<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="1Instance" devLabel="1 Instance" translation="1 インスタンス"/>
	<label commandName="2DArrange" devLabel="2D True Shape" translation="2D 実際の形状"/>
	<label commandName="2DRectArrange" devLabel="2D Rectangular" translation="2D 長方形"/>
	<label commandName="2Faces" devLabel="2Faces" translation="2 つの面"/>
	<label commandName="3D Print" devLabel="Save As" translation="名前を付けて保存"/>
	<label commandName="3DPrintBasicInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="3DSimpleOutbox" devLabel="3D Arrange" translation="3D 整列"/>
	<label commandName="3DWood" devLabel="3D Texture" translation="3D テクスチャ"/>
	<label commandName="3DWoodMaterial" devLabel="3D Wood Material" translation="3D 木目マテリアル"/>
	<label commandName="3DWoodMaterialToFace" devLabel="3D Wood materials cannot be assigned at Face level." translation="3D 木目マテリアルは、面のレベルで割り当てることができません。"/>
	<label commandName="3MFFileFormat" devLabel="3MF" translation="3MF"/>
	<label commandName="3MFFileFormatToolTip" devLabel="Exports a 3D Manufacturing Format file (3MF), which is an XML-based file format specifically designed for additive manufacturing." translation="積層造形のために特別にデザインされた XML ベースのファイル形式である 3D 製造フォーマット ファイル(3MF)をエクスポートします。"/>
	<label commandName="ADEAutoArrangeDimensionCmd" devLabel="Auto Arrange Dimension" translation="寸法を自動整列"/>
	<label commandName="AKTextParametricModelingMode_1" devLabel="&lt;p&gt;Before you can use the Automated Modeling tool, you must switch your design to &lt;b&gt;Parametric Modeling mode&lt;/b&gt;. This will capture the design's parametric history and features in the Timeline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Switch to Parametric Modeling Mode?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;自動モデリング ツールを使用するには、デザインを&lt;b&gt;パラメトリック モデリングモード&lt;/b&gt;に切り替える必要があります。これにより、デザインのパラメトリック履歴とフィーチャがタイムラインにキャプチャされます。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;パラメトリック モデリング モードに切り替えますか?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AKTitleParametricModelingMode" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="パラメトリック モデリング モードに切り替え"/>
	<label commandName="ALIGN_INVALID_SELECTION" devLabel="The selections are invalid to create a parametric Align Feature." translation="パラメトリック位置合わせフィーチャを作成するための選択内容が無効です。"/>
	<label commandName="AMAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="代替案"/>
	<label commandName="AMAlternativesMainTooltipContent" devLabel="Displays all the alternatives generated." translation="生成されたすべての代替案を表示します。"/>
	<label commandName="AMAlternativesPoorCount" devLabel="&#xA;&#xA;For more alternatives, try modifying your inputs. Next, generate again." translation="&#xA;&#xA;他の代替案については、入力を修正してみてください。次に、再生成します。"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInput" devLabel="Bodies to Avoid" translation="回避するボディ"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInputTooltip" devLabel="Select solid bodies that you want to avoid." translation="回避するソリッド ボディを選択します。"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBox" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBoxTooltip" devLabel="Controls the opacity of the selected bodies by switching between solid and transparent views." translation="ソリッド ビューと透過ビューを切り替えることで、選択したボディの不透明度をコントロールします。"/>
	<label commandName="AMCompleteButtonTxt" devLabel="Complete" translation="完了"/>
	<label commandName="AMCompleteGenerationRequestTitle" devLabel="Complete the generation?" translation="生成を完了しますか?"/>
	<label commandName="AMDefaultAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="代替案"/>
	<label commandName="AMDescDisconnected" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Your alternatives will appear when the connection is restored." translation="インターネットに接続されていないようです。接続が復元されると、代替案が表示されます。"/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives" devLabel="&lt;p&gt;Try modifying your inputs. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;入力を修正してみてください。次に、再生成してください。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;問題が解決しない場合は、&lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;ベスト プラクティス&lt;/a&gt;を参照してください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMDescNoInternet" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="インターネットに接続されていないようです。接続を確認してもう一度試してください。"/>
	<label commandName="AMDescOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives are available for two weeks after generating. Please regenerate the alternatives." translation="代替案は生成後 2 週間使用可能です。代替案を再生成してください。"/>
	<label commandName="AMDescServiceUnavailable" devLabel="It looks like the requested service is currently unavailable. Please try again." translation="要求されたサービスは現在使用できないようです。もう一度試してください。"/>
	<label commandName="AMDescTimeout" devLabel="&lt;p&gt;Try simplifying your inputs by reducing the number of faces to connect or reducing the number of bodies to avoid. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;接続する面の数を減らすか、回避するボディの数を減らすことにより、入力を簡略化してみてください。次に、再度生成します。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;問題が解決しない場合は、&lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescTimeout1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;ベスト プラクティス&lt;/a&gt;を参照してください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults" devLabel="&lt;p&gt;Unable to create timeline features for this alternative. Please try selecting another alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;この代替案のタイムライン フィーチャを作成できません。別の代替案を選択してみてください。&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;問題が解決しない場合は、&lt;a href="/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;ベスト プラクティス&lt;/a&gt;を参照してください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorMessageBoxTitle" devLabel="Automated Modeling" translation="自動モデリング"/>
	<label commandName="AMFailedCreateRequestError" devLabel="Failed to create/restore Automated Modeling request!" translation="自動モデリングの作成/復元の要求に失敗しました!"/>
	<label commandName="AMFailedEditRequestError" devLabel="Failed to execute edit request." translation="編集要求の実行に失敗しました。"/>
	<label commandName="AMFailedObtainGroupError" devLabel="Failed to obtain group for existing AutomatedModeling feature!" translation="既存の自動モデリング フィーチャ グループを取得できませんでした。"/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButton" devLabel="Generate Shapes" translation="形状を生成"/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButtonTooltip" devLabel="Generates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="選択した面の間に形状を生成します。形状は[代替案]フィールドに表示されます。"/>
	<label commandName="AMGenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Select at least two faces to generate shapes between them. The shapes appear in the Alternatives field." translation="2 つ以上の面を選択して、それらの間に形状を生成します。形状は[代替案]フィールドに表示されます。"/>
	<label commandName="AMInputsCommandGroup" devLabel="Inputs" translation="入力"/>
	<label commandName="AMInternalError" devLabel="Internal Error" translation="内部エラー"/>
	<label commandName="AMJobControllerUnavailableError" devLabel="No Job Controller available!" translation="使用可能なジョブ コントローラがありません。"/>
	<label commandName="AMJoinType" devLabel="Join" translation="結合"/>
	<label commandName="AMNewBodyType" devLabel="New Body" translation="新規ボディ"/>
	<label commandName="AMNewBodyTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="アクティブなコンポーネントに新しいボディを作成します。"/>
	<label commandName="AMNewComponentType" devLabel="New Component" translation="新規コンポーネント"/>
	<label commandName="AMNewComponentTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the new component." translation="新しいコンポーネントに新しいボディを作成します。"/>
	<label commandName="AMNotificationBanner" devLabel="Notification Banner" translation="通知バナー"/>
	<label commandName="AMOperationType" devLabel="Operation" translation="操作"/>
	<label commandName="AMQuitButtonTxt" devLabel="Quit" translation="終了"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButton" devLabel="Regenerate Shapes" translation="形状を再生成"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Modify your inputs to regenerate shapes. The shapes appear in the Alternatives field." translation="入力を変更して形状を再生成します。形状は[代替案]フィールドに表示されます。"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonTooltip" devLabel="Regenerates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="選択した面の間の形状を再生成します。形状は[代替案]フィールドに表示されます。"/>
	<label commandName="AMResultsUnavailableError" devLabel="No results available!" translation="結果がありません!"/>
	<label commandName="AMSaveScalarisInput" devLabel="Save Scalaris" translation="Scalaris を保存"/>
	<label commandName="AMSelectAlternativeRequestMsg" devLabel="It looks like the Automated Modeling process is not yet complete.&#xA;&#xA;To complete the generation and select an alternative that best suits your needs, click Complete.&#xA;&#xA;To quit the generation and remove the alternatives already generated, click Quit." translation="自動モデリング プロセスがまだ完了していないようです。&#xA;&#xA;生成を完了してニーズに最適な代替案を選択するには、[完了]をクリックします。&#xA;&#xA;生成を終了して、既に生成された代替案を削除するには、[終了]をクリックします。"/>
	<label commandName="AMSelectBodiesToAvoid" devLabel="Select bodies to avoid (only solids)" translation="回避するボディを選択(ソリッドのみ)"/>
	<label commandName="AMSelectSurfacesToConnect" devLabel="Select faces to connect (only faces that are part of solids)" translation="接続する面を選択(ソリッドの一部である面のみ)"/>
	<label commandName="AMSolverIdUnavailableError" devLabel="No solverId available!" translation="ソルバー Idがありません!"/>
	<label commandName="AMSolverUnavailableError" devLabel="No solver available!" translation="ソルバーがありません!"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInput" devLabel="Faces to Connect" translation="接続する面"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInputTooltip" devLabel="Select at least two faces that are part of the solids that you want to connect." translation="接続するソリッドの一部である面を少なくとも 2 つ選択します。"/>
	<label commandName="AMThickControl" devLabel="Increases volume of the alternative." translation="代替案の体積を増やします。"/>
	<label commandName="AMThicknessControl" devLabel="Controls volume of the alternative." translation="代替案の体積をコントロールします。"/>
	<label commandName="AMThinControl" devLabel="Decreases volume of the alternative." translation="代替案の体積を減らします。"/>
	<label commandName="AMTileTitleAlternative" devLabel="Alternative" translation="代替案"/>
	<label commandName="AMTilesAggregator" devLabel="Tiles Aggregator" translation="タイル アグリゲータ"/>
	<label commandName="AMTilesHealtyStatus" devLabel="The alternative is ready. Select it and click OK to add this shape to your design." translation="代替案の準備ができました。この形状をデザインに追加するには、代替案を選択して[OK]をクリックします。"/>
	<label commandName="AMTilesSickStatus" devLabel="The alternative is out of date because your inputs have changed.&#xA;Click &lt;b&gt;Regenerate Shapes&lt;/b&gt; to update the alternatives." translation="入力が変更されたため、代替案は最新ではありません。&#xA;&lt;b&gt;[形状を再生成]&lt;/b&gt;をクリックして、代替案を更新してください。"/>
	<label commandName="AMTimelineSliderWithinGroupError" devLabel="The slider is located inside the group on the timeline. To edit the feature, move the slider out of the group." translation="スライダはタイムライン上のグループ内にあります。フィーチャを編集するには、スライダをグループの外に移動します。"/>
	<label commandName="AMTitleNoAlternatives" devLabel="Unable to generate alternatives" translation="代替案を生成できません"/>
	<label commandName="AMTitleNoInternet" devLabel="Not connected to the internet" translation="インターネットに接続されていません"/>
	<label commandName="AMTitleOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives cannot be displayed" translation="代替案を表示できません"/>
	<label commandName="AMTitleServiceUnavailable" devLabel="Service unavailable" translation="サービスは利用できません"/>
	<label commandName="AMTitleTimeout" devLabel="It's taking too long to generate alternatives" translation="代替案の生成に時間がかかりすぎています"/>
	<label commandName="AMUnsupportedSolverError" devLabel="Unsupported Solver type." translation="サポートされていないソルバー タイプです。"/>
	<label commandName="AMWithinAnotherGroupError" devLabel="The slider is located inside another group on the timeline. To use Automated Modeling, move the slider out of the group." translation="スライダはタイムライン上の別のグループ内にあります。自動モデリングを使用するには、スライダをグループの外に移動します。"/>
	<label commandName="AMsolverDataUnavailableError" devLabel="No solver data available!" translation="ソルバー データがありません!"/>
	<label commandName="AMsolverHandlerUnavailableError" devLabel="No specific solver data available!" translation="使用可能な特定のソルバー データがありません。"/>
	<label commandName="AMsolverOutcomesUnavailableError" devLabel="No outcomes for solver available!" translation="使用可能なソルバーの結果がありません。"/>
	<label commandName="APIFeatureEditAuthor" devLabel="Author" translation="作成者"/>
	<label commandName="APIFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="APIFeatureEditExtension" devLabel="Extension" translation="拡張機能"/>
	<label commandName="APIFeatureEditMissing" devLabel="The extension that provides the functionality for this feature is not enabled. Obtain or enable the extension to enable this feature." translation="この機能を提供する拡張機能が有効になっていません。この機能を有効にするには、拡張機能を入手するか有効にしてください。"/>
	<label commandName="ASM2TSpline" devLabel="ASM to T-Spline" translation="ASM から T スプライン"/>
	<label commandName="ASMEStandard" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_CONFLICT_WARNING" devLabel="The following assembly relationships already exists between the selected components, which may cause conflicts if you continue: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continue with selected components or edit selection?" translation="選択したコンポーネント間には次のアセンブリ関係が既に存在します。続行すると競合が発生する可能性があります: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; 選択したコンポーネントで続行しますか? または、選択を編集しますか?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING" devLabel="The components you selected are rigidly joined, part of a chain of rigid joints, or &lt;br&gt;pinned in place already and cannot move. If you join the selected components, &lt;br&gt;the components will not move and the new joint will fail. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Selection&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; with selected components anyway?" translation="選択したコンポーネントは、固く結合されているか、剛性ジョイントのチェーンの一部であるか、&lt;br&gt;既に所定の位置にピンで固定されているため、移動できません。選択したコンポーネントを結合すると、&lt;br&gt;コンポーネントは移動せず、新しいジョイントは失敗します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;選択を編集&lt;/b&gt;しますか? それとも選択したコンポーネントで&lt;b&gt;続行&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING_TITLE" devLabel="&lt;b&gt;  Components are rigidly assembled&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;コンポーネントは強固に組み立てられています&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="タイムラインからフィーチャを削除する要求がキャンセルされました。"/>
	<label commandName="AbsorptionDistLabel" devLabel="Absorption Distance" translation="吸収距離"/>
	<label commandName="AccessRequestedStr" devLabel="A request has been sent to each project owner to grant you access to projects that contain external components referenced in this design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Once you gain access to the projects, close and reopen the design to resolve the components." translation="各プロジェクト所有者に要求が送信され、このデザインで参照されている外部コンポーネントを含むプロジェクトへのアクセス権が付与されました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;プロジェクトへのアクセス権を取得したら、コンポーネントを解決するために、デザインを閉じて開き直してください。"/>
	<label commandName="AccessRequestedStr2" devLabel="You have already joined &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen the design to resolve components." translation="既に参加しています &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネントを解決するために、デザインを閉じて開き直してください。"/>
	<label commandName="AccessibilityBody" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="AccessibilityBothDirections" devLabel="Both Directions" translation="両方向"/>
	<label commandName="AccessibilityChangeDirection" devLabel="Change Direction" translation="方向を変更"/>
	<label commandName="AccessibilityDirection" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="AccessibilityFlipDirection" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="AccessibilityNoFlipDirection" devLabel="No Change in Direction" translation="方向の変更なし"/>
	<label commandName="AccessibilityOpacity" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="Activate Curvature handle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="曲率ハンドルをアクティ化"/>
	<label commandName="Activate Tangent handle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="接線ハンドルをアクティブ化"/>
	<label commandName="Activate Text Snap Point" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="文字のスナップ点をアクティブ化"/>
	<label commandName="ActivateConfig" devLabel="Activate" translation="アクティブ化"/>
	<label commandName="ActivateConfigProp" devLabel="Activate" translation="アクティブ化"/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigMsg" devLabel="You cannot activate this Configuration because it contains one or more unresolved components. Resolve the unresolved components in the Browser and try again." translation="このコンフィギュレーションは 1 つ以上の未解決コンポーネントを含んでいるため、アクティブ化できません。ブラウザ内の未解決コンポーネントを解決してから、再試行してください。"/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigTitle" devLabel="Cannot Activate Configuration" translation="コンフィギュレーションをアクティブ化できません"/>
	<label commandName="ActivateWorkingModel" devLabel="Activate Working Model" translation="作業モデルをアクティブ化"/>
	<label commandName="Active" devLabel="Active" translation="アクティブ"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleTooltip" devLabel="Active component visibility" translation="アクティブなコンポーネントの表示設定"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleUserName" devLabel="Active component visibility" translation="アクティブなコンポーネントの表示設定"/>
	<label commandName="ActiveConfigurationTooltip" devLabel="Active Configuration" translation="アクティブなコンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ActiveDocIsDirty" devLabel="The design you are trying to update has unsaved changes. Do you want to discard those changes and update the design?&#xA;" translation="更新しようとしているデザインには保存されていない変更があります。これらの変更を破棄してデザインを更新しますか?&#xA;"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="長さを追加"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="サイズを追加"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects to Theme Table" translation="テーマ テーブルに要素を追加"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="AddCenterlineInput" devLabel="Add Centerline" translation="中心線を追加"/>
	<label commandName="AddComponentsProp" devLabel="Add Components" translation="コンポーネントを追加"/>
	<label commandName="AddConfigurations" devLabel="Add Configurations" translation="コンフィギュレーションを追加"/>
	<label commandName="AddConfigurationsTooltip" devLabel="Add Configurations %1% " translation="コンフィギュレーションを追加 %1%"/>
	<label commandName="AddCurvatureHandle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="曲率ハンドルをアクティ化"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="テーマ行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Appearance Themes to the Configured Design with column values that match the active Appearance Theme.%1%" translation="アクティブな外観テーマと一致する列の値を持つ新しい外観テーマをコンフィグ済みデザインに追加します。%1%"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRow" devLabel="Add Custom Theme" translation="カスタム テーマを追加"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="テーマ行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowTooltipMessage" devLabel="Adds new custom Themes to the Configured Design with column values that match the active custom Theme in this table.%1%" translation="このテーブルのアクティブなカスタム テーマと一致する列の値を持つ新しいカスタム テーマをコンフィグ済みデザインに追加します。%1%"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRow" devLabel="Add Theme" translation="テーマを追加"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="テーマ行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Physical Material Themes to the Configured Design with column values that match the active Physical Material Theme.%1%" translation="アクティブな物理マテリアル テーマと一致する列の値を持つ新しい物理マテリアル テーマをコンフィグ済みデザインに追加します。%1%"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="テーマを追加"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="テーマ行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowTooltipMessage" devLabel="Add new Plastic Rule Themes to Configured Design with column values that match the active Plastic Rule Theme.%1%" translation="アクティブなプラスチック ルールのテーマと一致する列の値を持つ新しいプラスチック ルール テーマをコンフィグ済みデザインに追加します。%1%"/>
	<label commandName="AddDCPropertiesTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="コンフィギュレーション行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="テーマ行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="テーマを追加"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Sheet Metal Rule Themes to the Configured Design with column values that match the active Sheet Metal Rule Theme.%1%" translation="アクティブなシート メタル ルール テーマと一致する列の値を持つ新しいシート メタル ルール テーマをコンフィグ済みデザインに追加します。%1%"/>
	<label commandName="AddDCTIRow" devLabel="Add Configuration" translation="コンフィギュレーションを追加"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCounLabel" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="コンフィギュレーション行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="コンフィギュレーション行数を追加"/>
	<label commandName="AddDCTIRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Configurations to the Configured Design with column values that match the active Configuration.%1%" translation="アクティブなコンフィギュレーションと一致する列の値を持つ新しいコンフィギュレーションをコンフィグ済みデザインに追加します。%1%"/>
	<label commandName="AddDCThemeRow" devLabel="Add Theme" translation="テーマを追加"/>
	<label commandName="AddDesign" devLabel="Add Design" translation="デザインを追加"/>
	<label commandName="AddDesignButtonDesc" devLabel="Adds standard designs to the list for this external component instance.&#xA;" translation="この外部コンポーネント インスタンスのリストに標準デザインを追加します。&#xA;"/>
	<label commandName="AddDesignButtonTitle" devLabel="Add Design" translation="デザインを追加"/>
	<label commandName="AddInSupportedFileCommand" devLabel="AddIn Supported File Command" translation="アドインでサポートされるファイル コマンド"/>
	<label commandName="AddInput" devLabel="Grow  Selection" translation="選択範囲を拡大"/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then add snap." translation="&lt;b&gt;ジョイント スナップ(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;履歴マーカーがタイムラインの&lt;br/&gt;ジョイント フィーチャの前に移動されているため、&lt;br/&gt;スナップを追加できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;履歴マーカーをタイムラインのジョイント フィーチャの後に&lt;br/&gt;移動してから、スナップを追加してください。"/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then add snap." translation="&lt;b&gt;ジョイント スナップ(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このコンフィギュレーションではジョイントが省略されているため、&lt;br/&gt;スナップを追加できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このコンフィギュレーションでジョイントの省略を解除し、&lt;br/&gt;次にスナップを追加します。"/>
	<label commandName="AddNewSels" devLabel="Add Selections" translation="選択を追加"/>
	<label commandName="AddPartToAssembly" devLabel="Choose Assembly" translation="アセンブリを選択"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader" devLabel="Add to a new or existing assembly design?" translation="新規または既存のアセンブリ デザインに追加しますか?"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader2" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;既存のアセンブリ&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader3" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;新規アセンブリ&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPoints" devLabel="Add Points" translation="点を追加"/>
	<label commandName="AddProfile" devLabel="Add Profile" translation="プロファイルを追加"/>
	<label commandName="AddRail" devLabel="Add Rail" translation="レールを追加"/>
	<label commandName="AddRowCountTextBoxError" devLabel="&lt;b&gt;Cannot exceed %1% rows&lt;b&gt;&#xA;&#xA;You can add %2% more rows to this table." translation="&lt;b&gt;%1% 行を超えることはできません&lt;b&gt;&#xA;&#xA;このテーブルには、さらに %2% 行を追加できます。"/>
	<label commandName="AddSDCommand" devLabel="Select Designs" translation="デザインを選択"/>
	<label commandName="AddSDToConfigReplaceColumn" devLabel="Add Design" translation="デザインを追加"/>
	<label commandName="AddSnap" devLabel="Add Snap" translation="スナップを追加"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="AddTableSelectionSetButton" devLabel="Add selection set." translation="選択セットを追加します。"/>
	<label commandName="AddTangentHandle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="接線ハンドルをアクティブ化"/>
	<label commandName="AddTextGrip" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="文字のスナップ点をアクティブ化"/>
	<label commandName="AddThemes" devLabel="Add Themes" translation="テーマを追加"/>
	<label commandName="AddThemesTooltip" devLabel="Add Themes %1% " translation="テーマを追加 %1%"/>
	<label commandName="AddToExistingSketchInput" devLabel="Add to existing sketch" translation="既存のスケッチに追加"/>
	<label commandName="AddToFavLabel" devLabel="Add to Favorites" translation="お気に入りに追加"/>
	<label commandName="AddUserParameter" devLabel="Add User Parameter" translation="ユーザ パラメータを追加"/>
	<label commandName="AddVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Add point." translation="点を追加します。"/>
	<label commandName="AdditiveLib" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Fusion アディティブ マテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="Adjust" devLabel="Adjust" translation="調整"/>
	<label commandName="AdjustAlignmentIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="ジョイントの原点位置または方向を調整"/>
	<label commandName="AdjustMotionSettingsOrAnimateCursorPrompt" devLabel="Modify selections, adjust motion settings, or Preview Motion" translation="選択を修正するか、モーション設定を調整するか、モーションをプレビューします"/>
	<label commandName="AdjustPatternSettingsOrHoldKeyToModifySelection" devLabel="Adjust pattern settings or hold %1% to modify selection" translation="パターン設定を調整するか %1% を押したままにして選択を修正"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestCmd" devLabel="Advance to Latest" translation="最新に更新"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestMessage" devLabel="This will show the latest changes for all components in the assembly, even if those changes aren't versions." translation="これにより、アセンブリ内のすべてのコンポーネントに対する最新の変更が表示されます。それらの変更がバージョンでない場合でも同様です。"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestNote" devLabel="This may affect other assemblies that reference this assembly." translation="これは、このアセンブリを参照する他のアセンブリに影響を与える可能性があります。"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestTitle" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="AdvancedBtn" devLabel="Advanced..." translation="詳細"/>
	<label commandName="AdvancedLib" devLabel="Fusion Material Library" translation="Fusion マテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="AdvancedLib_Appearance" devLabel="Fusion Appearances" translation="Fusion 外観"/>
	<label commandName="AffectedConfigurations" devLabel="Changes to this Snap will&#xA;affect %1% configurations." translation="このスナップへの変更により、%1% コンフィギュレーションが影響を受けます。"/>
	<label commandName="AgainstAngleValueInput" devLabel="Angle 2" translation="角度 2"/>
	<label commandName="AlignCmd" devLabel="Align" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on component to align" translation="位置合わせするコンポーネントのジオメトリまたはスナップ点を選択"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on other component" translation="他のコンポーネントのジオメトリまたはスナップ点を選択"/>
	<label commandName="AlignComponentsCmd" devLabel="Align Components" translation="コンポーネントを位置合わせ"/>
	<label commandName="AlignGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on alignable object" translation="位置合わせ可能なオブジェクトのジオメトリまたはスナップ点を選択"/>
	<label commandName="AlignGeometry2Prompt" devLabel="Select target geometry or snap point" translation="ターゲット ジオメトリまたはスナップ点を選択"/>
	<label commandName="AlignGeometryCmd" devLabel="Align" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="AlignGeometryOrigin" devLabel="From" translation="始点"/>
	<label commandName="AlignGeometryTarget" devLabel="To" translation="終点"/>
	<label commandName="AlignUngroundedComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on ungrounded component" translation="固定されていないコンポーネント上のジオメトリまたはスナップ点を選択"/>
	<label commandName="AlignedAxisInput" devLabel="Aligned Axis" translation="位置合わせ軸"/>
	<label commandName="All" devLabel="All" translation="すべて"/>
	<label commandName="AllSupportedFiles" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="サポートされているすべてのファイル(%1%);;"/>
	<label commandName="Allow Part-in-Part" devLabel="Allow Part-in-Part" translation="パーツ間を許可"/>
	<label commandName="AlongAngleForTwoSideValueInput" devLabel="Angle 1" translation="角度 1"/>
	<label commandName="AlongAngleValueInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="AlphaSubDFaceDenseInput" devLabel="Contour Spacing" translation="コンターの間隔"/>
	<label commandName="AlreadyLatest" devLabel="The active document is already at the latest version" translation="アクティブなドキュメントは既に最新バージョンです"/>
	<label commandName="AlreadyLatest_ccy" devLabel="The active document is already showing latest changes." translation="アクティブなドキュメントには既に最新の変更が表示されています。"/>
	<label commandName="AlwaysOrthoAutoLookAt" devLabel="Always Orthographic" translation="常に正投影"/>
	<label commandName="Analysis CMap" devLabel="Curvature Map" translation="曲率マップ"/>
	<label commandName="Analysis Isocurve" devLabel="Isocurve" translation="アイソカーブ"/>
	<label commandName="Analysis None" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="Analysis Zebra" devLabel="Zebra" translation="ゼブラ"/>
	<label commandName="AnalysisBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="解析するボディを選択します。"/>
	<label commandName="AnalysisBody" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="AnalysisTab" devLabel="Analysis" translation="解析"/>
	<label commandName="AnalysisType" devLabel="Analysis Type" translation="解析タイプ"/>
	<label commandName="AnalysisVisibilityToggleCmd" devLabel="Toggle Visibility" translation="表示/非表示を切り替え"/>
	<label commandName="Angle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="AngleDirection" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="AngleForBoth" devLabel="Both" translation="両方"/>
	<label commandName="AngleForBottom" devLabel="Angle Below" translation="下の角度"/>
	<label commandName="AngleForTop" devLabel="Angle Above" translation="上の角度"/>
	<label commandName="AngleRefresh" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="AngleValueInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="Animate Joint" devLabel="Animate Joint" translation="ジョイントをアニメーション表示"/>
	<label commandName="Animate Model" devLabel="Animate Joint Relationships" translation="ジョイントの関係をアニメーション表示する"/>
	<label commandName="AnimateDOF" devLabel="Animate" translation="アニメーション"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewTooltip" devLabel="Animate joint after a modification during creation or edit" translation="作成時または編集時に修正した後にジョイントをアニメーション表示"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewUserName" devLabel="Animate joint preview" translation="ジョイント プレビューをアニメーション表示"/>
	<label commandName="AnimateJointTooltip" devLabel="Animates the motion of the joint independent of other relationships in the assembly, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the motion of a single joint in isolation.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hit Enter to stop the animation." translation="他のジョイント、固定コンポーネント、接触セットなど、アセンブリ内の他の関係とは無関係に、ジョイントのモーションをアニメーション表示します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;単一のジョイントのモーションを単独で理解するには、このオプションを使用します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;アニメーションを停止するには、[Enter]を押します。"/>
	<label commandName="AnimateModelTooltip" devLabel="Animates the joint in context with any additional relationships that affect the components involved in the joint, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the relationship between a joint and other relationships that affect the motion of its components. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Hit Enter to stop animation." translation="他のジョイント、固定コンポーネント、接触セットなど、ジョイントに関連するコンポーネントに影響を与える追加の関係によりジョイントをアニメーション表示します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;このオプションを使用して、ジョイントとそのコンポーネントのモーションに影響を与える他の関係との繋がりを理解します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;アニメーションを停止するには、[Enter]を押します。"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label" devLabel="Animate Limits" translation="制限をアニメーション表示"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label_Unavailable" devLabel="Animate Limits (unavailable)" translation="制限をアニメーション表示(使用不可)"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click to start animation. Click again to stop." translation="最小オフセット制限と最大オフセット制限の間で、拘束されたコンポーネントをアニメーション表示します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;クリックするとアニメーションを開始します。もう一度クリックすると停止します。"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip_Unavailable" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable until offset limits are defined." translation="最小オフセット制限と最大オフセット制限の間で、拘束されたコンポーネントをアニメーション表示します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;オフセット制限が定義されるまで使用できません。"/>
	<label commandName="Annotate3DCBRadiusToleranceGroup" devLabel="Counterbore radius tolerance" translation="ざぐりの半径の許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroup" devLabel="Counterbore depth" translation="ざぐり深さ"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore depth in the PMI note." translation="PMI 注記にざぐり深さを表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroup" devLabel="Counterbore depth tolerance" translation="ざぐり深さの許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるざぐり深さに許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroup" devLabel="Counterbore" translation="ざぐり"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroupTooltip" devLabel="Shows counterbore information for the selected hole in the PMI note." translation="PMI 注記で選択した穴のざぐり情報を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroup" devLabel="Counterbore radius" translation="ざぐりの半径"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore corner radius in the PMI note." translation="PMI 注記にざぐりコーナー半径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるざぐり半径に許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreTab" devLabel="Counterbore" translation="ざぐり"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroup" devLabel="Counterbore tolerance" translation="ざぐりの許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるざぐり径に許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkAngleGroupTooltip" devLabel="Shows the countersink angle in the PMI note." translation="PMI 注記に皿面取り角度を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkDepthGroup" devLabel="Countersink angle" translation="皿面取り角度"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroup" devLabel="Countersink" translation="皿穴"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroupTooltip" devLabel="Shows countersink information for the selected hole in the PMI note." translation="PMI 注記で選択した穴の皿穴情報を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkTab" devLabel="Countersink" translation="皿穴"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroup" devLabel="Countersink tolerance" translation="皿穴の許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the countersink diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される皿面取り径に許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroup" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the depth of the selected hole in the PMI note." translation="PMI 注記で選択した穴の深さを表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="深さの許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される深さに許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroup" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroupTooltip" devLabel="Shows the diameter of the selected hole or boss in the PMI note." translation="PMI 注記で選択した穴またはボスの直径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterTab" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される直径に許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantity" devLabel="Display quantity" translation="数量を表示"/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantityTooltip" devLabel="Adds a quantity prefix to the PMI note when it applies to multiple matching holes or bosses." translation="一致する複数の穴またはボスに適用される場合、数量の接頭辞を PMI 注記に追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormal" devLabel="Flip hole" translation="穴を反転"/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormalTooltip" devLabel="Place the annotation at the bottom of the hole." translation="穴の下部に注記を配置します。"/>
	<label commandName="Annotate3DHAlign" devLabel="Horizontal alignment" translation="水平方向の位置合わせ"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroup" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroupTooltip" devLabel="Shows the height of the selected boss in the PMI note." translation="PMI 注記で選択したボスの高さを表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroup" devLabel="Height tolerance" translation="高さの許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the height shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される高さに許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="引出線の延長"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="引出線の端点からの PMI 注記のオフセットを設定します。&#xA;&#xA;正の値を指定すると、文字は引出線の片側に配置されます。負の値を指定すると、反対側に配置されます。"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="引出線"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Identifies the line that connects the selected hole or boss to the PMI note." translation="選択した穴またはボスを PMI 注記に接続する線分を識別します。"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="直交テキスト"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="PMI 注記を既定の方向から 90 度回転します。"/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZero" devLabel="Leading zeros" translation="先頭のゼロ"/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZeroTooltip" devLabel="Adds a zero before the decimal point when the value is less than 1." translation="値が 1 未満のときに小数点の前にゼロを追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngle" devLabel="Modeled angle" translation="モデル化された角度"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngleTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink angle." translation="モデル化された皿面取り角度を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepth" devLabel="Modeled depth" translation="モデル化された深さ"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore depth." translation="モデル化されたざぐり深さを表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="モデル化された直径"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore diameter." translation="モデル化されたざぐり径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadius" devLabel="Modeled radius" translation="モデル化された半径"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore radius." translation="モデル化されたざぐりの半径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="モデル化された直径"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink diameter." translation="モデル化された皿面取り径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepth" devLabel="Modeled depth" translation="モデル化された深さ"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled depth of the selected hole." translation="選択した穴のモデル化された深さを表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="モデル化された直径"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled diameter of the selected hole or boss." translation="選択した穴またはボスのモデル化された直径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeight" devLabel="Modeled height" translation="モデル化された高さ"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeightTooltip" devLabel="Displays the modeled height of the selected boss." translation="選択したボスのモデル化された高さを表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadius" devLabel="Modeled radius" translation="モデル化された半径"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled radius of the selected hole." translation="選択した穴のモデル化された半径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepth" devLabel="Modeled thread depth" translation="モデル化されたねじの深さ"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepthTooltip" devLabel="Displays the thread depth from the model, if available." translation="モデルからのねじの深さを表示します(使用可能な場合)。"/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelection" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelectionTooltip" devLabel="Select point to draw the hole thread note." translation="穴とねじの注記を描画する点を選択します。"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroup" devLabel="Units and precision" translation="単位と精度"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroupTooltip" devLabel="Controls how values are displayed in the PMI note." translation="PMI 注記に値を表示する方法をコントロールします。"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される小数桁数を設定します。"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroup" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the radius of the selected hole in the PMI note." translation="PMI 注記で選択した穴の半径を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroup" devLabel="Radius tolerance" translation="半径の許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される半径に許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroup" devLabel="Secondary units" translation="副単位"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroupTooltip" devLabel="Shows a secondary unit of measure in square brackets in the PMI note." translation="PMI 注記に角括弧で囲まれた副計測単位を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed for the secondary unit in the PMI note." translation="PMI 注記の副単位に表示される小数桁数を設定します。"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryUnitInputTooltip" devLabel="Sets the secondary unit of measure used in the PMI note." translation="PMI 注記で使用する副計測単位を設定します。"/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMI" devLabel="Show imported PMI" translation="インポートされた PMI を表示"/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMITooltip" devLabel="Show imported PMI" translation="インポートされた PMI を表示"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPalette" devLabel="Insert symbol" translation="記号を挿入"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPaletteTooltip" devLabel="Inserts a standard symbol at the cursor position in the text." translation="文字のカーソル位置に標準記号を挿入します。"/>
	<label commandName="Annotate3DTab" devLabel="Leader line" translation="引出線"/>
	<label commandName="Annotate3DTabBar" devLabel="Annotate3DTabBar" translation="3D 注記タブバー"/>
	<label commandName="Annotate3DTextBox" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroup" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Values in angle brackets, for example %1% or %2%, are automatically populated from settings on other tabs in this dialog. You can add your own text anywhere, but avoid changing or removing these placeholders unless you want to override the automatic values. Changes to settings on other tabs may regenerate the PMI note text and adjust the placement of any custom text you've added." translation="PMI 注記に表示するテキストを指定します。&#xA;&#xA;角度括弧内の値(%1% や %2% など)は、このダイアログの他のタブの設定から自動的に入力されます。任意の場所に独自のテキストを追加できますが、自動値をオーバーライドする場合を除き、これらのプレースホルダを変更または削除しないでください。他のタブの設定を変更すると、PMI 注記のテキストが再生成され、追加したカスタム テキストの配置が調整される場合があります。"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontaRightAlignment" devLabel="Align right" translation="右揃え"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align center" translation="中央揃え"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignmentTooltip" devLabel="Centers the text shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるテキストを中央揃えにします。"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align left" translation="左揃え"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the left." translation="PMI 注記に表示されるテキストを左に位置合わせします。"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalRightAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the right." translation="PMI 注記に表示されるテキストを右に位置合わせします。"/>
	<label commandName="Annotate3DTextTab" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align to bottom" translation="下揃え"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the bottom." translation="PMI 注記に表示されるテキストを下部に位置合わせします。"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align to middle" translation="中央揃え"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the middle." translation="PMI 注記に表示されるテキストを中央に位置合わせします。"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignment" devLabel="Align to top" translation="上揃え"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the top." translation="PMI 注記に表示されるテキストを上部に位置合わせします。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClass" devLabel="Class" translation="クラス"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClassTooltip" devLabel="Sets the thread tolerance class shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The class defines how tight or loose the fit is between mating threads. Available classes depend on the selected thread type." translation="PMI 注記に表示されるねじの公差等級を設定します。&#xA;&#xA;クラスは、嵌め合わせたねじ間の緩みと締まりを定義します。使用可能なクラスは、選択したねじのタイプによって異なります。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroup" devLabel="Thread depth" translation="ねじの深さ"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroupTooltip" devLabel="Adds thread depth information to the PMI note." translation="PMI 注記にねじの深さ情報を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="深さの許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the thread depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるねじの深さに許容差を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="表示記号"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignationTooltip" devLabel="Sets the full thread designation shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The designation is a standardized code that defines the thread's characteristics. Available designations depend on the selected thread type." translation="PMI 注記に表示される全ねじ指定を設定します。&#xA;&#xA;指定は、ねじの特性を定義する標準化されたコードです。使用可能な指定は、選択したねじのタイプによって異なります。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirection" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirectionTooltip" devLabel="Sets the thread direction shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Right-hand threads tighten when turned clockwise. Left-hand threads tighten when turned counterclockwise." translation="PMI 注記に表示されるねじ方向を設定します。&#xA;&#xA;右ねじは時計回りに回すと締まります。左ねじは反時計回りに回すと締まります。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroup" devLabel="Thread" translation="ねじ"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroupTooltip" devLabel="Shows thread information in the PMI note." translation="PMI 注記にねじ情報を表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSize" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSizeTooltip" devLabel="Sets the nominal thread diameter shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Available sizes depend on the selected thread type." translation="PMI 注記に示されている公称ねじ径を設定します。&#xA;&#xA;使用可能なサイズは、選択したねじのタイプによって異なります。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTab" devLabel="Thread" translation="ねじ"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckbox" devLabel="Threaded through" translation="ねじ貫通"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the thread extends through full depth of the hole.&#xA;&#xA;Deselect to specify a finite thread depth and related tolerance." translation="ねじが穴の全深さまで延長されることを示します。&#xA;&#xA;選択解除して、ねじの有限切込み深さと関連する許容差を指定します。"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadType" devLabel="Thread type" translation="ねじタイプ"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTypeTooltip" devLabel="Sets the thread standard and profile used in the PMI note.&#xA;&#xA;The thread type defines the overall system and determines which sizes, designations, and classes are available. Choose the thread type specified by your manufacturing requirements." translation="PMI 注釈で使用されるねじの規格とプロファイルを設定します。&#xA;&#xA;ねじのタイプは、システム全体を定義し、使用可能なサイズ、指定、クラスを決定します。製造要件で指定されたねじのタイプを選択します。"/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckbox" devLabel="Through hole" translation="貫通穴"/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the hole extends completely through the model." translation="穴がモデルを完全に貫通していることを示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DToleranceGroup" devLabel="Diameter tolerance" translation="直径の許容差"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZero" devLabel="Trailing zeros" translation="末尾のゼロ"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZeroTooltip" devLabel="Adds zeros at the end of decimal values based on precision setting." translation="精度設定に基づいて、小数値の末尾に 0 を追加します。"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffix" devLabel="Unit abbreviation" translation="単位の略号"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffixTooltip" devLabel="Displays the unit of measure using its abbreviated form." translation="計測単位を省略形式で表示します。"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitInputTooltip" devLabel="Sets the unit of measure used in the PMI note.&#xA;&#xA;Overrides the default units in Preferences for this PMI note only." translation="PMI 注記で使用される計測単位を設定します。&#xA;&#xA;この PMI 注記のみを対象とする[基本設定]の既定の単位をオーバーライドします。"/>
	<label commandName="Annotate3DVAlign" devLabel="Vertical alignment" translation="垂直方向の位置合わせ"/>
	<label commandName="Annotate3DZerosAndUnits" devLabel="Zeros/units" translation="ゼロ/単位"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlign" devLabel="Alternate annotation plane" translation="代替注記面"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Select a face on the model to use as the annotation plane.&#xA;&#xA;Use this when the available annotation planes are not suitable." translation="注記面として使用するモデル上の面を選択します。&#xA;&#xA;これは、使用可能な注記面が適さない場合に使用します。"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlign" devLabel="Change annotation plane" translation="注記面を変更"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Cycles the PMI note between available annotation planes." translation="PMI 注記を使用可能な注記面間で循環させます。"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="引出線の延長"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="引出線の端点からの PMI 注記のオフセットを設定します。&#xA;&#xA;正の値を指定すると、文字は引出線の片側に配置されます。負の値を指定すると、反対側に配置されます。"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="引出線"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Specifies the leader line settings for the PMI note." translation="PMI 注記の引出線の設定を指定します。"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="直交テキスト"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="PMI 注記を既定の方向から 90 度回転します。"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlaneNext" devLabel="Next" translation="次へ"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlanePrevious" devLabel="Previous" translation="前へ"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelection" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelectionTooltip" devLabel="Select a point on the model.&#xA;&#xA;The PMI note appears immediately after selection. Click in the canvas to anchor the note." translation="モデル上の点を選択します。&#xA;&#xA;PMI 注記は選択後すぐに表示されます。キャンバス内をクリックして、注記をアンカーします。"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelection" devLabel="Leader line position" translation="引出線の位置"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelectionTooltip" devLabel="Select the position for the leader line note." translation="引出線注記の位置を選択します。"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextBox" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroup" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるテキストを指定します。"/>
	<label commandName="AnyCADCantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file." translation="ダウンロードされたファイルが見つかりません。"/>
	<label commandName="AnyCADContentNotAvailable" devLabel="This file is being translated currently, please wait" translation="このファイルは現在の変換中です。しばらくお待ちください"/>
	<label commandName="AnyCADFileOpenPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to open is currently being saved by %1%. Do you want to open a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="開こうとしているファイルは、現在 %1% で保存されています。代わりに前のバージョンを開きますか?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="AnyCADTranslatedDataNotAvailable" devLabel="Translated data is not available for the selected version." translation="変換されたデータは、選択したバージョンでは使用できません。"/>
	<label commandName="AppTabBar" devLabel="Appearance" translation="外観"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="AppearanceCI"/>
	<label commandName="AppearanceCmd" devLabel="&lt;b&gt;Appearance&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns appearances to components, bodies, or faces&#xA; in a design to override the color and texture of their&#xA; physical materials, without affecting physical&#xA; engineering properties.&#xA;&#xA; Choose whether to apply appearances to components&#xA; and bodies or specific faces, then drag appearances&#xA; onto components, bodies, or faces in the canvas or&#xA; the Browser. In the In This Design section, right-click&#xA; appearances to edit, duplicate, delete, or add them as&#xA; favorites." translation="&lt;b&gt;外観&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;物理エンジニアリング プロパティに影響を与えることなく、&#xA;物理マテリアルの色とテクスチャをオーバーライドするには、&#xA;デザイン内のコンポーネント、ボディ、&#xA;または面に外観を割り当てます。&#xA;&#xA;コンポーネント、ボディ、または特定の面に外観を適用するかどうかを選択し、&#xA;キャンバスまたはブラウザで外観をコンポーネント、&#xA;ボディ、または面にドラッグします。&#xA;[このデザイン内]セクションで、&#xA;外観を右クリックして、編集、複製、削除、&#xA;またはお気に入りに追加します。"/>
	<label commandName="AppearanceCommand" devLabel="Appearance" translation="外観"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="外観"/>
	<label commandName="AppearanceTableTooltip" devLabel="Select an Appearance for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Appearance: " translation="各テーマのオブジェクトの外観を選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ外観: "/>
	<label commandName="AppearanceThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;外観テーマ&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;外観テーマ名&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Appearance.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="ブラウザで、コンポーネントまたはボディを右クリックして外観をコンフィギュレーションします。&#xA;&#xA;テーマを右クリックして、名前を変更、複製、または削除します。"/>
	<label commandName="AppearanceThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="各コンフィギュレーションのテーマを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ: "/>
	<label commandName="AppendButtonErrorTooltip" devLabel="&#xA;&#xA;You can add %1% more rows to this table." translation="&#xA;&#xA;このテーブルには、さらに %1% 個の行を追加できます。"/>
	<label commandName="AppendRowCountError" devLabel=" (unavailable)" translation=" (使用不可)"/>
	<label commandName="ApplyLabel" devLabel="Apply" translation="適用"/>
	<label commandName="ApplyRules" devLabel="Apply Rules" translation="ルールを適用"/>
	<label commandName="ApplyToSceneLabel" devLabel="Apply to Scene" translation="シーンに適用"/>
	<label commandName="ArcLength" devLabel="Uniform" translation="均一"/>
	<label commandName="ArchivedprojectStr" devLabel="This external component is not available because the project has been archived.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the team administrator to unarchive the project." translation="プロジェクトがアーカイブされているため、この外部コンポーネントは使用できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;プロジェクトのアーカイブを解除するには、チーム管理者に連絡してください。"/>
	<label commandName="Arrange Component table component label column display name" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="Arrange Component table edge select column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table filler column display name" devLabel="Filler" translation="フィラー"/>
	<label commandName="Arrange Component table flip column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table priority column display name" devLabel="Priority" translation="優先度"/>
	<label commandName="Arrange Component table quantity column display name" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="Arrange Component table rotation column display name" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="Arrange Component table status column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Individual Quantity" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="Arrange Restricted Message" devLabel="Automatically arrange parts for easier and more efficient layout so that you can save time and reduce material waste." translation="より簡単で効率的なレイアウトのためにパーツを自動的に配置し、時間を節約してマテリアルの無駄を減らすことができます。"/>
	<label commandName="Arrange Restricted Title" devLabel="Arrange" translation="整列"/>
	<label commandName="Arrange2DArrangeTooltip" devLabel="Arranges components in the 2D space within a given boundary." translation="指定された境界内の 2D 空間にコンポーネントを配置します。"/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestDescription" devLabel="&#xA;Useful for machines that can only cut straight edges, such as guillotines, knifes, table saws, shears, or other straight cutting tools.&#xA;The 2D Rectangular solver uses a component's length and width to create a bounding rectangular around the component, which is then used to place the component on the envelope. You can also arrange non-rectangular components." translation="&#xA;ギロチン カッター、ナイフ、テーブル ソー、シヤー、その他直線カット ツールなど、直線状のエッジのみカットできるマシンで役立ちます。&#xA;2D 長方形ソルバーは、コンポーネントの長さと幅によりコンポーネントを囲む矩形を作成し、その長方形をエンベロープに配置するために使用します。また、長方形でないコンポーネントを配置することもできます。"/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestTooltip" devLabel="Arranges components in 2D space. Best suited for rectangular components." translation="コンポーネントを 2D 空間に配置します。長方形コンポーネントに最適です。"/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxDescription" devLabel="&#xA;The 3D solver creates a bounding box around each object and then uses the volume of the bounding box to fill up the available space. You define the available space by selecting a plane and then specifying length, height, and width dimensions.&#xA;&#xA;Arranges components in 3D can be useful to see if the objects can fit within a given volume, such as a packaging box for example." translation="&#xA;3D ソルバーは、各オブジェクトの周囲に境界ボックスを作成し、境界ボックスの体積を使用して使用可能なスペースを埋めます。平面を選択し、長さ、高さ、幅の寸法を指定して、使用可能なスペースを定義します。 &#xA;&#xA;3D でコンポーネントを配置し、たとえば梱包ボックスなどの特定の体積内にオブジェクトが収まるかどうかを確認するのに役立ちます。"/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxTooltip" devLabel="Arranges components in 3D space within a given volume." translation="3D 空間でコンポーネントを特定の体積内に配置します。"/>
	<label commandName="ArrangeAllowPartInPartTooltip" devLabel="Allows the arranging of components inside other components if empty space is available, making efficient use of the space on the envelope.&#xA;&#xA;When deselected, each component is arranged on its own space in the envelope. You can deselect this option if for example there are limitations on your machine tool that make it difficult to cut the profile of components that are arranged inside other components." translation="空きスペースがある場合に、他のコンポーネント内にコンポーネントを配置し、エンベロープ上のスペースを効率的に使用できるようにします。&#xA;&#xA;選択解除すると、各コンポーネントはエンベロープ内の独自の領域に配置されます。たとえば、マシンに制限があり、他のコンポーネントの中に配置されたコンポーネントのプロファイルを切り取るのが困難な場合などに、このオプションを選択解除します。"/>
	<label commandName="ArrangeAngleFromX" devLabel="Grain Direction" translation="木目方向"/>
	<label commandName="ArrangeBorderSpacing" devLabel="Frame Width" translation="フレームの幅"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="マテリアル別に配列"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterialTooltip" devLabel="Arranges components onto separate envelopes based on their physical material.&#xA;&#xA;Envelopes with identical materials are placed along the X axis. Envelopes with different materials are placed along the Y axis.&#xA;&#xA;If you change the material of any components, you can re-compute the arrangement by selecting Solid tab &gt; Modify group &gt; Compute All. &#xA;&#xA;Note: When arranging by material, the Limit Envelope option applies to each material. For example, If you have two materials and you limit to one envelope then the result is two envelopes, one for each material." translation="コンポーネントを物理マテリアルに基づいて別々のエンベロープに配置します。&#xA;&#xA;同じマテリアルのエンベロープは X 軸に沿って配置されます。異なるマテリアルのエンベロープは Y 軸に沿って配置されます。&#xA;&#xA;コンポーネントのマテリアルを変更した場合は、[ソリッド]タブ &gt; [修正]グループ &gt; [すべて計算]を選択して配置を再計算することができます。&#xA;&#xA;注: マテリアル別に配置する場合、[エンベロープを制限]オプションは各マテリアルに適用されます。たとえば、マテリアルが 2 つあり、エンベロープを 1 つに制限した場合、マテリアルごとに 1 つずつ、合計 2 つのエンベロープが作成されます。"/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistance" devLabel="Ceiling Clearance" translation="天井のクリアランス"/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistanceTooltip" devLabel="Specifies the clearance distance from the top of the envelope.For additive workflows such as 3D printing, the clearance value helps prevent printing parts at the extremity of the build height." translation="エンベロープの上部からのクリアランス距離を指定します。3D プリントなどの追加ワークフローでは、クリアランス値により、ビルド高さの先端でのパーツのプリントを防ぐことができます。"/>
	<label commandName="ArrangeCommand" devLabel="Arrange" translation="整列"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.InputSelectionInvalid" devLabel="One of the selected components is invalid." translation="選択したコンポーネントの 1 つが無効です。"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionInvalid" devLabel="The selected plane is invalid." translation="選択した平面が無効です。"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionMissing" devLabel="No plane selected." translation="平面が選択されていません。"/>
	<label commandName="ArrangeComponentQuantityFieldContent" devLabel="Global" translation="グローバル"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation180" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 180 degrees." translation="このオブジェクトが 180 度単位でしか回転できないことを指定します。"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation90And270" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="このオブジェクトは 90 度または 270 度でのみ回転角度を指定できます。"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationAll" devLabel="Allows this object to be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="このオブジェクトを 90 度、180 度、または 270 度回転して、最も効率的な配置にできます。"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationGlobal" devLabel="Uses the Global Rotation setting for this object." translation="このオブジェクトの[グローバル回転]設定を使用します。"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationNone" devLabel="Aligns this object to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="このオブジェクトをエンベロープの X 軸に位置合わせします。視覚的な指示として、オブジェクトの青い矢印がエンベロープの X 軸に位置合わせされます。この時点からは、手動での回転のみを実行できます。"/>
	<label commandName="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" devLabel="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" translation="ArrangeComponentTableHeaderRowInput"/>
	<label commandName="ArrangeComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ArrangeComponentsTooltip" devLabel="Select components by:&#xA; - Selecting entire components from the browser or the canvas. Components are arranged with their largest face downwards.&#xA; - Selecting the face of components from the canvas. By default, components are arranged with their selected face upwards.&#xA;Note: You can also select entities within a component, such as sketches, to include in the arrangement." translation="コンポーネントの選択方法:&#xA; - ブラウザまたはキャンバスからコンポーネント全体を選択します。コンポーネントは下に向かって最も大きな面で整列されます。&#xA; - キャンバスからコンポーネントの面を選択します。既定では、コンポーネントは上に向かって整列されます。&#xA;注: スケッチなどのコンポーネント内のエンティティを選択して整列することもできます。"/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopies" devLabel="Create Copies" translation="コピーを作成"/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopiesTooltip" devLabel="When selected, copies of the components are created to use for the arrangement. &#xA;This allows you to keep the original components outside of the arrangement,which is useful if you want to reference the same original components for multiple arrangements. &#xA;You can also specify multiple quantities and filler components. &#xA;&#xA;When deselected, the original components are used in the arrangement. " translation="選択すると、コンポーネントのコピーが作成され、配置に使用されます。&#xA;これにより、オリジナルのコンポーネントを配置の外側に保持することができ、複数の配置で同じオリジナルのコンポーネントを参照する場合に便利です。&#xA;複数の数量やフィラー コンポーネントを指定することもできます。&#xA;&#xA;選択解除すると、オリジナルのコンポーネントが配置に使用されます。 "/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimension" devLabel="Distance Dimension" translation="距離寸法"/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimensionTooltip" devLabel="Envelope Spacing" translation="エンベロープ間隔"/>
	<label commandName="ArrangeEnableMultipleEnvelopeButtonTooltip" devLabel="Arranges objects on multiple sketches and faces. Or arranges objects on multiple planes with quantities." translation="複数のスケッチおよび面にオブジェクトを配置します。または、数量のある複数の平面上にオブジェクトを配置します。"/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotation" devLabel="Orient, Rotate &amp; Grain" translation="方向、回転、グレイン"/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotationTooltip" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. &#xA;You can control the rotation of components globally or override the rotation for &#xA;individual components for greater control." translation="使用可能なプリセットによってコンポーネントの回転を可能にすることで、配置を最適化します。&#xA;コンポーネントの回転をグローバルにコントロールするか、個々のコンポーネントの回転をオーバーライドして&#xA;より詳細にコントロールすることができます。"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFiller" devLabel="Quantity, Priority &amp; Filler" translation="数量、優先度、フィラー"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFillerTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement so that you can meet production requirements. &#xA;The Filler feature allows you to specify filler components, which are components that are used to fill any leftover space in an envelope after all the other components have been arranged." translation="数量機能を使用すると、コンポーネントの複数のインスタンスを自動的に作成して配置に追加できます。\n優先度機能を使用すると、製造要件を満たすために、特定のコンポーネントを配置する際の重要度を指定できます。\nフィラー機能を使用すると、他のすべてのコンポーネントを配置した後にエンベロープの残りのスペースを埋めるのに使用するフィラー コンポーネントを指定できます。"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriority" devLabel="Quantity &amp; Priority" translation="数量と優先度"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriorityTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement to help meet production requirements." translation="数量機能を使用すると、コンポーネントの複数のインスタンスを自動的に作成して配置に追加できます。\n優先度機能を使用すると、製造要件を満たすために、特定のコンポーネントを配置に含める際の重要度を指定できます。"/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotation" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotationTooltipDescription" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. You can control the rotation of components globally or override the rotation for individual components for greater control." translation="使用可能なプリセットによってコンポーネントの回転を可能にすることで、配置を最適化します。コンポーネントの回転をグローバルにコントロールするか、個々のコンポーネントの回転をオーバーライドしてより詳細にコントロールすることができます。"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelope" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="平面/スケッチ/面"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumber" devLabel="Number of Envelopes" translation="エンベロープの数"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumberTooltip" devLabel="Sets a fixed maximum number of envelopes in the arrangement.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, objects made of different materials will be placed in separate envelopes." translation="配置内のエンベロープ数の上限を固定で設定します。&#xA;&#xA;[マテリアル別に整列]を選択すると、異なるマテリアルで作成されたオブジェクトは別々のエンベロープに配置されます。"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Limit Envelopes" translation="エンベロープを制限"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantityTooltip" devLabel="Allows you to set a fixed number of envelopes for the arrangement.&#xA;&#xA;If you don't select this option, the number of envelopes will be set automatically, based on how many are needed to fit all of the objects.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, the limit is applied to each material. For example, if you have two materials and set the envelope limit to 1, the result will be two envelopes, one for each material." translation="配置に使用するエンベロープ数を固定で設定できます。&#xA;&#xA;このオプションを選択しない場合は、すべてのオブジェクトが収まるように必要に応じてエンベロープ数が自動で設定されます。&#xA;&#xA;[マテリアル別に整列]を選択した場合、この制限は各マテリアルに適用されます。たとえば、マテリアルが 2 つあり、エンベロープの上限を 1 に設定すると、それぞれのマテリアルごとに 1 つ、合計で 2 つのエンベロープが作成されます。"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeTooltip" devLabel="Click a plane, planar face, or sketch on which you want to arrange objects.&#xA;Tip: For additive workflows, the arrangement area should match the machine bed dimensions." translation="オブジェクトを配置する平面、またはスケッチをクリックします。ヒント: 追加ワークフローでは、配置領域がマシン ベッドの寸法と一致している必要があります。"/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirection" devLabel="Flip Envelope(s)" translation="エンベロープを反転"/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirectionTooltip" devLabel="Flips the placement of objects so that they are above or below the plane, sketch, or face.&#xA;Tip: For fabrication workflows, the plane, sketch, or face you select may represent the top of the sheet,meaning objects would need to be placed below the sheet." translation="オブジェクトの配置を反転して、平面、スケッチ、または面の上または下に配置します。&#xA;ヒント: 製造ワークフローでは、選択した平面、スケッチ、または面がシートの上部を表すことがあり、シートの下にオブジェクトを配置する必要があります。"/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimension" devLabel="Frame Dimension" translation="フレーム寸法"/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimensionTooltip" devLabel="Frame Width" translation="フレームの幅"/>
	<label commandName="ArrangeFrameWidthTooltip" devLabel="Specifies the width of an empty border within the arrangement area.&#xA;Tip: For nesting workflows, this allows for space for the sheet to be clamped." translation="配置領域内の空の境界の幅を指定します。&#xA;ヒント: ネストのワークフローでは、シートをクランプするためのスペースを使用できます。"/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation180" devLabel="All objects can be rotated only by 180 degrees." translation="すべてのオブジェクトを 180 度単位でのみ回転できます。"/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation90And270" devLabel="All objects can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="すべてのオブジェクトを 90 度または 270 度でのみ回転できます。"/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationAll" devLabel="All objects can be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="すべてのオブジェクトを 90 度、180 度、または 270 度回転して、最も効率的な配置にできます。"/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationNone" devLabel="All objects are aligned to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="すべてのオブジェクトをエンベロープの X 軸に位置合わせします。視覚的な指示として、オブジェクトの青い矢印がエンベロープの X 軸に位置合わせされます。この時点からは、手動での回転のみを実行できます。"/>
	<label commandName="ArrangeHeight" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimension" devLabel="Height Dimension" translation="高さ寸法"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimensionTooltip" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="ArrangeHeightOffsetTooltip" devLabel="Places objects above the plane, sketch, or face by the specified height.&#xA;Tip: For additive workflows, this allows for support structures to be created underneath the objects." translation="指定した高さで平面、スケッチ、または面の上にオブジェクトを配置します。&#xA;ヒント: 追加ワークフローでは、サポート構造をオブジェクトの下に作成できます。"/>
	<label commandName="ArrangeHeightTooltip" devLabel="The distance along the Z-axis of the origin." translation="Z 軸に沿った原点の距離。"/>
	<label commandName="ArrangeIgnoreOverfill" devLabel="Allow Partial Arrange" translation="部分整列を許可"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompAlreadySelected" devLabel="The component is already selected to specify boundary for Arrange" translation="整列の境界を指定するために、コンポーネントは既に選択されています"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompNotAllowArrangedComponent" devLabel="This component is already in an arrangement and cannot be selected for another arrangement." translation="このコンポーネントは既に配置中のため、別の配置に対して選択できません。"/>
	<label commandName="ArrangeInputComponentsPrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputPlaneAlreadySelected" devLabel="The component is already selected as input shape for Arrange" translation="コンポーネントは、整列の入力形状として既に選択されています"/>
	<label commandName="ArrangeInputPlanePrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputQuantityValueCommandDialogLabel" devLabel="EDIT QUANTITY" translation="数量を編集"/>
	<label commandName="ArrangeInvalidComponentSelection" devLabel="This component cannot be arranged with the selected Solver Type." translation="このコンポーネントは選択したソルバ タイプでは配置できません。"/>
	<label commandName="ArrangeInvalidEnvelopeSelection" devLabel="This envelope is not working with the selected Solver Type." translation="このエンベロープは、選択したソルバー タイプでは機能しません。"/>
	<label commandName="ArrangeItemSeparation " devLabel="Object Spacing" translation="オブジェクト間隔"/>
	<label commandName="ArrangeLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimension" devLabel="Length Dimension" translation="長さ寸法"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimensionTooltip" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="ArrangeLengthTooltip" devLabel="The distance along the X-axis of the origin." translation="X 軸に沿った原点の距離。"/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComp" devLabel="This body cannot be arranged because its parent has other child components that contain at least one body." translation="このボディの親には少なくとも 1 つのボディを含む他の子コンポーネントがあるため、このボディを整列できません。"/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComps" devLabel="Not all selected objects will be arranged. Only &quot;leaf&quot; components can be arranged. (A leaf has no child components.)" translation="選択したオブジェクトの一部が整列されません。「リーフ」コンポーネントのみを整列できます。(リーフには子コンポーネントがありません。)"/>
	<label commandName="ArrangeObjectSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between one object in an arrangement and its surrounding objects. &#xA;This is used to provide sufficient space for tools to get in between objects when performing manufacturing operations." translation="あるオブジェクトとその周囲のオブジェクトとの距離を指定します。&#xA;これは、製造操作の実行時にツールがオブジェクト間を入り込むのに十分なスペースを提供するために使用されます。"/>
	<label commandName="ArrangeOnType" devLabel="Arrange On" translation="整列対象"/>
	<label commandName="ArrangeOrientationAngleManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="マニピュレータを回転して木目の方向を設定します。赤い破線は 0 度を参照します。"/>
	<label commandName="ArrangeOrientationArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="マニピュレータを回転して木目の方向を設定します。赤い破線は 0 度を参照します。"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetX" devLabel="X Offset" translation="X オフセット"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXBase" devLabel="X Offset" translation="X オフセット"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the x-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="エンベロープの原点とメインの原点との間の X 軸に沿った距離です。&#xA;&#xA;これにより、エンベロープをキャンバス内の既存のジオメトリと重ならない位置に配置するのに役立ちます。"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Y オフセット"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYBase" devLabel="Y Offset" translation="Y オフセット"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the y-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="エンベロープの原点とメインの原点との間の Y 軸に沿った距離です。&#xA;&#xA;これにより、エンベロープをキャンバス内の既存のジオメトリと重ならない位置に配置するのに役立ちます。"/>
	<label commandName="ArrangePartialArrangeTooltip" devLabel="When selected, allows arranging of some components even if there is insufficient space for all components. Some components get excluded from the arrangement. &#xA;&#xA;When deselected, if there is insufficient space for all the components to be arranged, an error appears prompting you to increase the arrangement area or reduce the number of selected components.&#xA;&#xA;Note: No error appears if, after arranging all the components, there is not enough space for any filler components. This is because filler components only make use of any extra space on an envelope. &#xA;" translation="選択すると、すべてのコンポーネントに十分なスペースがない場合でも、コンポーネントを整列できます。コンポーネントが整列から除外される場合があります。&#xA;&#xA;選択解除すると、全コンポーネントを整列するスペースが不足している場合、配置領域を増やすか、選択されたコンポーネントの数を減らすかを確認するエラーが表示されます。&#xA;&#xA;注: すべてのコンポーネントを整列した後、フィラー コンポーネントに十分なスペースがない場合、エラーは表示されません。これは、フィラー コンポーネントがエンベロープの余分なスペースを利用するだけだからです。 &#xA;"/>
	<label commandName="ArrangePinnedComp" devLabel="Pinned component cannot be arranged" translation="ピンで固定されたコンポーネントは配置できません"/>
	<label commandName="ArrangePlane" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="ArrangePlaneSketchFace" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="平面/スケッチ/面"/>
	<label commandName="ArrangePlaneType" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityInvalidParameterErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Failed to evaluate expression &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;エラー: 数式の評価に失敗しました&#xA;&#xA;&lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityParameterOutOfRangeErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Quantity must be between 0 and 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;エラー: 数量は 0 から 999 の間である必要があります。&#xA;&#xA;&lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeRemoveComponent" devLabel="Remove component" translation="コンポーネントを削除"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerInfoName" devLabel="Filler" translation="フィラー"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerTooltip" devLabel="Specifies a component as a filler component. Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order.&#xA;&#xA;This helps reduce material waste and helps maintain additional stock of filler components." translation="フィラー コンポーネントとしてコンポーネントを指定します。他のすべてのコンポーネントが優先順に配置された後に、フィラー コンポーネントが追加されます。\n\nこれにより、材料の無駄が減り、フィラー コンポーネントの追加ストックを維持できます。"/>
	<label commandName="ArrangeRowFlipTooltip" devLabel="Change the direction of object placement." translation="オブジェクト配置の方向を変更します。"/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityInfoName" devLabel="Priority" translation="優先度"/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityTooltip" devLabel="Specifies how important it is for a component to be included in an arrangement if there are space limitations.&#xA;&#xA;Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order." translation="スペースに制限がある場合に、配置に含まれるコンポーネントの重要度を指定します。\n\n他のすべてのコンポーネントが優先度順で配置された後に、フィラー コンポーネントが配置に追加されます。"/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityInfoName" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity of components to create and use in the arrangement. Double-click the quantity field to change the quantity.&#xA;&#xA;If a component's quantity is set to Global and you specify it as a filler component, the quantity changes to 999, which creates and arranges as many as filler parts as possible.&#xA;&#xA;Tip: In the table, right-click the component for more quantity controls." translation="作成して配置に使用するコンポーネントの数量を指定します。数量を変更するには、数量フィールドをダブルクリックします。\n\nコンポーネントの数量をグローバルに設定し、フィラー コンポーネントとして指定すると、数量が 999 に変更され、可能な限り多くのフィラーパーツが作成されて配置されます。\n\nヒント: さらに数量をコントロールするには、数量フィールドを右クリックします"/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeCursorPrompt" devLabel="Select an edge on the active component." translation="アクティブなコンポーネント上のエッジを選択します。"/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart1" devLabel="Select an edge on a component to rotate the component such that the edge you select aligns with the X axis of the sheet." translation="コンポーネント上のエッジを選択して、選択したエッジがシートの X 軸に位置合わせされるようにコンポーネントを回転します。"/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart2" devLabel="In the example below, an edge is selected, and that edge is then aligned to the X axis of the sheet.&#xA;" translation="次の例では、エッジが選択され、そのエッジがシートの X 軸に位置合わせされています。&#xA;"/>
	<label commandName="ArrangeShapesTab" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacing" devLabel="Envelope Spacing" translation="エンベロープ間隔"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between envelopes. An envelope is an area that contains arranged parts. &#xA;A plane that has a defined length and width would be considered an envelope." translation="エンベロープ間の距離を指定します。エンベロープは、整列されたパーツが含まれている領域です。&#xA;長さと幅が定義された平面はエンベロープとみなされます。"/>
	<label commandName="ArrangeSheetsTab" devLabel="Envelopes" translation="エンベロープ"/>
	<label commandName="ArrangeSketchFace" devLabel="Sketch/Face" translation="スケッチ/面"/>
	<label commandName="ArrangeSketchType" devLabel="Sketch/Face" translation="スケッチ/面"/>
	<label commandName="ArrangeSolverTypeTooltip" devLabel="Specifies whether to arrange objects in 2D or 3D space." translation="オブジェクトを 2D 空間と 3D 空間のどちらで配置するかを指定します。"/>
	<label commandName="ArrangeTabBar" devLabel="TabBar" translation="TabBar"/>
	<label commandName="ArrangeTable" devLabel="Arrange table" translation="テーブルを整列"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksContextIDs" devLabel="NST-ARR-SELECT" translation="NST-ARR-SELECT"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksDescription" devLabel="Drag around multiple components to marquee select them for arrange.&#xA;Autodesk recommends arranging on sketches rather than planes." translation="複数のコンポーネントの周囲をドラッグして、整列対象としてセレクション ボックスで選択します。&#xA;オートデスクでは、平面ではなくスケッチ上での整列を推奨します。"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTips" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select, click components you want to arrange. With &quot;Plane/Sketch&quot; set to Select, click a plane or sketch on which to arrange the components." translation="[オブジェクト]を[選択]に設定したら、整列するコンポーネントをクリックします。[平面/スケッチ]を[選択]に設定したら、コンポーネントを整列する平面またはスケッチをクリックします。"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTitle" devLabel="Arrange Information" translation="[整列]に関する情報"/>
	<label commandName="ArrangeWidth" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimension" devLabel="Width Dimension" translation="幅寸法"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimensionTooltip" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="ArrangeWidthTooltip" devLabel="The distance along the Y-axis of the origin." translation="Y 軸に沿った原点の距離。"/>
	<label commandName="ArrangeXOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the X location of the envelope" translation="ドラッグして、エンベロープの X 位置をオフセット"/>
	<label commandName="ArrangeXrefSubComp" devLabel="This component is referenced and cannot be copied without its parent." translation="このコンポーネントは参照されており、親なしにコピーすることはできません。"/>
	<label commandName="ArrangeYOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the Y location of the envelope" translation="ドラッグして、エンベロープの Y 位置をオフセット"/>
	<label commandName="Arrange_Action_180" devLabel="180" translation="180"/>
	<label commandName="Arrange_Action_90_270" devLabel="90/270" translation="90/270"/>
	<label commandName="Arrange_Action_AllRotations" devLabel="All Rotations" translation="すべての回転"/>
	<label commandName="Arrange_Action_Flip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="Arrange_Action_GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="グローバル回転"/>
	<label commandName="Arrange_Action_None" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="ArrangedComponentsQty" devLabel="%1% instance(s) of this component were included in the arrangement." translation="このコンポーネントの %1% 個のインスタンスが配置に含まれています。"/>
	<label commandName="ArroCentroidSelect" devLabel="Select body to be used as source of boundary centroid" translation="境界の図心のソースとして使用するボディを選択"/>
	<label commandName="ArroRemoveFacesButtonInput" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="ArroRemoveFeaturesButtonInput" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="ArrrangeType" devLabel="Arrange Type" translation="整列タイプ"/>
	<label commandName="AsBuiltCompsTooltip" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="2 つのコンポーネントを選択して、それらの間にジョイントを配置します。"/>
	<label commandName="AsBuiltJoint" devLabel="As-Built Joint" translation="位置固定ジョイント"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningMsg_1" devLabel="You've selected one or more components connected by &lt;b&gt;As-Built Joint&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt; cannot be used to place instances. If the selected assembly contains only &lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt;, only one instance can be duplicated in place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Motion Limits&lt;/b&gt; applied will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt; selections will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; to select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to select more components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;位置固定ジョイント&lt;/b&gt;によって接続された 1 つまたは複数のコンポーネントを選択しました。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;位置固定ジョイント&lt;/b&gt;を使用してインスタンスを配置することはできません。選択したアセンブリに&lt;b&gt;位置固定ジョイント&lt;/b&gt;のみが含まれている場合、その場で複製できるインスタンスは 1 つだけです。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;適用された&lt;b&gt;モーション制限&lt;/b&gt;は、重複するインスタンスには転送されません。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;カスタム軸&lt;/b&gt;の選択は、重複するインスタンスに転送されません。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;選択をクリア&lt;/b&gt;して別のコンポーネントを選択するか、&lt;b&gt;続行&lt;/b&gt;してさらにコンポーネントを選択します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningTitle" devLabel="Limited functionality for As-Built Joint" translation="位置固定ジョイントの機能制限"/>
	<label commandName="AsBuiltPositionsCmdDesc1" devLabel="Returns the components to the previous position and rotation." translation="コンポーネントを前の位置と回転角度に戻します。"/>
	<label commandName="AsciiFileFormat" devLabel="STL (ASCII)" translation="STL (ASCII)"/>
	<label commandName="AsciiFileFormatToolTip" devLabel="Exports an ASCII format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="ASCII 形式のステレオリソグラフ ファイル(STL)をエクスポートします。STL は、三角形化された 3D サーフェスを単位なしで記述したものです。"/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleDeleteMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete Aspect anyway? " translation="この要素は、次の非アクティブなルールで参照されています: &#xA;&#xA;%1%&#xA;これを削除すると、ルールが破損します。&#xA;&#xA;それでも要素を削除しますか? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleMoveMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move it to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move Aspect anyway? " translation="この要素は、次の非アクティブなルールで参照されています: &#xA;&#xA;%1%&#xA;これをテーマ テーブルに移動すると、ルールが破損します。&#xA;&#xA;それでも要素を移動しますか? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InactiveRule" devLabel="Aspect referenced in rules" translation="ルールで参照されている要素"/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesDeleteMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete them, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete anyway? " translation="選択した 1 つ以上の要素が、次の非アクティブなルールで参照されています: &#xA;&#xA;%1%&#xA;これらを削除すると、ルールが破損します。&#xA;&#xA;それでも削除しますか? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesMoveMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move them to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move anyway? " translation="選択した 1 つ以上の要素が、次の非アクティブなルールで参照されています: &#xA;&#xA;%1%&#xA;これらをテーマ テーブルに移動すると、ルールが破損します。&#xA;&#xA;それでも移動しますか? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InactiveRules" devLabel="Aspects referenced in rules" translation="ルールで参照されている要素"/>
	<label commandName="Assemble Environment" devLabel="Assemble" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="AssemblyComponentInPlaceEditLabel" devLabel="Assembly component in-place edit" translation="アセンブリ コンポーネントのインプレイス編集"/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="AssemblyConstraintCmd" devLabel="Constrain Components" translation="コンポーネントを拘束"/>
	<label commandName="AssemblyDocTitle" devLabel="Assembly Design" translation="アセンブリ デザイン"/>
	<label commandName="AssemblyExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Assembly Design as an external component into %1%." translation="新しいアセンブリ デザインを作成し、それを %1% に外部コンポーネントとして挿入します。"/>
	<label commandName="AssemblyMateCmd" devLabel="Constrain Components" translation="コンポーネントを拘束"/>
	<label commandName="AssemblyMateCmdTitle" devLabel="Constrain Components" translation="コンポーネントを拘束"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput" devLabel="Click +/x to add/remove constraints" translation="+/x をクリックして、拘束を追加/削除します"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput2" devLabel="Click +/x to add/delete constraint rows" translation="+/x をクリックして、拘束行を追加/削除します"/>
	<label commandName="AssemblyReferenceName" devLabel="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="Assembly_Label" devLabel=" (Assembly)" translation=" (アセンブリ)"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Text" devLabel="You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Part and Assembly Design Workflow&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Enables a workflow that lets you model individual components in Part Designs, then insert and define relationships between them in an Assembly Design to create a complete assembly." translation="次の変更されたオプションを有効にするには再起動が必要です: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;パーツおよびアセンブリ デザインのワークフロー&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;では、個々のコンポーネントをパーツ デザインでモデル化し、それらをアセンブリ デザインに挿入して相互の関係を定義することで、完全なアセンブリを作成できるワークフローを有効にします。"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Title" devLabel="Restart Required" translation="再起動が必要です"/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailText" devLabel="If you &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; the selected bodies, any &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; features that			reference them will fail.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; instead to maintain parametric history and restore bodies in the future." translation="選択したボディを&lt;b&gt;削除&lt;/b&gt;すると、それらを参照する&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt; フィーチャは			失敗します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;代わりに&lt;b&gt;除去&lt;/b&gt;を使用して、パラメトリック履歴を維持し、将来ボディを復元します。"/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailTitle" devLabel="Associated features will fail" translation="関連付けられたフィーチャは失敗します"/>
	<label commandName="AssociativeEIP" devLabel="Associative" translation="関連付け"/>
	<label commandName="AssyMateDefault" devLabel="(Requires Selection)" translation="(選択が必要)"/>
	<label commandName="AssyMateGeometry1SelectionInputTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on %1% to position." translation="&lt;b&gt;ジオメトリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;配置する %1% 上の面、エッジ、または頂点を選択します。"/>
	<label commandName="AssyMateGeometry2SelectionTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on another component to position." translation="&lt;b&gt;ジオメトリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;配置する別のコンポーネント上の面、エッジ、または頂点を選択します。"/>
	<label commandName="AssyMateInputMotionType" devLabel="Motion Type" translation="モーション タイプ"/>
	<label commandName="AssyMateRefSelInput" devLabel="Angle Reference" translation="角度参照"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowFlipInput" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowGeometryInput" devLabel="Geometry" translation="ジオメトリ"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometry" devLabel="Geometry" translation="ジオメトリ"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="Geometry" translation="ジオメトリ"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowNameLabel" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffser" devLabel="OffsetIcon" translation="OffsetIcon"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffsetInput" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadius" devLabel="Asymmetric" translation="非対称"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies asymmetric radius value along an entire fillet." translation="フィレット全体に非対称の半径値を適用します。"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusInfo" devLabel="Asymmetric" translation="非対称"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipSelection" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipTooltip" devLabel="Flips first and second sides of fillet." translation="フィレットの 1 番目と 2 番目の側面を反転します。"/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as you are lacking permission to save some components." translation="一部のコンポーネントを保存する権限がないため、Fusion ではデザイン全体を更新することができません。"/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Permission Required" translation="権限が必要です"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as permissions are missing for some components and because some components are already reserved." translation="一部のコンポーネントの権限がないため、また一部のコンポーネントが既に予約されているため、Fusion はデザイン全体を更新することができません。"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Partial Advance" translation="部分的な更新"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as some of the components are already reserved." translation="一部のコンポーネントが既に予約されているため、Fusion はデザイン全体を更新することができません。"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarningTitle" devLabel="Components Reserved" translation="予約済みコンポーネント"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironment" devLabel="Attach Custom Environment" translation="カスタム環境をアタッチ"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironmentImage" devLabel="Attach Custom Environment" translation="カスタム環境をアタッチ"/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Message" devLabel="Automatically generate dimension and constraint options for sketches, driving consistent designs and saving you time." translation="スケッチの寸法と拘束のオプションを自動的に生成し、一貫性のあるデザインを実現し、時間を節約します。"/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Title" devLabel="AutoConstrain" translation="自動拘束"/>
	<label commandName="AutoConstrainDebugDescription" devLabel="Debug - Result " translation="デバッグ - 結果"/>
	<label commandName="AutoConstrainDescription" devLabel="Result " translation="結果"/>
	<label commandName="AutoConstrainToastForRanIntoAProblem" devLabel="We ran into a problem and we removed some results." translation="問題が発生し、いくつかの結果を削除しました。"/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationNoInternet" devLabel="It looks like you’re not connected to the internet. Check your connection and try again." translation="インターネットに接続されていないようです。接続を確認してから、再試行してください。"/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationOfflineMode" devLabel="It looks like Fusion is offline. Switch Fusion back to working online and then try running this tool again." translation="Fusion がオフラインのようです。Fusion をオンラインに切り替えてから、このツールを再度実行してください。"/>
	<label commandName="AutoExtendSurface" devLabel="Extend surface" translation="サーフェス延長"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2Tooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="スケッチの作成時および編集時にスケッチ平面のビュー正面を自動的に表示します"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2UserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="スケッチのビュー正面を自動表示"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchTooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="スケッチの作成時および編集時にスケッチ平面のビュー正面を自動的に表示します"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchUserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="スケッチのビュー正面を自動表示"/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneTooltip" devLabel="Auto projects model edges of face geometry that has been chosen as active sketch plane to be used as a reference for creating constraints and dimensions." translation="拘束と寸法を作成する際の参照に使用する、アクティブなスケッチ平面として選択した面に含まれるジオメトリを自動投影したモデル エッジです。"/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneUserName" devLabel="Auto project geometry on active sketch plane" translation="ジオメトリ上のスケッチ平面にジオメトリ エッジを自動投影"/>
	<label commandName="AutoProjectTooltip" devLabel="Auto projects model edges to be used as a reference for creating constraints and dimensions in active sketch when orientation is normal to the active sketch plane." translation="アクティブなスケッチ平面に方向が垂直である場合、アクティブなスケッチの拘束と寸法を作成する際の参照として使用する自動投影モデル エッジです。"/>
	<label commandName="AutoProjectUserName" devLabel="Auto project edges on reference" translation="参照されたエッジをスケッチ平面に自動投影"/>
	<label commandName="AutoResolve" devLabel="Auto Resolve" translation="自動解決"/>
	<label commandName="AutoSaveFailed1" devLabel="%1%'s attempts to create a Recovery file for %2% failed even after multiple tries. We recommend you save your document now." translation="%1% では、%2% の修復ファイルの作成が試行されましたが、作成に失敗しました。今すぐドキュメントを保存することをお勧めします。"/>
	<label commandName="AutoSaveFailed2" devLabel="Creating a recovery file has failed because the %1% command is editing your file, &quot;%2%&quot;. We will try again later. You may want to save your document now." translation="%1% コマンドでファイル &quot;%2%&quot; を編集しているため、修復ファイルの作成に失敗しました。後で再試行されます。ここでドキュメントを保存することをお勧めします。"/>
	<label commandName="AutoSegments" devLabel="Auto determine segments" translation="セグメントを自動判定"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_text" devLabel="This tool generates constraints and dimensions only for 2D sketches. Come back and run this tool with your next 2D sketch." translation="このツールは 2D スケッチに対してのみ拘束と寸法を生成します。次の 2D スケッチでこのツールを実行してください。"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_title" devLabel="This tool doesn’t work with 3D sketches." translation="このツールは 3D スケッチでは使用できません。"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_text" devLabel="The next time your creating a sketch, use this tool to recommend constraints" translation="次回スケッチを作成するときは、このツールを使用して拘束することを推奨します"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_title" devLabel="This sketch is already fully constrained" translation="このスケッチは既に完全に拘束されています"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_text" devLabel="There are too many sketch objects to run this tool. Refine your sketch and then run the tool again." translation="スケッチ オブジェクトが多すぎて、このツールを実行できません。スケッチを絞り込んでから、再度ツールを実行します。"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_title" devLabel="Too many sketch objects" translation="スケッチ オブジェクトが多すぎます"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Fusion 外観ライブラリ"/>
	<label commandName="AutomatedModelingCommand" devLabel="Automated Modeling" translation="自動モデリング"/>
	<label commandName="AutomatedModelingOutOfDateName" devLabel="Out of Date" translation="未更新"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionName" devLabel="Plate-like" translation="プレート状"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionToolTip" devLabel="Indicates that the alternative was generated with one or more plate-like geometries based on sketch profiles.&#xA;&#xA; You can edit this alternative using the Solid tools." translation="スケッチ プロファイルに基づく 1 つまたは複数のプレート状ジオメトリを使用して代替案が生成されたことを示します。&#xA;&#xA;ソリッド ツールを使用してこの代替案を編集できます。"/>
	<label commandName="AutomatedModelingReadyName" devLabel="Ready" translation="準備完了"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionName" devLabel="Sharp Connections" translation="シャープな接続"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using sharp connections (see 2).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="生成された形状に、シャープな接続を使用して面が接続されていることを示します(2 を参照)。&#xA;&#xA;フォーム ツールを使用してこの代替を編集できます。&#xA;&#xA;(1) スムーズな接続、(2) シャープな接続。"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionName" devLabel="Smooth Connections" translation="スムーズな接続"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using smooth connections (see 1).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="生成された形状に、スムーズな接続を使用して面が接続されていることを示します(1 を参照)。&#xA;&#xA;フォーム ツールを使用してこの代替を編集できます。&#xA;&#xA;(1) スムーズな接続、(2) シャープな接続。"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThickControl" devLabel="Increase" translation="増加"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessControl" devLabel="Volume" translation="体積"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessInactive" devLabel="Volume" translation="体積"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThinControl" devLabel="Decrease" translation="減少"/>
	<label commandName="Automatic" devLabel="Automatic" translation="自動"/>
	<label commandName="AutomaticItem" devLabel="Auto" translation="自動"/>
	<label commandName="Axis" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="Axis Alignment" devLabel="Axis Alignment" translation="軸の位置合わせ"/>
	<label commandName="AxisFailedAFaceSelectionIsRequired" devLabel="Axis failed: a face selection is required" translation="軸の作成に失敗しました: 面を選択する必要があります"/>
	<label commandName="AxisFailedInputSketchNoProfile" devLabel="Axis failed: input sketch no profile" translation="軸の作成に失敗しました: 入力スケッチにはプロファイルがありません"/>
	<label commandName="AxisInput" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="BFOMToolbarLabel" devLabel="Block From Object Mode" translation="オブジェクト モードからブロック"/>
	<label commandName="BFOTTitle" devLabel="BLOCK FROM OBJECT TOOLBOX" translation="オブジェクト ツールボックスからブロック"/>
	<label commandName="BRepFaceToTSplines" devLabel="BRep Face to T-Splines" translation="BREP 面から T スプライン"/>
	<label commandName="Background" devLabel="Background" translation="背景"/>
	<label commandName="BackgroundGroup" devLabel="Background" translation="背景"/>
	<label commandName="BaseArcCenterPoint" devLabel="Select center point of arc" translation="円弧の中心点を選択"/>
	<label commandName="BaseArcEndPoint" devLabel="Select end point of arc" translation="円弧の端点を選択"/>
	<label commandName="BaseArcStartPoint" devLabel="Select start point of arc" translation="円弧の始点を選択"/>
	<label commandName="BaseArcThirdPoint" devLabel="Select point on arc" translation="円弧上の点を選択"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Base Feature contextual environment" translation="[基準フィーチャ]コンテキスト環境で作業しています"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Base Feature." translation="これは、[基準フィーチャ]を終了せずにデザインを最後に保存したためです。"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInput" devLabel="Create and continue" translation="作成して続行"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipBase" devLabel="Create and continue" translation="作成して続行"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipDescription" devLabel="Click to continue placing fasteners." translation="締結部品の配置を続ける場合はオンにします。"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueCheckMarkInputTooltipBase" devLabel="Click to continue placing fasteners" translation="締結部品の配置を続ける場合はオンにします"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInput" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipBase" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipDescription" devLabel="Flips the fastener relative to a sketch point." translation="スケッチ点を基準にして締結部品を反転します。"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInput" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptComponentSelection" devLabel="Select another fastener" translation="別の締結部品を選択"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptEmptySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, a sketch point, or another existing fastener" translation="円形状エッジ、円柱面、スケッチ点、または別の既存の締結部品を選択します"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptGeometrySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, or a sketch point" translation="円形状エッジ、円柱面、またはスケッチ点を選択"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a circular edge, a conical or cylindrical face, a sketch point, or an existing fastener." translation="円形状エッジ、円錐面または円柱面、スケッチ点、または既存の締結部品を選択します。"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInput" devLabel="Secondary Geometry" translation="セカンダリ ジオメトリ"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="直交する平面を選択"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Secondary Geometry" translation="セカンダリ ジオメトリ"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="直交する平面を選択してください。"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInput" devLabel="Select Similar" translation="同様のものを選択"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipBase" devLabel="Select Similar" translation="同様のものを選択"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipDescription" devLabel="Inserts fasteners to identical holes or onto identical fasteners on the same plane." translation="締結部品を同じ穴、または同一平面上の同じ締結部品に挿入します。"/>
	<label commandName="BeginEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="アセンブリ参照をアクティブ化"/>
	<label commandName="BeginEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="アセンブリ参照を編集"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;インプレイス編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;コンフィグ済みコンポーネントでは使用できません。\nコンフィギュレーション デザインからこのコンフィギュレーションを直接編集するには、\n右クリック&gt;[開く]をクリックします。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;インプレイス編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;親コンポーネントはコンフィグ済みコンポーネントです。\nこのデザインを直接編集するには、右クリックして[開く]をクリックします。\nコンフィグ済みデザインのコンテキストで編集する場合は、親を開きます。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="インプレイス編集が使用できません&#xA;このデザインを編集する権限がありません。"/>
	<label commandName="BeginEIPCmd_InvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="インプレイス編集をアクティブにするためのコンポーネント選択パスが無効です。"/>
	<label commandName="BeginEditInPlaceCmd" devLabel="Edit In Place" translation="インプレイス編集"/>
	<label commandName="BinaryFileFormat" devLabel="STL (Binary)" translation="STL (バイナリ)"/>
	<label commandName="BinaryFileFormatToolTip" devLabel="Exports a binary format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="バイナリ形式のステレオリソグラフ ファイル(STL)をエクスポートします。STL は、三角形化された 3D サーフェスを単位なしで記述したものです。"/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="空白"/>
	<label commandName="BlockFromObjectModeCmd" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Bodies" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="BodiesBrowserLabel" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="BodiesComponents" devLabel="Bodies or Components" translation="ボディまたはコンポーネント"/>
	<label commandName="BodySelCmdInput" devLabel="BodySelectionType" translation="BodySelectionType"/>
	<label commandName="BodyType" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="BoltControllerAutoLengthOptionsGroup" devLabel="Auto Length Options" translation="長さの自動オプション"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputDiameterItem" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputThreadPitchItem" devLabel="Thread Pitch" translation="ねじピッチ"/>
	<label commandName="BoltControllerFeatureTab" devLabel="Feature" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="BoltControllerNutClearanceOptionLabel" devLabel="Nut Clearance" translation="ナットのクリアランス"/>
	<label commandName="BoltControllerOptionsTab" devLabel="Options" translation="オプション"/>
	<label commandName="BoltControllerThreadClearanceOptionLabel" devLabel="Thread Clearance" translation="ねじのクリアランス"/>
	<label commandName="BooleanIntersect" devLabel="Intersect" translation="交差"/>
	<label commandName="BooleanJoin" devLabel="Join" translation="結合"/>
	<label commandName="BooleanSubtract" devLabel="Cut" translation="切り取り"/>
	<label commandName="BooleanType" devLabel="Operation" translation="操作"/>
	<label commandName="BossSelectionPlural" devLabel="bosses" translation="ボス"/>
	<label commandName="BossSelectionSingular" devLabel="boss" translation="ボス"/>
	<label commandName="BoundaryFillRemoveToolsOptionInput" devLabel="Remove Tools" translation="ツールを削除"/>
	<label commandName="BoundarySizeGroup" devLabel="Boundary Size" translation="境界のサイズ"/>
	<label commandName="Box" devLabel="Box" translation="直方体"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLink" devLabel="Break Link" translation="リンクの解除"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedInvalidSelection" devLabel="No derive features are selected while executing Break Link command" translation="[リンクの解除]コマンド実行中は派生フィーチャは選択されません"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedNullAsset" devLabel="Source Asset is NULL while excuting break link command." translation="[リンクの解除]コマンドを実行しているときにソース アセットは NULL です。"/>
	<label commandName="BreakLinkAllButton" devLabel="Break Links" translation="リンクを解除"/>
	<label commandName="BreakLinkButton" devLabel="Break Link" translation="リンクの解除"/>
	<label commandName="BreakLinkButtonInput" devLabel="Break Link" translation="リンクの解除"/>
	<label commandName="BreakLinkComponentInvalidSelection" devLabel="No components are selected while executing multiple break Link command" translation="複数の[リンクを解除]コマンドの実行中にコンポーネントは選択されません"/>
	<label commandName="BreakLinkExplanation" devLabel="The selected component has referenced subcomponents.&lt;p&gt;Do you want to &lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; for the selected component only, or the selected component and all of its subcomponents?" translation="選択したコンポーネントには、参照されているサブコンポーネントがあります。&lt;p&gt;選択したコンポーネントのみの&lt;b&gt;リンクを解除&lt;/b&gt;しますか?または、選択したコンポーネントとそのサブコンポーネントすべてのリンクを解除しますか?"/>
	<label commandName="BreakLinkTitle" devLabel="Break Link" translation="リンクの解除"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNonWMAsset" devLabel="Current asset is not WM asset" translation="現在のアセットは WM アセットではありません"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL while excuting break link command." translation="[リンクの解除]コマンドを実行しているときに WM アセットは NULL です。"/>
	<label commandName="BreakWorkingModelLink" devLabel="Break Link" translation="リンクの解除"/>
	<label commandName="BreakXRefLink" devLabel="Break Link" translation="リンクの解除"/>
	<label commandName="BrokenAssemblyReference" devLabel="Some references are unlinked because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. References in copied designs can't be relinked.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; will unlink them from their source assembly and their cached referenced objects will be placed into their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="このデザインまたはソース アセンブリが移動、コピー、または削除されたため、一部の参照がリンク解除されています。コピーしたデザイン内の参照は再リンクできません。&lt;p&gt;&lt;b&gt;[リンクの解除]&lt;/b&gt;は、ソース アセンブリとのリンクを解除し、キャッシュされた参照オブジェクトがブラウザのそれぞれのフォルダに配置されます。&lt;p&gt;リンクを解除すると、参照のボディはマス プロパティに影響します。"/>
	<label commandName="BrokenContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design was copied.&lt;p&gt;The components remain linked to the original assembly, but these references are not valid and should be deleted automatically." translation="このデザインがコピーされたため、一部の参照の自動調整が解除されています。&lt;p&gt;コンポーネントは元のアセンブリにリンクされたままですが、これらの参照は有効ではないため、自動的に削除されます。"/>
	<label commandName="BrokenReferencesFeaturesAndDerivedContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. These cannot be relinked.&lt;p&gt;Disassociated references in the design will be deleted automatically. The link will be broken and the cached reference objects will be placed in their respective object folders and can continue to be referenced in features.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="このデザインまたはソース アセンブリが移動、コピー、または削除されたため、一部の参照の自動調整が解除されています。これらは再リンクできません。&lt;p&gt;デザイン内の自動調整が解除された参照は自動的に削除されます。リンクは解除され、キャッシュされた参照オブジェクトはそれぞれのオブジェクト フォルダに配置されて、フィーチャで引き続き参照できるようになります。&lt;p&gt;リンクを解除すると、参照のボディはマス プロパティに影響します。"/>
	<label commandName="BrowserAppearanceCITooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this component." translation="このコンポーネントの外観をコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserAppearanceTooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this object." translation="このオブジェクトの外観をコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserConstructionLabel" devLabel="Construction" translation="コンストラクション"/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialCITooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this component." translation="このコンポーネントの物理マテリアルをコンフィギュレーションする場合に\n選択します。"/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialTooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this object." translation="このオブジェクトの物理マテリアルをコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserPlasticRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Plastic Rule&#xA;for this component." translation="このコンポーネントのプラスチック ルールをコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserPropertyForPNGHubTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number for &#xA;this internal component." translation="この内部コンポーネントのパーツ番号をコンフィギュレーションする場合は&#xA;オンにします"/>
	<label commandName="BrowserPropertyTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number and&#xA;Description properties for this&#xA;internal component." translation="この内部コンポーネントの部品番号と\n説明のプロパティをコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserSelectConfigurationTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Configured Component." translation="このコンフィグ済みコンポーネントの挿入フィーチャをコンフィギュレーションする場合はオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserSheetMetalRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Sheet Metal Rule&#xA;for this component." translation="このコンポーネントのシート メタル ルールをコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserStandardDesignInsertTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Component." translation="このコンポーネントの[挿入]フィーチャをコンフィギュレーションする場合はオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this&#xA;object." translation="このオブジェクトの抑制をコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BrowserVisibilityCITooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;component." translation="このコンポーネントの表示設定をコンフィギュレーションする場合は\nオンにしま"/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="ボタンのサンプル"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="ButtonImport" devLabel="Import" translation="インポート"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ButtonSave" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="ButtonTitle" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="ソース デザイン &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; に挿入されます。挿入されたデザインからの派生はサポートされません。"/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBox" devLabel="Color connected groups" translation="カラー接続グループ"/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBoxTooltip" devLabel="Applies like colors to components connected by Joints" translation="ジョイントによって接続されたコンポーネントに類似したカラーを適用します"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="オフライン時には変換できません"/>
	<label commandName="CDE.SaveFile" devLabel="Save File" translation="ファイルを保存"/>
	<label commandName="CDETitleAssignItemNumber" devLabel="Assign Item Number" translation="アイテム番号を割り当て"/>
	<label commandName="CDETitleCEORelease" devLabel="Release" translation="リリース"/>
	<label commandName="CDETitleQuickRelease" devLabel="Quick Release" translation="クイック リリース"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_6" devLabel="6" translation="6"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_7" devLabel="7" translation="7"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_8" devLabel="8" translation="8"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_9" devLabel="9" translation="9"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_CMD" devLabel="Change Degree" translation="次数を変更"/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackMessage" devLabel="The calculation time is affected by the center of mass analysis. Turn off the visibility of the COM analysis to exclude it from calculations and improve performance." translation="計算時間は重心の解析によって影響を受けます。重心の表示設定をオフにして計算から除外すると、パフォーマンスが向上します。"/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackTitle" devLabel="Center of Mass Performance" translation="重心のパフォーマンス"/>
	<label commandName="CSInitializationFailed" devLabel="Coordinate System Request Initialization failed!" translation="座標系要求の初期化に失敗しました。"/>
	<label commandName="CameraGroup" devLabel="Camera" translation="カメラ"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="縦横比"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatioGroup" devLabel="Aspect Ratio" translation="縦横比"/>
	<label commandName="CameraSettingsDepthOfFieldGroup" devLabel="Depth of Field" translation="被写界深度"/>
	<label commandName="CameraSettingsExposure" devLabel="Exposure" translation="露出"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalDistanceInput" devLabel="Center of Focus" translation="焦点の中心"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalLength" devLabel="Focal Length" translation="焦点距離"/>
	<label commandName="CameraSettingsHeightRatioInput" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="CameraSettingsLensRadiusInput" devLabel="Blur" translation="ぼかし"/>
	<label commandName="CameraSettingsProjection" devLabel="Camera" translation="カメラ"/>
	<label commandName="CameraSettingsWidthRatioInput" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelAction" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelBtn" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelDerive" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelLabel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelTRBodyRestructuring" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion" devLabel="Failed to choose the selected version." translation="選択したバージョンの選択に失敗しました。"/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion_ccy" devLabel="Failed to choose the selected change." translation="選択した変更の選択に失敗しました。"/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert design with child components to part" translation="子コンポーネントを含むデザインはパーツに変換できません"/>
	<label commandName="CannotDeleteFeatAspectColumn" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is driven by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; which is also configured.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the driving aspect column in order to delete its driven aspect columns." translation="&lt;b&gt;削除(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;は、同様にコンフィギュレーションされている&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;によって駆動されているため、削除できません。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;駆動されている要素の列を削除するには、駆動している要素の列を削除してください。"/>
	<label commandName="CannotDeleteMultiColumns" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete one or more selected columns.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Narrow the selection set to delete columns than can be deleted." translation="&lt;b&gt;削除(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;選択した 1 つ以上の列を削除できません。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;削除可能な列を削除するには、選択セットを絞り込んでください。"/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 2D Rectangular Arrange preview feature. Please enable the 2D Rectangular Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="この整列は 2D 長方形整列プレビュー機能を使用します。この整列を編集するには、[基本設定]ダイアログで 2D 長方形整列プレビュー機能を有効にしてください。"/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeTitle" devLabel="2D Rectangular Arrange" translation="2D 長方形整列"/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 3D Arrange preview feature. Please enable the 3D Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="この配置は 3D 整列プレビュー機能を使用します。この配置を編集するには、[基本設定]ダイアログで 3D 整列プレビュー機能を有効にしてください。"/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeTitle" devLabel="3D Arrange" translation="3D 整列"/>
	<label commandName="CannotEditAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="表示に歪みが生じるため、ボディがボックス モードの場合、解析は適用されません。"/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupString" devLabel="This arrangement uses the 'Automated Arrange' preview feature. To edit this arrangement, enable the 'Automated Arrange' preview feature from the Preferences dialog." translation="この整列は '自動整列' プレビュー機能を使用します。この整列を編集するには、[基本設定]ダイアログで '自動整列' プレビュー機能を有効にします。"/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupTitle" devLabel="Automated Arrange" translation="自動整列"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionAxis" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction axis" translation="参照されたジオメトリが見つかりません。構築軸のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction plane" translation="参照されたジオメトリが見つかりません。構築平面のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="参照ジオメトリの一部が見つかりません。構築平面のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneInputs" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="参照ジオメトリの一部が見つかりません。構築平面のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the Construction plane" translation="基準平面ジオメトリが見つかりません。構築平面用に再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPoint" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction point" translation="参照されたジオメトリが見つかりません。構築点のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindRefGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for work geometry" translation="参照ジオメトリが見つかりません。作業ジオメトリのジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindReferenceGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for construction geometry" translation="参照ジオメトリが見つかりません。構築ジオメトリのジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workaxis" translation="参照ジオメトリが見つかりません。作業軸のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis2" devLabel="Some Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workaxis" translation="一部の参照ジオメトリが見つかりません。作業軸のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workplane" translation="参照ジオメトリが見つかりません。作業平面のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workplane" translation="一部の参照ジオメトリが見つかりません。作業平面のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the workplane" translation="基準平面ジオメトリが見つかりません。作業平面に再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for workpoint" translation="参照ジオメトリが見つかりません。作業点のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint2" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workpoint" translation="参照ジオメトリが見つかりません。作業点のジオメトリを再選択してください"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarning" devLabel="{docName} is a Part Design and can't contain additional components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convert {docName} to an Assembly Design&lt;/b&gt; and insert {fileName} as an external component or &lt;b&gt;Create a new Assembly Design&lt;/b&gt; and insert both {docName} and {fileName}?" translation="{docName}はパーツ デザインであるため、追加のコンポーネントを含めることはできません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;{docName}をアセンブリ デザインに変換&lt;/b&gt;して{fileName}を外部コンポーネントとして挿入しますか? それとも&lt;b&gt;新規アセンブリ デザインを作成&lt;/b&gt;して、{docName}と{fileName}の両方を挿入しますか?"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarningTitle" devLabel="Active design can't contain components" translation="アクティブなデザインにはコンポーネントを含めることはできません"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoFlatPatternAsset" devLabel="Insertion of components into a Flat Pattern is not supported yet" translation="フラット パターンへのコンポーネントの挿入は、まだサポートされていません"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetGen" devLabel="Insertion of components into a Generative Model is not supported yet" translation="ジェネレーティブ モデルへのコンポーネントの挿入は、まだサポートされていません"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetMfg" devLabel="Insertion of components into a Manufacturing Model is not supported yet" translation="製造モデルへのコンポーネントの挿入は、まだサポートされていません"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetSim" devLabel="Insertion of components into a Simulation Model is not supported yet" translation="シミュレーション モデルへのコンポーネントの挿入は、まだサポートされていません"/>
	<label commandName="CannotOpen" devLabel="Cannot Open the %1%" translation="%1% を開けません"/>
	<label commandName="CannotPlaceDecalOnTSBody" devLabel="Decals cannot be placed on T-Spline or mesh bodies. Convert to apply decal." translation="デカールは、T スプライン ボディまたはメッシュ ボディに配置できません。デカールを適用するには変換してください。"/>
	<label commandName="CannotPlaceImageOnTSBody" devLabel="Images cannot be attached to T-Spline or mesh bodies." translation="イメージは T スプライン ボディまたはメッシュ ボディにアタッチできません。"/>
	<label commandName="CannotShowAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="表示に歪みが生じるため、ボディがボックス モードの場合、解析は適用されません。"/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion" devLabel="Failed to use the selected history version." translation="選択した履歴バージョンの使用に失敗しました。"/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion_ccy" devLabel="Failed to use the selected history change." translation="選択した履歴変更の使用に失敗しました。"/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="選択した面は %1% ですが、現在のねじファミリには %2% 面に適したタイプがありません。"/>
	<label commandName="CanvasFaceInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="CanvasFacesInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="CanvasImageInput" devLabel="Image" translation="イメージ"/>
	<label commandName="CanvasOpacity" devLabel="Canvas opacity" translation="キャンバスの不透明度"/>
	<label commandName="CanvasPositionOptionInput" devLabel="Set canvas as background" translation="キャンバスを背景として設定"/>
	<label commandName="CanvasRenderable" devLabel="Renderable" translation="レンダリング可能"/>
	<label commandName="CanvasSelectable" devLabel="Selectable" translation="選択可能"/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlDisabledToolTip" devLabel="Controls the quantity of added &#xA;constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when constraints or &#xA;dimensions cannot be added." translation="追加する拘束と寸法の&#xA;数をコントロールします。&#xA;&#xA;拘束または寸法を追加できない&#xA;場合は使用できません。"/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlToolTip" devLabel="Move the slider to the right to add  &#xA;more constraints and dimensions." translation="拘束と寸法をさらに追加するには、&#xA;スライダを右に移動します。"/>
	<label commandName="CanvasTop" devLabel="Display Through" translation="透過表示"/>
	<label commandName="CanvasTransform" devLabel="Transform canvas" translation="キャンバスを移動"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="Capped" devLabel="Capped" translation="キャップ済み"/>
	<label commandName="CapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="キャプチャ位置"/>
	<label commandName="CaptureSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="キャプチャ位置"/>
	<label commandName="CenterPoint" devLabel="Center Point" translation="中心点"/>
	<label commandName="CenterlineSelCmdInput" devLabel="CenterlineSelectionType" translation="中心線を選択"/>
	<label commandName="CenterlineSelector" devLabel="Centerline" translation="中心線"/>
	<label commandName="CentroidInput" devLabel="Centroid" translation="図心"/>
	<label commandName="ChainSelection" devLabel="Chain Selection" translation="チェーン選択"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="チェーン選択"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInputDesc" devLabel="Automatically selects chained sketch geometry." translation="チェーン スケッチ ジオメトリを自動的に選択します。"/>
	<label commandName="ChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceAngleCmd" devLabel="Distance and Angle Chamfer" translation="距離と角度の面取り"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceDistanceCmd" devLabel="Two Distance Chamfer" translation="2 つの距離の面取り"/>
	<label commandName="ChamferSketchEqualDistanceCmd" devLabel="Equal Distance Chamfer" translation="等距離の面取り"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsMass" devLabel="Mass" translation="質量"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsSystem" devLabel="Unit System" translation="単位系"/>
	<label commandName="ChangeAwarenessComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ChangeDegreeSelection" devLabel="Change the degree of the selected spline" translation="選択したスプラインの次数を変更します"/>
	<label commandName="ChangeDesignDocTypeCmdTitlePrefix" devLabel="CONVERT " translation="変換 "/>
	<label commandName="ChangeDocType_OkText" devLabel="Convert" translation="変換"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsAnnotationSize" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsCustomSize" devLabel="Custom Size" translation="カスタム サイズ"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDefaultTolerance" devLabel="Default Tolerance" translation="既定の許容差"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandard" devLabel="Standard" translation="標準"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardASME" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardIFU" devLabel="Infer from Units" translation="単位から推測"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsSetAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="既定として設定"/>
	<label commandName="ChangeParameterCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="デザイン コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ChangeParameterCommand" devLabel="Add Parameters" translation="パラメータを追加"/>
	<label commandName="ChangeParameters" devLabel="Change Parameters" translation="パラメータを変更"/>
	<label commandName="ChangeSplineDegreeCmd" devLabel="Change Spline Degree" translation="スプラインの次数を変更"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="変更内容を保存できなくなります"/>
	<label commandName="ChangesSynced" devLabel="Changes to external references have been synced." translation="外部参照に対する変更が同期されました。"/>
	<label commandName="CharacterSpacing" devLabel="Character Spacing (%)" translation="文字間隔(%)"/>
	<label commandName="CharacterSpacingDesc" devLabel="Specify a percentage to increase the spacing between characters.&#xA;0% uses the default spacing defined in the font file." translation="パーセンテージを指定して文字間隔を大きくします。&#xA;0 % を指定すると、フォント ファイルで定義されている既定の間隔が使用されます。"/>
	<label commandName="CheckBoxEnvironmentPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="CheckBoxShowAll" devLabel="Show All Interferences" translation="すべての干渉を表示"/>
	<label commandName="CheckBoxTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="ジオメトリを修正"/>
	<label commandName="CheckBoxToolTip" devLabel="Check to modify geometry within the specified&#xA; Tolerance value." translation="指定された許容差内でジオメトリを&#xA;修正する場合にオンにします。"/>
	<label commandName="CheckBoxUpdateOn" devLabel="Automatic Compute" translation="自動的に計算"/>
	<label commandName="CheckMarkInput" devLabel="Create and continue" translation="作成して続行"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingBody" devLabel="The following theme tables did not save properly:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn more about this issue&lt;/a&gt;" translation="次のテーマ テーブルが正しく保存されませんでした。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%この問題の詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingTitle" devLabel="Configuration Table did not save properly" translation="コンフィギュレーション テーブルが正しく保存されませんでした"/>
	<label commandName="ChildrenCollapsed" devLabel="Collapse Children" translation="子を折りたたむ"/>
	<label commandName="ChildrenGroupCluster" devLabel="Clusters for Compute" translation="コンピューティングのクラスタ"/>
	<label commandName="ChildrenGrouped" devLabel="Group Children" translation="子をグループ化"/>
	<label commandName="ChildrenUngrouped" devLabel="Ungroup Children" translation="子をグループ解除"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledMsg" devLabel="Choosing commit &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="&lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; 内の &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; 参照のコミット &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の選択は手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Commit" translation="コミットの選択がキャンセルされました"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg" devLabel="Choosing version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="&lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; 内の &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; 参照のバージョン &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の選択は手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg_ccy" devLabel="Choosing changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;内の&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;参照への変更の選択は手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Version" translation="バージョンの選択がキャンセルされました"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle_ccy" devLabel="Canceled Choosing Change" translation="変更の選択がキャンセルされました"/>
	<label commandName="ChooseVersionCmd" devLabel="Choose Version" translation="バージョンを選択"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadius" devLabel="Chord Length" translation="弦の長さ"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a chord length value along an entire fillet to determine its size." translation="フィレット全体に沿って弦の長さの値を適用して、そのサイズを決定します。"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusInfo" devLabel="Chord Length" translation="弦の長さ"/>
	<label commandName="CircleDiameterInput" devLabel="Inner Diameter" translation="内径"/>
	<label commandName="Circular" devLabel="Circular" translation="円形"/>
	<label commandName="CircularAxis" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="CircularGrid" devLabel="Circular Grid" translation="円形状グリッド"/>
	<label commandName="CircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="円形状パターン"/>
	<label commandName="CircularPatternEdit" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="円形状パターンを編集"/>
	<label commandName="CircularReferenceTitle" devLabel="Circular reference" translation="循環参照"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="Polygon center point" translation="ポリゴンの中心点"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonVertexInput" devLabel="Polygon edge point" translation="ポリゴンのエッジ上の点"/>
	<label commandName="CleanPartReadOnlyToggleCmdFirstTimeText" devLabel="Making the design temporarily read-only lets you view, analyze, and modify this design without reserving it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="デザインを一時的に読み取り専用にすると、このデザインを予約せずに表示、解析、および修正することができます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;変更を加えた場合は、再度デザインを保存可能にするまで、変更内容を保存することはできません。&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%詳細は情報 "/>
	<label commandName="ClearAllDuplicates" devLabel="Clear All Duplicates" translation="すべての複製をクリア"/>
	<label commandName="ClearAllSelectionsTooltip" devLabel="Clears all placed instances." translation="配置されたインスタンスをすべてクリアします。"/>
	<label commandName="ClearLastDuplicate" devLabel="Clear Last Duplicate" translation="最後の複製をクリア"/>
	<label commandName="ClearLastSelectionTooltip" devLabel="Clears the last instance that you placed." translation="最後に配置したインスタンスをクリアします。"/>
	<label commandName="ClearSelection" devLabel="Clear Selection" translation="選択をクリア"/>
	<label commandName="Click to add point" devLabel="Click to add point: " translation="クリックして点を追加: "/>
	<label commandName="Click to add section" devLabel="Click to add section: " translation="クリックして断面を追加: "/>
	<label commandName="ClickPointPosition" devLabel="Click point" translation="クリック ポイント"/>
	<label commandName="ClickToCopyTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="クリックしてクリップボードにコピーします"/>
	<label commandName="ClickToCopyValueTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="クリックしてクリップボードにコピーします"/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="CloseCurveSelection" devLabel="Closed selected spline" translation="選択した閉じたスプライン"/>
	<label commandName="CloseDesignConfigPalette" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="CloseSplineInput" devLabel="Close Spline Curve" translation="スプライン曲線を閉じる"/>
	<label commandName="ClosedLoftOptionInput" devLabel="Closed" translation="両端を結合"/>
	<label commandName="ClosestPosition" devLabel="Closest position" translation="最も近い位置"/>
	<label commandName="ClusterComponentDistanceFactor" devLabel="Engagement Detection Distance" translation="はめあい検出長さ"/>
	<label commandName="CmMKS" devLabel="Centimeter" translation="センチメートル"/>
	<label commandName="CmdPreviewGraphicsTestCommand" devLabel="CommandPreviewGraphics" translation="CommandPreviewGraphics"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="Coil" translation="コイル"/>
	<label commandName="CoilCoilRevolutionsInput" devLabel="Revolutions" translation="回転"/>
	<label commandName="CoilDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="CoilFlipRotationInput" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="CoilHeightInput" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="CoilPitchInput" devLabel="Pitch" translation="ピッチ"/>
	<label commandName="CoilTaperAngleInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="Coincident" devLabel="Coincident" translation="一致"/>
	<label commandName="CoincidentFacesInterferenceTooltip" devLabel="This is a face coincidence, it will not be removed." translation="面が一致しているため、削除されません。"/>
	<label commandName="Colinear" devLabel="Collinear" translation="同一直線上"/>
	<label commandName="CollapseAll" devLabel="Collapse all" translation="すべて折りたたむ"/>
	<label commandName="CollapseAllConfigurations" devLabel="Collapse All" translation="すべて折りたたむ"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgChildTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to another &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that &lt;br&gt;&lt;/br&gt;you don't need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;でテーブルごとに &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 個を超える列を作成することはできません。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;いくつかの列を別の&lt;b&gt;カスタム テーマ テーブル&lt;/b&gt;に移動するか、&lt;br&gt;&lt;/br&gt;不要な列を削除するか、別の&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;を作成してください。"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to a &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that you don't &lt;br&gt;&lt;/br&gt;need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;でテーブルごとに &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 個を超える列を作成することはできません。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;いくつかの列を&lt;b&gt;カスタム テーマ テーブル&lt;/b&gt;に移動するか、&lt;br&gt;&lt;/br&gt;不要な列を削除するか、別の&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;を作成してください。"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を超えることはできません"/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を超えると、&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;では、パフォーマンスが低下する可能性があります。"/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="パフォーマンスが低下する可能性があります"/>
	<label commandName="ColumnSuppressStr" devLabel="Suppress" translation="抑制"/>
	<label commandName="ColumnTypeStr" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="CombineKeepToolsOptionInput" devLabel="Keep Tools" translation="ツールを維持"/>
	<label commandName="CombineNewComponentOptionInput" devLabel="New Component" translation="新規コンポーネント"/>
	<label commandName="CombineTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="ターゲット ボディ"/>
	<label commandName="CombineToolBodiesInput" devLabel="Tool Bodies" translation="ツール ボディ"/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideText" devLabel="Any features, such as appearances or decals, on the Tool body will be overridden after Combine. The resulting combined body or component will inherit features of the Target body." translation="ツール ボディ上の外観やデカールなどのフィーチャは、結合後にオーバーライドされます。結合後に生成されるボディまたはコンポーネントは、ターゲット ボディのフィーチャを継承します。"/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideTitle" devLabel="Features on Tool Body will be overridden" translation="ツール ボディのフィーチャはオーバーライドされます"/>
	<label commandName="Commits" devLabel="Commits" translation="コミット"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerControllerDismissOnError" devLabel="Dismiss" translation="閉じる"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInput" devLabel="Delete Fastener" translation="締結部品を削除"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipBase" devLabel="Delete Fastener" translation="締結部品を削除"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipDescription" devLabel="Deletes the selected Fastener." translation="選択した締結部品を削除します。"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerCancelButton" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationText" devLabel="Do you really want to delete the selected fastener?" translation="選択した締結部品を削除してもよろしいですか?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationTitle" devLabel="Delete fastener?" translation="締結部品を削除しますか?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerDeleteButton" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipBase" devLabel="Modify Fastener" translation="締結部品を修正"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipDescription" devLabel="Lets you modify the diameter, length, and other properties of the selected fastener." translation="選択した締結部品の直径、長さ、その他のプロパティを変更できます。"/>
	<label commandName="CompColorCycleOptionWarning" devLabel="Component color cycling has been disabled temporarily." translation="コンポーネントのカラー サイクルが一時的に無効になっています。"/>
	<label commandName="CompSelectionInputTooltip" devLabel="Select components to duplicate in the canvas or browser." translation="キャンバスまたはブラウザで複製するコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoin" devLabel="Join" translation="結合"/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoinToolTip" devLabel="Combines the new body with an existing body." translation="新しいボディを既存のボディと結合します。"/>
	<label commandName="ComplexDir" devLabel="Perpendicular Direction" translation="垂直方向"/>
	<label commandName="ComplexDirToolTip" devLabel="Select object direction." translation="オブジェクトの方向を選択します。"/>
	<label commandName="ComplexFace" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="ComplexHoldKeyToModifySelection" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="選択を修正するには、%1% を押しながら選択します"/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection1stTier" devLabel="Missing parallel direction." translation="平行方向が見つかりません。"/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection2ndTier" devLabel="Select a patterned object parallel direction, or switch the Orientation to the Face Direction." translation="パターン化されたオブジェクトの平行方向を選択するか、方向を面方向に切り替えます。"/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource1stTier" devLabel="Missing custom object for geometric pattern." translation="ジオメトリ パターンのカスタム オブジェクトが見つかりません。"/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource2ndTier" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="選択した面にパターン化するカスタム オブジェクトを選択するか、オブジェクト タイプを定義済みのプリミティブ オプションの 1 つに切り替えます。"/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget1stTier" devLabel="Missing face to pattern across for geometric pattern." translation="ジオメトリ パターンのパターン化する面が見つかりません。"/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget2ndTier" devLabel="Select a face to apply the geometric pattern." translation="ジオメトリ パターンを適用する面を選択します。"/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection1stTier" devLabel="Missing perpendicular direction." translation="垂直方向が見つかりません。"/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection2ndTier" devLabel="Select a custom object perpendicular direction, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="カスタム オブジェクトの垂直方向を選択するか、オブジェクト タイプを定義済みのプリミティブ オプションの 1 つに切り替えます。"/>
	<label commandName="ComplexParallelDir" devLabel="Parallel Direction" translation="平行方向"/>
	<label commandName="ComplexParallelDirToolTip" devLabel="Select object parallel direction." translation="オブジェクトの平行方向を選択します。"/>
	<label commandName="ComplexPattern" devLabel="Geometric Pattern" translation="ジオメトリ パターン"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1" devLabel="U Alignment" translation="U 位置合わせ"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontal" devLabel="Align Center" translation="中央揃え"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the center of the face, relative to its U direction." translation="パターン内のオブジェクトを、U 方向を基準にして面の中心に位置合わせします。"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontal" devLabel="Distribute" translation="分布"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its U direction." translation="パターン内のオブジェクトを、U 方向を基準にして面全体に均等に分布させます。"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Left" devLabel="Align Left" translation="左揃え"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1LeftToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the left of the face, relative to its U direction." translation="パターン内のオブジェクトを、U 方向を基準にして面の左側に位置合わせします。"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Right" devLabel="Align Right" translation="右揃え"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1RightToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the right of the face, relative to its U direction." translation="パターン内のオブジェクトを、U 方向を基準にして面の右側に位置合わせします。"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2" devLabel="V Alignment" translation="V 位置合わせ"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Bottom" devLabel="Align Bottom" translation="下揃え"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2BottomToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the bottom of the face, relative to its V direction." translation="パターン内のオブジェクトを、V 方向を基準にして面の下部に位置合わせします。"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVertical" devLabel="Align Middle" translation="上下中央揃え"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVerticalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the middle of the face, relative to its V direction." translation="パターン内のオブジェクトを、V 方向を基準にして面の中央に位置合わせします。"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVertical" devLabel="Distribute" translation="分布"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVerticalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its V direction." translation="パターン内のオブジェクトを、V 方向を基準にして面全体に均等に分布させます。"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Top" devLabel="Align Top" translation="上揃え"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2TopToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the top of the face, relative to its V direction." translation="パターン内のオブジェクトを、V 方向を基準にして面の上部に位置合わせします。"/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeter" devLabel="Clear Perimeter" translation="境界内に収める"/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeterToolTip" devLabel="Removes incomplete objects from the perimeter of the selected faces." translation="選択した面の外周からはみ出したオブジェクトを削除します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="パターンの範囲全体に均等に広がるオブジェクトの数を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1" devLabel="V Quantity" translation="V 数量"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the V distance in the pattern." translation="パターンの V 距離にわたって均等に配置するオブジェクトの数を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2" devLabel="U Quantity" translation="U 数量"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the U distance in the pattern." translation="パターンの U 距離にわたって均等に配置するオブジェクトの数を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObject" devLabel="Custom Object" translation="カスタム オブジェクト"/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObjectToolTip" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces." translation="選択した面全体にパターン化するカスタム オブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDepth" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="ComplexPatternDepthToolTip" devLabel="Specify extent depth." translation="範囲の深さを指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1" devLabel="U Distance" translation="U 距離"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the U direction." translation="パターン内のオブジェクト間の U 方向の距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2" devLabel="V Distance" translation="V 距離"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the V direction." translation="パターン内のオブジェクト間の V 方向の距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcs" devLabel="Radial Distance" translation="径方向の距離"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcsToolTip" devLabel="Specify the distance between each concentric circle in the pattern." translation="パターン内の各同心円間の距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceHexagonToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="パターン内の各オブジェクト間の距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceOnArcToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="パターン内の各オブジェクト間の距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTriangleToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="パターン内の各オブジェクト間の距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceType" devLabel="Spacing Type" translation="間隔タイプ"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtent" devLabel="Extent" translation="範囲"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtentToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern evenly over the specified distance." translation="パターン内のオブジェクトの間隔を、指定した距離にわたって均等になるように設定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacint" devLabel="Increment" translation="増分"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacintToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern at the specified distance relative to each other." translation="パターン内のオブジェクトの間隔を、互いに指定した相対距離になるように設定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistribution" devLabel="Distribution Type" translation="分布タイプ"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircular" devLabel="Circular" translation="円形"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a concentric circular pattern." translation="同心円パターンで面全体にオブジェクトを分布させます。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonal" devLabel="Hexagonal" translation="六角形"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonalToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating hexagonal pattern." translation="繰り返し六角形パターンで面全体にオブジェクトを分布させます。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionProperties" devLabel="Object Distribution" translation="オブジェクトの分布"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadial" devLabel="Radial" translation="放射状"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadialToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a linear radial pattern." translation="直線状の放射状パターンで面全体にオブジェクトを分布させます。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangular" devLabel="Rectangular" translation="四角形"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating rectangular pattern." translation="繰り返し四角形パターンで面全体にオブジェクトを分布させます。"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangular" devLabel="Triangular" translation="三角"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating triangular pattern." translation="繰り返し三角形パターンで面全体にオブジェクトを分布させます。"/>
	<label commandName="ComplexPatternEdit" devLabel="Edit Complex Pattern" translation="複雑なパターンを編集"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtent" devLabel="Extent Type" translation="範囲のタイプ"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentCenterToolTip" devLabel="Align the object center of gravity to the point on the face with the Depth as an offset." translation="オブジェクトの重心を、オフセットとして深さを持つ面上の点に位置合わせします。"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepth" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepthToolTip" devLabel="Specify the extent depth." translation="範囲の深さを指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeCenter" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistanceToolTip" devLabel="Extent the object from the center of gravity in both directions from the point on face with the Depth as a distance." translation="重心からのオブジェクトを、距離として深さを持つ面上の点から両方向に延長します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientation" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientationToolTip" devLabel="Flip object direction." translation="オブジェクトの方向を反転します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternObject" devLabel="Object Type" translation="オブジェクト タイプ"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustomToolTip" devLabel="Patterns a custom object across selected faces." translation="選択した面全体にカスタム オブジェクトをパターン化します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBox" devLabel="Box" translation="直方体"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBoxToolTip" devLabel="Patterns a primitive box across selected faces." translation="選択した面全体にプリミティブ直方体をパターン化します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinder" devLabel="Cylinder" translation="円柱"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinderToolTip" devLabel="Patterns a primitive cylinder across selected faces." translation="選択した面全体にプリミティブ円柱をパターン化します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphere" devLabel="Sphere" translation="球"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphereToolTip" devLabel="Patterns a primitive sphere across selected faces." translation="選択した面全体にプリミティブ球をパターン化します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1" devLabel="U Offset" translation="U オフセット"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the U direction." translation="面のエッジから U 方向にパターンをオフセットする距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2" devLabel="V Offset" translation="V オフセット"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the V direction." translation="面のエッジから V 方向にパターンをオフセットする距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeter" devLabel="Perimeter Offset" translation="周囲をオフセット"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeterToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the perimeter of the selected faces to adjust the boundary of the pattern." translation="パターンの境界を調整するために、選択した面の周囲をオフセットする距離を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperation" devLabel="Operation" translation="操作"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCut" devLabel="Cut" translation="切り取り"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCutToolTip" devLabel="Cuts an area out of an existing body." translation="既存のボディから領域を切り取ります。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersect" devLabel="Intersect" translation="交差"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersectToolTip" devLabel="Creates a body at the intersection of an existing body and the new body." translation="既存のボディと新しいボディの交差にボディを作成します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodies" devLabel="New Body" translation="新規ボディ"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodiesToolTip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="アクティブなコンポーネントに新しいボディを作成します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Parallel" devLabel="Parallel Direction" translation="平行方向"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2ParallelToolTip" devLabel="Places objects without rotation." translation="回転せずにオブジェクトを配置します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Perpendicular" devLabel="Face Direction" translation="面方向"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2PerpendicularToolTip" devLabel="Places objects aligned to face direction." translation="面の方向に位置合わせされたオブジェクトを配置します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadial" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadialToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="パターンの範囲全体に均等に広がるオブジェクトの数を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObject" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObjectToolTip" devLabel="Specify degrees to rotate the object around Z axis." translation="Z 軸を中心にオブジェクトを回転する角度を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1" devLabel="Size Limit 1" translation="サイズ制限 1"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="パターン内のオブジェクトの最小サイズまたは最大サイズを指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2" devLabel="Size Limit 2" translation="サイズ制限 2"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="パターン内のオブジェクトの最小サイズまたは最大サイズを指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeProperties" devLabel="Object Size" translation="オブジェクトのサイズ"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpread" devLabel="Spread" translation="スプレッド"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpreadToolTip" devLabel="Specify the rate of transition from one size limit to the other." translation="1 つのサイズ制限から他のサイズ制限への移動の比率を指定します。"/>
	<label commandName="ComplexPatternStretchToEdge" devLabel="Stretch to Edge" translation="エッジへストレッチ"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurface" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurfaceToolTip" devLabel="Select face to apply a pattern." translation="パターンを適用する面を選択します。"/>
	<label commandName="ComplexSelectFacesToPatternAcross" devLabel="Select faces to pattern across" translation="パターン化する面を選択"/>
	<label commandName="ComplexSelectObjectToPattern" devLabel="Select object to pattern" translation="パターン化するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="Component" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="Component Instances" devLabel="Component Instances" translation="コンポーネント インスタンス"/>
	<label commandName="Component1" devLabel="Component 1" translation="コンポーネント 1"/>
	<label commandName="Component2" devLabel="Component 2" translation="コンポーネント 2"/>
	<label commandName="ComponentColumnInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentColumnInputAssembly" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentDragOption" devLabel="Enables the screen space movement of components with mousedown drag. Using the Alt key will also support component drag" translation="下方向にドラッグして、画面の空間内でコンポーネントを移動できるようにします。[Alt]キーを押しても、コンポーネントをドラッグできます"/>
	<label commandName="ComponentDragOptionUserName" devLabel="Allow Component Drag" translation="コンポーネントのドラッグを許可"/>
	<label commandName="ComponentKey" devLabel="component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ComponentMoveKey" devLabel="moves" translation="移動"/>
	<label commandName="ComponentOnly" devLabel="Component only" translation="コンポーネントのみ"/>
	<label commandName="ComponentRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 のみ"/>
	<label commandName="ComponentRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 のみ"/>
	<label commandName="ComponentRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="すべての回転"/>
	<label commandName="ComponentRotationGlobal" devLabel="Global" translation="グローバル"/>
	<label commandName="ComponentRotationNone" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="ComponentTable" devLabel="ComponentTable" translation="ComponentTable"/>
	<label commandName="ComponentTableInput" devLabel="Component Table" translation="コンポーネント テーブル"/>
	<label commandName="ComponentTableInputAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="アセンブリ統計"/>
	<label commandName="ComponentType" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ComponentXYZ" devLabel="Component XYZ" translation="コンポーネント XYZ"/>
	<label commandName="Components" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveListOfComp" devLabel="The following components may be rigidly assembled to the default component and can’t move:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create Copies&lt;/b&gt; of the components?&lt;br&gt;" translation="次のコンポーネントは、既定のコンポーネントに強固に組み立てられており、移動できません: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;コンポーネントの&lt;br&gt;コピーを作成&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveMultiComp" devLabel=" %1% components may be either pinned or grounded to their parent component and can’t move.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Create Copies &lt;/b&gt;of the components?&lt;br&gt;" translation=" %1% 個のコンポーネントは、親コンポーネントにピン留めまたは固定されており、移動できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネントの&lt;b&gt;コピーを作成&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsKey" devLabel="components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ComponentsMoveKey" devLabel="move" translation="移動"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInput" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipBase" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipDescription" devLabel="Cancels editing without changing the values." translation="値を変更せずに編集をキャンセルします。"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelOnError" devLabel="Dismiss" translation="閉じる"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedText" devLabel="Can't apply changes to the selected member because a deleted member with identical dimensions exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To recover the deleted member click &lt;b&gt;Add Length&lt;/b&gt;." translation="同一寸法の削除されたメンバーが存在するため、選択したメンバーに変更を適用できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;削除されたメンバーを復元するには、&lt;b&gt;[長さを追加]&lt;/b&gt;をクリックしてください。"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedTitle" devLabel="Can't create duplicate members" translation="重複したメンバーを作成することはできません"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateText" devLabel="The fastener you've specified already exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Change the values to create a unique fastener." translation="指定された締結部品は既に存在します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;値を変更して、一意の締結部品を作成してください。"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateTitle" devLabel="Can't create duplicate fasteners" translation="重複した締結部品を作成することはできません"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureText" devLabel="The changes you made are not saved.&#xA;&#xA;Try again." translation="変更内容は保存されていません。&#xA;&#xA;もう一度試してください。"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureTitle" devLabel="Changes not saved" translation="変更内容は保存されていません"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInput" devLabel="Save to Hub Library" translation="[ハブ ライブラリ]に保存"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipBase" devLabel="Save to Hub Library" translation="[ハブ ライブラリ]に保存"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipDescription" devLabel="Save the changes to the Hub Library." translation="変更を[ハブ ライブラリ]に保存します。"/>
	<label commandName="CompositeEditorPublishProgress" devLabel="Saving to Hub Library. Press [Esc] to cancel." translation="[ハブ ライブラリ]に保存しています。キャンセルするには[Esc]を押してください。"/>
	<label commandName="CompositeEditor_DuplicateMemberWarning" devLabel="The fastener you’ve specified already exists. Please adjust the unique values * to create a unique fastener." translation="指定した締結部品は既に存在します。一意の締結部品を作成するには、一意の値 * を調整してください。"/>
	<label commandName="Compute option invalid" devLabel="Selected objects have no faces, must use Adjust option" translation="選択したオブジェクトには面がありません。調整オプションを使用する必要があります"/>
	<label commandName="ComputeOption" devLabel="Compute Type" translation="計算タイプ"/>
	<label commandName="Concentric" devLabel="Concentric" translation="同心円"/>
	<label commandName="ConfigAspectNotExist" devLabel=" (aspect no longer exists)" translation=" (要素は存在しません)"/>
	<label commandName="ConfigAspectsAddedTitle" devLabel="Aspects added" translation="要素が追加されました"/>
	<label commandName="ConfigAspectsChangedTitle" devLabel="Aspects added and deleted" translation="要素が追加および削除されました"/>
	<label commandName="ConfigAspectsDeletedTitle" devLabel="Aspects deleted" translation="要素が削除されました"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed" translation="パラメータの名前変更に失敗しました"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameErrorTitle" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="ConfigFirstSessionStart" devLabel="In the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; feature, the " translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;フィーチャでは、 "/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltip" devLabel="Check to configure %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" translation="%1% をコンフィギュレーションする場合はオンにします。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipExpr" devLabel="Expression: %1%&lt;br /&gt;" translation="式: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipUserName" devLabel="Parameter: %1%&lt;br /&gt;" translation="パラメータ: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipValue" devLabel="Value: %1%&lt;br /&gt;" translation="値: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorOpenConfiguredDesign" devLabel="Open Configured Design" translation="コンフィグ済みデザインを開く"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryNow" devLabel="Retry now?" translation="今すぐ再試行しますか?"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryUpdate" devLabel="Retry Update" translation="更新を再試行"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingle" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because there is an issue with this Configuration." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は、このコンフィギュレーションに問題があるため、&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; で失敗しました。"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleManualRepair" devLabel="Open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, save, then try again." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開いて保存し、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetry" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed because &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was temporarily unavailable." translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; が一時的に使用できないため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; に失敗しました。"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetryButton" devLabel="Retry %1%" translation="再試行 %1%"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleTitle" devLabel="%1% failed" translation="%1% に失敗しました"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdate" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed because there is an issue with one or more &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; from the following Configured Designs:" translation="次のコンフィグ済みデザインの 1 つまたは複数の&lt;b&gt;コンフィグ済みコンポーネント&lt;/b&gt;に問題があるため、&lt;/b&gt;更新&lt;b&gt;に失敗しました:"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateFailed" devLabel="Update failed" translation="更新に失敗しました"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateManualRepair" devLabel="Open the Configured Designs, save, then try again once the repairs succeed." translation="コンフィグ済みデザインを開いて保存し、修復が完了したら再試行してください。"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateRetry" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed for the following &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; because they were temporarily unavailable:" translation="次の&lt;b&gt;コンフィグ済みコンポーネント&lt;/b&gt;が一時的に使用できないため、&lt;b&gt;更新&lt;/b&gt;に失敗しました:"/>
	<label commandName="ConfigGenerationCompleteMsg" devLabel="The following configurations finished uploading and are now available:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to reload them." translation="次のコンフィギュレーションがアップロードされ、使用可能になりました:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;リロードするには、&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;を一度閉じてから再度開いてください。"/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsAdded" devLabel="following aspects drive other configured aspects, so they are added as columns to the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="次の要素は、他のコンフィグ済み要素を駆動するため、コンフィギュレーション テーブルに列として追加されます。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsDeleted" devLabel="following configured aspects' columns are deleted from the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="次のコンフィグ済み要素の列がコンフィギュレーション テーブルから削除されます。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="ざぐり深さ"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="ざぐり径"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="皿面取り角度"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="皿面取り径"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeDriven" devLabel=" (aspect is driven)" translation=" (要素が駆動されます)"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeReset" devLabel=" (aspect is reset)" translation=" (要素がリセットされます)"/>
	<label commandName="ConfigHoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="ねじの深さ"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ConfigInsertOptimizeParams" devLabel="Parameter details unavailable." translation="パラメータの詳細は使用できません。"/>
	<label commandName="ConfigMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsmRef_Text1" devLabel="Assembly Reference features" translation="アセンブリ参照フィーチャ"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsm_Text2" devLabel="are not configurable." translation="コンフィギュレーションできません。"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text1" devLabel=" features" translation=" フィーチャ"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text2" devLabel="are not configurable." translation="コンフィギュレーションできません。"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text2" devLabel="because it drives an Assembly Reference." translation="アセンブリ参照を駆動するためです。"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text5" devLabel="and delete the Assembly Reference feature from" translation="アセンブリ参照フィーチャを次から削除します"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text1" devLabel="Cannot configure feature" translation="フィーチャをコンフィギュレーションできません"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text3" devLabel="Open " translation="開く "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text4" devLabel="Break Link to " translation="リンクを解除"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text6" devLabel="this design to make this feature configurable." translation="このデザインを使用して、このフィーチャをコンフィギュレーションできます。"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Title" devLabel=" Not Configurable" translation=" コンフィギュレーション不能"/>
	<label commandName="ConfigPathEmpty" devLabel="Configuration file path is empty" translation="コンフィギュレーション ファイル パスが空です"/>
	<label commandName="ConfigPropertyMode" devLabel="Configuration: Add Components Properties" translation="コンフィギュレーション: コンポーネント プロパティを追加"/>
	<label commandName="ConfigPropertyModeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Click a highlighted component in the&lt;br/&gt; Browser to add it to the Properties table." translation="&lt;b&gt;コンポーネントを追加&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; [ブラウザ]でハイライト表示されたコンポーネントをクリックして、&lt;br/&gt;[プロパティ]テーブルに追加します。"/>
	<label commandName="ConfigRequestTableError" devLabel="Failed to get Configurations table" translation="コンフィギュレーション テーブルの取得に失敗しました"/>
	<label commandName="ConfigRuleApply" devLabel="Apply" translation="適用"/>
	<label commandName="ConfigRuleCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="ConfigRuleDiscard" devLabel="Discard" translation="破棄"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to highlight objects in the browser, timeline, and configuration table to make it easier to create rules in context.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt;, click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click a highlighted object.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, click the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks for the object to add to the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;[オブジェクト モードからブロック]&lt;/b&gt;を使用すると、ブラウザ、タイムライン、コンフィギュレーション テーブル内のオブジェクトがハイライト表示され、コンテキスト内でルールを作成しやすくなります。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;[ツールボックス]&lt;/b&gt;で&lt;b&gt;[オブジェクトからブロック]&lt;/b&gt;をクリックします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ハイライト表示されているオブジェクトをクリックします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;フライアウトで、そのオブジェクトの &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ブロックまたは &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; ブロックをクリックして、ルール キャンバスに追加します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectHeading" devLabel="Block From Object Mode" translation="オブジェクトからブロック モード"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectTip" devLabel="Tip: Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to save time finding exactly the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block you need for specific configured aspects by clicking on them direct." translation="ヒント: &lt;b&gt;[オブジェクトからブロック]モード&lt;/b&gt;を使用すると、対象のコンフィグ済みアスペクトを直接クリックすることで、特定のコンフィグ済みアスペクトに必要な &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ブロックまたは &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; ブロックを正確にすばやく見つけることができます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCloseButton" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCreateButton" devLabel="Create Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルールを作成"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block to reference configured aspect values in conditional statements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block fetches the value of an aspect to define a condition in a rule.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's &lt;b&gt;Material is Wood&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 20mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's &lt;b&gt;Material is Particle Board&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 16mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="条件文内でコンフィグ済みアスペクトの値を参照するには、&lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ブロックを使用します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ブロックは、ルール内で条件を定義するためにアスペクトの値を取得します。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ブロックをルール キャンバスにドラッグします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; ブロックの &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; または &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; 部分に接続します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;カテゴリ&lt;/b&gt;を選択します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;アスペクト&lt;/b&gt;を選択します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;演算子&lt;/b&gt;を選択します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;取得する対象の&lt;b&gt;値&lt;/b&gt;を入力します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;例:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;キャビネットの&lt;b&gt;材質が木材の場合&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;厚さを 20mm に設定します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;キャビネットの&lt;b&gt;材質がパーティクル ボードの場合&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;厚さを 16mm に設定します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockHeading" devLabel="Getter Block" translation="Getter ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockTip" devLabel="Tip: When the &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; field is a dropdown, you can select multiple items." translation="ヒント: &lt;b&gt;[値]&lt;/b&gt;フィールドがドロップダウンの場合、複数の項目を選択できます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLearnMore" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block to create conditional logic within a rule.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; a cabinet's Height is less than 300mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Then&lt;/b&gt; suppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Else&lt;/b&gt; (otherwise) unsuppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Use the &lt;b&gt;Mutator&lt;/b&gt; to change the format of the logic block to suit your needs.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; button in the upper left corner of the block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, drag the &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; blocks from the left and connect them to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; block on the right.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Examples of logical formats:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (default)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="ルール内で条件付きロジックを作成するには、&lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; ブロックを使用します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;例:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;もし&lt;/b&gt;キャビネットの高さが 300mm 未満の場合&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;その場合&lt;/b&gt;[棚]コンポーネントを抑制します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;その外の場合&lt;/b&gt; (それ以外の場合)[棚]コンポーネントの抑制を解除します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;ミューテータ&lt;/b&gt;を使用して、ニーズに合わせて Logic ブロックの形式を変更します。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ブロックの左上にある&lt;b&gt;[設定]&lt;/b&gt;ボタンをクリックします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;フライアウトで、左側から &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; または &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; ブロックをドラッグし、右側の &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; ブロックに接続します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;ロジック形式の例:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;else&lt;/b&gt;(既定)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockHeading" devLabel="Logic Block" translation="Logic ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to create and manage rules that limit or drive configured aspects across a set of configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block contains all the individual functions that define a rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect blocks like the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to define the rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;State Toggle&lt;/b&gt; to turn the rule &lt;b&gt;On&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Off&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; tells you whether the rule is inactive, active, has pending changes, is running, or contains warnings or errors.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blocks outside a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block are automatically disabled. They do not generate code or affect configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="コンフィギュレーションのセット全体にわたって、コンフィグ済みアスペクトを制限または駆動するルールを作成および管理するには、&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ブロックを使用します。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ブロックには、ルールを定義するすべての個別機能が含まれています。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ルールを定義するには、&lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; などのブロックを&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ブロックに接続します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;[状態の切り替え]&lt;/b&gt;をクリックして、ルールを&lt;b&gt;オン&lt;/b&gt;または&lt;b&gt;オフ&lt;/b&gt;に切り替えます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;[ステータス]&lt;/b&gt;には、ルールが非アクティブか、アクティブか、変更が保留中か、実行中か、または警告やエラーが含まれているかが表示されます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ブロックの外にあるブロックは自動的に無効化されます。これらのブロックはコードを生成せず、コンフィギュレーションにも影響しません。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockHeading" devLabel="Rule Block" translation="Rule ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockTip" devLabel="Tip: While you can author all logical rules within a single &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block, &lt;b&gt;author multiple separate rules&lt;/b&gt; to make troubleshooting easier if something goes wrong." translation="ヒント: すべての論理ルールを 1 つの &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ブロック内で作成することもできますが、問題が発生した場合のトラブルシューティングを容易にするために、&lt;b&gt;複数の個別ルールを作成&lt;/b&gt;することをおすすめします。"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block to limit or drive configured aspect values in configurations.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block defines the valid values of an aspect when the conditions of a rule are met.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it directly to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block or to a &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's Material is Wood&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Walnut, Beech, or Oak&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's Material is Particle Board&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Blue, Green, or Yellow&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="コンフィギュレーション内でコンフィグ済みアスペクトの値を制限または駆動するには、&lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; ブロックを使用します。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; ブロックは、ルールの条件が満たされたときに、アスペクトの有効な値を定義します。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ブロックをルール キャンバスにドラッグします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ブロックに直接接続するか、&lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; ブロックの &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; 部分に接続します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;カテゴリ&lt;/b&gt;を選択します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;アスペクト&lt;/b&gt;を選択します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;演算子&lt;/b&gt;を選択します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;取得する対象の&lt;b&gt;値&lt;/b&gt;を入力します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;例:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;キャビネットの材質が木材の場合&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;外観をウォルナット、ブナ、またはオークに設定&lt;/b&gt;します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;キャビネットの材質がパーティクル ボードの場合&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;外観を青、緑、または黄色に設定&lt;/b&gt;します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockHeading" devLabel="Setter Block" translation="Setter ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockTip" devLabel="Tip: You don't always need a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Use a &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; by itself when you want to assign valid values to a configured aspect under all conditions." translation="ヒント: 常に &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; が必要というわけではありません。すべての条件下でコンフィグ済みアスペクトに有効な値を割り当てたい場合は、&lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; を単独で使用します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="オブジェクトからブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileGetterBlock" devLabel="Getter Block" translation="Getter ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileLogicBlock" devLabel="Logic Block" translation="Logic ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileRuleBlock" devLabel="Rule Block" translation="Rule ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileSetterBlock" devLabel="Setter Block" translation="Setter ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileToolbox" devLabel="Toolbox" translation="ツールボックス"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxDesc" devLabel="The &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt; on the left side organizes blocks into categories related to &lt;b&gt;Fusion Configurations&lt;/b&gt;. Each category contains blocks you can use to create logical rules that limit or drive values in your configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click or drag a block from any category in the Toolbox to place it in the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt; to quickly find the blocks you need in context.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The &lt;b&gt;Rules&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;, and generic &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All other categories contain a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block, pre-filled with the selected category." translation="左側の&lt;b&gt;ツールボックス&lt;/b&gt;では、ブロックが &lt;b&gt;Fusion コンフィギュレーション&lt;/b&gt;に関連するカテゴリごとに整理されています。各カテゴリには、コンフィギュレーション内の値を制限または駆動する論理ルールを作成するために使用できるブロックが含まれています。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ツールボックス内の任意のカテゴリからブロックをクリックまたはドラッグして、ルール キャンバスに配置します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;[オブジェクトからブロック]&lt;/b&gt;をクリックすると、コンテキスト内で必要なブロックをすばやく見つけることができます。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; カテゴリには、&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; ブロックおよび &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt; ブロックが含まれています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; カテゴリには、&lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;、&lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;、および汎用の &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ブロックと &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; ブロックが含まれています。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;その他のすべてのカテゴリには、選択したカテゴリの内容が事前に入力された &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; ブロックおよび &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; ブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxHeading" devLabel="Toolbox" translation="ツールボックス"/>
	<label commandName="ConfigRulesViewWorkflowGuide" devLabel="View Workflow Guide" translation="ワークフロー ガイドを表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesWorkflowGuideTitle" devLabel="Configuration Rules Workflow Guide" translation="コンフィギュレーション ルールのワークフロー ガイド"/>
	<label commandName="ConfigSecondSessionStart" devLabel="The " translation=" "/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectWarningMsg" devLabel="The following configured aspects are driven by %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Because you edited %1%, it is added to the configuration table. Its value and any values it drives are only changed for the active configuration. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="次のコンフィグ済みの要素は %1% によって駆動されます: &lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1% を編集したため、コンフィギュレーション テーブルに追加されました。その値と、それが駆動する値は、アクティブなコンフィギュレーションに対してのみ変更されます。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectsAddedTitle" devLabel="New aspects configured" translation="新しい要素がコンフィギュレーションされました"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeIntro" devLabel="&lt;br&gt;While you're in &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt;, click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;&lt;b&gt;コンフィギュレーション モード&lt;/b&gt;で、&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;内のハイライト表示されたオブジェクトと&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt;内のフィーチャをクリックして、次のコンフィギュレーションを行います。&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Mode" translation="コンフィギュレーション モード"/>
	<label commandName="ConfigurationModeSharedHtml" devLabel="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Suppression&lt;li&gt;&lt;li&gt;Component Inserts&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibility&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Physical Material&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Appearance&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sheet Metal Rules&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Plastic Rules&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;In the &lt;b&gt;Parameters&lt;/b&gt; dialog, check to configure:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;User Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Configured aspects are added to the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt; as columns, where you can assign different values per &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;." translation="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;フィーチャ パラメータ&lt;/li&gt;&lt;li&gt;省略&lt;li&gt;&lt;li&gt;コンポーネント挿入&lt;/li&gt;&lt;li&gt;表示&lt;/li&gt;&lt;li&gt;物理マテリアル&lt;/li&gt;&lt;li&gt;外観&lt;/li&gt;&lt;li&gt;シート メタル ルール&lt;/li&gt;&lt;li&gt;プラスチック ルール&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;[パラメータ]&lt;/b&gt;ダイアログで、以下の項目をコンフィギュレーションする場合は、それらの項目をオンにします:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ユーザ パラメータ&lt;/li&gt;&lt;li&gt;フィーチャ パラメータ&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;コンフィグ済み要素は列として&lt;b&gt;コンフィギュレーション テーブル&lt;/b&gt;に追加され、&lt;b&gt;コンフィギュレーション&lt;/b&gt;ごとに異なる値を割り当てることができます。"/>
	<label commandName="ConfigurationMode_ConfigurationModeDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="次回からこのメッセージを表示しない"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Configuration Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;コンフィギュレーション名&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesTooltip" devLabel="Right-click a Configuration Name to activate, rename, duplicate, or delete it.&#xA;&#xA;The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="コンフィギュレーション名を右クリックして、アクティブ化、名前変更、複製、または削除します。&#xA;&#xA;最初の行は既定の設定を表します。移動、並べ替え、削除することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルールを作成"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesEnterConfigMode" devLabel="Enter Configuration Mode" translation="コンフィギュレーション モードに入る"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeText" devLabel="Use &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to automate logical choices in this Configured Design to ensure you can only select manufacturable combinations of values for each configuration.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Create logical rules.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use &lt;b&gt;Getter and Setter blocks&lt;/b&gt; to reference configured aspects.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Turn rules &lt;b&gt;on and off&lt;/b&gt; independently.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Apply rules&lt;/b&gt; to drive or limit values in configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Rules are enforced as you add and edit configurations." translation="&lt;b&gt;コンフィギュレーション ルール&lt;/b&gt;を使用して、このコンフィグ済みデザインでの論理的な選択を自動化し、コンフィギュレーションごとに製造可能な値の組み合わせのみを選択できるようにします。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;論理的なルールを作成します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;コンフィグ済み要素を参照するには、&lt;b&gt;Getter ブロックと Setter ブロック&lt;/b&gt;を使用します。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ルールを個別に&lt;b&gt;オンおよびオフ&lt;/b&gt;にします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ルールを適用して&lt;/b&gt;、コンフィギュレーションの値を制限または制御します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;ルールは、コンフィギュレーションを追加および編集するときに適用されます。"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルール"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectIntro" devLabel="You need to configure some aspects of this design before you can create Configuration Rules.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enter &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt; and click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:" translation="コンフィギュレーション ルールを作成する前に、このデザインのいくつかの要素をコンフィギュレーションする必要があります。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;コンフィギュレーション モード&lt;/b&gt;に入り、&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;でハイライト表示されているオブジェクトと&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt;のフィーチャをクリックしてコンフィギュレーションします。"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectsTitle" devLabel="No configured aspects yet" translation="まだコンフィグ済み要素はありません"/>
	<label commandName="ConfigurationTabName" devLabel="Configure" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="Configurations Restricted Message" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="複数のデザイン バリエーションを作成および管理して、デザインの効率を向上させることができます。"/>
	<label commandName="Configurations Restricted Title" devLabel="Configurations" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigurationsGroup" devLabel="Configurations" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigurationsInputTable" devLabel="Input Table" translation="入力テーブル"/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedMessage" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="複数のデザイン バリエーションを作成および管理して、デザインの効率を向上させることができます。"/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedTitle" devLabel="Configurations" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmd" devLabel="Configure Appearance" translation="外観をコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmd" devLabel="Configure Aspects For Parent Table" translation="親テーブルの要素をコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmContextItself" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assembly Reference features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% はコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アセンブリ参照フィーチャ&lt;br /&gt;コンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmReference" devLabel="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%" translation="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%"/>
	<label commandName="ConfigureEntityCmdStr" devLabel="Configure" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmd" devLabel="Configure Feature Aspect" translation="機能の要素をコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureCmd" devLabel="Configure" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmd" devLabel="Configure Feature Parameter" translation="フィーチャ パラメータをコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmd" devLabel="Configure Physical Material" translation="物理マテリアルをコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmd" devLabel="Configure PLastic Rule" translation="プラスチック ルールをコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmd" devLabel="Configure Properties" translation="プロパティをコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmd" devLabel="Configure Sheet Metal Rule" translation="シート メタル ルールをコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmd" devLabel="Configure DC Feature" translation="DC フィーチャをコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmd" devLabel="Configure User Parameter" translation="ユーザ パラメータをコンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmd" devLabel="Configure Visibility" translation="表示設定をコンフィギュレーションする"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="Configured" devLabel="Configured" translation="コンフィグ済み"/>
	<label commandName="ConicCurveRho" devLabel="Rho" translation="Rho"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeConnected" devLabel="Connected (G0)" translation="接続(G0)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeCurvature" devLabel="Curvature (G2)" translation="曲率(G2)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="接線(G1)"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="両側"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceDiameter" devLabel="Head Diameter" translation="頭部の直径"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceFlipSides" devLabel="Flip Side" translation="方向反転"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceLength" devLabel="Head Length" translation="上端の長さ"/>
	<label commandName="ConnectorObsEndShaft" devLabel="Select circular edge or planar face for end of shaft" translation="シャフト終点の円形状エッジまたは平面を選択します"/>
	<label commandName="ConnectorObsHeadDiaLength" devLabel="Define diameter and length of head" translation="頭部の直径と長さを定義します"/>
	<label commandName="ConnectorObsStartShaft" devLabel="Select circular edge for start of shaft" translation="シャフトの始点の円形状エッジを選択します"/>
	<label commandName="ConnectorObsToolDiaLength" devLabel="Define diameter and length of tool clearance" translation="工具クリアランスの直径と長さを定義します"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="コネクタ障害物"/>
	<label commandName="ConnectorObstacleEdit" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="ConnectorShaftDiameter" devLabel="Shaft Diameter" translation="軸径"/>
	<label commandName="ConnectorShaftLength" devLabel="Shaft Length" translation="軸の長さ"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="両側"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceDiameter" devLabel="Tool Diameter" translation="工具直径"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceLength" devLabel="Tool Length" translation="工具長"/>
	<label commandName="ConstLoftProfileGroupName" devLabel="Profile %1%" translation="プロファイル %1%"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadius" devLabel="Constant" translation="一定"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a single radius value along an entire fillet." translation="フィレット全体に沿って単一の半径値を適用します。"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusInfo" devLabel="Constant Radius" translation="一定半径"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusUnknown" devLabel="Unknown" translation="不明"/>
	<label commandName="ConstrainComponentsBtn" devLabel="Constrain Components" translation="コンポーネントを拘束"/>
	<label commandName="ConstrainsSelectedComponentsContinue" devLabel=" constrains selected components. Continue?" translation=" 選択したコンポーネントを拘束します。続行しますか?"/>
	<label commandName="Constraint" devLabel="Constraint" translation="拘束"/>
	<label commandName="ConstraintCoincidentInput" devLabel="Coincident" translation="一致"/>
	<label commandName="ConstraintCollinearInput" devLabel="Collinear" translation="同一直線上"/>
	<label commandName="ConstraintColumnInput" devLabel="Constraint" translation="拘束"/>
	<label commandName="ConstraintConcentricInput" devLabel="Concentric" translation="同心円"/>
	<label commandName="ConstraintEqualInput" devLabel="Equal" translation="等しい"/>
	<label commandName="ConstraintFixInput" devLabel="Fix/UnFix" translation="固定/固定解除"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalInput" devLabel="Horizontal" translation="水平"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalVerticalInput" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="水平/垂直"/>
	<label commandName="ConstraintInput" devLabel="Select constraint type" translation="拘束タイプを選択"/>
	<label commandName="ConstraintMaxOffset" devLabel="Maximum" translation="最大値"/>
	<label commandName="ConstraintMidPointInput" devLabel="MidPoint" translation="中点"/>
	<label commandName="ConstraintMinOffset" devLabel="Minimum" translation="最小値"/>
	<label commandName="ConstraintName" devLabel="Constraint %1%" translation="拘束 %1%"/>
	<label commandName="ConstraintOnPlaneInput" devLabel="Constrain to sketch plane" translation="スケッチ平面に拘束"/>
	<label commandName="ConstraintParallelInput" devLabel="Parallel" translation="平行"/>
	<label commandName="ConstraintPerpendicularInput" devLabel="Perpendicular" translation="直交"/>
	<label commandName="ConstraintRestAsOffset" devLabel="Use Offset as Rest" translation="オフセットを静止として使用"/>
	<label commandName="ConstraintSmoothInput" devLabel="Curvature" translation="曲率"/>
	<label commandName="ConstraintSymmetryInput" devLabel="Symmetry" translation="対称"/>
	<label commandName="ConstraintTableInput" devLabel="Inconsistent Constraints" translation="矛盾した拘束"/>
	<label commandName="ConstraintTangentInput" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="ConstraintTypeInput" devLabel="Constraint Type" translation="拘束タイプ"/>
	<label commandName="ConstraintVerticalInput" devLabel="Vertical" translation="垂直"/>
	<label commandName="ConstructionAxis" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="ConstructionAxisEditDialogName" devLabel="Edit Construction Axis" translation="構築軸を編集"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="軸の作成に失敗しました: 点を選択する必要があります"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="2 つの平面を通過する軸"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="平面 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="平面 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesMethod" devLabel="Through Two Planes" translation="2 つの平面を通過"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesTip" devLabel="Creates a Construction Axis coincident with the intersection of two faces or planes. " translation="2 つの面または平面の交線上に一致する構築軸を作成します。 "/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputFace" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputPoint" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceMethod" devLabel="Perpendicular To Face" translation="面に対して垂直"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceTip" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="面に対して垂直で、指定した点を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionAxisPerpendicularToFace" devLabel="Axis Perpendicular To Face" translation="面に対して垂直な軸"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="円柱/円錐/トーラスを通過する軸"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderMethod" devLabel="Through Cylinder/Cone/Torus" translation="円柱/円錐/トーラスを通過"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderTip" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="円柱、円錐、またはトーラスの中心を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Axis Through Edge" translation="エッジを通過する軸"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeInput" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethod" devLabel="Through Edge" translation="エッジを通過"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="直線状エッジまたはスケッチ曲線に沿って構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="2 つの点を通過する軸"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput1" devLabel="Point 1" translation="点 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput2" devLabel="Point 2" translation="点 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethod" devLabel="Through Two Points" translation="2 つの点を通過"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="2 つの点または頂点を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionGeom" devLabel="Construction Geometry" translation="構築ジオメトリ"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryDialogName" devLabel="Construction Geometry" translation="構築ジオメトリ"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryMethod" devLabel="Method" translation="方法"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: Missing Profile" translation="構築平面の作成に失敗しました: プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryType" devLabel="Construction Geometry" translation="構築ジオメトリ"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputOne" devLabel="Plane 1" translation="平面 1"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="平面 2"/>
	<label commandName="ConstructionMidplaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="2 つの面または平面の中点に構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="平面からの構築平面のオフセットに失敗しました: 入力した平面にプロファイルがありません"/>
	<label commandName="ConstructionPlane" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="パスに沿った平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="パスに沿う"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="エッジまたはスケッチ線に垂直な構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="傾斜平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeToObject" devLabel="To Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputExtentType" devLabel="Extent Type" translation="範囲のタイプ"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputLine" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputObject" devLabel="Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethod" devLabel="At Angle" translation="角度指定"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="指定した角度で、エッジ、軸、または線分を通過する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneEditDialogName" devLabel="Edit Construction Plane" translation="構築平面を編集"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="面と点から構築平面を作成するのに失敗しました: 面を選択する必要があります"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="面と点から構築平面を作成するのに失敗しました: 点を選択する必要があります"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Constructon Plane from Three Points failed" translation="3 つの点からの構築平面の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="3 点を通過する平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Construction Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="3 つの点からの構築平面の作成に失敗しました。有効な点の選択が必要です"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput1" devLabel="Point 1" translation="点 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput2" devLabel="Point 2" translation="点 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput3" devLabel="Point 3" translation="点 3"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsMethod" devLabel="Through Three Points" translation="3 つの点を通過"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsTip" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="3 つの点または頂点を通過する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdges" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="2 つのエッジを通過する平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="2 つのエッジを通過"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="2 つのエッジまたは軸を通過する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="中立面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="オフセット平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneMethod" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="平面からの構築平面のオフセットに失敗しました: 入力した平面にプロファイルがありません"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at a specified distance from a face or plane." translation="指定した距離で、面または平面から離れた位置に構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularFace" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularMethod" devLabel="Perpendicular Plane" translation="垂直平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularPoint" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectFace" devLabel="Select a face or plane" translation="面または平面を選択"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectPoint" devLabel="Select a point" translation="点を選択"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularTip" devLabel="Creates a Construction Plane perpendicular to a face or plane, passing through a point." translation="点を通過する、面または平面に対して垂直な構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Perpendicular Plane" translation="垂直平面"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: input plane no profile" translation="構築平面の作成に失敗しました: 入力した平面にプロファイルがありません"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOne" devLabel="Edge 1" translation="エッジ 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOnePrompt" devLabel="Select the first edge or axis." translation="1 番目のエッジまたは軸を選択します。"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="エッジ 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwoPrompt" devLabel="Select the second edge or axis." translation="2 番目のエッジまたは軸を選択します。"/>
	<label commandName="ConstructionPoint" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="パスに沿った点"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="パスに沿う"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along a path" translation="パスに沿って特定の距離に構築点を作成します"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Point At Edge And Plane" translation="エッジおよび平面にある点"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneMethod" devLabel="At Edge And Plane" translation="エッジと平面"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="直線状エッジ、スケッチ線分、または軸と、面または平面との交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeInput" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlaneInput" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlanesPrompt" devLabel="Select a plane, planar face or sketch profiles" translation="平面、面またはスケッチ プロファイルを選択"/>
	<label commandName="ConstructionPointEditDialogName" devLabel="Edit Construction Point" translation="構築点を編集"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="円/球/トーラスの中心点"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="面/エッジ"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethod" devLabel="At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="円/球/トーラスの中心"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="円、球、またはトーラスの中心に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPoint" devLabel="Point At Vertex" translation="頂点にある点"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointInput" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointMethod" devLabel="At Vertex" translation="頂点"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointTip" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="既存の点または頂点上に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="3 つの平面が通過する点"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesCommandNotThreePlanesError" devLabel="Construction Point from three planes failed: valid plane selections are required" translation="3 つの平面からの構築点の作成に失敗しました: 有効な平面の選択が必要です"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="平面 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputThree" devLabel="Plane 3" translation="平面 3"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="平面 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesMethod" devLabel="Through Three Planes" translation="3 つの平面を通過"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="3 つの平行ではない平面または面の交点、または延長交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromTwoEdgesCommandNotTwoEdgesError" devLabel="Construction Point from two edges failed: valid edge selections are required" translation="2 つのエッジからの構築点の作成に失敗しました。有効なエッジの選択が必要です"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Point Through Two Edges" translation="2 つのエッジの通過点"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputOne" devLabel="Edge 1" translation="エッジ 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="エッジ 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="2 つのエッジを通過"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="2 つのエッジの交点、または延長交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFace" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFromFace" devLabel="Tangent Plane" translation="接平面"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethod" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethodTooltip" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face. Optionally, select a reference point or plane to align to." translation="面に接する構築平面を作成します。必要に応じて、位置合わせする参照点または平面を選択します。"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneReferenceObject" devLabel="Reference Object" translation="参照オブジェクト"/>
	<label commandName="ConstructiongeomChainingOptionInput" devLabel="Chaining" translation="チェーン"/>
	<label commandName="ConstructonAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Constructon Axis Normal to Face failed" translation="面に対して垂直な構築軸の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="ContactSet" devLabel="New Contact Set" translation="新規接触セット"/>
	<label commandName="ContactSetSelect" devLabel="Select from two or more Components" translation="2 つ以上のコンポーネントから選択"/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the version they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; がデザインを保存しましたが、アップロードが完了していない可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が Fusion を閉じた場合、保存したバージョンのアップロードは、同じコンピュータで Fusion を開いてインターネットに接続したときに完了します。"/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr_ccy" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the changes they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;がデザインを保存しましたが、アップロードが完了していない可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;が Fusion を閉じた場合、保存した変更のアップロードは、同じコンピュータで Fusion を開いてインターネットに接続したときに完了します。"/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="ContinueAssyConstraint" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="ContinueDerive" devLabel="Derive" translation="派生"/>
	<label commandName="ContinueOrRevert" devLabel="Do you want to capture the current position of moved components or revert components to their previous positions?" translation="移動したコンポーネントの現在の位置をキャプチャしますか? またはコンポーネントを以前の位置に戻しますか?"/>
	<label commandName="ContinueTRBodyRestructuring" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="ContinueWithRevert" devLabel="Revert Position" translation="位置を戻す"/>
	<label commandName="ContinueWithSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="キャプチャ位置"/>
	<label commandName="Continue_Button" devLabel="Enable" translation="有効"/>
	<label commandName="ContinuityType" devLabel="Continuity Type" translation="連続性タイプ"/>
	<label commandName="ContinuityTypeDesc" devLabel="Select the type of continuity to apply to fillet transitions." translation="フィレットの遷移に適用する連続性タイプを選択してください。"/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailable" devLabel="Continuity Type (unavailable)" translation="連続性タイプ(使用不可)"/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailableDesc" devLabel="Unavailable because Asymmetric fillets only supports Tangent (G1) continuity." translation="非対称フィレットでは、接線(G1)連続性のみがサポートされているため使用できません。"/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdDef" devLabel="Check Conversion" translation="変換を確認"/>
	<label commandName="ConversionFailedError" devLabel="Failed to convert document to Assembly" translation="ドキュメントをアセンブリに変換できませんでした"/>
	<label commandName="Convert2BREPFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline to BREP" translation="T スプラインを BREP に変換するのに失敗しました"/>
	<label commandName="ConvertAnalsysMessage" devLabel="Errors removed. Convert T-Spline body to BRep?" translation="エラーが解消されました。T スプライン ボディを BRep に変換しますか?"/>
	<label commandName="ConvertCommand" devLabel="Convert" translation="変換"/>
	<label commandName="ConvertEntitySelection" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="ConvertErrorPrompt" devLabel="T-Spline model failed to convert. If you continue the model will not display in the parametric workspace. You can return to the Sculpt workspace to fix the errors preventing conversion. Select the button to the right of the T-Spline body in the browser to see the errors displayed." translation="T スプライン モデルの変換に失敗しました。続行すると、モデルは[パラメトリック]作業スペースに表示されません。スカルプト作業スペースに戻って、変換を妨げるエラーを修正することができます。表示されたエラーを確認するには、ブラウザで T スプライン ボディの右側にあるボタンを選択します。"/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyTitle" devLabel="Design contains internal components or geometry" translation="デザインに内部コンポーネントまたはジオメトリを含む"/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contains internal components or geometry in the default component. You can't edit geometry for internal components in assembly designs by default." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; には、既定のコンポーネントの内部コンポーネントまたはジオメトリが含まれています。既定では、アセンブリ デザインの内部コンポーネントのジオメトリを編集することはできません。"/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this to an assembly with internal modeling disabled, or &lt;b&gt;Convert and enable internal modeling&lt;/b&gt; so you can edit its internal components and geometry?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;これを内部モデリングを無効にしたアセンブリに&lt;b&gt;変換&lt;/b&gt;しますか? または&lt;b&gt;内部モデリングを変換して有効にし&lt;/b&gt;、内部コンポーネントとジオメトリを編集できるようにしますか?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertImported3DA" devLabel="Convert to Fusion PMI" translation="Fusion PMI に変換"/>
	<label commandName="ConvertImported3DATooltip" devLabel="Converts imported product manufacturing information (PMI) so it can be edited and used like PMI created in Fusion. &#xA;The original imported PMI remains for reference and can be deleted. &#xA;Review any converted PMI to ensure accuracy." translation="インポートした製品製造情報(PMI)を変換して、Fusion で作成した PMI のように編集して使用できるようにします。&#xA;インポートされた元の PMI は参照用に残り、削除することができます。&#xA;変換された PMI を確認して、精度を確保します。"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyTitle" devLabel="Part contains bodies" translation="パーツにボディを含む"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; is a part design and if you convert it to an assembly design, its contents will stay in the default component." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt;はパーツ デザインであり、アセンブリ デザインに変換すると、その内容は既定のコンポーネントに残ります。"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this part design to an assembly or use &lt;b&gt;Add To Assembly&lt;/b&gt; to insert it as an external component in a new assembly design instead?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;このパーツ デザインを&lt;b&gt;変換&lt;/b&gt;してアセンブリにするか、または&lt;b&gt;[アセンブリに追加]&lt;/b&gt;を使用して新規アセンブリ デザインに外部コンポーネントとして挿入しますか?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToAssemblyBtn" devLabel="Convert to assembly" translation="アセンブリに変換"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesign" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="ダイレクト モデリングに変更"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAnyCAD" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&lt;p&gt;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Direct Modeling mode in this design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン履歴(使用不可)をキャプチャしない&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;ソースが別の CAD アプリケーションによってコントロールされている Fusion 以外のデザイン ドキュメントでは使用できません。&lt;p&gt;タイムラインで、最初のコンポーネント リンク フィーチャを右クリックして[リンクを解除]を選択し、保存して閉じ、再度開いて、このデザインでダイレクト モデリング モードを有効にします。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAssemblyContext" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン履歴(使用不可)をキャプチャしない&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;インプレイス編集中に作成された関連付けを維持するには、パラメトリック モデリング モードが必要なため、アセンブリ コンテキストを含むデザインでは使用できません。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Designs because Parametric Modeling mode is required for Configurations.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン履歴をキャプチャしない(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;コンフィギュレーションにはパラメトリック モデリング モードが必要なため、コンフィグ済みデザインには使用できません。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToContextFeature" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン履歴(使用不可)をキャプチャしない&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;インプレイス編集中に作成された関連付けを維持するには、パラメトリック モデリング モードが必要なため、アセンブリ コンテキストを含むデザインでは使用できません。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDef" devLabel="Convert to Direct Modeling desgin" translation="ダイレクト モデリング デザインに変換"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDoNotAsk" devLabel="Don't show me this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Change to Direct Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Changes the modeling mode for the design:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Current mode: Parametric&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;ダイレクト モデリング モードに変更&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;デザインのモデリング モードを変更します。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;パラメトリック:&lt;/b&gt; デザインを作成するときに、タイムラインにパラメータとフィーチャをキャプチャします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ダイレクト:&lt;/b&gt; タイムライン内のすべてのパラメータとフィーチャを削除し、デザインをより迅速に編集できるようにします。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;現在のモード: パラメトリック&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignContinue" devLabel="Delete Parametric History" translation="パラメトリック履歴を削除"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignLink_1" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignText" devLabel="The &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, modeling features, and all parametric history will be deleted and can't be restored. All new features you create in &lt;b&gt;Direct Modeling&lt;/b&gt; mode will not be tracked parametrically.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Delete Parametric History&lt;/b&gt; anyway?" translation="&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt;、モデリング フィーチャ、およびすべてのパラメトリック履歴は削除され、復元できなくなります。&lt;b&gt;ダイレクト モデリング&lt;/b&gt; モードで作成したすべての新しいフィーチャは、パラメトリックな追跡はされません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;パラメトリック履歴を削除&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignWarning" devLabel="Delete Parametric History" translation="パラメトリック履歴を削除"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeature" devLabel="Convert to DM Feature" translation="DM フィーチャに変換"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeatureBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Convert To DM Feature (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable in Configured Designs because converting features to DM may cause conflicts with configured parameters.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;DM フィーチャに変換(使用できません)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;機能を DM フィーチャに変換すると、コンフィグ済みのパラメータと競合する可能性があるため、コンフィグ済みのデザインでは使用できません。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToPMFeature" devLabel="Convert to Parametric" translation="パラメトリックに変換"/>
	<label commandName="ConvertType" devLabel="Convert Type" translation="変換タイプ"/>
	<label commandName="CoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="座標空間"/>
	<label commandName="CoordinateSystemCommand" devLabel="User Coordinate System (UCS)" translation="ユーザ座標系(UCS)"/>
	<label commandName="CopyParameterNameSuffix" devLabel="Copy" translation="コピー"/>
	<label commandName="CopyToClipBoardText" devLabel="Copy To Clipboard" translation="クリップボードにコピー"/>
	<label commandName="CopyToClipboard" devLabel="Copy to clipboard" translation="クリップボードにコピー"/>
	<label commandName="CoreDeleteFacesInput" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり深さの下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容ざぐり深さを設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり深さに正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記でのざぐりの深さの許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、公称ざぐり深さを基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトでざぐり深さの最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり深さの上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容ざぐり深さを設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore depth that differs from the modeled counterbore depth." translation="PMI 注記に表示されるざぐり深さ値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化されたざぐり深さとは異なるざぐり深さを表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore depth." translation="PMI 注記に表示されるざぐり深さ値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化されたざぐり深さが変更されることはありません。"/>
	<label commandName="CounterboreLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり径の下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容ざぐり径を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり半径の下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容ざぐり半径を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり半径に正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記でのざぐりの半径の許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、公称ざぐり半径を基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトでざぐり半径の最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり半径の上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容ざぐり半径を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore radius that differs from the modeled counterbore radius." translation="PMI 注記に表示されるざぐり半径の値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化されたざぐり半径とは異なるざぐり半径を表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore radius." translation="PMI 注記に表示されるざぐり半径の値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化されたざぐり半径が変更されることはありません。"/>
	<label commandName="CounterboreSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称ざぐり径に正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記でのざぐり径の許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、公称ざぐり径を基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトでざぐり径の最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="CounterboreUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称深ざぐり径の上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容ざぐり径を設定します。"/>
	<label commandName="CounterboreUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore diameter that differs from the modeled counterbore diameter." translation="PMI 注記に表示されるざぐり径の値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記で、モデル化されたざぐり径とは異なるざぐり径を表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="CounterboreUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore diameter." translation="PMI 注記に表示されるざぐり径の値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化されたざぐり径が変更されることはありません。"/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink angle that differs from the modeled countersink angle." translation="PMI 注記に表示される皿面取り角度の値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化された皿面取り角度とは異なる皿面取り角度を表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink angle." translation="PMI 注記に表示される皿面取り角度の値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化された皿面取り角度が変更されることはありません。"/>
	<label commandName="CountersinkLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称皿面取り径の下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CountersinkLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容皿面取り径を設定します。"/>
	<label commandName="CountersinkSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称皿面取り径に正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="CountersinkToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the countersink diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal countersink diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum countersink diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記での皿面取り径の許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、公称皿面取り径を基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトで皿面取り径の最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="CountersinkUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称皿面取り径の上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="CountersinkUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容皿面取り径を設定します。"/>
	<label commandName="CountersinkUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink diameter that differs from the modeled countersink diameter." translation="PMI 注記に表示される皿面取り径の値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化された皿面取り径とは異なる皿面取り径を表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="CountersinkUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink diameter." translation="PMI 注記に表示される皿面取り径の値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化された皿面取り径が変更されることはありません。"/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="円錐面または円形状エッジを選択"/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="円錐面または円形状エッジを選択します。"/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="円錐面または円形状エッジを選択"/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="円錐面または円形状エッジを選択します。"/>
	<label commandName="CreateAspectRule" devLabel="Create Aspect Rule" translation="要素ルールを作成"/>
	<label commandName="CreateChildTable" devLabel="New Theme Table" translation="新しいテーマ テーブル"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt2" devLabel="Select bodies to convert to components" translation="コンポーネントに変換するボディを選択"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt3" devLabel="Select type, enter a name, then verify parent component" translation="タイプを選択し、名前を入力して、親コンポーネントを確認します"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt4" devLabel="Select another body from same parent to convert to components" translation="コンポーネントに変換する同じ親の別のボディを選択"/>
	<label commandName="CreateCopiesButtonStr" devLabel="Create Copies" translation="コピーを作成"/>
	<label commandName="CreateCopy" devLabel="Create Copy" translation="コピーを作成"/>
	<label commandName="CreateCopyOfUnmovableComponents" devLabel="Create Copy&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected components may be rigidly assembled to the default component and cannot move." translation="コピーを作成&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したコンポーネントは、既定のコンポーネントに強固に組み立てられており、移動できません。"/>
	<label commandName="CreateCopyTooltipBase" devLabel="Create Copy is unavailable for sketch objects outside the Sketch environment.&#xA; Edit the sketch to copy sketch objects" translation="[コピーを作成]は、[スケッチ]環境の外部にあるスケッチ オブジェクトに対しては使用できません。&#xA; スケッチ オブジェクトをコピーするには、スケッチを編集します"/>
	<label commandName="CreateJointsText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="&lt;b&gt;[アセンブリ] &gt; [ジョイント]&lt;/b&gt;を使用してジョイントを作成します。"/>
	<label commandName="CreateNewAssemblyBtn" devLabel="Create new assembly" translation="新規アセンブリを作成"/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="&lt;b&gt;[アセンブリ] &gt; [新規コンポーネント]&lt;/b&gt;を選択するか、&lt;b&gt;[ブラウザ]&lt;/b&gt;で既存のボディを右クリックし、&lt;b&gt;[ボディからコンポーネントを作成]&lt;/b&gt;を使用して、アセンブリするコンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfoText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="&lt;b&gt;[アセンブリ] &gt; [新規コンポーネント]&lt;/b&gt;を選択するか、&lt;b&gt;[ブラウザ]&lt;/b&gt;で既存のボディを右クリックし、&lt;b&gt;[ボディからコンポーネントを作成]&lt;/b&gt;を使用してコンポーネントを作成し、&lt;b&gt;[アセンブリ] &gt; [ジョイント]&lt;/b&gt;を使用してジョイントを作成します。"/>
	<label commandName="CreateSelectionSetsByColor" devLabel="Create Selection Sets By Color" translation="カラー別に選択セットを作成"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromBody" devLabel="Create Working Model from this Body" translation="このボディから作業モデルを作成"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromComponent" devLabel="Create Working Model from this Component" translation="このコンポーネントから作業モデルを作成"/>
	<label commandName="CreateWorkingModelAsset" devLabel="New Working Model" translation="新しい作業モデル"/>
	<label commandName="CrteOrCnvtBdsInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components." translation="&lt;b&gt;[アセンブリ] &gt; [新規コンポーネント]&lt;/b&gt;を選択するか、&lt;b&gt;[ブラウザ]&lt;/b&gt;で既存のボディを右クリックし、&lt;b&gt;[ボディからコンポーネントを作成]&lt;/b&gt;を使用してコンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="CrvSensitive" devLabel="Curvature" translation="曲率"/>
	<label commandName="CurrentEnvironment" devLabel="Current Environment" translation="現在の環境"/>
	<label commandName="CurrentEnvironmentGroup" devLabel="Current Environment" translation="現在の環境"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityInput" devLabel="Density" translation="密度"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityToolTip" devLabel="Specify number of sample points to display on curvature combs." translation="曲率コームに表示するサンプル ポイントの数を指定します。"/>
	<label commandName="CurvatureCombEdgesToolTip" devLabel="Select edges to analyze." translation="解析するエッジを選択します。"/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleInput" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="曲率コームの尺度を指定します。"/>
	<label commandName="CurvatureCombsGroup" devLabel="Curvature Combs" translation="曲率コーム"/>
	<label commandName="CurvatureCurveInput" devLabel="Edges" translation="エッジ"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayBands" devLabel="Bands" translation="バンド"/>
	<label commandName="CurvatureDisplaySmooth" devLabel="Smooth" translation="スムーズ"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayType" devLabel="Display" translation="表示"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltip" devLabel="Bands" translation="バンド"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltipDesc" devLabel="Displays distinct transitions between colors." translation="色の間にはっきり異なる遷移を表示します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="解析するボディを選択します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapBody" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussian" devLabel="Gaussian" translation="ガウス"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianRange" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianTooltip" devLabel="Gaussian" translation="ガウス"/>
	<label commandName="CurvatureMapGuassianTooltipDesc" devLabel="Displays a gradient as the product of curvature in U and V directions." translation="U 方向と V 方向の曲率の積としてグラデーションを表示します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQuality" devLabel="High Quality" translation="高品質"/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQualityTooltip" devLabel="Increases display quality of curvature map, but may impact performance." translation="曲率マップの表示品質は向上しますが、パフォーマンスに影響する可能性があります。"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxLimitTooltip" devLabel="Specify maximum curvature value in current design units." translation="現在のデザインの単位で最大曲率値を指定します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxRadius" devLabel="Principal Maximum" translation="最大主応力"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaximumRange" devLabel="Maximum Limit" translation="最大制限"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinLimitTooltip" devLabel="Specify minimum curvature value in current design units." translation="現在のデザインの単位で最小曲率値を指定します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinRadius" devLabel="Principal Minimum" translation="最小主応力"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinimumRange" devLabel="Minimum Limit" translation="最小制限"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacity" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacityTooltip" devLabel="Specify transparency of curvature map displayed on selected bodies." translation="選択したボディに表示される曲率マップの透明度を指定します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltip" devLabel="Principal Maximum" translation="最大主応力"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with highest curvature." translation="曲率が最も高い領域をハイライト表示するために、緑色と赤色の領域を表示します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltip" devLabel="Principal Minimum" translation="最小主応力"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with lowest curvature." translation="曲率が最も低い領域をハイライト表示するために、緑色と赤色の領域を表示します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapScaleTooltip" devLabel="Specify scale of curvature map gradient." translation="曲率マップ グラデーションの尺度を指定します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltip" devLabel="Smooth" translation="スムーズ"/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltipDesc" devLabel="Displays a smooth blend between colors." translation="色の間にスムーズなブレンドを表示します。"/>
	<label commandName="CurvatureMapType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="CurvatureSurfRelativeInput" devLabel="Surf Relative" translation="サーフェスに相対的"/>
	<label commandName="CurveCurvatureInput" devLabel="Curve" translation="曲線"/>
	<label commandName="CurveDirection" devLabel="Curve Direction" translation="曲線の方向"/>
	<label commandName="CurveDirectionU" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="CurveDirectionV" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="CurveType" devLabel="Curve" translation="曲線"/>
	<label commandName="CurveTypeDistributed" devLabel="Distributed" translation="分布"/>
	<label commandName="CurveTypeSingle" devLabel="Single" translation="単一"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterMac" devLabel="3DPrint Utility (*.app)" translation="3D プリント ユーティリティ(*.app)"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterWin" devLabel="3DPrint Utility (*.exe)" translation="3D プリント ユーティリティ(*.exe)"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnMsg_1" devLabel="The selected &lt;b&gt;Component&lt;/b&gt; contains one or more &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; that were created with a &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt;.If you duplicate this joint, the axis selection will reset.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different objects to duplicate. Or, &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; and duplicateselection, then use &lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt; and define a new axis for joint instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="選択した&lt;b&gt;コンポーネント&lt;/b&gt;には、&lt;b&gt;カスタム軸&lt;/b&gt;を使用して作成された 1 つまたは複数の&lt;b&gt;ジョイント&lt;/b&gt;が含まれています。このジョイントを複製すると、軸の選択がリセットされます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;選択をクリア&lt;/b&gt;して、複製する別のオブジェクトを選択します。または、&lt;b&gt;続行&lt;/b&gt;して複製し、&lt;b&gt;ジョイントの編集&lt;/b&gt;を使用してジョイント インスタンスの新しい軸を定義します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnTitle" devLabel="Cannot transfer Custom Axis to Joint instances" translation="ジョイント インスタンスにカスタム軸を転送できません"/>
	<label commandName="CustomColor" devLabel="Solid Color" translation="ソリッド カラー"/>
	<label commandName="CustomColor2" devLabel="Color" translation="色"/>
	<label commandName="CustomEnvironment" devLabel="Attached to Design" translation="デザインにアタッチ"/>
	<label commandName="CustomEnvironment2" devLabel="Custom Environment" translation="カスタム環境"/>
	<label commandName="CustomJointAxis" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="CustomLoadedEnvironment" devLabel="Custom..." translation="カスタム..."/>
	<label commandName="CustomOpacityControlCmd" devLabel="Custom Opacity" translation="カスタムの不透明度"/>
	<label commandName="CustomPrintUtilityFile" devLabel="Custom Application" translation="カスタム アプリケーション"/>
	<label commandName="CustomRefinementOption" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="CustomRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies custom refinement settings to the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="エクスポートまたは 3D プリントする選択したボディに、カスタムのリファインメント設定を適用します。"/>
	<label commandName="CustomThemeHeader" devLabel=" (Custom Theme)" translation=" (カスタム テーマ)"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;テーマ名&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesTooltip" devLabel="Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="テーマを右クリックして、テーマの名前変更、複製、または削除を行います。"/>
	<label commandName="CustomThemeTooltip" devLabel="Select a theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="各コンフィギュレーションのテーマを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ: "/>
	<label commandName="CustomUnitSystem" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="CustomUtilityOption" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="CustomUtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to a custom application, where you can prepare and 3D print them." translation="エクスポートされた 3MF、STL、または OBJ ファイルをカスタム アプリケーションに直接送信し、そこでファイルを準備して 3D プリントすることができます。"/>
	<label commandName="CustomizeMapping" devLabel="Mapping Transform" translation="マッピング変換"/>
	<label commandName="CustomizedFilter" devLabel="Customized" translation="カスタマイズ"/>
	<label commandName="CutForFusionPasteNewCommand" devLabel="Cut for Paste New" translation="[コピーを貼り付け]のために切り取り"/>
	<label commandName="Cylinder" devLabel="Cylinder" translation="円柱"/>
	<label commandName="Cylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="円柱状"/>
	<label commandName="DCFusionGapFillEditCmd" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="DCTIMoveColLeftTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns left one column in the table." translation="選択した列をテーブルの 1 列左に移動します。"/>
	<label commandName="DCTIMoveColRightTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns right one column in the table." translation="選択した列をテーブルの 1 列右に移動します。"/>
	<label commandName="DCTIMoveRowDownTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows down one row in the table." translation="選択した行をテーブルの 1 行下に移動します。"/>
	<label commandName="DCTIMoveRowUpTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows up one row in the table." translation="選択した行をテーブルの 1 行上に移動します。"/>
	<label commandName="DConfigContactSupport" devLabel="Contact Support" translation="サポートに問い合わせ"/>
	<label commandName="DConfigDisplayPropertyColumnsTooltipDesc" devLabel="Check to display the %1% column in the table so that you can edit values in the context of configurations." translation="オンにすると、コンフィギュレーションのコンテキストで値を編集できるように、テーブル内の%1%列が表示されます。"/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkMessage" devLabel="To configure this design, you need to break links to the following driven Assembly References: &lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="このデザインをコンフィギュレーションするには、次の被駆動アセンブリ参照へのリンクを解除する必要があります: &lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkTitle" devLabel="Driven assembly references will break" translation="被駆動アセンブリ参照のリンクが解除されます"/>
	<label commandName="DConfigEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルールの編集"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecover" devLabel="Open Configuration Table" translation="コンフィギュレーション テーブルを開く"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverDescription" devLabel="Recover Configurations" translation="コンフィギュレーションを復元"/>
	<label commandName="DConfigHealthSave" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveDescription" devLabel="Repair Configurations" translation="コンフィギュレーションを修復"/>
	<label commandName="DConfigOpenDesign" devLabel="Open design" translation="デザインを開く"/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteMsg" devLabel="Repair finished for %1% at %2%.&lt;br&gt;You can now use its Configurations." translation="%1% の修復が %2% で完了しました。&lt;br&gt;これで、コンフィギュレーションを使用できるようになりました。"/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteTitle" devLabel="Repair complete" translation="修復が完了しました"/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedMsg" devLabel="Repair failed for %1% at %2%." translation="%1% の修復に %2% で失敗しました。"/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedTitle" devLabel="Repair failed" translation="修復に失敗しました"/>
	<label commandName="DConfigRepairRecoverStartedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Open the Configuration Table&lt;/b&gt; to review and repair missing cell data, then save to complete the repair.  If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; we will restore the missing data with our best guess values and repair the next time you save." translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; 内の &lt;b&gt;%1% 個のコンフィギュレーション&lt;/b&gt;が正しく保存されませんでした。&lt;br&gt;修復が完了するまで、下流のワークフローで使用することはできません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;コンフィギュレーション テーブルを開いて&lt;/b&gt;不足しているセル データを確認および修復し、保存して修復を完了することができます。&lt;b&gt;[キャンセル]&lt;/b&gt; を選択すると、不足しているデータが最適な推定値で復元され、次回の保存時に修復されます。"/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedMsg" devLabel="Repair of %1% started at %2%.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it completes and you can use its Configurations." translation="%1% の修復が %2% で開始されました。&lt;br&gt;この処理には数分かかることがあります。修復が完了すると通知され、そのコンフィギュレーションを使用することができます。"/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedTitle" devLabel="Repair started" translation="修復が開始されました"/>
	<label commandName="DEFAULT_SELECTION_TEXT" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="DMEditHoleThreadNote" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="DMEditLeaderLineNote" devLabel="Edit Annotation" translation="注記を編集"/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarning" devLabel="The Depth of Field effect will only be visible when Ray Tracing is enabled." translation="被写界深度効果は、レイ トレーシングが有効になっている場合にのみ表示されます。"/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarningTitle" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="DOFComponent" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="DOFType1" devLabel="Motion 1" translation="モーション 1"/>
	<label commandName="DOFType2" devLabel="Motion 2" translation="モーション 2"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateX" devLabel="Rotate X" translation="X を回転"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateY" devLabel="Rotate Y" translation="Y を回転"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateZ" devLabel="Rotate Z" translation="Z を回転"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideX" devLabel="Slide X" translation="X をスライド"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideY" devLabel="Slide Y" translation="Y をスライド"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideZ" devLabel="Slide Z" translation="Z をスライド"/>
	<label commandName="DWJRowComp1" devLabel="DWJRowComp1" translation="DWJRowComp1"/>
	<label commandName="DWJRowComp1Info" devLabel="DWJComp1RowComp1Info%1%" translation="DWJComp1RowComp1Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowComp2" devLabel="DWJRowComp2" translation="DWJRowComp2"/>
	<label commandName="DWJRowComp2Info" devLabel="DWJRowComp2Info%1%" translation="DWJRowComp2Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowJoint" devLabel="DWJRowJoint" translation="DWJRowJoint"/>
	<label commandName="DWJRowJointInfo" devLabel="DWJRowJoint%1%" translation="DWJRowJoint%1%"/>
	<label commandName="DWJRowSnapInfo" devLabel="DWJRowSnapInfo%1%" translation="DWJRowSnapInfo%1%"/>
	<label commandName="DWJSelectionInput" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfo" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo" translation="DWJThreeDotDropDownInfo"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfoIdx" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo%1%" translation="DWJThreeDotDropDownInfo %1%"/>
	<label commandName="DXFFilesFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="DXF ファイル(*.dxf)"/>
	<label commandName="DXFTransform" devLabel="Import DXF start positon transform" translation="DXF のインポートの開始位置の移動"/>
	<label commandName="DcAdvandedArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="整列を編集"/>
	<label commandName="DcArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="整列を編集"/>
	<label commandName="DcArrangeEditSketchCommand" devLabel="Edit Sketch Area" translation="スケッチ領域を編集"/>
	<label commandName="DcEditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="ジョイントを編集"/>
	<label commandName="DcEnclosureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="DcReplaceWithPrimitiveEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="DcStockModelEditCommand" devLabel="Edit Bounding Solid" translation="境界ソリッドを編集"/>
	<label commandName="DcToPropSetCommand" devLabel="DC to Lagoa property set" translation="DC から Lagoa のプロパティ セット"/>
	<label commandName="DeConfigInternalComp" devLabel="Deconfigure" translation="コンフィギュレーション解除"/>
	<label commandName="DecalBackFaceDoNotShowAgain" devLabel="Don’t show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="DecalBackFaceInfoTitle" devLabel="Decal will appear on front face" translation="前面にデカールが表示されます"/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine1" devLabel="The selected Surface Body is a &lt;b&gt;back face&lt;/b&gt;." translation="選択したサーフェス ボディは&lt;b&gt;背面&lt;/b&gt;です。"/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine2" devLabel="When working with surface bodies, decals will automatically be applied to the &lt;b&gt;front face&lt;/b&gt;." translation="サーフェス ボディで作業する場合、デカールは自動的に&lt;b&gt;前面&lt;/b&gt;に適用されます。"/>
	<label commandName="DecalChainFacesInput" devLabel="Chain Faces" translation="面をチェーン"/>
	<label commandName="DecalFacesInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="DecalHeightInput" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="DecalImageInput" devLabel="Image" translation="イメージ"/>
	<label commandName="DecalKeepAspectRatioInput" devLabel="Keep Aspect Ratio" translation="縦横比を固定"/>
	<label commandName="DecalOpacityInput" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="DecalTransformInput" devLabel="Decal transform" translation="デカールの移動"/>
	<label commandName="DecalWidthInput" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="DecalsInput" devLabel="Select Decal" translation="デカールを選択"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeName" devLabel="Default Size for PMI" translation="PMI の既定のサイズ"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Size for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default size for PMI." translation="&lt;b&gt;PMI の既定のサイズ&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;PMI の既定のサイズを設定します。"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceName" devLabel="Default Tolerance for PMI" translation="PMI の既定の許容差"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Tolerance for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default symmetric tolerance for PMI." translation="&lt;b&gt;PMI の既定の許容差&lt;/b&gt;:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;PMI の既定の対称許容差を設定します。"/>
	<label commandName="DefaultConfigRowHeader" devLabel=" (Default)" translation=" (既定)"/>
	<label commandName="DefaultConfigRowTooltip" devLabel="The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="最初の行は既定のコンフィギュレーションを表します。移動、並べ替え、削除することはできません。"/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionToolTip" devLabel="Sets the default position type for constrained components" translation="拘束されたコンポーネントの既定の位置タイプを設定します"/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionUserName" devLabel="Default constrained position" translation="既定の拘束位置"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default modeling mode:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric Modeling:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct Modeling:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prompt:&lt;/b&gt; Allow user to select modeling mode from the prompt dialog when a new document is being created.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;既定のモデリング モード&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;既定のモデリング モードを設定します。&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;パラメトリック モデリング:&lt;/b&gt; デザインを作成するときに、タイムラインにパラメータとフィーチャをキャプチャします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ダイレクト モデリング:&lt;/b&gt; タイムライン内のすべてのパラメータとフィーチャを削除し、デザインをより迅速に編集できるようにします。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;プロンプト:&lt;/b&gt; 新しいドキュメントを作成するときに、ユーザがプロンプト ダイアログからモデリング モードを選択できるようにします。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeUserName" devLabel="Default Modeling Mode" translation="既定のモデリング モード"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Default Standard for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default standard for PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; International Organization for Standardization &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Infer from Units:&lt;/b&gt; Pick PMI standard based on default document units. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;PMI の既定規格&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;PMI の既定規格を設定します: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO: &lt;/b&gt;国際標準化機構&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; 米国機械学会&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;単位から推測:&lt;/b&gt; ドキュメントの既定単位に基づいて PMI 規格を選択します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardUserName" devLabel="Default Standard for PMI" translation="PMI の既定規格"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentToolTip" devLabel="Default workspace" translation="既定の作業スペース"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentUserName" devLabel="Default workspace" translation="既定の作業スペース"/>
	<label commandName="DefaultFilter" devLabel="Default" translation="既定"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeToolTip" devLabel="Render the mesh as smooth shaded or flat shaded" translation="スムーズ シェーディングまたはフラット シェーディングとしてメッシュをレンダリング"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeeUserName" devLabel="Default Shading" translation="既定のシェーディング"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeToolTip" devLabel="Sets Internal or External as the default when you create components with the New Component tool" translation="[新規コンポーネント]ツールを使用してコンポーネントを作成するときに、既定として内部または外部を設定します。"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeUserName" devLabel="Create new components as" translation="新しいコンポーネントを次のように作成します"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="no selection" translation="選択なし"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputTextNone" devLabel="no selection" translation="選択なし"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText_LoftCommand" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteAction" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentCheckBoxMsg" devLabel="Delete all in this design" translation="このデザイン内のすべてを削除"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentTextMsg" devLabel="This design contains multiple references to external components that are unresolved." translation="このデザインには、未解決の外部コンポーネントへの参照が複数含まれています。"/>
	<label commandName="DeleteAnyway" devLabel="Delete Anyway" translation="無視して削除"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmd" devLabel="Delete Appearance Theme Table" translation="外観テーマ テーブルを削除"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteAvailDesc" devLabel="Deletes the design from the list for this external component instance.&#xA;" translation="この外部コンポーネント インスタンスのリストからデザインを削除します。&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteAvailTitle" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteColumn" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteConfig" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteConfigChildTableWarningTitle" devLabel="Deleted data cannot be restored" translation="削除されたデータは復元できません"/>
	<label commandName="DeleteConfigCustomChildTableWarningTitle" devLabel="Delete or move columns?" translation="列を削除または移動しますか?"/>
	<label commandName="DeleteConfigProp" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteContents" devLabel="Delete contents" translation="コンテンツを削除"/>
	<label commandName="DeleteCurvatureCommand" devLabel="Deactivate Curvature Handle" translation="曲率ハンドルを非アクティブ化"/>
	<label commandName="DeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="コンフィギュレーション テーブルから &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除すると、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; サブテーブルのすべての設定と列が削除され、復元できなくなります。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除しますか?"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmd" devLabel="Delete Theme Table" translation="テーマ テーブルを削除"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatAspectColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="すべてのコンフィギュレーションの値が変更されます"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg1" devLabel="The selected columns drive the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete these columns, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="選択した列は、次のコンフィグ済み要素の値を駆動します:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;これらの列を削除すると、すべてのコンフィギュレーションがアクティブなコンフィギュレーションで定義された値に更新され、駆動されている要素の値も更新されます。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;かまわず削除しますか?"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg2" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; drives the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete this column, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;は、次のコンフィグ済み要素の値を駆動します:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;この列を削除すると、すべてのコンフィギュレーションがアクティブなコンフィギュレーションで定義された値に更新され、駆動されている要素の値も更新されます。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;かまわず削除しますか?"/>
	<label commandName="DeleteEntitiesInput" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningMsg" devLabel="The following features are referenced by downstream dependent features in the timeline:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; these features and all features that reference them?" translation="次のフィーチャは、タイムラインの下流の従属フィーチャによって参照されています: &lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;これらのフィーチャとそれらを参照するすべてのフィーチャを完全に&lt;b&gt;削除&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningTitle" devLabel="Permanently delete features" translation="フィーチャを完全に削除"/>
	<label commandName="DeleteFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for delete" translation="削除の対象としてフラット パターン ボディを選択することはできません"/>
	<label commandName="DeleteGroupBoth" devLabel="Delete both group and its contents" translation="グループとコンテンツの両方を削除"/>
	<label commandName="DeleteGroupExpand" devLabel="Delete group and expand its contents" translation="グループを削除し、コンテンツを展開"/>
	<label commandName="DeleteGroupOptions" devLabel="Delete Options" translation="削除オプション"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningMsg" devLabel="If you delete configured Snap columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. All defined snaps will be lost and can't be recovered.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns anyway?" translation="コンフィグ済みのスナップ列を削除すると、すべてのコンフィギュレーションがアクティブなコンフィギュレーションで定義された値に更新されます。定義されたスナップはすべて失われ、復元できなくなります。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;かまわず削除しますか?"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="すべてのコンフィギュレーションの値が変更されます"/>
	<label commandName="DeleteManyUserParamErrorInfo" devLabel="%1% parameters cannot be deleted.  They are used in expressions of other parameters." translation="%1% パラメータを削除できません。他のパラメータの式で使用されます。"/>
	<label commandName="DeleteMaterialChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all themes and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="コンフィギュレーション テーブルから &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除すると、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; サブテーブルのすべてのテーマと列が削除され、復元できなくなります。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除しますか?"/>
	<label commandName="DeleteMultipleFeatureWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; features are referenced by downstream dependent features in the timeline.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; all selected features and all features that reference them?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 個のフィーチャがタイムラインの下流の従属フィーチャによって参照されています。&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;すべての選択したフィーチャとそれらを参照するすべてのフィーチャを完全に&lt;b&gt;削除&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="DeleteParamWarning" devLabel="Delete a Favorite parameter?" translation="お気に入りパラメータを削除しますか?"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmd" devLabel="Delete Physical Material Theme Table" translation="物理マテリアル テーマ テーブルを削除"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="コンフィギュレーション テーブルから &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除すると、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; サブテーブルのすべての設定と列が削除され、復元できなくなります。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除しますか?"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmd" devLabel="Delete Plastic Rule Theme Table" translation="プラスチック ルールのテーマ テーブルを削除"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteReferencesButton" devLabel="Delete references" translation="参照を削除"/>
	<label commandName="DeleteSMRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="コンフィギュレーション テーブルから &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除すると、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; サブテーブルのすべての設定と列が削除され、復元できなくなります。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 列を削除しますか?"/>
	<label commandName="DeleteSelectionInputPrompt11" devLabel="Select objects to delete" translation="削除するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmd" devLabel="Delete Sheet Metal Theme Table" translation="シート メタルのテーマ テーブルを削除"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteSnap" devLabel="Delete Snap" translation="スナップを削除"/>
	<label commandName="DeleteTable" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteTangentCommand" devLabel="Deactivate Tangent Handle" translation="正接ハンドルを非アクティブ化"/>
	<label commandName="DeleteThemeTableUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="&lt;b&gt;削除(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;このアスペクトはアクティブなルールで参照されているため、削除できません。&#xA;&#xA;削除する必要がある場合は、ルールをオフにするか、該当のアスペクトを参照しないようルールを編集してください。"/>
	<label commandName="DeleteUnavailDesc" devLabel="Cannot delete this design from the list because it is used in one or more configurations.&#xA;" translation="このデザインは 1 つまたは複数のコンフィギュレーションで使用されているため、リストから削除できません。&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteUnavailTitle" devLabel="Delete(unavailable)" translation="削除(使用不可)"/>
	<label commandName="DeleteUnresolvedTitle" devLabel="Delete unresolved" translation="未解決を削除"/>
	<label commandName="DeleteUnusedLabel" devLabel="Delete All Unused" translation="未使用の項目をすべて削除"/>
	<label commandName="DeleteUserParamError" devLabel="Parameter deletion failed." translation="パラメータの削除に失敗しました。"/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorDConfigInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%', in Design Configuration '%3%'." translation="パラメータ '%1%' を削除できません。デザイン コンフィギュレーション '%3%' の別のパラメータ '%2%' の式で使用されています。"/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%'." translation="パラメータ '%1%' は削除できません。別のパラメータ '%2%' の式で使用されています。"/>
	<label commandName="DeletedConfigs" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Configurations can be deleted." translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; のうち &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; のコンフィギュレーションを削除できます。"/>
	<label commandName="DeletedprojectStr" devLabel="One or more external components are not available because the project &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="プロジェクト &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が削除されたため、1 つまたは複数の外部コンポーネントを使用できません。"/>
	<label commandName="Deletion Warning" devLabel="This dimension is referenced by a parameter in an equation.&#xA;Are you sure you want to delete?" translation="この寸法は、計算式内のパラメータで参照されています。&#xA;削除しますか?"/>
	<label commandName="DeletionFilter" devLabel="Deletion" translation="削除"/>
	<label commandName="DeletionSurfGroupWarning" devLabel="Do you wish to delete the group and expand its contents, or delete both the group and its contents? " translation="グループを削除してその内容を展開するか、またはグループとその内容を削除しますか? "/>
	<label commandName="DensityLabel" devLabel="Density" translation="密度"/>
	<label commandName="DepTypeBodyExistence" devLabel="BodyExistence" translation="BodyExistence"/>
	<label commandName="DepTypeBodyRemoval" devLabel="BodyRemoval" translation="BodyRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeDataRefTransform" devLabel="DataRefTransform" translation="DataRefTransform"/>
	<label commandName="DepTypeEssential" devLabel="Essential" translation="基本"/>
	<label commandName="DepTypeEssentialWithCache" devLabel="EssentialWithCache" translation="EssentialWithCache"/>
	<label commandName="DepTypeGroup" devLabel="Dependency Types" translation="従属タイプ"/>
	<label commandName="DepTypeInstanceRemoval" devLabel="InstanceRemoval" translation="InstanceRemoval"/>
	<label commandName="DepTypeJoinIntersectTarget" devLabel="JoinIntersectTarget" translation="JoinIntersectTarget"/>
	<label commandName="DepTypeLocalModifier" devLabel="LocalModifier" translation="LocalModifier"/>
	<label commandName="DepTypeMultiplicityEssential" devLabel="MultiplicityEssential" translation="MultiplicityEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssential" devLabel="NonEssential" translation="NonEssential"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssentialBooleanSequence" devLabel="NonEssentialBooleanSequence" translation="NonEssentialBooleanSequence"/>
	<label commandName="DependencyAll" devLabel="All" translation="すべて"/>
	<label commandName="DependencyDirect" devLabel="Direct" translation="直接"/>
	<label commandName="DependencyFilter" devLabel="Dependency Filter" translation="従属フィルタ"/>
	<label commandName="DependencyNone" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="DepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称深さの下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="DepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容深さを設定します。"/>
	<label commandName="DepthOption" devLabel="Extent Type" translation="範囲のタイプ"/>
	<label commandName="DepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称深さに正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="DepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記での深さの許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、公称深さを基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトで深さの最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="DepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称深さの上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="DepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容深さを設定します。"/>
	<label commandName="DepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a depth that differs from the modeled depth." translation="PMI 注記に表示される深さ値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化された深さとは異なる深さを表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="DepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled depth." translation="PMI 注記に表示される深さ値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化された深さが変更されることはありません。"/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessage" devLabel="Derive Break Link" translation="リンクの解除を派生"/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessageString" devLabel="Break Link will remove the references to the source designs for the Derive Features. The derived bodies will be converted to Base Features with no parametrics." translation="リンクの切断が除去されたソースを参照するようにします。派生フィーチャの元のデザインが派生ボディに変換されないフィーチャをパラメトリックをベースにします。"/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilAssemblyExprError" devLabel="Internal components and bodies can't be derived into %1% because it's an Assembly Design and can only contain external components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insert the components into %2% as external reference or insert them into Hybrid Assembly Design instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternatively, change %3%'s Document Settings&gt;Workflow to Hybrid to allow internal components." translation="%1%はアセンブリ デザインであり外部コンポーネントのみを含めることができるため、内部コンポーネントおよびボディを派生させることはできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%に外部参照としてコンポーネントを挿入するか、ハイブリッド アセンブリ デザインに挿入してください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;または、%3%の[ドキュメントの設定] &gt; [ワークフロー]を[ハイブリッド]に変更して、内部コンポーネントを許可してください。"/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoDM" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it is not a parametric design.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, right-click the default component in the &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, select &lt;strong&gt;Capture Design History&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="オブジェクトがパラメトリック デザインではないため、オブジェクトを &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; に派生できません。&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; を開き、&lt;strong&gt;ブラウザ&lt;/strong&gt;で既定のコンポーネントを右クリックして&lt;strong&gt;[デザイン履歴をキャプチャ]&lt;/strong&gt;を選択してから、もう一度派生してみてください。"/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoSelf" devLabel="Cannot derive objects from &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; into itself because it would create a circular reference." translation="循環参照が作成されるため、オブジェクトを &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; からそれ自体に派生することはできません。"/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilPartExprError" devLabel="Components can't be derived into %1% because it's a Part Design and it can't contain additional components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Assembly Design to derive components into." translation="%1%は追加のコンポーネントを含めることができないパーツ デザインであるため、コンポーネントを派生させることはできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コンポーネントを派生させるには、アセンブリ デザインを選択してください。"/>
	<label commandName="DeriveContinueButton" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpacted" devLabel="Derive" translation="派生"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpactedMsg1" devLabel="One or more down stream features might lose their dependent geometry. If the feature can be repaired it will be shown as sick. If it cannot be repaired it will be deleted." translation="1 つまたは複数の下位フィーチャが従属ジオメトリを失う可能性があります。フィーチャを修復できる場合は異常として表示されます。修復できない場合は削除されます。"/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalBody" devLabel="Derived model will appear out-of-date erroneously and cannot be saved." translation="派生モデルが最新ではないと誤って表示され、保存できません。"/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalTitle" devLabel="Derive from local file is allowed for internal testing only." translation="ローカル ファイルからの派生は、内部テストの場合にのみ許可されます。"/>
	<label commandName="DeriveParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="パラメータ"/>
	<label commandName="DeriveSaveButton" devLabel="Save and Continue" translation="保存して続行"/>
	<label commandName="DeriveSelectionTreeObjectExcluded" devLabel="Object excluded." translation="除外されたオブジェクトです。"/>
	<label commandName="DeriveUtilCantDeriveIntoDesign" devLabel="Cannot derive into design" translation="デザインに派生できません"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (派生)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="DescriptionColumnInput" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnDropDownValue1" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnLabel" devLabel="DesignConfigColumnLabel" translation="DesignConfigColumnLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnRealValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="DesignConfigFSColumnBoolValue" devLabel="FeatureSuppressionValue" translation="FeatureSuppressionValue"/>
	<label commandName="DesignConfigFeatureAspectColumnValue" devLabel="FeatureAspectValue" translation="FeatureAspectValue"/>
	<label commandName="DesignConfigGroupName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="DesignConfigName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertiesTableInfo" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="デザイン コンフィギュレーション プロパティ テーブル"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertyTableInput" devLabel="DesignConfigPropertyTableInput" translation="DesignConfigPropertyTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowActiveInput" devLabel="DesignConfigRowActiveInput" translation="DesignConfigRowActiveInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowBoolValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDefaultInput" devLabel="DesignConfigRowDefaultInput" translation="DesignConfigRowDefaultInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="DesignConfigRowLabel" devLabel="DesignConfigRowLabel" translation="DesignConfigRowLabel"/>
	<label commandName="DesignConfigRowRealValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="DesignConfigTable" devLabel="CONFIGURE" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="DesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="Dropdownentry" translation="Dropdownentry"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInfo" devLabel="Design Configurations Table" translation="デザイン コンフィギュレーション テーブル"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInput" devLabel="DesignConfigTableInput" translation="DesignConfigTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigTableRowStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="DesignConfigTool" devLabel="Design Configurations Tool" translation="デザイン コンフィギュレーション ツール"/>
	<label commandName="DesignConfigVisibilityColumnBoolValue" devLabel="VisibilityValue" translation="VisibilityValue"/>
	<label commandName="DesignConfigurationActivateRowCmd" devLabel="Activate Config" translation="コンフィギュレーションをアクティブ化"/>
	<label commandName="DesignConfigurationAddRowCmd" devLabel="Add Configuration" translation="コンフィギュレーションを追加"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmd" devLabel="Design Configuration" translation="デザイン コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="デザイン コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdGroup" devLabel="Design Configuration" translation="デザイン コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCopyRowCmd" devLabel="Copy to New Config" translation="新しいコンフィギュレーションにコピー"/>
	<label commandName="DesignConfigurationDeleteRowCmd" devLabel="Delete Config" translation="コンフィギュレーションを削除"/>
	<label commandName="DesignConfigurationPropertiesTable" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="デザイン コンフィギュレーション プロパティ テーブル"/>
	<label commandName="DesignConfigurationRenameRowCmd" devLabel="Rename Config" translation="コンフィギュレーションの名前を変更"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTable" devLabel="Design Configuration Table" translation="デザイン コンフィギュレーション テーブル"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTabs" devLabel="Design Configuration Tabs" translation="デザイン コンフィギュレーション タブ"/>
	<label commandName="DesignConfigurationToolbarCmd" devLabel="End Configuration Mode" translation="コンフィギュレーション モードを終了"/>
	<label commandName="DesignConfigurationUpdateNestedRowNameCmd" devLabel="Refresh row name in nested configuration" translation="ネストされたコンフィギュレーションの行名を更新"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="コンフィギュレーション テーブル"/>
	<label commandName="DesignDeletedReasonForMissingLinkStr" devLabel="The design has been deleted. You can restore it from recycle bin of its parent folder." translation="デザインは削除されました。親フォルダのごみ箱から復元することができます。"/>
	<label commandName="DesignNotSavedWarning" devLabel="Design not yet saved" translation="デザインはまだ保存されていません"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyCheckBoxDoNotAsk" devLabel="Don't show again during this session." translation="このセッションでは再度表示しません。"/>
	<label commandName="DesignXYZ" devLabel="Design XYZ" translation="デザイン XYZ"/>
	<label commandName="DiameterLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び径の下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="DiameterLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容直径を設定します。"/>
	<label commandName="DiameterSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び径に正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="DiameterToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size. Choose Limits/Fits to apply standard hole and shaft fit designations." translation="PMI 注記での直径許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、呼び径を基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトで直径の最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。[制限/はめあい]を選択して、標準の穴とシャフトのはめあい指定を適用します。"/>
	<label commandName="DiameterUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び径の上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="DiameterUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable diameter shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容直径を設定します。"/>
	<label commandName="DiameterUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a diameter that differs from the modeled diameter." translation="PMI 注記に表示される直径値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化された直径とは異なる直径を表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="DiameterUserValueTooltip" devLabel="Sets the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled diameter." translation="PMI 注記に表示される直径値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化された直径が変更されることはありません。"/>
	<label commandName="DielectricPriority0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="DielectricPriority1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="DielectricPriority2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="DielectricPriority3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="DielectricPriority4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="DielectricPriority5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="DielectricPriorityControlCmd" devLabel="Dielectric Priority Control" translation="誘電体の優先順位コントロール"/>
	<label commandName="DielectricPriorityDefaultInput" devLabel="Default" translation="既定"/>
	<label commandName="DielectricPriorityFixedInput" devLabel="Fixed" translation="固定"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectBody" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectComponent" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectGeneric" devLabel="Entities" translation="エンティティ"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectTSplineBody" devLabel="TSplineBody" translation="Ｔ スプラインボディ"/>
	<label commandName="DielectricPriorityValue" devLabel="Dielectric Priority" translation="誘電体の優先順位"/>
	<label commandName="DirectDocType" devLabel="Direct Modeling" translation="ダイレクト モデリング"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="DirectionOneDirection" devLabel="One Direction" translation="1 方向"/>
	<label commandName="DirectionOneSide" devLabel="One Side" translation="片側"/>
	<label commandName="DirectionSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="DisableAllContact" devLabel="Disable Contact" translation="接触を無効化"/>
	<label commandName="DisableConstrainedCmd" devLabel="Disable fully constrained checking" translation="完全拘束チェックを無効化"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="現行ユーザ読み取り専用"/>
	<label commandName="DisassociatedReferences" devLabel="Disassociated references" translation="自動調整が解除された参照"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Don't Save" translation="保存しない"/>
	<label commandName="DisplayColumnsConfigurations" devLabel="Display Columns" translation="列を表示"/>
	<label commandName="DisplayImported3DATooltip" devLabel="Show Imported PMI" translation="インポートされた PMI を表示"/>
	<label commandName="DisplayImportedPMI" devLabel="Show Imported PMI" translation="インポートされた PMI を表示"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInput" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for length" translation="長さの曲率コームを表示"/>
	<label commandName="DisplayModeBasic" devLabel="Appearance" translation="外観"/>
	<label commandName="DisplayModeDiagnostic" devLabel="UV Diagnostic Texture" translation="UV 診断テクスチャ"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInput" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for width" translation="幅の曲率コームを表示"/>
	<label commandName="Distance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distance Type" translation="距離タイプ"/>
	<label commandName="DistanceValuePhys" devLabel="Physical" translation="物理"/>
	<label commandName="DistanceValueProp" devLabel="Proportional" translation="比例"/>
	<label commandName="DistributionExtent" devLabel="Extent" translation="範囲"/>
	<label commandName="DistributionSpacing" devLabel="Spacing" translation="間隔"/>
	<label commandName="DistributionType" devLabel="Distribution Type" translation="分布タイプ"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchMove" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="派生スケッチを修正またはコピーすることはできません"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchScale" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="派生スケッチを修正またはコピーすることはできません"/>
	<label commandName="DoNotShow" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBox" devLabel="Don't show me this again" translation="次回からこのメッセージを表示しない"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBoxStr" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="DocDownloadError" devLabel="Source Design download failed" translation="ソース デザインのダウンロードに失敗しました"/>
	<label commandName="DocToSaveError" devLabel="Failed to get document for save to cloud" translation="クラウドに保存するドキュメントの取得に失敗しました"/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Desc" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="他のデザインを外部コンポーネントとして作成または挿入し、それらの間の関係を定義してアセンブリを作成するデザイン。"/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Title" devLabel="Assembly" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Desc" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="内部コンポーネントを作成およびモデリングし、他のデザインを外部コンポーネントとして挿入し、それらの間の関係を定義する柔軟なデザイン。"/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Title" devLabel="Hybrid" translation="ハイブリッド"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Desc" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="製造する、またはアセンブリで使用する単一のコンポーネントをモデリングするデザイン。"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Title" devLabel="Part" translation="パーツ"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Desc" devLabel="Unavailable because this design contains components and can't be converted to a part." translation="このデザインにはコンポーネントが含まれており、パーツに変換できないため使用できません。"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Title" devLabel="Part (unavailable)" translation="パーツ (使用不可)"/>
	<label commandName="DoneBtn" devLabel="Done" translation="完了"/>
	<label commandName="DonnotShowMeAgainCheckBoxCaption" devLabel="Don't show this again" translation="次回からこのメッセージを表示しない"/>
	<label commandName="DoubleSpinBoxInfo" devLabel="Custom Tolerance &#xA;&#xA; Specify a custom tolerance for modifying geometry." translation="カスタム許容差&#xA;&#xA;ジオメトリを修正するためのカスタム許容差を指定します。"/>
	<label commandName="DoubleSuppressionTooltip" devLabel="If you unsuppress upstream feature %1%, this feature remains explicitly suppressed." translation="上流フィーチャ %1% を抑制解除する場合、このフィーチャは明示的に抑制されたままになります。"/>
	<label commandName="DownloadContents" devLabel="Download Contents" translation="コンテンツをダウンロード"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download environments" translation="オフライン作業 - 環境をダウンロードするにはオンラインに移行します"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="ダウンロード"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentTooltip" devLabel="Download Environment" translation="環境をダウンロード"/>
	<label commandName="DownloadMaterialDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download materials" translation="オフライン作業 - マテリアルをダウンロードするにはオンラインに移行します"/>
	<label commandName="DownloadMaterialTooltip" devLabel="Download Material" translation="マテリアルをダウンロード"/>
	<label commandName="DraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="勾配角度"/>
	<label commandName="DraftBody" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="DraftDirection" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="DraftFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="DraftFacesPartingToolInput" devLabel="Parting Tool" translation="パーティング ツール"/>
	<label commandName="DraftFacesPlaneInput" devLabel="Pull Direction" translation="抜き方向"/>
	<label commandName="DraftFixedEdgesInput" devLabel="Fixed Edges" translation="固定エッジ"/>
	<label commandName="DraftFlipPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="抜き方向を反転"/>
	<label commandName="DraftHighQuality" devLabel="High Quality" translation="高品質"/>
	<label commandName="DraftOpacity" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="DraftSides" devLabel="Draft Sides" translation="勾配側面"/>
	<label commandName="DraftTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="接面チェーン"/>
	<label commandName="DraftTolerance" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="DragCompSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="DragInput" devLabel="DragInput" translation="DragInput"/>
	<label commandName="DragPointInput" devLabel="DragPointInput" translation="点入力をドラッグ"/>
	<label commandName="DragSketchSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction axis size" translation="ドラッグして構築軸のサイズを変更"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction plane size" translation="ドラッグして構築平面のサイズを変更"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="DrillDepthExcl" devLabel="Exclude" translation="除外"/>
	<label commandName="DrillDepthFull" devLabel="Full" translation="完全"/>
	<label commandName="DrillDepthInput" devLabel="Drill Depth" translation="ドリルの深さ"/>
	<label commandName="DrillDepthStr" devLabel="Drill Depth" translation="ドリルの深さ"/>
	<label commandName="DrillPointAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="DrillPointFlat" devLabel="Flat" translation="フラット"/>
	<label commandName="DrillPointInput" devLabel="Drill Point" translation="先端角度"/>
	<label commandName="DrillPointStr" devLabel="Drill Point" translation="先端角度"/>
	<label commandName="DrivenByRule" devLabel="Driven by rule" translation="ルールによって駆動されています"/>
	<label commandName="DrivenByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is driven by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="この要素の値は、コンフィギュレーション ルールによって駆動されています。ルールを編集する必要がある場合は、[コンフィギュレーション ルール]ツールを使用してください。"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputContinuity" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="エッジの位置合わせ"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndContinuity" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="エッジの位置合わせ"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartContinuity" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="DumpEliminated" devLabel="Dump Eliminated" translation="削除済みの項目を出力"/>
	<label commandName="DumpGraph" devLabel="Dump Dependency Graph" translation="従属グラフを出力"/>
	<label commandName="DumpTools" devLabel="Dump Tools" translation="出力ツール"/>
	<label commandName="Duplicate Feature Rule name warning prefix" devLabel="A Feature Rule Named '" translation="フィーチャ ルール '"/>
	<label commandName="Duplicate Lib Feature Rule name warning postfix" devLabel="' already exists in your library. Do you want to replace it with the one you are copying? &#xA;" translation="' は既にライブラリに存在します。コピー中のものと置き換えますか? &#xA;"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning postfix" devLabel="' already exists in 'My Appearances'. Do you want to replace it with the material being copied?" translation="' は既に[外観]に存在します。コピー中のマテリアルと置き換えますか?"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning prefix" devLabel="A material named '" translation="名付けたマテリアル名 '"/>
	<label commandName="DuplicateConfig" devLabel="Duplicate" translation="複製"/>
	<label commandName="DuplicateConfigProp" devLabel="Duplicate" translation="複製"/>
	<label commandName="DynamicUpdateFilter" devLabel="DynamicUpdate" translation="ダイナミック更新"/>
	<label commandName="EDIPCancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="EDIPContextMenuTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Lets you modify the component's initial position when it was created or inserted into this design." translation="&lt;b&gt;初期位置を編集&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; デザインにコンポーネントを作成または挿入したときの、コンポーネントの初期位置を変更できます。"/>
	<label commandName="EDIPForXRefErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a child component of an external reference.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to edit the initial position for &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;初期位置を編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;初期位置を編集&lt;/b&gt;は、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;が外部参照の子コンポーネントであるため、使用できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;の&lt;b&gt;インプレイス編集&lt;/b&gt;に入って、&lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;の初期位置を編集してください。"/>
	<label commandName="EDIPGroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="親に固定"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPSingleCompTitle" devLabel="Component has been moved" translation="コンポーネントが移動されました"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPTextStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; component has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and the component will move to initial position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Update Initial Position&lt;/b&gt; of the component and ground to parent in place or &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; and move the component to original initial position?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;コンポーネントは移動されました。&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;は移動をオーバーライドし、コンポーネントは初期位置に移動します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネントの&lt;b&gt;初期位置を更新&lt;/b&gt;し、その場で親に固定するか、&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;を選択してコンポーネントを元の初期位置に移動しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPActiveReferenceToolbarTitle" devLabel="Active Assembly Reference :" translation="アクティブなアセンブリ参照:"/>
	<label commandName="EIPAssemblyOOD" devLabel="Finish Edit in Place to update the parent assembly." translation="インプレイス編集を終了して親アセンブリを更新します。"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Associative" translation="関連付け"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; is turned &lt;b&gt;off&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Some features will not be available, and &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; will not be created.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the &lt;b&gt;Edit In Place menu&lt;/b&gt; at the top of the canvas, or change the default setting in &lt;b&gt;Preferences &gt; General &gt; Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;[インプレイス編集]&lt;/b&gt;の関連付けは &lt;b&gt;off&lt;/b&gt; になっています。&lt;p&gt;一部のフィーチャが使用できません。&lt;b&gt;アセンブリ参照&lt;/b&gt;は作成されません。&lt;p&gt;キャンバス上部の&lt;b&gt;[インプレイス編集]メニュー&lt;/b&gt;から関連付けを切り替えたり、&lt;b&gt;[基本設定] &gt; [一般] &gt; [デザイン]&lt;/b&gt;の既定の設定を変更することができます。"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit In Place" translation="関連付けのないインプレイス編集"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for Edit in Place is turned &lt;b&gt;on&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;References to other components will be captured in an Assembly Reference.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the Edit in Place menu at the top of the canvas, or change the default setting in Preferences &gt; General &gt; Design." translation="インプレイス編集の関連付けが&lt;b&gt;オン&lt;/b&gt;になっています。&lt;p&gt;他のコンポーネントへの参照は、アセンブリ参照にキャプチャされます。&lt;p&gt;キャンバス上部の[インプレイス編集]メニューから関連付けを切り替えたり、[基本設定] &gt; [一般] &gt; [デザイン]で既定の設定を変更することができます。"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Associative Edit in Place" translation="関連付けのあるインプレイス編集"/>
	<label commandName="EIPBreakLinkReference" devLabel="Break link with reference" translation="参照とのリンクを解除"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure1" devLabel="Edit in place could not be completed. After update, the target component is not available." translation="インプレイス編集を完了できませんでした。更新後、ターゲット コンポーネントを使用できません。"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2" devLabel="A newer version of reference design is available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest version." translation="新しいバージョンの参照デザインを使用できます。最新バージョンを取得するには、オンラインに移行して[インプレイス編集]を開始してください。"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2_ccy" devLabel="Newer changes of reference design are available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest changes." translation="参照デザインの新しい変更が使用できます。オンラインに移行してインプレイス編集を開始し、最新の変更を取得してください。"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get newer version of reference design." translation="インプレイス編集を完了できませんでした。新しいバージョンの参照デザインの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3_ccy" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get latest changes of reference design." translation="インプレイス編集を完了できませんでした。最新の参照デザイン変更の取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in new version of component." translation="アセンブリ参照を編集できません。コンポーネントの新しいバージョンでアセンブリ参照が破損しています。"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken_ccy" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in newer change of component." translation="アセンブリ参照を編集できません。コンポーネントの新しい変更でアセンブリ参照が破損しています。"/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="This &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; session is set to &lt;b&gt;Non-Associative&lt;/b&gt;, because you are editing the component from a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; edit this component directly, see other components in the assembly, and measure them.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; reference geometry of other components in the assembly or create &lt;b&gt;Assembly Reference&lt;/b&gt; between this component and the &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;からコンポーネントを編集しているため、この&lt;b&gt;[インプレイス編集]&lt;/b&gt;セッションは&lt;b&gt;[関連付けなし]&lt;/b&gt;に設定されます。&lt;p&gt;このコンポーネントを直接編集したり、アセンブリ内の他のコンポーネントを確認したり、計測することが&lt;b&gt;できます&lt;/b&gt;。&lt;p&gt;アセンブリ内の他のコンポーネントのジオメトリを参照したり、このコンポーネントと&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;の間に&lt;b&gt;アセンブリ参照&lt;/b&gt;を作成することは&lt;b&gt;できません&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit in Place" translation="関連付けのないインプレイス編集"/>
	<label commandName="EIPEndEditButtonToolTipText" devLabel="Ends the active Edit In Place session and returns you&#xA;to the context of the parent design." translation="アクティブなインプレイス編集セッションを終了し、&#xA;親デザインのコンテキストに戻ります。"/>
	<label commandName="EIPEndLocalReferenceButtonToolTipText" devLabel="Ends the active editing session for the Assembly&#xA;Reference and returns you to the Local Assembly Reference in the&#xA;active design." translation="アセンブリ参照のアクティブな編集セッション&#xA;を終了し、アクティブなデザインのローカル アセンブリ参照&#xA;に戻ります。"/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandText" devLabel="This action can only be performed in the &lt;b&gt;Local Assembly Reference&lt;/b&gt; of the component or by opening this component in its own tab. Click &lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to activate the Local Assembly Reference now, or Cancel this action and keep the current Assembly Reference active." translation="この操作は、コンポーネントの&lt;b&gt;ローカル アセンブリ参照&lt;/b&gt;でのみ実行するか、このコンポーネントを独自のタブで開くことで実行できます。&lt;b&gt;[OK]&lt;/b&gt;をクリックすると、ローカル アセンブリ参照を今すぐアクティブ化します。[キャンセル]をクリックすると、この操作を中止して現在のアセンブリ参照をアクティブなままにします。"/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandTitle" devLabel="Local Assembly Reference Required" translation="ローカル アセンブリ参照が必要です"/>
	<label commandName="EIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Non-associative" translation="関連付けのない"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="不透明度(%)"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionInfo" devLabel="Non-Reference Objects" translation="非参照オブジェクト"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionValue" devLabel="Non-Reference Objects" translation="非参照オブジェクト"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="EIPOverrideColors" devLabel="Override Component Colors" translation="コンポーネントの色をオーバーライド"/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="関係するコンポーネントの少なくとも 1 つに対する編集権限がないため、現在このアセンブリ参照を編集できません。"/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateAsEditCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="アセンブリ参照を編集"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLink" devLabel="Break link with reference" translation="参照とのリンクを解除"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkMsg" devLabel="The references will be unlinked from the source assembly and their cached reference objects will be placed in their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;Referenced bodies affect mass properties." translation="参照はソース アセンブリからリンク解除され、キャッシュされた参照オブジェクトはブラウザのそれぞれのフォルダに配置されます。&lt;p&gt;参照ボディはマス プロパティに影響します。"/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsMessageString" devLabel="Assembly Reference &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; already exists, and there are no changes in the design history since that assembly reference was created.&lt;p&gt;Do you want to continue working in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?" translation="アセンブリ参照 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は既に存在し、このアセンブリ参照が作成されて以降、デザイン履歴に変更はありません。&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; で作業を続行しますか?"/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsWarning" devLabel="Edit In Place" translation="インプレイス編集"/>
	<label commandName="EIPReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="不透明度(%)"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionInfo" devLabel="Reference Objects" translation="参照オブジェクト"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionValue" devLabel="Reference Objects" translation="参照オブジェクト"/>
	<label commandName="EIPReferenceUpdateCmd" devLabel="Sync Assembly Reference" translation="アセンブリ参照を同期"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="EIPReferencesUpdateCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="すべてのアセンブリ参照を同期"/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedAction" devLabel="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline." translation="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedMessage" devLabel="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline." translation="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedTitle" devLabel="Assembly references are out of date" translation="Assembly references are out of date"/>
	<label commandName="EIPStyleShaded" devLabel="Shaded" translation="シェーディング"/>
	<label commandName="EIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible Edges" translation="シェーディング、エッジ表示"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe" translation="ワイヤフレーム"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible Edges" translation="ワイヤフレーム、エッジ表示"/>
	<label commandName="EIPToolbarTitle" devLabel="Edit in Place :" translation="インプレイス編集:"/>
	<label commandName="EIPUnknownAsset" devLabel="Editing Asset" translation="アセットの編集"/>
	<label commandName="EIPUpdateMessageString" devLabel="The Assembly Reference is out of sync with the parent assembly.  Out-of-sync Assembly References will get synchronized when you edit them in the parent assembly." translation="アセンブリ参照は親アセンブリと同期していません。同期していないアセンブリ参照は、親アセンブリで編集すると同期されます。"/>
	<label commandName="EIPUpdateWarning" devLabel="Synchronize Assembly Reference" translation="アセンブリ参照を同期"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlDialogTitle" devLabel="Visibility Control" translation="表示のコントロール"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTitle" devLabel="Visibility Control" translation="表示のコントロール"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTooltip" devLabel="Visibility Control" translation="表示のコントロール"/>
	<label commandName="EIPVisualStyle" devLabel="Visual Style" translation="表示スタイル"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPCreateNewReferenceOption" devLabel="Create a new Assembly Reference if you make associative edits" translation="関連付けのある編集を行う場合は、新しいアセンブリ参照を作成します"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPExistingReferenceOption" devLabel="Edit %1%" translation="%1%を編集"/>
	<label commandName="EIP_BeginEditOptionDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="EIP_BreakLinkReferenceDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences" devLabel="Out-of-date references" translation="最新ではない参照"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferencesMsg" devLabel="Some referenced components are out of date.  They will be updated automatically before &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;." translation="一部の参照コンポーネントが最新ではありません。&lt;b&gt;インプレイス編集&lt;/b&gt;を行う前に、参照コンポーネントが自動的に更新されます。"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRSReadOnly" devLabel="Out of date references, Read-only For Me" translation="最新ではない参照、現行ユーザ読み取り専用"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRS_ReadOnly_Msg" devLabel="Some referenced components are out of date in the active design, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is temporarily read-only for you in a separate tab. &lt;br&gt;&lt;br&gt; The out of date components will be updated automatically before Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt; You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make  &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again." translation="アクティブなデザインで参照されている一部のコンポーネントが最新ではなく、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は別のタブで一時的に現行ユーザ読み取り専用になっています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;最新ではないコンポーネントは、インプレイス編集を行う前に自動的に更新されます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;再度 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を保存可能にするまでは、インプレイス編集で行った変更を保存できません。"/>
	<label commandName="EarlywoodRoughnessLabel" devLabel="Earlywood Roughness" translation="早材の粗さ"/>
	<label commandName="Edge" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="Edge1" devLabel="Edge 1" translation="エッジ 1"/>
	<label commandName="Edge2" devLabel="Edge 2" translation="エッジ 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset1" devLabel="Edge Offset 1" translation="エッジ オフセット 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset1Desc" devLabel="Specify the edge offset value on one side of the fillet." translation="フィレットの片側のエッジ オフセット値を指定します。"/>
	<label commandName="EdgeOffset1Value" devLabel="Edge Offset 1" translation="エッジ オフセット 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset2" devLabel="Edge Offset 2" translation="エッジ オフセット 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Desc" devLabel="Specify the edge offset value for the other side of the fillet." translation="フィレットの反対側のエッジ オフセット値を指定します。"/>
	<label commandName="EdgeOffset2DescUnavailable" devLabel="Unavailable because Constant Radius Type automatically applies the same edge offset to both sides of the fillet and creates a symmetrical radius." translation="一定半径タイプでは、両側のフィレットに同じエッジ オフセットが自動的に適用され、対称の半径が生成されるため使用できません。"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Unavailable" devLabel="Radius (unavailable)" translation="半径(使用不可)"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Value" devLabel="Edge Offset 2" translation="エッジ オフセット 2"/>
	<label commandName="EdgePolygonFirstPointInput" devLabel="EdgePolygon first point" translation="エッジ指定のポリゴンの最初の点"/>
	<label commandName="EdgePolygonSecondPointInput" devLabel="EdgePolygon second point" translation="エッジ ポリゴンの 2 番目の点"/>
	<label commandName="EdgePolygonSidePointInput" devLabel="EdgePolygon side point" translation="エッジ ポリゴン側の点"/>
	<label commandName="Edges" devLabel="Keep Edges" translation="エッジを保持"/>
	<label commandName="Edit Constraint" devLabel="Edit Constraint " translation="拘束を編集 "/>
	<label commandName="Edit Joint" devLabel="Edit Joint " translation="ジョイントを編集 "/>
	<label commandName="Edit Joint Origin" devLabel="Edit Joint Origin " translation="ジョイントの原点を編集 "/>
	<label commandName="Edit Rigid Group" devLabel="Edit Rigid Group " translation="剛性グループを編集 "/>
	<label commandName="Edit Tangent Relationship" devLabel="Edit Tangent Relationship" translation="接線関係を編集"/>
	<label commandName="Edit User Coordinate System" devLabel="Edit User Coordinate System (UCS)" translation="ユーザ座標系(UCS)を編集"/>
	<label commandName="EditAssemblyConstraintSetTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint Set&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;拘束セットを編集&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1%のジオメトリの選択と設定を編集します。"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateCmdTitle" devLabel="Edit Constraints" translation="拘束を編集"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDM" devLabel="Edit Constraint" translation="拘束を編集"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDMTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;拘束を編集&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% のジオメトリの選択と設定を編集します。"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewDM" devLabel="Edit Constraint" translation="拘束を編集"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewPM" devLabel="Edit Constraint" translation="拘束を編集"/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePM" devLabel="Edit Constraint " translation="拘束を編集 "/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;拘束を編集&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% のジオメトリの選択と設定を編集します。"/>
	<label commandName="EditAssyConstraint" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="EditCanvasImageInput" devLabel="Image" translation="イメージ"/>
	<label commandName="EditContactSet" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="EditDerive" devLabel="Edit Derive Feature" translation="派生フィーチャを編集"/>
	<label commandName="EditDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;派生には保存されたソース デザインが必要です。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="EditDeriveSource" devLabel="Edit Derived Design" translation="派生デザインを編集"/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberText" devLabel="Design Configuration members are read-only and cannot be edited." translation="デザイン コンフィギュレーション メンバーは読み取り専用であり、編集できません。"/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberTitle" devLabel="Read-Only: Cannot Edit" translation="読み取り専用: 編集できません"/>
	<label commandName="EditFaceCommand" devLabel="Edit Face" translation="面を編集"/>
	<label commandName="EditHoleThreadNote" devLabel="Edit PMI" translation="PMI を編集"/>
	<label commandName="EditJointDOF" devLabel="Edit Motion Limits" translation="モーション制限を編集"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricks" devLabel="Edit Motion Limits allows you to specify dimensions for each degree of motion to define the range of a joint." translation="[モーション制限を編集]では、各モーションの角度を指定して、ジョイントの可動範囲を定義できます。"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksContextIDs" devLabel="ASM-JOINT-LIMIT" translation="ASM-JOINT-LIMIT"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksDescription" devLabel="Use Contact Sets in tandem with Joint Motion Limits to restrict physical contact between components and limit movement to create more realistic joints." translation="接触セットをジョイント モーション制限と組み合わせて使用し、コンポーネント間の物理的な接触と動作を制限して、より現実的なジョイントを作成します。"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="MOTION LIMITS INFORMATION" translation="モーション制限に関する情報"/>
	<label commandName="EditJointFromMateTooltipPM" devLabel="&lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the Constraints that define the relative position between %1% and %2%." translation="&lt;b&gt;ジョイントを編集&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% と %2% の間の相対位置を定義する拘束を編集します。"/>
	<label commandName="EditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="ジョイントを編集"/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then edit the snap." translation="&lt;b&gt;ジョイント スナップ(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;履歴マーカーがタイムラインの&lt;br/&gt;ジョイント フィーチャの前に移動されているため、&lt;br/&gt;このスナップを編集できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;履歴マーカーをタイムラインのジョイント フィーチャの後に&lt;br/&gt;移動してから、スナップを編集してください。"/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then edit the snap." translation="&lt;b&gt;ジョイント スナップ(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このコンフィギュレーションではジョイントが省略されているため、&lt;br/&gt;このスナップを編集できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このコンフィギュレーションでジョイントの省略を解除し、&lt;br/&gt;次にスナップを編集します。"/>
	<label commandName="EditLeaderLineNote" devLabel="Edit PMI" translation="PMI を編集"/>
	<label commandName="EditMotionLimits" devLabel="Edit Motion Limits" translation="モーション制限を編集"/>
	<label commandName="EditMotionLimitsDesc" devLabel="Lets you enable, disable, and edit the motion limits associated with this joint." translation="このジョイントに関連付けられているモーション制限を有効化、無効化、編集することができます。"/>
	<label commandName="EditMotionRelationship" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="EditMotionRelationship2" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="EditMotionStudyCmd" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="EditMotionStudyInput" devLabel="Edit Selection" translation="選択内容を編集"/>
	<label commandName="EditPushDeriveTxnMessage" devLabel="Edit Derive Feature" translation="派生フィーチャを編集"/>
	<label commandName="EditSnap" devLabel="Edit Snap" translation="スナップを編集"/>
	<label commandName="EditableDimensionHUDInput" devLabel="Dimension Value" translation="寸法値"/>
	<label commandName="EmptyColumnError" devLabel="Empty Column Id" translation="空の列 ID"/>
	<label commandName="EmptyString" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="EnableAllContact" devLabel="Enable All Contact" translation="すべての接触を有効にする"/>
	<label commandName="EnableArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="マテリアル別に配列"/>
	<label commandName="EnableContactSets" devLabel="Enable Contact Sets" translation="接触セットを有効化"/>
	<label commandName="EnableEnvelopGrain" devLabel="Grain Direction" translation="木目方向"/>
	<label commandName="EnableFullyConstrainedCmd" devLabel="Enable fully constrained checking" translation="完全拘束チェックを有効化"/>
	<label commandName="EnableMultipleEnvelopeButton" devLabel="Multiple Envelopes" translation="複数のエンベロープ"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="現行ユーザ読み取り専用"/>
	<label commandName="EnclosureBoundaryShapeInput" devLabel="Boundary Shape" translation="境界の形状"/>
	<label commandName="EnclosureBox" devLabel="Box" translation="直方体"/>
	<label commandName="EnclosureCylinder" devLabel="Cylinder" translation="円柱"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="External" translation="外部"/>
	<label commandName="EnclosureFlipDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="EnclosureHemisphere" devLabel="Hemisphere" translation="半球"/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="Internal" translation="内部"/>
	<label commandName="EnclosureOffsetInput" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="EnclosureSelectionType" devLabel="Selection Type" translation="選択タイプ"/>
	<label commandName="EnclosureShapeDirectionInput" devLabel="Shape Direction" translation="形状の方向"/>
	<label commandName="EnclosureShapeTypeInput" devLabel="Shape Type" translation="形状のタイプ"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputX" devLabel="X-Axis" translation="X- 軸"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputY" devLabel="Y-Axis" translation="Y- 軸"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputZ" devLabel="Z-Axis" translation="Z- 軸"/>
	<label commandName="EnclosureSizeRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="EnclosureSphere" devLabel="Sphere" translation="球"/>
	<label commandName="EnclosureSplitResultInput" devLabel="Split Result" translation="分割の結果"/>
	<label commandName="EnclosureToolInput" devLabel="Tool" translation="工具"/>
	<label commandName="EnclosureVolumeTypeInput" devLabel="Volume" translation="体積"/>
	<label commandName="EnclosureXAxis" devLabel="X-Axis" translation="X- 軸"/>
	<label commandName="EnclosureYAxis" devLabel="Y-Axis" translation="Y- 軸"/>
	<label commandName="EnclosureZAxis" devLabel="Z-Axis" translation="Z- 軸"/>
	<label commandName="EndEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="アセンブリ参照をアクティブ化"/>
	<label commandName="EndEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="アセンブリ参照を編集"/>
	<label commandName="EndEditInPlaceCmd" devLabel="Finish Edit In Place" translation="インプレイス編集を終了"/>
	<label commandName="EnterEIPGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;外部コンポーネントで&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;を使用するには、&lt;b&gt;[インプレイス編集]&lt;/b&gt;モードに入ります。"/>
	<label commandName="EnterEIPUnGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;外部コンポーネントで&lt;b&gt;[親に固定を解除]&lt;/b&gt;を使用するには、&lt;b&gt;[インプレイス編集]&lt;/b&gt;モードに入ります。"/>
	<label commandName="EnterIntoCreateMeshEnvironment" devLabel="You have entered into Create Mesh Environment." translation="メッシュ作成の環境に入っています。"/>
	<label commandName="Entry 0" devLabel="Viewport aspect ratio" translation="ビューポートの縦横比"/>
	<label commandName="Entry 1" devLabel="1:1 Square" translation="1:1 正方形"/>
	<label commandName="Entry 1_2" devLabel="Orthographic" translation="正投影"/>
	<label commandName="Entry 2" devLabel="4:3 Presentation" translation="4:3 プレゼンテーション"/>
	<label commandName="Entry 2_2" devLabel="Perspective" translation="パース"/>
	<label commandName="Entry 3" devLabel="16:9 Widescreen" translation="16:9 ワイドスクリーン"/>
	<label commandName="Entry 3_2" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="直交面で正投影"/>
	<label commandName="Entry 4" devLabel="5:4 Landscape" translation="5:4 横"/>
	<label commandName="Entry 5" devLabel="4:5 Portrait" translation="4:5 縦"/>
	<label commandName="Entry 6" devLabel="Custom Aspect Ratio" translation="カスタム縦横比"/>
	<label commandName="EnvelopeQuantityOnCanvas" devLabel="%1% Qty: %2%" translation="%1% 数量: %2%"/>
	<label commandName="EnvelopeSize" devLabel="Spacing" translation="間隔"/>
	<label commandName="EnvelopeTable" devLabel="EnvelopeTable" translation="EnvelopeTable"/>
	<label commandName="EnvironmentCapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="キャプチャ位置"/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="ネットワーク接続が失われました。ダウンロードが完了しない可能性があります。"/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadWarning" devLabel="Environment download was unsuccessful. Please check your network connection" translation="環境をダウンロードできませんでした。ネットワーク接続を確認してください"/>
	<label commandName="EnvironmentGroundOffset" devLabel="Ground Offset" translation="固定オフセット"/>
	<label commandName="EnvironmentGroup" devLabel="Environment" translation="環境"/>
	<label commandName="EnvironmentLib" devLabel="Fusion Library" translation="Fusion ライブラリ"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary" devLabel="Environment Library" translation="環境ライブラリ"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary2" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="EnvironmentLibraryGroup" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="EnvironmentNotificationLinkText" devLabel="Learn about contextual environments" translation="コンテキスト環境の詳細"/>
	<label commandName="EnvironmentOffline" devLabel="Working offline - cloud environment unavailable" translation="オフライン作業 - クラウド環境は使用できません"/>
	<label commandName="EnvironmentOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionMove" devLabel="Move Environment Projection" translation="環境投影を移動"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionScale" devLabel="Ground Scale" translation="固定尺度"/>
	<label commandName="EnvironmentRotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="EnvironmentSettings" devLabel="Settings" translation="設定"/>
	<label commandName="Equal" devLabel="Equal" translation="等しい"/>
	<label commandName="ErrorColumnTitle" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="ErrorCopyingAssetToNewDocument" devLabel="Failed to copy assets from referenced document to new document" translation="参照ドキュメントから新規ドキュメントへのアセットのコピーに失敗しました"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigLearnMore" devLabel="&lt;br/&gt; %1%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt; %1%詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more versions of other documents or have related data in other workspaces:" translation="次のコンフィギュレーションは、他のドキュメントの 1 つまたは複数のバージョンで参照されているか、他の作業スペースに関連データがあるため、削除できません。"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage_ccy" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more changes of other documents or have related data in other workspaces:" translation="次のコンフィギュレーションは、他のドキュメントの 1 つまたは複数の変更で参照されているか、他の作業スペースに関連データがあるため、削除できません。"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigTitle" devLabel="Cannot delete Configurations" translation="コンフィギュレーションを削除できません"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignCloud" devLabel="Error getting cloud file" translation="クラウド ファイルの取得エラー"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignDownload" devLabel="Error downloading document" translation="ドキュメントのダウンロード エラー"/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesText" devLabel="Cannot move or copy bodies because the following components have different plastic rules assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component, assign the same plastic rule to the components, or remove the plastic rules." translation="次のコンポーネントに異なるプラスチック ルールが割り当てられているため、ボディを移動またはコピーできません:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ボディを標準コンポーネントに移動またはコピーするか、同じプラスチック ルールをコンポーネントに割り当てるか、プラスチック ルールを削除してください。"/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesTitle" devLabel="Different plastic rules" translation="異なるプラスチック ルール"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveInvalidFeature" devLabel="Invalid Feature selected for Edit." translation="編集用に選択したフィーチャが無効です。"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveLoadReferencedError" devLabel="Failed to load reference source component reference." translation="参照ソースコンポーネントの参照のロードに失敗しました。"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveSourceDocInaccessible" devLabel="Failed to get link to Source document." translation="ソース ドキュメントへのリンクの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="ErrorEntity" devLabel="Error Entity" translation="エンティティでエラーが発生しました"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvas" devLabel="Cannot insert file for Canvas" translation="キャンバス用のファイルを挿入できません"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="%1% を挿入できません。破損または損傷しているか、サポートされていないファイル形式である可能性があります。"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Canvas&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="&lt;b&gt;[キャンセル]&lt;/b&gt;で&lt;b&gt;[キャンバスを挿入]&lt;/b&gt;を終了し、ファイルを開いて修復します。または、&lt;b&gt;[新規選択]&lt;/b&gt;で、挿入する別のファイルを選択します。"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecal" devLabel="Cannot insert file for Decal" translation="デカール用のファイルを挿入できません"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="%1% を挿入できません。破損または損傷しているか、サポートされていないファイル形式である可能性があります。"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Decal&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="&lt;b&gt;[キャンセル]&lt;/b&gt;で&lt;b&gt;[デカールを挿入]&lt;/b&gt;を終了し、ファイルを開いて修復します。または、&lt;b&gt;[新規選択]&lt;/b&gt;で、挿入する別のファイルを選択します。"/>
	<label commandName="ErrorPullDeriveEnvironment" devLabel="Cannot activate Modeling Workspace in derive source" translation="派生ソースで[モデリング]作業スペースをアクティブにすることができません"/>
	<label commandName="Error_during_Advance_to_Latest" devLabel="Failed to perform Advance to Latest for the given document." translation="指定されたドキュメントに対して[最新に更新]を実行できませんでした。"/>
	<label commandName="Error_during_Refresh" devLabel="Failed to perform Refresh for the given document." translation="指定されたドキュメントの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="EscToEndAnimation" devLabel="Press &lt;esc&gt; to end animation" translation="&lt;esc&gt; を押してアニメーションを終了します"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitle" devLabel="&lt;b&gt;  Existing assembly relationship&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  既存のアセンブリ関係&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForCompCannotMove" devLabel="Components can't move" translation="コンポーネントを移動できません"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForComponentCannotMove" devLabel="%1% Components can't move" translation="%1% 個のコンポーネントを移動できません"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForGTPJoint" devLabel="Existing assembly relationships" translation="既存のアセンブリ関係"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you select an existing design to insert %1 into as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;既存のアセンブリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1を外部コンポーネントとして挿入する既存のデザインを選択できます。&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select an existing assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;既存のアセンブリ&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1% を挿入する既存のアセンブリ デザインを選択しますか?"/>
	<label commandName="ExpandAll" devLabel="Expand all" translation="すべて展開"/>
	<label commandName="ExpandAllConfigurations" devLabel="Expand All" translation="すべて展開"/>
	<label commandName="ExpandContents" devLabel="Expand contents" translation="コンテンツを展開"/>
	<label commandName="ExplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Click to unsuppress this feature and any of its downsteam features that aren't explicitly suppressed." translation="クリックすると、このフィーチャおよび明示的に抑制されていない下流フィーチャの抑制が解除されます。"/>
	<label commandName="Explode Text" devLabel="Explode Text" translation="文字を分解"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmdMsg" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmd_Warning" devLabel="Text parameter is configured" translation="文字パラメータが設定されています"/>
	<label commandName="ExplodeTextStr" devLabel="Explode Text" translation="文字を分解"/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="ExportMeshCentimeter" devLabel="One centimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="このデザインにおける 1 センチメートルは、エクスポートされたファイルまたは外部アプリケーションにおける 1 単位に相当します。"/>
	<label commandName="ExportMeshEmpty" devLabel="Export failed, no data written." translation="エクスポートに失敗しました。データは書き込まれません。"/>
	<label commandName="ExportMeshFoot" devLabel="One foot in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="このデザインにおける 1 フィートは、エクスポートされたファイルまたは外部アプリケーションにおける 1 単位に相当します。"/>
	<label commandName="ExportMeshInch" devLabel="One inch in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="このデザインにおける 1 インチは、エクスポートされたファイルまたは外部アプリケーションにおける 1 単位に相当します。"/>
	<label commandName="ExportMeshMeter" devLabel="One meter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="このデザインにおける 1 メートルは、エクスポートされたファイルまたは外部アプリケーションにおける 1 単位に相当します。"/>
	<label commandName="ExportMeshMillimeter" devLabel="One millimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="このデザインにおける 1 ミリメートルは、エクスポートされたファイルまたは外部アプリケーションにおける 1 単位に相当します。"/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies3" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs" translation="現在、分散デザインでは、ローカル エクスポートはサポートされていません"/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies4" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs." translation="現在、分散デザインでは、ローカル エクスポートはサポートされていません。"/>
	<label commandName="ExportOption" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="ExportOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files." translation="選択され、表示されているボディを 3MF、STL、または OBJ ファイルとしてエクスポートします。"/>
	<label commandName="ExportParametersDefaultFileName" devLabel="ExportedParameters" translation="エクスポートされたパラメータ"/>
	<label commandName="ExportParametersError" devLabel="There are no User Parameters to export." translation="エクスポートするユーザ パラメータがありません。"/>
	<label commandName="ExportParametersSaveAs" devLabel="Save As" translation="名前を付けて保存"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomApp" devLabel="Application [%1%]" translation="アプリケーション [%1%]"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomAppNone" devLabel="Application [None]" translation="アプリケーション [なし]"/>
	<label commandName="ExportSaveCopyAsFP" devLabel="Export and Save Copy As are not supported for Flat Patterns." translation="フラット パターンでは、[エクスポート]と[コピーを名前を付けて保存]はサポートされていません。"/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFCaption" devLabel="Export DXF" translation="DXF をエクスポート"/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="DXF ファイル(*.dxf)"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Message" devLabel="%1% is being exported to .%2% format..." translation="%1% は .%2% 形式でエクスポートされています..."/>
	<label commandName="ExpressionNotAllowedByRulesDescription" devLabel="Cannot drive this parameter value with an expression because it is referenced inConfiguration Rules." translation="このパラメータ値はコンフィギュレーション ルールで参照されているため、式で駆動できません。"/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="エッジを位置合わせ"/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdgesTooltip" devLabel="Applies G1 tangent continuity to align edges of extended surface." translation="G1 の接線連続性を適用して、延長サーフェスのエッジを位置合わせします。"/>
	<label commandName="ExtendAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="エッジの位置合わせ"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInput" devLabel="Extend Curves" translation="曲線を延長"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInputToolTip" devLabel="Check to extend the web feature beyond the ends of the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="オンにすると、スケッチ プロファイルの終端を超えて、ソリッド ボディ上の最も近い面までウェブ フィーチャが延長されます。"/>
	<label commandName="ExtendEdgesInput" devLabel="Edges" translation="エッジ"/>
	<label commandName="ExtendEdgesInputTooltip" devLabel="Select edges to extend." translation="延長するエッジを選択します。"/>
	<label commandName="ExtendFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="フリー エッジ"/>
	<label commandName="ExtendFreeEdgesTooltip" devLabel="Applies G0 point continuity to align edges of extended surface." translation="G0 の点連続性を適用して、延長サーフェスのエッジを位置合わせします。"/>
	<label commandName="ExtendNatural" devLabel="Natural" translation="ナチュラル"/>
	<label commandName="ExtendNaturalTooltip" devLabel="Extends existing faces." translation="既存の面を延長します。"/>
	<label commandName="ExtendPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="直交"/>
	<label commandName="ExtendPerpendicularTooltip" devLabel="Creates new faces perpendicular to existing faces." translation="既存の面に垂直な新しい面を作成します。"/>
	<label commandName="ExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="ExtendTangentTooltip" devLabel="Creates or extends faces that maintain tangency with existing faces." translation="既存の面との接線を維持する面を作成または延長します。"/>
	<label commandName="ExtendType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="ExtendValueInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ExtendValueInputTooltip" devLabel="Specify distance to extend surface." translation="サーフェスを延長する距離を指定します。"/>
	<label commandName="ExtentTypeStr" devLabel="Extents" translation="範囲"/>
	<label commandName="ExtentsType" devLabel="Extents             " translation="範囲             "/>
	<label commandName="ExternalCheckBox" devLabel="External" translation="外部"/>
	<label commandName="ExternalCheckBoxDTT" devLabel="Creates a new Part Design and insert it into %1% as an external component.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to create an internal component." translation="新しいパーツ デザインを作成し、外部コンポーネントとして %1% に挿入します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択を解除して、内部コンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="ExternalComponentType" devLabel="External" translation="外部"/>
	<label commandName="ExternalRefUptoDate" devLabel="External references are up to date." translation="外部参照は最新です。"/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInput" devLabel="Profiles" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInputDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to extrude." translation="同一平面上にあるスケッチ プロファイルまたは押し出す面を選択します。"/>
	<label commandName="F3dFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Fusion ファイル(*.f3d)"/>
	<label commandName="FCE_Error" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Something went wrong.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sign out of Fusion, then sign back in and try again.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;問題が発生しました。&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Fusion からサインアウトして再度サインインし、再試行してください。&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="FLCRelatedChange" devLabel="Change Order" translation="変更指示"/>
	<label commandName="FR_KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="両方を保持"/>
	<label commandName="FR_Replace" devLabel="Replace" translation="置換"/>
	<label commandName="FUSIONSketchGeometry" devLabel="Sketch Geometry" translation="スケッチ ジオメトリ"/>
	<label commandName="Face" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="FaceDown" devLabel="Face Down" translation="面が下"/>
	<label commandName="FaceEdges0" devLabel="1 Face" translation="1 つの面"/>
	<label commandName="FaceEdgesMultiple" devLabel="%1% Faces" translation="%1% 個の面"/>
	<label commandName="FaceOrientation" devLabel="Objects Selected by Face" translation="面ごとに選択されたオブジェクト"/>
	<label commandName="FaceType" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="FaceUp" devLabel="Face Up" translation="面が上"/>
	<label commandName="FacegroupsToggleCmd" devLabel="Display Mesh Face Groups" translation="メッシュ面グループを表示"/>
	<label commandName="Faces" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="FacesFeatureInput" devLabel="Faces/Features" translation="面/フィーチャ"/>
	<label commandName="FacesFeatureInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="フィレットを作成する面またはフィーチャを選択します。"/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInput" devLabel="Faces/Features 1" translation="面/フィーチャ 1"/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="フィレットを作成する面またはフィーチャを選択します。"/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInput" devLabel="Faces/Features 2" translation="面/フィーチャ 2"/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="フィレットを作成する面またはフィーチャを選択します。"/>
	<label commandName="FacesSelection" devLabel="----" translation="----"/>
	<label commandName="FailBuildConstraint" devLabel="Sketch geometry is over constrained" translation="スケッチ ジオメトリは過剰拘束されています"/>
	<label commandName="FailedToCreateAssembly" devLabel="Failed to create new assembly" translation="新規アセンブリの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="FailedToExportTheSketch" devLabel="Failed to export the sketch. At present, we just support save a sketch as *.dwg or *.dxf" translation="スケッチのエクスポートに失敗しました。現時点では、スケッチは *.dwg または *.dxf 形式でのみ保存できます"/>
	<label commandName="FailedToGetAssemblyFile" devLabel="Failed to get assembly file from recorded URN" translation="記録された URN からアセンブリ ファイルを取得できませんでした"/>
	<label commandName="FailedToGetAssetAdapter" devLabel="Failed to get asset adapter" translation="アセット アダプタの取得に失敗しました"/>
	<label commandName="FailedToGetProjectInfo" devLabel="Failed to fetch project information for inserted design" translation="挿入したデザインのプロジェクト情報の取得に失敗しました"/>
	<label commandName="FailedToInsertSecondDocument" devLabel="Failed to insert second document into assembly" translation="2 番目のドキュメントのアセンブリへの挿入に失敗しました"/>
	<label commandName="FailedToSaveTheSketchAsDWG" devLabel="Failed to save the sketch as DWG." translation="DWG としてスケッチを保存するのに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedXRefBUCompute" devLabel="Failed to update design." translation="デザインの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="FastenerFamily" devLabel="Standard" translation="標準"/>
	<label commandName="FastenerFit" devLabel="Fit" translation="フィット"/>
	<label commandName="FastenerFitClose" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="FastenerFitLoose" devLabel="Loose" translation="緩い"/>
	<label commandName="FastenerFitNormal" devLabel="Normal" translation="標準"/>
	<label commandName="FastenerGroup" devLabel="Use Standards" translation="標準を使用"/>
	<label commandName="FastenerInputGroup" devLabel="Fastener Settings" translation="締結部品の設定"/>
	<label commandName="FastenerSize" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisAdvancedGroup" devLabel="Advanced Settings" translation="詳細設定"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterCompoenentDistanceFactorTooltip" devLabel="Specifies the distance used to determine when two fasteners are considered engaged, defined as a multiple of their nominal diameter" translation="2 つの締結部品がはまり合っていると判断する長さを指定します。呼び径の倍数として定義されます。"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacity" devLabel="Model Opacity" translation="モデルの不透明度"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacityTooltip" devLabel="Controls the opacity of the model." translation="モデルの不透明度をコントロールします。"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnly" devLabel="Show Issues Only" translation="問題のみ表示"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnlyTooltip" devLabel="Shows only issues." translation="問題のみを表示します。"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand" devLabel="Hide on Active Tool" translation="アクティブ ツールで非表示"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand_Tooltip" devLabel="Hides the fastener stack analysis while another interactive tool is active." translation="他のインタラクティブ ツールがアクティブな間、締結部品スタック解析を非表示にします。"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInput" devLabel="Stack Issues" translation="スタックの問題"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInputTooltip" devLabel="Number of stacks with issues out of the total number of stacks found." translation="検出されたスタックの総数のうち、問題のあるスタックの数。"/>
	<label commandName="FastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="締結部品のタイプ"/>
	<label commandName="FastenersAllStacksUpdateCmd" devLabel="Auto Update All Sizes" translation="すべてのサイズを自動更新"/>
	<label commandName="FastenersCmdFamilyBack" devLabel="'6E Back" translation="6E バック"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailableBase" devLabel="Insert Fastener (unavailable)" translation="締結部品を挿入(使用不可)"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_ActiveDMFeature_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Form mode.&#xA;&#xA;To use this tool, return to the Design workspace." translation="締結部品の挿入は、フォーム モードでは使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、[デザイン]作業スペースに戻ってください。"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_AnyCad_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for designs that come from other CAD applications.&#xA;&#xA;To use this tool, break the component link in the Timeline and reopen the design." translation="締結部品の挿入は、他の CAD アプリケーションから作成されたデザインでは使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、タイムラインでコンポーネントのリンクを解除し、デザインを再度開いてください。"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_DirectModeling_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to Parametric Modeling mode." translation="締結部品の挿入は、ダイレクト モデリング モードでは使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、パラメトリック モデリング モードに切り替えてください。"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_LibraryComponent_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for Library Components.&#xA;&#xA;To use this tool, open a new assembly or hybrid design." translation="締結部品の挿入は、ライブラリ コンポーネントでは使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、新規アセンブリまたはハイブリッド デザインを開いてください。"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_MissingConnection_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in offline mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to online mode." translation="締結部品の挿入は、オフライン モードでは使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、オンライン モードに切り替えてください。"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PartDesign_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for part designs.&#xA;&#xA;To use this tool, convert your part design to an assembly or hybrid design." translation="締結部品の挿入は、パーツ デザインでは使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、パーツ デザインをアセンブリまたはハイブリッド デザインに変換してください。"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PersonalHub_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Personal Storage.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to a Fusion hub in the Data Panel." translation="締結部品の挿入は、パーソナル ストレージでは使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、データ パネルで Fusion ハブに切り替えてください。"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_UnsupportedEnvironment_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for this Fusion Environment.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to the Solid or Sheet Metal environment." translation="締結部品の挿入は、この Fusion 環境では使用できません。&#xA;&#xA;このツールを使用するには、ソリッドまたはシート メタル環境に切り替えてください。"/>
	<label commandName="FastenersEditCommand" devLabel="Edit Fastener" translation="締結部品を編集"/>
	<label commandName="FastenersLoadResolvedFamilyProgressTitle" devLabel="Fetching the newest version." translation="最新バージョンを取得しています。"/>
	<label commandName="FastenersLocationWarningTitle" devLabel="Can't start the tool" translation="ツールを起動できません"/>
	<label commandName="FastenersLocationWarning_1" devLabel="It looks like you don't have access to the %1% project that stores the fasteners.  Contact your project administrator to grant you access.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="締結部品が保存されている%1%プロジェクトへのアクセス権がないようです。アクセス権を付与してもらうには、プロジェクト管理者に連絡してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FastenersOptionsCmd" devLabel="Fasteners Options" translation="締結部品オプション"/>
	<label commandName="FastenersReplaceCommand" devLabel="Replace Fastener" translation="締結部品を置換"/>
	<label commandName="FastenersStackUpdateCmd" devLabel="Auto Update Size" translation="サイズを自動更新"/>
	<label commandName="FastenersUserFamilyBanner" devLabel="This family has been edited for your Hub." translation="このファミリは、ハブ用に編集されています。"/>
	<label commandName="Favorites" devLabel="Favorites" translation="お気に入り"/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip1" devLabel="Defines the clearance between Lip and Groove." translation="リップと溝の間のクリアランスを定義します。"/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip2" devLabel="Specify the clearance for Lip and Groove features." translation="リップと溝フィーチャのクリアランスを指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuleEditRuleNameTooltip" devLabel="Enter a name for the plastic rule." translation="プラスチック ルールの名前を入力します。"/>
	<label commandName="FeatRuleGroup" devLabel="Plastic Rules" translation="プラスチック ルール"/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip1" devLabel="Defines the minimum draft angle for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="デザイン アドバイスで解析するソリッド ボディの最小勾配角度を定義します。"/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip2" devLabel="Specify the minimum Draft Angle value." translation="[勾配角度]の最小値を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip1" devLabel="Select a plastic physical material from the Material Library to assign to components that use this plastic rule." translation="マテリアル ライブラリからプラスチック物理マテリアルを選択して、このプラスチック ルールを使用するコンポーネントに割り当てます。"/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip2" devLabel="Assigns the selected plastic physical material from the Material Library to the component." translation="選択したプラスチック物理マテリアルをマテリアル ライブラリからコンポーネントに割り当てます。"/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip1" devLabel="Applies the specified radius value as the default nominal radius used in certain settings." translation="特定の設定で使用される既定の基準半径として、指定した半径値を適用します。"/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip2" devLabel="Specify a radius value to apply as the default nominal radius used in certain settings." translation="特定の設定で使用される既定の基準半径として適用される半径値を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip1" devLabel="Defines the width of the reveal slot for Lip and Groove features." translation="リップと溝フィーチャの露出部のスロット幅を定義します。"/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip2" devLabel="Specify the reveal width." translation="露出部の幅を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip1" devLabel="Defines the minimum thickness value of thin gaps on the solid body to be analyzed by Design Advice." translation="デザイン アドバイスで解析するソリッド ボディ上の薄いギャップの厚さの最小値を定義します。"/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip2" devLabel="Specify the minimum Thickness value of thin gaps." translation="薄いギャップの[厚さ]の最小値を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMaximumTooltip1" devLabel="Specify the maximum thickness value for the Thickness Range." translation="[厚さの範囲]の厚さの最大値を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMinimumTooltip1" devLabel="Specify the minimum thickness value for the Thickness Range." translation="[厚さの範囲]の厚さの最小値を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeTooltip1" devLabel="Defines the valid range of thickness values for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="デザイン アドバイスで解析するソリッド ボディの厚さ値の有効範囲を定義します。"/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip1" devLabel="Applies the specified thickness value as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="特定の設定で使用される既定の基準壁厚さとして、指定した厚さ値を適用します。"/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip2" devLabel="Specify a thickness value to apply as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="特定の設定で使用される既定の基準壁厚さとして適用される厚さ値を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip1" devLabel="Defines the maximum percentage variation of thickness for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="デザイン アドバイスで解析するソリッド ボディの厚さの変化の最大パーセンテージを定義します。"/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip2" devLabel="Specify the maximum percentage variation of the Thickness value." translation="[厚さ]の値の変化の最大パーセンテージを指定します。"/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip1" devLabel="Applies the specified draft angle value as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="特定の設定で使用される既定の基準勾配角度として、指定した勾配角度値を適用します。"/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip2" devLabel="Specify a draft angle value to apply as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="特定の設定で使用される既定の基準勾配角度として適用される勾配角度値を指定します。"/>
	<label commandName="FeatRulesName" devLabel="Feature Rules" translation="フィーチャ ルール"/>
	<label commandName="FeatRulesToolTip" devLabel="Feature Rules" translation="フィーチャ ルール"/>
	<label commandName="FeatureAnalysisTabBar" devLabel="FeatureAnalysisTabBar" translation="FeatureAnalysisTabBar"/>
	<label commandName="FeatureAspectTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="%1% をコンフィギュレーションする場合はオンにします。"/>
	<label commandName="FeatureChildDisplay" devLabel="Feature Display" translation="フィーチャ表示"/>
	<label commandName="FeatureEdges0" devLabel="1 Feature" translation="1 つのフィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureEdges3" devLabel="%1% Edge" translation="%1% 個のエッジ"/>
	<label commandName="FeatureEdgesMultiple" devLabel="%1% Features" translation="%1% 個のフィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureFilter1" devLabel="Feature Filter" translation="フィーチャ フィルタ"/>
	<label commandName="FeatureFilter2" devLabel="Select filtering features" translation="フィーチャのフィルタを選択"/>
	<label commandName="FeatureFilterGroup" devLabel="Feature Filtering" translation="フィーチャ フィルタリング"/>
	<label commandName="FeatureParamActiveExpression" devLabel="&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;アクティブな式: "/>
	<label commandName="FeatureParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;アクティブな値: "/>
	<label commandName="FeatureParamName" devLabel="Feature Name: " translation="フィーチャ名:"/>
	<label commandName="FeatureParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="各コンフィギュレーションの値を指定します。&#xA;&#xA;右クリックして列とパラメータの名前を変更するか、列をカスタム テーマ テーブルに移動します。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FeatureParameterHeader" devLabel="&#xA;(Feature Parameter)" translation="&#xA;(フィーチャ パラメータ)"/>
	<label commandName="FeatureReferencedInActiveRulesMsg" devLabel="You cannot delete this feature because it is referenced in the following active rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference this feature if you need to delete it." translation="次のアクティブなルールで参照されているため、このフィーチャを削除することはできません。&#xA;&#xA;%1%&#xA;削除する必要がある場合は、ルールをオフにするか、このフィーチャを参照しないようにルールを編集してください。"/>
	<label commandName="FeatureReferencedInInactiveRulesMsg" devLabel="This feature is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break when you turn them on. &#xA;&#xA;Delete feature anyway? " translation="このフィーチャは、次の非アクティブなルールで参照されています。&#xA;&#xA;%1%&#xA;これを削除すると、ルールをオンにしたときにルールが正しく機能しなくなります。それでもフィーチャを削除しますか? "/>
	<label commandName="FeatureReferencedInRules" devLabel="Feature referenced in rules" translation="ルールで参照されているフィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureSelGroup" devLabel="Features" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppress or unsuppress this feature and any downstream features that depend on it for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="このフィーチャと、そのフィーチャに従属する下位フィーチャを各コンフィギュレーションで抑制または抑制解除します。\n\n右クリックして列とオブジェクトの名前を変更するか、列をカスタム テーマ テーブルに移動します。"/>
	<label commandName="FeatureTab" devLabel="Feature" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureTabName" devLabel="Feature" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureType" devLabel="Features" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="FileFormat" devLabel="Format" translation="形式"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="挿入しようとしているファイルは、現在、ユーザ %1% が保存しています。代わりに前のバージョンを挿入しますか?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersionUserName" devLabel="Unknown" translation="不明"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion_ccy" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previously committed change instead?&#xA;&#xA;" translation="挿入しようとしているファイルは、現在ユーザ%1%が保存しています。代わりに以前にコミットした変更を挿入しますか?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileNameEmpty" devLabel="Save As file name is empty." translation="[名前を付けて保存]ファイル名が空です。"/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter1" devLabel="All Files(*.*)" translation="すべてのファイル(*.*)"/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter2" devLabel="All Files(*.*);;" translation="すべてのファイル(*.*);;"/>
	<label commandName="FileOpenFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be opened." translation="このファイル タイプは開けません。"/>
	<label commandName="FileOpenPreviousVersionUserName" devLabel="another person" translation="別のユーザ"/>
	<label commandName="FileStructure" devLabel="Structure" translation="構造"/>
	<label commandName="FileTypeNotSupported" devLabel="Failed to export the asset. At present, we just support save an asset as %1% and *.f3d" translation="アセットのエクスポートに失敗しました。現時点では、アセットは %1% および *.f3d ファイルとしてのみ保存できます"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDM" devLabel="Edges/Faces" translation="エッジ/面"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDMDesc" devLabel="Select edges, or faces to create fillets." translation="フィレットを作成するエッジまたは面を選択します。"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPM" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="エッジ/面/フィーチャ"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPMDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="フィレットを作成するエッジ、面、またはフィーチャを選択できます。"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1" devLabel="Tangent (G1)" translation="接線(G1)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1Desc" devLabel="Applies tangent continuity to fillet transitions." translation="フィレットの遷移に接線連続性を適用します。"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2" devLabel="Curvature (G2)" translation="曲率(G2)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2Desc" devLabel="Applies curvature continuity to fillet transitions." translation="フィレットの遷移に曲率連続性を適用します。"/>
	<label commandName="FilletCursorPromptPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="選択を修正するには、%1% を押しながら選択します"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPrompt" devLabel="Select edges or faces to fillet" translation="フィレットするエッジまたは面を選択"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="フィレット半径を指定"/>
	<label commandName="FilletDataVariable" devLabel="Variable" translation="変数"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPrompt" devLabel="Select edges, faces, or features to fillet" translation="フィレットするエッジ、面、またはフィーチャを選択"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="フィレット半径を指定"/>
	<label commandName="FilletEdgeChordLengthRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeConstantRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="Filletedgecontinuitytypeinfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Info" devLabel="FilletEdgeOffset1Info%1%" translation="FilletEdgeOffset1Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Input" devLabel="EdgeOffset1" translation="オフセット(端)1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Info" devLabel="FilletEdgeOffset2Info%1%" translation="FilletEdgeOffset2Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Input" devLabel="EdgeOffset2" translation="オフセット(端)2"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInfo" devLabel="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%" translation="Filletedgeradiussizeinfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIcon" devLabel="FilletRowIcon" translation="Filletrowicon"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIconInfo" devLabel="FilletEdgeRowIconInfo%1%" translation="Filletedgerowiconinfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabel" devLabel="FilletEdgeRowLabel" translation="Filletedgerowlabel"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletEdgeRowLabelInfo%1%" translation="Filletedgerowlabelinfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeVariableRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdges0" devLabel="1 Edge" translation="1 つのエッジ"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerOptionInput" devLabel="Corner Type" translation="コーナーのタイプ"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerType" devLabel="Corner Type" translation="コーナーのタイプ"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDesc" devLabel="Rolling ball and setback corner types." translation="ローリング ボールとセットバックのコーナー タイプ。"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDescAsymmetric" devLabel="Only Setback corner type is supported for Asymmetric Fillet." translation="非対称フィレットでは、セットバックのコーナー タイプのみがサポートされています。"/>
	<label commandName="FilletEdgesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="エッジ"/>
	<label commandName="FilletEdgesMultiple" devLabel="%1% Edges" translation="%1% 個のエッジ"/>
	<label commandName="FilletEdgesRadiusValueInput" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerType" devLabel="Rolling Ball" translation="ローリング ボール"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerTypeDesc" devLabel="Combines rounded edges at the corner." translation="丸みのあるエッジをコーナーで結合します。"/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerType" devLabel="Setback" translation="セットバック"/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerTypeDesc" devLabel="Blends rounded corners into adjacent faces." translation="丸みのあるコーナーを隣接する面にブレンドします。"/>
	<label commandName="FilletFaceRadiusSize" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeature" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="フィレットする面またはフィーチャを選択"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeatureRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="フィレット半径を指定"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInput" devLabel="Edges" translation="エッジ"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInputDesc" devLabel="Select edges to create fillets." translation="フィレットを作成するエッジを選択します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInput" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="エッジ/面/フィーチャ"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInputDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="フィレットを作成するエッジ、面、またはフィーチャを選択します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnly" devLabel="Fillets Only" translation="フィレットのみ"/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnlyDesc" devLabel="Creates concave fillets on all inside corners." translation="すべての内側コーナーに凹形フィレットを作成します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="FilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Specify the radius value" translation="半径値を指定してください"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFillets" devLabel="Rounds and Fillets" translation="丸めとフィレット"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFilletsDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners and concave fillets on all inside corners." translation="すべての外側コーナーに凸形の丸みを作成し、すべての内側コーナーに凹形フィレットを作成します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnly" devLabel="Rounds Only" translation="丸めのみ"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnlyDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners." translation="すべての外側コーナーに凸形の丸みを作成します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdges" devLabel="All Edges" translation="すべてのエッジ"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdgesDesc" devLabel="Creates fillets on all edges of selected faces or features." translation="選択した面またはフィーチャのすべてのエッジにフィレットを作成します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFaces" devLabel="Between Faces/Features" translation="面/フィーチャの間"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFacesDesc" devLabel="Creates fillets at the intersection of selected faces or features." translation="選択した面またはフィーチャの交点にフィレットを作成します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureScopeOption" devLabel="Rule" translation="ルール"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide1Faces" devLabel="Select faces for first side" translation="1 番目側の面を選択"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide2Faces" devLabel="Select faces for second side" translation="2 番目側の面を選択"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="接線ウェイト"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInputDesc" devLabel="Increase or decrease scale of tangency weight." translation="接線ウェイトの尺度を増減します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="接面チェーン"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInputDesc" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="接線ジオメトリを自動的に選択します。"/>
	<label commandName="FilletFeatureTopologyOption" devLabel="Topology" translation="トポロジ"/>
	<label commandName="FilletFeatureType" devLabel="Fillet" translation="フィレット"/>
	<label commandName="FilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on selected edges, faces, or features." translation="選択したエッジ、面、またはフィーチャに基づいて、エッジを丸めます。"/>
	<label commandName="FilletFeatureVarEdgeLabel" devLabel="Variable" translation="変数"/>
	<label commandName="FilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="選択セット"/>
	<label commandName="FilletSketchError" devLabel="Fillet cannot be created" translation="フィレットを作成できません"/>
	<label commandName="FilletType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPrompt" devLabel="Select edges to fillet" translation="フィレットするエッジを選択"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="フィレット半径を指定"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="Filletvariableedgecontinuitytypeinfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabel" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabel" translation="Filletvariableedgerowlabel"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%" translation="Filletvariableedgerowlabelinfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabel" devLabel="FilletVariablePointRowLabel" translation="Filletvariablepointrowlabel"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabelInfo" devLabel="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%" translation="Filletvariablepointrowlabelinfo%1%"/>
	<label commandName="FilterType" devLabel="Selection Filter" translation="選択フィルタ"/>
	<label commandName="FindFeatureFacesInput" devLabel="Faces/Bodies/Components" translation="面/ボディ/コンポーネント"/>
	<label commandName="FindFeatures" devLabel="Find Features" translation="フィーチャを検索"/>
	<label commandName="FindInBrowserAction" devLabel="Find in Browser" translation="ブラウザ内を検索"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationHeading" devLabel="Find Similar is ready" translation="[類似を検索]の準備ができました"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationMessage" devLabel="You can now use Find Similar to search for similar components in your hub." translation="[類似を検索]を使用して、ハブ内の類似コンポーネントを検索できるようになりました。"/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentTooltip" devLabel="Enables by default ground to parent on first component under a component" translation="コンポーネント下の最初のコンポーネントで親への固定を既定で有効にします"/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentUserName" devLabel="First component grounded to parent" translation="親に固定された最初のコンポーネント"/>
	<label commandName="FirstEdge" devLabel="Edge 1" translation="エッジ 1"/>
	<label commandName="FirstHoleEdgeInput" devLabel="Start of Shaft" translation="シャフトの始点"/>
	<label commandName="FirstPlane" devLabel="Plane 1" translation="平面 1"/>
	<label commandName="FitAxisInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FitAxisTooltip" devLabel="Best Fit for Object" translation="オブジェクトに最適フィット"/>
	<label commandName="FitCurvesToSection" devLabel="Fit Curves to Mesh Section" translation="メッシュ断面に沿って曲線作成"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionArcType" devLabel="Arc" translation="円弧"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionCircleType" devLabel="Circle" translation="円"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionEllipseType" devLabel="Ellipse" translation="楕円"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionFitTol" devLabel="Spline Fit Tolerance" translation="スプラインのフィット許容差"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionGeomType" devLabel="Fit Curve Type" translation="フィットさせる曲線のタイプ"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLineType" devLabel="Line" translation="線分"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLongPath" devLabel="Long Path" translation="長いパス"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan1" devLabel="Match Tangent" translation="接線の一致"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan2" devLabel="Match Tangent" translation="接線の一致"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMaxDev" devLabel="Max Curve Deviation" translation="曲線の最大偏差"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPathDir" devLabel="Path Direction" translation="パスの方向"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPeriodicSplineType" devLabel="Closed Spline" translation="閉じたスプライン"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1" devLabel="First Point on Section" translation="断面の 1 番目の点"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1Prompt" devLabel="Select first point on section" translation="断面の 1 番目の点を選択"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2" devLabel="Second Point on Section" translation="断面の 2 番目の点"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2Prompt" devLabel="Select second point on section" translation="断面の 2 番目の点を選択"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSection" devLabel="Section" translation="断面"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSectionPrompt" devLabel="Select section geometry to fit" translation="フィットさせる断面ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionShortPath" devLabel="Short Path" translation="短いパス"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSplineType" devLabel="Spline" translation="スプライン"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionStartSketch" devLabel="Select mesh section or planar object to start sketch" translation="スケッチを開始するメッシュ断面または平面オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FitToPathInput" devLabel="Fit to Path" translation="パスにフィット"/>
	<label commandName="FitToPathInputDesc" devLabel="Distributes text evenly along the entire path" translation="パス全体に沿って等間隔に文字を配置"/>
	<label commandName="Fix" devLabel="Fix/UnFix" translation="固定/固定解除"/>
	<label commandName="FixedPartingLine" devLabel="Fix Parting Line" translation="パーティング ラインを固定"/>
	<label commandName="FixedPlaneDraft" devLabel="Fixed Plane" translation="固定平面"/>
	<label commandName="FlangePatternIdenticalMsg" devLabel="Flange features only support the Identical option" translation="フランジ フィーチャは[同一]オプションのみをサポートします"/>
	<label commandName="FlatShadingType" devLabel="Flat Shaded (Prismatic shapes with sharp edges)" translation="フラット シェーディング(シャープなエッジを持つプリズマティック形状)"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssembly" devLabel="Make Flexible" translation="フレキシブルにする"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Flexible" translation="フレキシブルにする"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Flexible" translation="すべてをフレキシブルにする"/>
	<label commandName="Flip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="FlipButton" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="FlipFeatureName" devLabel="Feature Name: " translation="フィーチャ名:"/>
	<label commandName="FlipHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="水平"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip Result" translation="結果を反転"/>
	<label commandName="FlipVertical" devLabel="Vertical" translation="垂直"/>
	<label commandName="Flip_Mate_Tooltip" devLabel="Flip&lt;br&gt;&lt;br&gt;Flips the orientation of the selected geometry." translation="反転&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したジオメトリの方向を反転します。"/>
	<label commandName="FolderNameDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="FolderSelectionErrMsg" devLabel="You do not have permission to save new components to this location" translation="この場所に新しいコンポーネントを保存する権限がありません"/>
	<label commandName="FolderSelectionInput" devLabel="Location" translation="位置"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Form contextual environment" translation="[フォーム]コンテキスト環境で作業しています"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Form." translation="これは、[フォーム]を終了せずにデザインを最後に保存したためです。"/>
	<label commandName="FormulaBecomeStatic" devLabel="&lt;b&gt;Formula will become static&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;式は静的になります&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FrameTransformInput" devLabel="coordinate" translation="座標"/>
	<label commandName="FromEnvironmentLib" devLabel="Environment" translation="環境"/>
	<label commandName="Full" devLabel="Full" translation="完全"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesDesc" devLabel="Select center faces for the full round fillet." translation="フル ラウンド フィレットの中心面を選択します。"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesInput" devLabel="Center Faces" translation="中心面"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenter" devLabel="Select center faces" translation="中心面を選択"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenterOrSide" devLabel="Select center faces or side faces of full round fillet" translation="フル ラウンド フィレットの中心面または側面を選択"/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureDesc" devLabel="Rounds edges over three adjacent faces." translation="3 つの隣接面上のエッジを丸めます。"/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureType" devLabel="Full Round Fillet" translation="フルラウンド フィレット"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="選択セット"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesDesc" devLabel="Select faces on the first side of the full round fillet." translation="フル ラウンド フィレットの 1 番目側にある面を選択します。"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesInput" devLabel="Side 1" translation="サイド 1"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesDesc" devLabel="Select faces on the second side of the full round fillet." translation="フル ラウンド フィレットの 2 番目側にある面を選択します。"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesInput" devLabel="Side 2" translation="サイド 2"/>
	<label commandName="FullRoundFilletTable" devLabel="FullRoundFilletTable" translation="FullRoundFilletTable"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabel" devLabel="FullRoundRowLabel" translation="FullRoundRowLabel"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabelInfo" devLabel="FullRoundRowLabelInfo%1%" translation="FullRoundRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FusioDocTypeDirect" devLabel="Direct" translation="直接"/>
	<label commandName="FusioDocTypeParametric" devLabel="Parametric" translation="パラメトリック"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityAnalysis" devLabel="Accessibility Analysis" translation="アクセシビリティ解析"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectBody" devLabel="Select bodies" translation="ボディを選択"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectDirection" devLabel="Select a linear edge, plane, cylinder, cone or axis to indicate direction" translation="直線状エッジ、平面、円柱、円錐、または軸を選択して方向を指定します"/>
	<label commandName="FusionAddBgCanvas" devLabel="Background Canvas" translation="背景キャンバス"/>
	<label commandName="FusionAddCanvas" devLabel="Canvas" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="FusionAddCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, plane or sketch plane to place the image" translation="イメージを配置する平面またはスケッチ平面を選択"/>
	<label commandName="FusionAddDecal" devLabel="Decal" translation="デカール"/>
	<label commandName="FusionAddEditDecal" devLabel="Decal" translation="デカール"/>
	<label commandName="FusionAdjustDistanceAndAnglesToPositionTheCutPlane" devLabel="Adjust distance and angles to position the cut plane" translation="距離と角度を調整して切断面を配置します"/>
	<label commandName="FusionArc" devLabel="Arc" translation="円弧"/>
	<label commandName="FusionArcCenterTwoPoint" devLabel="Center Point Arc" translation="中心点円弧"/>
	<label commandName="FusionArcSlot3Points" devLabel="Three Point Arc Slot" translation="3 点円弧スロット"/>
	<label commandName="FusionArcSlotCenter2Points" devLabel="Center Point Arc Slot" translation="中心点円弧スロット"/>
	<label commandName="FusionArcTangent" devLabel="Tangent Arc" translation="接線円弧"/>
	<label commandName="FusionArcThreePoint" devLabel="3-Point Arc" translation="3 点指定の円弧"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Assembly Designs" translation="アセンブリ デザインの基本設定"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupUserName" devLabel="Assemblies" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="FusionAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="アセンブリ統計"/>
	<label commandName="FusionAutomatedModelingEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureCreation" devLabel="Create Base Feature" translation="基準フィーチャを作成"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureStop" devLabel="Finish Base Feature" translation="基準フィーチャを終了"/>
	<label commandName="FusionBox" devLabel="Box" translation="直方体"/>
	<label commandName="FusionBoxPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionBreakSketch" devLabel="Break" translation="破断"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="アクティブなコンフィギュレーションの最新バージョンを別の標準デザイン ドキュメントとして保存します。関連するアニメーション、シミュレーション、およびジェネレーティブ デザイン データを含みます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コピーを保存する場所を選択し、新しい名前を入力して[保存]をクリックします。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of the active configuration as a separate standard design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="アクティブなコンフィギュレーションの最新の変更を別の標準デザイン ドキュメントとして保存します。関連するアニメーション、シミュレーション、およびジェネレーティブ デザイン データを含みます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コピーを保存する場所を選択し、新しい名前を入力して[保存]をクリックします。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCOMCommandSelection" devLabel="Select bodies and/or components" translation="ボディまたはコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="FusionCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptEdit" devLabel="Input a new value to calibrate" translation="位置合わせの新しい値を入力"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptFirstPoint" devLabel="Pick the first point on the canvas plane" translation="キャンバス平面上の最初の点を選択"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptSecondPoint" devLabel="Pick the second point on the canvas plane" translation="キャンバス平面の 2 番目の点を選択"/>
	<label commandName="FusionCenterOfMass" devLabel="Center of Mass" translation="重心"/>
	<label commandName="FusionCenterPoint" devLabel="Center Point Slot" translation="中心点スロット"/>
	<label commandName="FusionChamferEdit" devLabel="Edit Chamfer" translation="面取りを編集"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnits" devLabel="Change Active Units" translation="アクティブな単位を変更"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsCmd" devLabel="Change PMI Settings" translation="PMI 設定を変更"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadType" devLabel="Change Thread Type" translation="ねじのタイプを変更"/>
	<label commandName="FusionChooseConstraintType" devLabel="Select sketch objects to constrain" translation="拘束するスケッチ オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionCircle" devLabel="Circle" translation="円"/>
	<label commandName="FusionCircleCenterRadius" devLabel="Center Diameter Circle" translation="中心と直径で指定した円"/>
	<label commandName="FusionCircleEllipse" devLabel="Ellipse" translation="楕円"/>
	<label commandName="FusionCircleTanTanRadius" devLabel="2-Tangent Circle" translation="2 接線指定の円"/>
	<label commandName="FusionCircleThreePoint" devLabel="3-Point Circle" translation="3 点指定の円"/>
	<label commandName="FusionCircleThreeTangent" devLabel="3-Tangent Circle" translation="3 接線指定の円"/>
	<label commandName="FusionCircleTwoPoint" devLabel="2-Point Circle" translation="2 点指定の円"/>
	<label commandName="FusionCloseConfig" devLabel="Close Config" translation="コンフィギュレーションを閉じる"/>
	<label commandName="FusionCloseTimlineConfigModePanel" devLabel="Close TimlineConfigModePanel" translation="TimlineConfigModePanel を閉じる"/>
	<label commandName="FusionCoil" devLabel="Coil" translation="コイル"/>
	<label commandName="FusionCoilPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionCollapseGroupFeature" devLabel="Collapse Group" translation="グループを折りたたむ"/>
	<label commandName="FusionCombine" devLabel="Combine" translation="結合"/>
	<label commandName="FusionCombineEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionComponentChangeConfig" devLabel="Switch Configuration" translation="コンフィギュレーションを切り替え"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysis" devLabel="Component Connection Analysis" translation="コンポーネント接続の解析"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysisUpdate" devLabel="Component Connection Analysis Update" translation="コンポーネント接続の解析の更新"/>
	<label commandName="FusionComponentReplace" devLabel="Replace Component" translation="コンポーネントを置換"/>
	<label commandName="FusionComputeMinimum" devLabel="ComputeMinimum" translation="計算(最小限)"/>
	<label commandName="FusionComputeUnresolvedCommand" devLabel="Compute Unresolved" translation="未解決を計算"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルールを作成"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd2" devLabel="Drag and drop blocks into the Configuration Rules canvas to create logical rules, then apply them to the set of configurations." translation="ブロックを[コンフィギュレーション ルール]キャンバスにドラッグ アンド ドロップして論理ルールを作成し、それらを一連のコンフィギュレーションに適用します。"/>
	<label commandName="FusionConicCurve" devLabel="Conic Curve" translation="円錐曲線"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectFirstGeom" devLabel="Select other geometries" translation="他のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSecondGeom" devLabel="Select second sketch element" translation="2 番目のスケッチ要素を選択"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSymmetryAxis" devLabel="Select a symmetry line" translation="対称線を選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile." translation="1 番目の面、平面、またはプロファイルを選択します。"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile." translation="2 番目の面、平面、またはプロファイルを選択します。"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt1" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="最初の頂点、点、スケッチ点、またはスナップを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt2" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="2 番目の頂点、点、スケッチ点、またはスナップを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="面上の位置を選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="頂点、点、スケッチ点、またはスナップを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="円柱面、円錐面、またはトロイダル面を選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionGeometryType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile." translation="平面、面またはスケッチ プロファイルを選択します。"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="参照用のスケッチ点または頂点を選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectFirstPointPrompt" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="最初の頂点、点、スケッチ点、またはスナップを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectSecondPointPrompt" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="2 番目の頂点、点、スケッチ点、またはスナップを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectThirdPointPrompt" devLabel="Select the third vertex, point, sketch point or snap" translation="3 番目の頂点、点、スケッチ点、またはスナップを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane, or profile." translation="1 番目の面、平面、またはプロファイルを選択します。"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane, or profile." translation="2 番目の面、平面、またはプロファイルを選択します。"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge or spherical face" translation="円形状エッジまたは球状面を選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="頂点、点、スケッチ点、またはスナップを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile" translation="1 番目の面、平面、またはプロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesThreePrompt" devLabel="Select the third face, plane or profile" translation="3 番目の面、平面、またはプロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile" translation="2 番目の面、平面、またはプロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt1" devLabel="Select first edge, axes or sketch objects" translation="1 番目のエッジ、軸、またはスケッチ オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt2" devLabel="Select second edge, axes or sketch objects" translation="2 番目のエッジ、軸、またはスケッチ オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectFace" devLabel="Select a face." translation="面を選択します。"/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectReferenceObject" devLabel="Select a reference object." translation="参照オブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="FusionCreateAndContinue" devLabel="Create and continue" translation="作成して続行"/>
	<label commandName="FusionCreateComponentFromBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionCreateGroupFeature" devLabel="Create Group" translation="グループを作成"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromBody" devLabel="Create Components from Bodies" translation="ボディからコンポーネントを作成"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromSel" devLabel="New Component" translation="新規コンポーネント"/>
	<label commandName="FusionCreateNewComponentCommand" devLabel="New Component" translation="新規コンポーネント"/>
	<label commandName="FusionCreateSketchCustomGroupCommand" devLabel="New Sketch Group" translation="新規スケッチ グループ"/>
	<label commandName="FusionCreateSurfaceGroupCommand" devLabel="New Group" translation="新しいグループ"/>
	<label commandName="FusionCreateWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="New Group" translation="新しいグループ"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections1" devLabel="Specify size, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="サイズを指定、または[Ctrl]/[Cmd]を押しながら選択内容を修正"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections3" devLabel="Specify thickness, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="厚さを指定、または[Ctrl]/[Cmd]を押しながら選択内容を修正"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyRadiusSelections" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select faces to modify selection" translation="[Ctrl]または[Cmd]を押しながら面を選択して、選択を修正します"/>
	<label commandName="FusionCurvatureCombAnalysis" devLabel="Curvature Comb Analysis" translation="曲率コーム解析"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapAnalysis" devLabel="Curvature Map Analysis" translation="曲率マップ解析"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="解析するボディを選択"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectedBody" devLabel="Adjust curvature map type and display settings" translation="曲率マップのタイプと表示設定を調整"/>
	<label commandName="FusionCurveCurvatureCombSetup" devLabel="Setup Curvature Display" translation="曲率表示を設定"/>
	<label commandName="FusionCylinder" devLabel="Cylinder" translation="円柱"/>
	<label commandName="FusionCylinderPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="Block From Object Mode" translation="オブジェクト モードからブロック"/>
	<label commandName="FusionDOFAnalysis" devLabel="DOF Analysis" translation="DOF 解析"/>
	<label commandName="FusionDcAlignEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="FusionDcChamferEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcCircularPatternEditCommand" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="円形状パターンを編集"/>
	<label commandName="FusionDcComplexPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcDeleteFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcDraftEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditCanvas" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Construction Axis" translation="構築軸を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisNormalToFace" devLabel="Edit Construction Axis" translation="構築軸を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Construction Axis" translation="構築軸を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Edit Construction Axis " translation="構築軸を編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Edit Construction Axis " translation="構築軸を編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionMidPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="構築平面を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Edit Construction Plane" translation="構築平面を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Edit Construction Plane " translation="構築平面を編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Construction Plane" translation="構築平面を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromEdgesLines" devLabel="Edit Construction Plane" translation="構築平面を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Edit Construction Plane " translation="構築平面を編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="構築平面を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPoint" devLabel="Edit Construction Point" translation="構築点を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAlongPath" devLabel="Edit Construction Point" translation="構築点を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Edit Construction Point" translation="構築点を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Construction Point" translation="構築点を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Edit Construction Point" translation="構築点を編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionTangentPlane" devLabel="Edit Construction Plane " translation="構築平面を編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditDecal" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="FusionDcEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="初期位置を編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromLine" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisNormalToFace" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneAlongPathCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByLineAndAngle" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromThreePointsCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToCylinderCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToFaceAtPointCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPoint" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointAlongPath" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromThreePlanes" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcFilletEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcFilletFeatureEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcHoleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcMirrorPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcMoveBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcMoveCopyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcPartingLineSplitEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcPathPatternEditCommand" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="パスのパターンを編集"/>
	<label commandName="FusionDcRectangularPatternEditCommand" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="矩形状パターンを編集"/>
	<label commandName="FusionDcReplaceFaceEditCommand" devLabel="Edit Features" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="FusionDcRibEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcScaleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcShellFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcSplitBodyEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcSplitFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceExtendEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceThickenEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcThreadEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDcWebEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionDebugASMScriptOptionInput" devLabel="Debug" translation="デバッグ"/>
	<label commandName="FusionDefineLinearType" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FusionDeleteCoincidentConstraint" devLabel="Delete Coincident" translation="一致を解除"/>
	<label commandName="FusionDeleteCommand" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="FusionDeleteFaces" devLabel="Delete Faces" translation="面を削除"/>
	<label commandName="FusionDissolveEIPReference" devLabel="Dissolve Broken Assembly References" translation="破損したアセンブリ参照を解除"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeature" devLabel="Dissolve" translation="解除"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeatures" devLabel="Dissolve Features" translation="フィーチャを解除"/>
	<label commandName="FusionDocTypeDirectHint" devLabel="&lt;b&gt;Direct Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore form and function more quickly with less regard &lt;br/&gt;for parametric features and relationships." translation="&lt;b&gt;ダイレクト モデリング モード&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;パラメトリック フィーチャや関係をあまり考慮せずに、&lt;br/&gt;フォームや機能をより迅速に検討します。"/>
	<label commandName="FusionDocTypeParametricHint" devLabel="&lt;b&gt;Parametric Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Create designs with parameters and features in the &lt;br/&gt;timeline. Use parametric history and relationships to &lt;br/&gt;capture your design intent." translation="&lt;b&gt;パラメトリック モデリング モード&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; タイムラインでパラメータとフィーチャを使用してデザインを&lt;br/&gt;作成します。パラメトリック履歴と関係を使用して、&lt;br/&gt;デザインの意図を把握します。"/>
	<label commandName="FusionDraft" devLabel="Draft" translation="勾配"/>
	<label commandName="FusionDraftAnalysis" devLabel="Draft Analysis" translation="勾配解析"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectAxis" devLabel="Select objects to indicate direction" translation="方向を指定するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="ボディを選択"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBodyTSplineBodyToAnalyze" devLabel="Select a solid body or T-Spline body to analyze" translation="解析対象のソリッド ボディまたは T スプライン ボディを選択"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectEdgePullDirection" devLabel="Select edge (pull direction)" translation="エッジを選択(抜き方向)"/>
	<label commandName="FusionDraftType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc1" devLabel="Enables or disables the movement of components by dragging in the canvas." translation="キャンバスにおけるドラッグ操作でのコンポーネントの移動を有効または無効にします。"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc2" devLabel="Hold Alt to drag components when Component Drag is disabled." translation="[コンポーネントのドラッグ](Component Drag)が無効になっている場合は、[Alt]を押しながらコンポーネントをドラッグします。"/>
	<label commandName="FusionDragCompCtrlsCmd" devLabel="Component Drag" translation="コンポーネントのドラッグ"/>
	<label commandName="FusionDragComponents" devLabel="Drag Components" translation="コンポーネントをドラッグ"/>
	<label commandName="FusionDragJointOrigin" devLabel="Drag Joint Origin" translation="ジョイントの原点をドラッグ"/>
	<label commandName="FusionDragOffset" devLabel="Drag offset" translation="ドラッグ オフセット"/>
	<label commandName="FusionDragOffsetDim" devLabel="Drag offset dimension" translation="ドラッグ オフセット寸法"/>
	<label commandName="FusionDragSketch" devLabel="Drag sketch" translation="スケッチをドラッグ"/>
	<label commandName="FusionDragWorkAxisExtent" devLabel="Drag Work Axis Extent" translation="作業軸の範囲をドラッグ"/>
	<label commandName="FusionDragWorkPlaneExtent" devLabel="Drag Work Plane Extent" translation="作業平面の範囲をドラッグ"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline3D" devLabel="Degree 3" translation="3 次"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline5D" devLabel="Degree 5" translation="5 次"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSplineDegree" devLabel="Spline Degree" translation="スプラインの次数"/>
	<label commandName="FusionDrawControlPointSpline" devLabel="Control Point Spline" translation="制御点スプライン"/>
	<label commandName="FusionDrawPoint" devLabel="Draw point" translation="点を描画"/>
	<label commandName="FusionDrawPolyline" devLabel="Line" translation="線分"/>
	<label commandName="FusionDrawSpline" devLabel="Fit Point Spline" translation="フィット点スプライン"/>
	<label commandName="FusionDuplicateWithJoints" devLabel="Duplicate With Joints" translation="ジョイントを含めた複製"/>
	<label commandName="FusionEIPLocalReferenceActivate" devLabel="Finish Editing Assembly Reference" translation="アセンブリ参照の編集を終了"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceActivate" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="アセンブリ参照をアクティブ化"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLink" devLabel="Break Link" translation="リンクを解除"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLinkAll" devLabel="Break Link All" translation="すべてのリンクを解除"/>
	<label commandName="FusionEditAccessibilityAnalysis" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditCanvas" devLabel="Edit Canvas" translation="キャンバスを編集"/>
	<label commandName="FusionEditCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, sketch plane or a work plane to put the image" translation="イメージを配置する平面、スケッチ平面、または作業平面を選択"/>
	<label commandName="FusionEditCenterOfMass" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditComponentConnectionAnalysis" devLabel="Edit Component Connection Analysis" translation="コンポーネント接続の解析を編集"/>
	<label commandName="FusionEditConic" devLabel="Edit Conic Curve" translation="円錐曲線を編集"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombAnalysis" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombPrompt" devLabel="Adjust selection, comb density, or scale" translation="選択、コーム密度、または尺度を調整"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureMapAnalysis" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeature" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeatureProfile" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="プロファイル スケッチを編集"/>
	<label commandName="FusionEditDecal" devLabel="Edit Decal" translation="デカールを編集"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySelection" devLabel="Modify face selection, image size or placement" translation="面の選択、イメージ サイズまたは配置を修正"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySize" devLabel="Select adjacent faces or modify image size" translation="隣接している面を選択またはイメージ サイズを修正"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptPlacement" devLabel="Modify image size or placement" translation="イメージ サイズまたは配置を修正"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptSelectFace" devLabel="Select a face to place the image on" translation="イメージを配置する面を選択"/>
	<label commandName="FusionEditDraftAnalysis" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditFastenerStackAnalysis" devLabel="Edit Fastener Stack Analysis" translation="締結部品スタック解析を編集"/>
	<label commandName="FusionEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="FusionEditHalfSectionView" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="初期位置を編集 "/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveAnalysis" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveCommandSelect" devLabel="Adjust selection, isocurve type, or display settings" translation="選択、アイソカーブのタイプ、または表示設定を調整する"/>
	<label commandName="FusionEditMText" devLabel="Edit Text" translation="文字を編集"/>
	<label commandName="FusionEditMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEditSketchPlane" devLabel="Select the geometry or profile to edit the Sketch" translation="スケッチを編集するジオメトリまたはプロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionEditText" devLabel="Edit Text" translation="文字を編集"/>
	<label commandName="FusionEditZebraAnalysis" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionEnclosure" devLabel="Fluid Volume" translation="液量"/>
	<label commandName="FusionEnclosureSelectTool" devLabel="Select solid bodies and cap surfaces or planes" translation="ソリッド ボディおよびキャップ サーフェスまたは平面を選択"/>
	<label commandName="FusionEndDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="End Block From Object Mode" translation="オブジェクト モードからブロックを終了"/>
	<label commandName="FusionExpandGroupFeature" devLabel="Expand Group" translation="グループを展開"/>
	<label commandName="FusionExportCommand" devLabel="Export..." translation="エクスポート..."/>
	<label commandName="FusionExportSketchToDXF" devLabel="Export DXF" translation="DXF をエクスポート"/>
	<label commandName="FusionExtend" devLabel="Extend" translation="延長"/>
	<label commandName="FusionExtendSelection" devLabel="Select curve to extend" translation="延長する曲線を選択"/>
	<label commandName="FusionExtendSketch" devLabel="Extend" translation="延長"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysis" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="締結部品スタック解析"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysisIgnoreStackIssues" devLabel="Ignore/Reveal Stack Issues" translation="スタックの問題を無視/表示"/>
	<label commandName="FusionFastenersConn" devLabel="Insert Fastener" translation="締結部品を挿入"/>
	<label commandName="FusionFilletEdgeSets" devLabel="Edge Sets" translation="エッジ セット"/>
	<label commandName="FusionFilletEdges" devLabel="Fillet" translation="フィレット"/>
	<label commandName="FusionFilletEdit" devLabel="Edit Fillet" translation="フィレットを編集"/>
	<label commandName="FusionFilletRadiusPoints" devLabel="Radius Points" translation="半径点"/>
	<label commandName="FusionFilletVariableRadius" devLabel="Specify radius points and values below." translation="半径の点と値を下に指定します。"/>
	<label commandName="FusionFindInTimelineCmdName" devLabel="Find in Timeline" translation="タイムライン内を検索"/>
	<label commandName="FusionFirstCurveSelection" devLabel="Select first curve or edge" translation="1 番目の曲線またはエッジを選択"/>
	<label commandName="FusionFirstPointToClose" devLabel="Select first point to close" translation="閉じる最初の点を選択"/>
	<label commandName="FusionFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="円の最初の接線を選択"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="円の最初の接線を選択"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="円の最初の接線を選択"/>
	<label commandName="FusionGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="ギャップ埋め"/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc1" devLabel="Fills gaps in surfaces and shells." translation="サーフェスおよびシェルのギャップを埋めます。"/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc2" devLabel="Improves geometry by filling gaps between selected object edges. Choose the Extend or Patch options appropriate for the gap." translation="選択したオブジェクトのエッジ間のギャップを埋めることにより、ジオメトリを改善します。ギャップに適した[延長]または[パッチ]オプションを選択します。"/>
	<label commandName="FusionGapFillFaceSelection" devLabel="Select first face" translation="1 番目の面を選択"/>
	<label commandName="FusionGapFillFirstEdgeSelection" devLabel="Select first edge" translation="1 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="FusionGapFillProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="ロフト入力を選択"/>
	<label commandName="FusionGapFillSecondEdgeSelection" devLabel="Select second edge" translation="2 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="FusionGroundComponents" devLabel="Pin" translation="ピン"/>
	<label commandName="FusionHalfSectionView" devLabel="Section Analysis" translation="断面解析"/>
	<label commandName="FusionHideConstraints" devLabel="Hide Constraints" translation="拘束を非表示"/>
	<label commandName="FusionHideConstructionGeometries" devLabel="Hide Construction Geometries" translation="構築ジオメトリを非表示"/>
	<label commandName="FusionHideDimension" devLabel="Hide Dimension" translation="寸法を非表示"/>
	<label commandName="FusionHideDimensionWhenEditing" devLabel="Hide Dimensions" translation="寸法を非表示"/>
	<label commandName="FusionHideProfile" devLabel="Hide Profile" translation="プロファイルを非表示"/>
	<label commandName="FusionHideProjectedGeometries" devLabel="Hide Projected Geometries" translation="投影されたジオメトリを非表示"/>
	<label commandName="FusionHideSketchPoints" devLabel="Hide Sketch Points" translation="スケッチ点を非表示"/>
	<label commandName="FusionHole" devLabel="Hole" translation="穴"/>
	<label commandName="FusionHoleEdit" devLabel="Edit Hole" translation="穴を編集"/>
	<label commandName="FusionImportAndReplaceCommand" devLabel="Replace Component" translation="コンポーネントを置換"/>
	<label commandName="FusionImportCommand" devLabel="Insert Component" translation="コンポーネントを挿入"/>
	<label commandName="FusionImportFromLocalCommand" devLabel="Insert Component from a local File" translation="ローカル ファイルからコンポーネントを挿入"/>
	<label commandName="FusionImportSTEPCommand" devLabel="ImportSTEP" translation="STEP ファイルをインポート"/>
	<label commandName="FusionInclude3DGeometry" devLabel="Include 3D Geometry" translation="3D ジオメトリを取り込み"/>
	<label commandName="FusionInitialPosition" devLabel="Initial Position" translation="初期位置"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPointCommand" devLabel="Insert Spline Control Point" translation="スプラインの制御点を挿入"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPolygonCommand" devLabel="Display Control Frame" translation="コントロール フレームを表示"/>
	<label commandName="FusionIntersectCmd" devLabel="Intersect" translation="交差"/>
	<label commandName="FusionIntersectionCurve" devLabel="Intersection Curve" translation="交差曲線"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveAnalysis" devLabel="Isocurve Analysis" translation="アイソカーブ解析"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelect" devLabel="Select bodies or faces" translation="ボディまたは面を選択"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelected" devLabel="Adjust isocurve type and display settings" translation="アイソカーブのタイプと表示設定を調整する"/>
	<label commandName="FusionIsoparametricCurve" devLabel="Isoparametric Curve" translation="アイソカーブ"/>
	<label commandName="FusionJointInconsistencyResolver" devLabel="Joint Inconsistency Resolver" translation="ジョイントの不整合リゾルバ"/>
	<label commandName="FusionLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionLookupErrInfo" devLabel="Review warning" translation="警告を確認"/>
	<label commandName="FusionMakeIndependentCommand" devLabel="Make Independent" translation="独立化"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommand" devLabel="Manage Plastic Rules" translation="プラスチック ルールを管理"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Manage Plastic Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manages plastic rules in the active design to &#xA;automatically control properties of plastic features, &#xA;like physical material and thickness.&#xA;&#xA; Create new rules, edit existing rules, or save rules to a &#xA;library to use them in multiple designs." translation="&lt;b&gt;プラスチック ルールを管理&lt;/b&gt;\n\nアクティブなデザインのプラスチック ルールを管理し、\n物理マテリアルや厚さなどのプラスチック フィーチャの\nプロパティを自動的にコントロールします。\n\n新しいルールを作成するか、既存のルールを編集するか、複数のデザインで使用するために\nライブラリにルールを保存します。"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureCreation" devLabel="Create Mesh" translation="メッシュを作成"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureStop" devLabel="Finish Mesh" translation="メッシュを完了"/>
	<label commandName="FusionMidpointLine" devLabel="Midpoint Line" translation="中点線分"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Minimum Radius Analysis" translation="最小半径解析"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="ボディを選択"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationship" devLabel="Motion Link" translation="モーション リンク"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationshipCursorPrompt" devLabel="Select joints to link" translation="リンクするジョイントを選択"/>
	<label commandName="FusionMotionStudy" devLabel="Motion Study" translation="モーション スタディ"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipBase" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription1" devLabel="Move the components only to a specified distance or angle." translation="指定した距離または角度にのみコンポーネントを移動します。"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="修正するオブジェクトを選択し、距離または角度を指定します。マニピュレータの位置を変更するには、[ピボット設定]を使用します。"/>
	<label commandName="FusionMoveComponents" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="FusionMoveCopy" devLabel="Move/Copy" translation="移動/コピー"/>
	<label commandName="FusionMoveJointSelectCursorPrompt" devLabel="Select joint to modify" translation="修正するジョイントを選択"/>
	<label commandName="FusionMoveJoints" devLabel="Drive Joints" translation="ジョイントを駆動"/>
	<label commandName="FusionMoveToGroup" devLabel="Select body/ group to move" translation="移動するボディ/グループを選択"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroup" devLabel="Select Sketch/ Group to move" translation="移動するスケッチ/グループを選択"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="グループに移動"/>
	<label commandName="FusionMoveToSurfaceGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="グループに移動"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroup" devLabel="Select Work Geometry/ Group to move" translation="移動する作業ジオメトリ/グループを選択"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="グループに移動"/>
	<label commandName="FusionMultiLineTextEntered" devLabel="Adjust text formatting or rotate text frame" translation="文字の書式設定を調整または文字枠を回転"/>
	<label commandName="FusionMultiSelInputTestCmd" devLabel="SelectionManager" translation="選択マネージャ"/>
	<label commandName="FusionOffsetDimensionCmd" devLabel="Add Offset Dimension" translation="オフセット寸法を追加"/>
	<label commandName="FusionOffsetDistanceSideSettings" devLabel="Modify offset distance or side settings" translation="オフセット距離またはサイド設定を修正"/>
	<label commandName="FusionOffsetSelection" devLabel="Select a curve to offset" translation="オフセットする曲線を選択"/>
	<label commandName="FusionOffsetSketch" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile" translation="平面またはスケッチ プロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="参照用のスケッチ点または頂点を選択"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlOpacity" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectBodies" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectCanvas" devLabel="Canvases" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectComponent" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectDecals" devLabel="Decals" translation="デカール"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectGenericBodies" devLabel="Generic Bodies" translation="一般ボディ"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectTSplinbeBodies" devLabel="T-Spline Bodies" translation="T スプライン ボディ"/>
	<label commandName="FusionPartingLineSplitCmd" devLabel="Silhouette Split" translation="シルエットを分割"/>
	<label commandName="FusionPasteNewCommand" devLabel="Paste New" translation="コピーを貼り付け"/>
	<label commandName="FusionPipe" devLabel="Pipe" translation="パイプ"/>
	<label commandName="FusionPipeEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionPlaceEndPoint" devLabel="Select end of line" translation="線分の終点を選択"/>
	<label commandName="FusionPlaceFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="最初の点を配置"/>
	<label commandName="FusionPlaceMidPoint" devLabel="Select midpoint of line" translation="線分の中点を選択"/>
	<label commandName="FusionPlaceNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="次の点を指定"/>
	<label commandName="FusionPoint" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="FusionPolygon" devLabel="Polygon" translation="ポリゴン"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="中心点を配置"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="ポリゴン上に点を配置"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="最初の点を配置"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSecondPoint" devLabel="Place second point" translation="2 番目の点を配置"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSidePoint" devLabel="Specify the side of the polygon" translation="ポリゴンの側面を指定"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="中心点を配置"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="ポリゴン上に点を配置"/>
	<label commandName="FusionPolygonSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="等しい辺と角度に拘束する閉じたプロファイルを選択します。"/>
	<label commandName="FusionPosition" devLabel="Specify offset position " translation="オフセット位置を指定 "/>
	<label commandName="FusionPressPull" devLabel="Press Pull" translation="プレス/プル"/>
	<label commandName="FusionProfileSketchActivate" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="プロファイル スケッチを編集"/>
	<label commandName="FusionProjectNew" devLabel="Project" translation="投影"/>
	<label commandName="FusionProjectToSurface" devLabel="Project To Surface" translation="サーフェスに投影"/>
	<label commandName="FusionProperties" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="FusionRectangle" devLabel="Rectangle" translation="長方形"/>
	<label commandName="FusionRectangle2Pt" devLabel="2-Point Rectangle" translation="2 点指定の長方形"/>
	<label commandName="FusionRectangle3Pt" devLabel="3-Point Rectangle" translation="3 点指定の長方形"/>
	<label commandName="FusionRectangleCenter" devLabel="Center Rectangle" translation="中心の長方形"/>
	<label commandName="FusionReleaseToSelectPoint" devLabel="Release to select point" translation="放して点を選択"/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc1" devLabel="Deletes selected faces." translation="選択した面を削除します。"/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces to remove. Neighboring faces are automatically deleted, as appropriate, in order to heal the model." translation="削除する面を選択します。モデルを修復するために、隣接面は必要に応じて自動的に削除されます。"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically deletes features from selected objects." translation="選択したオブジェクトからフィーチャを自動的に削除します。"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc2" devLabel="Select objects, from which to delete features, and choose appropriate settings. Associated features are selected and deleted accordingly." translation="フィーチャを削除するオブジェクトを選択し、適切な設定を選択します。それに応じて関連するフィーチャが選択および削除されます。"/>
	<label commandName="FusionRemoveOverrideCommand" devLabel="Remove Appearance Override" translation="外観のオーバーライド設定を解除"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntry" devLabel="Rename" translation="名前変更"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntryName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="FusionReplaceCanvasImg" devLabel="Replace Canvas Image File" translation="キャンバス イメージ ファイルを置換"/>
	<label commandName="FusionReplaceDecalImg" devLabel="Replace Image File" translation="イメージ ファイルを置換"/>
	<label commandName="FusionReplaceFace" devLabel="Replace Face" translation="面を置換"/>
	<label commandName="FusionResolveMissingXRefCmd" devLabel="Resolve Component" translation="コンポーネントを解決"/>
	<label commandName="FusionRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionRib" devLabel="Rib" translation="リブ"/>
	<label commandName="FusionRoll" devLabel="Roll Timeline Marker Here" translation="ここまでタイムライン マーカーを戻す"/>
	<label commandName="FusionSaveAsAndReplaceComponents" devLabel="Save As and Replace" translation="名前を付けて保存して置換"/>
	<label commandName="FusionSaveAsComponents" devLabel="Save Copy As" translation="コピーを名前を付けて保存..."/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguration" devLabel="Save Configuration As" translation="コンフィギュレーションに名前を付けて保存"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="アクティブなコンフィギュレーションの最新のバージョンを、別の標準デザイン ドキュメントとして保存します。他の環境から関連データを除外します。&lt;br&gt;&lt;br&gt; コピーを保存する場所を選択し、新しい名前を入力して[保存]をクリックします。&lt;br&gt;&lt;br&gt; 注: 関連するアニメーション、シミュレーション、およびジェネレーティブ デザイン データを含めるには、コンフィグ済みデザインを開き、ブラウザで既定のコンポーネントを右クリックして[コンフィギュレーションに名前を付けて保存]を使用します。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change to the active configuration as a separate standard design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="アクティブなコンフィギュレーションの最新の変更を、別の標準デザイン ドキュメントとして保存します。他の環境から関連データを除外します。&lt;br&gt;&lt;br&gt; コピーを保存する場所を選択し、新しい名前を入力して[保存]をクリックします。&lt;br&gt;&lt;br&gt; 注: 関連するアニメーション、シミュレーション、およびジェネレーティブ デザイン データを含めるには、コンフィグ済みデザインを開き、ブラウザで既定のコンポーネントを右クリックして[コンフィギュレーションに名前を付けて保存]を使用します。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesign" devLabel="Save Configured Design As" translation="コンフィグ済みデザインに名前を付けて保存"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand" devLabel="Saves the latest version of a Configured Design as a new Configured Design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="コンフィグ済みデザインの最新バージョンを新しいコンフィグ済みデザイン ドキュメントとして保存します。&lt;br&gt;&lt;br&gt; コピーを保存する場所を選択し、新しい名前を入力して[保存]をクリックします。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of a configured design as a new configured design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="コンフィグ済みデザインの最新の変更を新しいコンフィグ済みデザイン ドキュメントとして保存します。&lt;br&gt;&lt;br&gt; コピーを保存する場所を選択し、新しい名前を入力して[保存]をクリックします。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsMeshCommand" devLabel="Save As Mesh" translation="メッシュとして保存"/>
	<label commandName="FusionSaveAsOBJCommand" devLabel="Save As OBJ" translation="OBJ 形式で保存"/>
	<label commandName="FusionSaveControlFrameAsOBJCommand" devLabel="Save Control Frame as OBJ" translation="コントロール フレームを OBJ 形式で保存"/>
	<label commandName="FusionSaveSketchAsDWG" devLabel="Save Sketch As" translation="スケッチに名前を付けて保存"/>
	<label commandName="FusionScale" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="FusionSculptEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionSecondCurveSelection" devLabel="Select second curve or edge" translation="2 番目の曲線またはエッジを選択"/>
	<label commandName="FusionSecondSelection" devLabel="Select second line or arc" translation="2 番目の線分または円弧を選択"/>
	<label commandName="FusionSecondTangentSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="円の 2 番目の接線を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectAxis" devLabel="Select sketch curve, edge or axis" translation="スケッチ曲線、エッジ、または軸を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBREPCurveForCurvatureAnalysis" devLabel="Select edges to analyze" translation="解析するエッジを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesAndPlanes" devLabel="Select bodies &amp; planes" translation="ボディと平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components within a size range that you specify." translation="指定したサイズ範囲内のボディまたはコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc2" devLabel="Use the slider controls or specify the minimum and maximum size values. The size value is the distance between the opposing diagonal corners of the body or component bounding box." translation="スライダ コントロールを使用するか、最小サイズ値と最大サイズ値を指定します。サイズ値は、ボディまたはコンポーネントの境界ボックスの対角コーナー間の距離です。"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale1" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches or components to scale" translation="尺度指定するボディ、メッシュ ボディ、スケッチ、またはコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale2" devLabel="Select bodies, mesh bodies or sketches to scale" translation="尺度指定するボディ、メッシュ ボディ、またはスケッチを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale3" devLabel="Select bodies or sketches to scale" translation="尺度指定するボディまたはスケッチを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale4" devLabel="Select bodies or mesh bodies to scale" translation="尺度指定するボディまたはメッシュ ボディを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale5" devLabel="Select bodies to scale" translation="尺度指定するボディを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScaleSketch" devLabel="Select the sketch geometry to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="尺度指定するスケッチ ジオメトリを選択し、尺度の指定元にする点を選択し、尺度係数を指定します。"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForCurvatureMapAnalysis" devLabel="Adjust selection, curvature map type, or display settings" translation="選択、曲率マップのタイプ、または表示設定を調整"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForDraftAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="BREP/T スプライン ボディを追加または削除"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="BREP/T スプライン ボディを追加または削除"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForZebraAnalysis" devLabel="Adjust selection or stripe settings" translation="選択またはストライプの設定を調整"/>
	<label commandName="FusionSelectCells" devLabel="Select Cells" translation="セルを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPoint" devLabel="Place center point" translation="中心点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointArc" devLabel="Place center point" translation="中心点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointCircle" devLabel="Place center point" translation="中心点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointEllipse" devLabel="Place center point" translation="中心点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleFirstPoint" devLabel="Place first point on diameter" translation="直径の最初の点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleSecondPoint" devLabel="Place second point on diameter" translation="直径上に 2 番目の点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent1" devLabel="Select a face on a body in Component 1" translation="コンポーネント 1 のボディ上の面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent2" devLabel="Select a face on a body in Component 2" translation="コンポーネント 2 のボディ上の面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectCornerPoint" devLabel="Specify size of rectangle" translation="長方形のサイズを指定"/>
	<label commandName="FusionSelectCurveOrArc" devLabel="Select first curve or edge" translation="1 番目の曲線またはエッジを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFace" devLabel="Select faces to draft" translation="勾配を適用する面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFixedEdges" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select edges to fix" translation="[Ctrl]/[Cmd]を押しながら、修正するエッジを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingPlane" devLabel="Select pull direction" translation="抜き方向を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingtool" devLabel="Select parting tool" translation="パーティング ツールを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectEndPointArc" devLabel="Specify end point" translation="終点を指定"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceAxis" devLabel="Select sketch curve, edge, cylindrical face or axis" translation="スケッチ曲線、エッジ、円柱面または軸を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceForHole" devLabel="Select face, plane or sketch point to locate hole" translation="穴を配置する面、平面、またはスケッチ点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceTweak" devLabel="Select faces to tweak" translation="ツイークする面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstAxisPoint" devLabel="Place first axis point" translation="1 番目の軸の点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter1" devLabel="Select start center point" translation="開始位置の中心点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter2" devLabel="Select center" translation="中心を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter3" devLabel="Select start point" translation="始点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="最初のコーナーを配置"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCornerTextEx" devLabel="Place first corner of text frame" translation="文字枠の 1 番目のコーナーを配置"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstGeom" devLabel="Select sketch geometry to dimension" translation="寸法記入するスケッチ ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointArc" devLabel="Place start point" translation="始点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCircle" devLabel="Place first point on circle" translation="1 番目の点を円に配置"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCurve" devLabel="Place first point on conic curve" translation="円錐曲線上に最初の点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangent" devLabel="Select first tangent of circle" translation="円の最初の接線を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="円の最初の接線を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectFourthPosition" devLabel="Select point on slot" translation="スロット上の点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectLocation" devLabel="Select location for dimension" translation="寸法の位置を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectMultipleForHole" devLabel="Select sketch point to locate hole" translation="穴を配置するスケッチ点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectPathConstructionPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="エッジまたはスケッチ曲線を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectPathPOP" devLabel="Select the path to distribute pattern instances along" translation="パターン インスタンスを分布するパスを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectPathWorkPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="エッジまたはスケッチ曲線を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrFaceForSectionView" devLabel="Select plane or face to define section" translation="断面を定義する平面または面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrPlanerFaceForSectionView" devLabel="Select a planar object to define the cut plane" translation="切断面を定義する平面オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectPoint" devLabel="Specify first point" translation="最初の点を指定"/>
	<label commandName="FusionSelectPointOrLineOfArc" devLabel="Select first line or arc" translation="最初の線分または円弧を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="回転するスケッチ プロファイルまたは平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectRadiusPoint" devLabel="Specify diameter of circle" translation="円の直径を指定"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScale" devLabel="Select vertices, sketch points, work points or a point on a mesh body as a reference to scale" translation="尺度指定する参照として頂点、スケッチ点、作業点、またはメッシュ ボディ上の点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScaleSketch" devLabel="Select sketch points or work points as a reference to scale" translation="尺度指定する参照として、スケッチ点または作業点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencesForHole" devLabel="Select linear or circular reference edges to fully define hole location" translation="直線または円形の参照エッジを選択して、穴の位置を完全に定義します"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter1" devLabel="Select end center point" translation="終了位置の中心点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter2" devLabel="Select second point" translation="2 番目の点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter3" devLabel="Select end point" translation="終点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCorner" devLabel="Specify size of rectangle" translation="長方形のサイズを指定"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCornerTextEx" devLabel="Place second corner of text frame" translation="文字枠の 2 番目のコーナーを配置"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondOrLocation" devLabel="Select additional sketch geometry or location for dimension" translation="追加のスケッチ ジオメトリまたは寸法の位置を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointArc" devLabel="Place end point" translation="終点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCircle" devLabel="Place second point on circle" translation="2 番目の点を円に配置"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCurve" devLabel="Place second point on conic curve" translation="円錐曲線上に 2 番目の点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointEllipse" devLabel="Place point on ellipse" translation="楕円上に点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically creates a selection set that includes faces on a solid or surface body that are located between a set of boundary objects and a seed object." translation="境界オブジェクトのセットとシード オブジェクトの間に配置されるソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面が含まれている選択セットを自動的に作成します。"/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary, then select a face on the body to use as the seed object for the selection set. Click Update to refresh the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="ソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面またはエッジを選択して選択境界を定義し、ボディ上の面を選択して選択セットのシード オブジェクトとして使用します。現在の境界とシード オブジェクトに基づいて選択セットを更新するには、[更新]をクリックします。"/>
	<label commandName="FusionSelectSingleForHole" devLabel="Select face or plane to locate hole" translation="穴を配置する面または平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometry" devLabel="Select sketch objects or constraint type" translation="スケッチ オブジェクトまたは拘束タイプを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometryChangeContstraint" devLabel="Select sketch objects or change constraint type" translation="スケッチ オブジェクトを選択するか、拘束のタイプを変更します"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchObjectsToDimension" devLabel="Select sketch objects to dimension" translation="寸法記入するスケッチ オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlane" devLabel="Select a plane or planar face" translation="平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlaneOrClick" devLabel="Select a face or plane" translation="面または平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to revolve" translation="回転するスケッチ プロファイル、スケッチ曲線、または平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectStartPointArc" devLabel="Specify start point" translation="始点を指定"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGrip" devLabel="Rotate text frame, select a different snap point, or enter text" translation="文字枠を回転、別のスナップ点を選択、または文字を入力"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGripToMove" devLabel="Select text snap point to move or change rotation reference" translation="回転参照を移動または変更する文字のスナップ点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectTextPath" devLabel="Select sketch curve for text to follow" translation="文字がたどるスケッチ曲線を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointArc" devLabel="Place point on arc" translation="円弧上に点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCircle" devLabel="Place third point on circle" translation="3 番目の点を円に配置"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCurve" devLabel="Place vertex point of conic curve" translation="円錐曲線の頂点を配置"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPosition" devLabel="Select point on slot" translation="スロット上の点を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectThreadFace" devLabel="Select faces to apply Thread" translation="ねじを適用する面を選択"/>
	<label commandName="FusionSelectedCurvesForCurvatureAnalysis" devLabel="Adjust comb density and scale or select more edges" translation="コーム密度と尺度を調整またはエッジをさらに選択"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonCircumscribed" devLabel="Circumscribed Polygon" translation="外接ポリゴン"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonEdge" devLabel="Edge Polygon" translation="エッジ指定のポリゴン"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonInscribed" devLabel="Inscribed Polygon" translation="内接ポリゴン"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommand" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="シート メタル ルール"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and &#xA;other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA; Create and edit rules in the active document to &#xA;change your designs. Save rules to the library to make &#xA;them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;シート メタル ルール&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;シート メタルのデザインに関する厚さ、曲げ半径、レリーフ、&#xA;その他の設定は、ルールによってコントロールされます。&#xA;&#xA;デザインを変更するには、&#xA;アクティブなドキュメントでルールを作成および編集します。他のデザインでアクセスできるようにするには、&#xA;ルールをライブラリに保存します。"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommand" devLabel="Sheet Metal Rules Library" translation="シート メタル ルール ライブラリ"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules Library&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;シート メタル ルール ライブラリ&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;デザイン全体でシート メタル ルールを管理および再利用します。&#xA;&#xA;ライブラリでルールを作成および編集して、他のデザインでアクセスできるようにします。"/>
	<label commandName="FusionShellManager" devLabel="Shell manager" translation="シェル マネージャ"/>
	<label commandName="FusionShowConstraints" devLabel="Show Constraints" translation="拘束を表示"/>
	<label commandName="FusionShowConstructionGeometries" devLabel="Show Construction Geometries" translation="構築ジオメトリを表示"/>
	<label commandName="FusionShowDesignConfigPanelCmdStr" devLabel="Display Configuration Table" translation="コンフィギュレーション テーブルを表示"/>
	<label commandName="FusionShowDimension" devLabel="Show Dimension" translation="寸法を表示"/>
	<label commandName="FusionShowDimensionWhenEditing" devLabel="Show Dimensions" translation="寸法を表示"/>
	<label commandName="FusionShowProfile" devLabel="Show Profile" translation="プロファイルを表示"/>
	<label commandName="FusionShowProjectedGeometries" devLabel="Show Projected Geometries" translation="投影されたジオメトリを表示"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPanelCmd" devLabel="SketchPanel" translation="SketchPanel"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPoints" devLabel="Show Sketch Points" translation="スケッチ点を表示"/>
	<label commandName="FusionSketchActivate" devLabel="Edit Sketch" translation="スケッチを編集"/>
	<label commandName="FusionSketchAutoConstrain" devLabel="Auto Constrain" translation="自動拘束"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="ブレンド曲線"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1Curve" devLabel="Tangent Blend Curve (G1)" translation="接線ブレンド曲線(G1)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1CurveDesc" devLabel="Creates a tangent continuous blend curve." translation="接線連続のブレンド曲線を作成します。"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2Curve" devLabel="Curvature Blend Curve (G2)" translation="曲率ブレンド曲線(G2)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2CurveDesc" devLabel="Creates a curvature continuous blend curve." translation="曲率連続のブレンド曲線を作成します。"/>
	<label commandName="FusionSketchCenterLine" devLabel="Normal/Centerline" translation="標準/中心線"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainOnPlane" devLabel="Move to sketch plane" translation="スケッチ平面に移動"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainer" devLabel="Sketch Constrainer" translation="スケッチ拘束"/>
	<label commandName="FusionSketchConstraintPolygon" devLabel="Polygon" translation="ポリゴン"/>
	<label commandName="FusionSketchConstruction" devLabel="Normal/Construction" translation="標準/コンストラクション"/>
	<label commandName="FusionSketchCreate" devLabel="Create Sketch" translation="スケッチを作成"/>
	<label commandName="FusionSketchDimension" devLabel="Sketch Dimension" translation="スケッチ寸法"/>
	<label commandName="FusionSketchDragDimension" devLabel="Drag Sketch Dimension" translation="スケッチ寸法をドラッグ"/>
	<label commandName="FusionSketchEditDimension" devLabel="Edit Sketch Dimension" translation="スケッチ寸法を編集"/>
	<label commandName="FusionSketchFillet" devLabel="Fillet" translation="フィレット"/>
	<label commandName="FusionSketchGeomConstraint" devLabel="Constraints" translation="拘束"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOff" devLabel="Hide Grid" translation="グリッドを非表示"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOn" devLabel="Show Grid" translation="グリッドを表示"/>
	<label commandName="FusionSketchImportSVG" devLabel="Insert SVG" translation="SVG を挿入"/>
	<label commandName="FusionSketchRedefinePrompt" devLabel="Select a planar face or a work plane" translation="平面または作業平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSketchRelinkProjectionCmd" devLabel="Manage Lost Projections" translation="失われた投影を管理"/>
	<label commandName="FusionSketchScale" devLabel="Sketch Scale" translation="スケッチの尺度"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOff" devLabel="Snap Off" translation="スナップを無効化"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOn" devLabel="Snap On" translation="スナップを有効化"/>
	<label commandName="FusionSketchStopTabbed" devLabel="Finish Sketch" translation="スケッチを終了"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleCenterLine" devLabel="Centerline" translation="中心線"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleConstruction" devLabel="Construction" translation="コンストラクション"/>
	<label commandName="FusionSketchUnProjectCmd" devLabel="Break Link" translation="リンクの解除"/>
	<label commandName="FusionSketchfIXConstraint" devLabel="Fix/UnFix" translation="固定/固定解除"/>
	<label commandName="FusionSlot" devLabel="Slot" translation="スロット"/>
	<label commandName="FusionSlotCenter2Center" devLabel="Center to Center Slot" translation="中心合わせスロット"/>
	<label commandName="FusionSlotOverall" devLabel="Overall Slot" translation="スロット全体"/>
	<label commandName="FusionSnapshotActivate" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditAcceptTT" devLabel="Finish Position" translation="終了位置"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditCancelTT" devLabel="Cancel Position" translation="キャンセル位置"/>
	<label commandName="FusionSoftDeleteWarning" devLabel="You are Removing the last instance of an external component. Changes to this component will no longer be automatically updated in this design." translation="外部コンポーネントの最後のインスタンスを削除しています。このコンポーネントに対する変更は、このデザインでは自動的に更新されなくなります。"/>
	<label commandName="FusionSpecifyDraftAngle" devLabel="Specify draft angle" translation="勾配角度を指定"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="最初のコーナーを配置"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstPoint" devLabel="Specify first point" translation="最初の点を指定"/>
	<label commandName="FusionSpecifyNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="次の点を指定"/>
	<label commandName="FusionSpecifyRadiusOfCircle" devLabel="Specify radius of circle" translation="円の半径を指定"/>
	<label commandName="FusionSpecifySecondCorner" devLabel="Place second corner" translation="2 番目のコーナーを配置"/>
	<label commandName="FusionSpecifyThirdCorner" devLabel="Place third corner" translation="3 番目のコーナーを配置"/>
	<label commandName="FusionSphere" devLabel="Sphere" translation="球"/>
	<label commandName="FusionSphereEdit" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="FusionSplineInsertPointCommand" devLabel="Insert Spline Fit Point" translation="スプライン フィット点を挿入"/>
	<label commandName="FusionSplitBody" devLabel="Split Body" translation="ボディを分割"/>
	<label commandName="FusionSplitFace" devLabel="Split Face" translation="面を分割"/>
	<label commandName="FusionSpunProfileCmd" devLabel="Spun Profile" translation="回転プロファイル"/>
	<label commandName="FusionStartDesignConfigModeCmdStr" devLabel="Configure" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="FusionSurfaceLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionSurfaceRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionSurfaceSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionSurfaceThicken" devLabel="Thicken" translation="厚み"/>
	<label commandName="FusionSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionSweepInitial" devLabel="Specify a sweep type or select an object to sweep" translation="スイープのタイプを指定するか、スイープするオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectAllSelectionSet" devLabel="Adjust settings or hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="設定を調整するか、&lt;%1%&gt; キーを押したままにして選択を修正"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideRail" devLabel="Select a rail to guide the sweep geometry" translation="スイープ ジオメトリのガイドにするレールを選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideSurface" devLabel="Select faces or a workplane to guide the sweep geometry" translation="スイープ ジオメトリのガイドにする面または作業平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForProfile" devLabel="Select a path to sweep the profile along" translation="プロファイルをスイープするパスを選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForSolid" devLabel="Select a path to sweep the solid body along" translation="ソリッド ボディをスイープするパスを選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to sweep" translation="スイープするスケッチ プロファイルまたは平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfileCurve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to sweep" translation="スイープするスケッチ プロファイル、スケッチ曲線、または平面を選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectSolid" devLabel="Select a solid body to sweep along a path" translation="パスに沿ってスイープするソリッド ボディを選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidAlignmentAxis" devLabel="Select an axis to align the body with as it is swept along the path" translation="パスに沿ってスイープするときに、ボディを位置合わせする軸を選択"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidTwistAxis" devLabel="Select an axis to twist the body around as it is swept along the path" translation="パスに沿ってスイープするときに、ボディをねじる軸を選択"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureCreation" devLabel="Create Form" translation="フォームを作成"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureStop" devLabel="Finish Form" translation="フォームを終了"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select a cylindrical or conical face" translation="円柱面または円錐面を選択"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlaneRefPlanePrompt" devLabel="Select a reference plane" translation="基準平面を選択"/>
	<label commandName="FusionTargetGroup" devLabel="Select target group" translation="ターゲット グループを選択"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathCurveSelected" devLabel="Enter text" translation="文字を入力"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathEntered" devLabel="Adjust text formatting" translation="文字の書式設定を調整"/>
	<label commandName="FusionTextPosition" devLabel="Specify text position" translation="テキストの位置を指定"/>
	<label commandName="FusionTextureMappingTransform" devLabel="Transform the texture mapping" translation="テクスチャ マッピングを変換"/>
	<label commandName="FusionThirdTangentSelection" devLabel="Select third tangent on circle" translation="円上の 3 番目の接線を選択"/>
	<label commandName="FusionThread" devLabel="Thread" translation="ねじ"/>
	<label commandName="FusionThreadEdit" devLabel="Edit Thread" translation="ねじを編集"/>
	<label commandName="FusionToggleCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="曲率表示を切り替え"/>
	<label commandName="FusionToggleSetupCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="曲率表示を切り替え"/>
	<label commandName="FusionTorus" devLabel="Torus" translation="トーラス"/>
	<label commandName="FusionTorusEdit" devLabel="Edit Feature " translation="フィーチャ編集 "/>
	<label commandName="FusionTrimFeatures" devLabel="Delete all features after History Marker" translation="履歴マーカー以降のフィーチャをすべて削除"/>
	<label commandName="FusionTrimSelection" devLabel="Select curve section to trim" translation="トリムする曲線領域を選択"/>
	<label commandName="FusionTrimSelectionBreak" devLabel="Select curve to Break" translation="破断する曲線を選択"/>
	<label commandName="FusionTrimSketch" devLabel="Trim" translation="トリム"/>
	<label commandName="FusionTweakFaces" devLabel="Tweak Faces" translation="ツイーク面"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdDownloadFailure" devLabel="Download Failed" translation="ダウンロードに失敗しました"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdNoFusionAsset" devLabel="Please switch to the Model workspace before running the Insert command." translation="[挿入]コマンドを実行する前に、[モデル]作業スペースに切り替えてください。"/>
	<label commandName="FusionUnGroundComponents" devLabel="Unpin" translation="ピンの固定を解除"/>
	<label commandName="FusionUnHighLightTextGrip" devLabel="Enter text or rotate text frame" translation="文字を入力または文字枠を回転"/>
	<label commandName="FusionUpdate" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="FusionViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="コンポーネントのカラーを表示"/>
	<label commandName="FusionWeb" devLabel="Web" translation="ウェブ"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromLinePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="点および面を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planes, planar faces or sketch profiles" translation="2 つの平面またはスケッチ プロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPointsPrompt" devLabel="Select two vertices, points or sketch points" translation="2 つの頂点、点、またはスケッチ点を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisNormalToFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="面上の位置を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="円柱面、円錐面、またはトロイダル面を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromLineAndAnglePrompt" devLabel="Select linear edge, sketch line or axis" translation="直線状エッジ、スケッチ線分、または軸を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="点および面を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromThreePointsPrompt" devLabel="Select three vertices, points or sketch points" translation="3 つの頂点、点、またはスケッチ点を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two linear edges or axes" translation="2 つの直線状エッジまたは軸を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPlanetFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planar faces, planes or a sketch profile" translation="2 つの平面または 1 つのスケッチ平面を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge, spherical face, toroidal face or sketch arc" translation="円形状エッジ、球の面、トロイダル面、またはスケッチ円弧を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromLineAndPlanePrompt" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line and a planar face, plane or sketch profile" translation="直線状エッジ、軸、またはスケッチ線分、および平面またはスケッチ プロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point or sketch point" translation="頂点、点、またはスケッチ点を選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromThreePlanesPrompt" devLabel="Select three planes, planar faces or sketch profiles" translation="3 つの平面またはスケッチ プロファイルを選択"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two edges, axes or sketch objects" translation="2 つのエッジ、軸、またはスケッチ オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="FusionZebraAnalysis" devLabel="Zebra Analysis" translation="ゼブラ解析"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="解析するボディを選択"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectedBody" devLabel="Adjust stripe settings or select more bodies" translation="ストライプの設定を調整またはボディをさらに選択"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="ロード中..."/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds %1% to %2% so the child %3% %4% with the parent." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;子 %3% が親とともに %4% するように %1% を %2% に固定します。"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds selected components to their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したコンポーネントを親コンポーネントに固定します。"/>
	<label commandName="GTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;親に固定&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GapFillBoundaryPatch" devLabel="Boundary Patch" translation="境界パッチ"/>
	<label commandName="GapFillChamfer" devLabel="Chamfer" translation="面取り"/>
	<label commandName="GapFillChamferAngleInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistAngle" devLabel="Distance and angle" translation="距離と角度"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistDist" devLabel="Two distances" translation="2 つの距離"/>
	<label commandName="GapFillChamferEqualDist" devLabel="Equal distance" translation="等距離"/>
	<label commandName="GapFillChamferType" devLabel="Chamfer Type" translation="面取りのタイプ"/>
	<label commandName="GapFillExtendNatural" devLabel="Natural" translation="ナチュラル"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFace" devLabel="Extend one face" translation="1 つの面を延長"/>
	<label commandName="GapFillExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFaces" devLabel="Extend two faces" translation="2 つの面を延長"/>
	<label commandName="GapFillExtendType" devLabel="Extend Type" translation="延長タイプ"/>
	<label commandName="GapFillFaceSelectionInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="GapFillFillet" devLabel="Fillet" translation="フィレット"/>
	<label commandName="GapFillFilletRadiusInput" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="GapFillFirstChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="GapFillFirstEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFaces" devLabel="Loft between faces" translation="面の間のロフト"/>
	<label commandName="GapFillProfilesSelectionInput" devLabel="Profiles" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="GapFillSecondChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="GapFillSecondEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="GapFillType" devLabel="Fill Type" translation="塗り潰しタイプ"/>
	<label commandName="GenerateConfigCancel" devLabel="Press ESC to cancel" translation="キャンセルするには［Esc］を押してください"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionEmpty" devLabel="Description value can't be empty." translation="説明の値を空にすることはできません。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInput" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the description." translation="説明を指定するジオメトリを選択してください。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipBase" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipDescription" devLabel="Specify the description of the fastener." translation="締結部品の説明を指定してください。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFailedToLoadFamilyData" devLabel="Can't load the component data. It may be incomplete or of an invalid format.&#xA;&#xA;Select another component." translation="コンポーネント データをロードできません。データが不完全であるか、無効な形式である可能性があります。&#xA;&#xA;別のコンポーネントを選択してください。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInput" devLabel="Finish" translation="完了"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipBase" devLabel="Finish" translation="完了"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipDescription" devLabel="Select a surface finish to apply to the fastener." translation="締結部品に適用する表面仕上げを選択します。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerLoadingItem" devLabel="Loading..." translation="ロード中..."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInput" devLabel="Material" translation="材料"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipBase" devLabel="Material" translation="材料"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipDescription" devLabel="Select a material to apply to the fastener." translation="締結部品に適用するマテリアルを選択します。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="パラメータ"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberEmpty" devLabel="Part Number value can't be empty." translation="パーツ番号の値を空にすることはできません。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInput" devLabel="Part Number" translation="パーツ番号"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the part number" translation="パーツ番号を指定するジオメトリを選択してください"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipBase" devLabel="Part Number" translation="パーツ番号"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipDescription" devLabel="Specify the part number of the fastener." translation="締結部品のパーツ番号を指定してください。"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPropertiesGroup" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="面 2"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;面 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;拘束を中央に配置するための 2 番目の面を選択してください。"/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="面 2"/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;面 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;拘束を中央に配置するための 2 番目の面を選択してください。"/>
	<label commandName="GeomRelFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the relationship.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the relationship feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="選択したジオメトリの方向を反転し、関係内で異なる方向を作成します。&#xA;&#xA;右クリックして列および関係フィーチャの名前を変更するか、または列をカスタム テーマ テーブルに移動します。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="GeomSel1TooltipMate" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="&lt;b&gt;ジオメトリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;配置する最初のコンポーネントの面、エッジ、または頂点を選択します。"/>
	<label commandName="GeometricRel" devLabel="Geometric" translation="ジオメトリ"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="ジオメトリ"/>
	<label commandName="GetAllLatest" devLabel="Update External References" translation="外部参照を更新"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of all references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; のすべての参照の最新バージョンの取得が手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の参照の更新が手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting All Latest Versions" translation="すべての最新バージョンの取得がキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting All Latest Changes" translation="すべての最新の変更の取得がキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; の &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 参照の最新バージョンの取得が手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; の &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 参照の更新が手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="最新バージョンの取得がキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Change" translation="最新の変更の取得がキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestError" devLabel=" Cannot Update components" translation="コンポーネントを更新できません"/>
	<label commandName="GetLatestMilestone" devLabel="Get Latest Milestone Version" translation="最新のマイルストーン バージョンを取得"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg" devLabel="Getting latest milestone version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; の &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 参照の最新マイルストーン バージョンの取得が手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; の&lt;b&gt; %1%&lt;/b&gt; 参照の更新が手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Milestone Version" translation="最新のマイルストーン バージョンの取得がキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="最新バージョンの取得がキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip" devLabel="Update this design to the latest milestone version." translation="このデザインを最新のマイルストーン バージョンに更新します。"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip_ccy" devLabel="Update this design to the latest version." translation="このデザインを最新バージョンに更新します。"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest non-milestone version." translation="このデザインを最新のマイルストーン以外のバージョンに更新します。"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest non-version change." translation="このデザインを最新のバージョン以外の変更に更新します。"/>
	<label commandName="GetLatestMilestone_ccy" devLabel="Get Latest Version" translation="最新バージョンを取得"/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="システムに大きな負荷がかかっているため、操作を完了できません。数分後にもう一度試してください。"/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="操作を完了できません"/>
	<label commandName="GetLatestVersion" devLabel="Get Latest Version" translation="最新バージョンを取得"/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest version." translation="このデザインを最新バージョンに更新します。"/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest change." translation="このデザインを最新の変更に更新します。"/>
	<label commandName="GetLatestVersion_ccy" devLabel="Get Latest" translation="最新を取得"/>
	<label commandName="GhostedBodyToggleCommand" devLabel="Show/Hide associated bodies" translation="関連付けられているボディを表示/非表示"/>
	<label commandName="GlobalManipulator" devLabel="Body Handles" translation="ボディ ハンドル"/>
	<label commandName="GlobalQuantity" devLabel="Global Quantity" translation="グローバル数量"/>
	<label commandName="GlobalQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity for all components. &#xA;&#xA;All components use the global quantity by default, but you can also manually set different quantities for components using the Quantity field in the table below. &#xA;&#xA;If you change a componentâs quantity and then wish to reset it to the global quantity, from the table, right-click the component for more quantity controls." translation="すべてのコンポーネントの数量を指定します。&#xA;&#xA;既定では、すべてのコンポーネントにグローバル数量が使用されますが、次の表の「数量」フィールドを使用して、コンポーネントに異なる数量を手動で設定することもできます。&#xA;&#xA;コンポーネントの数量を変更した後、それをグローバル数量にリセットする場合は、表でコンポーネントを右クリックして、その他の数量コントロールを表示します。"/>
	<label commandName="GlobalReOrienterGroup" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="グローバル回転"/>
	<label commandName="GlobalRotation180" devLabel="180 Only" translation="180 のみ"/>
	<label commandName="GlobalRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="90/270 のみ"/>
	<label commandName="GlobalRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="すべての回転"/>
	<label commandName="GlobalRotationNone" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="GraphViewCmd" devLabel="Relationships" translation="関係"/>
	<label commandName="Graphviz" devLabel="Graphviz" translation="Graphviz"/>
	<label commandName="GridAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="縦横比"/>
	<label commandName="GridAspectRatioSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GridAspectRatioToolTip" devLabel="Specify ratio between the height and width of each face on the mesh body." translation="メッシュ ボディの各面の高さと幅の比率を指定します。"/>
	<label commandName="GroundFlatten" devLabel="Flatten Ground" translation="地面を平坦化"/>
	<label commandName="GroundPlaneSelection" devLabel="Snap To" translation="スナップ対象"/>
	<label commandName="GroundReflection" devLabel="Reflections" translation="反射"/>
	<label commandName="GroundShadow" devLabel="Ground Plane" translation="グラウンド面"/>
	<label commandName="GroundToParent" devLabel="Ground To Parent" translation="親に固定"/>
	<label commandName="GroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="親に固定"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckbox" devLabel="Ground To Parent" translation="親に固定"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckboxTooltip" devLabel="Grounds %1% to %2% so the child component moves with the parent." translation="子コンポーネントが親と一緒に移動するように、%1% を %2% に固定します。"/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTextStr" devLabel="The following components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="次のコンポーネントは移動されましたが、&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;を使用すると、初期の&lt;b&gt;挿入位置またはインプレイス作成&lt;/b&gt;位置に戻る可能性があります: このまま&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTitle" devLabel="Components may move to initial positions" translation="コンポーネントは初期位置に移動する可能性があります"/>
	<label commandName="GroundToParentSingleCompTitle" devLabel="Component may move to initial position" translation="コンポーネントは初期位置に移動する可能性があります"/>
	<label commandName="GroundToParentStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may revert to its initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;は移動されました。&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;は移動をオーバーライドし、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;は初期の&lt;b&gt;挿入またはインプレイス作成&lt;/b&gt;位置に戻る可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;このまま&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrForJoint" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have existing assembly relationships. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;コンポーネントには既存のアセンブリ関係があります。&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;はアセンブリの競合を引き起こし、コンポーネントが初期の&lt;b&gt;挿入またはインプレイス作成&lt;/b&gt;位置に戻る可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;このまま&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;コンポーネントは移動され、&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;を使用すると、初期の&lt;b&gt;挿入またはインプレイス作成&lt;/b&gt;位置に戻る可能性があります: このまま&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStrJoint" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions. The following selected components have existing assembly relationships: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;はアセンブリの競合を引き起こし、コンポーネントが初期の&lt;b&gt;挿入またはインプレイス作成&lt;/b&gt;位置に戻る可能性があります。次の選択されたコンポーネントは、既存のアセンブリ関係があります: このまま&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;[親に固定]&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTitleMultiCompStr" devLabel="Components may move to initial positions" translation="コンポーネントは初期位置に移動する可能性があります"/>
	<label commandName="GroundedToParentStr" devLabel=" (Grounded to Parent)" translation=" (親に固定済み)"/>
	<label commandName="GroupAddAspectForThemes" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects To Theme Table&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA;configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column in&#xA;this Custom Theme Table." translation="&lt;b&gt;テーマ テーブルに要素を追加&lt;/b&gt;‎\nコンフィギュレーション モードに入り、タイムラインとブラウザでコンフィギュレーションが可能なフィーチャとオブジェクトをハイライト表示します。\n\nハイライト表示されたフィーチャまたはオブジェクトをクリックし、コンフィギュレーションが可能な各要素を確認して、このカスタム テーマ テーブルの列として追加します。"/>
	<label commandName="GroupAddAspectsCmd" devLabel="Add Aspects" translation="要素を追加"/>
	<label commandName="GroupAddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects To Theme Table" translation="テーマ テーブルに要素を追加"/>
	<label commandName="GroupAddColumnsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA; configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column." translation="&lt;b&gt;要素を追加&lt;/b&gt;\n\nコンフィギュレーション モードに入り、タイムライン\nとブラウザでコンフィギュレーションが可能なフィーチャとオブジェクトを\nハイライト表示します。\n\nハイライト表示されたフィーチャまたはオブジェクトをクリックし、\nコンフィギュレーションが可能な要素を確認して列として追加します。"/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enters Configuration Mode and&lt;br/&gt;highlights components in the Browser&lt;br/&gt;whose properties can be configured.&#xA;&#xA;Click a highlighted component to add it&lt;br/&gt;to the Properties table." translation="&lt;b&gt;コンポーネントを追加&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;コンフィギュレーション モードに入り&lt;br/&gt;プロパティのコンフィギュレーションが可能なコンポーネントをブラウザで&lt;br/&gt;ハイライト表示します。&#xA;&#xA;ハイライト表示されたコンポーネントをクリックして&lt;br/&gt;プロパティ テーブルに追加します。"/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmdUnavailable" devLabel="Add Components (unavailable)" translation="コンポーネントを追加(使用不可)"/>
	<label commandName="GroupCustom" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupDeleteDlg" devLabel="Group Delete" translation="グループ削除"/>
	<label commandName="GroupFeatureCmdMenuTooltip" devLabel="Cannot create a group for the selected operations because other operations have happened in between them" translation="選択した操作の間に別の操作が発生したため、選択した操作のグループを作成できません"/>
	<label commandName="GroupFeatureCount" devLabel="%1% features" translation="%1% 個のフィーチャ"/>
	<label commandName="GroupInDesign" devLabel="In This Design" translation="このデザイン内"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp1_AssemblyMate" devLabel="Component 1" translation="コンポーネント 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp2_AssemblyMate" devLabel="Component 2" translation="コンポーネント 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1" devLabel="Component 1" translation="コンポーネント 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1_GeoConstraint" devLabel="Component 1" translation="コンポーネント 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2" devLabel="Component 2" translation="コンポーネント 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2_GeoConstraint" devLabel="Component 2" translation="コンポーネント 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_JointLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="ジョイント モーション制限"/>
	<label commandName="GroupLabel_Joint_From_Mate" devLabel="Limits And Motion" translation="制限とモーション"/>
	<label commandName="GroupLabel_Limits_And_Motion" devLabel="Limits And Motion" translation="制限とモーション"/>
	<label commandName="GroupLabel_MultipleComponents" devLabel="Multiple Components" translation="複数のコンポーネント"/>
	<label commandName="GroupLabel_OffsetLimits" devLabel="Offset Limits" translation="オフセット制限"/>
	<label commandName="GroupLabel_Ref_Sel_AssemblyMate" devLabel="Reference" translation="参照"/>
	<label commandName="GroupLibCancelDownload" devLabel="Cancel all Downloads" translation="すべてのダウンロードをキャンセル"/>
	<label commandName="GroupLibCat" devLabel="Categories" translation="カテゴリ"/>
	<label commandName="GroupLibCatSearch" devLabel="Search" translation="検索"/>
	<label commandName="GroupLibDownload" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibSel" devLabel="Apply To:" translation="適用先:"/>
	<label commandName="GroupLibSelBody" devLabel="Bodies/Components" translation="ボディ/コンポーネント"/>
	<label commandName="GroupLibSelFace" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadable" devLabel="Show downloadable materials" translation="ダウンロード可能なマテリアルを表示"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadableTooltip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibStatus" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibrary" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text1" devLabel="Expand this group to display any" translation="このグループを展開して、"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text2" devLabel="configurable features within it." translation="グループ内のコンフィギュレーションが可能なフィーチャを表示します。"/>
	<label commandName="GroupPhysMatInDesign" devLabel="In This Design" translation="このデザイン内"/>
	<label commandName="GroupPhysMatLibrary" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="GrowShrinkInput" devLabel="Grow/Shrink" translation="拡大/縮小"/>
	<label commandName="GuideSelCmdInput" devLabel="GuideSelectionType" translation="ガイドを選択"/>
	<label commandName="GuideString" devLabel="GuideString" translation="GuideString"/>
	<label commandName="GuideSurfaceInput" devLabel="Guide Surface" translation="ガイド サーフェス"/>
	<label commandName="GuideSurfaceSelCmdInput" devLabel="GuideSurfaceSelectionType" translation="ガイド サーフェスのタイプを選択"/>
	<label commandName="GuideTypeSelector" devLabel="Guide Type" translation="ガイド タイプ"/>
	<label commandName="GuidesTable" devLabel="GuidesTable" translation="GuidesTable"/>
	<label commandName="HDRImageFiles" devLabel="HDR Image Files " translation="HDR イメージ ファイル "/>
	<label commandName="HeadClearanceGroup" devLabel="Bolt Head" translation="ボルト頭部"/>
	<label commandName="HectometerMetric" devLabel="Hectometer" translation="ヘクトメートル"/>
	<label commandName="Height and Pitch" devLabel="Height and Pitch" translation="高さとピッチ"/>
	<label commandName="HeightLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び高さの下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="HeightLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable height shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容高さを設定します。"/>
	<label commandName="HeightSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal height shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び高さに正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="HeightToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the height tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal height. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum height values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記での高さの許容差の指定方法および表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、呼び高さを基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトで高さの最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="HeightUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び高さの上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="HeightUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable height shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容高さを設定します。"/>
	<label commandName="HeightUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a height that differs from the modeled height." translation="PMI 注記に表示される高さ値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化された高さとは異なる高さを表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="HeightUserValueTooltip" devLabel="Sets the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled height." translation="PMI 注記に表示される高さ値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化された高さが変更されることはありません。"/>
	<label commandName="HelpButton" devLabel="Help" translation="ヘルプ"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineTooltip" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="タイムライン内の非アクティブなフィーチャをすべて非表示"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineUsername" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="タイムライン内の非アクティブなフィーチャをすべて非表示"/>
	<label commandName="HideIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="HideVisibility" translation="HideVisibility"/>
	<label commandName="HideIconTooltip" devLabel="Hide" translation="非表示"/>
	<label commandName="HideInsertDialogCommand" devLabel="Hide Insert Design" translation="[デザインを挿入]を非表示"/>
	<label commandName="HighPriority" devLabel="High" translation="高"/>
	<label commandName="HighRefinementOption" devLabel="High" translation="高"/>
	<label commandName="HighRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with high refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed. A higher tessellation setting will lead to better surface quality and less deviation from the brep model." translation="高精度リファインメント設定のプリセットを適用して、選択したボディをエクスポートまたは 3D プリントできるように準備します。テッセレーション設定が高い方が、サーフェスの品質が良くなり brep モデルからの偏差が少なくなります。"/>
	<label commandName="HobbyistHubAsmMessage" devLabel="Assembly files need to be uploaded to a project before opening. File uploads are currently unavailable because the active team belongs to someone with a Personal license. Switch to another team from the Switch Team menu, then open this file again." translation="アセンブリ ファイルは、開く前にプロジェクトにアップロードする必要があります。アクティブなチームが個人用ライセンスを持つユーザに属しているため、現在ファイルのアップロードは使用できません。[チームを切り替え]メニューから別のチームに切り替えてから、このファイルを再度開いてください。"/>
	<label commandName="HoleCBDepthInput" devLabel="Counterbore Depth" translation="ざぐり深さ"/>
	<label commandName="HoleCBDiameterInput" devLabel="Counterbore Diameter" translation="ざぐり径"/>
	<label commandName="HoleCSAngleInput" devLabel="Countersink Angle" translation="皿面取り角度"/>
	<label commandName="HoleCSDiameterInput" devLabel="Countersink Diameter" translation="皿面取り径"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInput" devLabel="Center Angle" translation="中心角"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInputStr" devLabel="Center Angle" translation="中心角"/>
	<label commandName="HoleCenterInput" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="HoleCenterOnLineInput" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="HoleComplexWidget" devLabel="Hole Complex Widget" translation="複雑な穴ウィジェット"/>
	<label commandName="HoleDepthInput" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="HoleDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="HoleDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="HoleFaceInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="HoleFacePointInput" devLabel="Face/Sketch Points" translation="面/スケッチ点"/>
	<label commandName="HoleFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="HoleMatchShapeOptionInput" devLabel="Chain Faces" translation="面をチェーン"/>
	<label commandName="HoleOrBossesSelected" devLabel="selected" translation="選択済み"/>
	<label commandName="HolePointInput" devLabel="Sketch Points" translation="スケッチ点"/>
	<label commandName="HoleRef0" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="HoleRef0Btn" devLabel="Reference" translation="参照"/>
	<label commandName="HoleRef1" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="HoleRef1Btn" devLabel="Reference" translation="参照"/>
	<label commandName="HoleRefGroup" devLabel="References" translation="参照"/>
	<label commandName="HoleSelectionPlural" devLabel="holes" translation="穴"/>
	<label commandName="HoleSelectionSingular" devLabel="hole" translation="穴"/>
	<label commandName="HoleShapeSettingGroup" devLabel="Shape Settings" translation="シェイプの設定"/>
	<label commandName="HoleTapTypeStr" devLabel="Hole Tap Type" translation="ねじ穴のタイプ"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteCommand" devLabel="Hole/Thread Note" translation="穴とねじの注記"/>
	<label commandName="HoleTipAngleInput" devLabel="Tip Angle" translation="傾斜角度"/>
	<label commandName="HoleTypeCounterbore" devLabel="Counterbore" translation="ざぐり"/>
	<label commandName="HoleTypeCountersunk" devLabel="Countersink" translation="皿穴"/>
	<label commandName="HoleTypeInput" devLabel="Hole Type" translation="穴のタイプ"/>
	<label commandName="HoleTypeSimple" devLabel="Simple" translation="単純"/>
	<label commandName="HoleTypeStr" devLabel="Hole Type" translation="穴のタイプ"/>
	<label commandName="HorizontalFlip" devLabel="Horizontal Flip" translation="水平方向に反転"/>
	<label commandName="HorizontalVertical" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="水平/垂直"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="ハイブリッド"/>
	<label commandName="HybridDocTitle" devLabel="Hybrid Design" translation="ハイブリッド デザイン"/>
	<label commandName="HybridExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Hybrid Design as an external component into %1%." translation="新しいハイブリッド デザインを外部コンポーネントとして%1%に作成して挿入します。"/>
	<label commandName="ICON" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='"/>
	<label commandName="ICON_WIDTH" devLabel="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;" translation="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="INPUT_SELECTOBJECT" devLabel="Select Component" translation="コンポーネントを選択"/>
	<label commandName="ISOStandard" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IconForSuppressionColumnslabel" devLabel="Suppressed" translation="抑制"/>
	<label commandName="IconForUnuppressionColumnslabel" devLabel="Unsuppressed" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="Identical" devLabel="Identical" translation="同一"/>
	<label commandName="Image" devLabel="Select Image" translation="イメージを選択"/>
	<label commandName="ImageFiles" devLabel="Image Files " translation="イメージ ファイル "/>
	<label commandName="ImageInsertFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be inserted." translation="このファイル タイプは挿入できません。"/>
	<label commandName="Imperial" devLabel="Foot" translation="フィート"/>
	<label commandName="ImplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppressed by upstream feature %1%." translation="上流フィーチャ %1% によって抑制されています。"/>
	<label commandName="ImplicitSuppresionTooltip" devLabel=" (Implicitly Suppressed)" translation=" (暗黙的に抑制)"/>
	<label commandName="Import Empty SVG file." devLabel="The selected SVG file contains no information or some unsupported information. The Fusion sketch will not include unsupported geometry." translation="選択した SVG ファイルには、情報がないか、サポートされていない情報が一部あります。Fusion のスケッチには、サポートされていないジオメトリは含められません。"/>
	<label commandName="ImportDxfFileCommand" devLabel="Insert DXF" translation="DXF を挿入"/>
	<label commandName="ImportParameters" devLabel="Import" translation="インポート"/>
	<label commandName="ImportParametersDialogTitle" devLabel="Select Parameters - %1" translation="パラメータを選択 - %1"/>
	<label commandName="ImportParametersFileFilters" devLabel="All supported files (*.csv)" translation="サポートされているすべてのファイル(*.csv)"/>
	<label commandName="ImportSVGStartPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="InBetweenJO" devLabel="Between two faces" translation="2 つの面の間"/>
	<label commandName="InactiveFolderStr" devLabel="One or more external components are not available because the parent project for the folder &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="フォルダ &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の親プロジェクトが削除されたため、1 つまたは複数の外部コンポーネントを使用できません。"/>
	<label commandName="InchImperial" devLabel="Inch" translation="インチ"/>
	<label commandName="Include3DIsoParamCurveCmdEdit" devLabel="Edit Isoparametric Curve" translation="アイソカーブを編集"/>
	<label commandName="IncludeSubComponents" devLabel="Include subcomponents" translation="サブコンポーネントを含める"/>
	<label commandName="InconsistencyResolved" devLabel="Assembly inconsistencies have been successfully resolved." translation="アセンブリの不整合は正常に解決されました。"/>
	<label commandName="InferStandard" devLabel="Infer from Units" translation="単位から推測"/>
	<label commandName="InitMaterial" devLabel="Initializing cloud materials ..." translation="クラウド マテリアルを初期化しています..."/>
	<label commandName="InputAddControlFrameOption" devLabel="Control Point Frame" translation="制御点のフレーム"/>
	<label commandName="InputTable" devLabel="Input Table" translation="入力テーブル"/>
	<label commandName="InputTable2" devLabel="Input Table 2" translation="入力テーブル 2"/>
	<label commandName="InputTableShapeSetting" devLabel="Input Table Shape Setting" translation="入力テーブルのシェイプの設定"/>
	<label commandName="InputThickenType" devLabel="Thicken Type" translation="厚さのタイプ"/>
	<label commandName="InscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="InscribedPolygon center point" translation="内接ポリゴンの中心点"/>
	<label commandName="InscribedPolygonVertexInput" devLabel="InscribedPolygon vertex point" translation="内接ポリゴンの頂点"/>
	<label commandName="InsertControlPoint" devLabel="Insert control point" translation="制御点を挿入"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; への挿入が手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledTitle" devLabel="Canceled Inserting" translation="挿入はキャンセルされました"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="システムに大きな負荷がかかっているため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; への挿入に失敗しました。数分後にもう一度試してください。"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadTitle" devLabel="Insert Failed" translation="挿入に失敗しました"/>
	<label commandName="InsertDialogCommand" devLabel="Insert Design" translation="デザインを挿入"/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc1" devLabel="Insert another design into the current document." translation="現在のドキュメントに別のデザインを挿入します。"/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc2" devLabel="If the other design is modified, its changes will show in the current document." translation="他のデザインが変更されると、その変更内容が現在のドキュメントに表示されます。"/>
	<label commandName="InsertDialogControllerCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="InsertDialogControllerInsert" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="InsertDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;,because we are currently unable to download it. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="現在ダウンロードできないため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; に挿入できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog1" devLabel="Designs inserted from another Project will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="別のプロジェクトから挿入したデザインはリンクされません。選択したデザインのコンポーネントがこのデザインにコピーされます。"/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog2" devLabel="Designs inserted from another Hub will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="他のハブから挿入されたデザインはリンクされません。選択したデザインのコンポーネントがこのデザインにコピーされます。"/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectWarning" devLabel="Insertion of components from outside of the current project will not be associative. The component will be embedded into your document" translation="現在のプロジェクトの外部からコンポーネントを挿入する場合、関連付けは行われません。コンポーネントはドキュメントに埋め込まれます"/>
	<label commandName="InsertInput" devLabel="InsertInput" translation="入力を挿入"/>
	<label commandName="InsertMcMasterCarrComponentCommand" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="McMaster-Carr コンポーネントを挿入"/>
	<label commandName="InsertMilestoneDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="次回からこのメッセージを表示しない"/>
	<label commandName="InsertMode" devLabel="Insert Mode" translation="挿入モード"/>
	<label commandName="InsertPointInput" devLabel="Insert fit point" translation="フィット点を挿入"/>
	<label commandName="InsertPointSelection" devLabel="Select a spline curve" translation="スプライン曲線を選択"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion" devLabel="Insert a previous version instead?" translation="代わりに前のバージョンを挿入しますか?"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion_ccy" devLabel="Insert a previous change instead?" translation="代わりに以前の変更を挿入しますか?"/>
	<label commandName="InsertSelectSource" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="InsertSimilarFastener" devLabel="Insert Similar Fastener" translation="同様の締結を挿入"/>
	<label commandName="InsertTranslateFileFailedNew" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="現在 Fusion で読み込むことができないため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; に挿入できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be inserted right now." translation="ファイル &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; はローカル キャッシュに存在しないため、現時点では挿入できません。"/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineTitle" devLabel="Insert Component in Offline" translation="オフラインでコンポーネントを挿入"/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be derived right now." translation="ファイル &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; はローカル キャッシュに存在しないため、現時点では派生できません。"/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineTitle" devLabel="Insert Derive in Offline" translation="オフラインで派生を挿入"/>
	<label commandName="Inside" devLabel="Inside" translation="内側"/>
	<label commandName="InsideBoundary" devLabel="Inside Boundary" translation="内側の境界"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText1" devLabel="I have read and agree to the" translation="次の内容を読み、同意しました:"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText2" devLabel="End User License Agreement" translation="ソフトウェア使用許諾契約"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEndUserLicenseText3" devLabel="If you are downloading a product from a third-party publisher or provider, this End User License Agreement is solely between the publisher or provider of the product (&quot;Licensor&quot;) and you, and not with Autodesk Inc. Questions, complaints with respect to the product should be derived solely to the Licensor, whose contact information can be found on the product download page." translation="サードパーティの公開元または提供元から製品をダウンロードする場合、このエンド ユーザ ライセンス契約は製品の公開元または提供元(「Licensor」)とユーザのみの間にあり、Autodesk Inc.は関与いたしません。製品に関する質問やご意見は、提供元へご連絡ください。提供元への連絡先情報は製品のダウンロードページに記載されています。"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogOK" devLabel="Install" translation="インストール"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU1" devLabel="I have read and agree to the Autodesk App Store" translation="次の内容を読み、同意しました: Autodesk App Store"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU2" devLabel="Terms of Use" translation="利用規約"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTitle" devLabel="%1% Add-in for Fusion360" translation="Fusion 360 用の %1% アドイン"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart1Text" devLabel="The %1% Add-in connects you to an on-demand manufacturing provider and solutions network, enabling you to get instant pricing, manufacturability, and supply lead time on your designs, directly in the Fusion360 design environment." translation="%1% アドインはオンデマンドの製造プロバイダとソリューション ネットワークに接続し、設計の価格、製造可能性、リードタイムを Fusion 360 設計環境で即座に取得できます。"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text1" devLabel="Clicking the &quot;Install&quot; button below will install %1% Add-in from" translation="下の[インストール]ボタンをクリックすると、%1% アドインがインストールされます。"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text2" devLabel="Add-in functionality will be available in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="アドイン機能は、[デザイン]作業スペースの[ツール]タブで使用できます。"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgTOUGeneralText" devLabel="Please read and accept the Terms of Use and End User License Agreement before installing this software." translation="このソフトウェアをインストールする前に、使用規約およびソフトウェア使用許諾契約を読み、同意してください。"/>
	<label commandName="InstallAppAddIn" devLabel="Install Add-In..." translation="アドインをインストール..."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsg" devLabel="Find Xometry in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="[ツール]タブの[デザイン]作業スペースで、Xometry を見つけます。"/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsgHdr" devLabel="Xometry Add-in is installed and ready for use." translation="Xometry アドインがインストールされ、使用する準備ができました。"/>
	<label commandName="InsufficientDataReasonForMissingLinkStr" devLabel="Open parent design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and right-click the unresolved component for&lt;br&gt;more information." translation="詳細については、親デザイン &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開き、未解決のコンポーネントを&lt;br&gt;右クリックしてください。"/>
	<label commandName="InterferenceCheck" devLabel="Interference" translation="干渉"/>
	<label commandName="InterferenceCheckComputeInput" devLabel="Compute" translation="計算"/>
	<label commandName="InterferenceCheckIncludeCoincidentFacesInput" devLabel="Include Coincident Faces" translation="一致した面を含める"/>
	<label commandName="InterferenceCheckSelectComponentsInput" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="InterferenceComponentAbsent" devLabel="ComponentAbsent" translation="コンポーネント欠落"/>
	<label commandName="InterferenceName" devLabel="Interference %1%" translation="干渉 %1%"/>
	<label commandName="InterferenceTableCheckRemove" devLabel="Remove Volume" translation="ボリュームを削除"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp1" devLabel="Component 1" translation="コンポーネント 1"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp2" devLabel="Component 2" translation="コンポーネント 2"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompCutFrom" devLabel="Target (Cut)" translation="ターゲット(切り取り)"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompPreserve" devLabel="Tool (Keep)" translation="ツール(保持)"/>
	<label commandName="InterferenceTableGroups" devLabel="Groups" translation="グループ"/>
	<label commandName="InterferenceTableVolume" devLabel="Volume" translation="体積"/>
	<label commandName="InterferencesCmdDlg" devLabel="Interference Results" translation="干渉の解析結果"/>
	<label commandName="InternalComponentType" devLabel="Internal" translation="内部"/>
	<label commandName="Intersected" devLabel="Intersected" translation="交差"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurves" devLabel="Curve" translation="曲線"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurvesTooltip" devLabel="Select a sketch curve to project" translation="投影するスケッチ曲線を選択"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFaces" devLabel="Curves or faces" translation="曲線または面"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFacesTooltip" devLabel="Select faces, surface features, workplanes or curves to intersect on" translation="交差する面、サーフェス フィーチャ、作業平面、または曲線を選択"/>
	<label commandName="IntersectionCurveSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="平面を選択してスケッチを作成するか、既存のスケッチを選択"/>
	<label commandName="IntersectionCurve_SelectingWrongGeometry" devLabel="Not support projecting sketch geometry into same sketch, please change the target sketch or geometry." translation="同じスケッチへのスケッチ ジオメトリの投影はサポートされていません。ターゲットのスケッチまたはジオメトリを変更してください。"/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Cyclic dependency not allowed!! The document being referenced %1% already depends on the referencing document %2%, either on disk or in memory!!" translation="循環従属は許可されません。参照しているドキュメント %1% は、ディスクまたはメモリの参照ドキュメント %2% に既に従属しています。"/>
	<label commandName="InvalidAddInPath/NodeName" devLabel="Invalid path or node name provided by add-in." translation="アドインによって提供されたパスまたはノード名が無効です。"/>
	<label commandName="InvalidAssetError" devLabel="Invalid asset" translation="無効なアセット"/>
	<label commandName="InvalidDeriveSource" devLabel="Invalid Derive Source" translation="無効な派生ソース"/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="無効なドキュメント"/>
	<label commandName="InvalidRequest" devLabel="Failed to create rules data request" translation="ルール データ要求の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="InvalidTargetTitle" devLabel="Invalid Target Design" translation="無効なターゲット デザイン"/>
	<label commandName="InvertInput" devLabel="Invert  Selection" translation="選択を反転"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="作成しているオブジェクトは表示されていません。ブラウザで表示/非表示を切り替えてください。"/>
	<label commandName="IsThisAnAssembly" devLabel="Does this file represent an assembly?" translation="このファイルはアセンブリを表していますか?"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityInput" devLabel="Density" translation="密度"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityToolTip" devLabel="Specify number of teeth to display on curvature combs." translation="曲率コームに表示する歯の数を指定します。"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleInput" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="曲率コームの尺度を指定します。"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWant" devLabel="Curvature Combs" translation="曲率コーム"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWantToolTip" devLabel="Displays curvature combs on isocurves." translation="アイソカーブ上の曲率コームを表示します。"/>
	<label commandName="IsoCurveQuantity" devLabel="Isocurves" translation="アイソカーブ"/>
	<label commandName="IsoCurveQuantityToolTip" devLabel="Specify number of isocurves to display on selected bodies or faces." translation="選択したボディまたは面に表示するアイソカーブの数を指定します。"/>
	<label commandName="IsoCurveSelection" devLabel="Bodies/Faces" translation="ボディ/面"/>
	<label commandName="IsoCurveSelectionToolTip" devLabel="Select bodies or faces to analyze." translation="解析するボディまたは面を選択します。"/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the U direction." translation="U 方向のアイソカーブを表示します。"/>
	<label commandName="IsoCurveUV" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTip" devLabel="U and V" translation="U と V"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in U and V directions." translation="U 方向と V 方向のアイソカーブを表示します。"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_Both" devLabel="U and V" translation="U と V"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_UOnly" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_VOnly" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the V direction." translation="V 方向のアイソカーブを表示します。"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhy" devLabel="Physical" translation="物理"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhyDesc" devLabel="The position of the curve is based on an absolute distance from the origin." translation="曲線の位置は、原点からの絶対距離に基づきます。"/>
	<label commandName="IsocurveDistanceProp" devLabel="Proportional" translation="比例"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePropDesc" devLabel="The position of the curve is based on a relative distance as a proportion of the face length." translation="曲線の位置は、面の長さに比例する相対的な距離に基づきます。"/>
	<label commandName="IsocurveDistributed" devLabel="Distributed" translation="分布"/>
	<label commandName="IsocurveDistributedDesc" devLabel="Creates a series of curves on the selected face." translation="選択した面に一連の曲線を作成します。"/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="距離の値を指定します。"/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="投影リンク"/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLinkDesc" devLabel="Links the projected geometry to the size or shape of the selected geometry." translation="投影されたジオメトリを、選択したジオメトリのサイズまたは形状にリンクします。"/>
	<label commandName="IsocurvePropDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="IsocurvePropDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="距離の値を指定します。"/>
	<label commandName="IsocurveQuantity" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="IsocurveQuantityDesc" devLabel="Specify the number of curves to create on a face." translation="1 つの面に作成する曲線の数を指定します。"/>
	<label commandName="IsocurveSelection" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="IsocurveSelectionDesc" devLabel="Select a face." translation="面を選択します。"/>
	<label commandName="IsocurveSingle" devLabel="Single" translation="単一"/>
	<label commandName="IsocurveSingleDesc" devLabel="Creates a single curve on the selected face." translation="選択した面に単一の曲線を作成します。"/>
	<label commandName="IsocurveUDir" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsocurveUDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U direction." translation="面に沿って U 方向の滑らかな曲線を作成します。"/>
	<label commandName="IsocurveVDir" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsocurveVDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the V direction." translation="面に沿って V 方向の滑らかな曲線を作成します。"/>
	<label commandName="Isolate" devLabel="Isolate" translation="選択表示"/>
	<label commandName="JOBetween" devLabel="Between Two faces" translation="2 つの面の間"/>
	<label commandName="JOBetweenEdges" devLabel="Between Two Edges" translation="2 つのエッジの間"/>
	<label commandName="JOBetweenType" devLabel="Between Two Faces" translation="2 つの面の間"/>
	<label commandName="JOInitializationFailed" devLabel="Joint Origin Request Initialization failed!" translation="ジョイントの原点の要求の初期化に失敗しました。"/>
	<label commandName="JOSimple" devLabel="Simple" translation="単純"/>
	<label commandName="JOSimpleType" devLabel="Simple" translation="単純"/>
	<label commandName="JoinProjectBtn" devLabel="Join Project" translation="プロジェクトに参加"/>
	<label commandName="Joint" devLabel="Joint" translation="ジョイント"/>
	<label commandName="JointAlignAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="JointAlignFlip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="JointAlignGroupStart" devLabel="Alignment" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="JointAlignOffset" devLabel="Offset Z" translation="Z をオフセット"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetX" devLabel="Offset X" translation="X をオフセット"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Y をオフセット"/>
	<label commandName="JointAllLimitsPreview" devLabel="All Limits" translation="すべての制限"/>
	<label commandName="JointAnimateInput" devLabel="Animate" translation="アニメーション"/>
	<label commandName="JointAxis1" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="JointAxis2" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="JointAxisCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="JointAxisNormal" devLabel="Perpendicular Axis" translation="垂直軸"/>
	<label commandName="JointAxisPitch" devLabel="Pitch" translation="ピッチ"/>
	<label commandName="JointAxisRotate" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="JointAxisRotateSlide" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="JointAxisX" devLabel="X Axis" translation="X 軸"/>
	<label commandName="JointAxisY" devLabel="Y Axis" translation="Y 軸"/>
	<label commandName="JointAxisYaw" devLabel="Yaw" translation="ヨー"/>
	<label commandName="JointAxisZ" devLabel="Z Axis" translation="Z 軸"/>
	<label commandName="JointComponentInput1" devLabel="Snap" translation="スナップ"/>
	<label commandName="JointComponentInput2" devLabel="Snap" translation="スナップ"/>
	<label commandName="JointComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="JointDOF" devLabel="Limits" translation="制限"/>
	<label commandName="JointDOFType" devLabel="Motion" translation="モーション"/>
	<label commandName="JointDummyInfo" devLabel="JointDummyInfo" translation="JointDummyInfo"/>
	<label commandName="JointFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the joint.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the joint feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="選択したジオメトリの方向を反転し、ジョイント内で異なる方向を作成します。&#xA;右クリックして列およびジョイント フィーチャの名前を変更するか、列をカスタム テーマ テーブルに移動します。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="JointGroup1" devLabel="Joint 1" translation="ジョイント 1"/>
	<label commandName="JointGroup2" devLabel="Joint 2" translation="ジョイント 2"/>
	<label commandName="JointGroupStart" devLabel="Joint" translation="ジョイント"/>
	<label commandName="JointInput" devLabel="Joint Origins" translation="ジョイントの原点"/>
	<label commandName="JointLimitsActiveCursorPrompt" devLabel="Drag manipulator handles or enter an exact value" translation="マニピュレータ ハンドルをドラッグするか、正確な値を入力します"/>
	<label commandName="JointLimitsInActiveCursorPrompt" devLabel="Turn on a joint limit to make adjustments" translation="ジョイントの制限をオンにして調整します"/>
	<label commandName="JointMotionGroupStart" devLabel="Motion" translation="モーション"/>
	<label commandName="JointMotionTab" devLabel="Motion" translation="モーション"/>
	<label commandName="JointOrigin" devLabel="Joint Origin" translation="ジョイントの原点"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="JointOriginManipulator" devLabel="Show Handles" translation="ハンドルを表示"/>
	<label commandName="JointOriginTypeDropDown" devLabel="Origin Mode" translation="原点モード"/>
	<label commandName="JointOriginXAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the X axis." translation="X 軸を位置合わせする面またはエッジを選択します。"/>
	<label commandName="JointOriginZAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the Z axis." translation="Z 軸を位置合わせする面またはエッジを選択します。"/>
	<label commandName="JointOriginsBrowserLabel" devLabel="Joint Origins" translation="ジョイントの原点"/>
	<label commandName="JointPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="JointPositionTab" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="モーションをプレビュー"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="制限をプレビュー"/>
	<label commandName="JointRotationX1" devLabel="Yaw" translation="ヨー"/>
	<label commandName="JointRotationXAxis" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="JointRotationYAxis" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="JointRotationZ0" devLabel="Pitch" translation="ピッチ"/>
	<label commandName="JointRotationZ2" devLabel="Roll" translation="ロール"/>
	<label commandName="JointRotationZAxis" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="JointSlideXAxis" devLabel="Slide" translation="スライド"/>
	<label commandName="JointSlideYAxis" devLabel="Slide" translation="スライド"/>
	<label commandName="JointSlideZAxis" devLabel="Slide" translation="スライド"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="モーションをプレビュー"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="制限をプレビュー"/>
	<label commandName="JointTabBar" devLabel="JointTabBar" translation="JointTabBar"/>
	<label commandName="JointTypeBall" devLabel="Ball" translation="ボール"/>
	<label commandName="JointTypeCylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="円柱状"/>
	<label commandName="JointTypeInput" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="JointTypePlanar" devLabel="Planar" translation="平面"/>
	<label commandName="JointTypeRevolute" devLabel="Revolute" translation="回転"/>
	<label commandName="JointTypeRigid" devLabel="Rigid" translation="剛性"/>
	<label commandName="JointTypeSlider" devLabel="Slider" translation="スライダ"/>
	<label commandName="JointType_Pin-Slot" devLabel="Pin-Slot" translation="ピンスロット"/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components." translation="軸に沿ってまたは軸を中心としてコンポーネントの動きを制限し、モーションを定義して 2 つのコンポーネント間にジョイント関係を作成することができます。"/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip_Unavailable" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="軸に沿ってまたは軸を中心としてコンポーネントの動きを制限し、モーションを定義して 2 つのコンポーネント間にジョイント関係を作成することができます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ジオメトリの選択に 3 つ以上のコンポーネントが含まれ、ジョイント関係には 2 つのコンポーネントのみが必要なため、使用できません。"/>
	<label commandName="Joints" devLabel="Joints" translation="ジョイント"/>
	<label commandName="JointsBrowserLabel" devLabel="Joints" translation="ジョイント"/>
	<label commandName="JointsSelection" devLabel="Joints" translation="ジョイント"/>
	<label commandName="KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="両方を保持"/>
	<label commandName="KeepLabel" devLabel="Keep" translation="保持"/>
	<label commandName="LODAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="アダプティブ"/>
	<label commandName="LODFixedInput" devLabel="Fixed" translation="固定"/>
	<label commandName="LODHigh" devLabel="High" translation="高"/>
	<label commandName="LODLow" devLabel="Low" translation="低"/>
	<label commandName="LODMedium" devLabel="Medium" translation="中"/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarning" devLabel="Show LOD Override Performance Warning." translation="詳細レベルのオーバーライド パフォーマンス警告を表示します。"/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarningTooltip" devLabel="LOD Override Performance Warning" translation="詳細レベル オーバーライド パフォーマンスに関する警告"/>
	<label commandName="LODSelectBody" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="LODSelectComponent" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="LODValue" devLabel="Display Detail Level" translation="詳細レベルを表示"/>
	<label commandName="Label_GeomSel_AssemblyMate" devLabel="Geometry" translation="ジオメトリ"/>
	<label commandName="LayoutButtonAndFilename" devLabel="Layout button and filename" translation="レイアウトのボタンとファイル名"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteCommand" devLabel="Note" translation="注記"/>
	<label commandName="LearnMoreLink" devLabel="Learn More" translation="詳細はこちら"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkSaveDesignRequired" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら。&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkTransitionConstraint" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら。&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LengthEditor_Create" devLabel="Add Length" translation="長さを追加"/>
	<label commandName="LengthFactor" devLabel="Length Factor" translation="長さ係数"/>
	<label commandName="LengthSpacing" devLabel="Length Spacing" translation="長さ間隔"/>
	<label commandName="LengthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInput" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for length" translation="長さの対称を追加/除去"/>
	<label commandName="Lib" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="LibAdditive" devLabel="Additive Library" translation="アディティブ ライブラリ"/>
	<label commandName="LibAdvanced" devLabel="Advanced Library" translation="高度なライブラリ"/>
	<label commandName="LibFavorites" devLabel="Favorites" translation="お気に入り"/>
	<label commandName="LibGroup" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="LibNonlinear" devLabel="Nonlinear Library" translation="非線形ライブラリ"/>
	<label commandName="LibPrivate" devLabel="My Appearances" translation="外観"/>
	<label commandName="LibSearchBar" devLabel="Library Search Bar" translation="ライブラリ検索バー"/>
	<label commandName="LibSearchBox" devLabel="Library SearchBox" translation="ライブラリ 検索ボックス"/>
	<label commandName="LibSearchResult" devLabel="Library Search Result" translation="ライブラリ検索結果"/>
	<label commandName="LibTabBar" devLabel="Library Tab Bar" translation="ライブラリ タブ バー"/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="LibraryFeatureSaveButton" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="LibraryItemRequestError1" devLabel="Couldn't insert the selected library item. Try again." translation="選択したライブラリ アイテムを挿入できませんでした。再試行してください。"/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedMessage" devLabel="A Fusion subscription lets you insert or edit this content. Upgrade to access this content along with additional advanced features." translation="Fusion サブスクリプションでは、このコンテンツを挿入または編集することができます。アップグレードすると、追加の高度な機能とともにこのコンテンツにアクセスできます。"/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedTitle" devLabel="Insert or edit this content" translation="このコンテンツを挿入または編集してください"/>
	<label commandName="LimitedByRule" devLabel="Limited by rule" translation="ルールによって制限されています"/>
	<label commandName="LimitedByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is limited by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="この要素の値は、コンフィギュレーション ルールによって制限されています。ルールを編集する必要がある場合は、[コンフィギュレーション ルール]ツールを使用してください。"/>
	<label commandName="LimitedByRuleMaximum" devLabel="Maximum: " translation="最大: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleMinimum" devLabel="Minimum: " translation="最小: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleRuleName" devLabel="Rule: " translation="ルール: "/>
	<label commandName="LocalManipulator" devLabel="Origin Handles" translation="原点ハンドル"/>
	<label commandName="LocalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that rotate the Joint Origin relative to the body in the canvas." translation="キャンバス内のボディを基準にジョイント原点を相対的に回転させるマニピュレータ ハンドルを表示します。"/>
	<label commandName="LocationInputTable" devLabel="Input Table" translation="入力テーブル"/>
	<label commandName="Lock Joint" devLabel="Lock Motion" translation="モーションをロック"/>
	<label commandName="Lock JointDOF" devLabel="Lock Motion" translation="モーションをロック"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CMD key to lock snaps)" translation="ジョイントの原点を配置するスナップ点を選択します。(スナップをロックするには[Command]キーを押します)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac2" devLabel="Press Command key to lock primary axis orientation" translation="主軸方向をロックするには、[Command]キーを押します"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CTRL key to lock snaps)" translation="ジョイントの原点を配置するスナップ点を選択します。(スナップをロックするには[Command]キーを押します)"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin2" devLabel="Press CTRL key to lock primary axis orientation" translation="優先軸の方向をロックするには[Ctrl]キーを押します"/>
	<label commandName="LockJointCmdDesc" devLabel="Locks the joint in place and prevents it from moving until you unlock it." translation="ジョイントを所定の位置にロックし、ロックを解除するまで移動しないようにします。"/>
	<label commandName="LockJointCmdTooltip" devLabel="Lock Motion" translation="モーションをロック"/>
	<label commandName="LockJointDOFCmdDesc" devLabel="Locks this degree of motion and prevents it from moving until you unlock it." translation="モーションの角度をロックし、ロックを解除するまで移動しないようにします。"/>
	<label commandName="LockedThicknessToConvertedBody" devLabel="Thickness is locked to a converted body." translation="厚さは変換されたボディにロックされています。"/>
	<label commandName="LoftAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="エッジを位置合わせ"/>
	<label commandName="LoftCenterline" devLabel="Centerline" translation="中心線"/>
	<label commandName="LoftChainingOption" devLabel="Chaining" translation="チェーン"/>
	<label commandName="LoftChainingOption2" devLabel="Chain Selection" translation="チェーン選択"/>
	<label commandName="LoftDirectionCtrl" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="LoftEndDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="数量拾いウェイト"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="開始角度"/>
	<label commandName="LoftEndTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="接線ウェイト"/>
	<label commandName="LoftFree" devLabel="Connected (G0)" translation="接続(G0)"/>
	<label commandName="LoftFreeSketch" devLabel="Connected" translation="接続済み"/>
	<label commandName="LoftNewSel" devLabel="New Input" translation="新しい入力"/>
	<label commandName="LoftOldFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="フリー エッジ"/>
	<label commandName="LoftPOPInput" devLabel="PointMappingInput" translation="ポイントマッピング入力"/>
	<label commandName="LoftParametricEdges" devLabel="Align to Surface" translation="サーフェスに位置合わせ"/>
	<label commandName="LoftPointSharp" devLabel="Sharp" translation="シャープ"/>
	<label commandName="LoftPointTangent" devLabel="Point Tangent" translation="点の接線"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="プロファイル %1%"/>
	<label commandName="LoftProfileSelCmdInput" devLabel="Profiles" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="LoftProfilesReorder" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="LoftRail" devLabel="Rail" translation="レール"/>
	<label commandName="LoftRailCondition" devLabel="The selected rail does not touch all of the profiles." translation="選択したレールはすべてのプロファイルと接触していません。"/>
	<label commandName="LoftRailNumber" devLabel="Rail %1%" translation="レール %1%"/>
	<label commandName="LoftRailsFree" devLabel="Connected (G0)" translation="接続(G0)"/>
	<label commandName="LoftRailsSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="曲率(G2)"/>
	<label commandName="LoftRailsTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="接線方向"/>
	<label commandName="LoftRailsTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="接線(G1)"/>
	<label commandName="LoftShapeGuideSelCmdInput" devLabel="Rails" translation="レール"/>
	<label commandName="LoftSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="曲率(G2)"/>
	<label commandName="LoftStartDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="数量拾いウェイト"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="開始角度"/>
	<label commandName="LoftStartTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="接線ウェイト"/>
	<label commandName="LoftTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="接線方向"/>
	<label commandName="LoftTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="接線(G1)"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="ビュー正面"/>
	<label commandName="LoopGrowInput" devLabel="Loop Grow Selection" translation="ループ選択範囲を拡大"/>
	<label commandName="LoopGrowShrinkInput" devLabel="Loop Grow/Shrink" translation="ループの拡大/縮小"/>
	<label commandName="LoopInput" devLabel="Loop  Selection" translation="ループ選択"/>
	<label commandName="LoopShrinkInput" devLabel="Loop Shrink Selection" translation="ループ選択範囲を収縮"/>
	<label commandName="Loose" devLabel="Loose" translation="緩い"/>
	<label commandName="LostProjectionsDialogName" devLabel="Manage Lost Projections" translation="失われた投影を管理"/>
	<label commandName="LowPriority" devLabel="Low" translation="低"/>
	<label commandName="LowRefinementOption" devLabel="Low" translation="低"/>
	<label commandName="LowRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with low refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="低精度リファインメント設定のプリセットを適用して、選択したボディをエクスポートまたは 3D プリントできるように準備します。"/>
	<label commandName="LuminanceLabel" devLabel="Luminance" translation="輝度"/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show In Location" translation="位置で表示"/>
	<label commandName="MEAdmin_Message_1" devLabel="This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Do you want to enable Fusion Manage for this hub? Note that this cannot be undone and Fusion Manage data cannot be transferred to another hub. &lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="このハブで Fusion Manage がまだ有効化されていないため、この機能は使用できません。&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;このハブで Fusion Manage を有効化しますか? この操作は元に戻すことができず、Fusion Manage のデータを別のハブに転送することはできない点にご注意ください。&lt;a href=%1%&gt;詳細情報&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MENonAdmin_Message_1" devLabel="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Ask an administrator to enable Fusion Manage for you, then try again.&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;このハブで Fusion Manage がまだ有効化されていないため、この機能は使用できません。&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;管理者に Fusion Manage を有効化してもらい、その後でもう一度お試しください。&lt;a href=%1%&gt;詳細情報&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ME_CheckBoxMsg" devLabel="I have read and understand the above." translation="上記の内容を読み、理解しました。"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="参照が見つかりません"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR_MATE" devLabel="Missing Reference" translation="参照が見つかりません"/>
	<label commandName="MMKS" devLabel="Meter" translation="メートル"/>
	<label commandName="MTextCmd" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="MThicknessInactive" devLabel="The data is no longer available.&#xA;Click Regenerate Shapes to change the volume of the alternative." translation="データが使用できなくなりました。&#xA;代替案の体積を変更するには、[形状を再生成]をクリックしてください。"/>
	<label commandName="ManageExtensionConfig" devLabel="Configured Component" translation="コンフィグ済みコンポーネント"/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA" devLabel="Cannot run command %1% on version %2% of design %3% because it is not yet available." translation="コマンド %1% は、デザイン %3% のバージョン %2% ではまだ使用できないため、実行できません。"/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA_ccy" devLabel="Cannot run command %1% on change committed at %2% of design %3% because it is not yet available." translation="コマンド %1% は、デザイン %3% の %2% でコミットされた変更ではまだ使用できないため、実行できません。"/>
	<label commandName="ManageSelectionSets" devLabel="Edge / Edge-chain Selection sets" translation="エッジまたはエッジ チェーンの選択セット"/>
	<label commandName="ManifoldBody" devLabel="Manifold Body" translation="マニホルド ボディ"/>
	<label commandName="ManufactureInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ManufactureInfoString" devLabel="Create a new additive setup in the Manufacture workspace to prepare your models for 3D printing, generate support structures, slice and export machine files such as G-Code or CLI." translation="[製造]作業スペースで新しい積層セットアップを作成し、モデルを 3D プリント用に準備し、サポート構造を生成し、スライスして、G コードや CLI などのマシン ファイルをエクスポートします。"/>
	<label commandName="ManufactureOption" devLabel="Manufacturing" translation="製造"/>
	<label commandName="ManufactureOptionToolTip" devLabel="Switches to the Manufacture workspace, where you can prepare bodies to be manufactured by a specific 3D printer." translation="特定の 3D プリンターで製造するボディを準備できる[製造]作業スペースに切り替えます。"/>
	<label commandName="MatAddToPrivateLabel" devLabel="Copy to My Appearances" translation="外観にコピー"/>
	<label commandName="MatDeleteLabel" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="MatDuplicateLabel" devLabel="Duplicate" translation="複製"/>
	<label commandName="MatEditLabel" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to bodies &amp; faces?" translation="ボディおよび面に適用される外観を削除しますか?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; bodies?" translation="子コンポーネントおよびボディに適用される外観を削除しますか?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components, bodies &amp; faces?" translation="子コンポーネント、ボディ、および面に適用される外観を削除しますか?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; faces?" translation="子コンポーネントおよび面に適用される外観を削除しますか?"/>
	<label commandName="MatSelObjAppliedToLabel" devLabel="Select Objects Applied To" translation="適用するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="MatUnassignDeleteLabel" devLabel="Unassign and Delete" translation="割り当て解除と削除"/>
	<label commandName="MatchShape" devLabel="Match Shape" translation="マッチ シェイプ"/>
	<label commandName="MateAlignTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Align&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aligns selected geometry so they are flush, coincident, or concentric with each other." translation="&lt;b&gt;位置合わせ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したジオメトリを、互いに同一平面、一致、または同心になるように位置合わせします。"/>
	<label commandName="MateAngleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Angle&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positions selected geometry with a relative angle between them." translation="&lt;b&gt;角度&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したジオメトリをそれらの間の相対的な角度で配置します。"/>
	<label commandName="MateMidplaneTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Center&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers one component between two faces of another component." translation="&lt;b&gt;中心&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;一方のコンポーネントを他方のコンポーネントの 2 つの面の間に中央配置します。"/>
	<label commandName="MateTangentTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Tangent&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Constrains two components so one selection on the first component maintains tangency with geometry on a second component." translation="&lt;b&gt;正接&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;2 つのコンポーネント間に拘束を設定し、 1 番目のコンポーネント上で選択した要素が、2 番目のコンポーネント上のジオメトリと正接状態を維持するようにします。"/>
	<label commandName="MateTypeAlign" devLabel="Align" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="MateTypeAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="MateTypeMidplane" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="MateTypeTangent" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociation" devLabel="Derive Associativity" translation="関連付けを派生"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForAppearance" devLabel="The appearance of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the appearance here, the associative relationship to the appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different appearance anyway?" translation="選択したボディまたはコンポーネントの外観は、別のデザインから関連付けに基づいて派生しています。ここで外観を変更すると、外観に対する関連付けの関係が失われます。&#xA;&#xA;異なる外観を適用しますか?"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForPhysicalMaterial" devLabel="The physical material of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the physical material here, the associative relationships to the physical material and appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different physical material anyway?" translation="選択したボディまたはコンポーネントの物理マテリアルは、別のデザインから関連付けに基づいて派生しています。ここで物理マテリアルを変更すると、物理マテリアルと外観に対する関連付けの関係が失われます。&#xA;&#xA;異なる物理マテリアルを適用しますか?"/>
	<label commandName="MaterialDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="ネットワーク接続が失われました。ダウンロードが完了しない可能性があります。"/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarning" devLabel="Material download was unsuccessful due to a pending product update." translation="製品の更新が保留中のため、マテリアルのダウンロードに失敗しました。"/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarningRestart" devLabel="Restart Fusion to take the latest product update and try downloading this material again." translation="Fusion を再起動して最新の製品更新プログラムを適用し、このマテリアルを再度ダウンロードしてください。"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForBody" devLabel="Remove appearances applied to bodies?" translation="ボディに適用される外観を削除しますか?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForChildCIs" devLabel="Remove appearances applied to child components?" translation="子コンポーネントに適用される外観を削除しますか?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForFace" devLabel="Remove appearances applied to faces?" translation="面に適用される外観を削除しますか?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideWarning" devLabel="Warning!" translation="警告:"/>
	<label commandName="MaterialPublishWarning" devLabel="This material cannot be copied to 'My Appearances' because of missing texture. Please correct the material and try again." translation="このマテリアルはテクスチャがないため、[外観]にコピーできません。マテリアルを修正してもう一度実行してください。"/>
	<label commandName="MaterialPublishWarningItem1" devLabel="Materials cannot be copied to 'My Appearances' while the material list is loading. Please try again once the material list has finished loading." translation="マテリアル リストのロード中はマテリアルを[外観]にコピーできません。マテリアル リストのロードが終了してからもう一度実行してください。"/>
	<label commandName="MaterialSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="MaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="部品表"/>
	<label commandName="MaterializedBomHybridCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="部品表"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLength" devLabel="Maximum Edge Length" translation="最大エッジ長"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthToolTip" devLabel="Specify maximum length of any face edge on the mesh body." translation="メッシュ ボディ上の任意の面エッジの最大長を指定します。"/>
	<label commandName="MaximumToolRadius" devLabel="Maximum Tool Radius" translation="最大工具半径"/>
	<label commandName="MediumPriority" devLabel="Medium" translation="中"/>
	<label commandName="MediumRefinementOption" devLabel="Medium" translation="中"/>
	<label commandName="MediumRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with medium refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="中精度リファインメント設定のプリセットを適用して、選択したボディをエクスポートまたは 3D プリントできるように準備します。"/>
	<label commandName="MemberRepNotGenerated" devLabel="This Configuration has never been referenced.&#xA;It may take a few moments to reference it for&#xA;the first time.&#xA;&#xA;" translation="このコンフィギュレーションは参照されていません。&#xA;初めて参照するには、&#xA;しばらく時間がかかる場合があります。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberRepNotRefd" devLabel="This Configuration has not yet been referenced&#xA;in this Configured Design. It may take a few&#xA;moments to reference it.&#xA;&#xA;" translation="このコンフィギュレーションは、このコンフィグ済みデザインで&#xA;参照されていません。&#xA;参照するには時間がかかる場合があります。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberReplaceHeader" devLabel="For each Configuration, select a Configured&#xA;Component to insert for this instance." translation="各コンフィギュレーションで、このインスタンスに挿入する&#xA;コンフィグ済みのコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Edit Quantity" translation="数量を編集"/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Reset Quantity" translation="数量をリセット"/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Opens the Edit Quantity dialog to let you specify the quantity for all components that are currently selected. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="[数量を編集]ダイアログが開き、現在選択されているすべてのコンポーネントの数量を指定できます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;				複数のコンポーネントを選択するには、[Ctrl](Windows)または[Command](MacOS)を押しながら、リストからコンポーネントをクリックします。"/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Resets the quantity to the Global Quantity for all components that are currently selected. If the component is a filler, the quantity resets to 999, which attempts to add as many filler components as possible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="現在選択されているすべてのコンポーネントの数量をグローバル数量にリセットします。コンポーネントがフィラーの場合、数量は 999 にリセットされ、可能な限り多くのフィラー コンポーネントを追加しようとします。&lt;br&gt;&lt;br&gt;\t\t\t\t複数のコンポーネントを選択するには、Ctrl キー(Windows)または command キー(MacOS)を押しながら、リストからコンポーネントをクリックします。"/>
	<label commandName="MergeChainInput" devLabel="New Input" translation="新しい入力"/>
	<label commandName="MergeCurvesInput" devLabel="Tangent Edges" translation="接線エッジ"/>
	<label commandName="MergeCurvesOff" devLabel="Keep" translation="保持"/>
	<label commandName="MergeCurvesOn" devLabel="Merge" translation="結合"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline Conversion Warning" devLabel="&lt;b&gt;Mesh to T-Spline conversion&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;: This body contains a high percentage of triangles or n-sided polygons. Converting will result in a T-Spline body that will not edit well and have poor performance. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;For conversion to a T-Spline body the mesh should consist primarily of four sided faces.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Mesh surface content:&lt;br&gt;Quads = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangles = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygons = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Conversion has been aborted.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;メッシュから T スプラインへの変換&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;警告&lt;/b&gt;: このボディには、三角形または N 角形のポリゴンが高い割合で含まれています。変換すると、T スプライン ボディが正常に編集されず、パフォーマンスが低下します。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;T スプライン ボディに変換するには、メッシュを主に四角形で構成する必要があります。&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;メッシュ サーフェスのコンテンツ:&lt;br&gt;クワッド = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;三角形 = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;ポリゴン = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;変換は中止されました。&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion aborted." devLabel="Mesh to T-Spline conversion aborted." translation="メッシュから T スプラインへの変換が中止されました。"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion failed." devLabel="Mesh to T-Spline conversion failed." translation="メッシュから T スプラインへの変換に失敗しました。"/>
	<label commandName="MeshMigrated" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MeshMigration" devLabel="&lt;b&gt;The mesh bodies in this design are now&lt;br/&gt;shown in the timeline&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Mesh bodies in designs with Design History are&lt;br/&gt;now represented as Mesh features in the timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 We've also added a preview of our new Mesh&lt;br/&gt;workspace for repairing and modifying meshes.																							 If&lt;br/&gt;you'd like to try this functionality, enable the Mesh&lt;br/&gt;Workspace preview in Preferences &gt; Preview." translation="&lt;b&gt;このデザインのメッシュ ボディが&lt;br/&gt;タイムラインに表示されるようになりました&lt;/b&gt;。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 デザイン履歴のあるデザインのメッシュ ボディが&lt;br/&gt;タイムラインでメッシュ フィーチャとして表示されます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 また、メッシュを修復および修正するための&lt;br/&gt;新しい[メッシュ]作業スペースのプレビューが追加されました。																							 &lt;br/&gt;この機能を利用するには、[基本設定] &gt; [プレビュー]で&lt;br/&gt;[メッシュ]作業スペースを有効にします。"/>
	<label commandName="MeshPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="メッシュの挿入をコントロールする基本設定"/>
	<label commandName="MeshPropertiesTooltip" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="メッシュの挿入をコントロールする基本設定"/>
	<label commandName="Method" devLabel="Method" translation="方法"/>
	<label commandName="MicronMetric" devLabel="Micron" translation="ミクロン"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt1" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="中央に配置するコンポーネントの面を選択してください"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2a" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="中央に配置するコンポーネントの面を選択してください"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2b" devLabel="Select an opposing face on the Component 1" translation="コンポーネント 1 の反対側の面を選択してください"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3a" devLabel="Select a face on Component 2 to center Component 1 between" translation="コンポーネント 1 を中央に配置するために、コンポーネント 2 の面を選択してください"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3b" devLabel="Select a second face on Component 2 to center Component 1 between" translation="コンポーネント 1 を中央に配置するために、コンポーネント 2 の 2 番目の面を選択してください"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt4" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="選択を変更するか、設定を調整するか、または拘束を追加してください"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPromptSimpleMode" devLabel="Select geometry on the component you want to center" translation="中心に配置するコンポーネント上のジオメトリを選択します"/>
	<label commandName="Midpoint" devLabel="Midpoint" translation="中点"/>
	<label commandName="MidpointLineCenterPoint" devLabel="Sketch Midpoint" translation="スケッチの中点"/>
	<label commandName="MidpointLineEndPoint" devLabel="Sketch Endpoint" translation="スケッチの端点"/>
	<label commandName="MilImperial" devLabel="Mil" translation="ミル"/>
	<label commandName="MileImperial" devLabel="Mile" translation="マイル"/>
	<label commandName="MilestoneVersionsOnly" devLabel="Milestones Only" translation="マイルストーンのみ"/>
	<label commandName="MinimumRadius" devLabel="Minimum Radius" translation="最小半径"/>
	<label commandName="MinimumRadiusBody" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="Mirror" devLabel="Mirror" translation="ミラー"/>
	<label commandName="MirrorCombineAdd" devLabel="Join" translation="結合"/>
	<label commandName="MirrorCombineAddDesc" devLabel="Joins the mirrored body with the original body, if they intersect." translation="ミラー化されたボディを元のボディと結合します(交差している場合)。"/>
	<label commandName="MirrorCombineNew" devLabel="New Body" translation="新規ボディ"/>
	<label commandName="MirrorCombineNewDesc" devLabel="Creates a new body mirrored across the mirror plane." translation="対称面を中心にミラー化した新しいボディを作成します。"/>
	<label commandName="MirrorCombineOperation" devLabel="Operation" translation="操作"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTol" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTolDesc" devLabel="Specify stitch tolerance when joining surface bodies." translation="サーフェス ボディを結合する際、ステッチの許容差を指定します。"/>
	<label commandName="MirrorLineInput" devLabel="Mirror Line" translation="ミラー中心線"/>
	<label commandName="MirrorPatternObjectsDesc" devLabel="Select objects to mirror." translation="ミラー化するオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="MirrorPlaneInput" devLabel="Mirror Plane" translation="対称面"/>
	<label commandName="MirrorPlaneInputDesc" devLabel="Select a plane or planar face to mirror objects across." translation="オブジェクトのミラー化の中心にする平面を選択します。"/>
	<label commandName="MirrorSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to mirror." translation="ミラー化するソリッド ボディまたはサーフェス ボディをキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="MirrorSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to mirror." translation="ミラー化するコンポーネントをキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="MirrorSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to mirror." translation="ミラー化する面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントをキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="MirrorSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to mirror." translation="ミラー化するソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面をキャンバスで選択します。"/>
	<label commandName="MirrorSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to mirror." translation="ミラー化するフィーチャをキャンバスまたはタイムラインで選択します。"/>
	<label commandName="MissingBoxProfile" devLabel="missing profile" translation="プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCCFBBodies" devLabel="missing bodies" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPBodies" devLabel="missing bodies" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPFCS" devLabel="Missing face or arc" translation="面または円弧が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPFeatures" devLabel="missing features" translation="フィーチャが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPInstance" devLabel="missing instances" translation="インスタンスが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPRotateAxis" devLabel="missing axis" translation="軸が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPSourceBodies" devLabel="Missing pattern source" translation="パターンのソースが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPSourceObjectDirection" devLabel="Missing object direction" translation="オブジェクト方向が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPSourceParallelDirection" devLabel="Missing parallel direction" translation="平行方向が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCPTargetBodies" devLabel="Missing pattern target" translation="パターンのターゲットが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCanvasPlane" devLabel="missing plane" translation="平面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCoilCircle" devLabel="missing profile" translation="プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCombineTargets" devLabel="missing target bodies" translation="ターゲット ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCombineTools" devLabel="missing tools bodies" translation="ツール ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingConstraintRow" devLabel="Missing" translation="見つかりません"/>
	<label commandName="MissingConstructionGeometry" devLabel="missing construction geometry" translation="構築ジオメトリがありません"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlaneFace" devLabel="missing face" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlanePoint" devLabel="missing point" translation="点が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingCylinderProfile" devLabel="missing profile" translation="プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingDeleteFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingDraftFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOffline" devLabel=") is not installed on this computer. The correct environment will be downloaded when a network connection is available." translation=")は、このコンピュータにインストールされていません。ネットワーク接続が利用可能になると、適切な環境がダウンロードされます。"/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOnline" devLabel=") is currently being downloaded. The correct environment will appear once the download is complete." translation=")は、現在、ダウンロード中です。ダウンロードが完了すると、適切な環境が表示されます。"/>
	<label commandName="MissingEnvironmentPrefix" devLabel="The render environment applied to this design (" translation="このデザインに適用するレンダリング環境("/>
	<label commandName="MissingExtentEdges" devLabel="missing edges" translation="エッジが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingFilletEdges" devLabel="missing edges" translation="エッジが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingGeomAlongPath" devLabel="Missing paths" translation="パスが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingHoleOrigin" devLabel="missing face or points" translation="面または点が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingLineWPLP" devLabel="missing line" translation="線分が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMPBodies" devLabel="missing bodies" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMPFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMPFeatures" devLabel="missing features" translation="フィーチャが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMPInstance" devLabel="missing instances" translation="インスタンスが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMidsurfaceInputBodies" devLabel="missing input bodies or Components" translation="ボディまたはコンポーネントの入力が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMirrorPlane" devLabel="missing plane" translation="平面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMoveBodies" devLabel="missing bodies" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingMoveFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPPBodies" devLabel="missing bodies" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPPFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPPFeatures" devLabel="missing features" translation="フィーチャが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPPInstance" devLabel="missing instances" translation="インスタンスが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPartingLineTool" devLabel="missing Parting Line Tool" translation="パーティング ライン ツールが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPartinglineBodies" devLabel="missing body" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPartinglineDir" devLabel="missing pull direction" translation="抜き方向が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPipePath" devLabel="missing paths" translation="パスが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingPlaneWPLP" devLabel="missing plane" translation="平面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRPBodies" devLabel="missing bodies" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRPFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRPFeatures" devLabel="missing features" translation="フィーチャが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRPInstance" devLabel="missing instances" translation="インスタンスが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRectPatternDirection" devLabel="missing direction" translation="方向が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintBothMissing" devLabel="Missing Reference&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is missing. Select&lt;br&gt;geometry to constrain or delete constraint row." translation="参照が見つかりません&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% のジオメトリが見つかりません。&lt;br&gt;ジオメトリを選択して拘束を設定するか、拘束行を削除してください。"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintFirstSelMissing" devLabel="Component 1 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 1 is missing. Select&lt;br&gt;geometry for Component or delete constraint row." translation="コンポーネント 1 のジオメトリが見つかりません&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネント 1 のジオメトリが見つかりません。&lt;br&gt;コンポーネントのジオメトリを選択するか、拘束行を削除してください。"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintSecondSelMissing" devLabel="Component 2 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 2 is missing. Select&lt;br&gt;.geometry for Component or delete constraint row." translation="コンポーネント 2 のジオメトリが見つかりません&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネント 2 のジオメトリが見つかりません。&lt;br&gt;コンポーネントのジオメトリを選択するか、拘束行を削除してください。"/>
	<label commandName="MissingReplaceSourceFaces" devLabel="missing source faces" translation="ソース面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingReplaceTargetFaces" devLabel="missing target faces" translation="ターゲット面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRevolveAxis" devLabel="missing axis" translation="軸が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRevolveProfile" devLabel="missing profiles" translation="プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRibCurves" devLabel="missing curves" translation="曲線が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRibPullDirection" devLabel="missing pull direction" translation="抜き方向が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingRigidGrpComps" devLabel="missing components" translation="コンポーネントが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingScaleEntities" devLabel="missing entities" translation="エンティティが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingScalePoint" devLabel="missing point" translation="点が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSculptTools" devLabel="missing tools" translation="ツールが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSelection" devLabel="Missing selection" translation="選択が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSpherePoint" devLabel="missing point" translation="点が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSplitBodies" devLabel="missing bodies" translation="ボディが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSplitBodyTool" devLabel="missing split tool" translation="分割ツールが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSplitFaceTool" devLabel="missing split tool" translation="分割ツールが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSplitFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSweepGuideFace" devLabel="Missing Guide Face" translation="ガイド面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSweepPath" devLabel="missing paths" translation="パスが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSweepProfile" devLabel="missing profiles" translation="プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingSweepRails" devLabel="missing rails" translation="レールが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingTRFace" devLabel="missing face" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingThickenFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingThreadFaces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingTorusProfile" devLabel="missing profile" translation="プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWAF2Planes" devLabel="missing planes" translation="平面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWAFPFFaces" devLabel="missing face" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWAN2Face" devLabel="Missing face" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWAN2Faces" devLabel="missing faces" translation="面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPF2Lines" devLabel="missing lines" translation="線分が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pt" devLabel="Missing point" translation="点が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pts" devLabel="missing points" translation="点が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPF3Planes" devLabel="missing planes" translation="平面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPFCS" devLabel="missing face or arc" translation="面または円弧が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPFOF" devLabel="missing point and face" translation="点および面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPLP" devLabel="missing line and plane" translation="線分および平面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWPTagent2Cylinder" devLabel="missing cylindrical face" translation="円柱面が見つかりません"/>
	<label commandName="MissingWebCurves" devLabel="missing curves" translation="曲線が見つかりません"/>
	<label commandName="MmMKS" devLabel="Millimeter" translation="ミリメートル"/>
	<label commandName="Mode" devLabel="Mode " translation="モード "/>
	<label commandName="ModelDimDepth" devLabel="Model Depth (Y)" translation="モデルの深さ(Y)"/>
	<label commandName="ModelDimDiameter" devLabel="Model Diameter" translation="モデルの直径"/>
	<label commandName="ModelDimHeight" devLabel="Model Height (Z)" translation="モデルの高さ(Z)"/>
	<label commandName="ModelDimLength" devLabel="Model Length" translation="モデルの長さ"/>
	<label commandName="ModelDimWidth" devLabel="Model Width (X)" translation="モデルの幅(X)"/>
	<label commandName="ModelParams" devLabel="Model Parameters" translation="モデル パラメータ"/>
	<label commandName="ModeledThreadInput" devLabel="Modeled" translation="モデル化"/>
	<label commandName="Modeling Environment" devLabel="Modeling" translation="モデリング"/>
	<label commandName="ModelingModeDialogTitle" devLabel="Modeling Mode" translation="モデリング モード"/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOffToolTip" devLabel="Modeling Tools(Off)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components." translation="モデリング ツール(オフ)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;内部コンポーネントを作成、モデリング、修正できるモデリング ツールを有効にします。"/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOnToolTip" devLabel="Modeling Tools(On)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Click to turn off the modeling toolbar tabs." translation="モデリング ツール(オン)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;内部コンポーネントを作成、モデリング、修正できるモデリング ツールを有効にします。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;クリックするとモデリング ツールバーのタブを無効にします。"/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="締結部品を修正"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="ジオメトリを修正"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlToolTip" devLabel="Modifies sketch geometry within&#xA; various tolerances that you specify&#xA; using the slider and custom settings.&#xA;&#xA;Additional constraints may be applied&#xA; to your sketch if possible." translation="スライダーとカスタム設定を使用して&#xA;指定するさまざまな許容差&#xA;内でスケッチ ジオメトリを修正します。&#xA;&#xA;可能であれば、スケッチに追加の拘束が&#xA;適用される場合があります。"/>
	<label commandName="ModifySelectionTypeCursorPrompt" devLabel="Modify selection or dialog settings" translation="選択またはダイアログの設定を修正します"/>
	<label commandName="MoreTootltip" devLabel="More" translation="詳細"/>
	<label commandName="Motion Study Warning" devLabel="This motion study will be deleted because no joints are selected. Do you want to continue?" translation="このモーション スタディは、ジョイントが選択されていないため削除されます。続行しますか?"/>
	<label commandName="MotionAndLimitsUnavailable" devLabel="Limits And Motion (unavailable)" translation="制限とモーション(使用不可)"/>
	<label commandName="MotionRel" devLabel="Motion" translation="モーション"/>
	<label commandName="MotionRelAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="MotionRelDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="MotionRelationshipDirectionMsg" devLabel="A motion relationship already exists between the selected motion directions" translation="選択したモーション方向間には、モーション関係が既に存在します"/>
	<label commandName="MotionRelationshipSameJointMsg" devLabel="Same DOFs of joint selected. Please select different DOF." translation="ジョイントの同じ自由度が選択されました。別の自由度を選択してください。"/>
	<label commandName="MotionStudyInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="MotionStudySelectCurve" devLabel="Select curve to add animation points" translation="アニメーションの点を追加する曲線を選択"/>
	<label commandName="MotionStudySelectJoints" devLabel="Select joints to animate" translation="アニメーション表示するジョイントを選択"/>
	<label commandName="MotionTypeJoint" devLabel="Joint" translation="ジョイント"/>
	<label commandName="MotionTypeJointAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components." translation="制限とモーション&lt;br&gt;&lt;br&gt;軸に沿って、または軸を中心にしたコンポーネントの動きを制限し、&lt;br&gt;モーションを定義して 2 つのコンポーネント間に&lt;br&gt;ジョイント関係を作成することができます。"/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableEditTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Constraint with None Limits And Motion was created" translation="制限とモーション(使用不可)&lt;br&gt;&lt;br&gt;軸に沿って、または軸を中心にしたコンポーネントの動きを制限し、&lt;br&gt;モーションを定義して 2 つのコンポーネント間に&lt;br&gt;ジョイント関係を作成することができます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;制限とモーションのない拘束が作成されたため、使用できません"/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="制限とモーション(使用不可)&lt;br&gt;&lt;br&gt;軸に沿って、または軸を中心にしたコンポーネントの動きを制限し、&lt;br&gt;モーションを定義して 2 つのコンポーネント間に&lt;br&gt;ジョイント関係を作成することができます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ジオメトリの選択に 3 つ以上のコンポーネントが含まれ、ジョイント関係には 2 つのコンポーネントのみが必要なため、使用できません。"/>
	<label commandName="MotionTypeNone" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="MotionTypeNoneAvailableTooltip" devLabel="No Limits&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="制限なし&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネントを、拘束されたジオメトリによって定義された軸に沿って、または軸を中心に制限なく移動できるようにします。"/>
	<label commandName="MotionTypeNoneNotAvailableTooltip" devLabel="No Limits (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created." translation="制限なし(使用不可)&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンポーネントを、拘束されたジオメトリによって定義された軸に沿って、または軸を中心に制限なく移動できるようにします。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ジョイント関係が作成されたため、使用できません。"/>
	<label commandName="Move" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="MoveAction" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="MoveAdjacentFacesWarning" devLabel="Additional faces have been moved. Some faces could not be moved without also moving adjacent faces." translation="追加の面が移動されています。隣接する面も移動しないと、一部の面を移動することができません。"/>
	<label commandName="MoveAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="MoveCSTypeComponent" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="MoveCSTypeDesign" devLabel="Design" translation="デザイン"/>
	<label commandName="MoveColumnsAndDeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. If you move them to the parent table, each configuration retains the current values set by &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns or move them to the parent table?" translation="列を削除すると、すべてのコンフィギュレーションがアクティブなコンフィギュレーションで定義された値に更新されます。これらのコンフィギュレーションを親テーブルに移動すると、各コンフィギュレーションは &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; によって設定されている現在の値を保持します。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;列を削除するか、親テーブルに移動しますか?"/>
	<label commandName="MoveCommandsMoveType" devLabel="Move Type" translation="移動タイプ"/>
	<label commandName="MoveComp" devLabel="Select components to move" translation="移動するコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="MoveCompNothing" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveCompParent" devLabel="Grounded component cannot be moved" translation="固定コンポーネントは移動できません"/>
	<label commandName="MoveCompPinned" devLabel="Pinned component cannot be moved" translation="ピンで固定されたコンポーネントは移動できません"/>
	<label commandName="MoveCompRigidlyConnected" devLabel="Component rigidly assembled to root cannot be moved" translation="ルートに固定されたコンポーネントを移動することはできません"/>
	<label commandName="MoveCompRoot" devLabel="Root component cannot be moved" translation="ルート コンポーネントを移動することはできません"/>
	<label commandName="MoveComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="MoveComponentsComponentsInput" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="MoveComponentsTransformInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="MoveCoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="座標空間"/>
	<label commandName="MoveCopyParentComponentNotSupported" devLabel="The selection cannot be copied because it contains the active component. To copy the selected component(s), first activate the component you wish the copied component(s) to be inserted into." translation="選択内容は、アクティブなコンポーネントを含んでいるためコピーできません。選択したコンポーネントをコピーするには、最初に、コピーされたコンポーネントを挿入するコンポーネントをアクティブにします。"/>
	<label commandName="MoveCustomThemeTableToParent" devLabel="Move To Parent" translation="親に移動"/>
	<label commandName="MoveDCColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="左に移動"/>
	<label commandName="MoveDCColumnRight" devLabel="Move Right" translation="右に移動"/>
	<label commandName="MoveDCRowDown" devLabel="Move Down" translation="下に移動"/>
	<label commandName="MoveDCRowUp" devLabel="Move Up" translation="上に移動"/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsMsg" devLabel="All configured dependent aspects are managed as a set and move&#xA;together when you move one column." translation="コンフィグ済みの従属要素はすべてセットとして管理され、&#xA;1 つの列を移動すると一緒に移動します。"/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsTitle" devLabel="Dependent Aspect columns will also move" translation="従属要素列も一緒に移動します"/>
	<label commandName="MoveDirectionType" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="MoveDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="MoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for move/copy" translation="移動/コピーの対象としてフラット パターン ボディを選択することはできません"/>
	<label commandName="MoveJoints Input" devLabel="Joint Input" translation="ジョイントの入力"/>
	<label commandName="MoveMethod" devLabel="Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="MoveMethodComponent" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="MoveMethodFreeMove" devLabel="Free Move" translation="自由移動"/>
	<label commandName="MoveMethodGeometry" devLabel="Bodies..." translation="ボディ..."/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Point" devLabel="Point to Point" translation="点から点"/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Position" devLabel="Point to Position" translation="点から位置"/>
	<label commandName="MoveMethodRotate" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="MoveMethodTranslate" devLabel="Translate" translation="移動"/>
	<label commandName="MoveMethodType" devLabel="Move Type" translation="移動タイプ"/>
	<label commandName="MoveObjectType" devLabel="Move Object" translation="オブジェクトを移動"/>
	<label commandName="MoveOther3" devLabel="Move Other Geometry" translation="他のジオメトリを移動"/>
	<label commandName="MoveOther4" devLabel="Move Other Geometry" translation="他のジオメトリを移動"/>
	<label commandName="MoveP2POrigin" devLabel="Origin Point" translation="原点"/>
	<label commandName="MoveP2POriginPrompt" devLabel="Select first point" translation="1 番目の点を選択"/>
	<label commandName="MoveP2PTarget" devLabel="Target Point" translation="ターゲット位置"/>
	<label commandName="MoveP2PTargetPrompt" devLabel="Select second point" translation="2 番目の点を選択"/>
	<label commandName="MovePositionPoint" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="MovePositionPointPrompt" devLabel="Select start point of translation." translation="移動の始点を選択します。"/>
	<label commandName="MovePositionX" devLabel="Position X" translation="位置 X"/>
	<label commandName="MovePositionY" devLabel="Position Y" translation="位置 Y"/>
	<label commandName="MovePositionZ" devLabel="Position Z" translation="位置 Z"/>
	<label commandName="MoveResetPosition" devLabel="Reset Position" translation="位置をリセット"/>
	<label commandName="MoveRotateAxis" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="MoveSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt1" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt10" devLabel="Select faces in the same component to move for Component XYZ" translation="コンポーネント XYZ の移動に同じコンポーネントの面を選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt3" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry to move" translation="移動するボディ、メッシュ ボディ、スケッチ、および作業ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt4" devLabel="Select bodies to move" translation="移動するボディを選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt5" devLabel="Select faces to move" translation="移動する面を選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt6" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="移動するスケッチ ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt7" devLabel="Select an ungrounded component to move for Component XYZ" translation="コンポーネント XYZ の移動に固定されていないコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt8" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry in the same component to move for Component XYZ" translation="コンポーネント XYZ の移動に同じコンポーネントのボディ、メッシュ ボディ、スケッチおよび作業ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt9" devLabel="Select bodies in the same component to move for Component XYZ" translation="コンポーネント XYZ の移動に同じコンポーネントのボディを選択"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPromptStr" devLabel="Select unpinned components to move" translation="移動するピン固定されていないコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometries" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="スケッチ ジオメトリを移動"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometry" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="スケッチ ジオメトリを移動"/>
	<label commandName="MoveSketchObjects" devLabel="Sketch Objects" translation="スケッチ オブジェクト"/>
	<label commandName="MoveSourceInput" devLabel="Surface/Groups to Move" translation="移動するサーフェス/グループ"/>
	<label commandName="MoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="ターゲット グループ"/>
	<label commandName="MoveToChildTable" devLabel="Move To" translation="移動先"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmd" devLabel="Move to Existing Theme Table" translation="既存のテーマ テーブルに移動"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmd" devLabel="Move to New Theme Table" translation="新しいテーマ テーブルに移動"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="親テーブルに移動"/>
	<label commandName="MoveToTopTable" devLabel="Top Table" translation="トップ テーブル"/>
	<label commandName="MoveTransformInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="MoveTranslateAxis" devLabel="Edge/Axis" translation="エッジ/軸"/>
	<label commandName="MoveTranslateInput" devLabel="Translate" translation="移動"/>
	<label commandName="MoveTypeComponentObjects" devLabel="Bodies..." translation="ボディ..."/>
	<label commandName="MoveTypeFaces" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="MoveXDistance" devLabel="X Distance" translation="X 距離"/>
	<label commandName="MoveYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Y 距離"/>
	<label commandName="MoveZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Z 距離"/>
	<label commandName="MovingPartingLine" devLabel="Move Parting Line" translation="パーティング ラインを移動"/>
	<label commandName="MpSnap" devLabel="Snap" translation="スナップ"/>
	<label commandName="MuiPropertiesBrowser" devLabel="Properties Browser" translation="プロパティ ブラウザ"/>
	<label commandName="MultiFileFormat" devLabel="One Body Per File" translation="1 ファイルにつき 1 ボディ"/>
	<label commandName="MultiFileFormatToolTip" devLabel="Saves each body in the component as separate files." translation="コンポーネント内の各ボディを個別のファイルとして保存します。"/>
	<label commandName="MultiFilletValueInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MultiLineTextType" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="MultiLineTextTypeDesc" devLabel="Creates text inside a rectangular frame." translation="長方形の枠内に文字を作成します。"/>
	<label commandName="MultiThreadsConflictWarnning" devLabel="A valid thread feature already exists on this face. Adding a new thread with different diameter will make it unresolved." translation="この面には有効なねじフィーチャが既に存在します。直径が異なる新しいねじを追加すると、未解決になります。"/>
	<label commandName="MultipleFeatureSelectTabName" devLabel="Features" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="MultipleHoleType" devLabel="From Sketch (Multiple Holes)" translation="スケッチを参照(複数の穴)"/>
	<label commandName="MultipleSelectionInputText" devLabel="%1% selections" translation="%1% 個の選択項目"/>
	<label commandName="MultipleSelectionText" devLabel="%1% selected" translation="%1% 個が選択されました"/>
	<label commandName="Nest2DRectGeometryAllowedSelection" devLabel="Select a sketch or face that is a rectangle." translation="矩形のスケッチまたは面を選択します。"/>
	<label commandName="NewAssemblyFromPartCommandStr" devLabel="Add To Assembly" translation="アセンブリに追加"/>
	<label commandName="NewAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creates a new assembly design and inserts %1 as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;新規アセンブリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;新規アセンブリ デザインを作成し、%1を外部コンポーネントとして挿入します。&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="NewAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Create a new assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;新規アセンブリ&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%1% を挿入する新しいアセンブリ デザインを作成しますか?"/>
	<label commandName="NewBodyInNewCompType" devLabel="New Component" translation="新規コンポーネント"/>
	<label commandName="NewBodyType" devLabel="New Body" translation="新規ボディ"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivate" devLabel="Activate" translation="アクティブ化"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivateDTT" devLabel="Check to activate the new component once it is created" translation="新しいコンポーネントを作成後にアクティブにする場合はオンにします"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodies" devLabel="From Bodies" translation="ボディから"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodiesDTT" devLabel="Check to create a separate component for each selected body" translation="選択した各ボディに対して個別のコンポーネントを作成する場合はオンにします"/>
	<label commandName="NewCompInternalStringName" devLabel="Component Name" translation="コンポーネント名"/>
	<label commandName="NewCompPreSels" devLabel="Selections" translation="選択"/>
	<label commandName="NewCompSelBodies" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="NewCompSelParents" devLabel="Parent" translation="親"/>
	<label commandName="NewCompSelParentsDTT" devLabel="Select parent component" translation="親コンポーネントを選択"/>
	<label commandName="NewCompStringName" devLabel="Design Name" translation="デザイン名"/>
	<label commandName="NewCompStringNameDTT" devLabel="Enter a name for the new component" translation="新しいコンポーネントの名前を入力します"/>
	<label commandName="NewCompType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="NewComponent" devLabel="Operation" translation="操作"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="新規デザイン"/>
	<label commandName="NewDocumentCommandPrompt" devLabel="New..." translation="新規作成..."/>
	<label commandName="NewDocumentCommandTooltip" devLabel="Create a new Part, Assembly, Hybrid, or Electronics Design, a Drawing for the active design, or an Electronics Library." translation="新しいパーツ デザイン、アセンブリ デザイン、ハイブリッド デザイン、または電子デザイン、アクティブなデザインの図面、または電子デザイン ライブラリを作成します。"/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip" devLabel="Click this button to get the latest version of this model." translation="このモデルの最新バージョンを取得するには、このボタンをクリックしてください。"/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button to get the latest change of this model." translation="このモデルの最新の変更を取得するには、このボタンをクリックしてください。"/>
	<label commandName="NewStandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a new internal component inside this design." translation="このデザイン内に新しい内部コンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="NewTSplineBodyType" devLabel="New Body" translation="新規ボディ"/>
	<label commandName="NewVersionAndGALToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace &#xA;to update this design and external references." translation="[デザイン]作業スペースのこのボタンをクリックすると、&#xA;このデザインと外部参照が更新されます。"/>
	<label commandName="NewVersionAvailable" devLabel="%1% component has a newer version available." translation="%1% 個のコンポーネントに新しいバージョンがあります。"/>
	<label commandName="NewVersionAvailable_ccy" devLabel="%1% component has newer changes available." translation="%1% 個のコンポーネントに新しい変更があります。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest version of this design." translation="[デザイン]作業スペースのこのボタンをクリックすると、このデザインの最新バージョンが取得されます。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1" devLabel="A new version of this document exists." translation="このドキュメントの新しいバージョンが存在します。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1_ccy" devLabel="A new change of this document exists." translation="このドキュメントの新しい変更が存在します。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="このドキュメントの新しいバージョンが存在します。この電子デザインを閉じて再度開き、最新バージョンを取得してください。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="このドキュメントの新しい変更が存在します。この電子デザインを閉じて再度開き、最新バージョンを取得してください。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="このドキュメントの新しいバージョンが存在します。この電子デザイン ライブラリを閉じて再度開き、最新バージョンを取得します。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="このドキュメントの新しい変更が存在します。この電子デザイン ライブラリを閉じて再度開き、最新バージョンを取得してください。"/>
	<label commandName="NewVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest change of this design." translation="[デザイン]作業スペースのこのボタンをクリックすると、このデザインの最新の変更が取得されます。"/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable" devLabel="%1% components have a newer versions available." translation="%1% 個のコンポーネントに新しいバージョンがあります。"/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable_ccy" devLabel="%1% components have newer changes available." translation="%1% 個のコンポーネントに新しい変更があります。"/>
	<label commandName="NextStep" devLabel="Next Step" translation="次のステップ"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="いいえ"/>
	<label commandName="NoAssetType" devLabel="Failed to get asset type" translation="アセット タイプの取得に失敗しました"/>
	<label commandName="NoChangeRequiredError" devLabel="No document type change required" translation="ドキュメント タイプの変更は不要"/>
	<label commandName="NoComponentOrJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="&lt;b&gt;モーション スタディ&lt;/b&gt;を作成する前に、2 つ以上のコンポーネントを作成し、デザイン内で非剛性ジョイントを使用してアセンブリする必要があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;アセンブリ &gt; 新規コンポーネント(Assembly &gt; New Component)&lt;/b&gt;を使用するか、&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;で既存のボディを右クリックして&lt;b&gt;ボディからコンポーネントを作成&lt;/b&gt;し、&lt;b&gt;アセンブリ &gt; ジョイント(Assembly &gt; Joint)&lt;/b&gt;を使用してジョイントを作成します。"/>
	<label commandName="NoComponentsExistHeader" devLabel="Before you create &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components in the design." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を作成する前に、デザイン内に 2 つ以上のコンポーネントを作成する必要があります。"/>
	<label commandName="NoComponentsInDesign" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン内にコンポーネントがありません&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No components or joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン内にコンポーネントまたはジョイントがありません&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を作成する前に、デザイン内に 2 つ以上のコンポーネントを作成し、非剛性ジョイントを使用して組み立てる必要があります。"/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を使用する前に、デザイン内に 2 つ以上のコンポーネントを作成し、非剛性ジョイントを使用して組み立てる必要があります。"/>
	<label commandName="NoComponetOrJointTitle" devLabel="No components or joints in design" translation="デザイン内にコンポーネントまたはジョイントがありません"/>
	<label commandName="NoCompsConSetsDlg" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン内にコンポーネントがありません&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoConfigSelected" devLabel="No configuration selected" translation="コンフィギュレーションが選択されていません"/>
	<label commandName="NoDesignDataInDocument" devLabel="No design data exists in the original document" translation="元のドキュメントにデザイン データが存在しません"/>
	<label commandName="NoFolderAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved." translation="1 つまたは複数の外部コンポーネントを使用できません。これは、これらのコンポーネントが保存されているフォルダにアクセスできないためです。"/>
	<label commandName="NoFusionAssetError" devLabel="No Fusion asset found in document" translation="ドキュメント内に Fusion アセットが見つかりません"/>
	<label commandName="NoInconsistencies" devLabel="No inconsistencies found in the assembly" translation="アセンブリに不整合は見つかりませんでした"/>
	<label commandName="NoInterferenceDetected" devLabel="No interferences detected." translation="干渉は検出されませんでした。"/>
	<label commandName="NoJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="&lt;b&gt;モーション スタディ&lt;/b&gt;を作成する前に、デザイン内のコンポーネント間に非剛性ジョイントを作成する必要があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;アセンブリ &gt; ジョイント(Assembly &gt; Joint)&lt;b&gt;を使用してジョイントを作成します。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoJointTitle" devLabel="No non-rigid joints in design" translation="デザイン内に非剛性ジョイントがありません"/>
	<label commandName="NoJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を作成する前に、デザイン内のコンポーネント間に非剛性ジョイントを作成する必要があります。"/>
	<label commandName="NoJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を使用する前に、デザイン内のコンポーネント間に非剛性ジョイントを作成する必要があります。"/>
	<label commandName="NoJointsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No non-rigid joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;デザイン内に非剛性ジョイントがありません&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoLimitsTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="コンポーネントを、拘束されたジオメトリによって定義された軸に沿って、または軸を中心に制限なく移動できるようにします。"/>
	<label commandName="NoLimitsTooltipHeader" devLabel="No Limits" translation="制限なし"/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created between %1% and %2%." translation="コンポーネントを、拘束されたジオメトリによって定義された軸に沿って、または軸を中心に制限なく移動できるようにします。&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% と %2% の間にジョイント関係が作成されたため、使用できません。"/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltipHeader" devLabel="No Limits (unavailable)" translation="制限なし(使用不可)"/>
	<label commandName="NoMatchedTranslator" devLabel="No matched translator is found with the suffix of file name: &quot;%1%&quot;" translation="ファイル名に次の接尾辞が付いた、一致するトランスレータが見つかりませんでした: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="NoPositionToCapture" devLabel="&lt;b&gt;  Position already captured&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  位置は既にキャプチャされています&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureInfo" devLabel="All component positions in the assembly are already captured." translation="アセンブリ内のすべてのコンポーネント位置が、既にキャプチャされています。"/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="次回からこのメッセージを表示しない"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Request project access?" translation="1 つまたは複数の外部コンポーネントが保存されているプロジェクトにアクセスできないため、これらの外部コンポーネントを使用できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;プロジェクトへのアクセスを要求しますか?"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr2" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Join project?" translation="1 つまたは複数の外部コンポーネントが保存されているプロジェクトにアクセスできないため、これらの外部コンポーネントを使用できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;プロジェクトに参加しますか?"/>
	<label commandName="NoUnits" devLabel="No Units" translation="単位なし"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail1" devLabel="Download failed %1%" translation="%1% のダウンロードに失敗しました"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail2" devLabel="Download and copy failed %1%" translation="%1% のダウンロードとコピーに失敗しました"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail1" devLabel="Translation failed %1%" translation="変換に失敗しました %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail2" devLabel="Translation failed %1% : %2%" translation="変換に失敗しました %1% : %2%"/>
	<label commandName="NonAssociativeEIP" devLabel="Non-associative" translation="関連付けなし"/>
	<label commandName="NonLatinFonts" devLabel="%1% is a non-Latin font and may produce unexpected results if you extrude or explode the text." translation="%1% はラテン文字以外のフォントです。文字の押し出しや分解をすると、予期しない結果が生じる可能性があります。"/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning" devLabel="This will update the component to its latest version. Do you want to continue?" translation="コンポーネントが最新バージョンに更新されます。続行しますか?"/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning_ccy" devLabel="This will update the component to its latest change. Do you want to continue?" translation="コンポーネントが最新の変更に更新されます。続行しますか?"/>
	<label commandName="NonUniform" devLabel="Non Uniform" translation="不均一"/>
	<label commandName="NonUniformInput" devLabel="Non Uniform" translation="不均一"/>
	<label commandName="NonlinearLib" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Fusion 非線形マテリアル ライブラリ"/>
	<label commandName="Nonpreferred" devLabel="Nonpreferred (*)" translation="非推奨(*)"/>
	<label commandName="Nonstandard" devLabel="Nonstandard (**)" translation="非標準(**)"/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="標準"/>
	<label commandName="NormalFilletRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="選択セット %1% %2%"/>
	<label commandName="NormalTolerance" devLabel="Normal Deviation" translation="法線の偏差"/>
	<label commandName="NormalToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="NormalToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum angle between the normal vectors of each face on the mesh body." translation="メッシュ ボディ上の各面の法線ベクトル間の最大角度を指定します。"/>
	<label commandName="NotAllowImportMemberToFactory" devLabel="A configuration cannot be inserted into the configured design that defined it." translation="コンフィギュレーションは、それ自体を定義したコンフィグ済みデザインに挿入することはできません。"/>
	<label commandName="NotAllowImportSelf_1" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into itself because it would create a circular reference.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="循環参照が作成されるため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; をそれ自体に挿入することはできません。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="NotExportTSpline" devLabel="T-Spline bodies must be converted to be included in the exported document. Cancel and use the Convert command to include any T-Spline bodies." translation="T スプライン ボディを変換して、エクスポートするドキュメントに含める必要があります。操作をキャンセルし、[変換]コマンドを使用して、T スプライン ボディを含めてください。"/>
	<label commandName="NotExportTSplineAsSTL" devLabel="T-Spline bodies must be converted prior to export as STL. Use the Convert command under Modify." translation="STL 形式でエクスポートする前に、T スプライン ボディを変換する必要があります。[修正]の[変換]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="NotNowButton" devLabel="Not Now" translation="後にする"/>
	<label commandName="NotSwitchNewUrnManage" devLabel="Failed to get properties from latest saved document, please try this command again later." translation="最新の保存済みドキュメントからのプロパティの取得に失敗しました。後でもう一度このコマンドを実行してください。"/>
	<label commandName="NumberOfTriangles" devLabel="Triangle Count" translation="三角形の数"/>
	<label commandName="NumberOfTrianglesToolTip" devLabel="Displays the total number of triangles that will be created on the new mesh body." translation="新しいメッシュ ボディに作成される三角形の総数を表示します。"/>
	<label commandName="NumericalInputsGroup" devLabel="Numerical Inputs" translation="数値入力"/>
	<label commandName="OALRefreshDesignMessage" devLabel="Refreshes the canvas with changes that have been made elsewhere in Fusion to this design or its references." translation="Fusion の他の場所でこのデザインまたはその参照に加えられた変更でキャンバスを更新します。"/>
	<label commandName="OBJFileFormat" devLabel="OBJ" translation="OBJ"/>
	<label commandName="OBJFileFormatToolTip" devLabel="Export an OBJ file, which is a unitless file that describes a 3D surface, color and texture information." translation="3D サーフェス、色、テクスチャ情報を記述する単位のないファイルである OBJ ファイルをエクスポートします。"/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OODDeriveFeature" devLabel="%1% derive feature is out of date." translation="%1% 個の派生フィーチャが最新ではありません。"/>
	<label commandName="OODDeriveFeatures" devLabel="%1% derive features are out of date." translation="%1% 個の派生フィーチャが最新ではありません。"/>
	<label commandName="OOSAssemblyReference" devLabel="%1% assembly reference is not synced to the source assembly." translation="%1% 個のアセンブリ参照がソース アセンブリと同期されていません。"/>
	<label commandName="OOSAssemblyReferences" devLabel="%1% assembly references are not synced to the source assembly." translation="%1% 個のアセンブリ参照がソース アセンブリと同期されていません。"/>
	<label commandName="ObjectType" devLabel="Object type" translation="オブジェクト タイプ"/>
	<label commandName="OffAutoLookAt" devLabel="Off" translation="オフ"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIP" devLabel=" Assembly Reference may not be savable" translation=" アセンブリ参照は保存できない可能性があります"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIPStr" devLabel="If another team member makes changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; while you are offline,you may not be able to save the new assembly reference when you are back online and your changes may be lost.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to switch to non-associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; to make changes without creating a new assembly reference, or continue to associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;?" translation="オフライン時に別のチーム メンバーが &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; に変更を加えた場合、オンラインに戻ったときに新しいアセンブリ参照を保存できず、変更が失われる可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;関連付けのない&lt;b&gt;インプレイス編集&lt;/b&gt;に切り替えて、新しいアセンブリ参照を作成せずに変更を加えますか、それとも関連付けのある&lt;b&gt;インプレイス編集&lt;/b&gt;を続行しますか?"/>
	<label commandName="OffsetDimensionError" devLabel="Offset dimension already exists" translation="オフセット寸法は既に存在します"/>
	<label commandName="OffsetDirectionType" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="OffsetFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="OffsetFacesTransformInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="OffsetLengthNotAvailable" devLabel="Offset Not Available" translation="オフセットは使用できません"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="曲線をオフセットできませんでした。"/>
	<label commandName="OffsetSketchEdit" devLabel="Edit Offset" translation="オフセットを編集"/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="スケッチ オフセットでは、ジオメトリが作成されませんでした。オフセット寸法を修正するか、変更内容が正しいことを確認してください。"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistanceInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneExtentsType" devLabel="Extent" translation="範囲"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneFacesInput" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneReferenceInput" devLabel="Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneToObject" devLabel="To Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlanesFacesInput" devLabel="Planes" translation="平面"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OnCenter" devLabel="On Center" translation="中心"/>
	<label commandName="OneFileFormat" devLabel="One File" translation="1 ファイル"/>
	<label commandName="OneFileFormatToolTip" devLabel="Saves all bodies in the component to a single file." translation="コンポーネント内のすべてのボディを単一のファイルに保存します。"/>
	<label commandName="OneSide" devLabel="One Side" translation="片側"/>
	<label commandName="OneSideOffset" devLabel="One Side" translation="片側"/>
	<label commandName="OneSideTooltip" devLabel="Creates an offset on one side of the selected geometry." translation="選択したジオメトリの片側にオフセットを作成します。"/>
	<label commandName="OneSideTooltipBase" devLabel="One Side" translation="片側"/>
	<label commandName="OneSketchPerLayer" devLabel="One Sketch per Layer" translation="レイヤーごとに 1 つのスケッチ"/>
	<label commandName="OpacityControlCmd" devLabel="Opacity Control" translation="不透明度のコントロール"/>
	<label commandName="OpacityCtrlEightyCmd" devLabel="80%" translation="80%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFiftyCmd" devLabel="50%" translation="50%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFortyCmd" devLabel="40%" translation="40%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlHundredCmd" devLabel="100%" translation="100%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlNinetyCmd" devLabel="90%" translation="90%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSeventyCmd" devLabel="70%" translation="70%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSixtyCmd" devLabel="60%" translation="60%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTenCmd" devLabel="10%" translation="10%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlThirtyCmd" devLabel="30%" translation="30%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTwentyCmd" devLabel="20%" translation="20%"/>
	<label commandName="OpacityToolTip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Opacity setting is overridden when a component is activated." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;不透明度の設定は、コンポーネントがアクティブになるとオーバーライドされます。"/>
	<label commandName="OpacityToolTipTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component Opacity&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;コンポーネントの不透明度&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="OpenAddInSupportedFileCommand" devLabel="Open AddIn Supported File" translation="アドインでサポートされるファイルを開く"/>
	<label commandName="OpenAnyCADDownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening this document" translation="このドキュメントをダウンロード中および開いているときに予期しないエラーが発生しました"/>
	<label commandName="OpenAnyCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="この操作を実行するには、ログインする必要があります。"/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc1" devLabel="Opens a design or drawing from your projects or local computer." translation="プロジェクトまたはローカル コンピュータからデザインまたは図面を開きます。"/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc2" devLabel="Select a design or drawing from the project browser and click Open, or click “Open from my computer” and select a supported file." translation="プロジェクト ブラウザからデザインまたは図面を選択して[開く]をクリックするか、[マイ コンピュータから開く]をクリックしてサポートされるファイルを選択します。"/>
	<label commandName="OpenDeriveDocumentCommand" devLabel="Open Source" translation="ソースを開く"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValue" devLabel="Alias files (*.wire);;AutoCAD DWG file (*.dwg);;Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;Autodesk Inventor files (*.iam *.ipt);;Catia V5 files (*.CATProduct *.CATPart);;DXF files (*.dxf);;FBX files (*.fbx);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;JT files (*.jt);;NX files (*.prt);;OBJ files (*.obj);;Parasolid Binary files (*.x_b);;Parasolid Text files (*.x_t);;Pro/ENGINEER and Creo Parametric files (*.asm *.prt);;Pro/ENGINEER Granite files (*.g);;Pro/ENGINEER Neutral files (*.neu);;Rhino files (*.3dm);;SAT/SMT files (*.sab *.sat *.smb *.smt);;SketchUp files (*.skp);;SolidEdge files(*.par);;SolidWorks files (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;T-Spline files (*.tsm *.tss);;123D files (*.123dx);; 3MF files (*.3mf)" translation="Alias ファイル(*.wire);; AutoCAD DWG ファイル(*.dwg);; Autodesk Fusion ファイル(*.f3d *.f3z);; Autodesk Inventor ファイル(*.iam *.ipt);; Catia V5 ファイル(*.CATProduct *.CATPart);; DXF ファイル(*.dxf);; FBX ファイル(*.fbx); IGES ファイル(*.iges *.ige *.igs);; JT ファイル(*.jt);; NX ファイル(*.prt);;OBJ ファイル(*.obj);; Parasolid バイナリファイル(*.x_b);; Parasolid テキストファイル(*.x_t);; Pro/ENGINEER および Creo Parametric ファイル(*.asm *.prt);; Pro/ENGINEER Granite ファイル(*.g);; Pro/ENGINEER Neutral ファイル(*.neu); Rhino ファイル(*.3dm);; SAT/SMT ファイル(*.sab *.sat *.smb *.smt);; SketchUp ファイル(*.skp);;SolidEdge ファイル(*.par);; SolidWorks ファイル(*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP ファイル(*.ste *.step *.stp);; STL ファイル(*.stl);; T-Spline ファイル(*.tsm *.tss);;123D ファイル(*.123dx);; 3MF ファイル(*.3mf)"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValueHobbyist" devLabel="Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;DXF files (*.dxf);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;OBJ files (*.obj);;STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;123D files (*.123dx)" translation="Autodesk Fusion ファイル(*.f3d *.f3z);;DXF ファイル(*.dxf);;IGES ファイル(*.iges *.ige *.igs);;OBJ ファイル(*.obj);;STEP ファイル(*.ste *.step *.stp);;STL ファイル(*.stl);;123D ファイル(*.123dx)"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開く操作は手動でキャンセルされました"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="開く操作がキャンセルされました"/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to download it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="現在ダウンロードできないため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くことができません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailedM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to download it.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="現在ダウンロードできないため、%1% を開くことができません。&#xA;&#xA;後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="OpenEANonCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="この操作を実行するには、ログインする必要があります。"/>
	<label commandName="OpenEllipses" devLabel="Open..." translation="開く..."/>
	<label commandName="OpenMsgTitle" devLabel="Open" translation="開く"/>
	<label commandName="OpenNonFusionCADFileCommand" devLabel="Open 3rdPartyCAD" translation="サードパーティ CAD を開く"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmd" devLabel="Open Parameters Dialog in Configuration Mode" translation="コンフィギュレーション モードでパラメータを開く"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Open a previous version instead?" translation="代わりに前のバージョンを開きますか?"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="システムに大きな負荷がかかっているため、操作を完了できません。数分後にもう一度試してください。"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="操作を完了できません"/>
	<label commandName="OpenSelectSource" devLabel="Open" translation="開く"/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="現在 Fusion で読み込むことができないため、%1% を開くことができません。&#xA;&#xA;後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewW" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="現在 Fusion で読み込むことができないため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を開くことができません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="ドキュメントを開いています..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAbortingTip" devLabel="Aborting all changes..." translation="すべての変更を中止しています..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAvailableTip" devLabel="Hit ESC to abort" translation="中止するには[Esc]を押します"/>
	<label commandName="OptimalMinimumRadius" devLabel="Optimal Minimum Radius" translation="最適な最小半径"/>
	<label commandName="Optimized" devLabel="Optimized" translation="最適化"/>
	<label commandName="OriginAlignment" devLabel="Alignment" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="原点"/>
	<label commandName="OrphanedColumnDescStr" devLabel="The column is missing the Theme table and should be deleted." translation="列にはテーマ テーブルがないため、削除する必要があります。"/>
	<label commandName="OrphanedCompDescriptionStr" devLabel="The Theme Table is missing, it is recommended to delete the column.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="テーマ テーブルが見つかりません。列を削除することをお勧めします。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;コンポーネント: "/>
	<label commandName="OrphanedCompTooltipStr" devLabel="Theme Table Missing" translation="テーマ テーブルがありません"/>
	<label commandName="OrphanedTableDescriptionStr" devLabel="There is no associated column in the top table for this Theme table, it is recommended to delete the theme table" translation="このテーマ テーブルのトップ テーブルには関連付けられた列がありません。テーマ テーブルを削除することをお勧めします"/>
	<label commandName="OrphanedTableTooltipStr" devLabel="Theme Table Orphaned" translation="孤立したテーマ テーブル"/>
	<label commandName="OrphanedTitleStr" devLabel="Orphaned Column" translation="孤立した列"/>
	<label commandName="OutputGroup" devLabel="Output" translation="出力"/>
	<label commandName="Outside" devLabel="Outside" translation="外側"/>
	<label commandName="OutsideBoundary" devLabel="Outside Boundary" translation="外側の境界"/>
	<label commandName="OverConstraintCreateButton" devLabel="Create Driven" translation="被駆動を作成"/>
	<label commandName="OverConstraintNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="次回からこのメッセージを表示しない"/>
	<label commandName="OverConstraintSketch" devLabel="&lt;b&gt;Over-constrained sketch&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;過剰拘束されたスケッチ&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Over_constrain_warning_1" devLabel="This dimension would over-constrain the sketch.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create a &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt; dimension instead?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="この寸法では、スケッチが過剰拘束されます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;代わりに&lt;b&gt;被駆動&lt;/b&gt;寸法を作成しますか?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="OverridePMINote" devLabel="&#xA;&#xA;Note: Overridden PMI values are available to downstream manufacturing workflows, but some workflows may still use the modeled value." translation="&#xA;&#xA;注: オーバーライドされた PMI 値は下流の製造ワークフローで使用できますが、一部のワークフローではモデル化された値が引き続き使用される場合があります。"/>
	<label commandName="PART_CONVERTED_TO_HYBRID_WARNING" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was created as a &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt; that should not contain components. Since components have been added, it is converted to a &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;は、コンポーネントを含まない&lt;b&gt;パーツ デザイン&lt;/b&gt;として作成されました。コンポーネントが追加されたため、&lt;b&gt;ハイブリッド デザイン&lt;/b&gt;に変換されます。"/>
	<label commandName="PCBComponentPasteComfirm" devLabel="PCB component designations will be lost after &quot;Paste New&quot;. Please &quot;Copy/Paste New&quot; the higher level component containing the PCB board or PCB component. Do you want to continue?" translation="[コピーを貼り付け]を実行すると PCB コンポーネントの表示記号が失われます。PCB ボードまたは PCB コンポーネントを含む上位コンポーネントをコピーして[コピーを貼り付け]を実行してください。続けますか?"/>
	<label commandName="PCBComponentSaveConfirm" devLabel="PCB component designations will be lost in the new file. Please save the higher level component containing the PCB board or PCB component as a new copy. Do you want to continue?" translation="新しいファイルでは PCB コンポーネントの表示記号が失われます。PCB ボードまたは PCB コンポーネントを含む上位コンポーネントを新規コピーとして保存してください。続けますか?"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="アイテム番号を割り当て"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberConfig" devLabel="Cannot assign item numbers to configured designs." translation="コンフィグ済みのデザインに項目番号を割り当てることはできません。"/>
	<label commandName="PIMCOReleaseConfig" devLabel="Cannot add configured designs to change orders." translation="コンフィグ済みデザインを変更指示に追加することはできません。"/>
	<label commandName="PIMECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="変更指示を使用してリリース"/>
	<label commandName="PIMGeneralGroup" devLabel="General" translation="一般"/>
	<label commandName="PIMGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="変更指示"/>
	<label commandName="PIMGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="ダッシュボード"/>
	<label commandName="PIMGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="詳細"/>
	<label commandName="PIMItemNumber" devLabel="Item Number" translation="項目番号"/>
	<label commandName="PIMLifecyle" devLabel="Lifecycle" translation="ライフサイクル"/>
	<label commandName="PIMManageGroup" devLabel="Manage" translation="管理"/>
	<label commandName="PIMNewMaterialName" devLabel="Material Name" translation="マテリアル名"/>
	<label commandName="PIMPhysicalGroup" devLabel="Physical" translation="物理情報"/>
	<label commandName="PIMPropertiesComponentsSelInput" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="クイック リリース"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseConfigToolTip" devLabel="Cannot add configured designs to quick release." translation="コンフィグ済みデザインをクイック リリースに追加することはできません。"/>
	<label commandName="PIMRevision" devLabel="Revision" translation="改訂"/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnOpened" devLabel="You opened a file that uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion in order to view this data." translation="Fusion の最新バージョンでのみ表示可能なデータを使用するファイルを開きました。このデータを表示するには、Fusion を更新してください。"/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnSaved" devLabel="The saved version of the file uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion360 in order to view this data." translation="保存されているバージョンのファイルでは、Fusion の最新バージョンでのみ表示可能なデータが使用されています。このデータを表示するには、Fusion360 を更新してください。"/>
	<label commandName="PIMState" devLabel="State" translation="状態"/>
	<label commandName="PIMStatusGroup" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="PLM360DeepRefreshDocumentCommand" devLabel="Get Latest Updates" translation="最新の更新を取得"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestCommand" devLabel="Save As Latest" translation="最新として保存"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestOnQATCommand" devLabel="Save As Latest" translation="最新として保存"/>
	<label commandName="PaintGroupSelection" devLabel="Drag over entities to select." translation="選択するエンティティ上にドラッグします。"/>
	<label commandName="PanelInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PanelPhysMatInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PantoneColorBtn" devLabel="Color Libraries" translation="カラー ライブラリ"/>
	<label commandName="Parallel" devLabel="Parallel" translation="平行"/>
	<label commandName="ParamExpressionEditError" devLabel="Parameter's expression edit failed." translation="パラメータの式の編集に失敗しました。"/>
	<label commandName="ParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed." translation="パラメータ名の変更に失敗しました。"/>
	<label commandName="ParamUnitEditError" devLabel="Parameter's unit edit failed." translation="パラメータの単位の編集に失敗しました。"/>
	<label commandName="Parameter" devLabel="Parameter" translation="パラメータ"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApply" devLabel="There are some parameter changes.&#xA;Do you want to apply these changes?" translation="パラメータの変更があります。&#xA;これらの変更を適用しますか?"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyTitle" devLabel="Apply parameter changes" translation="パラメータの変更を適用"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyUndo" devLabel="Pressing No will clear the parameter changes." translation="[いいえ]を押すと、パラメータは変更されません。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus1" devLabel="'%1%' can't be used in its own expression because it would create a circular reference." translation="循環参照が発生するため、「%1%」を同一の式内で使用することはできません。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus2" devLabel="Can't reference '%1%' because it does not exist." translation="「%1%」は存在しないため参照できません。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus3" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%'" translation="「%1%」と「%2%」の間で循環参照が発生するため、「%1%」を参照できません。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus4" devLabel="Expression failed to parse at character position %1%." translation="文字位置%1%で式を解析できませんでした。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus5" devLabel="The expression is incomplete." translation="式が不完全です。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus6" devLabel="The expression failed to calculate." translation="式の計算に失敗しました。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus7" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%' in Design Configuration '%3%'." translation="デザイン コンフィギュレーション「%3%」内で「%1%」と「%2%」の間に循環参照が発生するため、「%1%」を参照できません。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus8" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="単位が想定されているタイプとして評価されませんでした。"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus9" devLabel="Expression is empty." translation="式が空です。"/>
	<label commandName="ParameterEditorInputTooltip" devLabel="This value must combine with other * values to define a unique fastener that does not currently exist in the family" translation="この値は、他 * の値と組み合わせて、ファミリ内に現在存在しない一意の締結部品を定義する必要があります"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError1" devLabel="An invalid number was produced (for example, infinity)." translation="無効な数値が生成されました(例: 無限大)。"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError2" devLabel="Wrong number of arguments to a function or operator." translation="関数または演算子への引数の数が正しくありません。"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError3" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="単位が想定されているタイプとして評価されませんでした。"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError4" devLabel="Can't calculate expression because it contains a divide by zero." translation="0 による除算が含まれているため、式を計算できません。"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError6" devLabel="A function argument is out of the allowed range of acceptable values." translation="関数の引数が許容される値の範囲外です。"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError7" devLabel="Expression contains the name of a parameter that can't be used." translation="式に使用できないパラメーターの名前が含まれています。"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError8" devLabel="Expression failed to evaluate successfully." translation="式を正常に評価できませんでした。"/>
	<label commandName="ParameterFilterPlaceholder" devLabel="Filter all parameters" translation="すべてのパラメータをフィルタ"/>
	<label commandName="ParameterNamePlaceholder" devLabel="Enter Name" translation="名前を入力"/>
	<label commandName="ParameterTabName" devLabel="Parameters" translation="パラメータ"/>
	<label commandName="Parameters" devLabel="PARAMETERS" translation="パラメータ"/>
	<label commandName="ParametersApply" devLabel="Apply" translation="適用"/>
	<label commandName="ParametersCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Parameters&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA; Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="&lt;b&gt;[パラメータを追加]&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;[コンフィギュレーション モード]に入り、[パラメータ]ダイアログを開きます。&#xA;&#xA;パラメータを確認して、[コンフィギュレーション テーブル]に追加します。"/>
	<label commandName="ParametersComment" devLabel="Comment" translation="コメント"/>
	<label commandName="ParametersCommentsPlaceholder" devLabel="Enter Comment" translation="コメントを入力"/>
	<label commandName="ParametersExportSaveFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="CSV ファイル(*.csv);;すべてのファイル(*)"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="式を完成させてください"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="有効な式を入力してください"/>
	<label commandName="ParametersExpressionPlaceholder" devLabel="Enter Expression" translation="式を入力"/>
	<label commandName="ParametersImportFileEncodingError" devLabel="Failed to read the file. Please make sure the file is UTF-8 encoded." translation="ファイルの読み込みに失敗しました。ファイルが UTF-8 でエンコードされていることを確認してください。"/>
	<label commandName="ParametersImportFileFormatError" devLabel="Failed to read the file. Please check the format of the file." translation="ファイルの読み込みに失敗しました。ファイルの形式を確認してください。"/>
	<label commandName="ParametersImportFileOpenError" devLabel="Failed to open the CSV file." translation="CSV ファイルを開くことができませんでした。"/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewColumnsError" devLabel="The file should contain at least six columns, corresponding to the following categories: name, unit, expression, value, comment, and favorite." translation="ファイルには、名前、単位、式、値、コメント、お気に入りのカテゴリに対応する、6 個以上の列が含まれている必要があります。"/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewRowsError" devLabel="The file should contain at least two rows - a header row and one or more rows of parameters." translation="ファイルには少なくとも 2 つの行(ヘッダ行と 1 つ以上のパラメータ行)を含める必要があります。"/>
	<label commandName="ParametersNameLineEdit" devLabel="Please enter a valid name" translation="有効な名前を入力してください"/>
	<label commandName="ParametricDocType" devLabel="Parametric Modeling" translation="パラメトリック モデリング"/>
	<label commandName="ParametricModelingModeEnableBtn" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="パラメトリック モデリング モードに切り替え"/>
	<label commandName="ParentsSO" devLabel="Parents" translation="親"/>
	<label commandName="PartComponentType" devLabel="Part" translation="パーツ"/>
	<label commandName="PartDocSelcted" devLabel="Can't insert design" translation="デザインを挿入できません"/>
	<label commandName="PartDocSelctedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a Part Design and can't contain additional components. Select an Assembly Design to insert &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;はパーツ デザインのため、追加のコンポーネントを含めることはできません。&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;を挿入するアセンブリ デザインを選択してください。"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeName" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeToolTip" devLabel="Sets the default type for new Part Document" translation="新規パーツ ドキュメントの既定タイプを設定します"/>
	<label commandName="PartDocTitle" devLabel="Part Design" translation="パーツ デザイン"/>
	<label commandName="PartExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Part Design as an external component into %1%." translation="新しいパーツ デザインを作成し、外部コンポーネントとして%1%に挿入します。"/>
	<label commandName="PartExtTypeDTT" devLabel="Creates a new Part Design and inserts it into %1% as an external component." translation="新しいパーツ デザインを作成し、外部コンポーネントとして %1% に挿入します。"/>
	<label commandName="PartNumberGroupMembers" devLabel="Shared Part Number" translation="共有パーツ番号"/>
	<label commandName="PartStdSubTypeDTT" devLabel="Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="スケッチやボディなどのデザイン要素のための標準コンテナを作成します。"/>
	<label commandName="PartToAssemblyConvertLearnMore" devLabel="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PartType" devLabel="Part Type" translation="パーツのタイプ"/>
	<label commandName="PartTypeSheetMetal" devLabel="Sheet Metal" translation="シート メタル"/>
	<label commandName="PartTypeStandard" devLabel="Standard" translation="標準"/>
	<label commandName="Partial" devLabel="Partial" translation="部分的"/>
	<label commandName="PartingDraftType" devLabel="Parting Line Type" translation="パーティング ライン タイプ"/>
	<label commandName="PartingFeatureInputExtendDist" devLabel="Drag or enter the extend distance" translation="ドラッグするか、延長距離を入力してください"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectPartingPlane" devLabel="Select plane or axis for the pull direction" translation="抜き方向の平面または軸を選択"/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectTargetBody" devLabel="Select target body" translation="ターゲット ボディを選択"/>
	<label commandName="PartingLineDraft" devLabel="Parting Line" translation="パーティング ライン"/>
	<label commandName="PartingLineSplitExtendDist" devLabel="Extend Distance" translation="延長距離"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpFacesOnly" devLabel="Split Faces Only" translation="面の分割のみ"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpShelledBody" devLabel="Split Shelled Body" translation="シェル化されたボディを分割"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpSolidBody" devLabel="Split Solid Body" translation="ソリッド ボディを分割"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOperation" devLabel="Operation" translation="操作"/>
	<label commandName="PartingLineSplitPullDirInput" devLabel="View Direction" translation="ビュー方向"/>
	<label commandName="PartingLineSplitTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="ターゲット ボディ"/>
	<label commandName="PartitionType" devLabel="Maintain symmetry" translation="対称を維持"/>
	<label commandName="PasteNewErrorFewFeatures" devLabel="%1% because the following features failed or are in an error state:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="次のフィーチャが失敗したか、エラー状態にあるため、%1% です: &#xA;&#xA;%2%&#xA;フィーチャを確認して修正し、[コピーして新規貼り付け]を再試行してください。"/>
	<label commandName="PasteNewErrorManyFeatures" devLabel="%1% can't be copied because it contains %2% features failed or are in an error state.&#xA;&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% は、失敗したまたはエラー状態のフィーチャ %2% を含むため、コピーできません。&#xA;&#xA;フィーチャを確認して修正し、[コピーして新規貼り付け]を再試行してください。"/>
	<label commandName="PasteNewErrorTitle" devLabel="Can't paste new component" translation="新規コンポーネントを貼り付けることはできません"/>
	<label commandName="PatchSelectionPrompt" devLabel="Select edges to define patch boundary" translation="パッチの境界を定義するエッジを選択"/>
	<label commandName="PathSelCmdInput" devLabel="PathSelectionType" translation="パスを選択"/>
	<label commandName="Pattern On Path" devLabel="Pattern on Path" translation="パス上のパターン"/>
	<label commandName="PatternAxesInput" devLabel="Axes" translation="軸"/>
	<label commandName="PatternCmdType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="PatternDirectionInput" devLabel="Directions" translation="方向"/>
	<label commandName="PatternFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for pattern" translation="フラット化の対象としてフラット パターン ボディを選択することはできません"/>
	<label commandName="PatternObjects" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="PatternOnPathEdit" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="パスのパターンを編集"/>
	<label commandName="PatternOnPathPOP" devLabel="Pattern on Path" translation="パス上のパターン"/>
	<label commandName="PatternPathInput" devLabel="Path" translation="パス"/>
	<label commandName="PatternPathInputDesc" devLabel="Select an object to define the path to distribute pattern instances along." translation="パターン インスタンスを分布するパスを定義するオブジェクトを選択してください。"/>
	<label commandName="PatternRectangular" devLabel="Rectangular Pattern" translation="矩形状パターン"/>
	<label commandName="PatternRectangularToolTip" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="デザインの面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントを複製し、それらを行と列の直線軸に沿って分布して矩形状パターンを作成します。"/>
	<label commandName="PatternSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern." translation="パターン化するソリッド ボディまたはサーフェス ボディをキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="PatternSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to pattern." translation="パターン化するコンポーネントをキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="PatternSelConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern." translation="パターン化する構築ジオメトリ オブジェクト(作業点、作業平面、作業軸)をキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="PatternSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern." translation="パターン化する面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントをキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="PatternSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern." translation="パターン化するソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面をキャンバスで選択します。"/>
	<label commandName="PatternSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to pattern." translation="パターン化するフィーチャをキャンバスまたはタイムラインで選択します。"/>
	<label commandName="PatternType" devLabel="Object Type" translation="オブジェクト タイプ"/>
	<label commandName="Pause" devLabel="Pause" translation="一時停止"/>
	<label commandName="Perpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="直交"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection" devLabel="Plane Direction" translation="平面方向"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the U direction." translation="U 方向に垂直な平面を作成します。"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the V direction." translation="V 方向に垂直な平面を作成します。"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_U" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_V" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PhyMatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove physical material applied to child components &amp; bodies?" translation="子コンポーネントおよびボディに適用される物理マテリアルを削除しますか?"/>
	<label commandName="PhysicalDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;物理マテリアル テーマ名&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Physical Material.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="ブラウザで、コンポーネントまたはボディを右クリックして物理マテリアルをコンフィギュレーションします。\n\nテーマを右クリックして名前を変更、複製、または削除します。"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCmd" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns physical materials to components and bodies&#xA; in a design to control their thermal,&#xA; mechanical, strength, and advanced engineering&#xA; properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA; Drag physical materials onto components or&#xA; bodies in the canvas or the Browser. In the In This&#xA; Design section, right-click physical materials to&#xA; edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="&lt;b&gt;物理マテリアル&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;デザイン内のコンポーネントとボディに&#xA;物理マテリアルを割り当てて、&#xA;その熱特性、機械特性、強度特性、詳細なエンジニアリング プロパティ、&#xA;および外観をコントロールします。&#xA;&#xA;キャンバスまたはブラウザのコンポーネント&#xA;またはボディに物理マテリアルをドラッグします。[このデザイン内]セクションで&#xA;物理マテリアルを右クリックして、&#xA;編集、複製、削除、またはお気に入りとして追加します。"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCommand" devLabel="Physical Material" translation="物理マテリアル"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="物理マテリアル"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialTableTooltip" devLabel="Select a Physical Material for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme material: " translation="各テーマのオブジェクトの物理マテリアルを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ マテリアル: "/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;物理マテリアル テーマ&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="各コンフィギュレーションのテーマを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ: "/>
	<label commandName="PickAxisTooltip" devLabel="Pick Axis" translation="軸を選択"/>
	<label commandName="PickDirection" devLabel="Pick Direction" translation="方向を選択"/>
	<label commandName="PinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pins %1% to %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% を %2% にピンで固定します。"/>
	<label commandName="PinFeatureTooltip" devLabel="%1% pinned to %2%." translation="%1% が %2% にピンで固定されました。"/>
	<label commandName="PinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Pin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;ピン&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PipeHollowOptionInput" devLabel="Hollow" translation="空洞"/>
	<label commandName="PlaceHolder" devLabel="Search" translation="検索"/>
	<label commandName="PlaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="Placement" devLabel="Placement" translation="配置"/>
	<label commandName="PlacementAbove" devLabel="Place text above path" translation="パスの上に文字を配置"/>
	<label commandName="PlacementBelow" devLabel="Place text below path" translation="パスの下に文字を配置"/>
	<label commandName="PlacementInput" devLabel="Placement" translation="配置"/>
	<label commandName="PlacementType" devLabel="Placement" translation="配置"/>
	<label commandName="Planar" devLabel="Planar" translation="平面"/>
	<label commandName="Plane" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="PlaneOrSketch" devLabel="Plane/Sketch" translation="平面/スケッチ"/>
	<label commandName="PlaneSelectionInput" devLabel="Select plane" translation="平面を選択"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="プラスチック ルール"/>
	<label commandName="PlasticRuleTableTooltip" devLabel="Select a Plastic Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="各テーマのコンポーネントのプラスチック ルールを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ ルール: "/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;プラスチック ルール テーマ&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;プラスチック ルール テーマ名&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component with a Plastic Rule assigned to configure it.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, copy, or delete it." translation="ブラウザで、プラスチック ルールが割り当てられているコンポーネントを右クリックして、コンフィギュレーションします。\n\nテーマを右クリックして、名前を変更、コピー、または削除します。"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="各コンフィギュレーションのテーマを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ: "/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsText" devLabel="Cannot move or copy bodies to a sheet metal component, because the following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component or remove the plastic rule." translation="次のコンポーネントにプラスチック ルールが割り当てられているため、ボディをシート メタル コンポーネントに移動またはコピーできません:&lt;br/&gt; %1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ボディを標準コンポーネントに移動またはコピーするか、プラスチック ルールを削除してください。"/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsTitle" devLabel="Plastic rules and sheet metal components" translation="プラスチック ルールとシート メタル コンポーネント"/>
	<label commandName="Play" devLabel="Play" translation="再生"/>
	<label commandName="PlayLoop" devLabel="Play Loop" translation="ループ再生"/>
	<label commandName="PlayMode" devLabel="Play Forward/Backward" translation="再生/逆再生"/>
	<label commandName="PlayOnce" devLabel="Play Once" translation="1 回だけ再生"/>
	<label commandName="Plaza" devLabel="Plaza" translation="プラザ"/>
	<label commandName="Point" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="PointOnCanvasInput" devLabel="Canvas point" translation="キャンバスの点"/>
	<label commandName="Points" devLabel="Points" translation="ポイント数"/>
	<label commandName="PolygonEdgeNumber" devLabel="Edge Number" translation="エッジ番号"/>
	<label commandName="PositionDlgTitle" devLabel="Capture or revert component positions" translation="コンポーネントの位置をキャプチャまたは元に戻す"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="2 つの面の間"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the second component." translation="&lt;b&gt;2 つの面の間&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: 2 番目のコンポーネント上の 2 つの面の間の拘束を中心に配置します。"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the first component." translation="&lt;b&gt;2 つの面の間&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: 1 番目のコンポーネント上の 2 つの面の間の拘束を中心に配置します。"/>
	<label commandName="PositionModeSecondBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="2 つの面の間"/>
	<label commandName="PositionModeSimple" devLabel="Simple" translation="単純"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecond" devLabel="Simple" translation="単純"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the second component between two geometric selections on the first component." translation="&lt;b&gt;単純&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: 1 番目のコンポーネントの 2 つのジオメトリ選択の間で 2 番目のコンポーネントの 1 つの面、エッジ、または点を中心に配置します。"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;単純(使用不可):&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;少なくとも 1 つのコンポーネントで 2 つの面の間を選択する必要があるため、使用できません。"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the first component between two geometric selections on the second component." translation="&lt;b&gt;単純&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: 2 番目のコンポーネントの 2 つのジオメトリ選択の間で 1 番目のコンポーネントの 1 つの面、エッジ、または点を中心に配置します。"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;単純(使用不可):&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;少なくとも 1 つのコンポーネントで 2 つの面の間を選択する必要があるため、使用できません。"/>
	<label commandName="PositionProperty1" devLabel="World X,Y,Z" translation="ワールド座標系の X、Y、Z"/>
	<label commandName="PreFormDownload" devLabel="Download PreForm" translation="PreForm をダウンロード"/>
	<label commandName="PreFormIntro" devLabel="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepares your models for printing on your Formlabs printer, giving you the freedom to focus on creating. Get your model ready in just minutes, upload to your printer, and let it build." translation="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; は、ご使用の Formlabs プリンタでの印刷用にモデルを準備してくれるため、作成に集中することができます。わずか数分でモデルを準備し、プリンタにアップロードして構築します。"/>
	<label commandName="Precision0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="Precision1" devLabel="0.1" translation="0.1"/>
	<label commandName="Precision2" devLabel="0.12" translation="0.12"/>
	<label commandName="Precision3" devLabel="0.123" translation="0.123"/>
	<label commandName="Precision4" devLabel="0.1234" translation="0.1234"/>
	<label commandName="Precision5" devLabel="0.12345" translation="0.12345"/>
	<label commandName="Precision6" devLabel="0.123456" translation="0.123456"/>
	<label commandName="Precision7" devLabel="0.1234567" translation="0.1234567"/>
	<label commandName="Precision8" devLabel="0.12345678" translation="0.12345678"/>
	<label commandName="PrecisionInput" devLabel="Precision" translation="精度"/>
	<label commandName="Predecessors" devLabel="Feature Predecessors" translation="先行フィーチャ"/>
	<label commandName="PreparationType" devLabel="Preparation Type" translation="準備タイプ"/>
	<label commandName="PrepareUpdFastener" devLabel="Preparing data for fastener %1% of %2%." translation="締結部品のデータを準備しています(%1%/%2%)。"/>
	<label commandName="PressPullSelectEntity" devLabel="Select faces or edges to modify" translation="修正する面またはエッジを選択"/>
	<label commandName="PressPullSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="PreviewMesh" devLabel="Preview" translation="プレビュー"/>
	<label commandName="PreviewPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="PreviewToolTip" devLabel="Displays a preview of the new mesh body over the original solid or surface body in the canvas." translation="キャンバス内の元のソリッドまたはサーフェス ボディ上に、新しいメッシュ ボディのプレビューを表示します。"/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label" devLabel="Preview all Constraints" translation="すべての拘束をプレビュー"/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all constraints created earlier in the timeline." translation="タイムラインで前に作成されたすべての拘束を使用して解析します。"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label" devLabel="Preview On Hover" translation="カーソルを合わせたときにプレビュー"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid geometry selection." translation="有効なジオメトリ選択上にカーソルを合わせたときに、コンポーネントの位置をキャンバス上に表示します。"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip2" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid selection." translation="有効な選択上にカーソルを合わせたときに、コンポーネントの位置をキャンバス上に表示します。"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable" devLabel="Preview On Hover (unavailable)" translation="カーソルを合わせたときにプレビュー(使用不可)"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Midplane" devLabel="Unavailable for Center constraint type." translation="中央の拘束タイプでは使用できません。"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Solve All Constraints is enabled." translation="[すべての拘束を解決]が有効な場合は使用できません。"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str2" devLabel="Unavailable until Component 1 is defined." translation="コンポーネント 1 が定義されるまで使用できません。"/>
	<label commandName="PreviousActivatedRowNotFullyDefined" devLabel="The previously activated constraint row is not fully defined." translation="以前にアクティブにした拘束行は、完全には定義されていません。"/>
	<label commandName="PreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="前のステップ"/>
	<label commandName="PrimitiveHeight" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="PrimitiveLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="PrimitiveRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextFace" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextPlane" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="PrimitiveShapeInput" devLabel="Primitive Shape" translation="プリミティブ形状"/>
	<label commandName="PrimitiveSizeGroup" devLabel="Primitive Size" translation="プリミティブ サイズ"/>
	<label commandName="PrimitiveWidth" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="PrintUtilityOption" devLabel="Print Utility" translation="プリント ユーティリティ"/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files, then opens them in an installed 3D printing application (print utility).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The exported file is added to the current project or a new project in the print utility, depending on its settings. Check the preferences in your print utility to manage how files are imported." translation="選択され、表示されているボディを 3MF、STL、または OBJ ファイルとしてエクスポートし、インストールされている 3D プリント アプリケーションで開きます(プリント ユーティリティ)。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;エクスポートされたファイルは、その設定に応じて、プリント ユーティリティの現在のプロジェクトまたは新しいプロジェクトに追加されます。ファイルのインポート方法を管理するには、プリント ユーティリティの基本設定を確認してください。"/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionsInput" devLabel="Application" translation="アプリケーション"/>
	<label commandName="Private Library" devLabel="My Appearances" translation="外観"/>
	<label commandName="PrivateMaterialLibrary" devLabel="My Appearances" translation="外観"/>
	<label commandName="Proceed" devLabel="Proceed" translation="続行"/>
	<label commandName="ProcessingUpdFastener" devLabel="Processing fastener %1% of %2%." translation="締結部品を処理中です(%1%/%2%)。"/>
	<label commandName="Profile" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="ProfileCategory" devLabel="Sketch Profiles" translation="スケッチ プロファイル"/>
	<label commandName="ProfileName" devLabel="%1% / Profile %2%" translation="%1% / プロファイル %2%"/>
	<label commandName="ProfileReorderDropdown" devLabel="Profiles Dropdown" translation="プロファイル ドロップダウン"/>
	<label commandName="ProfileSelCmdInput" devLabel="ProfileSelectionType" translation="プロファイルを選択"/>
	<label commandName="ProfileString" devLabel="ProfileString" translation="ProfileString"/>
	<label commandName="ProfileTangencyOptionsInput" devLabel="Tangency Weight" translation="接線ウェイト"/>
	<label commandName="ProfilesTable" devLabel="ProfilesTable" translation="ProfilesTable"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusComputing" devLabel="Computing " translation="計算中 "/>
	<label commandName="ProgressBarStatusFinished" devLabel="Compute finished" translation="計算が完了しました"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusPreparing" devLabel="Preparing for compute..." translation="計算の準備中..."/>
	<label commandName="ProgressBarStatusStart" devLabel="Compute started" translation="計算が開始されました"/>
	<label commandName="ProgressInfoTextFinalizing" devLabel="Finalizing..." translation="完了中..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextGenerating" devLabel="Generating..." translation="生成中..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextPreparing" devLabel="Preparing..." translation="準備中..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextRetrieving" devLabel="Loading..." translation="ロード中..."/>
	<label commandName="ProgressPIMProvisioning" devLabel="Processing..." translation="処理中..."/>
	<label commandName="Project" devLabel="Project" translation="プロジェクト"/>
	<label commandName="ProjectAccessRequestedTitle" devLabel="Project Access Requested" translation="プロジェクトへのアクセスが要求されました"/>
	<label commandName="ProjectAxisInput" devLabel="Project Axis" translation="投影軸"/>
	<label commandName="ProjectDegenerate" devLabel="Projection of the selected spline/curve would result in a degenerate segment and cause future modeling problems!" translation="選択したスプライン/曲線を投影した結果、セグメントが展開され、今後のモデリングで問題が発生します。"/>
	<label commandName="ProjectFilterBodies" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="ProjectFilterEntities" devLabel="Specified entities" translation="指定したエンティティ"/>
	<label commandName="ProjectFilterType" devLabel="Selection Filter" translation="選択フィルタ"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceAlongVector" devLabel="Along Vector" translation="ベクトルに沿って"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceClosestPoint" devLabel="Closest Point" translation="最も近い点"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurves" devLabel="Curves" translation="曲線"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurvesTooltip" devLabel="Select sketch geometries, edges, vertices, or workpoints to project" translation="投影するスケッチ ジオメトリ、エッジ、頂点、または作業点を選択します"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirection" devLabel="Project Direction" translation="投影方向"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirectionTooltip" devLabel="Select sketch geometry, edge, work axis, face or work plane to define project direction" translation="スケッチ ジオメトリ、エッジ、作業軸、面、または作業平面を選択して、投影方向を定義します"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFaces" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFacesTooltip" devLabel="Select face, surface feature or workplane to project on" translation="投影する面、サーフェス フィーチャ、または作業平面を選択"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="平面を選択してスケッチを作成するか、既存のスケッチを選択"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceType" devLabel="Project Type" translation="投影タイプ"/>
	<label commandName="ProjectToSurface_SelectingWrongGeometry" devLabel="Projecting sketch geometry onto the same sketch is not supported. Please change either the target sketch or the geometry." translation="同じスケッチへのスケッチ ジオメトリの投影はサポートされていません。ターゲットのスケッチまたはジオメトリを変更してください。"/>
	<label commandName="ProjectedGeom" devLabel="Projected Geometry" translation="投影されたジオメトリ"/>
	<label commandName="ProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="投影リンク"/>
	<label commandName="ProjectionType" devLabel="Projection Type" translation="投影タイプ"/>
	<label commandName="PromptComponentNoRuleLabel" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="PromptComponentRuleTableHeader" devLabel="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Component&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;" translation="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;コンポーネント&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;ルール&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;"/>
	<label commandName="PromptDocType" devLabel="Prompt" translation="プロンプト"/>
	<label commandName="PropTable_CompName" devLabel="Component Name" translation="コンポーネント名"/>
	<label commandName="PropertiesCmdBoundingBox" devLabel="Bounding Box" translation="境界ボックス"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOIAO" devLabel="Moment of Inertia at Origin" translation="原点の慣性モーメント"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOICOM" devLabel="Moment of Inertia at Center of Mass" translation="重心の慣性モーメント"/>
	<label commandName="PropertiesCopiedTip" devLabel="Copied" translation="コピー済み"/>
	<label commandName="PropertiesCopyToClipboardTip" devLabel="Copy Properties to Clipboard" translation="プロパティをクリップボードにコピー"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupCreate" devLabel="Add Properties" translation="プロパティを追加"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupDefault" devLabel="Properties Editor" translation="プロパティ エディタ"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupEdit" devLabel="Edit Properties" translation="プロパティを編集"/>
	<label commandName="PropertiesLabelSelect" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="PropertiesRefreshTip" devLabel="Refresh Table" translation="テーブルを更新"/>
	<label commandName="PropertiesSelComponentLabel" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="PropertyTabLabel" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="PropertyTabName" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="PropertyTabOfflineTooltip" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="オフライン モードでは使用できません。&#xA;プロパティはオンライン モードでのみ編集できます。"/>
	<label commandName="ProportionalDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="PublishLibraryItemErrorMessageTitle" devLabel="Can't save &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; changes" translation="&lt;b&gt;締結部品ファミリ&lt;/b&gt;の変更を保存できません"/>
	<label commandName="PullDerive" devLabel="Insert Derive" translation="派生を挿入"/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pulls and links design features from another design into the active design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="別のデザインのフィーチャをアクティブなデザインに取り込んでリンクさせます。元のデザインの派生フィーチャを更新すると、変更はリンク先のデザインに反映されます。"/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Before you start, activate the component that you want to contain the derived design features. Select a design, then select a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive into the current design." translation="開始する前に、派生デザイン フィーチャを含めるコンポーネントをアクティブにします。デザインを選択し、現在のデザインに派生させるコンポーネント、ボディ、スケッチ、構築ジオメトリ、フラット パターン、またはパラメータのセットを選択します。"/>
	<label commandName="PullDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved target design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;派生には保存されたターゲット デザインが必要です。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDeriveSelectSource" devLabel="Select Source" translation="ソースを選択"/>
	<label commandName="PushDerive" devLabel="Derive" translation="派生"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObject" devLabel="Restore Object" translation="オブジェクトを復元"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObjectToolTip" devLabel="Restore selected objects." translation="選択したオブジェクトを復元します。"/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pushes and links design features from the active design into a new or existing design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="アクティブなデザインのフィーチャを新規または既存のデザインに渡してリンクさせます。元のデザインで派生したフィーチャを更新すると、その変更が移行先のデザインに反映されます。"/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Select a single component or a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive from the active design." translation="アクティブなデザインから派生させる単一のコンポーネント、またはコンポーネント、ボディ、スケッチ、構築ジオメトリ、フラット パターン、あるいはパラメータのセットを選択します。"/>
	<label commandName="PushDeriveComponentSelection" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="PushDeriveDeriveType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="PushDeriveDestination" devLabel="Destination" translation="目的"/>
	<label commandName="PushDeriveEditInterruptedMsg" devLabel="Edit of Derive was interrupted" translation="派生の編集が中断されました"/>
	<label commandName="PushDeriveExistingDesign" devLabel="Existing Design" translation="既存のデザイン"/>
	<label commandName="PushDeriveInvalidSelectionMsg" devLabel="Unexpected invalid selection" translation="予期しない無効な選択"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjects" devLabel="Derive Objects" translation="オブジェクトを派生"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="PushDeriveNewDesign" devLabel="New Design" translation="新規デザイン"/>
	<label commandName="PushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="New Assembly" translation="新規アセンブリ"/>
	<label commandName="PushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="New Hybrid" translation="新規ハイブリッド"/>
	<label commandName="PushDeriveNewPart" devLabel="New Part" translation="新規パーツ"/>
	<label commandName="PushDeriveNoSelectOrParamsMsg" devLabel="Expected at least one selection" translation="選択項目が 1 つ以上必要です"/>
	<label commandName="PushDeriveNonDesignTarget" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace is not active.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Switch to the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="&lt;strong&gt;[デザイン]&lt;/strong&gt;作業スペースがアクティブでないため、オブジェクトを &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; に派生できません。&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; で&lt;strong&gt;[デザイン]&lt;/strong&gt;作業スペースに切り替えてから、もう一度派生してみてください。"/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTable" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTree" devLabel="Objects to Derive" translation="派生するオブジェクト"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersComponents" devLabel="From Components" translation="元のコンポーネント"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersFavorites" devLabel="Favorites" translation="お気に入り"/>
	<label commandName="PushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Place Objects At Origin" translation="オブジェクトを原点に配置"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObject" devLabel="Exclude Object" translation="オブジェクトを除外"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObjectToolTip" devLabel="Exclude selected objects." translation="選択したオブジェクトを除外します。"/>
	<label commandName="PushDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;派生には保存されたソース デザインが必要です。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectComponent" devLabel="Select component to derive" translation="派生させるコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectItem" devLabel="Select objects to derive" translation="派生するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectTarget" devLabel="Select Target" translation="ターゲットを選択"/>
	<label commandName="PushDeriveSingleComponent" devLabel="Derive Component" translation="コンポーネントを派生"/>
	<label commandName="PushDeriveToExistingTxnMessage" devLabel="New Derive Feature" translation="新しい派生フィーチャ"/>
	<label commandName="PushDeriveUnknownError" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it cannot be opened.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Verify that you can open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; directly, then try to derive again." translation="オブジェクトを開けないため、オブジェクトを &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; に派生できません。&lt;p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; を直接開くことができることを確認してから、もう一度派生してみてください。"/>
	<label commandName="QTAddPartToAssemblyDecisionDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="フォルダを選択"/>
	<label commandName="QTFusionDocTypeDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QuadMeshToTSplines" devLabel="Quad Mesh to T-Splines" translation="クワッド メッシュから T スプライン"/>
	<label commandName="Quantity" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="QuestionMark" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="QuickSketchAutoConstraintCommand" devLabel="Quick Sketch Auto Constraint" translation="クイック スケッチの自動拘束"/>
	<label commandName="RIAirLabel" devLabel="Air" translation="空気"/>
	<label commandName="RIAlcoholLabel" devLabel="Alcohol" translation="アルコール"/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignDescription" devLabel="Create or insert parts and other assemblies as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="パーツおよびその他のアセンブリを外部コンポーネントとして作成または挿入し、それらの間の関係を定義してアセンブリを作成します。"/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignHeading" devLabel="Assembly Design" translation="アセンブリ デザイン"/>
	<label commandName="RICustomLabel" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="RIDiamondLabel" devLabel="Diamond" translation="ダイヤモンド"/>
	<label commandName="RIGlassLabel" devLabel="Glass" translation="ガラス"/>
	<label commandName="RIHybridDesignDescription" devLabel="Create and model internal components, insert external components, and define relationships between them." translation="内部コンポーネントを作成およびモデリングし、外部コンポーネントを挿入し、それらの間の関係を定義します。"/>
	<label commandName="RIHybridDesignHeading" devLabel="Hybrid Design" translation="ハイブリッド デザイン"/>
	<label commandName="RILengthUnitLabel" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="RIMassUnitLabel" devLabel="Mass" translation="質量"/>
	<label commandName="RIPartDesignDescription" devLabel="Create sketches and bodies to model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="スケッチとボディを作成して 1 つのコンポーネントをモデリングし、製造する、またはアセンブリ内で使用します。"/>
	<label commandName="RIPartDesignHeading" devLabel="Part Design" translation="パーツ デザイン"/>
	<label commandName="RIQuartzLabel" devLabel="Quartz" translation="石英"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleLabel" devLabel="Rule" translation="ルール"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select a rule to determine the sheet metal component's material thickness, bend radius, and corner relief type." translation="&lt;b&gt;ルール&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;シート メタル コンポーネントの材料の厚さ、曲げ半径、コーナー レリーフのタイプを決定するルールを選択します。"/>
	<label commandName="RISheetMetalTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a component that is subject to sheet metal rules and can be used to create flat patterns." translation="&lt;b&gt;シート メタル&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;シート メタル ルールに従う必要があり、フラット パターンの作成に使用できるコンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="RIStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="&lt;b&gt;標準&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;/b&gt;スケッチやボディなどのデザイン エレメント用の標準コンテナを作成します。"/>
	<label commandName="RITypeLabel" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="RIUnitsLabel" devLabel="Unit System" translation="単位系"/>
	<label commandName="RIWaterLabel" devLabel="Water" translation="水"/>
	<label commandName="RadiusFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="半径タイプ"/>
	<label commandName="RadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び半径の下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="RadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容半径を設定します。"/>
	<label commandName="RadiusRuleFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="半径タイプ"/>
	<label commandName="RadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び半径に正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="RadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記での半径の許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、呼び半径を基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトで半径の最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="RadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される呼び半径の上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="RadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable radius shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容半径を設定します。"/>
	<label commandName="RadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a radius that differs from the modeled radius." translation="PMI 注記に表示される半径値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化された半径とは異なる半径を表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="RadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled radius." translation="PMI 注記に表示される半径値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化された半径が変更されることはありません。"/>
	<label commandName="RailSelCmdInput" devLabel="RailSelectionType" translation="レールを選択"/>
	<label commandName="RailsSelector" devLabel="Rails" translation="レール"/>
	<label commandName="RangeInput" devLabel="Range  Selection" translation="範囲選択"/>
	<label commandName="ReLinkButtonInput" devLabel="Re-Link" translation="再リンク"/>
	<label commandName="ReOrienterGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="読み取り専用"/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessage" devLabel="You made %1% temporarily read-only for you via Fusion Team." translation="Fusion Team を介して %1% を一時的に現行ユーザ読み取り専用にしました。"/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessageTitle" devLabel="Read-Only For Me" translation="現行ユーザ読み取り専用"/>
	<label commandName="ReadonlyBodyAppearance" devLabel="This component has appearances assigned to bodies or faces, they cannot be removed because they are in a referenced component. The appearance you are applying will not have any effect to them." translation="このコンポーネントには、ボディまたは面に割り当てられている複数の外観があります。これらの外観は、参照先のコンポーネント内にあるため削除できません。このため、適用している外観は有効になりません。"/>
	<label commandName="ReadonlyCIAppearance" devLabel="Some referenced child components has assigned appearances. They cannot be changed." translation="一部の参照先の子コンポーネントには外観が割り当てられています。これらの外観は変更できません。"/>
	<label commandName="RecoveredCellTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The data in this cell is restored.  Review the value to ensure it is correct.  You may find the original value if you open a historical version of this configured design." translation="&lt;b&gt;復元されたデータ&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;このセルのデータが復元されます。値が正しいことを確認します。このコンフィグ済みデザインの履歴バージョンを開くと、元の値が見つかる場合があります。"/>
	<label commandName="RecoveredRowTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;One or more cells in this row have restored data or properties you may want to review and validate." translation="&lt;b&gt;復元されたデータ&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;この行の 1 つまたは複数のセルで、確認および検証する必要のあるデータまたはプロパティが復元されています。"/>
	<label commandName="RectangularGrid" devLabel="Grid" translation="グリッド"/>
	<label commandName="RectangularPattern" devLabel="Rectangular Pattern" translation="矩形状パターン"/>
	<label commandName="RectangularPatternEdit" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="矩形状パターンを編集"/>
	<label commandName="RectangularPatternLineInput" devLabel="Direction/s" translation="方向"/>
	<label commandName="RedefineJointHomeCmdTooltip" devLabel="Set this location as the joint start position." translation="この位置をジョイントの開始位置として設定します。"/>
	<label commandName="RefedByFeatureToolip" devLabel="Referenced by a feature in this design." translation="このデザインのフィーチャによって参照されています。"/>
	<label commandName="Reference0" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="Reference1" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="ReferenceObjects" devLabel="Reference Objects" translation="参照オブジェクト"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsSelectItem" devLabel="Select objects to reference" translation="参照するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="ReferenceUpdateAllFromParentCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="すべてのアセンブリ参照を同期"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeleted" devLabel="Some Assembly References not deleted" translation="一部のアセンブリ参照が削除されませんでした"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeletedError" devLabel="Some disassociated &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; could not be deleted automatically.&lt;p&gt;You can delete them manually by right-clicking them in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;" translation="一部の関連付けが解除された&lt;b&gt;アセンブリ参照&lt;/b&gt;を自動的に削除できませんでした。&lt;p&gt;手動で削除するには、&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt;で右クリックしてください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RefinementGroupStart1" devLabel="Refinement Settings" translation="リファインメント設定"/>
	<label commandName="RefinementOptionsInput1" devLabel="Refinement" translation="リファインメント"/>
	<label commandName="ReflectanceLabel" devLabel="Reflectance" translation="反射率"/>
	<label commandName="RefractiveIdxLabel" devLabel="Refractive Index" translation="屈折率"/>
	<label commandName="RefreshConfigurationFactoryNameCmd" devLabel="Refresh configuration factory name" translation="コンフィギュレーション ファクトリ名を更新"/>
	<label commandName="Regenerate_Btn" devLabel="Regenerate Configurations" translation="コンフィギュレーションを再生成"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="予約のリリース"/>
	<label commandName="ReloadAllToolTip" devLabel="Click to update this design and external references." translation="このデザインおよび外部参照を更新するにはクリックしてください。"/>
	<label commandName="ReloadError" devLabel="Update failed!" translation="更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion" devLabel="Could not load the latest version of the document" translation="ドキュメントの最新バージョンをロードできませんでした"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion_ccy" devLabel="Could not load the latest change of the document" translation="ドキュメントの最新の変更をロードできませんでした"/>
	<label commandName="ReloadToolTip" devLabel="Click to get the latest version of this design." translation="このデザインの最新バージョンを取得するにはクリックしてください。"/>
	<label commandName="ReloadToolTip_ccy" devLabel="Click to get the latest change of this design." translation="このデザインの最新の変更を取得するにはクリックしてください。"/>
	<label commandName="RememberCheckBox" devLabel="Remember my choice and don't prompt me again" translation="選択内容を記憶し、次回からプロンプトを表示しない"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="削除"/>
	<label commandName="RemoveActiveCustomEnvironmentWarning" devLabel="The selected environment cannot be removed as it is currently applied to the scene. To remove this environment, first assign a different environment to the scene." translation="選択した環境は、現在、シーンに適用されているため削除できません。この環境を削除するには、最初に別の環境をシーンに割り当ててください。"/>
	<label commandName="RemoveCmdCursorPrompt" devLabel="Select bodies or components to remove" translation="削除するボディまたはコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="RemoveCmdTooltip" devLabel="Select bodies or components to remove from the design." translation="設計から削除するボディまたはコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="RemoveCustomEnvironmentLabel" devLabel="Remove from Design" translation="デザインから削除"/>
	<label commandName="RemoveDetails" devLabel="Remove Details" translation="詳細を削除"/>
	<label commandName="RemoveDetailsBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="ソリッド ボディを選択"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="含める/除外するフィーチャを手動で選択"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandLarge" devLabel="Large" translation="大"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandSmall" devLabel="Small" translation="小"/>
	<label commandName="RemoveDetailsFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="手動によるフィーチャ"/>
	<label commandName="RemoveDetailsSliderInput" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatWarning" devLabel="Cannot delete component" translation="コンポーネントを削除できません"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatureWarningMsg" devLabel="The following components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="選択した次のコンポーネントには下流の従属インスタンスがあるため、削除できません: &lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;代わりにコンポーネントを&lt;b&gt;削除&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeaturesWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="選択した &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 個のコンポーネントには下流の従属インスタンスがあるため、削除できません。&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;代わりにコンポーネントを&lt;b&gt;削除&lt;/b&gt;しますか?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveFaces" devLabel="Remove Faces" translation="面を削除"/>
	<label commandName="RemoveFacesEdit" devLabel="Edit Remove Faces" translation="面の削除を編集"/>
	<label commandName="RemoveFacesInput" devLabel="Select solid body faces to remove" translation="削除するソリッド ボディの面を選択"/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedError" devLabel="No faces were able to be removed from this part." translation="このパーツから面を削除することができませんでした。"/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedWarning" devLabel="Not all faces were able to be removed from this part." translation="このパーツから一部の面を削除することができませんでした。"/>
	<label commandName="RemoveFeatures" devLabel="Remove Features" translation="フィーチャを削除"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="ソリッド ボディを選択"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="含める/除外するフィーチャを手動で選択"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="エッジ"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdit" devLabel="Edit Remove Features" translation="フィーチャの削除を編集"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="手動によるフィーチャ"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedError" devLabel="No features were able to be removed from this part." translation="このパーツからフィーチャを削除できませんでした。"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedWarning" devLabel="No all features were able to be removed from this part." translation="このパーツからすべてのフィーチャを削除できませんでした。"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesSliderInput" devLabel="Feature Size" translation="フィーチャのサイズ"/>
	<label commandName="RemoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for remove" translation="除去の対象としてフラット パターン ボディを選択することはできません"/>
	<label commandName="RemoveFromFavLabel" devLabel="Remove from Favorites" translation="お気に入りから削除"/>
	<label commandName="RemoveInput" devLabel="Shrink  Selection" translation="選択範囲を収縮"/>
	<label commandName="RemoveLabel" devLabel="Remove" translation="削除"/>
	<label commandName="RemoveObjectsInput" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="RemoveProfile" devLabel="Remove Profile" translation="プロファイルを削除"/>
	<label commandName="RemoveRail" devLabel="Remove Rail/Centerline" translation="レール/中心線を削除"/>
	<label commandName="RemoveSDFromConfigReplaceColumn" devLabel="Remove Design" translation="デザインを削除"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="削除"/>
	<label commandName="RemoveTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selection set." translation="選択セットを削除します。"/>
	<label commandName="RemoveVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selected point." translation="選択した点を削除します。"/>
	<label commandName="RenameBrowserCmd" devLabel="Rename" translation="名前変更"/>
	<label commandName="RenameConfig" devLabel="Rename" translation="名前変更"/>
	<label commandName="RenameConfigProp" devLabel="Rename" translation="名前変更"/>
	<label commandName="RenameError" devLabel="A group name cannot contain these characters: / =" translation="グループ名に次の文字を含めることはできません: / ="/>
	<label commandName="RenameTableColumn" devLabel="Rename Column" translation="列の名前を変更"/>
	<label commandName="Render Environment" devLabel="Render" translation="レンダリング"/>
	<label commandName="RenderEnvironmentMoveComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd" devLabel="Scene Settings" translation="シーンの設定"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E1" devLabel="Render Workspace Environment Error" translation="[レンダリング]作業スペースの環境エラー"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E4" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The content of the file should be stored in Latitude/Longitude format with an aspect ratio of 2:1." translation="[レンダリング]作業スペースの環境エラー&#xA;選択したイメージは環境のイメージとして使用できません。&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;ファイルのコンテンツは、縦横比が 2:1 の緯度/経度形式で保存する必要があります。"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E5" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The supported file formats are EXR or HDR images in Latitude/Longitude format" translation="[レンダリング]作業スペースの環境エラー&#xA;選択したイメージは環境のイメージとして使用できません。&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;サポートされているファイル形式は、緯度/経度形式の EXR イメージまたは HDR イメージです"/>
	<label commandName="RenderingEnvironment" devLabel="Rendering Environment" translation="レンダリング環境"/>
	<label commandName="Reorder" devLabel="Reorder Features" translation="フィーチャを並べ替え"/>
	<label commandName="ReorderFilter" devLabel="Reorder" translation="並べ替え"/>
	<label commandName="ReorderNothingError" devLabel="Nothing to reorder." translation="並べ替えの対象がありません。"/>
	<label commandName="ReorderTargetNotFoundError" devLabel="Cannot find reorder target." translation="並べ替えのターゲットが見つかりません。"/>
	<label commandName="RepairConfigOptions" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Save Now&lt;/b&gt; and we'll repair the issue. If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, we'll repair the issue the next time you save." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;今すぐ保存&lt;/b&gt;すると、問題が修復されます。&lt;b&gt;キャンセル&lt;/b&gt;した場合は、次回の保存時に問題が修復されます。"/>
	<label commandName="RepairConfigRecoverTitle" devLabel="Design repair required" translation="デザインの修復が必要です"/>
	<label commandName="RepairConfigSave" devLabel="A &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use it in downstream workflows until it is repaired." translation="&lt;b&gt;コンフィギュレーション&lt;/b&gt;が正しく保存されませんでした。&lt;br&gt;&lt;br&gt;修復が完了するまで、下流のワークフローで使用することはできません。"/>
	<label commandName="RepairConfigSaveTitle" devLabel="Design repair required" translation="デザインの修復が必要です"/>
	<label commandName="RepairConfigsSave" devLabel="%1% &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired." translation="%1%&lt;b&gt;コンフィギュレーション&lt;/b&gt;が正しく保存されませんでした。&lt;br&gt;&lt;br&gt;修復が完了するまで、下流のワークフローで使用することはできません。"/>
	<label commandName="Replace" devLabel="Replace" translation="置換"/>
	<label commandName="ReplaceAllOccurrences" devLabel="Replace all occurrences" translation="すべてのオカレンスを置換"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;このコンポーネントはパターンのインスタンスです: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;これを置換すると、パターン内のすべてのインスタンスも置換されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="パターン インスタンスを置換"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironment" devLabel="Replace Custom Environment" translation="カスタム環境を置換"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironmentLabel" devLabel="Replace Custom Environment" translation="カスタム環境を置換"/>
	<label commandName="ReplaceFaceFail" devLabel="Please make sure the new face is large enough to cover the source face!" translation="新しい面がソース面を覆うのに十分なサイズであることを確認してください。"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives" devLabel="Replace with Primitives" translation="プリミティブに置換"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc1" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes." translation="選択したオブジェクトをプリミティブ形状に置換します。"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc2" devLabel="Choose appropriate objects and define the replacement shape. The default primitive shape bounds all selected objects and the original objects are suppressed." translation="適切なオブジェクトを選択して置換形状を定義します。既定のプリミティブ形状は、選択したすべてのオブジェクトを制限し、元のオブジェクトは省略されます。"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectBodies" devLabel="Select Bodies" translation="ボディを選択"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectComponents" devLabel="Select Components" translation="コンポーネントを選択"/>
	<label commandName="ReplaceWithSpline" devLabel="Fit Spline for small curve chains" translation="小さい曲線チェーンのスプラインをフィット"/>
	<label commandName="RequestAccessBtn" devLabel="Request Access" translation="アクセスを要求"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeEditDerive" devLabel="Please save this design before editing the Derive Feature." translation="派生フィーチャを編集する前に、このデザインを保存してください。"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="コンポーネントを挿入する前に、このデザインを保存します。"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsertConfig" devLabel="Please save this design before inserting configuration." translation="コンフィギュレーションを挿入する前に、このデザインを保存してください。"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePullDerive" devLabel="Please save this design before inserting Derive Feature." translation="派生フィーチャを挿入する前に、このデザインを保存してください。"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePushDerive" devLabel="Please save this design before creating Derive Feature." translation="派生フィーチャを作成する前に、このデザインを保存してください。"/>
	<label commandName="ReservedByUserToolTip" devLabel="Reserved by %1%" translation="%1% が予約"/>
	<label commandName="ResetEdit" devLabel="Reset Transform" translation="移動をリセット"/>
	<label commandName="ResetEnvironment" devLabel="Reset" translation="リセット"/>
	<label commandName="ResetImportedPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="すべてを最新としてマーク"/>
	<label commandName="ResetImportedPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="最新としてマーク"/>
	<label commandName="ResetImportedPMITooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="PMI または参照ジオメトリを変更せずに、選択した PMI の古い警告を削除します。"/>
	<label commandName="ResetPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="すべてを最新としてマーク"/>
	<label commandName="ResetPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="最新としてマーク"/>
	<label commandName="ResetPMIStateTooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="PMI または参照ジオメトリを変更せずに、選択した PMI の古い警告を削除します。"/>
	<label commandName="ResetTriadOrientation" devLabel="Reset Triad Orientation" translation="座標系の方向をリセット"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigCompleteTitle" devLabel="Configuration upload complete" translation="コンフィギュレーションのアップロードが完了しました"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigIncompleteTitle" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="コンフィギュレーションのアップロードが未完了です"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigMessage" devLabel="The following configurations failed to upload the last time they were updated:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Regenerate Configurations&lt;/b&gt; to resolve them. It may take a few minutes for the configurations to regenerate." translation="次のコンフィギュレーションは、前回の更新時にアップロードに失敗しました:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;問題を解決するには、&lt;b&gt;コンフィギュレーションを再生成&lt;/b&gt;してください。コンフィギュレーションの再生成には数分かかる場合があります。"/>
	<label commandName="ResolveFastenerCommand" devLabel="Resolve Fastener" translation="締結部品を解決"/>
	<label commandName="RestDWJDropDownInfo" devLabel="ResetInfo" translation="リセット情報"/>
	<label commandName="Restart" devLabel="Restart" translation="再実行"/>
	<label commandName="Restore Joint" devLabel="Go to Home Position" translation="ホーム ポジションに移動"/>
	<label commandName="RestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="既定に戻す"/>
	<label commandName="RestoreJointCmdTooltip" devLabel="Return components to home position." translation="コンポーネントをホーム ポジションに戻します。"/>
	<label commandName="RestoreSavedDefaults" devLabel="Restore Saved Defaults" translation="保存した既定値を復元"/>
	<label commandName="RestrictedMoldflowInteropIncomingMsg" devLabel="Model Import from Moldflow" translation="Moldflow からのモデルのインポート"/>
	<label commandName="RestructuringNotSupportedForSheetMetalBodies" devLabel="This operation is not supported for sheet metal bodies. The selected sheet metal bodies will not be used for the operation." translation="この操作は、シート メタル ボディでサポートされていません。選択したシート メタル ボディは操作に使用されません。"/>
	<label commandName="ResultSmallSeg" devLabel="Result Small Gaps/Segments" translation="結果の小さなギャップ/セグメント"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefACAD" devLabel="Return to AutoCAD" translation="AutoCAD に戻る"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefINV" devLabel="Return to Inventor" translation="Inventor に戻る"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefMoldflow" devLabel="Return to Moldflow" translation="Moldflow に戻る"/>
	<label commandName="ReturnToSculpt" devLabel="Return" translation="戻る"/>
	<label commandName="ReverseToggle" devLabel="Reverse" translation="反転"/>
	<label commandName="RevertMovesPrompt" devLabel="Some component positions have changed.&#xA;&#xA;" translation="一部のコンポーネントの位置が変更されました。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="RevertPositions" devLabel="Revert Position" translation="位置を戻す"/>
	<label commandName="ReviewSimilarComps" devLabel="View similar components" translation="類似コンポーネントを表示"/>
	<label commandName="Revolution and Height" devLabel="Revolution and Height" translation="回転と高さ"/>
	<label commandName="Revolution and Pitch" devLabel="Revolution and Pitch" translation="回転とピッチ"/>
	<label commandName="RevolvAngleToObjectInput" devLabel="Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="Revolve" devLabel="Revolve" translation="回転"/>
	<label commandName="RevolveAngleInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="RevolveAxisInput" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="RevolveProfileInput" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="RibCurveInput" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="RibCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create ribs." translation="開いたスケッチ プロファイルを選択し、リブを作成します。"/>
	<label commandName="RibDepthInput" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="RibDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction parallel to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="スケッチ平面に平行な方向に、ソリッド ボディ上の最も近い面に向かってリブを押し出す距離を指定します。"/>
	<label commandName="RibDepthToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to a specified depth." translation="スケッチ プロファイルから指定した深さにリブを押し出します。"/>
	<label commandName="RibDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="RibDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude rib feature." translation="リブ フィーチャを押し出す方向を反転します。"/>
	<label commandName="RibDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="勾配角度"/>
	<label commandName="RibDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for rib." translation="リブの勾配角度の値を指定します。"/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInput" devLabel="Draft Pull Direction" translation="勾配の抜き方向"/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Select a plane or face to define the pull direction." translation="抜き方向を定義する平面または面を選択します。"/>
	<label commandName="RibFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="すみ肉半径"/>
	<label commandName="RibFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for rib." translation="リブのフィレット半径の値を指定します。"/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="抜き方向を反転"/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Flips pull direction for draft." translation="勾配の抜き方向を反転します。"/>
	<label commandName="RibSelectPullDirection" devLabel="Select object to indicate direction" translation="方向を指定するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="RibToNextToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="スケッチ プロファイルからソリッド ボディ上の最も近い面にリブを押し出します。"/>
	<label commandName="RibWebBottomThickness" devLabel="From Bottom" translation="ボトムから"/>
	<label commandName="RibWebBottomThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the bottom." translation="ボトムから厚さを計測します。"/>
	<label commandName="RibWebDepth" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="RibWebOneDirection" devLabel="One Side" translation="片側"/>
	<label commandName="RibWebOneDirectionToolTip" devLabel="Extrudes the full thickness value to one side of the sketch profile." translation="スケッチ プロファイルの片側にすべての厚さの分だけ押し出します。"/>
	<label commandName="RibWebSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="RibWebSymmetricToolTip" devLabel="Extrudes half the thickness value to each side of the sketch profile." translation="スケッチ プロファイルの両側に半分の厚さの分だけ押し出します。"/>
	<label commandName="RibWebToNext" devLabel="To Next" translation="次へ"/>
	<label commandName="RibWebTopThickness" devLabel="From Top" translation="トップから"/>
	<label commandName="RibWebTopThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the top." translation="トップから厚さを計測します。"/>
	<label commandName="RibWidthInput" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="RibWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="スケッチ平面に対して垂直な方向にリブを押し出す距離を指定します。"/>
	<label commandName="RigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="剛性グループ"/>
	<label commandName="RigidGroupChildComponents" devLabel="Child Components" translation="子コンポーネント"/>
	<label commandName="RigidGroupComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="RigidSubAssembly" devLabel="Make Rigid" translation="剛性にする"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Rigid" translation="剛性にする"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Rigid" translation="すべてを剛性にする"/>
	<label commandName="RingGrowInput" devLabel="Ring Grow Selection" translation="リング選択範囲を拡大"/>
	<label commandName="RingGrowShrinkInput" devLabel="Ring Grow/Shrink" translation="リングの拡大/縮小"/>
	<label commandName="RingInput" devLabel="Ring  Selection" translation="リング選択"/>
	<label commandName="RingShrinkInput" devLabel="Ring Shrink Selection" translation="リング選択範囲を収縮"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInput" devLabel="Termination Geometry" translation="終端ジオメトリ"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="直交する平面を選択"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipBase" devLabel="Termination Geometry" translation="終端ジオメトリ"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="直交する平面を選択してください。"/>
	<label commandName="RollCmd" devLabel="RollCmd" translation="RollCmd"/>
	<label commandName="RollCmdTooltip" devLabel="Move the marker to this feature and shows the design at this point in the timeline." translation="マーカーをこのフィーチャに移動して、タイムライン上のこの時点のデザインを表示します。"/>
	<label commandName="Rotatation 1" devLabel="Rotation 1" translation="回転 1"/>
	<label commandName="Rotatation 2" devLabel="Rotation 2" translation="回転 2"/>
	<label commandName="RotateAxisPrompt" devLabel="Pick a Rotate Axis" translation="回転軸を選択"/>
	<label commandName="Rotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="Rotation1SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the Z axis of the sphere." translation="ジョイントの原点を球の Z 軸を中心に回転させます。"/>
	<label commandName="Rotation1TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the torus." translation="ジョイントの原点をトーラスの中心軸を中心に回転させます。"/>
	<label commandName="Rotation2SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the &lt;X/Y/Z&gt; axis of the sphere." translation="ジョイントの原点を球の&lt;X/Y/Z&gt;軸を中心に回転させます。"/>
	<label commandName="Rotation2TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the face of the torus." translation="ジョイントの原点をトーラス面を中心に回転させます。"/>
	<label commandName="RotationCylinderTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the cylinder." translation="ジョイントの原点を円柱の中心軸を中心に回転させます。"/>
	<label commandName="RotationLabel" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="Rotational" devLabel="Rotational" translation="回転"/>
	<label commandName="RotationalColumnInput" devLabel="Rotational" translation="回転"/>
	<label commandName="RoughnessLabel" devLabel="Latewood Roughness" translation="晩材の粗さ"/>
	<label commandName="RoughnessLabel2" devLabel="Roughness" translation="粗さ"/>
	<label commandName="RoundedThicken" devLabel="Rounded Thicken" translation="丸みのある厚み"/>
	<label commandName="RoundedThickenToolTip" devLabel="Creates rounded thicken corners." translation="丸みを帯びた厚みのあるコーナーを作成します。"/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageThemeTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Themes&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Theme Table&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Themes to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Themes&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;テーマ テーブル&lt;/b&gt;に &lt;b&gt;%1% 個を超えるテーマ&lt;/b&gt;を作成することはできません。この&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;にさらに &lt;b&gt;%2% 個&lt;/b&gt;のテーマを追加できます。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;不要な参照されていない&lt;b&gt;テーマ&lt;/b&gt;を削除するか、別の&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;を作成してください。"/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Configurations to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;に &lt;b&gt;%1% 個を超えるコンフィギュレーション&lt;/b&gt;を作成することはできません。この&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;にさらに &lt;b&gt;%2% 個&lt;/b&gt;のコンフィギュレーションを追加できます。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;不要な参照されていない&lt;b&gt;コンフィギュレーション&lt;/b&gt;を削除するか、別の&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;を作成してください。"/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; rows" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; 行を超えることはできません"/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;コンフィギュレーション&lt;/b&gt;を超えると、&lt;b&gt;コンフィグ済みデザイン&lt;/b&gt;のパフォーマンスが低下する可能性があります。"/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="パフォーマンスが低下する可能性があります"/>
	<label commandName="RresolveComponentsTitle" devLabel="Resolve components" translation="コンポーネントを解決"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPrompt" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="フィレットする面またはフィーチャを選択"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="フィレット半径を指定"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset1" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;フィレットの反対側のオフセット値を指定してください。"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset2" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;フィレットの反対側のオフセット値を指定してください。"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureRadius" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the radius value." translation="&#xA;&#xA;半径値を指定してください。"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureType" devLabel="Rule Fillet" translation="ルールド フィレット"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on rules that determine which edges to fillet." translation="フィレットするエッジを決定するルールに基づいて、エッジを丸めます。"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessage" devLabel="If you don't apply changes to your rules, all pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Apply&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="ルールに変更を適用しない場合、保留中の変更はすべて破棄されます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ルールへの変更を&lt;b&gt;適用&lt;/b&gt;しますか、それとも&lt;b&gt;破棄&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessageNoExtension" devLabel="You don't have the required extension to apply changes. All pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="変更を適用するために必要な拡張機能がありません。保留中の変更はすべて破棄されます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ルールへの変更を&lt;b&gt;破棄&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesTitle" devLabel="Rules contain pending changes" translation="ルールには保留中の変更が含まれています"/>
	<label commandName="RversionNotExistentTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component reference not found" translation="&lt;b&gt;コンポーネント参照が見つかりません"/>
	<label commandName="SALFailedActiveCF" devLabel="Save as Latest failed. Please try again." translation="[最新として保存]に失敗しました。再試行してください。"/>
	<label commandName="SDFilePathError" devLabel="File Path not valid" translation="ファイル パスが有効ではありません"/>
	<label commandName="SDReplaceHeader" devLabel="For each configuration, select a design to insert for this instance." translation="コンフィギュレーションごとに、このインスタンスに挿入するデザインを選択してください。"/>
	<label commandName="SELECT_FACE_TEXT" devLabel="Select Face" translation="面を選択"/>
	<label commandName="SELECT_GEOMETRY_TEXT" devLabel="Select Geometry" translation="ジオメトリの選択"/>
	<label commandName="SKETCH_CONTEXT_OPTION_GROUP" devLabel="Contextual Options" translation="コンテキスト オプション"/>
	<label commandName="SKETCH_FEATURE_OPTIONS_GROUP" devLabel="Feature Options" translation="フィーチャ オプション"/>
	<label commandName="SKETCH_GRID_CMD" devLabel="Sketch Grid" translation="スケッチ グリッド"/>
	<label commandName="SKETCH_LINETYPE_CMD" devLabel="Linetype" translation="線種"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD" devLabel="Look At" translation="ビュー正面"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD_ACTION" devLabel="Look At" translation="ビュー正面"/>
	<label commandName="SKETCH_OPTIONS_GROUP" devLabel="Options" translation="オプション"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRAINTS_CMD" devLabel="Constraints" translation="拘束"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRUCTIONGEOMETRIES_CMD" devLabel="Construction Geometries" translation="構築ジオメトリ"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWDIMENSIONS_CMD" devLabel="Dimensions" translation="寸法"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROFILE_CMD" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROJECTEDGEOMETRIES_CMD" devLabel="Projected Geometries" translation="投影されたジオメトリ"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWSKETCHPOINTS_CMD" devLabel="Points" translation="ポイント数"/>
	<label commandName="SKETCH_SKETCH3D_CMD" devLabel="3D Sketch" translation="3D スケッチ"/>
	<label commandName="SKETCH_SLICESKETCH_CMD" devLabel="Slice" translation="スライス"/>
	<label commandName="SKETCH_SNAP_CMD" devLabel="Snap" translation="スナップ"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_ALL" devLabel="All" translation="すべて"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_SUPPRESSION" devLabel="Suppression" translation="抑制"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_VISIBILITY" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="SMAxis" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="SMAxisTooltip" devLabel="Specify the axis of rotation for the cylinder or tube." translation="円柱または中空円柱の回転軸を指定します。"/>
	<label commandName="SMComponents" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="SMComponentsTooltip" devLabel="Select objects to create a bounding solid around." translation="オブジェクトを選択して、周囲に境界ソリッドを作成します。"/>
	<label commandName="SMFixedBoxMode" devLabel="Fixed size box" translation="固定サイズ ボックス"/>
	<label commandName="SMFixedBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid with dimensions that you specify." translation="指定した寸法でボックスの境界ソリッドを作成します。"/>
	<label commandName="SMFixedCylinderMode" devLabel="Fixed size cylinder" translation="固定サイズ円柱"/>
	<label commandName="SMFixedCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid with dimensions that you specify." translation="指定した寸法で円柱の境界ソリッドを作成します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="深さ(Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepthTooptip" devLabel="Specify the depth of the bounding solid in the Y direction." translation="Y 方向の境界ソリッドの深さを指定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeight" devLabel="Height (Z)" translation="高さ(Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeightTooltip" devLabel="Specify the height of the bounding solid in the Z direction." translation="Z 方向の境界ソリッドの高さを指定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosX" devLabel="X Position" translation="X 軸位置"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenter" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the X axis." translation="境界ソリッド面からのオフセットを、X 軸に沿って両側で等しくなるように設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeft" devLabel="Offset from left side (-X)" translation="左サイドからのオフセット(-X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeftTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the X axis." translation="選択したオブジェクトの、X 軸の負の側にある境界ソリッド面までの距離を設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffsetTooltip" devLabel="Specifies the X distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Model Origin." translation="選択した位置またはモデルの原点から境界ソリッドを移動する X 距離を指定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRight" devLabel="Offset from right side (+X)" translation="右サイドからのオフセット(+X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRightTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the X axis." translation="選択したオブジェクトの、X 軸の正の側にある境界ソリッド面までの距離を設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXTooltip" devLabel="Select the X reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="モデルから境界ソリッドの境界をオフセットするための X 参照を選択します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosY" devLabel="Y Position" translation="Y 軸位置"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBack" devLabel="Offset from back (+Y)" translation="バックからのオフセット(+Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBackTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Y axis." translation="選択したオブジェクトの、Y 軸の正の側にある境界ソリッド面までの距離を設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenter" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Y axis." translation="境界ソリッド面からのオフセットを、Y 軸に沿って両側で等しくなるように設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFront" devLabel="Offset from front (-Y)" translation="フロントからのオフセット(-Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFrontTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Y axis." translation="選択したオブジェクトの、Y 軸の負の側にある境界ソリッド面までの距離を設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Y distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin." translation="選択した位置または原点から境界ソリッドを移動する Y 距離を指定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYTooltip" devLabel="Select the Y reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="モデルから境界ソリッドの境界をオフセットするための Y 参照を選択します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZ" devLabel="Z Position" translation="Z 軸位置"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottom" devLabel="Offset from bottom (-Z)" translation="ボトムからのオフセット(-Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottomTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Z axis." translation="選択したオブジェクトの、Z 軸の負の側にある境界ソリッド面までの距離を設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenter" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Z axis." translation="境界ソリッド面からのオフセットを、Z 軸に沿って両側で等しくなるように設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Z distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin. " translation="選択した位置または原点から境界ソリッドを移動する Z 距離を指定します。 "/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTooltip" devLabel="Select the Z reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="モデルから境界ソリッドの境界をオフセットするための Z 参照を選択します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTop" devLabel="Offset from top (+Z)" translation="トップからのオフセット(+Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTopTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Z axis." translation="選択したオブジェクトの、Z 軸の正の側にある境界ソリッド面までの距離を設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidth" devLabel="Width (X)" translation="幅(X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidthTooltip" devLabel="Specify the width of the bounding solid in the X direction." translation="X 方向の境界ソリッドの幅を指定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPos" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBack" devLabel="Offset from back" translation="バックからのオフセット"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBackTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its back side." translation="選択したオブジェクトの背面の境界ソリッド面までの距離を指定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenter" devLabel="Center" translation="中心"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the axis." translation="境界ソリッド面からのオフセットを、軸に沿って両側で等しくなるように設定します。"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFront" devLabel="Offset from front" translation="フロントからのオフセット"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFrontTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its front side." translation="選択したオブジェクトの前面の境界ソリッド面までの距離を指定します。"/>
	<label commandName="SMFixedTubeMode" devLabel="Fixed size tube" translation="固定サイズ中空円柱"/>
	<label commandName="SMFixedTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid with dimensions that you specify." translation="指定した寸法でチューブ状の境界ソリッドを作成します。"/>
	<label commandName="SMMode" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="SMModelDimensionsGroup" devLabel="Model Dimensions" translation="モデルの寸法"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxMode" devLabel="Relative size box" translation="相対サイズ ボックス"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="選択したオブジェクトに対してオフセットされた矩形状の境界ソリッドを作成します。"/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderMode" devLabel="Relative size cylinder" translation="相対サイズ円柱"/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid offset relative to the selected objects." translation="選択したオブジェクトに対してオフセットされた円柱状の境界ソリッドを作成します。"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBackSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the back of the cylinder or tube." translation="円柱または中空円柱のバックからのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBacksideStockOffset" devLabel="Back Offset" translation="バック オフセット"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the front of the cylinder or tube." translation="円柱または中空円柱のフロントからのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontsideStockOffset" devLabel="Front Offset" translation="フロント オフセット"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffset" devLabel="Radial Offset" translation="径方向オフセット"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset radially around the cylinder or tube." translation="円柱または中空円柱の径方向のオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSides" devLabel="All directions" translation="全方向"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSidesTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for all sides of the bounding solid." translation="境界ソリッドのすべての側面に対して一意の値を指定できます。"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditional" devLabel="No offset" translation="オフセットなし"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditionalTooltip" devLabel="No offset values are added to selection size." translation="選択したサイズに対してオフセット値は追加されません。"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottom" devLabel="Symmetrical sides" translation="左右対称の側面"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottomTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for the top and bottom and one value to offset the sides symmetrically." translation="トップとボトムには一意の値を、サイドには左右対称オフセットの値を 1 つ指定できます。"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeStockOffsetMode" devLabel="Offset Mode" translation="オフセット モード"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeMode" devLabel="Relative size tube" translation="相対サイズ中空円柱"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="選択したオブジェクトに対するチューブ状の境界ソリッドのオフセットを作成します。"/>
	<label commandName="SMRigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="剛性グループ"/>
	<label commandName="SMRigidGroupTooltip" devLabel="Locks the relative position of the bounding solid and selected components, so they move together as one.&#xA;&#xA;To reposition them later, click and drag directly on the canvas. If any component is grounded, unground it from its parent before moving.&#xA;&#xA;Note: This option works only when the bounding solid encloses components. If you're enclosing bodies, this option has no effect." translation="境界ソリッドと選択したコンポーネントの相対位置をロックし、1 つのユニットとして一緒に移動できるようにします。&#xA;&#xA;後で再配置するには、キャンバス上で直接クリック アンド ドラッグします。コンポーネントが固定されている場合は、移動する前に親から固定を解除してください。&#xA;&#xA;注: このオプションは、境界ソリッドがコンポーネントを囲んでいる場合にのみ機能します。ボディを囲んでいる場合、このオプションは効果がありません。"/>
	<label commandName="SMRoundUpToNearest" devLabel="Round Up to Nearest" translation="最も近い数値に切り上げ"/>
	<label commandName="SMRoundUpTooltip" devLabel="Specifies the rounding up increment for the final bounding solid size." translation="最終的な境界ソリッド サイズの丸め増分を指定します。"/>
	<label commandName="SMSelectAxis" devLabel="Select Axis" translation="軸を選択"/>
	<label commandName="SMSelectAxisTooltip" devLabel="Controls which axis the bounding solid rotates about. When selected, lets you select an edge or an existing axis within the model as the axis of rotation. When deselected, the bounding solid automatically rotates about the Z axis of the solid's coordinate system." translation="境界ソリッドがどの軸を中心に回転するかをコントロールします。選択すると、回転軸としてモデル内のエッジまたは既存の軸を選択できます。選択解除すると、境界ソリッドは自動的にソリッドの座標系の Z 軸を中心に回転します。"/>
	<label commandName="SMStockBottomOffset" devLabel="Bottom Offset" translation="ボトム オフセット"/>
	<label commandName="SMStockBottomOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the bottom." translation="ボトムからのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="SMStockDiameterTooltip" devLabel="Specifies the diameter of the cylinder or tube." translation="円柱または中空円柱の直径を指定します。"/>
	<label commandName="SMStockDimensionsGroup" devLabel="Dimensions" translation="寸法"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="内径"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameterTooltip" devLabel="Specifies the inner diameter of the tube." translation="中空円柱の内径を指定します。"/>
	<label commandName="SMStockLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="SMStockLengthTooltip" devLabel="Specifies the length of the cylinder or tube." translation="円柱または中空円柱の長さを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSet" devLabel="-X Offset" translation="-X オフセット"/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -X side of the selected objects." translation="選択したオブジェクトの -X 側からのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSet" devLabel="-Y Offset" translation="-Y オフセット"/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Y side of the selected objects." translation="選択したオブジェクトの -Y 側からのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSet" devLabel="-Z Offset" translation="-Z オフセット"/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Z side of the selected objects." translation="選択したオブジェクトの -Z 側からのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSet" devLabel="+X Offset" translation="+X オフセット"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the X+ side of the selected objects." translation="選択したオブジェクトの X+ 側からのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSet" devLabel="+Y Offset" translation="+Y オフセット"/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Y+ side of the selected objects." translation="選択したオブジェクトの Y+ 側からのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSet" devLabel="+Z Offset" translation="+Z オフセット"/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Z+ side of the selected objects." translation="選択したオブジェクトの Z+ 側からのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockSideOffset" devLabel="Side Offset" translation="サイド オフセット"/>
	<label commandName="SMStockSideOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset on the sides." translation="サイドのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMStockTopOffset" devLabel="Top Offset" translation="トップ オフセット"/>
	<label commandName="SMStockTopOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset from the top." translation="トップのオフセットを指定します。"/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrien" devLabel="Automatic" translation="自動"/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrienTooltip" devLabel="Automatically orients the bounding solid to create the smallest bounding solid." translation="境界ソリッドの方向を自動的に設定して、最小の境界ソリッドを作成します。"/>
	<label commandName="SMWcsGroup" devLabel="Coordinate System" translation="座標系"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSys" devLabel="Coordinate system" translation="座標系"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysSelect" devLabel="Coordinate System" translation="座標系"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to an existing coordinate system in the design that you select.&#xA;&#xA;Use this option if your model does not have a suitable point and plane." translation="境界ソリッドの方向を、選択したデザインの既存の座標系に合わせます。&#xA;&#xA;モデルに適切な点や平面がない場合は、このオプションを使用します。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxis" devLabel="Flip X Axis" translation="X 軸を反転"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxisTooltip" devLabel="Flips the X axis orientation 180 degrees." translation="X 軸方向を 180 度反転します。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxis" devLabel="Flip Y Axis" translation="Y 軸を反転"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxisTooltip" devLabel="Flips the Y axis orientation 180 degrees." translation="Y 軸方向を 180 度反転します。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxis" devLabel="Flip Z Axis" translation="Z 軸を反転"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxisTooltip" devLabel="Flips the Z axis orientation 180 degrees." translation="Z 軸方向を 180 度反転します。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienModel" devLabel="Model orientation" translation="モデルの方向"/>
	<label commandName="SMWcsOrienModelTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to align with the coordinate system of the selected objects." translation="境界ソリッドの方向を、選択したオブジェクトの座標系に合わせます。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxes" devLabel="X &amp; Y axes" translation="X 軸と Y 軸"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxesTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a X-axis and Y-axis that you specify." translation="境界ソリッドの方向を、指定した X 軸と Y 軸に合わせます。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxis" devLabel="X Axis" translation="X 軸"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxisTooltip" devLabel="Set the X Axis for the plane." translation="平面の X 軸を設定します。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxis" devLabel="Y Axis" translation="Y 軸"/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxisTooltip" devLabel="Set the Y Axis for the plane." translation="平面の Y 軸を設定します。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Z 軸"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; X axis" translation="Z 軸/平面、X 軸"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and X-axis that you specify." translation="境界ソリッドの方向を、指定した Z 軸と X 軸に合わせます。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; Y axis" translation="Z 軸/平面、Y 軸"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and Y-axis that you specify." translation="境界ソリッドの方向を、指定した Z 軸と Y 軸に合わせます。"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisTooltip" devLabel="Set the Z Axis for the plane." translation="平面の Z 軸を設定します。"/>
	<label commandName="SMWcsOrientation" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="SMWcsOrigin" devLabel="Origin Mode" translation="原点モード"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModel" devLabel="Model origin" translation="モデルの原点"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBox" devLabel="Model box point" translation="モデル ボックス点"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the object’s bounding box to define the coordinate system origin." translation="オブジェクトの境界ボックス上の点を選択して、座標系の原点を定義できます。"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPoint" devLabel="Origin Point" translation="原点"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="境界ソリッドの原点を設定する点を選択します。"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelTooltip" devLabel="Automatically detects the coordinate system origin of the selected objects." translation="選択したオブジェクトの座標系の原点を自動的に検出します。"/>
	<label commandName="SMWcsOriginPoint" devLabel="WCS Origin" translation="WCS 原点"/>
	<label commandName="SMWcsOriginPointTooltip" devLabel="Select a point on the model to set the origin of the bounding solid." translation="モデル上の点を選択して、境界ソリッドの原点を設定します。"/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPoint" devLabel="Selected point" translation="選択された点"/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPointTooltip" devLabel="Lets you select a vertex to define the coordinate system origin." translation="頂点を選択して、座標系の原点を定義できます。"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBox" devLabel="Solid box point" translation="ソリッド ボックス点"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the bounding solid to define the coordinate system origin." translation="境界ソリッド上の点を選択して、座標系の原点を定義できます。"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPoint" devLabel="Origin Point" translation="原点"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="境界ソリッドの原点を設定する点を選択します。"/>
	<label commandName="SVG" devLabel="Select SVG" translation="SVG を選択"/>
	<label commandName="SVGFile" devLabel="Select SVG File" translation="SVG ファイルを選択"/>
	<label commandName="SVGFilesFilter" devLabel="SVG Files (*.svg)" translation="SVG ファイル(*.svg)"/>
	<label commandName="SVGTransform" devLabel="Import SVG start positon transform" translation="SVG のインポートの開始位置の移動"/>
	<label commandName="SameJoint" devLabel="Link with same Joint" translation="同じジョイントとリンク"/>
	<label commandName="Sample Text" devLabel="Sample Text" translation="サンプル文字"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="Save T-SplineAsIGA" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="SaveAndContinue" devLabel="Save and Continue" translation="保存して続行"/>
	<label commandName="SaveAndInsert" devLabel="Save and Insert" translation="保存して挿入"/>
	<label commandName="SaveAndInsertQuestionRest" devLabel=" this design into an assembly?" translation=" このデザインをアセンブリに保存して挿入しますか?"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplace" devLabel="Save As &amp; Replace" translation="名前を付けて保存して置換"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="名前を付けて保存して置換"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNoFolderSpecified" devLabel="Could not complete Save As And Replace because a folder location was not selected." translation="フォルダの場所が選択されていないため、[名前を付けて保存して置換]を完了できませんでした。"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you save as and replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;このコンポーネントはパターンのインスタンスです: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;これを名前を付けて保存して置換すると、パターン内のすべてのインスタンスも置換されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="パターン インスタンスを置換"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As And Replace was aborted." translation="[名前を付けて保存して置換]が中止されました。"/>
	<label commandName="SaveAsDefaults" devLabel="Save as Defaults" translation="既定として保存"/>
	<label commandName="SaveAsOBJFilter" devLabel="OBJ Files (*.obj)" translation="OBJ ファイル(*.obj)"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg1" devLabel="Select one component or a body to 3D print" translation="3D プリントする 1 つのコンポーネントまたはボディを選択"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg2" devLabel="Select one component or a body" translation="1 つのコンポーネントまたはボディを選択"/>
	<label commandName="SaveCompInvTargetAsset" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="アセットをターゲット ドキュメントへコピーすることに失敗しました。"/>
	<label commandName="SaveComponentAsCaption" devLabel="Save As" translation="名前を付けて保存"/>
	<label commandName="SaveComponentAsFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="Fusion ファイル(*.f3d)"/>
	<label commandName="SaveComponentCopyAs" devLabel="Save Component Copy As" translation="コンポーネントのコピーを名前を付けて保存"/>
	<label commandName="SaveConfigurationAs" devLabel="Save Configuration As" translation="コンフィギュレーションに名前を付けて保存"/>
	<label commandName="SaveConfiguredDesignAs" devLabel="Save Configured Design As" translation="コンフィグ済みデザインに名前を付けて保存"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDefaultName" devLabel=" Copy" translation=" コピー"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledCTXText" devLabel="Save Copy As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="デザインに他のチーム ハブからの外部参照が含まれているため、[コピーを名前を付けて保存]は使用できません。"/>
	<label commandName="SaveCopyAsFailed" devLabel="Save Copy As operation failed." translation="[コピーを名前を付けて保存]の操作に失敗しました。"/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save Copy As was aborted." translation="[コピーを名前を付けて保存]が中止されました。"/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save Copy As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="他のチーム ハブからの外部参照が原因で、[コピーを名前を付けて保存]が中止されました。"/>
	<label commandName="SaveDesignBeforeInsert" devLabel="Cannot insert external components into this design because it has never been saved. &#xA;&#xA;Save the design, then try to insert again." translation="このデザインは保存されていないため、外部コンポーネントを挿入できません。&#xA;&#xA;デザインを保存してから、もう一度挿入してください。"/>
	<label commandName="SaveDesignRequired" devLabel="Save design required" translation="デザインの保存が必要です"/>
	<label commandName="SaveDesignRequiredMsg" devLabel="This design needs to be saved first to add it to an assembly." translation="このデザインをアセンブリに追加するには、先に保存する必要があります。"/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF" devLabel="3MF files" translation="3MF ファイル"/>
	<label commandName="SaveImageAsOBJ" devLabel="OBJ files" translation="OBJ ファイル"/>
	<label commandName="SaveImageAsSTL" devLabel="STL files" translation="STL ファイル"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="マイグレーション済みドキュメントを保存"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmdToolTipText" devLabel="Saves all opened and migrated external references&#xA;and updates references to their new versions." translation="開いており、マイグレーション済みのすべての外部参照を保存し&#xA;参照を新しいバージョンに更新します。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxn" devLabel="Save Migrated Documents" translation="マイグレーション済みドキュメントを保存"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxnFailed" devLabel="Failed to create global transaction." translation="グローバル トランザクションの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_MigrationFailed" devLabel="Failed to migrate referenced components." translation="参照コンポーネントのマイグレーションに失敗しました。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoActiveAsset" devLabel="No active asset found." translation="アクティブなアセットが見つかりません。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoAsset" devLabel="No asset available." translation="使用可能なアセットがありません。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_OOD" devLabel="The design is out of date, please Run Get Latest and Save first." translation="デザインが最新ではありません。まず、[最新を取得]と[保存]を実行してください。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_ParentSaveFailed" devLabel="Failed to save main assembly (and cascade save xRefs)." translation="メイン アセンブリの保存(および外部参照のカスケード保存)に失敗しました。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Success" devLabel="The command completed successfully and the documents have been saved locally. Upload is starting now." translation="コマンドは正常に完了し、ドキュメントはローカルに保存されました。アップロードを開始しています。"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Title" devLabel="Save Migrated Documents" translation="マイグレーション済みドキュメントを保存"/>
	<label commandName="SaveOBJ" devLabel="Save OBJ" translation="OBJ を保存"/>
	<label commandName="SaveOrDiscardRule" devLabel="Save changes to " translation="以下の名前で保存しますか: "/>
	<label commandName="SaveRequiredFindSimilarMsg" devLabel="This design needs to be saved before you can search for similar components. This may take a few moments." translation="類似コンポーネントを検索する前に、このデザインを保存する必要があります。これには少し時間がかかる場合があります。"/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfo" devLabel="Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfoToolTip" devLabel="Select a component or body in the canvas or browser to prepare for 3D printing." translation="キャンバスまたはブラウザでコンポーネントまたはボディを選択して、3D プリントの準備をします。"/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGCaption" devLabel="Save As" translation="名前を付けて保存"/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGFilter" devLabel="DWG Files (*.dwg);;DXF Files (*.dxf)" translation="DWG ファイル(*.dwg);;DXF ファイル(*.dxf)"/>
	<label commandName="ScaleComponentInput" devLabel="Entities" translation="エンティティ"/>
	<label commandName="ScaleFactorInput" devLabel="Scale Factor" translation="尺度係数"/>
	<label commandName="ScaleFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for scale" translation="尺度変更の対象としてフラット パターン ボディを選択することはできません"/>
	<label commandName="ScaleLabel" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="ScalePointInput" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="ScaleType" devLabel="Scale Type" translation="尺度のタイプ"/>
	<label commandName="SculptCellSectionInput" devLabel="Select Cells" translation="セルを選択"/>
	<label commandName="SculptToolSectionInput" devLabel="Select Tools" translation="ツールを選択"/>
	<label commandName="Search" devLabel="Search" translation="検索"/>
	<label commandName="SearchBar" devLabel="Search Bar" translation="検索バー"/>
	<label commandName="SecondEdge" devLabel="Edge 2" translation="エッジ 2"/>
	<label commandName="SecondHoleEdgeInput" devLabel="End of Shaft" translation="シャフト終点"/>
	<label commandName="SecondPlane" devLabel="Plane 2" translation="平面 2"/>
	<label commandName="SecondaryPrecisionInput" devLabel="Precision" translation="精度"/>
	<label commandName="SecondaryUnitInput" devLabel="Unit system" translation="単位系"/>
	<label commandName="Section" devLabel="Section" translation="断面"/>
	<label commandName="SectionColorCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="SectionColorCustomDesc" devLabel="Displays a custom color on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="断面解析で作成する切断面に、カスタムカラーを表示します。"/>
	<label commandName="SectionColorFromComponent" devLabel="From Component" translation="コンポーネントから"/>
	<label commandName="SectionColorFromComponentDesc" devLabel="Displays component colors on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="断面解析で作成する切断面に、コンポーネントのカラーを表示します。"/>
	<label commandName="SectionPosition" devLabel="Section Position" translation="断面の位置"/>
	<label commandName="SectionRadiusInput" devLabel="Section Size" translation="断面サイズ"/>
	<label commandName="SectionSizeInput" devLabel="Section Size" translation="断面サイズ"/>
	<label commandName="SectionThicknessInput" devLabel="Section Thickness" translation="断面の厚さ"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInput" devLabel="Custom Color" translation="カスタム カラー"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInputDesc" devLabel="Click to select a custom color." translation="クリックしてカスタム カラーを選択します。"/>
	<label commandName="SectionViewFacesInput" devLabel="Cut Plane" translation="切断面"/>
	<label commandName="SectionViewFacesInputDesc" devLabel="Select a planar object to define the cut plane." translation="切断面を定義する平面オブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="SectionViewSectionColorSourceInput" devLabel="Section Color" translation="断面カラー"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInput" devLabel="Show Hatch" translation="ハッチングを表示"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInputDesc" devLabel="Displays diagonal hatch lines on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="断面解析で作成する切断面に斜線のハッチング線を表示します。"/>
	<label commandName="SectionViewTransformInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryDone" devLabel="Add or remove faces or modify seed and boundary objects to update the selection set" translation="面の追加または除去、またはシード オブジェクトと境界オブジェクトの修正によって、選択セットを更新"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryModifyBoundary" devLabel="Select more boundary objects or switch to seed object selection" translation="境界オブジェクトをさらに選択するか、シード オブジェクトの選択に切り替えます"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResult" devLabel="Selection Set" translation="選択セット"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipPlural" devLabel="faces included in the selection set." translation="複数の面が選択セットに含まれます。"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipSingular" devLabel="face included in the selection set." translation="面が選択セットに含まれます。"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectBoundary" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the boundary" translation="境界を定義するソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面またはエッジを選択"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApply" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApplyTooltip" devLabel="Updates the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="現在の境界オブジェクトとシード オブジェクトに基づいて選択セットを更新します。"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundary" devLabel="Boundary Objects" translation="境界オブジェクト"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundaryTooltip" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary." translation="ソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面またはエッジを選択して選択境界を定義します。"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundary" devLabel="Include Boundary Objects" translation="境界オブジェクトを含める"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundaryTooltip" devLabel="Check to include the boundary objects in the selection set." translation="選択セットに境界オブジェクトを含めるには、このチェックボックスをオンにします。"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdWarning1" devLabel="Cannot create a selection set from the current seed and boundary objects.&#xA;&#xA;Adjust the seedand boundary objects and try again." translation="現在のシード オブジェクトと境界オブジェクトから選択セットを作成できません。&#xA;&#xA;シード オブジェクトと境界オブジェクトを調整してから、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeed" devLabel="Select a face on the body to use as the seed object" translation="シード オブジェクトとして使用するボディ上の面を選択"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntity" devLabel="Seed Object" translation="シード オブジェクト"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntityToolip" devLabel="Select a face to use as the seed object within the selection boundary." translation="選択境界内でシード オブジェクトとして使用する面を選択します。"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryUpdateRequired" devLabel="Update the selection set or modify seed and boundary objects" translation="選択セットを更新するか、シード オブジェクトと境界オブジェクトを修正します"/>
	<label commandName="SelComp1CursorPrompt" devLabel="Select two or more components" translation="2 つ以上のコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="SelComp2CursorPrompt" devLabel="Select a second component" translation="2 番目のコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="SelFirstCompCursorPrompt" devLabel="Select first component" translation="1 番目のコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="SelMotionTypeCursorPrompt" devLabel="Select joint type" translation="ジョイントのタイプを選択"/>
	<label commandName="SelOptionGroup" devLabel="Selection Options" translation="選択オプション"/>
	<label commandName="SelSecondCompCursorPrompt" devLabel="Select second component" translation="2 番目のコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="SelctNewImage" devLabel="Select New" translation="新規選択"/>
	<label commandName="Select body" devLabel="Select body for texture mapping editing" translation="テクスチャ マッピングを編集するボディを選択"/>
	<label commandName="Select custom axis" devLabel="Select Face or Edge for axis orientation" translation="軸方向にする面またはエッジを選択"/>
	<label commandName="Select first face on Component 1" devLabel="Select the first face on Component 1" translation="コンポーネント 1 で 1 番目の面を選択"/>
	<label commandName="Select first face on Component 2" devLabel="Select the first face on Component 2" translation="コンポーネント 2 で 1 番目の面を選択"/>
	<label commandName="Select linked Joints" devLabel="Select linked Joints" translation="リンクされたジョイントを選択"/>
	<label commandName="Select second face on Component 1" devLabel="Select the second face on Component 1" translation="コンポーネント 1 で 2 番目の面を選択"/>
	<label commandName="Select second face on Component 2" devLabel="Select the second face on Component 2" translation="コンポーネント 2 で 2 番目の面を選択"/>
	<label commandName="SelectAll" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="SelectAllFeaturesInput" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="SelectAllOccurrencesCommand" devLabel="Select All Occurrences" translation="すべてのオカレンスを選択"/>
	<label commandName="SelectAllproperties" devLabel="All" translation="すべて"/>
	<label commandName="SelectBodiesBySize" devLabel="Select By Size" translation="サイズで選択"/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Bodies, and prevents selection of other object types." translation="選択フィルタを[ボディ](Bodies)に設定し、他のオブジェクト タイプが選択されないようにします。"/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Body Priority again to restore selection of any object type." translation="ボディをクリックして選択します。[Ctrl]キー(Windows)または[Command]キー(MacOS)を押しながら、オブジェクトを選択に追加または選択から削除します。任意のオブジェクト タイプの選択を復元するには、[ボディの優先順位を選択]を再度クリックします。"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommand" devLabel="Select By Boundary" translation="境界で選択"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc1" devLabel="Selects objects using a boundary shape you choose." translation="選択した境界シェイプを使用してオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc2" devLabel="Select a body to set the centroid, boundary shape, Selection Type, and whether intersected objects are selected." translation="図心、境界の形状、選択タイプ、交差するオブジェクトを選択するかどうかを設定するボディを選択します。"/>
	<label commandName="SelectByInvertCommand" devLabel="Invert Selection" translation="選択内容を反転"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdBodies" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdFind" devLabel="Find" translation="検索"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdSelectionCount" devLabel="Selected Items" translation="選択した項目"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdText" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components by the name used in the Browser." translation="ブラウザで使用されている名前でボディまたはコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc2" devLabel="Enter a portion of the object name, check the object types to include, then click Find. You can search using one or more characters or words, finding only objects having that string in the name." translation="オブジェクト名の一部を入力し、含めるオブジェクトの種類を確認して、[検索]をクリックします。1 つまたは複数の文字または単語を使用して検索し、その文字列を名前に含むオブジェクトのみを検索できます。"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdNItems" devLabel="Selected Items" translation="選択した項目"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelection" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilter" devLabel="Selection Filters" translation="選択フィルタ"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBody" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBodyTooltip" devLabel="Filters selection to bodies." translation="選択をボディにフィルタします。"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponent" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponentTooltip" devLabel="Filters selection to components." translation="選択をコンポーネントにフィルタします。"/>
	<label commandName="SelectChamferFeatureInput" devLabel="Chamfer" translation="面取り"/>
	<label commandName="SelectChildren" devLabel="Include Child Components" translation="子コンポーネントを含める"/>
	<label commandName="SelectCircularPatternFeatureInput" devLabel="Circular Pattern" translation="円形状パターン"/>
	<label commandName="SelectCommandAdjacent" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="SelectCommandFreeForm" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="SelectCommandPaint" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="SelectCommandWindow" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="SelectCompForInterferenceCheck" devLabel="Select bodies or components" translation="ボディまたはコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="SelectComplexPatternFeatureInput" devLabel="Complex Pattern" translation="複雑なパターン"/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Components, and prevents selection of other object types." translation="選択フィルタを[コンポーネント](Components)に設定し、他のオブジェクトタイプが選択されないようにします。"/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc2" devLabel="Click a component to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Component Priority again to restore selection of any object type." translation="コンポーネントをクリックして選択します。[Ctrl]キー(Windows)または[Command]キー(MacOS)を押しながら、オブジェクトを選択に追加または選択から削除します。コンポーネントの優先順位を再びクリックして、任意のオブジェクトタイプの選択を復元します。"/>
	<label commandName="SelectComponentsBySize" devLabel="Select Components By Size" translation="サイズを基準にコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdConstraintTooltip" devLabel="Selects the components involved in this constraint." translation="この拘束に関連するコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdJointTooltip" devLabel="Selects the components involved in this joint." translation="このジョイントに関連するコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="SelectCurve" devLabel="Select Curve" translation="曲線を選択"/>
	<label commandName="SelectDxfFile" devLabel="Select DXF file" translation="DXF ファイルを選択"/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Edges, and prevents selection of other object types." translation="選択フィルタを[ボディエッジ](Body Edges)に設定し、他のオブジェクトタイプが選択されないようにします。"/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click an edge on a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Edge Priority again to restore selection of any object type." translation="ボディ上のエッジをクリックして選択します。[Ctrl]または[Command]を押しながら、オブジェクトを選択に追加したり、選択から削除します。オブジェクトのタイプの選択を復元するには、[エッジ優先を選択]を再度クリックします。"/>
	<label commandName="SelectExtrudeFeatureInput" devLabel="Extrude" translation="押し出し"/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Faces, and prevents selection of other object types." translation="選択フィルタを[ボディ面]に設定し、他のオブジェクト タイプが選択されないようにします。"/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a face to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Face Priority again to restore selection of any object type." translation="面をクリックして選択します。[Ctrl]キー(Windows)または[Command]キー(MacOS)を押しながら、選択にオブジェクトを追加したり、選択からオブジェクトを削除します。面の優先順位を再度選択して、任意のオブジェクトタイプの選択を復元します。"/>
	<label commandName="SelectFaces" devLabel="Select Faces" translation="面を選択"/>
	<label commandName="SelectFilletFeatureInput" devLabel="Fillet" translation="フィレット"/>
	<label commandName="SelectGenericFeatureInput" devLabel="Other" translation="その他"/>
	<label commandName="SelectHoleFeatureInput" devLabel="Hole" translation="穴"/>
	<label commandName="SelectInputGeometries" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="1 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp1" devLabel="Select the first edge on Component 1" translation="コンポーネント 1 で 1 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp2" devLabel="Select the first edge on Component 2" translation="コンポーネント 2 で 1 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="2 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp1" devLabel="Select the second edge on Component 1" translation="コンポーネント 1 で 2 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp2" devLabel="Select the second edge on Component 2" translation="コンポーネント 2 で 2 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="ジョイントの原点を配置するスナップ点を選択"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="1 番目の面を選択"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="2 番目の面を選択"/>
	<label commandName="SelectJOPrimaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's Z axis" translation="ジョイントの原点の Z 軸の方向を決めるために、面またはエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOSecondaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's X axis" translation="ジョイントの原点の X 軸の方向を決めるために、面またはエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJoints" devLabel="Select Joints" translation="ジョイントを選択"/>
	<label commandName="SelectJointsByComponent" devLabel="Select referencing Joints" translation="参照ジョイントを選択"/>
	<label commandName="SelectLineForChamfer" devLabel="Select a vertex or two lines to chamfer" translation="面取りする頂点または 2 本の線分を選択"/>
	<label commandName="SelectMirrorFeatureInput" devLabel="Mirror" translation="ミラー"/>
	<label commandName="SelectObjToInclude" devLabel="Select objects to include" translation="含めるオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="SelectObjToIntersect" devLabel="Select objects to intersect" translation="交差するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="SelectObjToProject" devLabel="Select objects to project" translation="投影するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="SelectObjectsToDelete" devLabel="Select objects to delete" translation="削除するオブジェクトを選択"/>
	<label commandName="SelectPlane1" devLabel="Face 1" translation="面 1"/>
	<label commandName="SelectPlane2" devLabel="Face 2" translation="面 2"/>
	<label commandName="SelectPlaneOrSketch" devLabel="Select a plane or sketch" translation="平面またはスケッチを選択"/>
	<label commandName="SelectRectangularPatternFeatureInput" devLabel="Rectangular Pattern" translation="矩形状パターン"/>
	<label commandName="SelectRevolveFeatureInput" devLabel="Revolve" translation="回転"/>
	<label commandName="SelectRigidGroupComponents" devLabel="Select two or more components" translation="2 つ以上のコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="SelectSecondLineForChamfer" devLabel="Select a second line" translation="2 番目の線分を選択"/>
	<label commandName="SelectSimilarOccurrencesCommand" devLabel="Select Similar Occurrences" translation="同様のオカレンスを選択"/>
	<label commandName="SelectSketchPlane" devLabel="Click to change sketch plane" translation="クリックしてスケッチ平面を変更"/>
	<label commandName="SelectSnap" devLabel="Select a Snap point" translation="スナップ点を選択"/>
	<label commandName="SelectSnapComp1" devLabel="Select a Snap point on Component 1" translation="コンポーネント 1 でスナップ点を選択"/>
	<label commandName="SelectSnapComp2" devLabel="Select a Snap point on Component 2" translation="コンポーネント 2 でスナップ点を選択"/>
	<label commandName="SelectSplineCurve" devLabel="Select a spline" translation="スプラインを選択"/>
	<label commandName="SelectSplitBodyTarget" devLabel="Select Body to split" translation="分割するボディを選択"/>
	<label commandName="SelectSplitFaceTarget" devLabel="Select Face to split" translation="分割する面を選択"/>
	<label commandName="SelectSplitTool" devLabel="Select a splitting Tool" translation="分割ツールを選択"/>
	<label commandName="SelectSplitTools" devLabel="Select the splitting Tool(s)" translation="分割ツールを選択(S)"/>
	<label commandName="SelectTarget" devLabel="Select sketch objects to mirror" translation="ミラー化するスケッチ オブジェクトを選択"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFace" devLabel="Select vertex, edge or face. Alt Key to extrude" translation="頂点、エッジ、または面を選択します。押し出すには、[Alt]キーを押します"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFaceForTransform" devLabel="Select vertex, edge or face for transform" translation="移動する頂点、エッジ、または面を選択"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="SelectedInstances" devLabel="%1% Instances" translation="%1% 個のインスタンス"/>
	<label commandName="Selection" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="Selection invalid" devLabel="Cannot select feature being edited" translation="編集中のフィーチャは選択できません"/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc1" devLabel="Specifies which object types can be selected." translation="選択可能なオブジェクトタイプを指定します。"/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc2" devLabel="Use Select All to include or exclude all object types. Check only specific types to limit selection to those types. Check Select Through to enable selection of hidden objects during Window or Freeform selection." translation="すべてのオブジェクト タイプを含めたり除外するには、[すべて選択]を使用します。選択をこれらのタイプに制限するには、特定のタイプのみをチェックします。ウィンドウまたはフリーフォームの選択中に非表示オブジェクトを選択するには、[選択対象]をオンにします。"/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="選択済み"/>
	<label commandName="SelectionPanelOption" devLabel="Show/Hide Selection Panel" translation="選択パネルを表示/非表示"/>
	<label commandName="SelectionPanelOptionUserName" devLabel="Show Selection Panel" translation="選択パネルを表示"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="プロファイルの順序"/>
	<label commandName="SelectionSatisfied" devLabel="Adjust Joint Alignment and Motion settings" translation="ジョイントの位置合わせとモーションの設定を調整"/>
	<label commandName="SelectionSpaceMode" devLabel="Selection Space" translation="選択空間"/>
	<label commandName="SelfCopyPasteFailure" devLabel="A component cannot be copied into itself" translation="コンポーネントをそれ自身にコピーできません"/>
	<label commandName="Separator" devLabel="Separator" translation="区切り文字"/>
	<label commandName="Separator_Label" devLabel="Separator" translation="区切り文字"/>
	<label commandName="SetJointHomePosition" devLabel="Set as Home position" translation="ホームの位置として設定"/>
	<label commandName="SetPivot" devLabel="Set Pivot" translation="ピボット設定"/>
	<label commandName="SetPivotDoneToolTip" devLabel="Done" translation="完了"/>
	<label commandName="SetPivotToolTip" devLabel="Set Pivot" translation="ピボット設定"/>
	<label commandName="SharpEdges" devLabel="Sharp Edges" translation="シャープ エッジ"/>
	<label commandName="SharpThicken" devLabel="Sharp Thicken" translation="シャープな厚み"/>
	<label commandName="SharpThickenToolTip" devLabel="Creates sharp thicken corners." translation="シャープな厚みのあるコーナーを作成します。"/>
	<label commandName="SheetGrainDirectionTooltip" devLabel="Sets the direction of the grain on the envelope, which is measured from the X-axis of the envelope in the counterclockwise direction. &#xA;All objects on the envelope change their orientation to align with the direction of the grain. The illustration below shows the orientation of objects when the grain direction is changed from 0 degrees to 45 degrees and when the allowed object rotations are set to None." translation="エンベロープの木目の方向を設定します。これは、反時計回りの方向でエンベロープの X 軸から測定されます。&#xA;エンベロープ上のすべてのオブジェクトは、木目の方向に合わせて方向を変更します。下の図は、木目の方向が 0 度から 45 度に変更され、オブジェクトの回転が「なし」に設定されている場合のオブジェクトの方向を示しています。"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleGroup" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="シート メタル ルール"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="シート メタル ルール"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleTableTooltip" devLabel="Select a Sheet Metal Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="各テーマのコンポーネントのシート メタル ルールを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ ルール: "/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;シート メタル ルール テーマ&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;シート メタル ルール テーマ名&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a Sheet Metal component to configure its Sheet Metal Rule.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="ブラウザで、シート メタル コンポーネントを右クリックして、シート メタル ルールをコンフィギュレーションします。\n\nテーマを右クリックして、名前変更、複製、または削除します。"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="各コンフィギュレーションのテーマを選択します。&#xA;&#xA;アクティブなテーマ: "/>
	<label commandName="SheetOffset" devLabel="Placement Clearance" translation="配置のクリアランス"/>
	<label commandName="ShellManagerDialogName" devLabel="Shell Manager" translation="シェル マネージャ"/>
	<label commandName="ShellManagerMidsurfaceName" devLabel="Midsurface" translation="中間サーフェス"/>
	<label commandName="ShellManagerOffsetName" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ShellManagerPathColumn" devLabel="Component / Body" translation="コンポーネント/ボディ"/>
	<label commandName="ShellManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="設定"/>
	<label commandName="ShellManagerSurfaceShellName" devLabel="From Surface" translation="サーフェスから"/>
	<label commandName="ShellManagerThicknessColumn" devLabel="Model Thickness" translation="モデルの厚さ"/>
	<label commandName="ShellManagerTypeColumn" devLabel="Shell Type" translation="シェル タイプ"/>
	<label commandName="Show Components" devLabel="Select Components" translation="コンポーネントを選択"/>
	<label commandName="Show Inactive Tangents" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="非アクティブな接線を表示"/>
	<label commandName="Show Transitional Relationship Components" devLabel="Select Components" translation="コンポーネントを選択"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="3D 座標系の平面を表示/非表示"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesUserName" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="3D 座標系の平面を表示/非表示"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="3D 座標系の回転ハンドルを表示/非表示"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesUserName" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="3D 座標系の回転ハンドルを表示/非表示"/>
	<label commandName="ShowAngleHandles" devLabel="Show Rotation Handles" translation="回転ハンドルを表示"/>
	<label commandName="ShowBirthdays" devLabel="Show Birthdays" translation="誕生日を表示"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdQAT" devLabel="User Change Awareness" translation="ユーザー変更の認識"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdToolbar" devLabel="Change Summary" translation="変更の概要"/>
	<label commandName="ShowComputeTimes" devLabel="Show Compute Times" translation="計算時間を表示"/>
	<label commandName="ShowDownloadableLoadingTooltip" devLabel="Downloadable material list loading, please wait" translation="ダウンロード可能なマテリアル一覧をロードしています。しばらくお待ちください"/>
	<label commandName="ShowDownloadableOfflineTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to browse and download materials" translation="オフライン作業 - マテリアルを参照およびダウンロードするにはオンラインに移行します"/>
	<label commandName="ShowFilename" devLabel="Show file name" translation="ファイル名を表示"/>
	<label commandName="ShowFragments" devLabel="Show Fragments" translation="フラグメントを表示"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyTooltip" devLabel="Show the ghosted result body converted from TSpline for parametric form feature" translation="パラメトリック フォーム フィーチャの T スプラインから変換されたゴースト化されたボディを表示"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyUserName" devLabel="Show ghosted result body" translation="更新前ボディをゴーストで表示"/>
	<label commandName="ShowHistoryCmd" devLabel="History" translation="履歴"/>
	<label commandName="ShowIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="ShowVisibility" translation="ShowVisibility"/>
	<label commandName="ShowIconTooltip" devLabel="Show" translation="表示"/>
	<label commandName="ShowInLocationCmdDisabledXTeamRef" devLabel="Cannot locate this item because it is stored in another hub." translation="この項目は別のハブに格納されているため、見つかりません。"/>
	<label commandName="ShowInactive" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="非アクティブな接線を表示"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogCommand" devLabel="Show Insert Design" translation="[デザインを挿入]を表示"/>
	<label commandName="ShowOperationIds" devLabel="Show Operation Ids" translation="演算子 ID を表示"/>
	<label commandName="ShowParams" devLabel="Show Parameters" translation="パラメータを表示"/>
	<label commandName="ShowSelectionPanel" devLabel="Mesh Palette" translation="メッシュ パレット"/>
	<label commandName="ShowTriadPlanes" devLabel="Show Planes" translation="平面を表示"/>
	<label commandName="SimComponentSizeSlider" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="SimSeedAndBoundarySelectionCommand" devLabel="Seed And Boundary" translation="シードおよび境界"/>
	<label commandName="SimSelectByNameCommand" devLabel="Select By Name" translation="名前で選択"/>
	<label commandName="SimShellManagerEditThickness" devLabel="Edit Shell Thickness" translation="シェルの厚さを編集"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFound" devLabel="Similar components found" translation="類似コンポーネントが見つかりました"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFoundMsg" devLabel="Your assembly &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components that are highly geometrically similar to other components in the hub." translation="アセンブリ&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;には、ハブ内の他のコンポーネントと幾何学的に非常に類似したコンポーネントが含まれています。"/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable" devLabel="Your hub is being set up for Find Similar. We'll let you know when it's done, or you can try again later." translation="ハブを[類似を検索]用に設定しています。完了したらお知らせします。後でもう一度試すこともできます。"/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable_title" devLabel="Find Similar is almost ready" translation="[類似を検索]の準備がほぼ完了しました"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommand" devLabel="Find Similar Components" translation="類似コンポーネントを検索"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommandDisabled" devLabel="Find Similar Components (Unavailable)" translation="類似コンポーネントを検索(使用不可)"/>
	<label commandName="SimilarPartsDisconnectedTip" devLabel="Unavailable offline. Connect to the internet to run this tool." translation="オフラインでは使用できません。このツールを実行するには、インターネットに接続してください。"/>
	<label commandName="SimilarPartsNotifyMe" devLabel="Notify me" translation="自分に通知"/>
	<label commandName="SimilarPartsOfflineModeTip" devLabel="Unavailable in Offline mode.&lt;br/&gt;Go back online to run this tool, or wait a moment and try again." translation="オフライン モードでは使用できません。&lt;br/&gt;オンラインに戻ってこのツールを実行するか、少し待ってからもう一度試してください。"/>
	<label commandName="SingleHoleType" devLabel="At Point (Single Hole)" translation="点上(単一の穴)"/>
	<label commandName="SingleSelectionInputText" devLabel="1 selection" translation="1 個の選択項目"/>
	<label commandName="SingleSketch" devLabel="Single Sketch" translation="単一のスケッチ"/>
	<label commandName="Size Type" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="SizeEditor_Create" devLabel="Add Size" translation="サイズを追加"/>
	<label commandName="SizeEditor_Default" devLabel="Size Editor" translation="サイズ エディタ"/>
	<label commandName="SizeEditor_DuplicateWarningInput" devLabel="* Combine the values to create a unique fastener" translation="* 値を組み合わせて一意の締結部品を作成してください"/>
	<label commandName="SizeEditor_Edit" devLabel="Edit Size" translation="サイズを編集"/>
	<label commandName="Sketch" devLabel="Sketch" translation="スケッチ"/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToImport" devLabel="Failed to import Sketch ade preference file %1%." translation="スケッチ ade 基本設定ファイル %1% のインポートに失敗しました。"/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToSave" devLabel="Failed to save it to Sketch ade preference file %1%." translation="スケッチ ade 基本設定ファイル %1% への保存に失敗しました。"/>
	<label commandName="SketchAlignedDimTypeInput" devLabel="Aligned" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurves" devLabel="Curves" translation="曲線"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurvesTooltip" devLabel="Select sketch curves" translation="スケッチ曲線を選択"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainLinesTooltip" devLabel="Select sketch lines" translation="スケッチ線分を選択"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="平面を選択してスケッチを作成するか、既存のスケッチを選択"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainType" devLabel="Constrain Type" translation="拘束タイプ"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAlternatives" devLabel="Alternatives" translation="代替案"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="自動拘束"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimFromDatumCmd" devLabel="AutoConstrain from datum" translation="データムから自動拘束"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintDatumSelection" devLabel="Datum Selection" translation="データム選択"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGenerating" devLabel="Generating results..." translation="結果を生成中..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg1" devLabel="Generating results..." translation="結果を生成中..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg2" devLabel="Analyzing sketch..." translation="スケッチを解析中..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg3" devLabel="Constraining sketch..." translation="スケッチを拘束中..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg4" devLabel="Adding constraints and dimensions..." translation="拘束と寸法を追加中..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintOptionIO" devLabel="Sketch Option IO (*.json)" translation="スケッチ オプション IO (*.json)"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintQMLCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="自動拘束"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintResults" devLabel="Results" translation="結果"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintSelection" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_ResultDisable" devLabel="This result is out-of-date because of edited dimensions in the active result. &#xA;Start over to generate new results and override any edits." translation="アクティブな結果の寸法が編集されているため、この結果は古くなっています。&#xA;最初からやり直して新しい結果を生成し、編集内容をオーバーライドしてください。"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_StartOver" devLabel="Generates new results and overrides any dimension edits" translation="新しい結果を生成し、寸法の編集内容をすべてオーバーライド"/>
	<label commandName="SketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="ブレンド曲線"/>
	<label commandName="SketchCenterDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Center" translation="円または円弧の中心を選択"/>
	<label commandName="SketchCenterPointInput" devLabel="Sketch center point" translation="スケッチの中心点"/>
	<label commandName="SketchChainSelection" devLabel="Curves" translation="曲線"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionBase" devLabel="Sketch Objects" translation="スケッチ オブジェクト"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionDesc" devLabel="Select chained sketch curves to offset." translation="オフセットするチェーン スケッチ曲線を選択します。"/>
	<label commandName="SketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="面取り"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance1Input" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance2Input" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceAngle" devLabel="Specify distance and angle values" translation="距離と角度の値を指定"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceDistance" devLabel="Specify two distance values" translation="2 つの距離の値を指定"/>
	<label commandName="SketchChamferEqualDistance" devLabel="Specify distance value" translation="距離の値を指定"/>
	<label commandName="SketchCircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="円形状パターン"/>
	<label commandName="SketchConstraintCategory" devLabel="Sketch Geometry Constraint" translation="スケッチ ジオメトリの拘束"/>
	<label commandName="SketchCornerPointInput" devLabel="Sketch corner point" translation="スケッチ コーナー点"/>
	<label commandName="SketchCreatePolygonConstraintNonActiveLinesError" devLabel="One or more selected lines are not from active sketch. Hence, cannot apply polygon constraint." translation="選択した 1 つまたは複数の線分は、アクティブなスケッチのものではありません。そのため、ポリゴン拘束を適用できません。"/>
	<label commandName="SketchCurveSelectionCategory" devLabel="Sketch Curves" translation="スケッチ曲線"/>
	<label commandName="SketchDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="SketchDimTextPointInput" devLabel="Sketch dimension text point" translation="スケッチの寸法文字の点"/>
	<label commandName="SketchDimensionGeomInput" devLabel="Select sketch geometry" translation="スケッチ ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledToolTip" devLabel="Sketch - Color sketch geometry based on constraint status&lt;p&gt;Creates a visual distinction between sketch entities that are fully constrained and those that have remaining degrees of freedom.&lt;/p&gt;" translation="スケッチ - 拘束ステータスに基づいてスケッチ ジオメトリを色分け&lt;p&gt;完全拘束されたスケッチ エンティティと、自由度があるその他のスケッチ エンティティを視覚的に区別できます。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledUserName" devLabel="Fully constrained status check" translation="完全拘束ステータスを確認"/>
	<label commandName="SketchDrivenDimTypeInput" devLabel="Driven" translation="被駆動"/>
	<label commandName="SketchDrivingDimTypeInput" devLabel="Driving" translation="駆動"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreate" devLabel="EditDimensionOnCreate" translation="EditDimensionOnCreate"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreateTooltip" devLabel="Allows editing of dimension on create" translation="作成時に寸法を編集できます"/>
	<label commandName="SketchEndPointInput" devLabel="Sketch end point" translation="スケッチの終点"/>
	<label commandName="SketchFeatureTabs" devLabel="Sketch Feature Tabs" translation="スケッチ フィーチャ タブ"/>
	<label commandName="SketchFilletRadius" devLabel="Fillet radius" translation="すみ肉半径"/>
	<label commandName="SketchFirstCurve" devLabel="Select first curve or edge" translation="1 番目の曲線またはエッジを選択"/>
	<label commandName="SketchFirstLineOrArc" devLabel="Select the first line or arc" translation="最初の線分または円弧を選択"/>
	<label commandName="SketchFirstPointInput" devLabel="Sketch first point" translation="スケッチの 1 番目の点"/>
	<label commandName="SketchFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="円の最初の接線を選択"/>
	<label commandName="SketchFirsttangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="円の最初の接線を選択"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="ジオメトリを修正"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileToolTip" devLabel="This result applies orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints to sketch geometry within tolerance that you specify with the Tolerance slider and custom settings" translation="この結果では、スケッチ ジオメトリに対して、[許容差]スライダおよびカスタム設定で指定した許容差内で、直交、接線、平行、一致、および同心円の拘束が適用されます。"/>
	<label commandName="SketchFixerToleranceSettingTitle" devLabel="Customize Tolerance" translation="許容差のカスタマイズ"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlTitle" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlToolTip" devLabel="Controls the tolerances for modifying&#xA; your sketch geometry.&#xA;&#xA; Alternatively, customize each&#xA; tolerance individually below." translation="スケッチ ジオメトリ修正の許容差を&#xA;コントロールします&#xA;&#xA;または、以下でそれぞれの許容差を&#xA;個別に調整します。"/>
	<label commandName="SketchFlipChamferInput" devLabel="Flip Chamfer" translation="面取りを反転"/>
	<label commandName="SketchFourthPointInput" devLabel="Sketch fourth point" translation="スケッチの 4 番目の点"/>
	<label commandName="SketchGeomeatries" devLabel="Objects" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="SketchGeometrySelectInput" devLabel="Sketch Geometry" translation="スケッチ ジオメトリ"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveSourceInput" devLabel="Sketch/Groups to Move" translation="移動するスケッチ/グループ"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="ターゲット グループ"/>
	<label commandName="SketchHorizontalDimTypeInput" devLabel="Horizontal" translation="水平"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="作成したばかりの寸法は表示されません。スケッチ パレットで[寸法を表示]オプションを切り替えてください。"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelectface" devLabel="Select face" translation="面を選択"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelection" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyDistance" devLabel="Specify distance" translation="距離を指定"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyQuantity" devLabel="Specify Quantity" translation="数量を指定"/>
	<label commandName="SketchLine" devLabel="Selected Lines" translation="選択された線分"/>
	<label commandName="SketchLinearDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter Dimension" translation="直径寸法"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOption" devLabel="Link Offsets" translation="オフセットをリンク"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOptionDesc" devLabel="Links the offset parameter dimensions of the two sides so when you change one the other updates to match." translation="両側のオフセット パラメータ寸法をリンクし、一方を変更すると、もう一方もそれに合わせて更新されます。"/>
	<label commandName="SketchMove" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="SketchMoveText" devLabel="Move sketch text" translation="スケッチ文字を移動"/>
	<label commandName="SketchName" devLabel="Sketch" translation="スケッチ"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistanceDesc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="SketchOffsetFlip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="SketchOffsetFlipDesc" devLabel="Flips which side the offset curve is on." translation="オフセット曲線がどちら側にあるのかを反転します。"/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOption" devLabel="Match Topology" translation="トポロジを一致"/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOptionDesc" devLabel="Limits the offset distance range and maintains the topology of the offset so it matches the selected curve." translation="オフセット距離の範囲を制限し、選択した曲線と一致するようにオフセットのトポロジを維持します。"/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOption" devLabel="Two Sides" translation="両側"/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOptionDesc" devLabel="Offsets an equal distance on both sides of the selected curves." translation="選択した曲線の両側に同じ距離だけオフセットします。"/>
	<label commandName="SketchPalette" devLabel="Sketch Palette" translation="スケッチ パレット"/>
	<label commandName="SketchPlaneInput" devLabel="Sketch plane" translation="スケッチ平面"/>
	<label commandName="SketchPointInput" devLabel="Sketch point" translation="スケッチ点"/>
	<label commandName="SketchPointSelectionCategory" devLabel="Sketch Points" translation="スケッチ点"/>
	<label commandName="SketchPolygonChainSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="等しい辺と角度に拘束する閉じたプロファイルを選択します。"/>
	<label commandName="SketchPosition" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SketchPosition1" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="SketchPosition2" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="SketchProjectionLinkOptionInput" devLabel="Projection Link" translation="投影リンク"/>
	<label commandName="SketchRadialDimTypeInput" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="SketchRadiusInput" devLabel="Sketch radius" translation="スケッチの半径"/>
	<label commandName="SketchRadiusPointInput" devLabel="Specify radius of circle" translation="円の半径を指定"/>
	<label commandName="SketchRedefineCommand" devLabel="Redefine Sketch Plane" translation="スケッチ平面を再定義"/>
	<label commandName="SketchRedefinePlaneInput" devLabel="Plane" translation="平面"/>
	<label commandName="SketchRedefineSketchInput" devLabel="Sketch" translation="スケッチ"/>
	<label commandName="SketchRefLines" devLabel="Reference Lines" translation="基準線"/>
	<label commandName="SketchSecondLineOrArc" devLabel="Select the second line or arc" translation="2 番目の線分または円弧を選択"/>
	<label commandName="SketchSecondPointInput" devLabel="Sketch second point" translation="スケッチの 2 番目の点"/>
	<label commandName="SketchSecondSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="円の 2 番目の接線を選択"/>
	<label commandName="SketchSecondTangentOfCircle" devLabel="Select second tangent of circle" translation="円の 2 番目の接線を選択"/>
	<label commandName="SketchSelection" devLabel="Select face, edge, vertex, work geometry, or other sketch geometry to project or include" translation="投影または含める面、エッジ、頂点、作業ジオメトリ、またはその他のスケッチ ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="SketchSelectionInput" devLabel="Sketch curve section" translation="スケッチ曲線の断面"/>
	<label commandName="SketchSelectionInputPrompt" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="移動するスケッチ ジオメトリを選択"/>
	<label commandName="SketchShowDimensionEnabled" devLabel="We have enabled Show Dimensions option in Sketch Palette. You may switch if off later to hide all dimensions in current sketch." translation="スケッチ パレットの[寸法を表示]オプションを有効にしました。現在のスケッチですべての寸法を非表示にする場合は、後でオフにすることができます。"/>
	<label commandName="SketchStartPointInput" devLabel="Sketch start point" translation="スケッチの始点"/>
	<label commandName="SketchTangentDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Tangent" translation="円または円弧の接線を選択"/>
	<label commandName="SketchThirdPointInput" devLabel="Sketch third point" translation="スケッチの 3 番目の点"/>
	<label commandName="SketchThirdSelectionInput" devLabel="Select third tangent on circle" translation="円上の 3 番目の接線を選択"/>
	<label commandName="SketchToolProps" devLabel="Sketch Tool" translation="スケッチ ツール"/>
	<label commandName="SketchVerticalDimTypeInput" devLabel="Vertical" translation="垂直"/>
	<label commandName="SketchesBrowserLabel" devLabel="Sketches" translation="スケッチ"/>
	<label commandName="SliceSketchCommand" devLabel="Slice Sketch" translation="スライスのスケッチ"/>
	<label commandName="SliderBarRollingError" devLabel="Slider bar cannot be rolled before the active component." translation="アクティブなコンポーネントの前にスライダ バーをロールすることはできません。"/>
	<label commandName="SliderIntensity" devLabel="Brightness" translation="明るさ"/>
	<label commandName="SliderRoughness" devLabel="Roughness" translation="粗さ"/>
	<label commandName="SmallGapCount" devLabel="Small Gap Count" translation="小さなギャップの数"/>
	<label commandName="SmallSegSize" devLabel="Small Segment Count" translation="小さなセグメントの数"/>
	<label commandName="Smooth" devLabel="Curvature" translation="曲率"/>
	<label commandName="SmoothShadingType" devLabel="Smooth shaded (Organic/smooth shapes; increased performance)" translation="スムーズ シェーディング(有機的/スムーズ形状。パフォーマンスは向上)"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="スナップ"/>
	<label commandName="SnapName" devLabel="Snap Name" translation="スナップ名"/>
	<label commandName="SnapPointSelectedCmdInput" devLabel="SnapPointSelectedCmdInput" translation="SnapPointSelectedCmdInput"/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc1" devLabel="Captures the positions of recently moved/rotated components as an event in your timeline. This information is used by geometry and assemble commands." translation="タイムラインでのイベントとして最近移動または回転したコンポーネントの位置をキャプチャします。この情報はジオメトリおよびアセンブリのコマンドで使用されます。"/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc2" devLabel="Use this if you intend to continue modeling/assembling while keeping components at their current positions." translation="コンポーネントの現在の位置を維持したままモデリングおよびアセンブリを継続する場合に、これを使用します。"/>
	<label commandName="SnowField" devLabel="Snow Field" translation="雪原"/>
	<label commandName="SoftDelete" devLabel="Remove" translation="除去"/>
	<label commandName="Solid Environment Design" devLabel="Design" translation="デザイン"/>
	<label commandName="SolidEnvironment" devLabel="Model" translation="モデル"/>
	<label commandName="SolidLoft" devLabel="Loft" translation="ロフト"/>
	<label commandName="SolidSweep" devLabel="Solid Sweep" translation="ソリッド スイープ"/>
	<label commandName="SolidSweepAligned" devLabel="Aligned" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="SolidSweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="SolidSweepParallel" devLabel="Parallel" translation="平行"/>
	<label commandName="SolidSweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="直交"/>
	<label commandName="SolveSmallGap" devLabel="Solve Small Gap" translation="小さなギャップを解析"/>
	<label commandName="SolveTinySeg" devLabel="Solve Tiny Segment" translation="微小セグメントを解析"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label" devLabel="Solve All Constraints" translation="すべての拘束を解決"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all existing constraints." translation="既存のすべての拘束を使用して解決します。"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable" devLabel="Solve All Constraints (unavailable)" translation="すべての拘束を解決(使用不可)"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Preview On Hover is enabled." translation="[カーソルを合わせたときにプレビュー]が有効な場合は使用できません。"/>
	<label commandName="SolverType" devLabel="Solver Type" translation="ソルバ タイプ"/>
	<label commandName="SortColumns" devLabel="Sort Columns" translation="列を並べ替え"/>
	<label commandName="SortColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="デザイン順"/>
	<label commandName="SortColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A から Z"/>
	<label commandName="SortColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z から A"/>
	<label commandName="SortComponents" devLabel="Sort Components" translation="コンポーネントを並べ替え"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="デザイン順"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A から Z"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z から A"/>
	<label commandName="SortRows" devLabel="Sort Rows" translation="行を並べ替え"/>
	<label commandName="SortRowsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="A から Z"/>
	<label commandName="SortRowsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Z から A"/>
	<label commandName="SortRowsUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="&lt;b&gt;%1% (使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;コンフィギュレーション データの同期中は一時的に %2% を使用できません。"/>
	<label commandName="SortingFilter" devLabel="Sorting" translation="並べ替え"/>
	<label commandName="SourceFacesInput" devLabel="Source Faces" translation="ソース面"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed " translation="速度 "/>
	<label commandName="Sphere" devLabel="Sphere" translation="球"/>
	<label commandName="SphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="SpherePoint" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="Spherical" devLabel="Spherical" translation="球状"/>
	<label commandName="Spiral" devLabel="Spiral" translation="スパイラル"/>
	<label commandName="SplineCloseCurve" devLabel="Open/Close Spline Curve" translation="スプライン曲線を開く/閉じる"/>
	<label commandName="SplitBodyExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool(s)" translation="分割ツールを拡張(S)"/>
	<label commandName="SplitBodyTargetBodyInput" devLabel="Body to Split" translation="分割するボディ"/>
	<label commandName="SplitBodyToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool(s)" translation="分割ツール(S)"/>
	<label commandName="SplitFaceExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool" translation="分割ツールを拡張"/>
	<label commandName="SplitFaceTargetInput" devLabel="Faces to Split" translation="分割する面"/>
	<label commandName="SplitFaceToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool" translation="分割ツール"/>
	<label commandName="SplitSufaceByAlongVectorProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, and Sketches along the selected direction" translation="選択した面を投影してターゲット面を分割し、選択した方向に沿ってスケッチ"/>
	<label commandName="SplitSurfaceBySlice" devLabel="Split with Surface" translation="サーフェスで分割"/>
	<label commandName="SplitSurfaceClosestPointProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, Sketches" translation="選択した面、スケッチを投影して、ターゲット面を分割"/>
	<label commandName="SplitSurfaceType" devLabel="Split Type" translation="分割タイプ"/>
	<label commandName="SplitWithSurfaceTooltip" devLabel="Split the target faces by extending the selected faces, workplanes, or extruding the selected sketches" translation="選択した面、作業平面の延長、または選択したスケッチの押し出し加工によって、ターゲット面を分割"/>
	<label commandName="SpunProfileAxisInput" devLabel="Axis" translation="軸"/>
	<label commandName="SpunProfileProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="投影リンク"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectAxis" devLabel="Select an axis to spin the profile around" translation="プロファイルを回転させる軸を選択します"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectGeometry" devLabel="Select geometry to project a spun profile of" translation="回転プロファイルを投影するジオメトリを選択"/>
	<label commandName="SpunProfileSketchSelection" devLabel="Geometry" translation="ジオメトリ"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="正方形"/>
	<label commandName="StandardCompIntExtTypeDTT" devLabel="Creates a single component as an internal or external component in %1%." translation="単一コンポーネントを %1% の内部または外部コンポーネントとして作成します。"/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="標準"/>
	<label commandName="StandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a standard component in the assembly" translation="アセンブリ内に標準コンポーネントを作成する"/>
	<label commandName="StandardDesignRefs" devLabel="Select this design to insert it for the external component instance in this configuration. &#xA;" translation="このデザインを選択して、このコンフィギュレーションの外部コンポーネント インスタンスに挿入します。"/>
	<label commandName="StartingPointPhysical" devLabel="Starting Point" translation="始点"/>
	<label commandName="StartingPointProportional" devLabel="Starting Point" translation="始点"/>
	<label commandName="Status" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="StatusColumnInput" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="Step" devLabel="Step" translation="ステップ数"/>
	<label commandName="StockDimDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="深さ(Y)"/>
	<label commandName="StockDimHeight" devLabel="Height (Z)" translation="高さ(Z)"/>
	<label commandName="StockDimWidth" devLabel="Width (X)" translation="幅(X)"/>
	<label commandName="StockModelCommand" devLabel="Bounding Solid" translation="境界ソリッド"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriks" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select" translation="「オブジェクト」を「選択」に設定"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksDescription" devLabel="Create a bounding solid model for the parts selected." translation="選択したパーツの境界ソリッド モデルを作成します。"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksTitle" devLabel="Bounding Solid" translation="境界ソリッド"/>
	<label commandName="StopAnimationCursorPrompt" devLabel="Click the stop icon to stop animation" translation="停止アイコンをクリックしてアニメーションを停止する"/>
	<label commandName="StopSketch" devLabel="Stop Sketch" translation="スケッチを停止"/>
	<label commandName="StopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="スケッチを終了"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Label" devLabel="Stop Motion" translation="モーションを停止"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Tooltip" devLabel="Stops the current animation." translation="現在のアニメーションを停止します。"/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningMsg_1" devLabel="You've selected a component that contains child objects. All contents of the subassembly will be duplicated. Any child components that are joined to the parent object will move with it, otherwise they will be duplicated in place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to place and duplicate the subassembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="子オブジェクトを含むコンポーネントを選択しました。サブアセンブリのすべてのコンテンツが複製されます。親オブジェクトに結合されている子コンポーネントは、親オブジェクトと一緒に移動します。それ以外の場合は、その場で複製されます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;選択を解除&lt;/b&gt;して別のコンポーネントを選択するか、&lt;b&gt;続行&lt;/b&gt;してサブアセンブリを配置して複製します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningTitle" devLabel="Duplicate entire subassembly" translation="サブアセンブリ全体を複製"/>
	<label commandName="SubDPerformanceModeWarning" devLabel="The T-Spline bodies are in Better Performance mode. This reduces the complexity of the geometry. You may see irregularities in analysis display. For best results turn T-Spline Performance mode to &quot;Better Display&quot;." translation="T スプライン ボディはパフォーマンス向上モードになっています。このモードでは、ジオメトリの複雑さが緩和されます。ただし、解析が正常に表示されない場合があります。最適な結果を得るには、T スプライン パフォーマンス モードを[高品質の表示]に切り替えます。"/>
	<label commandName="SubdivideFacesGroup" devLabel="Divide Faces" translation="面を分割"/>
	<label commandName="Successors" devLabel="Feature Successors" translation="後続フィーチャ"/>
	<label commandName="SuppresionHeader" devLabel=" (Suppression)" translation="(抑制)"/>
	<label commandName="SuppresionTooltip" devLabel=" (Suppressed)" translation=" (抑制)"/>
	<label commandName="Suppress" devLabel="Suppress Features" translation="フィーチャを抑制"/>
	<label commandName="Suppress Constraint" devLabel="Suppress Constraint" translation="拘束を抑制"/>
	<label commandName="SuppressButton" devLabel="Suppress Selected" translation="選択を抑制"/>
	<label commandName="SuppressColumnInput" devLabel="Suppress" translation="抑制"/>
	<label commandName="SuppressConstraintTooltip" devLabel="Suppress Constraint" translation="拘束を抑制"/>
	<label commandName="SuppressContactSet" devLabel="Suppress" translation="抑制"/>
	<label commandName="SuppressCustomJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the geometric constraint temporarily." translation="ジオメトリの拘束を一時的に抑制します"/>
	<label commandName="SuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="抑制"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrence" devLabel="Suppress" translation="抑制"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the joint motion temporarily. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use this to troubleshoot joint conflicts or understand the motion of other joints." translation="ジョイント モーションを一時的に抑制します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ジョイントの衝突のトラブルシューティングや他のジョイントのモーションの理解に使用します。"/>
	<label commandName="SuppressMotionRelationship" devLabel="Suppress" translation="抑制"/>
	<label commandName="SuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="抑制"/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="ターゲット フィーチャがありません"/>
	<label commandName="Suppressed" devLabel="Suppressed" translation="抑制"/>
	<label commandName="SuppressionFilter" devLabel="Suppression" translation="抑制"/>
	<label commandName="SuppressionSuppressAllColumn" devLabel="Suppress All" translation="すべて抑制"/>
	<label commandName="SuppressionUnsuppressAllColumn" devLabel="Unsuppress All" translation="すべてを抑制解除"/>
	<label commandName="SurfaceEnvironment" devLabel="Patch" translation="パッチ"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="接面チェーン"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="接線ジオメトリを自動的に選択します。"/>
	<label commandName="SurfaceLoft" devLabel="Loft" translation="ロフト"/>
	<label commandName="SurfacePatchAllowToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainSelectionInput" devLabel="Chaining" translation="チェーン"/>
	<label commandName="SurfacePatchConnectivityInput" devLabel="Continuity" translation="連続性"/>
	<label commandName="SurfaceProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="ロフト入力を選択"/>
	<label commandName="SurfaceSculpt" devLabel="Boundary Fill" translation="境界塗り潰し"/>
	<label commandName="SurfaceThickenDesc" devLabel="Specify thickness value for surface." translation="サーフェスの厚さの値を指定します。"/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInput" devLabel="Faces / Surface Bodies" translation="面/サーフェス ボディ"/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInputDesc" devLabel="Select faces/surface bodies to thicken" translation="厚みをもたせる面/サーフェス ボディを選択"/>
	<label commandName="SurfaceThickenInput" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="SurfaceTolerance" devLabel="Surface Deviation" translation="サーフェスの偏差"/>
	<label commandName="SurfaceToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SurfaceToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum distance between the surface of the original body and the surface of the mesh body." translation="元のボディのサーフェスとメッシュ ボディのサーフェス間の最大距離を指定します。"/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="Sweep" translation="スイープ"/>
	<label commandName="SweepAbsoluteMethodInput" devLabel="Absolute" translation="絶対"/>
	<label commandName="SweepAbsolutePOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SweepBody" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="SweepChainingOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="チェーン選択"/>
	<label commandName="SweepExtentFullExtents" devLabel="Full Extents" translation="全範囲"/>
	<label commandName="SweepExtentPerpendicularToPath" devLabel="Perpendicular to Path" translation="パスに垂直"/>
	<label commandName="SweepExtentType" devLabel="Extent" translation="範囲"/>
	<label commandName="SweepFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="SweepFullPathInput" devLabel="Full Path" translation="絶対パス"/>
	<label commandName="SweepGuideRail" devLabel="Guide Rail" translation="ガイド レール"/>
	<label commandName="SweepGuideSurface" devLabel="Guide Surface" translation="ガイド サーフェス"/>
	<label commandName="SweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="方向"/>
	<label commandName="SweepPOPAgainstInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInput" devLabel="Extent Type" translation="範囲のタイプ"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInputOld" devLabel="Distance Type" translation="距離タイプ"/>
	<label commandName="SweepPOPPathDistanceInput" devLabel="Path Distance" translation="パスの距離"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAgainstInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="ガイド レールの距離"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAlongInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="ガイド レールの距離"/>
	<label commandName="SweepParallel" devLabel="Parallel" translation="平行"/>
	<label commandName="SweepPath" devLabel="Single Path" translation="単一パス"/>
	<label commandName="SweepPathAndGuideSurface" devLabel="Path + Guide Surface" translation="パスとガイド サーフェス"/>
	<label commandName="SweepPathAndRail" devLabel="Path + Guide Rail" translation="パスとガイド レール"/>
	<label commandName="SweepPathInput" devLabel="Path" translation="パス"/>
	<label commandName="SweepPathReorder" devLabel="Path" translation="パス"/>
	<label commandName="SweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="直交"/>
	<label commandName="SweepPhysicalMethodInput" devLabel="Physical" translation="物理情報"/>
	<label commandName="SweepPhysicalPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SweepProfile" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="SweepProfileScalingOption" devLabel="Profile Scaling" translation="プロファイル尺度"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchNone" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchScale" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchStrech" devLabel="Stretch" translation="ストレッチ"/>
	<label commandName="SweepProportionalMethodInput" devLabel="Proportional" translation="比例"/>
	<label commandName="SweepRailInput" devLabel="Guide Rail" translation="ガイド レール"/>
	<label commandName="SweepSectionInput" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="SweepSoftenShapeOptionInput" devLabel="Soften Shape" translation="形状をぼかす"/>
	<label commandName="SweepSolidInput" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="SweepTaperAngleInput" devLabel="Taper Angle" translation="テーパ角度"/>
	<label commandName="SweepTwistAngleInput" devLabel="Twist Angle" translation="ねじり角度"/>
	<label commandName="SweepType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="Switch" devLabel="Switch" translation="切り替え"/>
	<label commandName="SwitchEIPFailed" devLabel="Failed to switch Edit In Place session while activating External component" translation="外部コンポーネントをアクティブにしている際にインプレイス編集セッションの切り替えに失敗しました"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningText_1" devLabel="Switching activates the Additive tab and opens the Setup dialog. Select a Machine and Print Settings for your setup. When setup is complete, you can position the bodies, add support structures, simulate, and then export the machine files such as G-Code or CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Workspace menu to return to the Design workspace at any time.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="切り替えると、[積層]タブがアクティブになり、[セットアップ]ダイアログが開きます。セットアップの[マシンとプリント]設定を選択します。セットアップが完了したら、ボディの配置、サポート構造の追加、シミュレーションを行い、G コードや CLI などのマシン ファイルをエクスポートすることができます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;[作業スペース]メニューを使用すると、いつでも[デザイン]作業スペースに戻ることができます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningTitle" devLabel="Switch to Manufacture workspace?" translation="[製造]作業スペースに切り替えますか?"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="SymmetricOffset" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="SymmetricTooltip" devLabel="Creates a identical offset on each side of the selected geometry." translation="選択したジオメトリの両側に同一のオフセットを作成します。"/>
	<label commandName="SymmetricTooltipBase" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="Symmetry" devLabel="Symmetry" translation="対称"/>
	<label commandName="SymmetryApplied" devLabel="Symmetry Applied" translation="適用される対称"/>
	<label commandName="SymmetryGroup" devLabel="Symmetry" translation="対称"/>
	<label commandName="SyncAllReferences_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync associated assembly references.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components or skip assembly references associated with out-of-date external components?" translation="1 つ以上の外部コンポーネントが最新ではないため、関連付けられたアセンブリ参照を同期するには更新する必要があります。&#xA;&#xA;最新ではない外部コンポーネントを更新しますか、それともそれらに関連付けられたアセンブリ参照をスキップしますか?"/>
	<label commandName="SyncReference_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync the assembly reference.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components?" translation="1 つ以上の外部コンポーネントが最新ではないため、アセンブリ参照を同期するには更新する必要があります。&#xA;&#xA;最新ではない外部コンポーネントを更新しますか?"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="アセンブリ参照は、参照している外部コンポーネントの更新後に破損しました。"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% は、%2% の更新後に使用できなくなりました。"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="オフライン中は参照コンポーネントを更新できません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="参照している外部コンポーネントを更新できません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="[すべてのアセンブリ参照を同期]コマンドを完了できませんでした。アセンブリ参照は同期されていません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="アセンブリ参照に循環参照が含まれています。同期を再試行してください。循環参照は完全には同期できない可能性があります。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="他のプロジェクト メンバーが編集中の外部コンポーネントに関連付けられているアセンブリ参照は同期できません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSkippedUpdate" devLabel="Cannot sync assembly references for out-of-date external components until they are updated." translation="最新ではない外部コンポーネントが更新されるまで、それらのアセンブリ参照を同期できません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="同期を再試行してください。"/>
	<label commandName="SyncReferences_OoDReferences" devLabel="External components out-of-date" translation="外部コンポーネントが最新ではありません"/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1%は%2%によって予約されています。"/>
	<label commandName="SyncReferences_SkipBtn" devLabel="Skip" translation="スキップ"/>
	<label commandName="SyncReferences_UpdateComponentsBtn" devLabel="Update Components" translation="コンポーネントを更新"/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="アセンブリ参照を同期できません: "/>
	<label commandName="SystemUnit" devLabel="Auto (%1%)" translation="自動(%1%)"/>
	<label commandName="TOGGLE_CENTERLINE_CMD" devLabel="Centerline" translation="中心線"/>
	<label commandName="TOGGLE_CONSTRUCTION_CMD" devLabel="Construction" translation="コンストラクション"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD" devLabel="Curvature display" translation="曲率表示"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Curvature" translation="曲率を切り替え"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD" devLabel="Curvature Comb" translation="曲率コーム"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD_ACTION" devLabel="Curvature Comb" translation="曲率コーム"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD" devLabel="Tangent display" translation="接線の表示"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Tangent" translation="接線を切り替え"/>
	<label commandName="TRBodyRestructureWarning" devLabel="If you move the following bodies, some assembly relationships will break: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continue moving the bodies anyway? " translation="次のボディを移動すると、いくつかのアセンブリ関係が壊れます: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ボディの移動を続行しますか? "/>
	<label commandName="TRComponent1Input" devLabel="Component 1" translation="コンポーネント 1"/>
	<label commandName="TRComponent1InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the first component." translation="1 番目のコンポーネントのボディ上の面を選択します。"/>
	<label commandName="TRComponent2Input" devLabel="Component 2" translation="コンポーネント 2"/>
	<label commandName="TRComponent2InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the second component." translation="2 番目のコンポーネントのボディ上の面を選択します。"/>
	<label commandName="TSpline Faces" devLabel="T-Spline Faces" translation="T スプライン面"/>
	<label commandName="TSpline2ASM" devLabel="T-Spline to ASM" translation="T スプラインから ASM"/>
	<label commandName="TSpline2BRepFlipNormal" devLabel="Flip Normal" translation="法線を反転"/>
	<label commandName="TSplineLoft" devLabel="Loft" translation="ロフト"/>
	<label commandName="TSplinePipeEditEntityDeleted" devLabel="Deleting this sketch, edge or component will dissolve the Sculpt Pipe feature.  Undo to maintain Sculpt Pipe feature." translation="このスケッチ、エッジ、またはコンポーネントを削除すると、スカルプト パイプ フィーチャが解除されます。元に戻すと、スカルプト パイプ フィーチャが維持されます。"/>
	<label commandName="TSplineSaveAsIGACommand" devLabel="Save T-Spline as IGA" translation="T スプラインを IGA として保存"/>
	<label commandName="TSplineSelectBodies" devLabel="Select T-Spline bodies" translation="T スプライン ボディを選択"/>
	<label commandName="TSplineSelectBrepFaces" devLabel="Select faces" translation="面を選択"/>
	<label commandName="TSplineSelectMeshBodies" devLabel="Select mesh bodies" translation="メッシュ ボディを選択"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarning" devLabel="This body can be upgraded to take advantage of improved T-Spline modeling capabilities.  Some modification to the shape may occur.  Upgrade this body?" translation="このボディは、アップグレードして、改良された T スプライン モデリング機能を活用することができます。この場合、形状が一部修正される可能性があります。このボディをアップグレードしますか?"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarningTitle" devLabel="T-Spline Surface Version Upgrade" translation="T スプライン サーフェスのバージョンのアップグレード"/>
	<label commandName="TSplineToBREPSelectEntities" devLabel="Select T-Spline bodies/ Brep Faces/ Mesh" translation="T スプライン ボディ/Brep 面/メッシュを選択"/>
	<label commandName="TSplines" devLabel="T-Splines" translation="T スプライン"/>
	<label commandName="TSplinesToBRep" devLabel="T-Splines to BRep" translation="T スプラインから BREP"/>
	<label commandName="TTChooseDeriveComponent" devLabel="Select a component in the canvas or browser to derive." translation="派生させるコンポーネントをキャンバスまたはブラウザで選択します。"/>
	<label commandName="TTChooseDeriveItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to derive." translation="派生させるコンポーネント、ボディ、スケッチ、&#xA;または構築ジオメトリをキャンバスまたはブラウザで&#xA;選択します。"/>
	<label commandName="TTChooseReferenceObjectsItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to reference." translation="参照するコンポーネント、ボディ、スケッチ、&#xA;または構築ジオメトリをキャンバスまたはブラウザで&#xA;選択します。"/>
	<label commandName="TTEIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Creates associative references between this external component and other components in the assembly." translation="この外部コンポーネントとアセンブリ内の他のコンポーネントとの間に関連付けのある参照を作成します。"/>
	<label commandName="TTEIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Only allows local edits. Does not create associative references between this external component and other components in the assembly." translation="ローカル編集のみを許可します。この外部コンポーネントとアセンブリ内の他のコンポーネントとの間に関連付けのある参照は作成されません。"/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of non-reference objects" translation="非参照オブジェクトの不透明度をコントロールします"/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPOverrideColors" devLabel="Reference objects (Purple), Non-reference objects (Yellow)" translation="参照オブジェクト(紫)、非参照オブジェクト(黄)"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of reference objects" translation="参照オブジェクトの不透明度をコントロールします"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPStyleShaded" devLabel="Shaded visual style" translation="シェーディング表示スタイル"/>
	<label commandName="TTEIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible edges" translation="シェーディング、エッジ表示"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe visual style" translation="ワイヤフレーム表示スタイル"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible edges" translation="ワイヤフレーム、エッジ表示"/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Disabled" devLabel="Visibility control is only available&#xA;during Edit In Place mode." translation="表示のコントロールは、[インプレイス編集]&#xA;モード中のみ利用可能です。"/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Enabled" devLabel="Control component visibility and transparency&#xA;during Edit In Place sessions." translation="[インプレイス編集]セッション中にコンポーネントの&#xA;表示と透過性をコントロールします。"/>
	<label commandName="TTEIPVisualStyle" devLabel="Select visual style for non-reference objects" translation="非参照オブジェクトの表示スタイルを選択"/>
	<label commandName="TTPushDeriveExistingDesign" devLabel="Derives selected objects or component to an existing design." translation="選択したオブジェクトまたはコンポーネントを既存のデザインに派生させます。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveModelObjects" devLabel="Derives selected objects from any internal component in the assembly to a design." translation="選択したオブジェクトをアセンブリ内の任意の内部コンポーネントからデザインに派生させます。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewDesign" devLabel="Derives selected objects or component to a new design." translation="選択したオブジェクトまたはコンポーネントを新しいデザインに派生させます。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Assembly Design&lt;/b&gt; that can contain external components." translation="選択したオブジェクトまたはコンポーネントを外部コンポーネントを含めることができる新しい&lt;b&gt;アセンブリ デザイン&lt;/b&gt;に派生させます。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt; that can contain internal and external components." translation="選択したオブジェクトまたはコンポーネントを、内部および外部コンポーネントを含めることができる新規&lt;b&gt;ハイブリッド デザイン&lt;/b&gt;に派生します。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewPart" devLabel="Derives selected objects into a new &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt;." translation="選択したオブジェクトを新しい&lt;b&gt;パーツ デザイン&lt;/b&gt;に派生させます。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersComponents" devLabel="Derives all feature parameters from all selected components from the current design." translation="現在のデザインから選択したすべてのコンポーネントのすべてのフィーチャ パラメータを派生させます。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersFavorites" devLabel="Derives all favorite parameters from the current design." translation="現在のデザインからすべてのお気に入りパラメータを派生させます。"/>
	<label commandName="TTPushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Places all derived objects at the origin in the destination design." translation="すべての派生オブジェクトを目的のデザインの原点に配置します。"/>
	<label commandName="TTPushDeriveSingleComponent" devLabel="Derives the contents of a single component to a design." translation="単一コンポーネントのコンテンツをデザインに派生させます。"/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Disabled" devLabel="Unavailable during non-associative&#xA;Edit In Place." translation="関連付けのないインプレイス編集中は&#xA;使用できません。"/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Enabled" devLabel="Creates associative references between the&#xA;current design and other components, bodies,&#xA;sketches, and construction geometry in an&#xA;assembly." translation="現在のデザインと、アセンブリ内の他のコンポー&#xA;ネント、ボディ、スケッチ、および構築ジオメトリと&#xA;の間に関連付けのある参照を作成します。"/>
	<label commandName="TabEnv" devLabel="Env" translation="環境"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEfx" devLabel="Effects" translation="効果"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEnv" devLabel="Environment" translation="環境"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownMat" devLabel="Materials" translation="マテリアル"/>
	<label commandName="TabEnvSliderExposure" devLabel="Exposure" translation="露出"/>
	<label commandName="TabEnvSliderRotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="TabFav" devLabel="Fav" translation="お気に入り"/>
	<label commandName="TabInDoc" devLabel="In Doc" translation="ドキュメント内"/>
	<label commandName="TabLib" devLabel="Lib" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="TabLibMatColor" devLabel="Color" translation="色"/>
	<label commandName="TabLibMatTexture" devLabel="Texture" translation="テクスチャ"/>
	<label commandName="Table-DOF" devLabel="DOF" translation="自由度"/>
	<label commandName="Table-Joint" devLabel="Joint" translation="ジョイント"/>
	<label commandName="Table-Value" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="TangentJointRelationship" devLabel="Tangent Relationship" translation="接線関係"/>
	<label commandName="TangentPropagationInput" devLabel="Tangent Chain" translation="接面チェーン"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransition" devLabel="Tangent Relationship is now Tangent Constraint" translation="接線関係は正接拘束になりました"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransitionMsg" devLabel="The Tangent Relationship tool is now integrated into the Constrain Components tool with updated functionality and options.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Constrain Components&lt;/b&gt; and create a Tangent Constraint?&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="接線関係ツールがコンポーネント拘束ツールに統合され、機能とオプションが更新されました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;コンポーネントを拘束&lt;/b&gt;して正接拘束を作成しますか?&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="TangentRelationshipsSelection" devLabel="Tangent Relationships" translation="接線関係"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneFaceInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference Plane" translation="基準平面"/>
	<label commandName="TapTypeClear" devLabel="Clearance" translation="クリアランス"/>
	<label commandName="TapTypeInput" devLabel="Tap Type" translation="タッピング タイプ"/>
	<label commandName="TapTypeSimple" devLabel="Simple" translation="単純"/>
	<label commandName="TapTypeTaperTapped" devLabel="Taper Tapped" translation="テーパねじ穴"/>
	<label commandName="TapTypeTapped" devLabel="Tapped" translation="ねじ穴"/>
	<label commandName="TargetFacesInput" devLabel="Target Faces" translation="ターゲット面"/>
	<label commandName="TessellationControlCmd" devLabel="Display Detail Control" translation="詳細コントロールを表示"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarning" devLabel="When setting the display detail to medium or high, the display details of bodies or components may be recalculated. On large or complex models, this may pause Fusion for up to a few minutes. Do you want to continue?" translation="詳細表示を[中]または[高]に設定すると、ボディまたはコンポーネントの表示の詳細が再計算されることがあります。大規模または複雑なモデルの場合、この処理により Fusion が数分間一時停止することがあります。続行しますか?"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarningTitle" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="TestFailed" devLabel="Source design is same as Target design." translation="ソース デザインはターゲット デザインと同じです。"/>
	<label commandName="TestQmlCommandDialogCommand" devLabel="Test QML Command Dialog" translation="[QML コマンドをテスト]ダイアログ"/>
	<label commandName="Text" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="TextAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="TextBold" devLabel="Bold" translation="太字"/>
	<label commandName="TextCmd" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="TextExStyle" devLabel="Typeface" translation="タイプフェース"/>
	<label commandName="TextFlip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="TextFont" devLabel="Font" translation="フォント"/>
	<label commandName="TextGripSelection" devLabel="Select text snap point" translation="文字のスナップ点を選択"/>
	<label commandName="TextHeight" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="TextHeightDesc" devLabel="Specify text height in " translation="文字の高さを指定: "/>
	<label commandName="TextHorizontalAlignment" devLabel="Alignment" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="TextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align Center" translation="中央揃え"/>
	<label commandName="TextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align Left" translation="左揃え"/>
	<label commandName="TextHorizontalRightAlignment" devLabel="Align Right" translation="右揃え"/>
	<label commandName="TextItalic" devLabel="Italic" translation="斜体"/>
	<label commandName="TextMoveTransformInput" devLabel="Move or rotate sketch text" translation="スケッチ文字を移動または回転する"/>
	<label commandName="TextOnPathCmd" devLabel="Text on Path" translation="パス上の文字"/>
	<label commandName="TextOnPathInNonActiveSketchWarning" devLabel="Text On Path can only be added in active sketch." translation="[パス上の文字]は、アクティブなスケッチにのみ追加できます。"/>
	<label commandName="TextOnPathType" devLabel="Text On Path" translation="パス上の文字"/>
	<label commandName="TextOnPathTypeDesc" devLabel="Creates text along a selected path." translation="選択したパスに沿って文字を作成します。"/>
	<label commandName="TextParametersMessageContents" devLabel="&lt;br&gt;You can reference &lt;b&gt;Text&lt;/b&gt; as a parameter in sketches, features, and configurations. To create them:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Add text to a &lt;b&gt;Sketch&lt;/b&gt; to create a new parameter automatically.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; dialog, create a new user parameter with Text unit type, then reference it in a sketch or add it to the Configuration Table.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;How it works:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wrap plain text in single quotes ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To string together existing text parameters, add a (+) between each parameter name.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Example 1: 'Example text'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Example 2: 'Example text' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;スケッチ、フィーチャ、およびコンフィギュレーション内で&lt;b&gt;テキスト&lt;/b&gt;をパラメータとして参照できます。作成方法:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;スケッチ&lt;/b&gt;にテキストを追加すると、新しいパラメータが自動的に作成されます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;パラメータ&lt;/b&gt; ダイアログで、単位タイプを[テキスト]として新しいユーザ パラメータを作成し、それをスケッチで参照するか、コンフィギュレーション テーブルに追加します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;動作方法:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;プレーン テキストは単一引用符 (') で囲みます。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;既存のテキスト パラメータを連結するには、各パラメータ名の間に(+)を追加します。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;例 1: 'Example text'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;例 2: 'Example text' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;詳細はこちら&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="TextParametersMessageTitle" devLabel="Parametric Text" translation="パラメトリック テキスト"/>
	<label commandName="TextPathGeomInput" devLabel="Path" translation="パス"/>
	<label commandName="TextPathGeomInputDesc" devLabel="Select a path for text to follow" translation="文字がたどるパスを選択"/>
	<label commandName="TextPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="TextSampleText" devLabel="Sample Text" translation="サンプル文字"/>
	<label commandName="TextStartPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="TextString" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="TextStringDesc" devLabel="Enter one or more lines of text." translation="1 行または複数行の文字を入力します。"/>
	<label commandName="TextStyle" devLabel="Text style" translation="文字スタイル"/>
	<label commandName="TextType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="TextUnderline" devLabel="Underline" translation="下線"/>
	<label commandName="TextVerticalAlignment" devLabel="Alignment(V)" translation="位置合わせ(V)"/>
	<label commandName="TextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align Bottom" translation="下揃え"/>
	<label commandName="TextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align Middle" translation="上下中央揃え"/>
	<label commandName="TextVerticalTopAlignment" devLabel="Align Top" translation="上揃え"/>
	<label commandName="TextureLOD" devLabel="Density" translation="密度"/>
	<label commandName="TextureLOD_High" devLabel="High" translation="高"/>
	<label commandName="TextureLOD_Low" devLabel="Low" translation="低"/>
	<label commandName="TextureLOD_Medium" devLabel="Medium" translation="中"/>
	<label commandName="TextureMappingCommand" devLabel="Texture Map Controls" translation="テクスチャ マップ コントロール"/>
	<label commandName="TextureMappingSelectionInput" devLabel="Selection" translation="選択"/>
	<label commandName="TextureMappingShowUVInput" devLabel="Display Mode" translation="表示モード"/>
	<label commandName="TextureMappingTransformInput" devLabel="Texture Mapping Transform" translation="テクスチャ マッピングの変換"/>
	<label commandName="ThickenChainSelectionDesc" devLabel="Automatically select connected geometry." translation="接続されたジオメトリを自動的に選択します。"/>
	<label commandName="ThicknessChoice" devLabel="Start" translation="開始"/>
	<label commandName="ThreadAuto" devLabel="Auto" translation="自動"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadDesignation" devLabel="Thread Designation" translation="ねじ指定"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadSize" devLabel="Thread Size" translation="ねじサイズ"/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="仕上げ"/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるねじの公称深さの下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるねじの最小許容深さを設定します。"/>
	<label commandName="ThreadDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるねじの公称深さに正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="ThreadDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the thread depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal thread depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum thread depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記でのねじの深さの許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、ねじの公称深さを基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトでねじの深さの最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるねじの公称深さの上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示されるねじの最大許容深さを設定します。"/>
	<label commandName="ThreadDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a thread depth that differs from the modeled thread depth." translation="PMI 注記に表示されるねじの深さの値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化されたねじの深さとは異なるねじの深さを表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="ThreadDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled thread depth." translation="PMI 注記に表示されるねじの深さの値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化されたねじの深さが変更されることはありません。"/>
	<label commandName="ThreadDirection" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="外部"/>
	<label commandName="ThreadFacesInput" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="ThreadFamilyClassInput" devLabel="Class" translation="クラス"/>
	<label commandName="ThreadFamilyDesignationInput" devLabel="Designation" translation="表示記号"/>
	<label commandName="ThreadFamilySizeInput" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="ThreadFamilyTypeInput" devLabel="Thread Type" translation="ねじのタイプ"/>
	<label commandName="ThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="ねじのオフセット タイプ"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthCmdInput" devLabel="Thread Offset" translation="ねじのオフセット"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInput" devLabel="Full Length" translation="全体の長さ"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInputStr" devLabel="Thread Offset" translation="ねじのオフセット"/>
	<label commandName="ThreadGroup" devLabel="Use Standards" translation="標準を使用"/>
	<label commandName="ThreadInputGroup" devLabel="Thread Settings" translation="ねじ設定"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="内部"/>
	<label commandName="ThreadLeftHand" devLabel="Left hand" translation="左手"/>
	<label commandName="ThreadLenFull" devLabel="Full" translation="完全"/>
	<label commandName="ThreadLenOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ThreadLengthCommandInput" devLabel="Thread Depth" translation="ねじの深さ"/>
	<label commandName="ThreadLengthInput" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailable" devLabel="Length Not Available" translation="長さは使用できません"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailableMoreInfo" devLabel="Length is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="%1% は全ねじであるため、長さは使用できません。"/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="モデル化"/>
	<label commandName="ThreadOffsetCommandInput" devLabel="Thread Offset" translation="ねじのオフセット"/>
	<label commandName="ThreadOffsetInput" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ThreadOffsetNotAvailableMoreInfo" devLabel="Offset is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="%1% は全ねじであるため、オフセットは使用できません。"/>
	<label commandName="ThreadRememberInput" devLabel="Remember Size" translation="サイズを記憶"/>
	<label commandName="ThreadRightHand" devLabel="Right hand" translation="右手"/>
	<label commandName="ThreadType" devLabel="Thread Type" translation="ねじのタイプ"/>
	<label commandName="ThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="3D プリント"/>
	<label commandName="TileCommand" devLabel="TileCommand" translation="タイル コマンド"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDescription" devLabel="Features are captured here." translation="フィーチャはここでキャプチャされます。"/>
	<label commandName="TimelineCalloutTitle" devLabel="This is the timeline." translation="タイムラインです。"/>
	<label commandName="TimelineLimitingFeatureFound" devLabel="The History Marker cannot be moved past " translation="履歴マーカーは過去には移動できません "/>
	<label commandName="TimelineManagerChangeToDirectModeling" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="ダイレクト モデリングに変更"/>
	<label commandName="TimelineManagerColorSwatch" devLabel=" Component Color Swatch" translation=" コンポーネントのカラー スウォッチ"/>
	<label commandName="TimelineManagerHideInactive" devLabel=" Hide all inactive features" translation=" 非アクティブなフィーチャをすべて非表示"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveBeginning" devLabel="Move to Beginning" translation="先頭に移動"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveToEnd" devLabel="Move to End" translation="末尾に移動"/>
	<label commandName="TimelineManagerNextStep" devLabel="Next Step" translation="次のステップ"/>
	<label commandName="TimelineManagerOptions" devLabel="Options" translation="オプション"/>
	<label commandName="TimelineManagerPlay" devLabel="Play" translation="再生"/>
	<label commandName="TimelineManagerPreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="前のステップ"/>
	<label commandName="TimelineManagerStop" devLabel="Stop" translation="停止"/>
	<label commandName="TimelineMultiple" devLabel="Multiple" translation="複数"/>
	<label commandName="TimelineTool" devLabel="Timeline Tool" translation="タイムライン ツール"/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="To" devLabel="To" translation="終点"/>
	<label commandName="ToObject" devLabel="To Object" translation="オブジェクト"/>
	<label commandName="ToggleDiameterDimCmd" devLabel="Toggle Diameter" translation="直径を切り替え"/>
	<label commandName="ToggleDriven" devLabel="Toggle Driven" translation="被駆動を切り替え"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimCmd" devLabel="Toggle Driven" translation="被駆動を切り替え"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is referenced in the following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;To toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt;, delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter columns from the configuration table." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は次のコンフィグ済みの&lt;b&gt;[パターン数量]&lt;/b&gt;パラメータで参照されます。&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を&lt;b&gt;[被駆動]&lt;/b&gt;に切り替えるには、コンフィギュレーション テーブルから&lt;b&gt;[パターン数量]&lt;/b&gt;パラメータ列を削除します。"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Toggle Dimension to Driven &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;寸法を[被駆動]に切り替えることができません &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionToValue" devLabel="If you toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a driven dimension, its formula will be converted to a static value: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can only restore the formula by using &lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to driven anyway?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を被駆動寸法に切り替えると、その式は静的な値に変換されます: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;[元に戻す]&lt;/b&gt;を使用してできるのは式の復元のみです。&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&#xA;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を被駆動に切り替えますか?"/>
	<label commandName="ToggleDrivingDimCmd" devLabel="Toggle Driving" translation="駆動を切り替え"/>
	<label commandName="ToggleLink" devLabel="Link tangent handle" translation="接線ハンドルをリンク"/>
	<label commandName="ToggleRadialDimCmd" devLabel="Toggle Radius" translation="半径を切り替え"/>
	<label commandName="Tolerace" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="ToleraceSlider" devLabel="Set the tolerance" translation="許容差を設定"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviation" devLabel="Deviation" translation="偏差"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviationTooltip" devLabel="Deviation" translation="偏差"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValue" devLabel="Hole" translation="穴"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValueTooltip" devLabel="Sets the standard hole fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements." translation="PMI 注記に表示される直径許容差の計算に使用される標準の穴のはめあい指定を設定します。&#xA;&#xA;製造要件で指定されたはめあいを選択します。"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinear" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="制限/はめあい - 線分"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinearTooltip" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="制限/はめあい - 線分"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimits" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="制限/はめあい - サイズ制限を表示"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimitsTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="制限/はめあい - サイズ制限を表示"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStacked" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="制限/はめあい - スタック"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStackedTooltip" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="制限/はめあい - スタック"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsTolerance" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="制限/はめあい - 許容差を表示"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsToleranceTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="制限/はめあい - 許容差を表示"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinear" devLabel="Limits - Linear" translation="制限 - 線形"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinearTooltip" devLabel="Limits - Linear" translation="制限 - 線形"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStacked" devLabel="Limits - Stacked" translation="制限 - スタック"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStackedTooltip" devLabel="Limits - Stacked" translation="制限 - スタック"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerTolerance" devLabel="Lower deviation" translation="下限偏差"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the lower deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="選択した穴とシャフトのはめあいから計算された下限偏差を表示します。"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerValue" devLabel="Lower limit" translation="下限"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMax" devLabel="MAX" translation="最大"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMaxTooltip" devLabel="MAX" translation="最大"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMin" devLabel="MIN" translation="最小"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMinTooltip" devLabel="MIN" translation="最小"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValue" devLabel="Shaft" translation="軸"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValueTooltip" devLabel="Sets the standard shaft fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements.&#xA;&#xA;Note: The shaft fit is available in the PMI, but cannot currently be used by downstream manufacturing workflows." translation="PMI 注記に表示される直径許容差の計算に使用される標準のシャフトはめあい指定を設定します。&#xA;&#xA;製造要件で指定されたはめあいを選択します。&#xA;&#xA;注: シャフトのはめあいは PMI で使用できますが、下流の製造ワークフローでは現在使用できません。"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetricTooltip" devLabel="Symmetric" translation="対称"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperTolerance" devLabel="Upper deviation" translation="上限偏差"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the upper deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="選択した穴とシャフトのはめあいから計算された上限偏差を表示します。"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperValue" devLabel="Upper limit" translation="上限"/>
	<label commandName="ToleranceDesc" devLabel="Specify Tolerance" translation="許容差を指定"/>
	<label commandName="ToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="ToleranceInputRealValue" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="ToleranceInputSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ToleranceZone" devLabel="Tolerance Zone" translation="公差域"/>
	<label commandName="ToolClearanceGroup" devLabel="Tool Clearance" translation="工具クリアランス"/>
	<label commandName="TooltipFeatureNotConfigurable" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% がコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% フィーチャが&lt;br /&gt;コンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="TooltipGroupOfMixFeatureNotConfigurable" devLabel="Expand this group to display&lt;br /&gt;any configurable features&lt;br /&gt;within it." translation="このグループを展開すると、グループ内の&lt;br /&gt;コンフィギュレーションできるフィーチャ&lt;br /&gt;が表示されます。"/>
	<label commandName="TooltipSelectOneFeatureToConfigure" devLabel="Select one feature at a time&lt;br /&gt;to configure it." translation="コンフィギュレーションするには、一度に&lt;br /&gt;1 個のフィーチャを選択します。"/>
	<label commandName="Torus" devLabel="Torus" translation="トーラス"/>
	<label commandName="TorusDiameterInput" devLabel="Torus Diameter" translation="トーラスの直径"/>
	<label commandName="TorusType" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraints" devLabel="Number Of Align Constraints" translation="位置合わせ拘束の数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="Number Of Align Constraints Value" translation="位置合わせ拘束値の数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraints" devLabel="Number Of Angle Constraints" translation="角度拘束の数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="Number Of Angle Constraints Value" translation="角度拘束値の数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJoints" devLabel="Total Number Of Ball Joints" translation="ボール ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJointsValue" devLabel="Total Number Of Ball Joints Value" translation="ボール ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJoints" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints" translation="ボール平面ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints Value" translation="ボール平面ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJoints" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints" translation="ボール スロット ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints Value" translation="ボール スロット ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraints" devLabel="Number Of Center Constraints" translation="中央拘束の数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="Number Of Center Constraints Value" translation="中央拘束値の数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponents" devLabel="Total Number Of Components" translation="コンポーネントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeader" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeaderLabel" devLabel="1. Total Number Of Components In" translation="1. 次のコンポーネントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeading" devLabel="Total Number Of Component Occurrence: " translation="コンポーネント オカレンスの総数: "/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraint" devLabel="Total Number Of Constraint" translation="拘束の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSet" devLabel="Total Number Of Constraint Set" translation="拘束セットの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSetValue" devLabel="Total Number Of Constraint Set Value" translation="拘束セット値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintValue" devLabel="Total Number Of Constraint Value" translation="拘束値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJoints" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints" translation="円柱状ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJointsValue" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints Value" translation="円柱状ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJoints" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints" translation="ピン平面ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints Value" translation="ピン平面ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJoints" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints" translation="ピンスロット ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints Value" translation="ピンスロット ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJoints" devLabel="Total Number Of Planar Joints" translation="平面ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="Total Number Of Planar Joints Value" translation="平面ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJoints" devLabel="Total Number Of Revolute Joints" translation="回転ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="Total Number Of Revolute Joints Value" translation="回転ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints" translation="剛性グループ ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints Value" translation="剛性グループ ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Joints Value" translation="剛性ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJoints" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints" translation="ロール平面ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints Value" translation="ロール平面ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJoints" devLabel="Total Number Of Slider Joints" translation="スライダ ジョイントの総数"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="Total Number Of Slider Joints Value" translation="スライダ ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="TotalNumberUniqueCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TransformMode" devLabel="Transform Mode" translation="移動モード"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label" devLabel="All Faces" translation="すべての面"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip" devLabel="Lets Component 1 transition across all faces of the Component 2’s selected body. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to maintain tangency to the selected geometry." translation="コンポーネント 2 の選択したボディのすべての面でコンポーネント 1 を選移させます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したジオメトリとの正接状態を維持するには、選択を解除します。"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable" devLabel="Unavailable because an edge is selected for %1%" translation="エッジが %1% に対して選択されているため使用できません"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable_Planar" devLabel="Unavailable because two planar faces are selected." translation="2 つの平面が選択されているため使用できません。"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Unavailable" devLabel="All Faces (unavailable)" translation="すべての面(使用不可)"/>
	<label commandName="TranslateAxisPrompt" devLabel="Pick an Edge / Axis for Translate Direction" translation="移動方向の軸/エッジを選択"/>
	<label commandName="Translational" devLabel="Translational" translation="移動"/>
	<label commandName="TranslationalColumnInput" devLabel="Translational" translation="移動"/>
	<label commandName="TranslatorFailedToExport" devLabel="Translator failed to export the asset as file: &quot;%1%&quot;" translation="トランスレータでアセットをファイルとしてエクスポートできませんでした: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="TranslucencyDepthLabel" devLabel="Translucency Depth" translation="半透明の深度"/>
	<label commandName="Triangular" devLabel="Triangular" translation="三角"/>
	<label commandName="TriangularExternal" devLabel="Triangular (External)" translation="三角(外部)"/>
	<label commandName="TriangularInternal" devLabel="Triangular (Internal)" translation="三角(内部)"/>
	<label commandName="TriangulateToolTip" devLabel="Convert polygon facets in the imported mesh to triangles" translation="インポートされたメッシュ内のポリゴン ファセットを三角形に変換する"/>
	<label commandName="TriangulateUserName" devLabel="Triangulate mesh polygons" translation="メッシュを三角ポリゴン化"/>
	<label commandName="TrimExtendConstraintRemoved" devLabel="Constraints and/or dimensions were removed during operation." translation="操作中に拘束および寸法が除去されました。"/>
	<label commandName="Tweak" devLabel="Tweak" translation="ツイーク"/>
	<label commandName="TweakFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="TwistAxisInput" devLabel="Twist Axis" translation="ツイスト軸"/>
	<label commandName="TwoSide" devLabel="Two Side" translation="両側"/>
	<label commandName="TwoSideTooltipBase" devLabel="Two Side" translation="両側"/>
	<label commandName="TwoSides" devLabel="Two Sides" translation="両側"/>
	<label commandName="TwoSidesOffset" devLabel="Two Sides" translation="両側"/>
	<label commandName="TwoSidesTooltip" devLabel="Creates a unique offset on each side of the selected geometry." translation="選択したジオメトリの両側に一意のオフセットを作成します。"/>
	<label commandName="Type" devLabel="Extent Type" translation="範囲のタイプ"/>
	<label commandName="Type configuration name" devLabel="Type configuration name" translation="コンフィギュレーション名を入力"/>
	<label commandName="TypeColumnInput" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="UCAError" devLabel="Can't check the status of external references right now." translation="現在、外部参照のステータスを確認できません。"/>
	<label commandName="UCAOfflineQAT" devLabel="You are working offline. Changes to external references won't be synced." translation="オフラインで作業しています。外部参照に対する変更は同期されません。"/>
	<label commandName="UCAOfflineToolbar" devLabel="Not available while offline" translation="オフライン時には使用不可"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupName" devLabel="Feature Rule" translation="フィーチャ ルール"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling Feature Rules" translation="フィーチャ ルールをコントロールする基本設定"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="Design" translation="デザイン"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general Design behavior" translation="デザインの一般的な動作をコントロールする環境設定"/>
	<label commandName="UProportion" devLabel="U Proportion" translation="U プロポーション"/>
	<label commandName="UToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="偏差"/>
	<label commandName="UVNormalMatrix" devLabel="Local Per Entity" translation="エンティティごとにローカル"/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds %1% from %2% so you can move them independently." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;これらを個別に移動できるように、%1% を %2% から固定解除します。"/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds selected components from their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したコンポーネントを親コンポーネントから固定解除します。"/>
	<label commandName="UnGTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;親に固定を解除&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnGroundToParent" devLabel="Unground From Parent" translation="親に固定を解除"/>
	<label commandName="UnLockJointCmdDesc" devLabel="Unlocks joint motion." translation="ジョイント モーションをロック解除します。"/>
	<label commandName="UnLockJointCmdTooltip" devLabel="Unlock Motion" translation="モーションをロック解除"/>
	<label commandName="UnLockJointDOFCmdDesc" devLabel="Unlocks this degree of motion to move it." translation="モーションの角度をロック解除して移動します。"/>
	<label commandName="UnPinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpins %1% from %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% の%2% へのピンの固定を解除します。"/>
	<label commandName="UnPinFeatureTooltip" devLabel="%1% unpinned from %2%." translation="%1% の %2% へのピンの固定が解除されました。"/>
	<label commandName="UnPinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unpin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;ピンの固定を解除&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnSliceSketchCommand" devLabel="Unslice Sketch" translation="スケッチをスライス解除"/>
	<label commandName="UnSupportedDeriveObject" devLabel="Target document is 3D PCB, which only accepts sketch for derive" translation="ターゲット ドキュメントは 3D PCB です。派生用スケッチのみが受け入れられます"/>
	<label commandName="UnSuppress Constraint" devLabel="Unsuppress Constraint" translation="拘束の抑制解除"/>
	<label commandName="UnableToOpenDeriveSource" devLabel="Failed to open source design." translation="ソース デザインを開けませんでした。"/>
	<label commandName="Unavailable" devLabel=" &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;" translation=" &lt;b&gt;(使用不可)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Undefined" devLabel="Undefined" translation="未定義"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintBothNull" devLabel="Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;There is no geometry defined for %1%.&lt;br&gt;Select geometry to constrain or delete constraint row." translation="ジオメトリが未定義&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% のジオメトリが定義されていません。&lt;br&gt;ジオメトリを選択して拘束を設定するか、拘束行を削除してください。"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintFirstSelNull" devLabel="Component 1 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 1 geometry or delete constraint row." translation="コンポーネント 1 のジオメトリが未定義&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% のジオメトリが完全に定義されていません。&lt;br&gt;コンポーネント 1 のジオメトリを選択するか、拘束行を削除してください。"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintSecondSelNull" devLabel="Component 2 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 2 geometry or delete constraint row." translation="コンポーネント 2 のジオメトリが未定義&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1% のジオメトリが完全に定義されていません。&lt;br&gt;コンポーネント 2 のジオメトリを選択するか、拘束行を削除してください。"/>
	<label commandName="UnifiedConstructionGeometryCommandDesc" devLabel="Unified Construction Geometry Dialog" translation="統合構築ジオメトリ ダイアログ"/>
	<label commandName="Uniform" devLabel="Uniform" translation="均一"/>
	<label commandName="Unisolate" devLabel="Unisolate" translation="選択表示を解除"/>
	<label commandName="UnisolateAll" devLabel="Unisolate All" translation="選択表示をすべて解除"/>
	<label commandName="UnitCM" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="UnitFT" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="UnitIN" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="UnitInput" devLabel="Unit system" translation="単位系"/>
	<label commandName="UnitM" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="UnitMM" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="UnitType" devLabel="Units" translation="単位"/>
	<label commandName="UnitsType" devLabel="Unit Type" translation="単位のタイプ"/>
	<label commandName="UnknownReasonForMissingLinkStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may be permanently deleted, or located in another Team. If &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was moved from another Team, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; maybe there.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Move or copy &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to this Team, replace it with a different component, or delete it from this assembly." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は完全に削除されたか、別のチームに配置されている可能性があります。&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; が別のチームから移動された場合、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;存在する可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;このチームに移動またはコピー&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;するか、別のコンポーネントに置き換えるか、このアセンブリから削除してください。"/>
	<label commandName="Unlock Joint" devLabel="Unlock Motion" translation="モーションをロック解除"/>
	<label commandName="Unlock JointDOF" devLabel="Unlock Motion" translation="モーションをロック解除"/>
	<label commandName="UnresolveGenericReason" devLabel="Some child items are unresolved" translation="一部の子項目が未解決です"/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconDescriptionStr" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="このコンポーネントを&lt;b&gt;[ブラウザ]&lt;/b&gt;で特定し、解決してください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;コンポーネント: "/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconTooltipStr" devLabel="Unresolved Component" translation="未解決のコンポーネント"/>
	<label commandName="UnresolvedCompDesc" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it or delete it from the design list." translation="このコンポーネントを&lt;b&gt;[ブラウザ]&lt;/b&gt;で特定し、解決するか、デザイン リストから削除してください。"/>
	<label commandName="UnresolvedCompReferencedInRulesDesc" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Open &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to adjust rules that reference this unresolved component." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;この未解決のコンポーネントを参照しているルールを調整するには、&lt;b&gt;[コンフィギュレーション ルール]&lt;/b&gt;を開いてください。"/>
	<label commandName="UnresolvedCompTitle" devLabel="Unresolved Component" translation="未解決のコンポーネント"/>
	<label commandName="UnresolvedMissingInfo" devLabel="%1% - %2%" translation="%1% - %2%"/>
	<label commandName="UnresolvedReason" devLabel="Unresolved: %1%" translation="未解決: %1%"/>
	<label commandName="Unsuppress" devLabel="Unsuppress Features" translation="フィーチャの抑制解除"/>
	<label commandName="UnsuppressContactSet" devLabel="Unsuppress" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="UnsuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="UnsuppressJointOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="UnsuppressMotionRelationship" devLabel="Unsuppress" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="UnsuppressRigidGroup" devLabel="Unsuppress" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="UnsuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="UnsuppressionTooltip" devLabel="Unsuppressed" translation="抑制解除"/>
	<label commandName="UpdateAll" devLabel="Update All" translation="すべて更新"/>
	<label commandName="UpdateAllLatest" devLabel="Get All Latest Versions" translation="すべての最新バージョンを取得"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestNote" devLabel="Fusion won't be able to undo this action. Continue? If you want to undo this later, you'll have to manually revert affected components using the History panel." translation="Fusion ではこの操作を元に戻すことができません。続行しますか? 後で元に戻すには、履歴パネルを使用して、影響を受けたコンポーネントを手動で戻す必要があります。"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestTitle" devLabel="Update all to latest" translation="すべて最新に更新"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage" devLabel="This will update all components to their latest versions, even if the latest versions are not milestones." translation="これにより、すべてのコンポーネントが最新バージョンに更新されます(最新バージョンがマイルストーンでない場合も含む)。"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage_ccy" devLabel="This will update all components to their latest changes, even if the latest changes are not versions." translation="これにより、すべてのコンポーネントが最新の変更に更新されます(最新の変更がバージョンでない場合も含む)。"/>
	<label commandName="UpdateAllLatest_ccy" devLabel="Get All Latest Changes" translation="最新の変更をすべて取得"/>
	<label commandName="UpdateAssociativeClone" devLabel="Update Clone" translation="クローンを更新"/>
	<label commandName="UpdateFailedDialogTitle" devLabel="Unable to update" translation="更新できません"/>
	<label commandName="UpdateFailedMsg" devLabel="Network speed is preventing download of the files needed for this update. Please restart Fusion to try again." translation="ネットワーク速度が原因で、この更新に必要なファイルのダウンロードが妨げられています。Fusion を再起動してからもう一度試してください。"/>
	<label commandName="UpdateFailedRestart" devLabel="Restart" translation="再起動"/>
	<label commandName="UpdateInitialPositionStr" devLabel="Update Initial Position" translation="初期位置を更新"/>
	<label commandName="UpdateLightweightWorkingModel" devLabel="Update Lightweight Clone" translation="軽量化クローンを更新"/>
	<label commandName="UpdateXRef" devLabel="Associative Insert Update" translation="関連付けられた挿入の更新"/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="アセンブリ参照を更新できません"/>
	<label commandName="Update_Btn" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeName" devLabel="Use Automatic Size for PMI" translation="PMI の自動サイズを使用"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Automatic sizing for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uses calculated value for PMI size." translation="&lt;b&gt;PMI の自動サイズ設定&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;計算された値を PMI サイズに使用します。"/>
	<label commandName="UserCamSettingsAutoLookAt" devLabel="User Camera Settings" translation="ユーザ カメラ設定"/>
	<label commandName="UserLibraries" devLabel="Custom Libraries" translation="カスタム ライブラリ"/>
	<label commandName="UserParam" devLabel="User Parameter" translation="ユーザ パラメータ"/>
	<label commandName="UserParamActiveExpression" devLabel="&#xA;&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;&#xA;アクティブな式: "/>
	<label commandName="UserParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;アクティブな値: "/>
	<label commandName="UserParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table." translation="各コンフィギュレーションの値を指定します。&#xA;&#xA;右クリックして列とパラメータの名前を変更するか、列をカスタム テーマ テーブルに移動します。"/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="ユーザ パラメータ"/>
	<label commandName="UserParameterHeader" devLabel=" (User Parameter)" translation=" (ユーザ パラメータ)"/>
	<label commandName="UserParams" devLabel="User Parameters" translation="ユーザ パラメータ"/>
	<label commandName="UtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to %1%, where you can prepare and 3D print them." translation="エクスポートされた 3MF、STL、または OBJ ファイルを %1% に直接送信し、そこで準備して 3D プリントすることができます。"/>
	<label commandName="VProportion" devLabel="V Proportion" translation="V プロポーション"/>
	<label commandName="VToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="偏差"/>
	<label commandName="Value1" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="Value2" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="ValueLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称値の下限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="ValueLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable value shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最小許容値を設定します。"/>
	<label commandName="ValueSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal value shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称値に正と負の等しい許容差を設定します。"/>
	<label commandName="ValueToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal value. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="PMI 注記での許容差の指定方法と表示方法を設定します。&#xA;&#xA;[対称]または[偏差]を選択して、公称値を基準に許容差を指定します。[制限 - スタック]または[制限 - 線形]を選択して、異なるレイアウトで最小値と最大値を明示的に表示します。[最大]または[最小]を選択して、1 つの制限サイズを指定します。"/>
	<label commandName="ValueUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される公称値の上限偏差値を設定します。"/>
	<label commandName="ValueUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable value shown in the PMI note." translation="PMI 注記に表示される最大許容値を設定します。"/>
	<label commandName="ValueUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a value that differs from the modeled value." translation="PMI 注記に表示される値を変更します。&#xA;&#xA;これは、PMI 注記にモデル化された値とは異なる値を表示する必要がある場合に使用します。"/>
	<label commandName="ValueUserValueTooltip" devLabel="Sets the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled value." translation="PMI 注記に表示される値を設定します。&#xA;&#xA;この値によって、モデル化された値が変更されることはありません。"/>
	<label commandName="Variable Radius" devLabel="  Variable" translation="  徐変"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadius" devLabel="Variable" translation="徐変"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies multiple radius values at points along a fillet." translation="フィレットに沿った点に複数の半径値を適用します。"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusInfo" devLabel="Variable Radius" translation="徐変半径"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInfo" devLabel="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%" translation="Variablefilletradiussizeinfo%1%"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="VariableFilletTable" devLabel="VariableFilletTable" translation="Variablefillettable"/>
	<label commandName="VariablePointEdge" devLabel="Point %1%" translation="点 %1%"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeDesc" devLabel="Defines intermediate point along variable radius fillet." translation="徐変半径フィレットに沿って中間点を定義します。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End" translation="終了"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndDesc" devLabel="Defines end point along variable radius fillet." translation="徐変半径フィレットに沿って終点を定義します。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndRadiusDesc" devLabel="Specify radius at end point." translation="終点の半径を指定します。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndWeightDesc" devLabel="End point position is fixed." translation="終点の位置は固定されています。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeRadiusDesc" devLabel="Specify radius at Point %1%." translation="点 %1% の半径を指定します。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start" translation="開始"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartDesc" devLabel="Defines start point along variable radius fillet." translation="徐変半径フィレットに沿って始点を定義します。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartRadiusDesc" devLabel="Specify radius at start point." translation="始点の半径を指定します。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartWeightDesc" devLabel="Start point position is fixed." translation="始点の位置は固定されています。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeWeightDesc" devLabel="Specify intermediate point position from 0.01-0.99." translation="0.01 ～ 0.99 の中間点の位置を指定します。"/>
	<label commandName="VariablePointRowPosition" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="VariablePointRowPositionInfo" devLabel="VariablePointRowPositionInfo%1%" translation="Variablepointrowpositioninfo%1%"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadiusInfo" devLabel="VariablePointRowRadiusInfo%1%" translation="Variablepointrowradiusinfo%1%"/>
	<label commandName="VariableRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="選択セット %1% %2%"/>
	<label commandName="VariableRadiusKey" devLabel="(Variable Radius)" translation="(徐変半径)"/>
	<label commandName="VersionClashMsg" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version." translation="ターゲット デザインは、現在は異なるバージョンのソース デザインを参照しています。同じバージョンである場合にのみ、ターゲット デザインは複数のソース デザインを参照することができます。"/>
	<label commandName="VersionClashMsg_ccy" devLabel="The Target Design currently references a different change of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same change." translation="ターゲット デザインは、現在は異なる変更のソース デザインを参照しています。同じ変更である場合にのみ、ターゲット デザインは複数のソース デザインを参照することができます。"/>
	<label commandName="VersionComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="Versions" devLabel="Versions" translation="バージョン"/>
	<label commandName="Versions_ccy" devLabel="Changes" translation="変更"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="頂点"/>
	<label commandName="VerticaltalFlip" devLabel="Vertical Flip" translation="垂直方向に反転"/>
	<label commandName="VeryHighPriority" devLabel="Very High" translation="非常に高い"/>
	<label commandName="VeryLowPriority" devLabel="Very Low" translation="非常に低い"/>
	<label commandName="View Workflow Guide" devLabel="View Workflow Guide" translation="ワークフロー ガイドを表示"/>
	<label commandName="ViewSpaceMatrix" devLabel="View Space" translation="ビュー空間"/>
	<label commandName="ViewerProjectAccessReasonForMisssingLinkStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have sufficient access to the project. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Contact Project Admin to request the role of &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; in order to resolve these components." translation="プロジェクトへの十分なアクセス権がないため、1 つまたは複数の外部コンポーネントを使用できません。&lt;br&gt; &lt;br&gt;プロジェクト管理者に連絡し、これらのコンポーネントを解決するために&lt;b&gt;編集者&lt;/b&gt;の役割を要求してください。"/>
	<label commandName="VisibilityHeader" devLabel=" (Visibility)" translation=" (表示設定)"/>
	<label commandName="VisibilityHideAllColumn" devLabel="Hide All" translation="すべて非表示"/>
	<label commandName="VisibilityShowAllColumn" devLabel="Show All" translation="すべて表示"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="VisibilityTooltip" devLabel="Show or hide the object and its children for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="各コンフィギュレーションのオブジェクトとその子を表示または非表示にします。&#xA;&#xA;右クリックして列とオブジェクトの名前を変更するか、列をカスタム テーマ テーブルに移動します。"/>
	<label commandName="VisibleGeom" devLabel="Visible Geometry" translation="表示ジオメトリ"/>
	<label commandName="VisualEffectGroup" devLabel="Ground" translation="固定"/>
	<label commandName="VisualMaterialProperty" devLabel="Appearance" translation="外観"/>
	<label commandName="VisualizationEnvironment" devLabel="Visualization" translation="視覚化"/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="軽量化作業モデルの更新操作中の WM アセットが null です。"/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="軽量化作業モデルの更新操作中のアセット セッションが null です。"/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Working Model update operation." translation="作業モデルの更新操作中の WM アセットが null です。"/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Working Model update operation." translation="作業モデルの更新操作中のアセット セッションが null です。"/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialog" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="CADENAS の法的情報のダイアログを表示"/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialogTooltip" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="CADENAS の法的情報のダイアログを表示"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatch" devLabel="Component Color Swatch" translation="コンポーネントのカラー スウォッチ"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatchTooltip" devLabel="Component Color Swatch" translation="コンポーネントのカラー スウォッチ"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialog" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="McMaster の法的情報のダイアログを表示"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialogTooltip" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="McMaster の法的情報のダイアログを表示"/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotification" devLabel="Show mesh migration notification." translation="メッシュのマイグレーション通知を表示します。"/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotificationTooltip" devLabel="Mesh migration notification" translation="メッシュのマイグレーション通知"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineTooltip" devLabel="Should the timeline window be shown" translation="タイムライン ウィンドウを表示します"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineUserName" devLabel="Show timeline window" translation="タイムライン ウィンドウを表示"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialog" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="TraceParts の法的情報のダイアログを表示"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialogTooltip" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="TraceParts の法的情報のダイアログを表示"/>
	<label commandName="WarnTRBodyRestructuringTitle" devLabel="Assembly relationship will break" translation="アセンブリ関係が解除されます"/>
	<label commandName="WarnTangentConstraintWillNotDerive" devLabel="&lt;b&gt;Can’t derive tangent constraints&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;正接拘束を派生できません&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherBranch" devLabel="Allow Other Branch XRef Insert warning" translation="他のブランチの外部参照挿入警告を許可"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherProject" devLabel="Allow Other project XRef Insert warning" translation="他のプロジェクトの外部参照挿入警告を許可"/>
	<label commandName="WarningListTextConstraintNamesWillNoteDerive" devLabel="The following relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation="次の関係は、正接拘束または正接関係であるため派生できません:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt; 接線拘束なしで&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedContinue" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedText" devLabel="The following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The plastic rule will be assigned to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; if you move or copy the following bodies to it:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continue moving or copying bodies to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and assign &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; to it?" translation="次のコンポーネントにはプラスチック ルールが割り当てられています:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;次のボディを &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; に移動またはコピーすると、プラスチック ルールが割り当てられます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;続行してボディを &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; に移動またはコピーし、&lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; を割り当てますか?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedTitle" devLabel="No plastic rule assigned" translation="プラスチック ルールが割り当てられていません"/>
	<label commandName="WaterTight" devLabel="Watertight" translation="完璧なモデル"/>
	<label commandName="WebCurveInput" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="WebCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create webs." translation="開いたスケッチ プロファイルを選択し、ウェブを作成します。"/>
	<label commandName="WebDepthInput" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="WebDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction perpendicular to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="スケッチ平面に垂直な方向に、ソリッド ボディ上の最も近い面に向かってウェブを押し出す距離を指定します。"/>
	<label commandName="WebDepthToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to a specified depth." translation="スケッチ プロファイルから指定した深さにウェブを押し出します。"/>
	<label commandName="WebDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="方向反転"/>
	<label commandName="WebDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude web feature." translation="ウェブ フィーチャを押し出す方向を反転します。"/>
	<label commandName="WebDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="勾配角度"/>
	<label commandName="WebDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for web." translation="ウェブの勾配角度の値を指定します。"/>
	<label commandName="WebFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="すみ肉半径"/>
	<label commandName="WebFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for web." translation="ウェブのフィレット半径の値を指定します。"/>
	<label commandName="WebToNextToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="スケッチ プロファイルからソリッド ボディ上の最も近い面にウェブを押し出します。"/>
	<label commandName="WebWidthInput" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="WebWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction parallel to the sketch plane." translation="スケッチ平面に対して平行な方向にウェブを押し出す距離を指定します。"/>
	<label commandName="WidthFactor" devLabel="Width  Factor" translation="幅係数"/>
	<label commandName="WidthOption" devLabel="Thickness Direction" translation="厚さの方向"/>
	<label commandName="WidthSpacing" devLabel="Width Spacing" translation="幅間隔"/>
	<label commandName="WidthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInput" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for width" translation="幅に対する対称を追加/削除"/>
	<label commandName="WindowTitle" devLabel="Motion Study" translation="モーション スタディ"/>
	<label commandName="WoodEarlyColorLabel" devLabel="Earlywood Color" translation="早材の色"/>
	<label commandName="WoodLateWoodBumpDepthLabel" devLabel="Ring Bump" translation="年輪の隆起"/>
	<label commandName="WoodLatewoodExpLabel" devLabel="Latewood Exponent" translation="晩材指数"/>
	<label commandName="WoodRingThicknessLabel" devLabel="Ring Thick." translation="年輪の厚さ"/>
	<label commandName="WoodUseLatewoodColor" devLabel="Manual Latewood Color" translation="手動晩材色"/>
	<label commandName="WoodUsePoresLabel" devLabel="Pores" translation="細孔"/>
	<label commandName="WoodUseRaysLabel" devLabel="Rays" translation="髄線"/>
	<label commandName="WorkAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="軸の作成に失敗しました: 点を選択する必要があります"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLine" devLabel="Axis Through Edge" translation="エッジを通過する軸"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLineInput" devLabel="Line" translation="線分"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Axis Perpendicular to Face at Point" translation="点の位置で面に対して垂直な軸"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="面と点"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="2 つの平面を通過する軸"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesInput" devLabel="Planes" translation="平面"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis from Two Planes failed: no profile in the sketch" translation="2 平面から作業軸を作成するのに失敗しました: スケッチにプロファイルがありません"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointCmdGenericError" devLabel="Work Axis from Two Points failed" translation="2 つの点から作業軸を作成するのに失敗しました"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="2 つの点を通過する軸"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsCommandNotTwoPointsError" devLabel="Work Axis from two points failed: valid point selections are required" translation="2 つの点から作業軸を作成するのに失敗しました: 有効な点を選択する必要があります"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsInput" devLabel="Vertices" translation="頂点"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFace" devLabel="Axis Perpendicular at Point" translation="点上の垂直軸"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Work Axis Normal to Face failed" translation="面に垂直な作業軸の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="円柱/円錐/トーラスを通過する軸"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveSourceInput" devLabel="WorkGeometry/Groups to Move" translation="移動する作業ジオメトリ/グループ"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="ターゲット グループ"/>
	<label commandName="WorkPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="パスに沿った平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromAngleInput" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="面と点から作業平面を作成するのに失敗しました: 面を選択する必要があります"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="面と点から作業平面を作成するのに失敗しました: 点を選択する必要があります"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineAndAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="傾斜平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineInput" devLabel="Line" translation="線分"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFace" devLabel="Plane Tangent to Face at Point" translation="点で面に接する平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="面と点"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormal" devLabel="Plane from Point and Normal" translation="点と法線からの平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdExtentsError" devLabel="Work Plane failed due to invalid length" translation="長さが無効であるため、作業平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdNormalError" devLabel="Work Plane failed due to invalid normal input" translation="法線の入力が無効であるため、作業平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdPointError" devLabel="Work Plane failed due to invalid point input" translation="点の入力が無効であるため、作業平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdZeroNormalError" devLabel="Work Plane failed due to zero length normal" translation="法線の長さがゼロであるため、作業平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalX" devLabel="Normal X" translation="法線 X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalY" devLabel="Normal Y" translation="法線 Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalZ" devLabel="Normal Z" translation="法線 Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointX" devLabel="Point X" translation="点 X"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointY" devLabel="Point Y" translation="点 Y"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointZ" devLabel="Point Z" translation="点 Z"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Work Plane from Three Points failed" translation="3 点から作業平面を作成するのに失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="3 点を通過する平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Work Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="3 点から作業平面を作成するのに失敗しました: 有効な点を選択する必要があります"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsInput" devLabel="Vertices" translation="頂点"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="2 つのエッジを通過する平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="線分"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="中立面"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane from Two Planes failed: input plane no profile" translation="2 平面から作業平面を作成するのに失敗しました: 入力した平面にプロファイルがありません"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="オフセット平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="平面からのオフセットにより作業平面を作成するのに失敗しました: 入力した平面にプロファイルがありません"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinder" devLabel="Tangent Plane" translation="接平面"/>
	<label commandName="WorkPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="パスに沿った点"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point at Center of Circle/Sphere/Torus" translation="円/球/トーラスの中心点"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="面/エッジ"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoords" devLabel="Point from coordinates" translation="座標からの点"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsCmdError" devLabel="Work Point failed due to invalid point input" translation="点の入力が無効であるため、作業点の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsX" devLabel="Point X" translation="点 X"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsY" devLabel="Point Y" translation="点 Y"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsZ" devLabel="Point Z" translation="点 Z"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Point at Edge and Plane" translation="エッジおよび平面にある点"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneInput" devLabel="Line and Plane" translation="線分と平面"/>
	<label commandName="WorkPointFromPoint" devLabel="Point at Vertex" translation="頂点の点"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointCmdGenericError" devLabel="Work Point from Point failed" translation="点から作業点を作成するのに失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointInput" devLabel="Vertex" translation="頂点"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="3 つの平面が通過する点"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesInput" devLabel="Planes" translation="平面"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLines" devLabel="Point Through Two Edges" translation="2 つのエッジの通過点"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="線分"/>
	<label commandName="WorkgeomChainingOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="接面チェーン"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneCreateError" devLabel="Error creating cloning request" translation="クローン要求の作成エラー"/>
	<label commandName="WorldSpaceMatrix" devLabel="World Space" translation="ワールド空間"/>
	<label commandName="X1Rotation" devLabel="Yaw" translation="ヨー"/>
	<label commandName="XAxis" devLabel="X Axis" translation="X 軸"/>
	<label commandName="XDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="XRefNotificationNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="次回からこのメッセージを表示しない。"/>
	<label commandName="XRefNotificationTitle" devLabel="XRef Notification" translation="外部参照の通知"/>
	<label commandName="XRefWithPCBWarning" devLabel="PCB feature is currently incompatible with linked components and simulation studies in Fusion assemblies." translation="現在 PCB フィーチャは、Fusion アセンブリ内のリンクされたコンポーネントおよびシミュレーション スタディと互換性がありません。"/>
	<label commandName="XRefsBUComputeCmd" devLabel="Assembly Compute" translation="アセンブリ計算"/>
	<label commandName="XRotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef" devLabel="New Milestones in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="サブコンポーネントの新しいマイルストーンを利用可能&#xA;変更を反映させるには、関連する親アセンブリを開いてください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef_ccy" devLabel="New Versions in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="サブコンポーネントの新しいバージョンが使用可能&#xA;変更を反映させるには、関連する親アセンブリを開いてください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage10" devLabel="This design contains Removed components which did not update. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button.&#xA;&#xA;" translation="このデザインには更新されていない削除されたコンポーネントが含まれています。更新を完了するには、削除された最初のフィーチャの前まで履歴マーカーをロールし、[最新をすべて取得]ボタンをクリックします。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage3" devLabel="%1% Component is still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% 個のコンポーネントがまだ最新ではありません。&#xA;[最新をすべて取得]コマンドを再度実行してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage6" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;Update references individually from the Browser using %2%, or update all references from the Application Bar using %3%." translation="%1% 個の参照が最新ではありません。&#xA;%2% を使用してブラウザから個別に参照を更新するか、%3% を使用してアプリケーション バーからすべての参照を更新してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage7" devLabel="%1% reference is out of date. &#xA;Update reference from the Browser using %2%, or update reference from the Application Bar using %3%." translation="%1% 個の参照が最新ではありません。&#xA;%2% を使用してブラウザから参照を更新するか、%3% を使用してアプリケーション バーから参照を更新してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version or milestone version if available." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のマイルストーン以外のバージョンまたはマイルストーン バージョン(使用可能な場合)に更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81" devLabel="%1% references are out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% 個の参照が最新ではありません。&#xA;[デザイン]作業スペースのアプリケーション バーで、[未更新]アイコンを右クリックして最新バージョンを取得してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage811" devLabel="%1% Components are out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="%1% 個のコンポーネントが最新ではありません。&#xA;ここをクリックして、古い参照をすべて更新してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のマイルストーン以外のバージョンに更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のバージョン以外の変更に更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage813" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="%1% 個のアセンブリ参照を更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage814" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="%1% 個のアセンブリ参照を更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage815" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly References." translation="%1% 個の子コンポーネントと %2% 個のアセンブリ参照を更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage816" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly Reference." translation="%1% 個の子コンポーネントと %2% 個のアセンブリ参照を更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage817" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly References." translation="%1% 個の子コンポーネントと %2% 個のアセンブリ参照を更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage818" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly Reference." translation="%1% 個の子コンポーネントと %2% 個のアセンブリ参照を更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81_ccy" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% 個の参照が最新ではありません。&#xA;[デザイン]作業スペースのアプリケーション バーで、[未更新]アイコンを右クリックして、最新の変更を取得してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage82" devLabel="This design contains Removed components which are out of date. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button" translation="このデザインには古い、削除されたコンポーネントが含まれています。更新を完了するには、削除された最初のフィーチャの前まで履歴マーカーをロールし、[最新版をすべて取得]ボタンをクリックします"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change or version if available." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のバージョン以外の変更またはバージョン(使用可能な場合)に更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version or milestone version if available." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のマイルストーン以外のバージョンまたはマイルストーン バージョン(使用可能な場合)に更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91" devLabel="%1% component is out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% 個のコンポーネントが最新ではありません。&#xA;[デザイン]作業スペースのアプリケーション バーで、[未更新]アイコンを右クリックして最新バージョンを取得してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage911" devLabel="%1% Component is out of date. &#xA;Click here to update out-of-date reference." translation="%1% 個のコンポーネントが最新ではありません。&#xA;ここをクリックして、古い参照を更新してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のマイルストーン以外のバージョンに更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のバージョン以外の変更に更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage913" devLabel="Component is out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="コンポーネントが最新ではありません。&#xA;ここをクリックして、古い参照を更新してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91_ccy" devLabel="%1% component is out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% 個のコンポーネントが最新ではありません。&#xA;[デザイン]作業スペースのアプリケーション バーで、[未更新] アイコンを右クリックして、最新の変更を取得してください。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change or version if available." translation="%1% 個の子コンポーネントを、最新のバージョン以外の変更またはバージョン(使用可能な場合)に更新します。"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessageAfterGetAllLatest" devLabel="%1% Components are still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% 個のコンポーネントがまだ最新ではありません。&#xA;[最新をすべて取得]コマンドを再度実行してください。"/>
	<label commandName="YDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="YRotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="YardImperial" devLabel="Yard" translation="ヤード"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="はい"/>
	<label commandName="Z0Rotation" devLabel="Pitch" translation="ピッチ"/>
	<label commandName="Z2Rotation" devLabel="Roll" translation="ロール"/>
	<label commandName="ZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Z 軸"/>
	<label commandName="ZDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ZRotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="ZebraBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="解析するボディを選択します。"/>
	<label commandName="ZebraBody" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="ZebraDirection" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="ZebraHighQuality" devLabel="High Quality" translation="高品質"/>
	<label commandName="ZebraHighQualityToolTip" devLabel="Increases display quality of zebra stripes, but may impact performance." translation="ゼブラ ストライプの表示品質を高めますが、パフォーマンスに影響する可能性があります。"/>
	<label commandName="ZebraHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="水平"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltip" devLabel="Horizontal" translation="水平"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a horizontal direction." translation="ゼブラ ストライプを水平方向に表示します。"/>
	<label commandName="ZebraLock" devLabel="Lock Stripes" translation="ストライプのロック"/>
	<label commandName="ZebraLockToolTip" devLabel="Locks zebra stripes in place as they appear on selected bodies." translation="選択したボディに表示されるときに、ゼブラ ストライプを所定の位置にロックします。"/>
	<label commandName="ZebraOpacity" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="ZebraOpacityToolTip" devLabel="Specify transparency of zebra stripes displayed on selected bodies." translation="選択したボディに表示されるゼブラ ストライプの透過性を指定します。"/>
	<label commandName="ZebraRepeatsToolTip" devLabel="Specify number of zebra stripes to display on selected bodies." translation="選択したボディに表示するゼブラ ストライプの数を指定します。"/>
	<label commandName="ZebraVertical" devLabel="Vertical" translation="垂直"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltip" devLabel="Vertical" translation="垂直"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a vertical direction." translation="ゼブラ ストライプを垂直方向に表示します。"/>
	<label commandName="ZebraWidth" devLabel="Repeats" translation="繰り返し"/>
	<label commandName="_" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsTooltip" devLabel="Adds Arrange, Remove Features, Remove Faces, and Replace with Primitives commands to the Modify menu in the Design workspace." translation="[デザイン]作業スペースの[修正]メニューに、[整列]、[フィーチャを削除]、[面を削除]、[プリミティブに置換]コマンドが追加されました。"/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsUserName" devLabel="Enable Arrange and Simplify tools" translation="[整列と単純化]ツールを有効にする"/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipDesc" devLabel="Activate is unavailable because the row contains one or more unresolved components." translation="この行に 1 つ以上の未解決コンポーネントが含まれているため、アクティブ化できません。"/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipTitle" devLabel="Activate (unavailable)" translation="アクティブ化(使用不可)"/>
	<label commandName="addAspectsCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column." translation="コンフィギュレーション モードに入り、コンフィギュレーションが可能なフィーチャとオブジェクトをタイムラインとブラウザでハイライト表示します。&#xA;&#xA;ハイライト表示されたフィーチャまたはオブジェクトをクリックし、コンフィギュレーションが可能な各要素を確認して列を追加します。"/>
	<label commandName="addAspectsForThemeCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column in this Custom Theme Table." translation="コンフィギュレーション モードに入り、コンフィギュレーションが可能なフィーチャとオブジェクトをタイムラインとブラウザでハイライト表示します。&#xA;&#xA;ハイライト表示されたフィーチャまたはオブジェクトをクリックし、設定可能な各要素を確認して、このカスタム テーマ テーブルの列として追加します。"/>
	<label commandName="alignmentAddRow" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="alignmentAddTableMateTooltip" devLabel="Add Constraint" translation="拘束を追加"/>
	<label commandName="alignmentRemoveRow" devLabel="Remove" translation="削除"/>
	<label commandName="alignmentRemoveTableMateTooltip" devLabel="Delete Constraint" translation="拘束を削除"/>
	<label commandName="alignmentTable" devLabel="Alignment Table" translation="位置合わせテーブル"/>
	<label commandName="alignmentTextInputLabel" devLabel="Click '+' to add more Object Pairs" translation="オブジェクト ペアを追加するには、[+]をクリックします"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlace" devLabel="Always update" translation="常に更新"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Always update out of date references before editing them in place" translation="インプレイス編集の前に最新ではない参照を常に更新"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltip" devLabel="Curvature Map" translation="曲率マップ"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltipDesc" devLabel="Displays a color gradient on a body to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="サーフェス曲率の高い領域と低い領域を解析できるようにボディにカラー グラデーションを表示します。"/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltip" devLabel="Isocurve" translation="アイソカーブ"/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltipDesc" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to help you analyze the quality of the curvature of a surface." translation="UV マッピングと曲率コームを適用して、サーフェスの曲率の品質を解析しやすくします。"/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltip" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltipDesc" devLabel="Displays no analysis." translation="解析を表示しません。"/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltip" devLabel="Zebra" translation="ゼブラ"/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltipDesc" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="サーフェスの曲率を解析できるようにボディに交互の白黒のストライプを表示します。"/>
	<label commandName="animateInputTooltip" devLabel="Click to preview motion limits for this joint in the canvas." translation="クリックして、キャンバス内でこのジョイントのモーション制限をプレビューします。"/>
	<label commandName="animateLimitsInputTooltip" devLabel="Animates the joint with the motion limits applied." translation="モーション制限を適用してジョイントをアニメーション表示します。"/>
	<label commandName="appearanceCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties.&#xA;&#xA;Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="デザイン内のコンポーネント、ボディ、または面に外観を割り当てて、物理情報プロパティに影響を与えずに、物理マテリアルの色とテクスチャをオーバーライドします。&#xA;&#xA;コンポーネントとボディまたは特定の面に外観を適用するかどうかを選択し、キャンバスまたはブラウザで外観をコンポーネント、ボディ、または面にドラッグします。[このデザイン内]セクションで外観を右クリックして編集、複製、削除、またはお気に入りとして追加します。"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader" devLabel="Assembly relationship may break" translation="アセンブリ関係が解除される可能性があります"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader2" devLabel="Missing geometric references" translation="ジオメトリ参照が見つかりません"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg1" devLabel="Geometry on the selected bodies are referenced in assembly relationships. If you move the following bodies, some relationships may break or be restructured:" translation="選択したボディのジオメトリは、アセンブリ関係で参照されます。次のボディを移動すると、一部の関係が解除されたり、再構築されたりする可能性があります。"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg2" devLabel="&lt;b&gt;Move Body&lt;/b&gt; bodies and break or restructure assembly relationships anyway?" translation="&lt;b&gt;ボディを移動&lt;/b&gt;ボディを移動し、アセンブリ関係を解除または再構築しますか?"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg3" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in the following relationships:" translation="%1% が次の関係で参照されたため、アセンブリ関係が解除または再構築される可能性があります:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg4" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in &lt;#&gt; relationships." translation="%1% が &lt;#&gt; 関係で参照されたため、アセンブリ関係が解除または再構築される可能性があります。"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg5" devLabel="You can only select offset or non-offset curves at the same time.The following relationships failed due to missing geometric references : " translation="同時に選択できるのは、オフセット曲線または非オフセット曲線のみです。ジオメトリ参照が見つからないため、次の関係が失敗しました: "/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg6" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="ジオメトリを復元して関係を修復するか、関係を編集して新しいジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate" devLabel="%1% conflicts with existing relationships." translation="%1% は既存の関係と競合しています。"/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate2" devLabel="Inspect existing relationships or edit the relationship and adjust its settings." translation="既存の関係を確認するか、関係を編集してその設定を調整します。"/>
	<label commandName="assemblyConflict" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Conflict&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;アセンブリの競合&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="assemblyConflictMate" devLabel="Assembly Conflict" translation="アセンブリの競合"/>
	<label commandName="assemblyConflictMateWarning" devLabel="The selected geometry may conflict with existing assembly relationships.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspect other assembly relationships or edit %1% and different geometry to constrain." translation="選択したジオメトリは既存のアセンブリ関係と競合している可能性があります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;他のアセンブリ関係を確認するか、%1% と拘束する別のジオメトリを編集してください。"/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg1" devLabel="The selected geometry conflicts with previous selections in the table or previous constraints in the timeline." translation="選択したジオメトリが、テーブル内の以前の選択内容、またはタイムライン内の以前の拘束と競合します。"/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg2" devLabel="Uncheck Preview All Constraints to narrow down the conflict or select different geometry to constrain." translation="[すべての拘束をプレビュー]をオフにして、競合を絞り込むか、拘束する別のジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="assemblyConflictPreviewStr" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected geometry conflicts with previous selections in the table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select different geometry to constrain." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;選択したジオメトリは、テーブル内の以前の選択と競合します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;拘束する別のジオメトリを選択してください。"/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="インプレイス編集中にコンポーネント間の関連付けを許可"/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="インプレイス編集中にコンポーネント間の関連付けを許可"/>
	<label commandName="associativeEIPTooltip" devLabel="Lets you create associative references while editing external components in context" translation="コンテキスト内で外部コンポーネントを編集する際に関連付けのある参照を作成できます"/>
	<label commandName="associativeEIPUserName" devLabel="Allow assembly references" translation="アセンブリ参照を許可"/>
	<label commandName="asymRadiusKey" devLabel="(Asymmetric Radius)" translation="(非対称の半径)"/>
	<label commandName="atlReloadFirst" devLabel="There is a newer version of this assembly. Please refresh to it before advancing to latest." translation="このアセンブリには新しいバージョンがあります。最新版に進む前に更新してください。"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBase" devLabel="AutoConstrain (unavailable)" translation="自動拘束(使用不可)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain (Unavailable)" translation="自動拘束(使用不可)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. &#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="このスケッチは既に完全に拘束されているため使用できません。&#xA;&#xA;[自動拘束]は、AI 技術を使用してオプションを生成し、スケッチの寸法と拘束を自動的に設定します。&#xA;&#xA;提案を検討し、ニーズに最も適したものを選択してください。"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternet" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="インターネット接続がないため、ご利用いただけません。&#xA;&#xA;インターネット接続を確認してください。接続が確立されて、このツールを実行すると、スケッチの寸法と拘束のオプションが自動的に生成されます。"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternetMessage" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="インターネット接続がないため、ご利用いただけません。&#xA;&#xA;インターネット接続を確認してください。接続が確立されて、このツールを実行すると、スケッチの寸法と拘束のオプションが自動的に生成されます。"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketch" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="拘束するスケッチがありません。&#xA;&#xA;スケッチを追加してからこのツールを実行すると、スケッチの寸法と拘束のオプションが自動的に生成されます。"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketchMessage" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="拘束するスケッチがありません。&#xA;&#xA;スケッチを追加してからこのツールを実行すると、スケッチの寸法と拘束のオプションが自動的に生成されます。"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOffline" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="オフライン モードでは利用できない、またはサービスが利用できません。&#xA;&#xA;オンラインに戻ってこのツールを実行するか、しばらく待ってからもう一度このツールを実行してください。"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOfflineMessage" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="オフライン モードでは利用できない、またはサービスが利用できません。&#xA;&#xA;オンラインに戻ってこのツールを実行するか、しばらく待ってからもう一度このツールを実行してください。"/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain From Datum (Unavailable)" translation="データムから自動拘束(使用不可)"/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain From Datum lets you place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimensions and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="このスケッチは既に完全に拘束されているため使用できません。&#xA;&#xA;[データムから自動拘束]を使用すると、拘束と寸法を位置合わせするデータム点を配置でき、AI テクノロジがスケッチに追加された寸法と拘束を使用してオプションを自動的に生成します。&#xA;&#xA;提案を検討し、ニーズに最も適したものを選択してください。"/>
	<label commandName="autoConstrainNotificationMessageDescription" devLabel="We ran into a problem and we removed some results. Try generating more results." translation="問題が発生し、いくつかの結果を削除しました。より多くの結果を生成してください。"/>
	<label commandName="axisInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around and slide along." translation="回転の中心およびスライドの基準にする軸を選択します。"/>
	<label commandName="ballTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around all three axes on a gimbal system (three nested rotations).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a lateral axis for Yaw and a perpendicular axis for Pitch. The longitudinal axis for Roll is determined automatically." translation="ジンバル システム上の 3 つの軸すべてを中心にコンポーネントを回転します(3 つのネストした回転)。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ヨーの横軸とピッチの垂直軸を選択します。ロールの縦軸は自動的に決定されます。"/>
	<label commandName="ballTypeTooltipBase" devLabel="Ball" translation="ボール"/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin at the extended intersection of two edges to position components." translation="2 つのエッジの延長交点にジョイントの原点を作成して、コンポーネントを配置します。"/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltipBase" devLabel="Two Edge Intersection" translation="2 エッジ交差"/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin that is centered between two selected faces to position components." translation="選択した 2 つの面の中央にジョイントの原点を作成して、コンポーネントを配置します。"/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltipBase" devLabel="Between Two Faces" translation="2 つの面の間"/>
	<label commandName="blockDrivenAspectTooltip" devLabel="%1% is configured as it is dependent on %2%." translation="%1%は%2%に従属するようにコンフィギュレーションされています。"/>
	<label commandName="blockDrivenParamLongTooltipId" devLabel="Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving or&lt;br&gt;remove it from the expression to configure this parameter." translation="被駆動寸法を参照しているため、&lt;br&gt;このパターン数量をコンフィギュレーションできません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;被駆動寸法を駆動に切り替えるか、&lt;br&gt;式から削除してこのパラメータを設定してください。"/>
	<label commandName="blockDrivenParamTooltipTitleId" devLabel="Pattern Quantity Not Configurable" translation="パターン数量をコンフィギュレーションできません"/>
	<label commandName="blockEditDeriveMsg" devLabel="Cannot edit the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature because its source design is unresolved: " translation="ソース デザインが未解決のため、&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャを編集できません:"/>
	<label commandName="blockFromObjectModeCmdTooltipDesc" devLabel="Enter Block from Object Mode" translation="オブジェクト モードからブロックを入力"/>
	<label commandName="blockOpenSourceMsg" devLabel="The source design for this &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature is unresolved: " translation="この&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;フィーチャのソース デザインが未解決です:"/>
	<label commandName="bodyIntersectProjectionEntity" devLabel="Intersect" translation="交差"/>
	<label commandName="bodyProjectionEntity" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="bothDirections" devLabel="Both Directions" translation="両方向"/>
	<label commandName="breakLinkAllOption" devLabel="Break Link All" translation="すべてリンク解除"/>
	<label commandName="breakLinkAllToolTip" devLabel="Break Link All Yellow Geometry" translation="黄色のジオメトリをすべてリンク解除"/>
	<label commandName="buttonTitle" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlDisabledTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="拘束数量(使用不可)"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="拘束数量"/>
	<label commandName="changesAreUnsavableRO" devLabel="Some changes to this design are unsaved. You won’t be able to save the changes while the design is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Make design read-only anyway?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="このデザインに対する一部の変更が保存されていません。デザインが一時的に現行ユーザ読み取り専用になっている間は、変更内容を保存できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;デザインを現行ユーザ読み取り専用にしますか?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%詳細情報 "/>
	<label commandName="childComponents" devLabel="components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="chooseConfigurable" devLabel=" : CONFIGURE" translation=" : コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="chordRadiusKey" devLabel="(Chord Radius)" translation="(弦半径)"/>
	<label commandName="cirCursorPromptAxisNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axis" translation="オブジェクトと軸を選択または選択解除"/>
	<label commandName="circularAxisSelect" devLabel="Select the axis to distribute pattern instances around" translation="パターン インスタンスを分布する軸を選択"/>
	<label commandName="coincidentTooltipConstraint" devLabel="Align (Coincident)" translation="位置合わせ(一致)"/>
	<label commandName="column_widths" devLabel="Saved column widths." translation="保存された列幅。"/>
	<label commandName="combineBodyWithTargetBodyCursorPrompt" devLabel="Adjust operation or selection set" translation="操作または選択セットを調整"/>
	<label commandName="combineCutSelection" devLabel="Removes overlapping areas from target body." translation="オーバーラップしている領域をターゲット ボディから削除します。"/>
	<label commandName="combineIntersectSelection" devLabel="Combines overlapping areas into a solid body." translation="オーバーラップしている領域をソリッド ボディに結合します。"/>
	<label commandName="combineJoinSelection" devLabel="Combines multiple solid bodies into a single solid body by enclosing their volumes." translation="複数のソリッド ボディを、それらの体積を取り囲んで単一のソリッド ボディに結合します。"/>
	<label commandName="combineKeepTools" devLabel="Preserves a copy of each tool body." translation="各ツール ボディのコピーを保持します。"/>
	<label commandName="combineNewComponentSelection" devLabel="Creates a new component to contain combined solid bodies." translation="結合されたソリッド ボディを含む新しいコンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="combineSelectATargetBodyCursorPrompt" devLabel="Select target body" translation="ターゲット ボディを選択"/>
	<label commandName="combineTargetBodySelection" devLabel="Select the target solid body." translation="ターゲット ソリッド ボディを選択します。"/>
	<label commandName="combineToolBodySelection" devLabel="Select solid bodies to combine with the target body." translation="ターゲット ボディと結合するソリッド ボディを選択します。"/>
	<label commandName="combineWhenTargetBodySelectedCursorPrompt" devLabel="Select bodies to combine with target body" translation="ターゲット ボディと結合するボディを選択"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="拘束する %1% 上のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPromptEdit" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="%1% のジオメトリ選択を修正または設定を調整"/>
	<label commandName="comp1SelectedCursorPromptMate" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="%1% のジオメトリ選択を修正または設定を調整"/>
	<label commandName="comp1UnselectedCursorPromptMate" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="拘束する %1% 上のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="comp2MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="拘束するコンポーネント上のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="comp2SelectedCursorPromptConstraint2" devLabel="Modify angle reference selection or adjust settings" translation="角度参照の選択を修正または設定を調整"/>
	<label commandName="comp2SelectedursorPromptConstraint" devLabel="Modify geometry selection or adjust settings" translation="ジオメトリの選択を変更または設定を調整"/>
	<label commandName="complexDirectionSelect" devLabel="Select sketch curve, edges or axis" translation="スケッチ曲線、エッジ、または軸を選択"/>
	<label commandName="component1CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="拘束するコンポーネント上のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="component1CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the first component" translation="1 番目のコンポーネント上のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="component2CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on another component to constrain" translation="拘束する別のコンポーネント上のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="component2CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the second component" translation="2 番目のコンポーネント上のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="componentColumnInputXRefValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="componentInstanceLabelId" devLabel="Instance" translation="インスタンス"/>
	<label commandName="componentPatternInstanceLabelId" devLabel="Pattern Instance" translation="パターン インスタンス"/>
	<label commandName="configCmdBlockAnyCADDesc" devLabel="Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&#xA;&#xA;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Configurations in this design." translation="ソースが別の CAD アプリケーションによってコントロールされている Fusion 以外のデザイン ドキュメントでは使用できません。&#xA;&#xA;タイムラインで、最初のコンポーネント リンク フィーチャを右クリックして[リンクを解除]を選択し、保存して閉じ、再度開いて、このデザインのコンフィギュレーションを有効にします。"/>
	<label commandName="configCmdBlockBase" devLabel="Configure (unavailable)" translation="コンフィグする(使用不可)"/>
	<label commandName="configCmdBlockDMDesc" devLabel="Unavailable in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;Switch to Parametric Modeling mode to create Configurations." translation="[ダイレクト モデリング]モードでは使用できません。&#xA;&#xA;コンフィギュレーションを作成するには、[パラメトリック モデリング]モードに切り替えてください。"/>
	<label commandName="configCmdBlockMEDesc" devLabel="Configuration menu items are disabled when managed components are detected" translation="管理コンポーネントが検出されると、コンフィギュレーション メニュー項目は無効になります"/>
	<label commandName="configCmdBlockPackageDesc" devLabel="Unavailable in Electronics workspace.&#xA;&#xA;Add multiple packages to a component to create variants." translation="[電子デザイン]作業スペースでは使用できません。&#xA;&#xA;コンポーネントに複数のパッケージを追加して、バリアントを作成してください。"/>
	<label commandName="configCmdBlockPersonalHubDesc" devLabel="Unavailable in Personal Storage. &#xA;&#xA;In the Data Panel, switch to a Fusion Team to create Configurations." translation="[パーソナル ストレージ]では使用できません。&#xA;&#xA;コンフィギュレーションを作成するには、[データ パネル]で Fusion Team に切り替えてください。"/>
	<label commandName="configPanelBlockBase" devLabel="Display Configuration Table (unavailable)" translation="コンフィギュレーション テーブルを表示(使用不可)"/>
	<label commandName="configSuppress" devLabel="Suppression" translation="抑制"/>
	<label commandName="configurationRulesTooltipDesc" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit &#xA;configured aspect values in a Configured Design, to &#xA;ensure only valid configurations can be created. &#xA;&#xA;Drag and drop blocks into the Configuration Rules &#xA;canvas to create logical rules, then apply them to the &#xA;set of configurations. &#xA;&#xA;Included in Design Extension. " translation="コンフィグ済みデザインでコンフィグ済みアスペクト値を&#xA;駆動または制限する論理コンフィギュレーション ルールを作成して、&#xA;有効なコンフィギュレーションのみを作成できるようにします。&#xA;&#xA;[コンフィギュレーション ルール]キャンバスに&#xA;ブロックをドラッグ アンド ドロップしてから、それらを一連の&#xA;コンフィギュレーションに適用します。&#xA;&#xA;Design Extension に含まれています。 "/>
	<label commandName="configuredParamPatternCountRefDriven" devLabel="Cannot reference driven dimension &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in configured &lt;b&gt;Pattern&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Quantity&lt;/b&gt; parameter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Toggle &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&gt; to reference it in a configured pattern quantity parameter or delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter column from the configuration table" translation="被駆動寸法 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; をコンフィグ済みの&lt;b&gt;パターン&lt;/b&gt;&lt;b&gt;数量&lt;/b&gt;パラメータ &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; で参照できません。&lt;p&gt;&lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;を&lt;b&gt;駆動&lt;/b&gt;に切り替え、コンフィグ済みのパターン数量パラメータで参照するか、コンフィギュレーション テーブルから&lt;b&gt;パターン数量&lt;/b&gt;パラメータ列を削除します"/>
	<label commandName="constRadiusKey" devLabel="(Constant Radius)" translation="(一定半径)"/>
	<label commandName="convertImportedPMIError" devLabel="Selected product manufacturing information (PMI) could not be converted." translation="選択した 製品製造情報(PMI)は変換できませんでした。"/>
	<label commandName="convertImportedPMISuccess" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="製品製造情報(PMI)は変換され、ブラウザ内の PMI フォルダに追加されました。変換された PMI を確認して精度を確保してください。"/>
	<label commandName="convertImportedPMIUnsupported" devLabel=" PMI does not support conversion." translation="PMI は変換をサポートしていません。"/>
	<label commandName="convertImportedPMIWarning" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Not all selected PMI could be converted. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="製品製造情報(PMI)は変換され、ブラウザ内の PMI フォルダに追加されました。選択した一部の PMI を変換できませんでした。変換された PMI を確認して精度を確保してください。"/>
	<label commandName="convertMixedSelection" devLabel="Selection for convert must be the same type. Mixed selections not allowed. Pick T-Spline Body, Mesh Body or Face" translation="変換では同じタイプを選択する必要があります。異なるタイプを選択することはできません。[T スプライン ボディ]、[メッシュ ボディ]、または[面]を選択します。"/>
	<label commandName="createAspectRuleTooltipDesc" devLabel="Opens the Configuration Rules dialog and adds an Aspect &#xA;Rule Template to the canvas. " translation="[コンフィギュレーション ルール]ダイアログを開き、&#xA;要素 ルール テンプレートをキャンバスに追加します。 "/>
	<label commandName="cursorPromptCompSelection" devLabel="Select a Snap point to place additional instances, or adjust the selection or settings." translation="スナップ点を選択して追加のインスタンスを配置するか、選択または設定を調整します。"/>
	<label commandName="cursorPromptNoSelection" devLabel="Select a component in the canvas, browser, or timeline to duplicate." translation="コンポーネントをキャンバス、ブラウザ、またはタイムラインで選択して、複製します。"/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around and slide along." translation="コンポーネントを 1 つの軸上で回転およびスライドさせます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;回転の中心およびスライドの基準にする軸を選択します。"/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltipBase" devLabel="Cylindrical" translation="円柱状"/>
	<label commandName="datumSelectSketchAutoConstrain" devLabel="Select a point to place the datum" translation="データムを配置する点を選択"/>
	<label commandName="default" devLabel=" (Default)" translation=" (既定)"/>
	<label commandName="defaultType" devLabel="Set as Default" translation="既定として設定"/>
	<label commandName="delete" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="deleteAllOption" devLabel="Delete All" translation="すべて削除"/>
	<label commandName="deleteAllToolTip" devLabel="Delete All Yellow Geometry" translation="黄色のジオメトリをすべて削除"/>
	<label commandName="deleteColumnDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="削除(使用不可)"/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowTooltipDesc" devLabel="You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="このアスペクトはアクティブなルールで参照されているため、削除できません。&#xA;&#xA;削除する必要がある場合は、ルールをオフにするか、このアスペクトを参照しないようにルールを編集してください。"/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowsTooltipDesc" devLabel="You cannot delete these aspects because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference these aspects if you need to delete them." translation="これらのアスペクトはアクティブなルールで参照されているため、削除できません。&#xA;&#xA;削除する必要がある場合は、ルールをオフにするか、これらのアスペクトを参照しないようにルールを編集してください。"/>
	<label commandName="deleteDisabledOfflineTooltipDesc" devLabel="Delete is unavailable because Fusion is offline." translation="Fusion がオフラインのため、削除できません。"/>
	<label commandName="deleteDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="削除(使用不可)"/>
	<label commandName="deleteGeomButtonInput" devLabel="Delete Geometry" translation="ジオメトリを削除"/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow notification during Derive breklink " translation="リンクの解除を派生中に通知を許可 "/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceUserName" devLabel="Show notification during Derive breaklink" translation="リンクの解除を派生中に通知を表示"/>
	<label commandName="draftAngleForBothTooltip" devLabel="Maintain angle on both sides of parting line" translation="パーティング ラインの両側で角度を維持"/>
	<label commandName="draftAngleForBottomTooltip" devLabel="Maintain angle below parting line" translation="パーティング ラインより下の角度を維持"/>
	<label commandName="draftAngleForTopTooltip" devLabel="Maintain angle above parting line" translation="パーティング ラインより上の角度を維持"/>
	<label commandName="draftAngleInputTooltip" devLabel="Specify draft angle" translation="勾配角度を指定"/>
	<label commandName="draftChainFaceInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="接線ジオメトリを自動的に選択"/>
	<label commandName="draftFaceInputTooltip" devLabel="Select faces to draft" translation="勾配を適用する面を選択"/>
	<label commandName="draftFixPartingLine" devLabel="Fix parting line in place" translation="パーティング ラインを所定の位置に固定"/>
	<label commandName="draftFixedEdgesTooltip" devLabel="Select edges to prevent deformation when parting line moves" translation="パーティング ラインの移動時に変形を防止するためのエッジを選択"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of fixed plane" translation="固定平面の片側に勾配を作成"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at the same angle" translation="固定平面の両側に同じ角度で勾配を作成"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at different angles" translation="固定平面の両側に異なる角度で勾配を作成"/>
	<label commandName="draftFlipDirectionInputTooltip" devLabel="Flip pull direction for draft" translation="勾配の抜き方向を反転"/>
	<label commandName="draftMovePartingLine" devLabel="Move parting line to apply draft" translation="パーティング ラインを移動して勾配を適用"/>
	<label commandName="draftOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of parting line" translation="パーティング ラインの片側に勾配を作成"/>
	<label commandName="draftPartingToolInputTooltip" devLabel="Select a plane, face, edge, or sketch curve on the body" translation="ボディ上の平面、面、エッジ、またはスケッチ曲線を選択します"/>
	<label commandName="draftPullDirectionInputTooltip" devLabel="Select a plane or face to define pull direction" translation="抜き方向を定義する平面または面を選択"/>
	<label commandName="draftSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at the same angle" translation="パーティング ラインの両側に同じ角度で勾配を作成"/>
	<label commandName="draftTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at different angles" translation="パーティング ラインの両側に異なる角度で勾配を作成"/>
	<label commandName="drawingAanimationUnvalilableLCLZ" devLabel="Unavailable because %1% is an electronic design." translation="%1% は電子デザインであるため使用できません。"/>
	<label commandName="drawingAnimationLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the storyboard of the current design as an exploded view." translation="現在のデザインのストーリーボードを分解ビューとしてドキュメント化する図面を作成します。"/>
	<label commandName="drawingAutomateLCLZ" devLabel="Automatically generate 2D drawings for the active design." translation="アクティブなデザインの 2D 図面を自動的に生成します。"/>
	<label commandName="drawingDesignLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the current design." translation="現在のデザインをドキュメント化する図面を作成します。"/>
	<label commandName="drawingGeneralLCLZ" devLabel="Creates a set of sheets that document the active design with scaled 2D orthographic and isometric views, annotations, and tables to aid in manufacturing." translation="製造を支援するために、尺度が調整された 2D 直交投影ビューとアイソメ ビュー、注釈、およびテーブルを使用してアクティブなデザインをドキュメント化するシート セットを作成します。"/>
	<label commandName="drawingTemplateLCLZ" devLabel="Creates a template that stores title blocks, borders, document settings, sheet settings, views, part lists, and text for use in future drawings." translation="今後の図面で使用する表題欄、図面枠、ドキュメント設定、シート設定、ビュー、パーツ一覧、およびテキストを保存するテンプレートを作成します。"/>
	<label commandName="drawingUnavailable2LCLZ" devLabel="Unavailable because there is no active design. Open a design, then create a drawing." translation="アクティブなデザインがないため使用できません。デザインを開き、図面を作成します。"/>
	<label commandName="drawingUnavailableLCLZ" devLabel="Unavailable because the active design is a drawing. Open a design, then create a drawing." translation="アクティブなデザインが図面であるため、使用できません。デザインを開き、図面を作成します。"/>
	<label commandName="edgeProjectionEntity" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="editConstraintSet" devLabel="Edit Constraint Set" translation="拘束セットを編集"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLabel" devLabel="Assembly Reference timeline dependency:" translation="アセンブリ参照のタイムライン依存:"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLegacy" devLabel="Assembly Reference timeline feature" translation="アセンブリ参照のタイムライン フィーチャ"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Reference timeline dependency:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Timeline independent references&lt;/b&gt; to reference the assembly's most current version. Updates to the referenced geometry in the assembly update in the external component's reference.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Assembly Reference timeline feature&lt;/b&gt; to reference geometry at a specific point in time in the assembly. Updates to the geometry after the timeline feature don't affect the reference." translation="&lt;b&gt;アセンブリ参照のタイムライン依存:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;アセンブリの最新バージョンを参照するには、&lt;b&gt;[タイムラインに依存しない参照]&lt;/b&gt;を選択します。アセンブリ内の参照ジオメトリに対する更新は、外部コンポーネントの参照で更新されます。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;アセンブリ内の特定の時点のジオメトリを参照するには、&lt;b&gt;[アセンブリ参照のタイムライン フィーチャ]&lt;/b&gt;を選択します。タイムライン フィーチャの後でジオメトリを更新しても、参照には影響しません。"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeVirtual" devLabel="Timeline independent references" translation="タイムラインに依存しない参照"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="N/A"/>
	<label commandName="expanded_rows" devLabel="Saved expanded rows." translation="展開した行を保存しました。"/>
	<label commandName="extendExtensionOrDistance" devLabel="Select extension type or specify distance" translation="延長タイプを選択または距離を指定"/>
	<label commandName="extendSelectEdges" devLabel="Select surface edges to extend" translation="延長するサーフェス エッジを選択"/>
	<label commandName="extendSelectEdgesPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="選択を修正するには、%1% を押しながら選択します"/>
	<label commandName="faceProjectionEntity" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="fadeOtherGeomInput" devLabel="Fade Other Geometry" translation="他のジオメトリをフェード"/>
	<label commandName="featRuleDesignAdviceTooltip1" devLabel="Design Advice uses this setting to analyze solid bodies." translation="デザイン アドバイスでは、この設定を使用してソリッド ボディを解析します。"/>
	<label commandName="findFeaturesInput" devLabel="Select faces or bodies or components to find features" translation="面、ボディ、またはコンポーネントを選択してフィーチャを検索"/>
	<label commandName="flip" devLabel="Direction 2" translation="方向 2"/>
	<label commandName="geomSel1TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;面 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;拘束を中央に配置するための最初の面を選択してください。"/>
	<label commandName="geomSel1TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to constrain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that transitions across all faces of Component 2’s selected body." translation="&lt;b&gt;ジオメトリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;拘束する 1 番目のコンポーネント上の面、エッジ、または頂点を選択します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;[すべての面]&lt;/b&gt;が有効な場合、これは コンポーネント 2 で選択されたボディのすべての面にわたって遷移する面です。"/>
	<label commandName="geomSel2TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;面 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;拘束を中央に配置するための最初の面を選択してください。"/>
	<label commandName="geomSel2TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the second component to maintain tangency to.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that Component 1 transitions across." translation="&lt;b&gt;ジオメトリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;正接状態を維持するために、2 番目のコンポーネント上の面、エッジ、または頂点を選択します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;[すべての面]&lt;/b&gt;が有効な場合、これはコンポーネント 1 が遷移する面です。"/>
	<label commandName="geomSelTooltipMidplaneSimple" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select geometry to center between two faces." translation="&lt;b&gt;ジオメトリ&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: 2 つの面の間の中心に配置するジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that offset or angle the Joint Origin in the canvas." translation="キャンバス内のジョイントの原点をオフセットまたは角度付けするマニピュレータ ハンドルを表示します。"/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltipBase" devLabel="Body Handles" translation="ボディ ハンドル"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureTooltip" devLabel="Automatically hide sketch whenever a feature is created from it" translation="フィーチャが作成されるたびに自動的にスケッチを非表示"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureUserName" devLabel="Auto hide sketch on feature creation" translation="フィーチャ作成時に自動的にスケッチを非表示"/>
	<label commandName="historicalDesignAddComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in historical designs because you&#xA;can only edit properties in the latest design." translation="履歴デザインでは使用できません。&#xA;プロパティは最新のデザインでのみ編集できます。"/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="%1% からインポート済み"/>
	<label commandName="infoAdjustOptionDesc" devLabel="Creates potentially different copies by patterning features and calculating extents or terminations of each instance individually. (Slowest)" translation="フィーチャをパターン化し、各インスタンスの範囲または終端を個別に計算して、潜在的に異なるコピーを作成します。(最も低速)"/>
	<label commandName="infoAppearanceCIDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAppearanceDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowIconInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoCircularAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to distribute pattern instances around." translation="パターン インスタンスを分布する軸を定義する直線状または円形状オブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="infoCircularPatternDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="デザインの面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントを複製し、それらを直線軸の周囲に分布して円形状パターンを作成します。"/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceColumnDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoDesignConfigColumnLabel" devLabel="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%" translation="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%"/>
	<label commandName="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%" translation="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%"/>
	<label commandName="infoIdenticalOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by replicating results of original features. Use when Optimized is not possible." translation="元のフィーチャの結果を複製して同一のコピーを作成します。[最適化]が利用できない場合に使用します。"/>
	<label commandName="infoJointTypeFullLabel" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="infoMateTypeDropDownInput" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternBodyTypeDesc" devLabel="Mirrors bodies across a plane." translation="平面を中心にボディをミラー化します。"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternComponentTypeDesc" devLabel="Mirrors components across a plane." translation="平面を中心にコンポーネントをミラー化します。"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFaceTypeDesc" devLabel="Mirrors faces across a plane." translation="平面を中心に面をミラー化します。"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFeatureTypeDesc" devLabel="Mirrors features across a plane." translation="平面を中心にフィーチャをミラー化します。"/>
	<label commandName="infoMotionTypeDropDownInput" devLabel="Limits And Motion Type" translation="制限とモーション タイプ"/>
	<label commandName="infoOptimizedOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by patterning feature faces. (Fastest)" translation="フィーチャ面をパターン化して同一のコピーを作成します。(最も高速)"/>
	<label commandName="infoOverrideCheckbox" devLabel="Override displayed value" translation="表示された値をオーバーライド"/>
	<label commandName="infoOverrideValue" devLabel="Displayed value" translation="表示された値"/>
	<label commandName="infoPartNumberStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="infoPatternBodyDesc" devLabel="Duplicates solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="ソリッド ボディまたはサーフェス ボディを複製し、パターン設定に従って分布します。"/>
	<label commandName="infoPatternComponentDesc" devLabel="Duplicates components in an assembly and distributes them according to the pattern settings." translation="アセンブリ内のコンポーネントを複製し、パターン設定に従って分布します。"/>
	<label commandName="infoPatternConstructionGeometryDesc" devLabel="Duplicates construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) and distributes them according to the pattern settings." translation="構築ジオメトリ オブジェクト(作業点、作業平面、作業軸)を複製し、パターン設定に従って分布します。"/>
	<label commandName="infoPatternDirectionDesc" devLabel="Select one or more linear objects to define the axes to distribute pattern instances along." translation="1 つまたは複数の直線状オブジェクトを選択し、パターン インスタンスを分布する軸を定義します。"/>
	<label commandName="infoPatternFaceDesc" devLabel="Duplicates faces on solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="ソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面を複製し、パターン設定に従って分布します。"/>
	<label commandName="infoPatternFeatureDesc" devLabel="Duplicates features in the timeline and distributes them according to the pattern settings." translation="タイムライン内のフィーチャを複製し、パターン設定に従って分布します。"/>
	<label commandName="infoPatternOnPathDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="デザインの面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントを複製し、それらを分布して特定のパスに沿ってパターンを作成します。"/>
	<label commandName="infoPhysicalMaterialDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPlasticRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoPositionModeDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="ポジション モード"/>
	<label commandName="infoPositionModeSecondDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="位置モード"/>
	<label commandName="infoRevolveAngle" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis." translation="軸を中心にプロファイルを回転させる角度値を指定します。"/>
	<label commandName="infoRevolveExtentAngleDesc" devLabel="Revolves the profile around the axis to an angle value that you specify." translation="指定した角度値まで、軸を中心にプロファイルを回転させます。"/>
	<label commandName="infoRevolveExtentFullDesc" devLabel="Revolves the profile 360 degrees around the axis." translation="軸を中心にプロファイルを 360 度回転させます。"/>
	<label commandName="infoRevolveExtentToObjectDesc" devLabel="Revolves to a body, face, or plane that you select." translation="選択したボディ、面、または平面まで回転させます。"/>
	<label commandName="infoRevolveOneSideDesc" devLabel="Revolves profile on one side of the profile plane." translation="プロファイル平面の片側でプロファイルを回転させます。"/>
	<label commandName="infoRevolveProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the selected profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="選択したプロファイルと同じスケッチ平面に軸を投影します。&#xA;&#xA;選択解除すると、軸を元の位置に保持します。"/>
	<label commandName="infoRevolveSelectAxiseDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to revolve the profile around." translation="プロファイルの回転の中心にする軸を定義する直線状または円形状オブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="infoRevolveSelectProfileDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to revolve." translation="同一平面上にある、回転させるスケッチ プロファイルまたは面を選択します。"/>
	<label commandName="infoRevolveSymmetricDesc" devLabel="Revolves profile symmetrically on each side of the profile plane." translation="プロファイル平面の両側でプロファイルを対称的に回転させます。"/>
	<label commandName="infoRevolveToObject" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to." translation="回転の終点にするボディ、面、平面、または頂点を選択します。"/>
	<label commandName="infoRevolveTwoSideDesc" devLabel="Revolves profile on each side of the profile plane." translation="プロファイル平面の両側でプロファイルを回転させます。"/>
	<label commandName="infoSheetMetalRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="ValueDropDown"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainChained" devLabel="Chained" translation="チェーン"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainStacked" devLabel="Stacked" translation="スタック"/>
	<label commandName="infoSketchFixerToleranceSettingToolTip" devLabel="Adjust the tolerances for orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints individually." translation="直交、接線、平行、一致、同心円の各拘束の許容差を個別に調整します。"/>
	<label commandName="infoSpunProfileAddCenterlineDesc" devLabel="Adds a centerline to the spun profile result, which closes the sketch so it is ready for further design operations, like revolving the sketch for example." translation="中心線を回転プロファイル結果に追加します。これにより、スケッチが閉じて、たとえばスケッチを回転させるなど、追加のデザイン操作が可能になります。"/>
	<label commandName="infoSpunProfileFlipDesc" devLabel="Flips the projected spun profile over the axis." translation="投影された回転プロファイルを軸の上で反転します。"/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the spun profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="回転プロファイルと同じスケッチ平面に軸を投影します。&#xA;&#xA;選択解除すると、軸を元の位置に保持します。"/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectionLinkDesc" devLabel="Check to link the geometry and the sketch curves so the spun profile updates with any changes to the projected geometry." translation="ジオメトリとスケッチ曲線をリンクして、投影されたジオメトリへの変更に応じて回転プロファイルが更新されるようにします。"/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to spin the profile around." translation="直線状または円形状のオブジェクトを選択して、プロファイルを回転させる軸を定義します。"/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectionDesc" devLabel="Select geometry to spin around the axis." translation="軸を中心に回転するジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="infoSpunProfileToleranceDesc" devLabel="Specifies the tolerance between the geometry and the spun profile." translation="ジオメトリと回転プロファイルの交差を指定します。"/>
	<label commandName="infoSweepAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="パスに沿ってスイープする距離を指定します。&#xA;&#xA;値は、合計距離に対するパーセンテージで計測されます。"/>
	<label commandName="infoSweepAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="パスに沿ってスイープする距離を指定します。&#xA;&#xA;値は、合計距離に対するパーセンテージで計測されます。"/>
	<label commandName="infoSweepChainOptionDesc" devLabel="Check to automatically select tangentially connected geometry." translation="オンにすると、接線接続されたジオメトリが自動的に選択されます。"/>
	<label commandName="infoSweepExtentFullExtentsDesc" devLabel="Lets you specify the length of the path and the guide rail." translation="パスとガイド レールの長さを指定できます。"/>
	<label commandName="infoSweepExtentPerpendicularToPathDesc" devLabel="Orients the swept body perpendicular to the path." translation="スイープ ボディをパスに対して垂直に方向付けます。"/>
	<label commandName="infoSweepOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="オブジェクトがパスに沿ってスイープされるときに、オブジェクトをその開始平面に平行に方向付けます。"/>
	<label commandName="infoSweepOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="スイープ ボディをパスに垂直に方向付けます。"/>
	<label commandName="infoSweepPathGuideSurfaceTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide surface to control scale and orientation of the swept geometry." translation="選択したプロファイルまたは面をパスに沿ってスイープし、ガイド サーフェスを使用して、スイープされたジオメトリの尺度と方向をコントロールします。"/>
	<label commandName="infoSweepPathRailTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide rail to control scale and orientation of the swept geometry." translation="選択したプロファイルまたは面をパスに沿ってスイープし、ガイド レールを使用して、スイープされたジオメトリの尺度と方向をコントロールします。"/>
	<label commandName="infoSweepPathSolidTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected solid body along the path." translation="選択したソリッド ボディをパスに沿ってスイープします。"/>
	<label commandName="infoSweepPathTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected object along the path." translation="選択したオブジェクトをパスに沿ってスイープします。"/>
	<label commandName="infoSweepProfileNoneType" devLabel="Do not scale profile along sweep; just use guide rail as a orientation guide." translation="スイープに沿ってプロファイルを尺度設定しません。ガイド レールのみを方向のガイドとして使用します。"/>
	<label commandName="infoSweepProfileScaleType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in both X and Y directions." translation="パスとガイド レールの距離を使用して、X と Y の両方向でプロファイルを尺度設定します。"/>
	<label commandName="infoSweepProfileSketchType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in X (stretches profile between rails while maintaining height)." translation="パスとガイド レールの距離を使用して、X 方向でプロファイルを尺度設定します(高さを維持しながら、プロファイルをレール間でストレッチします)。"/>
	<label commandName="infoSweepRailAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="レールに沿ってスイープする距離を指定します。&#xA;&#xA;値は合計距離のパーセンテージで計測されます。&#xA;&#xA;範囲: 0.00 ～ 1.00"/>
	<label commandName="infoSweepRailAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="レールに沿ってスイープする距離を指定します。&#xA;&#xA;値は合計距離のパーセンテージで計測されます。&#xA;&#xA;範囲: 0.00 ～ 1.00"/>
	<label commandName="infoSweepSelectBodyDesc" devLabel="Select a solid body to sweep along the path." translation="パスに沿ってスイープするソリッド ボディを選択します。"/>
	<label commandName="infoSweepSelectGuideSurfaceDesc" devLabel="Select a guide surface to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="パスに沿ってスイープするときのプロファイルの尺度と方向をコントロールするガイド サーフェスを選択します。"/>
	<label commandName="infoSweepSelectPathDesc" devLabel="Select a path to sweep the object along." translation="オブジェクトをスイープするパスを選択します。"/>
	<label commandName="infoSweepSelectProfileDesc" devLabel="Select a profile, curves or planar face to sweep along the path." translation="パスに沿ってスイープするプロファイル、曲線、または平面を選択します。"/>
	<label commandName="infoSweepSelectRailDesc" devLabel="Select a guide rail to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="ガイド レールを選択して、パスに沿ってスイープするときのプロファイルの尺度と方向をコントロールします。"/>
	<label commandName="infoSweepSelectTaperAngleDesc" devLabel="Specify angle to taper the sweep." translation="スイープのテーパ角度を指定します。"/>
	<label commandName="infoSweepSelectTwistAngleDesc" devLabel="Specify the angle to twist the object around the path." translation="パスを中心にオブジェクトをねじる角度を指定します。"/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationAlignedDesc" devLabel="Orients the swept object to the selected axis. It may rotate around this axis as it is swept along the path." translation="選択した軸にスイープ オブジェクトを方向付けます。パスに沿ってスイープされるとき、この軸を中心に回転する可能性があります。"/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="オブジェクトがパスに沿ってスイープされるときに、オブジェクトをその開始平面に平行に方向付けます。"/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="スイープ ボディをパスに垂直に方向付けます。"/>
	<label commandName="infoUndoInputButtonAssyMate" devLabel="Undo Selections" translation="選択を元に戻す"/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionTooltip" devLabel="Allow notification during insertingMilestoneversion " translation="マイルストーン バージョンの挿入時に通知を許可 "/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionUserName" devLabel="Show notification during insertingMilestoneversion" translation="マイルストーン バージョンの挿入時に通知を表示"/>
	<label commandName="insertMilestoneversion" devLabel="&lt;p&gt;You're inserting milestone version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, although there are more recent versions of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;マイルストーン バージョン&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;を挿入していますが、&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;の最新バージョンが存在します。&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;挿入後に更新するには、&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;でデザインを右クリックし、&lt;b&gt;[最新バージョンを取得]&lt;/b&gt;を使用します。&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3%詳細情報&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertVersionMessage_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Youâre inserting a design that has had more recent changes made to it.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the Browser and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;最近変更を加えたデザインを挿入しています。&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;挿入後に更新するには、ブラウザでデザインを右クリックし、&lt;b&gt;最新を取得&lt;/b&gt;を選択します。&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% 詳細はこちら&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion" devLabel="Milestone is not the latest version" translation="マイルストーンは最新バージョンではありません"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion_ccy" devLabel="More recent changes are available" translation="最新の変更が使用可能です"/>
	<label commandName="joSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="ジョイントの原点位置または方向を調整"/>
	<label commandName="joSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="ジョイントの原点を配置するスナップ点を選択します。"/>
	<label commandName="jointAngleInputTooltip" devLabel="Specify the angle to rotate the component &lt;br&gt;around the joint origin axis." translation="ジョイントの原点の軸を中心にコンポーネントを&lt;br&gt;回転する角度を指定します。"/>
	<label commandName="jointCustomTooltip" devLabel="Select a linear or planar object in the &lt;br&gt;canvas to define a custom axis." translation="キャンバスで直線状オブジェクトまたは平面オブジェクトを&lt;br&gt;選択して、カスタム軸を定義します。"/>
	<label commandName="jointEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="ジョイントの原点を配置するエッジを 1 つ選択します。"/>
	<label commandName="jointEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="ジョイントの原点を配置するエッジを 1 つ選択します。"/>
	<label commandName="jointFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="ジョイントの原点を配置する平面を 1 つ選択します。"/>
	<label commandName="jointFaceInput2Tooltip" devLabel="Select a second face" translation="2 番目の面を選択"/>
	<label commandName="jointFailed" devLabel="%1% failed" translation="%1% に失敗しました"/>
	<label commandName="jointFailedMsg1" devLabel="Another assembly relationship may affect a component’s position or one of the component’s geometry may have changed." translation="別のアセンブリ関係がコンポーネントの位置に影響しているか、コンポーネントのジオメトリの 1 つが変更されている可能性があります。"/>
	<label commandName="jointFailedMsg2" devLabel="Inspect existing assembly relationships, restore any geometry changes, or edit the feature and select new geometry." translation="既存のアセンブリ関係を確認したり、ジオメトリの変更を復元したり、フィーチャを編集して新しいジオメトリを選択したりします。"/>
	<label commandName="jointFeatureBlockAdding" devLabel="&lt;b&gt;Add Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add a snap because this theme is&lt;br/&gt;not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;add a snap." translation="&lt;b&gt;スナップを追加(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このテーマはどのコンフィギュレーション&lt;br/&gt;にも割り当てられていないため、スナップを追加できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このテーマをコンフィギュレーションに割り当ててから、&lt;br/&gt;スナップを追加してください。"/>
	<label commandName="jointFeatureBlockDeletion" devLabel="&lt;b&gt;Delete Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot delete this snap because it is&lt;br/&gt;used in one or more configurations." translation="&lt;b&gt;スナップを削除(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このスナップは 1 つ以上のコンフィギュレーションで&lt;br/&gt;使用されているため削除できません。"/>
	<label commandName="jointFeatureBlockEditing" devLabel="&lt;b&gt;Edit Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because this theme&lt;br/&gt;is not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;edit the snap." translation="&lt;b&gt;スナップを編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このテーマはどのコンフィギュレーション&lt;br/&gt;にも割り当てられていないため、このスナップを編集できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このテーマをコンフィギュレーションに割り当ててから、&lt;br/&gt;スナップを編集してください。"/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForConflict" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it&lt;br/&gt;conflicts with this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;選択(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このスナップは、このコンフィギュレーションでは&lt;br/&gt;ジョイントの他のスナップと競合する&lt;br/&gt;ため、選択できません。"/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForSame" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it is&lt;br/&gt;already in use by this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;選択(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;このスナップは、このコンフィギュレーションでは&lt;br/&gt;ジョイントの他のスナップによって既に使用されている&lt;br/&gt;ため、選択できません。"/>
	<label commandName="jointFlipInputTooltip" devLabel="Flips the component over the joint origin." translation="ジョイントの原点上でコンポーネントを反転します。"/>
	<label commandName="jointOffsetInputTooltip" devLabel="Specify the distance to offset the component &lt;br&gt;from the joint origin in this direction." translation="ジョイントの原点からこの方向にコンポーネントを&lt;br&gt;オフセットする距離を指定します。"/>
	<label commandName="jointOriginAngleInputTooltip" devLabel="Rotate the Joint Origin's coordinate system around its Z axis" translation="ジョイントの原点の座標系を Z 軸を中心に回転"/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="ジョイントの原点を配置するエッジを 1 つ選択します。"/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="ジョイントの原点を配置するエッジを 1 つ選択します。"/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="ジョイントの原点を配置する平面を 1 つ選択します。"/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput2Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="ジョイントの原点を配置する平面を 1 つ選択します。"/>
	<label commandName="jointOriginFlipInputTooltip" devLabel="Flip the Z axis of the Joint Origin." translation="ジョイントの原点の Z 軸を反転させます。"/>
	<label commandName="jointOriginOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the Joint Origin along the origin's axis" translation="原点の軸に沿ってジョイントの原点をオフセットする距離を入力"/>
	<label commandName="jointOriginReorientInputTooltip" devLabel="Select one or two axes to reorient the Joint Origin" translation="ジョイントの原点の方向を変更する 1 つまたは 2 つの軸を選択"/>
	<label commandName="keyCursorPromptModifySel" devLabel="Adjust distribution, quantity, and distance or hold %1% to modify selections" translation="分布、数量、距離を調整するか、%1% を押したままにして選択を修正"/>
	<label commandName="keyNotYetRefd" devLabel="Not yet referenced" translation="まだ参照されていません"/>
	<label commandName="keyThumbnailImageFrom" devLabel="Image from " translation="イメージの作成元"/>
	<label commandName="lclConstructionPlaneFromTwoEdges2" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines to create a Construction Plane through." translation="2 つの直線状エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択して、構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclDebTypToolTip" devLabel="Remove material from the body." translation="ボディから材料を削除します。"/>
	<label commandName="lclDebossType" devLabel="Deboss" translation="デボス"/>
	<label commandName="lclEmbAlignGrCIPrompt" devLabel="Specify depth, alignment, or hold %1% to modify selection" translation="深さ、位置合わせを指定するか、%1% を保持して選択を修正します"/>
	<label commandName="lclEmbDepthToolTip" devLabel="Specify the depth to emboss or deboss" translation="エンボスまたはデボスの深さを指定"/>
	<label commandName="lclEmbHorzShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="エンボス フィーチャを移動する距離を指定"/>
	<label commandName="lclEmbMoreSkchProfCIPrompt" devLabel="Select additional sketch profiles or click Select to select faces to emboss" translation="追加のスケッチ プロファイルを選択するか、[選択]をクリックしてエンボスする面を選択"/>
	<label commandName="lclEmbRotAngleToolTip" devLabel="Specify rotation angle of emboss feature" translation="エンボス フィーチャの回転角度を指定"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCIPrompt" devLabel="Select sketch profiles to emboss" translation="エンボスするスケッチ プロファイルを選択"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCITooltip" devLabel="Select sketch profiles to emboss on a solid body" translation="ソリッド ボディでエンボスするスケッチ プロファイルを選択"/>
	<label commandName="lclEmbTangentChainToolTip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="接線ジオメトリを自動的に選択"/>
	<label commandName="lclEmbTypToolTip" devLabel="Add material to the body." translation="ボディに材料を追加します。"/>
	<label commandName="lclEmbVertShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="エンボス フィーチャを移動する距離を指定"/>
	<label commandName="lclEmbossAlignmentCI" devLabel="Alignment" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="lclEmbossAngleInput" devLabel="Rotation Angle" translation="回転角度"/>
	<label commandName="lclEmbossEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="フィーチャ編集"/>
	<label commandName="lclEmbossEffectType" devLabel="Effect" translation="効果"/>
	<label commandName="lclEmbossHorzShift" devLabel="Horizontal Distance" translation="水平距離"/>
	<label commandName="lclEmbossSketchProfiles" devLabel="Sketch Profiles" translation="スケッチ プロファイル"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFaces" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesPrompt" devLabel="Select faces to emboss" translation="エンボスする面を選択"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesToolTip" devLabel="Select faces on a solid body to emboss" translation="エンボスするソリッド ボディ上の面を選択"/>
	<label commandName="lclEmbossThicknessHolderCI" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="lclEmbossType" devLabel="Emboss" translation="エンボス"/>
	<label commandName="lclEmbossVertShift" devLabel="Vertical Distance" translation="垂直距離"/>
	<label commandName="lclFusionEmboss" devLabel="Emboss" translation="エンボス"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossProfile" devLabel="missing profiles" translation="プロファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossTargets" devLabel="missing target faces" translation="ターゲット面が見つかりません"/>
	<label commandName="lclMzTextCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="You can dimension and constrain the text frame like any other sketch geometry." translation="他のスケッチ ジオメトリと同様に、文字枠の寸法を記入したり拘束することができます。"/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions that are accessibile will be highlighted green. Regions that are not accessible will be highlighted red." translation="アクセス可能な領域は緑色でハイライト表示されます。アクセスできない領域は赤色でハイライト表示されます。"/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and then set the analysis options." translation="評価するボディを選択してから解析オプションを設定します。"/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Accessibility Analysis Information" translation="アクセシビリティ解析に関する情報"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksDesc" devLabel="Right click on the canvas image in the browser and select the Calibrate tool to set a specific distance between two points. This will resize the image based on that distance." translation="ブラウザでキャンバス イメージを右クリックして、[位置合わせ]ツールを選択し、2 点間で特定の距離を設定します。この距離に基づいて、イメージのサイズが変更されます。"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select an image to import. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="面または平面を選択し、インポートするイメージを選択します。モデルを通過するイメージを表示して、参照として使用するには、[透過表示]を選択します。"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Canvas Information" translation="キャンバスに関する情報"/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the manipulators to move, scale, rotate, and flip the image. Selecting Chain Faces will allow you to span the image across multiple faces." translation="マニピュレータを使用して、イメージを移動、尺度変更、および反転します。[面をチェーン]を選択すると、複数の面にわたってイメージをスパンできます。"/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face then select an image to import. Use PNGs to retain background transparency. " translation="面を選択し、インポートするイメージを選択します。背景透過性を保持するには、PNG を使用します。 "/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Decal Information" translation="[デカール]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzAddToAssemblyButton" devLabel="Add To Assembly" translation="アセンブリに追加"/>
	<label commandName="lclzAdsHudBlankUnselectable" devLabel="Hide everything that cannot currently be selected." translation="現在選択できないすべての要素を非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzAdsHudCancel" devLabel="Cancel." translation="キャンセル。"/>
	<label commandName="lclzAdsHudClearSelections" devLabel="Clear all selections." translation="すべての選択を解除します。"/>
	<label commandName="lclzAdsHudCommit" devLabel="Commit changes." translation="変更をコミット。"/>
	<label commandName="lclzAdsHudRedo" devLabel="Redo." translation="やり直し。"/>
	<label commandName="lclzAdsHudUndo" devLabel="Undo." translation="元に戻す。"/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText" devLabel="Advance to Latest" translation="最新に更新"/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText1" devLabel="Advances all components in the assembly with their latest changes, even if those changes are not versions." translation="アセンブリ内のすべてのコンポーネントを最新の変更で更新します。変更がバージョンでない場合も同様です。"/>
	<label commandName="lclzAlignCmd1" devLabel="Moves an object (component, body, sketch, work geometry) by aligning geometry selected from the object with geometry selected elsewhere. Geometry can be a point, line, plane, circle, or coordinate system. Snaps are treated as full coordinate systems for full position and orientation alignment." translation="オブジェクトから選択したジオメトリを、別の位置で選択したジオメトリに位置合わせして、オブジェクト(コンポーネント、ボディ、スケッチ、作業ジオメトリ)を移動します。ジオメトリとして、点、線分、平面、円、または座標系を指定できます。スナップは、完全な位置および方向の位置合わせを行うための完全な座標系として処理されます。"/>
	<label commandName="lclzAlignCmd2" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="移動するオブジェクト上の点を選択し、位置合わせする面上の点を選択します。オブジェクトを回転するには、[反転]と[角度]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksDesc" devLabel="Hold Shift to disable snapping. Hold Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock snaps on a face." translation="スナップを無効にするには、[Shift]を押し続けます。面でスナップをロックするには、[Ctrl](Windows)または[Command](Mac)を押し続けます。"/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTips" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="移動するオブジェクト上の点を選択し、位置合わせする面上の点を選択します。オブジェクトを回転するには、[反転]と[角度]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTitle" devLabel="Align Information" translation="[位置合わせ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3D" devLabel="Create PMI" translation="PMI を作成"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) note for a hole or boss, with or without threads." translation="ねじの有無にかかわらず、穴またはボスの製品製造情報(PMI)注記を作成します。"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand2" devLabel="Add a leader line and include units, diameter, depth, thread information, tolerance, and text. The information stays with the feature and can be reused in downstream manufacturing workflows, such as automated hole drilling." translation="引出線を追加し、単位、直径、深さ、ねじの情報、許容差、テキストを含めます。情報はフィーチャに残り、穴の自動ドリル加工など、下流の製造ワークフローで再利用できます。"/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelection" devLabel="Annotated item" translation="注記付き項目"/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelectionTooltip" devLabel="Select a hole or boss in the canvas to attach the PMI note.&#xA;&#xA;When multiple matching holes or bosses are included, this controls which one the PMI note is visually attached to." translation="PMI 注記をアタッチする穴またはボスをキャンバスで選択します。&#xA;&#xA;一致する穴またはボスが複数含まれている場合、これにより、PMI 注記が視覚的にアタッチされる穴またはボスをコントロールします。"/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeAuto" devLabel="Auto" translation="自動"/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand1" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties." translation="デザイン内のコンポーネント、ボディ、または面に外観を割り当てて、物理エンジニアリング プロパティに影響を与えずに、物理マテリアルの色とテクスチャをオーバーライドします。"/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand2" devLabel="Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="外観をコンポーネントとボディまたは特定の面に適用するかどうかを選択し、キャンバスまたはブラウザのコンポーネント、ボディ、または面に外観をドラッグします。[このデザイン内]セクションで外観を右クリックして、編集、複製、削除、またはお気に入りとして追加します。"/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the appearance swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="[このデザイン内]領域で外観のスウォッチを右クリックすると、編集や複製を行ったり、他のオプションにアクセスすることができます。"/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the appearance from the dialog to the body, component, or face." translation="ダイアログからボディ、コンポーネント、または面に外観をドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Appearance Material Information" translation="[外観マテリアル]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzApply" devLabel="Apply" translation="適用"/>
	<label commandName="lclzArc" devLabel="Arc" translation="円弧"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="3 点を指定して、円弧を作成します。"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint2" devLabel="Select the center point, then select start point and last select the end point or specify an angle value." translation="中心点を選択し、次に始点を選択し、最後に終点を選択するか角度の値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint1" devLabel="Creates an arc with tangency." translation="接線で円弧を作成します。"/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint2" devLabel="Select two points." translation="2 つの点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="3 点を指定して、円弧を作成します。"/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint2" devLabel="Select the start point, end point, and then a point on the arc." translation="始点、終点、円弧上の点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzArrangeCommand2" devLabel="Quickly arrange items on a plane or sketch for manufacturing." translation="製造用の平面またはスケッチ上のアイテムをすばやく整列します。"/>
	<label commandName="lclzAsBuiltPositionsCmd" devLabel="Revert Position" translation="位置を戻す"/>
	<label commandName="lclzAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="lclzAssembleInsert" devLabel="INSERT" translation="挿入"/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand1" devLabel="Constrain geometry to position two or more components relative to each other, reduce degrees of freedom in the assembly, and create a Constraint Relationship between the components." translation="ジオメトリを拘束して、2 つ以上のコンポーネントを相対的に配置し、アセンブリ内の自由度を減らして、コンポーネント間に拘束関係を作成します。"/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand2" devLabel="To create a constraint, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle. Optionally, add more constraints to build up a set." translation="拘束を作成するには、2 つのコンポーネント上の面、エッジ、または頂点を選択し、それらが同一平面、一致、同心、または角度になるようにします。次に、オフセット距離または角度を指定します。必要に応じて、拘束を追加してセットを構築します。"/>
	<label commandName="lclzAssemblyStatisticsText" devLabel="Displays Assembly Statistics of the Assembly." translation="アセンブリのアセンブリ統計を表示します。"/>
	<label commandName="lclzAssemblyTab" devLabel="ASSEMBLY" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="lclzAssign" devLabel="Assign" translation="割り当て"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="アイテム番号を割り当て"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd1" devLabel="Assign unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="選択したコンポーネントに一意のアイテム番号を割り当てて、ライフサイクル全体を通して追跡します。"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd2" devLabel="Items are set to “unreleased” and are accessible in Fusion Manage." translation="アイテムは「未リリース」に設定されており、Fusion Manage からアクセスできます。"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCmd" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch.&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="AI テクノロジを使用して、スケッチの寸法と拘束を設定するためのオプションを自動的に生成します。&#xA;提案を検討し、ニーズに最も適した結果を選択します。"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCommitToolTip" devLabel="Commit Command" translation="コミット コマンド"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumCmd" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="拘束と寸法を位置合わせするデータム点を配置すると、AI テクノロジがスケッチに追加された寸法と拘束を使用してオプションを自動的に生成します。&#xA;&#xA;提案を検討し、ニーズに最も適したものを選択してください。"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="また、一貫性と精度を高めるために、スケッチにデータムを設定することもできます。データムは、スケッチ内のすべての寸法と拘束を計算および生成するための参照として使用される点です。[結果]タイルに移動し、[その他]メニューをクリックして、[データムを設定]をクリックします。次に、データムを参照点として使用して、寸法と拘束が更新されます。"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTips" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="拘束と寸法を位置合わせするデータム点を配置すると、AI テクノロジがスケッチに追加された寸法と拘束を使用してオプションを自動的に生成します。提案を検討し、ニーズに最も適したものを選択してください。"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="自動拘束に関する情報"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="また、一貫性と精度を高めるために、スケッチにデータムを設定することもできます。データムは、スケッチ内のすべての寸法と拘束を計算および生成するための参照として使用される点です。[結果]タイルに移動し、[その他]メニューをクリックして、[データムを設定]をクリックします。次に、データムを参照点として使用して、寸法と拘束が更新されます。"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTips" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="AI テクノロジを使用して、スケッチの寸法と拘束を設定するためのオプションを自動的に生成します。提案を検討し、ニーズに最も適した結果を選択します。"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="自動拘束に関する情報"/>
	<label commandName="lclzAutomate" devLabel="Automate" translation="自動化"/>
	<label commandName="lclzAutomatePanelSketch" devLabel="AUTOMATE" translation="自動化"/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltip" devLabel="Generates design alternatives between geometries in space that you want to connect." translation="接続する空間内のジオメトリ間にデザイン代替案を生成します。"/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltipDesc" devLabel="Select at least two faces to connect. Optionally, you can select areas where you don't want to create new geometry. The alternatives are generated automatically. Explore them and select the alternative that best suits your needs." translation="接続する面を少なくとも 2 つ選択します。必要に応じて、新しいジオメトリを作成しない領域を選択できます。代替案が自動的に生成されます。代替案を検討して、ニーズに最適な代替案を選択します。"/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select an image to import then position and scale the image. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="インポートするイメージを選択し、イメージを配置および尺度変更します。モデルを通過するイメージを表示して、参照として使用するには、[透過表示]を選択します。"/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Background Canvas Information" translation="[背景キャンバス]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters direct editing mode and inserts a history-free feature in the timeline. Actions performed while in the Base Feature are not recorded in the timeline." translation="直接編集モードに入り、履歴なしのフィーチャをタイムラインに挿入します。基準フィーチャ内で実行したアクションは、タイムラインに記録されません。"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Base Feature to exit out of the mode." translation="このモードを終了するには、[基準フィーチャを終了]を選択します。"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSolidTab" devLabel="BASE FEATURE SOLID" translation="基準フィーチャ ソリッド"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="[デザイン]作業スペースに戻ります。"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSurfaceTab" devLabel="BASE FEATURE SURFACE" translation="基準フィーチャ サーフェス"/>
	<label commandName="lclzBlankSelected" devLabel="Hide everything that is currently selected." translation="現在選択されているすべての要素を非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzBlankUnselected" devLabel="Hide everything that is not currently selected." translation="現在選択されていないすべての要素を非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd1" devLabel="Creates a tangent or curvature continuous blend curve between the endpoints of two sketch curves or edges." translation="2 つのスケッチ曲線またはエッジの端点間に、接線連続または曲率連続のブレンド曲線を作成します。"/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd2" devLabel="Select two sketch curves or edges in the canvas to blend." translation="キャンバスで、ブレンドする 2 つのスケッチ曲線またはエッジを選択します。"/>
	<label commandName="lclzBom" devLabel="BOM" translation="部品表"/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd1" devLabel="Breaks a sketch entity into two or more segments where it intersects other sketch entities." translation="他のスケッチ エンティティと交差する場所でスケッチ エンティティを 2 つ以上のセグメントに分割します。"/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the sketch entity to preview where it will be broken, then click to break it." translation="スケッチ エンティティの上にカーソルを合わせて、スケッチ エンティティが分割される場所をプレビューしてから、クリックして分割します。"/>
	<label commandName="lclzCONSTRAINTS" devLabel="CONSTRAINTS" translation="拘束"/>
	<label commandName="lclzCREATE" devLabel="CREATE" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksDesc" devLabel="The COM calculation can add to calculation time for other commands. Turn off the visibility of the center of mass node in the browser to exclude it from other calculations. The COM will be recalculated when the visibility is toggled on." translation="重心の計算は、他のコマンドの計算時間を増加させることがあります。ブラウザの重心ノードの表示設定をオフにすることで、その他の計算から除外することができます。重心は表示をオンに切り替えたときに再計算されます。"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTips" devLabel="Select components and bodies to include. The center of mass is displayed after you click OK." translation="含めるコンポーネントとボディを選択します。重心は、[OK]をクリックした後に表示されます。"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTitle" devLabel="Center of Mass Information" translation="重心の情報"/>
	<label commandName="lclzChamferCommand1" devLabel="Bevels the edges of a solid or surface body by removing material from exterior edges or adding material to interior edges." translation="外側エッジから材料を除去するか、内側エッジに材料を追加して、ソリッド ボディまたはサーフェス ボディのエッジをベベルします。"/>
	<label commandName="lclzChamferCommand2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify one distance, two distances, or a distance and an angle." translation="エッジ、面、またはフィーチャを選択し、1 つの距離、2 つの距離、または 1 つの距離と角度を指定します。"/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a single distance and an angle." translation="単一の距離と角度に基づいて、スケッチ内の 2 本の線分の仮想交点、交点、または頂点に面取りを作成します。"/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance and angle values for the chamfer." translation="頂点または 2 本の線分を選択し、面取りの距離と角度の値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a different distance to each side." translation="各側面に対する異なる距離に基づいて、スケッチ内の 2 本の線分の仮想交点、交点、または頂点に面取りを作成します。"/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the two distance values for the chamfer." translation="頂点または 2 本の線分を選択し、面取りの 2 つの距離の値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on an equal distance to each side." translation="各側面に対する同じ距離に基づいて、スケッチ内の 2 本の線分の仮想交点、交点、または頂点に面取りを作成します。"/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance value for the chamfer." translation="頂点または 2 本の線分を選択し、面取りの距離の値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksDesc" devLabel="Chamfers are applied to all edges of a selected face or feature. The &lt;b&gt;Two Distance&lt;/b&gt; type lets you specify a different distance for each side of the chamfer, and flip them as needed. The &lt;b&gt;Distance and Angle&lt;/b&gt; type lets you specify a single distance and an angle to control the form of the chamfer." translation="面取りは、選択した面またはフィーチャのすべてのエッジに適用されます。&lt;b&gt;[2 つの距離]&lt;/b&gt;タイプでは、面取りの各側に異なる距離を指定し、必要に応じて反転できます。&lt;b&gt;[距離と角度]&lt;/b&gt;タイプでは、単一の距離と角度を指定して、面取りのフォームをコントロールできます。"/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply chamfers of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="タイプおよびサイズが異なる面取りを適用する必要がある場合は、ダイアログ内で複数の選択セットを作成し、各選択セットの設定を個別に調整することができます。"/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTitle" devLabel="Chamfer Information" translation="[面取り]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzChangeDesignDocTypeCmdDef" devLabel="Change Design Type" translation="デザイン タイプの変更"/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand1" devLabel="Displays the Parameters dialog, where you can create and manage equations and relationships to control the size of objects." translation="[パラメータ]ダイアログが表示され、計算式やリレーションを作成および管理して、オブジェクトのサイズをコントロールできます。"/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand2" devLabel="Edit the name, expression, and comments for parameters. Create User Parameters to use in other expressions." translation="パラメータの名前、式、およびコメントを編集します。他の式で使用するユーザ パラメータを作成します。"/>
	<label commandName="lclzCirclarSketcTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the center point." translation="パターン化する曲線を選択し、中心点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzCirclarSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern." translation="パターン記号がパターンの中心に配置されます。パターンを編集するには、記号をダブルクリックします。"/>
	<label commandName="lclzCircle" devLabel="Circle" translation="円"/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius1" devLabel="Creates a circle using a center point and diameter." translation="中心点と直径を使用して円を作成します。"/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius2" devLabel="Select to define the center point then specify the diameter." translation="選択して中心点を定義し、直径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse1" devLabel="Creates an ellipse defined by a center point, major axis and a point on the ellipse." translation="中心点、主軸、および楕円上の点で定義した楕円を作成します。"/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse2" devLabel="Select the center point of the ellipse. Select the second point to define the first axis. Select the third point to define a point on the ellipse." translation="楕円の中心点を選択します。最初の軸を定義する 2 番目の点を選択します。楕円上の点を定義する 3 番目の点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius1" devLabel="Creates a circle tangent to two sketch lines." translation="2 つのスケッチ線分に接する円を作成します。"/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius2" devLabel="Select two lines then specify the radius of the circle." translation="線分を 2 つ選択し、円の半径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint1" devLabel="Creates a circle defined by three points." translation="3 点で定義した円を作成します。"/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint2" devLabel="Specify three points on the circumference of the circle. The points define the size and position of the circle." translation="円の円周上の 3 点を指定します。これらの点は、円のサイズと位置を定義します。"/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent1" devLabel="Creates a circle tangent to three sketch lines." translation="3 つのスケッチ線分に接する円を作成します。"/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent2" devLabel="Select three lines that the circle will be tangent to." translation="円が接する 3 つの線分を選択します。"/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint1" devLabel="Creates a circle defined by two points." translation="2 点を定義して円を作成します。"/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint2" devLabel="Specify two points on the diameter of the circle." translation="円の直径上の 2 点を指定します。"/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates selected sketch curves in an arc or circular pattern." translation="選択したスケッチ曲線を円弧または円形状パターンで複製します。"/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern, the point to revolve around, and the quantity." translation="パターン化する曲線、回転の中心点、および数量を選択します。"/>
	<label commandName="lclzCircularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="[円形状パターン]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzCoincidentTolerance" devLabel="Coincident" translation="一致"/>
	<label commandName="lclzCombineCommand1" devLabel="Joins, cuts, or intersects two or more solid bodies to create a single solid body." translation="2 つ以上のソリッド ボディを結合、カット、または交差して、単一のソリッド ボディを作成します。"/>
	<label commandName="lclzCombineCommand2" devLabel="Select the target body, select one or more tool bodies to combine with the target body, then select the operation to use to combine the bodies together." translation="ターゲット ボディを選択し、ターゲット ボディと結合する 1 つまたは複数のツール ボディを選択してから、ボディを結合するために使用する操作を選択します。"/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksDesc" devLabel="Check New Component to create a new internal component in the assembly to contain the combined result." translation="[新規コンポーネント]をオンにして、組み合わせ結果を含めるための新しい内部コンポーネントをアセンブリ内に作成します。"/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTips" devLabel="Check Keep Tools to preserve a copy of the tool bodies in the design. If the combined result is hidden behind the tool bodies in the canvas, locate the tool bodies in the Browser and hide them." translation="[ツールを維持]をオンにして、デザインでツール ボディのコピーを維持します。結合した結果がキャンバス内のツール ボディで隠れている場合は、ブラウザでそのツール ボディの場所を検索し、それらを非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTitle" devLabel="Combine Information" translation="[結合]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand1" devLabel="Computes all of the parameters, features, and assembly relationships in a design." translation="設計のすべてのパラメータ、フィーチャ、アセンブリ関係を計算します。"/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand2" devLabel="Use at major milestones in the design process and after making significant changes to features in the Timeline, to ensure all assembly relationships are calculated properly." translation="設計プロセスの主要なマイルストーンやタイムライン内のフィーチャに大幅な変更を加えた後に、すべてのアセンブリ関係が正しく計算されるように使用します。"/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand1" devLabel="Computes only the features related to unresolved external components in the assembly." translation="アセンブリ内の未解決の外部コンポーネントに関連するフィーチャのみを計算します。"/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand2" devLabel="Only available when you open a design that contains unresolved external components. You must compute the features related to the unresolved components before you can edit or save the design." translation="未解決の外部コンポーネントが含まれているデザインを開いた場合にのみ使用できます。デザインを編集または保存するには、未解決のコンポーネントに関連するフィーチャを計算する必要があります。"/>
	<label commandName="lclzConcentricTolerance" devLabel="Concentric" translation="同心円"/>
	<label commandName="lclzConfigure" devLabel="Configure" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="lclzConicCmd1" devLabel="Creates a curve driven by endpoints and Rho value. Depending on the Rho value, the curve can be elliptical, parabolic, or hyperbolic." translation="端点および Rho 値によって駆動される曲線を作成します。Rho 値によっては、曲線が楕円、放物線、または双曲線になる場合があります。"/>
	<label commandName="lclzConicCmd2" devLabel="Select the start point, end point, and then the top of the vertex. Use the guidelines to create a tangency constraint. Specify the Rho value for the desired shape of the conic curve." translation="始点、終点、最上部の頂点を選択します。ガイドラインを使用して、正接拘束を作成します。円錐曲線の目的の形状について Rho 値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle1" devLabel="Creates obstacle geometry bodies in locations of bolts or pins in an assembly." translation="アセンブリ内のボルトまたはピンの位置に障害物ジオメトリのボディを作成します。"/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle2" devLabel="Customize the size and shape of connector obstacles by adjusting the shaft length and diameter, and clearance for bolt heads, nuts, and tooling." translation="シャフトの長さと直径、およびボルト頭部、ナット、工具のクリアランスを調整して、コネクタ障害物のサイズと形状をカスタマイズします。"/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Flip Side to change ends of bolts and tool clearance." translation="[方向反転]を選択して、ボルト端部と工具のクリアランスを変更します。"/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTips" devLabel="On the canvas, select the start and end of the shaft. Select edges or faces. Use manipulators to adjust the shaft diameter and length. To add clearance for bolt heads, select Bolt Head and specify the head diameter and length. To add clearance for a tool, select Tool Clearance and specify the clearance diameter and length." translation="キャンバス上で、シャフトの始点と終点を選択します。エッジまたは面を選択します。マニピュレータを使用してシャフトの直径と長さを調整します。ボルト頭部のクリアランスを追加するには、[ボルト頭部]を選択し、頭部の直径と長さを指定します。工具のクリアランスを追加するには、[工具クリアランス]を選択し、クリアランスの直径と長さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTitle" devLabel="Connector Obstacle Information" translation="コネクタ障害物の情報"/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident1" devLabel="Constrains the position of two points or a point and a line or curve together." translation="2 つの点、または 1 つの点と 1 つの線分あるいは曲線の位置を互いに拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident2" devLabel="This could be a point constrained along a line, two points constrainted to each other, or a point constrained along a curve." translation="1 つの線分に沿って拘束された 1 つの点、互いに拘束された 2 つの点、または 1 つの曲線に沿って拘束された 1 つの点になります。"/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear1" devLabel="Constrains two or more objects so that they share a common line." translation="2 つ以上のオブジェクトを、共通の線分を共有するように拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear2" devLabel="This could be a line and a rectangle, where the line and one edge of the rectangle lie along the same line." translation="これは線と長方形であり、線と長方形の 1 つのエッジが同じ線に沿って配置されます。"/>
	<label commandName="lclzConstraintConcentric1" devLabel="Constrains two or more arcs, circles, or ellipses to the same center point." translation="2 つ以上の円弧、円、または楕円を同一の中心点に拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintEqual1" devLabel="Constrains similar objects so that their sizes are identical. When the size of one object changes, the others adjust, too." translation="類似したオブジェクトを、サイズが同一になるように拘束します。あるオブジェクトのサイズが変更されると、他のオブジェクトも調整されます。"/>
	<label commandName="lclzConstraintFix1" devLabel="Locks the size and location of a point or object." translation="点またはオブジェクトのサイズと位置をロックします。"/>
	<label commandName="lclzConstraintHorizontalVertical1" devLabel="Constrains a single line, or two points, to lie on either the vertical or horizontal axis, whichever is closer to the current alignment. " translation="1 つの線分または 2 つの点を、垂直軸または水平軸のうち現在の位置に近い方に配置されるように拘束します。 "/>
	<label commandName="lclzConstraintMidPoint1" devLabel="Constrains a point or object to the midpoint of another object." translation="点またはオブジェクトを別のオブジェクトの中点に拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintParallel1" devLabel="Constrains two lines so that they extend in the same direction and never intersect." translation="2 つの線分が同じ方向に延長して交差しないように拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintPerpendicular1" devLabel="Constrains two objects so that they lie perpendicular (at a 90-degree angle) to each other." translation="2 つのオブジェクトを、互いに垂直(90 度の角度)になるように拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintSmooth1" devLabel="Constrains two or more objects to create a smooth, continuous curvature between them (G2 continuity)." translation="2 つ以上のオブジェクトを、間にスムーズで連続した曲率(G2 連続性)を形成するように拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintSymmetry1" devLabel="Constrains two or more objects so that they are symmetrical (identical to each other in relation to a common axis)." translation="2 つ以上のオブジェクトを、対称になるように(共通の軸を基準にして互いに同一になるように)拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintTangent1" devLabel="Constrains a curve and another object so that they touch at a single point but never cross each other." translation="曲線と他のオブジェクトを、1 点で接触し、かつ互いに交差しないように拘束します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricks" devLabel="To create a &lt;b&gt;Constraint&lt;/b&gt;, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Optionally, add more &lt;b&gt;Constraints&lt;/b&gt; to build up a set." translation="&lt;b&gt;拘束&lt;/b&gt;を作成するには、2 つのコンポーネント上の面、エッジ、または頂点を、同一平面、一致、同心、または角度になるように選択します。次に、オフセット距離または角度を指定します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;必要に応じて、&lt;b&gt;拘束&lt;/b&gt;をさらに追加してセットを構築します。"/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksDesc" devLabel="For Align, the way the geometry is constrained depends on the type of geometry you select. For example, a constraint between two cylindrical faces will be concentric." translation="[位置合わせ]では、選択するジオメトリのタイプによって拘束の方法が変わります。たとえば、2 つの円柱面間の拘束は同心になります。"/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksTitle" devLabel="CONSTRAIN COMPONENTS INFORMATION" translation="コンポーネント拘束の情報"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCount" devLabel="Constraints: %1 added&#xA;Dimensions: %2 added" translation="拘束: %1 個追加&#xA;寸法: %2 個追加"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCountToolTip" devLabel="Constraints: %1 total (%2 added)&#xA;Dimensions: %3 total (%4 added)" translation="拘束: 合計 %1 個(%2 個追加)&#xA;寸法: 合計 %3 個(%4 個追加)"/>
	<label commandName="lclzConstruction" devLabel="Construct" translation="構築"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine1" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="直線状エッジまたはスケッチ曲線に沿って構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line to place the axis." translation="軸を配置する直線状エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line, and a new construction axis is created along it." translation="直線状エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択すると、それに沿って新しい構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="[エッジを通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a Construction Axis coincident  with the intersection of two faces or planes." translation="2 つの面または平面の交差上に一致する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes to create an axis where they intersect." translation="交差する位置に軸を作成するため、2 つの面または平面を選択してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで軸フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="2 つの面または平面を選択して、それぞれを通過する新しい構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="[2 つの平面を通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="2 つの点または頂点を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two vertices or sketch points to create a Construction Axis that is coincident with both vertices and points." translation="2 つの頂点またはスケッチ点を選択して、両方の点と一致する構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two vertices or sketch points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="2 つの頂点またはスケッチ点を選択して、それぞれを通過する新しい構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="[2 つの点を通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="面に対して垂直で、指定した点を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face or plane and a vertex or sketch point to create an axis that is perpendicular to the plane and coincident with the point." translation="面または平面と、頂点またはスケッチ点を選択して、平面に対して垂直で点を通過する構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone or torus." translation="円柱、円錐、またはトーラスの中心を通過する構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylinder, cone, or torus to create an axis through its center." translation="円柱、円錐、またはトーラスを選択して、その中心を通過する軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="円柱、円錐、またはトーラスを選択して、その中心を通過する新しい構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="[円柱/円錐/トーラスを通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane1" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="2 つの面または平面の中点に構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane2" devLabel="Select two faces or planes to create a Construction Plane between them." translation="2 つの面または平面を選択して、その間に構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="エッジまたはスケッチ線に垂直な構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath2" devLabel="Select an edge or sketch line to create a Construction Plane along." translation="エッジまたはスケッチ線を選択し、それに沿って構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge or sketch line to position the plane along the path." translation="エッジまたはスケッチ線分を選択して、パスに沿って平面を配置します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="[パスに沿った平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="指定した角度で、エッジ、軸、または線分を通過する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="直線状エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択して平面を配置し、回転角度を指定します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="3 つの点または頂点を通過する構築平面を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three points or vertices to create a Construction Plane through." translation="3 つの点または頂点を選択して、構築平面を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points or vertices, and a new construction plane is created to pass through them." translation="3 つの点または頂点を選択して、それらを通過する新しい構築平面を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="[3 点を通過する平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdges1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="2 つのエッジまたは軸を通過する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines, and a new construction plane is created to pass through them." translation="2 つの直線状エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択して、それらを通過する新しい構築平面を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="[2 つのエッジを通過する平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created between them." translation="2 つの面または平面を選択して、それらの間に新しい構築平面を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="[中立面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is offset from the selected face or plane." translation="選択した面または平面からオフセットされた構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="面、平面、またはスケッチ プロファイルを選択し、オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="面、平面、またはスケッチ プロファイルを選択し、オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="[オフセット]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is perpendicular to a plane or face." translation="平面または面に対して垂直な構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane2" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face. Optionally, select a point to refine location." translation="平面または面に対して垂直な構築平面を作成するために、平面または面を選択します。必要に応じて、位置を調整するために点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTips" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face at the selected point." translation="選択した点で、平面または面に対して垂直な構築平面を作成するために、平面または面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTitle" devLabel="Perpendicular Plane Information" translation="垂直平面の情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face." translation="面に接する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="面を選択して接する平面を作成し、位置合わせする参照点、面、または平面(円柱面が選択されている場合)を選択するか、面を中心に平面を回転する角度を調整します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="面を選択して接する平面を作成し、位置合わせする参照点、面、または平面(円柱面が選択されている場合)を選択するか、面を中心に平面を回転する角度を調整します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along the path." translation="パスに沿って特定の距離に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath2" devLabel="Select an edge, sketch line, or curve to use as the path to create the Construction Point along. Optionally, specify a distance to place the point." translation="構築点を作成するパスとして使用するエッジ、スケッチ線分、または曲線を選択します。必要に応じて、点を配置する距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge, sketch line or curve to use as a path, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="パスとして使用するエッジ、スケッチ線分、または曲線を選択し、距離を指定すると、パスに沿って指定した距離に新しい構築点が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="[パスに沿った点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="円、球、またはトーラスの中心に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face, or toroidal face to create a Construction Point at its center." translation="円形状面またはスケッチ プロファイル、球状面、またはトーラス面を選択して、その中心に構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face or toroidal face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="円形状面またはスケッチ プロファイル、球状面またはトーラス面を選択して、新しい構築点を円形状ジオメトリまたは球状ジオメトリの中心点に作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="[円/球/トーラスの中心点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="直線状エッジ、スケッチ線分、または軸と、面または平面との交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a linear edge, sketch line, or axis and a face or plane to create a Construction Point where they intersect." translation="直線状エッジ、スケッチ線分、または軸と面または平面を選択して、それらの交点に構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, sketch line or axis, then select a face or plane, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="直線状エッジ、スケッチ線分、または軸を選択し、面または平面を選択して、それらの交点または延長交点に新しい構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint1" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="既存の点または頂点上に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint2" devLabel="Select a vertex or sketch point to place the Construction Point." translation="構築点を配置する頂点またはスケッチ点を選択してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a vertex or sketch point, and a new construction point is created at that point." translation="頂点またはスケッチ点を選択して、その点に新しい構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="3 つの平行ではない平面または面の交点、または延長交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes, faces, or sketch profiles to create a Construction Point where they intersect." translation="3 つの平面、面、またはスケッチ プロファイルを選択して、それらの交点に構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes, faces or sketch profiles, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="3 つの平面、面、またはスケッチ プロファイルを選択して、それらの交点または延長交点に新しい構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="2 つのエッジの交点、または延長交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or sketch lines to create a Construction Point where they intersect." translation="2 つのエッジまたはスケッチ線分を選択して、それらの交点に構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="2 つのエッジまたはスケッチ線分を選択して、それらの交点または延長交点に新しい構築点を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzContact" devLabel="Contact" translation="接触"/>
	<label commandName="lclzContactSet1" devLabel="Creates a contact set between selected components." translation="選択したコンポーネント間に接触セットを作成します。"/>
	<label commandName="lclzContactSet2" devLabel="Select the bodies or components to participate in the contact analysis." translation="接触解析に使用するボディまたはコンポーネントを選択します。"/>
	<label commandName="lclzContain2dAnd3dObjects" devLabel="The selected DXF file contains some unsupported geometry, such as 3D objects. Insert DXF has only inserted layers containing supported 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="選択した DXF ファイルには、3D オブジェクトなど、サポートされていないジオメトリが一部あります。[DXF を挿入]を使用する場合、サポートされている 2D ジオメトリがあるレイヤーのみが挿入されます。3D ジオメトリがある DXF をインポートするには、データ パネルの[アップロード]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzConverButton" devLabel="Convert" translation="変換"/>
	<label commandName="lclzConverDesigntButton" devLabel="Convert Design" translation="デザインを変換"/>
	<label commandName="lclzConvertAndEnableModeling" devLabel="Convert and enable modeling" translation="モデリングを変換して有効にする"/>
	<label commandName="lclzCreate" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="The Curvature Comb Analysis command only analyzes edges on bodies. To display a curvature comb on a sketch curve, right-click the sketch curve, then select Toggle Curvature Display." translation="[曲率コーム解析]コマンドは、ボディのエッジのみを解析します。スケッチ曲線に曲率コームを表示するには、スケッチ曲線を右クリックし、[曲率表示を切り替え]を選択します。"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="You can analyze the curvature along a single edge or analyze curvature continuity at the transitions between connected edges." translation="単一エッジに沿って曲率を解析したり、接続されたエッジ間の遷移における曲率連続性を解析することができます。"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Comb Information" translation="[曲率コーム]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="ブラウザでは、解析は[解析]フォルダに保存され、各解析の表示、非表示、および編集を行うことができます。"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="For Gaussian curvature maps, warm colors indicate positive curvature, green indicates a flat surface, and cool colors indicate negative curvature. For Principal Minimum curvature maps, green regions meet the Maximum Limit threshold and red regions exceed it. For Principal Maximum curvature maps, green regions meet the Minimum Limit threshold and red regions exceed it." translation="ガウス曲率マップの場合、暖色は正の曲率、緑色はフラットなサーフェス、寒色は負の曲率を示します。最小主応力曲率マップの場合、緑色の領域は最大制限しきい値と一致し、赤色の領域はこの値を超えています。最大主応力曲率マップの場合、緑色の領域は最小制限しきい値と一致し、赤色の領域はこの値を超えています。"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Map Analysis Information" translation="[曲率マップ解析]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzDOFAnalysisText" devLabel="Displays Degree of Freedom of each component in the Assembly." translation="アセンブリ内の各コンポーネントの自由度を表示します。"/>
	<label commandName="lclzDebugTab" devLabel="DEBUG" translation="デバッグ"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand1" devLabel="Permanently deletes selected objects, and everything related to them, from the design. Does not create a feature in the timeline. Deleted objects cannot be restored parametrically." translation="選択したオブジェクトおよび関連するすべてのオブジェクトをデザインから完全に削除します。タイムラインにフィーチャは作成されません。削除されたオブジェクトはパラメータを使用して復元できません。"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand2" devLabel="Select components, bodies, sketches, and construction objects to delete. Use the Remove command to preserve parametric history." translation="削除するコンポーネント、ボディ、スケッチ、および構築オブジェクトを選択します。パラメトリック履歴を保持するには、[削除]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="削除(使用不可)"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a constraint or dimension to  &#xA;delete it." translation="拘束または寸法を選択して&#xA;削除します。"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionTitle" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionToolTip" devLabel="Deletes selected dimensions and &#xA;constraints." translation="選択した寸法と拘束を&#xA;削除します"/>
	<label commandName="lclzDesignType" devLabel="Design Type" translation="デザイン タイプ"/>
	<label commandName="lclzDesignationNA" devLabel="N/A" translation="N/A"/>
	<label commandName="lclzDiagnosticsPanel" devLabel="Diagnostics" translation="診断"/>
	<label commandName="lclzDisableContactCmd1" devLabel="Turns off contact analysis for all component." translation="すべてのコンポーネントの接触解析をオフにします。"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Savable" translation="デザインを保存可能にする"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Read-Only&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;現在のステータス: 読み取り専用&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design savable again." translation="クリックすると、デザインを再度保存できるようになります。"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd3" devLabel="You can reserve the design and save pending changes." translation="デザインを予約して、保留中の変更を保存することができます。"/>
	<label commandName="lclzDiscardSketchSelection" devLabel="One Sketch per Layer mode creates a new sketch for each DXF layer, so this mode does not allow insertion into an existing sketch. Select a plane to place the DXF geometry." translation="レイヤーごとに 1 つのスケッチ モードでは、DXF レイヤーごとに新しいスケッチが作成されるため、既存のスケッチに挿入することができません。DXF ジオメトリを配置する平面を選択してください。"/>
	<label commandName="lclzDocTypeAssembly" devLabel="Assembly" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="lclzDocTypeHybrid" devLabel="Hybrid" translation="ハイブリッド"/>
	<label commandName="lclzDocTypePart" devLabel="Part" translation="パーツ"/>
	<label commandName="lclzDoesNotHaveUnits" devLabel="The selected DXF file does not contain units information. The design's units will be used. You can change this with the Units dropdown." translation="選択した DXF ファイルには、単位の情報がありません。デザインの単位が使用されます。単位は、[単位]ドロップダウンで変更できます。"/>
	<label commandName="lclzDoesNotSupportUnits" devLabel="The selected DXF file uses units not supported by Fusion. The design's units will be used instead. You can change this with the Units dropdown." translation="選択した DXF ファイルでは、Fusion でサポートされていない単位が使用されています。デザインの単位が使用されます。単位は、[単位]ドロップダウンで変更できます。"/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Use draft analysis to evaluate positions for a parting line or to find areas of zero draft or undercuts." translation="勾配解析は、パーティング ラインの位置を評価したり、ゼロの勾配またはアンダーカットの領域を特定する場合に使用します。"/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="評価するボディ、および方向を定義する軸を選択します。オプションを使用して、グラデーション表示を細かく調整します。"/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Analysis Information" translation="[勾配解析]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzDraftCommand1" devLabel="Applies a fixed or parting line draft angle to planar faces." translation="平面に固定またはパーティング ラインの勾配角度を適用します。"/>
	<label commandName="lclzDraftCommand2" devLabel="Select a pull direction, parting tool, and faces to draft, then specify the draft angle." translation="抜き方向、パーティング ツール、および勾配を適用する面を選択してから、勾配角度を指定します。"/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="選択した制御点によって駆動されるスプラインを作成します。"/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="スプラインを開始する最初の点を選択します。 制御点として追加のポイントを選択します。"/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="選択した制御点によって駆動されるスプラインを作成します。"/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="スプラインを開始する最初の点を選択します。 制御点として追加のポイントを選択します。"/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline3D1" devLabel="Recommended for use in the Sculpt workspace" translation="[スカルプト]作業スペースでの使用を推奨"/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline5D1" devLabel="Recommended for general modeling workflows" translation="一般的なモデリングワークフロー向けに推奨"/>
	<label commandName="lclzDrawPoint1" devLabel="Creates an individual sketch point to use as reference geometry." translation="参照ジオメトリとして使用する個別のスケッチ点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzDrawPoint2" devLabel="Click in the canvas to create a point. You can snap to the grid or existing geometry. Use sketch points to define construction geometry, position hole features, space points on a spline, or connect lines in 3D space." translation="キャンバス内をクリックして点を作成します。グリッドまたは既存のジオメトリにスナップできます。スケッチ点を使用して、構築ジオメトリの定義、穴フィーチャの配置、スプライン上の空間点、または 3D 空間での線分の接続を行います。"/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline1" devLabel="Creates lines and arcs." translation="線分と円弧を作成します。"/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline2" devLabel="Select a start and endpoint to define a line segment. Click and drag the endpoint of a segment to define an arc." translation="線分セグメントを定義するには、始点と終点を選択します。円弧を定義するには、セグメントの端点をクリックしてドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzDrawSpline1" devLabel="Creates a spline through the selected fit points." translation="選択したフィット点を通過するスプラインを作成します。"/>
	<label commandName="lclzDrawSpline2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as fit points." translation="スプラインを開始する最初の点を選択します。追加の点をフィット点として選択します。"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="As a best practice, use the Joint tool in tandem with Duplicate with Joints, rather than As-Built Joint." translation="ベスト プラクティスとして、ジョイント ツールは、位置固定ジョイントではなく、ジョイントを含めた複製と組み合わせて使用します。"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Duplicate with joints Information" translation="ジョイントを含めた複製に関する情報"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand1" devLabel="Duplicates components in an assembly and the joints attached to them." translation="アセンブリ内のコンポーネントと、それらに付属するジョイントを複製します。"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand2" devLabel="Select components to duplicate, select a Joint Origin Mode, then select a Snap point to place each instance. If a component has multiple joints, select the next row in the selection box, then select a Snap point to place each instance." translation="複製するコンポーネントを選択し、ジョイントの原点モードを選択してから、各インスタンスを配置するスナップ点を選択します。コンポーネントに複数のジョイントがある場合は、選択ボックスで次の行を選択し、各インスタンスを配置するスナップ点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzDxfLayers" devLabel="DXF Layers" translation="DXF レイヤー"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="変更指示を使用してリリース"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd1" devLabel="Releases the selected components with a change order." translation="選択したコンポーネントを、変更指示を使用してリリースします。"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd2" devLabel="Includes full audit trail and approval workflow. Internal components and external references are supported." translation="完全監査証跡および承認ワークフローが含まれています。内部コンポーネントおよび外部参照がサポートされます。"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd" devLabel="Visibility Control" translation="表示のコントロール"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd1" devLabel="Control component visibility and transparency during Edit In Place sessions." translation="[インプレイス編集]セッション中にコンポーネントの表示と透過性をコントロールします。"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd2" devLabel="Adjust transparency sliders, visual style, and color overrides to better visualize your design during editing." translation="編集中のデザインをより見やすくするために、透過性スライダ、表示スタイル、色のオーバーライドを調整します。"/>
	<label commandName="lclzEditColor" devLabel="Click to edit" translation="クリックして編集"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledTitle" devLabel="Edit Dimension (unavailable)" translation="寸法を編集(使用不可)"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a dimension in the canvas to  &#xA;edit its value." translation="キャンバスで編集する寸法を選択して、&#xA;その値を編集します。"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionTitle" devLabel="Edit Dimension" translation="寸法を編集"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionToolTip" devLabel="Edits the selected dimension's value." translation="選択した寸法の値を編集します。"/>
	<label commandName="lclzEditFace1" devLabel="Converts the selected face to T-Spline faces, edges, and vertices for modification." translation="選択した面を T スプライン面、エッジ、および頂点に変換して修正します。"/>
	<label commandName="lclzEditFace2" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="修正する面を選択します。面を追加して、より正確にコントロールするには、長さ係数と幅係数の値を増加します。"/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Coordinate Space to control the position of the manipulator. Use Selection Filter to control the types of objects available for selection." translation="マニピュレータの位置をコントロールするには、[座標空間]を使用します。選択できるオブジェクトのタイプをコントロールするには、[選択フィルタ]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="修正する面を選択します。面を追加して、より正確にコントロールするには、長さ係数と幅係数の値を増加します。"/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Face Information" translation="[面を編集]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; on a component that is ground to parent to edit its position." translation="親に固定されているコンポーネントの位置を編集するには、&lt;b&gt;[初期位置を編集]&lt;/b&gt;を使用します。"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTips" devLabel="Modifies the position of the component when it was created or inserted into the design." translation="コンポーネントの作成時またはデザインへの挿入時のコンポーネントの位置を変更します。"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Initial Position Information" translation="初期位置の情報を編集"/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd1" devLabel="Raises or recesses a sketch profile relative to faces on a solid body by a specified depth and direction." translation="指定した深さと方向によってソリッド ボディの面を基準にしたスケッチ プロファイルを起伏させるか埋め込みます。"/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd2" devLabel="Select sketch profiles, select faces on a solid body to emboss, then adjust depth, effect, and alignment." translation="スケッチ プロファイルを選択し、エンボスするソリッド ボディ上の面を選択してから、深さ、効果、位置合わせを調整します。"/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksDesc" devLabel="You can use the Emboss command to wrap text around a curved solid body. Adjust the depth, distance, and rotation angle to fine tune the result." translation="[エンボス]コマンドを使用すると、曲線のソリッド ボディの周囲に文字をラップできます。深さ、距離、回転角度を調整して、結果を微調整します。"/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTips" devLabel="In parametric designs, emboss features maintain their link to the original sketch. If you edit the sketch, the emboss features created from that sketch will update to reflect the change." translation="パラメトリック デザインでは、エンボス フィーチャは元のスケッチとのリンクを維持します。スケッチを編集すると、そのスケッチから作成されたエンボス フィーチャが更新され、変更が反映されます。"/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTitle" devLabel="Emboss Information" translation="[エンボス]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzEnableAllContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis for all components." translation="すべてのコンポーネントの接触解析をアクティブにします。"/>
	<label commandName="lclzEnableContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis between components in contact sets. Contact sets are managed in the browser." translation="接触セット内のコンポーネント間の接触解析をアクティブにします。接触セットはブラウザで管理します。"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Read-Only" translation="デザインを読み取り専用にする"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Savable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;現在のステータス: 保存可能&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design temporarily read-only for you." translation="クリックすると、デザインが一時的に現行ユーザ読み取り専用になります。"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd3" devLabel="Other project members can reserve the design." translation="他のプロジェクト メンバーは、デザインを予約することができます。"/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand1" devLabel="Creates the surrounding volume from selected bodies. Surrounding volume can be internal or external to the bodies. The surrounding volume is created in a new component." translation="選択したボディから周囲の体積を作成します。周囲の体積は、ボディの内部体積または外部体積のいずれにもすることができます。周囲の体積は新しいコンポーネントに作成されます。"/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume." translation="ソリッド ボディ、キャップ サーフェス、または作業平面を選択し、周囲の体積を形成するためのツールとして使用します。"/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="この製品のライセンスの有効期限が切れています。"/>
	<label commandName="lclzExtendCommand1" devLabel="Enlarges a surface by extending its edges a specified distance." translation="エッジを指定した距離だけ延長して、サーフェスを拡大します。"/>
	<label commandName="lclzExtendCommand2" devLabel="Select the edges of a surface, select an extension type, then specify the distance to extend. Select an edge alignment option to control the curvature continuity between faces." translation="サーフェスのエッジを選択し、延長のタイプを選択して、延長する距離を指定します。面と面の間の曲率連続性をコントロールするには、エッジの位置合わせオプションを選択します。"/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd1" devLabel="Extends a curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="最も近接する曲線または境界ジオメトリまで曲線を延長します。"/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be extended. Select the curve to extend it." translation="延長部分をプレビューするには、曲線上にカーソルを合わせます。延長する曲線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the Perpendicular extension type to extend a surface 90 degrees from its original angle." translation="元の角度からサーフェスを 90 度延長するには、[直交]延長タイプを使用します。"/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTips" devLabel="You can extend edges through another shape and then remove the excess with the &lt;b&gt;Trim&lt;/b&gt; command." translation="エッジを別の形状に延長し、&lt;b&gt;[トリム]&lt;/b&gt;コマンドを使用して余分なエッジを除去することができます。"/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTitle" devLabel="Extend Information" translation="[延長]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or faces." translation="開いたまたは閉じたスケッチ プロファイルあるいは面に奥行きを追加します。"/>
	<label commandName="lclzExtrude2" devLabel="Select an extrusion type, select sketch profiles or faces to extrude, then specify the distance and taper angle. For the Thin Extrude type, specify the wall thickness." translation="押し出しタイプを選択し、押し出すスケッチ プロファイルまたは面を選択し、距離とテーパ角度を指定します。[薄い押し出し]タイプでは、壁の厚さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the Operation setting to control how the extrusion affects your design. You can join, cut, or intersect existing bodies to modify them, create a new body within the same component, or create a new body in a new component." translation="[操作]設定を調整して、押し出しがデザインにどのように影響するかをコントロールします。既存のボディを結合、切り取り、または交差させて修正したり、同じコンポーネント内に新しいボディを作成したり、新しいコンポーネント内に新しいボディを作成することができます。"/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the Thin Extrude type to create a thin wall extrusion along the selected open or closed profile. You can control the wall thickness and location, in addition to the adjustments you can make to a typical area extrusion." translation="[薄い押し出し]タイプを選択すると、選択した開いたまたは閉じたプロファイルに沿って、薄い壁の押し出しを作成できます。一般的な領域の押し出しに対して行える調整に加えて、壁の厚さと位置をコントロールすることができます。"/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="[押し出し]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle1" devLabel="Display face groups on mesh bodies to make them easier to work with. Hides component colors, physical materials and appearances." translation="メッシュ ボディの面グループを表示して操作を容易にします。コンポーネントの色、物理マテリアル、および外観を非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle2" devLabel="Press Shift+F to show or hide mesh face groups" translation="メッシュ面グループの表示/非表示を切り替えるには、[Shift]+[F]を押します"/>
	<label commandName="lclzFailsToInsert" devLabel="Fails to insert this DXF file!" translation="この DXF ファイルの挿入に失敗しました。"/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis2" devLabel="Diplays fastener stacks and their status with respect to engagement settings." translation="締結部品スタックとはめあい設定に関するステータスを表示します。"/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis3" devLabel="Fastener stacks are recognized based on relative spatial placement of fasteners." translation="締結部品スタックは、締結部品の相対的な空間配置に基づいて認識されます。"/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Start Insert Similar Fastener, Edit Fastener, Replace Fastener, or Auto Update Size from the Fastener Stack Analysis Browser." translation="[締結部品スタック解析ブラウザ]から、[類似締結部品を挿入]、[締結部品を編集]、[締結部品を置換]、または[サイズの自動更新]を開始します。"/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Analyze inserted fasteners as stacks. Fastener stacks are identified by spatial proximity. The browser lists each stack and its fasteners, and the scene highlights them - green for stacks that meet engagement rules, red for non‑compliant stacks, and blue for stacks you mark as ignored during the fixing workflow." translation="挿入された締結部品をスタックとして解析します。締結部品スタックは、空間的な近接性によって識別されます。ブラウザに各スタックとその締結部品が一覧表示され、シーンでこれらがハイライト表示されます。緑ははめあいルールを満たすスタック、赤は非準拠スタック、修正ワークフロー中に無視としてマークしたスタックは青です。"/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Fastener Stack Analysis Information" translation="締結部品スタック解析情報"/>
	<label commandName="lclzFasteners1" devLabel="Inserts a fastener into the active document." translation="締結部品をアクティブなドキュメントに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzFasteners2" devLabel="Use a combination of searching, filtering and browsing to locate a fastener, adjust the settings, and select a geometry (an edge, a face, a sketch point, an existing fastener) or place a fastener anywhere in the canvas to position it." translation="検索、フィルタ、参照を組み合わせて締結部品を検索し、設定を調整し、ジオメトリ(エッジ、面、スケッチ点、既存の締結部品)を選択するか、締結部品をキャンバス内の任意の場所に配置します。"/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTips" devLabel="Click to expand the list and select a desired fastener. Adjust the fastener settings, such as size or material, and set the position in the active document." translation="一覧をクリックして展開し、目的の締結部品を選択します。サイズやマテリアルなどの締結部品の設定を調整し、アクティブなドキュメント内の位置を設定します。"/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTitle" devLabel="fasteners Information" translation="締結部品に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFilePanel" devLabel="File" translation="ファイル"/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd1" devLabel="Places an arc of a specified radius at the intersection of two lines or arcs." translation="指定した半径の円弧を 2 つの線分または円弧の交点に配置します。"/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd2" devLabel="Select the vertex or the two lines or arcs. Specify a radius for the fillet." translation="頂点、2 つの線分、または円弧を選択します。フィレットの半径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksDesc" devLabel="Fillets are applied to all edges of a selected face or feature. The Rule Fillet type only works on faces and features. You can use the Between Faces/Features rule to create fillets at the intersection of separate faces or features." translation="フィレットは、選択した面またはフィーチャのすべてのエッジに適用されます。[ルールド フィレット]タイプは、面およびフィーチャでのみ機能します。[面/フィーチャの間]ルールを使用して、別々の面またはフィーチャの交点にフィレットを作成することができます。"/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply fillets of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="タイプおよびサイズが異なるフィレットを適用する必要がある場合は、ダイアログ内で複数の選択セットを作成し、各選択セットの設定を個別に調整することができます。"/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTitle" devLabel="Fillet Information" translation="[フィレット]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFindFeatures1" devLabel="Identifies features in a body. Recognized features are listed in the browser." translation="ボディ内のフィーチャを特定します。認識されたフィーチャがブラウザに一覧表示されます。"/>
	<label commandName="lclzFindFeatures2" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="ボディを選択し、識別するフィーチャのタイプを指定します。"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="ボディを選択し、識別するフィーチャのタイプを指定します。"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume. Select the external shape then set the offset." translation="ソリッド ボディ、キャップ サーフェス、または作業平面を選択し、周囲の体積を形成するためのツールとして使用します。外部の形状を選択し、オフセットを設定します。"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Find Features Information" translation="[フィーチャを検索]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle2" devLabel="Fluid Volume Information" translation="[液量]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFinishSnapshotEdit" devLabel="Finish Position" translation="終了位置"/>
	<label commandName="lclzFormTab" devLabel="FORM" translation="フォーム"/>
	<label commandName="lclzFreeze" devLabel="Freeze" translation="フリーズ"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand1" devLabel="Prepares solid or mesh bodies to be 3D printed directly from Fusion's Manufacture workspace or from an external application." translation="Fusion の[製造]作業スペースまたは外部アプリケーションから直接 3D プリントするソリッドまたはメッシュ ボディを準備します。"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand2" devLabel="Select solid or mesh bodies to prepare, then select a Preparation Type to switch to the Manufacture workspace, export and send to an installed 3D printing application, or export a 3MF, STL, or OBJ file. For exports, adjust the output and refinement settings to control the resolution of the mesh." translation="準備するソリッドまたはメッシュ ボディを選択し、準備タイプを選択して[製造]作業スペースに切り替え、エクスポートしてインストールされている 3D プリント アプリケーションに送信するか、3MF、STL、または OBJ ファイルをエクスポートします。エクスポートの場合は、出力とリファインメント設定を調整してメッシュの解像度をコントロールします。"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="キャンバスまたはブラウザでソリッドまたはメッシュ ボディを選択し、準備タイプを選択します。[製造]作業スペースで続行するか、ボディをファイルにエクスポートして外部の 3D プリント アプリケーションで開くことができます。"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTips" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="キャンバスまたはブラウザでソリッドまたはメッシュ ボディを選択し、準備タイプを選択します。[製造]作業スペースで続行するか、ボディをファイルにエクスポートして外部の 3D プリント アプリケーションで開くことができます。"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTitle" devLabel="3D Print Information" translation="3D プリント情報"/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis2" devLabel="Used to colorize an object based on whether or not certain parts of the object are accessible from a particular plane." translation="オブジェクトの特定の部分に特定の平面からアクセスできるかどうかに基づいてオブジェクトを色付けするために使用します。"/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis3" devLabel="Inaccessible areas are highlighted in red. Useful for checking undercut areas through a plane." translation="アクセスできない領域は赤でハイライトされます。平面を通じてアンダーカット領域をチェックするのに役立ちます。"/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas1" devLabel="Places an image in the 3D space. The image will be placed in the center of current view and is oriented relative to the active camera." translation="3D 空間にイメージを配置します。イメージは現在のビューの中心に配置され、アクティブなカメラを基準に方向が設定されます。"/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas2" devLabel="Select an image to import then position and scale the image." translation="インポートするイメージを選択し、イメージを配置および尺度設定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas1" devLabel="Places an image on a planar face or sketch plane." translation="平面またはスケッチ平面上にイメージを配置します。"/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas2" devLabel="Select a face then select an image to import." translation="面を選択し、インポートするイメージを選択します。"/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal1" devLabel="Places an image on a selected face as a cosmetic decal." translation="選択した面上にイメージを装飾デカールとして配置します。"/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal2" devLabel="Select a PNG, JPG, or TIF image file from a Fusion project or your local computer. Select a face on a solid or surface body to apply it to, then adjust its orientation, scale, and opacity." translation="Fusion のプロジェクトまたはローカル コンピュータから PNG、JPG、または TIF イメージ ファイルを選択します。適用先のソリッドまたはサーフェス ボディの面を選択し、方向、尺度、不透明度を調整します。"/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass2" devLabel="Displays a center mark glyph at the center of mass for the selected objects." translation="選択したオブジェクトの重心に中心マーク記号を表示します。"/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass3" devLabel="You can measure from the center mark to other objects." translation="中心マークから他のオブジェクトまでを測定できます。"/>
	<label commandName="lclzFusionComponentChangeConfigCommand1" devLabel="Switches the configured component to a different configuration." translation="コンフィグされたコンポーネントを別のコンフィギュレーションに切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand1" devLabel="Replaces an external component in an assembly with a different external design." translation="アセンブリ内の外部コンポーネントを別の外部デザインに置き換えます。"/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand2" devLabel="In the dialog, navigate to and select a different external design. Check Replace All Instances if you want to replace all identical instances of the selected component in the assembly." translation="ダイアログで、別の外部デザインにナビゲートして選択します。アセンブリ内で選択したコンポーネントの同一インスタンスをすべて置換する場合は、[すべてのインスタンスを置換]をオンにします。"/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd1" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit configured aspect values in a Configured Design, to ensure only valid configurations can be created." translation="コンフィグ済みデザインでコンフィグ済みアスペクト値を駆動または制限する論理コンフィギュレーション ルールを作成して、有効なコンフィギュレーションのみを作成できるようにします。"/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd3" devLabel="Included in Design Extension." translation="Design Extension に含まれています。"/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis1" devLabel="Displays a comb with sample points along selected edges of a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="サーフェスの曲率を解析できるようにボディの選択したエッジに沿ってサンプル ポイントを持つコームを表示します。"/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis2" devLabel="Select edges to analyze on a body, then adjust the density and scale of the curvature comb." translation="ボディ上で解析するエッジを選択し、曲率コームの密度と尺度を調整します。"/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on bodies to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="サーフェス曲率の高い領域と低い領域を解析できるようにボディにカラー グラデーションを表示します。"/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then select a curvature map type and adjust the display settings of the curvature map." translation="解析するボディを選択し、曲率マップ タイプを選択して、曲率マップの表示設定を調整します。"/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on the faces of selected bodies to help evaluate the manufacturability of your design." translation="選択したボディの面のカラー グラデーションを表示し、デザインの製造可能性を容易に評価できるようにします。"/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis2" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="評価するボディ、および方向を定義する軸を選択します。オプションを使用して、グラデーション表示を細かく調整します。"/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksDesc" devLabel="The pull direction you select sets the direction of the draft. Faces to draft cannot be parallel to the pull direction." translation="選択した抜き方向によって勾配の方向が設定されます。勾配を適用する面を抜き方向と平行にすることはできません。"/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTips" devLabel="To gain more control over the extent of a draft, use the Parting Line draft type and select a plane, face, edge, or sketch curve as a parting tool." translation="勾配の範囲をより詳細にコントロールするには、[パーティン グライン]勾配タイプを使用して、パーティング ツールとして平面、面、エッジ、またはスケッチ曲線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Information" translation="[勾配]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges1" devLabel="Rounds the edges of a solid body by adding material to interior edges and removing material from exterior edges." translation="内側エッジに材料を追加し、外側エッジから材料を除去して、ソリッド ボディのエッジを丸めます。"/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify a radius. Use the Rule Fillet type to add fillets based on specified rules. Use the Full Round Fillet type to round the edges over three adjacent faces." translation="エッジ、面、またはフィーチャを選択し、半径を指定します。[ルールド フィレット]タイプを使用して、指定したルールに基づいてフィレットを追加します。3 つの隣接面上のエッジを丸めるには、[フル ラウンド フィレット]タイプを使用します。"/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksDesc" devLabel="The gap fill command can be used to replace surfaces that didn't import into Fusion correctly, or to connect Midsurface shells. Choose between the different fill type operations to create a the desired new surface to fill a gap." translation="[ギャップ埋め]コマンドは、Fusion に正しくインポートされなかったサーフェスの置換、または中間サーフェス シェルに接続するために使用できます。異なるギャップ埋めタイプの操作の中から選択して、ギャップを埋める新しいサーフェスを作成します。"/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksTips" devLabel="Fills gaps in surfaces or shells with a new surface." translation="サーフェスまたは新しいサーフェスのシェルのギャップを埋めます。"/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTitle" devLabel="Gap Fill Information" translation="ギャップ埋め情報"/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView2" devLabel="Creates a view that cuts through all visible objects in a design to reveal interior details and obscured features." translation="内部の詳細や隠れたフィーチャを表示するため、デザイン内のすべての表示オブジェクトを貫通して切り取るビューを作成します。"/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView3" devLabel="Select a planar object to define the cut plane, then adjust the distance and angles to position it in the design. In the Browser, the Section Analysis displays in the Analysis folder, where you can adjust its visibility, edit it, or delete it." translation="切断面を定義する平面オブジェクトを選択し、距離と角度を調整してデザイン内に配置します。ブラウザでは、断面解析が[解析]フォルダに表示され、表示/非表示の調整、編集、削除を行うことができます。"/>
	<label commandName="lclzFusionHole1" devLabel="Creates a hole based on user-specified values and selections." translation="ユーザが指定した値と選択内容に基づいて穴を作成します。"/>
	<label commandName="lclzFusionHole2" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="穴を配置する面を選択し、面上に穴を配置するエッジを選択するか、複数の穴を配置するためのスケッチ点を選択します。穴のタイプ、タッピング タイプ、およびサイズ値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the center point of the hole to change the position. When creating tapped or standard clearance holes, the diameter is driven by the Size selected in the Use Standards section." translation="位置を変更する穴の中心点を選択します。ねじ穴または標準のボルト穴を作成する場合、[標準を使用]セクションで選択したサイズによって直径が決定されます。"/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="穴を配置する面を選択し、面上に穴を配置するエッジを選択するか、複数の穴を配置するためのスケッチ点を選択します。穴のタイプ、タッピング タイプ、およびサイズ値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTitle" devLabel="Hole Information" translation="穴の情報"/>
	<label commandName="lclzFusionImport1" devLabel="Inserts the selected component into the current design." translation="選択したコンポーネントを現在のデザインに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzFusionImport2" devLabel="Select the component to insert then use the manipulator to adjust the position." translation="挿入するコンポーネントを選択し、マニピュレータを使用して位置を調整します。"/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis2" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to analyze the quality of a surface." translation="UV マッピングと曲率コームを適用して、サーフェスの品質を解析します。"/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis3" devLabel="Select bodies or faces to analyze, select the isocurve type, then adjust the number of isocurves to display. You can also display curvature combs and control their density and scale." translation="解析するボディまたは面を選択し、アイソカーブのタイプを選択して、表示するアイソカーブの数を調整します。また、曲率コームを表示して、その密度と尺度をコントロールすることもできます。"/>
	<label commandName="lclzFusionJointInconsistencyResolverCommandText" devLabel="FusionJointInconsistencyResolverCommand" translation="FusionJointInconsistencyResolverCommand"/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis2" devLabel="Displays colors on the model that represent the minimum radius for the curvature of the concave faces." translation="凹型フェースの曲率の最小半径を表す色をモデル上に表示します。"/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis3" devLabel="Detect the minimum fit for holes and fillets. Useful for determining tool sizes in machining." translation="穴とフィレットの最小フィットを検出します。機械加工で工具サイズを決定するのに役立ちます。"/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksDesc" devLabel="Change Transform to Point to Point to move the objects by selecting from and to points rather than entering distances. Check Create Copy option to create a copy of the entity during the move." translation="距離を入力せずに、始点と終点を選択して、オブジェクトを移動するには、[移動]を[点から点]に変更します。移動中にエンティティのコピーを作成するには、[コピーを作成]オプションをオンにします。"/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="修正するオブジェクトを選択し、距離または角度を指定します。マニピュレータを再配置するには、[ピボット設定]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTitle" devLabel="Move Information" translation="[移動]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksDesc" devLabel="After you create components, drag one into another in the browser to create a subassembly." translation="コンポーネントを作成したら、ブラウザでコンポーネントを別のコンポーネントにドラッグしてサブアセンブリを作成します。"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTips" devLabel="You can create external components to create a distributed assembly, where multiple team members can work simultaneously on different components. Click the Edit in Place icon next to any external component in the browser to edit it in context." translation="外部コンポーネントを作成して分散アセンブリを作成できます。複数のチーム メンバーが異なるコンポーネントで同時に作業できます。ブラウザ内の任意の外部コンポーネントの横にある[インプレイス編集]アイコンをクリックして、コンテキスト内で編集します。"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTitle" devLabel="New Component Information" translation="[新規コンポーネント]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd1" devLabel="Splits a body using surfaces generated from its silhouette curves." translation="シルエット曲線から生成されたサーフェスを使用して、ボディを分割します。"/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd2" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="平面または軸を選択してビュー方向を設定し、ボディを選択して、分割操作を選択します。"/>
	<label commandName="lclzFusionPressPull1" devLabel="Modifies the selected geometry using offset, extrude, or fillet commands. The operation depends on the geometry selected." translation="[オフセット]、[押し出し]、または[フィレット]コマンドを使用して、選択したジオメトリを修正します。操作は選択したジオメトリによって決定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The rib feature is extruded in a direction parallel to the sketch plane." translation="ソリッド ボディ上の最も近い面に押し出して、開いたスケッチ プロファイルから薄いフィーチャを作成します。リブ フィーチャは、スケッチ平面に平行な方向に押し出されます。"/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="開いたスケッチ プロファイルを選択し、厚さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a rib feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="ソリッド ボディ上の最も近い面までプロファイルを延長するのではなく、&lt;b&gt;[範囲のタイプ]&lt;/b&gt;を&lt;b&gt;[距離]&lt;/b&gt;に設定してリブ フィーチャのカスタム深さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the rib, and ensure the rib will update parametrically to reflect future design changes." translation="他のフィーチャのジオメトリをスケッチ平面に投影して、リブに使用するプロファイルをすばやく定義し、今後のデザイン変更を反映するためにリブがパラメータによって更新されることを確認します。"/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTitle" devLabel="Rib Information" translation="[リブ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsOBJCommand1" devLabel="Select a mesh body to save as OBJ" translation="メッシュ ボディを選択して OBJ 形式で保存"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksDesc" devLabel="The Refinement pulldown contains preconfigured mesh settings. Use the sliders under Refinement Options to customize the mesh settings." translation="[リファインメント]プルダウンには、あらかじめ構成されたメッシュの設定があります。メッシュの設定をカスタマイズするには、[リファインメント オプション]の下にあるスライダを使用します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTips" devLabel="Select the body to export, set the refinement settings, then select the utility to send the mesh file to." translation="エクスポートするボディを選択し、リファインメントを設定し、メッシュ ファイルの送信先のユーティリティを選択します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTitle" devLabel="Save As STL Information" translation="[STL 形式で保存]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveControlFrameAsOBJCommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save control frame as OBJ" translation="T スプライン ボディを選択して、コントロール フレームを OBJ 形式で保存"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerText" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="スクリプトとアドイン"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips1" devLabel="Manage Scripts and Add-Ins" translation="スクリプトとアドインを管理"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips2" devLabel="Displays the Scripts and Add-Ins dialog box. Create, edit, run, stop, debug and manage Scripts and Add-Ins." translation="[スクリプトとアドイン]ダイアログ ボックスを表示します。スクリプトおよびアドインの作成、編集、実行、停止、デバッグ、管理を行います。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand1" devLabel="Selection is always active and the active selection mode displays here." translation="選択は常にアクティブになり、アクティブな選択モードがここに表示されます。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand2" devLabel="Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Change the active selection mode by selecting the mode you want to work with from the menu. Use the selection mode and selection filters to fine tune selection." translation="Ctrlキー(Windows)またはcommandキー(MacOS)を押しながら、オブジェクトを選択に追加するか、または選択からオブジェクトを削除します。メニューからモードを選択して、アクティブな選択モードを変更します。選択モードと選択フィルタを使用して、選択を微調整します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm1" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area." translation="不規則な(投げ縄)選択領域に囲まれたオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm2" devLabel="A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary." translation="時計回りの境界シェイプでは、境界内のすべてのオブジェクトが選択されます。反時計回りの境界シェイプでは、境界と交差する表示オブジェクトがすべて選択されます。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="タイプ別にオブジェクトを含めたり除外するには、選択フィルタを使用します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint1" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them." translation="マウスの左ボタンを押しながら、オブジェクト上に移動して選択します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint2" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="タイプ別にオブジェクトを含めたり除外するには、選択フィルタを使用します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow1" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area." translation="矩形選択領域に囲まれたオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow2" devLabel="Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses." translation="選択境界で囲まれたオブジェクトを選択するには、左上から右下(窓選択)にクリックしてドラッグします。選択境界に交差しているおよび囲まれている表示オブジェクトをすべて選択するには、右下から左上(交差選択)にクリックしてドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="タイプ別にオブジェクトを含めたり除外するには、選択フィルタを使用します。"/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Rounded Shell&lt;/b&gt; type to shell complex geometry and create a full or partial outcomes, then use surface tools to modify the geometry. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Select the body in the browser to create a hollow body without removing faces." translation="&lt;b&gt;[丸みのあるシェル]&lt;/b&gt;タイプを使用して、複雑なジオメトリをシェル化し、完全または部分的な結果を作成してから、サーフェス ツールを使用してジオメトリを修正します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ブラウザでボディを選択し、面を削除せずに中空ボディを作成します。"/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTips" devLabel="Select faces then specify a thickness.  The selected faces will be removed and the body will become hollow. " translation="面を選択し、厚さを指定します。選択した面が除去され、ボディが空洞になります。 "/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTitle" devLabel="Shell Information" translation="[シェル]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionShowDesignConfigPanelCmd1" devLabel="Shows or hides the Configure dialog without entering Configuration Mode." translation="[コンフィギュレーション モード]に入らずに[コンフィギュレーション]ダイアログを表示または非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzFusionShowSketchPanelCmd" devLabel="Show/Hide sketch panel." translation="スケッチ パネルを表示/非表示"/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd1" devLabel="Opens the Configuration Table, enters Configuration Mode, and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser." translation="コンフィギュレーション テーブルを開き、コンフィギュレーション モードに入り、タイムラインとブラウザでコンフィギュレーションが可能なフィーチャとオブジェクトをハイライト表示します。"/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd2" devLabel="Add Configurations as rows in the table to create different variants of a design. Click highlighted features and objects to add their configurable aspects as columns in the table." translation="テーブルの行としてコンフィギュレーションを追加し、デザインの異なるバリアントを作成します。ハイライト表示されているフィーチャおよびオブジェクトをクリックし、コンフィギュレーションが可能な要素をテーブルの列として追加します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="厚みを付ける面を選択し、厚みの値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTitle" devLabel="Thicken Information" translation="[厚み]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksDesc" devLabel="If necessary, the selected feature is resized to match the selected thread size." translation="必要に応じて、選択したフィーチャのサイズが、選択したねじサイズに合わせて変更されます。"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="円柱面を選択し、ねじの仕様を設定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTitle" devLabel="Thread Information" translation="[ねじ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The web feature is extruded in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="開いたスケッチ プロファイルから、ソリッド ボディ上の最も近い面に押し出された薄いフィーチャを作成します。ウェブ フィーチャは、スケッチ平面に垂直な方向に押し出されます。"/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="開いたスケッチ プロファイルを選択し、厚さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a web feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="ソリッド ボディ上の最も近い面までプロファイルを延長するのではなく、&lt;b&gt;[範囲のタイプ]&lt;/b&gt;を&lt;b&gt;[距離]&lt;/b&gt;に設定してウェブ フィーチャのカスタム深さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the web, and ensure the web will update parametrically to reflect future design changes." translation="他のフィーチャのジオメトリをスケッチ平面に投影して、ウェブに使用するプロファイルをすばやく定義し、今後のデザイン変更を反映するためにウェブがパラメータによって更新されることを確認します。"/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTitle" devLabel="Web Information" translation="[ウェブ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis1" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="サーフェスの曲率を解析できるようにボディに交互の白黒のストライプを表示します。"/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then adjust the direction, repeats, and opacity of the zebra stripes." translation="解析するボディを選択し、ゼブラ ストライプの方向、繰り返し、および不透明度を調整します。"/>
	<label commandName="lclzGeometryMovedCount" devLabel="Modified Geometry: %1" translation="修正されたジオメトリ: %1"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="変更指示"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows change order information for the currently selected item." translation="既定のブラウザで Fusion Manage を開き、現在選択されている項目の変更指示情報を表示します。"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of change orders is shown." translation="現在の選択内容が Fusion Manage の項目として割り当てられていない場合は、変更指示のリストが表示されます。"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="ダッシュボード"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd1" devLabel="Opens the Fusion Manage Dashboard in your default browser." translation="既定のブラウザで Fusion Manage ダッシュボードを開きます。"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd2" devLabel="The Dashboard is a central place where you can access your Fusion Manage information, such as charts and outstanding work." translation="ダッシュボードは、チャートや仕掛中の作業など、Fusion の管理情報にアクセスできる中心的な場所です。"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="詳細"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows the Details page for the currently selected item." translation="既定のブラウザで Fusion Manage を開き、現在選択されている項目の[詳細]ページを表示します。"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of items and BOMs is shown." translation="現在の選択内容が Fusion Manage の項目として割り当てられていない場合、項目と BOM のリストが表示されます。"/>
	<label commandName="lclzGraphViewText1" devLabel="Shows how data elements connect in a visual graph." translation="表示グラフでデータ要素がどのように接続されるかを示します。"/>
	<label commandName="lclzGraphViewText2" devLabel="Double click any subassembly node to explore its connected data." translation="任意のサブアセンブリ ノードをダブルクリックして、接続されたデータを確認します。"/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksDesc" devLabel="The Section Color option is set to From Component by default and displays the section view color coded by component. Set it to Custom to switch the entire section view to a single color that you specify." translation="[断面カラー]オプションは、既定で[コンポーネントから]に設定され、コンポーネント別に色分けされた断面ビューが表示されます。[カスタム]に設定すると、断面ビュー全体が指定した単色に切り替わります。"/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTips" devLabel="Create multiple section analyses, then adjust their visibility in the Browser to switch between them." translation="複数の断面解析を作成し、ブラウザで表示/非表示を調整して切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTitle" devLabel="Section Analysis Information" translation="[断面解析]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzHideInsertDialogCommandText" devLabel="Hide Insert Design" translation="[デザインを挿入]を非表示"/>
	<label commandName="lclzHolesSelection" devLabel="Holes" translation="穴"/>
	<label commandName="lclzHolesSelectionTooltip" devLabel="Select holes or bosses on the model.&#xA;&#xA;Window selection selects multiple matching holes or bosses. The PMI note appears immediately after selection. If Select all matching items is enabled, additional matching holes or bosses are automatically added. Click in the canvas to anchor the note." translation="モデル上の穴またはボスを選択します。&#xA;&#xA;ウィンドウ選択では、一致する複数の穴またはボスが選択されます。PMI 注記は選択後すぐに表示されます。[一致する項目をすべて選択]が有効になっている場合、その他の一致する穴またはボスが自動的に追加されます。キャンバス内をクリックして、注記をアンカーします。"/>
	<label commandName="lclzHorizontalVerticalTolerance" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="水平/垂直"/>
	<label commandName="lclzHybridToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="lclzImportDXF1" devLabel="Inserts geometry from a DXF file into the active sketch." translation="DXF ファイルからアクティブなスケッチにジオメトリを挿入します。"/>
	<label commandName="lclzImportDXF2" devLabel="Select a face or plane, select the DXF file to insert, then position the geometry on the plane." translation="面または平面を選択し、挿入する DXF ファイルを選択してから、平面上にジオメトリを配置します。"/>
	<label commandName="lclzImportDXF3" devLabel="Select the unit type that matches the units from the original design that generated the DXF." translation="DXF を生成した元のデザインの単位と一致する単位タイプを選択します。"/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksDesc" devLabel="Single Sketch mode inserts the DXF geometry into a single sketch. One Sketch per Layer mode creates a separate sketch for each DXF layer. Both modes only insert sketch geometry - solid and surface geometry is not inserted." translation="単一のスケッチ モードでは、1 つのスケッチに DXF ジオメトリが挿入されます。レイヤーごとに 1 つのスケッチ モードでは、DXF レイヤーごとに個別のスケッチが作成されます。いずれのモードも、スケッチ ジオメトリのみが挿入され、ソリッド ジオメトリおよびサーフェス ジオメトリは挿入されません。"/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select the DXF file to insert. Set the position of the geometry on the selected plane." translation="面または平面を選択し、挿入する DXF ファイルを選択します。選択した平面上のジオメトリの位置を設定します。"/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert DXF Information" translation="[DXF を挿入]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRender" devLabel="In-canvas Render" translation="キャンバス内レンダリング"/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry1" devLabel="Include edges, work geometry, and sketch curves into the current sketch." translation="エッジ、作業ジオメトリ、およびスケッチ曲線を現在のスケッチに含めます。"/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry2" devLabel="Select the objects to include." translation="含めるオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="lclzInsert" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd1" devLabel="Insert a McMaster-Carr Component into the active document." translation="McMaster-Carr コンポーネントをアクティブなドキュメントに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd2" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="目的のコンポーネントを参照し、[Product Detail CAD]アイコンをクリックします。ファイル タイプを選択し、[保存]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksDesc" devLabel="SAT and STEP files are supported. The selected component is added to the active design as a new component." translation="SAT ファイルおよび STEP ファイルがサポートされています。選択したコンポーネントがアクティブなデザインに新しいコンポーネントとして追加されます。"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTips" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="目的のコンポーネントを参照し、[Product Detail CAD]アイコンをクリックします。ファイル タイプを選択し、[保存]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTitle" devLabel="McMaster-Carr Information" translation="[McMaster-Carr]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksDesc" devLabel="SVG files are inserted as fixed sketch entities in the active design." translation="SVG ファイルがアクティブなデザインの固定スケッチ エンティティとして挿入されます。"/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch profile or planar face then select the SVG file to insert. Set the position and the scale. " translation="スケッチ プロファイルまたは平面を選択し、挿入する SVG ファイルを選択します。位置と尺度を設定します。 "/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert SVG Information" translation="SVG 情報を挿入"/>
	<label commandName="lclzInspect" devLabel="Inspect" translation="検査"/>
	<label commandName="lclzInspectMesh" devLabel="Inspect" translation="検査"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck1" devLabel="Reports the interference between selected solid bodies or components." translation="選択したソリッド ボディ間またはコンポーネント間の干渉をレポートします。"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck2" devLabel="Select the components then click compute. Choose to create components from the interferences." translation="コンポーネントを選択し、[計算]をクリックします。干渉からコンポーネントを作成するように選択します。"/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksDesc" devLabel="Check Show All Interferences to highlight the geometry that has interferences in the model. Uncheck Show All Intereferences then select individual rows to display that interference." translation="[すべての干渉を表示]をオンにすると、モデル内で干渉があるジオメトリがハイライト表示されます。[すべての干渉を表示]をオフにして、個別の行を選択すると、対応する干渉が表示されます。"/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the components then click Compute to display results." translation="結果を表示するには、コンポーネントを選択し、[計算]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTitle" devLabel="Interference Information" translation="[干渉]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd1" devLabel="Projects the points, model edges, work geometries, and sketch curves that intersect the active sketch plane." translation="アクティブなスケッチ平面と交差する点、モデル エッジ、作業ジオメトリ、およびスケッチ曲線を投影します。"/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the entire model." translation="選択フィルタを使用して、特定のタイプのジオメトリまたはモデル全体を投影します。"/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will find the intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="選択フィルタの[指定したエンティティ]を使用すると、点、線分、円弧などの交差が検索されます。選択したオブジェクトから切り取られた交差全体がボディにより投影されます。"/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project the intersection of the object and the active sketch." translation="選択フィルタを設定し、オブジェクトを選択して、オブジェクトとアクティブなスケッチの交差を投影します。"/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersect Information" translation="[交差]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve1" devLabel="Creates a 3D sketch curve from intersecting geometry." translation="交差ジオメトリから 3D スケッチ曲線を作成します。"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve2" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="最初の選択は、スケッチ曲線です。2 番目の選択は、交差するスケッチ曲線または面です。交差する複数の曲線または面を選択できます。"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksDesc" devLabel="The projected curve and the selected sketch curve cannot be in the same sketch." translation="投影した曲線と選択したスケッチ曲線は同じスケッチに配置できません"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTips" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="最初の選択は、スケッチ曲線です。2 番目の選択は、交差するスケッチ曲線または面です。交差する複数の曲線または面を選択できます。"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersection Curve Information" translation="[交差曲線]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzInvertBlank" devLabel="Invert the set of hidden selections." translation="非表示の選択を反転します。"/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="ブラウザでは、解析は[解析]フォルダに保存され、各解析の表示、非表示、および編集を行うことができます。"/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Isocurve Analysis Information" translation="[アイソカーブ解析]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd1" devLabel="Creates a Joint relationship between two components in their current position and defines their relative motion." translation="現在位置の 2 つのコンポーネント間にジョイント関係を作成し、それらの相対的なモーションを定義します。"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd2" devLabel="Select two components to create a joint between, then specify the motion type and the position of the joint origin. Optionally, specify limits and preview motion." translation="ジョイントを作成する 2 つのコンポーネントを選択し、モーション タイプとジョイント原点の位置を指定します。必要に応じて、制限を設定したり、モーションをプレビューしたりできます。"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksDesc" devLabel="Place the pointer over over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="面またはエッジにポインタを合わせ、[Ctrl]キー(Windows)または[Command]キー(Mac)を押して、ジョイントの原点スナップをそのオブジェクト上の点にロックします。"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTips" devLabel="An As-Built Joint maintains the positions of components, and defines relative motions between them. You can use them when components don't need to be moved and you only need to define the motion." translation="位置固定ジョイントは、コンポーネントの位置を維持し、コンポーネント間の相対移動を定義します。コンポーネントを移動する必要がなく、モーションの定義のみが必要な場合に使用できます。"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTitle" devLabel="As-Built Joint Information" translation="[位置固定ジョイント]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a face or edge to limit selections to only points on that face or edge. Right-click and select &lt;b&gt;Between&lt;/b&gt; to create a joint centered between two faces; select two faces from the same component then select a point." translation="面またはエッジを選択し、この面またはエッジの点にのみ選択を制限します。右クリックして&lt;b&gt;[間隔]&lt;/b&gt;を選択し、2 つの面間の中央にジョイントを作成します。同じコンポーネントから面を 2 つ選択し、点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTips" devLabel="Hover over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="面またはエッジにカーソルを合わせ、[Ctrl]キー(Windows)または[Command]キー(Mac)を押して、ジョイントの原点スナップをそのオブジェクト上の点にロックします。"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTitle" devLabel="JOINT INFORMATION" translation="ジョイント情報"/>
	<label commandName="lclzJointCmd1" devLabel="Position components relative to each other in an assembly, then defines the relative motion between them." translation="アセンブリ内でコンポーネントを相対的に配置し、コンポーネント間の相対的なモーションを定義します。"/>
	<label commandName="lclzJointCmd2" devLabel="On the Position tab, place a joint origin snap point on each component to position them. On the Motion tab, select the motion Type, then adjust associated settings, add joint limits, and preview joint motion." translation="[位置]タブで、各コンポーネントにジョイントの原点のスナップ点を配置してコンポーネントを配置します。[モーション]タブで、モーションの[タイプ]を選択し、関連する設定を調整し、ジョイントの制限を追加し、ジョイント モーションをプレビューします。"/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd1" devLabel="Positions a joint origin on a component. Joint origins define the geometry used to relate a joint's components." translation="コンポーネントにジョイントの原点を配置します。ジョイントの原点は、ジョイントのコンポーネントの回転に使用するジオメトリを定義します。"/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd2" devLabel="Select geometry to define the joint origin." translation="ジョイントの原点を定義するジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Joint Origin mode, select geometry, and snap the Joint Origin into position. &lt;br&gt;Adjust Alignment settings like Angle, Offset, and Flip to set the orientation of the Joint Origin." translation="[ジョイントの原点]モードを選択し、ジオメトリを選択して、ジョイントの原点を所定の位置にスナップします。&lt;br&gt;[位置合わせ]の設定([角度]、[オフセット]、[反転]など)を調整して、ジョイントの原点の方向を設定します。"/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTips" devLabel="Choose from 3 Joint Origin modes. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; create a Joint Origin on a face or edge. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Between Two Faces:&lt;/b&gt; center a Joint Origin between two faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Two Edge Intersection:&lt;/b&gt; create a Joint Origin at the apparent intersection of two edges. &lt;br&gt;Use Joint Origin with Joint to define motion between components." translation="3 つの[ジョイントの原点]モードを選択します。&lt;br&gt;&lt;b&gt;単純:&lt;/b&gt; ジョイントの原点を 1 つの面またはエッジ上に作成します。&lt;br&gt;&lt;b&gt;2 つの面間:&lt;/b&gt; 2 つの面の間のジョイントの原点を中心に配置します。&lt;br&gt;&lt;b&gt;2 エッジ交差:&lt;/b&gt; 2 つのエッジの仮想交点でジョイントの原点を作成します。&lt;br&gt;コンポーネント間のモーションを定義するには、ジョイントで[ジョイントの原点]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTitle" devLabel="Joint Origin Information" translation="[ジョイントの原点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzLayerCheckBox" devLabel="Layer Check Box" translation="[レイヤー]チェック ボックス"/>
	<label commandName="lclzLayerList" devLabel="Layer List" translation="レイヤー リスト"/>
	<label commandName="lclzLayerName" devLabel="Layer Name" translation="レイヤー名"/>
	<label commandName="lclzLbrPackage3DTab" devLabel="3D Package" translation="3D パッケージ"/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) general note." translation="製品製造情報(PMI)の一般注記を作成します。"/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand2" devLabel="Add a leader line and include general information, such as instructions, references to standards, or clarifications." translation="引出線を追加し、指示、標準への参照、補足説明などの一般情報を含めます。"/>
	<label commandName="lclzLeaderNoteCandidatePlaneSwitcher" devLabel="Change annotation plane" translation="注記面を変更"/>
	<label commandName="lclzLegalMessage" devLabel="Use of this feature will connect you to an external website. By enabling this workflow, Autodesk does not guarantee, approve or endorse the information or products available at these sites, nor does a link or this feature indicate any association with or endorsement by the linked site to Autodesk or %1%." translation="この機能を使用すると、外部の Web サイトに接続します。このワークフローを有効にすることで、オートデスクは、当該サイトで利用できる情報または製品を保証、承認、または是認しません。また、リンクまたは当該機能は、オートデスクまたは %1% にリンクされているサイトとの一切の関連性、または当該サイトによる是認を示すものではありません。"/>
	<label commandName="lclzLibrariesPlatformWebPage" devLabel="Insert LibrariesPlatform Component" translation="LibrariesPlatform コンポーネントを挿入"/>
	<label commandName="lclzMODIFY" devLabel="MODIFY" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTips" devLabel="After you place the text frame, use the rotation manipulator handle to rotate it. Click any snap point on the text frame to change the point around which you rotate the text frame." translation="文字枠を配置したら、回転マニピュレータ ハンドルを使用して回転します。文字枠を回転する中心点を変更するには、文字枠上の任意のスナップ点をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Text Information" translation="[テキスト]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzMake" devLabel="Make" translation="メイク"/>
	<label commandName="lclzManage" devLabel="Process Management" translation="プロセス管理"/>
	<label commandName="lclzManageTab" devLabel="MANAGE" translation="管理"/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand1" devLabel="Opens the Material Browser, where you can manage physical materials and appearances in user-defined material libraries." translation="マテリアル ブラウザが開き、ユーザ定義のマテリアル ライブラリの物理マテリアルと外観を管理できます。"/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand2" devLabel="Navigate between libraries, create new libraries, and add physical materials or appearances to your Favorites. In custom libraries, edit the properties of physical materials and appearances, or create new ones." translation="ライブラリ間をナビゲートしたり、新しいライブラリを作成したり、お気に入りに物理材料または外観を追加します。カスタムライブラリで、物理材料および外観のプロパティを編集するか、新しい材料を作成します。"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="部品表"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd1" devLabel="Opens the bill of materials for this design." translation="このデザインの部品表を開きます。"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd2" devLabel="(May not be available in some situations, such as when viewing a configured design, or when Fusion is offline.)" translation="（コンフィグ済みのデザインを表示する場合や、Fusion がオフラインの場合など、状況によっては使用できない場合があります）。"/>
	<label commandName="lclzMcMasterCarrWebPage" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="McMaster-Carr コンポーネントを挿入"/>
	<label commandName="lclzMcMasterDownloadFailedTitle" devLabel="Unable To Download" translation="ダウンロードできません"/>
	<label commandName="lclzMcMasterPreparingPrefix" devLabel="Importing " translation="インポート中 "/>
	<label commandName="lclzMcMasterWebPageError" devLabel="An error occurred during download. Refresh the page and try again." translation="ダウンロード中にエラーが発生しました。ページを更新して、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="lclzMeasure1" devLabel="Measures the distance, angle, area, or position of selected objects." translation="選択したオブジェクトの距離、角度、面積、または位置を計測します。"/>
	<label commandName="lclzMeasure2" devLabel="Select an object to measure it, and optionally select a second object to measure it and the distance between them." translation="計測するオブジェクトを選択し、必要に応じて 2 番目のオブジェクトを選択して、オブジェクトやオブジェクト間の距離を計測します。"/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksDesc" devLabel="Click a value in the dialog to copy the value to the clipboard." translation="値をクリップボードにコピーするには、ダイアログで値をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTips" devLabel="Select the geometry to measure. The results reported are determined by the type of geometry selected. The measurement is the minimum distance between the two selections." translation="計測するジオメトリを選択します。レポートされる結果は、選択したジオメトリのタイプに応じて決定します。計測は、2 つの選択項目間の最短距離になります。"/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTitle2" devLabel="Measure Information" translation="[計測]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzMeshSelect" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="lclzMidpointLine1" devLabel="Creates a line that is symmetrical from the midpoint." translation="中点から対称の線分を作成します。"/>
	<label commandName="lclzMidpointLine2" devLabel="Specify the midpoint to start a line, and click to set the end of the line." translation="線分の始点として中点を指定し、クリックして線分の終点を設定します。"/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions with a higher curvature than the minimum radius will be highlighted in red." translation="最小半径より曲率が高い領域は赤色でハイライト表示されます。"/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate. Use the options to refine the minimum radius." translation="評価するボディを選択します。オプションを使用して、最小半径を調整します。"/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Minimum Radius Analysis Information" translation="最小半径解析に関する情報"/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand1" devLabel="Creates a copy of selected faces, bodies, features, or components, mirrored across a plane." translation="平面を中心にミラー化することで、選択した面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントのコピーを作成します。"/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand2" devLabel="Select the objects to mirror, then select the mirror plane." translation="ミラー化するオブジェクトを選択し、対称面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd1" devLabel="Mirrors the selected sketch curves about a selected sketch line." translation="選択したスケッチ曲線を、選択したスケッチ線分を中心にミラー化します。"/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd2" devLabel="Select the curves to mirror then select the line to mirror about." translation="ミラー化する曲線を選択し、ミラー化の中心線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The mirror command also also adds a mirror symmetry constraint to the geometry." translation="[ミラー]コマンドを使用すると、ジオメトリにミラー対称拘束も追加されます。"/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch curves to mirror then select the line to mirror around. The mirror line must be a line in the active sketch." translation="ミラー化するスケッチ曲線を選択し、ミラー中心線にする線分を選択します。ミラー中心線は、アクティブなスケッチの線分である必要があります。"/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Sketch Information" translation="[ミラー]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTips" devLabel="When you mirror solid or surface bodies, select the Join operation to combine or stitch the mirrored bodies together where they intersect." translation="ソリッド ボディまたはサーフェス ボディをミラー化する場合、ミラー化したボディが交差する場所でそれらのボディを結合またはステッチするには[結合]操作を選択します。"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="When you mirror features, select the Compute Option that works best for your design. Compute options can affect performance based on the complexity of the features you are mirroring." translation="フィーチャをミラー化する場合、デザインにとって最適な計算オプションを選択してください。計算オプションは、ミラー化するフィーチャの複雑さに基づいてパフォーマンスに影響を与える可能性があります。"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Information" translation="[ミラー]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceName" devLabel="Design Workspace" translation="[デザイン]作業スペース"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceTitle" devLabel="Creates mechanical designs that contain mostly prismatic geometry. Access commands to create solid bodies." translation="主にプリズマティックなジオメトリを含むメカニカルなデザインを作成します。ソリッド ボディを作成するコマンドにアクセスします。"/>
	<label commandName="lclzModelingTogglePanel" devLabel="MODELING TOOLS" translation="モデリング ツール"/>
	<label commandName="lclzModifiedGeometryInfo" devLabel="Modify Geometry" translation="ジオメトリを修正"/>
	<label commandName="lclzModify" devLabel="Modify" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzModifyScale1" devLabel="Scales sketch objects, bodies, or components." translation="スケッチ オブジェクト、ボディ、またはコンポーネントの尺度を指定します。"/>
	<label commandName="lclzModifyScale2" devLabel="Select the objects to scale then specify the scale factor." translation="尺度指定するオブジェクトを選択し、尺度係数を指定します。"/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the Scale Type to Non Uniform to input different scale factors in the X, Y, and Z directions." translation="X 方向、Y 方向、Z 方向に異なる尺度係数を入力するには、[尺度のタイプ]を[不均一]に変更します。"/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTips" devLabel="Select the objects to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="尺度指定するオブジェクトを選択し、尺度の指定元にする点を選択し、尺度係数を指定します。"/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTitle" devLabel="Scale Information" translation="[尺度]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzMotion" devLabel="Motion" translation="モーション"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd1" devLabel="Defines rotational and translational relationship between joint degrees of freedom." translation="ジョイントの自由度間の回転関係と移動関係関係を定義します。"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd2" devLabel="Select the joints then specify the values." translation="ジョイントを選択し、値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTips" devLabel="Select two joints then specify their relative motion." translation="ジョイントを 2 つ選択し、相対移動を指定します。"/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTitle" devLabel="Motion Link Information" translation="[モーション リンク]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy1" devLabel="Performs kinematic motion analysis based on joints." translation="ジョイントに基づいて運動学的なモーション解析を実行します。"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy2" devLabel="Select the joints to participate then specify points and values for the motion." translation="使用するジョイントを選択し、モーションの点および値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzMoveCommand1" devLabel="Moves the selected face, body, sketch, or construction geometry a specified distance or angle." translation="指定した距離または角度に基づいて、選択した面、ボディ、スケッチ、または構築ジオメトリを移動します。"/>
	<label commandName="lclzMoveCommand2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="修正するオブジェクトを選択し、距離または角度を指定します。マニピュレータの位置を変更するには、[ピボット設定]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzMoveJointsCmd1" devLabel="Specify the rotation angle or distance value for joint degrees of freedom." translation="ジョイントの自由度について回転角度または距離の値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select a joint, then used the manipulators or the dialog to modify joint values." translation="ジョイントを選択し、マニピュレータまたはダイアログを使用して、ジョイントの値を修正します。"/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Drive Joints Information" translation="[ジョイントを駆動]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyDocumentCmd" devLabel="New Assembly Design" translation="新規アセンブリ デザイン"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand" devLabel="Add To Assembly" translation="アセンブリに追加"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand1" devLabel="Inserts the active design into an Assembly Design as an external component." translation="アクティブなデザインを外部コンポーネントとしてアセンブリ デザインに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand2" devLabel="Select an Assembly Design to insert into, then use the manipulators in the canvas or Initial Position dialog to place the component in the target design." translation="挿入先のアセンブリ デザインを選択し、キャンバスまたは[初期位置]ダイアログ ボックスでマニピュレータを使用して、ターゲット デザインにコンポーネントを配置します。"/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd" devLabel="Creates a new internal or external component in the assembly." translation="アセンブリ内に新しい内部または外部コンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd2" devLabel="Select type and parent, then name the component. For external components, select location. For internal components, you can select bodies to create a component for each." translation="タイプと親を選択し、コンポーネントに名前を付けます。外部コンポーネントの場合は、位置を選択します。内部コンポーネントの場合は、ボディを選択して、それぞれにコンポーネントを作成できます。"/>
	<label commandName="lclzNewHybridDocumentCmd" devLabel="New Hybrid Design" translation="新規ハイブリッド デザイン"/>
	<label commandName="lclzNewPartDocumentCommand" devLabel="New Part Design" translation="新しいパーツ デザイン"/>
	<label commandName="lclzNote" devLabel="Note" translation="注記"/>
	<label commandName="lclzOffset1" devLabel="Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="選択したスケッチ曲線を元の曲線から指定した距離でコピーします。"/>
	<label commandName="lclzOffset2" devLabel="Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="オフセットする曲線を選択し、オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit1" devLabel="EDIT : Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="編集: 選択したスケッチ曲線を元の曲線から指定した距離でコピーします。"/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit2" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="編集: オフセットする曲線を選択し、オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="EDIT : The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="編集: 新しいジオメトリのサイズと位置は、元のジオメトリに関連付けられています。この関連付けを削除するには、キャンバスでオフセット記号を選択し、右クリックして[削除]を選択します。"/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTips" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="編集: オフセットする曲線を選択し、オフセット距離を入力するか、マニピュレータをドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="EDIT : Offset Sketch Information" translation="編集: オフセット スケッチに関する情報"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand1" devLabel="Shifts the selected face or faces in a positive or negative direction." translation="選択した 1 つまたは複数の面を正または負の方向にシフトします。"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand2" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="1 つまたは複数の面を選択し、オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjoining curved tangent Faces will Offset when geometrically possible." translation="隣接する曲面の正接面が、幾何学的に可能な場合にオフセットされます。"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTips" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="1 つまたは複数の面を選択し、オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Faces Information" translation="[面をオフセット]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="新しいジオメトリのサイズと位置は、元のジオメトリに関連付けられています。この関連付けを削除するには、キャンバスでオフセット記号を選択し、右クリックして[削除]を選択します。"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="オフセットする曲線を選択し、オフセット距離を入力するか、マニピュレータをドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Sketch Information" translation="[オフセット]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzOk" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="lclzOnlyContain3dObjects" devLabel="The selected DXF file does not contain any supported 2D geometry. Insert DXF only inserts 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="選択した DXF ファイルには、サポートされている 2D ジオメトリがありません。[DXF を挿入]を使用する場合、2D ジオメトリのみが挿入されます。3D ジオメトリがある DXF をインポートするには、データ パネルの[アップロード]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzOpenCommand" devLabel="Open" translation="開く"/>
	<label commandName="lclzPCB3D" devLabel="Modify" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzPCB3DConfigure" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPCB3DCreate" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzPCB3DSwitch" devLabel="Switch" translation="切り替え"/>
	<label commandName="lclzPCB3DTab" devLabel="3D PCB" translation="3D PCB"/>
	<label commandName="lclzPCBCreate" devLabel="Create PCB" translation="PCB を作成"/>
	<label commandName="lclzPCBTab" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPackage" devLabel="Package" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="lclzPackage3D" devLabel="Package" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="lclzPackage3DTab" devLabel="Package" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="lclzParallelPerpendicularTolerance" devLabel="Parallel/Perpendicular" translation="平行/垂直"/>
	<label commandName="lclzPartAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd" devLabel="Shared Part Number Group Members" translation="共有パーツ番号グループ メンバー"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd1" devLabel="Opens the list of members in Part Number Group ." translation="[パーツ番号グループ]のメンバー リストを開きます。"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd2" devLabel="(May not be available in offline.)" translation="(オフラインでは利用できない場合があります。)"/>
	<label commandName="lclzPartToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksDesc" devLabel="Silhouette Split works best with shelled bodies." translation="[シルエットを分割]は、シェル化されたボディで最適に機能します。"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTips" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="平面または軸を選択してビュー方向を設定し、ボディを選択して、分割操作を選択します。"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTitle" devLabel="Silhouette Split Information" translation="[シルエットを分割]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPasteCommand1" devLabel="Paste Command" translation="[貼り付け]コマンド"/>
	<label commandName="lclzPattern" devLabel="Pattern" translation="パターン"/>
	<label commandName="lclzPatternCircular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="デザインの面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントを複製し、それらを直線軸の周囲に分布して円形状パターンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPatternCircular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the axis to distribute the pattern instances around, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="オブジェクトのタイプを選択し、キャンバス、ブラウザ、またはタイムラインでパターン化するオブジェクトを選択します。軸を選択してパターン インスタンスを周囲に分布し、分布、数量、および距離を調整します。[抑制]のチェックをオンにし、キャンバス内のインスタンスのチェックを外してパターンから削除します。"/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Full to distribute pattern instances 360 degrees around the axis. Set Distribution to Angle to distribute pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify. Set Distribution to Symmetric to distribute pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="軸を中心に 360 度パターン インスタンスを分布するには、[分布]を[完全]に設定します。ソース オブジェクトから軸を中心に一方向にパターン インスタンスを指定した角度値に分布するには、[分布]を[角度]に設定します。ソース オブジェクトから軸を中心に 2 方向にパターン インスタンスを指定した角度値に対称的に分布するには、[分布]を[対称]に設定します。"/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="[抑制]のチェックをオンにし、キャンバス内のインスタンスのチェックを外してパターンから削除します。"/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="[円形状パターン]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPatternComplex1" devLabel="Creates a pattern with size and distribution gradients across a face on a solid body." translation="ソリッド ボディの面全体に、サイズと分布のグラデーションのパターンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPatternComplex2" devLabel="Select the face to pattern across, select a solid body as the object to pattern, then adjust the size and distribution settings." translation="パターン化する面を選択し、パターン化するオブジェクトとしてソリッド ボディを選択してから、サイズと分布の設定を調整します。"/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the &lt;b&gt;Operation&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt; material away from the existing body, &lt;b&gt;Join&lt;/b&gt; material to it, &lt;b&gt;Intersect&lt;/b&gt; the bodies to keep on the material that overlaps, or create &lt;b&gt;New Bodies&lt;/b&gt; in the design." translation="&lt;b&gt;操作&lt;/b&gt;を調整して、既存のボディから材料を&lt;b&gt;切り取る&lt;/b&gt;か、既存のボディに材料を&lt;b&gt;結合&lt;/b&gt;するか、ボディを&lt;b&gt;交差&lt;/b&gt;してオーバーラップする材料を保持するか、デザインに&lt;b&gt;新規ボディ&lt;/b&gt;を作成します。"/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTips" devLabel="Adjust the size limits and spread to control the gradient across the pattern." translation="サイズの制限と広がりを調整して、パターン全体のグラデーションをコントロールします。"/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTitle" devLabel="Geometric Pattern Information" translation="[ジオメトリ パターン]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="デザインの面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントを複製し、それらを分布して特定のパスに沿ってパターンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the path to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="オブジェクト タイプを選択し、キャンバス、ブラウザ、またはタイムラインでパターン化するオブジェクトを選択します。パターン インスタンスを分布するパスを選択し、分布、数量、および距離を調整します。[抑制]のチェックをオンにし、キャンバス内のインスタンスのチェックを外してパターンから削除します。"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along the path. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along the path." translation="パターンをパスに沿って分布する距離の合計を指定するには、[分布]を[範囲]に設定します。パスに沿って各パターン インスタンス間の距離を指定するには、[分布]を[間隔]に設定します。"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="[抑制]のチェックをオンにし、キャンバス内のインスタンスのチェックを外してパターンから削除します。"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Pattern on Path Information" translation="[パス上のパターン]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="デザインの面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントを複製し、それらを行と列の直線軸に沿って分布して矩形状パターンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select one or more axes to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="オブジェクト タイプを選択し、キャンバス、ブラウザまたはタイムラインでパターン化するオブジェクトを選択します。パターン インスタンスを分布する 1 つ以上の軸を選択し、分布、数量および距離を調整します。[抑制]のチェックをオンにし、キャンバス内のインスタンスのチェックを外してパターンから削除します。"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along each axis. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along each axis." translation="各軸に沿ってパターンを分布する距離の合計を指定するには、[分布]を[範囲]に設定します。各軸に沿って各パターン インスタンス間の距離を指定するには、[分布]を[間隔]に設定します。"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="[抑制]のチェックをオンにし、キャンバス内のインスタンスのチェックを外してパターンから削除します。"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="[矩形状パターン]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand1" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance." translation="デザイン内のコンポーネントとボディに物理マテリアルを割り当てて、その熱特性、機械特性、強度特性、高度なエンジニアリング プロパティ、および外観をコントロールします。"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand2" devLabel="Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="キャンバスまたはブラウザのコンポーネントまたはボディに物理マテリアルをドラッグします。[このデザイン内]セクションで物理マテリアルを右クリックして、編集、複製、削除、またはお気に入りとして追加します。"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the material swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="[このデザイン内]領域でマテリアルのスウォッチを右クリックすると、編集や複製を行ったり、他のオプションにアクセスすることができます。"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the physical material from the dialog to the body or component." translation="ダイアログからボディまたはコンポーネントに物理マテリアルをドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Physical Material Information" translation="[物理マテリアル]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPlasticPartsTab" devLabel="PLASTIC" translation="プラスチック"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart" devLabel="Downloadable material feature will be re-enabled" translation="ダウンロード可能なマテリアル フィーチャは、"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart2" devLabel="after Fusion finishes the live update and restarts..." translation="Fusion での Live Update と再起動が完了した後に再び有効になります..."/>
	<label commandName="lclzPolygon" devLabel="Polygon" translation="ポリゴン"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksDesc" devLabel="In a parametric design, use the Offset Type options to modify existing features or to create new features." translation="パラメトリック デザインで、既存のフィーチャを修正したり、新しいフィーチャを作成するには、[オフセット タイプ]オプションを使用します。"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, edge or profile to modify.  Press Pull can be used to offset a face, fillet an edge or extrude a sketch profile." translation="修正する面、エッジ、またはプロファイルを選択します。[プレス/プル]を使用すると、面をオフセットしたり、エッジをフィレットしたり、スケッチ プロファイルを押し出すことができます。"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTitle" devLabel="Press Pull Information" translation="[プレス/プル]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox1" devLabel="Creates a solid box." translation="ソリッド直方体を作成します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="平面を選択し、長方形を描画して、直方体の高さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a solid coil." translation="ソリッド コイルを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="平面を選択し、円を描画して、コイルの外径を指定します。マニピュレータまたはダイアログ ボックスを使用して、コイルの定義を完了します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a solid cylinder." translation="ソリッド円柱を作成します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="平面を選択し、円を描画して、円柱の高さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe1" devLabel="Creates a solid pipe that follows a selected path." translation="選択したパスに沿ってソリッド パイプを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="パスを選択し、断面とサイズを指定します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a solid body sphere." translation="ソリッド ボディの球を作成します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="平面を選択し、球の中心点と直径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a solid torus." translation="ソリッド トーラスを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="トーラスの回転軸の中心点と直径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzProjectInclude" devLabel="Project / Include" translation="投影/取り込み"/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd1" devLabel="Projects the body silhouette, edges, work geometries and sketch curves into the active sketch plane." translation="ボディのシルエット、エッジ、作業ジオメトリ、およびスケッチ曲線をアクティブなスケッチ平面に投影します。"/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the body silhouette." translation="選択フィルタを使用して、特定のタイプのジオメトリまたはボディのシルエットを投影します。"/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will project points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire silhoutte of the object selected." translation="選択フィルタの[指定したエンティティ]を使用すると、点、線分、円弧などが投影されます。選択したオブジェクトのシルエット全体がボディにより投影されます。"/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project into the sketch." translation="選択フィルタを設定し、スケッチに投影するオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTitle" devLabel="Project Information" translation="[プロジェクト]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurface1" devLabel="Project sketch geometry, edge, vertex, or workpoint to selected faces." translation="選択した面にスケッチ ジオメトリ、エッジの頂点、または作業点を投影します。"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Start a new sketch to contain the projected geometry." translation="新しいスケッチを開始し、投影されたジオメトリを含めます。"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to project on to then select the sketch curves to project." translation="投影する面を選択し、投影するスケッチ曲線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Project to Surface Information" translation="[サーフェスに投影]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="[派生を挿入]を開始する前に、派生デザイン フィーチャを含めるコンポーネントをアクティブにします。派生オブジェクトのリストに追加するオブジェクトをキャンバスまたはブラウザで選択します。コンポーネントを選択すると、コンポーネント内のすべてのオブジェクトが含まれます。選択したオブジェクトをリストから削除するには、ダイアログの[X]ボタンをクリックします。"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="単一のデザインで共通パラメータを維持して他の複数のデザインで再利用するには、[派生]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTitle" devLabel="Insert Derive Information" translation="[派生を挿入]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="[派生を挿入]を開始する前に、派生デザイン フィーチャを含めるコンポーネントをアクティブにします。派生オブジェクトのリストに追加するオブジェクトをキャンバスまたはブラウザで選択します。コンポーネントを選択すると、コンポーネント内のすべてのオブジェクトが含まれます。選択したオブジェクトをリストから削除するには、ダイアログの[X]ボタンをクリックします。"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="単一のデザインで共通パラメータを維持して他の複数のデザインで再利用するには、[派生]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTitle" devLabel="Derive Information" translation="派生の情報"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="クイック リリース"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd1" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="変更指示を使用せずに、コンポーネントを次のライフサイクル ステータスまたは改訂に遷移させます。"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd2" devLabel="The final release still requires a change order. This only works on the top level component or external references - not internal components." translation="最終リリースでは引き続き変更指示が必要です。これは、最上位コンポーネントまたは外部参照でのみ機能します。内部コンポーネントでは機能しません。"/>
	<label commandName="lclzRectangle" devLabel="Rectangle" translation="長方形"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates sketch curves in rows and columns." translation="スケッチ曲線を行および列に複製します。"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern then specify the direction, quantity, and distance." translation="パターン化する曲線を選択し、方向、数量、および距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Set Distance Type to Extent to specify the total distance of the pattern. Set the Distance Type to Spacing to specify the distance between objects." translation="パターン記号がパターンの中心に配置されます。パターンを編集するには、記号をダブルクリックします。&lt;br&gt; &lt;br&gt;パターンの合計距離を指定するには、[距離タイプ]を[範囲]に設定します。オブジェクト間の距離を指定するには、[距離タイプ]を[間隔]に設定します。"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the directions if they are not horizontal and vertical." translation="パターン化する曲線を選択し、方向が水平または垂直でない場合は方向を選択します。"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="[矩形状パターン]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Use the Reference Objects command to explicitly reference objects in an assembly before starting detailed design work." translation="詳細なデザイン作業を開始する前にアセンブリ内のオブジェクトを明示的に参照するには、[参照オブジェクト]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="To make detailed design work clearer and easier to perform, reference only the objects in the assembly that are important for a component in context." translation="詳細なデザイン作業をより分かりやすく簡単に行うには、コンテキスト内のコンポーネントにとって重要なアセンブリ内のオブジェクトのみを参照します。"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTitle" devLabel="Reference Objects Information" translation="参照オブジェクト情報"/>
	<label commandName="lclzRefresh" devLabel="Refresh" translation="更新"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledTitle" devLabel="Refresh (unavailable)" translation="更新(使用不可)"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledToolTip" devLabel="Delete constraints and dimensions,  &#xA;then &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; to generate new ones." translation="拘束と寸法を削除し、&#xA;次に&lt;b&gt;[更新]&lt;/b&gt;を選択して新しい拘束と寸法を生成します。"/>
	<label commandName="lclzRefreshTitle" devLabel="Refresh" translation="更新"/>
	<label commandName="lclzRefreshToolTip" devLabel="Generates new constraints and  &#xA;dimensions to replace deleted ones." translation="削除された拘束と寸法を置き換える&#xA;新しい拘束と寸法を生成します。"/>
	<label commandName="lclzRelationships" devLabel="Relationships" translation="関係"/>
	<label commandName="lclzRelease" devLabel="Release" translation="リリース"/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand1" devLabel="Deletes selected components or bodies from the design and preserves the operation as a feature in the timeline. Removed objects can be restored parametrically." translation="選択したコンポーネントまたはボディをデザインから削除し、タイムラインのフィーチャとして操作を保持します。除去したオブジェクトはパラメータによって復元できます。"/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand2" devLabel="Select components or bodies to remove. To permanently delete parametric history associated with an object, use the Delete command instead." translation="除去するコンポーネントまたはボディを選択してください。オブジェクトに関連付けられているパラメトリック履歴を完全に削除するには、代わりに[削除]コマンドを使用してください。"/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="If the desired effect is not achieved undo and select additional surfaces or less surfaces and try the command or try manual selection and the delete key." translation="求める効果が得られなかった場合は、元に戻して、サーフェスを追加するか減らしてからコマンドを試してみるか、手動で選択して[Delete]キーを押すことを試してみてください。"/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTips" devLabel="This will delete a group of faces and use the surrounding faces to maintain a valid 3D body." translation="これにより面のグループを削除し、周囲の面を使用して有効な 3D ボディを維持します。"/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Faces Information" translation="面の削除情報"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="Set the tolerance and look at the highlighted features that will be removed.  If a valid body can't be obtained after removal try adjusting the tolerance with the slider." translation="許容差を設定し、削除される主なフィーチャを確認します。削除した後に有効なボディが得られない場合は、スライダで許容差を調整してみてください。"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="This tool allows the fast removal of simple features like chamfers, and small holes." translation="このツールでは、面取りのような単純なフィーチャや小さな穴を素早く取り除くことができます。"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Features Information" translation="フィーチャ削除情報"/>
	<label commandName="lclzRender" devLabel="Render" translation="レンダリング"/>
	<label commandName="lclzRenderTab" devLabel="RENDER" translation="レンダリング"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceName" devLabel="Render Workspace" translation="[レンダリング]作業スペース"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceTitle" devLabel="Generates realistic renderings of the design." translation="デザインのリアリスティック レンダリングを生成します。"/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvCmd1" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This setting only affects the Rendering workspace." translation="シーンの環境および照明を設定します。この設定は、[レンダリング]作業スペースにのみ影響を及ぼします。"/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksDesc" devLabel="Open the Environment Library tab to apply a pre-configured lighting setup, download new environments from the cloud, or attach a custom HDR environment. Brightness adjusts the lighting intensity, and Rotation adjusts the location of lights and shadows." translation="[環境ライブラリ]タブを開くと、照明のプレコンフィギュレーションを適用したり、クラウドから新しい環境をダウンロードしたり、カスタム HDR 環境をアタッチすることができます。[明るさ]では、照明の強度を調整します。[回転]では、照明および影の位置を調整します。"/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTips" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This settings only affects the Rendering workspace." translation="シーンの環境および照明を設定します。この設定は、[レンダリング]作業スペースにのみ影響を及ぼします。"/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTitle" devLabel="Scene Settings Information" translation="[シーンの設定]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand1" devLabel="Replaces one or more part faces with different face. The new face must completely intersect the part." translation="1 つまたは複数のパーツの面を別の面に置換します。新しい面は、パーツと完全に交差する必要があります。"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand2" devLabel="Select the face to remove then select the new face." translation="除去する面を選択し、新しい面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="The target faces must completely enclose the source faces." translation="ソース面は、ターゲット面で完全に囲まれている必要があります。"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to remove (Source Faces) then select the new faces (Target Faces)." translation="削除する面(ソース面)を選択し、新しい面(ターゲット面)を選択します。"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Replace Face Information" translation="[面を置換]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksDesc" devLabel="Select an object or group of objects to replace. Select the desired simple shape to replace the object or objects. The default shape will bound all of the selected objects and the original objects are suppressed." translation="置換するオブジェクトまたはオブジェクト グループを選択します。1 つ以上のオブジェクトを置き換える単純な形状を選択します。既定の形状は、選択したすべてのオブジェクトの境界を設定し、元のオブジェクトは省略されます。"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksTips" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes (Box, Cylinder, Sphere)." translation="選択したオブジェクトをプリミティブ形状(ボックス、円柱、球)に置換します。"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTitle" devLabel="Replace with Primitives" translation="プリミティブに置換"/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand1" devLabel="Resolve selected missing xRef objects." translation="選択した見つからない外部参照オブジェクトを解決します。"/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand2" devLabel="Select missing xRefs from browser tree or from timeline to resolve." translation="解決するには、ブラウザ ツリーまたはタイムラインから見つからない外部参照を選択します。"/>
	<label commandName="lclzReturn" devLabel="Return" translation="戻る"/>
	<label commandName="lclzReturnLibrary" devLabel="Finish" translation="完了"/>
	<label commandName="lclzRevolve1" devLabel="Revolves a sketch profile or planar face around a selected axis." translation="選択した軸を中心にスケッチ プロファイルまたは平面を回転します。"/>
	<label commandName="lclzRevolve2" devLabel="Select a profile or planar face and an axis to revolve around, then specify the extent type, direction, and operation." translation="プロファイルまたは平面と回転軸を選択し、範囲のタイプ、方向、操作を指定します。"/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksDesc" devLabel="If you have a profile and a single center line selected then create a &lt;b&gt;Revolve&lt;/b&gt; feature, the dialog will detect those selections and auto-select the &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Axis&lt;/b&gt; options." translation="プロファイルと単一の中心線を選択した後に&lt;b&gt;回転&lt;/b&gt;フィーチャを作成すると、ダイアログでこれらの選択が検出され、&lt;b&gt;[プロファイル]&lt;/b&gt;と&lt;b&gt;[軸]&lt;/b&gt;のオプションが自動的に選択されます。"/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksTitle" devLabel="Revolve Information" translation="[回転]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd1" devLabel="Locks the relative position of the selected components. The components are treated as a single object when moved or when joints are applied." translation="選択したコンポーネントの相対的な位置をロックします。コンポーネントは、移動したりジョイントを適用する場合、1 つのオブジェクトとして処理されます。"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd2" devLabel="Select the components to group together." translation="コンポーネントを選択してグループ化します。"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksDesc" devLabel="Add &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; between components in different &lt;b&gt;Rigid Groups&lt;/b&gt; to define motion between subassemblies, and the entire group moves together." translation="異なる&lt;b&gt;剛性グループ&lt;/b&gt;内のコンポーネント間に&lt;b&gt;ジョイント&lt;/b&gt;を追加し、サブアセンブリ間のモーションを定義すると、グループ全体が一緒に移動します。"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTips" devLabel="Use &lt;b&gt;Rigid Group&lt;/b&gt; for three or more components to form a subassembly instead of creating a rigid joint between each pair. This helps reduce the number of features to compute in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;." translation="各ペア間に剛性ジョイントを作成する代わりに、3 つ以上のコンポーネントに&lt;b&gt;剛性グループ&lt;/b&gt;を使用してサブアセンブリを形成します。これにより&lt;b&gt;タイムライン&lt;/b&gt;で計算するフィーチャの数を減らすことができます。"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTitle" devLabel="Rigid Group Information" translation="[剛性グループ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="マイグレーション済みドキュメントを保存"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd1" devLabel="Saves main assembly and all opened and migrated external reference (xRef) files and updates their references to point to new versions." translation="メイン アセンブリと、開いていてマイグレーション済みのすべての外部参照(xRef)ファイルを保存し、新しいバージョンを指すようにそれらの参照を更新します。"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd2" devLabel="The command uses a two-phase approach: first saves all xRef assets to create new versions, then updates all references in the assembly to point to the new versions. This ensures consistency between saved versions and references." translation="このコマンドでは、2 段階のアプローチが使用されます。まず、すべての外部参照アセットを保存して新しいバージョンを作成し、次に、新しいバージョンを指すようにアセンブリ内のすべての参照を更新します。これにより、保存されたバージョンと参照間の一貫性が確保されます。"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="The command automatically finds all migrated xRef assets, marks them as dirty to generate new revision GUIDs, saves each xRef asset to create new versions on disk, then updates all assembly references to point to the new versions." translation="このコマンドは、マイグレーションされたすべての外部参照アセットを自動的に検出し、ダーティとしてマークして新しいリビジョン GUID を生成し、それぞれの外部参照アセットを保存してディスク上に新しいバージョンを作成し、新しいバージョンを指すようにすべてのアセンブリ参照を更新します。"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="This command is similar to what End EIP Command does for xRef handling. Use it after opening a document that contains migrated external references to save the migrated state and update all references." translation="このコマンドは、外部参照の処理に対する End EIP コマンドと類似しています。マイグレーションされた外部参照を含むドキュメントを開いた後に使用し、マイグレーションされた状態を保存し、すべての参照を更新します。"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Save Migrated Documents Information" translation="マイグレーションされたドキュメント情報を保存"/>
	<label commandName="lclzScriptsAddins" devLabel="Add-ins" translation="アドイン"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksDesc" devLabel="Consider all possible paths between the boundary objects and the seed object. For example, if there are holes between the inside and outside of the body, then both internal and external faces will be included in the selection set unless you include the edges or faces of the holes as boundary objects." translation="境界オブジェクトとシード オブジェクトの間で可能なすべてのパスを考慮します。たとえば、ボディの内側と外側の間に穴がある場合、穴のエッジまたは面を境界オブジェクトとして含めない限り、内部と外部の両方の面が選択セットに含まれます。"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTips" devLabel="Select one or more faces or edges on a solid or surface body to define the boundary of the area where you want to create your selection set." translation="選択セットを作成する領域の境界を定義するには、ソリッド ボディまたはサーフェス ボディの 1 つまたは複数の面またはエッジを選択します。"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTitle" devLabel="SEED AND BOUNDARY INFORMATION" translation="シードおよび境界に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSelect" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHoles" devLabel="Select all matching items" translation="一致する項目をすべて選択"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHolesTooltip" devLabel="Adds to the PMI note all holes or bosses that match the first selected feature, including its defining properties such as size and color." translation="最初に選択したフィーチャに一致するすべての穴またはボスを、サイズや色などの定義プロパティを含めて PMI 注記に追加します。"/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand1" devLabel="Switches the selection state of all objects." translation="すべてのオブジェクトの選択状態を切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand2" devLabel="Selection is based on the active selection filter and selection mode." translation="選択は、アクティブな選択フィルタと選択モードに基づいて行われます。"/>
	<label commandName="lclzSelectDatum" devLabel="Set datum" translation="データムを設定"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="フリーフォーム選択"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeformTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area.&#xA;&#xA;A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="不規則な(投げ縄)選択範囲内に含まれるオブジェクトを選択します。&#xA;&#xA;境界の形状を時計回りに描画すると、境界内のすべてのオブジェクトが選択されます。境界の形状を反時計回りに描画すると、境界線と交差するすべての表示オブジェクトが選択されます。&#xA;&#xA;タイプ別にオブジェクトを追加または除外するには、[選択フィルタ]を使用します。&#xA;&#xA;Shift を押したままにする(â§): 選択に面を追加します。すでに選択されている面は、オーバーラップしても選択状態のままです。&#xA;Ctrl を押したままにする(Mac では â): 選択から面を解除します。選択されていない面は、オーバーラップしても選択されません。"/>
	<label commandName="lclzSelectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="選択範囲をペイント"/>
	<label commandName="lclzSelectPaintTooltip" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="マウスの左ボタンを押したままオブジェクト上をドラッグして選択します。&#xA;&#xA;タイプ別にオブジェクトを追加または除外するには、[選択フィルタ]を使用します。&#xA;&#xA;Shift を押したままにする(â§): 選択に面を追加します。すでに選択されている面は、オーバーラップしても選択状態のままです。&#xA;Ctrl を押したままにする(Mac では â): 選択から面を解除します。選択されていない面は、オーバーラップしても選択されません。"/>
	<label commandName="lclzSelectWindow" devLabel="Window Selection" translation="ウィンドウ選択"/>
	<label commandName="lclzSelectWindowTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area.&#xA;&#xA;Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="矩形選択範囲内に含まれるオブジェクトを選択します。&#xA;&#xA;左上から右下にクリックしてドラッグすると(ウィンドウ選択)、選択境界内に含まれるオブジェクトが選択されます。右下から左上にクリックしてドラッグすると(交差選択)、選択境界と交差または囲まれるすべての表示オブジェクトが選択されます。&#xA;&#xA;タイプ別にオブジェクトを追加または除外するには、[選択フィルタ]を使用します。&#xA;&#xA;Shift を押したままにする(â§): 選択に面を追加します。すでに選択されている面は、オーバーラップしても選択状態のままです。&#xA;Ctrl を押したままにする(Mac では â): 選択から面を解除します。選択されていない面は、オーバーラップしても選択されません。"/>
	<label commandName="lclzSelectionFilters" devLabel="Change selection filters." translation="選択フィルタを変更します。"/>
	<label commandName="lclzSelectionPriorityCommands" devLabel="Selection Priority" translation="選択の優先順位"/>
	<label commandName="lclzSelectionTools" devLabel="Selection Tools" translation="選択ツール"/>
	<label commandName="lclzSetDatumTitle" devLabel="Set Datum" translation="データムを設定"/>
	<label commandName="lclzSetDatumToolTip" devLabel="Lets you select a new datum to  &#xA;relign the added dimensions." translation="新しいデータムを選択して、&#xA;追加した寸法を再調整します。"/>
	<label commandName="lclzSetup" devLabel="Setup" translation="設定"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a center point, two point center arc and slot width." translation="中心点、2 点中心円弧、およびスロット幅によって定義される円弧スロットを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint2" devLabel="Specify the center point of the slot. Specify the start and end point of the slot center arc. Click to specify slot width or enter diameter or radius of the slot arc." translation="スロットの中心点を指定します。スロットの中心点円弧の始点と終点を指定します。クリックしてスロット幅を指定するか、スロットの円弧の直径または半径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a three point center arc and slot width." translation="3 点中心円弧とスロット幅によって定義される円弧スロットを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint2" devLabel="Specify the start and end point of the slot center arc. Specify the third point of the center arc, or enter center arc radius. Click to specify slot width, or enter diameter or radius of the slot arcs." translation="スロットの中心点円弧の始点と終点を指定します。中心円弧の 3 番目の点を指定するか、中心円弧の半径を指定します。クリックしてスロットの幅を指定するか、スロットの円弧の直径または半径を入力してください。"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and the midpoint of one edge." translation="1 つのエッジの中心点と中点を指定して、ポリゴンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of sides. Select the midpoint of an edge or specify a distance and select a point." translation="ポリゴンの中心点を選択します。側面の数の値を指定します。エッジの中点を選択するか、距離を指定して点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge1" devLabel="Creates a polygon by defining a single edge and the position of the polygon." translation="単一エッジとポリゴンの位置を定義して、ポリゴンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge2" devLabel="Select the start and end points of one edge or select the start point then specify a distance and angle. Specify the number of sides. Select a point to define the orientation of the polygon." translation="1 つのエッジの始点と終点を選択するか、始点を選択し、距離と角度を指定します。側面の数を指定します。ポリゴンの方向を定義する点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and a vertex." translation="中心点と頂点を指定して、ポリゴンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of edges. Select a vertex point or specify a distance and select a point." translation="ポリゴンの中心点を選択します。エッジ数の値を指定します。頂点を選択するか、距離を指定して、点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter1" devLabel="Creates a rectangle using two points to define the center and one corner." translation="中心と 1 つのコーナーを定義する 2 点を指定して、長方形を作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter2" devLabel="Select the first point as the center of the rectangle. Select a corner point or specify width and height values." translation="長方形の中心になる最初の点を指定します。コーナー点を選択するか、幅と高さの値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint1" devLabel="Creates a rectangle using three points to define width, direction, and height." translation="幅、方向、および高さを定義する 3 点を指定して、長方形を作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select a second point or specify a distance value and pick a point. Select a third point or specify a distance value." translation="長方形の始点となる最初の点を選択します。2 番目の点を選択するか、距離値を指定して点を選択します。3 番目の点を選択するか、距離の値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint1" devLabel="Creates a rectangle using two points for the diagonal corners." translation="対角線上のコーナーの 2 つの点を使用して、長方形を作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select the second point or specify the width and height values." translation="最初の点を長方形の始点として選択します。2 番目の点を選択するか、幅と高さの値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint1" devLabel="Creates a linear slot defined by a center point, location of slot arc centers, and by slot width." translation="中心点、スロットの円弧の中心の位置、およびスロットの幅で定義した直線状のスロットを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint2" devLabel="Specify the slot center, and place center of a slot arc. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="スロットの中心を指定し、スロットの円弧の中心を配置します。クリックしてスロットの幅を指定するか、スロットの円弧の直径を入力します。"/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter1" devLabel="Creates a linear slot defined by placement and distance of slot arc centers, and by slot width." translation="スロットの円弧の中心の配置と距離、およびスロットの幅で定義した直線状のスロットを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter2" devLabel="Specify centers of both slot arcs. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="両方のスロットの円弧の中心を指定します。クリックしてスロットの幅を指定するか、スロットの円弧の直径を入力します。"/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall1" devLabel="Creates a linear slot defined by orientation, length and width." translation="方向、長さ、および幅で定義した直線状のスロットを作成します。"/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall2" devLabel="Specify the start and end on the slot center line. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="スロットの中心線の始点と終点を指定します。クリックしてスロットの幅を指定するか、スロットの円弧の直径を入力します。"/>
	<label commandName="lclzSheetMetal" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalRefold" devLabel="Refold Faces" translation="面を再折り曲げ"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalTab" devLabel="SHEET METAL" translation="シート メタル"/>
	<label commandName="lclzSheetmetalModify" devLabel="Modify" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand1" devLabel="Offsets the walls of a solid body to create a hollow cavity with walls of a specified thickness." translation="ソリッド ボディの壁をオフセットし、指定された厚さの壁を持つ空洞を作成します。"/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand2" devLabel="Select a body to shell or faces to remove to create an opening, then specify a type, direction, and wall thickness. " translation="シェル化するボディまたは削除する面を選択して開口部を作成し、タイプ、方向、壁の厚さを指定します。 "/>
	<label commandName="lclzShowChangeAwarenessToolbarCmdText" devLabel="Change Summary" translation="変更の概要"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc1" devLabel="Displays the version history of the selected component." translation="選択したコンポーネントのバージョン履歴を表示します。"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc2" devLabel="Select a component to view its version history and optionally choose a different version." translation="コンポーネントを選択してそのバージョン履歴を表示し、必要に応じて別のバージョンを選択します。"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdText" devLabel="History" translation="履歴"/>
	<label commandName="lclzShowInsertDialogCommandText" devLabel="Show Insert Design" translation="[デザインを挿入]を表示"/>
	<label commandName="lclzSimilarParts1" devLabel="Finds components in your hub that are similar to those in the active design." translation="アクティブなデザイン内のコンポーネントに類似したコンポーネントを、ハブ内から検索します。"/>
	<label commandName="lclzSimilarParts2" devLabel="You can select similar components and open them or insert them into your design. This is available for solid bodies only and isn’t supported for mesh or surface bodies, configured designs, or parts from the Fasteners Library." translation="類似するコンポーネントを選択して開くことも、デザインに挿入することもできます。これはソリッド ボディでのみ使用でき、メッシュ ボディやサーフェス ボディ、コンフィグ済みデザイン、または締結部品ライブラリのパーツではサポートされていません。"/>
	<label commandName="lclzSimilarPartsTitle" devLabel="Find Similar Components" translation="類似コンポーネントを検索"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share" translation="共有"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand1" devLabel="Creates a shareable link so that viewers can download the design, view it online, or share it with others." translation="共有可能なリンクを作成して、閲覧者がデザインをダウンロードしたり、オンラインで表示したり、他のユーザと共有できるようにします。"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand2" devLabel="You can protect the link with a password; the design can be viewed in the cloud even without Fusion installed." translation="パスワードを使用してリンクを保護することができます。デザインは、Fusion がインストールされていなくてもクラウドで表示することができます。"/>
	<label commandName="lclzSimplify" devLabel="Simplify" translation="単純化"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDeleteDimension" devLabel="AutoConstrain: Delete Dimension" translation="自動拘束: 寸法を削除"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDragDimension" devLabel="AutoConstrain: Move Dimension" translation="自動拘束: 寸法を移動"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainEditDimensionChange" devLabel="AutoConstrain: Edit Dimension" translation="自動拘束: 寸法を編集"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainRefreshResult" devLabel="AutoConstrain: Refresh" translation="自動拘束: 更新"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSetDatumChange" devLabel="AutoConstrain: Set Datum" translation="自動拘束: データムを設定"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSketchFixerChange" devLabel="AutoConstrain: Geometry Correction" translation="自動拘束: ジオメトリ修正"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSliderChange" devLabel="AutoConstrain: Move Slider" translation="自動拘束: スライダを移動"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainStepChange" devLabel="AutoConstrain: Inner Step" translation="自動拘束: 内部ステップ"/>
	<label commandName="lclzSketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="面取り"/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd1" devLabel="Sketch Constrainer command." translation="[スケッチ拘束]コマンド"/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd2" devLabel="Select a sketch entity to apply constraints automatically." translation="拘束を自動的に適用するスケッチ エンティティを選択します。"/>
	<label commandName="lclzSketchCreate1" devLabel="Enters Sketch mode, where you create geometric profiles that define the foundation of a design. Then use commands like Extrude, Revolve, and Loft to create 3D bodies from sketches." translation="スケッチ モードになります。このモードでは、デザインの基礎を定義するジオメトリ プロファイルを作成します。その後、[押し出し]、[回転]、[ロフト]などのコマンドを使用して、スケッチから 3D ボディを作成します。"/>
	<label commandName="lclzSketchCreate2" devLabel="Select a construction plane, then create lines, arcs, or points to create sketch and construction geometry. Constrain sketches with dimensions and constraints. Select Finish Sketch to exit Sketch mode." translation="構築平面を選択し、線分、円弧、または点を作成してスケッチと構築ジオメトリを作成します。寸法と拘束を使用してスケッチを拘束します。[スケッチを終了]を選択してスケッチ モードを終了します。"/>
	<label commandName="lclzSketchDimension1" devLabel="Create sketch dimensions for sketch geometries. Use dimensions to control the size or position of sketch objects." translation="スケッチ ジオメトリのスケッチ寸法を作成します。寸法を使用して、スケッチ オブジェクトのサイズまたは位置をコントロールします。"/>
	<label commandName="lclzSketchDimension2" devLabel="Select the sketch curves to dimension then select an area to position the dimension." translation="寸法を記入するスケッチ曲線を選択し、寸法を配置する領域を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSketchExportToDXF" devLabel="&lt;b&gt;Export DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exports %1% as a DXF and saves it to your computer or to a project in the cloud." translation="&lt;b&gt;DXF をエクスポート&lt;/b&gt;&lt;p&gt;%1% を DXF としてエクスポートし、使用中のコンピュータまたはクラウド内のプロジェクトに保存します。"/>
	<label commandName="lclzSketchGeomConstraint1" devLabel="Constraints dictate the position of geometry relative to other sketch geometries." translation="拘束により他のスケッチ ジオメトリを基準にしたジオメトリの位置が決まります。"/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG1" devLabel="Imports an SVG file into the active sketch." translation="SVG ファイルをアクティブなスケッチに読み込みます。"/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG2" devLabel="Use SVG files for vector artwork such as logos or custom text." translation="ロゴやカスタム テキストなどのベクトル アートワークには、SVG ファイルを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve1" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U or V direction. " translation="面に沿って U 方向または V 方向の滑らかな曲線を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve2" devLabel="Select to create a single curve or a series of curves, select a face, and specify the curve distribution on the face." translation="単一の曲線または一連の曲線を作成するかを選択し、面を選択して、面上の曲線分布を指定します。"/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd1" devLabel="Moves the selected sketch curve. Curves can be moved off the sketch plane to create a 3D sketch." translation="選択したスケッチ曲線を移動します。スケッチ平面から曲線を除去して、3D スケッチを作成できます。"/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd2" devLabel="Select the curves to move then specify the new location." translation="移動する曲線を選択し、新しい位置を指定します。"/>
	<label commandName="lclzSketchPolygonConstraintCmd1" devLabel="Constrains a closed sketch profile with sides of the same length and equal angles as a regular polygon." translation="閉じたスケッチプロファイルを、同じ長さと等しい角度の辺の正多角形に拘束します。"/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd1" devLabel="Scales sketch geometry." translation="スケッチ ジオメトリを尺度指定します。"/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd2" devLabel="Select sketch geometry to scale, select the point from which to scale, then drag the manipulator handle in the canvas or specify an exact Scale Factor value." translation="尺度変更するスケッチ ジオメトリを選択し、尺度変更の基点となる点を選択してから、キャンバス内でマニピュレータ ハンドルをドラッグするか、正確な尺度係数値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzSketchStop1" devLabel="Exits the edit sketch state." translation="スケッチ編集状態を終了します。"/>
	<label commandName="lclzSketchTab" devLabel="SKETCH" translation="スケッチ"/>
	<label commandName="lclzSlot" devLabel="Slot" translation="スロット"/>
	<label commandName="lclzSmallCoilRadius" devLabel="The coil radius is too small!" translation="コイルの半径が小さすぎます。"/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="lclzSnapshotCmd" devLabel="Capture Position" translation="キャプチャ位置"/>
	<label commandName="lclzSnapshotTab" devLabel="POSITION" translation="位置"/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、長方形を描画して、直方体の高さを指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="[直方体]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、円を描画して、コイルの外径を指定します。マニピュレータまたはダイアログ ボックスを使用して、コイルの定義を完了します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="[コイル]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、円を描画して、円柱の高さを指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="[円柱]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="複数のスケッチ プロファイルまたは平面の間に遷移の形状を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft2" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="形状を定義する一連のプロファイルまたは平面を選択します。必要に応じて、形状のガイドにするレールまたは中心線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft.  Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="ロフトを調整するには、[連続性]を[自由]から[方向]、[接線]、または[スムーズ]に変更します。マッピングの点マニピュレータをダブルクリックして、プロファイルのマッピングの点をすべてドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="形状を定義する一連のプロファイルまたは平面を選択します。必要に応じて、形状のガイドにするレールまたは中心線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="[ロフト]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="パスを選択し、断面およびサイズを指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="[パイプ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、球の中心点と直径を指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="[球]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSolidTab" devLabel="SOLID" translation="ソリッド"/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="平面を選択し、円を描画して、トーラスの外径を指定します。マニピュレータまたはダイアログ ボックスを使用して、コイルの定義を完了します。"/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="[トーラス]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSpline" devLabel="Spline" translation="スプライン"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand1" devLabel="Creates new bodies by dividing selected bodies using a profile, face, or plane." translation="プロファイル、面、または平面を使用して、選択したボディを分割することで新しいボディを作成します。"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand2" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="修正するボディを選択し、ボディを分割するプロファイル、面、または平面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, origin plane as the Splitting Tool." translation="スケッチ曲線、構築平面、基準平面を分割ツールとして使用します。"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="修正するボディを選択し、ボディを分割するプロファイル、面、または平面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Body Information" translation="[ボディを分割]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand1" devLabel="Divides faces using a selected profile, face, or plane as the cutting tool." translation="選択したプロファイル、面、または平面をカット ツールとして使用して、面を分割します。"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand2" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source face." translation="修正する面を選択し、ソース面を分割するプロファイル、面、または平面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, or the origin plane as your Splitting Tool." translation="スケッチ曲線、構築平面、または基準平面を分割ツールとして使用します。"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source faces." translation="修正する面を選択し、ソース面を分割するプロファイル、面、または平面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Face Information" translation="[面を分割]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd1" devLabel="Rotates selected geometry around a specified axis and projects a 2D spun profile on to the active sketch plane." translation="指定した軸を中心に選択したジオメトリを回転し、2D 回転プロファイルをアクティブなスケッチ平面に投影します。"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific geometry types or the body silhouette." translation="選択フィルタを使用して、特定のジオメトリ タイプまたはボディ シルエットを投影します。"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksDesc" devLabel="Geometry selected with the Specified Entities filter project intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="[指定したエンティティ]フィルタで選択したジオメトリは、点、線分、円弧などの交点を投影します。選択したオブジェクトから切り取られた交差全体がボディにより投影されます。"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTips" devLabel="Use Spun Profile to create turned profiles, then use them as a reference for turning operations in the manufacture workspace." translation="[回転プロファイル]を使用して旋削輪郭を作成し、[製造]作業スペースで旋盤加工の参照として使用します。"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTitle" devLabel="Spun Profile Information" translation="回転プロファイルの情報"/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand1" devLabel="Creates a solid component around a selected component, body, or set of bodies." translation="選択したコンポーネント、ボディ、またはボディのセットの周囲にソリッド コンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand2" devLabel="Select objects to be enclosed and adjust the shape and size or offset parameters as needed. The resulting bounding solid is a standalone component that can be used for measurements, serve as a reference for the stock volume for manufacturing, or as a base for an outer shell design." translation="囲むオブジェクトを選択し、必要に応じて形状やサイズ、またはオフセット パラメータを調整します。結果として生成される境界ソリッドは、計測に使用したり、製造用のストック ボリュームの参照として使用したり、外側シェル デザインのベースとして使用することができるスタンドアロン コンポーネントです。"/>
	<label commandName="lclzStopBaseFeature" devLabel="Finish Base Feature" translation="基準フィーチャを終了"/>
	<label commandName="lclzStopPCB" devLabel="Finish PCB" translation="PCB を終了"/>
	<label commandName="lclzStopPackage" devLabel="Finish" translation="完了"/>
	<label commandName="lclzStopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="スケッチを終了"/>
	<label commandName="lclzStopTSplineBaseFeature" devLabel="Finish Form" translation="フォームを終了"/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、長方形を描画して、直方体の高さを指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="[直方体]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、円を描画して、コイルの外径を指定します。マニピュレータまたはダイアログ ボックスを使用して、コイルの定義を完了します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="[コイル]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、円を描画して、円柱の高さを指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="[円柱]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="パスを選択し、断面およびサイズを指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="[パイプ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox1" devLabel="Creates a surface body box." translation="サーフェス ボディの直方体を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="平面を選択し、長方形を描画して、直方体の高さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a surface coil." translation="サーフェス コイルを作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="平面を選択し、円を描画して、コイルの外径を指定します。マニピュレータまたはダイアログ ボックスを使用して、コイルの定義を完了します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a surface body cylinder." translation="サーフェス ボディの円柱を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="平面を選択し、円を描画して、円柱の高さを指定します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe1" devLabel="Creates a surface pipe that follows a selected path." translation="選択したパスに沿ってサーフェス パイプを作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="パスを選択し、断面とサイズを指定します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a surface sphere." translation="サーフェスの球を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="平面を選択し、球の中心点と直径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a surface torus." translation="サーフェス トーラスを作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="トーラスの回転軸の中心点と直径を指定します。"/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="平面を選択し、球の中心点と直径を指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="[球]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="平面を選択し、円を描画して、トーラスの外径を指定します。マニピュレータまたはダイアログ ボックスを使用して、コイルの定義を完了します。"/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="[トーラス]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurface" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or planar faces." translation="開いたまたは閉じたスケッチプロファイルあるいは平面に深さを追加します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude2" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude." translation="プロファイルまたは平面を選択し、押し出す距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="After selecting the profile, you can select faces or points to set the distance value. In parametric modeling, Set Extents to To to maintain an association with selected faces or points." translation="プロファイルを選択した後は、面または点を選択して、距離の値を設定できます。パラメトリック モデルの場合、選択した面または点との関連付けを維持するには、[範囲]を[終点]に設定します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="プロファイルまたは平面を選択し、押し出す距離を指定します。デザインのフィーチャへの影響をコントロールするには、マニピュレータまたは[操作]ドロップダウンを使用します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="[押し出し]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft1" devLabel="Creates a smooth shape that transitions between two or more sketch profiles or faces." translation="2 つ以上のスケッチ プロファイルまたは面の間を遷移するスムーズな形状を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft2" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define the shape. Optionally, select rails or centerlines to guide the shape." translation="形状を定義する一連のプロファイル、平面、または非平面を選択します。必要に応じて、形状をガイドするレールまたは中心線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft. Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="ロフトを調整するには、[連続性]を[自由]から[方向]、[接線]、または[スムーズ]に変更します。マッピングの点マニピュレータをダブルクリックして、プロファイルのマッピングの点をすべてドラッグします。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="形状を定義する一連のプロファイル、平面、または非平面を選択します。必要に応じて、形状をガイドするレールまたは中心線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="[ロフト]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfaceRevolveTipsAndTricksTips" devLabel="Use the &lt;b&gt;Project Axis&lt;/b&gt; option to project the axis to the same plane as the selected profile. Uncheck to return the axis to its original position." translation="&lt;b&gt;[投影軸]&lt;/b&gt;オプションを使用し、選択したプロファイルと同一の平面に軸を投影します。選択解除すると、軸を元の位置に戻します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt1" devLabel="Creates, joins or removes volumes using bounding volumes formed by tool selections." translation="ツールを選択して形成される境界のボリュームを使用して、ボリュームを作成、結合、または削除します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt2" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="体積(セル)を形成するためのツールとしてソリッド、サーフェス、または作業平面を選択します。セルを使用すると、既存のソリッドをカットしたり、既存のソリッドに結合したり、新しいソリッドを作成することができます。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTips" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="体積(セル)を形成するためのツールとしてソリッド、サーフェス、または作業平面を選択します。セルを使用すると、既存のソリッドをカットしたり、既存のソリッドに結合したり、新しいソリッドを作成することができます。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTitle" devLabel="Boundary Fill Information" translation="[境界塗り潰し]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzSurfaceTab" devLabel="SURFACE" translation="サーフェス"/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand1" devLabel="Adds thickness to surface faces to create a solid body." translation="サーフェス面に厚みを追加してソリッド ボディを作成します。"/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand2" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="厚みを付ける面を選択し、厚みの値を指定します。"/>
	<label commandName="lclzSweep1" devLabel="Sweeps a sketch profile, planar face, or a solid body along a selected path." translation="スケッチ プロファイル、平面、またはソリッド ボディを、選択したパスに沿ってスイープします。"/>
	<label commandName="lclzSweep2" devLabel="Select a sweep type, an object and a path to sweep along, then specify the operation. Optionally select rails or a centerline to guide the sweep." translation="スイープ タイプ、オブジェクト、スイープするパスを選択し、操作を指定します。オプションで、スイープをガイドするレールまたは中心線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, ensure that the path is curvature continuous." translation="最良の結果を得るためには、パスが曲率的に連続していることを確認してください。"/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTips" devLabel="Select a sketch profile, planar face, or a solid body to sweep along a selected path. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="スケッチ プロファイル、平面、またはソリッド ボディを選択し、選択したパスに沿ってスイープします。オプションで、形状をガイドするレールまたは中心線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTitle" devLabel="Sweep Information" translation="[スイープ]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters Form mode and inserts a form feature into the timeline. Use form tools to create and edit history-free bodies by pushing and pulling on vertices, edges, and faces.  This is commonly referred to as T-Spline modeling." translation="フォーム モードに入り、フォーム フィーチャをタイムラインに挿入します。フォーム ツールを使用して、頂点、エッジ、および面のプッシュとプルによって、履歴なしのボディを作成および編集します。"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Form to exit out of the mode." translation="このモードを終了するには、[フォームを終了]を選択します。"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="[デザイン]作業スペースに戻ります。"/>
	<label commandName="lclzTSplineCreate" devLabel="Create" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="複数のスケッチ プロファイルまたは平面の間に遷移の形状を作成します。"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft2" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="ロフトを定義するには、少なくとも 2 つのプロファイル選択します。レール ガイドまたは中心線ガイドを使用するか、ポイント マップを使用して、形状を調整します。"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Changing the continuity from Free to Direction impacts the influence of the corresponding profile across the loft.  Set the Spacing setting to Curvature to add faces in areas of higher curvature." translation="[連続性]を[自由]から[方向]に変更すると、ロフト全体で対応するプロファイルに影響が生じます。曲率が相対的に高い領域に面を追加するには、[間隔]の設定を[曲率]に設定します。"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="ロフトを定義するには、少なくとも 2 つのプロファイル選択します。レール ガイドまたは中心線ガイドを使用するか、ポイント マップを使用して、形状を調整します。"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="[ロフト]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzTSplineModify" devLabel="Modify" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzTSplineSaveAsIGACommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save as IGA" translation="IGA として保存する T スプライン ボディを選択"/>
	<label commandName="lclzTSplineSymmetry" devLabel="Symmetry" translation="対称"/>
	<label commandName="lclzTSplineUtilities" devLabel="Utilities" translation="ユーティリティ"/>
	<label commandName="lclzTangentTolerance" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="lclzTextMCmd1" devLabel="Creates text inside a rectangular frame or along a selected path, which you can use as a profile to create 3D geometry." translation="長方形の枠内に、または選択したパスに沿って文字を作成します。この文字をプロファイルとして使用して、3D ジオメトリを作成することができます。"/>
	<label commandName="lclzTextMCmd2" devLabel="Place the text frame or select the path for text to follow, then enter and format your text." translation="文字枠を配置するか、文字がたどるパスを選択し、文字を入力して書式設定します。"/>
	<label commandName="lclzTextureMapping1" devLabel="Sets the orientation of the texture applied to the body or component." translation="ボディまたはコンポーネントに適用するテクスチャの方向を設定します。"/>
	<label commandName="lclzTextureMapping2" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform using the manipulator or fields in the dialog." translation="修正するオブジェクトを選択し、[投影タイプ]と[軸]を選択します。マニピュレータまたはダイアログのフィールドを使用して、[マッピング変換]を修正します。"/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Projection Type to control how the texture is wrapped onto the body or component. Use the Mapping Transform to control the position of the texture." translation="ボディまたはコンポーネントへのテクスチャのラップ方法をコントロールするには、[投影タイプ]を使用します。テクスチャの位置をコントロールするには、[マッピング変換]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform usimg the manipulator or fields in the dialog." translation="修正するオブジェクトを選択し、[投影タイプ]と[軸]を選択します。マニピュレータまたはダイアログのフィールドを使用して、[マッピング変換]を修正します。"/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTitle" devLabel="Texture Map Controls Information" translation="[テクスチャ マップ コントロール]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzThreadCommand1" devLabel="Add internal or external threads to cylindrical geometry. Threads can be cosmetic or modeled on the geometry." translation="円柱ジオメトリにめねじとおねじを追加します。ねじは、仕上げにすることも、ジオメトリ上にモデル化することもできます。"/>
	<label commandName="lclzThreadCommand2" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="円柱面を選択し、ねじの仕様を設定します。"/>
	<label commandName="lclzThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="3D プリント"/>
	<label commandName="lclzTimeoutAbort" devLabel="The operation has timed out." translation="操作がタイム アウトしました。"/>
	<label commandName="lclzTools" devLabel="Tools" translation="工具"/>
	<label commandName="lclzToolsTab" devLabel="UTILITIES" translation="ユーティリティ"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd1" devLabel="Creates a tangent relationship between a face on a body in one component and a set of connected faces on a body in another component within an assembly." translation="あるコンポーネントのボディ上の面と、アセンブリ内の別のコンポーネントのボディ上の接続された面のセットとの間に、接線関係を作成します。"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd2" devLabel="Select a face on a body in the first component, then select a face on a body in the second component. The selected faces maintain a positional relationship tangent to each other." translation="1 番目のコンポーネントのボディ上の面を選択してから、2 番目のコンポーネントのボディ上の面を選択します。選択した面は、互いに接する位置関係を維持します。"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the faces that you want to maintain tangency to enhance the motion of the jointed assembly." translation="正接を維持する面を選択して、ジョイント アセンブリのモーションを強化します。"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Add joints first, then define tangent relationships." translation="最初にジョイントを追加し、次に接線関係を定義します。"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Relationship Information" translation="[接線関係]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd1" devLabel="Trims a sketch curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="スケッチ曲線を、最も近くの交差する曲線または境界ジオメトリまでトリムします。"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be trimmed. Select the curve to trim." translation="トリム部分をプレビューするには、曲線上にカーソルを合わせます。トリムする曲線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzUCADesc1" devLabel="Displays a list of changes made to the current assembly and its external references." translation="現在のアセンブリとその外部参照に対して行われた変更の一覧を表示します。"/>
	<label commandName="lclzUCADesc2" devLabel="Select a component to highlight it in the canvas." translation="コンポーネントを選択してキャンバスでハイライト表示します。"/>
	<label commandName="lclzUIDemo" devLabel="UI Demo" translation="UI のデモ"/>
	<label commandName="lclzUnblank" devLabel="Show all hidden selections." translation="非表示の選択をすべて表示します。"/>
	<label commandName="lclzUnits" devLabel="Units" translation="単位"/>
	<label commandName="lclzUnsupportedFileFromMcMaster-Carr" devLabel="Unsupported file format! Please try the SAT or STEP format file." translation="サポートされていないファイル形式です。SAT 形式または STEP 形式のファイルを試してください。"/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd1" devLabel="Creates a custom coordinate system that you can reference in assembly relationships, manufacturing setups or other downstream workflows." translation="アセンブリ関係、製造セットアップ、またはその他の下流のワークフローで参照できるカスタム座標系を作成します。"/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd2" devLabel="Select a &lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt; point on a component to place the coordinate system. Optionally, adjust its position, orientation, and axis alignment." translation="座標系を配置するコンポーネント上の&lt;i&gt;スナップ&lt;/i&gt;点を選択します。必要に応じて、位置、方向、軸の位置合わせを調整します。"/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksDesc" devLabel="It is also possible to use Axis Alignment to have the Coordinate System align with specific model features." translation="[軸の位置合わせ]を使用して、座標系を特定のモデル フィーチャに位置合わせすることもできます。"/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTips" devLabel="Choose the snap point for the coordinate system. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Then adjust the angle and offset from the original position." translation="座標系のスナップ点を選択します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;次に、角度と元の位置からのオフセットを調整します。"/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTitle" devLabel="Coordinate System Information" translation="座標系情報"/>
	<label commandName="lclzUtility" devLabel="Utility" translation="ユーティリティ"/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling1" devLabel="Displays each component in an assembly as a different color to make them easier to differentiate. Hides physical materials and appearances." translation="アセンブリ内の各コンポーネントを区別しやすくするために異なる色で表示します。物理マテリアルと外観を非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling2" devLabel="Press Shift+N to show or hide component colors in the canvas. Right-click a component and select Cycle Component Color to change its color." translation="Shift+N を押して、キャンバス内のコンポーネントの色を表示するか非表示にします。コンポーネントを右クリックして[コンポーネントのカラーを循環]を選択し、色を変更します。"/>
	<label commandName="lclzWantToRestart" devLabel="Want to restart" translation="再起動する"/>
	<label commandName="lclzWantToRestart2" devLabel="Want to restart 2" translation="再起動する"/>
	<label commandName="lclzWithinTileText" devLabel="within" translation="範囲内"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine1" devLabel="Creates a construction axis from selected linear edge or sketch curve." translation="選択した直線状エッジまたはスケッチ曲線から構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve." translation="直線状エッジ、軸、またはスケッチ曲線を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで軸フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve, and a new construction axis is created along it." translation="直線状エッジ、軸、またはスケッチ曲線を選択すると、それに沿って新しい構築軸が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="[エッジを通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction axis, perpendicular to a surface or plane, at a selected point." translation="選択した点でサーフェスまたは平面に垂直な構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace2" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point." translation="面またはスケッチ プロファイルを選択し、点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで軸フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point, and a new construction axis is created perpendicular to the face at that point." translation="面またはスケッチ プロファイルを選択し、点を選択すると、その点で面に垂直な新しい構築軸が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular To Face At Point Information" translation="[点の位置で面に対して垂直な軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction axis coincident with the intersection of two planes or planar faces." translation="2 つの平面の交点と一致する構築軸を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two planes or planar faces." translation="2 つの平面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで軸を編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two planes or planar faces, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="2 つの平面を選択すると、それぞれの平面を通過する新しい構築軸が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="[2 つの平面を通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a construction axis through two selected work points, sketch points or vertices." translation="選択した 2 つの作業点、スケッチ点、または頂点を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two work points, sketch points or vertices." translation="2 つの作業点、スケッチ点、または頂点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで軸フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="2 つの点を選択すると、それらの点を通過する新しい構築軸が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="[2 つの点を通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a construction axis through a point, perpendicular to a face on a solid or surface body." translation="ソリッドまたはサーフェス ボディの面に垂直な点を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face at the point where the construction axis will pass through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="構築軸が通過する点で面を選択します。構築軸を使用して、既存のジオメトリで表されない線分を参照します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで軸フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point on a face, and a new construction axis is created to pass through the point perpendicular to the face." translation="面上の点を選択すると、面に垂直な、その点を通過する新しい構築軸が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular At Point Information" translation="[点上の垂直軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a construction axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="円柱、円錐、またはトーラスの中心を通過する構築軸を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylindrical, conical, or toroidal face for the axis to run through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="軸を通過する円柱面、円錐面、またはトーラス面を選択します。構築軸を使用して、既存のジオメトリで表されない線分を参照します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで軸フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="円柱、円錐、またはトーラスを選択して、その中心を通過する新しい構築軸を作成してください。"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="[円柱/円錐/トーラスを通過する軸]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a construction plane normal to an edge or sketch profile." translation="エッジまたはスケッチ プロファイルに垂直な構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath2" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="パスを選択し、パスに沿った平面の位置を指定します。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディの分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path." translation="パスを選択し、このパスに沿って平面の位置を指定します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="[パスに沿った平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a construction plane through an edge, axis, or line at a specified angle." translation="指定した角度でエッジ、軸、または線分を通過する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="直線状エッジ、軸、またはスケッチ線を選択して平面を配置し、回転角度を指定します。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディの分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="直線状エッジ、軸、またはスケッチ線分を選択して平面を配置し、回転角度を指定します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane At Angle Information" translation="[傾斜平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face at the mouse point." translation="マウスの点で円柱面または円錐面に接する作図平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace2" devLabel="Select a cylindrical or conical face, then select a point, on the face or on existing geometry like the origin, where the construction plane will be tangent to the face. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="円柱面または円錐面を選択し、面または原点などの既存のジオメトリ上で、作図平面が面に接する点を選択します。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディを分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, then select a point or vertex, and a new construction plane is created to pass through them." translation="面を選択し、点または頂点を選択すると、それらを通過する新しい構築平面が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Tangent To Face At Point Information" translation="[点で面に接する平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a construction plane through three points." translation="3 点を通過する作図平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three existing sketch points, construction points, or vertices for the construction plane to pass through. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="作図平面が通過する 3 つの既存のスケッチ点、構築点、または頂点を選択します。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディの分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points, and a new construction plane is created to pass through them." translation="3 つの点を選択すると、それらの点を通過する新しい構築平面が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="[3 点を通過する平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction plane passing through two linear edges or axes." translation="2 つの直線状エッジまたは軸を通過する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or axes. The edges or axes must be coplanar. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="2 つのエッジまたは軸を選択します。エッジまたは軸は同一平面上にある必要があります。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディの分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two coplanar edges or axes, and a new construction plane is created to pass through them." translation="同一平面上にある 2 つのエッジまたは軸を選択すると、それらを通過する新しい構築平面が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="[2 つのエッジを通過する平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction plane at the midpoint between two faces or work planes. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="2 つの面または作業平面の中点に作図平面を作成します。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディの分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes." translation="2 つの面または平面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created at the midpoint between them." translation="2 つの面または平面を選択すると、その間の中点に新しい構築平面が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="[中立面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a construction plane that is offset from the selected face or plane." translation="選択した面または平面からオフセットされる構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="面、平面、またはスケッチ プロファイルを選択し、オフセット距離を指定します。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディの分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance." translation="面、平面、またはスケッチ プロファイルを選択し、オフセット距離を指定します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="[オフセット]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face." translation="円柱面または円錐面に正接する構築平面を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a reference plane and then adding an angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="平面が接する円柱または円錐を選択します。角度を入力するか、参照面を選択して角度を追加して、位置を指定します。作図平面をスケッチ平面として使用するか、ボディを分割などのモデリング ツールの入力として使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで平面フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a face to snap to." translation="平面が正接する円柱または円錐を選択します。角度を入力するか、スナップする面を選択して、位置を指定してください。"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Plane Information" translation="[接平面]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath1" devLabel="Creates a construction point at a specified distance along a path." translation="パスに沿って指定した距離に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath2" devLabel="Select the path, then specify the position of the point along the path." translation="パスを選択し、パスに沿った点の位置を指定します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge to use as the path, select a distance type, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="パスとして使用するエッジを選択し、距離のタイプを選択して距離を指定すると、パスに沿って指定した距離に新しい構築点が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="[パスに沿った点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a construction point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="円、球、またはトーラスの中心に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular edge or spherical face." translation="円形状エッジまたは球状面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular edge or spherical face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="円形状エッジまたは球状面を選択すると、円形状または球状のジオメトリの中心点に新しい構築点が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="[円/球/トーラスの中心点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of a construction plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="構築平面、平面、またはスケッチ プロファイルと軸またはスケッチ線分との交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="平面またはスケッチ プロファイル、および軸またはスケッチ線分を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge or axis, then select a plane or planar face, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="直線状エッジまたは軸を選択し、平面を選択すると、それらの交点または延長交点に新しい構築点が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Edge And Plane Information" translation="[エッジおよび平面にある点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint1" devLabel="Creates a construction point at a selected point or vertex." translation="選択した点または頂点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint2" devLabel="Select a point or vertex." translation="点または頂点を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point or vertex, and a new construction point is created at that point." translation="点または頂点を選択すると、その点に新しい構築点が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Vertex Information" translation="[頂点の点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of three planes or planar faces." translation="3 つの平面の交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes or planar faces." translation="3 つの平面を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes or planar faces, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="3 つの平面を選択すると、それらの交点または延長交点に新しい構築点が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Three Planes Information" translation="[3 つの平面が通過する点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of two linear edges or sketch lines." translation="2 つの直線状エッジまたはスケッチ線分の交点に構築点を作成します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines2" devLabel="Select two linear edges or sketch lines." translation="2 つの直線状エッジまたはスケッチ線分を選択します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="パラメトリック モデリング モードの場合、位置を変更するには、タイムラインで点フィーチャを編集します。ダイレクト モデリング モードの場合、位置を変更するには、[移動/コピー]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="2 つの直線状エッジまたはスケッチ線分を選択すると、それらの交点または延長交点に新しい構築点が作成されます。"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Two Edges Information" translation="[2 つのエッジの通過点]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzXREFhasRelations" devLabel="Inserting a distributed design from one %1% to another is not currently supported.&#xA;&#xA;%2% of current design: %3%&#xA;%2% of design being inserted: %4%" translation="1 つの %1% から別のプロジェクトに分散デザインを挿入する機能は、現在サポートされていません。&#xA;&#xA;現在のデザインの %2%: %3%&#xA;デザインの %2% を挿入: %4%"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="If stripe edges do not align, the boundary is not tangent (G0). If stripe edges align but contain a sharp angle, the boundary is tangent (G1). If stripe edges are smooth throughout, the boundary is curvature continuous (G2)." translation="ストライプのエッジが揃っていない場合、境界は接線(G0)ではありません。ストライプのエッジは揃っているが鋭角が含まれている場合、境界は接線(G1)です。ストライプのエッジがスムーズな場合、境界は曲率連続(G2)です。"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Zebra stripes show how light reflects off the surface. Use the reflections to identify and adjust areas to improve the aesthetic quality of the surface. The smoother the transition in stripes between surfaces, the better the continuity, and the smoother the surface will appear when it is manufactured." translation="ゼブラ ストライプは、光がサーフェスにどのように反射するかを示します。反射を使用して、サーフェスの外観品質を改善する領域を特定および調整します。サーフェス間のストライプの遷移がスムーズになり、連続性が高まり、製造時のサーフェスの滑らかさが増します。"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Zebra Analysis Information" translation="[ゼブラ解析]に関する情報"/>
	<label commandName="lclzpFindFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="A new component is created and the new bodies are added to that component." translation="新しいコンポーネントが作成され、このコンポーネントに新しいボディが追加されます。"/>
	<label commandName="lczlDebugUtility" devLabel="Debug the current result." translation="現在の結果をデバッグします。"/>
	<label commandName="lczlFullyConstraintTooltip" devLabel="Status: Fully Constrained" translation="ステータス: 完全に拘束"/>
	<label commandName="lczlGenerateMoreLabel" devLabel="Generate more" translation="さらに生成する"/>
	<label commandName="lczlPartiallyConstraintTooltip" devLabel="Status: Partially Constrained" translation="ステータス: 部分的に拘束"/>
	<label commandName="lczlRefreshResults" devLabel="Refresh" translation="更新"/>
	<label commandName="lczlStartOver" devLabel="Start Over" translation="やり直し"/>
	<label commandName="localManipulatorTooltipBase" devLabel="Origin Handles" translation="原点ハンドル"/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-desc" devLabel="Assigns unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="選択したコンポーネントに一意のアイテム番号を割り当てて、ライフサイクル全体を通して追跡します。"/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-title" devLabel="Unique Item Numbers" translation="一意のアイテム番号"/>
	<label commandName="manage-change-feature-desc" devLabel="Releases the selected components with a Change Order (CO)." translation="変更指示(CO)を使用して選択したコンポーネントをリリースします。"/>
	<label commandName="manage-change-feature-title" devLabel="Change Management" translation="変更管理"/>
	<label commandName="manage-featurepack-desc" devLabel="Extend the functionality of Fusion with an integrated cloud product-management solution. Use the Manage extension to introduce formal release processes, maintain a complete history of data, and give stakeholders access to approved data." translation="Fusion に統合されたクラウドによる製品管理ソリューションを使用して機能を拡張します。Manage Extension を使用すると、正式なリリース プロセスを導入し、データのすべての履歴を管理し、関係者に承認済みデータへのアクセス権を与えることができます。"/>
	<label commandName="manage-featurepack-title" devLabel="Manage" translation="管理"/>
	<label commandName="manage-release-feature-desc" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="変更指示を使用せずに、コンポーネントを次のライフサイクル ステータスまたは改訂に遷移させます。"/>
	<label commandName="manage-release-feature-title" devLabel="Release Process Management" translation="リリース プロセス管理"/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifHeading" devLabel="New buttons added to the Manage tab." translation="管理タブに新しいボタンが追加されました。"/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifMsg" devLabel="Use them to open process management data in a browser." translation="これらのファイルを使用して、ブラウザでプロセス管理データを開きます。"/>
	<label commandName="mateTypeCursorPrompt" devLabel="Adjust settings or add more constraints" translation="設定を調整または拘束をさらに追加"/>
	<label commandName="materefSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Reference&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face or an edge to set the reference." translation="&lt;b&gt;参照&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;面またはエッジを選択して参照を設定します。"/>
	<label commandName="maxDepthOfAssemblyFromRootCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp" devLabel="Max Depth Of Assembly From Root Component" translation="ルート コンポーネントからのアセンブリの最大深度"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp_Header" devLabel="4. Maximum Depth Of Assembly from Root Component:" translation="4. ルート コンポーネントからのアセンブリの最大深度:"/>
	<label commandName="mirrorCtrlKeyCursorPromptMessage" devLabel=". Hold %1% to modify the selection." translation=". 選択を修正するには、%1% を押しながら選択します。"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodyNoSel" devLabel="Select bodies to mirror" translation="ミラー化するボディを選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodySel" devLabel="Select more bodies or select mirror plane" translation="さらにボディを選択するか対称面を選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentNoSel" devLabel="Select components to mirror" translation="ミラー化するコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentSel" devLabel="Select more components or select mirror plane" translation="さらにコンポーネントを選択するか対称面を選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceNoSel" devLabel="Select faces to mirror" translation="ミラー化する面を選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceSel" devLabel="Select more faces or select mirror plane" translation="さらに面を選択するか対称面を選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureNoSel" devLabel="Select features to mirror" translation="ミラー化するフィーチャを選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureSel" devLabel="Select more features or select mirror plane" translation="さらにフィーチャを選択するか対称面を選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneNoSel" devLabel="Select mirror plane" translation="対称面を選択"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneSel" devLabel="Hold %1% to modify object selection or mirror plane" translation="オブジェクトの選択または対称面を修正するには、%1% を押しながら選択します"/>
	<label commandName="mirrorSelectPlaneOrFeature" devLabel="Select plane or planar face" translation="平面を選択"/>
	<label commandName="mirrorSelectTarget" devLabel="Select a line" translation="線分を選択"/>
	<label commandName="mirrorSelectTargetFaceFeatureBodyComponents2" devLabel="Select faces, features, bodies or components to mirror" translation="ミラー化する面、フィーチャ、ボディ、またはコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr" devLabel="%1% is missing geometric references and is solved with cached geometry." translation="%1% にはジオメトリ参照が見つからず、キャッシュされたジオメトリで解決されています。"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr1" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="ジオメトリ参照が見つからないため、次の関係が失敗する可能性があります:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateStr2" devLabel=" %1% relationships may fail due to missing geometric references." translation=" ジオメトリ参照が見つからないため、%1% の関係が失敗する可能性があります。"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip" devLabel="%1% may fail due to missing geometric references." translation="ジオメトリ参照が見つからないため、%1% が失敗する可能性があります。"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip2" devLabel="Restore the referenced geometry or edit the relationship and select new geometry." translation="参照ジオメトリを復元するか、関係を編集して新しいジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip3" devLabel="Restore geometry to repair the relationship or edit the feature and select new geometry." translation="関係を修復するにはジオメトリを復元するか、フィーチャを編集して新しいジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip4" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="ジオメトリ参照が見つからないため、次の関係が失敗する可能性があります:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip5" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references: " translation="ジオメトリ参照が見つからないため、次の関係が失敗しました:"/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr1" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references:" translation="ジオメトリ参照が見つからないため、次の関係が失敗しました:"/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr2" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="ジオメトリを復元して関係を修復するか、関係を編集して新しいジオメトリを選択します。"/>
	<label commandName="missingGeomRefSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships failed due to missing geometric references." translation="ジオメトリ参照が見つからないため、%1% の関係が失敗しました。"/>
	<label commandName="missingGeomRefStr" devLabel="Missing geometric references" translation="ジオメトリ参照が見つかりません"/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMMultiCompStr" devLabel="The following relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="次の関係にはジオメトリ参照が見つからないため、編集できません。"/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="%1% の関係にジオメトリ参照が見つからないため、編集できません。"/>
	<label commandName="missingrefComp1Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for %2%" translation="%1% には %2% のジオメトリ選択が見つかりません"/>
	<label commandName="missingrefComp2Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for Component 2." translation="%1% には、コンポーネント 2 のジオメトリ選択が見つかりません。"/>
	<label commandName="missingrefMateBrowserTooltip" devLabel="%1% is missing geometric references and can’t be edited." translation="%1% にはジオメトリ参照が見つからないため、編集できません。"/>
	<label commandName="missingrefTooltipComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face, edge, or vertex on a second component to position." translation="選択したジオメトリが見つかりません。配置する 2 番目のコンポーネントの面、エッジ、または頂点を選択してください。"/>
	<label commandName="missingrefTooltipMidplaneComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face on a second component to position." translation="選択したジオメトリが見つかりません。配置する 2 番目のコンポーネント上の面を選択してください。"/>
	<label commandName="missingreferencesStr" devLabel="Missing references" translation="参照が見つかりません"/>
	<label commandName="missingreferencesStr2" devLabel="Missing References" translation="参照が見つかりません"/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraint" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="選択したジオメトリが見つかりません。配置する 1 番目のコンポーネント上の面、エッジ、または頂点を選択してください。"/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraintHeader" devLabel="Geometry (Missing Reference)" translation="ジオメトリ(参照なし)"/>
	<label commandName="missingreftooltipMidplane" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face on the first component to position." translation="選択したジオメトリが見つかりません。配置する 1 番目のコンポーネント上の面を選択してください。"/>
	<label commandName="modelingToggleCmdTitle" devLabel="Modeling Tools" translation="モデリング ツール"/>
	<label commandName="motionTabTooltip" devLabel="Motion" translation="モーション"/>
	<label commandName="motionTabTooltipDesc" devLabel="Choose the type of motion between components, adjust the motion, set limits, and preview motion." translation="コンポーネント間のモーションのタイプの選択、モーションの調整、制限の設定、モーションのプレビューを行います。"/>
	<label commandName="move" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="moveToDisabledMultiSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspects to a theme table because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer references this aspects if you need to move them." translation="この要素はアクティブなルールで参照されているため、テーマ テーブルに移動できません。&#xA;&#xA;ルールを移動する必要がある場合は、ルールをオフにするか、この要素を参照しないようにルールを編集します。"/>
	<label commandName="moveToDisabledSingleSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspect to a theme table because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to move it." translation="このアスペクトはアクティブなルールで参照されているため、テーマ テーブルに移動できません。&#xA;&#xA;ルールを移動する必要がある場合は、ルールをオフにするか、このアスペクトを参照しないようにルールを編集します。"/>
	<label commandName="moveToDisabledTooltipTitle" devLabel="Move To (unavailable)" translation="移動先(使用不可)"/>
	<label commandName="multi" devLabel="Multi" translation="マルチ"/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="デザイン内にアセンブリするコンポーネントが 2 つ以上になるまで、アセンブリ関係を作成することはできません。"/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg2" devLabel="Use Assemble &gt; New Component or right-click existing bodies in the Browser and use Create Components From Bodies to create components to assemble." translation="[アセンブリ] &gt; [新規コンポーネント]を使用するか、ブラウザで既存のボディを右クリックし、[ボディからコンポーネントを作成]を使用して、アセンブリするコンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="noCompInDesignTitle" devLabel="No components in design" translation="デザインにコンポーネントがありません"/>
	<label commandName="noComponentInDesign" devLabel="No components in the design" translation="デザインにコンポーネントがありません"/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="デザイン内にアセンブリするコンポーネントが 2 つ以上になるまで、アセンブリ関係を作成することはできません。"/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg2" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="&lt;b&gt;[アセンブリ] &gt; [新規コンポーネント]&lt;/b&gt;を使用するか、&lt;b&gt;ブラウザ&lt;/b&gt;で既存のボディを右クリックし、&lt;b&gt;[ボディからコンポーネントを作成]&lt;/b&gt;を使用して、アセンブリするコンポーネントを作成します。"/>
	<label commandName="noFlip" devLabel="Direction 1" translation="方向 1"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="インプレイス編集中にコンポーネント間の関連付けを禁止"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="インプレイス編集中にコンポーネント間の関連付けを禁止"/>
	<label commandName="normalInputTooltip" devLabel="Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along." translation="スライドの基準にする平面に垂直な軸を選択します。"/>
	<label commandName="numOfBallPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      k. Number Of BallPlane Joints:  " translation="      k. ボール平面ジョイントの数:  "/>
	<label commandName="numOfBallSlotJointAssemblyStat" devLabel="      j. Number Of BallSlot Joints:   " translation="      j. ボール スロット ジョイントの数:   "/>
	<label commandName="numOfCylindericalJointAssemblyStat" devLabel="      d. Number Of Cylinderical Joints:" translation="      d. 円柱状ジョイントの数:"/>
	<label commandName="numOfPinPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      l. Number Of PinPlane Joints:   " translation="      l. ピン平面ジョイントの数:   "/>
	<label commandName="numOfPinSlotJointAssemblyStat" devLabel="      e. Number Of Pin-Slot Joints:" translation="      e. ピンスロット ジョイントの数:"/>
	<label commandName="numOfPlanerJointAssemblyStat" devLabel="      f. Number Of Planar Joints:" translation="      f. 平面ジョイントの数:"/>
	<label commandName="numOfRevJointAssemblyStat" devLabel="      b. Number Of Revolute Joints:" translation="      b. 回転ジョイントの数:"/>
	<label commandName="numOfRigidGroupJointAssemblyStat" devLabel="      h. Number Of Rigid Group Joints: " translation="      h. 剛性グループ ジョイントの数: "/>
	<label commandName="numOfRigidJointAssemblyStat" devLabel="      a. Number Of Rigid Joints:" translation="      a. 剛性ジョイントの数:"/>
	<label commandName="numOfRollplaneJointAssemblyStat" devLabel="      i. Number Of RollPlane Joints:  " translation="      i. ロール平面ジョイントの数:  "/>
	<label commandName="numOfSliderJointAssemblyStat" devLabel="      c. Number Of Slider Joints:" translation="      c. スライダ ジョイントの数:"/>
	<label commandName="numOfballJointAssemblyStat" devLabel="      g. Number Of Ball Joints:" translation="      g. ボール ジョイントの数:"/>
	<label commandName="offsetAngleTooltip" devLabel="Offset Angle" translation="オフセット角度"/>
	<label commandName="offsetDistanceTooltip" devLabel="Offset Distance" translation="オフセット距離"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailable" devLabel="Offset Limits" translation="オフセット制限"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components." translation="2 つのコンポーネント間でオフセット方向の移動を&lt;br&gt;許可できます。"/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailable" devLabel="Offset Limits (unavailable)" translation="オフセット制限(使用不可)"/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the constraint type is Center or Tangent" translation="2 つのコンポーネント間でオフセット方向の移動を&lt;br&gt;許可できます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;拘束タイプが中心または正接のため、使用できません"/>
	<label commandName="opacity" devLabel="Opacity" translation="不透明度"/>
	<label commandName="openProjectAlreadyJoinedTitle" devLabel="Open project already joined" translation="開いているプロジェクトは既に参加しています"/>
	<label commandName="openUrl_close" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="openUrl_error" devLabel="This feature is unavailable at the moment. Try again later." translation="この機能は現在使用できません。後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="operationButtonsInput" devLabel="Operations" translation="操作"/>
	<label commandName="operationNotDoneButton" devLabel="Geometry with lost link" translation="リンクが失われたジオメトリ"/>
	<label commandName="optionsGroup" devLabel="Options" translation="オプション"/>
	<label commandName="ordered_columns" devLabel="Saved ordered columns." translation="保存した順序列。"/>
	<label commandName="overConstrainedHeader" devLabel="Over Constrained" translation="過剰拘束"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg1" devLabel="The components are fully aligned but the assembly is over constrained." translation="コンポーネントは完全に位置合わせされていますが、アセンブリが過剰拘束されています。"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg2" devLabel="The following relationships are over constrained. Edit the relationships to remove the extra constraints." translation="次の関係は過剰に拘束されています。関係を編集して、余分な拘束を削除します。"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg3" devLabel="Any changes to relationship geometry selection may cause assembly conflicts." translation="関係ジオメトリの選択を変更すると、アセンブリの競合が発生する可能性があります。"/>
	<label commandName="pInputSetFaces" devLabel="Select faces to delete" translation="削除する面を選択"/>
	<label commandName="pSourceFaces" devLabel="Select faces to replace" translation="置換する面を選択"/>
	<label commandName="pTargetFaces" devLabel="Select target faces, planes or body" translation="ターゲット面、平面、またはボディを選択"/>
	<label commandName="parametersAddUserParameterButtonTooltip" devLabel="Add User Parameter&#xA;Lets you create a new User Parameter from scratch." translation="ユーザ パラメータを追加&#xA;新しいユーザ パラメータを最初から作成できます。"/>
	<label commandName="parametersClearSortButtonTooltip" devLabel="Sort In Timeline Order&#xA;Sort parameter table entries in timeline order" translation="タイムライン内で並べ替え OrderSort パラメータテーブルのエントリをタイムライン順に並べ替え"/>
	<label commandName="parametersCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA;Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="コンフィギュレーション モードに入り、パラメータ ダイアログを開きます。&#xA;&#xA;パラメータをチェックして、コンフィギュレーション テーブルに追加します。"/>
	<label commandName="parametersCopyParameterButtonTooltip" devLabel="Copy Parameter&#xA;Copies the selected parameters and creates new User Parameters." translation="パラメータをコピー&#xA;選択したパラメータをコピーし、新しいユーザ パラメータを作成します。"/>
	<label commandName="parametersDeleteParameterButtonTooltip" devLabel="Delete Parameter&#xA;Deletes the selected parameters." translation="パラメータを削除&#xA;選択したパラメータを削除します。"/>
	<label commandName="parametersExportParametersButtonTooltip" devLabel="Export Parameters&#xA;Exports user parameters to an external file." translation="パラメータをエクスポート&#xA;ユーザ パラメータを外部ファイルにエクスポートします。"/>
	<label commandName="parametersFilterConfigurationButtonTooltip" devLabel="Filter Configured Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only configured parameters." translation="コンフィグ済みパラメータをフィルタ\nパラメータのみを表示するように、パラメータのリストをフィルタします。"/>
	<label commandName="parametersFilterFavouriteButtonTooltip" devLabel="Filter Favorite Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only favorite parameters." translation="お気に入りパラメータをフィルタ&#xA;お気に入りパラメータのみを表示するようにパラメータのリストをフィルタします。"/>
	<label commandName="parametersFilterUserButtonTooltip" devLabel="Filter User Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only user-defined parameters." translation="ユーザ パラメータをフィルタ&#xA;パラメータのリストをフィルタして、ユーザ定義パラメータのみを表示します。"/>
	<label commandName="parametersImportParametersButtonTooltip" devLabel="Import Parameters&#xA;Imports user parameters from an external file." translation="パラメータをインポート&#xA;ユーザ パラメータを外部ファイルからインポートします。"/>
	<label commandName="patternSelectPlane" devLabel="Select one or more axes to distribute pattern instances along" translation="パターン インスタンスを分布する 1 つまたは複数の軸を選択"/>
	<label commandName="patternSelectTarget2" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern" translation="パターン化する面、ボディ、フィーチャ、またはコンポーネントをキャンバスまたはブラウザで選択"/>
	<label commandName="patternSelectTarget3" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern" translation="パターン化するソリッド ボディまたはサーフェス ボディ上の面をキャンバスで選択"/>
	<label commandName="patternSelectTarget5" devLabel="Select features in the timeline to pattern" translation="パターン化するフィーチャをタイムラインで選択"/>
	<label commandName="patternSelectTarget7b" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern" translation="パターン化するソリッド ボディまたはサーフェス ボディをキャンバスまたはブラウザで選択"/>
	<label commandName="patternSelectTarget9" devLabel="Select components in the browser to pattern" translation="パターン化するコンポーネントをブラウザで選択"/>
	<label commandName="patternSelectTargetConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern" translation="パターン化する構築ジオメトリ(作業点、作業平面、作業軸)をキャンバスまたはブラウザで選択します"/>
	<label commandName="physicalMaterialCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA;Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="デザイン内のコンポーネントとボディに物理マテリアルを割り当てて、その熱特性、機械特性、強度特性、高度なエンジニアリング プロパティ、および外観をコントロールします。&#xA;&#xA;キャンバスまたは[ブラウザ]のコンポーネントまたはボディに物理マテリアルをドラッグします。[このデザイン内]セクションで物理マテリアルを右クリックして、編集、複製、削除、またはお気に入りとして追加します。"/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on two different  axes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select two axes, one to rotate around and one to slide along." translation="コンポーネントを 2 つの異なる軸上で回転およびスライドさせます。&lt;br&gt;&lt;br&gt;2 つの軸(回転の中心にする軸およびスライドの基準にする軸)を選択します。"/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltipBase" devLabel="Pin-Slot" translation="ピンスロット"/>
	<label commandName="pinnedStr" devLabel=" (Pinned)" translation=" (ピンで固定)"/>
	<label commandName="pitchInputTooltip" devLabel="Select the lateral axis." translation="横方向の軸を選択します。"/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipBase" devLabel="Pitch" translation="ピッチ"/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the pitch motion of the joint." translation="ジョイントのピッチ モーションのモーション制限を設定します。"/>
	<label commandName="planarTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around one axis normal to a plane and slides it along two axes parallel to the plane.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along. The two axes to slide along are determined automatically." translation="平面に垂直な 1 つの軸を中心にコンポーネントを回転し、平面に平行な 2 つの軸に沿ってコンポーネントをスライドします。&lt;br&gt;&lt;br&gt;スライドの基準にする平面に垂直な軸を選択します。スライドの基準にする 2 つの軸は自動的に決定されます。"/>
	<label commandName="planarTypeTooltipBase" devLabel="Planar" translation="平面"/>
	<label commandName="plasticRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Manages plastic rules in the active design to automatically control properties of plastic features, like physical material and thickness.&#xA;&#xA;Create new rules, edit existing rules, or save rules to a library to use them in multiple designs." translation="アクティブなデザインでプラスチック ルールを管理し、物理マテリアルや厚さなど、プラスチック フィーチャのプロパティを自動的にコントロールします。&#xA;&#xA;新しいルールを作成するか、既存のルールを編集するか、ルールをライブラリに保存して複数のデザインで使用します。"/>
	<label commandName="pointPosKey" devLabel=" Position" translation="位置"/>
	<label commandName="pointProjectionEntity" devLabel="Point" translation="点"/>
	<label commandName="pointRadiusKey" devLabel=" Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoDist" devLabel="Adjust quantity and distance along path" translation="パスに沿って数量と距離を調整"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoSel" devLabel="Select or deselect objects and path" translation="オブジェクトとパスを選択または選択解除"/>
	<label commandName="positionTabTooltip" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="positionTabTooltipDesc" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="2 つのコンポーネントを選択して、それらの間にジョイントを配置します。"/>
	<label commandName="previewAllLimitsTooltip" devLabel="Previews all motion limits for this joint at the same time." translation="このジョイントのすべてのモーション制限を同時にプレビューします。"/>
	<label commandName="previewReplaceResult" devLabel="Preview Check" translation="プレビュー チェック"/>
	<label commandName="project" devLabel="project" translation="プロジェクト"/>
	<label commandName="recCursorPromptDirNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axes" translation="オブジェクトと軸を選択または選択解除"/>
	<label commandName="referConfiguredParamBlockedMsg" devLabel="Cannot reference configured parameter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; drives an Assembly Reference." translation="&lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; がアセンブリ参照を駆動するため、コンフィグ済みパラメータ &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; で参照できません。"/>
	<label commandName="referenceSelCursorPrompt" devLabel="Select an axis or plane to reference" translation="参照する軸または平面を選択"/>
	<label commandName="refreshdeletecontext" devLabel="Refresh" translation="更新"/>
	<label commandName="refreshdeletecontextToolTip" devLabel="Adds new constraints and dimensions to replace deleted ones." translation="削除した拘束と寸法を置き換える新しい拘束と寸法を追加します。"/>
	<label commandName="refreshdimeditcontextToolTip" devLabel="This result is out-of-date because some dimensions or constraints were changed. Refresh to update the results." translation="一部の寸法または拘束が変更されたため、この結果は最新ではありません。結果をアップデートするには、更新してください。"/>
	<label commandName="relinkGeometry" devLabel="Relink Geometry" translation="ジオメトリを再リンク"/>
	<label commandName="renameDisabledDuringFileSave" devLabel="Rename is unavailable because the Configured Design is still being saved." translation="コンフィグ済みデザインがまだ保存中のため、[名前変更]は使用できません。"/>
	<label commandName="renameDisabledDuringOfflineStatus" devLabel="Rename is unavailable because Fusion is offline." translation="Fusion がオフラインのため、[名前変更]は使用できません。"/>
	<label commandName="renameDisabledNotSynced" devLabel="Rename is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="コンフィギュレーション データの同期中は一時的に[名前変更]を使用できません。"/>
	<label commandName="renameDisabledTooltipTitle" devLabel="Rename (unavailable)" translation="名前変更(使用不可)"/>
	<label commandName="replaceCompTitle" devLabel="Replace Component" translation="コンポーネントを置換"/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around the joint origin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around." translation="ジョイントの原点を中心にコンポーネントを回転します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;回転の中心にする軸を選択します。"/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltipBase" devLabel="Revolute" translation="回転"/>
	<label commandName="revolveAngleReselect" devLabel="Adjust angle value or modify the selection" translation="角度値を調整するか、選択を修正します"/>
	<label commandName="revolveAngleSelect" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis" translation="軸を中心にプロファイルを回転させる角度値を指定します"/>
	<label commandName="revolveReselectProfile" devLabel="Hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="選択を修正するには、&lt;%1%&gt; を押しながら選択します"/>
	<label commandName="revolveSelectAxis" devLabel="Select the axis to revolve the profile around" translation="プロファイルの回転の中心にする軸を選択"/>
	<label commandName="revolveSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="回転するスケッチ プロファイルまたは平面を選択"/>
	<label commandName="revolveSelectToAngle" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to" translation="回転の終点にするボディ、面、平面、または頂点を選択"/>
	<label commandName="ribCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="選択を修正するには[Command]キーを押しながら選択します"/>
	<label commandName="ribCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="選択を修正するには、[Ctrl]を押しながら選択します"/>
	<label commandName="ribCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create rib" translation="開いたスケッチ プロファイルを選択してリブを作成"/>
	<label commandName="rigidTypeTooltip" devLabel="Locks components together and removes all degrees of freedom." translation="コンポーネント同士をロックし、すべての自由度を削除します。"/>
	<label commandName="rigidTypeTooltipBase" devLabel="Rigid" translation="剛性"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipBase" devLabel="Roll" translation="ロール"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the roll motion of the joint." translation="ジョイントのロール モーションのモーション制限を設定します。"/>
	<label commandName="rotateInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around." translation="回転の中心にする軸を選択します。"/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipBase" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the rotational motion of the joint." translation="ジョイントの回転モーションのモーション制限を設定します。"/>
	<label commandName="rotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="s_configurationModeFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="インプレイス編集中にコンポーネント間の関連付けを許可"/>
	<label commandName="scale" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionToolTip" devLabel="Auto-scale sketch geometries on initial dimension" translation="最初の寸法でスケッチ ジオメトリを自動尺度指定"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionUserName" devLabel="Scale entire sketch at first dimension" translation="最初の寸法でスケッチ全体を尺度指定"/>
	<label commandName="selectAdjacent" devLabel="Select Adjacent Faces" translation="隣接している面を選択"/>
	<label commandName="selectAdjacentDefDesc1" devLabel="Selects faces adjacent to the selected object." translation="選択したオブジェクトに隣接している面を選択します。"/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="selectEdgeMate" devLabel="1 Edge" translation="1 つのエッジ"/>
	<label commandName="selectFaceMate" devLabel="1 Face" translation="1 つの面"/>
	<label commandName="selectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="フリーフォーム選択"/>
	<label commandName="selectGeometryToRelink" devLabel="Select Geometry To Relink" translation="再リンクするジオメトリを選択"/>
	<label commandName="selectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="選択範囲をペイント"/>
	<label commandName="selectPointMate" devLabel="1 Point" translation="1 つの点"/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="裏側も選択"/>
	<label commandName="selectVertexMate" devLabel="1 Point" translation="1 つの点"/>
	<label commandName="selectWindow" devLabel="Window Selection" translation="ウィンドウ選択"/>
	<label commandName="selectYellowGeometry" devLabel="Select Yellow Geometry" translation="黄色のジオメトリを選択"/>
	<label commandName="selectedComponents" devLabel="selected components" translation="選択したコンポーネント"/>
	<label commandName="selectedDefaultMate" devLabel="1 Selected" translation="1 個選択済み"/>
	<label commandName="selected_columns" devLabel="Saved selected columns." translation="選択した列を保存しました。"/>
	<label commandName="selected_entity" devLabel="Selected CAD entity." translation="選択した CAD エンティティ"/>
	<label commandName="selectionAxisMate" devLabel="1 Axis" translation="1 軸"/>
	<label commandName="selectionInputAutoConstrain" devLabel="Select a result then move, edit, or delete dimensions" translation="結果を選択し、寸法を移動、編集、または削除します"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveTitle" devLabel="Tolerance (unavailable)" translation="許容差(使用不可)"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveToolTip" devLabel="Specify one or more tolerance values&#xA; to enable geometry modification." translation="ジオメトリの修正を有効にする 1 つまたは&#xA;複数の許容値を指定します。"/>
	<label commandName="sheetMetalRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the active document to change your designs. Save rules to the library to make them accessible in other designs." translation="ルールは、厚さ、曲げ半径、レリーフ、およびシート メタル デザインに関連するその他の設定をコントロールします。&#xA;&#xA;デザインを変更するには、アクティブなドキュメントでルールを作成および編集します。ルールをライブラリに保存して、他のデザインでアクセスできるようにします。"/>
	<label commandName="sheetMetalRulesLibraryCmdTooltipDesc" devLabel="Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="デザイン全体でシート メタル ルールを管理および再利用します。&#xA;&#xA;ライブラリでルールを作成および編集して、他のデザインでアクセスできるようにします。"/>
	<label commandName="shortTooltipSuppressionNotConfigurableId" devLabel="Suppression Not Configurable" translation="抑制はコンフィギュレーションできません"/>
	<label commandName="simSimSelectByNameCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="simpleJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin on a face, edge, or point to position components." translation="コンポーネントを配置するための面、エッジ、または点にジョイントの原点を作成します。"/>
	<label commandName="simpleJOTooltipBase" devLabel="Simple" translation="単純"/>
	<label commandName="sketchCircularPatternAxisSelect" devLabel="Click to select sketch point or circular arc." translation="スケッチ点または円弧をクリックして選択します。"/>
	<label commandName="sketchCircularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="パターン化するスケッチ曲線を選択します。"/>
	<label commandName="sketchEditDimensionOnCreateUserName" devLabel="Edit dimension when created" translation="作成時に寸法編集"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternDirection" devLabel="Click to select line to define direction" translation="方向を定義する線分をクリックして選択します"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="パターン化するスケッチ曲線を選択します。"/>
	<label commandName="slideInputTooltip" devLabel="Select an axis to slide along." translation="スライドの基準にする軸を選択します。"/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipBase" devLabel="Slide" translation="スライド"/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the slide motion of the joint." translation="ジョイントのスライド モーションのモーション制限を設定します。"/>
	<label commandName="sliderControlInactiveTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="拘束数量(使用不可)"/>
	<label commandName="sliderControlInactiveToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when the sketch is fully constrained or constraints or dimensions cannot be added." translation="追加される拘束と寸法の数量をコントロールします。&#xA;&#xA;スケッチが完全に拘束されている場合、または拘束や寸法を追加できない場合は使用できません。"/>
	<label commandName="sliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="拘束数量"/>
	<label commandName="sliderControlToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Move the slider to the right to add more constraints and dimensions." translation="追加される拘束と寸法の数量をコントロールします。&#xA;&#xA;拘束と寸法をさらに追加するには、スライダを右に移動します。"/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlTitle" devLabel="Reduce Constraints" translation="拘束を削減"/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlToolTip" devLabel="Click to reduce the number of added constraints and dimensions." translation="クリックすると、追加される拘束と寸法の数を減らすことができます。"/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlTitle" devLabel="Add Constraints" translation="拘束を追加"/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlToolTip" devLabel="Click to add more constraints and dimensions to your sketch." translation="クリックすると、スケッチに拘束と寸法を追加することができます。"/>
	<label commandName="sliderTypeTooltip" devLabel="Slides a component along a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to slide along." translation="単一軸に沿ってコンポーネントをスライドします。&lt;br&gt;&lt;br&gt;スライドの基準にする軸を選択します。"/>
	<label commandName="sliderTypeTooltipBase" devLabel="Slider" translation="スライダ"/>
	<label commandName="snapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="ジョイントの原点を配置するスナップ点を選択します。"/>
	<label commandName="snapPointcmdSelectedTooltip" devLabel="Displays the number of component instances placed." translation="配置されたコンポーネント インスタンスの数が表示されます。"/>
	<label commandName="snapPointcmdTooltip" devLabel="Select a Snap point to place the joint origin for each component instance." translation="各コンポーネント インスタンスのジョイントの原点を配置するスナップ点を選択します。"/>
	<label commandName="spaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="startEndPointRadiusKey" devLabel=" Point Radius" translation=" 点の半径"/>
	<label commandName="stopAnimateInputTooltip" devLabel="Click to stop the motion preview." translation="クリックしてモーション プレビューを停止します。"/>
	<label commandName="switchToECORelease" devLabel="This cannot be released using Quick Release because it contains internal components. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can release it using Release with CO, or cancel and return to your workspace.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="内部コンポーネントが含まれているため、クイック リリースを使用してリリースすることはできません。&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;[CO でリリース]を使用してリリースするか、キャンセルして作業スペースに戻ることができます。&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="switchToECORelease_No" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="switchToECORelease_Yes" devLabel="Release with CO" translation="CO でリリース"/>
	<label commandName="tangentBothSelectedCursorPrompt" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="選択を変更するか、設定を調整するか、または拘束を追加してください"/>
	<label commandName="tempCurveNameInput" devLabel="Sketch Line" translation="スケッチ線分"/>
	<label commandName="thickenSelectSurface" devLabel="Select Surfaces to Thicken" translation="厚さを設定するサーフェスを選択"/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigRootCompMaterial" devLabel="%1% for the default&lt;br /&gt;component is automatically configured if&lt;br /&gt;%2% is configured for one or&lt;br /&gt;more components or bodies in the&lt;br /&gt;assembly. It cannot be removed from the&lt;br /&gt;theme table." translation="既定のコンポーネントの%1%は、&lt;br /&gt;アセンブリ内の 1 つ以上&lt;br /&gt;のコンポーネントまたはボディに&lt;br /&gt;%2%がコンフィグ済みの場合は、&lt;br /&gt;自動的にコンフィグ済みになります。&lt;br /&gt;これはテーマ テーブルから削除することはできません。"/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigSuppressToolProp" devLabel="Cannot configure suppression for this feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="このフィーチャはアセンブリ参照を駆動するため、&lt;br /&gt;その抑制をコンフィギュレーションできません。&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;%1% を開き、&lt;br /&gt;%2% へのリンクを解除し、&lt;br /&gt;このデザインからアセンブリ参照フィーチャを削除して、&lt;br /&gt;このデザインをコンフィギュレーションできるようにします。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp1" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; tool." translation="シート メタル ルールは、&lt;b&gt;[派生]&lt;/b&gt;ツールで作成された&lt;br /&gt;コンポーネントには使用できません。"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp2" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Convert to&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt; tool." translation="シート メタル ルールは、&lt;br /&gt;&lt;b&gt;[シート メタルへの&lt;b&gt;変換&lt;/b&gt;]&lt;/b&gt;ツールで&lt;br/&gt;作成されたコンポーネントには使用できません。"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp3" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Mirror&lt;/b&gt; tool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure the Sheet Metal Rule from&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; instead." translation="シート メタル ルールは、&lt;br /&gt;&lt;b&gt;[ミラー]&lt;/b&gt;ツールで作成されたコンポーネントには使用できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;からシート メタル ルール スタイルを&lt;br/&gt;コンフィギュレーションしてください。"/>
	<label commandName="tooltipDisableSuppressionForCreateCompFromBodiesId" devLabel="Cannot configure suppression for &lt;br /&gt;components created by the &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; tool." translation="&lt;b&gt;[ボディからコンポーネントを作成]&lt;/b&gt;ツールで、&lt;br /&gt;作成されたコンポーネント&lt;br / &gt;の抑制をコンフィギュレーションできません。"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDerivedFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt; Derived Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;derived from another design.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reference it in a local parameter expression&lt;br /&gt;and configure the expression, or configure&lt;br /&gt;the parameter in its source design." translation="&lt;b&gt; 派生パラメータをコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このパラメータは別のデザインから派生しているため、&lt;br /&gt;コンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ローカル パラメータ式でこのパラメータを参照し、&lt;br /&gt;式を設定するか、ソース デザインで&lt;br /&gt;パラメータを設定してください。"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Driven Dimension Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this dimension because it is&lt;br /&gt;Driven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving to&lt;br /&gt;configure it.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;被駆動寸法をコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;この寸法は&lt;br /&gt;被駆動&lt;br /&gt;であるため、コンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;設定するには、被駆動寸法を[駆動]に切り替えてください。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableNoAxis2Selected" devLabel="&lt;b&gt; Axis 2 Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because&lt;br /&gt;Axis 2 is not selected in the pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Axis 2 direction to enable&lt;br /&gt;configuration of these parameters." translation="&lt;b&gt;軸 2 パラメータをコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パターンで軸 2 が選択されていないため、&lt;br /&gt;このパラメータをコンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;これらのパラメータのコンフィギュレーションを有効にするには、&lt;br /&gt;軸 2 の方向を選択してください。"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableOrphanedParam" devLabel="&lt;b&gt; Feature Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Feature Parameter because the feature that created it has been deleted." translation="&lt;b&gt; フィーチャ パラメータをコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このフィーチャ パラメータは、作成したフィーチャが削除されているためコンフィギュレーションできません。"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurablePatternQuantityDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Pattern Quantity Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br /&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Diriven Dimension to Driving or&lt;br /&gt;remove it from the expression to configure&lt;br /&gt;this parameter." translation="&lt;b&gt; パターン数量をコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このパターン数量&lt;br /&gt;は、被駆動寸法を参照しているためコンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このパラメータを設定するには、&lt;br /&gt;被駆動寸法を[駆動]に切り替えるか、&lt;br /&gt;式からそれを削除してください。"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableSheetMetalThicknessParam" devLabel="&lt;b&gt; Sheet Metal Thickness Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;driven by its Sheet Metal Rule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure the Sheet Metal Rule applied to a&lt;br /&gt;component to vary sheet metal thickness.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; シート メタルの厚さを設定できません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このパラメータはシート メタル ルールによって&lt;br /&gt;決定されるため、設定できません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;シートメタルの厚さを変更するには、&lt;br /&gt;コンポーネントに適用されるシート メタル ルールを設定してください。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipOfflineComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="オフライン モードでは使用できません。&#xA;プロパティはオンライン モードでのみ編集できます。"/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfMirrorComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Mirror Feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Mirror Feature from Timeline to suppress all Mirror Instances." translation="ミラーフィーチャによって作成された個々のインスタンスに対しては抑制は使用できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;タイムラインからミラーフィーチャの抑制をコンフィギュレーションして、すべてのミラー化インスタンスを抑制します。"/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfPatternComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Pattern features.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Pattern Feature from Timeline to suppress all Pattern Instances." translation="パターン フィーチャによって作成された個々のインスタンスに対しては抑制は使用できません。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;タイムラインからパターン フィーチャの抑制をコンフィギュレーションして、すべてのパターン インスタンスを抑制します。"/>
	<label commandName="tooltipTitleForDisabledToolprop2" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%(使用不可)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraints" devLabel="      a. Number Of Align Constraints:" translation="      a. 位置合わせ拘束の数:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraints" devLabel="      b. Number Of Angle Constraints:" translation="      b. 角度拘束の数:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraints" devLabel="      c. Number Of Center Constraints:" translation="      c. 中央拘束の数:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfComponentsXRef" devLabel="Number Of XRef: " translation="外部参照の数: "/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSetValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSet_Header" devLabel="6. Number Of Contraint Set:" translation="6. 拘束セットの数:"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraints_Header" devLabel="7. Number Of Contraints:" translation="7. 拘束の数:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCylindericalJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints" devLabel="Total Number Of Joints" translation="ジョイントの総数"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue" devLabel="Total Number Of Joints Value" translation="ジョイント値の総数"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue_Value" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints_Header" devLabel="5. Total Number Of Joints:" translation="5. ジョイントの総数:"/>
	<label commandName="totalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Joints" translation="剛性ジョイントの総数"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="translation" devLabel="Translation" translation="変換"/>
	<label commandName="ucsAngleInputTooltip" devLabel="Enter an angle to rotate the coordinate system around the axis." translation="軸を中心に座標系を回転する角度を入力します。"/>
	<label commandName="ucsOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the coordinate system along the axis." translation="軸に沿って座標系をオフセットする距離を入力します。"/>
	<label commandName="ucsSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the coordinate system position or orientation" translation="座標系の位置または方向を調整する"/>
	<label commandName="ucsSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the coordinate system." translation="座標系を配置するスナップ ポイントを選択します。"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents" devLabel="Number Of unique Components:" translation="一意のコンポーネントの数:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents_Header" devLabel="2. Number Of unique Components:" translation="2. 一意のコンポーネントの数:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberXRefs" devLabel="3. Number Of External Reference Documents:" translation="3. 外部参照ドキュメントの数:"/>
	<label commandName="unknownProjectionEntity" devLabel="Unknown" translation="不明"/>
	<label commandName="user_performed_search_lists" devLabel="Saved user performed search lists." translation="ユーザが実行した検索リストが保存されたものです。"/>
	<label commandName="visibilitySuppressionInvertColumn" devLabel="Invert" translation="反転"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReference" devLabel="Warn of Break Link with Assembly Reference" translation="アセンブリ参照とのリンク解除について警告"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReferenceTooltip" devLabel="Warn of Break Link With Assembly Reference" translation="アセンブリ参照とのリンク解除について警告"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLink" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="アセンブリ参照リンク解除の警告"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLinkTooltip" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="アセンブリ参照リンク解除の警告"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContext" devLabel="Warn when Assembly References are affected by rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by rollback"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContextTooltip" devLabel="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlace" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="インプレイス編集での更新について警告"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="インプレイス編集での更新について警告"/>
	<label commandName="warningNumberTextConstraintNamesWillNotDerive" devLabel=" %1% relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation=" %1% 個の関係は、正接拘束または正接関係であるため派生できません。&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;正接拘束なしで&lt;b&gt;派生&lt;/b&gt;しますか?"/>
	<label commandName="webCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="選択を修正するには[Command]キーを押しながら選択します"/>
	<label commandName="webCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="選択を修正するには、[Ctrl]を押しながら選択します"/>
	<label commandName="webCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create web" translation="開いたスケッチ プロファイルを選択してウェブを作成"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow XRef out of date notification message pop up" translation="外部参照の未更新について通知メッセージのポップアップ表示を許可します"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip2" devLabel="Allow other project XRef Insert warning message pop up" translation="他のプロジェクトの外部参照挿入について警告メッセージのポップアップ表示を許可します"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip3" devLabel="Allow other Branch XRef Insert warning message pop up" translation="他のブランチの外部参照挿入に警告メッセージのポップ アップ表示を許可します"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceUserName" devLabel="Allow XRef out of date notification" translation="外部参照の未更新の通知を許可"/>
	<label commandName="yawInputTooltip" devLabel="Select the perpendicular axis." translation="垂直軸を選択します。"/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipBase" devLabel="Yaw" translation="ヨー"/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the yaw motion of the joint." translation="ジョイントのヨー モーションのモーション制限を設定します。"/>
	<label commandName="yellowGeomsInput" devLabel="Yellow Geometries" translation="黄色のジオメトリ"/>
</Resource>