="Some error occurs during recieving list of branches." translation="지관 리스트를 수신하는 동안 몇 가지 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="CBViewBranch" devLabel="View Branch" translation="지관 보기"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="오프라인 상태에서는 변환할 수 없음"/>
	<label commandName="CDE.Choose" devLabel="Use" translation="사용"/>
	<label commandName="CDE.FileNotSpecfiedError" devLabel="File is not specified" translation="파일이 지정되지 않음"/>
	<label commandName="CDE.JsonFormatError" devLabel="Input json argument format error" translation="JSON 인수 형식 입력 오류"/>
	<label commandName="CDE.Open" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="CDEWebViewerClose" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="CLOUD_LOGOUT_ERR" devLabel="User could not be logged out" translation="사용자가 로그아웃할 수 없음"/>
	<label commandName="CMAddADescription" devLabel="Add a description" translation="설명 추가"/>
	<label commandName="CMCanNotDownloadUserInfo." devLabel="Can not download user info." translation="사용자 정보를 다운로드할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CMCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="CMCreateIn" devLabel="Create in" translation="작성 위치"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="이정표 작성"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="CMCreating milestone..." devLabel="Creating milestone..." translation="이정표 작성 중..."/>
	<label commandName="CMCreating milestone..._ccy" devLabel="Creating version..." translation="버전 작성 중..."/>
	<label commandName="CMDescription" devLabel="Description" translation="설명"/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated" devLabel="Milestone created in %s." translation="%s에서 이정표가 작성되었습니다."/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version created in %s." translation="%s에서 버전이 작성되었습니다."/>
	<label commandName="CMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(선택 사항)"/>
	<label commandName="CMRequired" devLabel="(Required)" translation="(필수)"/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone." devLabel="Some error occurs during creating milestone." translation="이정표 작성 중에 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone._ccy" devLabel="Some error occurs during creating version." translation="버전 작성 중에 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="CMSummary" devLabel="Summary" translation="요약"/>
	<label commandName="CMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="이정표 보기"/>
	<label commandName="CMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="버전 보기"/>
	<label commandName="CTDesignToastMsg" devLabel="Design is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design." translation="설계가 다른 팀에 있습니다.&#xA;이 설계에 대한 변경 사항을 저장하지 못할 수 있습니다."/>
	<label commandName="CTDwgToastMsg" devLabel="Drawing is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="도면이 다른 팀에 있습니다.&#xA;이 도면에 대한 변경 사항을 저장하지 못할 수 있습니다."/>
	<label commandName="CTFASError" devLabel="DataFile is located in another team. Set the corresponding team hub as active (adsk.Application.data.activeHub) before performing open operation." translation="DataFile이 다른 팀에 있습니다. 열기 작업을 수행하기 전에 해당 팀 허브를 활성(adsk.Application.data.activeHub)으로 설정하십시오."/>
	<label commandName="CTHCreateTeamHub" devLabel="Create Team Hub" translation="팀 허브 작성"/>
	<label commandName="CTXAssemblyToastMsg" devLabel="Design contains external references located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design or external references in the assembly.&#xA;Transfer this design or external references in the assembly." translation="설계에 다른 팀에 위치한 외부 참조가 포함되어 있습니다.&#xA;조립품에서 이 설계 또는 외부 참조에 대한 변경 사항을 저장하지 못할 수 있습니다.&#xA;이 설계 또는 외부 참조를 조립품에서 전송합니다."/>
	<label commandName="CTXDwgToastMsg" devLabel="Drawing references a design located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="도면이 다른 팀에 있는 설계를 참조합니다.&#xA;이 도면에 대한 변경 사항을 저장하지 못할 수 있습니다."/>
	<label commandName="CTXFASError" devLabel="DataFile contains external references located in another team." translation="DataFile에는 다른 팀에 있는 외부 참조가 포함되어 있습니다."/>
	<label commandName="CanNotSaveDesignDRSReadOnly" devLabel="The &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;This feature requires saving of the &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and you cannot save any changes until you make the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;은(는) 현재 읽기 전용입니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;이 기능을 사용하려면 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;을(를) 저장해야 하며 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 다시 저장할 수 있을 때까지 변경 사항을 저장할 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%자세히 알아보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorNoReservation" devLabel="%1% is editing this design.  The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented while another person is editing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="%1%이(가) 이 설계를 편집 중입니다.  설계를 저장해야 하므로 사용하려고 시도 중인 피쳐를 사용할 수 없습니다. 다른 사람이 편집하는 동안에는 저장할 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%자세히 알아보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorReadOnlyChild" devLabel="The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented as &quot;%1%&quot; is read-only." translation="사용하려는 기능은 디자인을 저장해야 하므로 사용할 수 없으며 &quot;%1%&quot;은(는) 읽기 전용이므로 저장할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="%1% failed to upload because previous version have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finish version. Your changes have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again &#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="이전 버전이 완료되지 않아 %1%을(를) 업로드하지 못했습니다. 이전에 완료되지 않은 버전을 포함하여 이러한 모든 실패 작업을 취소할 수 있습니다. 변경 사항이 캐시되어 문서를 열고 클라우드에 다시 저장할 수 있습니다. &#xA;&#xA;이전에 중단된 작업을 포함하여 중단된 모든 업로드 작업을 취소하시겠습니까?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText_ccy" devLabel="%1% failed to upload because of previous changes have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finished change. Your edits have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again&#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="이전 변경 사항이 완료되지 않아 %1%을(를) 업로드하지 못했습니다. 이전에 완료되지 않은 변경을 포함하여 이러한 모든 실패 작업을 취소할 수 있습니다. 편집 내용이 캐시되어 문서를 열고 클라우드에 다시 저장할 수 있습니다.&#xA;&#xA;이전에 중단된 작업을 포함하여 중단된 모든 업로드 작업을 취소하시겠습니까?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous version &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; 이전 버전의 데이터 업로드 중지 &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle_ccy" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous change &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; 이전 변경 사항의 데이터 업로드 중지 &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CannotGoOnlineExit" devLabel="Cannot switch to online mode either. Please check your internet connection. Application will exit now." translation="둘 중 어느 것이든 온라인 모드로 전환할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하십시오. 응용프로그램이 지금 종료됩니다."/>
	<label commandName="CannotShareDesignExplanation" devLabel="Cannot share &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have the proper role to access &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; . &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;Contact  &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to request &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; access so that you can share designs in this location.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;에 액세스할 수 있는 적절한 역할이 없기 때문에 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 공유할 수 없습니다.  &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;이 위치에서 디자인을 공유할 수 있도록 &lt;b&gt;편집기&lt;/b&gt; 액세스 권한을 요청하려면 &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;에 문의하십시오.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="CannotShareDesignTitle" devLabel="Cannot Share Design" translation="디자인을 공유할 수 없음"/>
	<label commandName="CaptureImage" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="Change" devLabel="change" translation="변경"/>
	<label commandName="ChangeCDETitleHistory" devLabel="HISTORY" translation="사용 내역"/>
	<label commandName="Chat" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="ChatButtonTooltip" devLabel="Find answers or connect with a support agent" translation="답변을 찾거나 지원 전문가와 연결"/>
	<label commandName="ChatSupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="CheckBox1" devLabel="Play Animation" translation="애니메이션 재생"/>
	<label commandName="CheckBox2" devLabel="Change Appearance" translation="모양 변경"/>
	<label commandName="CheckUpdatesCommand" devLabel="Check for Updates" translation="업데이트 확인"/>
	<label commandName="Clear" devLabel="Clear" translation="지우기"/>
	<label commandName="ClearGroup" devLabel="Group" translation="그룹"/>
	<label commandName="ClearUserCache-Msg" devLabel="Are you sure you want to clear all non-design cache data?&#xA;&#xA;You cannot undo this action. Autodesk Fusion will restart to complete the task." translation="모든 비설계 캐시 데이터를 지우시겠습니까?&#xA;&#xA;이 동작은 명령취소할 수 없습니다. 작업을 완료하기 위해 Autodesk Fusion이 다시 시작됩니다."/>
	<label commandName="ClearUserCache-Restart" devLabel="Restart to clear cache" translation="캐시를 지우려면 다시 시작"/>
	<label commandName="ClearUserCacheCommand" devLabel="Clear Cache Data" translation="캐시 데이터 지우기"/>
	<label commandName="ClearUserLocalStorage" devLabel="Clear user cache data" translation="사용자 캐시 데이터 지우기"/>
	<label commandName="ClearanceHeight" devLabel="Clearance Height" translation="틈새 높이"/>
	<label commandName="ClearanceHeightOffset" devLabel="Clearance Height Offset" translation="틈새 높이 간격띄우기"/>
	<label commandName="ClkToViewAndRecoverFiles" devLabel="Click here to view and recover files." translation="파일을 보고 복구하려면 여기를 클릭하십시오."/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentTabsCommand" devLabel="Close All" translation="전체 닫기"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsAndLogoutCommand" devLabel="Close All and Sign Out" translation="모두 닫기 및 로그아웃"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsCommand" devLabel="Close All" translation="전체 닫기"/>
	<label commandName="CloseDiagnosticsDialog" devLabel="Close" translation="닫기(&amp;C)"/>
	<label commandName="CloseDirtyDocument" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="CloseDocumentTabCommand" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="CloseRecoveredDirtyReadOnlyDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="저장하지 않으면 복구 문서 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;이(가) 삭제됩니다."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and any of its external components will be discarded." translation="저장하지 않으면 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 및 해당 외부 구성요소에 대한 저장되지 않은 변경 사항이 무시됩니다."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument-FailedToSave" devLabel="Failed to save document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Close document without save?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 문서를 저장하지 못했습니다. 문서를 저장하지 않고 닫으시겠습니까?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentOnHubSwitch_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="저장하지 않으면 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에 대해 저장하지 않은 변경 사항이 취소됩니다."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentTitle" devLabel="Unsaved changes" translation="저장되지 않은 변경 사항"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentWithExtRefOnHubSwitch" devLabel="The design contains references from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; so it must be saved in this team.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If this design is not saved before switching to a different Team, then it will be closed without saving." translation="디자인에 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;의 참조가 포함되어 있으므로 이 팀에 저장해야 합니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;다른 팀으로 전환하기 전에 이 디자인을 저장하지 않으면 저장되지 않고 닫힙니다."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="저장하지 않으면 저장되지 않은 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 변경 사항이 취소됩니다."/>
	<label commandName="ClosingDirtyInactiveDocument" devLabel="Unsaved changes in an inactive document. Please cancel save and deactivate a document or choose Don't Save to discard changes." translation="비활성 문서에서 변경 사항이 저장되지 않았습니다. 저장을 취소하고 문서를 비활성화하거나 저장 안 함을 선택하여 변경 사항을 무시하십시오."/>
	<label commandName="ClosingDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Do you want to save changes made to the %1% as a new document?" translation="%1%에 대한 변경 사항을 새 문서로 저장하시겠습니까?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyRecoveryDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="저장하지 않으면 복구 문서 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;이(가) 삭제됩니다."/>
	<label commandName="CloudLogoutCommand" devLabel="Sign Out of Autodesk 360" translation="Autodesk 360에서 로그아웃"/>
	<label commandName="CloudLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="로그오프 "/>
	<label commandName="CoachMarkDoneBtn" devLabel="Done" translation="종료"/>
	<label commandName="CoachMarkGotItBtn" devLabel="Got It" translation="확인했습니다."/>
	<label commandName="CoachMarkNextBtn" devLabel="Next" translation="다음"/>
	<label commandName="CoachMarkPreviousBtn" devLabel="Previous" translation="이전"/>
	<label commandName="CoachMarkStepBtn" devLabel="step %1 of %2" translation="%2단계 중 %1단계"/>
	<label commandName="CollabAddMock" devLabel="Add" translation="추가"/>
	<label commandName="CollabCompSel" devLabel="Comp Selections" translation="구성 요소 선택 사항"/>
	<label commandName="CollabInUseByImplicitMock" devLabel="In Use By (Implicit)" translation="다음에서 사용 중(암시적)"/>
	<label commandName="CollabInUseByMock" devLabel="In Use By" translation="다음에서 사용 중"/>
	<label commandName="CollabRemoveMock" devLabel="Remove" translation="제거"/>
	<label commandName="CollabReservationImplicitMock" devLabel="Reservation (Implicit)" translation="예약(암시적)"/>
	<label commandName="CollabReservationMock" devLabel="Reservation" translation="예약"/>
	<label commandName="CollabUserId" devLabel="Mock User Id" translation="모형 사용자 ID"/>
	<label commandName="CommandDialogClose" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="CommentSnapshotDownloadFailedMsg" devLabel="Snapshot download failed" translation="스냅샷 다운로드 실패"/>
	<label commandName="CommentSnapshotFailureTitle" devLabel="Comments Snapshot" translation="주석 스냅샷"/>
	<label commandName="CommentSnapshotSaveFailedMsg" devLabel="Snapshot save failed" translation="스냅샷 저장 실패"/>
	<label commandName="CommentsOpenVersion" devLabel="Open version " translation="버전 열기 "/>
	<label commandName="CommentsSwitchToViewable" devLabel="Switch to " translation="다음으로 전환 "/>
	<label commandName="CommmentsActionFailed" devLabel="Comment action failed" translation="주석 작업 실패"/>
	<label commandName="CommmentsAnimationAssetType" devLabel="Animation" translation="애니메이션"/>
	<label commandName="CommmentsCAMAssetType" devLabel="CAM" translation="CAM"/>
	<label commandName="CommmentsDesignAssetTyp" devLabel="Design" translation="디자인"/>
	<label commandName="CommmentsNoViewInfo" devLabel="No view for this comment" translation="이 주석에 대한 뷰 없음"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationCommentedOn" devLabel="commented on" translation="주석을 추가한 날짜"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationEllipses" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRe" devLabel="Re" translation="응답"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRepliedOn" devLabel="replied on" translation="응답한 날짜"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationScreenshotAttached" devLabel="Screenshot attached" translation="스크린샷 부착됨"/>
	<label commandName="CommmentsOrientTheView" devLabel="Orient the view" translation="뷰 방향 지정"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusFailed" devLabel="Failed" translation="실패"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosted" devLabel="Posted" translation="게시됨"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosting" devLabel="Posting..." translation="게시 중..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusSavingDocument" devLabel="Saving..." translation="저장 중..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusUploadingDocument" devLabel="Uploading..." translation="업로드 중..."/>
	<label commandName="CommmentsSimulationAssetType" devLabel="Simulation" translation="시뮬레이션"/>
	<label commandName="CommunityCommand" devLabel="Community" translation="커뮤니티"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeActiveConfig" devLabel="Active Configuration" translation="활성 구성"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="구성된 디자인"/>
	<label commandName="ConfigurationRules" devLabel="Configuration Rules" translation="구성 규칙"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCancel" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesOK" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitCommand" devLabel="Constrained Orbit" translation="구속된 궤도"/>
	<label commandName="ContentPanelCommand" devLabel="Content Panel Execute JS Command" translation="컨텐츠 패널 JS 명령 실행"/>
	<label commandName="Content_Menu_Loading_Location_Tooltip" devLabel="Loading location information..." translation="위치 정보를 로드하는 중..."/>
	<label commandName="Context_Menu_Selected_Items" devLabel="%1% selected" translation="%1%개 선택됨"/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="계속"/>
	<label commandName="ContinueCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Continue" translation="계속"/>
	<label commandName="ContinueCopy" devLabel="Continue" translation="계속"/>
	<label commandName="ContinueDragFromDashboardCommand" devLabel="Drag and drop from Dashboard" translation="대시보드에서 끌어 놓기"/>
	<label commandName="ConvertOptionNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;, the original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="구성 테이블에 구성된 열이 없습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) &lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;으로 저장하면 원래 디자인은 다음과 같습니다.&lt;br&gt;• 기본 구성이 됩니다(행 1).&lt;br&gt;• 참조 디자인과 도면을 기본 구성으로 가리킵니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) &lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt; 또는 &lt;b&gt;표준 디자인&lt;/b&gt;으로 저장하시겠습니까?"/>
	<label commandName="ConvertToCDText" devLabel="If you continue, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be converted to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration" translation="계속하면 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;이(가) &lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;으로 변환됩니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;원래 디자인:&lt;br&gt;• 기본 구성이 됩니다(1행).&lt;br&gt;• 참조 디자인과 도면을 기본 구성으로 가리킵니다."/>
	<label commandName="ConvertToCDTitle" devLabel="Convert to configured design" translation="구성된 디자인으로 변환"/>
	<label commandName="Coolant" devLabel="Coolant" translation="냉각제"/>
	<label commandName="CopyDocumentsCommand" devLabel="Copy documents" translation="문서 복사"/>
	<label commandName="CopySamplesDialogTitle" devLabel="Copy" translation="복사"/>
	<label commandName="CopyToDesktop" devLabel="Export Archive ..." translation="보관함으로 내보내기..."/>
	<label commandName="CopyToDesktopCmdCaption" devLabel="Export Archive" translation="보관함으로 내보내기"/>
	<label commandName="Could_Not_Create_Fusion_Design_Message" devLabel="Cannot create Fusion design for %1% at the moment." translation="현재 %1%에 대한 Fusion 디자인을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureCouldntOpen" devLabel="Auto recovery failed. Could not open the recovered file %1%." translation="자동 복구에 실패했습니다. 복구된 파일 %1%을(를) 열 수 없습니다."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureInfo" devLabel="Auto recovery failed. Could not get recovery file information for %1%." translation="자동 복구에 실패했습니다. %1%에 대한 복구 파일 정보를 가져올 수 없습니다."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureLogin" devLabel="Auto recovery failed. Please login before trying to recover the file %1%." translation="자동 복구에 실패했습니다. %1% 파일을 복구하려면 먼저 로그인하십시오."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNonexist" devLabel="Auto recovery failed. Original file for %1% doesn't exist." translation="자동 복구에 실패했습니다. %1%의 원본 파일이 없습니다."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNotice" devLabel="&lt;b&gt;The following unsaved documents are available. Select a document to open or delete it.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;저장되지 않은 다음 문서를 사용할 수 있습니다. 열거나 삭제할 문서를 선택하십시오.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer version. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest version." translation="Fusion이 %2%의 복구에서 %1%을(를) 복구했습니다.&#xA;하지만 최신 버전이 있습니다. 최신 버전으로 저장하려면 &quot;최신 버전으로 저장&quot;을 사용하십시오."/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning_ccy" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer change. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest change." translation="Fusion이 %2%의 복구에서 %1%을(를) 복구했습니다.&#xA;하지만 새로운 변경 사항이 있습니다. 최신 변경 사항으로 저장하려면 &quot;최신 버전으로 저장&quot;을 사용하십시오."/>
	<label commandName="CreateFromDesignCommand" devLabel="Create" translation="작성"/>
	<label commandName="CreateOrJoinTeam" devLabel="Create or join team" translation="팀 만들기 또는 참여"/>
	<label commandName="CreateVersion" devLabel="Create Version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="CreateVersionConfigDesignTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for Configured Designs." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;구성된 디자인에 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc1" devLabel="Marks the current state of the design as a significant iteration." translation="디자인의 현재 상태를 중요한 반복으로 표시합니다."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc2" devLabel="By default, the latest version of your design is the one referenced by other designs. Changes don't appear in external references until you create a new version of your design." translation="기본적으로 디자인의 최신 버전은 다른 디자인에서 참조하는 버전입니다. 변경 사항은 디자인의 새 버전을 작성할 때까지 외부 참조에 나타나지 않습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionDescLimitMessage_ccy" devLabel="Maximum of 1,000 characters has been reached" translation="최대 1,000자에 도달했습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionDirtyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;You must save your design before you can version it." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;디자인 버전을 관리하려면 먼저 디자인을 저장해야 합니다."/>
	<label commandName="CreateVersionEIPTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version when an Edit in Place session &#xA;is active." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;내부 편집 세션이 활성 상태인 경우 버전을 작성할 &#xA;수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionErrorMsg" devLabel="Unable to create a version for " translation="다음에 대한 버전을 작성할 수 없습니다. "/>
	<label commandName="CreateVersionLocalTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for locally-saved designs." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;로컬로 저장된 디자인의 버전을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionMultiSelTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for multiple selections." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;다중 선택 항목에 대한 버전을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionOODTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;This design is out of date and can't be versioned." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;이 디자인은 오래되어 버전 관리할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionOfflineTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable in Offline mode." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;오프라인 모드에서는 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionPIMTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Service unavailable at the moment: please try again later." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;현재 서비스를 사용할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="CreateVersionReadOnlyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for read-only designs." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;읽기 전용 디자인에는 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionTooltip" devLabel="Marks the current state of the design as a significant &#xA;iteration.&#xA;&#xA;By default, the latest version of your design is the &#xA;one referenced by other designs. Changes don't &#xA;appear in external references until you create a new &#xA;version of your design." translation="디자인의 현재 상태를 중요한 반복으로 &#xA;표시합니다.&#xA;&#xA;기본적으로 디자인의 최신 버전은 다른 디자인에서 &#xA;참조하는 버전입니다. 디자인의 새 버전을 만들 때까지 &#xA;변경 사항은 외부 참조에 나타나지 않습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionUnavailableTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for this selection." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;이 선택 항목에 대한 버전을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="CreateVersionUploadingTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version while a file is uploading." translation="버전 작성(사용할 수 없음) &#xA;파일을 업로드하는 동안에는 버전을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Create_Project_Closed_Tooltip" devLabel="Create Closed project" translation="닫힌 프로젝트 작성"/>
	<label commandName="Create_Project_FL_Tooltip" devLabel="Create Folder-Level project" translation="폴더 수준 프로젝트 작성"/>
	<label commandName="Create_Project_No_Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed to create projects" translation="프로젝트를 작성하는 데 필요한 권한이 없습니다."/>
	<label commandName="Create_Project_Offline_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="오프라인에서 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="CurrentDocInBracket" devLabel="[Current]" translation="[현재]"/>
	<label commandName="CurrentDocumentWindowSize" devLabel="Current Document Window Size" translation="현재 문서 창 크기"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenDocumentsCommand" devLabel="My Active Docs" translation="내 활성 문서"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenPagesCommand" devLabel="My Active Pages" translation="내 활성 페이지"/>
	<label commandName="Custom..." devLabel="Custom..." translation="사용자 설정..."/>
	<label commandName="CustomPalette" devLabel="Render qt contents in this dialog" translation="이 대화상자에서 Qt 컨텐츠 렌더링"/>
	<label commandName="CutCommand" devLabel="Cut" translation="잘라내기"/>
	<label commandName="CuttingFeedrate" devLabel="Cutting feedrate" translation="절단 피드 속도"/>
	<label commandName="CuttingFeedrateValueTwo" devLabel="Value two" translation="값 2"/>
	<label commandName="CycleTabsBackwardCommand" devLabel="Show Previous Tab" translation="이전 탭 표시"/>
	<label commandName="CycleTabsForwardCommand" devLabel="Show Next Tab" translation="다음 탭 표시"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesBackwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="작업공간 뒤로 순환"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesForwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="작업공간을 앞으로 이동"/>
	<label commandName="DATEToday" devLabel=" today" translation=" 오늘"/>
	<label commandName="DATEYesterday" devLabel=" yesterday" translation=" 어제"/>
	<label commandName="DROPDOWN" devLabel="Dropdown description" translation="드롭다운 설명"/>
	<label commandName="DROPDOWN2" devLabel="Dropdown2 description" translation="드롭다운2 설명"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;This is a place where you can organize your projects, data and invite people to your projects.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also open your designs here and/or upload existing CAD files.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;이번 기회를 통해 프로젝트 및 데이터를 구성하고 프로젝트에 사용자를 초대할 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;여기에서 설계를 열거나 기존 CAD 파일을 업로드할 수도 있습니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkTitle" devLabel="The Data Panel" translation="데이터 패널"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_OK" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Text3" devLabel="AnyCAD allows you to take models from other CAD software in their original format and use them directly in your Fusion designs.  AnyCAD preserves your CAD data associations, so changes made to a design in its native application are automatically shown in Fusion. This gives your team more flexibility to collaborate using their preferred tools. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Learn more&lt;/LINK&gt; about AnyCAD for Fusion." translation="AnyCAD를 사용하면 다른 CAD 소프트웨어의 모형을 원래 형식으로 가져와서 Fusion 디자인에서 직접 사용할 수 있습니다.  AnyCAD는 CAD 데이터 연관을 유지하므로 해당하는 기본 응용프로그램의 설계 변경 사항이 Fusion에 자동으로 표시됩니다. 따라서 팀의 기본 도구를 사용하여 보다 유연하게 공동으로 작업할 수 있습니다. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Fusion용 AnyCAD에 대해 &lt;LINK&gt; 자세히 알아보기&lt;/LINK&gt;"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Title2" devLabel="AnyCAD Preview is here" translation="AnyCAD 미리보기 위치"/>
	<label commandName="DashBoardController_NoUser" devLabel="No user logged in" translation="로그인한 사용자 없음"/>
	<label commandName="DashboardCreateMilestoneCommand" devLabel="Create" translation="작성"/>
	<label commandName="DashboardModeCloseCommand" devLabel="Hide Data Panel" translation="데이터 패널 숨기기"/>
	<label commandName="DashboardModeOpenCommand" devLabel="Show Data Panel" translation="데이터 패널 표시"/>
	<label commandName="DashboardUpdateMilestoneCommand" devLabel="Update" translation="업데이트"/>
	<label commandName="DataPanelCommand" devLabel="Data Panel Execute JS Command" translation="데이터 패널 JS 명령 실행"/>
	<label commandName="DeactivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for deactivation." translation="비활성화할 수 있는 문서가 없습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Cancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopy" devLabel="Cannot Copy (%1%)" translation="복사할 수 없음(%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponent_Tooltip" devLabel="There is %1% inaccessible document related to this assembly.&#xA;It can be a child component or a drawing that has been deleted or&#xA;is located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="이 조립품과 관련된 %1% 문서에 액세스할 수 없습니다.&#xA;이 문서는 하위 구성요소이거나, 삭제되었거나, 액세스 권한이 충분하지 않은&#xA;프로젝트 또는 폴더에 있는 도면일 수 있습니다. 프로젝트&#xA;관리자에게 문의하여 액세스 권한을 요청할 수 있습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponents_Tooltip" devLabel="There are %1% inaccessible documents related to this assembly.&#xA;These can be child components or drawings that have been deleted or&#xA;are located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="이 조립품과 관련된 문서에 액세스할 수 없는 %1%개의 문서가 있습니다.&#xA;이러한 문서는 삭제되었거나 액세스 권한이 충분하지 않은&#xA;프로젝트 또는 폴더에 있는 하위 구성요소 또는 도면일 수&#xA;있습니다. 프로젝트 관리자에게 문의하여 액세스 권한을 요청할 수 있습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CheckboxIconTooltipDerived" devLabel="One or more child components are derived components and cannot be copied. &#xA;You can continue copying the parent design and reuse all child components." translation="하나 이상의 하위 구성요소가 파생된 구성요소이므로 복사할 수 없습니다. &#xA;상위 디자인을 계속 복사하고 모든 하위 구성요소를 재사용할 수 있습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Components" devLabel="Components: " translation="구성요소: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ComponentsNotAccessible" devLabel="Documents not accessible: " translation="액세스할 수 없는 문서: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponents" devLabel="Copy external child components" translation="외부 하위 구성요소 복사"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all child components along with the parent design. &#xA;Unselect to reuse all child external components." translation="상위 디자인과 함께 모든 하위 구성요소를 복사하려면 선택합니다. &#xA;모든 하위 외부 구성요소를 재사용하려면 선택취소합니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawings" devLabel="Copy related drawings" translation="관련 도면 복사"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawingsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all drawings related to the parent design." translation="상위 디자인과 관련된 모든 도면을 복사하려면 선택합니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary" devLabel="Copy Summary (%1%)" translation="복사 요약(%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Component_Tooltip" devLabel="1 external component is not latest. It will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update it before copying the parent assembly." translation="1개의 외부 구성요소가 최신 버전이 아닙니다. 해당 구성요소는&#xA;상위 조립품이 참조하는 사용 내역의 지점에서 복사됩니다.&#xA;그렇지 않으면 상위 조립품을 복사하기 전에 업데이트하십시오."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Components_Tooltip" devLabel="%1% external components are not latest. They will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update them before copying the parent assembly." translation="%1%개의 외부 구성요소가 최신 버전이 아닙니다. 해당 구성요소는&#xA;상위 조립품이 참조하는 사용 내역의 지점에서 복사됩니다. 그렇지 않으면&#xA;상위 조립품을 복사하기 전에 업데이트하십시오."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawing_Tooltip" devLabel="The following drawing is out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open it and update before copying.&#xA; %1%" translation="다음 도면이 오래되어 복사할 수 없습니다. &#xA;복사하기 전에 파일을 열고 업데이트하십시오.&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawings_Tooltip" devLabel="The following drawings are out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open them and update before copying.&#xA; %1%" translation="다음 도면이 오래되어 복사할 수 없습니다. &#xA;해당 도면을 열고 업데이트한 후 복사하십시오. &#xA;%1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CurrentDesignIsConfig_Tooltip" devLabel="%1% is a configured design. Copying child components&#xA;is currently not available for configured designs." translation="%1%은(는) 구성된 설계입니다. 현재 구성된 설계에 대해&#xA;하위 구성요소를 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_DesignName" devLabel="Parent design: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;" translation="상위 디자인: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Designs" devLabel="Designs: " translation="설계: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Destination" devLabel="Destination" translation="대상"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Drawings" devLabel="Drawings: " translation="도면: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Heading" devLabel="&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;복사&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoComponentsFoundInOtherProject_Tooltip" devLabel="No components found in other projects that can be reused." translation="다른 프로젝트에서 재사용할 수 있는 구성요소를 찾을 수 없습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedChildComponentsData_Tooltip" devLabel="The parent design has no child components." translation="상위 디자인에 하위 구성요소가 없습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedDrawings_Tooltip" devLabel="No related drawings found." translation="관련 도면을 찾을 수 없습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_OK" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Reuse" devLabel="Reuse Summary (%1%)" translation="재사용 요약(%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ReuseComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to reuse child external components that are stored in a&#xA;project different than the parent assembly." translation="상위 조립품과 다른 프로젝트에 저장된 하위 외부 구성요소를&#xA;재사용하려면 선택합니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ServiceUnavailable_Tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Copying related data&lt;/b&gt; is currently not available. A required service is &#xA;currently offline. Please try again in a few minutes or continue &#xA;copying %1% without related data." translation="&lt;b&gt;관련 데이터 복사&lt;/b&gt;는 현재 사용할 수 없습니다. 필요한 서비스가 &#xA;현재 오프라인 상태입니다. 몇 분 후에 다시 시도하거나 &#xA;관련 데이터 없이 %1% 복사를 계속 진행하십시오."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_UnresolvedComponents_Tooltip" devLabel="External child components cannot be copied because the parent assembly&#xA;contains %1% unresolved components. Open the parent assembly&#xA;then right-click on the unresolved components to see why they're&#xA;unresolved and to resolve them. Or continue copying the parent&#xA;assembly without copying child components." translation="상위 조립품에 해석되지 않은 구성요소가 %1%개 포함되어 있기&#xA;때문에 외부 하위 구성요소를 복사할 수 없습니다. 상위 조립품을 연 다음&#xA;해석되지 않은 구성요소를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하여 해석되지 않은 이유를 확인하고 해석하십시오. 또는 하위&#xA;구성요소를 복사하지 않고 상위 조립품을 계속 복사합니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsCountExceeded" devLabel="External child components cannot be copied because the number &#xA;exceeds the maximum of 200. Uncheck &quot;Copy external child &#xA;components&quot; to continue copying the parent assembly and reuse all &#xA;external child components. Or you can use &quot;Export&quot; from the File &#xA;menu to create an archive of the parent assembly and all external &#xA;child components." translation="최대 개수가 200개를 초과하므로 외부 하위 구성요소를 복사할 수 &#xA;없습니다. &quot;외부 하위 구성요소 복사&quot;를 선택취소하여 &#xA;상위 조립품을 계속 복사하고 모든 외부 하위 구성요소를 재사용하십시오. &#xA;또는 파일 메뉴에서 &quot;내보내기&quot;를 사용하여 상위 조립품 &#xA;및 모든 외부 하위 구성요소의 보관함을 작성할 수 있습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsNotInCurrentProject" devLabel="Components not in current project: " translation="현재 프로젝트에 없는 구성요소: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeDrawingsProcessTooltip" devLabel="Computing the number of drawings that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="복사할 도면 수를 계산합니다. &#xA;프로세스가 완료되면 숫자가 표시됩니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeProcessTooltip_Tooltip" devLabel="Computing the number of external child components that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="복사할 외부 하위 구성요소 수를 계산합니다. &#xA;프로세스가 완료되면 숫자가 표시됩니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsAnyCadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components thats are linked to an external CAD source. Copying child components&#xA; is currently disabled for this scenario." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;에 외부 CAD 소스에 링크된 구성요소가 포함되어 있습니다. 현재 이 시나리오에서는&#xA; 하위 구성요소 복사가 사용 안 함으로 설정되어 있습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsEcadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains electronics designs as child components. Copying child components&#xA; is currently not available for designs that have electronics components" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에 전자 제품 디자인이 하위 구성요소로 포함되어 있습니다. 현재 전자 제품 구성요소가 있는 설계에서는 하위 구성요소를 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_librayComponent" devLabel="Library components: " translation="라이브러리 구성요소: "/>
	<label commandName="DefineGridCmd" devLabel="Grid Settings" translation="그리드 설정"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="삭제"/>
	<label commandName="DeleteCommand" devLabel="Delete" translation="삭제"/>
	<label commandName="DeleteCommandGenericError" devLabel="Delete command failed:  objects not deleted" translation="삭제 명령에 실패: 객체가 삭제되지 않음"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocument" devLabel="Delete recovery document" translation="복구 문서 삭제"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocumentMsg" devLabel="Are you sure you want %1% to be deleted?" translation="%1%을(를) 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocuments" devLabel="Delete recovery documents" translation="복구 문서 삭제"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryMultiDocumentsMsg" devLabel="Are you sure you want to delete the following recovery documents?&lt;br&gt;%1%" translation="다음 복구 문서를 삭제하시겠습니까?&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="DemoControls2Command" devLabel="Demo Controls" translation="데모 컨트롤"/>
	<label commandName="DemoControlsCommand" devLabel="Demo Controls" translation="데모 컨트롤"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCutIsNotSupported" devLabel="Cut/Restructure operation is not supported on Derived entities." translation="파생 도면요소에 대해 절단/재구성 작업이 지원되지 않습니다."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseBy" devLabel="This design is open by more than one team member. Continuing may result in a design conflict." translation="이 설계를 두 명 이상의 팀 멤버가 열고 있습니다. 계속 진행하면 설계가 충돌할 수 있습니다."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseByIR" devLabel="Multiple project members have this design open. The first project member to edit the design will reserve it to prevent design conflicts." translation="여러 프로젝트 멤버가 이 설계를 열었습니다. 설계를 편집할 첫 번째 프로젝트 멤버가 설계 충돌을 막기 위해 예약합니다."/>
	<label commandName="DesignCollaboration" devLabel="Design Collaboration" translation="설계 공동 작업"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="구성 테이블"/>
	<label commandName="DesignFeed" devLabel="Design Feed" translation="설계 피드"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerAction" devLabel="Make Savable" translation="저장 가능하도록 설정"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerReason" devLabel="Changes are not savable" translation="변경 사항을 저장할 수 없습니다."/>
	<label commandName="DestroyDebugDialogCommand" devLabel="Destroy Debug Dialog" translation="디버그 대화상자 손상"/>
	<label commandName="DetailsView_DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="도면"/>
	<label commandName="DetailsView_PropertiesSection_Title" devLabel="Properties" translation="특성"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorActionBtnTitle" devLabel="Refresh" translation="새로 고침"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorMsg" devLabel="Something went wrong. Try clicking Refresh." translation="문제가 발생했습니다. 새로 고침을 클릭해 보십시오."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="상세 정보를 보려면 단일 Fusion 디자인을 선택합니다."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_unSupportedFileMainMsg" devLabel="Information for this type of document is not available inside Fusion." translation="이 유형의 문서에 대한 정보는 Fusion 내에서 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="DetailsView_Title" devLabel="Details" translation="상세 정보"/>
	<label commandName="DetailsView_UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="사용된 위치"/>
	<label commandName="DetailsView_UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="사용"/>
	<label commandName="Details_Button" devLabel="Details" translation="상세 정보"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenMac" devLabel="Show in Finder" translation="Finder에 표시"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenWin" devLabel="Open File Location" translation="파일 위치 열기"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherTool" devLabel="Your %1% log files have been collected in %2%.&#xA;&#xA;These log files help %1% Support diagnose product issues." translation="%2%에서 %1% 로그 파일이 수집되었습니다.&#xA;&#xA;%1% 지원 팀에서는 이러한 로그 파일을 통해 제품 문제를 진단할 수 있습니다."/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolFailed" devLabel="Gathering of diagnostic logs failed" translation="진단 로그 수집 실패"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolTitle" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="진단 로그 파일"/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="지름"/>
	<label commandName="DifferentFileType" devLabel="The selected file type is different than the original. Please use the %1% file type." translation="선택한 파일 유형이 원본과 다릅니다. %1% 파일 유형을 사용하십시오."/>
	<label commandName="DirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing is unavailable at this time due to following reason: &lt;br/&gt;%1%" translation="다음 이유로 인해 현재 이 도면의 원본 디자인을 사용할 수 없습니다. &lt;br/&gt;%1%"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="방향"/>
	<label commandName="DisableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Disable Incremental Move" translation="증분 이동 사용 안 함"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="임시 읽기 전용(Temporary Read-Only)"/>
	<label commandName="Disabled" devLabel="Disabled" translation="사용 안 함"/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new version." translation="현재 설계를 변경하는 중입니다. 새 버전을 업로드하기 전에 설계를 닫으십시오."/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened_ccy" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new change." translation="현재 디자인을 변경하는 중입니다. 새 변경 사항을 업로드하기 전에 디자인을 닫으십시오."/>
	<label commandName="DoNotShowCheckbox" devLabel="Don't show this again." translation="이 메시지를 다시 표시하지 않습니다."/>
	<label commandName="DocUtilsDefaultReservationUserName" devLabel="Another person" translation="다른 사용자"/>
	<label commandName="DocumentNameLabel" devLabel="Name: %1%" translation="이름: %1%"/>
	<label commandName="DocumentProjectLabel" devLabel="&#xA;Project: %1%" translation="&#xA;프로젝트: %1%"/>
	<label commandName="DocumentRecCreated" devLabel="&#xA;Recovery File created: %1% &#xA;" translation="&#xA;복구 파일이 작성됨: %1% &#xA;"/>
	<label commandName="DocumentRecovery" devLabel="Recovered Documents" translation="복구된 문서"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCreateNewDesign" devLabel="Create New" translation="새로 작성"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorTitle" devLabel="What do you want to design?" translation="무엇을 디자인하시겠습니까?"/>
	<label commandName="DocumentUtils_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="문서 %1% 저장 실패"/>
	<label commandName="DontSaveDirtyDocument" devLabel="Don't Save" translation="저장 안 함"/>
	<label commandName="DontSaveUploadDeniedDocument" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialSaveTitleStr" devLabel="Warning" translation="경고"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialWhenSaveTextStr" devLabel="This design was saved before your default material could be downloaded, so the previous default material is still applied to the saved design." translation="이 설계는 기본 재료를 다운로드하기 전에 저장되었으므로 저장된 설계에 이전의 기본 재료가 계속 적용됩니다."/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="다운로드"/>
	<label commandName="DownloadErrorStr" devLabel="An error occurred while uninstalling the application.&#xA;&#xA;" translation="응용프로그램을 제거하는 중에 오류가 발생했습니다.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="%1% 종료"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Text" devLabel="Fusion no longer supports the operating system you're using. See the &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;latest system requirements&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We recommend you update your OS, and then start Fusion again." translation="Fusion은 더 이상 사용 중인 운영 체제를 지원하지 않습니다. &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;최신 시스템 요구사항&lt;/a&gt;을 참조하십시오.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;OS를 업데이트한 후, Fusion을 다시 시작하는 것이 좋습니다."/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update the Operating System" translation="운영 체제를 업데이트해야 할 것 같습니다."/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Quit" devLabel="Quit and update later" translation="종료하고 나중에 업데이트"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Update" devLabel="Update %1% now" translation="지금 %1% 업데이트"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Text" devLabel="Many versions of %1% have been released since you last updated, and you need to get the latest version to continue.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="마지막으로 업데이트한 이후로 %1%의 많은 버전이 릴리즈되었으며 계속하려면 최신 버전을 가져와야 합니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;지금 업데이트하시겠습니까? 아니면 종료하고 나중에 계속하시겠습니까?"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update Fusion" translation="Fusion을 업데이트해야 할 것 같습니다."/>
	<label commandName="DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="도면"/>
	<label commandName="DriverDateUnkownUserName" devLabel="Unknown" translation="알 수 없음"/>
	<label commandName="DropdownHandleTestCommand" devLabel="Dropdown Handle Test" translation="드롭다운 핸들 테스트"/>
	<label commandName="Dynamic 0" devLabel="Dynamic 0" translation="동적 0"/>
	<label commandName="Dynamic 1" devLabel="Dynamic 1" translation="동적 1"/>
	<label commandName="Dynamic 2" devLabel="Dynamic 2" translation="동적 2"/>
	<label commandName="DynamicGroupItem" devLabel="Dynamic Group Item" translation="동적 그룹 항목"/>
	<label commandName="EXCEPTION_SAME_DOCUMENT" devLabel="File already exists" translation="파일이 이미 존재합니다."/>
	<label commandName="Edit" devLabel="Edit" translation="편집"/>
	<label commandName="EditingDesignInSecondTab" devLabel="You are editing this design in another tab. You can only save changes in one tab at a time. If you save changes in this tab, you may lose your changes in the other tab" translation="다른 탭에서 이 설계를 편집하는 중입니다. 변경 사항은 한 번에 한 탭에만 저장할 수 있습니다. 이 탭에서 변경 사항을 저장하면 다른 탭에서 변경 사항이 손실될 수 있습니다."/>
	<label commandName="ElapsedTimeText" devLabel="Elapsed time" translation="경과 시간"/>
	<label commandName="EnableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Enable Incremental Move" translation="증분 이동 사용"/>
	<label commandName="EnableAntiAliasing" devLabel="Enable Anti-aliasing" translation="앤티앨리어싱 사용"/>
	<label commandName="End" devLabel="End" translation="끝"/>
	<label commandName="ErrorInNetworkConnectivity" devLabel="Error In Network Connectivity" translation="네트워크 연결 오류"/>
	<label commandName="ErrorLoadingLinkInfo" devLabel="A required linked document was not found. Source document: %1%, Linked document: %2%" translation="필요한 링크된 문서를 찾을 수 없습니다. 원본 문서: %1%, 링크된 문서: %2%"/>
	<label commandName="ErrorResolving" devLabel="The referenced design can't be found at this time. &#xA;If this problem persists, please contact %1% support." translation="현재 참조된 디자인을 찾을 수 없습니다. &#xA;이 문제가 지속되면 %1% 지원 팀에 문의하십시오."/>
	<label commandName="Error_HandlerTitle" devLabel="Reload" translation="다시 로드"/>
	<label commandName="Error_MainMsg" devLabel="Cannot load information about available Fusion Teams" translation="사용 가능한 Fusion Team에 대한 정보를 로드할 수 없음"/>
	<label commandName="Error_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload Home Tab to fix an issue. Contact customer support if the issue persists." translation="문제를 해결하려면 홈 탭을 다시 로드해 보십시오. 문제가 지속되면 고객 지원에 문의하십시오."/>
	<label commandName="ExcellentQualityText" devLabel="Excellent" translation="우수"/>
	<label commandName="ExchangeAppStoreCommand" devLabel="Fusion App Store" translation="Fusion App Store"/>
	<label commandName="ExitApplicationCommand" devLabel="Exit Application" translation="응용프로그램 종료"/>
	<label commandName="ExpiredBuyNow" devLabel="Expired: Subscribe Now" translation="만료됨: 지금 서브스크립션 구매하기"/>
	<label commandName="ExpiredLabel" devLabel="Expired" translation="만료됨"/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewAction" devLabel="Upgrade " translation="업그레이드 "/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion Subscription" translation="Fusion 서브스크립션으로 업그레이드"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarReadOnlyFileState" devLabel="Read-Only file:" translation="읽기 전용 파일:"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarUnsavebleChangesReason" devLabel="Changes are not savable" translation="변경 사항을 저장할 수 없습니다."/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeAction" devLabel="Renew " translation="갱신 "/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeCommand" devLabel="Renew Fusion Subscription" translation="Fusion 서브스크립션 갱신"/>
	<label commandName="ExpiringSoonBadge" devLabel="Expiring Soon" translation="만료 예정"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;활성 구성&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;활성 구성의 &lt;br&gt;최신 버전을 표준 디자인 &lt;br&gt;문서로 내보내고 장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 형식을 선택한 다음 &lt;br&gt;위치를 지정하고 내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;활성 구성&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;활성 구성의 &lt;br&gt;최신 버전을 표준 디자인 &lt;br&gt;문서로 내보내고 장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 형식을 선택한 다음 &lt;br&gt;위치를 지정하고 내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;활성 구성&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;활성 구성의 최신 변경 사항을 &lt;br&gt;표준 디자인 문서로 내보내고 &lt;br&gt;장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 유형을 선택한 다음 위치를 지정하고 &lt;br&gt;내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_HasSIMGD" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active Configuration as a Standard Design document and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the location, then click Export.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: To include related Simulation and Generative Design data, right-click the default component in the browser, and use Save Configuration As." translation="&lt;b&gt;활성 구성&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;활성 구성의 최신 버전을 표준 디자인 문서로 내보내고 장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 유형을 선택한 다음 위치를 지정하고 내보내기를 클릭합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;주: 관련 시뮬레이션 및 제너레이티브 디자인 데이터를 포함하려면 브라우저에서 기본 구성요소를 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하고 다른 이름으로 구성 저장을 사용합니다."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;활성 구성&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;활성 구성의 최신 변경 사항을 &lt;br&gt;표준 디자인 문서로 내보내고 &lt;br&gt;장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 유형을 선택한 다음 위치를 지정하고 &lt;br&gt;내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="내보내기"/>
	<label commandName="ExportCmd_Archive" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Autodesk Fusion 보관 파일"/>
	<label commandName="ExportDCTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;구성된 디자인의 최신 버전을 &lt;br&gt;별도의 구성된 디자인 문서로 내보내고 &lt;br&gt;장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 형식을 선택한 다음 &lt;br&gt;위치를 지정하고 내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipDisabledMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export is unavailable for Configured Designs that contain Configured Components whose Insert features are configured." translation="&lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;(사용할 수 없음)&lt;br&gt;&lt;br&gt;삽입 기능이 구성되어 있는 구성된 구성요소를 포함하는 구성된 디자인에 대해서는 내보내기를 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;구성된 디자인의 최신 버전을 &lt;br&gt;별도의 구성된 디자인 문서로 내보내고 &lt;br&gt;장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 형식을 선택한 다음 &lt;br&gt;위치를 지정하고 내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;구성된 디자인의 최신 변경 사항을 &lt;br&gt;별도의 구성된 디자인 문서로 내보내고 &lt;br&gt;장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 유형을 선택한 다음 위치를 지정하고 &lt;br&gt;내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExportDCTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;구성된 디자인의 최신 변경 사항을 &lt;br&gt;별도의 구성된 디자인 문서로 내보내고 &lt;br&gt;장치에 저장합니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이름을 입력하고 파일 유형을 선택한 다음 위치를 지정하고 &lt;br&gt;내보내기를 클릭합니다."/>
	<label commandName="ExtensionManagerCommand" devLabel="Extension Manager Execute JS Command" translation="익스텐션 관리자 JS 명령 실행"/>
	<label commandName="ExtensionTrialCommand" devLabel="Trial" translation="평가판"/>
	<label commandName="Extracting f3z" devLabel="Extracting Fusion Archive..." translation="Fusion 보관 추출 중..."/>
	<label commandName="F3ZFileImportCommand" devLabel="Import an F3Z archive" translation="F3Z 보관 가져오기"/>
	<label commandName="F3ZImportError" devLabel="Error extracting files to local cache" translation="파일을 로컬 캐시로 추출하는 중 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="F3ZPIMImportError" devLabel="Error reading PIM manifest file" translation="PIM 매니페스트 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="F3Znotauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="올바른 로그인 세션이 없습니다. 다시 로그인하십시오."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsText" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please contact Administrator/Manager to get access to the folders." translation="하나 이상의 외부 구성요소가 저장된 폴더에 대한 액세스 권한이 없기 때문에 해당 구성요소를 사용할 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;폴더에 대한 액세스 권한을 얻으려면 운영자/관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsTitle" devLabel="Resolve Components" translation="구성요소 해석"/>
	<label commandName="FL_ButtonTitle" devLabel="Get started" translation="시작하기"/>
	<label commandName="FL_Item1_Description" devLabel="Design mass-produced or hand-crafted products." translation="대량 생산되거나 수공예 제품을 디자인할 수 있습니다."/>
	<label commandName="FL_Item1_Name" devLabel="Design" translation="설계"/>
	<label commandName="FL_Item2_Description" devLabel="Automate manufacturing processes to take your design to production." translation="제조 프로세스를 자동화하여 디자인을 생산에 구현할 수 있습니다."/>
	<label commandName="FL_Item2_Name" devLabel="Computer-Aided Manufacturing (CAM)" translation="CAM(Computer-Aided Manufacturing)"/>
	<label commandName="FL_Item3_Description" devLabel="Create designs that meet geometric, performance, and manufacturing requirements." translation="형상, 성능 및 제조 요구 사항을 충족하는 설계를 작성할 수 있습니다."/>
	<label commandName="FL_Item3_Name" devLabel="Generative Design" translation="제너레이티브 디자인"/>
	<label commandName="FL_Item4_Description" devLabel="Design and test electronic circuits." translation="전자 회로를 디자인하고 테스트합니다."/>
	<label commandName="FL_Item4_Name" devLabel="Electronics" translation="전자 제품"/>
	<label commandName="FL_Item5_Description" devLabel="Predict your design's performance." translation="설계의 성능을 예측할 수 있습니다."/>
	<label commandName="FL_Item5_Name" devLabel="Simulation" translation="시뮬레이션"/>
	<label commandName="FL_Item6_Description" devLabel="Use surface modeling tools to repair geometry or to create something new." translation="곡면 모델링 도구를 사용하여 형상을 복구하거나 새로운 형상을 작성할 수 있습니다."/>
	<label commandName="FL_Item6_Name" devLabel="Surfacing" translation="곡면처리"/>
	<label commandName="FL_Item7_Description" devLabel="Create 2D drawings from designs." translation="디자인에서 2D 도면을 작성합니다."/>
	<label commandName="FL_Item7_Name" devLabel="Drawing" translation="도면"/>
	<label commandName="FL_Item8_Description" devLabel="Please select an option." translation="옵션을 선택하십시오."/>
	<label commandName="FL_Item8_Name" devLabel="Other" translation="기타"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey1" devLabel="My preferred option isn't listed here." translation="기본 옵션이 여기에 나열되지 않습니다."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey2" devLabel="I want to select more than one option." translation="둘 이상의 옵션을 선택하려고 합니다."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey3" devLabel="I prefer not to say." translation="말하고 싶지 않습니다."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey4" devLabel="Something else&lt;text_input/&gt;" translation="기타&lt;text_input/&gt;"/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Description" devLabel="CAM for machining and additive manufacturing." translation="기계 가공 및 적층 제조를 위한 CAM."/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Name" devLabel="Manufacturing" translation="제조"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Description" devLabel="2D sketching and 3D CAD modeling." translation="2D 스케치 및 3D CAD 모델링."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Name" devLabel="Design" translation="디자인"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Description" devLabel="2D technical drawings." translation="2D 기술 도면."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Name" devLabel="Drawing" translation="도면"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Description" devLabel="Schematics and PCB layouts." translation="구조도 및 PCB 배치."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Name" devLabel="Electronics" translation="전자 제품"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Description" devLabel="Performance-driven design exploration." translation="성능 중심의 디자인 탐색."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Name" devLabel="Generative design" translation="제너레이티브 디자인"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_DefaultDocument" devLabel="Default document" translation="기본 문서"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_MouseSettings" devLabel="%product% mouse settings" translation="%product% 마우스 설정"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_Units" devLabel="Units" translation="단위"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Assembly_Design" devLabel="Assembly Design" translation="조립품 디자인"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAltium" devLabel="Altium" translation="Altium"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAlias" devLabel="Autodesk Alias" translation="Autodesk Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAutoCAD" devLabel="Autodesk AutoCAD" translation="Autodesk AutoCAD"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskEagle" devLabel="Autodesk Eagle" translation="Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskFusion" devLabel="Autodesk Fusion" translation="Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskInventor" devLabel="Autodesk Inventor" translation="Autodesk Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskPowerMill" devLabel="Autodesk PowerMill" translation="Autodesk PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskTinkercad" devLabel="Autodesk Tinkercad" translation="Autodesk Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceKiCad" devLabel="KiCad" translation="KiCad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNone" devLabel="None" translation="없음"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNotDoneInHouse" devLabel="Not applicable (outsourced)" translation="해당 없음(아웃소싱)"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherCAM" devLabel="Other CAM solutions" translation="기타 CAM 솔루션"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherDesign" devLabel="Other Design solutions" translation="기타 디자인 솔루션"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherElectronic" devLabel="Other Electronic solutions" translation="기타 전자 솔루션"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCCreo" devLabel="PTC Creo" translation="PTC Creo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCOnShape" devLabel="PTC OnShape" translation="PTC OnShape"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Design" devLabel="Design" translation="디자인"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_DocUnitsMIL" devLabel="mil" translation="밀"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Design" devLabel="Electronics Design" translation="전자 제품 디자인"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Library" devLabel="Electronics Library" translation="전자 라이브러리"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Hybrid_Design" devLabel="Hybrid Design" translation="하이브리드 디자인"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAerospaceAndDefenseEquipment" devLabel="Aerospace and Defense Equipment" translation="항공 우주 및 방산 장비"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAutomotiveAndOtherTransportation" devLabel="Automotive and Other Transportation" translation="자동차 및 기타 운송"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryBuildingProductsAndFabrication" devLabel="Building Products and Fabrication" translation="건축 자재 및 제작"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryConsumerProducts" devLabel="Consumer Products" translation="소비자 제품"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEducation" devLabel="Education" translation="교육"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEngineeringServiceProviders" devLabel="Engineering Service Providers" translation="엔지니어링 서비스 공급자"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryIndustrialMachinery" devLabel="Industrial Machinery" translation="산업 기계"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryLifeSciencesManufacturing" devLabel="Life Sciences Manufacturing" translation="생명 과학 제조"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryManufacturing" devLabel="Manufacturing" translation="제조"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryMining" devLabel="Mining" translation="광업"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOilAndGas" devLabel="Oil and Gas" translation="석유 및 가스"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOther" devLabel="Other" translation="기타"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetAlias" devLabel="Alias" translation="Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetInventor" devLabel="Inventor" translation="Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetPowerMill" devLabel="PowerMill" translation="PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Part_Design" devLabel="Part Design" translation="부품 디자인"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Placeholder" devLabel="Select" translation="선택"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize100Plus" devLabel="100+" translation="100+"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize10To24" devLabel="10-24" translation="10~24"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize25To99" devLabel="25-99" translation="25~99"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize2To9" devLabel="2-9" translation="2~9"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSizeJustMe" devLabel="Just me" translation="본인만"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_Industry" devLabel="What is your industry?" translation="현재 종사하고 계신 산업 분야는 무엇입니까?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettings" devLabel="Which mouse settings would you like to use?" translation="어떤 마우스 설정을 사용하시겠습니까?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettingsShort" devLabel="What mouse setup do you prefer?" translation="어떤 마우스 설정을 원하십니까?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperience" devLabel="Which other software have you used the most?" translation="가장 많이 사용한 다른 소프트웨어는 무엇입니까?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperienceShort" devLabel="What software do you use most?" translation="어떤 소프트웨어를 가장 많이 사용하십니까?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_TeamSize" devLabel="How many teammates might use Fusion?" translation="Fusion을 사용할 수 있는 팀원은 몇 명입니까?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Description" devLabel="CAE for performance analysis." translation="성능 분석을 위한 CAE."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Name" devLabel="Simulation" translation="시뮬레이션"/>
	<label commandName="FL_Personalize_SubTitle" devLabel="This will customize the content you see next. If you're unsure, choose Design." translation="그러면 다음에 표시되는 내용이 사용자화됩니다. 확실하지 않은 경우 디자인을 선택합니다."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Submit_Button" devLabel="Get started" translation="시작하기"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Title" devLabel="What's your primary purpose for using Fusion?" translation="Fusion을 사용하는 주요 목적은 무엇입니까?"/>
	<label commandName="FL_SubTitle" devLabel="We'll update the content according to your choice." translation="Autodesk는 고객 여러분의 선택에 따라 컨텐츠를 업데이트할 것입니다."/>
	<label commandName="FL_Title_Line1" devLabel="Hi %name%, tell us how we should customize your My Fusion page" translation="안녕하세요 %name% 님, 내 Fusion 페이지를 어떻게 사용자화해야 하는지 알려주십시오"/>
	<label commandName="FailToCreateDrawingTemplate" devLabel="Sorry, it fails to create drawing template, please try again later!" translation="죄송합니다. 도면 템플릿을 작성할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오!"/>
	<label commandName="Failed_To_Leave_Project_Message" devLabel="Could not leave the %1% project as it's in use. Make sure the documents are closed, then try again." translation="%1% 프로젝트가 사용 중이므로 종료할 수 없습니다. 문서가 닫혀 있는지 확인한 다음 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Failed_To_Open_During_Delete_Message" devLabel="%1% is in use by you or others and cannot be opened. Please try again later." translation="%1%은(는) 사용자 또는 다른 사용자가 사용 중이므로 열 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Fast" devLabel="Fast" translation="빠름"/>
	<label commandName="FeedAndSpeed" devLabel="Feed &amp; Speed" translation="피드 및 속도"/>
	<label commandName="FeedOptimization" devLabel="Feed optimization" translation="피드 최적화"/>
	<label commandName="FeedPerRevolution" devLabel="Feed per revolution" translation="회전당 피드"/>
	<label commandName="FeedPerTooth" devLabel="Feed per tooth" translation="톱니당 피드"/>
	<label commandName="FeedbackCommand" devLabel="Get Support" translation="지원 요청"/>
	<label commandName="FileAlreadyOpenFromSameLocation" devLabel="New design cannot be created from %1% as that file already open in memory" translation="해당 파일이 메모리에서 이미 열려 있으므로 %1%에서 새 설계를 작성할 수 없음"/>
	<label commandName="FileNotInA360" devLabel="This file has not completed uploading yet. Please try again a little later." translation="이 파일의 업로드가 아직 완료되지 않았습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified" devLabel="Successfully notified." translation="알림을 보냈습니다."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified2" devLabel="Dialog Shown." translation="대화상자가 표시되었습니다."/>
	<label commandName="FileRecovery" devLabel="File Recovery" translation="파일 복구"/>
	<label commandName="FileSubmenu" devLabel="File" translation="파일"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc1" devLabel="While you were offline the following designs were converted to Configured Designs:" translation="오프라인 상태에서 다음 디자인이 구성된 디자인으로 변환되었습니다."/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc2" devLabel="Your changes will be uploaded and saved as separate copies." translation="변경 사항이 업로드되고 별도의 사본으로 저장됩니다."/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_LearnMore" devLabel="%1%Learn More" translation="%1%자세히 알아보기"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ListFormat" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; converted by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;이(가) &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;에 의해 변환됨"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_OKButton" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title" devLabel="Cannot save new versions" translation="새 버전을 저장할 수 없음"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title_ccy" devLabel="Cannot save new changes" translation="새 변경 사항을 저장할 수 없음"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ViewJobButton" devLabel="View Job Status" translation="작업 상태 보기"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="수정 날짜"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="수정 날짜"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="이정표"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="오프라인 상태에서는 마일스톤이 정확하지 않을 수 있습니다."/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="오프라인 상태에서는 버전이 정확하지 않을 수 있습니다."/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="소유자"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="소유자 이름"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column" devLabel="Size" translation="크기"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column_Tooltip" devLabel="Size" translation="크기"/>
	<label commandName="FinalQualityText" devLabel="Final" translation="최종"/>
	<label commandName="FindInBrowserCmdName" devLabel="Find in Browser" translation="브라우저에서 찾기"/>
	<label commandName="FindInWindowCmdName" devLabel="Find in Window" translation="창에서 찾기"/>
	<label commandName="Fit" devLabel="Fit" translation="맞춤"/>
	<label commandName="FixedInput" devLabel="Fixed" translation="고정"/>
	<label commandName="Flow" devLabel="Flow" translation="플로우"/>
	<label commandName="FocusPanel_Close" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg" devLabel="Select a single supported document or design to see its details; for example, a Fusion design." translation="지원되는 단일 문서 또는 디자인을 선택하여 상세 정보를 확인합니다. 예를 들어, Fusion 디자인입니다."/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg_In_DetailsPage" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="상세 정보를 보려면 단일 Fusion 디자인을 선택합니다."/>
	<label commandName="FocusPanel_Non_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a Fusion design to see its properties." translation="Fusion 디자인을 선택하여 특성을 확인합니다."/>
	<label commandName="FocusPanel_Pin" devLabel="Pin" translation="핀"/>
	<label commandName="FocusPanel_Properties" devLabel="Properties" translation="특성"/>
	<label commandName="FocusPanel_Single_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its properties." translation="단일 Fusion 디자인을 선택하여 해당 특성을 확인합니다."/>
	<label commandName="FocusPanel_Unpin" devLabel="Unpin" translation="고정해제"/>
	<label commandName="ForumCommand" devLabel="Forum" translation="포럼"/>
	<label commandName="FreeOrbitCommand" devLabel="Free Orbit" translation="자유 회전"/>
	<label commandName="FusionArchiveDesc" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files (*.f3d)" translation="Autodesk Fusion 보관 파일(*.f3d)"/>
	<label commandName="FusionGuide" devLabel="Guide" translation="가이드"/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonMessage" devLabel="Currently, the Guide is only available in certain workspaces. Thanks for your patience as we put all the pieces in place." translation="현재 이 안내서는 특정 작업공간에서만 사용할 수 있습니다. 모든 준비가 진행되는 동안 기다려 주셔서 감사합니다."/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonTitle" devLabel="Coming soon" translation="가까운 시일 내에 제공"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationDoneBtn" devLabel="Done" translation="종료"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationMessage" devLabel="When the Guide is open, you’ll see helpful insights that support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="안내서가 열려 있으면 기능 권장 사항, 팁 등과 같이 작업을 하면서 도움이 되는 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationTitle" devLabel="Revisit the Guide anytime from the Help menu." translation="도움말 메뉴에서 언제든지 안내서를 다시 방문하십시오."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoLinkText" devLabel="Open the Guide" translation="안내서 열기"/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoMessage" devLabel="Insights show in the Guide to support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="기능 권장 사항, 팁 등과 같이 작업을 수행할 때 도움이 되는 정보가 안내서에 표시됩니다."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoTitle" devLabel="You have new insights available" translation="새로운 통찰력을 얻을 수 있습니다."/>
	<label commandName="FusionGuideSwitchCommand" devLabel="Switch Data Panel" translation="데이터 패널 전환"/>
	<label commandName="FusionVersionsList" devLabel="Versions" translation="버전"/>
	<label commandName="FutureString" devLabel="FutureString" translation="FutureString"/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="선택"/>
	<label commandName="FutureStringDemoMsg" devLabel="Delay input string generation?" translation="입력 문자열 생성을 지연시키겠습니까?"/>
	<label commandName="FutureStringDemoTitle" devLabel="Future String Demo" translation="향후 문자열 데모"/>
	<label commandName="GPUDedicatedRAM" devLabel="Dedicated GPU RAM" translation="전용 GPU RAM"/>
	<label commandName="GPUDevice" devLabel="GPU Device" translation="GPU 장치"/>
	<label commandName="GPUDriverAPI" devLabel="GPU Driver API" translation="GPU 드라이버 API"/>
	<label commandName="GPUDriverDate" devLabel="GPU Driver Date" translation="GPU 드라이버 날짜"/>
	<label commandName="GPUDriverVersion" devLabel="GPU Driver Version" translation="GPU 드라이버 버전"/>
	<label commandName="GPUInfo" devLabel="GPU Information" translation="GPU 정보"/>
	<label commandName="GPURAM" devLabel="GPU RAM" translation="GPU RAM"/>
	<label commandName="GPUSharedRAM" devLabel="Shared GPU RAM" translation="공유 GPU RAM"/>
	<label commandName="GalleryCommand" devLabel="Gallery" translation="갤러리"/>
	<label commandName="GatherDiagnosticsDataCommand" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="진단 로그 파일"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="GenralValueUnknown" devLabel="Unknown" translation="알 수 없음"/>
	<label commandName="GeoTab" devLabel="Geo Tab" translation="지리 탭"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="형상"/>
	<label commandName="GetA360FileFailed" devLabel="Failed to get A360 file %1%." translation="A360 파일 %1%을(를) 가져오지 못했습니다."/>
	<label commandName="GoBackwardCommand" devLabel="Back" translation="뒤로"/>
	<label commandName="GoForwardCommand" devLabel="Forward" translation="앞으로"/>
	<label commandName="GoToMyAccountCommand" devLabel="Autodesk Account" translation="Autodesk 계정"/>
	<label commandName="GoToMyProfileCommand" devLabel="My Profile" translation="내 프로필"/>
	<label commandName="Good" devLabel="Good" translation="좋음"/>
	<label commandName="GraphView" devLabel="Relationships" translation="관계"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="클립보드에 복사"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettings" devLabel="Effect Settings" translation="효과 설정"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettingsInformation" devLabel="&lt;b&gt;Attention:&lt;/b&gt; Some effects are disabled due to low GPU memory. You can enable these effects by clicking &quot;Manage Graphics Settings&quot; button and turning off &quot;Dynamic&quot; option." translation="&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; GPU 메모리가 부족하여 일부 효과를 사용할 수 없습니다. &quot;그래픽 설정 관리&quot; 버튼을 클릭하고 &quot;동적&quot; 옵션을 꺼서 이러한 효과를 활성화할 수 있습니다."/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdHardwareInfo" devLabel="Hardware Information" translation="하드웨어 정보"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdManageGraphicsSettings" devLabel="Manage Graphics Settings" translation="그래픽 설정 관리"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdPerformance" devLabel="Performance" translation="성능"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticCat" devLabel="GraphicsDiagnostic" translation="GraphicsDiagnostic"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticDlgId" devLabel="GraphicsDiagnosticId" translation="GraphicsDiagnosticId"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsCommand" devLabel="Graphics Diagnostic" translation="그래픽 진단"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeNotNow" devLabel="Not Now" translation="나중에"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeRestart" devLabel="Restart" translation="다시 시작"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedMessage" devLabel="Graphics renderer device type changed. This change requires Fusion to restart." translation="그래픽 렌더러 장치 유형이 변경되었습니다. 이 변경 사항을 적용하려면 Fusion을 다시 시작해야 합니다."/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedTitle" devLabel="&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;다시 시작 필요&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsEffectSettings" devLabel="Graphics Effects Settings" translation="그래픽 효과 설정"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOff" devLabel="Off" translation="끄기"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOn" devLabel="On" translation="켜기"/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoText" devLabel="&lt;b&gt;Performance&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Quality&lt;/b&gt; presets are read-only. Changes to &lt;b&gt;Canvas Effects&lt;/b&gt; overwrite the &lt;b&gt;Custom&lt;/b&gt; preset." translation="&lt;b&gt;성능&lt;/b&gt; 및 &lt;b&gt;품질&lt;/b&gt; 사전 설정은 읽기 전용입니다. &lt;b&gt;캔버스 효과&lt;/b&gt;를 변경하면 &lt;b&gt;사용자화&lt;/b&gt; 사전 설정을 덮어씁니다."/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoTitle" devLabel="&lt;b&gt;Graphics Presets&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;그래픽 사전 설정&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsRendererMode" devLabel="Use Software Renderer" translation="소프트웨어 렌더러 사용"/>
	<label commandName="GridSpacingInput" devLabel="Major Grid Spacing" translation="장축 그리드 간격"/>
	<label commandName="GridsubdivisionsInput" devLabel="Minor Subdivisions" translation="단축 세분화"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="어댑티브"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetCommand" devLabel="Ground Plane Offset" translation="고정 평면 간격띄우기"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetTransformInput" devLabel="Offset" translation="간격띄우기"/>
	<label commandName="GroundReflectionEffect" devLabel="Ground Reflection" translation="지면 반사"/>
	<label commandName="GroundShadowEffect" devLabel="Ground Shadow" translation="지면 그림자"/>
	<label commandName="GuideCloseCommand" devLabel="Close Guide" translation="가이드 닫기"/>
	<label commandName="GuideErrorStateText1" devLabel="We're having trouble showing you insights right now. We're working hard to fix it. Please check back in a little while." translation="현재 유용한 정보를 표시하는 데 문제가 있습니다. 문제를 해결하기 위해 최선을 다하고 있습니다. 잠시 후에 다시 확인해 주십시오."/>
	<label commandName="GuideErrorStateTitle" devLabel="Something went wrong on our end." translation="시스템에서 문제가 발생했습니다."/>
	<label commandName="GuideOfflineText1" devLabel="Additional content will appear when you reconnect." translation="다시 연결하면 추가 컨텐츠가 나타납니다."/>
	<label commandName="GuideOfflineText2" devLabel="Check your Internet connection or try switching Fusion back to &quot;Working Online&quot;." translation="인터넷 연결을 확인하거나 Fusion을 &quot;온라인 작업 중&quot;으로 다시 전환해 보십시오."/>
	<label commandName="GuideOfflineTitle" devLabel="Looks like you're offline." translation="오프라인 상태인 것 같습니다."/>
	<label commandName="GuideOpenCommand" devLabel="Open Guide" translation="가이드 열기"/>
	<label commandName="HealthStatusCommand" devLabel="0 E - 0 W" translation="0 E - 0 W"/>
	<label commandName="Height" devLabel="Height" translation="높이"/>
	<label commandName="Heights" devLabel="Heights" translation="높이"/>
	<label commandName="HeightsTab" devLabel="Heights Tab" translation="높이 탭"/>
	<label commandName="HelicalRampDiameter" devLabel="Helical Ramp Diameter" translation="나선형 램프 지름"/>
	<label commandName="HelpCommand" devLabel="Self-Paced Learning" translation="자기 주도 학습"/>
	<label commandName="HelpGroupCommand" devLabel="Help" translation="도움말"/>
	<label commandName="Hide/Show Column 1" devLabel="Hide/Show Column 1" translation="열 1 숨기기/표시"/>
	<label commandName="HideActivityFeedCommand" devLabel="Hide Comments" translation="주석 숨기기"/>
	<label commandName="HideBrowserCommand" devLabel="Hide Browser" translation="브라우저 숨기기"/>
	<label commandName="HideCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="명령 팔레트 숨기기"/>
	<label commandName="HideDebugDialogCommand" devLabel="Hide Debug Dialog" translation="디버그 숨기기 대화상자"/>
	<label commandName="HideLearningPaletteCommand" devLabel="Hide Quick Setup" translation="빠른 설정 숨기기"/>
	<label commandName="HideNavigationToolbarCommand" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="탐색 막대 숨기기"/>
	<label commandName="HidePerformanceOverlayCommand" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="성능 오버레이 숨기기"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="명령 팔레트 숨기기"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Hide Command Property Palette" translation="명령 특성 팔레트 숨기기"/>
	<label commandName="HideTextCommandsCommand" devLabel="Hide Text Commands" translation="텍스트 명령 숨기기"/>
	<label commandName="HideViewCubeCommand" devLabel="Hide ViewCube" translation="ViewCube 숨기기"/>
	<label commandName="HighFeedrateMode" devLabel="High feedrate mode" translation="높은 피드 속도 모드"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Milestone" translation="이전 이정표"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Version" translation="이전 버전"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="이전 리비전 마일스톤"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Revision" translation="이전 리비전"/>
	<label commandName="HistoryCommand" devLabel="Show History" translation="사용 내역 표시"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_invalidFileMsg" devLabel="Please select a valid Fusion file" translation="유효한 Fusion 파일을 선택하십시오."/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Please select a single file to view its history." translation="사용내역을 보려면 단일 파일을 선택하십시오."/>
	<label commandName="HistoryView_Title" devLabel="History" translation="사용 내역"/>
	<label commandName="History_CouldNotOpen" devLabel="Unable to open the %1% dated %2%. Please try again later." translation="%2% 날짜가 지정된 %1%을(를) 열 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="HolderLib1" devLabel="Holder library" translation="홀더 라이브러리"/>
	<label commandName="HolderLib2" devLabel="Holder library 2" translation="홀더 라이브러리 2"/>
	<label commandName="HomeCommand" devLabel="Home" translation="홈"/>
	<label commandName="HomeTabCommand" devLabel="Execute a command on HomeTab component" translation="홈 탭(HomeTab) 구성요소에서 명령 실행"/>
	<label commandName="HoriLeadInOutRadius" devLabel="Horizontal Lead In/Out Radius" translation="수평 리드인/아웃 반지름"/>
	<label commandName="HubAccessErr" devLabel="Hub access" translation="허브 액세스"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_StartFusion_Text" devLabel="Multiple changes have been made to %1% since you last updated. You need to update to the latest version.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="마지막으로 업데이트한 이후에 %1%을(를) 여러 번 변경했습니다. 최신 버전으로 업데이트해야 합니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;지금 업데이트하시겠습니까? 아니면 종료하고 나중에 계속하시겠습니까?"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Btn_Quit" devLabel="Do not switch hubs" translation="허브 전환 안 함"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Text" devLabel="To switch to this hub, you need to update your %1% software. This will require a restart of Fusion." translation="이 허브로 전환하려면 %1% 소프트웨어를 업데이트해야 합니다. 이렇게 하려면 Fusion을 다시 시작해야 합니다."/>
	<label commandName="HubSwitchContactAdmin" devLabel="Contact the admin to request access." translation="관리자에게 문의하여 액세스 권한을 요청하십시오."/>
	<label commandName="HubSwitchNoAccess" devLabel="You don't have access to &lt;b&gt;" translation="다음에 대한 액세스 권한이 없음: &lt;b&gt;"/>
	<label commandName="HubSwitch_AutomationIncompleteText" devLabel="If you switch team now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to switch team?" translation="지금 팀을 전환하면 도면 자동화가 취소됩니다.&#xA;팀을 전환하시겠습니까?"/>
	<label commandName="HubSwitch_SwitchAnyway" devLabel="Switch Anyway" translation="전환"/>
	<label commandName="Hub_Migration_MainMsg" devLabel="We are setting up projects for you." translation="귀하를 위해 프로젝트를 설정하고 있습니다."/>
	<label commandName="Hub_Migration_SecondaryMsg" devLabel="This should only take a minute. While you wait, you can explore other Fusion features or start working on a design by creating a new document." translation="1분 정도 소요됩니다. 기다려 주십시오. 다른 Fusion 기능을 탐색하거나 새 문서를 작성하여 디자인 작업을 시작할 수 있습니다."/>
	<label commandName="IdeaStationCommand" devLabel="IdeaStation" translation="IdeaStation"/>
	<label commandName="Image Options" devLabel="Image Options" translation="이미지 옵션"/>
	<label commandName="ImageResolution" devLabel="Image Resolution" translation="이미지 해상도"/>
	<label commandName="InCanvasRenderCommand" devLabel="In-canvas Render" translation="캔버스 내 렌더링"/>
	<label commandName="InCanvasRenderSettingsCommand" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="캔버스 내 렌더 설정"/>
	<label commandName="InCanvasRenderStopCommand" devLabel="In-canvas Render Stop" translation="캔버스 내 렌더 중지"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="오프라인 모드에서 작업한 지 %1%일이 넘었습니다.&#xA;&#xA;온라인 모드에서 작업하는 것이 좋습니다. 그러면 설계 버전을 유지하고 공동 작업자의 작업과 계속해서 동기화할 수 있습니다. &#xA;&#xA;%2%일 후 다시 로그인하라는 메시지가 표시됩니다."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="오프라인 모드에서 작업한 지 %1%일이 넘었습니다.&#xA;&#xA;온라인 모드에서 작업하는 것이 좋습니다. 그러면 설계 버전을 유지하고 공동 작업자의 작업과 계속해서 동기화할 수 있습니다. &#xA;&#xA;%2%시간 후 다시 로그인하라는 메시지가 표시됩니다."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="%1%일 이상 오프라인 모드에서 작업하고 있습니다.&#xA;&#xA;온라인으로 작업하는 것이 좋습니다. 그러면 디자인을 최신 상태로 유지하고 공동 작업자의 작업과 계속해서 동기화할 수 있습니다.&#xA;&#xA;%2%시간 후 다시 로그인하라는 메시지가 표시됩니다."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="오프라인 모드에서 작업한 지 %1%일이 넘었습니다.&#xA;&#xA;온라인 모드에서 작업하는 것이 좋습니다. 그러면 설계 버전을 유지하고 공동 작업자의 작업과 계속해서 동기화할 수 있습니다. &#xA;&#xA;%2%분 후 다시 로그인하라는 메시지가 표시됩니다."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="%1%일 이상 오프라인 모드에서 작업하고 있습니다.&#xA;&#xA;온라인으로 작업하는 것이 좋습니다. 그러면 디자인을 최신 상태로 유지하고 공동 작업자의 작업과 계속해서 동기화할 수 있습니다.&#xA;&#xA;%2%분 후 다시 로그인하라는 메시지가 표시됩니다."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="%1%일 이상 오프라인 모드에서 작업하고 있습니다.&#xA;&#xA;온라인으로 작업하는 것이 좋습니다. 그러면 디자인을 최신 상태로 유지하고 공동 작업자의 작업과 계속해서 동기화할 수 있습니다.&#xA;&#xA;%2%일 후 다시 로그인하라는 메시지가 표시됩니다."/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="인치"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt; (Insufficient folder access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt; (폴더 액세스 권한 부족)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_Inaccessible" devLabel="(%1% is not accessible.&lt;br&gt;&#xA;														Contact the administrator of the project or &lt;br&gt;&#xA;														folder to request access.)" translation="(%1%에 액세스할 수 없습니다.&lt;br&gt;&#xA;														프로젝트 또는 폴더의 관리자에게 &lt;br&gt;&#xA;														문의하여 액세스 권한을 요청하십시오.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_OutofDate" devLabel="(%1% is out-of-date.&lt;br&gt;&#xA;													  Open the drawing and update in order to copy it.)" translation="%1%은(는) 오래되었습니다.&lt;br&gt;&#xA;													  복사하려면 도면을 열고 업데이트하십시오."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_OutOfDate" devLabel="&lt;b&gt; (Out-of-date)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; (오래됨)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_ProjectPermission" devLabel="(&lt;b&gt;(Insufficient project access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt;(프로젝트 액세스 부족)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected&#xA;										design.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 설계와 관련된 모든 도면을&#xA;										복사합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_AllOOD_FeatureFlagOn" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&lt;br/&gt;Open and update related drawings so they &lt;br/&gt;can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;모든 관련 도면이 오래되었습니다.&lt;br/&gt;관련 도면을 열고 업데이트하여 디자인과 함께 &lt;br/&gt;복사할 수 있습니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ConfiguredDesign" devLabel="(&lt;b&gt;Unavailable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cannot copy related drawings for&#xA;									 Configured Designs.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;사용할 수 없음&lt;/b&gt;&lt;p&gt;구성된 디자인에 대한 관련 도면을&#xA;									 복사할 수 없습니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_CopyWorkerDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Drawing copy failed multiple times due&#xA;										to an issue with dependent services. &#xA;										Include Drawings is temporarily&#xA;										unavailable. Restart Fusion, then try&#xA;										again.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음) &lt;/b&gt;&lt;p&gt;도면 복사를 여러 번 시도했으나&#xA;										종속 서비스 문제로 인해 복사하지 못했습니다. &#xA;										도면 포함을 일시적으로&#xA;										사용할 수 없습니다. Fusion을 다시 시작한 후, &#xA;										다시 시도하십시오.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_Design_Default" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인과 관련된 모든 도면을 복사합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FDMDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings is temporarily unavailable.&#xA;									Check the Autodesk Health Dashboard or try again later.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;관련 도면을 복사하는 서비스를 일시적으로 사용할 수 없습니다.&#xA;									Autodesk 상태 대시보드를 확인하거나 나중에 다시 시도하십시오.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are in a project or&#xA;									               folder where you have insufficient access.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음) &lt;/b&gt;&lt;p&gt;모든 관련 도면이 액세스 권한이 부족한&#xA;									               프로젝트 또는 폴더에 있습니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_LimitExceeded" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only include drawings when you &lt;br/&gt;copy a design with 20 or fewer related &lt;br/&gt;drawings. &lt;br/&gt;There are %1% drawings related to this &lt;br/&gt;design. Reduce the number of drawings &lt;br/&gt;or manually copy them.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;관련 도면이 20개 이하인 &lt;br/&gt;디자인을 복사할 때만 &lt;br/&gt;도면을 포함할 수 있습니다. &lt;br/&gt;이 디자인과 관련된 %1%개의 &lt;br/&gt;도면이 있습니다. 도면 &lt;br/&gt;수를 줄이거나 수동으로 복사합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultiSelection" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy a single design to include related&#xA;													drawings.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;관련 도면을 포함하도록 단일 디자인을&#xA;													복사합니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인과 관련된 %1%개의 도면을 복사합니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design." translation="&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인과 관련된 도면 %1%개를 복사합니다."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 버전을 참조하는 %1%개의 도면을 복사합니다.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 변경 사항을 참조하는 %1%개의 도면을 복사합니다.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 버전을 참조하는 %1%개의 도면을 복사합니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 변경 사항을 참조하는 %1%개의 도면을 복사합니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The %1% drawings that are out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;기한이 만료된 도면 %1%개도 &lt;br/&gt;복사됩니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD_FlagOff" devLabel="&lt;br/&gt;%1% drawings can't be copied because they are out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update them so they can be copied &lt;br/&gt;with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;%1% 도면은 오래되어 복사할 수 없습니다. 도면을 열고 &lt;br/&gt;업데이트하여 디자인과 함께 복사할 수 있도록 &lt;br/&gt;하십시오.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings related &lt;br/&gt;to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인과 관련된 &lt;br/&gt;도면이 없습니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound" devLabel="&lt;p&gt;No drawings found&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;도면을 찾을 수 없음&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 버전을 참조하는 도면이 &lt;br/&gt;없습니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 변경 사항을 참조하는 도면이 &lt;br/&gt;없습니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 버전을 참조하는 도면이 없습니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 변경 사항을 참조하는 도면이 없습니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OOD" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&#xA;												   Open and update related drawings so they&#xA;                                                   can be copied with the design.)" translation="&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;모든 관련 도면이 오래되었습니다.&#xA;												   관련 도면을 열고 업데이트하여 디자인과&#xA;                                                   함께 복사할 수 있습니다."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인과 관련된 도면 1개를 복사합니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design." translation="&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인과 관련된 도면 1개를 복사합니다."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 버전을 참조하는 도면 1개를 복사합니다.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 변경 사항을 참조하는 도면 1개를 복사합니다.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 버전을 참조하는 도면 1개를 복사합니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 변경 사항을 참조하는 도면 1개를 복사합니다.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The 1 drawing that is out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;기한이 만료된 도면 1개도 &lt;br/&gt;복사됩니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD_FlagOff" devLabel=" &lt;br/&gt;1 drawing can't be copied because it is out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update it so it can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation=" &lt;br/&gt;도면 1개는 기한이 만료되어 복사할 수 없습니다. 디자인과 &lt;br/&gt;함께 복사할 수 있도록 열고 업데이트합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ServiceDown" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings &lt;br/&gt;is temporarily unavailable. Check the &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk Health Dashboard&lt;/a&gt; or try again &lt;br/&gt;later.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함(사용할 수 없음)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;관련 도면을 복사하는 서비스를 일시적으로 &lt;br/&gt;사용할 수 없습니다. &lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk 상태 대시보드&lt;/a&gt;를 &lt;br/&gt;확인하거나 나중에 다시 &lt;br/&gt;시도하십시오.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 버전을 참조하는 모든 도면을 &lt;br/&gt;복사합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;도면 포함&lt;/b&gt;&lt;p&gt;선택한 디자인 변경 사항을 참조하는 모든 도면을 &lt;br/&gt;복사합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IndirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing contains references to the external components that are unresolved.&lt;/b&gt; Open source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to resolve those components." translation="이 도면의 원본 디자인에 해석되지 않은 외부 구성요소에 대한 참조가 포함되어 있습니다.&lt;/b&gt; 해당 구성요소를 해석하려면 원본 디자인 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 여십시오."/>
	<label commandName="InfiniteQualityText" devLabel="Infinite" translation="무한"/>
	<label commandName="InsertConfigCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="InsertConfigDialog" devLabel="Select Configuration" translation="구성 선택"/>
	<label commandName="InsertConfigOK" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="InsertDialog" devLabel="Insert" translation="삽입"/>
	<label commandName="IntegratedCardUserName" devLabel=" (Integrated card)" translation=" (통합 카드)"/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Derive references can only be created within the same Hub and within the same Project. Please select a Design that meets these criteria." translation="파생 참조는 동일한 허브 내부 및 동일한 프로젝트 내부에서만 작성할 수 있습니다. 이러한 기준을 충족하는 디자인을 선택하십시오."/>
	<label commandName="InvalidFilePath" devLabel="Invalid file Path or File Missing" translation="잘못된 파일 경로 또는 파일이 누락됨"/>
	<label commandName="InvalidUrlErr" devLabel="Invalid url" translation="유효하지 않은 URL"/>
	<label commandName="InvitationNotification" devLabel="You’ve been invited to %1% hub by %2%." translation="%2%이(가) %1% 허브에 초대했습니다."/>
	<label commandName="InvitationNotification2" devLabel="You’ve been invited to %1% hub." translation="%1% 허브에 초대되었습니다."/>
	<label commandName="IterationNumberTxt" devLabel="Iteration number" translation="반복 수"/>
	<label commandName="JM Cancel tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cancel delayed upload&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; After you cancel, you can open the design &lt;br&gt;with cached changes, modify the design, &lt;br&gt;then try to save again." translation="&lt;b&gt;지연된 업로드 취소&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; 취소한 후 변경 사항이 &lt;br&gt;캐시된 디자인을 열어 수정한 후 &lt;br&gt;다시 저장할 수 있습니다."/>
	<label commandName="JM Stalled tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Upload delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Upload of %1 has not &lt;br&gt;completed after several attempts. You &lt;br&gt;can use the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; action, then open the &lt;br&gt;design in a new tab and try to save again." translation="&lt;b&gt;업로드 지연됨&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1의 업로드가 여러 번 시도 &lt;br&gt;후에 완료되지 않았습니다. &lt;br&gt;&lt;b&gt;취소&lt;/b&gt; 작업을 사용하여 &lt;br&gt;새 탭에서 디자인을 열고 다시 저장할 수 있습니다."/>
	<label commandName="JM Upload cancelled" devLabel="Upload Cancelled" translation="업로드 취소됨"/>
	<label commandName="JM cancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="JM cancelled" devLabel="Cancelled" translation="취소됨"/>
	<label commandName="JM cancelling" devLabel="Canceling" translation="취소 중"/>
	<label commandName="JM complete" devLabel="Complete" translation="완료"/>
	<label commandName="JM failed" devLabel="Failed" translation="실패"/>
	<label commandName="JM partial complete" devLabel="Complete*" translation="전체*"/>
	<label commandName="JM partial complete tooltip" devLabel="Complete with error" translation="완료되었으나 오류 발생"/>
	<label commandName="JM processing" devLabel="Processing" translation="처리 중"/>
	<label commandName="JM stalled" devLabel="Delayed" translation="지연됨"/>
	<label commandName="JMCloseButton" devLabel="Close Job Status dialog" translation="작업 상태 대화상자 닫기"/>
	<label commandName="JMDrawingAutomationprogress" devLabel="Drawing Automation progress" translation="도면 자동화 진행률"/>
	<label commandName="JMGenerativeDesignProgress" devLabel="Generative Design progress" translation="제너레이티브 디자인 진행률"/>
	<label commandName="JMProjectTransferTabName" devLabel="Project Transfer" translation="프로젝트 전송"/>
	<label commandName="JMSimulationProgress" devLabel="Simulation progress" translation="시뮬레이션 진행률"/>
	<label commandName="JMType" devLabel="Type" translation="유형"/>
	<label commandName="JMUploadFinished" devLabel="Upload finished" translation="업로드 완료됨"/>
	<label commandName="JMUploadProgress" devLabel="Upload progress" translation="업로드 진행률"/>
	<label commandName="JMUploads" devLabel="Data" translation="데이터"/>
	<label commandName="JM_ACTION_DOWNLOAD_FILE" devLabel="Download File" translation="파일 다운로드"/>
	<label commandName="JM_PDFREPORT" devLabel="Translation report" translation="변환 보고서"/>
	<label commandName="JM_UPLOAD_FAIL" devLabel="Upload aborted" translation="업로드 중단됨"/>
	<label commandName="JMaction" devLabel="Action" translation="작업"/>
	<label commandName="JMclose" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="JMname" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="JMstatus" devLabel="Status" translation="상태"/>
	<label commandName="JMtitle" devLabel="Job Status" translation="작업 상태"/>
	<label commandName="JOB_ACTION_OPEN_PROJECT" devLabel="Open Project" translation="프로젝트 열기"/>
	<label commandName="JobStatusPaused" devLabel="Paused" translation="일시 중지됨"/>
	<label commandName="JobStatusSaveAsLatestPending" devLabel="Save As Latest (Pending)" translation="최신 버전으로 저장(보류 중)"/>
	<label commandName="JoinDiscussionCommand" devLabel="Join Discussion" translation="토론에 참여"/>
	<label commandName="JoinTeamCommand" devLabel="Join Team" translation="팀 참여"/>
	<label commandName="Join_project_Button" devLabel="Join Project" translation="프로젝트 참여"/>
	<label commandName="KeepInOfflineMode" devLabel="Continue with offline mode" translation="오프라인 모드로 계속"/>
	<label commandName="LRTContentLastRefreshed" devLabel="Content last refreshed: " translation="마지막으로 갱신된 컨텐츠: "/>
	<label commandName="LRTNever" devLabel="Never" translation="적용하지 않음"/>
	<label commandName="Label" devLabel="Label1 description" translation="Label1 설명"/>
	<label commandName="Label2" devLabel="Label1 description" translation="Label1 설명"/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it." translation="이 팀이 제거되었거나 해당 팀에 더 이상 액세스할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Title" devLabel="Cannot access team" translation="팀에 액세스할 수 없음"/>
	<label commandName="LeadInFeedrate" devLabel="Lead-in feedrate" translation="리드인 피드 속도"/>
	<label commandName="LeadOutFeedrate" devLabel="Lead-out feedrate" translation="리드아웃 피드 속도"/>
	<label commandName="LeadsAndTransactions" devLabel="Leads &amp; Transactions" translation="리드 및 트랜잭션"/>
	<label commandName="LearnMore" devLabel="Learn More" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="LearningAndHelpCommand" devLabel="Learning and Documentation" translation="학습 및 문서"/>
	<label commandName="LearningAndTutorialsCommand" devLabel="Product Documentation" translation="제품 문서"/>
	<label commandName="LearningPaletteCommand" devLabel="Quick Setup" translation="빠른 설정"/>
	<label commandName="LeaveProject_Action" devLabel="Leave project" translation="프로젝트 나가기"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerButton" devLabel="Retry" translation="재시도"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerMessage" devLabel="Fail to leave %1% project. Please try again." translation="%1% 프로젝트에서 나가지 못했습니다. 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="LeaveProject_ClosedProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by requesting access." translation="이 프로젝트에서 나가시겠습니까? 이 프로젝트는 닫힌 프로젝트이며, 액세스 권한을 요청하는 방법으로만 다시 참여할 수 있습니다."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? You can rejoin at any time." translation="이 프로젝트에서 나가시겠습니까? 언제든지 다시 참여할 수 있습니다."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalPrimaryButton" devLabel="Yes" translation="예"/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalSecondaryButton" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="LeaveProject_SecretProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and you won't be able to see it or submit a request for access." translation="이 프로젝트에서 나가시겠습니까? 이 프로젝트는 비밀 프로젝트이므로 보거나 액세스 요청을 제출할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="라이브러리"/>
	<label commandName="LicensePendingLabel" devLabel="License Pending" translation="라이센스 보류 중"/>
	<label commandName="LiftHeight" devLabel="Lift Height" translation="리프트 높이"/>
	<label commandName="LimitResolutionInput" devLabel="Limit Resolution to (20% - 100%)" translation="해상도를 (20% - 100%)로 제한"/>
	<label commandName="LinearSnapValueInput" devLabel="Linear Increments" translation="선형 증분"/>
	<label commandName="Link_AppStore_Title" devLabel="App Store" translation="App Store"/>
	<label commandName="Link_AppStore_URL" devLabel="https://apps.autodesk.com/FUSION/en/Home/Index" translation="https://apps.autodesk.com/FUSION/ko/Home/Index"/>
	<label commandName="Link_Forum_Title" devLabel="Forum" translation="포럼"/>
	<label commandName="Link_ProductDocument_Title" devLabel="Product Documentation" translation="제품 문서"/>
	<label commandName="Link_SelfPacedLearning_Title" devLabel="Self-Paced Learning" translation="자기 주도 학습"/>
	<label commandName="Link_WhatsNew_Title" devLabel="What's New" translation="새로운 기능"/>
	<label commandName="LinkedFileNoLongerAvailable" devLabel="Referenced Model is no longer accessible, please select a new Model" translation="참조 모형에 더 이상 액세스할 수 없습니다. 새 모형을 선택하십시오."/>
	<label commandName="Linking" devLabel="Linking" translation="링크"/>
	<label commandName="LoadInHomeTabCommand" devLabel="Load In Home Tab" translation="홈 탭에 로드"/>
	<label commandName="Loading" devLabel="Loading..." translation="로드 중..."/>
	<label commandName="LocalFileOpenNotSupported" devLabel="Opening of local files is not supported! File path: %1%" translation="로컬 파일 열기가 지원되지 않습니다! 파일 경로: %1%"/>
	<label commandName="LockAspectRatio" devLabel="Lock Aspect Ratio" translation="종횡비 고정"/>
	<label commandName="LockViewInput" devLabel="Lock View" translation="뷰 잠금"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="보기"/>
	<label commandName="LookAtFacesInput" devLabel="Plane" translation="평면"/>
	<label commandName="MDAccessRequested" devLabel="Access Requested" translation="액세스 요청됨"/>
	<label commandName="MDAccessRequestedTip" devLabel="Your request to join the project is pending approval." translation="프로젝트 참여 요청이 승인 보류 중입니다."/>
	<label commandName="MDAddMembersInFusionTeam" devLabel="Add members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Add new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="구성원 추가 &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; 이 폴더에 새 구성원을 추가합니다.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDAllData" devLabel="All Data" translation="모든 데이터"/>
	<label commandName="MDAllProjects" devLabel="All Projects" translation="모든 프로젝트"/>
	<label commandName="MDApprove" devLabel="Approve" translation="승인"/>
	<label commandName="MDApr" devLabel="Apr" translation="4월"/>
	<label commandName="MDArchive" devLabel="Archive" translation="보관"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete" devLabel="Are you sure you want to delete permanently &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; ?" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;을(를) 영구적으로 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete2" devLabel="Are you sure you want %s to be deleted permanently? %s" translation="%s을(를) 영구적으로 삭제하시겠습니까? %s"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDeleteRB" devLabel="Are you sure you want to delete &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;을(를) 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MDAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="그리드로 보기"/>
	<label commandName="MDAsList" devLabel="View as List" translation="리스트로 보기"/>
	<label commandName="MDAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="조립품 디자인"/>
	<label commandName="MDAtTIME" devLabel="at %s" translation="%s"/>
	<label commandName="MDAtleast2chars" devLabel="Please enter at least 2 characters." translation="2자 이상 입력하십시오."/>
	<label commandName="MDAug" devLabel="Aug" translation="8월"/>
	<label commandName="MDBack" devLabel="Back" translation="뒤로"/>
	<label commandName="MDBacktoLastUsedProject" devLabel="Back to Last Used Project" translation="마지막으로 사용한 프로젝트로 돌아가기"/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllFailed" devLabel="No branches have been converted to folders." translation="지관이 폴더로 변환되지 않았습니다."/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllSuccess" devLabel="All branches have been successfully converted to folders." translation="모든 지관이 폴더로 변환되었습니다."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreFailed" devLabel=", but %s branches did not complete convert." translation=", 그러나 %s개의 지관이 변환을 완료하지 못했습니다."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreSuccess" devLabel="%s branches were successfully converted to folders" translation="%s개의 지관이 폴더로 변환되었습니다."/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneFailed" devLabel=", but 1 branch did not complete convert." translation=", 그러나 1개의 지관이 변환을 완료하지 못했습니다."/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneSuccess" devLabel="1 branch was successfully converted to folder" translation="1개의 지관이 폴더로 변환되었습니다."/>
	<label commandName="MDBranchConvertTryAgain" devLabel="&lt;br&gt;Please &lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;try again&lt;/span&gt; or &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;contact&lt;/span&gt; us for more assistance." translation="&lt;br&gt;&lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;다시 시도&lt;/span&gt;하거나 추가 지원을 받으려면 &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;문의해 주십시오&lt;/span&gt;."/>
	<label commandName="MDByName" devLabel="Sort by Name" translation="이름별 정렬"/>
	<label commandName="MDBySPAN" devLabel="By &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="작성자: &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDByUser" devLabel=" by %s" translation=" 작성자: %s"/>
	<label commandName="MDByUserSpaceOnEnd" devLabel="by %s " translation="%s별 "/>
	<label commandName="MDCCNeedMorePermissions" devLabel="You need more permissions to view the members." translation="구성원을 보려면 추가 권한이 필요합니다."/>
	<label commandName="MDCCViewInFusionTeam" devLabel="View project members with Fusion web client." translation="Fusion 웹 클라이언트를 통해 프로젝트 구성원을 확인합니다."/>
	<label commandName="MDCache" devLabel="Cache This Project" translation="이 프로젝트 캐시"/>
	<label commandName="MDCacheThisProject" devLabel="Cache This Project" translation="이 프로젝트 캐시"/>
	<label commandName="MDCantCopy" devLabel="Can't copy items with relations from multiple projects." translation="여러 프로젝트에서 관계가 있는 항목은 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDCantMove" devLabel="Can't move items with relations from multiple projects." translation="여러 프로젝트에서 관계가 있는 항목은 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDCantMoveInUse" devLabel="Can't move items that are in use." translation="사용 중인 항목은 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDCheckInternetConn" devLabel="Your internet connection may have been interrupted. Please check your internet connection" translation="인터넷 연결이 중단되었을 수 있습니다. 인터넷 연결을 확인하십시오."/>
	<label commandName="MDChildren" devLabel="Children" translation="하위 구성요소"/>
	<label commandName="MDClickHere" devLabel="Click here to see versions." translation="버전을 보려면 여기를 클릭하십시오."/>
	<label commandName="MDClickHere_ccy" devLabel="Click here to see changes." translation="변경 사항을 보려면 여기를 클릭하십시오."/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel" devLabel="Close Data Panel" translation="데이터 패널 닫기"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel1" devLabel="Close Data Panel" translation="데이터 패널 닫기"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel2" devLabel="Close Data Panel" translation="데이터 패널 닫기"/>
	<label commandName="MDCloseTheMessage" devLabel="Close the message" translation="메시지 닫기"/>
	<label commandName="MDCollaborativeEditingHub" devLabel="Fusion Hub with Collaborative Editing" translation="공동 편집 기능이 있는 Fusion 허브"/>
	<label commandName="MDContentNotAvailable" devLabel="Content of &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; folder is unavailable" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; 폴더의 컨텐츠를 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDConvertBranchesToFolders" devLabel="Convert branches to folders" translation="지관을 폴더로 변환"/>
	<label commandName="MDCopFailed" devLabel="Item(s) copy failed" translation="항목 복사 실패"/>
	<label commandName="MDCopy" devLabel="Copy" translation="복사"/>
	<label commandName="MDCopyIncomplete" devLabel="Item(s) copy incomplete" translation="항목 복사 미완료"/>
	<label commandName="MDCopyIsUnavailable" devLabel="Copy is unavailable" translation="복사를 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDCopyOK" devLabel="Item(s) copied successfully" translation="항목이 복사됨"/>
	<label commandName="MDCopyVersion" devLabel="Copy Version" translation="버전 복사"/>
	<label commandName="MDCopyVersion_ccy" devLabel="Copy Change" translation="변경 사항 복사"/>
	<label commandName="MDCorruptedProjects" devLabel="There is a problem with some of your projects, please contact support %s to resolve this." translation="일부 프로젝트에 문제가 있습니다. %s 지원 팀에 문의하여 이 문제를 해결하십시오."/>
	<label commandName="MDCreateFolderLevelProjectTip" devLabel="Create Folder-Level Project" translation="폴더 수준 프로젝트 만들기"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesign" devLabel="Create Fusion Design" translation="Fusion 디자인 작성"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesignFailedExclamation" devLabel="Create Fusion Design failed!" translation="Fusion 디자인 작성이 실패했습니다!"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="이정표 작성"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_cp" devLabel="Create milestone" translation="마일스톤 작성"/>
	<label commandName="MDCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="새 지관 작성"/>
	<label commandName="MDCreateNewClosedProjectTip" devLabel="Create New Closed Project" translation="닫힌 새 프로젝트 작성"/>
	<label commandName="MDCreateNewProject" devLabel="Create New Project" translation="새 프로젝트 작성"/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectNoPermissionTip" devLabel="You need permission to create projects." translation="프로젝트를 작성하려면 권한이 필요합니다."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to create projects." translation="오프라인 상태입니다. 프로젝트를 작성하려면 온라인 상태여야 합니다."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectUnavailableTip" devLabel="New Project is unavailable" translation="새 프로젝트를 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDCreateProject" devLabel="Create project" translation="프로젝트 작성"/>
	<label commandName="MDCreateVersion" devLabel="Create version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="MDCreatedBy" devLabel="Created by: %s" translation="작성자: %s"/>
	<label commandName="MDCurrentlyBeingEditedBy" devLabel="Currently being edited by:" translation="현재 편집 중인 사람:"/>
	<label commandName="MDCurrentlyOpenBy" devLabel="Currently open by:" translation="현재 열고 있는 사람:"/>
	<label commandName="MDDDocumentDetails" devLabel="Details" translation="상세 정보"/>
	<label commandName="MDDashInvited" devLabel=" - Invited" translation=" - 초대함"/>
	<label commandName="MDData" devLabel="Data" translation="데이터"/>
	<label commandName="MDDec" devLabel="Dec" translation="12월"/>
	<label commandName="MDDelete" devLabel="Delete" translation="삭제"/>
	<label commandName="MDDeleteDocument" devLabel="Delete document" translation="문서 삭제"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentQ" devLabel="Delete document ?" translation="문서를 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocuments" devLabel="Delete documents" translation="문서 삭제"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFolders" devLabel="Delete documents and folders" translation="문서 및 폴더 삭제"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFoldersQ" devLabel="Delete documents and folders ?" translation="문서 및 폴더를 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsQ" devLabel="Delete documents ?" translation="문서를 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolder" devLabel="Delete folder" translation="폴더 삭제"/>
	<label commandName="MDDeleteFolderQ" devLabel="Delete folder ?" translation="폴더를 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolders" devLabel="Delete folders" translation="폴더 삭제"/>
	<label commandName="MDDeleteFoldersQ" devLabel="Delete folders ?" translation="폴더를 삭제하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MDDeleteIsUnavailable" devLabel="Delete is unavailable" translation="삭제를 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDDesignCopiedFrom" devLabel="Design was copied from " translation="설계 복사 원본 위치: "/>
	<label commandName="MDDesignNotAvailable" devLabel="Design not yet available" translation="디자인을 아직 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDDesignTypeUpdatedBySomeoneToVersionOnTime" devLabel="%s updated " translation="%s 업데이트됨 "/>
	<label commandName="MDDesignsMustBeSavedBeforeUpgrade" devLabel="Note: All open designs must be saved before upgrading." translation="주: 업그레이드하기 전에 열려 있는 모든 설계를 저장해야 합니다."/>
	<label commandName="MDDetails" devLabel=" Details" translation=" 상세 정보"/>
	<label commandName="MDDisableHistoryV2" devLabel="History cannot be launched when offline" translation="오프라인 상태일 때는 사용 내역을 시작할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDDocumentLimitReached" devLabel="Document limit has been reached" translation="문서 제한에 도달했습니다."/>
	<label commandName="MDDocumentNotAvailable" devLabel="Document not yet available" translation="문서를 아직 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDDocumentStillUploading" devLabel="Document is still uploading..." translation="문서를 아직 업로드하는 중..."/>
	<label commandName="MDDrawing" devLabel="Drawing" translation="도면"/>
	<label commandName="MDDrawingNotAvailable" devLabel="Drawing not yet available" translation="도면을 아직 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDDrawingTemplate" devLabel="Drawing Template" translation="도면 템플릿"/>
	<label commandName="MDDrawings" devLabel="Drawings" translation="도면"/>
	<label commandName="MDDrawingsColon" devLabel="Drawings:" translation="도면:"/>
	<label commandName="MDEditMilestone" devLabel="Edit Milestone" translation="이정표 편집"/>
	<label commandName="MDEditMilestone_ccy" devLabel="Edit Version" translation="버전 편집"/>
	<label commandName="MDEditable" devLabel="Editable" translation="편집 가능"/>
	<label commandName="MDEmpty" devLabel="(empty)" translation="(비어 있음)"/>
	<label commandName="MDEnterEmailAddresses" devLabel="Enter email addresses" translation="전자 메일 주소 입력"/>
	<label commandName="MDFeb" devLabel="Feb" translation="2월"/>
	<label commandName="MDFileDelete" devLabel="has been deleted." translation="이(가) 삭제되었습니다."/>
	<label commandName="MDFileRename" devLabel="has been renamed." translation="의 이름이 바뀌었습니다."/>
	<label commandName="MDFileSave" devLabel="has been saved." translation="이(가) 저장되었습니다."/>
	<label commandName="MDFileUpdate" devLabel="has been updated." translation="이(가) 업데이트되었습니다."/>
	<label commandName="MDFileUpload" devLabel="has been uploaded." translation="이(가) 업로드되었습니다."/>
	<label commandName="MDFilterBox" devLabel="Filter" translation="필터"/>
	<label commandName="MDFilterBoxTooltip" devLabel="Start typing to filter the projects" translation="프로젝트를 필터링하려면 입력 시작"/>
	<label commandName="MDFolderBranchUpdated" devLabel="Data in this branch has been updated." translation="이 지관의 데이터가 업데이트되었습니다."/>
	<label commandName="MDFolderDataUpdated" devLabel="Data in this folder has been updated." translation="이 폴더의 데이터가 업데이트되었습니다."/>
	<label commandName="MDFolderDeleteNotification" devLabel="The location you selected was deleted or is no longer available." translation="선택한 위치가 삭제되었거나 더 이상 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDFolderMovedOut" devLabel="The folder has been moved out of the project." translation="폴더가 프로젝트 외부로 이동되었습니다."/>
	<label commandName="MDFusionConfiguredDesign" devLabel="Fusion Configured Design" translation="Fusion 구성 디자인"/>
	<label commandName="MDFusionDesign" devLabel="Fusion Design" translation="Fusion 디자인"/>
	<label commandName="MDFusionDesigns" devLabel="Fusion Designs:" translation="Fusion 디자인:"/>
	<label commandName="MDFusionStandardDesign" devLabel="Fusion Standard Design" translation="Fusion 표준 디자인"/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowAvailable" devLabel="Fusion Team is now available for all Fusion users." translation="Fusion Team은 이제 모든 Fusion 사용자가 사용할 수 있습니다."/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowRequired" devLabel="Your personal projects need to be updated to Fusion Team." translation="개인 프로젝트를 Fusion Team으로 업데이트해야 합니다."/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show in location" translation="위치에 표시"/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDesigns." devLabel="Go to Fusion Team to see designs that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="이 구성된 디자인으로 정의된 각 구성을 참조하는 디자인을 보려면 Fusion Team으로 이동"/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDrawings." devLabel="Go to Fusion Team to see drawings that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="이 구성된 디자인으로 정의된 각 구성을 참조하는 도면을 보려면 Fusion Team으로 이동"/>
	<label commandName="MDGridView" devLabel="Grid View" translation="그리드 뷰"/>
	<label commandName="MDGroupByAvail" devLabel="Group by Availability" translation="사용 가능성별 그룹"/>
	<label commandName="MDHasOutOfDateRefTo" devLabel="%s has out of date reference to %s" translation="%s에 %s에 대한 오래된 참조가 포함되어 있습니다."/>
	<label commandName="MDHide" devLabel="Hide" translation="숨기기 (H)"/>
	<label commandName="MDHistory" devLabel="History" translation="사용 내역"/>
	<label commandName="MDImportedFrom" devLabel="Imported from %1%" translation="%1%에서 가져옴"/>
	<label commandName="MDInPersonalHub" devLabel="In Personal Hub:" translation="개인 허브에서:"/>
	<label commandName="MDInTeamHub" devLabel="In Team Hub:" translation="팀 허브에서:"/>
	<label commandName="MDInUseBy" devLabel="In use by: %s" translation="다음에서 사용 중: %s"/>
	<label commandName="MDInUseBySPAN" devLabel="In use by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="다음에서 사용 중 &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInUseCountCallFailed" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="문제가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="다른 사람이 이 디자인 중 하나를 열었기 때문에 이러한 디자인을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="이러한 폴더 중 하나에 다른 사람이 연 디자인이 포함되어 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="이 선택 항목에는 다른 사람이 연 디자인이 포함되어 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowed" devLabel="This document is in use and cannot be deleted." translation="이 문서는 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="Some document is in use and cannot be deleted." translation="일부 문서는 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="이 디자인은 다른 사람이 열어놓았기 때문에 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="이 폴더에는 다른 사람이 연 디자인이 포함되어 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDIncompleteDataExplain" devLabel="Incomplete data for this item. Please try again this action again. If you continue to see this, create or upload the file again." translation="이 항목에 대한 데이터가 불완전합니다. 이 작업을 다시 시도하십시오. 이 메시지가 계속 표시되면 파일을 다시 작성하거나 업로드하십시오."/>
	<label commandName="MDInsufficientPermissions" devLabel="Insufficient permissions" translation="권한 부족"/>
	<label commandName="MDInvite" devLabel="Invite" translation="초대"/>
	<label commandName="MDInviteMembersInFusionTeam" devLabel="Invite members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Invite new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="멤버 초대 &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; 이 폴더에 새 멤버를 초대합니다.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInviteWithoutPermissionControl" devLabel="Invite others without upgrading" translation="업그레이드하지 않고 다른 사용자 초대"/>
	<label commandName="MDItem" devLabel="item" translation="항목"/>
	<label commandName="MDItemContentNotAvailable" devLabel="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is unavailable" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;을(를) 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDItemCreated" devLabel="Item created" translation="항목 작성됨"/>
	<label commandName="MDItemsOutOfDate" devLabel="Item(s) out of date" translation="항목이 오래됨"/>
	<label commandName="MDJan" devLabel="Jan" translation="1월"/>
	<label commandName="MDJoinProject" devLabel="Join Project" translation="프로젝트 참여"/>
	<label commandName="MDJoinProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to join projects." translation="오프라인 상태입니다. 프로젝트에 참여하려면 온라인 상태여야 합니다."/>
	<label commandName="MDJoinProjectTip" devLabel="Join the project to see its data." translation="프로젝트에 참여하여 데이터를 확인합니다."/>
	<label commandName="MDJoinedbyMe" devLabel="Joined by Me" translation="내가 참여함"/>
	<label commandName="MDJul" devLabel="Jul" translation="7월"/>
	<label commandName="MDJun" devLabel="Jun" translation="6월"/>
	<label commandName="MDLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="마지막 업데이트 날짜별 정렬"/>
	<label commandName="MDLastUpdatedSPAN" devLabel="Last updated &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="최신 업데이트: &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDLearnMore" devLabel="Learn more" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="MDLeave" devLabel="Leave" translation="그대로 두기"/>
	<label commandName="MDLeaveDataDetails" devLabel="Leave Data Details" translation="데이터 상세 정보 그대로 두기"/>
	<label commandName="MDLeaveProject" devLabel="Leave project" translation="프로젝트 나가기"/>
	<label commandName="MDLibraries" devLabel="Libraries" translation="라이브러리"/>
	<label commandName="MDList" devLabel="List" translation="리스트"/>
	<label commandName="MDListView" devLabel="List View" translation="리스트 뷰"/>
	<label commandName="MDLoadMore" devLabel="Load more" translation="추가 로드"/>
	<label commandName="MDLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="이 디자인은 현재 열려 있거나 하나 이상의 열려 있는 디자인에서 참조되고 있으므로 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 열려 있는 디자인을 닫은 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDManageInFusionTeam" devLabel="View and manage project members with Fusion web client." translation="Fusion 웹 클라이언트를 통해 프로젝트 구성원을 확인하고 관리합니다."/>
	<label commandName="MDManageMembersArrow" devLabel="Manage members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="멤버 관리 &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDMar" devLabel="Mar" translation="3월"/>
	<label commandName="MDMay" devLabel="May" translation="5월"/>
	<label commandName="MDMe" devLabel="Me" translation="본인"/>
	<label commandName="MDMembersAndPermissions" devLabel="Members and permissions" translation="멤버 및 권한"/>
	<label commandName="MDModerator" devLabel="Moderator" translation="모더레이터"/>
	<label commandName="MDMove" devLabel="Move" translation="이동"/>
	<label commandName="MDMoveIsUnavailable" devLabel="Move is unavailable" translation="이동을 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDMoveOK" devLabel="Item(s) moved successfully" translation="항목이 이동됨"/>
	<label commandName="MDMoveToTrash" devLabel="Move to Trash" translation="휴지통으로 이동"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashIsUnavailable" devLabel="Move to Trash is unavailable" translation="휴지통으로 이동을 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="휴지통으로 이동"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="일부 디자인이 열려 있기 때문에 이러한 디자인을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여러 사람이 작업할 수 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="이 폴더를 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 현재 한 명 이상이 열고 있는 디자인이 포함되어 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="이 선택 항목을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 현재 한 명 이상이 열고 있는 디자인이 포함되어 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="이 디자인은 한 명 이상의 사용자가 열었기 때문에 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="이 폴더를 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 현재 한 명 이상이 열고 있는 디자인이 포함되어 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="이 선택 항목을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 여기에는 열려 있거나 하나 이상의 디자인에 의해 참조되는 디자인이 포함되어 있습니다. 열려 있는 디자인을 닫은 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDMyEditableDocumentsFolderEmpty" devLabel="Documents marked as editable will appear here" translation="편집 가능한 것으로 표시된 문서가 여기에 나타납니다."/>
	<label commandName="MDMyRecentData" devLabel="My Recent Data" translation="내 최근 데이터"/>
	<label commandName="MDNUMBERMinutesAgo" devLabel="%s minutes ago" translation="%s분 전"/>
	<label commandName="MDNUMBERSecondsAgo" devLabel="%s seconds ago" translation="%s초 전"/>
	<label commandName="MDName" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="MDNewFolder" devLabel="New Folder" translation="새 폴더"/>
	<label commandName="MDNewProject" devLabel="New Project" translation="새 프로젝트"/>
	<label commandName="MDNoCommandsAvailable" devLabel="No commands available for this selection." translation="이 선택에 사용할 수 있는 명령이 없습니다."/>
	<label commandName="MDNoDataView" devLabel="No" translation="아니오"/>
	<label commandName="MDNoDrawingsForThisDesign." devLabel="No drawings for this design." translation="이 설계에 대한 도면이 없습니다."/>
	<label commandName="MDNotAvailable" devLabel="not available" translation="사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDNov" devLabel="Nov" translation="11월"/>
	<label commandName="MDNow" devLabel="now" translation="지금"/>
	<label commandName="MDOKDataView" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="MDONEMinuteAgo" devLabel="%s minute ago" translation="%s분 전"/>
	<label commandName="MDONESecondAgo" devLabel="%s second ago" translation="%s초 전"/>
	<label commandName="MDOct" devLabel="Oct" translation="10월"/>
	<label commandName="MDOf" devLabel="of" translation="/"/>
	<label commandName="MDOfflineCache" devLabel="Make available offline" translation="오프라인으로 사용할 수 있도록 만들기"/>
	<label commandName="MDOfflineMode" devLabel="Offline Mode" translation="오프라인 모드"/>
	<label commandName="MDOfflineSynchronisingMode" devLabel="Synchronising data" translation="데이터 동기화"/>
	<label commandName="MDOnDATE" devLabel="on %s" translation="%s"/>
	<label commandName="MDOpen" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="MDOpen%SInBrowser" devLabel="Open %s on Web" translation="웹에서 %s 열기"/>
	<label commandName="MDOpenBy" devLabel="Open by:" translation="열고 있는 사람:"/>
	<label commandName="MDOpenBySingleUserName" devLabel="Open by %s" translation="열고 있는 사람: %s"/>
	<label commandName="MDOpenIsUnavailable" devLabel="Open is unavailable" translation="열기를 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDOpenNow" devLabel="Open Now" translation="지금 열기"/>
	<label commandName="MDOpenOnTheWeb" devLabel="Open on the Web" translation="웹에서 열기"/>
	<label commandName="MDOpenOnWeb" devLabel="Open on the Web" translation="웹에서 열기"/>
	<label commandName="MDOperationFailed" devLabel="Operation failed" translation="작업 실패"/>
	<label commandName="MDOptions" devLabel="Options" translation="옵션"/>
	<label commandName="MDOutOfDate" devLabel=" (out of date)" translation=" (오래됨)"/>
	<label commandName="MDOutOfDate1" devLabel="%s %s out of date" translation="%s %s이(가) 오래됨"/>
	<label commandName="MDOwnedbyMe" devLabel="Owned by Me" translation="내가 소유한 항목"/>
	<label commandName="MDParents" devLabel="Parents" translation="상위"/>
	<label commandName="MDPartDesign" devLabel="Part Design" translation="부품 디자인"/>
	<label commandName="MDPendingApproval" devLabel="Pending Approval" translation="승인 보류 중"/>
	<label commandName="MDPeople" devLabel="People" translation="사용자"/>
	<label commandName="MDPin" devLabel="Pin" translation="핀"/>
	<label commandName="MDPinned" devLabel="Pinned" translation="고정"/>
	<label commandName="MDPlusNumberOfOtherUsers" devLabel="+%d Others" translation="+%d개의 기타 항목"/>
	<label commandName="MDPlusResultsFoundIn" devLabel="+ results found in " translation="+ 다음에서 찾은 결과 수 "/>
	<label commandName="MDProjectCreatedOnServerButOnClientAfterRefresh" devLabel="Project was created on server. Please refresh." translation="서버에서 프로젝트가 작성되었습니다. 갱신하십시오."/>
	<label commandName="MDProjectDeleted" devLabel="Documents in this project have been deleted." translation="이 프로젝트의 문서가 삭제되었습니다."/>
	<label commandName="MDProjectDetailsPunchout" devLabel="Project Details Punchout" translation="프로젝트 상세 정보 확실하게 보기"/>
	<label commandName="MDProjectMembers" devLabel="Project members" translation="프로젝트 멤버"/>
	<label commandName="MDProjectMembers1" devLabel="Project Members:" translation="프로젝트 멤버:"/>
	<label commandName="MDProjectMembers2" devLabel="Project Members" translation="프로젝트 멤버"/>
	<label commandName="MDProjectMembersLoadingPleaseWait" devLabel="Project Members: Loading, please wait..." translation="프로젝트 멤버: 로드하는 중입니다. 기다려 주십시오..."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolder" devLabel="There is a new folder created in this project." translation="이 프로젝트에서 작성된 새 폴더가 있습니다."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolders" devLabel="There are folders created in this project." translation="이 프로젝트에서 작성된 폴더가 있습니다."/>
	<label commandName="MDProjectPending" devLabel="There are pending changes in the project data." translation="프로젝트 데이터에 보류 중인 변경 사항이 있습니다."/>
	<label commandName="MDProjectRename" devLabel="Documents in this project have been renamed." translation="이 프로젝트의 문서 이름이 바뀌었습니다."/>
	<label commandName="MDProjectSaved" devLabel="Documents in this project have been saved." translation="이 프로젝트의 문서가 저장되었습니다."/>
	<label commandName="MDProjectUpdated" devLabel="Documents in this project have been updated." translation="이 프로젝트의 문서가 업데이트되었습니다."/>
	<label commandName="MDProjectUpload" devLabel="There are new documents uploaded to this project." translation="이 프로젝트에 업로드된 새 문서가 있습니다."/>
	<label commandName="MDProjects" devLabel="Projects" translation="프로젝트"/>
	<label commandName="MDProjectsPunchout" devLabel="Projects Punchout" translation="프로젝트 확실하게 보기"/>
	<label commandName="MDPromote" devLabel="Promote" translation="승격"/>
	<label commandName="MDPromoteIsUnavailable" devLabel="Promote is unavailable" translation="승격을 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDProperties" devLabel="Properties" translation="특성"/>
	<label commandName="MDQuickFilter" devLabel="quick filter" translation="빠른 필터"/>
	<label commandName="MDReadAccessDenied" devLabel="Read access denied" translation="읽기 액세스가 거부됨"/>
	<label commandName="MDReadOnly" devLabel="Read-Only" translation="읽기 전용"/>
	<label commandName="MDReadOnlyLabel" devLabel="Read Only" translation="읽기 전용"/>
	<label commandName="MDRecent" devLabel="Recent" translation="최근 항목"/>
	<label commandName="MDRecentProjectReason" devLabel="A list of what you've recently been working on" translation="최근 작업한 항목의 리스트"/>
	<label commandName="MDRecoverBranchesToFolders" devLabel="Branches are being converted to folders" translation="지관이 폴더로 변환되는 중"/>
	<label commandName="MDRefresh" devLabel="Refresh" translation="갱신"/>
	<label commandName="MDReject" devLabel="Reject" translation="거부"/>
	<label commandName="MDRemove" devLabel="Remove" translation="제거"/>
	<label commandName="MDRemoveFromRecent" devLabel="Remove from Recent" translation="최근 항목에서 제거"/>
	<label commandName="MDRename" devLabel="Rename" translation="이름바꾸기"/>
	<label commandName="MDRenameFolderConflict" devLabel="Folder %1% already exists." translation="%1% 폴더가 이미 있습니다."/>
	<label commandName="MDRenameIsUnavailable" devLabel="Rename is unavailable" translation="이름바꾸기를 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="MDRequestAccess" devLabel="Request Access" translation="액세스 요청"/>
	<label commandName="MDRequestAccessOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to request access to projects." translation="오프라인 상태입니다. 프로젝트에 대한 액세스를 요청하려면 온라인 상태여야 합니다."/>
	<label commandName="MDRequestAccessTip" devLabel="You need permission from the project administrator to view this project." translation="이 프로젝트를 보려면 프로젝트 관리자의 권한이 필요합니다."/>
	<label commandName="MDRequireUpgrade" devLabel="For better security and collaboration features, you need to update before you can invite other users." translation="보안 및 공동 작업 기능을 향상하려면 다른 사용자를 초대하기 전에 업데이트해야 합니다."/>
	<label commandName="MDReservedByUserName" devLabel="Reserved by %s" translation="예약자: %s"/>
	<label commandName="MDResultsFoundIn" devLabel=" results found in " translation=" 다음에서 찾은 결과 수 "/>
	<label commandName="MDSDHistoryBeforeCDCreated" devLabel="Standard Design history before Configured Design was created." translation="구성된 디자인이 작성되기 전의 표준 디자인 히스토리입니다."/>
	<label commandName="MDSPANSPANby" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;by&amp;nbsp;&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;별&amp;nbsp;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSPANbySPAN" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; by &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;별 &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSamples" devLabel="Samples" translation="샘플"/>
	<label commandName="MDSaveThisDocument" devLabel="Save this document to add comments, screenshots, and attachments." translation="주석, 스크린샷 및 첨부 파일을 추가하려면 이 문서를 저장하십시오."/>
	<label commandName="MDSavedFrom" devLabel="Saved from " translation="저장한 위치: "/>
	<label commandName="MDSearch" devLabel="Search" translation="검색"/>
	<label commandName="MDSearchInProject" devLabel="Search %s" translation="%s 검색"/>
	<label commandName="MDSelectedDocuments" devLabel="selected documents" translation="선택한 문서"/>
	<label commandName="MDSelectedDocumentsAndFolders" devLabel="selected documents and folders" translation="선택한 문서 및 폴더"/>
	<label commandName="MDSelectedFolders" devLabel="selected folders" translation="선택한 폴더"/>
	<label commandName="MDSendingInvitations" devLabel="Sending invitation(s)" translation="초대를 보내는 중"/>
	<label commandName="MDSep" devLabel="Sep" translation="9월"/>
	<label commandName="MDSettings" devLabel="Settings" translation="설정"/>
	<label commandName="MDShare" devLabel="Share" translation="공유"/>
	<label commandName="MDSharedwithMe" devLabel="Shared with Me" translation="다른 사람이 공유한 항목"/>
	<label commandName="MDSheetMetalDesign" devLabel="Sheet Metal Design" translation="판금 디자인"/>
	<label commandName="MDShowAll" devLabel="Show all" translation="모두 표시"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions" devLabel="Show all %s versions" translation="모든 %s 버전 표시"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions_ccy" devLabel="Show all %s changes" translation="모든 %s 변경 사항 표시"/>
	<label commandName="MDShowDetails" devLabel="Details" translation="상세 정보"/>
	<label commandName="MDShowHistory" devLabel="Show History" translation="사용 내역 표시"/>
	<label commandName="MDShowHistoryV2" devLabel="History" translation="사용 내역"/>
	<label commandName="MDShowNextResults" devLabel="Show next results" translation="다음 결과 표시"/>
	<label commandName="MDShowProperties" devLabel="Properties" translation="특성"/>
	<label commandName="MDSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="이 선택 항목을 휴지통으로 이동할 수 없습니다. 열려 있거나 하나 이상의 열린 디자인에서 참조하는 디자인이 포함되어 있습니다. 열려 있는 디자인을 닫은 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDSingleUserStorage" devLabel="Single User Storage" translation="단일 사용자 저장소"/>
	<label commandName="MDSomeErrorOccurs" devLabel="Some error occurs." translation="오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="MDSort" devLabel="Sort" translation="정렬"/>
	<label commandName="MDSortByLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="마지막 업데이트 날짜별 정렬"/>
	<label commandName="MDSortByName" devLabel="Sort by Name" translation="이름별 정렬"/>
	<label commandName="MDSpaceMore" devLabel=" more" translation=" 자세히"/>
	<label commandName="MDStartUpgrade" devLabel="Start update" translation="업데이트 시작"/>
	<label commandName="MDStoredIn" devLabel="Stored in: %s" translation="저장 위치: %s"/>
	<label commandName="MDStoredIn2" devLabel="Stored in " translation="저장 위치: "/>
	<label commandName="MDSuggestToUpgrade" devLabel="If you want to work on your projects with other people, you should upgrade to Fusion Team. This will give you better collaboration features and control over role security and permissions." translation="다른 사용자와 함께 프로젝트를 수행하려는 경우 Fusion Team으로 업그레이드해야 합니다. 이렇게 하면 공동 작업 기능이 향상되고 역할 보안 및 권한에 대한 제어 능력이 향상됩니다."/>
	<label commandName="MDTIMEToday" devLabel="%s today" translation="%s 오늘"/>
	<label commandName="MDTIMEYesterday" devLabel="%s yesterday" translation="%s 어제"/>
	<label commandName="MDTeamAccount" devLabel="Fusion Hub" translation="Fusion 허브"/>
	<label commandName="MDThisItemDoesNotReferenceAnyOtherDesigns." devLabel="This item does not reference any other designs." translation="이 항목은 다른 설계를 참조하지 않습니다."/>
	<label commandName="MDThisItemIsNotReferencedByAnyOtherDesigns." devLabel="This item is not referenced by any other designs." translation="이 항목은 다른 설계에서 참조되지 않습니다."/>
	<label commandName="MDTileView" devLabel="Tile" translation="타일"/>
	<label commandName="MDToVersionSpaceOnEnd" devLabel="to v%s " translation="v%s(으)로 "/>
	<label commandName="MDToastNewBranch" devLabel="Branch &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; created from &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; 지관을 &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;에서 작성했습니다."/>
	<label commandName="MDToolpaths" devLabel="Toolpaths:" translation="툴패스:"/>
	<label commandName="MDTransfer" devLabel="Transfer" translation="전송"/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjects" devLabel="Having difficulty establishing a connection. We'll keep trying." translation="연결을 설정하는 데 어려움이 있습니다. 연결을 계속 시도합니다."/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjectsContinuous" devLabel="This is embarrasing. Something went wrong." translation="죄송합니다. 문제가 발생했습니다."/>
	<label commandName="MDUnableToCreateFusionDesign" devLabel="Unable to Create Fusion Design at this time." translation="현재 Fusion 디자인을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDUnnamed" devLabel="unnamed" translation="이름이 없음"/>
	<label commandName="MDUnpin" devLabel="Unpin" translation="고정해제"/>
	<label commandName="MDUpgrade" devLabel="Upgrade" translation="업그레이드"/>
	<label commandName="MDUpgradeProjectTypeMsg" devLabel="Upgrade to a project type with more&lt;br&gt; granular permissions" translation="보다 세부적인 권한을 통해 프로젝트 유형으로&lt;br&gt; 업그레이드"/>
	<label commandName="MDUpload" devLabel="Upload" translation="업로드"/>
	<label commandName="MDUploadNewChange" devLabel="Upload new change" translation="새 변경 사항 업로드"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion" devLabel="Upload New Version" translation="새 버전 업로드"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_ccy" devLabel="Upload New Change" translation="새 변경 사항 업로드"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_cp" devLabel="Upload new version" translation="새 버전 업로드"/>
	<label commandName="MDUsedIn" devLabel="Used In" translation="사용된 위치"/>
	<label commandName="MDUses" devLabel="Uses" translation="사용"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone" devLabel="Milestone" translation="이정표"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="MDVersionUpdatedBySomeoneOnTime" devLabel=" by %s %s" translation=" 작성자: %s %s"/>
	<label commandName="MDVersionUserSaved" devLabel="User Saved" translation="사용자가 저장됨"/>
	<label commandName="MDView" devLabel="View" translation="뷰"/>
	<label commandName="MDViewAccessRequestTip" devLabel="This project has unresolved access requests. Click the button to review them." translation="이 프로젝트에 해결되지 않은 액세스 요청이 있습니다. 해당 요청을 검토하려면 버튼을 클릭하십시오."/>
	<label commandName="MDViewAccessRequests" devLabel="View Access Requests" translation="액세스 요청 보기"/>
	<label commandName="MDViewAndAddMembersInFtWebClient" devLabel="View and add members to this folder with the Fusion web client." translation="Fusion 웹 클라이언트를 사용하여 이 폴더에 멤버를 보고 추가할 수 있습니다."/>
	<label commandName="MDViewAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="그리드로 보기"/>
	<label commandName="MDViewAsList" devLabel="View as List" translation="리스트로 보기"/>
	<label commandName="MDViewMembersArrow" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="멤버 보기&amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewMembersInFtWebClient" devLabel="View members of this folder with the Fusion web client." translation="Fusion 웹 클라이언트를 사용하여 이 폴더의 멤버를 볼 수 있습니다."/>
	<label commandName="MDViewMembersInFusionTeam" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; View the members of this folder.&lt;/span&gt;" translation="멤버 보기 &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; 이 폴더의 멤버를 봅니다.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewOfflineCache" devLabel="View Offline Cache" translation="오프라인 캐시 보기"/>
	<label commandName="MDViewOptions" devLabel="View Options" translation="뷰 옵션"/>
	<label commandName="MDWarningExclamation" devLabel="Warning!" translation="경고:"/>
	<label commandName="MDWarningNoProjects" devLabel="You are not member of any project on current hub. Application will attempt to change active Hub." translation="현재 허브의 프로젝트 멤버가 아닙니다. 응용프로그램이 활성 허브 변경을 시도합니다."/>
	<label commandName="MDWasSavedAs" devLabel=" was saved as " translation=" 이(가) 다음 이름으로 저장됨: "/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="이 설계의 버전은 도면, 기타 설계 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedFolder" devLabel="Delete folder has been blocked because some designs have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files." translation="일부 설계가 도면, 다른 설계 또는 제조 관련 파일에서 참조되었기 때문에 폴더 삭제가 차단되었습니다."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="일부 설계의 버전은 도면, 기타 설계 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="일부 디자인의 변경 사항은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="이 디자인의 변경 사항은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 삭제할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MDYesDataView" devLabel="Yes" translation="예"/>
	<label commandName="MDataAPIFailure" devLabel="Cannot locate this item at this time. Please try again later." translation="지금 이 항목을 찾을 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="MDbySPAN" devLabel="by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDchild" devLabel="child" translation="하위 구성요소"/>
	<label commandName="MDchildrenLC" devLabel="children" translation="하위 구성요소"/>
	<label commandName="MDrequest" devLabel="request" translation="요청"/>
	<label commandName="MDrequests" devLabel="requests" translation="요청"/>
	<label commandName="MM1ChangeToReferencedDesigns" devLabel="1 change to referenced designs" translation="참조된 설계에 대한 변경 사항 1개"/>
	<label commandName="MMBack" devLabel="back" translation="뒤로"/>
	<label commandName="MMCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="MMCannotLocateDocumentError" devLabel="Cannot access %s. It may have been moved or deleted." translation="%s에 액세스할 수 없습니다. 이동 또는 삭제되었을 수 있습니다."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteFrom" devLabel="%s was deleted from %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 %s이(가) %s에서 삭제되었습니다."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteUpdate" devLabel="%s was deleted in %s and has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 %s이(가) %s에서 삭제되었으며 %s에서 변경되었습니다."/>
	<label commandName="MMChTypeNew" devLabel="%s was added to %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 %s이(가) %s에 추가되었습니다."/>
	<label commandName="MMChTypeNewVersion" devLabel="%s has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 %s에서 %s이(가) 변경되었습니다."/>
	<label commandName="MMChTypeRename" devLabel="%s was renamed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 %s에서 %s 이름이 바뀌었습니다."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateBoth" devLabel="%s has changed in both branches since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 두 지관에서 모두 %s이(가) 변경되었습니다."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateDelete" devLabel="%s has changed in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 %s이(가) %s에서 변경되었으며 %s에서 삭제되었습니다."/>
	<label commandName="MMConflict" devLabel="conflict" translation="충돌"/>
	<label commandName="MMConflict2" devLabel="Conflict" translation="충돌"/>
	<label commandName="MMConflicts" devLabel="conflicts" translation="충돌"/>
	<label commandName="MMDataThatDoesn'tMatchTheProjectHierarchyIn" devLabel="Data that doesn't match the Project Hierarchy in" translation="다음 위치의 프로젝트 계층구조에서 데이터가 일치하지 않음"/>
	<label commandName="MMDeleted" devLabel="Deleted" translation="삭제됨"/>
	<label commandName="MMDeletedReference" devLabel="%s is used by %s in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s 및 %s 간의 마지막 지관/병합 이후로 %s이(가) %s에서 %s에 의해 사용되었으며 %s에서 삭제되었습니다."/>
	<label commandName="MMDescribe your changesOptional" devLabel="Describe your changes (optional)" translation="변경 사항에 대한 설명(선택 사항)"/>
	<label commandName="MMDescription" devLabel="Description" translation="설명"/>
	<label commandName="MMFrom" devLabel="From" translation="시작"/>
	<label commandName="MMIn-Use" devLabel="In-use" translation="사용 중"/>
	<label commandName="MMLearnMore" devLabel="Learn more" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsEmpty." devLabel="List of branches is empty." translation="지관 리스트가 비어 있습니다."/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsMissing." devLabel="List of branches is missing." translation="지관 리스트가 누락되었습니다."/>
	<label commandName="MMListOfMergeableBranchesIsMissing." devLabel="List of mergeable branches is missing." translation="병합 가능 지관 리스트가 누락되었습니다."/>
	<label commandName="MMMerge" devLabel="merge" translation="병합"/>
	<label commandName="MMMerge2" devLabel="Merge" translation="병합"/>
	<label commandName="MMMergeSuccessful" devLabel="Merge successful." translation="병합되었습니다."/>
	<label commandName="MMMergedFromTo" devLabel="Merged from %s to %s." translation="%s에서 %s(으)로 병합되었습니다."/>
	<label commandName="MMMerginFromTo" devLabel="Merging from %s to %s" translation="%s에서 %s(으)로 병합 중"/>
	<label commandName="MMMerging..." devLabel="Merging..." translation="병합 중..."/>
	<label commandName="MMMergingChangesLongTime" devLabel="Merging many changes may take a few minutes." translation="많은 변경 사항을 병합하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다."/>
	<label commandName="MMMergingFrom" devLabel="Merging from" translation="병합 시작"/>
	<label commandName="MMMergingLetsYouIntegrateChangesFromOneBranchToAnother.SelectABranchToMergeFromToGetStarted." devLabel="Merging lets you integrate changes&lt;br /&gt;from one branch to another.&lt;br /&gt;Select a branch to merge from&lt;br /&gt;to get started.&lt;br /&gt;" translation="병합을 수행하면 여러 지관의&lt;br /&gt;변경 사항을 통합할 수 있습니다.&lt;br /&gt;시작하려면 병합을 시작할&lt;br /&gt;지관을 선택하십시오.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="MMMergingTo" devLabel="Merging to" translation="병합 대상"/>
	<label commandName="MMMoved" devLabel="Moved" translation="이동됨"/>
	<label commandName="MMMovedIn" devLabel="Moved In" translation="이동 위치"/>
	<label commandName="MMMovedOut" devLabel="Moved Out" translation="밖으로 이동"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeAddedToBRANCH." devLabel="%s will be added to %s." translation="%s이(가) %s에 추가됩니다."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeDeletedToBRANCH." devLabel="%s will be deleted in %s." translation="%s이(가) %s에서 삭제됩니다."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s and updated in %s." translation="%s이(가) %s(으)로 이름이 바뀌며 %s에서 업데이트됩니다."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s in %s." translation="%s이(가) %s에서 %s(으)로 이름이 바뀝니다."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRestoredAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be restored and updated in %s." translation="%s이(가) %s에서 복원 및 업데이트됩니다."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeUpdatedToBRANCH." devLabel="%s will be updated in %s." translation="%s이(가) %s에서 업데이트됩니다."/>
	<label commandName="MMNAMEvVERSIONNUMBER" devLabel="%s v%s" translation="%s v%s"/>
	<label commandName="MMNew" devLabel="New" translation="새로 만들기"/>
	<label commandName="MMNewBranchCreated" devLabel="New branch %s created." translation="새 지관 %s이(가) 작성되었습니다."/>
	<label commandName="MMNewVerion" devLabel="new version" translation="새 버전"/>
	<label commandName="MMNewVerion_ccy" devLabel="new change" translation="새 변경 사항"/>
	<label commandName="MMNewVerions" devLabel="new versions" translation="새 버전"/>
	<label commandName="MMNewVerions_ccy" devLabel="new changes" translation="새 변경 사항"/>
	<label commandName="MMNewVersion" devLabel="New Version" translation="새 버전"/>
	<label commandName="MMNewVersion_ccy" devLabel="New Change" translation="새 변경 사항"/>
	<label commandName="MMNext" devLabel="next" translation="다음"/>
	<label commandName="MMNoChangeInFILENAME." devLabel="No change in %s ." translation="%s에 변경 사항이 없습니다."/>
	<label commandName="MMNumberOfChangesToReferencedDesigns" devLabel="%s changes to referenced designs" translation="참조된 설계에 대한 변경 사항 %s개"/>
	<label commandName="MMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(선택 사항)"/>
	<label commandName="MMPreviewResults" devLabel="Preview Results" translation="결과 미리보기"/>
	<label commandName="MMProject Hierarchy" devLabel="Project Hierarchy" translation="프로젝트 계층구조"/>
	<label commandName="MMReceivingChanges" devLabel="Receiving the changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may take a few minutes." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에서 변경된 내용을 수신하는 데 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다."/>
	<label commandName="MMReceivingDifferences..." devLabel="Receiving differences..." translation="차이 수신 중..."/>
	<label commandName="MMRenamed" devLabel="Renamed" translation="이름이 바뀜"/>
	<label commandName="MMRequired" devLabel="(Required)" translation="(필수)"/>
	<label commandName="MMResult" devLabel="Result" translation="결과"/>
	<label commandName="MMSelect..." devLabel="Select..." translation="선택..."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." devLabel="SomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." translation="SomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingTheDifferences." devLabel="Some error occurs during downloading the differences." translation="차이를 다운로드하는 중에 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="MMSummary" devLabel="Summary" translation="요약"/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesEx" devLabel="There are no changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; since the last merge to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;(으)로의 마지막 병합 이후에 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에서 변경된 내용이 없습니다."/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; files on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에서 파일을 &lt;b&gt;작성&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;편집&lt;/b&gt; 또는 &lt;b&gt;병합&lt;/b&gt;하여 변경한 내용은 여기에 표시됩니다."/>
	<label commandName="MMThereAreSomeAdditionalConflicts." devLabel="There are some additional conflicts." translation="몇 가지 추가 충돌이 있습니다."/>
	<label commandName="MMTo" devLabel="To" translation="끝"/>
	<label commandName="MMViewResult" devLabel="View Result" translation="결과 보기"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeFrom?" devLabel="Where would you like to merge from?" translation="어디서 병합을 시작하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeTo?" devLabel="Where would you like to merge to?" translation="어디로 병합하시겠습니까?"/>
	<label commandName="MMWillBePlacedAtTheProjectRoot." devLabel="will be placed at the project root." translation="이(가) 프로젝트 루트에 배치됩니다."/>
	<label commandName="MMsProjectHierarchy." devLabel="'s project hierarchy." translation="의 프로젝트 계층구조입니다."/>
	<label commandName="MMwill be updated to match" devLabel="will be updated to match" translation="이(가) 다음과 일치하도록 업데이트됩니다."/>
	<label commandName="MNAddMilestone" devLabel="Add milestone" translation="이정표 추가"/>
	<label commandName="MNAddMilestone_ccy" devLabel="Add version" translation="버전 추가"/>
	<label commandName="MNAllVersions" devLabel="all versions" translation="모든 버전"/>
	<label commandName="MNAllVersions_ccy" devLabel="all changes" translation="모든 변경 사항"/>
	<label commandName="MNAnd" devLabel=" and " translation=" 및 "/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere." devLabel="As you create milestones, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="이정표, 지관 및 병합을 작성할 때&lt;br /&gt;여기에 해당 항목이 표시됩니다."/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere._ccy" devLabel="As you create versions, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="버전, 지관 및 병합을 작성할 때&lt;br /&gt;여기에 해당 항목이 표시됩니다."/>
	<label commandName="MNAutomaticallyGenerated." devLabel="Automatically generated." translation="자동으로 생성됩니다."/>
	<label commandName="MNBackToDataPanel" devLabel="Back to Data Panel" translation="데이터 패널로 돌아가기"/>
	<label commandName="MNBranchCreated" devLabel="Branch Created" translation="지관 작성됨"/>
	<label commandName="MNBranchData" devLabel="Branch Data" translation="지관 데이터"/>
	<label commandName="MNBranchMerged" devLabel="Branch Merged" translation="지관 병합됨"/>
	<label commandName="MNChanges" devLabel="Changes" translation="변경 사항"/>
	<label commandName="MNChanges(COUNT)" devLabel="Changes (%s)" translation="변경 사항(%s)"/>
	<label commandName="MNCreate" devLabel="Create" translation="작성"/>
	<label commandName="MNCreateBranch" devLabel="Create Branch" translation="지관 작성"/>
	<label commandName="MNCreateBranchTT" devLabel="You cannot create new branches because this preview is ending." translation="이 미리보기가 끝나기 때문에 새 지관을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="이정표 작성"/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT" devLabel="You cannot create new milestones because this preview is ending." translation="이 미리보기가 종료되므로 새 이정표를 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT_ccy" devLabel="You cannot create new versions because this preview is ending." translation="이 미리보기가 종료되므로 새 버전을 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="MNCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="새 지관 작성"/>
	<label commandName="MNCreatedBy" devLabel="created by" translation="작성자"/>
	<label commandName="MNCreatedByNAME" devLabel="created by %s" translation="작성자: %s"/>
	<label commandName="MNLASTUPDATED" devLabel="Last Updated" translation="최신 업데이트"/>
	<label commandName="MNLastUpdated" devLabel="Last Updated" translation="최신 업데이트"/>
	<label commandName="MNMerge" devLabel="Merge" translation="병합"/>
	<label commandName="MNMergePull" devLabel="Pull (merge to this branch)" translation="당기기(이 지관으로 병합)"/>
	<label commandName="MNMergePush" devLabel="Push (merge to another branch)" translation="밀기(다른 지관으로 병합)"/>
	<label commandName="MNMilestoneData" devLabel="Milestone Data" translation="이정표 데이터"/>
	<label commandName="MNMilestoneData_ccy" devLabel="Version Data" translation="버전 데이터"/>
	<label commandName="MNNAME" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="MNNAMEProject" devLabel="%s project" translation="%s 프로젝트"/>
	<label commandName="MNNAMEProjectCreated" devLabel="%s project created" translation="%s 프로젝트 작성됨"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone" devLabel="There is no data in this milestone" translation="이 이정표에 데이터가 없습니다."/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; items will be displayed here." translation="항목을 &lt;b&gt;작성&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;편집&lt;/b&gt; 또는 &lt;b&gt;병합&lt;/b&gt;하여 변경한 내용은 여기에 표시됩니다."/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub_ccy" devLabel="temp value" translation="임시 값"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone_ccy" devLabel="There is no data in this version" translation="이 버전에는 데이터가 없습니다."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranch" devLabel="This branch does not contain any files or folders." translation="이 지관에는 파일 또는 폴더가 포함되어 있지 않습니다."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranchSub" devLabel="Files and folders you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="&lt;b&gt;작성&lt;/b&gt; 또는 &lt;b&gt;병합&lt;/b&gt;하여 만든 파일과 폴더는 여기에 표시됩니다."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone" devLabel="This milestone does not contain any files or folders." translation="이 이정표에는 파일이나 폴더가 포함되어 있지 않습니다."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone_ccy" devLabel="This version does not contain any files or folders." translation="이 버전에는 파일이나 폴더가 포함되어 있지 않습니다."/>
	<label commandName="MNOWNER" devLabel="Owner" translation="소유자"/>
	<label commandName="MNProjectCreated" devLabel="Project Created" translation="프로젝트 작성됨"/>
	<label commandName="MNProjectData" devLabel="Project Data" translation="프로젝트 데이터"/>
	<label commandName="MNProjectHistory" devLabel="View Project History" translation="프로젝트 사용내역 보기"/>
	<label commandName="MNProjectHistoryIsMissing." devLabel="Project history is missing." translation="프로젝트 사용내역이 누락되었습니다."/>
	<label commandName="MNReceiving" devLabel="Receiving..." translation="수신 중..."/>
	<label commandName="MNReceivingChanges" devLabel="Receiving changes..." translation="변경 사항 수신 중..."/>
	<label commandName="MNReceivingProjectHistory" devLabel="Receiving project history..." translation="프로젝트 사용내역 수신 중..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions" devLabel="Receiving versions..." translation="버전 수신 중..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions_ccy" devLabel="Receiving changes..." translation="변경 사항 수신 중..."/>
	<label commandName="MNRenameBranch" devLabel="Rename Branch" translation="지관 이름바꾸기"/>
	<label commandName="MNSaveYourWorkOrUploadSomethingToGetStarted." devLabel="Save your work or upload something&lt;br /&gt;to get started." translation="시작하려면 작업을 저장하거나 컨텐츠를&lt;br /&gt;업로드하십시오."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheChanges." devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="변경 사항을 수신하는 동안 몇 가지 오류가 발생합니다."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheProjectHistory." devLabel="Some error occurs during recieving the project history." translation="프로젝트 사용내역을 수신하는 동안 몇 가지 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions." devLabel="Some error occurs during recieving the versions." translation="버전을 수신하는 동안 몇 가지 오류가 발생합니다."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions._ccy" devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="변경 사항을 수신하는 동안 몇 가지 오류가 발생합니다."/>
	<label commandName="MNSortBy" devLabel="Sort by" translation="정렬 기준"/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx" devLabel="There are no changes compared to the last milestone." translation="마지막 이정표와 비교하여 변경된 사항이 없습니다."/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx_ccy" devLabel="There are no changes compared to the last version." translation="최신 버전과 비교하여 변경 사항이 없습니다."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions." devLabel="There are no versions." translation="버전이 없습니다."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions._ccy" devLabel="There are no changes." translation="변경 사항이 없습니다."/>
	<label commandName="MNVERSION" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="MNVERSION_ccy" devLabel="Changes" translation="변경 사항"/>
	<label commandName="MNViewInDataPanel" devLabel="View in Data Panel" translation="데이터 패널에서 보기"/>
	<label commandName="MN_1NAME_addedTo_2BRANCH" devLabel="%1% added to %2%" translation="%1%이(가) %2%에 추가됨"/>
	<label commandName="MN_1NAME_deletedOn_2BRANCH" devLabel="%1% deleted on %2%" translation="%1%이(가) %2%에서 삭제됨"/>
	<label commandName="MN_1NAME_movedOn_2BRANCH" devLabel="%1% moved on %2%" translation="%1%이(가) %2%에서 이동됨"/>
	<label commandName="MN_1NAME_renamedFrom_2OLDNAME_on_3BRANCH" devLabel="%1% renamed from %2% on %3%" translation="%1%이(가) %3%에 %2%에서 이름이 바뀜"/>
	<label commandName="MN_1NAME_updatedOn_2BRANCH" devLabel="%1% updated on %2%" translation="%1%이(가) %2%에 업데이트됨"/>
	<label commandName="MN_added" devLabel="added" translation="추가됨"/>
	<label commandName="MN_and" devLabel=" and " translation=" 및 "/>
	<label commandName="MN_deleted" devLabel="deleted" translation="삭제됨"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_dots" devLabel="%1% moved in the project" translation="%1%이(가) 프로젝트 안으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_fromproj" devLabel="%1% moved in from %2% project" translation="%1%이(가) %2% 프로젝트로부터 안으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_dots" devLabel="%1% moved out of the project" translation="%1%이(가) 프로젝트 밖으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_toproj" devLabel="%1% moved out to %2% project" translation="%1%이(가) %2% 프로젝트로 밖으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_moved" devLabel="moved" translation="이동됨"/>
	<label commandName="MN_movedin_dots" devLabel="moved in the project" translation="프로젝트 안으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_movedin_fromproj" devLabel="moved in from %1% project" translation="%1% 프로젝트로부터 안으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_movedout_dots" devLabel="moved out of the project" translation="프로젝트 밖으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_movedout_toproj" devLabel="moved out to %1% project" translation="%1% 프로젝트로 밖으로 이동됨"/>
	<label commandName="MN_on_BRANCHNAME" devLabel=" on %1%" translation=" %1%에서"/>
	<label commandName="MN_renamedFrom_OLDNAME" devLabel="renamed from %1%" translation="%1%에서 이름이 바뀜"/>
	<label commandName="MN_restored" devLabel="restored" translation="복원됨"/>
	<label commandName="MN_to_BRANCHNAME" devLabel=" to %1%" translation=" %1%(으)로"/>
	<label commandName="MN_updatedTov_NUMBER" devLabel="updated to %1%" translation="%1%(으)로 업데이트됨"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone" devLabel="Historical Milestone" translation="이전 마일스톤"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="MachineCav" devLabel="Machine Cavities (Long label)" translation="기계 중공(긴 레이블)"/>
	<label commandName="MainDashboard" devLabel="Data Panel" translation="데이터 패널"/>
	<label commandName="MaintenanceMessageTitle" devLabel="Sign In Failure Due to Scheduled Maintenance" translation="예약된 유지 관리로 인해 로그인 실패"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="%1% 종료"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_UpdateNow" devLabel="Update Now" translation="지금 업데이트"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgText_Update" devLabel="As we continue to enhance and evolve the %1% experience, updating the software will keep your work compatible with new features and enhancements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For details, see &lt;a href='%2%'&gt;What's New&lt;/a&gt; on our learning site." translation="%1% 환경을 지속적으로 개선 및 발전시키는 과정에서 작업 내용이 새로운 기능 및 향상된 기능과 호환되도록 소프트웨어 업데이트를 진행합니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;자세한 내용은 Autodesk 학습 사이트에서 &lt;a href='%2%'&gt;새로운 기능&lt;/a&gt;을 참고하십시오."/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgTitle_Update" devLabel="Update %1%" translation="%1% 업데이트"/>
	<label commandName="ManualRampDiameter" devLabel="Manual Ramp Diameter" translation="수동 램프 지름"/>
	<label commandName="MarkDocumentsForOpenCommand" devLabel="Mark documents for open" translation="열 문서 표시"/>
	<label commandName="MaterializedBom" devLabel="Bill of Materials" translation="BOM"/>
	<label commandName="MaxDirectionalChange" devLabel="Maximum Directional Change" translation="최대 방향 변경"/>
	<label commandName="MaxLength" devLabel="Max Length" translation="최대 길이"/>
	<label commandName="MaxRows" devLabel="MaxRows" translation="MaxRows"/>
	<label commandName="MaxStepover" devLabel="Maximum Stepover" translation="최대 스텝오버"/>
	<label commandName="MegaByteUserName" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="MilestoneName" devLabel="Milestone" translation="이정표"/>
	<label commandName="MilestoneName_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="마일스톤"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="MinCuttingRadius" devLabel="Minimum Cutting Radius" translation="최소 절단 반지름"/>
	<label commandName="MinRampDiameter" devLabel="Minimum Ramp Diameter" translation="최소 램프 지름"/>
	<label commandName="MinimizeCommand" devLabel="Minimize" translation="최소화"/>
	<label commandName="MissingLocationDialog" devLabel="Invalid Location" translation="잘못된 위치"/>
	<label commandName="MissingLocationTitle" devLabel="The save location for the following components is not valid. Please choose a new location." translation="다음 구성요소의 저장 위치가 잘못되었습니다. 새 위치를 선택하십시오."/>
	<label commandName="MockLoginCommand" devLabel="auto login" translation="자동 로그인"/>
	<label commandName="MoreHelpCommand" devLabel="More Help" translation="추가 도움말"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashButton" devLabel="Move to Trash" translation="휴지통으로 이동"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="휴지통으로 이동"/>
	<label commandName="MoveDocumentsCommand" devLabel="Move documents" translation="문서 이동"/>
	<label commandName="Movement" devLabel="Movement" translation="이동"/>
	<label commandName="MultiViewCmd" devLabel="Multiple Views" translation="여러 뷰"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDesc" devLabel="Multiple Views" translation="다중 뷰"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDescReset" devLabel="Reset Views" translation="뷰 재설정"/>
	<label commandName="MultipleDepths" devLabel="Multiple Depths" translation="다중 깊이"/>
	<label commandName="MultipleDesignsCopied" devLabel="Multiple designs will be copied." translation="여러 디자인이 복사됩니다."/>
	<label commandName="MultipleDesignsOnReimport" devLabel="Please select a single design." translation="단일 설계를 선택하십시오."/>
	<label commandName="MyCloudCommand" devLabel="My Cloud" translation="내 클라우드"/>
	<label commandName="MyString" devLabel="Text area test" translation="텍스트 영역 테스트"/>
	<label commandName="NMBMOptions" devLabel="Branch / Merge Options" translation="지관/병합 옵션"/>
	<label commandName="NMBranchCreated" devLabel="Branch Created." translation="지관이 작성되었습니다."/>
	<label commandName="NMClose" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated" devLabel="Milestone Created." translation="이정표가 작성되었습니다."/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version Created." translation="버전이 작성되었습니다."/>
	<label commandName="NMPendingProjectChanges" devLabel="There are pending changes in project data." translation="프로젝트 데이터에 보류 중인 변경 사항이 있습니다."/>
	<label commandName="NMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="이정표 보기"/>
	<label commandName="NMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="버전 보기"/>
	<label commandName="NTestExcCommand" devLabel="Show NTest" translation="NTest 표시"/>
	<label commandName="NTestExcMetaCommand" devLabel="Show NTest" translation="NTest 표시"/>
	<label commandName="NUMBERMinutesAgo" devLabel=" %1% minutes ago" translation=" %1%분 전"/>
	<label commandName="NUMBERSecondsAgo" devLabel=" %1% seconds ago" translation=" %1%초 전"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="새 설계"/>
	<label commandName="NewDocumentFormat" devLabel="New %s" translation="새 %s"/>
	<label commandName="NewFolderOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new folder." translation="현재 오프라인 모드입니다.&#xA;새 폴더를 작성하려면 온라인으로 전환하십시오."/>
	<label commandName="NewFromLocal-FileNotFound" devLabel="Could not find the file %1%" translation="%1% 파일을 찾을 수 없음"/>
	<label commandName="NewFromLocalCommand" devLabel="New Design From File" translation="파일에서 새 설계 작성"/>
	<label commandName="NewLocationForMissingLocationDialog" devLabel="New Location" translation="새 위치"/>
	<label commandName="NewNamedViewNamePrefix" devLabel="NamedView" translation="사용자 뷰"/>
	<label commandName="NewPartNumber" devLabel="New Part Number" translation="새 부품 번호"/>
	<label commandName="NewProjectOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new project." translation="현재 오프라인 모드입니다.&#xA;새 프로젝트를 작성하려면 온라인으로 전환하십시오."/>
	<label commandName="NewSingleDocumentCommand" devLabel="New Single Document" translation="새 단일 문서"/>
	<label commandName="NextMove" devLabel="Next move" translation="다음 이동"/>
	<label commandName="NoEngagementFeedrate" devLabel="No-Engagement Feedrate" translation="결속 없음 피드 속도"/>
	<label commandName="NoFileToRecover" devLabel="No files to recover." translation="복구할 파일이 없습니다."/>
	<label commandName="NoFusionDmJobsLabel" devLabel="There are no jobs." translation="작업이 없습니다."/>
	<label commandName="NoProjectTransferJobsLabel" devLabel="There are no project transfer jobs." translation="프로젝트 전송 작업이 없습니다."/>
	<label commandName="NoUpdateAllItems" devLabel="There are no push changes." translation="푸시 변경 사항이 없습니다."/>
	<label commandName="NoUploads" devLabel="There are no data jobs in progress." translation="진행 중인 데이터 작업이 없습니다."/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="일반"/>
	<label commandName="NormalSelectionEffectUserName" devLabel="Normal" translation="일반"/>
	<label commandName="NotAllowSaveInOffline" devLabel="In order to work offline we need an up to date list of your projects. Please return online to automatically refresh the list." translation="오프라인으로 작업하려면 프로젝트의 최신 리스트가 필요합니다. 리스트를 자동으로 갱신하려면 온라인으로 복귀하십시오."/>
	<label commandName="NotLastestVersion" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest version" translation="참조된 구성요소가 최신 상태가 아닙니다. 명령으로 최신 버전을 열 수 있습니다."/>
	<label commandName="NotLastestVersion_ccy" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest change" translation="참조된 구성요소가 최신 버전이 아닙니다. 명령을 실행하면 최신 변경 사항이 열립니다."/>
	<label commandName="NotifyAdminString" devLabel="Please notify your administrator that a new update is available" translation="사용 가능한 새 업데이트가 있음을 관리자에게 알리십시오."/>
	<label commandName="NotifyAdminTitleStr" devLabel="Update Available" translation="업데이트 사용 가능"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand" devLabel="Open Recovered Documents (%1%)" translation="복구된 문서 열기(%1%)"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand1" devLabel="Opens the &lt;b&gt;Document Recovery&lt;b&gt; dialog and displays a list of recovery documents." translation="&lt;b&gt;문서 복구&lt;b&gt; 대화상자를 열고 복구 문서 리스트를 표시합니다."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand2" devLabel="Recovery documents are cached locally. Use them to recover design data if Fusion closes unexpectedly." translation="복구 문서가 로컬로 캐시되었습니다. Fusion이 예기치 않게 닫히면 이 문서를 사용하여 설계 데이터를 복구하십시오."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand3" devLabel="In Preferences, set the &lt;b&gt;Automatic Backup Interval&lt;b&gt; to control how frequently data is backed up." translation="기본 설정에서 &lt;b&gt;자동 백업 간격&lt;b&gt;을 설정하여 데이터가 백업되는 빈도를 제어합니다."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand4" devLabel="Press &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to manually back up data in the active design" translation="활성 설계의 데이터를 수동으로 백업하려면 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 누릅니다."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommandNew" devLabel="Recover Documents (%1%)" translation="문서 복구(%1%)"/>
	<label commandName="Now" devLabel=" now" translation=" 지금"/>
	<label commandName="Ns_SiteCreateError" devLabel="Error creating personal site." translation="개인 사이트 작성 중 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="ONEMinuteAgo" devLabel=" %1% minute ago" translation=" %1%분 전"/>
	<label commandName="ONESecondAgo" devLabel=" %1% second ago" translation=" %1%초 전"/>
	<label commandName="OPEN_MissReference" devLabel="File has missing references" translation="파일에 누락된 참조가 있음"/>
	<label commandName="ObjectShadowEffect" devLabel="Object Shadow" translation="객체 그림자"/>
	<label commandName="OfflineHDSDownAndLocalCacheMissing" devLabel="Fusion is unable to launch due to an unexpected service issue that is impacting key stages of the launch process. We are working on fixing the issue - see &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;this support article &lt;/a&gt; for more details." translation="시작 프로세스의 주요 단계에 영향을 미치는 예기치 않은 서비스 문제로 인해 Fusion을 시작할 수 없습니다. 문제 해결을 위해 작업 중입니다. 자세한 내용은 &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;이 지원 문서 &lt;/a&gt;를 참조하십시오."/>
	<label commandName="OfflineHubsOrProjectsMissing" devLabel="Sorry, Fusion was unable to save sufficient data for Offline mode and needs to go Online. Please make sure you have a working Internet connection to continue." translation="죄송합니다. Fusion이 오프라인 모드에서 충분한 데이터를 저장할 수 없어 온라인으로 전환해야 합니다. 계속하려면 인터넷 연결이 작동하고 있는지 확인하십시오."/>
	<label commandName="OfflineMajorUpdateAvailable" devLabel="You've been working in offline mode for more than 2 weeks with an old version of the program. Please update to the latest version and log in again to continue." translation="이전 버전의 프로그램을 사용하여 2주 이상 오프라인 모드에서 작업 중입니다. 계속하려면 최신 버전으로 업데이트한 후 다시 로그인하십시오."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeExpired" devLabel="You have been working in offline mode for more than the allowed period of 2 weeks. Application will go online now." translation="허용된 기간인 2주를 초과하여 오프라인 모드에서 작업 중입니다. 응용프로그램이 지금 온라인으로 전환됩니다."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeMissing" devLabel="Sufficient data not found to switch to Offline mode. Application will go online now." translation="충분한 데이터를 찾지 못해 오프라인 모드로 전환할 수 없습니다. 응용프로그램이 지금 온라인으로 전환됩니다."/>
	<label commandName="Offline_Menu_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="오프라인에서 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="OldUserToTeamFromInviteCommand" devLabel="Old User To Team From Invite" translation="초대받은 팀의 이전 사용자"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessage" devLabel="Are you sure you want to cancel team onboarding?" translation="팀 신규 참여를 취소하시겠습니까?"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessageTitle" devLabel="Team onboarding" translation="팀 신규 참여"/>
	<label commandName="OnlyInnerCorners" devLabel="Only Inner Corners" translation="내부 코너만"/>
	<label commandName="Open" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="OpenBtnStr" devLabel="Open Previous" translation="이전 열기"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 열기 작업이 수동으로 취소되었습니다."/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="열기 취소"/>
	<label commandName="OpenDocumentCmdAppExpired" devLabel="Application expired" translation="응용프로그램이 만료됨"/>
	<label commandName="OpenDocumentError" devLabel="The file path is not existed!" translation="파일 경로가 없습니다!"/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecovery" devLabel="Open recovery document instead?" translation="복구 문서를 대신 여시겠습니까?"/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecoveryMsg" devLabel="A recovery document exists for %1%, because Fusion closed unexpectedly the last time it was open.&#xA;%2%&#xA;If you do not open the recovery document, it will be deleted.&#xA;Do you want to open the recovery file instead?" translation="Fusion이 마지막으로 열렸을 때 예기치 않게 닫혔기 때문에 %1%에 대한 복구 문서가 있습니다.&#xA;%2%&#xA;복구 문서를 열지 않으면 해당 복구 문서가 삭제됩니다.&#xA;대신 복구 파일을 여시겠습니까?"/>
	<label commandName="OpenFromHubSwitcher" devLabel="Open it from the hub switcher." translation="허브 전환기에서 엽니다."/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueued" devLabel="Open locally saved file instead?" translation="로컬에 저장된 파일을 대신 여시겠습니까?"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg" devLabel="A previously saved version of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="이전에 저장한 파일 버전이 있고 업로드되는 중입니다. 대신 해당 파일을 여시겠습니까?&#xA;&#xA;이전에 저장한 파일 정보: %1%"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg_ccy" devLabel="Previously saved change of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="이전에 저장한 파일의 변경 사항이 있고 업로드되는 중입니다. 대신 해당 파일을 여시겠습니까?&#xA;&#xA;이전에 저장한 파일 정보: %1%"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Cannot open latest version" translation="최신 버전을 열 수 없습니다."/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion_ccy" devLabel="Cannot open latest change" translation="최신 변경 사항을 열 수 없습니다."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="시스템 부하가 커서 작업을 완료할 수 없습니다. 몇 분 후에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="작업을 완료할 수 없음"/>
	<label commandName="OpenScriptFilenameCaption" devLabel="Open a script file to run" translation="실행할 스크립트 파일 열기"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommand" devLabel="Open Web Browser" translation="웹 브라우저 열기"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommandDesc" devLabel="Open Web Browser" translation="웹 브라우저 열기"/>
	<label commandName="Open_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous version instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="최신 버전의 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 아직 사용할 수 없으므로 열 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;대신 이전 버전을 여시겠습니까? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;자세히 보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous change instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에 대한 최신 변경 사항을 아직 사용할 수 없으므로 열 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;대신 이전 변경 사항을 여시겠습니까? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;자세히 보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_Design_Button" devLabel="Open Design" translation="디자인 열기"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesign" devLabel="Opening cached design" translation="캐시된 설계 열기"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg" devLabel="Could not download version %1% of the document %2% due to heavy system load. Opening a cached version of it instead&#xA;&#xA;" translation="시스템 부하가 크기 때문에 문서 %2%의 버전 %1%을(를) 다운로드할 수 없습니다. 대신 캐시된 버전의 문서를 여는 중입니다.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg_ccy" devLabel="Could not download change committed at %1% to document %2% due to heavy system load. Opening a cached document instead&#xA;&#xA;" translation="시스템 부하가 크기 때문에 %1%에서 적용된 변경 사항을 %2% 문서에 다운로드할 수 없습니다. 대신 캐시된 문서를 여는 중입니다.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="문서를 여는 중..."/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileMsg" devLabel="This is the original file and not a copy of a shared file" translation="이 파일은 공유 파일의 사본이 아닌 원본 파일입니다."/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileTitle" devLabel="Original File" translation="원본 파일"/>
	<label commandName="OptimalLoad" devLabel="Optimal Load" translation="최적 하중"/>
	<label commandName="Option0" devLabel="Option0" translation="옵션0"/>
	<label commandName="Option1" devLabel="Option1" translation="옵션1"/>
	<label commandName="Option2" devLabel="Option2" translation="옵션2"/>
	<label commandName="Options" devLabel="Options" translation="옵션"/>
	<label commandName="Orbit" devLabel="Orbit" translation="회전"/>
	<label commandName="OrbitCommand" devLabel="Orbit" translation="회전"/>
	<label commandName="OrderByDepth" devLabel="Order by Depth" translation="깊이별 정렬"/>
	<label commandName="OrientStartButtonTitle" devLabel="Get Started" translation="시작하기"/>
	<label commandName="Orientation" devLabel="Orientation" translation="방향"/>
	<label commandName="Origin" devLabel="Origin" translation="원점"/>
	<label commandName="OtherHub" devLabel="Other (Hub ID: %1%)" translation="기타(허브 ID: %1%)"/>
	<label commandName="OutdatedDriverBase" devLabel="Graphics driver is out-of-date" translation="그래픽 드라이버가 오래됨"/>
	<label commandName="OutdatedDriverDescription" devLabel="Download the latest drivers for optimal performance. Click on &quot;Learn More&quot; for instructions to update drivers." translation="최적의 성능을 위해 최신 드라이버를 다운로드합니다. 드라이버를 업데이트하는 방법을 보려면 &quot;자세히 보기&quot;를 클릭하십시오."/>
	<label commandName="OverwritingExistingFile" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1%이(가) 이미 있습니다.&#xA;대체하시겠습니까?"/>
	<label commandName="PLM360CantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file. Expected filepath: %1%" translation="다운로드한 파일을 찾을 수 없습니다. 필요한 파일 경로: %1%"/>
	<label commandName="PLM360DownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening a document." translation="문서를 다운로드하고 여는 동안 예기치 않은 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="PLM360DownloadedFileFailed" devLabel="Failed to download file." translation="파일을 다운로드하지 못했습니다."/>
	<label commandName="PLM360ErrorMessageInformationText" devLabel="Click here to view error message." translation="오류 메시지를 보려면 여기를 클릭하십시오."/>
	<label commandName="PLM360ErrorOccurred" devLabel="&#xA;An error occurred: " translation="&#xA;오류가 발생함: "/>
	<label commandName="PLM360FileBrowserCommand" devLabel="Import" translation="가져오기"/>
	<label commandName="PLM360FileImportCommand" devLabel="Import" translation="가져오기"/>
	<label commandName="PLM360FileOpenErrorMessageTitle" devLabel="FileOpen Warning Message" translation="FileOpen 경고 메시지"/>
	<label commandName="PLM360LaunchStandaloneBrowser" devLabel=" Launch Browser..." translation=" 브라우저 시작..."/>
	<label commandName="PLM360MustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="이 작업을 수행하려면 로그인해야 합니다."/>
	<label commandName="PLM360NewItemCommand" devLabel="New Item" translation="새 항목"/>
	<label commandName="PLM360NotAuthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="올바른 로그인 세션이 없습니다. 다시 로그인하십시오."/>
	<label commandName="PLM360NotifyMessageCommand" devLabel="Fusion Team Notification" translation="Fusion Team 알림"/>
	<label commandName="PLM360OpenAttachmentCommand" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand" devLabel="View Details on Web" translation="웹에서 상세 정보 보기"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand:FileIsDirty" devLabel="Please save this file before opening in Fusion Team." translation="이 파일을 Fusion Team에서 열기 전에 저장하십시오."/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommandDef::sampleFile" devLabel="This is a sample file.&#xA;To view it in Fusion Team, please select &quot;save as&quot; from the menu and save it to one of your projects." translation="이 파일은 샘플 파일입니다.&#xA;Fusion Team에서 이 파일을 보려면 메뉴에서 &quot;다른 이름으로 저장&quot;을 선택하여 프로젝트 중 하나에 저장하십시오."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingError" devLabel=" is already open for editing." translation=" : 편집을 위해 이미 열려 있습니다."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one version of the document can be open for editing in one moment." translation="%1%은(는) 편집을 위해 이미 열려 있습니다.&#xA;한 번에 한 버전의 문서만 열어서 편집할 수 있습니다."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion_ccy" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one instance of the document can be open for editing in one moment." translation="%1%은(는) 편집을 위해 이미 열려 있습니다.&#xA;한 번에 문서 복제 하나만 열어서 편집할 수 있습니다."/>
	<label commandName="PLM360RefreshCachedItemCommand" devLabel="Refresh cached item" translation="캐시된 항목 갱신"/>
	<label commandName="PLM360RefreshRenamedItemCommand" devLabel="Refresh renamed file" translation="이름이 바뀐 파일 갱신"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsCommand" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="PLM360SaveCommand" devLabel="Save" translation="저장"/>
	<label commandName="PLM360SaveNonFusionFileCommand" devLabel="SaveNonFusion" translation="SaveNonFusion"/>
	<label commandName="PLM360_TradeMark" devLabel="PLM 360" translation="PLM 360"/>
	<label commandName="Pan" devLabel="Pan" translation="초점이동"/>
	<label commandName="PartNumber" devLabel="Part Number:" translation="부품 번호:"/>
	<label commandName="Passes" devLabel="Passes" translation="패스"/>
	<label commandName="Password" devLabel="Password" translation="암호"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdDescription" devLabel="Upgrade to macOS 14.3 or higher to use this feature" translation="이 기능을 사용하려면 macOS 14.3 이상으로 업그레이드하십시오."/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdTooltip" devLabel="Report Performance Issue" translation="성능 문제 보고"/>
	<label commandName="PerformanceFeedbackRecorderCmd" devLabel="Report Performance Issue" translation="성능 문제 보고"/>
	<label commandName="PerformanceGroupInput" devLabel="Performance Options" translation="성능 옵션"/>
	<label commandName="PerformanceGroupText" devLabel="These settings only affect in-canvas rendering." translation="이러한 설정은 캔버스 내 렌더링에만 영향을 줍니다."/>
	<label commandName="PerformanceGroupTextInput" devLabel="Performance Options Text" translation="성능 옵션 텍스트"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch1Text" devLabel="Fast" translation="빠름"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch2Text" devLabel="Advanced" translation="고급"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInput" devLabel="Performance Mode Switch" translation="성능 모드 전환"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputBlankText" devLabel="Performance Mode Switch Blank Text" translation="성능 모드 전환 빈 텍스트"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputText" devLabel="Performance Mode Switch Text" translation="성능 모드 전환 텍스트"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchText" devLabel="    Materials and lighting are simplified." translation="    재료 및 조명이 단순화됩니다."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1%&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="이 작업에 필요한 권한이 없습니다. %1%&#xA;&#xA;이러한 항목을 선택 취소하거나 허브 관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip_More_Items" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1% more...&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="이 작업에 필요한 권한이 없습니다. %1% 추가 정보...&#xA;&#xA;이러한 항목을 선택 취소하거나 허브 관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action. Contact your hub administrator." translation="이 작업에 필요한 권한이 없습니다. 허브 관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementCommand" devLabel="Personal HubRetirement" translation="개인 허브 지원 중단"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationLinkStartNowButton" devLabel="Start now" translation="지금 시작"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsg" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You need to move your projects to a Fusion team now." translation="프로젝트의 보안을 유지하기 위해 클라우드 데이터를 관리하는 방식을 변경하고 있습니다. 지금 프로젝트를 Fusion 팀으로 이동해야 합니다."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsgInInfoPeriod" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You will need to move your projects to a Fusion team soon." translation="프로젝트의 보안을 유지하기 위해 클라우드 데이터를 관리하는 방식을 변경하고 있습니다. 프로젝트를 Fusion 팀으로 곧 이동해야 합니다."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationStartButton" devLabel="Start" translation="시작"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementWarningNotificationTitle" devLabel="Moving to fully featured hubs" translation="완전한 기능을 갖춘 허브로 이동"/>
	<label commandName="PersonalHubTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot switch to Personal Storage&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;개인 저장소로 전환할 수 없습니다.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PersonalHubWarning" devLabel="Cannot switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt; because one or more open designs contains &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; data.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Save and close all &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; in this team, then switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt;." translation="하나 이상의 열려 있는 디자인에 &lt;b&gt;구성&lt;/b&gt; 데이터가 포함되어 있어 &lt;b&gt;개인 저장소&lt;/b&gt;로 전환할 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;이 팀에서 모든 &lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;을 저장하고 닫은 다음 &lt;b&gt;개인 저장소&lt;/b&gt;로 전환하십시오."/>
	<label commandName="PersonalizationScreenCommand" devLabel="Personalization Screen Execute JS Command" translation="개인화 화면에서 JS 명령 실행"/>
	<label commandName="Pixels" devLabel="Pixels" translation="픽셀"/>
	<label commandName="PixelsPerInch" devLabel="Pixels/Inch" translation="픽셀/인치"/>
	<label commandName="PlungeFeedrate" devLabel="Plunge feedrate" translation="플런지 피드 속도"/>
	<label commandName="PocketSel" devLabel="Pocket Selections" translation="포켓 선택"/>
	<label commandName="PowerAxisOrbitCommand" devLabel="Camera Axis Constrained Orbit" translation="카메라 축 구속된 회전"/>
	<label commandName="PreMove" devLabel="Previous move" translation="이전 이동"/>
	<label commandName="PreReleaseFeedbackCommand" devLabel="Give Feedback" translation="피드백 제공"/>
	<label commandName="PreferencesCommand" devLabel="Preferences" translation="기본 설정"/>
	<label commandName="PreviewImageCommand" devLabel="Preview Image" translation="이미지 미리보기"/>
	<label commandName="PreviewImageDownload" devLabel="Download" translation="다운로드"/>
	<label commandName="PreviewImageFileNotFound" devLabel="Image file not found" translation="이미지 파일을 찾을 수 없습니다."/>
	<label commandName="PreviewImageLoadFileError" devLabel="Failed to load image file" translation="이미지 파일을 로드하지 못했습니다."/>
	<label commandName="PreviewImageNoImage" devLabel="No image to download" translation="다운로드할 이미지가 없습니다."/>
	<label commandName="PreviewImageSaveError" devLabel="Failed to save image" translation="이미지를 저장하지 못했습니다."/>
	<label commandName="PreviewImageSource" devLabel="Image Source" translation="이미지 원본"/>
	<label commandName="PreviewImageWidget" devLabel="Preview" translation="미리보기"/>
	<label commandName="ProductTourGuideCommand" devLabel="What's New" translation="새로운 기능"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationHeading" devLabel="Shape the future of Fusion: Take our annual survey" translation="Fusion의 미래 설계: 연간 설문 조사에 참여"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="여기를 클릭"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_MainMsg" devLabel="You are offline." translation="오프라인 상태입니다."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_SecondaryMsg" devLabel="Check your network connection, then click Refresh." translation="네트워크 연결을 확인한 후, 새로 고침을 클릭합니다."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="갱신"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_MainMsg" devLabel="Something went wrong." translation="문제가 발생했습니다."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try clicking Refresh. If the problem persits, check the Autodesk Health Dashboard." translation="새로 고침을 클릭해 보십시오. 문제가 계속되면 Autodesk 상태 대시보드를 확인하십시오."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="새로 고침"/>
	<label commandName="PublicShareFileOpenWarningMsg" devLabel="A copy of the shared item will be uploaded to a project so you can open it. Select a project to upload to." translation="공유 항목의 사본이 프로젝트에 업로드되어 이를 열 수 있습니다. 업로드할 프로젝트를 선택하십시오."/>
	<label commandName="PurchaseCommand" devLabel="Purchase" translation="구매"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialogButton_archive" devLabel="Archive" translation="보관"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_OK" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_archive" devLabel="Archive Project" translation="프로젝트 보관"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_cancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_folderlevel_message" devLabel="Any previously assigned security roles will be permanently lost." translation="이전에 지정된 모든 보안 역할이 영구적으로 손실됩니다."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;You are about to deactivate the project: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you archive this project:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Project members can no longer access this project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Existing content in the project will no longer be accessible to project members, including you.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;No new content/activity can be added to the project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The project and its content will no longer appear in search results or in the Projects list.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Referenced files in this project will no longer be available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;귀하는 다음 프로젝트를 비활성화할 예정입니다. &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;이 프로젝트를 보관하면 다음 결과가 나타납니다.&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;프로젝트 멤버가 더 이상 이 프로젝트에 액세스할 수 없습니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;프로젝트의 기존 컨텐츠에서 귀하를 포함하여 프로젝트 멤버에 더 이상 액세스할 수 없습니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;새 컨텐츠/작업을 프로젝트에 추가할 수 없습니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;프로젝트와 해당 컨텐츠가 더 이상 검색 결과 또는 프로젝트 리스트에 표시되지 않습니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이 프로젝트의 참조된 파일을 더 이상 사용할 수 없습니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave" devLabel="Leave Project" translation="프로젝트 나가기"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_closed_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by contacting its administrator." translation="이 프로젝트에서 나가시겠습니까? 이 프로젝트는 종료된 프로젝트이며 해당 관리자에게 문의하는 방법으로만 다시 참여할 수 있습니다."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_secret_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and can only be rejoined by contacting its administrator. You will no longer see it in project lists." translation="이 프로젝트에서 나가시겠습니까? 이 프로젝트는 비밀 프로젝트이며 해당 관리자에게 문의하는 방법으로만 다시 참여할 수 있습니다. 프로젝트 리스트에서 이 프로젝트를 더 이상 볼 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_opendocuments_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;You have at least one open document in the project &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;, which prevents you from leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Please close the document(s) that are opened in this project, then try leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;&lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt; 프로젝트에 열린 문서가 하나 이상 있으므로 프로젝트에서 나갈 수 없습니다.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;이 프로젝트에서 열려 있는 문서를 닫은 후에 프로젝트에서 나가 보십시오.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="이정표 작성"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy" devLabel="This document is in use and cannot be copied." translation="이 문서는 사용 중이므로 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be copied." translation="일부 문서는 사용 중이므로 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="이 설계의 버전은 도면, 기타 설계 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="이 디자인의 변경 사항은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="일부 설계의 버전은 도면, 기타 설계 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="일부 디자인의 변경 사항은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 복사할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move" devLabel="This document is in use and cannot be moved." translation="이 문서는 사용 중이므로 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_branch" devLabel="Designs of different branches cannot be moved." translation="다른 지관의 설계는 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be moved." translation="일부 문서는 사용 중이므로 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="이 설계의 버전은 도면, 기타 설계 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="이 디자인의 변경 사항은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="일부 설계의 버전은 도면, 기타 설계 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="일부 디자인의 변경 사항은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되었으며 이동할 수 없습니다."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="위치 변경"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CopyTo" devLabel="Copy to" translation="복사 대상"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_MoveTo" devLabel="Move to" translation="이동 위치"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ReceivingData" devLabel="Receiving data..." translation="데이터 수신 중..."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="폴더 선택"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError" devLabel="An error occured during the translation of this import. Please check the application log for details." translation="이 가져오기의 변환 중에 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 응용프로그램 로그를 확인하십시오."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError1" devLabel="Could not transfer project &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) at this time. Please try again or contact Autodesk Support." translation="지금은 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 프로젝트를 &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;(%3%)(으)로 전송할 수 없습니다. 다시 시도하거나 Autodesk 지원 부서에 문의하십시오."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError2" devLabel="An error occured during the transfer of this project. Please try again or contact Autodesk Support." translation="이 프로젝트를 전송하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하거나 Autodesk 지원 부서에 문의하십시오."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgPunchOut" devLabel="This file isn't ready yet. Please try again a little later." translation="이 파일은 아직 준비되지 않았습니다. 잠시 후 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="QTProjectItemFail" devLabel="Transfer failed" translation="전송 실패"/>
	<label commandName="QTProjectItemPaused" devLabel="Unable to transfer..." translation="전송할 수 없음..."/>
	<label commandName="QTProjectItemTransfered" devLabel="Transferred" translation="전송됨"/>
	<label commandName="QTProjectItemTransferring" devLabel="Transferring..." translation="전송 중..."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptionsProjectOnly" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="클라우드의 프로젝트에 저장"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1%은(는) 일반적으로 데이터 업로드, 프로젝트 설정 등과 같은 프로젝트 피쳐를 테스트할 때 사용됩니다.&#xA;%1%에 설계를 저장할 수 있지만 다른 프로젝트를 사용하거나 작성할지 고려하십시오."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="사용 가능한 프로젝트가 없습니다. 설계를 저장하려면 프로젝트를 작성하십시오."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save" devLabel="Saving %1% will also save the following related files" translation="%1%을(를) 저장하면 다음의 관련 파일도 저장됩니다."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save_1" devLabel="Save" translation="저장"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_SendToInventorMessage" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="이 파일 형식에는 클라우드 변환이 필요한데, 이 작업에는 몇 분이 걸릴 수 있습니다."/>
	<label commandName="QTStatusControl_done" devLabel="Verified" translation="확인됨"/>
	<label commandName="QTStatusControl_failed" devLabel="Needs verification" translation="확인 필요"/>
	<label commandName="QTStatusControl_pause" devLabel="Unable to check..." translation="확인할 수 없음..."/>
	<label commandName="QTStatusControl_progress" devLabel="Checking..." translation="확인 중..."/>
	<label commandName="QTTHOToolTipContentTitle" devLabel="Upgrade To Team" translation="팀으로 업그레이드"/>
	<label commandName="QTTeamIntroductionWizardTitle" devLabel="Welcome to Fusion Team" translation="Fusion Team 사용을 환영합니다."/>
	<label commandName="QTTransferProjectsWizardTitle" devLabel="Projects transfer" translation="프로젝트 전송"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery1" devLabel="QTTrialButtonDiscovery" translation="QTTrialButtonDiscovery"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery2" devLabel="Hi " translation="Hi "/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery3" devLabel="Welcome to your trial of %1%." translation="%1%의 평가판을 시작합니다."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery4" devLabel="Did you know that %1% is &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;FREE&lt;/span&gt; for students, instructors, enthusiasts, hobbyists and startups (making less than $100K a year)?" translation="%1%은(는) 학생, 강사, 애호가, 취미로 하는 사람 및 신흥업체(연 매출 10만 달러 미만)에게 &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;무료&lt;/span&gt;로 제공된다는 것을 알고 계셨나요?"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery5" devLabel="Click the trial countdown to sign up for a free-use option or to subscribe to %1%." translation="평가판 카운트다운을 클릭하면 무료 사용 옵션에 등록하거나 %1%에 가입할 수 있습니다."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery6" devLabel="Got it" translation="확인했습니다."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify" devLabel="Identify one top-level assembly file" translation="상단 단계 조립품 파일 하나 식별"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify1P" devLabel="Identify one part file" translation="부품 파일 하나 식별"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsPartsOnly" devLabel="{0} files are not assembly files" translation="{0} 파일은 조립품 파일이 아닙니다."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsSelectSub" devLabel="Please select required reference parts and sub-assemblies" translation="필요한 참조 부품 및 부분조립품을 선택하십시오."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsUploadedAs" devLabel="Assembly {0} will be uploaded as a Fusion Design" translation="{0} 조립품은 Fusion 디자인으로 업로드됩니다."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1%은(는) 일반적으로 데이터 업로드, 프로젝트 설정 등과 같은 프로젝트 피쳐를 테스트할 때 사용됩니다.&#xA;%1%에 설계를 저장할 수 있지만 다른 프로젝트를 사용하거나 작성할지 고려하십시오."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="사용 가능한 프로젝트가 없습니다. 설계를 저장하려면 프로젝트를 작성하십시오."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoWriteAccessWarning" devLabel="You do not have permission to upload to this location." translation="이 위치에 업로드할 수 있는 권한이 없습니다."/>
	<label commandName="QTWizardDialogBackStr" devLabel="Back" translation="뒤로"/>
	<label commandName="QTWizardDialogCancelStr" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="QTWizardDialogNextStr" devLabel="Next" translation="다음"/>
	<label commandName="QTWizardDialogOkStr" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeHubSwitch" devLabel="Automatic save before switch to team HUB" translation="팀 허브로 전환하기 전 자동 저장"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeTransfer" devLabel="Automatic save before project transfer" translation="프로젝트 전송 전에 자동 저장"/>
	<label commandName="QTWizardDialogTryAgainStr" devLabel="Try Again" translation="다시 시도"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommand" devLabel="Sign Out" translation="로그아웃"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="로그오프 "/>
	<label commandName="QuickStartCommand" devLabel="Quick Start" translation="빠른 시작"/>
	<label commandName="QuitSignOut-UploadingCloudFile" devLabel="Upload in progress" translation="업로드 진행 중"/>
	<label commandName="RRTPlayButtonToolTip" devLabel="Start Rendering" translation="렌더링 시작"/>
	<label commandName="RRTStopButtonToolTip" devLabel="Pause Rendering" translation="렌더링 일시 중지"/>
	<label commandName="RVEC" devLabel="RVEC description" translation="RVEC 설명"/>
	<label commandName="RVEC2" devLabel="RVEC2 description" translation="RVEC2 설명"/>
	<label commandName="RVECMaxStayDownDis" devLabel="Maximum Stay-Down Distance" translation="최대 유지 거리"/>
	<label commandName="RadialStockToLeave" devLabel="Radial Stock to Leave" translation="그대로 둘 방사형 스톡"/>
	<label commandName="RadioButtonGroup" devLabel="RadioButtonGroup" translation="RadioButtonGroup"/>
	<label commandName="RampClearanceHeight" devLabel="Ramp Clearance Height" translation="램프 틈새 높이"/>
	<label commandName="RampFeedrate" devLabel="Ramp feedrate" translation="램프 피드 속도"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeed" devLabel="Ramp spindle speed" translation="램프 스핀들 속도"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeedValueOne" devLabel="Value one" translation="값 1"/>
	<label commandName="RampType" devLabel="Ramp Type" translation="램프 유형"/>
	<label commandName="RampingAngle" devLabel="Ramping Angle(deg)" translation="램핑 각도(도)"/>
	<label commandName="RateLimitErrorMsg" devLabel="We are currently experiencing temporary connectivity issues with some Autodesk services. Please try again later." translation="현재 일부 Autodesk 서비스에 대해 일시적인 연결 문제가 발생하고 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="읽기 전용"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerAction" devLabel="Go to Fusion Team" translation="Fusion Team으로 이동"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerReason" devLabel="Insufficient permission" translation="권한 부족"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerState" devLabel="Read-Only:" translation="읽기 전용:"/>
	<label commandName="RealValue1" devLabel="Test Value 1" translation="테스트 값 1"/>
	<label commandName="RealValue10" devLabel="Test Value 10" translation="테스트 값 10"/>
	<label commandName="RealValue11" devLabel="Test Value 11" translation="테스트 값 11"/>
	<label commandName="RealValue12" devLabel="Test Value 12" translation="테스트 값 12"/>
	<label commandName="RealValue2" devLabel="Test Value 2" translation="테스트 값 2"/>
	<label commandName="RealValue3" devLabel="Test Value 3" translation="테스트 값 3"/>
	<label commandName="RealValue4" devLabel="Test Value 4" translation="테스트 값 4"/>
	<label commandName="RealValue5" devLabel="Test Value 5" translation="테스트 값 5"/>
	<label commandName="RealValue6" devLabel="Test Value 6" translation="테스트 값 6"/>
	<label commandName="RealValue7" devLabel="Test Value 7" translation="테스트 값 7"/>
	<label commandName="RealValue8" devLabel="Test Value 8" translation="테스트 값 8"/>
	<label commandName="RealValue9" devLabel="Test Value 9" translation="테스트 값 9"/>
	<label commandName="RecentDocumentsCommand" devLabel="Recent Documents" translation="최근 문서"/>
	<label commandName="Recent_Title" devLabel="Recent" translation="최근 항목"/>
	<label commandName="Recents_All_Filter_Option" devLabel="All" translation="모두"/>
	<label commandName="Recents_DateModified_Filter_Group" devLabel="Date modified" translation="수정 날짜"/>
	<label commandName="Recents_FileType_Filter_Group" devLabel="File Types" translation="파일 유형"/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_MainMsg" devLabel="There is nothing here yet." translation="여기에는 아직 아무것도 없습니다."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_SecondaryMsg" devLabel="To get started, create or open a document." translation="시작하려면 문서를 작성하거나 엽니다."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_handlerTitle" devLabel="Learn More" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="Recents_HistoricalRevisionMilestone_Filter_Option" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="이전 리비전 마일스톤"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="수정 날짜"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="수정 날짜"/>
	<label commandName="Recents_LastMonth_Filter_Option" devLabel="Last Month" translation="지난 달"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column" devLabel="Last opened" translation="최근 사용 날짜"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column_Tooltip" devLabel="Last opened" translation="최근 사용 날짜"/>
	<label commandName="Recents_LastThreeMonths_Filter_Option" devLabel="Last 3 Months" translation="지난 3개월"/>
	<label commandName="Recents_LastWeek_Filter_Option" devLabel="Last Week" translation="지난 주"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column" devLabel="Location" translation="위치"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column_Tooltip" devLabel="Location" translation="위치"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandardOld_Filter_Option" devLabel="Historical Milestone" translation="이전 마일스톤"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option" devLabel="Milestone" translation="마일스톤"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="마일스톤"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="마일스톤"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="오프라인 상태에서는 마일스톤이 정확하지 않을 수 있습니다."/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="오프라인 상태에서는 버전이 정확하지 않을 수 있습니다."/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="버전 및 리비전"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="버전 및 리비전"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group" devLabel="Milestones" translation="마일스톤"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_Disabled_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="오프라인에서 사용할 수 없음"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_ccy" devLabel="Revisions/Versions" translation="리비전/버전"/>
	<label commandName="Recents_NoData_MainMsg" devLabel="No results" translation="결과 없음"/>
	<label commandName="Recents_NoData_SecondaryMsg" devLabel="Try modifying your filters or search item" translation="필터 또는 검색 항목을 수정해보세요."/>
	<label commandName="Recents_NoData_handlerTitle" devLabel="Clear search and filters" translation="검색 및 필터 지우기"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="소유자"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="소유자 이름"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option" devLabel="Revision Milestone" translation="리비전 마일스톤"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option_ccy" devLabel="Revision" translation="리비전"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_MainMsg" devLabel="Can't load recent files" translation="최근 파일을 로드할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Recents_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload recent component. Contact customer support if the issue persists" translation="최근 구성요소를 다시 로드해 보십시오. 문제가 지속되면 고객 지원부에 문의하십시오."/>
	<label commandName="Recents_SystemError_handlerTitle" devLabel="Reload" translation="다시 로드"/>
	<label commandName="Recents_Today_Filter_Option" devLabel="Today" translation="오늘"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentButtonTitle" devLabel="Recover" translation="복구"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictMsg" devLabel="This recovered save conflicts with an open document. Do you wish to close the open document to continue recovery?" translation="복구된 이 저장은 열려 있는 문서와 충돌합니다. 열려 있는 문서를 닫고 복구를 계속하시겠습니까?"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictWithOpen" devLabel="Recovery conflicts with open document" translation="복구가 열려 있는 문서와 충돌함"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentHubSwitchTooltip" devLabel="The recovered document is in a different hub than the one you're currently working in. Opening it will close all open documents and switch to the other hub." translation="복구된 문서가 현재 작업 중인 문서와 다른 허브에 있습니다. 이 파일을 열면 열려 있는 모든 문서가 닫히고 다른 허브로 전환됩니다."/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeam" devLabel="Recovery document in different team" translation="다른 팀의 복구 문서"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamSwitchButtonTitle" devLabel="Switch" translation="전환"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamsMsg" devLabel="Cannot open the following recovery documents because they are located in a different Team. Switch to the corresponding Team to open the recovery document.&lt;br&gt;%1%" translation="다음 복구 문서는 다른 팀에 있기 때문에 열 수 없습니다. 해당 팀으로 전환하여 복구 문서를 여십시오.&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToAnyReference_Details" devLabel="The document has one or more references that cannot be accessed." translation="문서에 액세스할 수 없는 참조가 하나 이상 있습니다."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef" devLabel="Fusion isn't able to open this design at the moment. Please try again later or &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;contact us&lt;/a&gt;." translation="Fusion은 현재 이 설계를 열 수 없습니다. 나중에 다시 시도하거나 &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;문의해 주십시오&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_archived" devLabel="The design contains references to &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; projects.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To open this design, restore the archived project(s) : %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To restore an archived project, go to the &lt;b&gt;Projects&lt;/b&gt; page and select the filter ARCHIVED. Hover over the project row. Click the drop - down menu &gt; Restore. The project will now be available." translation="설계에 &lt;a href=%1%&gt;보관된&lt;/a&gt; 프로젝트에 대한 참조가 포함되어 있습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;이 설계를 열려면 보관된 프로젝트 %2%을(를) 복원하십시오.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;보관된 프로젝트를 복원하려면 &lt;b&gt;프로젝트&lt;/b&gt; 페이지로 이동하고 필터 ARCHIVED를 선택합니다. 프로젝트 행에 마우스를 올려 놓습니다. 드롭다운 메뉴 &gt; 복원을 클릭합니다. 프로젝트를 이제 사용할 수 있습니다."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_deleted" devLabel="We're not able to open the design because it references designs from a deleted project." translation="설계가 삭제된 프로젝트의 설계를 참조하므로 해당 설계를 열 수 없습니다."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_details" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; or deleted." translation="설계에 액세스할 수 없는 다른 프로젝트에 대한 참조가 포함되어 있습니다. 다른 프로젝트의 멤버가 아니거나 프로젝트가 &lt;a href=%1%&gt;보관&lt;/a&gt; 또는 삭제된 것일 수 있습니다."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_requested" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt;. " translation="설계에 액세스할 수 없는 다른 프로젝트에 대한 참조가 포함되어 있습니다. 다른 프로젝트의 멤버가 아니거나 프로젝트가 &lt;a href=%1%&gt;보관&lt;/a&gt;된 것일 수 있습니다. "/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_share" devLabel="You need to have full access to the assembly to share a public link." translation="공개 링크를 공유하려면 조립품에 대한 전체 액세스 권한이 있어야 합니다."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToRecycledChildren_NoDetailsPunchout" devLabel="The document has one or more references that are in a recycle bin. " translation="문서에 휴지통에 있는 참조가 하나 이상 있습니다. "/>
	<label commandName="Redo" devLabel="Redo" translation="명령복구"/>
	<label commandName="ReducedFeedDistance" devLabel="Reduced Feed Distance" translation="감소된 피드 거리"/>
	<label commandName="ReducedFeedRadius" devLabel="Reduced Feed Radius" translation="감소된 피드 반지름"/>
	<label commandName="ReducedFeedrate" devLabel="Redced Feedrate" translation="감소된 피드 속도"/>
	<label commandName="ReferenceNumbers" devLabel="Reference Numbers" translation="참조 번호"/>
	<label commandName="Refresh" devLabel="Refresh" translation="새로 고침"/>
	<label commandName="RefreshCommand" devLabel="Refresh" translation="새로 고침"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body" devLabel="The following drawings are related to %1% :" translation="다음 도면은 %1%과(와) 관련이 있습니다."/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body2" devLabel="&lt;b&gt;%1% of %2%&lt;/b&gt; related drawings can be copied" translation="&lt;b&gt;%1%/%2%&lt;/b&gt;개 관련 도면을 복사할 수 있습니다."/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body3" devLabel="You can only include drawings if the design has 20 or fewer related drawings." translation="설계에 관련 도면이 20개 이하일 경우에만 도면을 포함할 수 있습니다."/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Cancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Include" devLabel="Include Drawings" translation="도면 포함"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Skip" devLabel="Skip Drawings" translation="도면 건너뛰기"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_title" devLabel="Related Drawings" translation="관련 도면"/>
	<label commandName="ReleaseNotesCommand" devLabel="Release Notes" translation="릴리즈 정보"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="예약 릴리즈"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/ENU/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;의 최신 버전을 아직 사용할 수 없기 때문에 열 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;기존 참조 업데이트를 계속하시겠습니까?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/KOR/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에 대한 최신 변경 사항을 아직 사용할 수 없으므로 열 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;외부 참조 업데이트를 계속 진행하시겠습니까?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;자세히 보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="최신 버전의 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 아직 사용할 수 없으므로 열 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;자세히 보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에 대한 최신 변경 사항을 아직 사용할 수 없으므로 열 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;자세히 보기&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="제거"/>
	<label commandName="RemoveButton" devLabel="Remove Button" translation="제거 버튼"/>
	<label commandName="RemoveGroupItem" devLabel="Group Item" translation="그룹 항목"/>
	<label commandName="RemoveLinks" devLabel="Remove Links" translation="링크 제거"/>
	<label commandName="RemoveNamedViewCommand" devLabel="Delete" translation="삭제"/>
	<label commandName="RenameCommand" devLabel="Rename" translation="이름바꾸기"/>
	<label commandName="RenderingGallery" devLabel="Rendering Gallery" translation="렌더링 갤러리"/>
	<label commandName="RepeatCommand" devLabel="Repeat" translation="반복"/>
	<label commandName="ReplayTranscriptCommand" devLabel="Replay Transcript" translation="트랜스크립트 재생"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd" devLabel="Report a Problem" translation="문제 보고"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd_Tooltip" devLabel="Report a problem with screenshots and a description" translation="스크린샷 및 설명과 관련된 문제 신고"/>
	<label commandName="RequestTrialCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Fusion 서브스크립션으로 업그레이드"/>
	<label commandName="Request_access_Button" devLabel="Request Access" translation="액세스 요청"/>
	<label commandName="ResetOrbitCenterCommand" devLabel="Reset Orbit Center" translation="회전 중심 재설정"/>
	<label commandName="ResetSingleViewCmd" devLabel="Reset View" translation="뷰 재설정"/>
	<label commandName="ResetToDefaultLayoutCommand" devLabel="Reset to Default Layout" translation="기본 배치로 재설정"/>
	<label commandName="Resolution" devLabel="Resolution" translation="해상도"/>
	<label commandName="RestoreCameraCommand" devLabel="Restore Named View" translation="명명된 뷰 복원"/>
	<label commandName="RestrictedUserCommand" devLabel="Restricted User" translation="제한된 사용자"/>
	<label commandName="RetractHeight" devLabel="Retract Height" translation="후퇴 높이"/>
	<label commandName="Retry" devLabel="Retry" translation="재시도"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommand" devLabel="Return to Previous Workspace" translation="이전 작업공간으로 복귀"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommandFormat" devLabel="Return to %1% Workspace" translation="%1% 작업공간으로 복귀"/>
	<label commandName="Revision" devLabel="revision" translation="리비전"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Revision Milestone" translation="리비전 마일스톤"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Revision" translation="리비전"/>
	<label commandName="Rotate" devLabel="Rotate View" translation="뷰 회전"/>
	<label commandName="RotationalSnapValueInput" devLabel="Rotation Increments" translation="회전 증분"/>
	<label commandName="RunScriptCommand" devLabel="Run Script..." translation="스크립트 실행..."/>
	<label commandName="RunTestsCommand" devLabel="Run Build Acceptance Tests" translation="빌드 수용 테스트 실행"/>
	<label commandName="SBCurrentBranch" devLabel="(Current branch)" translation="(현재 지관)"/>
	<label commandName="SECorruptedProjectMsg" devLabel="There is problem with this project. Please contact support %s to resolve this." translation="이 프로젝트에 문제가 있습니다. %s 지원 팀에 문의하여 이 문제를 해결하십시오."/>
	<label commandName="SECorruptedProjectTitle" devLabel="Invalid project" translation="잘못된 프로젝트"/>
	<label commandName="SSBy" devLabel="By" translation="기준"/>
	<label commandName="SSDialogCopy" devLabel="Copy" translation="복사"/>
	<label commandName="SSDialogDerivedWarningLabel" devLabel="This design has references to one or more other designs. Sharing this design will also share the referenced designs. To avoid sharing referenced designs, perform a 'Break Link' on those references before sharing." translation="이 디자인에는 하나 이상의 다른 디자인에 대한 참조가 있습니다. 이 디자인을 공유하면 참조된 디자인도 공유됩니다. 참조된 디자인을 공유하지 않으려면 공유하기 전에 해당 참조에서 '링크 끊기'를 수행하십시오."/>
	<label commandName="SSDialogDownloadLabel" devLabel="Allow item to be downloaded" translation="항목 다운로드 허용"/>
	<label commandName="SSDialogHeader" devLabel="Share" translation="공유"/>
	<label commandName="SSDialogPwdLabel" devLabel="Require a password to access the link" translation="링크에 액세스하려면 암호 필요"/>
	<label commandName="SSDialogServerErrorLabel" devLabel="You cannot share this item because sharing has been disabled by team administrator." translation="팀 관리자가 공유를 비활성화했으므로 이 항목을 공유할 수 없습니다."/>
	<label commandName="SSDialogSettingHeader" devLabel="Privacy Settings" translation="개인 정보 설정"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel" devLabel="Share the latest version with anyone using this link:" translation="다음 링크를 사용하는 모든 사람과 최신 버전 공유:"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel_ccy" devLabel="Share the latest change with anyone using this link:" translation="다음 링크를 사용하는 모든 사람과 최신 변경 사항 공유:"/>
	<label commandName="SSExport" devLabel="Export" translation="내보내기"/>
	<label commandName="SSFitScreen" devLabel="Fit Screen" translation="화면 맞춤"/>
	<label commandName="SSMsg_ERROR_NO_FULLACCESS" devLabel="This assembly references files that you don't have permission to share. Request increased access to those files, then try sharing again." translation="이 조립품은 공유할 권한이 없는 파일을 참조합니다. 해당 파일에 대한 증가된 액세스를 요청한 다음, 공유를 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="SSMsg_MESSAGE_SHARING_NOT_AUTHORISED" devLabel="You don't have permissions to share." translation="공유할 권한이 없습니다."/>
	<label commandName="SSPostedOn" devLabel="posted on " translation="게시한 날짜: "/>
	<label commandName="SSTrueSize" devLabel="True Size" translation="실제 크기"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerAction" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerReason" devLabel="Samples are not savable" translation="샘플을 저장할 수 없음"/>
	<label commandName="Samples_ContainsXref" devLabel="The design you are copying contains 1 externally referenced design as component. That design will also be copied to the location you choose." translation="1개의 외부 참조된 디자인이 복사 중인 디자인에 구성요소로 포함되어 있습니다. 해당 디자인도 선택한 위치에 복사됩니다."/>
	<label commandName="Samples_ContainsXrefs" devLabel="The design you are copying contains %1% externally referenced designs as components. Those designs will also be copied to the location you choose." translation="%1%개의 외부 참조된 디자인이 복사 중인 디자인에 구성요소로 포함되어 있습니다. 해당 디자인도 선택한 위치에 복사됩니다."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_ServiceDown" devLabel="Copy of sample assembly is temporarily unavailable. Try again later." translation="샘플 조립품의 사본을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_Title" devLabel="Cannot copy" translation="복사할 수 없음"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Title" devLabel="Cannot copy sample assembly" translation="샘플 조립품을 복사할 수 없음"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Unsupported" devLabel="Copy cannot be conducted on some sample designs. Copy is currently not available for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ." translation="일부 샘플 디자인에서는 복사를 수행할 수 없습니다. 현재 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;에 대해 복사를 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="Samples_Name_Column" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="Samples_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="Samples_SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="외부 참조가 있는 샘플 디자인에는 다른 이름으로 저장을 사용할 수 없습니다. 데이터 패널에서 &quot;복사&quot;를 사용합니다."/>
	<label commandName="Samples_Title" devLabel="Samples" translation="샘플"/>
	<label commandName="Samples_description_Column" devLabel="Description" translation="설명"/>
	<label commandName="Samples_description_Column_Tooltip" devLabel="Description" translation="설명"/>
	<label commandName="SaveAbortedOnForceSave" devLabel="Save was cancelled during force save operation" translation="강제 저장 작업 중에 저장이 취소되었습니다."/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="다른 이름으로 저장 및 대체"/>
	<label commandName="SaveAsCDConvertFailed" devLabel="Save as Configured Design with conversion failed" translation="변환을 사용하여 구성된 디자인으로 저장 실패"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="설계에 다른 팀 허브의 외부 참조가 포함되어 있으므로 다른 이름으로 저장을 사용할 수 없습니다."/>
	<label commandName="SaveAsImageCommand" devLabel="Capture Image..." translation="이미지 캡처..."/>
	<label commandName="SaveAsLatestCancelledByUser" devLabel="Save As Latest was cancelled by the user." translation="사용자가 최신 버전으로 저장을 취소했습니다."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst" devLabel="Project members created new versions of the following designs that you changed while offline:" translation="프로젝트 멤버가 오프라인 상태에서 변경한 다음 설계의 새 버전을 작성했습니다."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst_ccy" devLabel="Project members created new changes of the following designs that you changed while offline:" translation="프로젝트 구성원이 오프라인 상태에서 변경한 다음 디자인의 새 변경 사항을 작성했습니다."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond" devLabel="&lt;p&gt;Your changes are being uploaded and will be saved as the latest version as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The new versions will not contain changes introduced by versions created while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;변경 사항이 업로드되고 각 설계를 편집할 수 있게 되면 즉시 최신 버전으로 저장됩니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;오프라인 상태에서 작성한 버전에서 적용된 변경 사항은 새 버전에 포함되지 않습니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Your edits are being uploaded and will be saved as the latest change as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Changes do not include edits made while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;편집 내용이 업로드되고 있으며 각 디자인을 편집할 수 있게 되는 즉시 최신 변경 사항으로 저장됩니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;오프라인 상태에서 편집한 내용은 변경 사항에 포함되지 않습니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDialog" devLabel="Save As Latest" translation="최신 버전으로 저장"/>
	<label commandName="SaveAsTitleStr" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As was aborted." translation="다른 이름으로 저장이 중단되었습니다."/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="다른 팀 허브의 외부 참조로 인해 다른 이름으로 저장이 중단되었습니다."/>
	<label commandName="SaveCancelledByUser" devLabel="Save was cancelled by the user." translation="사용자가 저장을 취소했습니다."/>
	<label commandName="SaveConfigured" devLabel="Configured" translation="구성됨"/>
	<label commandName="SaveDesc1" devLabel="Saves a design to a selected location within a project." translation="설계를 프로젝트 내에서 선택한 위치에 저장합니다."/>
	<label commandName="SaveDesc2" devLabel="Save your design frequently to prevent loss of work in the event of a power failure or unexpected crash." translation="전력 장애 또는 예기치 않은 충돌이 발생할 경우의 작업 손실을 방지하기 위해 설계를 자주 저장하십시오."/>
	<label commandName="SaveDirtyDocument" devLabel="Save" translation="저장"/>
	<label commandName="SaveDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCaption" devLabel="Save Document As" translation="다른 이름으로 문서 저장"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCommand" devLabel="Save As..." translation="다른 이름으로 저장..."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaveCanceled" devLabel="Save operation was canceled." translation="저장 작업이 취소되었습니다."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="문서 %1% 저장 실패"/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_WarningSaving" devLabel="Save of document %1% completed with warnings" translation="문서 %1% 저장 완료(경고 발생)"/>
	<label commandName="SaveDocumentCommand" devLabel="Save Local" translation="로컬 저장"/>
	<label commandName="SaveFailBacauseNoActiveDocument" devLabel="Save aborted. No document session." translation="저장이 중단되었습니다. 문서 세션이 없습니다."/>
	<label commandName="SaveFailBecauseMissingDocument" devLabel="Save aborted. Document session not found." translation="저장이 중단되었습니다. 문서 세션을 찾을 수 없습니다."/>
	<label commandName="SaveFileDialogErrMsg" devLabel="The maximum file name length is 100 characters." translation="최대 파일 이름 길이는 100자입니다."/>
	<label commandName="SaveFileErrText" devLabel="Cannot save file because Fusion cannot connect to a required service in this session." translation="Fusion이 이 세션에서 필요한 서비스에 연결할 수 없으므로 파일을 저장할 수 없습니다."/>
	<label commandName="SaveFileErrTitle" devLabel="Cannot Save" translation="저장할 수 없음"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImage" devLabel="Save Image" translation="이미지 저장"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImageFormat" devLabel="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;All Files (*)" translation="PNG(*.png);;JPEG(*.jpg *.jpeg);;모든 파일(*)"/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF_StatusCloud" devLabel="The 3MF file format isn't viewable in Fusion Team." translation="3MF 파일 형식은 Fusion Team에서 볼 수 없습니다."/>
	<label commandName="SaveImageAsEXR" devLabel="EXR files" translation="EXR 파일"/>
	<label commandName="SaveImageAsJPG" devLabel="JPG files" translation="JPG 파일"/>
	<label commandName="SaveImageAsPNG" devLabel="PNG files" translation="PNG 파일"/>
	<label commandName="SaveImageAsTIFF" devLabel="TIFF files" translation="TIFF 파일"/>
	<label commandName="SaveLocalAlreadyExists" devLabel="%1% already exists." translation="%1%이(가) 이미 있습니다."/>
	<label commandName="SaveLocalTitle" devLabel="Confirm Save As" translation="다른 이름으로 저장 확인"/>
	<label commandName="SaveLocalWantToReplace" devLabel="Do you want to replace it?" translation="대체하시겠습니까?"/>
	<label commandName="SaveNewNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="구성 테이블에 구성된 열이 없습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이 디자인을 &lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt; 또는 &lt;b&gt;표준 디자인&lt;/b&gt;으로 저장하시겠습니까?"/>
	<label commandName="SaveNoColumnsTitle" devLabel="No configured columns" translation="구성된 열 없음"/>
	<label commandName="SaveStandard" devLabel="Standard" translation="표준"/>
	<label commandName="SaveStandardOffline" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot convert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; while offline.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="구성 테이블에 구성된 열이 없습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;오프라인 상태에서는 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) &lt;b&gt;구성된 디자인&lt;/b&gt;으로 변환할 수 없습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;이 디자인을 &lt;b&gt;표준 디자인&lt;/b&gt;으로 저장하시겠습니까?"/>
	<label commandName="SaveUploadDeniedDocument" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="SaveVideoAsHTML" devLabel="HTML files" translation="HTML 파일"/>
	<label commandName="SaveVideoAsMP4" devLabel="MP4 files" translation="MP4 파일"/>
	<label commandName="SaveVideoAsZIP" devLabel="ZIP files" translation="ZIP 파일"/>
	<label commandName="ScriptManagerCmdDisabledToolTip" devLabel="Currently, Scripts and Add-Ins are not supported in the web browser.&#xA;To use this feature, try the desktop version of Fusion." translation="현재, 스크립트 및 애드인은 웹 브라우저에서 지원되지 않습니다.&#xA;이 기능을 사용하려면 Fusion의 데스크톱 버전을 사용해 보십시오."/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCannotHelpHtmlFile" devLabel="Cannot find the help html at: " translation="다음 위치에서 도움말 HTML을 찾을 수 없음: "/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCommand" devLabel="Scripting Documentation" translation="스크립팅 문서"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCommand" devLabel="Scripts and Add-Ins..." translation="스크립트 및 애드인..."/>
	<label commandName="SearchCommand" devLabel="Search" translation="검색"/>
	<label commandName="Search_Placeholder" devLabel="Search" translation="검색"/>
	<label commandName="SecondText" devLabel="sec" translation="초"/>
	<label commandName="SelectionEffect" devLabel="Selection Display Style" translation="선택 화면표시 스타일"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="ProfileOrder"/>
	<label commandName="ServiceUtilityCommand" devLabel="Service Utility" translation="서비스 유틸리티"/>
	<label commandName="SetOrbitCenterCommand" devLabel="Set Orbit Center" translation="회전 중심 설정"/>
	<label commandName="SetSnapValueCmd" devLabel="Set Increments" translation="증분 설정"/>
	<label commandName="Shaft" devLabel="Shaft" translation="샤프트"/>
	<label commandName="ShareCommand" devLabel="Sign In" translation="로그인"/>
	<label commandName="ShareFeedback" devLabel="Feedback" translation="피드백"/>
	<label commandName="ShareFeedbackCommand" devLabel="Share Feedback" translation="피드백 공유"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommand" devLabel="Share Screenshot" translation="스크린샷 공유"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommandDesc" devLabel="Share Screenshot" translation="스크린샷 공유"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToAirDrop" devLabel="To AirDrop" translation="AirDrop으로"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToEmail" devLabel="To Email" translation="전자 메일 보내기"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToFlicker" devLabel="To Flickr" translation="Flickr로 보내기"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToIPhoto" devLabel="To iPhoto" translation="iPhoto로"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToMessages" devLabel="To Messages" translation="클릭하여 메시지"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToTwitter" devLabel="To Twitter" translation="Twitter로 보내기"/>
	<label commandName="SharedPartNumber" devLabel="Shared Part Number" translation="공유 부품 번호"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedCommand" devLabel="Show Comments" translation="주석 표시"/>
	<label commandName="ShowBrowserCommand" devLabel="Show Browser" translation="브라우저 표시"/>
	<label commandName="ShowCDEProperties" devLabel="Properties" translation="특성"/>
	<label commandName="ShowCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="명령 팔레트 표시"/>
	<label commandName="ShowDebugDialogCommand" devLabel="Show Debug Dialog" translation="디버그 대화상자 표시"/>
	<label commandName="ShowHUDCommand" devLabel="Show HUD" translation="HUD 표시"/>
	<label commandName="ShowHistory" devLabel="History" translation="사용 내역"/>
	<label commandName="ShowHistoryClose" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Linux" devLabel="Show in Finder" translation="Finder에 표시"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Mac" devLabel="Show in Finder" translation="Finder에 표시"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Win" devLabel="Show in File Explorer" translation="파일 탐색기에 표시"/>
	<label commandName="ShowJobManagerDlgCmd" devLabel="Job Status" translation="작업 상태"/>
	<label commandName="ShowLearningPaletteCommand" devLabel="Show Quick Setup" translation="빠른 설정 표시"/>
	<label commandName="ShowNavigationToolbarCommand" devLabel="Show Navigation Bar" translation="탐색 막대 표시"/>
	<label commandName="ShowPartGroupMembers" devLabel="Models Of Shared Part Number" translation="공유 부품 번호 모델"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayCommand" devLabel="Show Performance Overlay" translation="성능 오버레이 표시"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="명령 팔레트 표시"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Show Property Command Palette" translation="특성 명령 팔레트 표시"/>
	<label commandName="ShowStock" devLabel="Show stock" translation="스톡 표시"/>
	<label commandName="ShowTextCommandsCommand" devLabel="Show Text Commands" translation="텍스트 명령 표시"/>
	<label commandName="ShowToolpath" devLabel="Show toolpath" translation="툴패스 표시"/>
	<label commandName="ShowUCA" devLabel="Change Summary" translation="변경 요약"/>
	<label commandName="ShowViewCubeCommand" devLabel="Show ViewCube" translation="ViewCube 표시"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommand" devLabel="Enter Full Screen" translation="전체 화면 시작"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommandDesc" devLabel="Full Screen" translation="전체 화면"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommand" devLabel="Exit Full Screen" translation="전체 화면 종료"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommandDesc" devLabel="Normal Screen" translation="일반 화면"/>
	<label commandName="SidePanelCommand" devLabel="Side Panel Execute JS Command" translation="측면 패널 JS 명령 실행"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_MembersAndRoles" devLabel="Members and groups" translation="구성원 및 그룹"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_NewJoin" devLabel="New or join" translation="새로 만들기 또는 참여"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_Reload" devLabel="Reload" translation="다시 로드"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_TeamSettings" devLabel="Hub settings" translation="허브 설정"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_MyFusion" devLabel="My Fusion" translation="내 Fusion"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Projects" devLabel="Projects" translation="프로젝트"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Recents" devLabel="Recent" translation="최근 항목"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Samples" devLabel="Samples" translation="샘플"/>
	<label commandName="SignOut-UploadingCloudFile" devLabel="You have data uploads in progress which will be stopped if you sign out.&#xA;&#xA;Uploads will automatically resume next time you sign in to %1%.&#xA;&#xA;Are you sure you want to sign out?" translation="데이터 업로드가 진행 중이며 로그아웃하면 업로드가 중지됩니다.&#xA;&#xA;다음에 %1%에 로그인하면 업로드가 자동으로 계속됩니다.&#xA;&#xA;로그아웃하시겠습니까?"/>
	<label commandName="SimilarParts" devLabel="Find Similar Components" translation="유사한 구성요소 찾기"/>
	<label commandName="SimilarPartsClose" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="SimpleSelectionEffectUserName" devLabel="Simple" translation="단순"/>
	<label commandName="SimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share File Link" translation="파일 링크 공유"/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation" translation="시뮬레이션"/>
	<label commandName="SingleUserTeam" devLabel="Single-user team: %1%" translation="단일 사용자 팀: %1%"/>
	<label commandName="SingleViewCmd" devLabel="Single View" translation="단일 뷰"/>
	<label commandName="SingleViewCmdDesc" devLabel="Single View" translation="단일 뷰"/>
	<label commandName="Slider1" devLabel="Slider1" translation="슬라이더1"/>
	<label commandName="Slider2" devLabel="Slider2" translation="슬라이더2"/>
	<label commandName="Slider3" devLabel="Slider3" translation="슬라이더3"/>
	<label commandName="Slider4" devLabel="Slider4" translation="슬라이더4"/>
	<label commandName="Slider5" devLabel="Slider5" translation="슬라이더5"/>
	<label commandName="Slider6" devLabel="Slider6" translation="슬라이더6"/>
	<label commandName="Slider7" devLabel="Slider7" translation="슬라이더7"/>
	<label commandName="Smoothing" devLabel="Smoothing" translation="부드럽게하기"/>
	<label commandName="SmoothingTolerance" devLabel="Smoothing Tolerance" translation="부드럽게하기 공차"/>
	<label commandName="SnapAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="어댑티브"/>
	<label commandName="SnapFixedInput" devLabel="Fixed" translation="고정"/>
	<label commandName="Snapshot" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed" translation="속도"/>
	<label commandName="SpindleSpeed" devLabel="Spindle Speed" translation="스핀들 속도"/>
	<label commandName="SplitViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="카메라"/>
	<label commandName="SplitViewCommand" devLabel="Split View" translation="분할 뷰"/>
	<label commandName="SplitViewResetCmd" devLabel="Reset Views" translation="뷰 재설정"/>
	<label commandName="SplitViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="비주얼 스타일"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncCommand" devLabel="Viewports" translation="뷰포트"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOffCommand" devLabel="Sync Off" translation="동기화 끄기"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommand" devLabel="Sync On" translation="동기화 켜기"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommandTitle" devLabel="Synchronize Views" translation="뷰 동기화"/>
	<label commandName="Start" devLabel="Start" translation="시작"/>
	<label commandName="StartPerfTranscriptingCommand" devLabel="Start Performance Transcripting" translation="성능 트랜스크립팅 시작"/>
	<label commandName="StartTranscriptingCommand" devLabel="Start Transcripting" translation="트랜스크립팅 시작"/>
	<label commandName="StockColoration" devLabel="Stock coloration" translation="스톡 색 지정"/>
	<label commandName="StockQuality" devLabel="Stock quality" translation="스톡 품질"/>
	<label commandName="StockToLeave" devLabel="Stock to leave" translation="그대로 둘 스톡"/>
	<label commandName="Stop" devLabel="Stop" translation="중지"/>
	<label commandName="StopCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="StopTranscriptingCommand" devLabel="Stop Transcripting" translation="트랜스크립팅 중지"/>
	<label commandName="StreetTeamCommand" devLabel="Connect with an Expert" translation="전문가와 연결"/>
	<label commandName="String" devLabel="String" translation="문자열"/>
	<label commandName="SubmitAnIdeaCommand" devLabel="Insider Program" translation="참가자 프로그램"/>
	<label commandName="SubscribeNowCommand" devLabel="Subscribe Now" translation="지금 서브스크립션 구매하기"/>
	<label commandName="SubscriptionCommand" devLabel="Subscription" translation="Subscription"/>
	<label commandName="SupportAndDiagnosticsCommand" devLabel="Support and Diagnostics" translation="지원 및 진단"/>
	<label commandName="SurfaceSpeed" devLabel="Surface speed" translation="곡면 속도"/>
	<label commandName="Survey" devLabel="Send Your Feedback" translation="피드백 보내기"/>
	<label commandName="SwitchAssetCommand" devLabel="Switch Asset" translation="자산 전환"/>
	<label commandName="SwitchInfoPageInfoStr" devLabel="You can switch between Hubs anytime by selecting appropriate Hub in Hubs menu." translation="허브 메뉴에서 적절한 허브를 선택하여 언제든지 허브 간에 전환할 수 있습니다."/>
	<label commandName="SwitchInfoPageIntroStr" devLabel="&lt;b&gt;Everything is settled.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;모든 문제가 해결되었습니다.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SwitchToOnline" devLabel="Switch to online" translation="온라인으로 전환"/>
	<label commandName="THContribDisabledContactAdmin" devLabel="Contribution mode on %1 Hub is not allowed therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To allow contribution mode please contact %1 Hub administrator." translation="%1 허브의 기여도 모드가 허용되지 않으므로&lt;br/&gt;프로젝트 전송을 위해 이 허브를 대상 팀 허브로 선택할 수 없습니다.&lt;br/&gt;기여도 모드를 허용하려면 %1 허브 관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="THContribDisabledGoToWeb" devLabel="Go to Web to enable the contribution mode on %1 Hub&lt;br/&gt;otherwise it cannot be selected as target Team Hub for project transfer." translation="웹으로 이동하여 %1 허브에서 기여도 모드를 사용하도록 설정하십시오.&lt;br/&gt;그렇지 않으면 이 허브는 프로젝트 전송을 위한 대상 팀 허브로 선택될 수 없습니다."/>
	<label commandName="THOAnalyticsCommand" devLabel="Team Hub Onboarding Analytics" translation="팀 허브 신규 참여 및 분석"/>
	<label commandName="THOBtnDescription" devLabel="Work in Team" translation="팀 작업"/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageMessage" devLabel="Fusion Team puts power in your collaboration. Centralise team –- permissions, files, versions, markups and comments all in one place. " translation="Fusion Team은 공동 작업을 지원합니다. 팀의 권한, 파일, 버전, 마크업 및 주석을 모두 한곳에 모아둘 수 있습니다. "/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageTitle" devLabel="Why Fusion Team?" translation="Fusion Team을 사용해야 하는 이유"/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageMessage" devLabel="Control who can view and edit team data and safeguard data from download." translation="팀 데이터를 보고 편집할 수 있는 사용자를 조정하고 데이터를 다운로드로부터 보호합니다."/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageTitle" devLabel="Role-Based Security" translation="역할 기반 보안"/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageMessage" devLabel="Reference almost any CAD file without translation." translation="변환 없이 거의 모든 CAD 파일을 참조합니다."/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageTitle" devLabel="AnyCAD Anywhere" translation="어디서든 AnyCAD"/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageMessage" devLabel="Use and re-use designs between projects in Fusion Team." translation="Fusion Team에서 프로젝트 간에 설계를 사용 및 재사용할 수 있습니다."/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageTitle" devLabel="Cross-Project References" translation="교차 프로젝트 참조"/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageMessage" devLabel="You only need one Fusion Team, so check with your organisation &lt;br&gt;before creating your team." translation="Fusion Team이 하나만 있으면 되므로 팀을 작성하기 전에 &lt;br&gt;조직에서 확인하십시오."/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageTitle" devLabel="Work as a Team" translation="팀으로 작업"/>
	<label commandName="THOIntroductionSetupTeam" devLabel="Setup Fusion Team" translation="Fusion Team 설정"/>
	<label commandName="THUserContributorContactAdmin" devLabel="Contributor role on %1 Hub doesn't allow you to select it&lt;br/&gt;as target for project transfer.&lt;br/&gt;To change your role please contact %1 Hub administrator." translation="%1 허브의 참가자 역할을 통해 프로젝트 전송을 위해&lt;br/&gt;이 허브를 대상으로 선택할 수 없습니다. &lt;br/&gt;역할을 변경하려면 %1 허브 관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="THexpiredContactAdmin" devLabel="%1 Hub has been expired therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To renew the period please contact %1 Hub administrator." translation="%1 허브가 만료되었으므로 프로젝트&lt;br/&gt;전송을 위해 이 허브를 대상 팀 허브로 선택할 수 없습니다.&lt;br/&gt;기간을 갱신하려면 %1 허브 관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="THexpiredGoToWeb" devLabel="Go to Web to renew %1 Hub period otherwise it cannot be selected as&lt;br/&gt;target Team Hub for project transfer." translation="웹으로 이동하여 %1 허브 기간을 갱신하십시오. 그렇지 않으면 이 허브는 프로젝트 전송을 위한&lt;br/&gt;대상 팀 허브로 선택될 수 없습니다."/>
	<label commandName="Tab1" devLabel="Play Animation" translation="애니메이션 재생"/>
	<label commandName="Tab2" devLabel="Tab2" translation="탭2"/>
	<label commandName="Tab3" devLabel="Tab(abc)3" translation="탭(abc)3"/>
	<label commandName="Tab4" devLabel="Tab(abcdef)4" translation="탭(abcdef)4"/>
	<label commandName="TabBar" devLabel="TabBar" translation="탭 막대"/>
	<label commandName="Table" devLabel="Table" translation="테이블"/>
	<label commandName="Table1" devLabel="Table1" translation="테이블1"/>
	<label commandName="Table2" devLabel="Table2" translation="테이블2"/>
	<label commandName="Table_Button0" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button1" devLabel="Table_Button1" translation="Table_Button1"/>
	<label commandName="Table_Button2" devLabel="Table_Button2" translation="Table_Button2"/>
	<label commandName="Table_Button3" devLabel="Table_Button3" translation="Table_Button3"/>
	<label commandName="Table_Image" devLabel="Table_Image" translation="Table_Image"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkMessage" devLabel="A Team hub associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="팀 허브는 사람, 프로젝트 및 데이터를 연결합니다. 프로젝트는 팀이 모든 관련 정보를 하나의 공유 장소에 보관하는 고유한 위치입니다."/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkTitle" devLabel="Ready for Team!" translation="팀을 위한 준비가 완료되었습니다!"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingMessage" devLabel="A Fusion Team associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Fusion Team은 사람, 프로젝트 및 데이터를 연결합니다. 프로젝트는 팀이 모든 관련 정보를 하나의 공유 장소에 보관하는 고유한 위치입니다."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorMessage" devLabel="We can't seem to connect to the server. Please try again." translation="서버에 연결할 수 없는 것 같습니다. 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorTitle" devLabel="Unable to load data" translation="데이터를 로드할 수 없음"/>
	<label commandName="TeamPicker_ForumHelp" devLabel="If the problem persists, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;contact customer support&lt;/a&gt;." translation="문제가 지속될 경우 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;고객 지원 담당자에게 문의하십시오&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle" devLabel="Connecting to server..." translation="서버에 연결하는 중..."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle_JoinInvite" devLabel="Please wait while we connect you to this hub. This may take a few moments..." translation="이 허브에 연결하는 동안 잠시 기다려 주십시오. 이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다..."/>
	<label commandName="TeamSwitcherCommand" devLabel="Show Team Switcher" translation="팀 전환기 표시"/>
	<label commandName="TermsOfServiceNotAccepted" devLabel="The Terms of Service have not been agreed to with this account.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need to sign in and accept the terms of service." translation="이 계정으로 서비스 약관에 동의하지 않았습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;로그인하여 서비스 약관에 동의해야 합니다."/>
	<label commandName="TesingRetina" devLabel="Testing Retina" translation="Retina 테스트"/>
	<label commandName="TestAddLine" devLabel="Add row" translation="행 추가(&amp;A)"/>
	<label commandName="TestClearTable" devLabel="Clear Table" translation="테이블 지우기"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel1" devLabel="Edit DropDown 1" translation="편집 드롭다운 1"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel2" devLabel="Edit DropDown 2" translation="편집 드롭다운 2"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel3" devLabel="Edit DropDown 3" translation="편집 드롭다운 3"/>
	<label commandName="TestFeedrate" devLabel="Feedrate" translation="피드 속도"/>
	<label commandName="TestGroupCommand" devLabel="Layout Option" translation="배치 옵션"/>
	<label commandName="TestHideShowCol1" devLabel="Hide/Show column 1" translation="열 1 숨기기/표시"/>
	<label commandName="TestMaxVisRows" devLabel="Change max visible rows" translation="최대 가시 행 변경"/>
	<label commandName="TestOperation" devLabel="Operation" translation="생성"/>
	<label commandName="TestPosX" devLabel="X position" translation="X 위치"/>
	<label commandName="TestPosY" devLabel="Y position" translation="Y 위치"/>
	<label commandName="TestPosZ" devLabel="Z position" translation="Z 위치"/>
	<label commandName="TestRemoveLine" devLabel="Remove row" translation="행 제거"/>
	<label commandName="TestRemoveRow" devLabel="Remove row " translation="행 제거 "/>
	<label commandName="TestSlope" devLabel="Slope" translation="경사"/>
	<label commandName="TestTabBarCommand" devLabel="Test TabBar" translation="탭 막대 테스트"/>
	<label commandName="TestTableCommand" devLabel="Test Table UI" translation="테스트 테이블 UI"/>
	<label commandName="TestTool" devLabel="Tool" translation="도구"/>
	<label commandName="TestToolkitCommand" devLabel="Test Toolkit" translation="테스트 툴킷"/>
	<label commandName="TestType" devLabel="Type" translation="유형"/>
	<label commandName="TextArea" devLabel="TextArea" translation="TextArea"/>
	<label commandName="TextCommands" devLabel="Text Commands" translation="텍스트 명령"/>
	<label commandName="Textbox" devLabel="Textbox" translation="텍스트 상자"/>
	<label commandName="Textbox1" devLabel="Slider1 Left:" translation="슬라이더1 왼쪽:"/>
	<label commandName="Textbox2" devLabel="Textbox2" translation="텍스트 상자2"/>
	<label commandName="Textbox3" devLabel="Textbox3" translation="텍스트 상자3"/>
	<label commandName="Textbox4" devLabel="Textbox4" translation="텍스트 상자4"/>
	<label commandName="Textbox5" devLabel="Textbox5" translation="텍스트 상자5"/>
	<label commandName="Textbox_00" devLabel="Textbox_00" translation="Textbox_00"/>
	<label commandName="Textbox_01" devLabel="Textbox_01" translation="Textbox_01"/>
	<label commandName="Textbox_02" devLabel="Textbox_02" translation="Textbox_02"/>
	<label commandName="Textbox_10" devLabel="Textbox_10" translation="Textbox_10"/>
	<label commandName="Textbox_11" devLabel="Textbox_11" translation="Textbox_11"/>
	<label commandName="Textbox_12" devLabel="Textbox_12" translation="Textbox_12"/>
	<label commandName="Timeline" devLabel="Timeline" translation="시간 표시 막대"/>
	<label commandName="ToggleGridSnapCommand" devLabel="Snap to Grid" translation="그리드로 스냅"/>
	<label commandName="ToggleIncrementalMoveCmd" devLabel="Incremental Move" translation="증분 이동"/>
	<label commandName="Tolerance" devLabel="Tolerance" translation="공차"/>
	<label commandName="TooGood" devLabel="Too good" translation="너무 좋음"/>
	<label commandName="ToolOri" devLabel="Tool orientation" translation="공구 방향"/>
	<label commandName="ToolOriXAxis" devLabel="Tool Orientation X Axis" translation="공구 방향 X축"/>
	<label commandName="ToolOriZAxis" devLabel="Tool Orientation Z Axis" translation="공구 방향 Z축"/>
	<label commandName="ToolsCommand" devLabel="Tools" translation="공구"/>
	<label commandName="TooltipActionOnSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Open design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;After you open the design with cached changes, modify the design, then try to save again." translation="&lt;b&gt;디자인 열기&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;캐시된 변경 사항이 있는 디자인을 연 후 디자인을 수정하고 다시 저장을 시도합니다."/>
	<label commandName="TooltipSaveDelayed" devLabel="&lt;b&gt;Save Delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;We are still trying to save %1 to the cloud. If continued attempts do not succeed we will notify you." translation="&lt;b&gt;저장 지연&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1을(를) 클라우드에 저장하려고 시도 중입니다. 계속 시도해도 저장하지 못할 경우 사용자에게 알립니다."/>
	<label commandName="TooltipSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Cloud save failed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 failed to save to the cloud.&lt;br&gt;Your changes are still in the local cache. You can use the &lt;b&gt;Open Design&lt;/b&gt; action and try to save them again." translation="&lt;b&gt;클라우드 저장 실패&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1을(를) 클라우드에 저장하지 못했습니다.&lt;br&gt;변경 사항이 여전히 로컬 캐시에 있습니다. &lt;b&gt;디자인 열기&lt;/b&gt; 작업을 사용하여 다시 저장을 시도할 수 있습니다."/>
	<label commandName="TopHeight" devLabel="Top Height" translation="상단 높이"/>
	<label commandName="TrackballOrbitCommand" devLabel="Trackball Orbit" translation="트랙볼 궤도"/>
	<label commandName="TransferToTeamHubCommand" devLabel="Transfer files from personal to team hub" translation="팀 허브로 개인 파일 전송"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Message" devLabel="One or more files are still being translated. If Fusion is closed, the translation jobs will be cancelled. Do you still want to quit?" translation="하나 이상의 파일이 계속 변환 중입니다. Fusion을 닫으면 변환 작업이 취소됩니다. 종료하시겠습니까?"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Quit" devLabel="Quit now" translation="지금 종료"/>
	<label commandName="TransparencyEffect" devLabel="Transparency Effect" translation="투명도 효과"/>
	<label commandName="TransparentBackground" devLabel="Transparent Background" translation="투명 배경"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Your 30-day trial has begun.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Once you get the hang of Fusion, we bet you won't want any other tool to design and create your product.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;귀하의 30일 체험판이 시작되었습니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Fusion을 이해하게 되면 프로젝트를 설계하고 작성할 때 다른 도구가 필요하지 않을 것입니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkTitle" devLabel="Welcome to Fusion, %1" translation="Fusion 시작, %1"/>
	<label commandName="TrialExpiringBadge" devLabel="Expiring in 1 day" translation="1일 후 만료"/>
	<label commandName="TrialExpiringDaysBadge" devLabel="Expiring in %1% days" translation="%1%일 후 만료"/>
	<label commandName="TrialSeePlansAndPricing" devLabel="See plans and pricing" translation="플랜 및 가격 보기"/>
	<label commandName="TrialSubscribeNowOld" devLabel="Subscribe Now" translation="지금 서브스크립션 구매하기"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationHeading" devLabel="Share your feedback" translation="피드백 공유"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationLinkText" devLabel="Take a brief survey" translation="간단한 설문 조사 참여"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationMessage" devLabel="We want to hear how your trial is going and how we can make it better." translation="체험판 사용 경험과 개선할 점과 관련하여 귀하의 의견을 들고 싶습니다."/>
	<label commandName="TryToBuyCommand" devLabel="Trial ends in 6 days" translation="6일 후 평가판이 종료됨"/>
	<label commandName="TryToLoginAgain" devLabel="Sign In" translation="로그인"/>
	<label commandName="TurnOffUserName" devLabel="Off" translation="끄기"/>
	<label commandName="TurnOnUserName" devLabel="On" translation="켜기"/>
	<label commandName="TutorialsCommand" devLabel="Tutorials" translation="튜토리얼"/>
	<label commandName="UPDATEJOB_ACTION_DETAILS" devLabel="Details" translation="상세 정보"/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatus" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error and must be quit. Please try restarting the application." translation="&lt;b&gt;응용프로그램에서 예기치 않은 오류가 발생하여 응용프로그램을 종료해야 합니다. 응용프로그램을 다시 시작해 보십시오."/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatusTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error. Please try again." translation="&lt;b&gt;응용프로그램에서 예기치 않은 오류가 발생했습니다. 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="UnableToConnectToInternet2" devLabel="Unable to connect to Internet&#xA;&#xA;Please check your network connection. You need to sign into your Autodesk Account to use %1%." translation="인터넷에 연결할 수 없습니다.&#xA;&#xA;네트워크 연결을 확인하십시오. %1%을(를) 사용하려면 Autodesk 계정에 로그인해야 합니다."/>
	<label commandName="Undo" devLabel="Undo" translation="명령취소"/>
	<label commandName="UninstallErrorTitleStr" devLabel="Uninstall Error" translation="설치제거 오류"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Message" devLabel="One or more files are ready to open.  Do you still want to quit ?" translation="하나 이상의 파일을 열 준비가 되었습니다.  종료하시겠습니까?"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Quit" devLabel="Quit now" translation="지금 종료"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_ShowMe" devLabel="Show me" translation="표시"/>
	<label commandName="UnsavedEIPContext" devLabel="Some changes made to an Edit in Place Context have not been saved.&#xA;If you Save-as now, the Context changes will not be saved in this assembly, potentially resulting in a disconnected Context in the edited component." translation="내부 편집 컨텍스트에서 변경한 일부 내용이 저장되지 않았습니다.&#xA;지금 다른 이름으로 저장하면 컨텍스트 변경 사항이 이 조립품에 저장되지 않고 잠재적으로 편집된 구성요소에 연결이 해제된 컨텍스트가 생성될 수 있습니다."/>
	<label commandName="UnsavedEIPContextTitle" devLabel="Unsaved Edit in Place Changes" translation="저장되지 않은 내부 편집 변경 사항"/>
	<label commandName="UpdateAnywayContinueBtn" devLabel="Update anyway" translation="그대로 업데이트"/>
	<label commandName="UpdateAnywayGotItBtn" devLabel="Got it" translation="확인했습니다."/>
	<label commandName="UpdateAnywayIntro" devLabel="To avoid inaccurate data, open and update the files in the original software. Update anyway may result in updating with errors." translation="부정확한 데이터를 방지하려면 원본 소프트웨어에서 파일을 열고 업데이트하십시오. 그대로 업데이트로 인해 업데이트 시 오류가 발생할 수 있습니다."/>
	<label commandName="UpdateAnywayLearnMoreBtn" devLabel="Learn more" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="UpdateAnywayTitle" devLabel="Update file in original software" translation="원본 소프트웨어에서 파일 업데이트"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewCameraCommand" devLabel="Update Named View" translation="명명된 뷰 업데이트"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewNameCommand" devLabel="Update Named View Name" translation="명명된 뷰 이름 업데이트"/>
	<label commandName="UpdateNowCommand" devLabel="Check for Updates" translation="업데이트 확인"/>
	<label commandName="UpdateReportItemCancelled" devLabel="Canceled" translation="취소됨"/>
	<label commandName="UpdateReportItemError" devLabel="Error" translation="오류"/>
	<label commandName="UpdateReportItemErrorTip" devLabel="Pushing change results some errors in this item, recommend to fix it manually" translation="변경 사항을 적용하면 이 항목에 몇 가지 오류가 발생합니다. 이를 수동으로 수정하는 것이 좋습니다."/>
	<label commandName="UpdateReportItemFailed" devLabel="Failed" translation="실패"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInProgress" devLabel="In-progress" translation="진행 중"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInitialized" devLabel="Initialized" translation="초기화됨"/>
	<label commandName="UpdateReportItemOpen" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccess" devLabel="Successful" translation="성공"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccessTip" devLabel="The item has been updated successfully" translation="항목이 업데이트되었습니다."/>
	<label commandName="UpdateReportItemTryAgain" devLabel="An unknown error occurred, please try again later" translation="알 수 없는 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="UpdateReportItemUnknown" devLabel="Unknown" translation="알 수 없음"/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationHeading" devLabel="Share feedback about this update." translation="이 업데이트에 대한 피드백을 공유합니다."/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="여기를 클릭"/>
	<label commandName="Update_Close_Button" devLabel="Close" translation="닫기"/>
	<label commandName="Update_OK_Button" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedHeading" devLabel="All projects upgraded." translation="모든 프로젝트가 업그레이드되었습니다."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedMessage" devLabel="Your projects in this hub now support new roles, groups, and folder permissions." translation="이제 이 허브의 프로젝트에서 새 역할, 그룹 및 폴더 권한을 지원합니다."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedHeading" devLabel="Upgrades to project types" translation="프로젝트 유형 업그레이드"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedMeassage" devLabel="All Open, Closed, and Secret projects in this hub will automatically be upgraded to Folder-Level projects soon. All data and permissions will be retained." translation="이 허브의 모든 열림, 닫힘 및 비밀 프로젝트는 곧 폴더 수준 프로젝트로 자동 업그레이드됩니다. 모든 데이터 및 권한은 유지됩니다."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesLearnMore" devLabel="Learn more" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="UploadCommand" devLabel="Upload..." translation="업로드..."/>
	<label commandName="UploadFileFilter123D" devLabel="123D Files" translation="123D 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilter3MF" devLabel="3MF Files" translation="3MF 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAlias" devLabel="Alias Files" translation="Alias 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAllFiles" devLabel="All Files" translation="모든 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterCATIA" devLabel="CATIA V5 Files" translation="CATIA V5 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDWG" devLabel="AutoCAD DWG Files" translation="AutoCAD DWG 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDXF" devLabel="DXF Files" translation="DXF 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDesign" devLabel="Design Files" translation="설계 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagle" devLabel="Autodesk Eagle Files" translation="Autodesk Eagle 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleBrd" devLabel="Autodesk Eagle Board Files" translation="Autodesk Eagle 보드 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSCH" devLabel="Autodesk Eagle Library Files" translation="Autodesk Eagle 라이브러리 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSch" devLabel="Autodesk Eagle Schematic Files" translation="Autodesk Eagle 구조도 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library Files" translation="전자 라이브러리 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFBX" devLabel="FBX Files" translation="FBX 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusion360" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="Autodesk Fusion 보관 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionbrd" devLabel="Autodesk Fusion PCB Archive Files" translation="Autodesk Fusion PCB 보관 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionlbr" devLabel="Autodesk Fusion Electronics Library Archive Files" translation="Autodesk Fusion 전자 라이브러리 보관 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionsch" devLabel="Autodesk Fusion Schematic Archive Files" translation="Autodesk Fusion 구조도 보관 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterIGES" devLabel="IGES Files" translation="IGES 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterInventorParts" devLabel="Autodesk Inventor Files" translation="Autodesk Inventor 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterJT" devLabel="JT Files" translation="JT 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterKiCAD" devLabel="KiCad Files" translation="KiCad 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterNX" devLabel="NX Files" translation="NX 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOBJ" devLabel="OBJ Files" translation="OBJ 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOriginalFile" devLabel="%1% files" translation="%1% 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterPCB" devLabel="PCB Files" translation="PCB 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidBinary" devLabel="Parasolid Binary Files" translation="Parasolid 이진 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidText" devLabel="Parasolid Text Files" translation="Parasolid 텍스트 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProCreo" devLabel="Pro/ENGINEER and Creo Parametric Files" translation="Pro/ENGINEER 및 Creo Parametric 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProGranite" devLabel="Pro/ENGINEER Granite Files" translation="Pro/ENGINEER Granite 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProNeutral" devLabel="Pro/ENGINEER Neutral Files" translation="Pro/ENGINEER 중립 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterRhino" devLabel="Rhino Files" translation="Rhino 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSATSMT" devLabel="SAT/SMT Files" translation="SAT/SMT 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTEP" devLabel="STEP Files" translation="STEP 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTL" devLabel="STL Files" translation="STL 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSchematic" devLabel="Schematic Files" translation="구조도 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSketchUp" devLabel="SketchUp Files" translation="SketchUp 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidEdge" devLabel="SolidEdge Files" translation="SolidEdge 파일"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidWorks" devLabel="SolidWorks Files" translation="SolidWorks 파일"/>
	<label commandName="UploadFileHasInvalidDiskCharacters" devLabel="The highlighted files have invalid characters and cannot be uploaded, please rename them" translation="강조 표시된 파일에 잘못된 문자가 있어서 해당 파일을 업로드할 수 없습니다. 파일 이름을 바꾸십시오."/>
	<label commandName="UploadFileOptionsCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="위치 변경"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsDragDropHere" devLabel="Drag and Drop Here" translation="여기에 끌어 놓기"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsIcon" devLabel="   " translation="   "/>
	<label commandName="UploadFileOptionsName" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsOrText" devLabel="or" translation="또는"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsRemove" devLabel="Remove" translation="제거"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSelectFiles" devLabel="Select Files" translation="파일 선택"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSize" devLabel="Size" translation="크기"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTitle" devLabel="Upload" translation="업로드"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTop" devLabel="Top" translation="상단"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsType" devLabel="Type" translation="유형"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUpload" devLabel="Upload" translation="업로드"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUploadingTo" devLabel="Location" translation="위치"/>
	<label commandName="UploadFilenameIsPackage" devLabel="The following is a package and can not be uploaded:" translation="다음 항목은 패키지이므로 업로드할 수 없음:"/>
	<label commandName="UploadFilenameTooLong" devLabel="The following file name(s) are too long" translation="다음 파일 이름이 너무 깁니다."/>
	<label commandName="UploadFolderIconTooltip" devLabel="This file will be translated into a Fusion Design" translation="이 파일은 Fusion 디자인으로 변환됩니다."/>
	<label commandName="UploadFolderIsPackage" devLabel="The folder is a package and can not be uploaded: &#xA; %1%." translation="폴더가 패키지이므로 업로드할 수 없음: &#xA; %1%."/>
	<label commandName="UploadInfoDlgJobStatusButton" devLabel="Check Job Status" translation="작업 상태 확인"/>
	<label commandName="UploadInfoDlgOkButton" devLabel="OK" translation="확인"/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedMsg" devLabel="&quot;%1%&quot; could not be uploaded to project &quot;%2%&quot; because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="권한이 부족하여 &quot;%1%&quot;을(를) 프로젝트 &quot;%2%&quot;에 업로드할 수 없습니다. 지원을 받으려면 프로젝트 관리자에게 문의하십시오."/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedTitle" devLabel="Upload Error" translation="업로드 오류"/>
	<label commandName="UploadStartedMsg" devLabel="Upload of %1% started.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it is complete." translation="%1%의 업로드가 시작되었습니다.&lt;br&gt;이 작업은 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다. 작업이 완료되면 알림이 표시됩니다."/>
	<label commandName="UploadStartedTitle" devLabel="Upload started" translation="업로드가 시작됨"/>
	<label commandName="UseHighResolution" devLabel="Use high-resolution graphics" translation="고해상도 그래픽 사용"/>
	<label commandName="UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="사용된 위치"/>
	<label commandName="UserDisplayNameCommand" devLabel="no user logged in" translation="로그인한 사용자 없음"/>
	<label commandName="UserHubsCommand" devLabel="Switch Team" translation="팀 전환"/>
	<label commandName="UserSavedDescription" devLabel="User Saved" translation="사용자가 저장됨"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionOffline" devLabel="Updated From Offline Mode" translation="오프라인 모드에서 업데이트됨"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsCD" devLabel="Create Configured Design" translation="구성된 디자인 작성"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsLatest_Time" devLabel="Saved as latest from %1%" translation="%1%에서 최신 버전으로 저장됨"/>
	<label commandName="UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="사용"/>
	<label commandName="VOAllWorkfeatures" devLabel="All Work Features" translation="모든 작업 피쳐"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationHeading" devLabel="You are eligible for free educational access" translation="무료 교육용 액세스 권한을 받을 수 있습니다."/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationLinkText" devLabel="Enable educational access" translation="교육용 액세스 사용"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Click below to enable your free subscription and enjoy all the benefits of Fusion." translation="&lt;br/&gt;아래를 클릭해 무료 서브스크립션을 사용하여 Fusion의 모든 혜택을 마음껏 활용해 보십시오."/>
	<label commandName="Version" devLabel="version" translation="버전"/>
	<label commandName="VertLeadInOutRadius" devLabel="Vertical Lead In/Out Radius" translation="수직 리드인/아웃 반지름"/>
	<label commandName="VeryFast" devLabel="Very fast" translation="매우 빠름"/>
	<label commandName="VeryGood" devLabel="Very good" translation="매우 좋음"/>
	<label commandName="VideosCommand" devLabel="Essential Videos" translation="필수 비디오"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionCommand" devLabel="Ambient Occlusion" translation="앰비언트 어클루젼"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOffCommand" devLabel="Ambient Occlusion Off" translation="앰비언트 어클루젼 끄기"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOnCommand" devLabel="Ambient Occlusion On" translation="앰비언트 어클루젼 켜기"/>
	<label commandName="ViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="카메라"/>
	<label commandName="ViewCameraOrthoCommand" devLabel="Orthographic" translation="직교"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspCommand" devLabel="Perspective" translation="원근"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspWithOrthoFacesCommand" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="직교 면이 있는 원근"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOffCmd" devLabel="Component Color Cycling Off" translation="구성요소 색 순환 끄기"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOnCmd" devLabel="Component Color Cycling On" translation="구성요소 색 순환 켜기"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="화면표시 구성요소 색상"/>
	<label commandName="ViewDisplayCommand" devLabel="Display Settings" translation="화면표시 설정"/>
	<label commandName="ViewDomeCommand" devLabel="Environment Dome" translation="환경 돔"/>
	<label commandName="ViewDomeOffCommand" devLabel="Dome Off" translation="돔 끄기"/>
	<label commandName="ViewDomeOnCommand" devLabel="Dome On" translation="돔 켜기"/>
	<label commandName="ViewEffectCommand" devLabel="Effects" translation="효과"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetCustom" devLabel="Graphics Preset: Custom" translation="그래픽 사전 설정: 사용자 설정"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetPerformance" devLabel="Graphics Preset: Performance" translation="그래픽 사전 설정: 성능"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetQuality" devLabel="Graphics Preset: Quality" translation="그래픽 사전 설정: 품질"/>
	<label commandName="ViewEnvCommand" devLabel="Environment" translation="환경"/>
	<label commandName="ViewEnvDarkSkyCommand" devLabel="Dark Sky" translation="어두운 하늘"/>
	<label commandName="ViewEnvGreyRoomCommand" devLabel="Grey Room" translation="회색 공간"/>
	<label commandName="ViewEnvInfinityPool" devLabel="Infinity Pool" translation="무한대 풀"/>
	<label commandName="ViewEnvPhotoBoothCommand" devLabel="Photo Booth" translation="포토 부스"/>
	<label commandName="ViewEnvRiverRubicon" devLabel="River Rubicon" translation="루비콘 강"/>
	<label commandName="ViewEnvThemeCommand" devLabel="Theme (default)" translation="테마(기본값)"/>
	<label commandName="ViewEnvTranquilityBlueCommand" devLabel="Tranquility Blue" translation="평온 파란색"/>
	<label commandName="ViewGraphicsPresetCommand" devLabel="Graphics Preset" translation="그래픽 사전 설정"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOffCommand" devLabel="Grid Snap Off" translation="그리드 스냅 끄기"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOnCommand" devLabel="Grid Snap On" translation="그리드 스냅 켜기"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneCommand" devLabel="Ground Plane" translation="고정 평면"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOffCommand" devLabel="Ground Plane Off" translation="고정 평면 끄기"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOnCommand" devLabel="Ground Plane On" translation="고정 평면 켜기"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionCommand" devLabel="Ground Reflection" translation="지면 반사"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOffCommand" devLabel="Ground Reflection Off" translation="지면 반사 끄기"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOnCommand" devLabel="Ground Reflection On" translation="지면 반사 켜기"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowCommand" devLabel="Ground Shadow" translation="지면 그림자"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOffCommand" devLabel="Ground Shadow Off" translation="지면 그림자 끄기"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOnCommand" devLabel="Ground Shadow On" translation="지면 그림자 켜기"/>
	<label commandName="ViewLayoutGrid" devLabel="Layout Grid" translation="배치 그리드"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridCommand" devLabel="Grid and Snaps" translation="그리드 및 스냅"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockCommand" devLabel="Layout Grid Lock" translation="배치 그리드 잠금"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOffCommand" devLabel="Layout Grid Lock Off" translation="배치 그리드 잠금 끄기"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOnCommand" devLabel="Layout Grid Lock On" translation="배치 그리드 잠금 켜기"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOffCommand" devLabel="Grid Off" translation="그리드 끄기"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOnCommand" devLabel="Grid On" translation="그리드 켜기"/>
	<label commandName="ViewMSAACommand" devLabel="Anti-Aliasing" translation="앤티앨리어싱"/>
	<label commandName="ViewMSAAOffCommand" devLabel="Anti Aliasing Off" translation="앤티앨리어싱 끄기"/>
	<label commandName="ViewMSAAOnCommand" devLabel="Anti Aliasing On" translation="앤티앨리어싱 켜기"/>
	<label commandName="ViewNPREffectCommand" devLabel="NPR Effect" translation="NPR 효과"/>
	<label commandName="ViewNPRGraphiteCommand" devLabel="NPR Graphite" translation="NPR 흑연"/>
	<label commandName="ViewNPROffCommand" devLabel="NPR Off" translation="NPR 끄기"/>
	<label commandName="ViewNPRPastelCommand" devLabel="NPR Pastel" translation="NPR 파스텔"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowCommand" devLabel="Object Shadow" translation="객체 그림자"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowNoneCommand" devLabel="Object Shadow Off" translation="객체 그림자 끄기"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowSoft2Command" devLabel="Object Shadow On" translation="객체 그림자 켜기"/>
	<label commandName="ViewPresetCustomCommand" devLabel="Custom" translation="사용자 설정"/>
	<label commandName="ViewPresetPerformanceCommand" devLabel="Performance" translation="성능"/>
	<label commandName="ViewPresetQyalityCommand" devLabel="Quality" translation="품질"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectCommand" devLabel="Selection Effect" translation="선택 효과"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectFastCommand" devLabel="Fast Selection Effect" translation="빠른 선택 효과"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNoCommand" devLabel="No Selection Effect" translation="선택 효과 없음"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNormalCommand" devLabel="Normal Selection Effect" translation="일반 선택 효과"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectSimplifiedCommand" devLabel="Simplified Selection Effect" translation="단순화된 선택 효과"/>
	<label commandName="ViewShadedCommand" devLabel="Shaded" translation="음영처리"/>
	<label commandName="ViewShadedHLCommand" devLabel="Shaded with Hidden Edges" translation="숨겨진 모서리로 음영처리"/>
	<label commandName="ViewShadedWithEdgesHLRCommand" devLabel="Shaded with Visible Edges Only" translation="가시적 모서리로만 음영처리"/>
	<label commandName="ViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="비주얼 스타일"/>
	<label commandName="ViewWidgetCommand" devLabel="View" translation="뷰"/>
	<label commandName="ViewWireframeCommand" devLabel="Wireframe" translation="와이어프레임"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLCommand" devLabel="Wireframe with Hidden Edges" translation="숨겨진 모서리가 있는 와이어프레임"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLRCommand" devLabel="Wireframe with Visible Edges Only" translation="가시적 모서리만 있는 와이어프레임"/>
	<label commandName="Views" devLabel="Views" translation="뷰"/>
	<label commandName="VisibilityOverrideCommand" devLabel="Object Visibility" translation="객체 가시성"/>
	<label commandName="WalkthroughCommand" devLabel="Take a Tour" translation="둘러보기"/>
	<label commandName="WhatsNewCommand" devLabel="What's New" translation="새로운 기능"/>
	<label commandName="Width" devLabel="Width" translation="폭"/>
	<label commandName="WorkOffline-FileUploadsInProgress" devLabel="File uploads in progress..." translation="파일 업로드 진행 중..."/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team released an update while you were offline.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please save all open files before restarting so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;귀하가 오프라인 상태일 때 %1% 팀에서 업데이트를 릴리즈했습니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;진행 중인 작업이 손실되지 않도록 다시 시작하기 전에 열려 있는 파일을 모두 저장하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1%을(를) 다시 시작하면 저장한 파일이 데이터 패널에 자동으로 업로드됩니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team is releasing an update.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;During the release, %1% will run in offline mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Before going back online, please save all open files so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; To learn more about the update, see the &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Update Preview&lt;/a&gt; in our Design Differently blog.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1% 팀에서 업데이트를 릴리즈하는 중입니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;릴리즈 중에 %1%은(는) 오프라인 모드로 실행됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;온라인으로 돌아가기 전에 진행 중인 작업이 손실되지 않도록 열려 있는 파일을 모두 저장하십시오.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;%1%을(를) 다시 시작하면 저장한 파일이 데이터 패널에 자동으로 업로드됩니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 업데이트에 대해 자세히 알아보려면 Design Differently 블로그에서 &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;업데이트 미리보기&lt;/a&gt;를 참고하십시오.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingTitle" devLabel="%s Update" translation="%s 업데이트"/>
	<label commandName="WorkOffline-UploadingCloudFile" devLabel="You have some file uploads in progress.&#xA;&#xA;Are you sure you want to switch to offline mode?" translation="일부 파일 업로드가 진행 중입니다.&#xA;&#xA;오프라인 모드로 전환하시겠습니까?"/>
	<label commandName="WorkOffline-defaultApplicationStr" devLabel="Application" translation="응용프로그램"/>
	<label commandName="WorkOfflineCommand" devLabel="Work Offline" translation="오프라인으로 작업"/>
	<label commandName="ZDImportFilesMsg" devLabel="Upload files from your desktop" translation="데스크탑에서 파일 업로드"/>
	<label commandName="ZDSavedandUploadedMsg" devLabel="Saved and Uploaded files will appear here" translation="저장 및 업로드한 파일이 여기에 표시됨"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Head" devLabel="Last open design closed" translation="마지막으로 열린 디자인을 닫았습니다."/>
	<label commandName="ZD_Notif_Link" devLabel="Learn more" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Msg" devLabel="Fusion now shows Home instead of starting a new design. From Home, open an existing design or start a new one." translation="이제 Fusion에서 새 디자인을 시작하는 대신 홈이 표시됩니다. 홈에서 기존 디자인을 열거나 새 디자인을 시작합니다."/>
	<label commandName="Zoom" devLabel="Zoom" translation="줌"/>
	<label commandName="ZoomWindowCommand" devLabel="Zoom Window" translation="줌 창"/>
	<label commandName="ZoomWindowView" devLabel="Zoom Window" translation="줌 창"/>
	<label commandName="cdOldPIMSchemaTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Fusion update required&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot upload this Configured Design until you update Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the upper-right corner of Fusion, expand the Help menu, Check For Updates, and retry the upload once Fusion is up-to-date" translation="&lt;b&gt;Fusion 업데이트 필요&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fusion을 업데이트할 때까지 이 구성된 디자인을 업로드할 수 없습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fusion의 오른쪽 상단 구석에 있는 도움말 메뉴를 확장해 업데이트를 확인하고 Fusion이 최신 버전이면 업로드를 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="cdPersonalHubWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Upload Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot upload Configured Designs to Single-User Storage.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Move your projects from Single-User Storage to a Fusion Team to upload Configured Designs and access configurations capabilities.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;구성된 디자인을 업로드할 수 없음&lt;/b&gt;&lt;br&gt;단일 사용자 저장소에 구성된 디자인을 업로드할 수 없습니다.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;단일 사용자 저장소에서 Fusion Team으로 프로젝트를 이동하여 구성된 디자인을 업로드하고 구성 기능에 액세스합니다.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new versions of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new version.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;구성된 디자인을 사용할 수 없음&lt;/b&gt;&lt;br&gt;구성된 디자인을 기존 디자인의 새 버전으로 가져올 수 없습니다.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;새 버전으로 가져올 표준 디자인을 선택합니다.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new changes of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new change.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;구성된 디자인을 사용할 수 없음&lt;/b&gt;&lt;br&gt;구성된 디자인을 기존 디자인의 새 변경 사항으로 가져올 수 없습니다.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;새 변경 사항으로 가져올 표준 디자인을 선택하십시오.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="checkUpdateLinkText" devLabel="Check for GPU driver update" translation="GPU 드라이버 업데이트 확인"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed1" devLabel="Oops! Your new Team Hub was not created." translation="죄송합니다! 새 팀 허브가 작성되지 않았습니다."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed3" devLabel="Please try it again or select different Team Hub or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="다시 시도하거나 다른 팀 허브를 선택하거나 &lt;LINK&gt;도움말 페이지를 확인&lt;/LINK&gt;하십시오."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed4" devLabel="Please try it again or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="다시 시도하거나 &lt;LINK&gt;도움말 페이지를 확인&lt;/LINK&gt;하십시오."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed5" devLabel="We are currently unable to create new Team Hub" translation="현재 새 팀 허브를 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline1" devLabel="It looks like you lost internet connection." translation="인터넷 연결이 끊어진 것 같습니다."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline2" devLabel="Before we continue we have to create new Team Hub. " translation="계속하기 전에 새 팀 허브를 작성해야 합니다. "/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline3" devLabel="In order to do that we have to be in online mode." translation="이렇게 하려면 온라인 모드로 전환해야 합니다."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline4" devLabel="We are unable to create new Team Hub in offline mode." translation="오프라인 모드에서 새 팀 허브를 작성할 수 없습니다."/>
	<label commandName="chooseHubPageCreate" devLabel="Create" translation="작성"/>
	<label commandName="chooseHubPageSelect" devLabel="Select" translation="선택"/>
	<label commandName="chooseHubToMoveHubCreatedStr" devLabel="Great! Your new Team Hub has been successfully created." translation="좋습니다! 새 팀 허브가 작성되었습니다."/>
	<label commandName="chooseHubToMoveToLearnMore" devLabel="Learn more about Team Hubs." translation="팀 허브에 대해 자세히 알아보십시오."/>
	<label commandName="clearRecentItems" devLabel="Clear Recent" translation="최근 항목 지우기"/>
	<label commandName="crashRecoveryAppVersionColumn" devLabel="App Version" translation="앱 버전"/>
	<label commandName="crashRecoveryDeleteButtonTooltip" devLabel="Deletes the selected recovery documents" translation="선택한 복구 문서 삭제"/>
	<label commandName="crashRecoveryFileColumn" devLabel="File Name" translation="파일 이름"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonDisabledTooltip" devLabel="Select only recovery documents that are located in the same hu" translation="동일한 hu에 있는 복구 문서만 선택"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonTooltip" devLabel="Opens the selected recovery document(s)" translation="선택한 복구 문서 열기"/>
	<label commandName="crashRecoveryRecoveryDateColumn" devLabel="Recovered Date" translation="복구된 날짜"/>
	<label commandName="crashRecoveryTableHubColumn" devLabel="Hub" translation="허브"/>
	<label commandName="design" devLabel="Design" translation="디자인"/>
	<label commandName="detailedAnyCADInsertErrorText" devLabel="The file can't be inserted into the current design. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="파일을 현재 설계에 삽입할 수 없습니다. Fusion을 최신 버전으로 업데이트하고 다시 시도하십시오. 계속해서 이 메시지를 수신하면 &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;문의해 주십시오&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="detailedAnyCADOpenErrorText" devLabel="The file can't be opened. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="파일을 열 수 없습니다. Fusion을 최신 버전으로 업데이트하고 다시 시도하십시오. 계속해서 이 메시지를 수신하면 &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;문의해 주십시오&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="disableOpenFromMRU" devLabel="Opening of local files not supported!" translation="로컬 파일을 열 수 없습니다."/>
	<label commandName="disallowSaveDocumentAsCmd" devLabel="Saving to local disk is not supported!!" translation="로컬 디스크에는 저장할 수 없습니다."/>
	<label commandName="dlgCreateMilestoneFrom" devLabel="Create a Milestone from " translation="이정표 작성 "/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Cancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name" devLabel="Milestone Name" translation="이정표 이름"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name_ccy" devLabel="Version Description" translation="버전 설명"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Required" devLabel="required" translation="필수"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save" devLabel="Create Milestone" translation="이정표 작성"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save_ccy" devLabel="Create Version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Version" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSave" devLabel="Save" translation="저장"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSelectProject" devLabel="Select Project" translation="프로젝트 선택"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDontSave" devLabel="Don't Save" translation="저장 안 함"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveHubName" devLabel="Hub:" translation="허브:"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveName" devLabel="File name:" translation="파일 이름"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveProjectLabel" devLabel="Project" translation="프로젝트"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: Steel Satin." translation="지원되지 않는 모양이 강철 새틴 모양으로 대체됩니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearances:" translation="설계에 다음과 같은 지원되지 않는 모양이 포함되어 있습니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_BrowseLocalSave" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Cancel" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSave" devLabel="Save to my computer" translation="내 컴퓨터에 저장"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSaveExport" devLabel="Export to my computer" translation="내 컴퓨터로 내보내기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Copy" devLabel="Copy" translation="복사"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CouldNotCreateFolder" devLabel="The new folder was not created successfully, so the upload was not started. Try creating the new folder and uploading again, or create the new folder in the Data Panel." translation="새 폴더가 작성되지 않아 업로드가 시작되지 않았습니다. 새 폴더를 작성한 후 다시 업로드하거나 데이터 패널에서 새 폴더를 작성하십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CreateCopy" devLabel="Create a copy" translation="사본 작성"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_DontSave" devLabel="Don't Save" translation="저장 안 함"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreInsertImage" devLabel="Images uploaded to your project will appear here, or insert one from your computer." translation="프로젝트에 업로드된 이미지가 여기에 표시됩니다. 아니면 컴퓨터에서 이미지를 삽입하십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreOpen" devLabel="Explore sample designs or open one from your computer." translation="샘플 설계를 탐색하거나 컴퓨터에서 샘플 설계를 여십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns" devLabel="Export configured components as Configured Designs" translation="구성된 구성요소를 구성된 디자인으로 내보내기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesignsDisabled_tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Export As Standard Designs (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot export configured components as Standard Designs because this design is a configurable assembly." translation="&lt;b&gt;표준 디자인으로 내보내기(사용 불가능)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;이 디자인은 구성 가능한 조립품이기 때문에 구성된 구성요소를 표준 디자인으로 내보낼 수 없습니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns_tooltip" devLabel="Exports Configured Designs for all configured components in the assembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uncheck to export each configured component as a Standard Design." translation="조립품의 모든 구성된 모든 구성요소에 대해 구성된 디자인을 내보냅니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;구성된 각 구성요소를 표준 디자인으로 내보내려면 선택취소합니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_FolderCreationFailedTitle" devLabel="Folder Creation Failed" translation="폴더 작성 실패"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules" devLabel="Include Configuration Rules" translation="구성 규칙 포함"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules_tooltip" devLabel="Check to include Configuration Rules in the resulting Configured Design." translation="결과로 생성되는 구성된 디자인에 구성 규칙을 포함하려면 선택합니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings" devLabel="Include Drawings" translation="도면 포함"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings_tooltip" devLabel="Select to also save or copy all drawings related to the parent design." translation="상위 디자인과 관련된 모든 도면을 저장하거나 복사하려면 선택합니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeMultipleDrawings" devLabel="Include %1% Drawings" translation="%1%개의 도면 포함"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeOneDrawing" devLabel="Include 1 Drawing" translation="1개의 도면 포함"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludePartNumbers" devLabel="Include Part Numbers" translation="부품 번호 포함"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_InsertImage" devLabel="Insert" translation="삽입"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LastModified" devLabel="Last Updated" translation="최신 업데이트"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Local" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsert" devLabel="Insert from my computer..." translation="내 컴퓨터에서 삽입..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsertforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Fusion Team에서 업로드..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalLocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="내 컴퓨터에서 열기..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="내 컴퓨터에서 열기..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpenforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Fusion Team에서 업로드..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelect" devLabel="Select from my computer..." translation="내 컴퓨터에서 선택..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelectforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Fusion Team에서 업로드..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone" devLabel="Milestone" translation="마일스톤"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone_ccy" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Move" devLabel="Move" translation="이동"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Name" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewFolder" devLabel="New Folder" translation="새 폴더"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewProject" devLabel="New Project" translation="새 프로젝트"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineInsertImage" devLabel="Fusion is currently offline.  You can still insert an image from your computer." translation="Fusion이 현재 오프라인 상태입니다.  컴퓨터에서 이미지를 삽입할 수 있습니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineOpen" devLabel="Fusion is currently offline.  Open cached designs from the data panel or open a design from your computer." translation="Fusion이 현재 오프라인 상태입니다.  데이터 패널에서 캐시된 설계를 열거나 컴퓨터에서 설계를 여십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Open" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_PathError" devLabel="Invalid path." translation="경로가 잘못되었습니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Projects" devLabel="Project" translation="프로젝트"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Replace" devLabel="Replace" translation="대체"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll" devLabel="Replace All Instances" translation="모든 복제 바꾸기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAllInstances" devLabel="Replace All Instances" translation="모든 복제 대체"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="조립품에서 선택한 구성요소의 동일한 복제를 모두 교체합니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Retry" devLabel="Can't open right now. Please try again." translation="지금은 열 수 없습니다. 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Assembly" devLabel="Place In Assembly" translation="조립품에 배치"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_ExportPart" devLabel="Export as Inventor Part file (.ipt)" translation="Inventor 부품 파일(.ipt)로 내보내기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Name" devLabel="New Component Name" translation="새 구성요소 이름"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Replace" devLabel="Replace (starting shape)" translation="대체(시작 형상)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_SaveIn" devLabel="New File Location" translation="새 파일 위치"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Save" devLabel="Export" translation="내보내기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveAsReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="조립품에서 선택한 구성요소의 동일한 복제를 모두 교체합니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveIn" devLabel="Location" translation="위치"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptional" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="클라우드의 프로젝트에 저장"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptionalExport" devLabel="Export to a project in the cloud" translation="클라우드에서 프로젝트로 내보내기"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Select" devLabel="Select" translation="선택"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloud" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="이 파일 형식에는 클라우드 변환이 필요한데, 이 작업에는 몇 분이 걸릴 수 있습니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new version will be saved before exporting." translation="이 파일 유형은 몇 분 정도 걸릴 수 있는 클라우드 변환이 필요합니다.&lt;br&gt;설계에 보류 중 변경 사항이 있습니다. 내보내기 전에 새 버전이 저장됩니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty_ccy" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new change will be saved before exporting." translation="이 파일 유형에는 클라우드 변환이 필요하며, 이 작업에는 몇 분 정도 소요될 수 있습니다. &lt;br&gt;디자인에 보류 중인 변경 사항이 있습니다. 내보내기 전에 새 변경 사항이 저장됩니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudOffline" devLabel="This file type requires cloud translation, but there is no internet connection.&lt;br&gt;Please connect to the internet and try again, or choose another file type." translation="이 파일 유형은 클라우드 변환이 필요하지만 인터넷에 연결되어 있지 않습니다.&lt;br&gt;인터넷에 연결한 후 다시 시도하거나 다른 파일 유형을 선택하십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudUnsaved" devLabel="This file type requires cloud translation, but the design has not been saved to the cloud.&lt;br&gt;Please save the design and try again, or choose another file type." translation="이 파일 유형은 클라우드 변환이 필요하지만 설계가 클라우드에 저장되지 않았습니다.&lt;br&gt;설계를 저장한 후 다시 시도하거나 다른 파일 유형을 선택하십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: &lt;i&gt;&lt;b&gt;Steel Satin&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;." translation="지원되지 않는 모양이 &lt;i&gt;&lt;b&gt;강철 새틴&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; 모양으로 대체됩니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusMultipleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains unsupported appearances. See complete list in warning dialog." translation="설계에 지원되지 않는 모양이 포함되어 있습니다. 경고 대화상자의 전체 리스트를 참고하십시오."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearance: " translation="설계에 다음과 같은 지원되지 않는 모양이 포함되어 있습니다. "/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Title" devLabel="Select Location" translation="위치 선택"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Type" devLabel="Type:" translation="유형"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Wait" devLabel="One moment..." translation="한 가지 모멘트..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_fixedFolder" devLabel="You can only save this design in this folder." translation="이 폴더에는 이 디자인만 저장할 수 있습니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_hidden_file_warning" devLabel="A file name that starts with &quot;.&quot; will be hidden on your filesystem" translation="&quot;.&quot;로 시작하는 파일 이름은 파일 시스템에서 숨겨집니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_save_warning" devLabel="You do not have permission to save to this location." translation="이 위치에 저장할 권한이 없습니다."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_warning" devLabel="A file name may not contain any of the following characters" translation="파일 이름은 다음 문자를 포함할 수 없습니다."/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" KB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="electronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="전자 제품 디자인"/>
	<label commandName="electronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="전자 라이브러리"/>
	<label commandName="emptyCurrentItems" devLabel="Empty" translation="비어 있음"/>
	<label commandName="emptyRecentItems" devLabel="Empty" translation="비어 있음"/>
	<label commandName="exportRestriction2" devLabel="Need to export to IGES, SAT, DWG or DXF?" translation="IGES, SAT, DWG 또는 DXF로 내보내야 합니까?"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermission" devLabel="File sharing not allowed" translation="파일 공유가 허용되지 않음"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermissionMessage" devLabel="File cannot be shared because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="권한이 부족하여 파일을 공유할 수 없습니다. 프로젝트 관리자에게 지원을 요청하십시오."/>
	<label commandName="filesAvailableToUploadWarningMsg" devLabel="You must first upload the File to make an editable Fusion design." translation="먼저 파일을 업로드하여 편집 가능한 Fusion 디자인을 만들어야 합니다."/>
	<label commandName="flexTrialNotificationHeading" devLabel="Welcome to Flex usage!" translation="Flex 사용을 환영합니다."/>
	<label commandName="flexTrialNotificationMessage" devLabel="You currently have the ability to use Fusion by spending Flex Tokens.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fusion will begin redeeming Tokens when your current Free Trial ends on {date}" translation="현재 Flex 토큰을 사용하여 Fusion을 사용할 수 있습니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;현재 무료 체험판이 {date}에 종료되면 Fusion에서 토큰 사용을 시작합니다."/>
	<label commandName="frontNamedView" devLabel="FRONT" translation="정면도"/>
	<label commandName="homeNamedView" devLabel="HOME" translation="홈"/>
	<label commandName="hubItemContributionDisabled" devLabel="Contribution Disabled" translation="기여도 작동 불가능"/>
	<label commandName="hubItemContributor" devLabel="Contributor" translation="기여자"/>
	<label commandName="hubItemCreationFailed" devLabel="Creation failed" translation="작성 실패"/>
	<label commandName="hubItemDone" devLabel="Created" translation="작성됨"/>
	<label commandName="hubItemExpired" devLabel="Expired" translation="만료됨"/>
	<label commandName="hubItemFailed" devLabel="Failed" translation="실패"/>
	<label commandName="hubItemPause" devLabel="Unable to create..." translation="작성할 수 없음..."/>
	<label commandName="hubItemProgress" devLabel="Creating..." translation="작성 중..."/>
	<label commandName="hubItemSwitched" devLabel="Switched" translation="전환됨"/>
	<label commandName="hubItemSwitching" devLabel="Switching..." translation="전환 중..."/>
	<label commandName="hubwait_errorServersDown_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please visit this &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;page&lt;/a&gt; for more details or contact us through the &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;이 문제를 해결하려면 이 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;페이지&lt;/a&gt;를 방문하여 자세하나 내용을 확인하거나 &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3% 도움말 및 지원 포럼&lt;/a&gt;을 통해 문의하시기 바랍니다. 불편을 끼쳐 죄송합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to set up %1% for your Autodesk account.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Autodesk 계정에 대해 %1%을(를) 설정할 수 없습니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;이 문제를 해결하려면 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% 도움말 및 지원 포럼&lt;/a&gt;을 통해 문의하시기 바랍니다. 불편을 끼쳐 죄송합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text3_label" devLabel="&lt;p&gt;We cannot create your site. Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;사이트를 작성할 수 없습니다. 이 문제를 해결하려면 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% 도움말 및 지원 포럼&lt;/a&gt;을 통해 문의하시기 바랍니다. 불편을 끼쳐 죄송합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text4_label" devLabel="&lt;p&gt;The connection has been lost. Please check your connectivity and re-start the application. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;연결이 끊겼습니다. 연결 및 다시 확인하십시오. 불편을 끼쳐드려 죄송합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_internal_errorServersDown_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Server outage detected&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;서버 중단 탐지됨&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_ssl_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please click &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to check your &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk account&lt;/a&gt; and restart %2% to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;이 문제를 해결하려면 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;여기&lt;/a&gt;를 클릭하여 &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk 계정&lt;/a&gt;을 확인하고 %2%을(를) 다시 시작하시기 바랍니다. 불편을 끼쳐 죄송합니다.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Hold tight...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;기다려 주십시오...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text2_label" devLabel="Just another minute as we finish setting up %1%." translation="%1% 설정을 완료하는 동안 잠시만 기다려 주십시오."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="%1%에서 가져옴"/>
	<label commandName="jobManager_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="jobManager_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="jobManager_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" KB"/>
	<label commandName="jobManager_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="jobstatusfilenotfound" devLabel="The selected file cannot be found. &#xA;It may have been moved or deleted after job completion." translation="선택한 파일을 찾을 수 없습니다. &#xA;작업이 완료된 후 파일이 이동되었거나 삭제되었을 수 있습니다."/>
	<label commandName="lPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite Members" translation="구성원 초대"/>
	<label commandName="lclA360RenderTipsAndTricksTitle" devLabel="Rendering Information" translation="렌더링 정보"/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand1" devLabel="Creates a high-quality rendered image of your scene using cloud or local background rendering technology." translation="클라우드 또는 로컬 백그라운드 렌더링 기술을 사용하여 전개도의 고품질 렌더링 이미지를 작성합니다."/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand2" devLabel="Choose the desired image size, settings, cloud or local render, and click Render to start the rendering process. Finished renderings will appear in your Rendering Gallery." translation="원하는 이미지 크기, 설정, 클라우드 또는 로컬 렌더를 선택하고 렌더를 클릭하여 렌더링 프로세스를 시작합니다. 완료된 렌더링은 렌더링 갤러리에 표시됩니다."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksDesc" devLabel="Larger, or higher-quality images will require Cloud Credits." translation="더 크거나 품질이 더 좋은 이미지를 렌더링하려면 클라우드 크레딧이 필요합니다."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksTips" devLabel="Select from one of the presets or configure custom settings. Click Render to start the rendering process. A thumbnail is displayed in the Rendering Gallery." translation="사전 설정 중 하나를 선택하거나 사용자 설정을 구성합니다. 렌더링 프로세스를 시작하려면 렌더를 클릭합니다. 렌더링 갤러리에 썸네일이 표시됩니다."/>
	<label commandName="lclzAboutBoxCommandText" devLabel="Launch About Box" translation="정보 상자 실행"/>
	<label commandName="lclzActivateEnvironmentCommandText" devLabel="Change Workspace" translation="작업공간 변경"/>
	<label commandName="lclzActivateProjectFilterCommandText" devLabel="Activate Project Filter" translation="프로젝트 필터 활성화"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="편집 가능하게 만들기"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="읽기 전용으로 설정"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="자세히 알아보기"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="My Editable Documents" translation="내 편집 가능한 문서"/>
	<label commandName="lclzCancelCommandText" devLabel="CancelCommand" translation="명령 취소"/>
	<label commandName="lclzClearUserCacheCommandText" devLabel="Use Fusion Service Utility - Reset" translation="Fusion 서비스 유틸리티 사용 - 재설정"/>
	<label commandName="lclzCloseDocumentCommandText" devLabel="Close a document" translation="문서 닫기"/>
	<label commandName="lclzCloudRendering1" devLabel="Render Settings" translation="렌더 설정"/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingRestrictedMessage" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription." translation="Fusion 서브스크립션으로 업그레이드하십시오."/>
	<label commandName="lclzCommitCommandText" devLabel="CommitCommand" translation="명령 적용"/>
	<label commandName="lclzCutCommandText" devLabel="CutCommand" translation="잘라내기 명령"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsBackwardCommandText" devLabel="Show Previous Tab" translation="이전 탭 표시"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsForwardCommandText" devLabel="Show Next Tab" translation="다음 탭 표시"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesBackwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="작업공간 뒤로 순환"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesForwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="작업공간을 앞으로 이동"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeCloseCommandText" devLabel="Hide Data Panel" translation="데이터 패널 숨기기"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeOpenCommandText" devLabel="Show Data Panel" translation="데이터 패널 표시"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeSwitchCommandText" devLabel="Data Panel" translation="데이터 패널"/>
	<label commandName="lclzDefaultDocumentName" devLabel="Untitled" translation="제목 없음"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommandText" devLabel="DeleteCommand" translation="삭제 명령"/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingDescription" devLabel=" is being uploaded.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt; Render &lt;/b&gt; will be available once the upload has complete." translation=" 항목이 업로드 중입니다.&lt;br&gt;&lt;br&gt;업로드가 완료되면 &lt;b&gt;렌더&lt;/b&gt; 를 사용할 수 있습니다."/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingTitle" devLabel="Cannot render while uploading" translation="업로드하는 동안 렌더링할 수 없습니다."/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="이 제품에 대한 라이센스가 만료되었습니다."/>
	<label commandName="lclzExportCommandText" devLabel="Export the active asset as translator supported file type(*.sat, *.step, etc.)" translation="활성 자산을 변환기 지원 파일 유형으로 내보내기(*.sat, *.step 등)"/>
	<label commandName="lclzFailedToCloudRender" devLabel="The cloud rendering service is unavailable at the moment. This could be due to an unstable network connection, or a temporary server issue. Please try again later." translation="현재 클라우드 렌더링 서비스를 사용할 수 없습니다. 불안정한 네트워크 연결 또는 일시적인 서버 문제 때문일 수 있습니다. 나중에 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="lclzFitCommandText" devLabel="Fit" translation="맞춤"/>
	<label commandName="lclzHideActivityFeedCommandText" devLabel="Hide Comments" translation="주석 숨기기"/>
	<label commandName="lclzHideBrowserCommandText" devLabel="Hide Browser" translation="브라우저 숨기기"/>
	<label commandName="lclzHideCommandPaletteCommandText" devLabel="Hide CommandPalette" translation="CommandPalette 숨기기"/>
	<label commandName="lclzHideNavigationToolbarCommandText" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="탐색 막대 숨기기"/>
	<label commandName="lclzHidePerformanceOverlayCommandText" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="성능 오버레이 숨기기"/>
	<label commandName="lclzHideTextCommandsCommandText" devLabel="Hide Text Commands" translation="텍스트 명령 숨기기"/>
	<label commandName="lclzHideViewCubeCommandText" devLabel="Hide ViewCube" translation="ViewCube 숨기기"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRenderSettingsCmdText" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="캔버스 내 렌더 설정"/>
	<label commandName="lclzLegacy" devLabel="The current design contains imported materials, which are not supported for local rendering at this time. Please replace them or use cloud rendering instead.&#xA;&#xA;%1%" translation="현재 설계에는 현재 로컬 렌더링에서 지원되지 않는 가져온 재료가 포함되어 있습니다. 이러한 재료를 대체하거나 클라우드 렌더링을 대신 사용하십시오.&#xA;&#xA;%1%"/>
	<label commandName="lclzLoadMoreInChooseVersionDialog" devLabel="Load more" translation="하중 추가"/>
	<label commandName="lclzMinimizeCommandText" devLabel="Minimize" translation="최소화"/>
	<label commandName="lclzNoComponentChosenInChooseVersionDialog" devLabel="No component chosen" translation="선택한 구성요소 없음"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog" devLabel="No milestones available" translation="사용 가능한 이정표 없음"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog_ccy" devLabel="No versions available" translation="사용 가능한 버전이 없습니다."/>
	<label commandName="lclzNotifyAutoSaveFilesCommandText" devLabel="Recover Documents" translation="문서 복구"/>
	<label commandName="lclzOffLine" devLabel="Cloud rendering is not available when working offline.&#xA;Please check your network connection and try again." translation="오프라인으로 작업할 때는 클라우드 렌더링을 사용할 수 없습니다.&#xA;네트워크 연결을 확인하고 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="lclzOpenDocumentCommandText" devLabel="Open a document" translation="문서 열기"/>
	<label commandName="lclzPLM360CreateVersionCommandText" devLabel="Create Version" translation="버전 작성"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveAsCommandText" devLabel="Save As" translation="다른 이름으로 저장..."/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveCommandText" devLabel="Save" translation="저장"/>
	<label commandName="lclzProgressToCouldRender" devLabel="To check the progress of your rendering, open the Cloud Rendering Gallery." translation="렌더링 진행률을 확인하려면 클라우드 렌더링 갤러리를 여십시오."/>
	<label commandName="lclzRedoDropDownText" devLabel="Redo" translation="명령복구"/>
	<label commandName="lclzRepeatCommandText" devLabel="Repeat the last command." translation="마지막 명령을 반복합니다."/>
	<label commandName="lclzReplayTranscriptCommandText" devLabel="Replay a transcript." translation="트랜스크립트를 재생합니다."/>
	<label commandName="lclzResetToDefaultLayoutCommandText" devLabel="Reset to Default Layout" translation="기본 배치로 재설정"/>
	<label commandName="lclzRunScriptCommandText" devLabel="Run a python script." translation="Python 스크립트를 실행합니다."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand1" devLabel="Captures the current canvas as an image." translation="현재 캔버스를 이미지로 캡처합니다."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand2" devLabel="Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *.tiff) and file name." translation="이미지 크기 및 해상도를 설정한 후, 파일 유형(*.png, *.jpg, *.tiff) 및 파일 이름을 설정합니다."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommandText" devLabel="Capture Image" translation="이미지 캡처..."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, set the environment and camera settings and enable In-canvas Render before capturing the screen." translation="최상의 결과를 얻으려면 화면을 캡처하기 전에 환경 및 카메라 설정을 지정하고 캔버스 내 렌더링을 사용하도록 설정합니다."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTips" devLabel="Captures the current canvas as an image. Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *. tiff) and filename." translation="현재 캔버스를 이미지로 캡처합니다. 이미지 크기 및 해상도를 설정한 후, 파일 유형(*.png, *.jpg, *.tiff) 및 파일 이름을 설정합니다."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTitle" devLabel="Capture Image Information" translation="이미지 캡처 정보"/>
	<label commandName="lclzSaveDocumentAsCommandText" devLabel="Save the active document as a new one" translation="활성 문서를 새 문서로 저장"/>
	<label commandName="lclzSaveNewDesign" devLabel="You need to save your design before using the Render tool." translation="렌더 도구를 사용하려면 먼저 설계를 저장해야 합니다."/>
	<label commandName="lclzShowActivityFeedCommandText" devLabel="Show Comments" translation="주석 표시"/>
	<label commandName="lclzShowBrowserCommandText" devLabel="Show Browser" translation="브라우저 표시"/>
	<label commandName="lclzShowCommandPaletteCommandText" devLabel="Show CommandPalette" translation="CommandPalette 표시"/>
	<label commandName="lclzShowFusionHomeCommand" devLabel="Show Home" translation="홈 표시"/>
	<label commandName="lclzShowHomeCommand" devLabel="Home" translation="홈"/>
	<label commandName="lclzShowNavigationToolbarCommandText" devLabel="Show Navigation Bar" translation="탐색 막대 표시"/>
	<label commandName="lclzShowPerformanceOverlayCommandText" devLabel="Show Performance Overlay" translation="성능 오버레이 표시"/>
	<label commandName="lclzShowTextCommandsCommandText" devLabel="Show Text Commands" translation="텍스트 명령 표시"/>
	<label commandName="lclzShowViewCubeCommandText" devLabel="Show ViewCube" translation="ViewCube 표시"/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Snapshot" translation="스냅샷"/>
	<label commandName="lclzStartPerfTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording performance transcripts." translation="성능 트랜스크립트의 기록을 시작합니다."/>
	<label commandName="lclzStartTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording transcripts." translation="트랜스크립트 기록을 시작합니다."/>
	<label commandName="lclzStopTranscriptingCommandText" devLabel="Stop recording transcripts." translation="트랜스크립트 기록을 중지합니다."/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="내부 전용"/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc2" devLabel="Used to test option group!" translation="옵션 그룹을 테스트하는 데 사용됩니다."/>
	<label commandName="lclzTestTableText" devLabel="Test Table" translation="테스트 테이블"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="내부 전용"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc2" devLabel="Used to develop advanced toolbar handling. Don't do this at home kids!" translation="고급 도구막대 처리 방법을 개발하는 데 사용됩니다. 고급 사용자가 아니면 사용하지 마십시오."/>
	<label commandName="lclzTxnStep" devLabel=" - Step %1%" translation=" - %1%단계"/>
	<label commandName="lclzUndoDropDownText" devLabel="Undo" translation="명령취소"/>
	<label commandName="lclzVersionOfChooseVersionInput" devLabel="Version" translation="버전"/>
	<label commandName="lclzlLoad" devLabel="Load" translation="하중"/>
	<label commandName="lclzlLoading" devLabel="Load......" translation="로드......"/>
	<label commandName="milestoneAlreadyCreatedTooltip" devLabel="Current version is already a milestone." translation="현재 버전은 이미 마일스톤입니다."/>
	<label commandName="multiSeatDialogBody" devLabel="Invited hub members will be able to access any project or folder that they have been assigned a role to." translation="초대된 허브 구성원은 역할이 지정된 모든 프로젝트 또는 폴더에 액세스할 수 있습니다."/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmail" devLabel="Enter email addresses" translation="이메일 주소 입력"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailNotSentTo" devLabel="Emails not sent to:" translation="이메일이 전송되지 않음:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailSentTo" devLabel="Emails sent to:" translation="이메일 수신자:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogHeading" devLabel="Invite Hub Members" translation="허브 구성원 초대"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSent" devLabel="Invites sent" translation="초대를 보냈습니다."/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSentBody" devLabel="Invited members will be able to access your Fusion hub to view, edit, and share files." translation="초대된 멤버는 Fusion 허브에 액세스하여 파일을 보고, 편집하고, 공유할 수 있습니다."/>
	<label commandName="multiSeatDialogLeftCTA" devLabel="Cancel" translation="취소"/>
	<label commandName="multiSeatDialogRightCTA" devLabel="Invite" translation="초대"/>
	<label commandName="multiSeatErrorBody" devLabel="Something went wrong. Check the email addresses and try again." translation="문제가 발생했습니다. 이메일 주소를 확인하고 다시 시도하십시오."/>
	<label commandName="multiSeatErrorHead" devLabel="Invites not sent." translation="초대를 보내지 않았습니다."/>
	<label commandName="multipleFilesAndFolderDeletionMessage" devLabel="This selection may include designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs and folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="이 선택에는 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조하는 디자인이 포함될 수 있습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;이러한 &lt;b&gt;%1% 디자인 및 폴더&lt;/b&gt;를 휴지통으로 이동하시겠습니까?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(필요한 경우 나중에 편집자 권한 이상의 권한이 있는 사람이 복원할 수 있습니다.)"/>
	<label commandName="multipleFilesDeletionMessage" devLabel="Some of these designs may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="이러한 디자인 중 일부는 도면, 기타 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조할 수 있습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;이 &lt;b&gt;%1% 디자인&lt;/b&gt;을 휴지통으로 이동하시겠습니까?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(필요한 경우 나중에 편집자 권한 이상의 권한이 있는 사람이 복원할 수 있습니다.)"/>
	<label commandName="multipleFolderDeletionMessage" devLabel="These folders may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="이러한 폴더에는 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조하는 디자인이 포함될 수 있습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;이 &lt;b&gt;%1% 폴더&lt;/b&gt;를 휴지통으로 이동하시겠습니까?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(필요한 경우 나중에 편집자 권한 이상의 권한이 있는 사람이 복원할 수 있습니다.)"/>
	<label commandName="new" devLabel="New" translation="새로 만들기"/>
	<label commandName="noHubMainMsg" devLabel="You're not a member of any teams" translation="팀의 구성원이 아닙니다."/>
	<label commandName="noHubSecondaryMsg" devLabel="In Fusion, everything happens inside a team. To continue working with Fusion you need to create or join a team." translation="Fusion에서는 팀 내에서 모든 작업이 수행됩니다. Fusion으로 계속 작업하려면 팀을 만들거나 팀에 참여해야 합니다."/>
	<label commandName="open" devLabel="Open" translation="열기"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileMsg" devLabel="File name: %1%" translation="파일 이름: %1%"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileSubTitle" devLabel="Error opening file! The current operation will be aborted." translation="파일을 여는 동안 오류가 발생했습니다! 현재 작업이 중단됩니다."/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileTitle" devLabel="Could not open file" translation="파일을 열 수 없음"/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogMessage" devLabel="One or more documents created in &lt;b&gt;Offline Mode&lt;/b&gt; have failed to be uploaded because of insufficient permissions. Please contact the project moderator for assistance.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;These documents have been removed from the &lt;b&gt;Data Panel&lt;/b&gt; but will be re-opened. It is recommended that these documents are saved to prevent any loss of data." translation="권한이 부족하여 &lt;b&gt;오프라인 모드&lt;/b&gt;에서 작성한 문서 중 하나 이상을 업로드하지 못했습니다. 도움이 필요하면 프로젝트 모더레이터에게 문의하십시오.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;이 문서는 &lt;b&gt;데이터 패널&lt;/b&gt;에서 제거되었지만 다시 열립니다. 이러한 문서는 데이터 손실을 방지하기 위해 저장하는 것이 좋습니다."/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogTitle" devLabel="One or more documents have failed to upload." translation="하나 이상의 문서를 업로드하지 못했습니다."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessBtn1" devLabel="Restart Fusion" translation="Fusion 다시 시작"/>
	<label commandName="personalTrialSuccessText" devLabel="Congratulations! You have upgraded your access to Fusion. To begin your commercial trial, please restart Fusion." translation="축하합니다! Fusion 에 대한 액세스 권한이 업그레이드되었습니다. 상용 체험판을 시작하려면 Fusion 을 다시 시작하십시오."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessTitle" devLabel="Your 30-day trial begins today" translation="30일 무료 체험판이 오늘 시작됩니다."/>
	<label commandName="plm360notauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="올바른 로그인 세션이 없습니다. 다시 로그인하십시오."/>
	<label commandName="productDocumentatUrl" devLabel="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-enu" translation="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-kor"/>
	<label commandName="projectSelectorHeader" devLabel="Name" translation="이름"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Defaults" devLabel="Defaults" translation="기본값"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Projects" devLabel="Projects" translation="프로젝트"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Samples" devLabel="Samples" translation="샘플"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_lastModifiedBy" devLabel="Last modified%1% by %2%" translation="%2%이(가) %1%에 마지막으로 수정함"/>
	<label commandName="rPMultiSeatBody" devLabel="Invite members to your hub and discover Fusion’s collaborative features together." translation="허브에 멤버를 초대하고 Fusion의 공동 작업 기능을 함께 확인해 보십시오."/>
	<label commandName="rPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite" translation="초대"/>
	<label commandName="rPMultiSeatHeading" devLabel="Trial with collaborators" translation="공동 작업자가 있는 체험판"/>
	<label commandName="recoveryInfo" devLabel="To access later, select&lt;b&gt; File &gt; Recover Documents.&lt;/b&gt;" translation="나중에 액세스하려면&lt;b&gt; 파일 &gt; 문서 복구&lt;/b&gt;를 선택하십시오."/>
	<label commandName="rightNamedView" devLabel="RIGHT" translation="오른쪽"/>
	<label commandName="saveAsTemplateRestriction" devLabel="Need to save as a  drawing template(*.f2t)?" translation="도면 템플릿(*.f2t)으로 저장해야 합니까?"/>
	<label commandName="saveAsXrefTooltip" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="외부 참조가 있는 샘플 디자인에는 다른 이름으로 저장을 사용할 수 없습니다. 데이터 패널에서 &quot;복사&quot;를 사용합니다."/>
	<label commandName="search default text" devLabel="Search Help" translation="도움말 검색"/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="모두 선택"/>
	<label commandName="selectTeamHub" devLabel="Select one of Team Hubs you want to transfer to project to." translation="프로젝트로 전송할 팀 허브 중 하나를 선택합니다."/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="통과하여 선택"/>
	<label commandName="singleFileMayHaveReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="이 디자인의 버전은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되고 있을 수 있습니다. 자세한 내용을 보려면 웹 클라이언트에서 이 디자인에 대한 &lt;a href='%1%'&gt;사용된 위치&lt;/a&gt; 탭으로 이동하십시오.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;을(를) 휴지통으로 이동하시겠습니까?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(필요한 경우 나중에 편집자 권한 이상의 권한이 있는 사람이 복원할 수 있습니다.)"/>
	<label commandName="singleFileWithReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design is being referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="이 디자인의 버전은 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조되고 있습니다. 자세한 내용을 보려면 웹 클라이언트에서 이 디자인에 대한 &lt;a href='%1%'&gt;사용된 위치&lt;/a&gt; 탭으로 이동하십시오.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;을(를) 휴지통으로 이동하시겠습니까?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(필요한 경우 나중에 편집자 권한 이상의 권한이 있는 사람이 복원할 수 있습니다.)"/>
	<label commandName="singleFileWithoutReferencesDeletionMessage" devLabel="Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 휴지통으로 이동하시겠습니까?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(필요한 경우 나중에 편집자 권한 이상의 권한이 있는 사람이 복원할 수 있습니다.)"/>
	<label commandName="singleFolderDeletionMessage" devLabel="This folder may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="이 폴더에는 도면, 다른 디자인 또는 제조 관련 파일에서 참조하는 디자인이 포함될 수 있습니다.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;을(를) 휴지통으로 이동하시겠습니까?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(필요한 경우 나중에 편집자 권한 이상의 권한이 있는 사람이 복원할 수 있습니다.)"/>
	<label commandName="textOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Couldn't access the file. Make sure you're connected to the internet." translation="파일에 액세스할 수 없습니다. 인터넷에 연결되어 있는지 확인하십시오."/>
	<label commandName="titleOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Error accessing file." translation="파일에 액세스하는 동안 오류가 발생했습니다."/>
	<label commandName="topNamedView" devLabel="TOP" translation="상단"/>
	<label commandName="transferLinkedProjectsPageTransfer" devLabel="Transfer" translation="전송"/>
	<label commandName="transferProjectsPage" devLabel="Transfer" translation="전송"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjError" devLabel="We are currently unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub" translation="현재 프로젝트를 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 허브로 전송할 수 없습니다."/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;Oops! None of the projects were transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;죄송합니다! 프로젝트가 %1 허브로 전송되지 않았습니다.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageDone" devLabel="&lt;b&gt;Perfect! All projects have been successfully transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Just one step to go:)" translation="&lt;b&gt;성공적입니다! 모든 프로젝트가 %1 허브로 전송되었습니다.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;단계 하나만 더 수행하면 됩니다.:)"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo" devLabel="Here is the place where you can transfer your projects to the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub.&lt;br&gt;Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="여기에서 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 허브로 프로젝트를 전송할 수 있습니다.&lt;br&gt;현재 Autodesk에서는 프로젝트를 개인 허브로 다시 전송하는 것을 지원하지 않습니다.&lt;br&gt;그런데, 프로젝트에서 저장되지 않은 모든 문서는 전송되기 전에 자동으로 저장됩니다.&lt;br&gt;&lt;b&gt;주:&lt;/b&gt; 프로젝트를 성공적으로 전송하기 위한 몇 가지 필수 요건이 있습니다. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo1" devLabel="Select the projects you would like to transfer to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub. Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 허브로 전송할 프로젝트를 선택하십시오. 현재 Autodesk에서는 프로젝트를 개인 허브로 다시 전송하는 것을 지원하지 않습니다.&lt;br&gt;그런데, 프로젝트에서 저장되지 않은 모든 문서는 전송되기 전에 자동으로 저장됩니다.&lt;br&gt;&lt;b&gt;주:&lt;/b&gt; 프로젝트를 성공적으로 전송하기 위한 몇 가지 필수 요건이 있습니다. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageLearnMore" devLabel="Learn more." translation="자세히 알아보기."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineError" devLabel="We are unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub in offline mode." translation="오프라인 모드에서는 프로젝트를 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 허브로 전송할 수 없습니다."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;It looks like you lost internet connection.&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;인터넷 연결이 끊어진 것 같습니다.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError1" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Hub" translation="현재 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;을(를) &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 허브로 전송할 수 없습니다."/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError2" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and %2 more to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; Hub" translation="현재 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 및 추가 %2을(를) &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; 허브로 전송할 수 없습니다."/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM1" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project was not transferred to %2 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;죄송합니다! %1개의 프로젝트가 %2 허브로 전송되지 않았습니다.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM2" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project and %2 more were not transferred to %3 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;죄송합니다! %1개의 프로젝트와 %2개의 추가 프로젝트가 %3 허브로 전송되지 않았습니다.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageSelectorDescription" devLabel="Transfer all my projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub." translation="내 모든 프로젝트를 &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 허브로 전송합니다."/>
	<label commandName="transferWizardCreateHubItem" devLabel="Create %1's Team" translation="%1의 팀 만들기"/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataMainMsg" devLabel="No projects to show." translation="표시할 프로젝트가 없습니다."/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataSecondaryMsg" devLabel="Use Fusion to join or create projects." translation="Fusion을 사용하여 프로젝트에 참여하거나 프로젝트를 작성할 수 있습니다."/>
</Resource>