<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="'." devLabel="." translation="。"/>
	<label commandName="':" devLabel=":" translation=":"/>
	<label commandName="1yearNewOffering" devLabel="for 1 year" translation="年間プラン"/>
	<label commandName="A360TeamEndOfLifeFAQ" devLabel="A360 Team End of Life FAQ" translation="A360 Team のサポート終了に関する FAQ"/>
	<label commandName="AABodyMessage" devLabel="Launch it from the application bar above the canvas. Ask questions, get answers, take action." translation="キャンバス上部のアプリケーション バーから起動します。質問して回答を得たり、アクションを実行したりできます。"/>
	<label commandName="AAHeadingMessage" devLabel="Do more with Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant でさらに多くのことを実行"/>
	<label commandName="AALink" devLabel="Try it now" translation="今すぐ試す"/>
	<label commandName="AMNotExtAddedNotification" devLabel="has been added to your account." translation="がアカウントに追加されました。"/>
	<label commandName="AMNotExtExpired" devLabel="has expired." translation="が期限切れになりました。"/>
	<label commandName="AMNotExtExpiringDay" devLabel="will expire in {duration} day." translation="は {duration} 日で期限切れになります。"/>
	<label commandName="AMNotExtExpiringDays" devLabel="will expire in {duration} days." translation="は {duration} 日で期限切れになります。"/>
	<label commandName="AMNotExtExpiringHour" devLabel="will expire in {duration} hour." translation="は {duration} 時間で期限切れになります。"/>
	<label commandName="AMNotExtHeading" devLabel="{extensionTitle} Extension" translation="{extensionTitle} Extension"/>
	<label commandName="AMNotLearnMoreString" devLabel="Learn more about this extension" translation="この拡張機能の詳細情報"/>
	<label commandName="AMNotification_GotIt" devLabel="Got it" translation="OK"/>
	<label commandName="APIDebuggingPortUserName" devLabel="Debugging Port" translation="デバッグ ポート"/>
	<label commandName="APILegacyScriptsDialogName" devLabel="Legacy Scripts Dialog" translation="旧スクリプト ダイアログ"/>
	<label commandName="APILegacyScriptsDialogToolTip" devLabel="Use the legacy Scripts and Add-ins dialog&#xA;(This option will be removed in an upcoming release)" translation="旧[スクリプトとアドイン]ダイアログを使用する&#xA;(このオプションは今後のリリースで削除されます)"/>
	<label commandName="APIWebDeveloperToolTip" devLabel="Enable Chromium Developer Tools for API Palettes" translation="API パレット用の Chromium 開発者向けツールを有効にする"/>
	<label commandName="APIWebDeveloperToolUserName" devLabel="Developer Tools" translation="開発者向けツール"/>
	<label commandName="AboutBoxInfoTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="クリックしてクリップボードにコピーします"/>
	<label commandName="AcceptButton" devLabel="Accept" translation="適用"/>
	<label commandName="ActionMenuForceWorkOffline" devLabel="Working offline" translation="オフライン作業"/>
	<label commandName="ActionMenuForceWorkOfflineCircuitBreaker" devLabel="Working offline" translation="オフライン作業"/>
	<label commandName="ActionMenuForceWorkOfflineMaintenance" devLabel="Working offline" translation="オフライン作業"/>
	<label commandName="ActionMenuGoOffline" devLabel="Going offline..." translation="オフラインになります..."/>
	<label commandName="ActionMenuGoOnline" devLabel="Going online..." translation="オンラインになります..."/>
	<label commandName="ActionMenuGoingOnlineFake" devLabel="Going online..." translation="オンラインになります..."/>
	<label commandName="ActionMenuJobStatus" devLabel="View Job Status" translation="ジョブ ステータスを表示"/>
	<label commandName="ActionMenuServicesConnectionFailed" devLabel="Working offline" translation="オフライン作業"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOffline" devLabel="Working offline" translation="オフライン作業"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOfflineHDSStartupDelay" devLabel="Working offline" translation="オフライン作業"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOfflineOutage" devLabel="Working offline" translation="オフライン作業"/>
	<label commandName="ActionMenuWorkOnline" devLabel="Working online" translation="オンライン作業"/>
	<label commandName="ActiveDocNewCloudVersionNotificationMsg" devLabel="A project member saved a newer version of %1%. If you edit this version, you may create a design conflict." translation="プロジェクト メンバーが %1% の新しいバージョンを保存しました。このバージョンを編集すると、デザインの競合が発生する可能性があります。"/>
	<label commandName="ActiveDocNewCloudVersionNotificationMsg_ccy" devLabel="A project member saved a newer change of %1%. If you edit this document, you may create a design conflict." translation="プロジェクト メンバーが%1%の新しい変更を保存しました。このドキュメントを編集すると、デザインの競合が発生する可能性があります。"/>
	<label commandName="ActiveDocNewCloudVersionNotificationTitle" devLabel="Design Out of Date" translation="デザインが最新ではありません"/>
	<label commandName="AdaptiveIcrementsTooltip" devLabel="Enable Adaptive Increments" translation="アダプティブ増分を有効化"/>
	<label commandName="AdaptiveIcrementsUserName" devLabel="Enable Adaptive Increments" translation="アダプティブ増分を有効化"/>
	<label commandName="AddFromDropdown" devLabel="Store a command as a shortcut by using the arrow button" translation="矢印ボタンを使用してコマンドをショートカットとして保存する"/>
	<label commandName="AddInLoadFailureMessage" devLabel="There was a critical error initializing the application.&#xA;If this error persists, please try to re-install it or contact support.&#xA;The application will now terminate.&#xA;Exception Message: " translation="アプリケーションの初期化中に重大なエラーが発生しました。&#xA;このエラーが引き続き発生する場合は、アプリケーションを再インストールするか、サポートにお問い合わせください。&#xA;アプリケーションは終了します。&#xA;例外メッセージ: "/>
	<label commandName="AddInLoadFailureTitle" devLabel="Critical Error in Initialization" translation="初期化での重大なエラー"/>
	<label commandName="AddNewScriptDlgTitle" devLabel="Add new script" translation="新しいスクリプトを追加"/>
	<label commandName="AddRowButton" devLabel="&amp;Add Row" translation="行を追加(&amp;A)"/>
	<label commandName="AddScriptError" devLabel="A single script or add-in cannot be identified in the selected folder. Please organize your programs so each script or add-in is in its own folder." translation="単一のスクリプトまたはアドインが選択されたフォルダで識別できません。プログラムを編成し、各スクリプトやアドインを独自のフォルダに収めてください。"/>
	<label commandName="AddTooltip" devLabel="Add to Shortcuts" translation="ショートカットに追加"/>
	<label commandName="Alert" devLabel="Alert" translation="警告"/>
	<label commandName="AlertDialogClose" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="AlertDialogContinue" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="AlertDialogCopy" devLabel="Copy" translation="コピー"/>
	<label commandName="AlertDialogHelp" devLabel="Help" translation="ヘルプ"/>
	<label commandName="AlertMoreInfo" devLabel="&lt;a style='text-decoration: underline; color:#0000FF;' href='#'&gt;More Info&lt;/a&gt;" translation="&lt;a style='text-decoration: underline; color:#0000FF;' href='#'&gt;詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AlertTitle1" devLabel="%1% warning(s), %2% error(s)" translation="%1% 個の警告、%2% 個のエラー"/>
	<label commandName="AlertTitle2" devLabel="%1% warning(s)" translation="%1% 個の警告"/>
	<label commandName="AlertTitle3" devLabel="%1% error(s)" translation="%1% エラー"/>
	<label commandName="AllWorkspaces" devLabel="All workspaces" translation="すべての作業スペース"/>
	<label commandName="AllowAutoPreview" devLabel="Auto Preview" translation="自動プレビュー"/>
	<label commandName="AllowAutoPreviewTooltip" devLabel="Controls whether to show preview automatically or not." translation="プレビューを自動的に表示するかどうかをコントロールします。"/>
	<label commandName="AppClose_AutomationIncompleteText" devLabel="If you quit Fusion now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to quit?" translation="今 Fusion を終了すると、図面作成の自動化はキャンセルされます。&#xA;本当に終了しますか?"/>
	<label commandName="AppClose_QuitAnyway" devLabel="Quit Anyway" translation="このまま終了"/>
	<label commandName="AreYouSureMsg" devLabel="Are you sure you want to exit Fusion?" translation="Fusion を終了しますか?"/>
	<label commandName="AspectTitle" devLabel="Asset Browser" translation="アセット ブラウザ"/>
	<label commandName="Assign a new shortcut key for '" devLabel="Assign a new shortcut key for " translation="以下に対する新しいショートカット キーを割り当て "/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Fusion 外観ライブラリ"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Material Library" devLabel="Fusion Material Library" translation="Fusion マテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="Autodesk Appearance Library" devLabel="Legacy Appearance Library" translation="旧バージョンの外観ライブラリ"/>
	<label commandName="Autodesk Material Library" devLabel="Legacy Material Library" translation="旧バージョンのマテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="AutomationIncomplete" devLabel="Drawing automation in progress" translation="図面作成の自動化が進行中"/>
	<label commandName="AxisXDistance" devLabel="X Distance" translation="X 距離"/>
	<label commandName="AxisXInput" devLabel="X Offset" translation="X オフセット"/>
	<label commandName="AxisYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Y 距離"/>
	<label commandName="AxisYInput" devLabel="Y Offset" translation="Y オフセット"/>
	<label commandName="AxisZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Z 距離"/>
	<label commandName="AxisZInput" devLabel="Z Offset" translation="Z オフセット"/>
	<label commandName="BimTeamEndOfLifeFAQ" devLabel="BIM 360 Team End of Life FAQ" translation="BIM 360 Team のサポート終了に関する FAQ"/>
	<label commandName="BlockEditDeiveDueToMX" devLabel="This &lt;b&gt;derive&lt;/b&gt; feature contains references to unresolved components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We recommend you open the &lt;b&gt;Derive Source&lt;/b&gt; design and resolve the components directly.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="この&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャには、未解決のコンポーネントへの参照が含まれています&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;派生ソース&lt;/b&gt; デザインを開き、コンポーネントを直接解決することをお勧めします&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="BrowserCollapse" devLabel="Collapse Item" translation="項目を折りたたむ"/>
	<label commandName="BrowserDropdown" devLabel="Select Item" translation="項目を選択"/>
	<label commandName="BrowserExpand" devLabel="Expand Item" translation="項目を展開"/>
	<label commandName="BrowserExpandCmd" devLabel="Expand/Collapse" translation="展開/折りたたむ"/>
	<label commandName="BrowserVisibilityBulb" devLabel="Change Visibility" translation="表示設定を変更"/>
	<label commandName="ButtonAsMaterial" devLabel="As Material" translation="マテリアルとして"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="ButtonClose" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="ButtonCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="クリップボードにコピー"/>
	<label commandName="ButtonLaunchEMB" devLabel="Launch Exchange Materials" translation="Exchange Materials を起動"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="CADExperienceName" devLabel="CADExperience" translation="CADExperience"/>
	<label commandName="CADExperienceTooltip" devLabel="CAD Experience" translation="CAD エクスペリエンス"/>
	<label commandName="CSVImportCancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="キャンセル(&amp;C)"/>
	<label commandName="CSVImportColumnSeparator" devLabel="&amp;Column separator" translation="列区切り(&amp;C)"/>
	<label commandName="CSVImportColumnSeparatorTab" devLabel="Tab" translation="タブ"/>
	<label commandName="CSVImportColumnsSpinner" devLabel="Columns to &amp;skip" translation="スキップする列(&amp;S)"/>
	<label commandName="CSVImportDecimalSeparator" devLabel="&amp;Decimal separator" translation="十進数の区切り(&amp;D)"/>
	<label commandName="CSVImportOKButton" devLabel="&amp;OK" translation="OK(&amp;O)"/>
	<label commandName="CSVImportOpenFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="CSV ファイル(*.csv);;すべてのファイル(*)"/>
	<label commandName="CSVImportRows" devLabel="Rows to be imported:" translation="インポートする行:"/>
	<label commandName="CSVImportWindowTitle" devLabel="CSV Import" translation="CSV のインポート"/>
	<label commandName="CURRAS" devLabel="Set current view as" translation="現在のビュー次のように設定"/>
	<label commandName="CURRFRONT" devLabel="Front" translation="前"/>
	<label commandName="CURRHOME" devLabel="Set current view as Home" translation="現在のビューをホームに設定"/>
	<label commandName="CURRHOMEFIT" devLabel="Fit to View" translation="ビューにフィット"/>
	<label commandName="CURRHOMEFIXED" devLabel="Fixed Distance" translation="固定距離"/>
	<label commandName="CURRTOP" devLabel="Top" translation="上"/>
	<label commandName="CalloutDisplayed" devLabel="Callout is displayed" translation="コールアウトが表示されます"/>
	<label commandName="CalloutDisplayedForSession" devLabel="Callout is displayed for Session" translation="セッションではコールアウトが表示されます"/>
	<label commandName="CalloutNotDisplayed" devLabel="Callout is not Displayed" translation="コールアウトは表示されません"/>
	<label commandName="CalloutNotDisplayedForSession" devLabel="Callout is not Displayed for Session" translation="セッションではコールアウトが表示されません"/>
	<label commandName="CameraPivotToolTip" devLabel="Orbit command will use camera pivot point for view rotation" translation="[オービット]コマンドでは、カメラの基点を使用してビューを回転します"/>
	<label commandName="CameraPivotUserName" devLabel="Enable camera pivot" translation="ビュー回転を有効化"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="キャンセル(&amp;C)"/>
	<label commandName="CancelRosetta" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CannotReserve" devLabel="&lt;b&gt;Design Reservation&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;We could not reserve the following designs:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Try to reserve and save the designs again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="&lt;b&gt;デザインの予約&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;次のデザインを予約できませんでした:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;デザインを再度予約して保存してみてください。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2% 詳細情報"/>
	<label commandName="CapacityLimitBodyText" devLabel="You have reached the limit of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; editable Fusion documents in Fusion for personal use. Upgrade now to a subscription plan for unlimited documents." translation="Fusion の個人使用版で編集可能な Fusion ドキュメントの上限である &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 個に達しました。今すぐ無制限のドキュメントのサブスクリプション プランにアップグレードしてください。"/>
	<label commandName="CapacityLimitBodyTextInfo" devLabel="To remove the limit, subscribe now." translation="この制限を解除するには、今すぐサブスクリプション メンバーになってください。"/>
	<label commandName="CapacityLimitBodyTextSecondary" devLabel="&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You can also change editable document to read only to stay within the limit." translation="&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;また、編集可能なドキュメントを読み取り専用に変更して、制限を超えないようにすることもできます。"/>
	<label commandName="CapacityLimitHeaderText" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Fusion のサブスクリプションにアップグレード"/>
	<label commandName="CapacityLimitHeaderTextInfo" devLabel="%1% of %2% editable documents" translation="%1%/%2% 件の編集可能なドキュメント"/>
	<label commandName="CapacityLimitHeaderTitle" devLabel="Upgrade to get unlimited documents" translation="アップグレードして無制限のドキュメントを取得"/>
	<label commandName="CapacityLimitPrimaryActionText" devLabel="See plans and pricing" translation="プランと価格を見る"/>
	<label commandName="CapacityLimitSecondaryActionText" devLabel="Manage documents" translation="ドキュメントを管理"/>
	<label commandName="Change Keyboard Shortcut" devLabel="Change Keyboard Shortcut" translation="キーボード ショートカットを変更"/>
	<label commandName="ChangesLostWarning1" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has unsaved changes.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Discard your changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and update?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; には保存されていない変更があります。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; に対する変更を破棄して更新しますか?"/>
	<label commandName="ChangesLostWarning2" devLabel="The following designs have unsaved changes:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Discard your changes to these designs and update?" translation="次のデザインには保存されていない変更があります:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;これらのデザインに対する変更を破棄して更新しますか?"/>
	<label commandName="CheckPendingError_CreateDrawing_Text" devLabel="Fusion can't create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="Fusion が &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; から新しい図面を作成できません。これは、バージョン &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; によって現在のソフトウェア バージョン &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; で保持されているものです。 "/>
	<label commandName="CheckPendingError_GetLatest_Text" devLabel="Fusion can't update correctly and is preventing you from getting &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="Fusion が &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を正しく更新できないため、それを取得できません。これは、バージョン &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; によって現在のソフトウェア バージョン &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; で保持されているものです。 "/>
	<label commandName="CheckPendingError_Insert_Text" devLabel="Fusion can't insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into the current design with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="Fusion が &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を現在のデザインに挿入できません。これは、バージョン &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; によって現在のソフトウェア バージョン &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; で保持されているものです。 "/>
	<label commandName="CheckPendingError_Open_Text" devLabel="Fusion can't open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; which was persisted by version &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; with your current software version &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;. " translation="Fusion が &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くことができません。これは、バージョン &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; によって現在のソフトウェア バージョン &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; で保持されているものです。 "/>
	<label commandName="CheckPendingError_Text2" devLabel="Try restarting Fusion to get the latest update. If it still doesn't work, check with &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;troubleshooting link&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; or grab the log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;%1% Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; for help." translation="Fusion を再起動して最新の更新プログラムを取得してください。それでも動作しない場合は、&lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;トラブルシューティング リンク&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;を確認するか、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;%1% ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください。"/>
	<label commandName="CheckingYourAccountSplash" devLabel="Checking your account" translation="アカウントを確認中です"/>
	<label commandName="ChildDocIsDirty" devLabel="&lt;b&gt;Cannot save %1% as latest&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot currently use Save As Latest to save %1% because you must first save your changes to the following external components:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;Save changes to external components?" translation="&lt;b&gt;%1% を最新として保存できません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;現在、[最新として保存]を使用して %1% を保存できません。最初に次の外部コンポーネントへの変更を保存する必要があります:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;外部コンポーネントへの変更を保存しますか?"/>
	<label commandName="ChildReservedByOther" devLabel="&lt;b&gt;Cannot save %1% as latest&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot currently use Save As Latest to save %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save As Latest to save %1%." translation="&lt;b&gt;%1% を最新として保存できません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;現在、[最新として保存]を使用して %1% を保存できません。理由はプロジェクト メンバーが次の外部コンポーネントを編集しているためです:&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;プロジェクト メンバーが外部コンポーネントの編集を終了すると、[最新として保存]を使用して %1% を保存できます。"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="CloudCreditContractPickerTableLabel1" devLabel="Task" translation="タスク"/>
	<label commandName="CloudCreditContractPickerTableLabel2" devLabel="Account to use" translation="使用するアカウント"/>
	<label commandName="CloudCreditDownloadResultLabel" devLabel="Creating a new design from an outcome" translation="結果から新しいデザインを作成しています"/>
	<label commandName="CloudCreditFinalQualityRenderLabel" devLabel="Final quality render" translation="最終品質のレンダリング"/>
	<label commandName="CloudCreditGenDesSolvesLabel" devLabel="Generative Design tasks" translation="ジェネレーティブ デザイン タスク"/>
	<label commandName="CloudCreditGenerateOutcomeLabel" devLabel="Outcome generation and use of outcome-based designs" translation="結果の生成と結果ベースのデザインの使用"/>
	<label commandName="CloudCreditGenerativeDesignLabel" devLabel="Generative Design" translation="ジェネレーティブ デザイン"/>
	<label commandName="CloudCreditHowManyDescLabel" devLabel="The table below lists the balances for accounts available to you. {link}" translation="次の表に、使用可能なアカウントの残高を示します。{link}"/>
	<label commandName="CloudCreditHowUtilizeDescLabel" devLabel="Choose the default account to use for each task listed below." translation="次に示す各タスクに使用する既定のアカウントを選択します。"/>
	<label commandName="CloudCreditIndividualLabel" devLabel="Individual cloud credits" translation="個別クラウド クレジット"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel1" devLabel="Account" translation="アカウント"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel2" devLabel="Balance" translation="残高"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel3" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="CloudCreditInfoHeaderTableLabel4" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="CloudCreditOptUnlimited" devLabel="Unlimited" translation="無制限"/>
	<label commandName="CloudCreditRender2Label" devLabel="Render" translation="レンダリング"/>
	<label commandName="CloudCreditRenderLabel" devLabel="Render" translation="レンダリング"/>
	<label commandName="CloudCreditSharedLabel" devLabel="Shared cloud credits" translation="共有クラウド クレジット"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationLabel" devLabel="Simulation" translation="シミュレーション"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationSolveLabel" devLabel="Simulation tasks" translation="シミュレーション タスク"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationStudiesLabelAdvanced" devLabel="Structural Buckling, Nonlinear Static Stress, Dynamic and Quasi-static Event Simulation, Injection Molding Simulation, and Electronics Cooling Simulation studies" translation="構造座屈、非線形静的応力、動的および準静的イベント シミュレーション、射出成形シミュレーション、および電子デザインの冷却シミュレーションの各スタディ"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationStudiesLabelStandard" devLabel="Modal Frequencies, Thermal, Thermal Stress, and Shape Optimization studies" translation="モード周波数、熱解析、熱応力、およびシェイプ最適化の各スタディ"/>
	<label commandName="CloudCreditSimulationStudyLabelStaticStress" devLabel="Static Stress study" translation="静的応力スタディ"/>
	<label commandName="CloudCreditStandardQualityRenderLabel" devLabel="Standard quality render" translation="標準品質のレンダリング"/>
	<label commandName="CloudCreditTaskLabel" devLabel="Task" translation="タスク"/>
	<label commandName="CloudCreditTokenHowUtilizeTitleLabel" devLabel="How do I use my tokens?" translation="トークンはどのように使用しますか?"/>
	<label commandName="CloudCreditWhatAreTokenCCLabel" devLabel="What are tokens?" translation="トークンとは何ですか?"/>
	<label commandName="CloudCreditWhatAreTokensCCDesLabel" devLabel="Autodesk tokens are pay-as-you-go currency units that let you access cloud services in Fusion. {link}" translation="Autodesk トークンは、Fusion のクラウド サービスにアクセスするための従量課金制の通貨単位です。{link}"/>
	<label commandName="CloudCreditWhatChargeTitleLabel" devLabel="What is the charge for tasks?" translation="タスクの費用は?"/>
	<label commandName="CloudCreditWorkspaceLabel" devLabel="Workspace" translation="作業スペース"/>
	<label commandName="CloudServiceMaintenance" devLabel="Cloud service maintenance." translation="クラウド サービスのメンテナンスです。"/>
	<label commandName="CloudStatusSignOut_title" devLabel="You’ll be signed out when the following operations are complete:" translation="次の操作が完了すると、サイン アウトされます。"/>
	<label commandName="ClousdStatusShutdown_title" devLabel="Fusion will quit when the following operations are complete" translation="次の操作が完了すると Fusion を終了します"/>
	<label commandName="ColorTitle" devLabel="Color Picker" translation="カラー ピッカー"/>
	<label commandName="CommandDialogApply" devLabel="Apply" translation="適用"/>
	<label commandName="CommandDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CommandDialogClose" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="CommandDialogOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ComponentsCanBeResolvedText" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was last saved with one or more unresolved components. Some of them are now available, and need to be recomputed in the assembly.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to compute the assembly now?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は最後に 1 つまたは複数の未解決のコンポーネントとともに保存されました。これらの一部は現在使用可能で、アセンブリ内で再計算する必要があります。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;今すぐアセンブリを計算しますか?"/>
	<label commandName="ComponentsCanBeResolvedTitle" devLabel="Compute required" translation="計算が必要"/>
	<label commandName="ConfigFileName" devLabel="Configuration File" translation="コンフィギュレーション ファイル"/>
	<label commandName="ConfigFileTooltip" devLabel="The configuration file used to set the PLM environment." translation="PLM 環境の設定に使用されるコンフィギュレーション ファイルです。"/>
	<label commandName="Conflicts with '" devLabel="Conflicts with " translation="以下との競合 "/>
	<label commandName="ConnectingToYourDataSplash" devLabel="Connecting to your data" translation="データに接続中です"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitToolTip" devLabel="Controls how the orbit command works" translation="オービット コマンドの動作をコントロールします"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitUserName" devLabel="Default Orbit type" translation="既定のオービット タイプ"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitValueName" devLabel="Constrained Orbit" translation="拘束オービット"/>
	<label commandName="ContextFolderTooltip" devLabel="Cached objects from a dissolved Assembly Context" translation="解除されたアセンブリ コンテキストからのキャッシュ オブジェクト"/>
	<label commandName="ContinueOp" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="CopyToClipboardDesc" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="クリックしてクリップボードにコピーします"/>
	<label commandName="CostLabel" devLabel="Cost" translation="コスト"/>
	<label commandName="CplusplusType" devLabel="C++" translation="C++"/>
	<label commandName="CreateAddInTypeRadioBtn" devLabel="Add-In" translation="アドイン"/>
	<label commandName="CreateScriptAuthorLabel" devLabel="Author" translation="作成者"/>
	<label commandName="CreateScriptDescriptionLabel" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="CreateScriptDlgCancelBtn" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CreateScriptDlgCreateBtn" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="CreateScriptDlgTitle" devLabel="Create New Script or Add-In" translation="スクリプトまたはアドインを新規作成"/>
	<label commandName="CreateScriptFolderLocationLabel" devLabel="Folder Location" translation="フォルダの場所"/>
	<label commandName="CreateScriptLanguageGroup" devLabel="Programming Language" translation="プログラミング言語"/>
	<label commandName="CreateScriptModuleNameLabel" devLabel="Script or Add-In Name" translation="スクリプト名またはアドイン名"/>
	<label commandName="CreateScriptRunOnStartup" devLabel="Run on Startup" translation="起動時に実行"/>
	<label commandName="CreateScriptSaveLanguageChoice" devLabel="Save my choice in Preferences." translation="[基本設定]の選択内容を保存します。"/>
	<label commandName="CreateScriptSelectFolderLocation" devLabel="Select a folder" translation="フォルダを選択"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSBoth" devLabel="Windows and Mac" translation="Windows および Mac"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSLabel" devLabel="Target Operating System" translation="ターゲットのオペレーティング システム"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSLinux" devLabel="Linux" translation="Linux"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSMac" devLabel="Mac" translation="Mac"/>
	<label commandName="CreateScriptTargetOSWindows" devLabel="Windows" translation="ウィンドウ"/>
	<label commandName="CreateScriptTypeLabel" devLabel="Create a New:" translation="新規作成:"/>
	<label commandName="CreateScriptTypeRadioBtn" devLabel="Script" translation="スクリプト"/>
	<label commandName="CreateScriptVersionLabel" devLabel="Version" translation="バージョン"/>
	<label commandName="Current" devLabel="Current" translation="現在"/>
	<label commandName="CurveEditorButton" devLabel="Graph" translation="グラフ"/>
	<label commandName="CurveEditorDependentTitle" devLabel="Stress" translation="応力"/>
	<label commandName="CurveEditorIndependentTitle" devLabel="Cycles" translation="サイクル"/>
	<label commandName="CurveEditorTitle" devLabel="Graph" translation="グラフ"/>
	<label commandName="CustomCommandLabel" devLabel="CustomCommand" translation="CustomCommand"/>
	<label commandName="DebugEnvironment" devLabel="Debug" translation="デバッグ"/>
	<label commandName="DefaultAPIPathToolTip" devLabel="Default Path for Scripts and Add-Ins" translation="スクリプトおよびアドインの既定パス"/>
	<label commandName="DefaultAPIPathUserName" devLabel="Default Path for Scripts and Add-Ins" translation="スクリプトおよびアドインの既定パス"/>
	<label commandName="DefaultAddInLanguageToolTip" devLabel="Default Language for Add-Ins" translation="アドインの既定の言語"/>
	<label commandName="DefaultAddInLanguageUserName" devLabel="Default Language for Add-Ins" translation="アドインの既定の言語"/>
	<label commandName="DefaultDisplayPosX" devLabel=" | X: " translation=" | X: "/>
	<label commandName="DefaultDisplayPosY" devLabel=" Y: " translation=" Y: "/>
	<label commandName="DefaultDisplayPosZ" devLabel=" Z: " translation=" Z: "/>
	<label commandName="DefaultMaterialMissing-Steel" devLabel="The preference default physical material is not available in local material library. In order to correctly display the model, the default physical material will be set to Metal : Aluminum." translation="基本設定の既定の物理マテリアルは、ローカル マテリアル ライブラリで使用できません。モデルを正常に表示するために、既定の物理マテリアルは[金属: アルミニウム]に設定されます。"/>
	<label commandName="DefaultMeasureAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="DefaultMeasureArea" devLabel="Area" translation="面積"/>
	<label commandName="DefaultMeasureDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="DefaultMeasureDistance" devLabel="Min Distance" translation="最小距離"/>
	<label commandName="DefaultMeasureFullAngle" devLabel="Full Angle" translation="全角度"/>
	<label commandName="DefaultMeasureLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="DefaultMeasureLoopLength" devLabel="Loop Length" translation="ループの長さ"/>
	<label commandName="DefaultMeasureRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="DefaultScriptLanguageToolTip" devLabel="Default Language for Scripts" translation="スクリプトの既定の言語"/>
	<label commandName="DefaultScriptLanguageUserName" devLabel="Default Language for Scripts" translation="スクリプトの既定の言語"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="DefaultSelections2Count" devLabel="2 selections" translation="2 個の選択"/>
	<label commandName="DefaultSelectionsMultiple" devLabel="Multiple selections" translation="複数選択"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteRowsButton" devLabel="&amp;Delete Row(s)" translation="行を削除(&amp;D)"/>
	<label commandName="DeletesTheCurrentPreset" devLabel="Deletes the current preset." translation="現在のプリセットを削除します。"/>
	<label commandName="DepthSO" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Discard" translation="破棄"/>
	<label commandName="DiscardAndUpdate" devLabel="Discard and update" translation="破棄して更新"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again" translation="次回からこのメッセージを表示しない"/>
	<label commandName="DocNameReadOnlySuffix" devLabel=" (read only)" translation=" (読み取り専用)"/>
	<label commandName="DocNameReadOnlySuffix_forDRS" devLabel=" (Design is temporarily read-only for you)" translation=" (デザインは一時的に現行ユーザ読み取り専用になっています)"/>
	<label commandName="DocReservedByOther" devLabel="&lt;b&gt;Cannot save %1% as latest&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;You cannot currently use Save As Latest to save %1% because %2% is editing it.&lt;br&gt;Once %2% is no longer editing %1%, you can use Save As Latest." translation="&lt;b&gt;%1% を最新として保存できません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;現在 %1% を %2% が編集しているため、[最新として保存]を使用して保存できません。&lt;br&gt;%2% が %1% の編集を終了すると、最新として保存できます。"/>
	<label commandName="DocVersionOfVersion" devLabel=" of " translation=" / "/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationBody1" devLabel="This document will be unavailable to edit until you make it editable.&#xA;&#xA;You can mark a document editable, at any time, as long as you have space within your %1% document limit." translation="このドキュメントは、編集可能にするまで編集できません。&#xA;&#xA;ドキュメントの上限 %1% 個以内に収まっている限り、ドキュメントはいつでも編集可能としてマークすることができます。"/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationCancelButton" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationHeader1" devLabel="Are you sure you want to make this document read-only?" translation="このドキュメントを読み取り専用にしますか?"/>
	<label commandName="DocumentDeactivationConfirmationMakeReadOnlyButton" devLabel="Make Read-Only" translation="読み取り専用にする"/>
	<label commandName="DocumentNewCloudVersion" devLabel="A newer version of this document exists" translation="このドキュメントの新しいバージョンが存在します"/>
	<label commandName="DocumentNewCloudVersion_ccy" devLabel="A newer change of this document exists" translation="このドキュメントの新しい変更が存在します"/>
	<label commandName="DownloadAskPermissionDontShow" devLabel="Don't show again" translation="次回から表示しない"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialFailTextStr" devLabel="There was a problem downloading your default material. Fusion has reverted to using the default material Steel-Satin." translation="既定のマテリアルのダウンロード中に問題が発生しました。Fusion で使用する既定のマテリアルが元の[鋼 - サテン]に戻されます。"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialFailTitleStr" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialTextStr" devLabel="Your default material is being downloaded. After the download is complete, it will be applied to your model automatically." translation="既定のマテリアルをダウンロードしています。ダウンロードが完了したら、モデルに自動的に適用されます。"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialTitleStr" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="DownloadProgressDlgCancelBtn" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="DownloadingMsg" devLabel="Downloading..." translation="ダウンロード中..."/>
	<label commandName="Drawing Settings" devLabel="Drawing Settings" translation="図面設定"/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay10" devLabel="Reduce time spent on non-value added tasks with bill of materials (BOM) and design configurations." translation="部品表(BOM)やデザイン コンフィギュレーションにより、付加価値のない作業に費やす時間を削減できます。"/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay2" devLabel="Get an overview of the workspace, learn how to create drawings, update drawings, and more." translation="作業スペースの概要、図面の作成方法、図面の更新方法などについて説明します。"/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay4" devLabel="Quickly generate 2D drawings from your designs to improve efficiency and accuracy." translation="デザインから 2D 図面をすばやく生成し、効率と精度を向上させます。"/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion の使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がおありですか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay6" devLabel="Learn the fundamentals of modeling in Fusion to get up and running quickly." translation="Fusion でのモデリングの基礎を学習し、すぐに使い始められるようにします。"/>
	<label commandName="DrawingsNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay10" devLabel="Generate a BOM" translation="部品表を生成する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay4" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay6" devLabel="View guide" translation="ガイドを表示する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay2" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay4" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay6" devLabel="Video tutorials" translation="ビデオ チュートリアル"/>
	<label commandName="DrawingsNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay1" devLabel="Learn how to generate 2D drawings from your designs." translation="デザインから 2D 図面を生成する方法について学習します。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing technologies with Fusion extensions." translation="Fusion の拡張機能を使用して、高度なデザインと製造テクノロジーを活用しましょう。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay15" devLabel="Save time and effort by copying designs and their drawings simultaneously." translation="デザインと図面を同時にコピーすることにより、時間と労力を節約できます。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay20" devLabel="Learn how to create views perpendicular or parallel to a model's edge." translation="モデルのエッジに対して垂直または平行にビューを作成する方法を学習します。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay3" devLabel="Make the most of the drawing capabilities in Fusion to enhance your productivity." translation="Fusion の図面作成機能を最大限に活用し、生産性を向上させましょう。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay35" devLabel="Keep coordinate dimensions in sync with hole charts for accuracy and consistency." translation="座標寸法と穴座標寸法を同期させ、精度と一貫性を保ちます。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay5" devLabel="Simplify your design workflows by using these automated drawing tools." translation="これらの自動作図ツールを使用して、デザイン ワークフローを簡略化します。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="これらの役立つリソースを活用して、Fusion でのスキルを次のレベルに引き上げましょう。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUBodyDay8" devLabel="Unleash your design skills by subscribing to our YouTube channel for the latest tips and tutorials." translation="YouTube チャンネルに登録し、最新のヒントやチュートリアルをご覧いただき、デザイン スキルを解き放ちましょう。"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay15" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay50" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUCTATextDay8" devLabel="Subscribe now" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions? " translation="質問はございますか? "/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality?" translation="さらなる機能をお求めですか?"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay15" devLabel="Duplicate drawings" translation="図面を複製"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay20" devLabel="Auxiliary views" translation="補助投影ビュー"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay3" devLabel="Top drawing features" translation="主な図面の機能"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay35" devLabel="Easily create hole tables" translation="穴テーブルを簡単に作成"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay5" devLabel="Time-saving drawing automation" translation="図面作成の自動化による時間の節約"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="役立つヒントやチュートリアル"/>
	<label commandName="DrawingsNNCUTitleDay8" devLabel="Stay ahead of the learning curve" translation="学習曲線の一歩先を行く"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay10" devLabel="Save time with these tools" translation="これらのツールで時間を節約する"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay2" devLabel="Getting started with drawings" translation="図面作成を始める"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay4" devLabel="Save time with drawing automation" translation="図面の自動化で時間を節約する"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay6" devLabel="Basics of 3D modeling" translation="3D モデリングの基本"/>
	<label commandName="DrawingsNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="DynamicControlID" devLabel="DynamicControlID" translation="ダイナミック コントロール ID"/>
	<label commandName="ELECTRONICS" devLabel="ELECTRONICS" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="EOLGraphicsAPINotificationAKN" devLabel="Learn More" translation="詳細はこちら"/>
	<label commandName="EOLGraphicsAPINotificationMessage" devLabel="Fusion no longer supports &lt;b&gt;DirectX 9&lt;/b&gt; for graphics drivers.&lt;br&gt;&lt;b&gt;DirectX 11&lt;/b&gt; will be used if available, otherwise software rendering will be used.&lt;br&gt;" translation="Fusion では、グラフィックス ドライバの &lt;b&gt;DirectX 9&lt;/b&gt; はサポートされなくなりました。&lt;br&gt;&lt;b&gt;DirectX 11&lt;/b&gt; が使用可能な場合は使用され、それ以外の場合はソフトウェア レンダリングが使用されます。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EOLGraphicsAPINotificationTitle" devLabel="Graphics driver support" translation="グラフィックス ドライバのサポート"/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay10" devLabel="Improve PCB designs by reducing noise and enhancing thermal management with via stitching and use PCB layers to organize design data efficiently." translation="ビア ステッチでノイズを低減し、熱管理を強化することで PCB デザインを改善し、PCB レイヤーを使用してデザイン データを効率的に整理します。"/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay2" devLabel="Check out these helpful video tutorials and tips for a smooth transition." translation="スムーズな移行に役立つビデオ チュートリアルとヒントをご覧ください。"/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay4" devLabel="Save clicks by launching Fusion directly to the electronics workspace and learn how to access the component library editor." translation="Fusion を[電子デザイン]作業スペースに直接起動することでクリック数を減らし、コンポーネント ライブラリ エディタへのアクセス方法を学ぶことができます。"/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion electronics or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion 電子デザインの使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がありますか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay6" devLabel="Explore ways to speed up your PCB routing workflows with advanced interactive routing capabilities in Fusion." translation="Fusion の高度でインタラクティブな配線機能を使用して PCB 配線ワークフローを高速化する方法をご覧ください。"/>
	<label commandName="EagleNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay10" devLabel="Learn about via stichting" translation="ビア ステッチの詳細"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay6" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay10" devLabel="Jump into PCB layers" translation="PCB レイヤーにジャンプ"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay2" devLabel="View top tips" translation="重要なヒントを表示する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay4" devLabel="Use package editor" translation="パッケージ エディタを使用する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay6" devLabel="Set your electronics preferences" translation="電子デザインの基本設定を設定する"/>
	<label commandName="EagleNNCTA2TextDay8" devLabel="Start collaborating today" translation="今すぐコラボレーションを開始する"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay1" devLabel="Learn the top benefits of moving to a comprehensive product design solution." translation="包括的な製品デザイン ソリューションに移行する際の最大のメリットをご覧ください。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay120" devLabel="Improve the signal reliability of your products with the Signal Integrity Extension." translation="Signal Integrity Extension により、製品の信号信頼性を向上させることができます。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay15" devLabel="Here's everything you need to know about electronics at your fingertips" translation="電子機器に関するすべてが、ここから簡単に入手できます"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay20" devLabel="Learn how to  create a design using the 3D PCB, the enclosure, and fasteners to complete your product" translation="3D PCB、筐体、締結部品を使用してデザインを作成し、製品を完成させる方法について学習します"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay25" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Fusion の YouTube チャンネルで、ヒントやチュートリアル、最新情報をご覧ください。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay3" devLabel="Discover how easy it is to migrate your EAGLE files into Fusion" translation="EAGLE ファイルを Fusion に簡単に移行する方法をご紹介します"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay35" devLabel="Here are the top things you need to know about Fusion electronics." translation="Fusion Electronics について知っておくべき最重要事項は次の通りです。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay5" devLabel="Save thousands of clicks and automate remedial tasks using scripts and ULP's." translation="スクリプトと ULP を使用して、クリック回数を大幅に減らし、修復タスクを自動化します。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay50" devLabel="Verify your circuit designs with the SPICE simulation tools in Fusion." translation="Fusion の SPICE シミュレーション ツールを使用して、回路の設計を検証します。"/>
	<label commandName="EagleNNCUBodyDay8" devLabel="Here's everything you need to know as you become an expert with Fusion" translation="Fusion のエキスパートになるために必要な情報は次のとおりです"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more " translation="詳細情報 "/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay25" devLabel="Subscribe today" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="EagleNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay1" devLabel="Why Fusion electronics?" translation="Fusion Electronics が選ばれている理由"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions? " translation="質問はございますか? "/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay120" devLabel="Expand your PCB capabilities" translation="PCB の機能を拡張"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay15" devLabel="Learning made easy" translation="学習を簡単に"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay20" devLabel="When products come together" translation="製品を統合したときに起こること"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay25" devLabel="Learn from the experts" translation="エキスパートから学ぶ"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay3" devLabel="Migrate your EAGLE files" translation="EAGLE ファイルをマイグレーションする"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay35" devLabel="Don't miss these features" translation="これらの機能をお見逃しなく"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay5" devLabel="Optimize your workflows with scripts" translation="スクリプトによりワークフローを最適化する"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay50" devLabel="SPICE simulation" translation="SPICE シミュレーション"/>
	<label commandName="EagleNNCUTitleDay8" devLabel="Putting it all together" translation="すべてを統合する"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay10" devLabel="Enhance your PCB reliability" translation="PCB の信頼性を向上させる"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay2" devLabel="EAGLE to Fusion, made easy" translation="EAGLE から Fusion を簡単に"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay4" devLabel="Personalize your Fusion launch" translation="Fusion の起動をカスタマイズ"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay6" devLabel="Interactive routing, precise and ease." translation="インタラクティブな配線を、正確かつ簡単に。"/>
	<label commandName="EagleNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="Edit" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="EditWarnEditingDisabled" devLabel="Could not create/open Favorites library. Editing has been disabled." translation="お気に入りライブラリを作成したり開くことができませんでした。編集は無効になっています。"/>
	<label commandName="EditWarnMaterial" devLabel="Material not set on Editor Host; cannot commit edits to library." translation="マテリアルがエディタのホスト上に設定されていません。ライブラリに編集内容をコミットできません。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Signal Integrity Extension and gain access to PCB impedance matching, signal integrity insights, visual violation flagging, and more." translation="Fusion Signal Integrity Extension を使用すると、PCB インピーダンスの一致、信号の整合性に関する分析、視覚的な違反フラグなどにアクセスできます。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay2" devLabel="Kick off your PCB design journey with the top things you need to know about the electronics workspace and how to manage your PCB libraries." translation="[電子デザイン]作業スペースの重要事項と PCB ライブラリの管理方法を確認し、PCB デザインを始めましょう。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay4" devLabel="Say goodbye to disconnected workflows and speed up your PCB design workflows with these tips." translation="分断されたワークフローに別れを告げ、PCB デザイン ワークフローをスピードアップするためのヒントをご紹介します。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion electronics or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion 電子デザインの使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がありますか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay6" devLabel="Explore how Fusion helps simplify PCB trace routing with interactive routing tools, and adjust your preferences for greater efficiency." translation="Fusion のインタラクティブな配線ツールを使用して PCB トレース配線を簡素化し、基本設定を調整して効率性を高める方法をご覧ください。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="拡張機能の体験版を入手する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay4" devLabel="Keep data in sync" translation="データの同期を維持"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay6" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay2" devLabel="View top tips" translation="重要なヒントを表示する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay4" devLabel="Speed up workflows" translation="ワークフローの迅速化"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay6" devLabel="Set your preferences" translation="基本設定を設定する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay1" devLabel="Kick off your electronics design journey with these tips to setup your workspace and share projects." translation="作業スペースを設定し、プロジェクトを共有するためのヒントを参考に、電子デザインを始めましょう。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay10" devLabel="Learn how to define your PCB shape, place components, and how to route the connections between components." translation="PCB 形状を定義し、コンポーネントを配置し、コンポーネント間の接続を配線する方法について学習します。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay120" devLabel="Improve the signal reliability of your products with the Signal Integrity Extension." translation="Signal Integrity Extension により、製品の信号信頼性を向上させることができます。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay15" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay20" devLabel="See how violator modes in Fusion make interactive manual routing easy." translation="Fusion の違反者モードが、インタラクティブな手動配線をいかに簡単にするかをご覧ください。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay25" devLabel="Here are the top things you need to know about Fusion electronics." translation="Fusion Electronics について知っておくべき最重要事項は次の通りです。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay3" devLabel="Easily search for the parts you need and get results fast with the place component panel." translation="[コンポーネントを配置]パネルで、必要なパーツを簡単に検索し、迅速に結果を取得することができます。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay35" devLabel="Verify your circuit designs with the SPICE simulation tools in Fusion." translation="Fusion の SPICE シミュレーション ツールを使用して、回路の設計を検証します。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay5" devLabel="Take these steps to efficiently create your own parts using the design tools in Fusion." translation="Fusion のデザイン ツールを使用して独自のパーツを効率的に作成するには、次の手順を実行します。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay50" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Fusion の YouTube チャンネルで、ヒントやチュートリアル、最新情報をご覧ください。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUBodyDay8" devLabel="Create your first schematic by following these steps." translation="次の手順に従って、最初の回路図を作成します。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay10" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay20" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay25" devLabel="Learn more " translation="詳細情報 "/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay5" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay50" devLabel="Subscribe today" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUCTATextDay8" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay10" devLabel="Accelerated PCB design is here" translation="高速 PCB デザインの登場です"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay120" devLabel="Expand your PCB capabilities" translation="PCB 機能を拡張"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay15" devLabel="Have questions?" translation="質問はございますか?"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay20" devLabel="Manual routing, made easy" translation="手動配線を簡単に"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay25" devLabel="Don't miss these features" translation="これらの機能をお見逃しなく"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay3" devLabel="Find the parts you need" translation="必要なパーツをお探しください"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay35" devLabel="SPICE simulation" translation="SPICE シミュレーション"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay5" devLabel="Create your own parts" translation="独自のパーツを作成する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay50" devLabel="Learn from the experts " translation="エキスパートから学ぶ"/>
	<label commandName="ElectronicsNNCUTitleDay8" devLabel="Schematic design, simplified" translation="回路図デザインを簡略化"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced electronics functionality" translation="高度な電子デザイン機能の使用を開始する"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay2" devLabel="Electronics basics first" translation="まずは電子デザインの基本"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay4" devLabel="ECAD, MCAD connected" translation="ECAD、MCAD 接続済み"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay6" devLabel="Interactive routing, easy and efficient" translation="インタラクティブな配線を、簡単かつ効率的に"/>
	<label commandName="ElectronicsNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="EligibilityReviewHeader1" devLabel="Eligibility review" translation="資格の確認"/>
	<label commandName="EmulateTheWebTooltip" devLabel="Emulate the Web in terms of performance and end user functionality" translation="Web のパフォーマンスとエンド ユーザ機能をエミュレート"/>
	<label commandName="EmulateTheWebUserName" devLabel="Emulate the Web" translation="Web をエミュレート"/>
	<label commandName="EndOfTermBody1" devLabel="If you would like to continue using Fusion, subscribe today." translation="Fusion を引き続き使用する場合は、今すぐサブスクリプションメンバーになってください。"/>
	<label commandName="EndOfTermBody2" devLabel="Students and educators can get free one-year educational access to Autodesk products and services upon confirmation of eligibility." translation="学生および教員は、資格の確認後、オートデスクの製品およびサービスを 1 年間無償で利用できます。"/>
	<label commandName="EndOfTermEducationButton" devLabel="Fusion for educational use" translation="教育目的の Fusion"/>
	<label commandName="EndOfTermHeader1" devLabel="Your Fusion offering has expired" translation="Fusion サービスの有効期限が切れました"/>
	<label commandName="EndOfTermHeader2" devLabel="Your Fusion offering will expire soon" translation="Fusion サービスの有効期限がまもなく切れます"/>
	<label commandName="EndOfTermSubscribeButton" devLabel="Subscribe Now" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="EquationEditorAddButton" devLabel="&amp;Add to current graph" translation="現在のグラフに追加(&amp;A)"/>
	<label commandName="EquationEditorButton" devLabel="&amp;Equation Editor" translation="計算式エディタ(&amp;E)"/>
	<label commandName="EquationEditorCancelButton" devLabel="&amp;Cancel" translation="キャンセル(&amp;C)"/>
	<label commandName="EquationEditorEndXLabel" devLabel="&amp;End X" translation="X を終了(&amp;E)"/>
	<label commandName="EquationEditorEquationLabel" devLabel="E&amp;quation" translation="計算式(&amp;Q)"/>
	<label commandName="EquationEditorIntervalLabel" devLabel="&amp;Interval" translation="間隔(&amp;I)"/>
	<label commandName="EquationEditorReplaceButton" devLabel="&amp;Replace graph" translation="グラフを置換(&amp;R)"/>
	<label commandName="EquationEditorStartXLabel" devLabel="&amp;Start X" translation="X を開始(&amp;S)"/>
	<label commandName="EquationEditorWindowTitle" devLabel="Equation Editor" translation="方程式エディタ"/>
	<label commandName="Error" devLabel="Error: " translation="エラー: "/>
	<label commandName="Error1" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="ExecutePreview" devLabel="Preview" translation="プレビュー"/>
	<label commandName="ExitTourButton" devLabel="Exit Tour" translation="ツアーを終了"/>
	<label commandName="ExitTourDescription" devLabel="Repeat the tour any time you want." translation="ツアーを任意の回数繰り返します。"/>
	<label commandName="Export Restricted Message" devLabel="Export to various file types so that you can easily share and collaborate on your designs." translation="さまざまなファイル タイプにエクスポートして、デザインを簡単に共有したり、コラボレーションすることができます。"/>
	<label commandName="Export Restricted Title" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="ExportCompletedMsg" devLabel="Export of %1% finished." translation="%1% のエクスポートが完了しました。"/>
	<label commandName="ExportCompletedTitle" devLabel="Export complete" translation="エクスポートが完了しました"/>
	<label commandName="ExportComplianceBody1" devLabel="&lt;p&gt;Your eligibility to use Fusion and other Autodesk products is undergoing standard export compliance review. %1%More here&lt;/p&gt;&lt;p&gt;To complete this process: &lt;ol&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Contact support&lt;/strong&gt; below.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Post-purchase support&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Sign in &amp; profile&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Create account, sign in &amp; manage profile&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Live chat&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Complete the form, and mention &lt;strong&gt;&quot;Export compliance&quot;&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;Description of your issue&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;strong&gt;Start chat&lt;/strong&gt; to begin resolving this issue&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Fusion およびその他のオートデスク製品の使用資格には、標準の輸出コンプライアンス レビューが適用されます。%1%詳細情報&lt;/p&gt;&lt;p&gt;このプロセスを完了するには: &lt;ol&gt;&lt;li&gt;以下の&lt;strong&gt;[サポートに問い合わせ]&lt;/strong&gt;をクリックします&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;[購入後のサポート]&lt;/strong&gt;をクリックします&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;[サインインとプロファイル]&lt;/strong&gt;をクリックします&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;[アカウント作成後にサインインしてプロファイルを管理]&lt;/strong&gt;をクリックします&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;[ライブ チャット]&lt;/strong&gt;をクリックします&lt;/li&gt;&lt;li&gt;フォームに記入し、&lt;strong&gt;問題の説明&lt;/strong&gt;で「&lt;strong&gt;輸出コンプライアンス&lt;/strong&gt;」について言及します&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;[チャットを開始]&lt;/strong&gt;をクリックして、この問題の解決を開始します&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ExportComplianceContactButton" devLabel="Contact Support" translation="サポートに問い合わせ"/>
	<label commandName="ExtFlyoutOptionsAction" devLabel="Access Options" translation="アクセス オプション"/>
	<label commandName="FakeCommandBar" devLabel="FakeCommandBar" translation="FakeCommandBar"/>
	<label commandName="FakeCommandFoo" devLabel="FakeCommandFoo" translation="FakeCommandFoo"/>
	<label commandName="FeaturePacksExtensions" devLabel="Extensions" translation="拡張機能"/>
	<label commandName="FeedbackHubLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Feedback Hub&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;フィードバック ハブ&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="File" devLabel="File" translation="ファイル"/>
	<label commandName="FileLimitNotificationLabel" devLabel="Manage documents" translation="ドキュメントを管理"/>
	<label commandName="FileLimitNotificationMessageBody" devLabel="Change editable documents to read-only to stay within the limit." translation="編集可能なドキュメントを読み取り専用に変更して、制限内に収まるようにします。"/>
	<label commandName="FileLimitNotificationTitle" devLabel="Reached limit of 10 editable documents." translation="編集可能なドキュメントの数が 10 個の上限に達しました。"/>
	<label commandName="FitValueName" devLabel="Fit" translation="フィット"/>
	<label commandName="FixedAngleIcrementTooltip" devLabel="Fixed Angle Increment" translation="固定角度の増分"/>
	<label commandName="FixedAngleIcrementUserName" devLabel="Fixed Angle Increment" translation="固定角度の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementCMTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementCMUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementFTTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementFTUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementINTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementINUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMILTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMILUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMMTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMMUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMTooltip" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedDistanceIcrementMUserName" devLabel="Fixed Distance Increment" translation="固定距離の増分"/>
	<label commandName="FixedIcrementsTooltip" devLabel="Enable Fixed Increments" translation="固定増分を有効化"/>
	<label commandName="FixedIcrementsUserName" devLabel="Enable Fixed Increments" translation="固定増分を有効化"/>
	<label commandName="FlexTokensBuyLink" devLabel="Buy Tokens" translation="トークンを購入"/>
	<label commandName="FlexTokensIndividualLabel" devLabel="Flex tokens" translation="Flex トークン"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="FlipZ" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="FlipZDesc" devLabel="Flips the section view over the cut plane." translation="断面ビューを切断面で反転します。"/>
	<label commandName="ForceSave" devLabel="We could not reserve the following designs:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Do you want to save the designs anyway without reserving them?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More" translation="次のデザインを予約できませんでした:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;デザインを予約せずにこのまま保存しますか?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%詳細"/>
	<label commandName="ForumsLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;forums&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;フォーラム&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FreeOrbitValueName" devLabel="Free Orbit" translation="自由オービット"/>
	<label commandName="Fusion360" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="Fusion360Preview" devLabel="%1% Preview" translation="%1% プレビュー"/>
	<label commandName="Fusion360WarningTitle" devLabel="Logout of your pre-release account" translation="プレリリース アカウントからログアウト"/>
	<label commandName="FusionClickContinue1" devLabel="Click Continue to wait " translation="[続行]をクリックして応答待ち "/>
	<label commandName="FusionClickContinue2" devLabel=" for it to respond, or Exit Fusion to close the program and send a crash report. " translation=" 応答があるまで待つか、[Fusion を終了]をクリックしてプログラムを終了し、クラッシュ レポートを送信します。 "/>
	<label commandName="FusionContinueMsg" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="FusionDMDownNotification" devLabel="Design reservation is temporarily unavailable for designs you are editing." translation="編集中のデザインのデザインの予約は一時的に使用できません。"/>
	<label commandName="FusionDMRestoredNotification" devLabel="Design reservation has been restored for designs you are editing." translation="編集中のデザインのデザインの予約が修復されました。"/>
	<label commandName="FusionDMServiceRestored" devLabel="Service restored" translation="サービスが復元されました"/>
	<label commandName="FusionExitMsg" devLabel="Exit Fusion" translation="Fusion を終了"/>
	<label commandName="FusionLastAutoSave1" devLabel="The last autosave was " translation="最後の自動保存は "/>
	<label commandName="FusionLastAutoSave2" devLabel=" ago. Changes made after this autosave will be lost if you exit Fusion. " translation=" この自動保存の後に行った変更は、Fusion を終了すると失われます。 "/>
	<label commandName="FusionNoOpenUnsaved" devLabel="There are no open documents with unsaved changes. " translation="変更が保存されていない開いたドキュメントはありません。 "/>
	<label commandName="FusionNotResponding" devLabel="Fusion is not responding. " translation="Fusion が応答しません。 "/>
	<label commandName="FusionOpenDirtyDocs1" devLabel="There are " translation="変更が保存されていない開いたドキュメントが "/>
	<label commandName="FusionOpenDirtyDocs2" devLabel=" documents open with unsaved changes. " translation=" あります。 "/>
	<label commandName="FusionStartUpEvent" devLabel="Fusion Startup" translation="Fusion の起動"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="ロード中..."/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay10" devLabel="Perform advanced simulation and generative design studies seamlessly with the Fusion Simulation Extension" translation="Fusion Simulation Extension を使用して、高度なシミュレーションとジェネレーティブ デザインのスタディをシームレスに実行する"/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay2" devLabel="This guide and video tutorials will highlight important tools to learn, best practices and what to be aware of as you get up to speed with generative design in Fusion." translation="このガイドとビデオ チュートリアルでは、Fusion でジェネレーティブ デザインを習得するために知っておくべき重要なツール、ベスト プラクティス、および注意すべきことに焦点を当てます。"/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay4" devLabel="These tips and video tutorial will show you what to consider when editing generative studies and evaluating manufacturing constraints." translation="ジェネレーティブ スタディを編集し、製造制約条件を評価する際に考慮すべき点を、ヒントとビデオ チュートリアルでご覧ください。"/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free emo" translation="Fusion の使用に関してのサポートを必要としていますか? または、無料デモにご興味がおありですか?"/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay6" devLabel="Learn how to easily edit parts, run simulations, view results, and more with these tips." translation="パーツの編集、シミュレーションの実行、結果の表示などを簡単に行う方法をこれらのヒントとともにご紹介します。"/>
	<label commandName="GenerativeNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="拡張機能の体験版を入手する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay2" devLabel="View guide" translation="ガイドを表示する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay4" devLabel="View top tips" translation="重要なヒントを表示する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay6" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay2" devLabel="Get started with these tutorials" translation="これらのチュートリアルから始めましょう"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay4" devLabel="Evaluate manufacturing constraints" translation="製造制約条件を評価する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay5" devLabel="Request free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay6" devLabel="View results" translation="結果を表示する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay1" devLabel="Discover how to fulfill your geometric, performance, and manufacturing needs with generative design." translation="ジェネレーティブ デザインでジオメトリ、パフォーマンス、および製造のニーズを満たす方法をご覧ください。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay10" devLabel="Explore how to easily edit parts, run simulations, and more with your generatively designed parts." translation="ジェネレーティブにデザインされたパーツを使用して、パーツの編集やシミュレーションなどを簡単に行う方法をご紹介します。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay15" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes  easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay20" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="これらの役立つリソースを活用して、Fusion でのスキルを次のレベルに引き上げましょう。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay3" devLabel="This series of video tutorials covers everything you need to know about generative design." translation="このビデオ チュートリアル シリーズでは、ジェネレーティブ デザインに関して知っておくべきことをすべて紹介します。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay5" devLabel="Learn how to use the smooth command to the zebra analysis tool to improve results." translation="ゼブラ解析ツールのスムーズ コマンドを使用して結果を改善する方法を学習します。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUBodyDay8" devLabel="Learn how to automate flow path optimization for improved product performance." translation="製品パフォーマンスを向上させるためにフロー パスを最適化する方法を学習します。"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn how" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay10" devLabel="Beyond generative studies" translation="ジェネレーティブ スタディのその先"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay15" devLabel="Have questions? " translation="質問はございますか? "/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay20" devLabel="Helpful tips and tricks" translation="役立つヒントとコツ"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay3" devLabel="Everything you need to know" translation="必要な情報のすべて"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay5" devLabel="Tips for editing generative studies" translation="ジェネレーティブ スタディを編集するためのヒント"/>
	<label commandName="GenerativeNNCUTitleDay8" devLabel="Create optimized fluid paths" translation="最適化された流体パスを作成する"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay10" devLabel="Maximize design performance and manufacturability" translation="デザイン パフォーマンスと製造可能性を最大化する"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay2" devLabel="Generative design, simplified" translation="ジェネレーティブ デザインをシンプルに"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay4" devLabel="Tips for editing and evaluating generative design studies" translation="ジェネレーティブ デザイン スタディを編集および評価するためのヒント"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay6" devLabel="Generative study complete - what's next?" translation="ジェネレーティブ スタディ完了後の次のステップは?"/>
	<label commandName="GenerativeNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="GenericAxis1Rotate" devLabel="Angle 1" translation="角度 1"/>
	<label commandName="GenericAxis1RotateDesc" devLabel="Specify the angle value to rotate the cut plane." translation="切断面のオフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="GenericAxis2Rotate" devLabel="Angle 2" translation="角度 2"/>
	<label commandName="GenericAxis2RotateDesc" devLabel="Specify the angle value to rotate the cut plane." translation="切断面のオフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="GenericAxisDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="GenericAxisDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value to offset the cut plane." translation="切断面のオフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay10" devLabel="Learn the fundamentals of bill of materials (BOM) and how to generate them to easily collaborate and share product information with your team." translation="部品表(BOM)の基本と生成方法を学ぶことで、チームでの製品情報の共有やコラボレーションが容易になります。"/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay2" devLabel="Understanding the basics is essential for success. These resources are a great place to start." translation="成功のためには基本を理解することが不可欠です。まずは、これらのソースをご覧いただくことをお勧めします。"/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay4" devLabel="Sketches are the foundation of every design. Here are the top things you need to know." translation="スケッチは、すべてのデザインの基礎です。ここでは、知っておくべき重要事項を紹介します。"/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion の使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がおありですか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay6" devLabel="Reduce time spent on non-value added tasks with the AI drawing automation and assembly modeling tools in Fusion." translation="Fusion の AI による図面の自動化ツールやアセンブリ モデリング ツールを使用して、付加価値のない作業に費やす時間を削減できます。"/>
	<label commandName="GenericNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay2" devLabel="Navigate user interface" translation="ユーザ インタフェースをナビゲートする"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay6" devLabel="Automate drawings" translation="図面を自動化する"/>
	<label commandName="GenericNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay10" devLabel="Generate a bill of materials" translation="部品表を生成する"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay2" devLabel="Import your data" translation="データをインポートする"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay4" devLabel="Copy and paste a sketch" translation="スケッチをコピー アンド ペーストする"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay6" devLabel="Create an assembly" translation="アセンブリを作成する"/>
	<label commandName="GenericNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay1" devLabel="These videos, step-by-step tutorials, and downloadable 3D models are here to help you quickly learn Fusion." translation="これらのビデオ、ステップ バイ ステップのチュートリアル、ダウンロード可能な 3D モデルは、Fusion をすぐに習得するのに役立ちます。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing technologies with Fusion extensions." translation="Fusion の拡張機能を使用して、高度なデザインと製造テクノロジーを活用しましょう。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay15" devLabel="Reduce the time spent on non-value added tasks with these drawing automation tools." translation="これらの図面作成の自動化ツールで、付加価値のない作業に費やす時間を削減しましょう。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Fusion の YouTube チャンネルで、ヒントやチュートリアル、最新情報をご覧ください。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay210" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay25" devLabel="Learn how to create and manage multiple design variations from a single, unified model." translation="単一の統合モデルから複数のデザイン バリエーションを作成および管理する方法について学習します。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay3" devLabel="When in Parametric Modeling Mode, there is a Timeline at the bottom of the canvas that captures parametric history and features." translation="パラメトリック モデリング モードでは、キャンバスの下部にパラメトリック履歴とフィーチャをキャプチャしたタイムラインが表示されます。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay35" devLabel="Access a vast library of nuts, bolts, and washers directly in Fusion" translation="ナット、ボルト、座金の膨大なライブラリに Fusion から直接アクセスできます。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay5" devLabel="Learn how to import tons of file types, understand how to modify and use them in the Fusion environment." translation="膨大な種類のファイルをインポートし、Fusion 環境でどのように修正し、使用するかについて学習します。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="これらの役立つリソースを活用して、Fusion でのスキルを次のレベルに引き上げましょう。"/>
	<label commandName="GenericNNCUBodyDay8" devLabel="Did you know that you can design all your components in one design file or create separate designs and insert them as external references." translation="すべてのコンポーネントを 1 つのデザイン ファイルでデザインしたり、別々のデザインを作成して外部参照として挿入することができます。"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more " translation="詳細情報 "/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay210" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay25" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more " translation="詳細情報 "/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="質問はございますか?"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality?" translation="さらなる機能をお求めですか?"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay15" devLabel="Save time with automated drawings" translation="自動作図で時間を節約する"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="エキスパートから学ぶ"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay210" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay25" devLabel="Simplify modeling with configurations" translation="コンフィギュレーションによりモデリングを簡略化する"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay3" devLabel="Learn about modeling modes" translation="モデリング モードの詳細"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay35" devLabel="Save time with the integrated fastener library" translation="統合された締結部品ライブラリにより時間を節約する"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay5" devLabel="Import your designs" translation="デザインをインポートする"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="役立つヒントとチュートリアル"/>
	<label commandName="GenericNNCUTitleDay8" devLabel="Assembly design made easy" translation="アセンブリ デザインを簡単に"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay10" devLabel="Share information more easily with BOM" translation="部品表で情報をより簡単に共有する"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay2" devLabel="Fusion fundamentals first" translation="まずは Fusion の基本から"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay4" devLabel="Sketching made easy" translation="スケッチを簡単に"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay6" devLabel="Save time with these tools" translation="これらのツールで時間を節約する"/>
	<label commandName="GenericNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="GraphicsOptionGroupIntroText" devLabel="Select a graphics preset to quickly change the related settings. Changes to Quality or Performance presets will override the Custom preset." translation="グラフィック プリセットを選択すると、関連する設定をすばやく変更できます。品質またはパフォーマンスのプリセットを変更すると、カスタム プリセットがオーバーライドされます。"/>
	<label commandName="GuidedTourTitle" devLabel="What's New" translation="新機能の紹介"/>
	<label commandName="HackintoshPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="詳細はこちら"/>
	<label commandName="Help" devLabel="Help" translation="ヘルプ"/>
	<label commandName="HighlightLatencyTooltip" devLabel="A delay on highlighting and unhighlighting to emulate client / server communication" translation="クライアント/サーバ通信をエミュレートするハイライト表示とハイライト表示解除の遅延時間です"/>
	<label commandName="HighlightLatencyUserName" devLabel="Highlight Latency" translation="ハイライトの待ち時間"/>
	<label commandName="HighlightVelocityTooltip" devLabel="The mouse velocity in pixels per second below which highlighting is done" translation="ハイライト表示されたマウスの速度(ピクセル/秒)は完了しています"/>
	<label commandName="HighlightVelocityUserName" devLabel="Max mouse velocity for highlighting" translation="ハイライト表示の最大マウス速度"/>
	<label commandName="Hints:" devLabel="Hints:" translation="ヒント:"/>
	<label commandName="HoleReference" devLabel="References" translation="参照"/>
	<label commandName="HorizonalFlipInput" devLabel="Horizontal Flip" translation="水平方向に反転"/>
	<label commandName="HotKeyJSONStringToolTip" devLabel="Hot Key Definitions" translation="ホット キーの定義"/>
	<label commandName="HotKeyJSONStringUserName" devLabel="HotKeyUser" translation="ホットキー ユーザ"/>
	<label commandName="HotKeyToolTip" devLabel="Saved hot key definitions" translation="ホット キーの定義を保存しました"/>
	<label commandName="HotKeyUserName" devLabel="HotKey" translation="ホットキー"/>
	<label commandName="HotkeyMultipleCommandsMsg" devLabel="Multiple commands are assigned to the shortcut {hotKey}. Resolve the conflict in Keyboard Shortcuts preferences." translation="ショートカット {hotKey} に複数のコマンドが割り当てられています。[キーボード ショートカット]の基本設定で競合を解決します。"/>
	<label commandName="HotkeyMultipleCommandsTitle" devLabel="Keyboard Shortcut Conflict" translation="キーボード ショートカットの競合"/>
	<label commandName="HotkeyResOverrideMsg" devLabel="The shortcut {hotKey} for {command} has been unassigned. Use the toolbar to access this feature." translation="{command} のショートカット {hotKey} は割り当てが解除されています。この機能にアクセスするには、ツールバーを使用してください。"/>
	<label commandName="HotkeyResOverrideTitle" devLabel="Keyboard Shortcut Unassigned" translation="キーボード ショートカット割り当て解除済み"/>
	<label commandName="HubSwitch_AutomationIncompleteText" devLabel="If you switch team now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to switch team?" translation="今チームを切り替えると、図面作成の自動化はキャンセルされます。&#xA;本当にチームを切り替えますか?"/>
	<label commandName="HubSwitch_SwitchAnyway" devLabel="Switch Anyway" translation="切り替える"/>
	<label commandName="IDSDKMissingWebView2" devLabel="To sign into Fusion, you need the Microsoft WebView2 component which is missing from your computer.  You can download it directly from &lt;a href=&quot;https://developer.microsoft.com/en-us/microsoft-edge/webview2/#download-section&quot;&gt;Microsoft&lt;/a&gt;  using the Evergreen Standalone Installer method appropriate for your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Fusion にサイン インするには、ご使用のコンピュータにインストールされていない Microsoft WebView2 コンポーネントが必要です。ご使用のデバイスに適した Evergreen Standalone Installer 方法を使用して、&lt;a href=&quot;https://developer.microsoft.com/en-us/microsoft-edge/webview2/#download-section&quot;&gt;Microsoft&lt;/a&gt; から直接ダウンロードできます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="IDSDKNotCompatible" devLabel="A component used by Fusion needs to be updated.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn how to fix this&lt;/a&gt;" translation="Fusion で使用するコンポーネントを更新する必要があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;これを修正する方法の詳細&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_continue" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_exit_application" devLabel="Exit" translation="終了"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_server_environment_switch" devLabel="Server Environment Switch Detected" translation="サーバ環境の切り替えが検出されました"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_server_environment_switch_message" devLabel="Change in Server Environment detected, making this switch may impact other open applications." translation="サーバ環境の変更が検出されました。環境を切り替えると、他の開いているアプリケーションに影響が生じる可能性があります。"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_exit" devLabel="Exit" translation="終了"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_message_1" devLabel="Your computer time does not match the Fusion server time.&lt;br&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Your time:  &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Server time:  &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Follow this &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Incorrect-System-time-warning-when-starting-an-Autodesk-360-application.html?&quot;&gt;support article&lt;/a&gt; to verify your operating system time settings, then click &lt;b&gt;Try again&lt;/b&gt;. The time difference must be less than 10 minutes." translation="ご使用のコンピュータの時刻が、Fusion サーバの時刻と一致しません。&lt;br&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;ご使用のコンピュータの時刻: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;サーバの時刻: &lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;この&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Incorrect-System-time-warning-when-starting-an-Autodesk-360-application.html?&quot;&gt;サポートの記事&lt;/a&gt;を参照して、ご使用のオペレーティング システムの時刻の設定を確認し、&lt;b&gt;再試行&lt;/b&gt;をクリックします。時間差は 10 分未満である必要があります。"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_message_2" devLabel="Fusion noticed that your computer time and time zone didn't match your local time. We suggest you check your system time zone along with time and date, all of which should be in sync with your local time. Click on &quot;Try again&quot; after you change your time and time zone. Or click on &quot;Exit&quot; to quit Fusion." translation="コンピュータの時刻とタイムゾーンがローカル時刻と一致しませんでした。システムのタイムゾーンと日時を確認し、ローカル時刻とすべて同期することをお勧めします。時刻とタイムゾーンを変更した後に、[再試行]をクリックしてください。または、[終了]をクリックして Fusion を終了してください。"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_title" devLabel="Time mismatch with server" translation="時刻がサーバと一致していません"/>
	<label commandName="IDSDK_csm_timezone_tryagain" devLabel="Try again" translation="再試行してください"/>
	<label commandName="IRComponentCount" devLabel="%1% Components..." translation="%1% 個のコンポーネント..."/>
	<label commandName="IROpenedByUserString" devLabel="Open by %1%" translation="開いているユーザ: %1%"/>
	<label commandName="IRReservedByUserString" devLabel="Reserved by %1%" translation="%1% が予約"/>
	<label commandName="If you continue, the shortcut key will be removed from: '" devLabel="If you continue, the shortcut key will be removed from: " translation="続行すると、ショートカット キーは以下から削除されます。"/>
	<label commandName="ImportCSVButton" devLabel="&amp;Import from CSV file" translation="CSV ファイルからインポート(&amp;I)"/>
	<label commandName="ImproveYourFusion360Exp2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Improve your %1% experience&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2%&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1% エクスペリエンスの向上&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2%&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="InProductTutorialDialogTitle1" devLabel="Quick Setup" translation="クイック セットアップ"/>
	<label commandName="InProgress_CreateDrawing_Text" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again." translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; から新しい図面を作成できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;更新で&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;のインストールを完了してから Fusion を再起動し、デザインから新しい図面を再度作成してください。"/>
	<label commandName="InProgress_GetLatest_Text" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again." translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を更新できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;更新で&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;のインストールを完了してから Fusion を再起動し、デザインを再度更新してください。"/>
	<label commandName="InProgress_Insert_Text" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again." translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を挿入できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;更新で&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;のインストールを完了してから Fusion を再起動し、デザインを再度挿入してください。"/>
	<label commandName="InProgress_Open_Text" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion once the update is finished installing &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again." translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くことができません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;更新で&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;のインストールを完了してから Fusion を再起動し、デザインを再度開いてください。"/>
	<label commandName="InProgress_Title" devLabel="Cannot open design, update installing" translation="デザインを開くことができません。更新をインストールしています"/>
	<label commandName="IncrementalSnappingTooltip" devLabel="Enable Incremental Snapping" translation="増分スナップを有効化"/>
	<label commandName="IncrementalSnappingUserName" devLabel="Enable Incremental Snapping" translation="増分スナップを有効化"/>
	<label commandName="IndividualPreviewFunctionalityTitleDes" devLabel="&lt;p&gt;These previews are available for your account.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;これらのプレビューはお使いのアカウントで使用できます。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="InferenceDimToolTip" devLabel="Dimension value" translation="寸法値"/>
	<label commandName="InfoStr" devLabel="INFO" translation="情報"/>
	<label commandName="InitializingGeneralSplash" devLabel="Initializing" translation="初期化中"/>
	<label commandName="InitializingMemorySplash" devLabel="Initializing memory" translation="メモリを初期化中"/>
	<label commandName="InsiderFeedbackLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Fusion Insider Feedback Community&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Fusion Insider フィードバック コミュニティ&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="InsiderInfoLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Get more information about becoming a Fusion Insider&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Fusion Insider についての詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="InsiderPreviewHeading1" devLabel="Try Fusion's preview features. We welcome your feedback and questions in the {insiderFeedbackLink}." translation="Fusion のプレビュー機能を試してみてください。{insiderFeedbackLink}でお客様からのフィードバックとお問い合わせをお待ちしています。"/>
	<label commandName="InsiderPreviewHeading2" devLabel="To enable a Preview Feature, select the box next to a feature. Preview features are considered “pre-release” features under the {termsOfUseLink}, which govern your use of Fusion." translation="プレビュー機能の横にあるボックスを選択して、有効にします。プレビュー機能は、Fusion の使用を適用される{termsOfUseLink}の「プレリリース」機能とみなされます。"/>
	<label commandName="InstallRosetta" devLabel="Install Rosetta" translation="Rosetta をインストール"/>
	<label commandName="InteractiveDragLatencyTooltip" devLabel="A delay on performing an interactive preview during drag to emulate client / server communication" translation="クライアント/サーバ通信をエミュレートするドラッグ操作中に、インタラクティブ プレビュー処理で遅延が発生しました"/>
	<label commandName="InteractiveDragLatencyUserName" devLabel="Interactive drag latency" translation="インタラクティブ ドラッグの待ち時間"/>
	<label commandName="InteractiveDragVelocityTooltip" devLabel="The mouse velocity in pixels per second below which dragging does not show an interactive preview" translation="ドラッグ時にインタラクティブ プレビューが表示されなくなるマウスの速度(ビクセル/秒)"/>
	<label commandName="InteractiveDragVelocityUserName" devLabel="Max mouse velocity for interactive drag" translation="インタラクティブ ドラッグでのマウスの最大速度"/>
	<label commandName="InvalidCommand" devLabel="InvalidCommand" translation="無効なコマンド"/>
	<label commandName="JavaScriptCommandPrompt" devLabel="Type JavaScript Commands here - Type 'neuDev.listFunctions()' for help" translation="JavaScript コマンドをここに入力します - ヘルプを参照するには、'neuDev.listFunctions()' と入力します"/>
	<label commandName="JobStatus" devLabel="Job Status" translation="ジョブ ステータス"/>
	<label commandName="LPAliasStr" devLabel="    Alias" translation="    Alias"/>
	<label commandName="LPCADExperienceLabelStr" devLabel="CAD Experience" translation="CAD エクスペリエンス"/>
	<label commandName="LPInventorStr" devLabel="    Inventor" translation="    Inventor"/>
	<label commandName="LPNewToCADStr" devLabel="    New to CAD" translation="    CAD の新機能"/>
	<label commandName="LPOtherStr" devLabel="    Other" translation="    その他"/>
	<label commandName="LPPowerMillStr" devLabel="    PowerMill" translation="    PowerMill"/>
	<label commandName="LPSWXStr" devLabel="    SolidWorks" translation="    SolidWorks"/>
	<label commandName="LPTinkerStr" devLabel="    Tinkercad" translation="    Tinkercad"/>
	<label commandName="LPUnitsLabelStr" devLabel="Default Units" translation="既定の単位"/>
	<label commandName="LargeName" devLabel="Medium-125%" translation="中 - 125%"/>
	<label commandName="LastCreated" devLabel="Last Created" translation="最終作成"/>
	<label commandName="LastModified" devLabel="Last Modified" translation="最終修正"/>
	<label commandName="LastUsed" devLabel="Last Used" translation="最終使用"/>
	<label commandName="LaunchExchangeMaterials" devLabel="Additional Physical and Visual materials are available in Exchange Materials." translation="その他の物理マテリアルおよび外観マテリアルは、Exchange Materials で入手できます。"/>
	<label commandName="LearnMoreButton" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="LearningPaletteBack" devLabel="Back" translation="戻る"/>
	<label commandName="LearningPaletteViewInBrowser" devLabel="Watch in Browser" translation="ブラウザで視聴"/>
	<label commandName="Leave blank to remove the shortcut." devLabel="Leave blank to remove the shortcut." translation="ショートカットを削除する場合は空白のままにします。"/>
	<label commandName="LiveUpdateDelayedHeading" devLabel="Update delayed" translation="更新が遅延しました"/>
	<label commandName="LiveUpdateDelayedMessage" devLabel="You have %1% days until Fusion must update to the most current version." translation="Fusion を最新バージョンに更新するまでに、%1% 日間かかります。"/>
	<label commandName="LiveUpdateDelayedMessage_OneDay" devLabel="You have one day until Fusion must update to the most current version." translation="Fusionを最新バージョンに更新する必要が生じるまであと 1 日です。"/>
	<label commandName="LiveUpdateReadyHeading" devLabel="Update ready to install" translation="更新プログラムをインストールする準備ができました"/>
	<label commandName="LiveUpdateReadyMessage" devLabel="Next time you start Fusion, you'll be up to date!" translation="次回 Fusion を起動すると、最新の状態になります。"/>
	<label commandName="LiveUpdateReadyRelaunch" devLabel="Restart Fusion now" translation="Fusionを今すぐ再起動"/>
	<label commandName="LiveUpdate_CheckoutWhatsnew" devLabel="Check out what's new" translation="新機能をチェック"/>
	<label commandName="LiveUpdate_FailToCheckForUpdate_Text" devLabel="&lt;b&gt;Unable to check for updates. Please check your internet connection and try again.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;更新を確認できません。インターネット接続を確認して、もう一度試してください。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="LiveUpdate_FailToCheckForUpdate_Title" devLabel="Fusion Update" translation="Fusion Update"/>
	<label commandName="LiveUpdate_MultipleFusion_Text" devLabel="&lt;b&gt;The update cannot proceed because multiple Fusion instances are currently running. Please close all other instances and try again.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;複数の Fusion インスタンスが実行中のため、更新を続行できません。他のすべてのインスタンスを閉じて、もう一度試してください。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="LiveUpdate_MultipleFusion_Title" devLabel="Update blocked" translation="更新がブロックされました"/>
	<label commandName="LiveUpdate_NoUpdate_Text" devLabel="&lt;b&gt;You're up to date.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;最新の状態です。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="LiveUpdate_NoUpdate_Title" devLabel="Check for Updates" translation="更新を確認"/>
	<label commandName="LoadingAdditionalModulesSplash" devLabel="Loading additional modules" translation="追加のモジュールをロード中"/>
	<label commandName="LowDiskMessageBox" devLabel="Unable to update offline cache. You are running low on disk space.&#xA;Please free up disk space and try again." translation="オフライン キャッシュを更新できません。ディスク容量が不足しています。&#xA;ディスクの空き容量を増やしてからもう一度試してください。"/>
	<label commandName="MAS_Update_Available" devLabel="Save your work and quit Fusion. Then download the update from the App Store and try again." translation="作業を保存して、Fusion を終了します。次に、App Store から更新をダウンロードして、再試行してください。"/>
	<label commandName="MAS_Update_Unavailable" devLabel="Unfortunately the update has not arrived on the App Store yet. Fusion will notify you when the update is available." translation="残念ながら、更新は App Store にまだありません。更新が利用可能になると、Fusion から通知されます。"/>
	<label commandName="MXBUCompPromptMsg" devLabel="This design contains one or more unresolved components. Before you edit this design, you should first resolve the components in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you must make significant changes to this design before the components are resolved, use &lt;b&gt;Modify &gt; %1%&lt;/b&gt; to compute the assembly as-is. This will break any assembly relationships that reference unresolved components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to compute the assembly now?" translation="このデザインには 1 つまたは複数の未解決のコンポーネントが含まれています。このデザインを編集する前に、まず&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;でコンポーネントを解決する必要があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネントを解決する前にこのデザインに大きな変更を加える必要がある場合は、&lt;b&gt;[修正] &gt; %1%&lt;/b&gt;を使用してアセンブリを現状のまま計算します。これにより、未解決のコンポーネントを参照しているアセンブリ関係が解除されます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;今すぐアセンブリを計算しますか?"/>
	<label commandName="MXBUCompPromptTitle" devLabel="Compute will break assembly relationships" translation="計算によりアセンブリ関係が解除されます"/>
	<label commandName="MXBlockBreakLinkMessage" devLabel="Cannot break the link to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because one or more of its external components are not available.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right-click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;." translation="1 つまたは複数の外部コンポーネントを使用できないため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; へのリンクを解除できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;で、未解決のコンポーネントを右クリックし、&lt;b&gt;[コンポーネントを解決]&lt;/b&gt;または&lt;b&gt;[削除]&lt;/b&gt;を選択してください。"/>
	<label commandName="MXBlockBreakLinkTitle" devLabel="Cannot break link" translation="リンクを解除できません"/>
	<label commandName="MXBlockCreateDwgMessage" devLabel="Cannot create a drawing because one or more external components are not available.&lt;br&gt;&lt;br&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt;." translation="1 つまたは複数の外部コンポーネントを使用できないため、図面を作成できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;で、未解決のコンポーネントを右クリックし、&lt;b&gt;[コンポーネントを解決]&lt;/b&gt;または&lt;b&gt;[削除]&lt;/b&gt;を選択してください。"/>
	<label commandName="MXBlockCreateDwgTitle" devLabel="Cannot create drawing" translation="図面を作成できません"/>
	<label commandName="MXDeriveWarningMessage" devLabel="&lt;br/&gt;%1% - %2%  &lt;br&gt;&lt;br&gt;Resolve the source design? &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href=%3%&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt;%1% - %2%  &lt;br&gt;&lt;br&gt;ソース デザインを解決しますか? &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;a href=%3%&gt;詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MacPlatformCheckForUpdatesNtfLink" devLabel="Check for updates" translation="更新を確認"/>
	<label commandName="MacPlatformCheckForUpdatesNtfLink2" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MacPlatformVerSupportNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="サポートされていない OS"/>
	<label commandName="MacPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="詳細はこちら"/>
	<label commandName="MacPlatformVerSupportNtfMessage" devLabel="Product support requires a version of macOS that is supported by Apple." translation="製品サポートには、Apple がサポートするバージョンの macOS が必要です。"/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Manufacturing Extension and gain access to probing, rotary milling, deburr, surface finishing, simulataneous 4 &amp; 5-axis, and more." translation="Fusion Manufacturing Extension をお試しください。プロービング、回転フライス加工、バリ取り、表面仕上げ、4 軸と 5 軸の同時加工など、さまざまな機能をご利用いただけます。"/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay2" devLabel="These video tutorials will make it easy to kick off your CNC machining journey in Fusion." translation="これらのビデオ チュートリアルを見れば、Fusion での CNC 加工を簡単に始めることができます。"/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay4" devLabel="Learn how to use visual elements define setups and improve toolpath efficiency with machine simulation." translation="ビジュアル化要素を使用してセットアップを定義し、マシン シミュレーションでツールパスの効率を向上させる方法を学びます。"/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion の使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がおありですか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay6" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls. Need a custom post? We've also got you covered." translation="無料のライブラリから、一般的な CNC マシンとコントロールにアクセスできます。カスタム ポストにも対応していますので、ご安心ください。"/>
	<label commandName="MachinistNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="拡張機能の体験版を入手する"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay2" devLabel="Go from start to part" translation="パーツから始める"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay6" devLabel="Access post library" translation="ポスト ライブラリにアクセスする"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay2" devLabel="CAM learning guides" translation="CAM 学習ガイド"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay4" devLabel="Simulate toolpaths" translation="ツールパスをシミュレーション"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay6" devLabel="Request a custom post" translation="カスタム ポストをリクエスト"/>
	<label commandName="MachinistNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay1" devLabel="Kick off your CNC machining journey with this getting started guide." translation="このスタートアップ ガイドを使用して、CNC 加工の旅を始めましょう。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock 4- and 5-axis simultaneous machining, sheet-based nesting and fabrication, and metals-based additive manufacturing." translation="4 軸および 5 軸同時加工、板材のネスティングと製造、および金属積層造形などの機能制限を解除します。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay15" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls." translation="オートデスクの無償ライブラリから、一般的な CNC マシンや制御にアクセスすることができます。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Fusion の YouTube チャンネルで、ヒントやチュートリアル、最新情報をご覧ください。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay25" devLabel="Save time and boost your efficiency with this valuable tool" translation="この便利なツールで時間を節約し、作業効率を高めましょう。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay3" devLabel="Go from a design model to a programmed part faster with these tutorials." translation="これらのチュートリアルで、デザイン モデルからプログラムされたパーツまで、より速く作成することができます。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay35" devLabel="Save time, money and lots of frustration with debur." translation="バリ取りによる時間とコスト、そして多くの不満を解消しましょう。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay5" devLabel="Get the most out of Fusion with these CAM tools." translation="これらの CAM ツールで Fusion を最大限に活用しましょう。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="これらの役立つリソースを活用して、Fusion でのスキルを次のレベルに引き上げましょう。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUBodyDay8" devLabel="Learn how to use collision detection when running machine simulations." translation="マシン シミュレーションの実行中に干渉チェックを使用する方法を学習します。"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay120" devLabel="Get free trial" translation="無償体験版を取得"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay25" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="質問はございますか?"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality? " translation="さらなる機能をお求めですか? "/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay15" devLabel="Need post processors? " translation="ポスト プロセッサを必要としていますか? "/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="エキスパートから学ぶ"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay25" devLabel="Part alignment" translation="パーツの位置合わせ"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay3" devLabel="Produce parts faster" translation="パーツの作成を高速化"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay35" devLabel="Deburring" translation="バリ取り"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay5" devLabel="Don't miss these features" translation="これらの機能をお見逃しなく"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="役立つヒントとチュートリアル"/>
	<label commandName="MachinistNNCUTitleDay8" devLabel="Gain more accuracy and control" translation="より高い精度とコントロールを実現する"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced manufacturing features" translation="高度な製造機能の使用を開始する"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay2" devLabel="Machining made easy" translation="機械加工を簡単に"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay4" devLabel="Manufacturing setups and machine simulation" translation="製造セットアップとマシン シミュレーション"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay6" devLabel="Need post processors?" translation="ポスト プロセッサを必要としていますか?"/>
	<label commandName="MachinistNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="ManipulatorSelectionId" devLabel="Manipulator" translation="マニピュレータ"/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Manufacturing Extension and gain access to probing, rotary milling, deburr, surface finishing, simulataneous 4 &amp; 5-axis, and more." translation="Fusion Manufacturing Extension をお試しください。プロービング、回転フライス加工、バリ取り、表面仕上げ、4 軸と 5 軸の同時加工など、さまざまな機能をご利用いただけます。"/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay2" devLabel="Transitioning to another tool can be hard. These video tutorials and tips are a great place to start." translation="別のツールへの移行は簡単なことではありません。これらのビデオ チュートリアルとヒントは、移行を始めるスタート地点として最適です。"/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay4" devLabel="Learn how to use visual elements to define setups and improve toolpath efficiency with machine simulation." translation="ビジュアル化要素を使用してセットアップを定義し、マシン シミュレーションでツールパスの効率を向上させる方法を学びます。"/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion の使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がおありですか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay6" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls. Need a custom post? We've also got you covered." translation="無料のライブラリから、一般的な CNC マシンとコントロールにアクセスできます。カスタム ポストにも対応していますので、ご安心ください。"/>
	<label commandName="MasterCamNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="拡張機能の体験版を入手する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay4" devLabel="Define setups" translation="セットアップの定義"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay6" devLabel="Access post library" translation="ポスト ライブラリにアクセスする"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay2" devLabel="View tutorials" translation="チュートリアルを表示する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay4" devLabel="Simulate toolpaths" translation="ツールパスをシミュレーション"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay6" devLabel="Request a custom post" translation="カスタム ポストをリクエスト"/>
	<label commandName="MasterCamNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay1" devLabel="Kick off your CNC machining journey with this getting started guide." translation="このスタートアップ ガイドを使用して、CNC 加工の旅を始めましょう。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock 4- and 5-axis simultaneous machining, sheet-based nesting and fabrication, and metals-based additive manufacturing." translation="4 軸および 5 軸同時加工、板材のネスティングと製造、および金属積層造形などの機能制限を解除します。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay15" devLabel="Our free library gives you access to common CNC machines and controls." translation="オートデスクの無償ライブラリから、一般的な CNC マシンや制御にアクセスすることができます。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Fusion の YouTube チャンネルで、ヒントやチュートリアル、最新情報をご覧ください。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay25" devLabel="Save time and boost your efficiency with this valuable tool." translation="この便利なツールで時間を節約し、作業効率を高めましょう。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay3" devLabel="Go from a design model to a programmed part faster with these tutorials." translation="これらのチュートリアルで、デザイン モデルからプログラムされたパーツまで、より速く作成することができます。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay35" devLabel="Save time, money and lots of frustration with debur." translation="バリ取りによる時間とコスト、そして多くの不満を解消しましょう。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay5" devLabel="Get the most out of Fusion with these CAM tools." translation="これらの CAM ツールで Fusion を最大限に活用しましょう。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="これらの役立つリソースを活用して、Fusion でのスキルを次のレベルに引き上げましょう。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUBodyDay8" devLabel="Learn how to use collision detection when running machine simulations." translation="マシン シミュレーションの実行中に干渉チェックを使用する方法を学習します。"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay120" devLabel="Get free trial" translation="無償体験版を取得"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay25" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay3" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="質問はございますか?"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality? " translation="さらなる機能をお求めですか? "/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay15" devLabel="Need post processors? " translation="ポスト プロセッサを必要としていますか? "/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="エキスパートから学ぶ"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay25" devLabel="Part alignment" translation="パーツの位置合わせ"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay3" devLabel="Produce parts faster" translation="パーツの作成を高速化"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay35" devLabel="Deburring" translation="バリ取り"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay5" devLabel="Don't miss these features" translation="これらの機能をお見逃しなく"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="役立つヒントとチュートリアル"/>
	<label commandName="MasterCamNNCUTitleDay8" devLabel="Gain more accuracy and control" translation="より高い精度とコントロールを実現する"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced manufacturing features" translation="高度な製造機能の使用を開始する"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay2" devLabel="Mastercam to Fusion, made easy" translation="Mastercam から Fusion までを簡単に"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay4" devLabel="Manufacturing setups and machine simulation" translation="製造セットアップとマシン シミュレーション"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay6" devLabel="Need post processors?" translation="ポスト プロセッサを必要としていますか?"/>
	<label commandName="MasterCamNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="MaterialBrowser" devLabel="Material Browser" translation="マテリアル ブラウザ"/>
	<label commandName="MaterialEditTitle" devLabel="Material Editor" translation="マテリアル エディタ"/>
	<label commandName="MaterialEditor" devLabel="Material Editor" translation="マテリアル エディタ"/>
	<label commandName="MaterialNotSetOnEditorHost" devLabel="Material not set on Editor Host; cannot commit edits to library." translation="マテリアルがエディタのホスト上に設定されていません。ライブラリに編集内容をコミットできません。"/>
	<label commandName="MaterialTitle" devLabel="Material Browser" translation="マテリアル ブラウザ"/>
	<label commandName="MessageBoxTitleError" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="MessageBoxTitleInfo" devLabel="Info" translation="情報"/>
	<label commandName="MessageBoxTitleWarning" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="MilestoneName" devLabel="Milestone V%1%" translation="マイルストーン V%1%"/>
	<label commandName="MilestoneV1Name" devLabel="Milestone V1" translation="マイルストーン V1"/>
	<label commandName="MissingHoleReference" devLabel="missing reference" translation="参照が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingXref_Detailed_Warning" devLabel="Component Insert: %1%" translation="コンポーネント挿入: %1%"/>
	<label commandName="MissingXref_Top_Warning" devLabel="Design contains %1% unresolved external components:" translation="デザインには %1% 個の未解決外部コンポーネントが含まれています:"/>
	<label commandName="MonthApril" devLabel="April" translation="4 月"/>
	<label commandName="MonthAugust" devLabel="August" translation="8 月"/>
	<label commandName="MonthDecember" devLabel="December" translation="12 月"/>
	<label commandName="MonthFebruary" devLabel="February" translation="2 月"/>
	<label commandName="MonthJanuary" devLabel="January" translation="1 月"/>
	<label commandName="MonthJuly" devLabel="July" translation="7 月"/>
	<label commandName="MonthJune" devLabel="June" translation="6 月"/>
	<label commandName="MonthMarch" devLabel="March" translation="3 月"/>
	<label commandName="MonthMay" devLabel="May" translation="5 月"/>
	<label commandName="MonthNovember" devLabel="November" translation="11 月"/>
	<label commandName="MonthOctober" devLabel="October" translation="10 月"/>
	<label commandName="MonthSeptember" devLabel="September" translation="9 月"/>
	<label commandName="More" devLabel="More" translation="詳細"/>
	<label commandName="MouseControlTooltip" devLabel="Mouse settings" translation="マウス設定"/>
	<label commandName="MouseControlUserName" devLabel="Pan, Zoom, Orbit shortcuts" translation="画面移動、ズーム、オービットのショートカット"/>
	<label commandName="MyGenericCommand" devLabel="MyGenericCommand" translation="一般コマンド"/>
	<label commandName="NCDismissAll" devLabel="Dismiss all" translation="すべて閉じる"/>
	<label commandName="NCdismissMessage" devLabel="Dismiss notification" translation="通知を閉じる"/>
	<label commandName="NCemptyMessage" devLabel="You currently have no notifications" translation="現在、通知はありません"/>
	<label commandName="NCheading" devLabel="Notifications" translation="通知"/>
	<label commandName="Name" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="NewPreset" devLabel="New Preset" translation="新規プリセット"/>
	<label commandName="NewScriptInfoError" devLabel="The information to create a new script was lost. Please try again!" translation="新しいスクリプトを作成するための情報が失われました。再試行してください。"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="いいえ"/>
	<label commandName="NoMsg" devLabel="No" translation="いいえ"/>
	<label commandName="NonInsiderDisableInsiderPreviewMessage" devLabel="If you disable this feature, the next time you open the Preferences dialog, it will no longer be available in Preview Features. To enable it again, you will need to be a Fusion Insider.&#xA;&#xA;Do you want to proceed with the change?" translation="この機能を無効にすると、次回[基本設定]ダイアログを開いたときに、プレビュー機能は使用できなくなります。再度有効にするには、Fusion Insider である必要があります。&#xA;&#xA;変更を続行しますか?"/>
	<label commandName="NonInsiderHeading1" devLabel="The list of features below includes Insider features that you have previously enabled." translation="以下の機能の一覧には、以前に有効にした Insider 機能が含まれています。"/>
	<label commandName="NonInsiderIntro1" devLabel="Give us feedback on preview features before anyone else. These features may be released in Fusion or as part of an extension in a future update." translation="プレビュー機能に関するフィードバックを他の誰よりも先に送信してください。これらの機能は、Fusion でリリースされるか、将来の更新で拡張機能の一部としてリリースされる可能性があります。"/>
	<label commandName="NonInsiderIntro2" devLabel="To try these preview features, you need to be a Fusion Insider. You will gain early access to the next version of Fusion weeks before the public. {insiderInfoLink}." translation="これらのプレビュー機能を試すには、Fusion Insider である必要があります。Fusion 360 公開数週間前に次のバージョンへの早期アクセスが得られます。{insiderInfoLink}"/>
	<label commandName="NormalName" devLabel="Smaller-100%(default)" translation="小 - 100% (既定)"/>
	<label commandName="Note" devLabel="Note: " translation="注: "/>
	<label commandName="Notice" devLabel="Notice" translation="通知"/>
	<label commandName="NotifGoingOnlineFakeMsg" devLabel="Some services are currently unreachable. Fusion is attempting to reconnect. This should be resolved shortly." translation="現在、一部のサービスにアクセスできません。Fusion は再接続を試みています。まもなく解決される見込みです。"/>
	<label commandName="NotifGoingOnlineFakeTitle" devLabel="Establishing connection" translation="接続を確立中"/>
	<label commandName="Notif_Automatic_Offline_Msg" devLabel="Check your Internet connection or open the Fusion Service Utility to diagnose network issues. Fusion will switch back online when the connection is restored." translation="インターネット接続を確認するか、Fusion サービス ユーティリティを開いてネットワークの問題を診断してください。接続が回復すると、Fusion はオンラインに戻ります。"/>
	<label commandName="Notif_Automatic_Offline_Title" devLabel="Fusion can't connect to the Internet." translation="Fusion がインターネットに接続できません。"/>
	<label commandName="Notif_CircuitBreakerOpen_Offline_Msg" devLabel="Fusion is offline and will switch back online when the problem is fixed." translation="Fusion はオフラインです。問題が修正されるとオンラインに戻ります。"/>
	<label commandName="Notif_CircuitBreakerOpen_Offline_Title" devLabel="Outage detected" translation="障害が検出されました"/>
	<label commandName="Notif_FusionDMDown_Msg" devLabel="We’re working to fix problems affecting one or more Fusion workflows.&lt;br&gt;&lt;br&gt;(You might experience interruptions when using Fusion.)" translation="1 つまたは複数の Fusion ワークフローに影響を与えている問題の修正に取り組んでいます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;(Fusion の使用中に中断が発生する可能性があります。)"/>
	<label commandName="Notif_FusionDMDown_Title" devLabel="Multiple workflows disrupted." translation="複数のワークフローが中断されました。"/>
	<label commandName="Notif_HDSDegraded_Msg" devLabel="We’re working to fix problems affecting one or more Fusion workflows." translation="1 つまたは複数の Fusion ワークフローに影響を与えている問題の修正に取り組んでいます。"/>
	<label commandName="Notif_HDSDegraded_Title" devLabel="Multiple workflows disrupted." translation="複数のワークフローが中断されました。"/>
	<label commandName="Notif_HDSDown_Msg" devLabel="We’re working to fix a problem affecting Fusion workflows. Fusion will switch back online when the problem is fixed. " translation="Fusion ワークフローに影響を与えている問題の修正に取り組んでいます。問題が修正されると、Fusion はオンラインに戻ります。 "/>
	<label commandName="Notif_HDSDown_Title" devLabel="Outage detected." translation="障害が検出されました。"/>
	<label commandName="Notif_HDSNotAvailable_Msg" devLabel="The Health Dashboard is currently unable to report the status of Fusion or its services. Fusion may be experiencing disruptions." translation="現在、正常性ダッシュボードでは、Fusion またはそのサービスのステータスをレポートすることができません。Fusion で障害が発生している可能性があります。"/>
	<label commandName="Notif_HDSNotAvailable_Title" devLabel="Health Dashboard unavailable." translation="正常性ダッシュボードは使用できません。"/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Msg_Maintenance" devLabel="The maintenance has been completed. Fusion will switch back online within the next 15 minutes. " translation="メンテナンスが完了しました。Fusion は、15 分以内にオンラインに戻ります。"/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Msg_Outage" devLabel="The problem has been fixed. Fusion will switch back online within the next 15 minutes. " translation="問題は修正されました。Fusion は、15 分以内にオンラインに戻ります。"/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Title_Maintenance" devLabel="Maintenance completed" translation="メンテナンス終了"/>
	<label commandName="Notif_HDSStartupDelay_Title_Outage" devLabel="Recovering from outage" translation="障害から復旧中"/>
	<label commandName="Notif_Maintenance_Msg" devLabel="&lt;p&gt;Fusion is offline from &lt;b&gt;%1% %2%%3% %4%&lt;/b&gt;, from &lt;b&gt;%5%&lt;/b&gt; until &lt;b&gt;%6%&lt;/b&gt;. Fusion will switch back online when maintenance is completed. " translation="&lt;p&gt;Fusion は&lt;b&gt;%1% %2%%3% %4%&lt;/b&gt;より、&lt;b&gt;%5%&lt;/b&gt; から &lt;b&gt;%6%&lt;/b&gt; までオフラインです。メンテナンスが完了すると、Fusion はオンラインに戻ります。 "/>
	<label commandName="Notif_Maintenance_Title" devLabel="Maintenance in progress." translation="メンテナンスが進行中です。"/>
	<label commandName="Notif_Manual_Offline_Msg" devLabel="Learn about working offline." translation="オフライン作業についての詳細をご覧ください。"/>
	<label commandName="Notif_Manual_Offline_NoConnection" devLabel="No Connection." translation="接続がありません。"/>
	<label commandName="Notif_Manual_Offline_Title" devLabel="Manually switched to offline mode." translation="手動でオフライン モードに切り替えられました。"/>
	<label commandName="Notif_PIMServiceBackOnline_Msg" devLabel="The problems with Fusion workflows are now fixed. Thank you for your patience." translation="Fusion ワークフローに関する問題が修正されました。ご理解とご協力ありがとうございました。"/>
	<label commandName="Notif_PIMServiceDown_Msg" devLabel="We’re working to fix problems affecting one or more Fusion workflows." translation="1 つまたは複数の Fusion ワークフローに影響を与えている問題の修正に取り組んでいます。"/>
	<label commandName="Notif_PimService_Offline_Title" devLabel="Multiple workflows disrupted." translation="複数のワークフローが中断されました。"/>
	<label commandName="Notif_PimService_online_Title" devLabel="All workflows operational." translation="すべてのワークフローが操作可能です。"/>
	<label commandName="Notif_Services_Connection_Failed_Msg" devLabel="We’re working to fix the problem. Fusion is offline due to disruptions not yet detected by the Health Dashboard. Fusion will switch back online when the problem is fixed. " translation="問題の修正に取り組んでいます。Fusion は、正常性ダッシュボードでまだ検出されていない障害によりオフラインになっています。問題が修正されると、Fusion はオンラインに戻ります。 "/>
	<label commandName="Notif_Services_Connection_Failed_Title" devLabel="Potential outage detected." translation="潜在的な障害が検出されました。"/>
	<label commandName="NotificationCenter" devLabel="Notification Center" translation="通知センター"/>
	<label commandName="NotificationCenterTooltip" devLabel="Notification Center" translation="通知センター"/>
	<label commandName="NotifyManualSoftwareRendererTaskMessage" devLabel="To use the graphics card, make the change in Help &amp;gt; Support and Diagnostics &amp;gt; Graphics Diagnostic." translation="グラフィックス カードを使用するには、[ヘルプ] &amp;gt; [サポートと診断] &amp;gt; [グラフィックス診断]で設定を変更してください。"/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskCmd" devLabel="Graphics Diagnostics" translation="グラフィックスの診断"/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskLink" devLabel="Learn More" translation="詳細はこちら"/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskMessage" devLabel="The graphics card may be insufficient or the driver is out of date or not installed.&lt;br&gt;Click the link for more information.&lt;br&gt;" translation="グラフィックス カードが不足しているか、ドライバが古いかインストールされていない可能性があります。&lt;br&gt;詳細については、リンクをクリックしてください。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="NotifySoftwareRendererTaskTitle" devLabel="Software rendering is being used." translation="ソフトウェア レンダリングを使用しています。"/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="&amp;OK" translation="OK(&amp;O)"/>
	<label commandName="ORTHO" devLabel="Orthographic" translation="正投影"/>
	<label commandName="OSSFallback_Banner_Fail" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="クラウド データへのアクセスでエラーが発生しました。&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;この&lt;/a&gt;ナレッジ ベースの記事を参照してください。"/>
	<label commandName="OSSFallback_Banner_OK" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="クラウド データへのアクセスでエラーが発生しました。&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;この&lt;/a&gt;ナレッジ ベースの記事を参照してください。"/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_Fail_Msg" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="クラウド データへのアクセスでエラーが発生しました。&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;この&lt;/a&gt;ナレッジ ベースの記事を参照してください。"/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_Fail_Title" devLabel="Working online" translation="オンライン作業"/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_OK_Msg" devLabel="Error accessing cloud data. Please refer to &lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;this&lt;/a&gt; knowledge base article." translation="クラウド データへのアクセスでエラーが発生しました。&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;この&lt;/a&gt;ナレッジ ベースの記事を参照してください。"/>
	<label commandName="OSSFallback_Notif_OK_Title" devLabel="Working online" translation="オンライン作業"/>
	<label commandName="OfflineButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="Offline_CreateDrawing_Text" devLabel="Return online or check your network connection to create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; から新しい図面を作成するには、オンラインに戻るか、ネットワーク接続を確認します。"/>
	<label commandName="Offline_CreateDrawing_Title" devLabel="Unable to create drawing" translation="図面を作成することができません"/>
	<label commandName="Offline_GetLatest_Text" devLabel="Return online or check your network connection to get &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を取得するには、オンラインに戻るか、ネットワーク接続を確認します。"/>
	<label commandName="Offline_GetLatest_Title" devLabel="Unable to get version" translation="バージョンを取得できません"/>
	<label commandName="Offline_GetLatest_Title_ccy" devLabel="Unable to get change" translation="変更を取得できません"/>
	<label commandName="Offline_Insert_Text" devLabel="Return online or check your network connection to insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into the current design." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を現在のデザインに挿入するには、オンラインに戻るか、ネットワーク接続を確認します。"/>
	<label commandName="Offline_Insert_Title" devLabel="Unable to insert" translation="挿入することができません"/>
	<label commandName="Offline_Open_Text" devLabel="Return online or check your network connection to open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くには、オンラインに戻るか、ネットワーク接続を確認します。"/>
	<label commandName="Offline_Open_Title" devLabel="Unable to open" translation="開くことができません"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OkButton" devLabel="Ok" translation="Ok"/>
	<label commandName="OpenLocation" devLabel="Open location" translation="位置を開く"/>
	<label commandName="OpenServiceUtility" devLabel="Open Service Utility" translation="サービス ユーティリティを開く"/>
	<label commandName="Open_AppStore_Button" devLabel="Open App Store" translation="App Store を開く"/>
	<label commandName="Open_Log_Location_Button" devLabel="Open Log File Location" translation="ログ ファイルの場所を開く"/>
	<label commandName="OptionOverrideTooltip" devLabel="A system environment variable is currently overriding this option." translation="現在、システム環境変数がこのオプションを優先しています。"/>
	<label commandName="OptionUnencryptedWarning_secure" devLabel="Secure now" translation="今すぐ保護"/>
	<label commandName="OptionUnencryptedWarning_title" devLabel="Secure your proxy password" translation="プロキシ パスワードを保護"/>
	<label commandName="OptionUnencryptedWarning_use_defaults" devLabel="Use system defaults" translation="システムの既定値を使用"/>
	<label commandName="OptionsButtonForCommand" devLabel="Options" translation="オプション"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialogShutdown_body2" devLabel="&lt;p&gt;Do you want to stop uploading preferences and quit Fusion?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;基本設定のアップロードを停止して Fusion を終了しますか?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialogSignout_body2" devLabel="&lt;p&gt;Do you want to stop uploading preferences and sign out?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;基本設定のアップロードを停止してサイン アウトしますか?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_body1" devLabel="&lt;p&gt; Your preferences are currently being saved to the cloud. You may lose recent changes to these settings if you interrupt this process.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt; 基本設定は現在クラウドに保存されています。このプロセスを中断すると、これらの設定に対する最近の変更が失われる可能性があります。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_close" devLabel="Stop upload" translation="アップロードを停止"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_remaining" devLabel="Uploads remaining" translation="残りのアップロード"/>
	<label commandName="OptionsUploadShutdownDialog_title" devLabel="Preferences upload in progress" translation="基本設定のアップロードが進行中"/>
	<label commandName="OrientationCMStr" devLabel="    cm" translation="    cm"/>
	<label commandName="OrientationFTStr" devLabel="    ft" translation="    ft"/>
	<label commandName="OrientationINStr" devLabel="    in" translation="    in"/>
	<label commandName="OrientationMMStr" devLabel="    mm" translation="    mm"/>
	<label commandName="OrientationMStr" devLabel="    m" translation="    m"/>
	<label commandName="OrientationPaletteLearnStartHere" devLabel="START HERE" translation="ここから開始"/>
	<label commandName="OrientationPaletteLearnTitle" devLabel="LEARN BY DOING" translation="操作して学習"/>
	<label commandName="OrientationPaletteNavigate" devLabel="NAVIGATE &amp; VIEW" translation="ナビゲーションとビュー"/>
	<label commandName="OrientationPaletteSetup" devLabel="SETUP" translation="設定"/>
	<label commandName="OriginInput" devLabel="Origin" translation="原点"/>
	<label commandName="OriginPointSelectionFeedback" devLabel="Origin Point" translation="原点"/>
	<label commandName="Outdated3DxDriverHeading" devLabel="3DxWare driver update available" translation="3DxWare ドライバの更新が利用可能"/>
	<label commandName="Outdated3DxDriverMessage" devLabel="To maintain compatibility with Autodesk Fusion, please " translation="Autodesk Fusion との互換性を維持するには、 "/>
	<label commandName="Outdated3DxLinkText" devLabel="update your device driver." translation="デバイス ドライバを更新してください。"/>
	<label commandName="OverwritingExistingFile" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1% は既に存在します。&#xA;置換しますか?"/>
	<label commandName="PERSP" devLabel="Perspective" translation="パース"/>
	<label commandName="PERSPORTHOFACES" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="直交面で正投影"/>
	<label commandName="PanelsCollapseDown" devLabel="Collapse Dialog" translation="ダイアログを折りたたみます"/>
	<label commandName="PanelsCollapseDownTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. " translation="ダイアログをタイトル バーに折りたたみます。 "/>
	<label commandName="PanelsCollapseLeft" devLabel="Collapse Dialog" translation="ダイアログを折りたたみます"/>
	<label commandName="PanelsCollapseLeftTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. " translation="ダイアログをタイトル バーに折りたたみます。 "/>
	<label commandName="PanelsCollapseRight" devLabel="Collapse Dialog" translation="ダイアログを折りたたみます"/>
	<label commandName="PanelsCollapseRightTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. " translation="ダイアログをタイトル バーに折りたたみます。 "/>
	<label commandName="PanelsConvertStack" devLabel="Convert to stack" translation="スタックに変換"/>
	<label commandName="PanelsConvertStackTip" devLabel="Arranges dialogs as a stack.&#xA;Drag title bar off to return it to a dialog." translation="ダイアログをスタックとして配置します。&#xA;タイトル バーをドラッグすると、ダイアログに戻ります。"/>
	<label commandName="PanelsConvertTabs" devLabel="Convert to tabs" translation="タブに変換"/>
	<label commandName="PanelsConvertTabsTip" devLabel="Arranges dialogs as tabs.&#xA;Drag a tab off to return it to a dialog." translation="ダイアログをタブとして整列します。&#xA;タブをドラッグして、ダイアログに戻ります。"/>
	<label commandName="PanelsDockBottom" devLabel="Dock Bottom" translation="下をドッキング"/>
	<label commandName="PanelsDockBottomTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the Bottom." translation="ダイアログを展開して、下にアタッチします。"/>
	<label commandName="PanelsDockLeft" devLabel="Dock Left" translation="左をドッキング"/>
	<label commandName="PanelsDockLeftTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the left." translation="ダイアログを展開し、左にアタッチします。"/>
	<label commandName="PanelsDockRight" devLabel="Dock Right" translation="右をドッキング"/>
	<label commandName="PanelsDockRightTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the right." translation="ダイアログボックスを展開し、右にアタッチします。"/>
	<label commandName="PanelsKeepLeft" devLabel="Keep Left" translation="左を保持"/>
	<label commandName="PanelsKeepLeftTip" devLabel="Snaps the dialog to the left." translation="ダイアログを左にスナップします。"/>
	<label commandName="PanelsKeepRight" devLabel="Keep Right" translation="右を保持"/>
	<label commandName="PanelsKeepRightTip" devLabel="Snaps the dialog to the right." translation="ダイアログを右にスナップします。"/>
	<label commandName="PanelsMaximize" devLabel="Expand Dialog" translation="ダイアログを展開"/>
	<label commandName="PanelsMaximizeTip" devLabel="Expands the dialog from the title bar. &#xA;Double-click the dialog title bar to expand." translation="タイトル バーからダイアログを展開します。&#xA;展開するには、ダイアログのタイトル バーをダブルクリックします。"/>
	<label commandName="PanelsMinimize" devLabel="Collapse Dialog" translation="ダイアログを折りたたみます"/>
	<label commandName="PanelsMinimizeTip" devLabel="Collapses the dialog to the title bar. &#xA; Double-click the dialog title bar to collapse." translation="ダイアログをタイトル バーに折りたたみます。&#xA;折りたたむには、ダイアログ ボックスのタイトル バーをダブルクリックします。"/>
	<label commandName="PanelsMoveTop" devLabel="Move Top" translation="上に移動"/>
	<label commandName="PanelsMoveTopTip" devLabel="Expands the dialog and attaches it to the top. " translation="ダイアログを展開して、上にアタッチします。 "/>
	<label commandName="ParameterAutoCompleteBooleanValue" devLabel="Boolean Value" translation="ブール値"/>
	<label commandName="ParameterAutoCompleteFunction" devLabel="Function" translation="関数"/>
	<label commandName="ParameterAutoCompleteOperator" devLabel="Operator" translation="演算子"/>
	<label commandName="PerfFeedbackMessage" devLabel="Fusion is encountering performance issues. &#xA;Click here to diagnose." translation="Fusion にパフォーマンスの問題が発生しています。&#xA;診断するには、ここをクリックしてください。"/>
	<label commandName="PerfFeedbackTitle" devLabel="Slow Performance" translation="パフォーマンス低下"/>
	<label commandName="PerformanceFeedback" devLabel="perfFeedback" translation="perfFeedback"/>
	<label commandName="PerformanceFeedbackAlertTooltip" devLabel="Fusion is encountering performance issues. &#xA;Click here to diagnose." translation="Fusion にパフォーマンスの問題が発生しています。&#xA;診断するには、ここをクリックしてください。"/>
	<label commandName="PerformanceOverlay_Framerate" devLabel="Framerate (FPS)" translation="フレームレート(FPS)"/>
	<label commandName="PerformanceOverlay_Peak" devLabel="(Peak)" translation="(ピーク)"/>
	<label commandName="PerformanceOverlay_VideoMemory" devLabel="Video Memory (VRAM)" translation="ビデオ メモリ(VRAM)"/>
	<label commandName="Physical" devLabel="Physical" translation="物理情報"/>
	<label commandName="PlaneXYInput" devLabel="PlaneXY" translation="XY 平面"/>
	<label commandName="PlaneYZInput" devLabel="PlaneYZ" translation="YZ 平面"/>
	<label commandName="PlaneZXInput" devLabel="PlaneZX" translation="ZX 平面"/>
	<label commandName="PlatformNotEnoughCoresSupportNtfBody" devLabel="Product support requires a CPU that meets Fusion's minimum system requirements." translation="製品サポートには、Fusion の最小動作環境を満たす CPU が必要です。"/>
	<label commandName="PlatformNotEnoughCoresSupportNtfHeader" devLabel="Unsupported CPU" translation="サポートされていない CPU"/>
	<label commandName="PlatformNotEnoughCoresSupportNtfLink1" devLabel="System requirements" translation="動作環境"/>
	<label commandName="PlatformWarningCmdDef" devLabel="Platform Compatibility Warnings" translation="プラットフォームの互換性に関する警告"/>
	<label commandName="PostponeShutdownDialog_Complete" devLabel="Complete" translation="完了"/>
	<label commandName="PostponeShutdownDialog_cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="PreReleaseContinueWarning" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_3_" devLabel="To access the pre-release, you need to logout of your Fusion production account." translation="プレリリース版にアクセスするには、Fusion の製品バージョンのアカウントからログアウトする必要があります。"/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_4_" devLabel="Select Logout to continue with the pre-release sign-in" translation="[ログアウト]を選択し、続けてプレリリース版にサインインします"/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_5_" devLabel="To access the production version, you need to logout of your Fusion pre-release account." translation="製品バージョンにアクセスするには、Fusion のプレリリース版のアカウントからログアウトする必要があります。"/>
	<label commandName="PreReleaseLogin_Text_6_" devLabel="Select Logout to continue with the production sign-in" translation="[ログアウト]を選択し、続けて製品バージョンにサインインします"/>
	<label commandName="PreReleaseTitle" devLabel="Fusion Pre-Release" translation="Fusion プレリリース"/>
	<label commandName="PreReleaseWarningTitle" devLabel="Logout of your production account" translation="製品バージョンのアカウントからログアウト"/>
	<label commandName="PreReleaseWarning_Text_1_" devLabel="You are about to enter the pre-release build." translation="プレリリースのビルドを使用しようとしています。"/>
	<label commandName="PreReleaseWarning_Text_2_" devLabel="We recommend that you do not mix data created here with the production version of Fusion." translation="ここで作成したデータと Fusion の製品バージョンで作成したデータを組み合わせないことをお勧めします。"/>
	<label commandName="PrecheckHeading" devLabel="Update Pre-Check Failed" translation="プリチェックの更新に失敗しました"/>
	<label commandName="PrecheckLink" devLabel="Troubleshoot" translation="トラブルシューティング"/>
	<label commandName="PrefDialogApply" devLabel="Apply" translation="適用"/>
	<label commandName="PrefDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="PrefDialogOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="PrefDialogRestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="既定に戻す"/>
	<label commandName="PrefDlg_NotNowBtn" devLabel="Not Now" translation="後にする"/>
	<label commandName="PrefDlg_RestartBtn" devLabel="Restart" translation="再実行"/>
	<label commandName="PreparingYourExperienceSplash" devLabel="Preparing your experience" translation="作業環境を準備中"/>
	<label commandName="PresetSavedInANewerVersionOfFusion360" devLabel="Preset saved in a newer version of Fusion." translation="プリセットは Fusion の新しいバージョンで保存されています。"/>
	<label commandName="Presets" devLabel="Presets" translation="プリセット"/>
	<label commandName="PresetsNameExistsText" devLabel="The preset of that name already exists, do you want to overwrite it?" translation="その名前のプリセットは既に存在します。上書きしますか?"/>
	<label commandName="PresetsNameExistsTitle" devLabel="The preset name already exists" translation="プリセット名は既に存在します"/>
	<label commandName="PresetsSavedInANewerVersionOfFusion360" devLabel="Presets saved in a newer version of Fusion" translation="プリセットは Fusion の新しいバージョンで保存されています"/>
	<label commandName="PresetsToolTip" devLabel="Select a preset to apply or save the current values as a preset to reuse them." translation="適用するプリセットを選択するか、現在の値をプリセットとして保存して再利用します。"/>
	<label commandName="PressESCToCancel" devLabel="Preparing...ESC key to cancel" translation="準備しています... [Esc]キーでキャンセルします"/>
	<label commandName="PreviewFunctionalityExp4" devLabel="&lt;p&gt;Try new features as part of an extension, while still in a preview stage. Extensions are groups of features, which during the preview stage are accessible on an evaluation basis for a limited time. When commercially available, access to each extension may incur a fee. As these features are still in development, performance may be affected, and you agree to use preview functionality only with non-production data, for evaluation purposes. We encourage your &lt;a href='{feedbackUrl}'&gt;feedback&lt;/a&gt; to improve on the experience.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;These extensions are considered &quot;pre-release&quot; features under the Autodesk Terms of Use, which govern your use of Fusion. Find out more &lt;a href='{termsUrl}'&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;まだプレビュー段階ではありますが、拡張機能の一部として新機能をお試しください。拡張機能は複数の機能グループです。プレビュー段階の間は、評価のために期間限定で利用できます。市販された時点で、各拡張機能の利用に料金がかかるようになる場合があります。これらの機能はまだ開発中であるため、パフォーマンスが影響を受ける可能性があります。プレビュー機能は、評価目的で、実用データ以外に対してのみ使用することに同意するものとします。エクスペリエンス向上のため、皆様からの&lt;a href='{feedbackUrl}'&gt;フィードバック&lt;/a&gt;をお待ちしています。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;これらの拡張機能は、Fusion の使用に適用されるオートデスクの利用規約に基づく「プレリリース」機能と見なされます。詳細については&lt;a href='{termsUrl}'&gt;こちら&lt;/a&gt;をご覧ください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PreviewFunctionalityExpNew" devLabel="&lt;p&gt;A preview is an early look at a feature currently in development. You might experience performance or other issues when you try to use it. Send us &lt;a href={feedbackUrl}&gt;feedback&lt;/a&gt; if you have feature suggestions. Enabling a preview means you agree to the Fusion &lt;a href={termsUrl}&gt;terms and conditions&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;プレビューは、現在開発中の機能の初期バージョンです。試用すると、パフォーマンスやその他の問題が発生する可能性があります。機能の改善案がある場合は、&lt;a href={feedbackUrl}&gt;フィードバック&lt;/a&gt;を送信してください。プレビューを有効にすると、Fusion の&lt;a href={termsUrl}&gt;使用条件&lt;/a&gt;に同意したことになります。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PreviewIntroduction1" devLabel="&lt;p&gt;By checking the box, you are opting in to turn on preview functionality that is still in development and not officially released as production ready.  &lt;/br&gt;&lt;/br&gt;Signing up to try this functionality also means you agree to the %1% Preview &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;チェック ボックスをオンにすることで、まだ開発過程で生産準備完了として正式にリリースされていないプレビュー機能を開始することができます。&lt;/br&gt;&lt;/br&gt;この機能を試すためにサインアップすると、%1% プレビュー&lt;a href="/>
	<label commandName="PreviewIntroduction2" devLabel="&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You can always turn off this preview by unchecking the box.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;チェック ボックスをオフにすると、このプレビューをいつでもオフにすることができます。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PreviewIntroduction3" devLabel="&gt;Terms and Conditions&lt;/a&gt;." translation="&gt;使用条件&lt;/a&gt;。"/>
	<label commandName="PreviewNoItems" devLabel="-- No features are displayed due to filter settings. --" translation="-- フィルタ設定により、表示されるフィーチャはありません。 --"/>
	<label commandName="PreviewNoThanks" devLabel="No Thanks" translation="いいえ"/>
	<label commandName="PreviewPacks" devLabel="Preview Upcoming Paid Features" translation="今後の有料機能をプレビュー"/>
	<label commandName="PreviewSignMeUp" devLabel="Sign me up" translation="サイン アップ"/>
	<label commandName="PreviewTermsLink" devLabel="'http://www.autodesk.com/company/legal-notices-trademarks/terms-of-service-autodesk360-web-services/autodesk-cloud-services-beta-terms-of-service-rev-4-10-2012'" translation="'http://www.autodesk.com/company/legal-notices-trademarks/terms-of-service-autodesk360-web-services/autodesk-cloud-services-beta-terms-of-service-rev-4-10-2012'"/>
	<label commandName="ProblemReportDescriptionPlaceholder" devLabel="Describe the problem in detail" translation="問題を詳細に説明する"/>
	<label commandName="ProblemReportLegalDisclaimer" devLabel="This report includes your email and screenshots of all open Fusion windows. By submitting a screenshot of your content and activities in Fusion, you hereby acknowledge and agree that Autodesk will have access to the information, data and content contained in the screenshot and may use such information, data and content for purposes of providing you with support and diagnostics." translation="このレポートには、電子メールと、開いているすべての Fusion ウィンドウのスクリーンショットが含まれます。Fusion でのコンテンツおよびアクティビティのスクリーンショットを送信することにより、お客様は、オートデスクがスクリーンショットに含まれる情報、データ、およびコンテンツにアクセスでき、サポートおよび診断を提供する目的で当該情報、データおよびコンテンツを使用する可能性があることを了承し、これに同意するものとします。"/>
	<label commandName="ProblemReportWindowTitle" devLabel="Report a Problem" translation="問題を報告"/>
	<label commandName="ProductSupportRequiresMacPlatformNtfBody" devLabel="Product support requires a version of macOS that officially supports your Mac hardware." translation="製品サポートには、お使いの Mac ハードウェアを正式にサポートしているバージョンの macOS が必要です。"/>
	<label commandName="ProductSupportRequiresSupportedOSPlatformNtfBody" devLabel="Product support requires Windows or macOS" translation="製品サポートには Windows または macOS が必要です"/>
	<label commandName="PromptType" devLabel="Prompt" translation="プロンプト"/>
	<label commandName="PropDialogProp" devLabel="Property" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="PropDialogValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="PropDlgCategories" devLabel="Categories" translation="カテゴリ"/>
	<label commandName="PropDlgMaterials" devLabel="Materials" translation="マテリアル"/>
	<label commandName="ProxyPasswordUnencrypted_text" devLabel="Fusion now encrypts proxy passwords to keep them more secure. Choose Secure now to protect your current password, or use your system defaults instead.&#xA;After you choose, Fusion will open as normal.&#xA;If you choose to secure, check your proxy details are correct in Network Settings." translation="Fusion はプロキシ パスワードを暗号化し、より安全に保護できるようになりました。[今すぐ保護]を選択して現在のパスワードを保護するか、システムの既定値を使用してください。&#xA;選択後、Fusion は通常どおり起動します。&#xA;保護を選択した場合は、ネットワーク設定でプロキシの詳細が正しいことを確認してください。"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogCloseBtn" devLabel="&amp;Close" translation="閉じる(&amp;C)"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogEvalLabel" devLabel="&amp;Evaluate" translation="評価(&amp;E)"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogTitle" devLabel="Python QuickWatch" translation="Python クイックウォッチ"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDialogVarLabel" devLabel="Variable:" translation="変数:"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgCopyRCMItem" devLabel="copy" translation="コピー"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgStackInfoFuncItm" devLabel="Function" translation="関数"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgStackInfoHdrLabel" devLabel="Call Stack" translation="コール スタック"/>
	<label commandName="PyQuickWatchDlgStackInfoScriptItm" devLabel="Script" translation="スクリプト"/>
	<label commandName="PythonCommandPrompt" devLabel="Type Python Commands here - Type 'app = adsk.core.Application.get(); help(app)' for help" translation="Python コマンドをここに入力します - ヘルプを参照するには、「app = adsk.core.Application.get(); help(app)」と入力します"/>
	<label commandName="PythonType" devLabel="Python" translation="Python"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Calculating" devLabel="Calculating..." translation="計算中..."/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Calculating2" devLabel="Calculating..." translation="計算中..."/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Canceled" devLabel="Canceled" translation="キャンセルされました"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Complete" devLabel="Complete" translation="完了"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Dismiss" devLabel="Dismiss" translation="閉じる"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_LowDisk" devLabel="Low Disk Space." translation="ディスク容量が不足しています。"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Pause" devLabel="Pause" translation="一時停止"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Paused" devLabel="Paused" translation="一時停止されました"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_Resume" devLabel="Resume" translation="再開"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_title" devLabel="Updating Offline Cache" translation="オフライン キャッシュを更新しています"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_updatestring" devLabel="%1/%2 items" translation="%1/%2 項目"/>
	<label commandName="QTCacheManagementControl_updatestring_2" devLabel=" (%1/%2 MB)" translation=" (%1/%2 MB)"/>
	<label commandName="QTCancelQuitControl_Cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="QTCancelQuitControl_Quit" devLabel="Quit now" translation="今すぐ終了"/>
	<label commandName="QTCancelSignOutControl_SignOut" devLabel="Sign out now" translation="今すぐサイン アウト"/>
	<label commandName="QTCreateTeamHubNotification_desc" devLabel="Creating Team Hub. It should take a few seconds." translation="チーム ハブを作成しています。これには数秒かかります。"/>
	<label commandName="QTCreateTeamHubNotification_title" devLabel="Team Hub " translation="チーム ハブ "/>
	<label commandName="QTFusionUpdateControl_restart" devLabel="Restart Fusion" translation="Fusion を再起動"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_diskspace" devLabel="We couldn't complete your update because your disk is almost full. Make more space available by deleting files you no longer need. We'll try again after you restart Fusion." translation="ディスクの空き容量がほとんどないため、更新を完了できませんでした。不要なファイルを削除して、空きディスク容量を増やしてください。Fusion の再起動後に、もう一度更新を試します。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_general" devLabel="The update failed to complete. Check your Internet connection and restart your computer when you're ready. If it fails again, get the %1diagnostic log%2 and contact us through the %3%4 Help &amp; Support forum%5 for help." translation="更新が完了しませんでした。インターネット接続を確認し、準備が整ったらコンピュータを再起動してください。それでも更新できない場合は、%1診断ログ%2を取得し、%3%4 ヘルプとサポート フォーラム%5から弊社にお問い合わせください。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_lockedregistry" devLabel="You have multiple instances of Fusion installer running at same time. Please reboot your machine or close running instances of installers and try again. For more details &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Multiple-installers-running-when-attempting-to-install-Fusion-360.html&quot;&gt;refer here&lt;/a&gt;." translation="Fusion インストーラの複数のインスタンスが同時に実行されています。コンピュータを再起動するか、インストーラの実行中のインスタンスを閉じて、再度実行してください。詳細については、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Multiple-installers-running-when-attempting-to-install-Fusion-360.html&quot;&gt;こちら&lt;/a&gt;を参照してください。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_precheckerror" devLabel="Some installation pre-checks failed to pass. In order to ensure the Fusion update installs correctly, it is recommended to address these issues before proceeding. Please check the %1Notification Center%2 menu for more details." translation="一部のインストール プリチェックに合格できませんでした。Fusion 360 の更新を正しくインストールするために、先にこれらの問題に対処することをお勧めします。詳細については、%1通知センター%2 メニューを参照してください。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_title" devLabel="Updating Fusion Failure" translation="Fusion 更新中のエラー"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateErrorItem_unsupportedos" devLabel="Product update failed. Your current OS version is no longer supported by Fusion. Please upgrade your OS or &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html&quot;&gt;learn more&lt;/a&gt;." translation="製品の更新に失敗しました。現在お使いの OS バージョンは、Fusion でサポートされていません。OS をアップグレードするか、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/ja/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/JPN/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html&quot;&gt;詳細情報&lt;/a&gt;。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_Action" devLabel="&lt;b&gt;A new version of Fusion has landed.&lt;/b&gt; Click Update Now to begin. Click Update Later to delay the update for %1 days." translation="&lt;b&gt;新しいバージョンの Fusion が利用可能になりました。&lt;/b&gt; [今すぐ更新]をクリックして、更新を開始します。[後で更新]をクリックして、更新を %1 日延期します。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_MustUpdate" devLabel="Fusion must update to the most current version. The update will begin automatically on the next restart." translation="Fusion は、最新バージョンに更新する必要があります。更新は次の再起動時に自動的に開始されます。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLater" devLabel="Update Later" translation="後で更新"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLaterDesc" devLabel="You clicked Update Later. You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; until Fusion must update to the most current version." translation="[後で更新]をクリックしました。Fusion を最新バージョンに更新する必要があるまで、後 &lt;b&gt;%1% 日間&lt;/b&gt;あります。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLaterDesc2" devLabel="You clicked Update Later. You have &lt;b&gt;%1% day&lt;/b&gt; until Fusion must update to the most current version." translation="[後で更新]をクリックしました。Fusion を最新バージョンに更新する必要があるまで、後 &lt;b&gt;%1% 日間&lt;/b&gt;あります。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateLaterDesc3" devLabel="You clicked Update Later. You have &lt;b&gt;less than one day&lt;/b&gt; until Fusion must update to the most current version." translation="[後で更新]をクリックしました。Fusion を最新バージョンに更新する必要があるまで、後&lt;b&gt;1 日未満&lt;/b&gt;です。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateNow" devLabel="Update Now" translation="今すぐ更新"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_UpdateNowDesc" devLabel="You can update any time before then by clicking Update Now and restarting when prompted." translation="その前に[今すぐ更新]をクリックして、プロンプトが表示されたら再起動することで、いつでも更新できます。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateSnooze_Updatenow_Disable" devLabel="Cannot update while working offline" translation="オフライン作業中は更新できません"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_complete" devLabel="A new version of Fusion has landed. When you're ready, restart to get the latest goods." translation="Fusion の新しいバージョンが利用可能です。準備ができたら、再起動して最新版を取得します。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_complete2" devLabel="A new version of Fusion is ready to be installed. You'll get the latest update the next time Fusion starts." translation="Fusion の新しいバージョンをインストールする準備が整いました。次回 Fusion を起動したときに最新の更新プログラムを取得します。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_desc" devLabel="You will get a notification when the Fusion update is ready to install." translation="Fusion の更新プログラムをインストールする準備が整うと、通知が届きます。"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_progress" devLabel="%1% complete" translation="%1% 完了"/>
	<label commandName="QTFusionUpdateStatusItem_title" devLabel="Updating Fusion" translation="Fusion を更新しています"/>
	<label commandName="QTGraphicsOutOfDateDiagnosticsCmd" devLabel="Graphics Diagnostics" translation="グラフィックスの診断"/>
	<label commandName="QTGraphicsOutOfDateMessageBody" devLabel="Open Graphics Diagnostics in Help &gt; Support and Diagnostics to view the details.&lt;br&gt;" translation="[ヘルプ] &gt; [サポートと診断]で[グラフィックスの診断]を開いて詳細を表示してください。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="QTGraphicsOutOfDateMessageTitle" devLabel="Graphics driver is out-of-date" translation="グラフィックス ドライバが最新ではありません"/>
	<label commandName="QTJobManagerControl_Text" devLabel="View Job Status" translation="ジョブ ステータスを表示"/>
	<label commandName="QTMessageBannerTextWhatsNew1" devLabel="You are all set with the latest update. " translation="最新の更新に基づいて、すべて設定されます。 "/>
	<label commandName="QTMessageBannerTextWhatsNew2" devLabel="Find out what's new." translation="新機能を確認"/>
	<label commandName="QTMessageBannerTextWinPlatformBuildSupport" devLabel="You are running %1% build %2%. This release is &lt;a href=&quot;https://docs.microsoft.com/en-us/lifecycle/faq/windows#when-a-windows-operating-system--os--reaches-the-end-of-its-lifecycle-or-is-no-longer-supported--does-that-mean-new-programs-will-not-run-on-that-os-&quot;&gt;no longer supported&lt;/a&gt; by Microsoft and &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html#Windows&quot;&gt;Autodesk Fusion&lt;/a&gt;. Please &lt;a href=&quot;ms-settings:windowsupdate&quot;&gt;check Windows Update&lt;/a&gt; for missing OS updates." translation="%1% ビルド %2% を実行しています。このリリース&lt;a href=&quot;https://docs.microsoft.com/en-us/lifecycle/faq/windows#when-a-windows-operating-system--os--reaches-the-end-of-its-lifecycle-or-is-no-longer-supported--does-that-mean-new-programs-will-not-run-on-that-os-&quot;&gt;&lt;/a&gt;は、Microsoft および &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/support/technical/article/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html#Windows&quot;&gt;Autodesk Fusion&lt;/a&gt; によってサポートされなくなりました。OS 更新プログラムが見つからない場合は、&lt;a href=&quot;ms-settings:windowsupdate&quot;&gt;Windows Update&lt;/a&gt; を確認してください。"/>
	<label commandName="QTPreReleaseWarningExit" devLabel="Exit" translation="終了"/>
	<label commandName="QTSimStatusControl_updatestring" devLabel="&lt;%1&gt; remaining" translation="残り &lt;%1&gt;"/>
	<label commandName="QTSimStatusItem_title" devLabel="Cloud Solve jobs pending submission" translation="クラウド解析ジョブ保留中の送信"/>
	<label commandName="QTTeamHubCreateFailed_desc" devLabel="Something went wrong during creation of Team Hub." translation="チーム ハブの作成中に何らかの問題が発生しました。"/>
	<label commandName="QTTeamHubCreated_desc" devLabel="Team Hub has been successfully created for you.&#xA;Now it's good time to trasfer your existing projects to this hub." translation="チーム ハブが正常に作成されました。&#xA;これでこのハブに既存のプロジェクトを転送できます。"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_confirm" devLabel="Team Hub has been prepared for you but to finish the creation you need to verify your email address.&#xA;Please check your inbox." translation="チーム ハブが準備されていますが、作成を完了するには電子メール アドレスを確認する必要があります。&#xA;受信トレイを確認してください。"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_creating" devLabel="Team hub is currently being created." translation="チーム ハブは現在作成中です。"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_done" devLabel="Team Hub has been successfully created for you." translation="チーム ハブが正常に作成されました。"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_desc_fail" devLabel="Something went wrong during creation of Team Hub." translation="チーム ハブの作成中に何らかの問題が発生しました。"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_resend_email" devLabel="Send the verification email again" translation="もう一度確認の電子メールを送信"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_retry" devLabel="Try it again" translation="再試行してください"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_title" devLabel="Team Hub" translation="チーム ハブ"/>
	<label commandName="QTTeamHubStatusItem_transfer" devLabel="Transfer my projects" translation="プロジェクトを転送"/>
	<label commandName="QTUSimStatusControl_Complete" devLabel="Complete" translation="完了"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Dismiss" devLabel="Dismiss" translation="閉じる"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Pause" devLabel="Pause" translation="一時停止"/>
	<label commandName="QTUploadStatusControl_Resume" devLabel="Resume" translation="再開"/>
	<label commandName="QuitSignOut-UploadingCloudFile" devLabel="Upload in progress" translation="アップロードを実行中"/>
	<label commandName="RESETFRONT" devLabel="Reset Front" translation="前面をリセット"/>
	<label commandName="RESETHOME" devLabel="Reset Home" translation="ホームをリセット"/>
	<label commandName="ReadOnlyInfoBody" devLabel="&lt;p&gt;This project is in Read-Only mode because the owner, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, has not moved the project to a Fusion Team. Once the owner has moved this project, it will no longer be in Read-Only mode and you will be able to make edits.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;所有者&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;がプロジェクトを Fusion Team に移動していないため、このプロジェクトは読み取り専用モードです。所有者がこのプロジェクトを移動すると、読み取り専用モードではなくなり、編集できるようになります。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReadOnlyInfoHeader1" devLabel="Why this project is in Read Only mode?" translation="このプロジェクトが読み取り専用モードになっているのはなぜですか?"/>
	<label commandName="ReadyMessageOpenButton" devLabel="Open" translation="開く"/>
	<label commandName="ReadyMessageTitle" devLabel=" is ready." translation=" 準備が整いました。"/>
	<label commandName="Reanchor" devLabel="Re-anchor" translation="アンカー再設定"/>
	<label commandName="RedoAddToLibLabel" devLabel="Redo Add to Library" translation="ライブラリへの追加をやり直し"/>
	<label commandName="RedoCreateCategoryLabel" devLabel="Redo Create Category" translation="カテゴリの作成をやり直し"/>
	<label commandName="RedoCreateLibLabel" devLabel="Redo Create Library" translation="ライブラリの作成をやり直し"/>
	<label commandName="RedoDeleteCategoryLabel" devLabel="Redo Delete Category" translation="カテゴリの削除をやり直し"/>
	<label commandName="RedoDeleteMaterialLabel" devLabel="Redo Delete Material" translation="マテリアルの削除をやり直し"/>
	<label commandName="RedoDuplicateMaterialLabel" devLabel="Redo Duplicate Material" translation="マテリアルの複製をやり直し"/>
	<label commandName="RedoRemoveLibLabel" devLabel="Redo Remove Library" translation="ライブラリの削除をやり直し"/>
	<label commandName="RedoRenameCategoryLabel" devLabel="Redo Rename Category" translation="カテゴリ名の変更をやり直し"/>
	<label commandName="RedoRenameLibLabel" devLabel="Redo Rename Library" translation="ライブラリ名の変更をやり直し"/>
	<label commandName="RedoRenameMatLibLabel" devLabel="Redo Rename Material" translation="マテリアル名の変更をやり直し"/>
	<label commandName="RedoRenameMaterialLabel" devLabel="Redo Rename Material" translation="マテリアル名の変更をやり直し"/>
	<label commandName="Relaunch_Button" devLabel="Restart Now" translation="今すぐ再起動"/>
	<label commandName="Relaunch_CreateDrawing_Text" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;このバージョンの Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、この図面は最後に新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されているため、このバージョンから新しい図面を作成できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fusion を再起動して更新を終了し&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;、設計から新しい図面を再度作成してください。"/>
	<label commandName="Relaunch_GetLatest_Text" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again." translation="Fusion のバージョン &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt; の &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を更新できません。このファイルは最新バージョン &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt; で保存されているため、更新できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fusion を再起動して、&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt; の更新を完了し、デザインをもう一度更新してください。"/>
	<label commandName="Relaunch_Insert_Text" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again." translation="このファイルは最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されているため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;このバージョンの Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では挿入できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fusion を再起動して更新を完了し(&lt;b&gt;)%3%&lt;/b&gt;、デザインを再度挿入してください。"/>
	<label commandName="Relaunch_Open_Text" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to finish the update &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again." translation="このバージョンの Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、この&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;は最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されているため、このファイルを開くことができません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fusion を再起動して更新プログラム&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;を終了してから、設計を再度開いてください。"/>
	<label commandName="Relaunch_Title" devLabel="Cannot open design, update installed" translation="デザインを開くことができません。更新はインストールされています"/>
	<label commandName="RemoveTooltip" devLabel="Remove from Shortcuts" translation="ショートカットから削除"/>
	<label commandName="Rename" devLabel="Rename" translation="名前変更"/>
	<label commandName="RenamesTheCurrentPreset" devLabel="Renames the current preset." translation="現在のプリセットの名前を変更します。"/>
	<label commandName="ReserveAndSave" devLabel="Reserve and save" translation="予約して保存"/>
	<label commandName="Reserved" devLabel="Reserved" translation="予約済み"/>
	<label commandName="Reset" devLabel="Reset" translation="リセット"/>
	<label commandName="Reset to default" devLabel="Reset to default" translation="既定にリセット"/>
	<label commandName="ResetFilters" devLabel="Reset filters" translation="フィルタをリセット"/>
	<label commandName="ResetsTheSettingsToTheValuesInTheDefaultPreset" devLabel="Resets the settings to the values in the default preset." translation="設定を既定のプリセットの値にリセットします。"/>
	<label commandName="ResolveExtCompPreviewEnabled" devLabel="This design contains references to external components that are unresolved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component, Replace Component,&lt;/b&gt; or &lt;b&gt; Delete&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If the design contains fasteners, contact your administrator to grant you an access to the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; project.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%2%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="このデザインには、未解決の外部コンポーネントへの参照が含まれています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;で、未解決のコンポーネントを右クリックし、&lt;b&gt;[コンポーネントを解決、コンポーネントを置換]&lt;/b&gt;または&lt;b&gt;[削除]&lt;/b&gt;を選択します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;デザインに締結部品が含まれている場合は、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; プロジェクトへのアクセスを許可するよう管理者に連絡してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%2%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;詳細&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ResolveExtCompPreviewEnabled1" devLabel="This design contains references to external components that are unresolved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt;, right click an unresolved component, then select &lt;b&gt;Resolve Component, Replace Component,&lt;/b&gt; or &lt;b&gt; Delete&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If the design contains fasteners, contact %1% to grant you an access to the &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; project.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%3%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="このデザインには、未解決の外部コンポーネントへの参照が含まれています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;で、未解決のコンポーネントを右クリックし、&lt;b&gt;[コンポーネントを解決、コンポーネントを置換]&lt;/b&gt;、または&lt;b&gt;[削除]&lt;/b&gt;を選択します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;デザインに締結部品が含まれている場合は、&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; プロジェクトへのアクセスを許可するよう %1% に連絡してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%3%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;詳細&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ResolveExtCompPreviewEnabledYourAdmin" devLabel="your administrator" translation="管理者"/>
	<label commandName="ResolveMissingDeriveSourceDlgTitle" devLabel="Unresolved derive source" translation="未解決の派生ソース"/>
	<label commandName="Resolve_Btn" devLabel="Resolve" translation="解決"/>
	<label commandName="RestartOnOptionChange" devLabel="&lt;p&gt;You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;次のオプションの変更を有効にするには、再実行する必要があります:&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeBody1" devLabel="Your Fusion personal offering entitles you to %1% editable Fusion documents and unlimited read-only documents. If you are already using Fusion, your Fusion documents are now read-only. Manage which documents are editable and which are read-only in the data panel." translation="ご使用の Fusion 個人利用版では、%1% 個の編集可能な Fusion ドキュメントと、無制限の読み取り専用ドキュメントで運用することができます。既に Fusion を使用している場合には、いったんすべての Fusion ドキュメントは読み取り専用になっています。データ パネルで、どのドキュメントを編集可能または読み取り専用にするかを管理してください。"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeBody2" devLabel="We'll let you know when you approach the limit so you can manage your documents as you work." translation="この制限に近づくと通知が送信され、ドキュメントを作業中に管理できるようなります。"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeBody3" devLabel="%1%Learn more%2% about the new limitation. To remove this limitation, %3%subscribe to Fusion%4%." translation="%1% 新しい制限事項に関する詳細情報 %2%。%3% の Fusion %4% のサブスクリプションメンバーになればこの制限が解除されます。"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeHeader1" devLabel="About Your Fusion Documents" translation="Fusion ドキュメントについて"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeNotificationHeading" devLabel="What do you get with Fusion for personal use?" translation="個人利用の Fusion で何ができますか?"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeNotificationLinkText" devLabel="Learn More" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="RestrictionsWelcomeOkGotIt" devLabel="Ok. Got it." translation="Ok。了解。"/>
	<label commandName="ReverseZoomDirectionEnvTooltip" devLabel="Reverse zoom direction" translation="ズーム方向を反転"/>
	<label commandName="ReverseZoomDirectionEnvUserName" devLabel="Reverse zoom direction" translation="ズーム方向を反転"/>
	<label commandName="RosettaNotInstalledTitle" devLabel="Rosetta is not installed" translation="Rosetta がインストールされていません"/>
	<label commandName="RotateXAngle" devLabel="X Angle" translation="X 角度"/>
	<label commandName="RotateXInput" devLabel="X Angle" translation="X 角度"/>
	<label commandName="RotateYAngle" devLabel="Y Angle" translation="Y 角度"/>
	<label commandName="RotateYInput" devLabel="Y Angle" translation="Y 角度"/>
	<label commandName="RotateZAngle" devLabel="Z Angle" translation="Z 角度"/>
	<label commandName="RotateZInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="RotateZInput2" devLabel="Z Angle" translation="Z 角度"/>
	<label commandName="SAARDisabledAsmReserved" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because because %2% is editing %3%.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once %2% is no longer editing %3%, you can use Save As And Replace to save a copy of and replace %1%." translation="&lt;b&gt;[名前を付けて保存して置換]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、%2% が %3% を編集しているため、[名前を付けて保存して置換]を使用して %1% のコピーを保存し、置換することができません。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2% が %3% の編集を終了すると、[名前を付けて保存して置換]を使用して %1% のコピーを保存し、置換することができます。"/>
	<label commandName="SAARDisabledOoDChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because the following external components are out of date:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once you update the external components, you can use Save As And Replace to save a copy of and replace %1%." translation="&lt;b&gt;[名前を付けて保存して置換]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、次の外部コンポーネントが最新ではないため、[名前を付けて保存して置換]を使用して %1% のコピーを保存し、置換することができません:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;外部コンポーネントを更新すると、[名前を付けて保存して置換]を使用して %1% のコピーを保存し、置換することができます。"/>
	<label commandName="SAARDisabledPermissions" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because you do not have permission to save the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%" translation="&lt;b&gt;[名前を付けて保存して置換]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、[名前を付けて保存して置換]を使用して %1% のコピーを保存し、置換することができません。これは、次の外部コンポーネントを保存する権限がないためです:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%"/>
	<label commandName="SAARDisabledReservedChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As And Replace unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As And Replace to save a copy of and replace %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save As And Replace to save a copy of and replace %1%." translation="&lt;b&gt;[名前を付けて保存して置換]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、[名前を付けて保存して置換]を使用して %1% のコピーを保存し、置換することができません。理由はプロジェクト メンバーが次の外部コンポーネントを編集しているためです:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;プロジェクト メンバーが外部コンポーネントの編集を終了すると、[名前を付けて保存して置換]を使用して %1% のコピーを保存し、置換することができます。"/>
	<label commandName="SCBody" devLabel="Errors, warnings and important updates are always shown." translation="エラー、警告、重要な更新が常に表示されます。"/>
	<label commandName="SCBodyProductNews" devLabel="Stay informed about webinars, new features, learning tips, and more." translation="ウェビナー、新機能、学習のヒントなどの最新情報を入手できます。"/>
	<label commandName="SCBodyShareThoughts" devLabel="Help improve Fusion by providing feedback." translation="フィードバックを提供して、Fusion の改善に役立てます。"/>
	<label commandName="SCBodySpecialOffers" devLabel="Hear about offers tailored to you." translation="お客様に合わせたサービスについて確認できます。"/>
	<label commandName="SCOptinalTitle" devLabel="Optional" translation="オプション"/>
	<label commandName="SCReturnToFeedButton" devLabel="Return to feed" translation="フィードに戻る"/>
	<label commandName="SCTitle" devLabel="Settings" translation="設定"/>
	<label commandName="SCTitleProductNews" devLabel="Product news and tips" translation="製品ニュースと使い方のヒント"/>
	<label commandName="SCTitleShareThoughts" devLabel="Share your thoughts" translation="考えを共有する"/>
	<label commandName="SCTitleSpecialOffers" devLabel="Special offers" translation="特別オファー"/>
	<label commandName="SSLVerifyMessageText1" devLabel="Unable to validate a security certificate. Many times this can be triggered by proxy servers, security software, or out of date OS patches.%1%%1%" translation="セキュリティ証明書を検証できません。多くの場合、この問題は、プロキシ サーバ、セキュリティ ソフトウェア、最新でない OS のパッチが原因で発生します。%1%%1%"/>
	<label commandName="SSLVerifyMessageText2" devLabel="Please visit the &quot;Network/Server Verification&quot; preference page if you would like to change this setting." translation="この設定を変更する場合は、[ネットワーク/サーバの検証]基本設定ページにアクセスしてください。"/>
	<label commandName="SSLVerifyMessageText3" devLabel="Based on your preferences, network calls are blocked by this error. " translation="基本設定に基づいて、このエラーによりネットワークの呼び出しがブロックされます。 "/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningContinueButton" devLabel="Trust Anyway" translation="とにかく信頼"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningLearnMore" devLabel="Learn More" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningMessageTitle" devLabel="Server Verification Warning" translation="サーバの検証に関する警告"/>
	<label commandName="SSLVerifyWarningOfflineButton" devLabel="Work Offline" translation="オフラインで作業"/>
	<label commandName="SShortcuts" devLabel=" Shortcuts" translation=" ショートカット"/>
	<label commandName="SampleFilesOptionsDescription" devLabel="Determine if sample files have already been created for hubid, build and product combination" translation="ヒュービッド、ビルド、製品の組み合わせ用にサンプル ファイルが既に作成されているかどうかを特定"/>
	<label commandName="SampleFilesOptionsName" devLabel="Sample Files Options" translation="サンプル ファイルのオプション"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="Save Transcript" devLabel="Save transcript" translation="作業記録を保存"/>
	<label commandName="SaveAnyway" devLabel="Save anyway" translation="このまま保存"/>
	<label commandName="SaveAsChatTranscriptFilter" devLabel="TXT Files (*.txt)" translation="TXT ファイル(*.txt)"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledOoDChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As to save %1% because the following external components are out of date:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once you update the external components, you can use Save As to save %1%." translation="&lt;b&gt;[名前を付けて保存]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、[名前を付けて保存]を使用して %1% を保存できません。理由は次の外部コンポーネントが最新ではないためです:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;外部コンポーネントを更新すると、[名前を付けて保存]を使用して %1% を保存できます。"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledPermissions" devLabel="&lt;b&gt;Save As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As to save %1% because you do not have permission to save the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%" translation="&lt;b&gt;[名前を付けて保存]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、[名前を付けて保存]を使用して %1% を保存することができません。これは、次の外部コンポーネントを保存する権限がないためです:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2%"/>
	<label commandName="SaveAsDisabledReservedChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save As to save %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save As to save %1%." translation="&lt;b&gt;[名前を付けて保存]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、[名前を付けて保存]を使用して %1% を保存できません。理由はプロジェクト メンバーが次の外部コンポーネントを編集しているためです:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;プロジェクト メンバーが外部コンポーネントの編集を終了すると、[名前を付けて保存]を使用して %1% を保存できます。"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDisabledCTText" devLabel="Save As Latest is unavailable since the design is located in another team." translation="デザインが別のチームにあるため、[最新として保存]は使用できません。"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDisabledCTXText" devLabel="Save As Latest is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="デザインに他のチーム ハブからの外部参照が含まれているため、[最新として保存]は使用できません。"/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning1" devLabel="A newer version of %1% is available: v%2%. If you use Save As Latest to save your changes as v%3%, it will not contain changes introduced by v%2%. Continue to Save As Latest?" translation="新しいバージョンの %1% が利用可能です: v%2%。[最新として保存]を使用し、v%3% として変更を保存すると、v%2% で変更が加えられた内容は含まれません。[最新として保存]を続けますか?"/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning1_ccy" devLabel="A newer change to %1% is available. If you use Save As Latest to save your document, it will not contain changes from the cloud storage. Continue to Save As Latest?" translation="%1%に対する新しい変更が使用可能です。[最新として保存]を使用し、ドキュメントを保存すると、クラウド ストレージからの変更は含まれません。[最新として保存]を続けますか?"/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning2" devLabel="A newer version of %1% is available: v%3%. If you use Save As Latest to save your changes as v%4%, it will not contain changes introduced by v%2%-v%3%. Continue to Save As Latest?" translation="新しいバージョンの %1% が利用可能です: v%3%。[最新として保存]を使用し、v%4% として変更を保存すると、v%2% ～ v%3% で加えられた変更は含まれません。[最新として保存]を続行しますか?"/>
	<label commandName="SaveAsLatestWarning2_ccy" devLabel="Newer changes to %1% are available. If you use Save As Latest to save your document, it will not contain changes from the cloud storage. Continue to Save As Latest?" translation="%1%に対する新しい変更が使用可能です。[最新として保存]を使用してドキュメントを保存した場合、クラウド ストレージからの変更は含まれません。[最新として保存]を続行しますか?"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledOoDChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save Copy As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save Copy As to save a copy of %1% because the following external components are out of date:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once you update the external components, you can use Save Copy As to save a copy of %1%." translation="&lt;b&gt;[コピーを名前を付けて保存]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、[コピーを名前を付けて保存]を使用して %1% のコピーを保存できません。理由は次の外部コンポーネントが最新ではないためです:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;外部コンポーネントを更新すると、[コピーを名前を付けて保存]を使用して %1% のコピーを保存できます。"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledReservedChildren" devLabel="&lt;b&gt;Save Copy As unavailable&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;You cannot currently use Save Copy As to save a copy of %1% because project members are editing the following external components:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Once project members are no longer editing these external components, you can use Save Copy As to save a copy of %1%." translation="&lt;b&gt;[コピーを名前を付けて保存]が使用できません&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;現在、[コピーを名前を付けて保存]を使用して %1% のコピーを保存できません。理由はプロジェクト メンバーが次の外部コンポーネントを編集しているためです:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt; %2% &lt;br&gt;&lt;/br&gt;プロジェクト メンバーが外部コンポーネントの編集を終了すると、[コピーを名前を付けて保存]を使用して %1% のコピーを保存できます。"/>
	<label commandName="SaveFileDialogReservedMsg" devLabel="This file name is reserved and cannot be used. &#xA;Please choose another name and try again." translation="このファイル名は予約されているため、使用できません。&#xA;別の名前を選択して再試行してください。"/>
	<label commandName="SaveFileDialogReservedTitle" devLabel="Reserved File Name" translation="予約済みのファイル名"/>
	<label commandName="SavePreset" devLabel="Save Preset" translation="プリセットを保存"/>
	<label commandName="SavesTheCurrentSettingsAsACustomPreset" devLabel="Saves the current settings as a custom preset." translation="現在の設定をカスタム プリセットとして保存します。"/>
	<label commandName="SavingMigratedFile" devLabel="The following document was saved in a previous version of the software. Once it is saved to the current version, it can no longer be opened in the previous version. %1% Are you sure you want to save it?" translation="次のドキュメントは旧バージョンのソフトウェアで保存されていました。現在のバージョンに保存すると、旧バージョンで開くことができなくなります。%1% を保存しますか?"/>
	<label commandName="SavingMigratedFiles" devLabel="The following documents were saved in a previous version of the software. Once they are saved to the current version, they can no longer be opened in the previous version. %1% Are you sure you want to save them?" translation="次のドキュメントは旧バージョンのソフトウェアで保存されていました。現在のバージョンに保存すると、旧バージョンで開くことができなくなります。%1% を保存しますか?"/>
	<label commandName="ScalePlaneXYInput" devLabel="Scale Plane XY" translation="平面 XY の尺度指定"/>
	<label commandName="ScalePlaneYZInput" devLabel="Scale Plane YZ" translation="平面 YZ の尺度指定"/>
	<label commandName="ScalePlaneZXInput" devLabel="Scale Plane ZX" translation="平面 ZX の尺度指定"/>
	<label commandName="ScaleXInput" devLabel="Scale X" translation="X の尺度指定"/>
	<label commandName="ScaleYInput" devLabel="Scale Y" translation="Y の尺度指定"/>
	<label commandName="ScaleZInput" devLabel="Scale Z" translation="Z の尺度指定"/>
	<label commandName="ScriptErrWndTitle" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="ScriptRunOnStartup" devLabel="Run on Startup" translation="起動時に実行"/>
	<label commandName="ScriptTypeInTCWEnvTooltip" devLabel="Script Type in TCW" translation="TCW のスクリプト タイプ"/>
	<label commandName="ScriptTypeInTCWEnvUserName" devLabel="Script Type in TCW" translation="TCW のスクリプト タイプ"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddError" devLabel="Failed to create script.&#xA;&#xA;%1" translation="スクリプトの作成に失敗しました。&#xA;&#xA;%1"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddExistingError" devLabel="Failed to add script.&#xA;&#xA;Make sure that the selected folder contains a script and .manifest file with the same name as the folder." translation="スクリプトの追加に失敗しました。&#xA;&#xA;選択したフォルダに、フォルダと同じ名前のスクリプトと .manifest ファイルがあることを確認してください。"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddExistingScriptFailedMsg" devLabel="Failed to add script" translation="スクリプトの追加に失敗しました"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddFavoriteLabel" devLabel="Favorite" translation="お気に入り"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddInTypeLabel" devLabel="Add-in" translation="アドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddInsLabel" devLabel="Add-ins" translation="アドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAddNewScriptFailedMsg" devLabel="Failed to create script" translation="スクリプトの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAllAppsLabel" devLabel="All scripts and add-ins" translation="すべてのスクリプトとアドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAppStoreMenuLabel" devLabel="Download add-ins from app store" translation="App Store からアドインをダウンロード"/>
	<label commandName="ScriptsManagerAuthorLabel" devLabel="Author" translation="作成者"/>
	<label commandName="ScriptsManagerBrowseLabel" devLabel="Browse" translation="参照"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCancelLabel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="ScriptsManagerClearFiltersLabel" devLabel="Clear Filters" translation="フィルタをクリア"/>
	<label commandName="ScriptsManagerClose" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCppLabel" devLabel="C++" translation="C++"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCreateLabel" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCreateTypeLabel" devLabel="Create a new" translation="新規作成"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCreatedByMeLabel" devLabel="Created by me" translation="自ら作成"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDefaultAddInName" devLabel="NewAddIn" translation="新規アドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDefaultScriptName" devLabel="NewScript" translation="新規スクリプト"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDescription" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDescriptionLabel" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDevModeLabel" devLabel="Dev Mode" translation="開発モード"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgDetailsLabel" devLabel="Details" translation="詳細"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgRunScript" devLabel="Run" translation="実行"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgStopScript" devLabel="Stop" translation="停止"/>
	<label commandName="ScriptsManagerDlgTitle" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="スクリプトとアドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEditLabel" devLabel="Edit in code editor" translation="コード エディタで編集"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEditTooltip" devLabel="Edits the currently selected script or add-in." translation="現在選択されているスクリプトまたはアドインを編集します。"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEmptyResultsAction" devLabel="Clear All" translation="すべてクリア"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEmptyResultsDescription" devLabel="There are no items based on your filters or search term" translation="フィルタまたは検索語句に基づく項目はありません"/>
	<label commandName="ScriptsManagerEmptyResultsTitle" devLabel="No Results" translation="結果なし"/>
	<label commandName="ScriptsManagerErrorTitle" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFavoritesLabel" devLabel="Favorites" translation="お気に入り"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFilterChangeMessage" devLabel="The newly created script or add-in is not visible with the current filters. Would you like to clear all filters to display it?" translation="新しく作成されたスクリプトまたはアドインは、現在のフィルタでは表示されません。表示するために、すべてのフィルタをクリアしますか?"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFilterChangeTitle" devLabel="Script or Add-in Not Visible" translation="スクリプトまたはアドインが表示されていません"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFiltersLabel" devLabel="Filters" translation="フィルタ"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFolderLocationLabel" devLabel="Folder Location" translation="フォルダの場所"/>
	<label commandName="ScriptsManagerFullPathLabel" devLabel="Full Path" translation="絶対パス"/>
	<label commandName="ScriptsManagerGeneralInfoLabel" devLabel="General Information" translation="一般情報"/>
	<label commandName="ScriptsManagerInformationLabel" devLabel="Information" translation="情報"/>
	<label commandName="ScriptsManagerInstalledLabel" devLabel="Installed" translation="インストール済み"/>
	<label commandName="ScriptsManagerInternalAppsLabel" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="ScriptsManagerKeepFiltersLabel" devLabel="Keep Filters" translation="フィルタを保持"/>
	<label commandName="ScriptsManagerLanguageAndOSLabel" devLabel="Programming Language and System" translation="プログラミング言語とシステム"/>
	<label commandName="ScriptsManagerLanguageLabel" devLabel="Programming Language" translation="プログラミング言語"/>
	<label commandName="ScriptsManagerLastUpdatedLabel" devLabel="Last updated" translation="最終更新"/>
	<label commandName="ScriptsManagerMacLabel" devLabel="Mac" translation="Mac"/>
	<label commandName="ScriptsManagerName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="ScriptsManagerNameLabel" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="ScriptsManagerNewScriptMenuLabel" devLabel="Create script or add-in" translation="スクリプトまたはアドインを作成"/>
	<label commandName="ScriptsManagerNewScriptTitle" devLabel="New script or add-in" translation="新しいスクリプトまたはアドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerOpenHelpLabel" devLabel="Open Help" translation="ヘルプを開く"/>
	<label commandName="ScriptsManagerOpenLocationLabel" devLabel="Open File Location" translation="ファイルの場所を開く"/>
	<label commandName="ScriptsManagerOpenLocationTooltip" devLabel="Opens the folder containing the selected script or add-in." translation="選択したスクリプトまたはアドインが含まれているフォルダを開きます。"/>
	<label commandName="ScriptsManagerOsLabel" devLabel="Target Operating System" translation="ターゲットのオペレーティング システム"/>
	<label commandName="ScriptsManagerPythonLabel" devLabel="Python" translation="Python"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRemoveFavoriteLabel" devLabel="Remove from favorite" translation="お気に入りから削除"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRun" devLabel="Run" translation="実行"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunLabel" devLabel="Run" translation="実行"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunOnStartup" devLabel="Run on Startup" translation="起動時に実行"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunOnStartupLabel" devLabel="Run on startup" translation="起動時に実行"/>
	<label commandName="ScriptsManagerRunningLabel" devLabel="Running" translation="実行中"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSamplesLabel" devLabel="Samples" translation="サンプル"/>
	<label commandName="ScriptsManagerScriptAddFailedMessage" devLabel="Failed to create script." translation="スクリプトの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="ScriptsManagerScriptTypeLabel" devLabel="Script" translation="スクリプト"/>
	<label commandName="ScriptsManagerScriptsLabel" devLabel="Scripts" translation="スクリプト"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSearchPlaceholder" devLabel="Search" translation="検索"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSelectForDetails" devLabel="Select an item to see details here" translation="項目を選択すると、ここに詳細が表示されます"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSourceLabel" devLabel="Source" translation="ソース"/>
	<label commandName="ScriptsManagerStatusLabel" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="ScriptsManagerStopLabel" devLabel="Stop" translation="停止"/>
	<label commandName="ScriptsManagerSupportedOSLabel" devLabel="Supported OS" translation="対応 OS"/>
	<label commandName="ScriptsManagerTitle" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="スクリプトとアドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerTypeLabel" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="ScriptsManagerUnlinkLabel" devLabel="Unlink" translation="リンク解除"/>
	<label commandName="ScriptsManagerUnlinkTooltip" devLabel="Removes the linked script or add-in from the list." translation="リンクされたスクリプトまたはアドインをリストから削除します。"/>
	<label commandName="ScriptsManagerUpdatesLabel" devLabel="Updates" translation="更新情報"/>
	<label commandName="ScriptsManagerVersion" devLabel="Version" translation="バージョン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerVersionLabel" devLabel="Version" translation="バージョン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerViewInAppStoreLabel" devLabel="View in App Store" translation="App Store で表示"/>
	<label commandName="ScriptsManagerWinLabel" devLabel="Windows" translation="ウィンドウ"/>
	<label commandName="ScriptsManagerWinMacLabel" devLabel="Windows and Mac" translation="Windows および Mac"/>
	<label commandName="ScriptsManagerlinkMenuLabel" devLabel="Script or add-in from device" translation="デバイスからのスクリプトまたはアドイン"/>
	<label commandName="ScriptsManagerlinkedAppsLabel" devLabel="From device" translation="デバイスから"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgAddAction" devLabel="Add..." translation="追加..."/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgAddInsTab" devLabel="Add-Ins" translation="アドイン"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgAuthorLabel" devLabel="Author = " translation="作成者 = "/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCopyAction" devLabel="Copy..." translation="コピー"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCreateAction" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCreateNewAddin" devLabel="Click on + to add existing add-in" translation="既存のアドインを追加するには、[+]をクリックします"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgCreateNewScript" devLabel="Click on + to add existing script" translation="既存のスクリプトを追加するには、[+]をクリックします"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgDebugAction" devLabel="Debug" translation="デバッグ"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgDescriptionLabel" devLabel="&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;説明&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgEditAction" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgFileLocationAction" devLabel="Open File Location" translation="ファイルの場所を開く"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgFullPathLabel" devLabel="&lt;b&gt;Full Path&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;絶対パス&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgMyScriptsNode" devLabel="My Scripts" translation="マイ スクリプト"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgRemoveAction" devLabel="Remove" translation="削除"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgRenameAction" devLabel="Rename" translation="名前変更"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgSampleAddInsNode" devLabel="Sample Add-Ins" translation="サンプル アドイン"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgSampleScriptsNode" devLabel="Sample Scripts" translation="サンプル スクリプト"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgScriptsTab" devLabel="Scripts" translation="スクリプト"/>
	<label commandName="ScriptsMgrDlgVersionLabel" devLabel="Version = " translation="バージョン = "/>
	<label commandName="SelectMaterialBrowser" devLabel="Select Material Browser" translation="マテリアル ブラウザを選択"/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTailOne" devLabel="1 selected" translation="1 個選択済み"/>
	<label commandName="SetAsDefault" devLabel="Set As Default" translation="既定として設定"/>
	<label commandName="SetsCurrentPresetAsTheDefaultPreset" devLabel="Sets the current preset as the default preset." translation="現在のプリセットを既定のプリセットとして設定します。"/>
	<label commandName="SetsFusion360Default" devLabel="Sets the default values provided by Fusion as the default preset." translation="Fusion によって提供される既定値を既定のプリセットとして設定します。"/>
	<label commandName="SetsLastValuesYouUsedAsTheDefaultPreset" devLabel="Sets the last values you used as the default preset.&#xA;&#xA;The values saved in the preset update automatically if you change setting values on the fly." translation="最後に使用した値を既定のプリセットとして設定します。&#xA;&#xA;設定値を変更すると、プリセットに保存されている値が自動的に更新されます。"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedTooltip" devLabel="Should the activity feed be shown" translation="アクティビティ フィードを表示します"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedUserName" devLabel="Show activity feed" translation="アクティビティ フィードを表示"/>
	<label commandName="ShowBrowserTooltip" devLabel="Should the browser be shown" translation="ブラウザが表示されます"/>
	<label commandName="ShowBrowserUserName" devLabel="Show browser" translation="ブラウザを表示"/>
	<label commandName="ShowCommandPromptEnvTooltip" devLabel="Show command prompt" translation="コマンド プロンプトを表示"/>
	<label commandName="ShowCommandPromptEnvUserName" devLabel="Show command prompt" translation="コマンド プロンプトを表示"/>
	<label commandName="ShowDefaultMeasureEnvTooltip" devLabel="Show default measure" translation="既定の計測を表示"/>
	<label commandName="ShowDefaultMeasureEnvUserName" devLabel="Show default measure" translation="既定の計測を表示"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogTooltip" devLabel="Should the insert dialog be shown" translation="挿入ダイアログが表示されます"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogUserName" devLabel="Show insert dialog" translation="挿入ダイアログを表示"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayTooltip" devLabel="Should the performance overlay be shown" translation="パフォーマンス オーバーレイを表示します"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayUserName" devLabel="Show performance overlay" translation="パフォーマンス オーバーレイを表示"/>
	<label commandName="ShowTooltipsEnvTooltip" devLabel="Show tooltips" translation="ツールチップを表示"/>
	<label commandName="ShowTooltipsEnvUserName" devLabel="Show tooltips" translation="ツールチップを表示"/>
	<label commandName="SignInButton" devLabel="Sign In" translation="サイン イン"/>
	<label commandName="SignInDirectionLabel" devLabel="We will take you to your web browser to sign in, then bring you back here." translation="Web ブラウザでサイン インし、こちらに戻ります。"/>
	<label commandName="SignInRetryLabel" devLabel="Check your web browser to sign in." translation="Web ブラウザを確認してサイン インしてください。"/>
	<label commandName="SignOut-UploadingCloudFile" devLabel="You have data uploads in progress which will be stopped if you sign out.&#xA;&#xA;Uploads will automatically resume next time you sign in to %1%.&#xA;&#xA;Are you sure you want to sign out?" translation="サイン アウトすると、処理中のデータのアップロードが停止されます。&#xA;&#xA;アップロードは、%1% に次回サイン インするときに自動的に再開されます。&#xA;&#xA;サイン アウトしますか?"/>
	<label commandName="SigningInSplash" devLabel="Signing in" translation="サイン イン中"/>
	<label commandName="SimGenAccessLaterInExtensionManager" devLabel="Access later in Extension Manager" translation="後で拡張機能管理でアクセス"/>
	<label commandName="Simulation Additive Material Library" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Fusion アディティブ マテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="Simulation Nonlinear Material Library" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Fusion 非線形マテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay10" devLabel="Perform advanced simulation and generative design studies seamlessly with the Fusion Simulation Extension" translation="Fusion Simulation Extension を使用して、高度なシミュレーションとジェネレーティブ デザインのスタディをシームレスに実行する"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay2" devLabel="This blog and video tutorials will highlight important tools to learn, best practices and what to be aware of as you get up to speed with simulation in Fusion." translation="このブログとビデオ チュートリアルでは、Fusion でシミュレーションを習得するために知っておくべき重要なツール、ベスト プラクティス、および注意すべきことに焦点を当てます。"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay4" devLabel="Learn how Fusion can help you simulate, refine, and perfect your designs with these tools." translation="Fusion がこれらのツールを使用してデザインをシミュレーション、改良、完成させるのにどのように役立つかをご覧ください。"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion の使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がおありですか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay6" devLabel="These tips will show you how to solve a cloud simulation and how to view your results." translation="これらのヒントでは、クラウド シミュレーションの解析方法と結果の見方についてご紹介します。"/>
	<label commandName="SimulationNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trial" translation="拡張機能の体験版を入手する"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay4" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay6" devLabel="Solve a simulation" translation="シミュレーションを解析する"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay2" devLabel="Learn about study types" translation="スタディ タイプの詳細"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay4" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay5" devLabel="Request free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay6" devLabel="View results" translation="結果を表示する"/>
	<label commandName="SimulationNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay1" devLabel="These tools and best practices, will help you quickly get started with simulation in Fusion." translation="これらのツールとベスト プラクティスは、Fusion でのシミュレーションをすばやく開始するのに役立ちます。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay120" devLabel="Gain access to nonlinear static stress, event simulation, injection molding, and more with the Simulation Extension." translation="Simulation Extension を使用すると、非線形静的応力、イベント シミュレーション、射出成形などへのアクセスが可能になります。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay15" devLabel="Learn how to interpret injection molding simulation results, then modify your study setup to improve the outcome." translation="射出成形シミュレーション結果を解釈し、スタディ設定を変更して結果を改善する方法について学習します。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay20" devLabel="Gain access to tips, tutorials, and see what's new on the Fusion YouTube channel." translation="Fusion の YouTube チャンネルで、ヒントやチュートリアル、最新情報をご覧ください。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay3" devLabel="Here's all you need to know about the simulation tools in Fusion." translation="Fusion のシミュレーション ツールについて知っておくべきことは、次のとおりです。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay5" devLabel="This video tutorial will show you how to set up a simulation study and analyze the results." translation="このビデオ チュートリアルでは、シミュレーション スタディを設定して結果を解析する方法について説明します。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay50" devLabel="Take your Fusion skills to the next level with these helpful resources." translation="これらの役立つリソースを活用して、Fusion でのスキルを次のレベルに引き上げましょう。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUBodyDay8" devLabel="Evaluation is important. Follow these steps to review performance results." translation="評価は重要です。パフォーマンス結果を確認するには、次の手順に従います。"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay15" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay20" devLabel="Subscribe today" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay5" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay50" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="質問はございますか?"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay120" devLabel="Need more functionality?" translation="さらなる機能をお求めですか?"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay15" devLabel="Injection molding simulation" translation="射出成形シミュレーション"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay20" devLabel="Learn from the experts" translation="エキスパートから学ぶ"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay3" devLabel="Simulation simplified" translation="シミュレーションの簡略化"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay5" devLabel="Create a study" translation="スタディを作成する"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay50" devLabel="Helpful tips and tutorials" translation="役立つヒントとチュートリアル"/>
	<label commandName="SimulationNNCUTitleDay8" devLabel="Analyze your results" translation="結果を解析する"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay10" devLabel="Maximize design performance and manufacturability" translation="デザイン パフォーマンスと製造可能性を最大化する"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay2" devLabel="Simulation tools for everyone" translation="すべてのユーザ向けのシミュレーション ツール"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay4" devLabel="Maximize design performance with the simulation tools in Fusion" translation="Fusion のシミュレーション ツールでデザイン パフォーマンスを最大化する"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay6" devLabel="Everything you need to know about cloud simulation" translation="クラウド シミュレーションについて知っておくべきすべてのこと"/>
	<label commandName="SimulationNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="SketchEnvironment" devLabel="Sketch" translation="スケッチ"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay10" devLabel="Try the Fusion Design and Fusion Manufacturing Extensions to gain access to advanced 3D modeling tools and CAM capabilites." translation="高度な 3D モデリング ツールと CAM 機能を搭載した Fusion デザインおよび Fusion 製造拡張機能をお試しください。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay2" devLabel="Transitioning to another tool can be hard. This guide and video tutorials are a great place to start." translation="別のツールへの移行は簡単なことではありません。このガイドとビデオ チュートリアルトは、移行を始めるスタート地点として最適です。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay4" devLabel="Assembly design in Fusion is different than in SOLIDWORKS. This guide and video tutoral shows you everything you need to know." translation="Fusion でのアセンブリ デザインは、SOLIDWORKS でのアセンブリ デザインとは異なります。このガイドとビデオ チュートリアルでは、必要な知識をすべてご紹介します。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay5" devLabel="Need help using Fusion or interested in a free demo with the experts? We're here to help." translation="Fusion の使用に関してのサポートを必要としていますか? または、エキスパートによる無料デモにご興味がおありですか? 私たちにお任せください。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay6" devLabel="Continue to enhance your skills as you transition from SOLIDWORKS with these tutorials and tips" translation="SOLIDWORKS から移行する際にも、これらのチュートリアルやヒントを活用してスキルを向上させましょう"/>
	<label commandName="SolidWorksNNBodyDay8" devLabel="It's over 5X faster to manufacture a product using a single software. Connect your team on the same trial experience today." translation="1 つのソフトウェアを使用するだけで、製品の製造が 5 倍以上速くなります。今すぐチームを同じ体験版エクスペリエンスでつなげましょう。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay10" devLabel="Get extension trials" translation="拡張機能の体験版を入手する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay2" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay4" devLabel="View guide" translation="ガイドを表示する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay5" devLabel="Join Fusion community" translation="Fusion コミュニティに参加する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay6" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA1TextDay8" devLabel="Invite team members" translation="チーム メンバーを招待する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay2" devLabel="View tutorials" translation="チュートリアルを表示する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay4" devLabel="Learn top-down vs. bottom up modeling" translation="トップダウン モデリングとボトムアップ モデリングの違いについて学ぶ"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay5" devLabel="Request a free demo" translation="無料デモをリクエスト"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay6" devLabel="More tips" translation="その他のヒント"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCTA2TextDay8" devLabel="Collaboration basics" translation="コラボレーションの基本"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay1" devLabel="Transitioning to another tool can be hard. This migration guide is a great place to start." translation="他のツールへの移行は困難な場合があります。この移行ガイドは作業を開始するのにうってつけの場所です。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay10" devLabel="Expert support is available with your subscription. Follow these steps to get connected." translation="サブスクリプションをご契約いただくと、エキスパートによるサポートをご利用いただけます。次の手順に従って接続してください。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay120" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing technologies with extensions." translation="拡張機能を使用して、高度なデザインおよび製造テクノロジーを解き放ちます。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay15" devLabel="The methodology behind joints is different than mates. Learn how to work with them in Fusion." translation="ジョイントの手法は、メイトのそれとは異なります。Fusion でジョイントを扱う方法について学習します。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay150" devLabel="Share with your team how standardizing on Fusion can make your processes easier." translation="Fusion を標準化することで、どのようにプロセスが簡単になるかをチームで共有しましょう。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay20" devLabel="Access a vast library of nuts, bolts, and washers directly in Fusion." translation="ナット、ボルト、座金の膨大なライブラリに Fusion から直接アクセスできます。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay25" devLabel="Automatically create a sheet for every part in your models." translation="モデル内のすべてのパーツに対してシートを自動的に作成します。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay3" devLabel="Adjust your preferences to design in ways that are comfortable for you." translation="好みに合わせてデザインを調整し、使いやすい方法で作業を進めることができます。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay35" devLabel="Whether you're CNC machining or 3D printing, Fusion makes it easy to go from design to manufacture in one tool." translation="CNC 加工でも 3D プリントでも、Fusion なら、デザインから製造まで、1 つのツールで簡単に行うことができます。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay5" devLabel="Easily import files from other tools by following these steps." translation="これらの手順に従うことで、他のツールからファイルを簡単にインポートすることができます。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay50" devLabel="Set up sheet metal rules and create sheet metal components." translation="シート メタル ルールを設定し、シート メタル コンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUBodyDay8" devLabel="Reuse parametric logic to easily create multiple variations of a design in Fusion." translation="パラメトリック ロジックを再利用して、Fusion で複数のデザインのバリエーションを簡単に作成できます。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay1" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay10" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay120" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay15" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay150" devLabel="Learn more " translation="詳細情報 "/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay20" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay25" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay3" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay35" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay5" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay50" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUCTATextDay8" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay10" devLabel="Have questions?" translation="質問はございますか?"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay120" devLabel="Expand your functionality" translation="機能を拡張"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay15" devLabel="From mates to joints" translation="メイトからジョイントへ"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay150" devLabel="Bring your team together" translation="チームを連携"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay20" devLabel="Access the integrated fastener library" translation="統合された締結部品ライブラリにアクセスする"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay25" devLabel="Save time with automated drawings" translation="自動作図で時間を節約する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay3" devLabel="Set your preferences" translation="基本設定を設定する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay35" devLabel="Design to manufacture, the easy way" translation="デザインから製造に至るまでの簡単な方法"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay5" devLabel="Import your files" translation="ファイルをインポートする"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay50" devLabel="Sheet metal basics" translation="シート メタルの基本"/>
	<label commandName="SolidWorksNNCUTitleDay8" devLabel="Simplify modeling with configurations" translation="コンフィギュレーションによりモデリングを簡略化する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay10" devLabel="Unlock advanced design and manufacturing features" translation="高度なデザインおよび製造機能の使用を開始する"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay2" devLabel="SOLIDWORKS to Fusion, made easy" translation="SOLIDWORKS から Fusion までを簡単に"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay4" devLabel="Basics of assemblies" translation="アセンブリの基本"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay5" devLabel="Have questions? We have answers." translation="ご不明な点がございましたら、喜んでお答えします。"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay6" devLabel="Sharpen your skills" translation="スキルを磨く"/>
	<label commandName="SolidWorksNNTitleDay8" devLabel="Invite your team to try Fusion" translation="チームを招待して Fusion を試してみる"/>
	<label commandName="Sorry, this key is reserved by Fusion and cannot be used as a command shortcut." devLabel="Sorry, this key is reserved by Fusion and cannot be used as a command shortcut." translation="このキーは Fusion によって予約されており、コマンド ショートカットとして使用できません。"/>
	<label commandName="SortButton" devLabel="&amp;Sort" translation="並べ替え(&amp;S)"/>
	<label commandName="SortBy" devLabel="Sort By" translation="並べ替え"/>
	<label commandName="SortsPresetsAlphabeticaly" devLabel="Sorts presets alphabetically." translation="アルファベット順にプリセットを並べ替えます。"/>
	<label commandName="SortsPresetsByTheDateCreated" devLabel="Sorts presets by the date they were created." translation="作成日順にプリセットを並べ替えます。"/>
	<label commandName="SortsPresetsByTheDateLastUsed" devLabel="Sorts presets by the date they were last used." translation="最後に使用された日付順にプリセットを並べ替えます。"/>
	<label commandName="SortsPresetsByTheDateModified" devLabel="Sorts presets by the date they were last modified." translation="最後に修正された日付順にプリセットを並べ替えます。"/>
	<label commandName="SpaceMouseSketchContextMenuName" devLabel="Sketch Context Menu" translation="スケッチ コンテキスト メニュー"/>
	<label commandName="SpaceMouseSketchingContextMenuName" devLabel="Sketching Context Menu" translation="スケッチ コンテキスト メニュー"/>
	<label commandName="SpacemousePanTooltip" devLabel="Scale factor for space mouse pan (1 - 100)" translation="SpaceMouse の画面移動の尺度係数(1 ～ 100)"/>
	<label commandName="SpacemousePanUserName" devLabel="Spacemouse Pan" translation="SpaceMouse の画面移動"/>
	<label commandName="SpacemouseRotationTooltip" devLabel="Scale factor for space mouse rotation (1 - 100)" translation="SpaceMouse の回転の尺度係数(1 ～ 100)"/>
	<label commandName="SpacemouseRotationUserName" devLabel="Spacemouse Rotation" translation="SpaceMouse の回転"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS1" devLabel="* (slowest)" translation="* (より遅い)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS2" devLabel="** (slow)" translation="** (遅い)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS3" devLabel="*** (default)" translation="*** (既定)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS4" devLabel="**** (fast)" translation="**** (速い)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedS5" devLabel="***** (fastest)" translation="***** (より速い)"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedTooltip" devLabel="Speed setting for spacemouse" translation="SpaceMouse の速度設定"/>
	<label commandName="SpacemouseSpeedUserName" devLabel="Spacemouse Speed" translation="SpaceMouse 速度"/>
	<label commandName="SpacemouseUsePanZoomTooltip" devLabel="Process spacemouse pan and zoom inputs" translation="SpaceMouse の画面移動とズーム入力を処理"/>
	<label commandName="SpacemouseUsePanZoomUserName" devLabel="Pan/Zoom" translation="画面移動/ズーム"/>
	<label commandName="SpacemouseUseRotateTooltip" devLabel="Process spacemouse rotation inputs" translation="SpaceMouse の回転入力を処理"/>
	<label commandName="SpacemouseUseRotateUserName" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="SpacemouseUsesTasksTooltip" devLabel="Uses tasks to process spacemouse events" translation="SpaceMouse イベントを処理するタスクを使用します"/>
	<label commandName="SpacemouseUsesTasksUserName" devLabel="Spacemouse Uses Tasks" translation="SpaceMouse でタスクが使用されています"/>
	<label commandName="SpacemouseZoomTooltip" devLabel="Scale factor for space mouse zoom (1 - 100)" translation="SpaceMouse のズームの尺度係数(1 ～ 100)"/>
	<label commandName="SpacemouseZoomUserName" devLabel="Spacemouse Zoom" translation="SpaceMouse のズーム"/>
	<label commandName="StartupStatusDialogTitle" devLabel="Problems were detected while initializing Fusion" translation="Fusion の初期化中に問題が検出されました"/>
	<label commandName="SystemPresetNameExistsText" devLabel="The system preset of that name already exists, use different name." translation="その名前のシステム プリセットは既に存在します。別の名前を使用してください。"/>
	<label commandName="TeamPreviewFunctionalityExp" devLabel="&lt;p&gt;A preview is an early look at a feature currently in development. You might experience performance or other issues when you try to use it. Send us &lt;a href={feedbackUrl}&gt;feedback&lt;/a&gt; if you have feature suggestions. Enabling a preview means you agree to the Fusion &lt;a href={termsUrl}&gt;terms and conditions&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;プレビューは、現在開発中の機能の初期バージョンです。試用すると、パフォーマンスやその他の問題が発生する可能性があります。機能の改善案がある場合は、&lt;a href={feedbackUrl}&gt;フィードバック&lt;/a&gt;を送信してください。プレビューを有効にすると、Fusion の&lt;a href={termsUrl}&gt;使用条件&lt;/a&gt;に同意したことになります。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TeamPreviewFunctionalityExpEmpty" devLabel="&lt;p&gt;There are no previews available at this time.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;現時点で使用可能なプレビューはありません。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TeamPreviewFunctionalityTitleDes" devLabel="&lt;p&gt;These previews are available for one or more teams you are a part of. Contact your team administrator if there is a preview you would like to enable.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;これらのプレビューは、所属する 1 つまたは複数のチームで使用できます。有効化を希望するプレビューがある場合は、チーム管理者に問い合わせてください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TermsOfUseLink" devLabel="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;Autodesk Terms of Use&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;{url}&quot;&gt;オートデスク利用規約&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="TexEditTitle" devLabel="Texture Editor" translation="テクスチャ エディタ"/>
	<label commandName="TextCommandPrompt" devLabel="Type Text Commands Here - Type '?' or '??' For Help" translation="ここにテキスト コマンドを入力します - ヘルプを参照するには、'?' または '??' と入力します"/>
	<label commandName="TextCommandPrompt_EndUserBuild" devLabel="Type Text Commands Here - Type '?' For Help" translation="ここにテキスト コマンドを入力します - ヘルプを参照するには '?' と入力します"/>
	<label commandName="TextureTitle" devLabel="Texture Editor" translation="テクスチャ エディタ"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedForSessionToolTip" devLabel="Callout informing new user about Timeline displayed or not For the Session" translation="セッションでのタイムラインの表示/非表示を新しいユーザに通知するコールアウトです"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedForSessionUserName" devLabel="Timeline Callout For Session" translation="セッションでのタイムラインのコールアウト"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedToolTip" devLabel="Callout informing new user about Timeline displayed or not" translation="タイムラインの表示/非表示を新しいユーザに通知するコールアウトです"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDisplayedUserName" devLabel="Timeline Callout" translation="タイムラインのコールアウト"/>
	<label commandName="TipsAndTricksHideText" devLabel="Hide" translation="非表示"/>
	<label commandName="TipsAndTricksPinnedTooltip" devLabel="Tips and Tricks pinned" translation="[ヒントとテクニック]をピンで固定"/>
	<label commandName="TipsAndTricksPinnedUserName" devLabel="Pin Tips and Tricks" translation="[ピン]のヒントとテクニック"/>
	<label commandName="TitleProperties" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="TitleProperty" devLabel="Info" translation="情報"/>
	<label commandName="TitlebarHome" devLabel="Home" translation="ホーム"/>
	<label commandName="TitlebarNoActiveHub" devLabel="No Active Hub" translation="アクティブなハブがありません"/>
	<label commandName="Toggle Occuence" devLabel="Toggle to suppress/unsuppress the occurrence" translation="オカレンスの抑制/抑制解除を切り替え"/>
	<label commandName="TokenHowManyTitleLabel" devLabel="How many tokens do I have?" translation="トークンはいくつありますか?"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationToolTip" devLabel="Saved toolbar customizations definitions" translation="保存されたツールバーのカスタマイズ定義"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationUserName" devLabel="ToolbarCustomization" translation="ToolbarCustomization"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationXMLStringToolTip" devLabel="Toolbar Customizations" translation="ツールバーのカスタマイズ"/>
	<label commandName="ToolbarCustomizationXMLStringUserName" devLabel="ToolbarCustomizationUser" translation="ToolbarCustomizationUser"/>
	<label commandName="ToolsTabText" devLabel="TOOLS" translation="工具"/>
	<label commandName="TutorialPaletteHome" devLabel="Home" translation="ホーム"/>
	<label commandName="UHMHeading" devLabel="Meet the Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant を試す"/>
	<label commandName="UHMLink" devLabel="Launch the Assistant" translation="アシスタントを起動"/>
	<label commandName="UHMMessage" devLabel="Get AI-powered support for solutions or connect with an agent." translation="AI を活用したソリューションのサポートを受けるか、エージェントにお問い合わせください。"/>
	<label commandName="UIAPIMachineSpecificOptionGroupTooltip" devLabel="Machine Specific Preferences for Scripting and Programming" translation="スクリプトおよびプログラミング向けの、マシン固有の基本設定"/>
	<label commandName="UIAPIMachineSpecificOptionGroupUserName" devLabel="API" translation="API"/>
	<label commandName="UIAPIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Scripting and Programming" translation="スクリプトおよびプログラミングの基本設定"/>
	<label commandName="UIAPIOptionGroupUserName" devLabel="API" translation="API"/>
	<label commandName="UIInputDeviceOptionGroupTooltip" devLabel="Input Devices" translation="入力デバイス"/>
	<label commandName="UIInputDeviceOptionGroupUserName" devLabel="Input Devices" translation="入力デバイス"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="General" translation="一般"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general UI behavior" translation="一般的な UI の動作をコントロールするコンフィギュレーション"/>
	<label commandName="UIRenderOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences that set Render Scene Settings defaults for newly created designs" translation="新規作成するデザインのレンダリングのシーンの設定には、既定のコンフィギュレーションが適用されます。"/>
	<label commandName="UIRenderOptionGroupUserName" devLabel="Render" translation="レンダリング"/>
	<label commandName="UISpaceMouseOptionGroupTooltip" devLabel="Spacemouse Settings" translation="SpaceMouse 設定"/>
	<label commandName="UISpaceMouseOptionGroupUserName" devLabel="Spacemouse" translation="SpaceMouse"/>
	<label commandName="UndoAddToLibLabel" devLabel="Undo Add to Library" translation="ライブラリへの追加を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoCreateCategoryLabel" devLabel="Undo Create Category" translation="カテゴリの作成を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoCreateLibLabel" devLabel="Undo Create Library" translation="ライブラリの作成を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoDeleteCategoryLabel" devLabel="Undo Delete Category" translation="カテゴリの削除を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoDeleteMaterialLabel" devLabel="Undo Delete Material" translation="マテリアルの削除を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoDuplicateMaterialLabel" devLabel="Undo Duplicate Material" translation="マテリアルの複製を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoRemoveLibLabel" devLabel="Undo Remove Library" translation="ライブラリの削除を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoRenameCategoryLabel" devLabel="Undo Rename Category" translation="カテゴリ名の変更を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoRenameLibLabel" devLabel="Undo Rename Library" translation="ライブラリ名の変更を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoRenameMatLibLabel" devLabel="Undo Rename Material" translation="マテリアル名の変更を元に戻す"/>
	<label commandName="UndoRenameMaterialLabel" devLabel="Undo Rename Material" translation="マテリアル名の変更を元に戻す"/>
	<label commandName="UnhighlightOnFastMoveTooltip" devLabel="Unhighlight when the mouse is moving fast (instead of waiting until it slows down" translation="マウスが高速に移動する場合に(遅れが生じるまで待たずに)ハイライト表示を解除します"/>
	<label commandName="UnhighlightOnFastMoveUserName" devLabel="Unhighlight on Fast Mouse Move" translation="高速マウス移動時のハイライト表示を解除"/>
	<label commandName="UnifiedScaleInput" devLabel="UnifiedScale" translation="統一尺度"/>
	<label commandName="UnitsInfoLabel" devLabel="New documents will use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as their default unit." translation="新しいドキュメントでは、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が既定の単位として使用されます。"/>
	<label commandName="UnknowExceptionThrown" devLabel="Internal error" translation="内部エラー"/>
	<label commandName="UnknownError_CreateDrawing_Text" devLabel="Fusion is unable to create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. " translation="Fusion は、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; から新しい図面を作成できません。 "/>
	<label commandName="UnknownError_GetLatest_Text" devLabel="Fusion is unable to get &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. " translation="Fusion は、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を取得できません。 "/>
	<label commandName="UnknownError_Insert_Text" devLabel="Fusion is unable to insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into the current design. " translation="Fusion は、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を現在のデザインに挿入できません。 "/>
	<label commandName="UnknownError_Open_Text" devLabel="Fusion is unable to open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. " translation="Fusion は、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くことができません。 "/>
	<label commandName="UnknownError_Text2" devLabel="It may have not been synced correctly. Make sure everything is saved, restart Fusion and try again. If it still doesn't work, check with &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting link&lt;/a&gt; or grab the log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;%1% Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; for help." translation="正しく同期されていない可能性があります。すべて保存されていることを確認してから Fusion を再起動し、もう一度試してください。それでも動作しない場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング リンク&lt;/a&gt;を確認するか、ログ ファイルを取得して&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;%1% ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください。"/>
	<label commandName="UnresolvedDeriveObjectTitle" devLabel="Unresolved derived objects" translation="未解決の派生オブジェクト"/>
	<label commandName="UnsupportedFusionMacInstallationNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="サポートされていない OS"/>
	<label commandName="UnsupportedFusionWineInstallationNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="サポートされていない OS"/>
	<label commandName="UnsupportedWindowsBuildBanne" devLabel="Unsupported Windows build banner Message" translation="サポートされていない Windows ビルド のバナー メッセージ"/>
	<label commandName="UpdateCompletionMsg" devLabel="Update is complete. %s will restart." translation="更新が完了しました。%s を再起動します。"/>
	<label commandName="UpdateProgressMsg" devLabel="Updating... %d%% complete" translation="更新中... %d%% 完了"/>
	<label commandName="UpdateProgressText" devLabel="Updated" translation="更新済み"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_CreateDrawing_Text" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; から新しい図面を作成できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;に更新するために Fusion を再起動し、デザインから新しい図面を再度作成してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_CreateDrawing_Text2" devLabel="Cannot create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to create a new drawing from the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;から新しい図面を作成できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;の Fusion に今すぐ更新し、デザインから新しい図面を再度作成してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_GetLatest_Text" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を更新できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;に更新するために Fusion を再起動し、デザインを再度更新してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_GetLatest_Text2" devLabel="Cannot update &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to update the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;を更新できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;の Fusion に今すぐ更新し、デザインを再度更新してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Insert_Text" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を挿入できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;に更新するために Fusion を再起動し、デザインを再度挿入してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Insert_Text2" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to insert the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;を挿入できません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;の Fusion に今すぐ更新し、デザインを再度挿入してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Open_Text" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restart Fusion to update to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くことができません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;に更新するために Fusion を再起動し、デザインを再度開いてください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Open_Text2" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in this version of Fusion &lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;, because it was last saved in a newer version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Update Fusion now to the latest version &lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;, then try to open the design again.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Still need help? Try the &lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;troubleshooting guide&lt;/a&gt; or locate your log file and contact us through the &lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion Help &amp; Support forum&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;" translation="Fusion のこのバージョン&lt;b&gt;(%2%)&lt;/b&gt;では、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;を開くことができません。より新しいバージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;で保存されています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョン&lt;b&gt;(%3%)&lt;/b&gt;の Fusion に今すぐ更新し、デザインを再度開いてください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;サポートが必要な場合は、&lt;a href=&quot;https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/Fusion-360-generates-Unable-to-open-error-message.html&quot;&gt;トラブルシューティング ガイド&lt;/a&gt;を参照してください。または、ログ ファイルの場所を検索して、&lt;a href=&quot;https://forums.autodesk.com/t5/fusion-360/ct-p/1234&quot;&gt;Fusion ヘルプとサポート フォーラム&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;から弊社にお問い合わせください"/>
	<label commandName="UpdateToLatest_Fusion_Title" devLabel="Cannot open design, update required" translation="デザインを開くことができません。更新が必要です"/>
	<label commandName="UpdateToTheLatestVersionOfFusion360ToAccessPresets." devLabel="Update to the latest version of Fusion to access presets." translation="プリセットにアクセスするには、最新バージョンの Fusion に更新してください。"/>
	<label commandName="Update_Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="Update_Fusion_Admin_Text" devLabel="Ask your system administrator to update Fusion. Then try again." translation="システム管理者に問い合わせて Fusion を更新した後で、再試行してください。"/>
	<label commandName="Update_Fusion_Button" devLabel="Update Now" translation="今すぐ更新"/>
	<label commandName="Update_Fusion_CreateDrawing_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to create a new drawing from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; から新しい図面を作成するには、Fusion の最新の更新が必要です。"/>
	<label commandName="Update_Fusion_GetLatest_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to get &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を取得するには、Fusion の最新の更新が必要です。"/>
	<label commandName="Update_Fusion_Insert_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into the current design." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を現在のデザインに挿入するには、Fusion の最新の更新が必要です。"/>
	<label commandName="Update_Fusion_Open_Text" devLabel="You need the latest update of Fusion to open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くには、Fusion の最新の更新が必要です。"/>
	<label commandName="Update_Fusion_Title" devLabel="Update Fusion and try again" translation="Fusion を更新して再試行します"/>
	<label commandName="Update_Ok_Button" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="Update_Required_Title" devLabel="Product update required" translation="製品の更新が必要です"/>
	<label commandName="UploadJobListDialog_title" devLabel="Fusion will close when jobs in progress complete" translation="進行中のジョブが完了すると、Fusion は閉じます"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_body1" devLabel="&lt;p&gt; Fusion cannot close until it completes any saves or uploads that have already started. &lt;/p&gt;&lt;p&gt; You can pause any saves or uploads that have not yet started. They will resume the next time you open Fusion.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;既に開始している保存またはアップロードが完了するまでは、Fusion を閉じることはできません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;まだ開始していない保存またはアップロードは一時停止できます。これらの保存またはアップロードは、Fusion を次回開いたときに再開されます。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_body2" devLabel="&lt;p&gt;Pause unstarted jobs and quit Fusion?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;開始していないジョブを一時停止して Fusion を終了しますか?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_close" devLabel="Pause jobs" translation="ジョブを一時停止"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_remaining" devLabel="Jobs remaining" translation="残りのジョブ"/>
	<label commandName="UploadShutdownDialog_title" devLabel="Cannot close until jobs in progress complete" translation="進行中のジョブが完了するまでは、閉じることができません"/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrDlgBodyTxt" devLabel="Fusion is trying to connect with Visual Studio Code on a port that is already in use. Please change the port number in Preferences &gt; General &gt; API and try again." translation="Fusion は、既に使用中のポートで Visual Studio Code に接続しようとしています。[基本設定] &gt; [一般] &gt; [API]でポート番号を変更し、再試行してください。"/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrDlgHighlightedTxt" devLabel="Fusion is unable to connect with Visual Studio Code." translation="Fusion は Visual Studio Code に接続できません。"/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrMsgCloseBtn" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="VSCodeConnectionErrMsgPrefBtn" devLabel="Open Preferences" translation="基本設定を開く"/>
	<label commandName="VSCodeDebugggingDlgBodyTxt" devLabel="Fusion does not allow multiple active debugging sessions at once. You can disconnect the existing session by clicking on disconnect button in VSCode and start the selected one." translation="Fusion では、一度に複数のアクティブなデバッグ セッションが許可されません。VSCode の切断ボタンをクリックして既存のセッションを切断してから、選択したセッションを開始できます。"/>
	<label commandName="VSCodeDebuggingDlgHighlightedTxt" devLabel="There is already an active debugging session." translation="アクティブなデバッグ セッションは既に存在します。"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBodyTxt" devLabel="Fusion uses Visual Studio Code to edit and debug scripts and add-ins. Please install Visual Studio Code, then try again." translation="Fusion は、Visual Studio Code を使用してスクリプトおよびアドインを編集およびデバッグします。Visual Studio Code をインストールして、再試行してください。"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBoxCancelButton" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBoxTryAgain" devLabel="&lt;p&gt;Please download and install Visual Studio Code from the official website, then try again.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Visual Studio Code を公式 Web サイトからダウンロードしてインストールし、再度実行してください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgBoxWebsiteButton" devLabel="Open VS Code website" translation="VS Code の Web サイトを開く"/>
	<label commandName="VSCodeDownloadMsgHighlightedTxt" devLabel="Editing and debugging of scripts and add-ins requires Visual Studio Code to be installed." translation="スクリプトおよびアドインを編集およびデバッグするには、Visual Studio Code をインストールする必要があります。"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderCancel" devLabel="Click &quot;Cancel&quot; and the default text editor will be used for viewing results." translation="[キャンセル]をクリックすると、既定のテキスト エディタが結果の表示に使用されます。"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderDetailedInfo" devLabel="Please note Visual Studio Code is developed and distributed by Microsoft (not Autodesk) and your use of Visual Studio Code is subject to the %1%. Autodesk will have no responsibility for, and makes no representations and warranties regarding this third-party code or your use of such code." translation="Visual Studio Code は(オートデスクではなく) Microsoft によって開発および配布されており、Visual Studio Code の使用は %1% に従います。オートデスクはこのサードパーティ コードまたはコードの使用に関するいかなる表明も保証もいたしません。"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderDetailedInfoLicenseLink" devLabel="Microsoft end user license agreement" translation="Microsoft ソフトウェア使用許諾契約"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderInfo" devLabel="By clicking &quot;OK&quot;, you permit Autodesk to download Visual Studio Code from the official %1% and install it on your computer or device. The installer will run automatically once complete." translation="[OK]をクリックすると、Visual Studio Code が公式 %1% からダウンロードされ、ご使用のコンピュータまたはデバイスにインストールされます。完了すると、インストーラが自動的に実行されます。"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderInfoSiteLink" devLabel="Microsoft site" translation="Microsoft サイト"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderProgress" devLabel="Please wait while the installer is downloaded..." translation="インストーラがダウンロードされるまでお待ちください..."/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderPrompt" devLabel="Visual Studio Code is recommended for editing text files." translation="テキスト ファイルを編集する場合は、Visual Studio Code を使用することをお勧めします。"/>
	<label commandName="VSCodeDownloaderTitle" devLabel="Download Visual Studio Code" translation="Visual Studio Code をダウンロード"/>
	<label commandName="Value" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationFailHeading" devLabel="An error has occurred and your free subscription is not yet active." translation="エラーが発生しました。無償サブスクリプションはまだ有効になっていません。"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationFailLinkText" devLabel="Enable educational access" translation="教育機関限定アクセスを有効にする"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationFailMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Click below to retry your request. If this error persists, try again later." translation="&lt;br/&gt;要求を再試行するには、次をクリックしてください。このエラーが解消されない場合は、後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationSuccess" devLabel="Free educational access enabled" translation="無償の教育機関限定アクセスが有効"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationSuccessMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Please restart Fusion for the changes to take effect." translation="&lt;br/&gt;変更を有効にするには、Fusion を再起動してください。"/>
	<label commandName="VerticalFlipInput" devLabel="Vertical Flip" translation="垂直方向に反転"/>
	<label commandName="VeryLargeName" devLabel="Larger-150%" translation="大 - 150%"/>
	<label commandName="View" devLabel="View" translation="表示"/>
	<label commandName="ViewCubeGoHome" devLabel="Go Home" translation="ホームに移動"/>
	<label commandName="ViewHealthDashboard" devLabel="View Health Dashboard" translation="正常性ダッシュボードを表示"/>
	<label commandName="Visual" devLabel="Appearance" translation="外観"/>
	<label commandName="VisualStudioCode-MsgBoxCancelButton" devLabel="Ok" translation="Ok"/>
	<label commandName="WINEPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="詳細はこちら"/>
	<label commandName="WaitingForReservationText" devLabel="One or more designs in this assembly need to be reserved before this assembly can be saved. This shouldn't take long. If you prefer to return to your assembly without saving, click Cancel." translation="このアセンブリを保存する前に、このアセンブリ内の 1 つまたは複数のデザインを予約する必要があります。これにはそれほど時間はかかりません。保存せずにアセンブリに戻る場合は、[キャンセル]をクリックしてください。"/>
	<label commandName="WaitingForReservationTitle" devLabel="Waiting for reservations" translation="予約を待機中"/>
	<label commandName="WalkthroughOverlayButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="WalkthroughOverlayMessage" devLabel="Please wait or try again later." translation="しばらくお待ちいただくか、時間をおいてからもう一度お試しください。"/>
	<label commandName="WalkthroughOverlayTitle" devLabel="Loading sample" translation="サンプルをロード中"/>
	<label commandName="WantToShowDataPanelTooltip" devLabel="Should the data panel window be shown" translation="データ パネル ウィンドウを表示します"/>
	<label commandName="WantToShowDataPanelUserName" devLabel="Show data panel" translation="データ パネルを表示"/>
	<label commandName="WantToShowElecDescTooltip" devLabel="Should the electron description window be shown" translation="電子版の説明ウィンドウを表示"/>
	<label commandName="WantToShowElecDescUserName" devLabel="Show electron description" translation="電子版の説明を表示"/>
	<label commandName="WantToShowTxtCmdsTooltip" devLabel="Should the text command window be shown" translation="テキスト コマンド ウィンドウを表示します"/>
	<label commandName="WantToShowTxtCmdsUserName" devLabel="Show text commands" translation="テキスト コマンドを表示"/>
	<label commandName="WantToShowZeroDocFlyoutMsgTooltip" devLabel="Should Import Hint be shown" translation="インポートに関するヒントを表示します"/>
	<label commandName="WantToShowZeroDocFlyoutMsgUserName" devLabel="Import files" translation="ファイルをインポート"/>
	<label commandName="Warning" devLabel="Warning: " translation="警告: "/>
	<label commandName="Warning1" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="WebDeveloperExtrasToolTip" devLabel="Enable Chromium Developer Tools for Palettes." translation="パレット用の Chromium 開発者向けツールを有効にします。"/>
	<label commandName="WebDeveloperExtrasUserName" devLabel="Developer Tools" translation="開発者向けツール"/>
	<label commandName="WebEmulationOptionsDescription" devLabel="These are a set of options that are used to emulate web performance and UI" translation="これらは、Web の動作とユーザ インタフェースをエミュレートする目的で使用されるオプションのセットです。"/>
	<label commandName="WebEmulationOptionsName" devLabel="Web Emulation Options" translation="Web エミュレーション オプション"/>
	<label commandName="WelcomeLabel" devLabel="Welcome to Fusion" translation="Fusion へようこそ"/>
	<label commandName="WhatsNewBanner" devLabel="Whats New Banner Message" translation="新機能のバナー メッセージ"/>
	<label commandName="WillNotifyTitle" devLabel="Translating " translation="変換中 "/>
	<label commandName="WillNotifyeMessage" devLabel="We are working on it. We'll let you know when it's ready to open, or you can check the status here. " translation="現在処理中です。開く準備ができたら通知します。またこちらでステータスを確認することもできます。 "/>
	<label commandName="WinPlatformCheckForUpdatesNtfLink" devLabel="Check for updates" translation="更新を確認"/>
	<label commandName="WinPlatformVerSupportNtfBody" devLabel="Product support requires a version of Windows that is supported by Microsoft." translation="製品サポートには、Microsoft がサポートするバージョンの Windows が必要です。"/>
	<label commandName="WinPlatformVerSupportNtfHeader" devLabel="Unsupported OS" translation="サポートされていない OS"/>
	<label commandName="WinPlatformVerSupportNtfLink" devLabel="Learn More" translation="詳細はこちら"/>
	<label commandName="Window" devLabel="Window" translation="ウィンドウ"/>
	<label commandName="WorkAxisSelectionFeedback" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="WorkPlaneSelectionFeedback" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="Working" devLabel="Working" translation="作業中"/>
	<label commandName="WorkspaceSuffix" devLabel="Workspace" translation="作業スペース"/>
	<label commandName="WrongOxygenIDButton" devLabel="Logout" translation="ログアウト"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="はい"/>
	<label commandName="YesMsg" devLabel="Yes" translation="はい"/>
	<label commandName="You can combine modifiers like Shift, Control, Alt/Option, and Command with an alphanumeric key." devLabel="You can combine modifiers like Shift, Control, Alt/Option, and Command with an alphanumeric key." translation="[Shift]、[Control]、[Alt]/[Option]、[Command]などの修飾キーを英数字キーと組み合わせることができます。"/>
	<label commandName="ZoomWindowViewToolTip" devLabel="Controls how the ZoomWindowView/ Fit command works" translation="ウィンドウ ズーム ビュー/フィット コマンドの動作をコントロールします"/>
	<label commandName="ZoomWindowViewUserName" devLabel="Default Zoom type" translation="既定のズーム タイプ"/>
	<label commandName="ZoomWindowViewValueName" devLabel="Zoom Window View" translation="ウィンドウ ズーム ビュー"/>
	<label commandName="a360Retiring" devLabel="A360 is retiring" translation="A360 は廃止されます"/>
	<label commandName="aboutBoxActivePlan" devLabel="Active Plan: " translation="アクティブなプラン: "/>
	<label commandName="aboutBoxExpirationDate" devLabel="Expires: " translation="有効期限: "/>
	<label commandName="acceptMissingDeriveUpdateMsg" devLabel="This derive feature contains objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you update to the latest version, unresolved objects will be removed from this design.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Get latest version anyway?" translation="この派生フィーチャには、ソースが見つからないため未解決のオブジェクトが含まれています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョンに更新すると、未解決のオブジェクトがこのデザインから削除されます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新バージョンを取得しますか?"/>
	<label commandName="acceptMissingDeriveUpdateMsg_ccy" devLabel="This derive feature contains objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you update to the latest change, unresolved objects will be removed from this design.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Get latest change anyway?" translation="この派生フィーチャには、ソースが見つからないため未解決のオブジェクトが含まれています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新の変更に更新すると、未解決のオブジェクトがこのデザインから削除されます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;最新の変更を取得しますか?"/>
	<label commandName="alfdBodyDescription" devLabel="To make it easier for Fusion support to analyze your application logs, you can annotate the logs with a custom message or string of characters." translation="Fusion サポートがアプリケーション ログを分析しやすくするために、ログにカスタム メッセージや文字列を注記として追加することができます。"/>
	<label commandName="alfdCancelButton" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="alfdCharLimit" devLabel="{currChars} / 360 used" translation="{currChars} / 360 文字使用"/>
	<label commandName="alfdClearButton" devLabel="Clear" translation="クリア"/>
	<label commandName="alfdSaveMessageCheckBox" devLabel="Save Message" translation="メッセージを保存"/>
	<label commandName="alfdSubmitButton" devLabel="Submit" translation="送信"/>
	<label commandName="alfdSuccessToastMessage" devLabel="Message added to the log successfully" translation="メッセージが正常にログに追加されました"/>
	<label commandName="alfdTextBoxPlaceholder" devLabel="Enter something you'd like us to know, such as &quot;Just unplugged an external monitor&quot; or &quot;Reproducing the issue now.&quot;" translation="「外部モニタの電源を切ったところです」や「問題を再現中です」など、お知らせしたい情報を入力してください。"/>
	<label commandName="alfdTextBoxTitle" devLabel="Add a message to the logs:" translation="ログにメッセージを追加します。"/>
	<label commandName="alfdTitle" devLabel="Annotate Log File" translation="ログ ファイルに注記付け"/>
	<label commandName="basicAccessBody1" devLabel="You have Fusion for personal use which gives you Basic Access to the data in this hub. If you would like to enable full access, review Fusion's plans and pricing and subscribe." translation="Fusion を個人用として使用している場合、このハブ内のデータへの基本アクセス権が付与されます。フル アクセスを有効にしたい場合は、Fusion のサブスクリプション プランと価格を確認の上、登録してください。"/>
	<label commandName="basicAccessBody2" devLabel="You have Fusion for personal use which gives you Basic Access to the data in this project. If you would like to enable full access, review Fusion's plans and pricing and subscribe." translation="個人用 Fusion では、このプロジェクトのデータへの基本アクセス権が付与されています。フル アクセスを有効にしたい場合は、Fusion のプランと価格を確認し、サブスクリプション メンバーになってください。"/>
	<label commandName="basicAccessBody3" devLabel="This hub is owned by someone who has Fusion for personal use, which limits collaboration capability. If you would like access to full collaboration features for this hub, the owner must upgrade their Fusion license." translation="このハブは、個人用 Fusion を使用しているユーザが所有しているため、コラボレーション機能が制限されています。このハブの完全なコラボレーション機能にアクセスするには、所有者が Fusion ライセンスをアップグレードする必要があります。"/>
	<label commandName="basicAccessBody4" devLabel="This project is owned by someone who has Fusion for personal use, which limits collaboration capability. If you would like access to full collaboration features for this project, the owner must upgrade their Fusion license." translation="このプロジェクトは、個人用 Fusion を使用しているユーザが所有しているため、コラボレーション機能が制限されています。このプロジェクトの完全なコラボレーション機能にアクセスするには、所有者が Fusion ライセンスをアップグレードする必要があります。"/>
	<label commandName="basicAccessBody5" devLabel="With Basic Access, you can still view designs and switch to other Fusion workspaces." translation="基本アクセスでも、デザインの表示および他の Fusion 作業スペースへの切り替えを行うことができます。"/>
	<label commandName="basicAccessHeader1" devLabel="You have Basic Access to this hub" translation="このハブへの基本アクセスが可能です"/>
	<label commandName="basicAccessHeader2" devLabel="You have Basic Access to this project" translation="このプロジェクトへの基本アクセスが可能です"/>
	<label commandName="basicAccessLearnButton" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="basicAccessSubscribeButton" devLabel="See plans and pricing" translation="プランと価格を見る"/>
	<label commandName="bim360Retiring" devLabel="BIM 360 is retiring" translation="BIM 360 は廃止されます"/>
	<label commandName="bimRetirementBody1" devLabel="Your access is set to 'Basic' because BIM 360 is going to retire soon. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;With Basic Access you can:&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;View all the projects if you are a Viewer.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;View and download all projects if you are an Editor.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="BIM 360 はまもなく廃止されるため、アクセス権が「基本」に設定されています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;[基本アクセス]では、&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;[閲覧者]の場合は、すべてのプロジェクトを表示できます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;[編集者]の場合は、すべてのプロジェクトを表示およびダウンロードできます。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="bimRetirementBody2" devLabel="Your access is set to 'Basic' because A360 is going to retire soon. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;With Basic Access you can:&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;View all the projects if you are a Viewer.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;View and download all projects if you are an Editor.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="A360 はまもなく廃止されるため、アクセス権が「基本」に設定されています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;strong&gt;[基本アクセス]では、&lt;/strong&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;[閲覧者]の場合は、すべてのプロジェクトを表示できます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;[編集者]の場合は、すべてのプロジェクトを表示およびダウンロードできます。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="capabilityBodyString" devLabel="This feature is included with a Fusion paid subscription. Subscribe now for full access to Fusion." translation="この機能は Fusion の有料サブスクリプションに含まれています。Fusion へのフルアクセスを入手するには、今すぐサブスクリプションメンバーになる必要があります。"/>
	<label commandName="capabilityHeaderString" devLabel="Available with a &lt;b&gt;Fusion Paid Subscription&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fusion の有料サブスクリプション&lt;/b&gt;で利用可能"/>
	<label commandName="capabilitySubscribeButtonText" devLabel="Subscribe Now" translation="今すぐサブスクリプション メンバーになる"/>
	<label commandName="ccOptEducationStr" devLabel="Education" translation="教育機関"/>
	<label commandName="ccTokenUiShowBalanceLabel" devLabel="Show balances in dialogs for tasks requiring tokens" translation="トークンが必要なタスクのダイアログに残高を表示"/>
	<label commandName="collabAssemblyNewTabToolTipDes" devLabel="Select a document type to create a new design." translation="新しいデザインを作成するためのドキュメント タイプを選択してください。"/>
	<label commandName="collabAssemblyNewTabToolTipTitle" devLabel="New Design Document" translation="新規デザイン ドキュメント"/>
	<label commandName="commandSearch" devLabel="Search" translation="検索"/>
	<label commandName="cuSUUserExtTabDesc" devLabel="Extend your design and manufacturing workflows with advanced capabilities using a Fusion extension, and add process and release management with Fusion Manage." translation="Fusion の拡張機能を使用して高度な機能で設計と製造のワークフローを拡張し、Fusion Manage でプロセスとリリース管理を追加します。"/>
	<label commandName="cuUserSubTabDesc" devLabel="Add subscriptions for your team. Choose Fusion or one of our specialized offerings, which combine Fusion with one or more advanced functionality extensions to unlock additional capabilities." translation="チーム向けにサブスクリプションを追加します。Fusion、または Fusion と 1 つ以上の高度な拡張機能を組み合わせた専用プランを選択して、追加機能を利用できます。"/>
	<label commandName="dayRemaining" devLabel="day remaining" translation="残り日数"/>
	<label commandName="daysRemaining" devLabel="days remaining" translation="残り日数"/>
	<label commandName="defaultLabelDocumentMenu" devLabel="default" translation="既定"/>
	<label commandName="docNameForTooltipDescription1" devLabel="design" translation="デザイン"/>
	<label commandName="docNameForTooltipDescription2" devLabel="electronics design" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="docNameForTooltipDescription5" devLabel="electronics library" translation="電子デザイン ライブラリ"/>
	<label commandName="eduUserElligibility" devLabel="Renew" translation="更新"/>
	<label commandName="electronicsDesignToolTip" devLabel="Creates a new &lt;b&gt;Electronics Design&lt;/b&gt; for the schematic, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="回路図、2D PCB、および 3D PCB ドキュメント用の新しい&lt;b&gt;電子デザイン&lt;/b&gt;を作成します。"/>
	<label commandName="electronicsLibraryToolTip" devLabel="Creates a new &lt;b&gt;Electronics Library&lt;/b&gt; in your hub where you can create and manage components you need to create electronics designs." translation="電子デザインの作成に必要なコンポーネントを作成および管理できる&lt;b&gt;電子ライブラリ&lt;/b&gt;をハブ内に新しく作成します。"/>
	<label commandName="emAccess" devLabel="Access" translation="アクセス"/>
	<label commandName="emAccessEnabled" devLabel="Access enabled" translation="アクセスが有効になりました"/>
	<label commandName="emAccessOptions" devLabel="Access Options" translation="アクセス オプション"/>
	<label commandName="emAccount" devLabel="Account" translation="アカウント"/>
	<label commandName="emActive" devLabel="ACTIVE" translation="アクティブ"/>
	<label commandName="emBalanceAfter" devLabel="Balance after purchase" translation="購入後の残高"/>
	<label commandName="emCloudCredits" devLabel="Cloud Credits" translation="クラウド クレジット"/>
	<label commandName="emCreditCardMonthly" devLabel="Monthly" translation="月額"/>
	<label commandName="emCreditCardMonthlyOrYearly" devLabel="Monthly / Yearly" translation="月額/年額"/>
	<label commandName="emCreditCardYearly" devLabel="Yearly" translation="年額"/>
	<label commandName="emCreditPurchase" devLabel="Credit Card" translation="クレジット カード"/>
	<label commandName="emCurrentBalance" devLabel="Current Balance" translation="現在の残高"/>
	<label commandName="emCurrentTab" devLabel="Currently In Use" translation="現在使用中"/>
	<label commandName="emDailyOption" devLabel="DAILY" translation="毎日"/>
	<label commandName="emDateNewest" devLabel="Date added (newest)" translation="追加日(最新)"/>
	<label commandName="emDateOldest" devLabel="Date added (oldest)" translation="追加日(最古)"/>
	<label commandName="emDayRemaining" devLabel="DAY" translation="日"/>
	<label commandName="emDaysRemaining" devLabel="DAYS" translation="日"/>
	<label commandName="emEduAccess" devLabel="Edu Access" translation="Edu アクセス"/>
	<label commandName="emEducationLicenseDisabled" devLabel="Education users get free access to {fusion} extensions for 30 days." translation="教育機関のユーザは、30 日間無償で {fusion} の拡張機能にアクセスできます。"/>
	<label commandName="emEducationLicenseEnabled" devLabel="Active education customers can reactivate this extension every 30 days." translation="アクティブな教育機関のお客様は、30 日ごとにこの拡張機能を再アクティブ化できます。"/>
	<label commandName="emExpiring" devLabel="EXPIRING" translation="期限切れ"/>
	<label commandName="emExtendedAccessOptions" devLabel="Extended Access Options" translation="拡張アクセス オプション"/>
	<label commandName="emExtensionDocumentationTab" devLabel="What's included" translation="含まれる内容"/>
	<label commandName="emExtensionOverviewTab" devLabel="Overview" translation="概要"/>
	<label commandName="emExtensionsGallery" devLabel="Extensions Gallery" translation="拡張機能ギャラリー"/>
	<label commandName="emGenericErrorMessage" devLabel="Something went wrong. Please try again in a few minutes." translation="何らかの問題が発生しました。数分後にもう一度試してください。"/>
	<label commandName="emGoOnlineFlexTokenMessage" devLabel="You need to be online to view Flex Token Plans and Pricing" translation="Flex Token のプランと価格をご覧になるには、オンライン環境が必要です。"/>
	<label commandName="emGoOnlineMessage" devLabel="Advanced capabilities can't be viewed or puchased right now." translation="現在、高度な機能は表示または購入できません。"/>
	<label commandName="emGoOnlineMessageDescription" devLabel="Check your internet connection and switch Fusion back online." translation="インターネット接続を確認し、Fusion をオンラインに戻してください。"/>
	<label commandName="emGoOnlineMessageExpiredAutoFlex" devLabel="Fusion can't confirm Flex Auto Access because it's offline. Extension features are currently unavailable, and no Flex tokens are charged." translation="Fusion はオフラインのため、Flex 自動アクセスを確認できません。現在、拡張機能は使用できず、Flex トークンも課金されません。"/>
	<label commandName="emGoOnlineMessageTitle" devLabel="Fusion is offline" translation="Fusion はオフラインです"/>
	<label commandName="emGoOnlineSubscriptionMessage" devLabel="You need to be online to view Fusion Plans and Pricing" translation="Fusion のプランと価格をご覧になるには、オンライン環境が必要です。"/>
	<label commandName="emHourRemaining" devLabel="hour remaining" translation="残り時間"/>
	<label commandName="emHourRemainingHeader" devLabel="HOUR" translation="時間"/>
	<label commandName="emHoursRemaining" devLabel="hours remaining" translation="残り時間"/>
	<label commandName="emHoursRemainingHeader" devLabel="HOURS" translation="時間"/>
	<label commandName="emInsufficientFunds" devLabel="Insufficient funds" translation="資金不足"/>
	<label commandName="emLoading" devLabel="loading..." translation="ロード中..."/>
	<label commandName="emMonthlyOption" devLabel="MONTHLY" translation="月額"/>
	<label commandName="emNameAZ" devLabel="Name (A-Z)" translation="名前(昇順)"/>
	<label commandName="emNameZA" devLabel="Name (Z-A)" translation="名前(降順)"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="N/A"/>
	<label commandName="emNotAvailable" devLabel="This extension is not currently available for purchase." translation="この拡張機能は現在購入可能ではありません。"/>
	<label commandName="emPurchaseInBrowser" devLabel="Purchase will be completed in browser" translation="購入はブラウザで完了します"/>
	<label commandName="emPurchaseNow" devLabel="Purchase Now" translation="今すぐ購入"/>
	<label commandName="emPurchaseTokens" devLabel="Purchase Tokens" translation="購入トークン"/>
	<label commandName="emSortBy" devLabel="Sort by" translation="並べ替え"/>
	<label commandName="emStartAccess" devLabel="Start Access" translation="アクセスを開始"/>
	<label commandName="emStartEdu" devLabel="Start Edu Access" translation="Edu アクセスを開始"/>
	<label commandName="emStartTrial" devLabel="Start Trial Now" translation="体験版を今すぐ開始"/>
	<label commandName="emSubmitPurchase" devLabel="Submit Purchase" translation="購入を送信"/>
	<label commandName="emSuccess" devLabel="Success" translation="成功"/>
	<label commandName="emTimeRemainingLongest" devLabel="Time remaining (Longest)" translation="残り時間(最長)"/>
	<label commandName="emTimeRemainingShortest" devLabel="Time remaining (Shortest)" translation="残り時間(最短)"/>
	<label commandName="emTrialAvailable" devLabel="TRIAL AVAILABLE" translation="体験版が利用可能"/>
	<label commandName="emTrialOption" devLabel="Free Trial" translation="無償体験版"/>
	<label commandName="emTrialOptionDay" devLabel="% DAY" translation="% 日"/>
	<label commandName="emTrialOptionDays" devLabel="% DAYS" translation="% 日"/>
	<label commandName="emYearlyOption" devLabel="YEARLY" translation="年間"/>
	<label commandName="expiredCommercialAction1" devLabel="Subscribe again" translation="サブスクリプションを再開"/>
	<label commandName="expiredCommercialAction2" devLabel="Contact Partner" translation="パートナーに連絡"/>
	<label commandName="expiredEducationTitle" devLabel="Your Fusion education license needs to be renewed" translation="Fusion の教育機関限定ライセンスを更新する必要があります"/>
	<label commandName="expiredTitleC" devLabel="Your Fusion subscription has expired" translation="Fusion サブスクリプションの有効期限が切れました"/>
	<label commandName="expiredTitleForStartup" devLabel="Your Fusion for startups license has ended" translation="スタートアップ企業向け Fusion ライセンスが終了しました"/>
	<label commandName="expiredTitleTrial" devLabel="Your Fusion trial has ended" translation="Fusion 体験版の期間が終了しました"/>
	<label commandName="expiredTitleTrialOld" devLabel="Your Fusion trial period has ended" translation="Fusion の体験版の期間が終了しました"/>
	<label commandName="expiringCommercialAction1" devLabel="Go to my account" translation="マイ アカウントに移動"/>
	<label commandName="expiringTitleC" devLabel="Your subscription to Fusion ends soon" translation="Fusion のサブスクリプションがまもなく終了します"/>
	<label commandName="expiringTitleDayEC" devLabel="Your Fusion subscription will expire in 1 day" translation="Fusion サブスクリプションの有効期間は残り 1 日です"/>
	<label commandName="expiringTitleE" devLabel="Your Fusion subscription will expire in %1% days" translation="Fusion サブスクリプションの有効期間は残り %1% 日です"/>
	<label commandName="expiringTitleForStartup" devLabel="Your Fusion for startups license is ending soon" translation="スタートアップ企業向け Fusion ライセンスは、間もなく終了します"/>
	<label commandName="expiringTitleTodayEC" devLabel="Your Fusion subscription will expire today" translation="Fusion サブスクリプションの有効期限が今日で切れます"/>
	<label commandName="expiringTitleTodayTrialOld" devLabel="Your Fusion trial will expire today" translation="Fusion の体験版の有効期限が今日で切れます"/>
	<label commandName="expiringTitleTrial" devLabel="Your Fusion trial ends soon" translation="Fusion 体験版の期間がまもなく終了します"/>
	<label commandName="expiringTitleTrialOld" devLabel="Your Fusion trial will expire in %1% days" translation="Fusion の体験版の有効期限は残り %1% 日です"/>
	<label commandName="extBadgeText" devLabel="Extension Active" translation="拡張機能がアクティブ"/>
	<label commandName="extFlyoutClearFeatures" devLabel="Remove Extension Capabilities" translation="拡張機能の機能を削除"/>
	<label commandName="extFlyoutPersonalTempTitle" devLabel="extension functionality" translation="拡張機能"/>
	<label commandName="extFlyoutSubToF360" devLabel="Subscribe to Fusion" translation="Fusion のサブスクリプションメンバーになる"/>
	<label commandName="extFlyoutTrialAction" devLabel="Start {duration} Day Extension Trial" translation="{duration} 日間の拡張体験版を開始"/>
	<label commandName="extFlyoutlearnMore" devLabel="Learn More" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="extSubExpToolTip" devLabel="Your subscription is expiring in {days} days." translation="サブスクリプションの有効期間は残り {days} 日です。"/>
	<label commandName="extTabDesc" devLabel="Extend your design and manufacturing workflows with advanced capabilities using a Fusion extension." translation="Fusion 拡張機能を使用して、設計および製造ワークフローを高度な機能で拡張します。"/>
	<label commandName="extensionFlyoutHeader" devLabel="Available as part of the &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; の一部として利用可能"/>
	<label commandName="extensionFlyoutRestrictedCommitBody" devLabel="This operation uses capabilities from the &lt;b&gt;{extension} Extension.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Click Access Options to purchase access to the &lt;b&gt;{extension}  Extension&lt;/b&gt; so that you can use these capabilities, which are marked with &amp;nbsp;&lt;img width=15 src =&quot;{extensionBadge}&quot;/&gt; in the operation's dialog.&lt;br&gt;&lt;br&gt; If necessary, click &lt;b&gt;Remove Extensions Capabilities&lt;/b&gt; to remove the &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; capabilities and edit the operation." translation="この操作では、&lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; の機能が使用されます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;[アクセス オプション]をクリックして、操作のダイアログで &amp;nbsp;&lt;img width=15 src =&quot;{extensionBadge}&quot;/&gt; でマークされているこれらの操作を使用できるように &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; へのアクセス権を購入します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;必要に応じて、&lt;b&gt;[拡張機能の機能を削除]&lt;/b&gt;をクリックして &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; の機能を削除し、操作を編集します。"/>
	<label commandName="extensionFlyoutRestrictedCommitNoResetBody" devLabel="This operation was created using the &lt;b&gt;{extension} Extension.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Click Access Options to purchase access to the &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; so that you can edit this operation." translation="この操作は、&lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; の機能を使用して作成されました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;[アクセス オプション]をクリックして、この操作を編集できるように &lt;b&gt;{extension} Extension&lt;/b&gt; へのアクセス権を購入します。"/>
	<label commandName="extensionInfoHeader" devLabel="&lt;font color='#0696d7'&gt;Available with the {extension} Extension.&#xA;Extensions are available for an additional charge when subscribing to Fusion.&lt;/font&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;font color='#0696d7'&gt;{extension}拡張機能で使用できます。&#xA;拡張機能は、Fusion のサブスクリプション メンバーになると追加料金でご利用いただけます。&lt;/font&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="extensionPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Extension preview features&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lists features that are almost ready for release, and will be part of an extension. Available to all Fusion Insider users. May require you to purchase access to an extension.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;拡張プレビュー機能&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;リリース準備完了が近い機能の一覧で、拡張機能の一部となる機能を紹介します。すべての Fusion Insider ユーザが使用できます。拡張機能へのアクセス権を購入する必要がある可能性があります。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="extensionsFlyoutPersonalDescription" devLabel="Access to {title} is available for purchase with a Fusion subscription." translation="{title} へのアクセス権は、Fusion サブスクリプションで購入できます。"/>
	<label commandName="extensionsFlyoutPersonalTitle" devLabel="Extensions are not available with Fusion for personal use." translation="拡張機能は個人利用の Fusion では使用できません。"/>
	<label commandName="extrudePresetBar" devLabel="Preset Bar" translation="プリセット バー"/>
	<label commandName="featureNotAvailableInBrowser" devLabel="&lt;p&gt;This feature cannot be used in the web browser version of Fusion.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;この機能は、Fusion の Web ブラウザ バージョンでは使用できません。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="fusionExportControlLicense" devLabel=" License pending" translation=" ライセンス保留中"/>
	<label commandName="fusionHomeTabDisabled" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fusion Home unavailable&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Currently, this feature is only available to a portion of our customers. We appreciate your patience as we work to make it available to everyone.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fusion ホームは利用できません&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;現在、この機能は一部のお客様にしかご利用いただけません。すべてのお客様にご利用いただけるよう取り組んでまいりますので、今しばらくお待ちいただけますようお願いいたします。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierFlex" devLabel=" Flex. Session renews: %1%" translation=" Flex セッションの更新: %1%"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierPersonal" devLabel=" Personal" translation=" 個人用"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierStartup" devLabel=" Startup" translation=" スタートアップ"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierStudent" devLabel=" Student" translation=" 学生版"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSingleTierTrial" devLabel=" Trial" translation=" 体験版"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeSubscribed" devLabel=" Subscription" translation=" サブスクリプション"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeTrialExpired" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateStartup" devLabel=" Ultimate, Startup" translation=" Ultimate、スタートアップ"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateStudent" devLabel=" Ultimate, Student" translation=" Ultimate、学生版"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateSubscribed" devLabel=" Ultimate, Subscription" translation=" Ultimate、サブスクリプション"/>
	<label commandName="fusionLicenseTypeUltimateTrial" devLabel=" Ultimate, Trial" translation=" Ultimate、体験版"/>
	<label commandName="fusion_license_link_text1" devLabel="&lt;p style=#DADADA &gt;Autodesk Fusion Hub: &lt;a style = 'text-decoration:none' href=" translation="&lt;p style=#DADADA &gt;Autodesk Fusion ハブ: &lt;a style = 'text-decoration:none' href="/>
	<label commandName="fusion_license_link_text2" devLabel=" style=color:#5C97E5 &gt;Terms of Service&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation=" style=color:#5C97E5 &gt;サービス利用規約&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="fusion_tos_link" devLabel="http://autodesk.com/termsofservice" translation="http://autodesk.com/termsofservice"/>
	<label commandName="gettingStartedText" devLabel="You can always find Quick Setup in the Help (?) menu." translation="[クイック セットアップ]は常に[ヘルプ](?)メニューに表示されます。"/>
	<label commandName="gettingStartedTitle" devLabel="Quick Tip!" translation="クイック ヒント!"/>
	<label commandName="innternalOnlyTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Internal-only preview features&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;Lists preview features that are available only to Autodesk internal users.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;社内専用プレビュー機能&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;オートデスク社内ユーザのみが使用できるプレビュー機能の一覧を表示します。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="insiderPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Private preview features&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;Lists features that are still in development and may be released as part of Fusion, or as part of an extension. Available to selected customers.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;プライベート プレビュー機能&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/b&gt;まだ開発中であり、Fusion の一部または拡張機能の一部としてリリースされる可能性がある機能が一覧表示されます。選ばれたお客様が使用できます。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="lclzAddToToolbar" devLabel="Add to toolbar" translation="ツールバーに追加"/>
	<label commandName="lclzAddToYourToolbox" devLabel="Add to your toolbox" translation="ツールボックスに追加"/>
	<label commandName="lclzAdvancedDirectSelectionDescription" devLabel="Enters the Advanced Direct Selection mode." translation="高度な直接選択モードに入ります。"/>
	<label commandName="lclzAdvancedDirectSelectionToolTip" devLabel="Advanced Direct Selection" translation="高度な直接選択"/>
	<label commandName="lclzAlertMessageTurnedOn" devLabel="Show in-command errors and warnings" translation="コマンド内のエラーと警告を表示"/>
	<label commandName="lclzAlertMessageTurnedOnTooltip" devLabel="Show in-command errors and warnings notification" translation="コマンド内のエラーと警告の通知を表示"/>
	<label commandName="lclzApplicationHasStarted" devLabel="Application has started." translation="アプリケーションが起動しました。"/>
	<label commandName="lclzApplicationIsClosing" devLabel="Application is closing..." translation="アプリケーションを終了しています..."/>
	<label commandName="lclzApplicationIsExiting" devLabel="Application is exiting..." translation="アプリケーションを終了しています..."/>
	<label commandName="lclzApplicationIsStarting" devLabel="Application is starting..." translation="アプリケーションを起動しています..."/>
	<label commandName="lclzEmpty" devLabel="Empty" translation="空"/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="この製品のライセンスの有効期限が切れています。"/>
	<label commandName="lclzFontSizeSetting" devLabel="Change font size" translation="フォント サイズを変更"/>
	<label commandName="lclzFontSizeSettingTT" devLabel="Change font size." translation="フォント サイズを変更します。"/>
	<label commandName="lclzGesturaTurnedOn" devLabel="Use gesture-based view navigation" translation="ジェスチャーベースの表示ナビゲーションを使用"/>
	<label commandName="lclzGesturaWacomTurnedOn" devLabel="Use Wacom device for gestures" translation="ジェスチャーに Wacom デバイスを使用"/>
	<label commandName="lclzGesturaWacomViewNavigation" devLabel="Use Wacom devices for gesture-based view navigation" translation="ジェスチャーベースの表示ナビゲーションに Wacom デバイスを使用"/>
	<label commandName="lclzHelpCommandLineOption" devLabel="Following are the existing command line options in the system (case in-sensitive):" translation="システムの既存のコマンド ライン オプションを次に示します(大文字/小文字は区別しません):"/>
	<label commandName="lclzMenuParameters" devLabel="Parameters..." translation="パラメータ..."/>
	<label commandName="lclzNotValid1" devLabel=" will be rounded up to: " translation=" は次に切り上げられます: "/>
	<label commandName="lclzNotificationMessageTurnedOn" devLabel="Show Fusion Hub notifications" translation="Fusion ハブからの通知を表示"/>
	<label commandName="lclzPinWindow" devLabel="Message pinned" translation="メッセージはピンで固定されています"/>
	<label commandName="lclzRemoveFromToolbar" devLabel="Remove from toolbar" translation="ツールバーから削除"/>
	<label commandName="lclzReomFromYourToolbox" devLabel="Remove from your toolbox" translation="ツールボックスから削除"/>
	<label commandName="lclzSaveFile" devLabel="Save file" translation="ファイルを保存"/>
	<label commandName="lclzSpaceBarRepeatLastCommandKeyboardShortcutToolip" devLabel="Reserves the Spacebar key to repeat the previously used command.&#xA;Disable this to allow reassigning Spacebar to another command." translation="スペース キーで直前に使用したコマンドを繰り返す動作を割り当てます。&#xA;これを無効にすると、スペース キーを別のコマンドに割り当てることができます。"/>
	<label commandName="lclzSpaceBarRepeatLastCommandKeyboardShortcutUserName" devLabel="Spacebar repeats last command" translation="スペース キーで直前のコマンドを繰り返す"/>
	<label commandName="lclzTipsAndTricksTurnedOn" devLabel="Show in-command tips and tricks" translation="コマンド内のヒントとテクニックを表示"/>
	<label commandName="lclzTipsAndTricksTurnedOnTooltip" devLabel="Show in-command tips and tricks notification" translation="コマンド内のヒントとテクニック通知を表示"/>
	<label commandName="lclzUnpinWindow" devLabel="Message unpinned" translation="メッセージのピンの固定が解除されています"/>
	<label commandName="lclzUseWindowsTouchpadForGestures" devLabel="Use Windows touchpad for gestures" translation="Windows タッチパッド ジェスチャを使用する"/>
	<label commandName="lclzUseWindowsTouchpadForGesturesTooltip" devLabel="Enables the two-finger swipe and pinch-to-zoom touchpad gestures.&#xA; Some hardware mice may be inadvertently interpreted as touchpads,&#xA; causing the mouse wheel to pan instead of zoom." translation="2 本指でスワイプおよびピンチしてズームするタッチパッド ジェスチャを有効にします。&#xA;一部のハードウェア マウスは、誤ってタッチパッドとしてみなされ、&#xA;ズームではなく、マウス ホイールが画面移動に割り当てられることがあります。"/>
	<label commandName="lclzeQTApplicationExit" devLabel="Application is exiting..." translation="アプリケーションを終了しています..."/>
	<label commandName="loadingContractsText" devLabel="Loading contracts..." translation="契約をロード中..."/>
	<label commandName="manageFlyoutHeader" devLabel="Available as part of &lt;b&gt;{extension}&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;{extension}&lt;/b&gt; の一部として利用可能"/>
	<label commandName="markingMenuMoreLabel" devLabel="More" translation="詳細"/>
	<label commandName="matrixBlankLabel" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="matrixMMLabel" devLabel="Marking Menu" translation="マーキング メニュー"/>
	<label commandName="matrixMouseLabel" devLabel="Mouse" translation="マウス"/>
	<label commandName="matrixOrbitLabel" devLabel="Orbit" translation="オービット"/>
	<label commandName="matrixPanLabel" devLabel="Pan" translation="画面移動"/>
	<label commandName="matrixTrackpadLabel" devLabel="Trackpad" translation="トラックパッド"/>
	<label commandName="matrixZoomLabel" devLabel="Zoom" translation="ズーム"/>
	<label commandName="megaTrialHeading1" devLabel="Your Fusion trial includes access to full functionality" translation="Fusion の体験版では、すべての機能を使用できます"/>
	<label commandName="megaTrialHeading4" devLabel="Expand your capabilities with Fusion extensions" translation="Fusion の拡張機能により可能性を広げましょう"/>
	<label commandName="megaTrialLink1" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="megaTrialLink4" devLabel="Get started" translation="開始する"/>
	<label commandName="megaTrialMessage1" devLabel="Gain access to advanced capabilities, including machining strategies, generative design, additive manufacturing workflows, and more." translation="機械加工の設定、ジェネレーティブ デザイン、積層造形ワークフローなどの高度な機能を使用できます。"/>
	<label commandName="megaTrialMessage4" devLabel="Your trial includes free access to all Fusion extensions. Scale your business, processes, and workflows with advanced capabilities tailored to you." translation="体験版では、すべての Fusion の拡張機能に無料でアクセスできます。ニーズに合わせた高度な機能でビジネス、プロセス、ワークフローを拡大しましょう。"/>
	<label commandName="milestone_disable_tooltip" devLabel="Click to exclude milestone from this version" translation="クリックしてこのバージョンからマイルストーンを除外"/>
	<label commandName="milestone_disable_tooltip_ccy" devLabel="Click to exclude version from this change" translation="クリックしてこの変更からバージョンを除外"/>
	<label commandName="milestone_enable_tooltip" devLabel="Click to add milestone to this version" translation="クリックしてこのバージョンにマイルストーンを追加"/>
	<label commandName="milestone_enable_tooltip_ccy" devLabel="Click to add version to this change" translation="クリックしてこの変更にバージョンを追加"/>
	<label commandName="mockdlg_unsavable_label" devLabel="Cannot be saved" translation="保存できません"/>
	<label commandName="monthly" devLabel="1 month" translation="1 ヵ月"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolAlias" devLabel="Alias" translation="Alias"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolInventor" devLabel="Inventor" translation="Inventor"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolPowerMill" devLabel="PowerMill" translation="PowerMill"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolSolidworks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="mouseNavigationcontrolTinkerCAD" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="needHelpTrialText" devLabel="Need help finding the best plan for your company? Contact us to discuss your options." translation="お客様の会社に最適なプランを見つけるためのサポートが必要ではありませんか? 各オプションについてのご相談は、こちらまでご連絡ください。"/>
	<label commandName="newCommercialExpiredText" devLabel="You can no longer modify existing designs, create new designs or save.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Resubscribe today using your current Autodesk Account information or contact your sales rep or partner." translation="既存のデザインを変更したり、新しいデザインを作成したり、保存することはできません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;現在お持ちの Autodesk Account 情報を使用して今すぐ再登録するか、営業担当者またはパートナーにお問い合わせください。"/>
	<label commandName="newCommercialExpiringUpdatedText" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; left. To maintain uninterrupted access to Fusion, go to your Autodesk account and ensure auto-renew is turned on and your payment details are up to date.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you subscribed through our Autodesk Sales team or an Autodesk Partner, contact them for renewal assistance before your subscription ends." translation="有効期間は残り &lt;b&gt;%1% 日間&lt;/b&gt;です。Fusion を引き続き使用するには、Autodesk Account にアクセスして自動更新が有効になっていること、支払い情報が最新の状態であることを確認してください。&lt;br&gt;&lt;br&gt;オートデスクの営業チームまたはオートデスク パートナーを通じてサブスクリプションをご契約いただいた場合は、サブスクリプションが終了する前に契約更新のサポートについてお問い合わせください。"/>
	<label commandName="newCommonEducationAction" devLabel="Confirm Eligibility" translation="資格を確認"/>
	<label commandName="newDesignDoc" devLabel="Design" translation="デザイン"/>
	<label commandName="newEducationExpiredText" devLabel="Until renewal, you will not be able to create or save. To continue using Fusion with Education benefits, you will need to re-verify your eligibility. Please click the button below to access the eligibility form." translation="更新するまで、作成または保存することはできません。教育機関限定特典で Fusion を引き続き使用するには、資格を再確認する必要があります。下のボタンをクリックして利用資格フォームにアクセスしてください。"/>
	<label commandName="newEducationExpiringText" devLabel="To continue using Fusion with Education benefits, you will need to re-verify your eligibility. Please click the button below to access the eligibility form." translation="教育機関限定特典で Fusion を引き続き使用するには、資格を再確認する必要があります。下のボタンをクリックして利用資格フォームにアクセスしてください。"/>
	<label commandName="newElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="newElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="電子デザイン ライブラリ"/>
	<label commandName="newTabTooltipDescription" devLabel="Click to open a new %1% document based on your preference setting.&#xA;&#xA;Right click for other document types." translation="基本設定に基づいて新しい%1%ドキュメントを開く場合はオンにします。&#xA;&#xA;他のドキュメント タイプの場合は右クリックします。"/>
	<label commandName="newTabTooltipTitle1" devLabel="New Design" translation="新規デザイン"/>
	<label commandName="newTabTooltipTitle2" devLabel="New Electronics Design" translation="新規電子デザイン"/>
	<label commandName="newTabTooltipTitle7" devLabel="New Electronics Library" translation="新規電子デザイン ライブラリ"/>
	<label commandName="new_branch_label" devLabel="New Branch Name:" translation="新規ブランチ名:"/>
	<label commandName="new_branch_windowtitle" devLabel="Create New Branch" translation="新規ブランチを作成"/>
	<label commandName="new_milestone_label" devLabel="New Milestone Name:" translation="新規マイルストーン名:"/>
	<label commandName="new_milestone_label_ccy" devLabel="New Version Name:" translation="新規バージョン名:"/>
	<label commandName="new_milestone_windowtitle" devLabel="Create Milestone" translation="マイルストーンを作成"/>
	<label commandName="new_milestone_windowtitle_ccy" devLabel="Create Version" translation="バージョンを作成"/>
	<label commandName="onSavingFirstTime" devLabel="Another document exists with the given path. Please provide a unique file path" translation="指定したパスには別のドキュメントが存在します。一意のファイル パスを指定してください"/>
	<label commandName="onSavingFirstTimeCancelled" devLabel="Document save canceled. None of the paths provided were valid" translation="ドキュメントの保存はキャンセルされました。指定したパスはどれも有効ではありません"/>
	<label commandName="orientationLearnStartMasteringFusion" devLabel="Start mastering Fusion with guided tutorials." translation="ガイド チュートリアルを使用して、Fusion の習得を開始します。"/>
	<label commandName="orientationNavigationLabel" devLabel="Maneuver your model using familiar controls." translation="使い慣れたコントロールを使用して、モデルを操作できます。"/>
	<label commandName="paletteBannerLearnMoreButton" devLabel="Learn More" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="paletteBannerOptionsButton" devLabel="Options" translation="オプション"/>
	<label commandName="paletteBannerText" devLabel="Editing requires the {extension} Extension" translation="編集には {extension} Extension が必要です"/>
	<label commandName="perUserExtTabDesc" devLabel="Learn how advanced capabilities can enhance your workflows with Fusion extensions, and add process and release management with Fusion Manage. Extensions are available to purchase when subscribed to Fusion." translation="Fusion の拡張機能を使用して高度な機能でワークフローを強化し、Fusion Manage でプロセスとリリース管理を追加する方法をご覧ください。拡張機能は、Fusion のサブスクリプション メンバーになると購入できます。"/>
	<label commandName="perUserSubTabDesc" devLabel="Upgrade to a subscription plan and gain access to all design and 3D modeling tools, as well as fully featured CAM, CAE, and PCB. Choose a monthly or yearly subscription to suit your needs." translation="サブスクリプション プランにアップグレードすると、すべてのデザインと 3D モデリング ツールに加えて、フル機能を備えた CAM、CAE、PCB にアクセスできます。お客様のニーズに合わせて、月額または年額のサブスクリプション プランをお選びいただけます。"/>
	<label commandName="personalCapabilityContentBodyString" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Drawing Automation&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Automated Modeling&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Configurations&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Bill of Materials (BOM)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Advanced CAM(3+2 and 4+1 axis machining, mill turning, and probing)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Comprehensive electronics and PCB design tools&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Multi-user collaboration and data management&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Unlimited&lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;showActiveDocumentsList&quot;&gt; editable documents&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;All import and export file types&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;Expert technical support(phone, email, and in-product chat)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;図面の自動化&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;自動モデリング&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;コンフィギュレーション&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;部品表 (BOM)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;高度な CAM(3+2 and 4+1 軸加工、ミルターン加工、プロービング)&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;包括的な電子機器および PCB 設計ツール&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;複数ユーザ間のコラボレーションおよびデータ管理&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;無制限&lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;showActiveDocumentsList&quot;&gt; 編集可能なドキュメント&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;すべてのインポートおよびエクスポート ファイル タイプ&lt;/li&gt;&lt;li style=&quot;line-height: 1.4&quot;&gt;エキスパートによる技術サポート(電話、電子メール、製品内チャット)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="personalCapabilityHeaderString" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Fusion のサブスクリプションにアップグレード"/>
	<label commandName="personalExpiredAction" devLabel="Update Personal license" translation="個人用ライセンスを更新"/>
	<label commandName="personalExpiredAction2" devLabel="Purchase subscription" translation="サブスクリプションを購入"/>
	<label commandName="personalExpiredText" devLabel="Please update your Personal license now to continue using Fusion. An updated license will not require you to renew in the future." translation="Fusion を引き続き使用するには、今すぐ個人用ライセンスを更新してください。更新されたライセンスを使用すると、将来契約更新の必要がなくなります。"/>
	<label commandName="personalExpiredTitle" devLabel="Your Fusion Personal license has expired" translation="Fusion の個人用ライセンスの有効期限が切れています"/>
	<label commandName="personalExpiringAction" devLabel="Update Personal license" translation="個人用ライセンスを更新"/>
	<label commandName="personalExpiringIgnore" devLabel="Remind me later" translation="後で通知"/>
	<label commandName="personalExpiringText" devLabel="We have made changes to our Personal license that will eliminate the requirement to renew. Please update your Personal license now to continue using Fusion." translation="オートデスクが個人用ライセンスに変更を加えたため、契約更新の必要がなくなりました。Fusion を引き続き使用するには、今すぐ個人用ライセンスを更新してください。"/>
	<label commandName="personalExpiringTitle" devLabel="Your Fusion Personal license will expire soon!" translation="Fusion の個人用ライセンスの有効期限が間もなく切れます。"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalAction" devLabel="See plans and pricing" translation="プランと価格を見る"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalAction2" devLabel="Renew personal use" translation="個人使用の更新"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalText" devLabel="Upgrade now to a subscription plan to access Fusion's full functionality. " translation="Fusion の全機能を使用するには、今すぐサブスクリプション プランにアップグレードしてください。 "/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalTitle" devLabel="It's time to upgrade or renew Fusion for personal use" translation="個人用 Fusion のアップグレードまたは更新の時期です"/>
	<label commandName="personalUpgradeRenewalTrialText" devLabel="If you want to try before upgrading, &lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;PersonalUserTrialSignup&quot;&gt;start a free 30-day trial&lt;/a&gt;." translation="アップグレードする前に試してみる場合は、&lt;a id=&quot;showDocLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:none;&quot; href=&quot;PersonalUserTrialSignup&quot;&gt;30 日間の無料体験&lt;/a&gt;を開始してください。"/>
	<label commandName="personalUsersecondoryActionString" devLabel="Free 30-day trial" translation="30 日間の無償体験版"/>
	<label commandName="pinShortcuts" devLabel="Pin to Shortcuts" translation="ショートカットにピンで固定"/>
	<label commandName="pinToolbar" devLabel="Pin to Toolbar" translation="ツールバーにピンで固定"/>
	<label commandName="placeholderTabsTextDocumentation" devLabel="Select an included feature to learn more." translation="含まれているフィーチャを選択して詳細を表示します。"/>
	<label commandName="placeholderTabsTextOne" devLabel="You don't have any extensions currently in use." translation="現在使用中の拡張機能はありません。"/>
	<label commandName="placeholderTabsTextTwo" devLabel="Try adding a few extensions and they will show up here." translation="いくつかの拡張機能を追加してみてください。ここに表示されます。"/>
	<label commandName="platformMacOnly" devLabel="(macOS only)" translation="(Mac OS のみ)"/>
	<label commandName="platformWindowsOnly" devLabel="(Windows only)" translation="(Windows のみ)"/>
	<label commandName="plmdlg_ChildDRSReadOnly" devLabel="Child Temporarily Read-only" translation="子が一時的に読み取り専用"/>
	<label commandName="plmdlg_ChildDRSReadOnly_tooltip" devLabel="%1% is temporarily read-only for you in separate tab.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make %1% savable again to save your changes to %2%." translation="%1% は別のタブで一時的に現行ユーザ読み取り専用になっています。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2% に変更を保存するには、再度 %1% を保存可能にしてください。"/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnly" devLabel="Temporarily Read-Only" translation="一時的に読み取り専用"/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnlyByParent" devLabel="Parent Temporarily Read-Only" translation="親が一時的に読み取り専用"/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnly_tooltip" devLabel="Design is temporarily read only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make the design savable again to save your changes." translation="デザインは一時的に現行ユーザ読み取り専用になっています。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;変更を保存するには、再度デザインを保存可能にしてください。"/>
	<label commandName="plmdlg_DesignReadOnly_tooltip_separate_tab" devLabel="Design is temporarily read only for you in separate tab.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make the design savable again to save your changes." translation="デザインは別のタブで一時的に現行ユーザ読み取り専用になっています。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;変更を保存するには、再度デザインを保存可能にしてください。"/>
	<label commandName="plmdlg_MultiChildDRSReadOnly_tooltip" devLabel="Multiple child designs are temporarily read-only for you in separate tabs.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make those designs savable again to save your changes to %1%." translation="複数の子デザインは別のタブで一時的に現行ユーザ読み取り専用になっています。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% に変更を保存するには、再度それらのデザインを保存可能にしてください。"/>
	<label commandName="plmdlg_ParentDesignReadOnly_tooltip" devLabel="%1% is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; Make %1% savable again to save your changes to %2%." translation="%1% は一時的に現行ユーザ読み取り専用になっています。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2% に対する変更を保存するには、再度 %1% を保存可能にしてください。"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_label" devLabel="Version Description" translation="バージョンの説明"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_label_ccy" devLabel="Change Description" translation="変更の説明"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_select" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_windowtitle" devLabel="Add Version Description" translation="バージョンの説明を追加"/>
	<label commandName="plmdlg_adddescription_windowtitle_ccy" devLabel="Add Change Description" translation="変更の説明を追加"/>
	<label commandName="plmdlg_addmilestone_label" devLabel="Milestone" translation="マイルストーン"/>
	<label commandName="plmdlg_addmilestone_label_ccy" devLabel="Version" translation="バージョン"/>
	<label commandName="plmdlg_addsave_windowtitle" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="plmdlg_addsaveaslatest_windowtitle" devLabel="Save As Latest" translation="最新として保存"/>
	<label commandName="plmdlg_all_savable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; designs" translation="&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 個のデザインを保存しています"/>
	<label commandName="plmdlg_chilReadOnly" devLabel="Permission" translation="権限"/>
	<label commandName="plmdlg_childOldVersion" devLabel="Child out-of-date" translation="子が最新ではありません"/>
	<label commandName="plmdlg_childReserved" devLabel="Child reserved" translation="子が予約されています"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentOOD" devLabel="Parent out-of-date" translation="親が最新ではありません"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentReserved" devLabel="Parent reserved" translation="親が予約されています"/>
	<label commandName="plmdlg_cipParentUnsavable" devLabel="Parent unsavable" translation="親が保存不可能です"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDoc" devLabel="Cross-Team Design" translation="チーム間のデザイン"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDoc_tooltip" devLabel="Design is located in another team." translation="デザインが別のチームにあります。"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDoc_tooltipMoreDetails" devLabel="Design is located in another team:&#xA;%1% &#xA;%2%" translation="デザインが別のチームにあります:&#xA;%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDwg_tooltip" devLabel="Drawing is located in another team." translation="図面が別のチームにあります。"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamDwg_tooltipMoreDetails" devLabel="Drawing is located in another team:&#xA;%1% &#xA;%2%" translation="図面が別のチームにあります:&#xA;%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamRef" devLabel="Cross-Team Reference" translation="チーム間の参照"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamRef_tooltip" devLabel="The external reference is from another team." translation="外部参照は別のチームから取得されています。"/>
	<label commandName="plmdlg_crossTeamRef_tooltipMoreDetails" devLabel="The external reference is from another team:&#xA;%1% &#xA;%2%" translation="外部参照は別のチームから取得されています:&#xA;%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="plmdlg_docNotReserved_tooltip" devLabel="Reservation failed. Try saving again later." translation="予約に失敗しました。後でもう一度保存してください。"/>
	<label commandName="plmdlg_docReserved_tooltip" devLabel="Reserved by %1%" translation="%1% が予約"/>
	<label commandName="plmdlg_hasCrossTeamRefDwg_tooltip" devLabel="Drawing references a design located in another team." translation="図面が別のチームにあるデザインを参照しています。"/>
	<label commandName="plmdlg_hasCrossTeamRef_tooltip" devLabel="Design contains external reference(s) from other teams." translation="デザインに他のチームからの外部参照が含まれています。"/>
	<label commandName="plmdlg_milestone_tooltip" devLabel="Highlight a specific version by marking it as a Milestone" translation="マイルストーンとしてマークすることで特定のバージョンをハイライト"/>
	<label commandName="plmdlg_milestone_tooltip_ccy" devLabel="Highlight a specific change by marking it as a Version" translation="バージョンとしてマークすることで特定の変更をハイライト"/>
	<label commandName="plmdlg_multipleChildUnsavable_tooltip" devLabel="Cannot save changes to this design because &lt;br&gt;&lt;/br&gt; project members are editing external components." translation="プロジェクト メンバーが外部コンポーネントを編集しているため、&lt;br&gt;&lt;/br&gt;このデザインへの変更を保存できません。"/>
	<label commandName="plmdlg_oldVersion" devLabel="Out-of-date" translation="最新ではありません"/>
	<label commandName="plmdlg_one_savable_few_unsavable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1 of %2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; design" translation="&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1/%2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; のデザインを保存しています"/>
	<label commandName="plmdlg_one_savable_no_unsavable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; design" translation="&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; 個のデザインを保存しています"/>
	<label commandName="plmdlg_partial_savable_heading" devLabel="Saving &lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1 of %2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; designs" translation="&lt;b&gt;&lt;font color=&quot;#0D99D8&quot;&gt;%1/%2&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; のデザインを保存しています"/>
	<label commandName="plmdlg_readOnly" devLabel="Read only" translation="読み取り専用"/>
	<label commandName="plmdlg_readOnly_tooltip" devLabel="Design is read only." translation="デザインは読み取り専用です。"/>
	<label commandName="plmdlg_reservation" devLabel="Reservation" translation="予約"/>
	<label commandName="plmdlg_reserved" devLabel="Reserved" translation="予約済み"/>
	<label commandName="plmdlg_unsavable_label" devLabel="Cannot be saved" translation="保存できません"/>
	<label commandName="plmdlg_user_permission" devLabel="Permission" translation="権限"/>
	<label commandName="pmAddToCart" devLabel="Add to Cart" translation="カートに追加"/>
	<label commandName="pmAutoRenewDetails" devLabel="Tokens will be used daily until your admin turns off Flex Auto Access in their Autodesk account." translation="トークンは、管理者が Autodesk Account で Flex 自動アクセスをオフにするまで毎日使用されます。"/>
	<label commandName="pmAutoRenewLabel" devLabel="Flex Auto Access" translation="Flex 自動アクセス"/>
	<label commandName="pmAutoRenewNotification" devLabel="Flex Auto Access is available." translation="Flex 自動アクセスを利用できます。"/>
	<label commandName="pmBuyTokens" devLabel="Buy Tokens" translation="トークンを購入"/>
	<label commandName="pmCheckout" devLabel="Checkout" translation="チェックアウト"/>
	<label commandName="pmCheckoutToWeb" devLabel="Checkout continues on the web." translation="チェックアウトは Web 上で続行されます。"/>
	<label commandName="pmComparisonTableHeader" devLabel="Compare subscription capabilities" translation="サブスクリプション機能を比較"/>
	<label commandName="pmDaysPerMonth" devLabel="Days per month" translation="月あたりの日数"/>
	<label commandName="pmExtensionTab" devLabel="Advanced capabilities" translation="高度な機能"/>
	<label commandName="pmFor" devLabel="for" translation="次に対して"/>
	<label commandName="pmFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="pmFusionFlexToken" devLabel="Fusion Flex Token" translation="Fusion Flex トークン"/>
	<label commandName="pmFusionRate" devLabel="Fusion rate" translation="Fusion のレート"/>
	<label commandName="pmLearnMore" devLabel="Learn more" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="pmNewSubscriptionTitle" devLabel="Plans and pricing" translation="プランと価格"/>
	<label commandName="pmRecommended" devLabel="Recommended for 1 year" translation="推奨: 1 年間"/>
	<label commandName="pmSave" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="pmSelectTerm" devLabel="Select a subscription term" translation="サブスクリプション期間を選択"/>
	<label commandName="pmSubscriptionOptionsHeader" devLabel="Subscription options" translation="サブスクリプション オプション"/>
	<label commandName="pmTabFlexTokens" devLabel="Flex tokens" translation="Flex トークン"/>
	<label commandName="pmTabSubscription" devLabel="Plans and pricing" translation="プランと価格"/>
	<label commandName="pmTerm" devLabel="Term" translation="期間"/>
	<label commandName="pmTokensPerDay" devLabel="tokens/day" translation="トークン/日"/>
	<label commandName="pmUsers" devLabel="Users" translation="ユーザ"/>
	<label commandName="preferences" devLabel="Preferences" translation="基本設定"/>
	<label commandName="preferencesLearnMoreAboutCloudCredits" devLabel="Learn More." translation="詳細情報。"/>
	<label commandName="preferencesNotSavedInOfflineMsg" devLabel="You are currently using Fusion in offline mode. Preferences and other settings will be reset to the values stored in the cloud when Fusion comes back online." translation="現在、Fusion をオフライン モードで使用しています。基本設定やその他の設定は、Fusion がオンラインに戻ったときにクラウドに保存されている値にリセットされます。"/>
	<label commandName="promptToolTip" devLabel="Select a type and specify settings to create a new design document." translation="タイプを選択し、設定を指定して、新しいデザイン ドキュメントを作成します。"/>
	<label commandName="proxylogin_adddescription_cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="proxylogin_passwordlabel" devLabel="Password:" translation="パスワード:"/>
	<label commandName="proxylogin_select" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="proxylogin_usernameandpassword" devLabel="The server %1% requires a username and password." translation="サーバ %1% にはユーザ名とパスワードが必要です。"/>
	<label commandName="proxylogin_usernamelabel" devLabel="User Name:" translation="ユーザ名:"/>
	<label commandName="proxylogin_windowtitle" devLabel="Authentication Required" translation="認証が必要です"/>
	<label commandName="publicPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Insider preview features&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lists features that are almost ready for release. Available to all Fusion Insider users.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Insider プレビュー機能&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;リリース準備完了前の機能の一覧です。すべての Fusion Insider ユーザが使用できます。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="purchasedWithDifferentAccount" devLabel="Your Extension purchase was made with a different account. To gain access, please login as the user that made the purchase." translation="拡張機能の購入は別のアカウントで行われました。アクセス権を得るには、購入したユーザとしてログインしてください。"/>
	<label commandName="qmlPreviewUIerror1" devLabel="At least one of &quot;Legacy Toolbar&quot; or &quot;QML Toolbar&quot; must be enabled." translation="「旧式のツールバー」または「QML ツールバー」のうち、少なくとも 1 つを有効にする必要があります。"/>
	<label commandName="qmlPreviewUIerror2" devLabel="At least one of &quot;Legacy Command Dialogs&quot; or &quot;QML Command Dialogs&quot; must be enabled." translation="「旧式のコマンド ダイアログ」または「QML コマンド ダイアログ」のうち、少なくとも 1 つを有効にする必要があります。"/>
	<label commandName="remainingDayText" devLabel="You have &lt;b&gt;1 day&lt;/b&gt; remaining. " translation="残り &lt;b&gt;1 日&lt;/b&gt;です。"/>
	<label commandName="remainingDaysText" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; remaining. " translation="残り &lt;b&gt;%1% 日&lt;/b&gt;です。"/>
	<label commandName="resetAll" devLabel="Reset All Toolbar Customization" translation="すべてのツールバーのカスタマイズをリセット"/>
	<label commandName="resetPanel" devLabel="Reset Panel Customization" translation="パネルのカスタマイズをリセット"/>
	<label commandName="restoreDefaultsWarning" devLabel="Restore all Fusion Preferences to their default values? &lt;br&gt;Changes will take effect immediately. This cannot be undone. &lt;br&gt;&lt;br&gt;It is recommended to restart Fusion after reset to ensure all changes take effect." translation="すべての Fusion 基本設定を既定値に戻しますか? &lt;br&gt; 変更はすぐに反映されます。この操作は元に戻せません。 &lt;br&gt;&lt;br&gt;リセット後に Fusion を再起動して、すべての変更が有効になるようにすることをお勧めします。"/>
	<label commandName="s_ScriptMgrDlgMyAddInsNode" devLabel="My Add-Ins" translation="マイ アドイン"/>
	<label commandName="seePricingOptionButtonText" devLabel="See plans and pricing" translation="プランと価格を見る"/>
	<label commandName="seeRenewPersonalUseButtonText" devLabel="Renew personal use" translation="個人使用の更新"/>
	<label commandName="selectedPreviewTooltip" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enabled preview features&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lists features that are currently enabled, so you can quickly see which preview features are in use.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;有効なプレビュー機能&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;現在有効になっている機能を一覧表示します。使用中のプレビュー機能をすばやく確認できます。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="sessionFooterPurchase" devLabel="Purchase additional subscriptions here." translation="ここで追加のサブスクリプションを購入できます。"/>
	<label commandName="sessionFooterWhy" devLabel="Why am I seeing this?" translation="これが表示されているのはなぜですか?"/>
	<label commandName="sessionHeaderState1" devLabel="Active Sessions Exceeded" translation="アクティブなセッション数が超過しました"/>
	<label commandName="sessionHeaderState2" devLabel="Shut Down Remote Session" translation="リモート セッションをシャットダウン"/>
	<label commandName="sessionHeaderState3" devLabel="Session Shut Down" translation="セッションをシャットダウン"/>
	<label commandName="sessionHeaderState4" devLabel="Unable to Shut Down Session" translation="セッションをシャットダウンできません"/>
	<label commandName="sessionHeaderState5" devLabel="Suspend Remote Session" translation="リモート セッションを停止"/>
	<label commandName="sessionHeaderState6" devLabel="Session Suspended" translation="セッションを停止しました"/>
	<label commandName="sessionInfoHeader1" devLabel="System Name: " translation="システム名: "/>
	<label commandName="sessionInfoHeader2" devLabel="Open since: " translation="オープン時間: "/>
	<label commandName="sessionInfoHeader3" devLabel="Close requested at: " translation="クローズ要求時間: "/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState1" devLabel="There are more active sessions running than are allowed for this user account. &#xA;To continue, select one of the following options:" translation="このユーザ アカウントに許可されているよりも多くのアクティブなセッションが実行されています。&#xA;続行するには、次のいずれかのオプションを選択します:"/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState2" devLabel="You have chosen to shut down and sign out of a remote Fusion session because there are more sessions running than are allowed for this user account." translation="このユーザ アカウントに許可されているよりも多くのセッションが実行されているため、リモート Fusion セッションをシャットダウンしてサイン アウトすることを選択しました。"/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState3" devLabel="Fusion shut down this session because there were more sessions running than are allowed for this user account." translation="このユーザ アカウントに許可されているよりも多くのセッションが実行されていたため、Fusion がこのセッションをシャットダウンしました。"/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState4" devLabel="Fusion was unable to close your remote session." translation="Fusion はリモート セッションを閉じることができませんでした。"/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState5" devLabel="You have chosen to suspend a remote Fusion session because there are more sessions running than are allowed for this user account." translation="このユーザ アカウントに許可されているよりも多くのセッションが実行されているため、Fusion のリモート セッションの停止を選択しました。"/>
	<label commandName="sessionPrimaryBodyState6" devLabel="Fusion suspended this session because there were more sessions running than are allowed for this user account." translation="このユーザ アカウントに許可されているよりも多くのセッションが実行されていたため、Fusion はこのセッションを停止しました。"/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState1" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState2" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState3" devLabel="Shut Down" translation="シャットダウン"/>
	<label commandName="sessionPrimaryFooterState4" devLabel="Exit" translation="終了"/>
	<label commandName="sessionRadioString0" devLabel="Suspend Fusion on the computer selected below and continue on this computer." translation="以下で選択されているコンピュータで Fusion を停止し、このコンピュータでは続行します。"/>
	<label commandName="sessionRadioString1" devLabel="Shut down and sign out of Fusion on the computer selected below. Unsaved changes will be saved to a recovery file." translation="下で選択されたコンピュータで Fusion をシャットダウンしてサイン アウトします。保存されていない変更は修復ファイルに保存されます。"/>
	<label commandName="sessionRadioString2" devLabel="Sign in to Fusion with a different account.  Note: you will be signed out of running Autodesk products." translation="別のアカウントで Fusion にサイン インします。注: 実行中のオートデスク製品からサイン アウトされます。"/>
	<label commandName="sessionRadioString22" devLabel="Sign out of Autodesk products on this computer and shut down Fusion. Unsaved changes will be saved to a recovery file." translation="このコンピュータのオートデスク製品からサイン アウトし、Fusion をシャットダウンします。保存されていない変更は修復ファイルに保存されます。"/>
	<label commandName="sessionRadioString3" devLabel="Exit Fusion now and cancel this session." translation="Fusion を今すぐ終了してこのセッションをキャンセルします。"/>
	<label commandName="sessionRadioString4" devLabel="Purchase additional session allowances for Fusion" translation="Fusion の追加セッション枠を購入"/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState2" devLabel="Any unsaved changes since the project was last saved will be stored in a recovery file on the remote system, and will not appear in this session when the project opens." translation="プロジェクトの最後の保存以降に行われた未保存の変更は、リモート システムの修復ファイルに保存され、プロジェクトを開いたときにこのセッションには表示されません。"/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState3" devLabel="To shut down Fusion on this computer and sign out, click the Shut Down button.&#xA;Note: unsaved changes are saved to a recovery file." translation="このコンピュータで Fusion をシャットダウンしてサイン アウトするには、[シャットダウン]ボタンをクリックします。&#xA;注: 保存されていない変更は修復ファイルに保存されます。"/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState4" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState5" devLabel="Fusion will continue running in a blocked state on the remote device until further action is taken." translation="何らかの操作が行われるまで、Fusion は、リモート デバイス上でブロック状態で実行され続けます。"/>
	<label commandName="sessionSecondaryBodyState6" devLabel="Click the Check again button to see if this session can be restored.&#xA;To shut down Fusion on this computer and sign out, click the Shut Down button.&#xA;Note: unsaved changes are saved to a recovery file." translation="[もう一度確認]ボタンをクリックして、このセッションを復元できるかどうかを確認します。&#xA;このコンピュータで Fusion をシャットダウンしてサイン アウトするには、[シャットダウン]ボタンをクリックします。&#xA;注: 保存されていない変更は修復ファイルに保存されます。"/>
	<label commandName="sessionSecondaryFooterState1" devLabel="Check again" translation="もう一度確認"/>
	<label commandName="sessionSecondaryFooterState3" devLabel="Go Back" translation="戻る"/>
	<label commandName="sessionShutdownBy" devLabel="Shut down by: " translation="シャットダウンしたユーザ: "/>
	<label commandName="sessionSuspendedBy" devLabel="Suspended by: " translation="停止したユーザ: "/>
	<label commandName="sessionTableHeader1" devLabel="System Name" translation="システム名"/>
	<label commandName="sessionTableHeader2" devLabel="Open since" translation="オープン時間"/>
	<label commandName="sessionTableHeader3" devLabel="Last activity" translation="最後のアクティビティ"/>
	<label commandName="shortcutKey" devLabel="Change Keyboard Shortcut..." translation="キーボード ショートカットを変更..."/>
	<label commandName="showGuideEnvTooltip" devLabel="Show Guide" translation="ガイドを表示"/>
	<label commandName="showGuideEnvUserName" devLabel="Show Guide" translation="ガイドを表示"/>
	<label commandName="skipMissingDeriveUpdateMsg" devLabel="Some &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features contain objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;All available external components and &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will be updated. The unresolved &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will not be updated. &lt;br&gt;&lt;br&gt;This design will appear out-of-date until you resolve the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, then use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;. To update individual &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, right-click and select &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="ソースが見つからないため未解決のオブジェクトが含まれている&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャがあります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用可能なすべての外部コンポーネントと&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャが更新されます。未解決の&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャは更新されません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャを解決して&lt;b&gt;[最新をすべて取得]&lt;/b&gt;を使用するまでは、このデザインは未更新として表示されます。個々の&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャを更新するには、&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt;で右クリックして&lt;b&gt;[最新をすべて取得]&lt;/b&gt;を選択します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="skipMissingDeriveUpdateMsg_ccy" devLabel="Some &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features contain objects that are unresolved because their source is missing.&lt;br&gt;&lt;br&gt;All available external components and &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will be updated. The unresolved &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features will not be updated. &lt;br&gt;&lt;br&gt;This design will appear out-of-date until you resolve the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, then use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt;. To update individual &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; features, in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, right-click and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="いくつかの&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャには、ソースが見つからないため未解決のオブジェクトが含まれています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;使用可能なすべての外部コンポーネントと&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャが更新されます。未解決の&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャは更新されません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャを解決して&lt;b&gt;[最新をすべて取得]&lt;/b&gt;を使用するまでは、このデザインは未更新として表示されます。個々の&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャを更新するには、&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt;で右クリックして&lt;b&gt;[最新を取得]&lt;/b&gt;を選択します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href=%1%&gt;詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="skipMissingDeriveUpdateTitle" devLabel="Unresolved derived objects" translation="未解決の派生オブジェクト"/>
	<label commandName="startupActionButtonText" devLabel="See plans and pricing" translation="プランと価格を見る"/>
	<label commandName="startupExpiredText" devLabel="Your 3-year Fusion for startups license has ended and is not available to renew. We hope you have enjoyed using Fusion and got to experience all its benefits.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Subscribe now to continue using Fusion." translation="3 年間のスタートアップ企業向け Fusion ライセンスは終了し、更新できません。Fusion の各機能をお試しになり、ご満足いただけたことを願っております。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;引き続き Fusion をご利用いただくには、今すぐサブスクリプションをご購入ください。"/>
	<label commandName="startupExpiringText1" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% day&lt;/b&gt; remaining of your 3-year Fusion for startups license." translation="3 年間のスタートアップ企業向け Fusion ライセンスの終了まで、残り &lt;b&gt;%1% 日&lt;/b&gt;です。"/>
	<label commandName="startupExpiringText2" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; remaining of your 3-year Fusion for startups license." translation="3 年間のスタートアップ企業向け Fusion ライセンスの終了まで、残り &lt;b&gt;%1% 日&lt;/b&gt;です。"/>
	<label commandName="startupExpiringTextUpgrade" devLabel=" When your license ends, you will not be able to renew it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Subscribe now to continue using Fusion." translation=" ライセンスが終了すると、更新できなくなります。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fusion を引き続きご使用いただくには、今すぐサブスクリプション メンバーになることをご検討ください。"/>
	<label commandName="taxInclude" devLabel="Includes tax" translation="税込み"/>
	<label commandName="technology_preview_link_text1" devLabel="&lt;p style=#DADADA &gt;Technology Preview: &lt;a style = 'text-decoration:none' href=" translation="&lt;p style=#DADADA &gt;テクノロジー プレビュー: &lt;a style = 'text-decoration:none' href="/>
	<label commandName="technology_preview_link_text2" devLabel=" style=color:#5C97E5 &gt;Terms of Service&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation=" style=color:#5C97E5 &gt;サービス利用規約&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="technology_preview_tos_link" devLabel="http://autodesk.com/fusion-tech-preview-tos" translation="http://autodesk.com/fusion-tech-preview-tos"/>
	<label commandName="textPrompt" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="timeAgo" devLabel="ago" translation="前"/>
	<label commandName="timeDay" devLabel="day" translation="日"/>
	<label commandName="timeHour" devLabel="hour" translation="時間"/>
	<label commandName="timeMinute" devLabel="minute" translation="分"/>
	<label commandName="timeMonth" devLabel="month" translation="月"/>
	<label commandName="timeSecond" devLabel="second" translation="秒"/>
	<label commandName="timeWeek" devLabel="week" translation="週"/>
	<label commandName="timeYear" devLabel="year" translation="年"/>
	<label commandName="tipsNTricksMoreInfoText" devLabel="More Information" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="tipsNTricksTitleText" devLabel="Tips" translation="ヒント"/>
	<label commandName="titleDescSubscriptionDesc" devLabel="Choose Fusion or one of our specialized offerings, which combine Fusion with one or more advanced functionality extensions to unlock additional capabilities." translation="Fusion またはオートデスクの特化したサービスのいずれかをお選びください。Fusion を 1 つまたは複数の高度な機能拡張と組み合わせて追加機能を利用できます。"/>
	<label commandName="titleDescriptionFlexTokens" devLabel="Tokens are a virtual currency used to pay for occasional access to Autodesk products and services through Autodesk Flex. Spend tokens per day to open a product or service, or per result for cloud-based services." translation="トークンは、Autodesk Flex を通じてオートデスク製品やサービスへ断続的にアクセスするための仮想通貨です。トークンを 1 日あたりの単位で使用して製品やサービスを開くか、クラウド ベースのサービスでは結果ごとに使用します。"/>
	<label commandName="titleFlexTokens" devLabel="Flex tokens" translation="Flex トークン"/>
	<label commandName="tokenUiShowBalanceDescriptionLabel" devLabel="It enables you to preview token balances by inserting a cost and balance calculation in these dialogs." translation="これらのダイアログにコストと残高の計算を挿入することで、トークン残高をプレビューできるようになります。"/>
	<label commandName="trialCommonAction1" devLabel="See plans and pricing" translation="プランと価格を見る"/>
	<label commandName="trialCommonAction1Old" devLabel="See pricing options" translation="価格オプションを見る"/>
	<label commandName="trialCommonAction2" devLabel="Contact us" translation="お問い合わせ"/>
	<label commandName="trialCommonAction2Old" devLabel="Add to Cart" translation="カートに追加"/>
	<label commandName="trialExpiredText" devLabel="We hope you have enjoyed your experience with Fusion. Now that your trial has ended, you cannot create, edit, or save documents. After 30 days, you may lose access to any data created during the trial. Subscribe now to continue working in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Need help finding the best plan for your company? Contact us to discuss your options." translation="Fusion にご満足いただけたでしょうか。試用期間が終了したため、ドキュメントの作成、編集、保存はできません。30 日が経過すると、試用期間中に作成されたデータにアクセスできなくなる可能性があります。Fusion で作業を続けるには、今すぐサブスクライブしてください。&lt;br&gt;&lt;br&gt;お客様の会社に最適なプランを見つけるためのサポートが必要ではありませんか? 各オプションについてのご相談は、こちらまでご連絡ください。"/>
	<label commandName="trialExpiredTextOld" devLabel="Keep using Fusion and continue access to the only integrated CAD, CAM, CAE, and PCB tool of its kind. We have flexible pricing and subscription options to fit your needs." translation="Fusion を使い続けることで、CAD、CAM、CAE、PCB を統合した業界唯一のツールにアクセスし続けることができます。お客様のニーズに合わせた柔軟な価格オプションとサブスクリプション オプションをご用意しています。"/>
	<label commandName="trialExpiringDaysText" devLabel="You have &lt;b&gt;%1% days&lt;/b&gt; left. We hope that you have enjoyed your experience. Subscribe now to enjoy these benefits and more:" translation="残り&lt;b&gt; %1% 日&lt;/b&gt;です。これまでの体験を楽しんでいただけたでしょうか。今すぐサブスクライブすると、これらを含む様々な特典をお楽しみいただけます。"/>
	<label commandName="trialExpiringText" devLabel="You have &lt;b&gt;1 day&lt;/b&gt; left. We hope that you have enjoyed your experience. Subscribe now to enjoy these benefits and more:" translation="残り&lt;b&gt; 1 日&lt;/b&gt;です。これまでの体験にご満足いただけたでしょうか。今すぐサブスクライブして、これらを含む様々な特典を享受してください。"/>
	<label commandName="trialExpiringTextCAM" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Reduce errors and rework with a single, integrated CAD/CAM solution.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Improve part quality with proven machining strategies.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Increase efficiency with automation and cloud collaboration.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;1 つの統合された CAD/CAM ソリューションでエラーや手戻りを削減できます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;実証済みの加工法によりパーツの品質を向上させます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;自動化とクラウド コラボレーションにより効率を高めましょう。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="trialExpiringTextDesign" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Create and iterate designs faster with comprehensive 3D modeling tools.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Increase efficiency and product reliability with AI and automated workflows.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Streamline your processes with integrated CAD, CAM, CAE, and PCB tools.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;包括的な 3D モデリング ツールにより、デザインの作成と反復を高速化します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;AI および自動化されたワークフローにより、製品の効率と信頼性を高めましょう。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;CAD、CAM、CAE、および PCB ツールを統合してプロセスを合理化します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="trialExpiringTextElectronics" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Design with complete schematic capture and PCB tools.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Increase efficiency with advanced, automated routing capabilities.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Streamline your processes with integrated electromechanical workflows.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;完全な回路図キャプチャと PCB ツールを使用して設計します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;高度な自動配線機能により効率を高めます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;統合されたエレメカ ワークフローによりプロセスを合理化します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="trialExpiringTextOld" devLabel="Your 30-day trial window is coming to an end, and we have flexible pricing and subscription options to fit your needs." translation="30 日間の体験版の期間はまもなく終了しますが、お客様のニーズに合わせて、柔軟な価格オプションとサブスクリプション オプションをご用意しています。"/>
	<label commandName="trialExpiringTextSimAndGen" devLabel="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Expand your design possibilities with generative design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Improve reliability and performance with simulation.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Explore design alternatives faster with AI.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For unlimited generative design and simulation, add the &lt;a id=&quot;simulationExtensionLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:underline;&quot; href=&quot;OpenSimulationExtension&quot;&gt;Simulation Extension&lt;/a&gt; when you subscribe.&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;ul style=&quot;margin-left: -22px;&quot;&gt;&lt;li&gt;ジェネレーティブ デザインでデザインの可能性を広げます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;シミュレーションで信頼性とパフォーマンスを向上させます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;AI でデザインの代替案をより迅速に検討します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;ジェネレーティブ デザインとシミュレーションを無制限に利用するには、サブスクリプションの購入時に「&lt;a id=&quot;simulationExtensionLink&quot; style=&quot;color:#0696D7; text-decoration:underline;&quot; href=&quot;OpenSimulationExtension&quot;&gt;シュミレーション拡張機能&lt;/a&gt;」を追加してください。&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="trialLegacySubscriptionDesc" devLabel="Subscribe to continue full Fusion access. Connect your design-and-make process with integrated cloud CAD, CAM, CAE, and PCB features. Choose a monthly or yearly subscription to suit your needs." translation="Fusion へのフルアクセスを継続するには、サブスクリプション プランを購入してください。統合されたクラウド CAD、CAM、CAE、PCB 機能でデザインと製造のプロセスを接続できます。ニーズに合わせて月額または年額のサブスクリプション プランをお選びいただけます。"/>
	<label commandName="trialUserExtTabDesc" devLabel="Extensions unlock advanced design and manufacturing technologies. Extensions are available for an additional charge when subscribing to Fusion. Try eligible extensions for free during your trial or purchase access anytime." translation="拡張機能により、高度なデザインと製造テクノロジーへのアクセスが可能になります。拡張機能は、Fusion のサブスクリプション メンバーになると追加料金でご利用いただけます。体験版の試用期間中は対象となる拡張機能を無料で試すことができ、アクセス権はいつでも購入することができます。"/>
	<label commandName="ttMoreHelpString" devLabel="Press {hotkey} for more help." translation="ヘルプを表示するには {hotkey} を押してください。"/>
	<label commandName="unresolvedExtCompComputeNotNeededText" devLabel="This design contains references to external components that are unresolved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%1%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="このデザインには、未解決の外部コンポーネントへの参照が含まれています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href = &quot;%1%&quot; style=&quot;color: #006eaf;text-decoration: none;&quot;&gt;詳細&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="unresolvedExtCompTitle" devLabel="Unresolved external components" translation="未解決の外部コンポーネント"/>
	<label commandName="upgardeFlyoutExpiringHeader" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Fusion のサブスクリプションにアップグレード"/>
	<label commandName="upgardeFlyoutExpiringTitle" devLabel="It's time to upgrade or renew Fusion for personal use" translation="個人用 Fusion のアップグレードまたは更新の時期です"/>
	<label commandName="upgradeFlyoutTitleText" devLabel="Highlights of a Fusion subscription" translation="Fusion サブスクリプションの主な特長"/>
	<label commandName="year1" devLabel="1 year" translation="1 年"/>
	<label commandName="year3" devLabel="3 years" translation="3 年"/>
</Resource>