<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="2AxisCuttingGroup" devLabel="2-axis Cutting" translation="2 軸切削"/>
	<label commandName="2AxisCuttingGroupToolTip" devLabel="Specifies a process where a part is manufactured using 2-axis cutting methods, such as laser, waterjet, or plasma cutting.&#xA;&#xA;Select 2-axis cutting to generate outcomes showing the design problem solved by a single extrusion along the cutting direction." translation="レーザー、ウォータージェット、プラズマ切削などの 2 軸切削加工方法を使用してパーツを製造するプロセスを指定します。&#xA;&#xA;2 軸切削を選択して、切削方向に沿った単一の押し出しによって解決されるデザイン課題を示す結果を生成します。"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientation" devLabel="Cutting Direction" translation="切削方向"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationXToolTip" devLabel="Orients the cutting tool in the direction parallel to the X axis of the triad.&#xA;&#xA;The cutting tool direction is a tool orientation for a cutting operation. It is oriented with reference to the Global Coordinate System." translation="切削工具の方向を座標系の X 軸と平行な方向に設定します。&#xA;&#xA;切削工具方向は、切削操作の工具方向です。グローバル座標系を基準にして方向が設定されます。"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationYToolTip" devLabel="Orients the cutting tool in the direction parallel to the Y axis of the triad.&#xA;&#xA;The cutting tool direction is a tool orientation for a cutting operation. It is oriented with reference to the Global Coordinate System." translation="切削工具の方向を座標系の Y 軸と平行な方向に設定します。&#xA;&#xA;切削工具方向は、切削操作の工具方向です。グローバル座標系を基準にして方向が設定されます。"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="2AxisCuttingOrientationZToolTip" devLabel="Orients the cutting tool in the direction parallel to the Z axis of the triad.&#xA;&#xA;The cutting tool direction is a tool orientation for a cutting operation. It is oriented with reference to the Global Coordinate System." translation="切削工具の方向を座標系の Z 軸と平行な方向に設定します。&#xA;&#xA;切削工具方向は、切削操作の工具方向です。グローバル座標系を基準にして方向が設定されます。"/>
	<label commandName="AddLocationTCI" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="AddLocationTableButton" devLabel="Add new location" translation="新しい場所を追加"/>
	<label commandName="AddMillingTCI" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="AddMillingTableButton" devLabel="Add new configuration" translation="新しいコンフィギュレーションを追加"/>
	<label commandName="AverageElementSizeGroupBox " devLabel="Average Element Size" translation="平均要素サイズ"/>
	<label commandName="CloudPreviewerConvergedButObjectiveNotReachedErrorMessage" devLabel="The generated shape is divided into multiple parts.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To resolve the problem, try one or more of the following steps in this order:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; Create a starting shape.&lt;li&gt; Ensure that the thickness of the preserve, obstacle and starting shape geometries is proportional and not too thin relative to the entire model.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="生成された形状が複数のパーツに分割されています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;この問題を解決するには、以下の手順を順番に 1 つずつ試してください。&lt;ol&gt;&lt;li&gt;開始形状を作成します。&lt;li&gt;保持ジオメトリ、障害物ジオメトリ、開始形状ジオメトリの厚さがモデル全体に対して比例しており、薄くなりすぎないようにします。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;次に、プレビューを再度生成します。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerDisconnectionErrorMessage" devLabel="Preserve geometries have separated. Check that preserves are loaded or constrained in all load cases.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="保持ジオメトリが分離されています。保持がすべての荷重ケースでロードまたは拘束されていることを確認してください。&lt;br&gt;&lt;br&gt;次に、プレビューを再度生成します。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerGenericErrorMessage" devLabel="Previewer encountered a problem and failed to generate the outcome preview.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact technical support to diagnose and solve this problem." translation="プレビューアで問題が発生し、結果プレビューを生成できませんでした。&lt;br&gt;&lt;br&gt;技術サポートに連絡して、この問題を診断および解決してください。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerInitialShapeDisconnectionErrorMessage" devLabel="The generated shape is divided into multiple parts.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To resolve the problem, try one or more of the following steps in this order:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; Ensure that the obstacle geometries are not blocking the line of sight between the preserve geometries. Consider using a starting shape.&lt;li&gt; Ensure that the thickness of the preserve, obstacle and starting shape geometries is proportional and not too thin relative to the entire model.&lt;li&gt; Simplify the geometry.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="生成された形状が複数のパーツに分割されています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;この問題を解決するには、以下の手順を順番に 1 つずつ試してください。&lt;ol&gt;&lt;li&gt;障害物のジオメトリが保持ジオメトリ間の視線を遮っていないことを確認します。開始形状の使用を検討します。&lt;li&gt;保持ジオメトリ、障害物ジオメトリ、開始形状ジオメトリの厚さがモデル全体に対して比例しており、薄くなり過ぎないようにします。&lt;li&gt;ジオメトリを簡略化します。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;次に、プレビューを再度生成します。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerLineOfSightAdjustmentErrorMessage" devLabel="A potential problem has been detected in your setup that may affect the results.&lt;br&gt;&lt;br&gt;It looks like the obstacle geometry is blocking the line of sight between the preserve geometry bodies. To improve the results, consider one or more of the following:&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Ensure that there is a clear line of sight between preserve geometries.&lt;br&gt;If it's not possible, create a starting shape.&lt;li&gt;Simplify the model by modifying preserve or obstacle geometries.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="結果に影響を与える可能性のある潜在的な問題がセットアップで検出されました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;障害物ジオメトリが保持ジオメトリ ボディ間の視線を遮っているようです。結果を改善するには、次を検討してください: &lt;ol&gt;&lt;li&gt;保持ジオメトリ間にクリアな視線を確保する&lt;br&gt;確保できない場合は、開始形状を作成してください。&lt;li&gt;保持ジオメトリまたは障害ジオメトリを修正して、モデルを簡略化する。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;次に、プレビューを再度生成します。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerNoInternetBeforeStartErrorMessage" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Check your connection and try again." translation="インターネットに接続されていないようです。接続を確認して、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerOutcomeNotAvailableMessage" devLabel="The outcome preview is no longer available.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Generate the preview again." translation="結果のプレビューは使用できなくなりました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;プレビューを再度生成してください。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerTimeoutErrorMessage" devLabel="The outcome preview could not be generated within the specified timeframe.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This may be due to connection problems or model complexity. Check your connection or study setup and try again." translation="指定した時間枠内に結果のプレビューを生成できませんでした。&lt;br&gt;&lt;br&gt;これは、接続の問題またはモデルの複雑さが原因である可能性があります。接続またはスタディ設定を確認して、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerTooCoarseVoxelizationErrorMessage" devLabel="Previewer cannot fully capture the complexity of this study setup. Simplify the geometry or change the outcome resolution settings.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="プレビューアはこのスタディ設定の複雑さを完全にキャプチャできません。ジオメトリを簡略化するか、結果の解像度設定を変更してください。&lt;br&gt;&lt;br&gt;次に、プレビューを再度生成します。"/>
	<label commandName="CloudPreviewerTooManyVoxelsErrorMessage" devLabel="The model geometry is too complex.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To resolve the problem, try one or more of the following steps in this order:&lt;ol&gt;&lt;li&gt; Use the ‘Remove Material’ option when creating a starting shape.&lt;li&gt; Simplify the geometry.&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;Next, generate the preview again." translation="モデル ジオメトリが複雑すぎます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;この問題を解決するには、以下の手順を順番に 1 つずつ試してください。&lt;ol&gt;&lt;li&gt;開始形状を作成する際は、[マテリアルを削除]オプションを使用します。&lt;li&gt;ジオメトリを簡略化します。&lt;/ol&gt;&lt;br&gt;次に、プレビューを再度生成します。"/>
	<label commandName="DraftSchemeType" devLabel="Draft Scheme Type" translation="勾配スキーム タイプ"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeAutomatic" devLabel="Automatic" translation="自動"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeOff" devLabel="Off" translation="オフ"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeUnderCutDepth" devLabel="Undercut Depth" translation="アンダーカットの深さ"/>
	<label commandName="DraftSchemeTypeUnderCutLength" devLabel="Undercut Length" translation="アンダーカットの長さ"/>
	<label commandName="FEACSManualContactsCmdGenerate" devLabel="Generate" translation="生成"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckCmd" devLabel="Pre-check" translation="プリチェック"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc1" devLabel="Checks the active generative study to ensure the setup meets the requirements to generate outcomes. The icon changes color according to the study status." translation="アクティブなジェネレーティブ スタディをチェックして、結果を生成するための要件を設定が満たしていることを確認します。スタディのステータスに応じてアイコンの色が変わります。"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc2" devLabel="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; Red" translation="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; 赤"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc3" devLabel="You can't generate outcomes because the study setup doesn’t meet some requirements. For example, there is less than the minimum number of preserve geometries or a material is missing." translation="スタディ設定が要件を満たしていないため、結果を生成できません。たとえば、存在する保持ジオメトリが最小数より少ない場合や、マテリアルがない場合です。"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc4" devLabel="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; Orange" translation="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; オレンジ"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc5" devLabel="You can generate outcomes, but there are potential issues with the study. For example, a preserve, obstacle, or starting shape body is missing, but the study includes the minimum number of preserve geometries." translation="結果を生成できますが、このスタディには潜在的な問題があります。たとえば、保持、障害物、または開始形状のボディがないが、スタディに最小数の保持ジオメトリが含まれている場合です。"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc6" devLabel="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; Green" translation="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; 緑"/>
	<label commandName="GenFEACSPreSolveCheckDesc7" devLabel="The study setup meets the requirements." translation="スタディ設定は要件を満たしています。"/>
	<label commandName="GenShowJobsDlgCmdDesc1" devLabel="Displays a list of all the generative jobs that have completed, or are in progress, in all your open documents." translation="開いているすべてのドキュメントについて、完了したか進行中のすべてのジェネレーティブ ジョブのリストを表示します。"/>
	<label commandName="GenShowJobsDlgCmdDesc2" devLabel="Track the processing status of each generative job, view outcomes, and open designs for the successfully completed jobs." translation="各ジェネレーティブ ジョブの処理ステータスを追跡し、結果を表示し、正常に完了したジョブのデザインを開きます。"/>
	<label commandName="GenShowJobsDlgCmdDesc3" devLabel="You can cancel a generative job before one iteration of any outcome is generated." translation="結果生成の 1 つの反復の前にジェネレーティブ ジョブをキャンセルすることができます。"/>
	<label commandName="GenSolveCmd" devLabel="Generate" translation="生成"/>
	<label commandName="GenSolveDesc1" devLabel="Generates outcomes that satisfy the design requirements specified in the generative study." translation="ジェネレーティブ スタディで指定されているデザイン要件を満たす結果を生成します。"/>
	<label commandName="GenSolveDesc2" devLabel="You can select one or more studies in your design. Track the processing status in the Job Status dialog." translation="デザイン内の 1 つまたは複数のスタディを選択できます。[ジョブ ステータス]ダイアログで処理ステータスを追跡します。"/>
	<label commandName="GenSolveFluidsCmd" devLabel="Generate" translation="生成"/>
	<label commandName="GenSolveFluidsDesc1" devLabel="Generates outcomes that satisfy the design requirements specified in the generative study." translation="ジェネレーティブ スタディで指定されているデザイン要件を満たす結果を生成します。"/>
	<label commandName="GenSolveFluidsDesc2" devLabel="You can select one or more studies in your project. Track the processing status in the Job Status dialog." translation="プロジェクト内の 1 つまたは複数のスタディを選択できます。[ジョブ ステータス]ダイアログで処理ステータスを追跡します。"/>
	<label commandName="JM cancelling" devLabel="Canceling" translation="キャンセルしています"/>
	<label commandName="JMGenerativeDesigns" devLabel="Generative Designs" translation="ジェネレーティブ デザイン"/>
	<label commandName="LocationNumberString" devLabel="LocationNumberString" translation="LocationNumberString"/>
	<label commandName="LocationRow" devLabel="Location %1%" translation="位置 %1%"/>
	<label commandName="ManualContactPrimaryBodyPrompt" devLabel="Select two parts or bodies for contact" translation="接触する 2 つのパーツまたはボディを選択"/>
	<label commandName="ManualContactPromptPenetratable" devLabel="Select penetrable group of faces" translation="貫入可能な面のグループを選択"/>
	<label commandName="ManualContactPromptPenetrating" devLabel="Select penetrating group of faces" translation="面の貫入グループを選択"/>
	<label commandName="ManualContactPromptSide1" devLabel="Select first group of faces" translation="面の 1 番目のグループを選択"/>
	<label commandName="ManualContactPromptSide2" devLabel="Select second group of faces" translation="面の2番目のグループを選択"/>
	<label commandName="ManualContactSecondaryBodyPrompt" devLabel="Select two parts or bodies for contact" translation="接触する 2 つのパーツまたはボディを選択"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling25AxisOption" devLabel="2.5-axis" translation="2.5 軸"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling25AxisOptionToolTip" devLabel="Specifies a cutting operation using a machine that has three moving axes; two axes move together and the cutting tool moves along them in a synchronized manner, using flank milling to produce a layered geometry.&#xA;&#xA;Using 2.5-axis milling, you can manufacture shapes that are a series of 2D profile extrusions." translation="3 つの移動軸を持つマシンを使用する切削操作を指定します。2 つの軸が一緒に移動し、切削工具は同期してそれらに沿って移動して、フランク ミーリングを使用して層状ジオメトリを生成します。&#xA;&#xA;2.5 軸フライス加工を使用すると、一連の 2D プロファイル押し出しである形状を製造できます。"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling3AxisOption" devLabel="3-axis" translation="3 軸"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling3AxisOptionToolTip" devLabel="Specifies a milling operation where a part is machined using coordinated motion of all three axes of the machine coordinate system; also called contour machining.&#xA;&#xA;Select one or more Tool Directions. Multiple tool directions correspond to multiple machining steps for the design. Using 3-axis milling, you can create more complex parts than 2.5 axis milling, but simpler than 5-axis milling." translation="加工座標系の 3 つの軸すべてで動作を同期してパーツが加工される、フライス加工操作を指定します。輪郭加工とも呼ばれます。&#xA;&#xA;1 つまたは複数の工具方向を選択します。複数の工具方向は、デザインの複数の加工手順に対応します。3 軸フライス加工を使用すると、2.5 軸フライス加工よりも複雑で、5 軸フライス加工よりは単純なパーツを作成することができます。"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling5AxisOption" devLabel="5-axis" translation="5 軸"/>
	<label commandName="ManufacturingMilling5AxisOptionToolTip" devLabel="Specifies a milling operation where a part or the cutting tool moves along five different axes simultaneously, enabling the tool to approach the part from any direction.&#xA;&#xA;Using 5-axis milling, you can manufacture free-form shapes with geometries that are difficult or impossible to make using 3-axis milling." translation="パーツまたは切削工具が同時に 5 つの異なる軸に沿って移動するフライス加工操作を指定します。工具は任意の方向からパーツに近づくことができます。&#xA;&#xA;5 軸フライス加工を使用すると、3 軸フライス加工では作成が困難または不可能なジオメトリを持つフリーフォーム形状を製造することができます。"/>
	<label commandName="ManufacturingMillingAxisDropDownOptions" devLabel="Milling Axis" translation="加工軸"/>
	<label commandName="MeshElementOrder" devLabel="Element Order" translation="要素順序"/>
	<label commandName="MeshElementOrderTooltip" devLabel="Parabolic adds mid-side nodes and conforms mesh to curved surfaces" translation="放物線は中間ノードを追加してメッシュを曲線状のサーフェスに一致させます。"/>
	<label commandName="MillingNumberString" devLabel="MillingNumberString" translation="MillingNumberString"/>
	<label commandName="MillingRow" devLabel="Configuration %1%" translation="コンフィギュレーション %1%"/>
	<label commandName="NoGenerativeDesignJobs" devLabel="There are no generative design jobs in progress for open documents." translation="開いたドキュメントには実行中のジェネレーティブ デザイン ジョブが存在しません。"/>
	<label commandName="PreviewerContinueButtonTxt" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="PreviewerEndConfirmation" devLabel="It looks like the Previewer tool is currently in use.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To keep using it, click &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To exit Previewer and use other tools, click &lt;b&gt;Quit&lt;/b&gt;." translation="[プレビューア]ツールは現在使用中のようです。&lt;br&gt;&lt;br&gt;引き続き使用するには&lt;b&gt;続行&lt;/b&gt;をクリックしてください。&lt;br&gt;&lt;br&gt;プレビューアを終了して他のツールを使用するには、&lt;b&gt;終了&lt;/b&gt;をクリックしてください。"/>
	<label commandName="PreviewerEndConfirmationTitle" devLabel="Continue using Previewer?" translation="プレビューアを引き続き使用しますか?"/>
	<label commandName="PreviewerErrorMessageNotAvailableTitle" devLabel="Preview not available" translation="プレビューは使用できません"/>
	<label commandName="PreviewerErrorMessageTitle" devLabel="Preview failed" translation="プレビューに失敗しました"/>
	<label commandName="PreviewerQuitButtonText" devLabel="Quit" translation="終了"/>
	<label commandName="RemoveLocationTCI" devLabel="Remove" translation="削除"/>
	<label commandName="RemoveLocationTableButton" devLabel="Remove location" translation="位置を削除"/>
	<label commandName="RemoveMillingTCI" devLabel="Remove" translation="削除"/>
	<label commandName="RemoveMillingTableButton" devLabel="Remove configuration" translation="コンフィギュレーションを削除"/>
	<label commandName="SelectLocation" devLabel="Select Location" translation="位置を選択"/>
	<label commandName="Sim1stPrincipalStress" devLabel="1st Principal Stress" translation="第 1 主応力"/>
	<label commandName="Sim3rdPrincipalStress" devLabel="3rd Principal Stress" translation="第 3 主応力"/>
	<label commandName="SimAbsoluteSizeLabel" devLabel="Absolute Size" translation="絶対サイズ"/>
	<label commandName="SimAdvancedMeshSettingsGroupBox " devLabel="Advanced Settings" translation="詳細設定"/>
	<label commandName="SimAdvancedOptionsGroup" devLabel="Advanced Options" translation="高度なオプション"/>
	<label commandName="SimAllEntityToggleInput" devLabel="Apply to All Entities" translation="すべてのエンティティに適用"/>
	<label commandName="SimAutoContacts" devLabel="Automatic Contacts" translation="自動接触"/>
	<label commandName="SimAutoMaxActivationDistance" devLabel="Automatic Max. Activation Distance" translation="自動最大有効距離"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlCustomLabel" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlHighLabel" devLabel="High" translation="高"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlLowLabel" devLabel="Low" translation="低"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlMediumLabel" devLabel="Medium" translation="中"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlNoneLabel" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="SimAutoRefinementsControlRefinementControlLabel" devLabel="Refinement Control" translation="リファインメント コントロール"/>
	<label commandName="SimAverageElementSizeTooltip" devLabel="Average element length relative to the diagonal measurement of the model bounding box. 5% to 10% recommended." translation="モデルの境界領域の対角線の測定値を基準にした要素の平均の長さです。5 ～ 10% の値を指定することをお勧めします。"/>
	<label commandName="SimBlankDefaultWeldFailureModel" devLabel="Default" translation="既定"/>
	<label commandName="SimBondedManualContactDesc1" devLabel="Bonded surfaces mean the two surfaces are in full contact." translation="接着面とは、2 つの表面が完全に接触していることを意味します。"/>
	<label commandName="SimBondedManualContactDesc2" devLabel="All loads from a surface will be fully transferred to another surface in contact. This means that deflections and temperatures are identical where the parts meet, and heat flows without resistance between the adjacent parts." translation="表面のすべての荷重が、接触している別の表面に完全に伝達されます。このため、変位と温度はパーツが合流する位置で等しくなり、隣接するパーツ間で熱は抵抗なしで流動します。"/>
	<label commandName="SimBondedManualContactDesc3" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="手動で接触を適用する前に、[自動接触]を実行する必要があることに注意してください。"/>
	<label commandName="SimButtonCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="クリップボードにコピー"/>
	<label commandName="SimCSVExportWindowTitle" devLabel="CSV Export" translation="CSV のエクスポート"/>
	<label commandName="SimCSVImportCancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="キャンセル(&amp;C)"/>
	<label commandName="SimCSVImportColumnSeparator" devLabel="&amp;Column separator" translation="列区切り(&amp;C)"/>
	<label commandName="SimCSVImportColumnSeparatorTab" devLabel="Tab" translation="タブ"/>
	<label commandName="SimCSVImportColumnsSpinner" devLabel="Columns to &amp;skip" translation="スキップする列(&amp;S)"/>
	<label commandName="SimCSVImportDecimalSeparator" devLabel="&amp;Decimal separator" translation="十進数の区切り(&amp;D)"/>
	<label commandName="SimCSVImportOKButton" devLabel="&amp;OK" translation="OK(&amp;O)"/>
	<label commandName="SimCSVImportRows" devLabel="Rows to be imported:" translation="インポートする行:"/>
	<label commandName="SimCSVImportWindowTitle" devLabel="CSV Import" translation="CSV のインポート"/>
	<label commandName="SimCaseName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="SimCeneterOfMassSeparator" devLabel="separator" translation="区切り文字"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassCmd" devLabel="Center of Mass" translation="重心"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaGroup" devLabel="Displacement vector" translation="変位ベクトル"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDeltaZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedGroup" devLabel="Displaced" translation="変位"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassDisplacedZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedGroup" devLabel="Undisplaced" translation="変位なし"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimCenterOfMassUndisplacedZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedAllContacts" devLabel="&#xA;- All contacts will be removed" translation="&#xA;- すべての接触が削除される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedBaseExcitation" devLabel="&#xA;- Base excitation will be removed" translation="&#xA;- 基礎励振が除去される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedConnectors" devLabel="&#xA;- All connectors will be removed" translation="&#xA;- すべてのコネクタが除去される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedConstraintOnRigidBody" devLabel="&#xA;- Constraints on rigid bodies will be removed" translation="&#xA;- 剛体の拘束が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedConstraints" devLabel="&#xA;- All constraints will be removed" translation="&#xA;- すべての拘束が削除される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedInitialAngularVelocity" devLabel="&#xA;- Initial Angular Velocity will be removed" translation="&#xA;- 初期角速度が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedInitialLinearVelocity" devLabel="&#xA;- Initial Linear Velocity will be removed" translation="&#xA;- 初期の線形速度が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedLoadCases" devLabel="&#xA;- Additional load cases will be removed" translation="&#xA;- 追加荷重ケースが削除される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedLoads" devLabel="&#xA;- All loads will be removed" translation="&#xA;- すべての荷重が除去される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedNonBondedContacts" devLabel="&#xA;- All non-bonded contacts will change to 'Bonded'" translation="&#xA;- すべての結合されていない接触が 「 接着 」 に変更される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedNonThermalLoads" devLabel="&#xA;- All non-thermal loads will be removed" translation="&#xA;- 熱以外のすべての荷重が除去される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPoinMasses" devLabel="&#xA;- All point masses will be removed" translation="&#xA;- すべての点質量が削除される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedDisplacement" devLabel="&#xA;- Prescribed displacement constraint will be removed" translation="&#xA;- 強制変位拘束が除去される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedRotation" devLabel="&#xA;- All prescribed rotations will be removed" translation="&#xA;- すべての指定された回転が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedRotationAcceleration" devLabel="&#xA;- Prescribed Rotation (Rotational Acceleration) will be removed" translation="&#xA;- 指定回転(回転加速度)が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedRotationVelocity" devLabel="&#xA;- Prescribed Rotation (Rotational Velocity) will be removed" translation="&#xA;- 指定回転(回転速度)が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedTranslation" devLabel="&#xA;- All prescribed translations will be removed" translation="&#xA;- すべての指定された変換が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedTranslationAcceleration" devLabel="&#xA;- Prescribed Translation (Acceleration) will be removed" translation="&#xA;- 指定された変換(加速度)が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedPrescribedTranslationVelocity" devLabel="&#xA;- Prescribed Translation (Velocity) will be removed" translation="&#xA;- 指定された変換(速度)が削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedRemoteConstraint" devLabel="&#xA;- Remote constraint will be removed" translation="&#xA;- リモート拘束が削除される"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedResults" devLabel="&#xA;- Existing results will be removed" translation="&#xA;- 既存の結果は削除されます"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedRigidBodyModes" devLabel="&#xA;- Remove rigid body modes will be disabled" translation="&#xA;- [剛体モードを解除]が無効になります"/>
	<label commandName="SimChangeStudyTypeRemovedThermalLoads" devLabel="&#xA;- All thermal loads will be removed" translation="&#xA;- すべての熱荷重が除去される"/>
	<label commandName="SimClearCacheAllLabel" devLabel="Delete all local cached results" translation="キャッシュされたすべてのローカル結果を削除"/>
	<label commandName="SimClearCacheDaysLabel" devLabel="Delete local cached results older than days defined" translation="定義された日数より古い、キャッシュされたローカル結果を削除"/>
	<label commandName="SimClearCacheWarningLabel" devLabel="There is less then 100MB free space available for local cache, do you want clear old cached results?" translation="ローカル キャッシュの空き容量が 100 MB 未満です。キャッシュされた古い結果をクリアしますか?"/>
	<label commandName="SimClearCacheWindowTitle" devLabel="Clear Cache" translation="キャッシュをクリア"/>
	<label commandName="SimCoefficientOfStaticFriction" devLabel="Coefficient of Static Friction" translation="静摩擦係数"/>
	<label commandName="SimCohesiveZoneModel" devLabel="Cohesive Zone Model" translation="粘性ゾーンモデル"/>
	<label commandName="SimCommandUnitSystemName" devLabel="Override Unit System" translation="単位をオーバーライド"/>
	<label commandName="SimContactDetectionToleranceShells" devLabel="Shells (fraction of thickness)" translation="シェル(厚さの割合)"/>
	<label commandName="SimContactDetectionToleranceSolids" devLabel="Solids" translation="ソリッド"/>
	<label commandName="SimContactOffsetBondedContactDesc1" devLabel="Offset Bonded Contact." translation="接着接触をオフセットします。"/>
	<label commandName="SimContactOffsetBondedContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="手動で接触を適用する前に、[自動接触]を実行する必要があることに注意してください。"/>
	<label commandName="SimContactPrimaryBodyInput" devLabel="Primary Body" translation="プライマリ ボディ"/>
	<label commandName="SimContactSecondaryBodyInput" devLabel="Secondary Body" translation="セカンダリ ボディ"/>
	<label commandName="SimContactSelectEntityForOneOfTheContactSides" devLabel="Select entities for one of the contact sides" translation="接触面のいずれかのエンティティを選択"/>
	<label commandName="SimContactSelectPrimaryBody" devLabel="Select the primary part/body in contact" translation="接触するプライマリ パーツ/ボディを選択"/>
	<label commandName="SimContactSelectSecondaryBody" devLabel="Select the secondary part/body in contact" translation="接触するセカンダリ パーツ/ボディを選択"/>
	<label commandName="SimContactTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimContactTipsAndTricksTips" devLabel="Select the two bodies or components that participate in the contact first. This will isolate those two bodies. The command automatically toggles between the selected bodies when you click the geometric entities where the contact applies." translation="接触に使用する 2 つのボディまたはコンポーネントを最初に選択します。選択すると、これら 2 つのボディが選択表示されます。接触が適用されるジオメトリ エンティティをクリックすると、選択したボディ間でコマンドが自動的に切り替わります。"/>
	<label commandName="SimContactTipsAndTricksTitle" devLabel="Manual Contacts Information" translation="手動接触情報"/>
	<label commandName="SimContactTypeInput" devLabel="Contact Type" translation="接触タイプ"/>
	<label commandName="SimContactsManagerCmd" devLabel="Manage Contacts" translation="接触を管理"/>
	<label commandName="SimContactsManagerDesc1" devLabel="View the list of all contacts." translation="すべての接触のリストを表示します。"/>
	<label commandName="SimContactsManagerDesc2" devLabel="The list allows you to sort, edit, rename, suppress, and isolate contacts." translation="リストでは、ソート、編集、名前変更、抑制、および選択表示ができます。"/>
	<label commandName="SimContactsManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="設定"/>
	<label commandName="SimContactsmanagerDialogName" devLabel="Contacts Manager" translation="接触マネージャ"/>
	<label commandName="SimConvergenceSectionLabel" devLabel="Adaptive Mesh Refinement" translation="アダプティブ メッシュ リファインメント"/>
	<label commandName="SimConvergenceSubsequentTargetTooltip" devLabel="The % difference between subsequent iterations that will trigger the iteration process to stop." translation="停止した反復プロセスを起動する、後続の反復プロセス間の差分(%)です。"/>
	<label commandName="SimConvergenceTargetLabel" devLabel="Results Convergence Tolerance (%)" translation="結果の収束許容差(%)"/>
	<label commandName="SimConvergenceTargetTooltip" devLabel="The % difference between consecutive iteration results that will trigger the refinement process to stop." translation="リファインメント プロセスの停止を発生させる、連続した反復の結果間の差分(%)です。"/>
	<label commandName="SimCopyToClipBoard" devLabel="Copy to ClipBoard" translation="クリップボードにコピー"/>
	<label commandName="SimCreateFatigueCase" devLabel="New Fatigue Case" translation="新規疲労ケース"/>
	<label commandName="SimCreateSimStudyPrompt" devLabel="The following problem is found:" translation="次の問題が検出されました。"/>
	<label commandName="SimCurveEditorDependentTitle" devLabel="Stress" translation="応力"/>
	<label commandName="SimCurveEditorIndependentTitle" devLabel="Cycles" translation="サイクル"/>
	<label commandName="SimCurveEditorTitle" devLabel="Graph" translation="グラフ"/>
	<label commandName="SimCurvedMeshElementsCheckBox" devLabel="Create Curved Mesh Elements" translation="曲面要素を作成"/>
	<label commandName="SimCurvedMeshElementsTooltip" devLabel="Elements shapes will better follow curved and rounded faces." translation="要素形状が曲面とラウンド面に沿ってより正確に追従します。"/>
	<label commandName="SimCustomProbes" devLabel="Show Probes" translation="プローブを表示"/>
	<label commandName="SimDataCheckHasError" devLabel="Data-check validation found errors.&#xA;&#xA;Please check the errors in Solve details dialog." translation="データ チェック検証のエラーがあります。&#xA;&#xA;解析詳細ダイアログでエラーをチェックしてください。"/>
	<label commandName="SimDataCheckHasWarning" devLabel="Data-check validation found warnings.&#xA;&#xA;Please check the warnings in Solve details dialog." translation="データ チェック検証の警告があります。&#xA;&#xA;解析詳細ダイアログで警告をチェックしてください。"/>
	<label commandName="SimDataCheckPassed" devLabel="Data-check validation passed successfully." translation="データ チェック検証は正常に行われました。"/>
	<label commandName="SimDaysLabel" devLabel="Days(1..100):" translation="日数(1 ～ 100):"/>
	<label commandName="SimDetectionToleranceGroup" devLabel="Contact Detection Tolerance" translation="接触の検出許容差"/>
	<label commandName="SimDomainStep" devLabel="Step" translation="ステップ"/>
	<label commandName="SimEditContact" devLabel="Edit Contact" translation="接触を編集"/>
	<label commandName="SimEditContactTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimEditContactTipsAndTricksTips" devLabel="Select a new contact type.&lt;br&gt;For manual contacts, unselect the target geometries or bodies, and select new ones." translation="新しい接触タイプを選択します。&lt;br&gt;手動接触の場合、ターゲットのジオメトリまたはボディを選択解除し、新しいターゲットのジオメトリまたはボディを選択します。"/>
	<label commandName="SimEditContactTipsAndTricksTitle" devLabel="Manual Contacts Information" translation="手動接触情報"/>
	<label commandName="SimEditExplicitElementDeletionCmd" devLabel="Edit Element Deletion Criteria" translation="要素の削除基準を編集"/>
	<label commandName="SimEditGenerativeObjectivesCmd" devLabel="Edit Objectives" translation="目標を編集"/>
	<label commandName="SimEditMeshRefinementByEntitiesCmd" devLabel="Edit Local Mesh Control" translation="ローカル メッシュ コントロールを編集"/>
	<label commandName="SimElementOrderLinear" devLabel="Linear" translation="線形"/>
	<label commandName="SimElementOrderParabolic" devLabel="Parabolic" translation="放物線状"/>
	<label commandName="SimEmptyStudyName" devLabel="Name of Study is empty" translation="スタディの名前が空です"/>
	<label commandName="SimEntityAlreadyReferencedByContact" devLabel="The selected entities are already referenced by contact &quot;%1%&quot;" translation="選択したエンティティは、既に接触 &quot;%1%&quot; によって参照されています"/>
	<label commandName="SimEntityAlreadyReferencedByContacts" devLabel="The selected entities are already referenced by multiple contacts" translation="選択したエンティティは既に複数の接触によって参照されています"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCmd" devLabel="Element Deletion Criteria" translation="要素の削除基準"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCmdDropdownCriteria" devLabel="Deletion Criteria" translation="削除基準"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCmdSelection" devLabel="Body Selection" translation="ボディの選択"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaEffectiveStrain" devLabel="Effective Strain" translation="有効なひずみ"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaEqPlasticStrain" devLabel="Equivalent Plastic Strain" translation="同等の塑性ひずみ"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaNegativeVolume" devLabel="Negative Volume" translation="負のボリューム"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionCriteriaPrincipalStrain" devLabel="Principal Strain" translation="主なひずみ"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionDesc1" devLabel="Deletes elements from the mesh that, during the event simulation, fall into the region of emerging cracks, breaks, and holes." translation="イベント シミュレーション中に、発生するクラック、破断、穴の領域に入るメッシュから要素を削除します。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionDesc2" devLabel="Define the criteria that must be met for elements to be deleted. Select the target body, the deletion criterion, and the value. Only mesh elements of the selected body that meet the deletion criteria are deleted." translation="削除する要素に対して満たす必要がある基準を定義します。ターゲット ボディ、削除基準、および値を選択します。削除条件を満たす選択したボディのメッシュ要素のみが削除されます。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionSelectionTooltip" devLabel="Select at least one body." translation="少なくとも 1 つのボディを選択します。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionTipsAndTricksTips" devLabel="Provides options for deleting elements from the mesh based upon criteria defined." translation="定義した基準に基づいてメッシュから要素を削除するオプションを提供します。"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionTipsAndTricksTitle" devLabel="Element Deletion Information" translation="[要素の削除]に関する情報"/>
	<label commandName="SimExplicitElementDeletionValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="SimExploreThumbnailsMsg" devLabel="Thumbnails for your Outcomes will appear when they are processing." translation="結果の処理中にそのサムネイルが表示されます。"/>
	<label commandName="SimExportAsCSV" devLabel="Export as CSV" translation="CSV としてエクスポート"/>
	<label commandName="SimFEACSAutoContactsDesc1" devLabel="Automatically calculates the contact types between all bodies and components that overlap or touch each other." translation="互いに重なり合っているか接触しているすべてのボディとコンポーネント間の接触タイプを自動的に計算します。"/>
	<label commandName="SimFEACSAutoContactsDesc2" devLabel="To ensure all contacts are included in the simulation, run Automatic Contacts before assigning manual contacts. Note, you can then later change the contact types from the automatically generated one to the desired type. Also, you can suppress contacts to be excluded from the simulation." translation="すべての接触がシミュレーションの対象になるようにするには、手動接触を割り当てる前に[自動接触]を実行します。接触タイプは、自動生成されたタイプから目的のタイプに後から変更することができます。また、シミュレーションから接触を除外することができます。"/>
	<label commandName="SimFEACSCenterOfMassDesc1" devLabel="Shows both displaced and undisplaced center of mass for bodies." translation="ボディの変位した重心と変位していない重心の両方を表示します。"/>
	<label commandName="SimFEACSCloudSolveCmd" devLabel="Cloud Solve" translation="クラウド解析"/>
	<label commandName="SimFEACSCloudSolveDesc1" devLabel="Runs your simulations on cloud based on the settings you select." translation="選択した設定に基づいて、クラウドでシミュレーションを実行します。"/>
	<label commandName="SimFEACSDataCheckCmd" devLabel="Data Check" translation="データ チェック"/>
	<label commandName="SimFEACSDataCheckDesc1" devLabel="Check explicit solve." translation="陽解法解析を実行します。"/>
	<label commandName="SimFEACSEditSolveCmd" devLabel="Export Nastran File" translation="Nastran ファイルをエクスポート"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveCmd" devLabel="Generate Mesh" translation="メッシュを生成"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveDesc1" devLabel="Use this command to generate and inspect the mesh prior to solving on the cloud, especially if you have customized the mesh settings." translation="特にメッシュ設定をカスタマイズした場合は、クラウドで解析する前にこのコマンドを使用してメッシュの生成や検査を行います。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveDesc2" devLabel="Because the mesh is automatically created when you start solving on the cloud, this step is optional. In many cases, however, it is good to inspect the mesh and make adjustments before solving." translation="クラウドで解析を開始した場合、メッシュは自動的に作成されるため、この手順は省略可能です。多くの場合、解析前にメッシュを検査して調整を行うのに適しています。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshCloudSolveDesc3" devLabel="Note that you can monitor the mesh generation progress in the Simulation Job Manager." translation="Simulation Job Manager では、メッシュ生成の進行状況を監視することができます。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSolveCmd" devLabel="Generate Mesh" translation="メッシュを生成"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSolveDesc1" devLabel="Computes a mesh for your simulation model based on settings specified. Automatic contacts are generated first." translation="指定した設定に基づいて、シミュレーション モデルのメッシュを計算します。自動接触が最初に生成されます。"/>
	<label commandName="SimFEACSMeshSolveDesc2" devLabel="Your computer will be used to perform the compute process." translation="コンピュータを使用して、コンピューティング プロセスを実行します。"/>
	<label commandName="SimFEACSOptimizationCloudSolveCmd" devLabel="Optimize" translation="最適化"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckCmd" devLabel="Pre-check" translation="プリチェック"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc1" devLabel="Checks the study setup to ensure it has all the information required to solve. The icon color indicates the setup status:" translation="スタディ設定をチェックして、解析に必要なすべての情報がスタディに含まれていることを確認します。アイコンの色は設定ステータスを示します。"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc2" devLabel="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; Red" translation="&lt;img src=&quot;ERROR_ICON_PATH&quot;&gt; 赤"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc3" devLabel="The Study cannot be solved because vital information is missing, such as valid material data." translation="有効なマテリアル データなどの重要な情報が見つからないため、スタディを解析できません。"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc4" devLabel="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; Orange" translation="&lt;img src=&quot;WARNING_ICON_PATH&quot;&gt; オレンジ"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc5" devLabel="The solver can run, but may produce unexpected results. Check the setup to ensure it is as you intend." translation="ソルバーを実行できますが、予期しない結果が発生する可能性があります。設定をチェックして、意図したとおりであることを確認してください。"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc6" devLabel="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; Green" translation="&lt;img src=&quot;SUCCESS_ICON_PATH&quot;&gt; 緑"/>
	<label commandName="SimFEACSPreSolveCheckDesc7" devLabel="The study can be solved and has no predictable issues." translation="スタディを解析することができ、予測可能な問題はありません。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceDesc1" devLabel="Shows resulting reaction forces and moments." translation="反力とモーメントが表示されます。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceExportFailed" devLabel="Failed to save CSV file." translation="CSV ファイルの保存に失敗しました。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceExportFileExists" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1% は既に存在します。&#xA;置換しますか?"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceExportFileExistsTitle" devLabel="Confirm Save As" translation="[名前を付けて保存]を確認"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a constrained face, edge or vertex to see reaction values." translation="反力の値を確認するには、拘束された面、エッジまたは頂点を選択します。"/>
	<label commandName="SimFEACSReactionForceTipsAndTricksTitle" devLabel="Reactions Information" translation="反力情報"/>
	<label commandName="SimFEACSSolveCmd" devLabel="Local Solve" translation="ローカル解析"/>
	<label commandName="SimFEACSSolveDesc1" devLabel="Runs your simulations based on the settings you select. Progress bar displays to view the state of the solve. Automatic contacts and mesh are generated first." translation="選択した設定に基づいてシミュレーションを実行します。進行状況バーで解析の状態が分かります。自動接触およびメッシュが最初に生成されます。"/>
	<label commandName="SimFEACSTopologyOptimizationSolveCmd" devLabel="Optimize Shape" translation="形状を最適化"/>
	<label commandName="SimFEACSTopologyOptimizationSolveDesc1" devLabel="Runs your simulations based on the settings you select. Progress bar displays to view the state of the solve." translation="選択した設定に基づいてシミュレーションを実行します。進行状況バーで解析の状態が分かります。"/>
	<label commandName="SimFEACSTopologyOptimizationSynchronousSolveCmd" devLabel="Synchronous Optimize Topology" translation="同期のトポロジを最適化"/>
	<label commandName="SimFTGCreateStudyFailed" devLabel="Failed to create fatigue study" translation="疲労スタディの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="SimFTGGeneralSettingsDlgTitle" devLabel="Settings" translation="設定"/>
	<label commandName="SimFTGLinkEditStudyDlgTitle" devLabel="Edit input studies" translation="入力スタディを編集"/>
	<label commandName="SimFTGLinkStudyDlgMeshLabel" devLabel="Select mesh to use" translation="使用するメッシュを選択"/>
	<label commandName="SimFTGLinkStudyDlgStudyTreeLabel" devLabel="Select studies" translation="スタディを選択"/>
	<label commandName="SimFTGLinkStudyDlgTitle" devLabel="New fatigue study" translation="新規疲労スタディ"/>
	<label commandName="SimFailureTheory" devLabel="Failure Theory" translation="損傷理論"/>
	<label commandName="SimFatigueActivateCase" devLabel="Activate fatigue case" translation="疲労ケースをアクティブ化"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysNameLabel" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeDescriptEN" devLabel="Strain based fatigue analysis can account for local plastic deformation. This method is suited for low cycle and high cycle fatigue." translation="ひずみに基づく疲労解析は、局所的な塑性変形を考慮できます。この方法は、低サイクルと高サイクルの疲労に適しています。"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeDescriptSF" devLabel="This calculates a safety factor based on the method of constant stress ratio (R) or the method of constant mean stress (M). Note that this is different than the safety factors calculated with the stress or strain based methods." translation="一定応力比法(R)または一定平均応力法(M)に基づいて安全率を計算します。これは、応力またはひずみに基づく方法で計算された安全率とは異なります。"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeDescriptSN" devLabel="Stress based fatigue analysis assumes that the stress remains in the elastic region of the material. No correction is made for plasticity. Therefore, this method is suited only for high cycle fatigue (more than 100000 cycles)." translation="応力に基づく疲労解析では、材料の弾性領域に応力が残留することを前提とします。塑性の補正は行われません。したがって、この方法はサイクル疲労が大きい(100,000 サイクルを超える)場合にのみ適しています。"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeEN" devLabel="Strain based (EN)" translation="ひずみに基づく(EN)"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeLabel" devLabel="Fatigue Life Calculation" translation="疲労寿命計算"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeSF" devLabel="Fatigue Safety Factor" translation="疲労安全率"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalsysTypeSN" devLabel="Stress based (SN)" translation="応力に基づく(SN)"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalysisSettings" devLabel="General" translation="一般"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalysisTypeSFGoodman" devLabel="Goodman diagram" translation="Goodman 線図"/>
	<label commandName="SimFatigueAnalysisTypeSFHaigh" devLabel="Haigh diagram" translation="Haigh 線図"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOpt" devLabel="Calculation Options" translation="計算のオプション"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDescrption" devLabel="Calculation Options" translation="計算のオプション"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgAvgStress" devLabel="Average Stresses at Nodes" translation="ノードの平均応力"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgCaption" devLabel="Calculation Options" translation="計算のオプション"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgCriticalPlane" devLabel="Critical Plane" translation="臨界面"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgMaxAbsPrincipal" devLabel="Max Abs Principal" translation="最大絶対主応力"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgMaxShear" devLabel="Max Shear (Tresca)" translation="最大せん断応力(トレスカ)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgNormalStress" devLabel="Normal Stress (Critical Plane)" translation="垂直応力(臨界面)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgShearStress" devLabel="Shear Stress (Critical Plane)" translation="せん断応力(臨界面)"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgSignedVonMisses" devLabel="Signed VonMises" translation="Signed VonMises"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgTabRuntimeReduction" devLabel="Runtime Reduction" translation="ランタイムの減少"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptDlgTabStressOpt" devLabel="Stress Options" translation="応力オプション"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptionsThresholdPercentFormat" devLabel="Only analyze the top %1%%% of model stress" translation="モデル応力の上限の %1%%% のみを解析"/>
	<label commandName="SimFatigueCalcOptionsThresholdValueFormat" devLabel="Stress threshold set at %1%" translation="応力の設定しきい値: %1%"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseClone" devLabel="Clone Fatigue Case" translation="疲労荷重ケースをクローン化"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseOvMaterial" devLabel="Fatigue Materials" translation="疲労材料"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseSetting" devLabel="Settings" translation="設定"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseSettingDescription" devLabel="Edit fatigue case" translation="疲労ケースを編集"/>
	<label commandName="SimFatigueCaseSurfaceFinish" devLabel="Fatigue Life Factors" translation="疲労寿命係数"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistory" devLabel="Cycle History" translation="サイクル履歴"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistoryDescrption" devLabel="Cycle History" translation="サイクル履歴"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistoryDlgCycles" devLabel="# Cycles" translation="サイクル数"/>
	<label commandName="SimFatigueCycleHistoryDlgDefaultLoadCaseName" devLabel="Load case" translation="荷重ケース"/>
	<label commandName="SimFatigueDeleteLinkedStudy" devLabel="Delete Input Study" translation="入力スタディを削除"/>
	<label commandName="SimFatigueDeleteLinkedStudyCmd" devLabel="Remove Input Study" translation="入力スタディを削除"/>
	<label commandName="SimFatigueDeleteLinkedStudyDescrption" devLabel="Delete Input Study" translation="入力スタディを削除"/>
	<label commandName="SimFatigueEditCaseSetting" devLabel="Edit fatigue case" translation="疲労ケースを編集"/>
	<label commandName="SimFatigueEditLinkedStudies" devLabel="Edit Input Studies" translation="入力スタディを編集"/>
	<label commandName="SimFatigueEditLinkedStudiesCmd" devLabel="Edit Input Studies" translation="入力スタディを編集"/>
	<label commandName="SimFatigueEditLinkedStudiesDescrption" devLabel="Edit Input Studies" translation="入力スタディを編集"/>
	<label commandName="SimFatigueExcludeParts" devLabel="Exclude Fatigue Parts" translation="疲労解析のパーツを除外"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryAddLoadHistory" devLabel="+ Load History" translation="+ 荷重履歴"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryCanvasTitle" devLabel="Definition of One Fatigue Cycle" translation="1 疲労サイクルの定義"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryCycleTitle" devLabel="Load Cycle Sequence" translation="荷重サイクルのシーケンス"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgCaption" devLabel="Cycle History" translation="サイクル履歴"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgCombinationLabel" devLabel="Load Case Combination Method" translation="荷重ケースの結合法"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgSequential" devLabel="Sequential" translation="順次"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryDlgSuperPosition" devLabel="Combine &amp; Add" translation="結合と追加"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryExport" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryExportCurve" devLabel="Export Curve" translation="曲線をエクスポート"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryFormat" devLabel="Load History %1%" translation="荷重履歴 %1%"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryImport" devLabel="Import" translation="インポート"/>
	<label commandName="SimFatigueLoadHistoryImportCurve" devLabel="Import Curve" translation="曲線をインポート"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgCompressiveStrength" devLabel="Compressive Strength" translation="圧縮強度"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgCompressiveYield" devLabel="Compressive Yield" translation="圧縮降伏"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgFatigueData" devLabel="Fatigue Material" translation="疲労材料"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgLibraryLabel" devLabel="Material Library" translation="マテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgPart" devLabel="Component" translation="成分"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgSelectAll" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgSteel" devLabel="Steel" translation="鋼"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgStress" devLabel="Original Material" translation="元の材料"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgUpdate" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgUpdateTT" devLabel="Update selected component materials to match library" translation="選択されたコンポーネント材料をライブラリに一致するように更新"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialDlgWindowTitle" devLabel="Fatigue Materials" translation="疲労材料"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialView" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲労材料特性"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialViewDescrption" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲労材料特性"/>
	<label commandName="SimFatigueMaterialViewSNProperties" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲労材料特性"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgCaption" devLabel="Output Options" translation="出力オプション"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgCyclesLabel" devLabel="Cycles to Failure and Damage" translation="破壊および損傷までのサイクル"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgDesiredLifeLabel" devLabel="Desired life (cycles)" translation="必要な寿命(サイクル)"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgFsfConstMeanOption" devLabel="Constant Mean" translation="一定平均"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgFsfConstStressRatioOption" devLabel="Constant Stress Ratio" translation="一定応力比"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgLifeGroup" devLabel="Life" translation="寿命"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgSafetyFactorCalculationLabel" devLabel="Fatigue Safety Factor calculation" translation="疲労安全率の計算"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgSafetyFactorCyclesLabel" devLabel="Safety Factor based on cycles" translation="周期に基づいた安全率"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgSafetyFactorLoadsLabel" devLabel="Safety Factor based on loads" translation="荷重に基づいた安全率"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStrainMorrowCorrectionOption" devLabel="Morrow Correction" translation="Morrow 補正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStrainNoCorrectionOption" devLabel="No correction" translation="補正なし"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStrainSWTCorrectionOption" devLabel="Smith-Watson-Topper Correction" translation="Smith-Watson-Topper 補正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressCorrectionLabel" devLabel="Mean Stress Corrections" translation="平均応力補正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressGerberCorrectionOption" devLabel="Gerber Correction" translation="ガーバー 補正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressGoodmanCorrectionOption" devLabel="Goodman Correction" translation="Goodman 補正"/>
	<label commandName="SimFatigueOutoutDlgStressNoCorrectionOption" devLabel="No correction" translation="補正なし"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputDlgCycleNumberTip" devLabel="Please input a value greater or equal to 1" translation="1 以上の値を入力してください"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputOpt" devLabel="Output Options" translation="出力オプション"/>
	<label commandName="SimFatigueOutputOptDescrption" devLabel="Output Options" translation="出力オプション"/>
	<label commandName="SimFatigueSetExcludedParts" devLabel="Set fatigue case excluded Parts" translation="疲労ケースの除外パーツを設定"/>
	<label commandName="SimFatigueSuppressPartDescrption" devLabel="Set Parts to exclude for the fatigue case." translation="疲労ケースにおいて除外するパーツを設定します。"/>
	<label commandName="SimFatigueSuppressionDlgTitle" devLabel="Exclude parts for %1%" translation="%1% のパーツを除外"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgForged" devLabel="Forged" translation="鍛造"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgGround" devLabel="Ground" translation="固定"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderComponent" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderConcentration" devLabel="Stress Concentration &#xA;Factor Kf&#xA;(&gt;=1.0)" translation="応力集中&#xA;係数 Kf&#xA;(&gt;=1.0)"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderEndurance" devLabel="Surface Finish &#xA;Endurance Limit Factor &#xA;(&lt;=1.0)" translation="表面仕上げ&#xA;耐久限界係数&#xA;(&lt;=1.0)"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgHeaderMisc" devLabel="Other Endurance &#xA;Limit Factors" translation="その他の耐久&#xA;限度係数"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgMachined" devLabel="Machined" translation="機械加工"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgNotAvaiable" devLabel="N/A" translation="N/A"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgPolished" devLabel="Polished" translation="研磨"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgRolled" devLabel="Rolled" translation="圧延"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgSelectAll" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="SimFatigueSurfaceFinishDlgTitle" devLabel="Fatigue Life Factors" translation="疲労寿命係数"/>
	<label commandName="SimFatigueType" devLabel="Fatigue type is " translation="疲労のタイプ: "/>
	<label commandName="SimFatigueUpdateMaterialCmd" devLabel="Update Material" translation="材料を更新"/>
	<label commandName="SimFlipContactRefsCmdLabel" devLabel="Flip Contact References" translation="接触参照の反転"/>
	<label commandName="SimFluxSCVImportOpenFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="CSV ファイル(*.csv);;すべてのファイル(*)"/>
	<label commandName="SimForce" devLabel="Force" translation="力"/>
	<label commandName="SimForceGroup" devLabel="Force" translation="力"/>
	<label commandName="SimFractionOfMaxAllowablePenetration" devLabel="Fraction of Max. Allowable Penetration" translation="最大許容貫入比"/>
	<label commandName="SimFrequencyStep" devLabel="Frequency (Hz)" translation="周波数(Hz)"/>
	<label commandName="SimFrictionalStiffnessForStick" devLabel="Frictional Stiffness For Stick" translation="スティックの摩擦剛性"/>
	<label commandName="SimFtgCycleLoadMultiplier" devLabel="Load Multiplier" translation="荷重乗数"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgBatchDelete" devLabel="Delete load history" translation="荷重履歴を削除"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgDelete" devLabel="Delete this load history" translation="この荷重履歴を削除"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgIncorrectColumnCnt" devLabel="The total number of columns must match the number in the first cell." translation="列の合計数は最初のセルの数と一致する必要があります。"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgLoadCaseTreeRoot" devLabel="Load Cases" translation="荷重ケース"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgNoValidData" devLabel="The file doesn't contain valid data" translation="ファイルには有効なデータが含まれていません"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgNotMatchCheckedLoadCases" devLabel="The number of rows in the file must match the number of checked Input Studies " translation="ファイル内の行数は確認済みの入力スタディの数と一致する必要があります "/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgWrongLineEndChar" devLabel="$ must be used in the last column as a line terminator." translation="最後の列では、行の終端記号として $ を使用する必要があります。"/>
	<label commandName="SimFtgLoadHistoryDlgWrongTotalNumberOfColumns" devLabel="The first row is empty. It should contain the total number of discrete loads that make up the spectrum file." translation="最初の行が空です。この行には、スペクトル ファイルを構成する個別の荷重の合計数が含まれている必要があります。"/>
	<label commandName="SimFtgMatEmptySelection" devLabel="(No component selected)" translation="(コンポーネントが選択されていません)"/>
	<label commandName="SimFtgMatPropsCollapse" devLabel="&lt;&lt; Properties" translation="&lt;&lt; プロパティ"/>
	<label commandName="SimFtgMatPropsExpand" devLabel="Properties &gt;&gt;" translation="プロパティ &gt;&gt;"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialAsOriginal" devLabel="(As Original)" translation="(元と同じ)"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialCombo" devLabel="Material" translation="マテリアル"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialDifferent" devLabel="Material does not match library" translation="材料がライブラリと一致しません"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialFatigue" devLabel="Material contains fatigue values" translation="材料に疲労値が含まれています。"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialInvalid" devLabel="Material contains invalid values" translation="材料に無効な値が含まれています。"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialName" devLabel="Material Name" translation="マテリアル名"/>
	<label commandName="SimFtgMaterialNotFound" devLabel="Material not found in library" translation="ライブラリ内にマテリアルが見つかりません"/>
	<label commandName="SimFtgOverrideMaterialName" devLabel="Fatigue Material" translation="疲労材料"/>
	<label commandName="SimFtgStressMaterialName" devLabel="Stress Material" translation="構造材料"/>
	<label commandName="SimGeneralOptionsGroup" devLabel="General Options" translation="一般オプション"/>
	<label commandName="SimGeneralSectionLabel" devLabel="General" translation="一般"/>
	<label commandName="SimGenerative2AxisCuttingMinWallThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Wall Thickness" translation="最小肉厚"/>
	<label commandName="SimGenerative2AxisCuttingMinWallThicknessToolTip" devLabel="Specifies the minimum thickness of a wall after cutting, considered in the setup of a generative study." translation="ジェネレーティブ スタディの設定で考慮される、切断後の最小肉厚を指定します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveMethodGroup" devLabel="Additive" translation="積層造形"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationAllCommandInput" devLabel="Include all directions" translation="すべての方向を含める"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeCommandInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeX" devLabel="X-" translation="X-"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeXToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the X axis and builds the design in the negative direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="3D プリントのビルド方向を X 軸と平行に設定し、この軸の負の方向にデザインを構築します。オーバーハング角度の制約に基づいて、サポート ジオメトリの作成に影響を与えます。&#xA;&#xA;[方向]ボタンを使用すると、グローバル座標系を参照して 3D プリントのビルド方向を設定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeY" devLabel="Y-" translation="Y-"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeYToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Y axis and builds the design in the negative direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="3D プリントのビルド方向を Y 軸と平行に設定し、この軸の負の方向にデザインを構築します。オーバーハング角度の制約に基づいて、サポート ジオメトリの作成に影響を与えます。&#xA;&#xA;[方向]ボタンを使用すると、グローバル座標系を参照して 3D プリントのビルド方向を設定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeZ" devLabel="Z-" translation="Z-"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationNegativeZToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Z axis and builds the design in the negative direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="3D プリントのビルド方向を Z 軸と平行に設定し、この軸の負の方向にデザインを構築します。オーバーハング角度の制約に基づいて、サポート ジオメトリの作成に影響を与えます。&#xA;&#xA;[方向]ボタンを使用すると、グローバル座標系を参照して 3D プリントのビルド方向を設定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveCommandInput" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveX" devLabel="X+" translation="X+"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveXToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the X axis and builds the design in the positive direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="3D プリントのビルド方向を X 軸と平行に設定し、この軸の正の方向にデザインを構築します。オーバーハング角度の制約に基づいて、サポート ジオメトリの作成に影響を与えます。&#xA;&#xA;[方向]ボタンを使用すると、グローバル座標系を参照して 3D プリントのビルド方向を設定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveY" devLabel="Y+" translation="Y+"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveYToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Y axis and builds the design in the positive direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="3D プリントのビルド方向を Y 軸と平行に設定し、この軸の正の方向にデザインを構築します。オーバーハング角度の制約に基づいて、サポート ジオメトリの作成に影響を与えます。&#xA;&#xA;[方向]ボタンを使用すると、グローバル座標系を参照して 3D プリントのビルド方向を設定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveZ" devLabel="Z+" translation="Z+"/>
	<label commandName="SimGenerativeAdditiveOrientationPositiveZToolTip" devLabel="Sets the 3D printing build direction parallel to the Z axis and builds the design in the positive direction of this axis. It influences creation of supporting geometry with respect to overhang angle constraints.&#xA;&#xA;The Orientation buttons enable you to set 3D printing build directions with reference to the Global Coordinate System." translation="3D プリントのビルド方向を Z 軸と平行に設定し、この軸の正の方向にデザインを構築します。オーバーハング角度の制約に基づいて、サポート ジオメトリの作成に影響を与えます。&#xA;&#xA;[方向]ボタンを使用すると、グローバル座標系を参照して 3D プリントのビルド方向を設定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeAllMethodssGroup" devLabel="All methods" translation="すべての加工方法"/>
	<label commandName="SimGenerativeBucklingCommandInput" devLabel="Buckling" translation="座屈解析"/>
	<label commandName="SimGenerativeBucklingSafetyFactorCommandInput" devLabel="Safety Factor" translation="安全率"/>
	<label commandName="SimGenerativeCuttingMethodGroup" devLabel="2-axis Cutting" translation="2 軸切削"/>
	<label commandName="SimGenerativeDieCastingMethodGroup" devLabel="Casting" translation="鋳造"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementCommandInput" devLabel="Displacement" translation="変位"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionCommandInput" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeDisplacementDirectionZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeFirstModeFrequencyCommandInput" devLabel="Min. First Mode Frequency [Hz]" translation="最小 1 次モード周波数[Hz]"/>
	<label commandName="SimGenerativeGlobalDisplacementCommandInput" devLabel="Global" translation="グローバル"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsGroup" devLabel="Limits" translation="制限"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsMassTargetCommandInput" devLabel="Mass Target" translation="質量ターゲット"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsSafetyFactorCommandInput" devLabel="Safety Factor" translation="安全率"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsTargetVolumeCommandInput" devLabel="Target Volume" translation="ターゲット ボリューム"/>
	<label commandName="SimGenerativeLimitsVolumePercentCommandInput" devLabel="% of Design Volume" translation="デザイン体積の %"/>
	<label commandName="SimGenerativeLocalDisplacementCommandInput" devLabel="Local" translation="ローカル"/>
	<label commandName="SimGenerativeLocationInput" devLabel="Location" translation="位置"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveCommandInput" devLabel="Additive" translation="積層造形"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveMinimumThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Thickness" translation="最小厚さ"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveMinimumThicknessToolTip" devLabel="Specifies the minimum typical value of the beam diameter and wall thickness in outcomes.&#xA;&#xA;This value depends on the machine, material, process settings, and post-processing requirements." translation="結果のビームの直径と壁の厚さの最小標準値を指定します。&#xA;&#xA;この値は、マシン、マテリアル、プロセス設定、および後処理の要件によって異なります。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveOverhangAngleCommandInput" devLabel="Overhang Angle" translation="オーバーハング角度"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveOverhangAngleToolTip" devLabel="Specifies the largest angle between a face of the shape and the build direction for which an object can be 3D printed without supports.&#xA;&#xA;The angle size depends on the material, machine, and process settings. The default size of 45Â° works well for most additive processes." translation="サポートなしでオブジェクトを 3D プリントできる、形状の面とビルド方向との間の最大角度を指定します。&#xA;&#xA;角度の大きさは、マテリアル、マシン、およびプロセス設定によって異なります。既定サイズの 45° は、ほとんどの積層造形プロセスで正しく機能します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingAdditiveToolTip" devLabel="Specifies a process that builds the part by adding material layer on layer; also called 3D printing.&#xA;&#xA;Select Additive to generate outcomes showing the design problem solved with that manufacturing method in mind. Select one or more printing build directions (X, Y, Z) to control how the part is oriented on the build plate. Each selected build direction generates a separate set of outcomes. Before manufacturing, outcomes may require modifications for a specific additive process such as SLS or FDM." translation="材料を層状に積み重ねてパーツをビルドするプロセスを指定します。3D プリントとも呼ばれます。&#xA;&#xA;[積層造形]を選択すると、その製造方法を考慮して解決されたデザイン課題を示す結果が生成されます。1 つまたは複数のプリントのビルド方向(X、Y、Z)を選択して、ビルド プレート上でのパーツの向きをコントロールします。選択した各ビルド方向ごとに、個別の結果セットが生成されます。製造前に、結果に対して、SLS や FDM などの特定のアディティブ プロセスの修正が必要になる場合があります。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCmd" devLabel="Manufacturing" translation="製造"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandDesc1" devLabel="Specifies the manufacturing constraints for the design process." translation="デザイン プロセスの製造制約を指定します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandDesc2" devLabel="Select at least one method and specify its constraints. Each method generates additional outcomes, which you can compare to identify the optimal one for manufacturing." translation="少なくとも 1 つの製造方法を選択し、その制約を指定します。それぞれの製造方法によって追加の結果が生成され、それらを比較して製造に最適な方法を特定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Outcomes are generated for each manufacturing option that you select." translation="結果は選択した製造オプションごとに生成されます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandTipsAndTricksTips" devLabel="To include additive constraints, select Additive and specify the Overhang Angle and Minimum Thickness. To include milling constraints, select Milling and specify the Tool Direction, Minimum Tool Diameter, Tool Shoulder Length, and Head Diameter. To avoid manufacturing constraints during the design process, select Unrestricted." translation="積層造形制約を含めるには、[積層造形]を選択して、オーバーハング角度および最小厚さを指定します。フライス加工制約を含めるには、[フライス加工]を選択して、工具方向、最小の工具の直径、工具の首下長、および上端の直径を指定します。デザイン プロセス中の製造制約を回避するには、[無制限]を選択します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Manufacturing Information" translation="製造に関する情報"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingCostingCommandInput" devLabel="Cost Estimation" translation="コスト見積"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingAllOrientationsCommandInput" devLabel="Include all nine directions" translation="9 つの方向すべてを含める"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingCommandInput" devLabel="Casting" translation="鋳造"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingDraftAngleCommandInput" devLabel="Minimum Draft Angle" translation="最小勾配角度"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingDraftAngleToolTip" devLabel="Specifies the angle, or amount of slope, given to walls and other faces to enable easy removal of the part from the mold.&#xA;&#xA;All cast surfaces that are parallel to the ejection direction (perpendicular to the parting plane) must be drafted for proper ejection of the part from the mold." translation="金型から成形品を取り出しやすくするために、壁などの面に与える角度または勾配の量を指定します。&#xA;&#xA;パーツを金型から適切に取り出すには、突出方向に平行な(パーティング平面に垂直な)すべての鋳造サーフェスに勾配を付ける必要があります。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMaximumThicknessCommandInput" devLabel="Maximum Thickness" translation="最大厚さ"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMaximumThicknessToolTip" devLabel="Specifies the maximum thickness that you anticipate using for the part. Typical wall thicknesses depend on the size of the part, its application, its configuration, and the alloy used.&#xA;&#xA;Minimize wall thickness variations around the casting for better metal flow and complete casting filling. Different wall thicknesses can result in different rates of cooling along the casting walls, and variation in the dimensions of your part.&#xA;&#xA;The solver uses the maximum thickness, in conjunction with other constraints and objectives such as draft angle, ejection direction, stiffness, safety factor and target mass. In some cases, the resultant thickness may exceed the set maximum thickness value, so that other constraints can be satisfied." translation="パーツに対して使用することが予想される最大厚さを指定します。標準的な壁の厚さは、パーツのサイズ、パーツの適用方法、パーツのコンフィギュレーション、および使用する合金によって異なります。&#xA;&#xA;金属の流れを良くして成形品を完全に充填するために、成形品の周囲の壁の厚さの変位を最小限に抑えます。壁の厚さが異なると、成形品の各壁に沿った冷却速度が異なってしまい、パーツの寸法にずれが生じる可能性があります。&#xA;&#xA;ソルバーは、最大厚さをその他の制約や目標(勾配角度、取り出し方向、剛性、安全率、ターゲット質量など)と組み合わせて使用します。場合によっては、他の制約を満たすことができるように、最終的な厚さが設定されている最大厚さの値を超える可能性があります。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMinimumThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Thickness" translation="最小厚さ"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingMinimumThicknessToolTip" devLabel="Specifies the expected minimum thickness for the part. Keep the walls as thin as possible to meet the functional requirements. The typical wall thickness depends on factors such as part size, application, configuration, casting process, and materials used. &#xA;&#xA;The solver uses the minimum thickness along with other constraints and objectives, such as draft angle, ejection direction, stiffness, safety factor, and target mass. In some cases, the casting outcomes may have areas smaller than the target minimum thickness to meet  other constraints." translation="パーツに必要な最小厚さを指定します。機能要件を満たすために、壁は可能な限り薄く保ちます。標準的な壁の厚さは、パーツのサイズ、用途、構成、鋳造プロセス、使用する材料などの要因によって異なります。&#xA;&#xA;ソルバーは、勾配角度、突出方向、剛性、安全率、ターゲット質量などの他の制約および目標とともに最小厚さを使用します。場合によっては、他の制約を満たすために、鋳造結果が最小厚さよりも小さい領域を持つことがあります。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeCommandInput" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeX" devLabel="X-" translation="X-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeXToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the X axis of the triad, so that the part can be ejected along the negative X axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の X 軸と平行にし、パーツを負の X 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeY" devLabel="Y-" translation="Y-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeYToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Y axis of the triad, so that the part can be ejected along the negative Y axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の Y 軸と平行にし、パーツを負の Y 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeZ" devLabel="Z-" translation="Z-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNegativeZToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Z axis of the triad, so that the part can be ejected along the negative Z axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の Z 軸と平行にし、パーツを負の Z 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralCommandInput" devLabel="Ejection Direction" translation="突出方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralXToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the X axis of the triad, so that the part can be ejected along the X axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の X 軸と平行にし、パーツを X 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralYToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Y axis of the triad, so that the part can be ejected along the Y axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の Y 軸と平行にし、パーツを Y 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationNeutralZToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Z axis of the triad, so that the part can be ejected along the Z axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の Z 軸と平行にし、パーツを Z 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveCommandInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveX" devLabel="X+" translation="X+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveXToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the X axis of the triad, so that the part can be ejected along the positive X axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の X 軸と平行にし、パーツを正の X 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveY" devLabel="Y+" translation="Y+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveYToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Y axis of the triad, so that the part can be ejected along the positive Y axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の Y 軸と平行にし、パーツを正の Y 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveZ" devLabel="Z+" translation="Z+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingSetupOrientationPositiveZToolTip" devLabel="Orients the casting in the center of the mold parallel to the Z axis of the triad, so that the part can be ejected along the positive Z axis.&#xA;&#xA;Use the Ejection Direction buttons to set the mold opening directions for the casting operation with reference to the Global Coordinate System. &#xA;&#xA;Note: You can select multiple mold opening directions for a single casting configuration to generate multiple sets of outcomes." translation="鋳造品を金型の中心で座標系の Z 軸と平行にし、パーツを正の Z 軸に沿って突き出すことができます。&#xA;&#xA;鋳造操作における金型の開口方法をグローバル座標系を基準に設定するには、[突出方向]ボタンを使用します。&#xA;&#xA;注: 単一の鋳造構成に対して複数の金型開口方向を選択することで、複数の結果を生成することができます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingDieCastingToolTip" devLabel="Specifies a casting process in which molten or liquid material enters into a cavity between two mold halves and hardens to form a part. The mold halves are then removed from the final part along the ejection direction.&#xA;&#xA;Select Casting to generate outcomes that meet the constraints of minimum thickness, uniform overall thickness, and draft angle applied above/below the parting plane." translation="溶融材料または液体材料が 2 つの金型半体の間のキャビティに入り、硬化してパーツを形成する鋳造プロセスを指定します。その後、金型の半体が突出方向に沿って最終的なパーツから取り出されます。&#xA;&#xA;[鋳造]を選択すると、最小厚さ、均一な全体厚さ、パーティング平面の上下に適用される抜き勾配の制約を満たす結果が生成されます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingAllOrientationsCommandInput" devLabel="Include all directions" translation="すべての方向を含める"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingCommandInput" devLabel="Milling" translation="フライス加工"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingHeadDiameterCommandInput" devLabel="Head Diameter" translation="上端の直径"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingHeadDiameterToolTip" devLabel="Specifies a substitutive diameter of the machine head. It is a diameter of a simplified head that contains the shaft and holder.&#xA;&#xA;For shape generation, an infinite length of the head is considered. It's assumed that the shaft and holder are within a simplified hemisphere defined by the head diameter.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Shoulder length, (3) Shaft, (4) Holder, (5) Head diameter, and (6) Head." translation="マシン ヘッドの代用の直径を指定します。シャフトおよびホルダーを含む簡易ヘッドの直径です。&#xA;&#xA;形状を生成する場合、ヘッドの無限長が考慮されます。シャフトおよびホルダーは上端の直径によって定義される簡易半球内にあるとみなされます。&#xA;&#xA;(1)工具の直径、(2)首下長、(3)シャフト、(4)ホルダー、(5)上端の直径、および(6)ヘッド。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingMinWallThicknessCommandInput" devLabel="Minimum Wall Thickness" translation="最小肉厚"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingMinWallThicknessToolTip" devLabel="Specifies the minimum thickness of a wall after milling, considered in the setup of a generative study." translation="ジェネレーティブ スタディの設定で考慮される、切削後の最小肉厚を指定します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisXToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the X axis of the triad.&#xA;&#xA;Three outcomes are generated, one for each attack direction: +X, -X, and +/- X." translation="工具の方向を座標系の X 軸と平行な方向に設定します。&#xA;&#xA;開始方向ごとに 1 つずつ、3 つの結果が生成されます: +X、-X、および +/- X。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisYToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Y axis of the triad.&#xA;&#xA;Three outcomes are generated, one for each attack direction: +Y, -Y, and +/- Y." translation="工具の方向を座標系の Y 軸と平行な方向に設定します。&#xA;&#xA;開始方向ごとに 1 つずつ、3 つの結果が生成されます: +Y、-Y、および +/- Y。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingPointTwoFiveAxisZToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Z axis of the triad.&#xA;&#xA;Three outcomes are generated, one for each attack direction: +Z, -Z, and +/- Z." translation="工具の方向を座標系の Z 軸と平行な方向に設定します。&#xA;&#xA;開始方向ごとに 1 つずつ、3 つの結果が生成されます: +Z、-Z、および +/- Z。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeCommandInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeX" devLabel="X-" translation="X-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeXToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the X axis of the triad and pointing to the negative end of the X axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="座標系の X 軸に平行で、X 軸の負の終端を指す方向で工具の方向を設定します。&#xA;&#xA;工具方向ボタンを使用するとフライス加工操作の工具方向を設定できます。工具方向は、グローバル座標系を参照して設定されます。&#xA;&#xA;1 つのフライス加工コンフィギュレーションに複数の工具方向を選択して、複数辺を加工できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeY" devLabel="Y-" translation="Y-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeYToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Y axis of the triad and pointing to the negative end of the Y axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="座標系の Y 軸に平行で、Y 軸の負の終端を指す方向で工具の方向を設定します。&#xA;&#xA;工具方向ボタンを使用するとフライス加工操作の工具方向を設定できます。工具方向は、グローバル座標系を参照して設定されます。&#xA;&#xA;1 つのフライス加工コンフィギュレーションに複数の工具方向を選択して、複数辺を加工できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeZ" devLabel="Z-" translation="Z-"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationNegativeZToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Z axis of the triad and pointing to the negative end of the Z axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="座標系の Z 軸に平行で、Z 軸の負の終端を指す方向で工具の方向を設定します。&#xA;&#xA;工具方向ボタンを使用するとフライス加工操作の工具方向を設定できます。工具方向は、グローバル座標系を参照して設定されます。&#xA;&#xA;1 つのフライス加工コンフィギュレーションに複数の工具方向を選択して、複数辺を加工できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveCommandInput" devLabel="Tool Direction" translation="工具方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveX" devLabel="X+" translation="X+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveXToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the X axis of the triad and pointing to the positive end of the X axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="座標系の X 軸に平行で、X 軸の正の終端を指す方向で工具の方向を設定します。&#xA;&#xA;工具方向ボタンを使用するとフライス加工操作の工具方向を設定できます。工具方向は、グローバル座標系を参照して設定されます。&#xA;&#xA;1 つのフライス加工コンフィギュレーションに複数の工具方向を選択して、複数辺を加工できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveY" devLabel="Y+" translation="Y+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveYToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Y axis of the triad and pointing to the positive end of the Y axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="座標系の Y 軸に平行で、Y 軸の正の終端を指す方向で工具の方向を設定します。&#xA;&#xA;工具方向ボタンを使用するとフライス加工操作の工具方向を設定できます。工具方向は、グローバル座標系を参照して設定されます。&#xA;&#xA;1 つのフライス加工コンフィギュレーションに複数の工具方向を選択して、複数辺を加工できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveZ" devLabel="Z+" translation="Z+"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingSetupOrientationPositiveZToolTip" devLabel="Orients the tool in the direction parallel to the Z axis of the triad and pointing to the positive end of the Z axis.&#xA;&#xA;The Tool direction buttons enable you to set tool orientations for a milling operation. The tool direction is oriented with reference to the Global Coordinate System.&#xA;&#xA;You can select several tool directions for one milling configuration to allow for multi-sided machining." translation="座標系の Z 軸に平行で、Z 軸の正の終端を指す方向で工具の方向を設定します。&#xA;&#xA;工具方向ボタンを使用するとフライス加工操作の工具方向を設定できます。工具方向は、グローバル座標系を参照して設定されます。&#xA;&#xA;1 つのフライス加工コンフィギュレーションに複数の工具方向を選択して、複数辺を加工できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolDiameterCommandInput" devLabel="Minimum Tool Diameter" translation="最小工具直径"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolDiameterToolTip" devLabel="Specifies a diameter of the smallest cutting tool considered for a milling operation.&#xA;&#xA;Sizes of outcome features, like pockets, slots, and fillets, depend on the minimum tool diameter. While many tools may be used in the manufacturing process, enter the diameter of the smallest tool you plan to use.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Shoulder length, (3) Shaft, and (4) Holder." translation="フライス加工操作で最小と見なされる切削工具の直径を指定します。&#xA;&#xA;ポケット、スロット、フィレットなどの結果フィーチャのサイズは最小の工具の直径によって異なります。製造プロセスでは多くの工具が使用されますが、使用する最小の工具の直径を入力します。&#xA;&#xA;(1)工具の直径、(2)首下長、(3)シャフト、および(4)ホルダー。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolLengthCommandInput" devLabel="Tool Shoulder Length" translation="工具の首下長"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolLengthToolTip" devLabel="Specifies the length of the part of the tool considered in the setup of the generative study.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Shoulder length, (3) Shaft, and (4) Holder." translation="ジェネレーティブ スタディの設定で考慮される工具のパーツの長さを指定します。&#xA;&#xA;(1)工具の直径、(2)首下長、(3)シャフト、および(4)ホルダー。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingToolTip" devLabel="Specifies a subtractive manufacturing process where a part is machined using 2.5-, 3-, or 5-axis milling operations.&#xA;&#xA;Select Milling to generate outcomes showing the design problem solved with that manufacturing method in mind. Next, specify one or more milling configurations. Milling is suitable for manufacturing complex parts in small or large batches." translation="2.5 軸、3 軸、または 5 軸のフライス加工操作を使用してパーツが加工される、切削加工プロセスを指定します。&#xA;&#xA;[フライス加工]を選択すると、その製造方法を考慮して解決されたデザイン課題を示す結果が生成されます。次に、1 つまたは複数のフライス加工コンフィギュレーションを指定します。フライス加工は、小さなバッチまたは大きなバッチでの複雑なパーツの製造に適しています。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingTwoPointFiveAxisCommandInput" devLabel="Tool Direction" translation="工具方向"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingTwoPointFiveAxisToolDiameterCommandInput" devLabel="Minimum Tool Diameter" translation="最小工具直径"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingMillingTwoPointFiveAxisToolDiameterToolTip" devLabel="Specifies a diameter of the smallest cutting tool considered for a milling operation.&#xA;&#xA;Sizes of outcome features, like pockets, slots, and fillets, depend on the minimum tool diameter. While many tools may be used in the manufacturing process, enter the diameter of the smallest tool you plan to use.&#xA;&#xA;(1) Tool diameter, (2) Flute length." translation="フライス加工操作で最小と見なされる切削工具の直径を指定します。&#xA;&#xA;ポケット、スロット、フィレットなどの結果フィーチャのサイズは最小の工具の直径によって異なります。製造プロセスでは多くの工具が使用されますが、使用する最小の工具の直径を入力します。&#xA;&#xA;(1)工具の直径、(2)刃長。"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingUnrestrictedCommandInput" devLabel="Unrestricted" translation="制限なし"/>
	<label commandName="SimGenerativeManufacturingUnrestrictedToolTip" devLabel="Excludes manufacturing constraints from the outcome generation to support exploration and prototyping in the design process.&#xA;&#xA;Unrestricted designs typically have higher performance and/or lower weight than designs constrained by a manufacturing process, but can be harder to manufacture. Use unrestricted outcomes as a baseline against which to evaluate outcomes for other methods." translation="デザイン プロセスでの検討およびプロトタイプ作成をサポートするために、結果生成から製造制約を除外します。&#xA;&#xA;通常、制限のないデザインは製造プロセスによって制約されるデザインよりもパフォーマンスが高くなり、重量が軽くなります。ただし、製造が困難になる可能性があります。制限のない結果を基準として使用し、それと比較して他の製造方法の結果を評価します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeMaximumDisplacementXCommandInput" devLabel="Maximum X" translation="最大値 X"/>
	<label commandName="SimGenerativeMaximumDisplacementYCommandInput" devLabel="Maximum Y" translation="最大値 Y"/>
	<label commandName="SimGenerativeMaximumDisplacementZCommandInput" devLabel="Maximum Z" translation="最大値 Z"/>
	<label commandName="SimGenerativeMillingMethodGroup" devLabel="Milling" translation="フライス加工"/>
	<label commandName="SimGenerativeModalFrequencyCommandInput" devLabel="Modal Frequency" translation="モード周波数"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesAndLimitsCmd" devLabel="Objectives and Limits" translation="目標と制限"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCmd" devLabel="Objectives" translation="目標"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandDesc1" devLabel="Specifies the optimization objectives and limits that the outcomes should satisfy." translation="結果が満たす必要がある最適化の目標と制限を指定します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandDesc2" devLabel="You can specify the Safety Factor for the objectives. For the Maximize Stiffness objective, you can also specify the Mass Target." translation="目標の安全率を指定できます。[剛性を最大化]目標の場合、質量ターゲットも指定できます。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandTipsAndTricksTips" devLabel="If you select Minimize Mass, enter a Safety Factor or accept the default value. If you select Maximize Stiffness, specify a Safety Factor and Mass Target." translation="[質量を最小化]を選択する場合、安全率を入力するか、または既定値を受け入れます。[剛性を最大化]を選択する場合、安全率と質量ターゲットを指定します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Objectives and Limits Information" translation="目標と制限に関する情報"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesFluidsCommandDesc1" devLabel="Specifies the volume limit that the outcome should satisfy for the Minimize Pressure Drop optimization objective." translation="[圧力降下を最小化]の最適化目標で結果が満たす必要のある体積制限を指定します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesFluidsCommandDesc2" devLabel="Specify the volume limit as a percent of the Design Volume." translation="デザイン体積のパーセントとして体積制限を指定します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesGroup" devLabel="Objectives" translation="目標"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesLocalDisplacementTooltip" devLabel="Select location(s) for local displacement (face, edge, or vertex)." translation="ローカル変位(面、エッジ、または頂点)の位置を選択します。"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesMaximizeStiffnessCommandInput" devLabel="Maximize Stiffness" translation="剛性を最大化"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesMinimizeMassCommandInput" devLabel="Minimize Mass" translation="質量を最小化"/>
	<label commandName="SimGenerativeObjectivesMinimizePressureDropCommandInput" devLabel="Minimize Pressure Drop" translation="圧力降下を最小化"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdDesc2" devLabel="Use Previewer to see how the setup affects outcomes. Then adjust the setup, if needed. Previewer ignores manufacturing and material settings. It generates the preview after Pre-check verifies that the study is ready to generate." translation="プレビューアを使用して、セットアップが結果にどのように影響するかを確認します。次に、必要に応じてセットアップを調整します。プレビューアは、製造設定および材料設定を無視します。スタディの生成準備ができていることをプリチェックで確認した後で、プレビューが生成されます。"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdStart" devLabel="Previewer" translation="プレビューア"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdStop" devLabel="Stop Previewer" translation="プレビューアを停止"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmdStopTooltip" devLabel="Stops generating an outcome preview for the active generative study.&lt;br&gt;" translation="アクティブなジェネレーティブ スタディの結果のプレビューの生成を停止します。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewCmddDesc1" devLabel="Generates an outcome preview based on the study setup before you run a job." translation="ジョブを実行する前に、スタディ セットアップに基づく結果プレビューを生成します。"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerContactSupportLabel" devLabel="Contact support" translation="サポートに問い合わせ"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerLabelPreview" devLabel="PREVIEW" translation="プレビュー"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerPauseToolTip" devLabel="Pause preview" translation="プレビューを一時停止"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerPlayContinueToolTip" devLabel="Continue preview" translation="プレビューを続行"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerPlayRestartToolTip" devLabel="Regenerate" translation="再生成"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerRegenerateLabel" devLabel="Regenerate" translation="再生成"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipError" devLabel="Preview failed" translation="プレビューに失敗しました"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipProgress" devLabel="Preview in progress" translation="プレビューを実行中"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipSuccess" devLabel="Preview completed" translation="プレビューを完了"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOffline" devLabel="No connection" translation="接続がありません"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOfflineText" devLabel="Previewer is not available in offline mode. It will become available as soon as the connection is restored." translation="プレビューアはオフライン モードでは使用できません。接続が回復次第、使用可能になります。"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOutOfDate" devLabel="Preview out of date" translation="プレビューが最新ではありません"/>
	<label commandName="SimGenerativePreviewControllerStatusToolTipWarningOutOfDateText" devLabel="It looks like your study settings have changed. Generate the preview again." translation="スタディ設定が変更されたようです。プレビューを再生成してください。"/>
	<label commandName="SimGenerativeSimCaseWithoutKeepinForLocalDisplacemet" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;No Preserve Geometry assigned&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Local Displacement can only be applied to Preserve Geometry bodies representing the minimum geometry that you need in the final shape of your design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;To assign a body as Preserve Geometry, click &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; and select a body in your model. You can then apply Local Displacement to that body.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;保持ジオメトリが割り当てられていません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ローカル変位は、デザインの最終形状に必要な最小ジオメトリを表す保持ジオメトリ ボディにのみ適用できます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ボディを保持ジオメトリとして割り当てるには、&lt;b&gt;[OK]&lt;/b&gt;をクリックして、モデル内のボディを選択します。その後、そのボディにローカル変位を適用できます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SimGenerativeUnrestrictedMethodGroup" devLabel="Unrestricted" translation="制限なし"/>
	<label commandName="SimGlobalAnalysisSpecificContactsCommand" devLabel="Contact Pairs" translation="接触ペア"/>
	<label commandName="SimGradingFactorTooltip" devLabel="Adjusts the rate of change in size between large and small elements" translation="大小の要素間のサイズの変化率を調整します"/>
	<label commandName="SimHideMeshingIssuesCmd" devLabel="Hide Meshing Issues" translation="メッシュの問題を非表示"/>
	<label commandName="SimHideMeshingIssuesDesc1" devLabel="Hides meshing issues." translation="メッシュの問題を非表示にします。"/>
	<label commandName="SimHideMeshingIssuesDesc2" devLabel="Meshing issues." translation="メッシュの問題です。"/>
	<label commandName="SimInchImperialUnitSystemName" devLabel="U.S. (in)" translation="米国(インチ)"/>
	<label commandName="SimJobOrganizerNotAvailable" devLabel="JobOrganizer not available." translation="JobOrganizer は使用できません。"/>
	<label commandName="SimJobProgressCancelBtn" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="SimJobProgressCancelBtnToolTip" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="SimKfInputValidationError" devLabel="Please input a value greater or equal to 1" translation="1 以上の値を入力してください"/>
	<label commandName="SimLSSResultsToConvergeLabel" devLabel="Results for Baseline Accuracy" translation="ベースライン精度の結果"/>
	<label commandName="SimLSSResultsToConvergeTooltip" devLabel="Which result type to use for calculating convergence criteria." translation="収束判定の計算に使用する結果タイプです。"/>
	<label commandName="SimLoadCaseConstraints" devLabel="Constraints" translation="拘束"/>
	<label commandName="SimLoadCaseLoads" devLabel="Loads" translation="荷重"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportReset" devLabel="Reset" translation="リセット"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportResetTT" devLabel="Reset all partially checked studies to default states" translation="部分的に確認されたすべてのスタディを既定の状態にリセットします"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportSelectAll" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportUnSelectAll" devLabel="Unselect All" translation="すべての選択を解除"/>
	<label commandName="SimLoadCaseReportWarning" devLabel=" Solve result of this load case is out of date." translation=" この荷重ケースの解析結果は最新ではありません。"/>
	<label commandName="SimManualContactDesc1" devLabel="Applies contact conditions to component geometries." translation="コンポーネント ジオメトリに接触条件を適用します。"/>
	<label commandName="SimManualContactDesc2" devLabel="After you detect all automatic contacts, you can create additional contacts between components. The simulation type determines the availability of contact types." translation="すべての自動接触を検出した後に、コンポーネント間に追加の接触を作成できます。シミュレーション タイプによって、使用可能な接触タイプが決まります。"/>
	<label commandName="SimManualContacts" devLabel="Manual Contacts" translation="手動接触"/>
	<label commandName="SimMaterialCombo" devLabel="Material" translation="マテリアル"/>
	<label commandName="SimMaterialLibraryAll" devLabel="All libraries" translation="すべてのライブラリ"/>
	<label commandName="SimMaterialSelectionCombo" devLabel="Select Material" translation="材料を選択"/>
	<label commandName="SimMaxActivationDistance" devLabel="Max. Activation Distance" translation="最大有効距離"/>
	<label commandName="SimMaxAdjacentMaxlabel" devLabel="Large" translation="大"/>
	<label commandName="SimMaxAdjacentMeshSizeRatioSliderLabel" devLabel="Max. Adjacent Mesh Size Ratio" translation="最大隣接メッシュのサイズ比率"/>
	<label commandName="SimMaxAdjacentMinlabel" devLabel="Small" translation="小"/>
	<label commandName="SimMaxAllowableAdjustmentRatio" devLabel="Max. Allowable Adjustment Ratio" translation="最大許容調整比"/>
	<label commandName="SimMaxAllowablePenetration" devLabel="Max. Allowable Penetration" translation="最大許容貫入"/>
	<label commandName="SimMaxAllowableSlip" devLabel="Max. Allowable Slip" translation="最大許容スリップ"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatioMinlabel" devLabel="Small" translation="小"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatioSliderLabel" devLabel="Max. Aspect Ratio" translation="最大アスペクト比"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatioTooltip" devLabel="The ratio of the longest dimension to the shortest dimension in an element" translation="要素の最小寸法と最大寸法の比率"/>
	<label commandName="SimMaxAspectRatiotMaxlabel" devLabel="Large" translation="大"/>
	<label commandName="SimMaxNodalAngleMinlabel" devLabel="60" translation="60"/>
	<label commandName="SimMaxNodalAngleSliderLabel" devLabel="Max. Turn Angle on Curves (Deg.)" translation="曲線の最大回転角度(度)"/>
	<label commandName="SimMaxNormalActivationDistance" devLabel="Max. Normal Activation Distance" translation="最大法線有効距離"/>
	<label commandName="SimMaxRadialActivationDistance" devLabel="Max. Radial Activation Distance" translation="最大半径有効距離"/>
	<label commandName="SimMaximumRefinementsLabel" devLabel="Maximum Number of Mesh Refinements" translation="メッシュ リファインメントの最大数"/>
	<label commandName="SimMaximumRefinementsTooltip" devLabel="The number of iterative h and p refinements made to attempt results convergence." translation="収束の結果を試行するために実施する h および p リファインメントの反復回数です。"/>
	<label commandName="SimMaximumTurnAngleTooltip" devLabel="A smaller angle produces a finer mesh on curved surfaces" translation="角度を小さくすると曲面サーフェスに細かいメッシュが生成されます"/>
	<label commandName="SimMeshConformingMeshAtShellContactsCheckBox" devLabel="Conformal meshing at shell intersections" translation="シェルの交差での等角メッシュ"/>
	<label commandName="SimMeshConformingMeshAtShellContactsCheckBoxTooltip" devLabel="Create mesh imprinting at edge-to-face contacts for shell-like structures (quadrilaterals or triangles) that are in contact with the face(s) of solids (tetrahedral mesh)." translation="ソリッドの面(四面体メッシュ)と接触しているシェル状の構造(四角形または三角形)のエッジと面の接点にメッシュのインプリントを作成します。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmd" devLabel="Local Mesh Control" translation="ローカル メッシュ コントロール"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdBodiesSelection" devLabel="Body Selection" translation="ボディの選択"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdDesc1" devLabel="Refine the mesh in specific locations by modifying the mesh distribution on Faces and edges." translation="面、エッジのメッシュ分布を変更して特定の位置でメッシュをリファインします。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdDesc2" devLabel="To improve results fidelity, strategically refine the mesh at certain locations. Refine the mesh in areas that have a large result gradient or have small geometric features that the global mesh size may not capture. Select Surfaces or edges, and drag the slider. Validate that the mesh is sufficient before running the simulation using the Generate Mesh command." translation="結果の正確性を向上させるために、戦略的に特定の場所にあるメッシュをリファインします。大規模なグラデーションがあり、グローバル メッシュ サイズがキャプチャされない可能性がある小さなジオメトリ フィーチャがある領域にメッシュを リファインします。サーフェスまたはエッジを選択し、スライダをドラッグします。[メッシュの生成]コマンドを使用してシミュレーションを実行する前にメッシュが十分であることを確認します。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdRefinement" devLabel="Mesh size" translation="メッシュ サイズ"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdSelection" devLabel="Face/Edge Selection" translation="面/エッジの選択"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="To improve results fidelity, strategically refine the mesh at specific locations. Refine the mesh in areas that have a large result gradient or have small geometric features that the global mesh size may not capture. Select Surfaces or edges, and drag the slider. Validate that the mesh is sufficient before running the simulation using the Generate Mesh command." translation="結果の正確性を向上させるために、戦略的に特定の場所にあるメッシュをリファインします。大規模なグラデーションがあり、グローバル メッシュ サイズがキャプチャされない可能性がある小さなジオメトリ フィーチャがある領域にメッシュを リファインします。サーフェスまたはエッジを選択し、スライダをドラッグします。[メッシュの生成]コマンドを使用してシミュレーションを実行する前にメッシュが十分であることを確認します。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Select a surface or edge and drag the slider to modify the local mesh distribution. You can also manually enter the element length. The green dots provide an approximate nodal distribution on edges, but the final mesh may differ slightly due to neighboring features." translation="ローカル メッシュ分布を変更するには、サーフェスまたはエッジを選択し、スライダをドラッグします。また、要素の長さを手動で入力することができます。緑色の点線によってエッジ上で近似的なノード分布が提供されますが、最終的なメッシュは隣接するフィーチャによって異なる場合があります。"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Local Mesh Control Information" translation="ローカル メッシュ コントロールの情報"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesCoarse" devLabel="Coarse" translation="粗い"/>
	<label commandName="SimMeshRefinementByEntitiesFine" devLabel="Fine" translation="細かい"/>
	<label commandName="SimMeshSectionLabel" devLabel="Mesh" translation="メッシュ"/>
	<label commandName="SimMessageNoResultsManifestFound" devLabel="No applied job found in SimJobOrganizer. The job info is already removed or does not exist for this sim-case.&#xA;You better compare results data structure stored in the document rather than rely on some temporary file exchanged with the server." translation="SimJobOrganizer で、適用されたジョブが見つかりません。ジョブの情報が既に削除されているか、このシミュレーション ケースに存在しません。&#xA;サーバとやり取りされた一時ファイルを参照するよりも、ドキュメントに保存された結果データの構造を比較することをお勧めします。"/>
	<label commandName="SimMinNodalAngleMinlabel" devLabel="10" translation="10"/>
	<label commandName="SimMinimumElementSizeLabel" devLabel="Minimum Element Size (% of average size)" translation="最小要素サイズ(平均サイズに対する割合(%))"/>
	<label commandName="SimMinimumElementSizeTooltip" devLabel="The mesh size lower limit, while obeying all other mesh settings." translation="メッシュ サイズの下限です。その他のすべてのメッシュは設定に従います。"/>
	<label commandName="SimModelBaseSizeSlider1%" devLabel="1%" translation="1%"/>
	<label commandName="SimModelBaseSizeSlider10%" devLabel="10%" translation="10%"/>
	<label commandName="SimModelBaseSizeSliderLabel" devLabel="Model-based Size" translation="モデルベースのサイズ"/>
	<label commandName="SimMomentGroup" devLabel="Moment" translation="モーメント"/>
	<label commandName="SimNoAutoContactsNeeded" devLabel="No contacts detected because there is only one body in this design." translation="このデザインはボディが 1 つのみなので、検出する接触がありません。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupCmd" devLabel="Shape Optimization Criteria" translation="形状最適化の基準"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupCommandDesc1" devLabel="Specify the optimization objectives and load case constraints." translation="最適化の目標および荷重ケース拘束を指定します。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupCommandDesc2" devLabel="Set the target mass, objectives, manufacturing constraints, and maximum allowed displacement." translation="ターゲットの質量、目標、製造制約、および最大許容変位を設定します。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupEditCommand" devLabel="Edit Shape Optimization Settings" translation="形状最適化の設定を編集"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupPreserveLCEntsInput" devLabel="Preserve Entities with Loads and Constraints" translation="荷重と拘束でエンティティを保持"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupWarningMessageText" devLabel="Min Member Size is smaller than the estimated min mesh size of %1%. Min Member Size must be greater than or equal to this value." translation="最小部材サイズが推定の最小メッシュ サイズの %1% より小さくなっています。最小部材サイズはこの値以上にする必要があります。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupWarningMessageTitle" devLabel="Warning: Min Member Size is too small." translation="警告: 最小メンバー サイズが小さすぎます。"/>
	<label commandName="SimOptimizationSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="設定"/>
	<label commandName="SimPenetrationSurfaceOffset" devLabel="Penetration Surface Offset" translation="貫入表面オフセット"/>
	<label commandName="SimPenetrationTypeInput" devLabel="Penetration Type" translation="貫入タイプ"/>
	<label commandName="SimProgressBarUpdateCmd" devLabel="ProgressBarUpdate" translation="進行状況バー更新"/>
	<label commandName="SimReactionForceCmd" devLabel="Reactions" translation="反力"/>
	<label commandName="SimReactionForceComponentsInput" devLabel="Entity" translation="エンティティ"/>
	<label commandName="SimReactionForceDlgTitle" devLabel="Reaction Force" translation="反力"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportStep" devLabel="Step" translation="ステップ"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportSum" devLabel="Force Sum (%1%)" translation="荷重の合計(%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportX" devLabel="Force X (%1%)" translation="荷重 X (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportY" devLabel="Force Y (%1%)" translation="荷重 Y (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceExportZ" devLabel="Force Z (%1%)" translation="荷重 Z (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionForceSum" devLabel="sum" translation="合計"/>
	<label commandName="SimReactionForceX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimReactionForceY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimReactionForceZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportSum" devLabel="Moment Sum (%1%)" translation="モーメントの合計(%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportX" devLabel="Moment X (%1%)" translation="モーメント X (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportY" devLabel="Moment Y (%1%)" translation="モーメント Y (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentExportZ" devLabel="Moment Z (%1%)" translation="モーメント Z (%1%)"/>
	<label commandName="SimReactionMomentX" devLabel="x" translation="x"/>
	<label commandName="SimReactionMomentY" devLabel="y" translation="y"/>
	<label commandName="SimReactionMomentZ" devLabel="z" translation="z"/>
	<label commandName="SimReactionMommentSum" devLabel="sum" translation="合計"/>
	<label commandName="SimRefinementTresholdLabel" devLabel="Portion of Elements to Refine (%)" translation="リファインする要素の部分比率(%)"/>
	<label commandName="SimRefinementTresholdTooltip" devLabel="Only areas of the model within this percentage of the maximum result will be refined and iterated." translation="最大結果のこの比率内では、モデルの領域のみがリファインおよび反復処理されます。"/>
	<label commandName="SimRemoveRBMCheckBox" devLabel="Remove rigid body modes" translation="剛体モードを解除"/>
	<label commandName="SimRemoveRBMLearnMore" devLabel="&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;nothing&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;" translation="&lt;div&gt;&lt;a href=&quot;nothing&quot;&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="SimRemoveRigidBodyModeTooltip" devLabel="Learn what the Remove rigid body modes option does, and understand important restrictions on its use." translation="剛体モードを解除オプションの動作について学習し、使用上の重要な制限事項について理解します。"/>
	<label commandName="SimReportContactForceItem" devLabel="Contact Force" translation="接触力"/>
	<label commandName="SimReportContactPressureItem" devLabel="Contact Pressure" translation="接触圧力"/>
	<label commandName="SimReportDisplacementItem" devLabel="Displacement" translation="変位"/>
	<label commandName="SimReportEquivalentStrainItem" devLabel="Equivalent Strain" translation="同等のひずみ"/>
	<label commandName="SimReportFirstPricipalStressItem" devLabel="1st Principal" translation="第 1 主方向"/>
	<label commandName="SimReportFirstPrincipalStrainItem" devLabel="1st Principal" translation="第 1 主方向"/>
	<label commandName="SimReportGuidedResultsItem" devLabel="Guided Results" translation="ガイド付き結果"/>
	<label commandName="SimReportHeatFluxItem" devLabel="Heat Flux" translation="熱流束"/>
	<label commandName="SimReportItemCalculationOptions" devLabel="Calculation Options" translation="計算のオプション"/>
	<label commandName="SimReportItemCenterOfMass" devLabel="Universal Center of Mass" translation="共通重心"/>
	<label commandName="SimReportItemConnectors" devLabel="Connectors" translation="コネクタ"/>
	<label commandName="SimReportItemConnectorsView" devLabel="Graphics View" translation="グラフィックス ビュー"/>
	<label commandName="SimReportItemConstraints" devLabel="Constraints" translation="拘束"/>
	<label commandName="SimReportItemConstraintsView" devLabel="Glyphs View" translation="記号ビュー"/>
	<label commandName="SimReportItemContacts" devLabel="Contacts" translation="接触"/>
	<label commandName="SimReportItemContactsView" devLabel="Graphics View" translation="グラフィックス ビュー"/>
	<label commandName="SimReportItemElementDeletion" devLabel="Element Deletion Criteria" translation="要素の削除基準"/>
	<label commandName="SimReportItemFatigueCases" devLabel="Fatigue Cases" translation="疲労ケース"/>
	<label commandName="SimReportItemFatigueCycleHistory" devLabel="Cycle History" translation="サイクル履歴"/>
	<label commandName="SimReportItemFatigueLifeFactors" devLabel="Fatigue Life Factors" translation="疲労寿命係数"/>
	<label commandName="SimReportItemLoads" devLabel="Loads" translation="荷重"/>
	<label commandName="SimReportItemLoadsView" devLabel="Glyphs View" translation="記号ビュー"/>
	<label commandName="SimReportItemLocalMeshControls" devLabel="Local Mesh Controls" translation="ローカル メッシュ コントロール"/>
	<label commandName="SimReportItemLocalMeshControlsView" devLabel="Selections View" translation="選択ビュー"/>
	<label commandName="SimReportItemMaterial" devLabel="Material" translation="マテリアル"/>
	<label commandName="SimReportItemMesh" devLabel="Mesh" translation="メッシュ"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSS2DCharts" devLabel="2D Charts" translation="2D チャート"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSAtProbedLocations" devLabel="At probed locations" translation="プローブ位置上"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSMinMaxWholeModel" devLabel="Min/Max, whole model" translation="最小値/最大値、モデル全体"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSResultSteps" devLabel="Results Steps" translation="結果ステップ数"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSSCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="SimReportItemNLSSShowAll" devLabel="Show All" translation="すべて表示"/>
	<label commandName="SimReportItemNodesAndElements" devLabel="Nodes and Elements" translation="ノードおよび要素"/>
	<label commandName="SimReportItemOppositeCamera" devLabel="Add Opposite Camera View" translation="反対側のカメラ ビューを追加"/>
	<label commandName="SimReportItemOutputOptions" devLabel="Output Options" translation="出力オプション"/>
	<label commandName="SimReportItemParameters" devLabel="Parameters" translation="パラメータ"/>
	<label commandName="SimReportItemPointMassView" devLabel="Glyphs View" translation="記号ビュー"/>
	<label commandName="SimReportItemPointMasses" devLabel="Point Masses" translation="点質量"/>
	<label commandName="SimReportItemProperties" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSFloor" devLabel="Floor" translation="床"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSFloorView" devLabel="Glyphs View" translation="記号ビュー"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="SimReportItemRTSSVelocity" devLabel="Velocity" translation="速度"/>
	<label commandName="SimReportItemResultReactionForces" devLabel="Reaction Forces" translation="反力"/>
	<label commandName="SimReportItemResults" devLabel="Results" translation="結果"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsCustomProbes" devLabel="Show Probes" translation="プローブを表示"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsMaxProbe" devLabel="Show Max" translation="最大値を表示"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsMinProbe" devLabel="Show Min" translation="最小値を表示"/>
	<label commandName="SimReportItemResultsSummary" devLabel="Results Summary" translation="解析結果サマリー"/>
	<label commandName="SimReportItemSettings" devLabel="Settings" translation="設定"/>
	<label commandName="SimReportItemShels" devLabel="Shells" translation="シェル"/>
	<label commandName="SimReportItemTOResults" devLabel="Optimization Results" translation="最適化の結果"/>
	<label commandName="SimReportItemTOResultsSummary" devLabel="Optimization Summary" translation="最適化サマリー"/>
	<label commandName="SimReportNormalXXStrainItem" devLabel="Normal XX" translation="法線 XX"/>
	<label commandName="SimReportNormalXXStressItem" devLabel="Normal XX" translation="法線 XX"/>
	<label commandName="SimReportNormalYYStrainItem" devLabel="Normal YY" translation="法線 YY"/>
	<label commandName="SimReportNormalYYStressItem" devLabel="Normal YY" translation="法線 YY"/>
	<label commandName="SimReportNormalZZStrainItem" devLabel="Normal ZZ" translation="法線 ZZ"/>
	<label commandName="SimReportNormalZZStressItem" devLabel="Normal ZZ" translation="法線 ZZ"/>
	<label commandName="SimReportReactionForceItem" devLabel="Reaction Force" translation="反力"/>
	<label commandName="SimReportReset" devLabel="Reset" translation="リセット"/>
	<label commandName="SimReportResetTT" devLabel="Reset all partially checked studies to default states" translation="部分的に確認されたすべてのスタディを既定の状態にリセットします"/>
	<label commandName="SimReportResultsItem" devLabel="Results" translation="結果"/>
	<label commandName="SimReportSafetyFactorGuidedResultsItem" devLabel="Safety Factor" translation="安全率"/>
	<label commandName="SimReportSafetyFactorItem" devLabel="Safety Factor" translation="安全率"/>
	<label commandName="SimReportSelectAll" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="SimReportShearXYStrainItem" devLabel="Shear XY" translation="せん断 XY"/>
	<label commandName="SimReportShearXYStressItem" devLabel="Shear XY" translation="せん断 XY"/>
	<label commandName="SimReportShearXZStrainItem" devLabel="Shear XZ" translation="せん断 XZ"/>
	<label commandName="SimReportShearXZStressItem" devLabel="Shear XZ" translation="せん断 XZ"/>
	<label commandName="SimReportShearYZStrainItem" devLabel="Shear YZ" translation="せん断 YZ"/>
	<label commandName="SimReportShearYZStressItem" devLabel="Shear YZ" translation="せん断 YZ"/>
	<label commandName="SimReportStrainItem" devLabel="Strain" translation="ひずみ"/>
	<label commandName="SimReportStressItem" devLabel="Stress" translation="応力"/>
	<label commandName="SimReportTemperatureItem" devLabel="Temperature" translation="温度"/>
	<label commandName="SimReportThermalGradientItem" devLabel="Thermal Gradient" translation="温度勾配"/>
	<label commandName="SimReportThirdPricipalStressItem" devLabel="3rd Principal" translation="第 3 主方向"/>
	<label commandName="SimReportThirdPrincipalStrainItem" devLabel="3rd Principal" translation="第 3 主方向"/>
	<label commandName="SimReportTotalItem" devLabel="Total" translation="合計"/>
	<label commandName="SimReportUnSelectAll" devLabel="Unselect All" translation="すべての選択を解除"/>
	<label commandName="SimReportVMStressItem" devLabel="Von Mises" translation="Von Mises"/>
	<label commandName="SimReportXItem" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimReportYItem" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimReportZItem" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimResolveForValidCenterOfMass" devLabel="The study must be re-solved to view the center of mass." translation="重心を表示するには、スタディを再解析する必要があります。"/>
	<label commandName="SimResolveForValidCenterOfMassTitle" devLabel="Center of mass is not available" translation="重心は使用できません"/>
	<label commandName="SimResolveForValidReactions" devLabel="The study must be re-solved to view the reactions." translation="反力を表示するには、スタディを再解析する必要があります。"/>
	<label commandName="SimResolveForValidReactionsTitle" devLabel="Reactions are not available" translation="反力は使用できません"/>
	<label commandName="SimRosettaNotInstalledMessage" devLabel="Mesh generation requires Rosetta 2 to be installed on your system. Please install it first to continue." translation="メッシュを生成するには、システムに Rosetta 2 をインストールする必要があります。続行するには、まず Rosetta 2 をインストールしてください。"/>
	<label commandName="SimSICustomUnitSystemName" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="SimSIMetricUnitSystemName" devLabel="Metric (SI)" translation="メートル法(SI)"/>
	<label commandName="SimSNCurveGraph" devLabel="Graph" translation="グラフ"/>
	<label commandName="SimSaveForCloudGenerateLabel" devLabel="Saved because of generative solve" translation="ジェネレーティブ解析のための保存"/>
	<label commandName="SimSaveForCloudLabel" devLabel="Saved because of simulation solve" translation="シミュレーション解析のための保存"/>
	<label commandName="SimSaveSolverData" devLabel="Save As" translation="名前を付けて保存"/>
	<label commandName="SimSelectEntitiesInput1" devLabel="Selection Set 1" translation="選択セット 1"/>
	<label commandName="SimSelectEntitiesInput2" devLabel="Selection Set 2" translation="選択セット 2"/>
	<label commandName="SimSelectPenetrableEntities_SInput" devLabel="Select Penetrable Entities" translation="貫入可能エンティティを選択"/>
	<label commandName="SimSelectPenetratingEntities_PInput" devLabel="Select Penetrating Entities" translation="貫入エンティティを選択"/>
	<label commandName="SimSelectRelatedContactsCommand" devLabel="Select Related Contacts" translation="関連する接触を選択"/>
	<label commandName="SimSeparationNoSlidingManualContactDesc1" devLabel="Contact surfaces can move freely away from each other (but not pass through each other) in the normal direction, and cannot move in the relative tangential direction once they come in contact." translation="接触表面は法線方向に自由に互いから離れるように移動できますが(ただし互いに貫通しません)、接触すると接線方向に互いに相対的に移動することはできません。"/>
	<label commandName="SimSeparationNoSlidingManualContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="手動で接触を適用する前に、[自動接触]を実行する必要があることに注意してください。"/>
	<label commandName="SimSeparationNormalDmg" devLabel="Separation Normal (Damage Initiation)" translation="法線への分離(損傷開始)"/>
	<label commandName="SimSeparationNormalFail" devLabel="Separation Normal (Complete Failure)" translation="法線への分離(完全損傷)"/>
	<label commandName="SimSeparationSlidingManualContactDesc1" devLabel="Contact surfaces can separate freely from each other in the normal direction and move freely relative to each other in the tangential direction." translation="接触表面は、法線方向には自由に離れ、接線方向には自由に相対的に移動することができます。"/>
	<label commandName="SimSeparationSlidingManualContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="手動で接触を適用する前に、[自動接触]を実行する必要があることに注意してください。"/>
	<label commandName="SimSettingsConvergence" devLabel="Adaptive Mesh Refinement" translation="アダプティブ メッシュ リファインメント"/>
	<label commandName="SimSettingsGeneral" devLabel="Settings" translation="設定"/>
	<label commandName="SimSettingsMesh" devLabel="Mesh Settings" translation="メッシュ設定"/>
	<label commandName="SimSettingsMultipleLoadcasesWarning" devLabel="Warning: Since you have defined multiple Load Cases, we are unable to allow &#xA;mesh refinement for your Study. This is because the mesh is global &#xA;and we are not able to change the mesh based on the Load Case." translation="警告: 複数の荷重ケースを定義したため、スタディのメッシュを細分化できません。メッシュはグローバルであるため、荷重ケースに基づいてメッシュを変更することができないためです。"/>
	<label commandName="SimShearStress" devLabel="Shear Stress (Damage Initiation)" translation="せん断応力(損傷開始)"/>
	<label commandName="SimShowJobsDlgCmdDesc1" devLabel="Displays a list of all the studies that have solved, or are in progress, in all your open documents." translation="開いているすべてのドキュメントについて、解析が完了したか進行中のすべてのスタディのリストを表示します。"/>
	<label commandName="SimShowJobsDlgCmdDesc2" devLabel="Track the progress of running jobs, cancel them, or access the results of completed studies." translation="実行中のジョブの進行状況の追跡、ジョブのキャンセル、または完了したスタディの結果へのアクセスを行います。"/>
	<label commandName="SimShowMeshingIssuesCmd" devLabel="Show Meshing Issues" translation="メッシュの問題を表示"/>
	<label commandName="SimShowMeshingIssuesDesc1" devLabel="Shows meshing issues on the model." translation="モデルのメッシュ作成の問題を表示します。"/>
	<label commandName="SimShowMeshingIssuesDesc2" devLabel="Meshing issues." translation="メッシュの問題です。"/>
	<label commandName="SimSlidingNoSeparationManualContactDesc1" devLabel="Contact surfaces can move freely in the relative tangential direction, but cannot move relative to each other in the normal direction." translation="接触表面は相対的な接線方向に自由に移動できますが、法線方向に互いに相対的に移動することはできません。"/>
	<label commandName="SimSlidingNoSeparationManualContactDesc2" devLabel="Please note that before manually applying contacts, you should run Automatic Contacts." translation="手動で接触を適用する前に、[自動接触]を実行する必要があることに注意してください。"/>
	<label commandName="SimSlipTangentialDmg" devLabel="Slip Tangential (Damage Initiation)" translation="接線方向へのずれ(損傷開始)"/>
	<label commandName="SimSlipTangentialFail" devLabel="Slip Tangential (Complete Failure)" translation="接線方向へのずれ(完全損傷)"/>
	<label commandName="SimSolve" devLabel="Solve" translation="解析"/>
	<label commandName="SimSolveActions" devLabel="Action" translation="アクション"/>
	<label commandName="SimSolveAutoContacts" devLabel="Solve Automatic Contacts" translation="自動接触を解析"/>
	<label commandName="SimSolveCmd" devLabel="Solve" translation="解析"/>
	<label commandName="SimSolveConfiguration" devLabel="Configuration" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="SimSolveDesc1" devLabel="Solves the simulation using the study setup conditions you defined." translation="定義したスタディの設定条件を使用してシミュレーションを解析します。"/>
	<label commandName="SimSolveDesc2" devLabel="Run Pre-check before solving, to verify that the study setup is complete. Solve one or more studies simultaneously. Track the progress in the Job Status dialog." translation="解析前にプリチェックを実行して、スタディ設定が完了していることを確認します。1 つまたは複数のスタディを同時に解析します。進行状況は[ジョブ ステータス]ダイアログで追跡します。"/>
	<label commandName="SimSolveDocument" devLabel="Document" translation="ドキュメント"/>
	<label commandName="SimSolveModel" devLabel="Model" translation="モデル"/>
	<label commandName="SimSolveName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="SimSolveSectionLabel" devLabel="Solve" translation="解析"/>
	<label commandName="SimSolveStatus" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeHexQuadDominant" devLabel="Hybrid (Hex/Quad Dominant)" translation="ハイブリッド(主要な六角形/四角形)"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeHexQuadOnly" devLabel="Hex/Quad Only" translation="六角形/四角形のみ"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeLabel" devLabel="Solid Mesh Type" translation="ソリッド メッシュ タイプ"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeLabelToltip" devLabel="Select Solid Mesh Type" translation="ソリッド メッシュ タイプを選択"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeQuadsOnly" devLabel="Quads Only" translation="四角形のみ"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeTetTriOnly" devLabel="Tetrahedra/Triangles Only" translation="四面体/三角形のみ"/>
	<label commandName="SimSolverMeshTypeTriOnly" devLabel="Triangles Only" translation="三角形のみ"/>
	<label commandName="SimSolverSelectionLabel" devLabel="Solver Selection" translation="ソルバーの選択"/>
	<label commandName="SimSolverSelectionTooltip" devLabel="Solver Selection" translation="ソルバーの選択"/>
	<label commandName="SimSolverShellMeshTypeLabel" devLabel="Shell Mesh Type" translation="シェル メッシュ タイプ"/>
	<label commandName="SimSolverShellMeshTypeLabelToltip" devLabel="Select Shell Mesh Type" translation="シェル メッシュ タイプを選択"/>
	<label commandName="SimStiffnessFactor" devLabel="Stiffness Factor" translation="剛性係数"/>
	<label commandName="SimStudyBrowserConnectors" devLabel="Connectors" translation="コネクタ"/>
	<label commandName="SimStudyBrowserPointMasses" devLabel="Point Masses" translation="点質量"/>
	<label commandName="SimSurfaceFinishValueNotAvailableMsg" devLabel="Fatigue Material must be defined before this value can be calculated" translation="この値を検索するには、事前に疲労材料を定義する必要があります"/>
	<label commandName="SimSymmetricPenetrationType" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="SimTemplateConstraints" devLabel="Constraints" translation="拘束"/>
	<label commandName="SimTemplateDecisionCenter" devLabel="Decision Center Comparisions" translation="ディシジョン センター比較"/>
	<label commandName="SimTemplateDeformationScale" devLabel="Deformation Scale" translation="変形スケール"/>
	<label commandName="SimTemplateFatigue" devLabel="Fatigue" translation="疲労解析"/>
	<label commandName="SimTemplateLegendSettins" devLabel="Results Legend Settings" translation="結果の凡例設定"/>
	<label commandName="SimTemplateLoads" devLabel="Loads" translation="荷重"/>
	<label commandName="SimTemplateMaterialOverrides" devLabel="Material Overrides" translation="材料オーバーライド"/>
	<label commandName="SimTemplateResultsunits" devLabel="Results Units" translation="結果の単位"/>
	<label commandName="SimTemplateSurfaceFinish" devLabel="Surface Finishes" translation="表面仕上げ"/>
	<label commandName="SimTensileStress" devLabel="Tensile Stress (Damage Initiation)" translation="引張応力(損傷開始)"/>
	<label commandName="SimThermalConductance" devLabel="Thermal Conductance" translation="熱伝達率"/>
	<label commandName="SimTimeStep" devLabel="Time (s)" translation="時間(s)"/>
	<label commandName="SimTopOptNoTargetBodyFoundForCommand" devLabel="&lt;b&gt;No Target Body Found&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% can only be used after a target body is selected.&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;ターゲット ボディが見つかりません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% は、ターゲット ボディが選択された後にのみ使用できます。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="SimTotal" devLabel="Sum" translation="合計"/>
	<label commandName="SimTotalDisplacement" devLabel="Displacement, Total" translation="変位、合計"/>
	<label commandName="SimTransientResultsCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="SimTransientResultsSummary" devLabel="Results summary" translation="解析結果サマリー"/>
	<label commandName="SimTransientReusltType" devLabel="Result type" translation="結果タイプ"/>
	<label commandName="SimUnableToObtainSimulationCase" devLabel="Unable to obtain Simulation Study." translation="シミュレーション スタディを取得できません。"/>
	<label commandName="SimUnableToObtainSimulationCaseResults" devLabel="Unable to obtain Simulation Study results." translation="シミュレーション スタディの結果を取得できません。"/>
	<label commandName="SimUnitPercentage" devLabel="Percentage" translation="パーセンテージ"/>
	<label commandName="SimUnitPieces" devLabel="Pieces" translation="部品"/>
	<label commandName="SimUnitsAcceleration" devLabel="Acceleration" translation="加速度"/>
	<label commandName="SimUnitsAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="SimUnitsCurrent" devLabel="Current" translation="電流"/>
	<label commandName="SimUnitsElectricalResistance" devLabel="Electrical Resistance" translation="電気抵抗"/>
	<label commandName="SimUnitsEnergy" devLabel="Energy" translation="エネルギー"/>
	<label commandName="SimUnitsForce" devLabel="Force" translation="力"/>
	<label commandName="SimUnitsLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="SimUnitsMass" devLabel="Mass" translation="質量"/>
	<label commandName="SimUnitsPower" devLabel="Power" translation="仕事率"/>
	<label commandName="SimUnitsPressure" devLabel="Pressure" translation="圧力"/>
	<label commandName="SimUnitsTemprature" devLabel="Temperature" translation="温度"/>
	<label commandName="SimUnitsTime" devLabel="Time" translation="時間"/>
	<label commandName="SimUnitsVelocity" devLabel="Velocity" translation="速度"/>
	<label commandName="SimUnitsViscosity" devLabel="Viscosity" translation="粘度"/>
	<label commandName="SimUnitsVoltage" devLabel="Voltage" translation="電圧"/>
	<label commandName="SimUnitsVolumeFlowRate" devLabel="Flow Rate" translation="流量"/>
	<label commandName="SimUnsymmetricPenetrationType" devLabel="Unsymmetric" translation="非対称"/>
	<label commandName="SimUsePartBasedMeasureForAsmMeshCheckBox" devLabel="Scale mesh size per part" translation="パーツごとにメッシュ サイズをスケール"/>
	<label commandName="SimUsePartBasedMeasureForAsmMeshTooltip" devLabel="Element length is relative to each part bounding box rather than the assembly bounding box." translation="要素の長さは、アセンブリの境界領域ではなく、各パーツ境界領域に対して相対的です。"/>
	<label commandName="SimVonMisesStress" devLabel="von Mises Stress" translation="Von Mises 応力"/>
	<label commandName="SimWeldDamageGroup" devLabel="Weld Damage" translation="溶接ダメージ"/>
	<label commandName="SimWeldFailureModel" devLabel="Weld Failure Model" translation="溶接損傷モデル"/>
	<label commandName="SimX" devLabel="X" translation="X"/>
	<label commandName="SimY" devLabel="Y" translation="Y"/>
	<label commandName="SimZ" devLabel="Z" translation="Z"/>
	<label commandName="SimcvsFilesFilter" devLabel="csv Files (*.csv)" translation="csv ファイル(*.csv)"/>
	<label commandName="SiminfoSeparatorInput" devLabel="separator" translation="区切り文字"/>
	<label commandName="SimtitleFtgENMaterialProperties" devLabel="Fatigue Material Properties" translation="疲労材料特性"/>
	<label commandName="SimtitleProgress" devLabel="Progress" translation="進行状況"/>
	<label commandName="SimusedStudyName" devLabel="Name of Study is already used!" translation="スタディ名は既に使用されています。"/>
	<label commandName="ThicknesschemeType" devLabel="Thickness Scheme Type" translation="厚さスキーム タイプ"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeAutomatic" devLabel="Automatic" translation="自動"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeCalculatedThickness" devLabel="Calculated Thickness" translation="計算された厚さ"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeOff" devLabel="Off" translation="オフ"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeSensitivityFiltering" devLabel="Sensitivity Filtering" translation="感度のフィルタリング処理"/>
	<label commandName="ThicknesschemeTypeSignedDistance" devLabel="Signed Distance" translation="符号付き距離"/>
	<label commandName="simGenerateDlgTitle" devLabel="Job" translation="ジョブ"/>
</Resource>