<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="2bendIntersection" devLabel="2-Bend Intersection" translation="2 曲げ交差"/>
	<label commandName="3bendIntersection" devLabel="3-Bend Intersection" translation="3 曲げ交差"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule1" devLabel="ABS (1.5mm)" translation="ABS (1.5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule2" devLabel="Nylon (PA6) (2.5mm)" translation="ナイロン(PA6) (2.5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule3" devLabel="Polypropylene (PP) (3 mm)" translation="ポリプロピレン(PP) (3 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule4" devLabel="ABS (0.1 in)" translation="ABS (0.1 インチ)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule5" devLabel="Nylon (PA6) (0.1 in)" translation="ナイロン(PA6) (0.1 インチ)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule6" devLabel="Polypropylene (PP) (0.1 in)" translation="ポリプロピレン(PP) (0.1 インチ)"/>
	<label commandName="ADSKRule1" devLabel="Steel (mm)" translation="鋼(mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule2" devLabel="Stainless Steel (mm)" translation="ステンレス鋼(mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule3" devLabel="Aluminum (mm)" translation="アルミニウム(mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule4" devLabel="Steel (in)" translation="鋼(in)"/>
	<label commandName="ADSKRule5" devLabel="Stainless Steel (in)" translation="ステンレス鋼(in)"/>
	<label commandName="ADSKRule6" devLabel="Aluminum (in)" translation="アルミニウム(in)"/>
	<label commandName="AGDFeatureForm" devLabel="Organic" translation="有機的"/>
	<label commandName="ALL_TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="All tool bodies are lost, try editing this feature to reselect tool bodies." translation="すべてのツール ボディが失われています。このフィーチャを編集して、ツール ボディを再選択してください。"/>
	<label commandName="ANNOTATION_RESTRUCTURED" devLabel="Some PMI has been changed due to Bodies changing structure." translation="ボディの構造が変更されたため、一部の PMI が変更されました。"/>
	<label commandName="APIFeature" devLabel="APIFeature" translation="APIFeature"/>
	<label commandName="API_COMPUTE_ERROR" devLabel="Cannot compute this feature." translation="このフィーチャを計算できません。"/>
	<label commandName="API_COMPUTE_WARNING" devLabel="This feature computed with warnings." translation="このフィーチャは計算されましたが、警告があります。"/>
	<label commandName="API_DEFINITION_MISSING" devLabel="The extension that owns this feature is not running." translation="この機能を所有する拡張機能は実行されていません。"/>
	<label commandName="API_ERROR_PARALLEL" devLabel="This feature does not support parallel compute." translation="このフィーチャは並列計算をサポートしていません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_INVALID_SEPARATION" devLabel="The spacing must be less than twice the width." translation="間隔は幅の 2 倍未満でなければなりません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_GEOMETRY" devLabel="Component does not have a body or sketch, which is required for 2D arrangement." translation="2D 整列に必要なボディまたはスケッチがコンポーネントにありません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_SHAPES" devLabel="Nothing has been selected to arrange." translation="整列対象が選択されていません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_INVALIDMESH" devLabel="Can't get valid mesh body from the component." translation="コンポーネントから有効なメッシュ ボディを取得できません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_MISSING" devLabel="Component does not have a body, which is required for 3D arrangement." translation="3D 整列に必要なボディがコンポーネントにありません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPEBODYFACE" devLabel="2D arrangement using a body requires that a face be selected." translation="ボディを使用した 2D 整列では、面を選択する必要があります。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPELENWIDTH" devLabel="2D arrangement using a work plane as the envelope requires the length and width to also be set." translation="作業平面をエンベロープとして使用する 2D 整列では、長さと幅も設定する必要があります。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPETYPEINVALID" devLabel="2D arrangement requires the envelope to be a face, work plane, or sketch." translation="2D 整列では、エンベロープを面、作業平面、またはスケッチにする必要があります。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPE_INVALIDRECTANGULAR" devLabel="The envelope geometry has been modified such that it is no longer rectangular.The envelope must have a rectangular shape.Modify the existing envelope or select a new one." translation="エンベロープ ジオメトリが修正されたため、長方形ではなくなりました。エンベロープの形状は長方形である必要があります。既存のエンベロープを修正するか、新しいエンベロープを選択してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVLOPE3DBODY" devLabel="3D arrangement requires a body to be selected for the envelope." translation="3D 整列では、エンベロープ用にボディを選択する必要があります。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_INVALID_GEOMETRY" devLabel="These items could not be arranged due to geometry issues. Try checking all components and their geometry to make sure they are suitable for arranging; arrangeable items should have flat patterns and closed contours." translation="これらのアイテムはジオメトリの問題により整列できませんでした。すべてのコンポーネントとそのジオメトリを確認して、整列に適していることを確認してください。整列対象のアイテムには、フラット パターンと閉じた輪郭が必要です。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_BODY" devLabel="Missing body: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="ボディが見つかりません: これらのアイテムを整列できません。このフィーチャを編集して問題を修正してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_COMP" devLabel="Missing component: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="コンポーネントが見つかりません: これらのアイテムを整列できません。このフィーチャを編集して問題を修正してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_FACE" devLabel="Missing planar face: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="平面が見つかりません: これらのアイテムを整列できません。このフィーチャを編集して問題を修正してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_SKETCH" devLabel="Missing sketch: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="スケッチが見つかりません: これらのアイテムを整列できません。このフィーチャを編集して問題を修正してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOENVELOPE" devLabel="No envelope geometry defined." translation="エンベロープのジオメトリが定義されていません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_ARRANGED" devLabel="Could not arrange these items." translation="これらのアイテムを整列できませんでした。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_CLOSED" devLabel="At least one shape can't be arranged because its outer contour is not closed." translation="外側輪郭が閉じていないため、少なくとも 1 つの形状を整列できません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_COMPLETE" devLabel="Arrangement could not be completed." translation="整列を完了できませんでした。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_FIT" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try enlarging the area where they will be arranged." translation="選択したすべてのアイテムを整列するための十分なスペースがありません。この機能を編集して、整列する領域を拡大してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_POSITIVE_QUANTITY" devLabel="There are no components to arrange because the quantity of all components is set to 0. Increase the quantity of a component to begin the arrangement." translation="すべてのコンポーネントの数量が 0 に設定されているため、整列するコンポーネントがありません。整列を開始するには、コンポーネントの数量を増やしてください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_ROOM" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try selecting fewer items or enlarging the area where they will be arranged." translation="選択したすべての項目を配置するための十分なスペースがありません。この機能を編集して項目を少なくするか、配置する領域を拡大してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_UNSUPPORTEDDIMENSION" devLabel="Algorithm does not support the requested arrangement dimension." translation="アルゴリズムは要求された整列寸法をサポートしていません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_GROUNDED" devLabel="Pinned component cannot be arranged." translation="ピンで固定されたコンポーネントは配置できません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFILLED" devLabel="The component could not be included in the Arrange, &#xA;as the envelope size was not sufficient to fit it. " translation="コンポーネントをフィットするにはエンベロープ サイズが十分でないため、&#xA;そのコンポーネントを整列に含めることができませんでした。 "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFLOW" devLabel="Component did not fit in the envelope." translation="コンポーネントがエンベロープにフィットしませんでした。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_0" devLabel="The component is not included in the Arrange, &#xA;as the quantity of it is set to 0. " translation="コンポーネントの数量が 0 に設定されているため、&#xA;コンポーネントは整列に含まれません。 "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_REMAIN" devLabel="Some components are not included in the arrangement because the envelope is full, resulting in a partial arrangement. " translation="エンベロープが一杯で部分的に配置されるため、一部のコンポーネントは配置に含まれません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_XREFSUBCOMPONENT" devLabel="Referenced component cannot be copied without its parent." translation="参照コンポーネントは、その親が無い状態でコピーすることはできません。"/>
	<label commandName="ARRANGE_NOT_LEAF_COMPONENTS" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified,																 or was made with an older version of Fusion. Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="子コンポーネントがあるため、いくつかのアイテムを整列できません。デザインが変更されたか、																旧バージョンの Fusion で作成されています。整列用のリーフ コンポーネントのみを再選択してください。(リーフには子コンポーネントがありません。)"/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_ENVELOPEMISSING" devLabel="One or more envelopes can no longer be used. This could be because the envelope geometry was changed in a way that makes it no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the envelopes to arrange components on them." translation="1 つまたは複数のエンベロープを使用できません。エンベロープのジオメトリが認識不能になるような変更が加えられたことが原因である可能性があります。[整列]ダイアログで、コンポーネントを整列するエンベロープを再選択してください。"/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_NOREGULARPART" devLabel="Some filler components with a specific material cannot be arranged because there is no available envelope for that material.&#xA;&#xA;You can specify these filler components as non-filler, which would allow them to be arranged in an envelope of their own.&#xA;&#xA;Alternatively, you can include other components that have the same material assigned to them in an envelope. The filler components can then be arranged in that envelope if there is leftover space." translation="特定のマテリアルを含む一部のフィラー コンポーネントは、そのマテリアルで使用可能なエンベロープがないため配置できません。&#xA;&#xA;このようなフィラー コンポーネントは、非フィラーとして指定することで独自のエンベロープに配置できるようになります。&#xA;&#xA;あるいは、同じマテリアルが割り当てられている他のコンポーネントをエンベロープに含めることもできます。その場合、空きスペースがあれば、フィラー コンポーネントをそのエンベロープに配置することができます。"/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_SHAPESMISSING" devLabel="One or more components cannot be arranged. This could be because the components were changed in a way that makes them no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the components to include them in the arrangement." translation="1 つまたは複数のコンポーネントを整列できません。コンポーネントが認識不能になるような変更が加えられたことが原因である可能性があります。[整列]ダイアログで、整列に含めるコンポーネントを再選択してください。"/>
	<label commandName="ASSET_LOAD_FAILED" devLabel="Failed to load asset for " translation="以下のアセットのロードに失敗しました "/>
	<label commandName="AXIS_LOST" devLabel="The axis is lost, try editing this feature to reselect the axis." translation="軸が失われています。このフィーチャを編集して、軸を再選択してください。"/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="タイムラインからフィーチャを削除する要求がキャンセルされました。"/>
	<label commandName="AccessPermissionError" devLabel="Access not allowed, the library may be private. Contact the file owner to request access." translation="アクセスは許可されていません。ライブラリが非公開である可能性があります。アクセスを要求するには、ファイルの所有者に問い合わせてください。"/>
	<label commandName="AccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="Accessibility" translation="アクセシビリティ"/>
	<label commandName="ActivateGenerativeModel" devLabel="Activate Generative Model" translation="ジェネレーティブ モデルをアクティブ化"/>
	<label commandName="ActivateModel" devLabel="Activate Model" translation="モデルをアクティブ化"/>
	<label commandName="ActivateSimulationModel" devLabel="Activate Simulation Model" translation="シミュレーション モデルをアクティブ化"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="長さを追加"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="サイズを追加"/>
	<label commandName="AddPlannarFaceEdgeVertices" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Do both sides have the same number of faces?" translation="選択内容から対称を決定できませんでした。両側の面の数は同じですか?"/>
	<label commandName="AddPlannarFaces" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Continue selecting edges and vertices, master side followed by mirror side." translation="選択内容から対称を決定できませんでした。エッジと頂点の選択を続行し、ミラー側の基準となるマスター側を選択してください。"/>
	<label commandName="AddSymmetryFailed" devLabel="Failed to add symmetry" translation="対称の追加に失敗しました"/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedEntitiesSameSurface" devLabel="All selected entities should be on the same surface." translation="選択したエンティティはすべて同じサーフェス上に配置されている必要があります。"/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedFaceEdge" devLabel="Face Edge Vertex selection is not consistent." translation="面/エッジ/頂点の選択に矛盾があります。"/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedSameSurface" devLabel="Both faces should be on the same surface." translation="両方の面は、同じサーフェス上に配置されている必要があります。"/>
	<label commandName="AlignGeometryNotFound" devLabel="The referenced geometry for Align cannot be found." translation="位置合わせの参照ジオメトリが見つかりません。"/>
	<label commandName="AlignSolveFailed" devLabel="Align Feature solve failed." translation="位置合わせフィーチャの解析に失敗しました。"/>
	<label commandName="AnalysisUpdateWarning" devLabel="Selected objects are missing, or are not available at this point in your Timeline" translation="選択したオブジェクトは、見つからないか、現在タイムラインで利用できません"/>
	<label commandName="Angle1" devLabel="Angle 1" translation="角度 1"/>
	<label commandName="Angle2" devLabel="Angle 2" translation="角度 2"/>
	<label commandName="AngularityTooltip" devLabel="Angularity" translation="傾斜度"/>
	<label commandName="Animation" devLabel="Animation workspace" translation="[アニメーション]作業スペース"/>
	<label commandName="AnnihilatedSketchDimension" devLabel="This dimension value causes the dimensioned geometry to be destroyed. The original dimension will be restored." translation="この寸法値を使用すると、寸法記入したジオメトリが破棄されます。元の寸法が復元されます。"/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserLabel" devLabel="PMI" translation="PMI"/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserTooltip" devLabel="Product Manufacturing Information (PMI)" translation="製品製造情報 (PMI)"/>
	<label commandName="AnsiMetricMProfile" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="ANSI メートル M プロファイル"/>
	<label commandName="AnsiUnifiedScrewThreads" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="ANSI ユニファイねじ"/>
	<label commandName="AnyCADWMCloneFeatureName" devLabel="Component Link %1% v%2%" translation="コンポーネント リンク %1% v%2%"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="AppearanceCI"/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Appearance from the Physical Material assigned to this object.&#xA;&#xA;If the Physical Material changes, this Appearance updates to match." translation="このオブジェクトに割り当てられている物理マテリアルから外観を継承します。&#xA;&#xA;物理マテリアルが変更されると、この外観もそれに合わせて更新されます。"/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_2" devLabel="Inherits the Appearance override from the parent component that contains this object.&#xA;&#xA;If the Appearance of the parent component changes, this Appearance updates to match." translation="このオブジェクトが含まれている親コンポーネントから外観のオーバーライドを継承します。&#xA;&#xA;親コンポーネントの外観が変更されると、この外観もそれに合わせて更新されます。"/>
	<label commandName="AppearanceRootToolTip" devLabel="Current default Appearance override for &#xA;" translation="現在既定の外観オーバーライド &#xA;"/>
	<label commandName="AppearanceRule" devLabel="Appearance Rule 1" translation="外観ルール 1"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="外観"/>
	<label commandName="AppendFaceFailed" devLabel="Append Face failed" translation="面の追加に失敗しました"/>
	<label commandName="Arc Weld" devLabel="Arc Weld" translation="円弧結合"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeComponentBaseName" devLabel="Envelope" translation="エンベロープ"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeInstanceQuantity" devLabel="Qty" translation="数量"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Qty" translation="数量"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionId" devLabel="Arrange Feature" translation="フィーチャを配置"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionIds" devLabel="Arrange Features" translation="フィーチャを配置"/>
	<label commandName="ArrangeRequest.AlgId" devLabel="The given algorithm ID is invalid." translation="指定されたアルゴリズム ID は無効です。"/>
	<label commandName="ArrangementsSelectionId" devLabel="Arrangements" translation="配置"/>
	<label commandName="AssemblyFeatureRule" devLabel="Assembly Feature Rule 1" translation="アセンブリ フィーチャ ルール 1"/>
	<label commandName="AssetAdapterIsMissing" devLabel="Asset adapter is missing" translation="アセット アダプタが見つかりません"/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Automatically selected bolt size doesn't match the hole thread size." translation="自動的に選択されたボルト サイズが、穴のねじサイズと一致していません。"/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole threaded face to update the bolt size." translation="ボルトを編集し、次に穴のねじ付き面を選択して、ボルト サイズを更新してください。"/>
	<label commandName="AutomatedModelingOrganicBodyName" devLabel="Body%1%" translation="ボディ%1%"/>
	<label commandName="AxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="軸のジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="BAD_JOINT_DOF" devLabel="Motion Link joint DOF is wrong type" translation="モーション リンクのジョイント自由度のタイプが正しくありません"/>
	<label commandName="BCNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="BCRequestError" devLabel="Error while creating fasteners." translation="締結部品の作成中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="BCRequestError1" devLabel="Error While trying to place countersink Bolt. Please make sure all countersink dats is set correctly." translation="皿ボルトの配置中にエラーが発生しました。すべての皿穴データが正しく設定されていることを確認してください。"/>
	<label commandName="BCRequestError2" devLabel="Error while initializing the template documents." translation="テンプレート ドキュメントの初期化中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="BCRequestError3" devLabel="Error While replacing Fasteners." translation="締結部品の置換中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="BCRequestError4" devLabel="Error while creating mates between fasteners." translation="締結部品間のメイトの作成中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="BEND_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Can't bend the part with current parameters. Check bend angle and position in Bend dialog. Adjust values in the Sheet Metal rule. Make sure the body has uniform thickness and a flat, wide area is picked as stationary side." translation="現在のパラメータを使用してパーツを曲げることはできません。[曲げ]ダイアログで、曲げの角度と位置を確認してください。シート メタル ルールで値を調整してください。ボディの厚さが均一であり、フラットで広い領域が固定側の面として選択されていることを確認してください。"/>
	<label commandName="BEND_INSUFFICIENT_REMNANT_ERROR" devLabel="Bend relief cannot be created for the given width and minimum remnant values. Verify inputs." translation="指定した幅と最小レムナントの値で曲げレリーフを作成することはできません。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE" devLabel="Bend angle must be non zero, greater than -180 and less than 180 degree." translation="曲げ角度は、ゼロ以外で、-180 度より大きく 180 度より小さい必要があります。"/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE_LEGACY" devLabel="Bend angle must be greater than 0 and less than 180 degree." translation="曲げ角度は、0 より大きく 180 度より小さい必要があります。"/>
	<label commandName="BEND_INVALID_BEND_LINE" devLabel="Bend line is no longer valid. Pick another bend line or edit sketch and verify line position." translation="曲げ線は有効ではなくなりました。別の曲げ線を選択するか、スケッチを編集して線分の位置を確認してください。"/>
	<label commandName="BEND_INVALID_K_FACTOR" devLabel="Sheet metal K factor value must be between 0 and 1." translation="シート メタルの K 係数値は 0 と 1 の間である必要があります。"/>
	<label commandName="BEND_INVALID_RADIUS" devLabel="Bend radius is too small, try increasing the value." translation="曲げ半径が小さすぎます。値を大きくしてください。"/>
	<label commandName="BEND_INVALID_SHEET_METAL_BODY" devLabel="Not a valid sheet metal body." translation="有効なシート メタル ボディではありません。"/>
	<label commandName="BEND_INVALID_STATIONARY_FACE" devLabel="Not a valid sheet metal face." translation="有効なシート メタル面ではありません。"/>
	<label commandName="BEND_LINE_OUTSIDE_FACE_ERROR" devLabel="Bend line must lie on the face to bend." translation="曲げ線は、曲げる面の上にある必要があります。"/>
	<label commandName="BEND_LOST_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary side is lost. Most likely due to a geometry change. This will require reselecting stationary face and all bend lines." translation="固定側が失われています。ジオメトリの変更が原因である可能性が高いです。このため、固定側の面およびすべての曲げ線を再選択する必要があります。"/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="曲げレリーフを作成できません。曲げ半径と規則の値(レリーフのタイプやサイズなど)を調整してください。"/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size" translation="曲げレリーフを作成できません。曲げ半径と規則の値(レリーフのタイプやサイズなど)を調整してください"/>
	<label commandName="BEND_UNEXPECTED_SPLIT_DETECTED" devLabel="Can't successfully create new geometry. Most likely caused by multiple bends interfering each other. Also make sure body thickness is even in all areas." translation="新しいジオメトリを正常に作成できません。複数の曲げが互いに干渉している可能性があります。また、ボディの厚さがすべての領域で均等になっていることを確認してください。"/>
	<label commandName="BEND_WARNING_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Body is self intersecting for the given inputs for bend." translation="曲げに指定された入力に対してボディが自己交差しています。"/>
	<label commandName="BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The body reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new body references." translation="ボディ参照が失われ、このフィーチャはキャッシュされたジオメトリを使用しています。&#xA;このフィーチャを編集し、新しいボディ参照を選択してください。"/>
	<label commandName="BODY_SKETCH_NOT_INTERSECT" devLabel="The body and sketch plane do not intersect, please modify the body or redefine sketch!" translation="ボディとスケッチ平面が交差していません。ボディを修正するか、スケッチを再定義してください。"/>
	<label commandName="BOSS_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Boss feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="ボス フィーチャの入力により、予期しないジオメトリが生成されます。フィーチャの入力を確認してください。"/>
	<label commandName="BOSS_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create boss feature because it would split one or more selected bodies into multiple bodies.&#xA;Adjust the boss settings so that that the feature will not split existing bodies." translation="選択した 1 つまたは複数のボディが複数のボディに分割されるため、ボス フィーチャを作成できません。&#xA;フィーチャが既存のボディを分割しないようにボスの設定を調整してください。"/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create fillet for the hole in the boss feature.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the hole." translation="ボス フィーチャの穴にフィレットを作成できません。&#xA;穴に関連するフィレット半径値を小さくしてください。"/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss hole profile. Please inspect hole inputs." translation="ボスの穴プロファイルの作成に失敗しました。穴の入力を確認してください。"/>
	<label commandName="BOSS_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Cannot create boss feature with a diameter value that is negative or equal to 0.&#xA;Adjust the Boss Diameter to a positive value." translation="0 以下の直径のボス フィーチャは作成できません。&#xA;ボスの直径を正の値に調整してください。"/>
	<label commandName="BOSS_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss profile. Please inspect inputs." translation="ボスのプロファイルの作成に失敗しました。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="BOSS_RIB_DRAFT_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib draft. Please inspect rib inputs." translation="ボスのリブ勾配の作成に失敗しました。リブの入力を確認してください。"/>
	<label commandName="BOSS_RIB_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot compute blend faces on boss ribs.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the rib." translation="ボスのリブのブレンド面を計算できません。&#xA;リブに関連付けられているフィレット半径の値を小さくしてください。"/>
	<label commandName="BOSS_RIB_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib. Please inspect rib inputs." translation="ボスのリブの作成に失敗しました。リブの入力を確認してください。"/>
	<label commandName="BOSS_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create base fillet for the boss feature.&#xA;Decrease the Base Fillet Radius value." translation="ボス フィーチャのベース フィレットを作成できません。&#xA;ベース フィレット半径値を小さくしてください。"/>
	<label commandName="BOX_CREATE_BLOCK_FAILED" devLabel="Failed to create box solid body." translation="直方体のソリッド ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="BOX_HEIGHT_VALUE_INVALID" devLabel="The box height is invalid." translation="直方体の高さが無効です。"/>
	<label commandName="BOX_LENGTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box length is invalid." translation="直方体の長さが無効です。"/>
	<label commandName="BOX_WIDTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box width is invalid." translation="直方体の幅が無効です。"/>
	<label commandName="BadGuideRail" devLabel="There is a problem with the guide rail. Check that it pierces the profile plane and that it is on the same side of the profile plane as the path." translation="ガイド レールで問題が発生しました。ガイド レールがプロファイル平面を貫通しているか、パスと同じプロファイル平面の側にあるかを確認してください。"/>
	<label commandName="BadSweepPath" devLabel="There is a problem with the sweep path. Check that it pierces the profile plane." translation="スイープ パスで問題が発生しました。スイープ パスがプロファイル平面を貫通しているかを確認してください。"/>
	<label commandName="BaseFeature" devLabel="Base Feature" translation="基準フィーチャ"/>
	<label commandName="BaseFeatureObstacles" devLabel="Obstacles" translation="障害物"/>
	<label commandName="BaseFeaturePreserves" devLabel="Preserves" translation="保持"/>
	<label commandName="BaseFlange" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="BaseMeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="メッシュ ボディ"/>
	<label commandName="BaseMeshFaceGroupSelectionCategory" devLabel="Mesh Facegroups" translation="メッシュ面グループ"/>
	<label commandName="BaseMeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="メッシュ ボディ"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;インプレイス編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;コンフィグ済みコンポーネントでは使用できません。&#xA;コンフィグ済みデザインからこのコンフィギュレーションを直接編集するには、&#xA;右クリック&gt;[開く]を選択します。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;インプレイス編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;親コンポーネントはコンフィグ済みコンポーネントです。&#xA;このデザインを直接編集するには、右クリック&gt;[開く]を選択します。&#xA;コンフィグ済みデザインのコンテキストで編集する場合は、親を開きます。&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGated" devLabel="Edit in Place is unavailable for a versioned component in offline mode" translation="オフライン モードでは、バージョン管理されたコンポーネントに対してインプレイス編集は使用できません"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGatedParent" devLabel="Edit In Place is unavailable in offline mode because a parent component has a version." translation="親コンポーネントにバージョンがあるため、オフライン モードではインプレイス編集を使用できません。"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="インプレイス編集が使用できません&#xA;このデザインを編集する権限がありません。"/>
	<label commandName="BendLine" devLabel="Bend Line %1%" translation="曲げ線 %1%"/>
	<label commandName="BendLinesGroupName" devLabel="Bend Lines" translation="曲げ線"/>
	<label commandName="BendLinesGroupSelectionId" devLabel="BendLinesGroup" translation="曲げ線グループ"/>
	<label commandName="BendRadiusConfig" devLabel="Bend Radius" translation="曲げ半径"/>
	<label commandName="BendReliefRemnantConfig" devLabel="Relief Remnant" translation="レリーフ レムナント"/>
	<label commandName="BetweenRipErrorNoPoints" devLabel="Two valid points not provided for between points rip." translation="裂け目の間に 2 つの有効な頂点が指定されていません。"/>
	<label commandName="BevelEdgeFailed" devLabel="Cannot bevel selected edge. Select a different edge to bevel." translation="選択したエッジをベベルできません。ベベルする別のエッジを選択してください。"/>
	<label commandName="BoardConsumedByHole" devLabel="Entire board is cut by the hole" translation="ボード全体が穴で切削されます"/>
	<label commandName="BoardOutlineMissingNew" devLabel="The board outline is missing. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="ボードのアウトラインが見つかりません。2D PCB で閉じたボードのアウトラインを描画するか、スケッチを編集して 3D PCB にプッシュしてください。"/>
	<label commandName="BoardProfileBuildFailureNew" devLabel="The board outline is open. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="ボードのアウトラインが開いています。2D PCB で閉じたボードのアウトラインを描画するか、スケッチを編集して 3D PCB にプッシュしてください。"/>
	<label commandName="BoardProfileMissing" devLabel="No profile is selected for board edit." translation="ボード編集用にプロファイルが選択されていません。"/>
	<label commandName="BoardSketchEliminatedNew" devLabel="The Timeline history is rolled back. Drag the Timeline marker forward (right) to the end of the history record." translation="タイムラインの履歴がロール バックされました。タイムライン マーカーを履歴レコードの端まで前(右)にドラッグしてください。"/>
	<label commandName="BodySelectionCategory" devLabel="Bodies" translation="ボディ"/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Bolt size doesn't match the hole thread size." translation="ボルト サイズが穴のねじ山のサイズと一致しません。"/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole matching bolt size." translation="ボルトを編集し、ボルト サイズに一致する穴を選択します。"/>
	<label commandName="BoltIsMissingNutOrCounterpart" devLabel="The bolt is missing a nut or an engaged component." translation="ボルトにナットまたは噛み合うコンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="BoltIsToLongError" devLabel="The bolt is too long." translation="ボルトが長すぎます。"/>
	<label commandName="BoltIsToShortError" devLabel="The bolt is too short." translation="ボルトが短すぎます。"/>
	<label commandName="BossFeatureName" devLabel="Boss" translation="ボス"/>
	<label commandName="BossItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="予期しないエラー - 一部の情報が見つかりません。"/>
	<label commandName="BossItemFacade2" devLabel="Error while creating Fasteners - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="締結部品の作成中にエラーが発生しました - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="BossItemFacade3" devLabel="Error while creating Fasteners folder, which are necessary for Fasteners parts." translation="締結部品に必要な締結部品フォルダの作成中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemDesc" devLabel="Click the Update icon, or right-click and select Edit Fastener to select a new fastener." translation="[更新]アイコンをクリックするか、右クリックして[締結部品を編集]を選択し、新しい締結部品を選択します。"/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemTip" devLabel="The fastener no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="ターゲット ジオメトリに対する最近の変更により、締結部品が適合しなくなりました。"/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsDesc" devLabel="Locate the fastener, and click the Update icon to open a dialog to select a new fastener." translation="締結部品を特定し、[更新]アイコンをクリックしてダイアログを開き、新しい締結部品を選択します。"/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsTip" devLabel="One of the fasteners in the folder no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="ターゲット ジオメトリに対する最近の変更により、フォルダ内の締結部品の 1 つが適合しなくなりました。"/>
	<label commandName="BreakLinkCloneError" devLabel="Break Link command failed for some reason, probably it would have created cyclic references." translation="[リンクの解除]コマンドが何らかの理由で失敗しました。循環参照が作成されている可能性があります。"/>
	<label commandName="BreakLinkDeriveVersionClash" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version.The referencing designs must be updated to reference the same version of the target design before this operation can be conducted." translation="ターゲット デザインは、現在は異なるバージョンのソース デザイン &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を参照しています。同じバージョンである場合にのみ、ターゲット デザインは複数のソース デザインを参照することができます。この操作を実行する前に、ターゲット デザインの同じバージョンを参照するように参照元のデザインを更新する必要があります。"/>
	<label commandName="BrowserArrangementsLabel" devLabel="Arrangements" translation="配置"/>
	<label commandName="BrowserVisibilityTooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;object." translation="このオブジェクトの表示設定をコンフィギュレーションする場合は\nオンにします。"/>
	<label commandName="BuildEdgeCurvesFailed" devLabel="build Edge Curves failed" translation="エッジ曲線の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="BuildSurfacesFailed" devLabel="build Surfaces failed" translation="サーフェスの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="C2SM_Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="計算の警告"/>
	<label commandName="CANNOT_CHAMFER_FREE_EDGE" devLabel="Cannot create chamfer feature from selected edges. Select edges with two adjacent faces." translation="選択したエッジから面取りフィーチャを作成できません。隣接する 2 つの面を持つエッジを選択してください。"/>
	<label commandName="CANNOT_DEFINE_CSYS" devLabel="Cannot define coordinate system" translation="座標系を定義できません"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_CACHED_INSTANCE" devLabel="Cannot delete the instance not present in pattern" translation="パターンに存在しないインスタンスは削除できません"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_DEAD_INSTANCE" devLabel="Cannot delete instance already deleted" translation="既に削除されたインスタンスは削除できません"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="ソース デザイン &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; に挿入されます。挿入されたデザインからの派生はサポートされません。"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_ASSET" devLabel="The source design asset cannot be selected as the target asset for Derive." translation="ソース デザイン アセットを派生のターゲット アセットとして選択することはできません。"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_DOC" devLabel="The source design cannot be selected as the target for Derive." translation="ソース デザインを派生のターゲットとして選択することはできません。"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_NESTED_DOC" devLabel="The selected Target Design creates a cyclical dependency with the Source Design. Break the link in the Source Design or select a different Target Design." translation="選択したターゲット デザインとソース デザインとの間に循環依存が作成されます。ソース デザインでリンクを解除するか、別のターゲット デザインを選択してください。"/>
	<label commandName="CANNOT_FILLET_FREE_EDGE" devLabel="Some edges can not be filleted due to they changed to free edges." translation="一部のエッジは、フリー エッジに変更されたためフィレットすることができません。"/>
	<label commandName="CANNOT_MOVE_GROUNDED_OCC" devLabel="Capture Position cannot move pinned Component occurrence." translation="キャプチャ位置では、ピンで固定されたコンポーネントのオカレンスを移動できません。"/>
	<label commandName="CBDIA_MISSING" devLabel="Counterbore Diameter property missing." translation="[ざぐり径]プロパティがありません。"/>
	<label commandName="CBDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Diameter property is not valid. Please update the text or the Counterbore Diameter." translation="[ざぐり径]プロパティが無効です。テキストまたはざぐり径を更新してください。"/>
	<label commandName="CBDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Diameter tolerances." translation="ざぐり径の許容差が無効です。"/>
	<label commandName="CBDIA_ZERO" devLabel="Counterbore diameter is present but zero." translation="ざぐり径は存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="CBDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Depth property is not valid. Please update the text or the Counterbore Depth." translation="[ざぐり深さ]プロパティが無効です。テキストまたはざぐり深さを更新してください。"/>
	<label commandName="CBDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Depth tolerances." translation="ざぐり深さの許容差が無効です。"/>
	<label commandName="CBDPT_ZERO" devLabel="Counterbore depth is present but zero." translation="ざぐり深さは存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="CBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="ざぐり深さ"/>
	<label commandName="CBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="ざぐり径"/>
	<label commandName="CBRAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Radius property is not valid. Please update the text or the Counterbore Radius." translation="[ざぐりの半径]プロパティが無効です。テキストまたはざぐり半径を更新してください。"/>
	<label commandName="CBRAD_ZERO" devLabel="Counterbore radius is present but zero." translation="ざぐりの半径は存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="CDNotCached" devLabel="Configured Design not available offline" translation="コンフィグ済みデザインはオフラインでは使用できません"/>
	<label commandName="CDNotDetermined" devLabel="Configured Design could not be determined" translation="コンフィグ済みデザインを決定できませんでした"/>
	<label commandName="CDVersionNotCached" devLabel="Configured Design version not available offline" translation="コンフィグ済みデザイン バージョンはオフラインでは使用できません"/>
	<label commandName="CDVersionNotDetermined" devLabel="Configured Design version could not be determined" translation="コンフィグ済みデザイン バージョンを決定できませんでした"/>
	<label commandName="CFLANGE_CLOSE_LOOP" devLabel="Sketch curve with closed loop is not allowed" translation="閉じたループのあるスケッチ曲線は使用できません"/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_NOT_TANGENT" devLabel="Selected Sketch curve is not tangent." translation="選択したスケッチ曲線は接線ではありません。"/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="Sketch curve radius is too small." translation="スケッチ曲線の半径が小さすぎます。"/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_CURVE_FOR_MULTIEDGE_CFJOIN" devLabel="Could not create multi-edge contour flange. The selected sketch must start on one of the selected edges to create contour flanges on multiple edges. Try editing the sketch to make it start on a selected edge." translation="複数のエッジを含むコンター フランジを作成できませんでした。複数のエッジにコンター フランジを作成するには、選択したスケッチが、選択したエッジの 1 つから開始する必要があります。選択したエッジから開始するようにスケッチを編集してください。"/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_GEOM" devLabel="Invalid input sketch curve." translation="スケッチ曲線の入力が無効です。"/>
	<label commandName="CHAMFER_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain first distance for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection set or adjust Type to Equal Distance." translation="選択セット内のすべてのエッジの最初の距離を維持できません。分岐エッジを別の選択セットに移動するか、[タイプ]を[等距離]に調整してください。"/>
	<label commandName="CHAMFER_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create chamfer feature. Adjust chamfer type, edges, faces, features, distance, angle, or corner type options." translation="面取りフィーチャを作成できません。面取りのタイプ、エッジ、面、フィーチャ、距離、角度、またはコーナーのタイプの各オプションを調整してください。"/>
	<label commandName="CHAMFER_INVALID_DISTANCE" devLabel="Chamfer distance value is invalid. Adjust distance." translation="面取り距離の値が無効です。距離を調整してください。"/>
	<label commandName="CHAMFER_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Cannot find edge to chamfer. Adjust edge, face, or feature selection." translation="面取りするエッジが見つかりません。エッジ、面、またはフィーチャの選択を調整してください。"/>
	<label commandName="CHANGE_SMRULE_FAIL" devLabel="Could not change the Sheet Metal Rule." translation="シート メタル ルールを変更できませんでした。"/>
	<label commandName="CIRCULAR_PATTERN_MISSING_AXIS" devLabel="Missing axis" translation="軸が見つかりません"/>
	<label commandName="COIL_BUILD_COIL_FAILED" devLabel="Failed to build coil tool body." translation="コイル ツール ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="COIL_BUILD_HELIX_FAILED" devLabel="Failed to build coil helix path." translation="コイルのらせんパスの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="COMPLEX_PATTERN_MISSING_TARGET" devLabel="Missing target face. Try editing this feature to fix the problem." translation="ターゲット面が見つかりません。このフィーチャを編集して問題を修正してください。"/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Adjust selection sets to enable Tangent Chain." translation="接面チェーンを計算できません。接面チェーンの一部のジオメトリが他の選択セット行で既に選択されています。接面チェーンが無効になっています。接面チェーンを有効にするには、選択セットを調整してください。"/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT_FEATURECOMPUTE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Edit the feature to adjust selection sets and reactivate Tangent Chain." translation="接面チェーンを計算できません。接面チェーンの一部のジオメトリが他の選択セット行で既に選択されています。接面チェーンが無効になっています。フィーチャを編集して選択セットを調整し、接面チェーンを再度アクティブにしてください。"/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_ISSUE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Adjust selection sets before enabling Tangent Chain." translation="接面チェーンを計算できません。接面チェーンの一部のジオメトリが他の選択セット行で既に選択されています。選択セットを調整してから接面チェーンを有効にしてください。"/>
	<label commandName="CONFIGURATIONS_PIM_CALL_FAILED" devLabel="Failed to retrieve configuration data." translation="コンフィギュレーション データの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="CONNECTOBSTACLE_NORMAL_ERROR" devLabel="Start and end selection normal is not parallel, please check inputs" translation="開始と終了の選択法線が平行ではありません。入力を確認してください"/>
	<label commandName="CONSTRAINT_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Using cached geometry to constrain components" translation="キャッシュされたジオメトリを使用してコンポーネントを拘束"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_ALREADY_SM_BODY" devLabel="Selected body is already a Sheet Metal body." translation="選択したボディは既にシート メタル ボディです。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_CANNOT_SHARE_RULES" devLabel="Using the same rule for more than one converted component can affect parametric computation of the design. Select another rule or use the Rules dialog to duplicate a rule, then try again." translation="変換された複数のコンポーネントに対して同じルールを使用すると、デザインのパラメトリック計算に影響を与える可能性があります。別のルールを選択するか、[ルール]ダイアログを使用してルールを複製してから、再試行してください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_COMPONENT_THICKNESS_MISMATCH" devLabel="Body thickness and Sheet Metal component rule thickness are different. Move body to a non-Sheet Metal component or change rule thickness to continue." translation="ボディの厚さとシート メタル コンポーネントのルールの厚さが異なります。続行するには、ボディをシート メタル以外のコンポーネントに移動するか、ルールの厚さを変更してください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_GENERIC_FAILURE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Verify inputs like body type, thickness, or rule settings, then try again. Contact Autodesk Support if the issue persists." translation="シート メタルに変換できません。ボディ タイプ、厚さ、シート メタル ルールの設定などの入力を確認してから再試行してください。問題が解決されない場合は、オートデスク サポートにお問い合わせください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INCORRECT_RULE_THICKNESS" devLabel="Body thickness does not match with rule thickness. Please modify the rule thickness or change rule." translation="ボディの厚さがシート メタル ルールの厚さに一致しません。シート メタル ルールの厚さを修正するか、シート メタル ルールを変更してください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_BASE_FACE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="シート メタルに変換できません。有効なシート メタル ボディの基準面(通常は広い平面領域)を選択してください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_OPPOSITE_FACE" devLabel="Not a valid opposite face for convert to sheet metal." translation="シート メタルに変換するための有効な反対側の面ではありません。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_NON_PARALLEL_FACES" devLabel="Can't calculate body thickness. Please make sure the input body is valid for sheet metal and has uniform thickness." translation="ボディの厚さを計算できません。入力ボディがシート メタルに対して有効であり、厚さが均一であることを確認してください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_THICKNESS_FIND_FAILURE" devLabel="Can't calculate body thickness. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="ボディの厚さを計算できません。有効なシート メタル ボディの基準面(通常は広い平面領域)を選択してください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_BODY_TYPE" devLabel="Can't convert body type to Sheet Metal. Select a solid body instead." translation="ボディ タイプをシート メタルに変換できません。代わりにソリッド ボディを選択してください。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_THICKNESS_VALUE" devLabel="Body thickness value is not supported." translation="ボディの厚さの値がサポートされていません。"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_WARNING_RULE_THICKNESS_WILL_CHANGE" devLabel="Geometry changed. Need to recompute thickness. Right-click, select Edit Feature, and confirm thickness value is correct." translation="ジオメトリが変更されました。厚さを再計算する必要があります。右クリックして[フィーチャ編集]を選択し、厚さの値が正しいことを確認してください。"/>
	<label commandName="COPY_IMAGE_FILE_WARNING" devLabel="Failed to copy an image file. It is likely that the source file is missing. In the Design workspace, click Insert &gt; Canvas to reinsert the image." translation="イメージ ファイルのコピーに失敗しました。ソース ファイルが見つからない可能性があります。[デザイン]作業スペースで、[挿入] &gt; [キャンバス]をクリックしてイメージを再挿入します。"/>
	<label commandName="CORNER_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Corner Closure and select new edges." translation="選択したエッジが変更され、一部の入力ジオメトリが失われています。&#xA;[コーナー閉合]を編集して新しいエッジを選択します。"/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_BEND_TYPE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Cannot determine if this is 2-Bend or 3-Bend corner." translation="コーナー閉合を計算できません。2 曲げコーナーか 3 曲げコーナーかを判断できません。"/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_EDGE_SELECTION" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Edge selection is invalid." translation="コーナー閉合を計算できません。エッジ選択が無効です。"/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_MITER_GAP" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Miter Gap value is invalid." translation="コーナー閉合を計算できません。マイタ ギャップの値が無効です。"/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_THREE_BEND_RELIEF_RADIUS" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 3-Bend Relief Radius value is invalid." translation="コーナー閉合を計算できません。[3 曲げレリーフの半径]の値が無効です。"/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_PLACEMENT" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Placement value is invalid." translation="コーナーの閉合を計算できません。[2 曲げレリーフの配置]の値が無効です。"/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_SIZE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Size value is invalid." translation="コーナーの閉合を計算できません。[2 曲げレリーフのサイズ]の値が無効です。"/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="コーナー レリーフを作成できません。曲げ半径と規則の値(レリーフのタイプやサイズなど)を調整してください。"/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="コーナー レリーフを作成できません。曲げ半径と規則の値(レリーフのタイプやサイズなど)を調整してください。"/>
	<label commandName="COSMETIC_TAPER_THREAD_TOOL_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build taper thread tool body." translation="テーパねじツール ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="CPatternFeatureName" devLabel="C-Pattern" translation="C パターン"/>
	<label commandName="CR3Intersection" devLabel="Intersection" translation="交差"/>
	<label commandName="CR3RadiusSize" devLabel="Relief radius" translation="レリーフ半径"/>
	<label commandName="CRArcWeld" devLabel="Arc Weld" translation="円弧結合"/>
	<label commandName="CRFullRound" devLabel="Full Round" translation="フルラウンド"/>
	<label commandName="CRLaserWeld" devLabel="Laser Weld" translation="レーザー結合"/>
	<label commandName="CRLinearWeld" devLabel="Linear Weld" translation="直線結合"/>
	<label commandName="CRNoReplacement" devLabel="No Replacement" translation="置換なし"/>
	<label commandName="CRRoundWithRadius" devLabel="Round with Radius" translation="半径指定ラウンド"/>
	<label commandName="CRSquare" devLabel="Square" translation="正方形"/>
	<label commandName="CRTangent" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="CRTrimToBend" devLabel="Trim to Bend" translation="トリムして曲げ"/>
	<label commandName="CRVertex" devLabel="Vertex" translation="頂点"/>
	<label commandName="CSANG_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Angle property is not valid. Please update the text or the Countersink Angle." translation="[皿面取り角度]プロパティが無効です。テキストまたは皿面取り角度を更新してください。"/>
	<label commandName="CSANG_ZERO" devLabel="Countersink angle is present but zero." translation="皿面取り角度は存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="CSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="皿面取り角度"/>
	<label commandName="CSDIA_MISSING" devLabel="Countersink Angle property missing." translation="[皿面取り角度]プロパティがありません。"/>
	<label commandName="CSDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Diameter property is not valid. Please update the text or the Countersink Diameter." translation="[皿面取り径]プロパティが無効です。テキストまたは皿面取り径を更新してください。"/>
	<label commandName="CSDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Countersink Diameter tolerances." translation="皿面取り径の許容差が無効です。"/>
	<label commandName="CSDIA_ZERO" devLabel="Countersink diameter is present but zero." translation="皿面取り径は存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="CSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="皿面取り径"/>
	<label commandName="CYLINDER_CREATE_CYLINDER_FAILED" devLabel="Failed to create cylinder solid body." translation="円柱のソリッド ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="CYLINDER_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The cylinder diameter is invalid." translation="円柱の直径が無効です。"/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimension" devLabel="Cannot toggle dimension to Driven because it is referenced in the following upstream features:&#xA;" translation="次の上流フィーチャで参照されているため、寸法を[被駆動]に切り替えることができません:&#xA;"/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimensionPost" devLabel="Edit upstream features and enter or select different dimension references, then you can change this dimension to Driven." translation="上流フィーチャを編集して別の寸法参照を入力または選択すると、この寸法を[被駆動]に変更できます。"/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert assembly with child components to part" translation="子コンポーネントを含むアセンブリはパーツに変換できません"/>
	<label commandName="CannotConvertInOtherWorkspaceError" devLabel="Document type change is only permitted in the Design workspace." translation="ドキュメント タイプの変更は、[デザイン]作業スペースでのみ許可されます。"/>
	<label commandName="CannotCreateDesignExperienceError" devLabel="Cannot create design experience" translation="デザイン エクスペリエンスを作成できません"/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceHeader" devLabel="This appearance cannot be deleted because it is linked with an applied Physical Material: %s. To delete the appearance, first unassign and delete this material from the Physical Material command." translation="この外観は、適用した物理マテリアル %s にリンクしているため削除できません。外観を削除するには、このマテリアルを最初に割り当て解除し、[物理マテリアル]コマンドで削除します。"/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceTitle" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="選択した面は %1% ですが、現在のねじファミリには %2% 面に適したタイプがありません。"/>
	<label commandName="CanvasBrowserLabel" devLabel="%1% is Unselectable.&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable Selection" translation="%1% は[選択不可]です。&lt;br&gt;右クリック &gt; [選択可能]で選択を有効にできます"/>
	<label commandName="CanvasDefaultUserName" devLabel="Canvas" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="CanvasGroupDefaultName" devLabel="Canvas Group" translation="キャンバス グループ"/>
	<label commandName="CanvasGroupSelectionId" devLabel="CanvasGroup" translation="CanvasGroup"/>
	<label commandName="CanvasSelectionCategory" devLabel="Canvas" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="CanvasSelectionId" devLabel="Canvas" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="CanvasSelectionPluralId" devLabel="Canvases" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="CanvasesSelectionId" devLabel="Canvases" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="CenterLineBody" devLabel="Center Lines" translation="中心線"/>
	<label commandName="CenterOfMassDefaultUserName" devLabel="CenterOfMass" translation="重心"/>
	<label commandName="CenterOfMassSelectionId" devLabel="Center Of Mass" translation="重心"/>
	<label commandName="CentreLineTooltip" devLabel="Center Line" translation="中心線"/>
	<label commandName="CfEdgeSelectionId" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="CfEdgesSelectionId" devLabel="Edges" translation="エッジ"/>
	<label commandName="CfFacetSelectionId" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="CfFacetsSelectionId" devLabel="Faces" translation="面"/>
	<label commandName="CfGripSelectionId" devLabel="Tangency Handle" translation="接線ハンドル"/>
	<label commandName="CfGripSelectionPluralId" devLabel="Tangency Handles" translation="接線ハンドル"/>
	<label commandName="CfVertexSelectionId" devLabel="Vertex" translation="頂点"/>
	<label commandName="CfVerticesSelectionId" devLabel="Vertices" translation="頂点"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure" devLabel="Failed to Get Latest version of one of the Component Instances of selected path" translation="選択したパスのコンポーネント インスタンスのうちの 1 つの最新バージョンの取得に失敗しました"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure_ccy" devLabel="Failed to Get Latest change to one of the component instances of selected path" translation="選択したパスのコンポーネント インスタンスの 1 つに対する最新の変更の取得に失敗しました"/>
	<label commandName="ChamferFeatureAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceOne" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceTwo" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="ChamferFeatureName" devLabel="Chamfer" translation="面取り"/>
	<label commandName="ChangeAppliedByConfigurationRuleTitle" devLabel="Changes applied by configuration rule" translation="変更がコンフィギュレーション ルールによって適用されました"/>
	<label commandName="ChildTableRule" devLabel="Child Table Rule 1" translation="子テーブル ルール 1"/>
	<label commandName="ChordToleranceConfigInfo" devLabel="Chord Tolerance" translation="弦の許容差"/>
	<label commandName="CircleDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="内径"/>
	<label commandName="CircularDependencyFound" devLabel="Circular dependency found!" translation="循環従属が見つかりました。"/>
	<label commandName="CircularDependencyFound2" devLabel="Circular dependency found: from %1% to %2%." translation="循環従属が見つかりました: %1% から %2% までです。"/>
	<label commandName="CircularPatternConfig" devLabel="Circular Pattern" translation="円形状パターン"/>
	<label commandName="CircularRunoutTooltip" devLabel="Circular run-out" translation="円周振れ"/>
	<label commandName="CircularityTooltip" devLabel="Circularity" translation="真円度"/>
	<label commandName="CloudFileMissingRowId" devLabel="Configuration row identifier not found" translation="コンフィギュレーション行の識別子が見つかりません"/>
	<label commandName="CloudFileNotConfiguration" devLabel="File is not a Configuration" translation="ファイルはコンフィギュレーションではありません"/>
	<label commandName="CmMKSUnitSystemName" devLabel="cm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="MKS (m、kg、秒、摂氏)単位でのモデリングの長さ単位は cm です"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="CoilDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="CoilFeatureName" devLabel="Coil" translation="コイル"/>
	<label commandName="CoilHeight" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="CoilPitch" devLabel="Pitch" translation="ピッチ"/>
	<label commandName="CoilRevolutions" devLabel="Revolutions" translation="回転"/>
	<label commandName="CoilTaperAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="ColumnRemoveFailed" devLabel="Column removal failed" translation="列の削除に失敗しました"/>
	<label commandName="CompReplaceReqInstanceReadonly" devLabel="The selected component instance readonly." translation="選択したコンポーネント インスタンスは読み取り専用です。"/>
	<label commandName="CompReplaceReqOpenErr" devLabel="Replacement document could not be opened for reference." translation="置換ドキュメントを参照用に開けませんでした。"/>
	<label commandName="ComponentConnectionAnalysisDefaultUserName" devLabel="Component Connection" translation="コンポーネント接続"/>
	<label commandName="ComponentInsert" devLabel="Component Insert" translation="コンポーネントの挿入"/>
	<label commandName="ComponentReplaceRequestUnexpectedAssetErr" devLabel="Replacement document is missing target component." translation="置換ドキュメントにターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="ComponentRule" devLabel="Component Rule 1" translation="コンポーネント ルール 1"/>
	<label commandName="ConcentricityTooltip" devLabel="Concentricity" translation="同心度"/>
	<label commandName="ConfigDirection" devLabel="Direction" translation="方向"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="コンフィグ済みデザイン"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFamily" devLabel="Standard" translation="標準"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFit" devLabel="Fit" translation="フィット"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerSize" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="締結部品のタイプ"/>
	<label commandName="ConfigInsert" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="ConfigName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="ConfigProperty" devLabel="Property" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="ConfigRulesMaximumValue" devLabel="maximum" translation="最大"/>
	<label commandName="ConfigRulesMinimumValue" devLabel="minimum" translation="最小"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringActive" devLabel="Active" translation="アクティブ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAspect" devLabel="Aspect" translation="アスペクト"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeature" devLabel="Assembly Feature" translation="アセンブリ フィーチャ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeatures" devLabel="Assembly Features" translation="アセンブリ フィーチャ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategory" devLabel="Assembly Features Category" translation="アセンブリ フィーチャ カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured assembly feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured assembly feature aspect values." translation="Getter ブロックを使用して、コンフィグ済みのアセンブリ フィーチャの各アスペクトを論理条件内で参照します。Setter ブロックを使用して、コンフィグ済みのアセンブリ フィーチャ アスペクトの値を駆動または制限します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured assembly feature aspects like feature parameters, joint snaps, suppression, and visibility." translation="このツールボックス カテゴリには、フィーチャ パラメータ、ジョイント スナップ、抑制、可視性など、コンフィグ済みのアセンブリ フィーチャ アスペクトに固有のデータが事前に入力された Getter ブロックおよび Setter ブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="オブジェクトからブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectLongDescription" devLabel="Click an object to display the contextual toolbox, then click a Getter Block or Setter Block associated with that object to add it to the Rules Canvas." translation="オブジェクトをクリックしてコンテキスト ツールボックスを表示し、そのオブジェクトに関連付けられた Getter ブロックまたは Setter ブロックをクリックして、ルール キャンバスに追加します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectShortDescription" devLabel="Enters a mode that highlights objects in the browser, features in the timeline, and headers in the configuration table." translation="ブラウザ内のオブジェクト、タイムライン内のフィーチャ、コンフィギュレーション テーブル内のヘッダをハイライト表示するモードに入ります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockIsDisabled" devLabel="Block is disabled" translation="ブロックは無効です"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrain" devLabel="This aspect is also constrained by another block. Only the common values shared by both blocks will be included in the resulting list of valid values." translation="この要素は他のブロックによっても拘束されています。両方のブロックに共通する値のみが、最終的な有効値のリストに含まれます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainAllValuesError" devLabel="This block excludes all values from the list. You need to maintain at least one valid value." translation="このブロックは、リストからすべての値を除外します。少なくとも 1 つの有効な値を保持する必要があります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainError" devLabel="This aspect is already constrained by another block." translation="この要素は既に別のブロックによって拘束されています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に&lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。最大値を &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; より小さい値に設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMaxError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value above the existing maximum." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に最大値の &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。最大値を既存の最大値より大きい値に設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMinError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above the existing maximum." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に最大値の &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。最小値を既存の最大値より大きい値に設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxRedefine" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the maximum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に最大値の &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。このブロックは最大値を &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt; に再定義します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a maximum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素は、ルール内の別のブロック &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt; によって既に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています。&lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt; を含む最大値を設定できますが、値は常に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。最小値を &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; より大きい値に設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMaxError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below the existing minimum." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に最小値 &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。最大値を既存の最小値より小さい値に設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMinError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value below the existing minimum." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に最小値 &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。最小値を既存の最小値より小さい値に設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinRedefine" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the minimum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に最小値 &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。このブロックは最小値を &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt; に再定義します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a minimum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素は、ルール内の別のブロック &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt; によって既に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています。&lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt; を含む最小値を設定することはできますが、値は常に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set it to any other value." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。他の値に設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMaxError" devLabel="The maximum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素の最大値は、ルール内の別のブロック &lt;b&gt;({{ruleName}}&lt;/b&gt;) によって既に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています。&lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; より大きい値を設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMinError" devLabel="The minimum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="この要素の最小値は、ルール内の別のブロックによって既に &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; に設定されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。&lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; より小さい値を設定することはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValues" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Only the values that appear in both lists will be included in the list of valid values. All other values will be excluded." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に拘束されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。両方のリストに表示される値のみが有効な値のリストに含まれます。その他の値はすべて除外されます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValuesError" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. The values selected in this block are already excluded from the list of valid values." translation="この要素は、ルール内の別のブロックによって既に拘束されています: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;。このブロックで選択された値は、有効な値のリストから既に除外されています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionCycle" devLabel="This aspect is referenced in Getter and Setter blocks. When the value in the Setter block changes, it could change the value fetched by the Getter block, which then could change the value in the Setter block again. This may cause a cycle that produces unstable rule results." translation="この要素は Getter ブロックと Setter ブロックで参照されています。Setter ブロック内の値が変わると、Getter ブロックが取得する値が変わり、それが再び Setter ブロック内の値を変える可能性があります。これにより、ルール結果が不安定になる循環が発生する場合があります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionErrorInactive" devLabel="This block contains errors that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific errors: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="このブロックには、非アクティブなコンフィギュレーションに影響するエラーが含まれています。&lt;br/&gt;最初に影響を受けているコンフィギュレーションをアクティブにして、具体的なエラーを確認してください: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionIncomplete" devLabel="This block is incomplete. It is ignored in the rule until you complete it." translation="このブロックは未完了です。完了するまで、ルール内で無視されます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInfoInactive" devLabel="This block contains information in inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific information: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="このブロックには、非アクティブなコンフィギュレーションに関する情報が含まれています。&lt;br/&gt;最初に影響を受けているコンフィギュレーションをアクティブにして、具体的な情報を確認してください: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInvalidInput" devLabel="This block is missing some required data. Recreate the block or contact Autodesk Support if the issue persists." translation="このブロックには必要なデータが不足しています。ブロックを再作成するか、問題が解決しない場合は Autodesk サポートに問い合わせてください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapInfoConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component. The last valid snap will always be selected." translation="このブロックは、&lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt;を&lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;と同じコンポーネントに設定します。ジョイント スナップは同じコンポーネントを指すことはできません。常に最後の有効なスナップが選択されます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapWarnConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component." translation="このブロックは、&lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt;を&lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;と同じコンポーネントに設定します。ジョイント スナップは同じコンポーネントを指すことはできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This block encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="このブロックで不明なエラーが発生しました。Autodesk サポートに問い合わせてください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownInfo" devLabel="This block has an unknown information status. Contact Autodesk Support." translation="このブロックには不明な情報ステータスがあります。Autodesk サポートに問い合わせてください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownWarning" devLabel="This block encountered an unknown warning. Contact Autodesk Support." translation="このブロックで不明な警告が発生しました。Autodesk サポートに問い合わせてください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionWarningInactive" devLabel="This block contains warnings that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific warnings: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="このブロックには、非アクティブなコンフィギュレーションに影響する警告が含まれています。&lt;br/&gt;最初に影響を受けているコンフィギュレーションをアクティブにして、具体的な警告を確認してください: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrain" devLabel="Aspect is constrained by another block" translation="要素は別のブロックによって拘束されています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainAllValuesError" devLabel="Aspect list excludes all values" translation="要素リストはすべての値を除外します"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainError" devLabel="Aspect is already constrained" translation="要素は既に拘束されています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMaxError" devLabel="Aspect maximum above maximum constraint" translation="要素最大値が最大拘束を超えています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMinError" devLabel="Aspect minimum above maximum constraint" translation="要素最小値が最大拘束を超えています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxRedefine" devLabel="Aspect maximum constraint redefined" translation="要素最大拘束が再定義されました"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMaxError" devLabel="Aspect maximum below minimum constraint" translation="要素最大値が最小拘束を下回っています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMinError" devLabel="Aspect minimum below minimum constraint" translation="要素最小値が最小拘束を下回っています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinRedefine" devLabel="Aspect minimum constraint redefined" translation="要素最小拘束が再定義されました"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValue" devLabel="Aspect already set to a single value" translation="要素は既に単一値に設定されています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueError" devLabel="Aspect is already constrained to a single value" translation="要素は既に単一値に拘束されています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMaxError" devLabel="Aspect maximum below set value" translation="要素最大値がセット値を下回っています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMinError" devLabel="Aspect minimum above set value" translation="要素最小値がセット値を超えています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValues" devLabel="Aspect list is already constrained" translation="要素リストは既に拘束されています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleCycle" devLabel="Aspect in Getter and Setter may create cycles" translation="Getter と Setter の要素により循環が発生する可能性があります"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleErrorInactive" devLabel="Block error in inactive configuration" translation="非アクティブなコンフィギュレーションでのブロック エラー"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleIncomplete" devLabel="Incomplete block" translation="未完了のブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInfoInactive" devLabel="Block information in inactive configuration" translation="非アクティブなコンフィギュレーションでのブロック情報"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInvalidInput" devLabel="Valid block data is missing" translation="有効なブロック データが不足しています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapInfoConstrain" devLabel="Joint snap list contains an invalid option" translation="ジョイント スナップのリストに無効なオプションが含まれています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapWarnConstrain" devLabel="Both joint snaps point to the same component" translation="両方のジョイント スナップが同じコンポーネントを指しています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="不明なエラー"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownInfo" devLabel="Unknown information" translation="不明な情報"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownWarning" devLabel="Unknown warning" translation="不明な警告"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleWarningInactive" devLabel="Block warning in inactive configuration" translation="非アクティブなコンフィギュレーションでのブロック警告"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCanNotLoad" devLabel="Cannot load configuration rules." translation="コンフィギュレーション ルールをロードできません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCategory" devLabel="Category" translation="カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComment" devLabel="Comment" translation="コメント"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponent" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategory" devLabel="Components Category" translation="コンポーネント カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured component aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured component aspect values." translation="Getter ブロックを使用して、コンフィグ済みのコンポーネント アスペクトを論理条件内で参照します。Setter ブロックを使用して、コンフィグ済みのコンポーネント アスペクトの値を駆動または制限します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured component aspects like insert, suppression, and visibility." translation="このツールボックス カテゴリには、挿入、抑制、可視性など、コンフィグ済みのコンポーネント アスペクトに固有のデータが事前に入力された Getter ブロックおよび Setter ブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfiguration" devLabel="Configuration" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurations" devLabel="Configurations" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategory" devLabel="Configurations Category" translation="コンフィギュレーション カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configuration names in a logical condition." translation="Getter ブロックを使用して、コンフィギュレーション名を論理条件内で参照します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains a Getter block, pre-filled with data specific to configurations." translation="このツールボックス カテゴリには、コンフィギュレーションに固有のデータが事前に入力された Getter ブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringContactAutodeskSupport" devLabel="Contact Autodesk Support" translation="Autodesk サポートに問い合わせ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerAccessOptions" devLabel="Access Options" translation="アクセス オプション"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerMessage" devLabel="Configuration Rules is available as part of Design Extension." translation="コンフィギュレーション ルールは、Design Extension の一部として使用できます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルールの編集"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringError" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFailedToApplyError" devLabel="Failed to apply changes to rules because something went wrong with Fusion.&lt;br /&gt;Close Configuration Rules, reopen, recreate your changes, and try again." translation="Fusion で問題が発生したため、ルールへの変更を適用できませんでした。&lt;br /&gt;[コンフィギュレーション ルール]を閉じてから再度開き、変更内容を再作成してからもう一度試してください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFeature" devLabel="Feature" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Getter block to define a condition based on the value of a configured aspect." translation="Getter ブロックを使用して、コンフィグ済みアスペクトの値に基づく条件を定義します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipTitle" devLabel="Getter Block" translation="Getter ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInactive" devLabel="Inactive" translation="非アクティブ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click the disabled parent block to enable this block." translation="無効になっている親ブロックを右クリックして、このブロックを有効にします。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled by a parent block. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="このブロックは親ブロックによって自動的に無効化されています。無効なブロックはコンフィギュレーション ルールに参加しません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLoading" devLabel="Loading configuration rules..." translation="コンフィギュレーション ルールをロード中..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTitle" devLabel="Logic Block" translation="Logic ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipMutatorDescription" devLabel="Adjust the format of the logic. In the flyout, drag blocks from the left and assemble them in the desired format on the right." translation="ロジックの形式を調整します。フライアウトで左側からブロックをドラッグし、右側で目的の形式に組み立てます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Click the Settings button to adjust the format of the logic." translation="Logic ブロックを使用して、コンフィグ済みアスペクトを駆動する論理ルールを作成します。[設定]ボタンをクリックして、ロジックの形式を調整します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategory" devLabel="Logic Category" translation="Logic カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryLongDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Use the Getter block to reference a configured aspect. Use the Setter block to drive or limit a configured aspect." translation="Logic ブロックを使用して、コンフィグ済みアスペクトを駆動する論理ルールを作成します。Getter ブロックを使用してコンフィグ済みアスペクトを参照し、Setter ブロックを使用してコンフィグ済みアスペクトを駆動または制限します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks that define logical conditions." translation="このツールボックス カテゴリには、論理条件を定義するブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click to enable the block." translation="右クリックしてブロックを有効にします。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is manually disabled. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="このブロックは手動で無効化されています。無効なブロックはコンフィギュレーション ルールに参加しません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeature" devLabel="Modeling Feature" translation="モデリング フィーチャ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeatures" devLabel="Modeling Features" translation="モデリング フィーチャ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategory" devLabel="Modeling Features Category" translation="モデリング フィーチャ カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured modeling feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured modeling feature aspect values." translation="Getter ブロックを使用して、コンフィグ済みのモデリング フィーチャ アスペクトを論理条件内で参照します。Setter ブロックを使用して、コンフィグ済みのモデリング フィーチャ アスペクトの値を駆動または制限します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured modeling feature aspects like feature parameters, suppression, and visibility." translation="このツールボックス カテゴリには、フィーチャ パラメータ、抑制、可視性など、コンフィグ済みのモデリング フィーチャ アスペクトに固有のデータが事前に入力された Getter ブロックおよび Setter ブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonLongDescription" devLabel="Move the block inside a rule block to use it in configuration rules." translation="コンフィギュレーション ルールで使用するには、このブロックをルール ブロック内に移動してください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled because it is not contained within a rule block." translation="このブロックはルール ブロック内に含まれていないため、自動的に無効化されています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringOfflineError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because you're in offline mode. Go online and try again." translation="オフライン モードのため、一部のコンフィギュレーション データが正しくロードされませんでした。オンラインにして、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringPending" devLabel="Pending..." translation="保留中..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRule" devLabel="Rule" translation="ルール"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Rule ブロックを使用して、コンフィグ済みアスペクトを駆動する各論理ルールを構成するブロックをまとめます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipTitle" devLabel="Rule Block" translation="Rule ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleCommentInput" devLabel="This rule does..." translation="このルールは..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleName" devLabel="Rule Name" translation="ルール名"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRules" devLabel="Rules" translation="ルール"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategory" devLabel="Rules Category" translation="Rules カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Rule ブロックを使用して、コンフィグ済みアスペクトを駆動する各論理ルールを構成するブロックをまとめます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks to help you set up and annotate Configuration Rules." translation="このツールボックス カテゴリには、コンフィギュレーション ルールの設定や注釈付けに役立つブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRunning" devLabel="Running..." translation="実行中..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringServiceIssueError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because of a service issue. Check the Autodesk Health Dashboard and try again once services are restored." translation="サービスの問題により、一部のコンフィギュレーション データが正しくロードされませんでした。サービスが復旧したら、Autodesk 正常性ダッシュボードを確認し、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSet" devLabel="set" translation="セット"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Setter block to drive or limit the value of a configured aspect when a condition is met." translation="条件が満たされたときに、Setter ブロックを使用してコンフィグ済みアスペクトの値を駆動または制限します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipTitle" devLabel="Setter Block" translation="Setter ブロック"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSettings" devLabel="Settings" translation="設定"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrors" devLabel="Show errors" translation="エラーを表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrorsStatuses" devLabel="Show error statuses" translation="エラー ステータスを表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfoStatuses" devLabel="Show info statuses" translation="情報ステータスを表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfos" devLabel="Show infos" translation="情報を表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningStatuses" devLabel="Show warning statuses" translation="警告ステータスを表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningsStatuses" devLabel="Show warnings" translation="警告を表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatus" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOne" devLabel="{{count}} rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="{{count}} 件のルールはエラーが含まれているため、一時的に無効化されています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOther" devLabel="{{count}} rules are temporarily disabled because they contain errors." translation="{{count}} 件のルールはエラーが含まれているため、一時的に無効化されています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOne" devLabel="{{count}} rule was successfully applied to configurations." translation="{{count}} 件のルールがコンフィギュレーションに正常に適用されました。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOther" devLabel="{{count}} rules were successfully applied to configurations." translation="{{count}} 件のルールがコンフィギュレーションに正常に適用されました。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOne" devLabel="{{count}} rule contains a warning that needs your attention." translation="{{count}} 件のルールに注意を要する警告があります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOther" devLabel="{{count}} rules contain warnings that need your attention." translation="{{count}} 件のルールに注意を要する警告があります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionError" devLabel="This rule contains one or more errors. Rules with errors will not run until you resolve them." translation="このルールには 1 つまたは複数のエラーが含まれています。エラーのあるルールは、解決するまで実行されません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionInactive" devLabel="This rule is inactive. It is not enforced for any configurations in this Configured Design." translation="このルールは非アクティブです。この[コンフィグ済みデザイン]のどのコンフィギュレーションにも適用されません。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOff" devLabel="Click to turn the rule on when you're ready to validate and run it." translation="ルールを検証して実行する準備ができたら、クリックしてルールをオンにします。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOn" devLabel="Click to turn the rule off if you need to temporarily disable or troubleshoot it." translation="ルールを一時的に無効にするか、トラブルシューティングを行う必要がある場合は、クリックしてルールをオフにします。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionPending" devLabel="This rule has pending changes that are not yet applied." translation="このルールには、まだ適用されていない保留中の変更があります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionRunning" devLabel="This rule is currently running. This may take a few moments to complete." translation="このルールは現在実行中です。この処理が完了するまでに少し時間がかかる場合があります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionSuccess" devLabel="This rule is active. It is enforced for all configurations in this Configured Design." translation="このルールはアクティブです。この[コンフィグ済みデザイン]内のすべてのコンフィギュレーションに適用されます。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionTemporaryOff" devLabel="This rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="このルールは、エラーが含まれているため、一時的に無効になっています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This rule encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="このルールで不明なエラーが発生しました。オートデスク サポートに連絡してください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionWarning" devLabel="This rule contains one or more warnings. Rules with warnings may produce unexpected results until you resolve them." translation="このルールには、1 つまたは複数の警告が含まれています。警告が含まれているルールは、解決するまで予期しない結果をもたらす可能性があります。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionAffectedConfigurations" devLabel="Affected configurations: {{configurations}}" translation="影響を受けているコンフィギュレーション: {{configurations}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionError" devLabel="Errors: {{errors}}" translation="エラー: {{errors}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionPending" devLabel="Use Apply to commit pending changes and run the updated rule in this Configured Design." translation="[適用]を使用して保留中の変更をコミットし、この[コンフィグ済みデザイン]で更新されたルールを実行します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionWarning" devLabel="Warnings: {{warnings}}" translation="警告: {{warnings}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleError" devLabel="Rule contains errors" translation="ルールにエラーが含まれています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleInactive" devLabel="Rule is inactive" translation="ルールが非アクティブです"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOff" devLabel="Rule is off" translation="ルールがオフです"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOn" devLabel="Rule is on" translation="ルールがオンです"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitlePending" devLabel="Rule has pending changes" translation="ルールに保留中の変更があります"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleRunning" devLabel="Rule is running" translation="ルールが実行されています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleSuccess" devLabel="Rule is active" translation="ルールがアクティブです"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleTemporaryOff" devLabel="Rule is temporarily off" translation="ルールが一時的にオフになっています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="不明なエラー"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleWarning" devLabel="Rule contains warnings" translation="ルールに警告が含まれています"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTable" devLabel="Table" translation="テーブル"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTable" devLabel="Theme Table" translation="テーマ テーブル"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTables" devLabel="Theme Tables" translation="テーマ テーブル"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategory" devLabel="Theme Tables Category" translation="テーマ テーブル カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference theme selection in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit theme selection." translation="Getter ブロックを使用して、テーマの選択を論理条件内で参照します。Setter ブロックを使用して、テーマの選択を駆動または制限します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to theme tables." translation="このツールボックス カテゴリには、テーマ テーブルに固有のデータが事前に入力された Getter ブロックおよび Setter ブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTimeoutError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because it timed out. Check your internet connection, restart Fusion, and try again." translation="タイムアウトにより、一部のコンフィギュレーション データが正しくロードされませんでした。インターネット接続を確認し、Fusion を再起動してから、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUnknownReason" devLabel="Some configuration data didn't load properly for an unknown reason." translation="不明な理由により、一部のコンフィギュレーション データが正しくロードされませんでした。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameter" devLabel="User Parameter" translation="ユーザ パラメータ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameters" devLabel="User Parameters" translation="ユーザ パラメータ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategory" devLabel="User Parameters Category" translation="ユーザ パラメータ カテゴリ"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured user parameters in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured user parameter values." translation="Getter ブロックを使用して、コンフィグ済みのユーザ パラメータを論理条件内で参照します。Setter ブロックを使用して、コンフィグ済みのユーザ パラメータの値を駆動または制限します。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured user parameters." translation="このツールボックス カテゴリには、コンフィグ済みのユーザ パラメータに固有のデータが事前に入力された Getter ブロックおよび Setter ブロックが含まれています。"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringViewHealthDashboard" devLabel="View Health Dashboard" translation="正常性ダッシュボードを表示"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringWarning" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="ConfigSaveMilestone" devLabel="Failed to save previous milestone Configuration document. Please try saving again." translation="以前のマイルストーンのコンフィギュレーション ドキュメントを保存できませんでした。もう一度保存してみてください。"/>
	<label commandName="ConfigSuppression" devLabel="Suppression" translation="抑制"/>
	<label commandName="ConfigTableRecoveredData" devLabel=" (Recovered)" translation=" (修復済み)"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="ねじのオフセット タイプ"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadOffset" devLabel="Thread Offset" translation="ねじのオフセット"/>
	<label commandName="ConfigThreadClass" devLabel="Class" translation="クラス"/>
	<label commandName="ConfigThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="ねじの深さ"/>
	<label commandName="ConfigThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="表示記号"/>
	<label commandName="ConfigThreadFullLength" devLabel="Full Length" translation="全体の長さ"/>
	<label commandName="ConfigThreadLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="ConfigThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="モデル化"/>
	<label commandName="ConfigThreadOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ConfigThreadSettings" devLabel="Thread Settings" translation="ねじ設定"/>
	<label commandName="ConfigThreadSize" devLabel="Size" translation="サイズ"/>
	<label commandName="ConfigThreadType" devLabel="Thread Type" translation="ねじのタイプ"/>
	<label commandName="ConfigVisibility" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorDescription" devLabel="One or more rules that affect this configuration contain errors. Rules that contain errors are temporarily off.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Configuration Rules tool to view and fix errors." translation="このコンフィギュレーションに影響する 1 つまたは複数のルールにエラーが含まれています。エラーを含むルールは一時的にオフになります。&lt;br&gt;&lt;br&gt;[コンフィギュレーション ルール]ツールを使用して、エラーを表示および修正します。"/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorTitle" devLabel="Configuration Rule in error" translation="コンフィギュレーション ルールにエラーがあります"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncLinkText" devLabel="Display Configuration Tables" translation="コンフィギュレーション テーブルを表示"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncMessage" devLabel="One or more Configuration Names changed since the last time you saved &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in configurations. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="前回 &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; を保存してから 1 つまたは複数のコンフィギュレーション名が変更されました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンフィギュレーション ルールは、この名前を使用してコンフィギュレーション内の 1 つまたは複数の値を制御します。ルールの変更が適用され、保存する必要があります。"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルールを表示する"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorMessage" devLabel="A change to the design caused errors in the following rules: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Rules that contain errors are temporarily off." translation="デザインの変更により、次のルールでエラーが発生しました: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;エラーを含むルールは一時的にオフになります。"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolation" devLabel="Value violates rule" translation="値がルールに違反しています"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="コンフィギュレーション ルールを表示する"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationMessage" devLabel="The value you entered for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; violates a rule. &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reset to its last valid value.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter a value that meets the conditions of the rule." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; に入力した値はルールに違反しています。&lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; が前回の有効な値にリセットされました。&lt;br&gt;&lt;br&gt; ルールの条件を満たす値を入力してください。"/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXref" devLabel="&lt;b&gt;Configured Component&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;コンフィグ済みコンポーネント&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXrefDesciption" devLabel="Right-click to switch to a different Configuration or configure the Insert feature for this component." translation="右クリックして別のコンフィギュレーションに切り替えるか、このコンポーネントの挿入フィーチャをコンフィギュレーションします。"/>
	<label commandName="ConfiguredDesignName" devLabel="Configured Design: " translation="コンフィグ済みデザイン: "/>
	<label commandName="ConicCurveConfig" devLabel="Conic Curve" translation="円錐曲線"/>
	<label commandName="ConicalTaperTooltip" devLabel="Conical Taper" translation="円錐状テーパ"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="コネクタ障害物"/>
	<label commandName="Context" devLabel="Context" translation="コンテキスト"/>
	<label commandName="ContourFlangeAgainstDistanceConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="ContourFlangeAlongDistanceConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="ContourFlangeDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdTooltip" devLabel="Check conversion" translation="変換を確認"/>
	<label commandName="ConversionErrorFor" devLabel="Conversion error for: " translation="変換エラー: "/>
	<label commandName="ConversionFailed1" devLabel="Non extractable Body. Use Repair Tool." translation="抽出不可能なボディです。修復ツールを使用してください。"/>
	<label commandName="ConversionWarningFor" devLabel="Conversion warning for: " translation="変換に関する警告: "/>
	<label commandName="Convert2TSplineFailed" devLabel="Failed to convert the face to T-Spline" translation="面の T スプラインへの変換に失敗しました"/>
	<label commandName="ConvertRuleSuffix" devLabel=" (Convert)" translation=" (変換)"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAlignment" devLabel="Alignment" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleX" devLabel="X Rotation" translation="X 回転"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleY" devLabel="Y Rotation" translation="Y 回転"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleZ" devLabel="Z Rotation" translation="Z 回転"/>
	<label commandName="CoordinateSystemFeatureCreationFailure" devLabel="Coordinate system feature creation failed." translation="座標系フィーチャの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="CoordinateSystemIdCloningFailed" devLabel="CoordinateSystem cloning failed" translation="CoordinateSystem のクローン化に失敗しました"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetX" devLabel="X Offset" translation="X オフセット"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Y オフセット"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetZ" devLabel="Z Offset" translation="Z オフセット"/>
	<label commandName="CopperHolesName" devLabel="CopperHoles" translation="銅穴"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Context" devLabel="Invalid context" translation="無効なコンテキストです"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeIndependent" devLabel="The bend type is independent, which is not supported." translation="曲げタイプが独立しており、サポートされていません。"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeSMTK" devLabel="Error determine bend type." translation="曲げタイプの判定エラー。"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeUnknown" devLabel="Unknown bend type." translation="不明な曲げタイプ。"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for corner computation." translation="コーナー計算に対して無効なエッジ選択です。"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Initialize" devLabel="The initialization of the corner has failed." translation="コーナーの初期化に失敗しました。"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for corner computation." translation="コーナー計算に使用するシート メタル データが見つかりません。"/>
	<label commandName="CornerFeature" devLabel="Corner Closure" translation="コーナー閉合"/>
	<label commandName="CornerParametricRequest" devLabel="No target component" translation="ターゲット コンポーネントがありません"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdge" devLabel="Could not create new edge" translation="新しいエッジを作成できませんでした"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop" devLabel="Could not create new edge due to holes on both sides of the loop" translation="ループの両側に穴があるため、新しいエッジを作成できませんでした"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop2" devLabel="Insert Edge will not work on faces which are not four sided. Try using Subdivide or Insert Point." translation="[エッジを挿入]は、四角形でない面では機能しません。[再分割]または[挿入点]を使用してください。"/>
	<label commandName="CouldNotDuplicateEdgeDueToTOrLpointsOnTheSelectedEdge" devLabel="Could not duplicate edge due to T or L-points on the selected edge" translation="選択したエッジの T ポイントまたは L ポイントにより、エッジを複製できませんでした"/>
	<label commandName="CouldntFindAnyFaceLoops" devLabel="Couldn't find any face loops" translation="面ループが見つかりませんでした"/>
	<label commandName="CounterboreTooltip" devLabel="Counterbore" translation="ざぐり"/>
	<label commandName="CountersinkTooltip" devLabel="Countersink" translation="皿穴"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewDINENISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw DIN EN ISO 10642" translation="六角穴付き皿小ねじ DIN EN ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw ISO 10642" translation="六角穴付き皿小ねじ ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrew" devLabel="Countersunk Flat Head Screw" translation="皿小ねじ"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewDINENISO2009" devLabel="Countersunk Flat Head Screw DIN EN ISO 2009" translation="皿小ねじ DIN EN ISO 2009"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewISO2009/7046" devLabel="Countersunk Flat Head Screw ISO 2009/7046" translation="皿小ねじ DIN EN ISO 2009/7046"/>
	<label commandName="CountersunkHead+WasherGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head + Washer GOST 12876-67" translation="皿小ねじ + 座金 GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkHeadGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head GOST 12876-67" translation="皿小ねじ GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrew" devLabel="Countersunk Raised Head Screw" translation="丸皿小ねじ"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010" translation="丸皿小ねじ ISO 2010"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010/7047" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010/7047" translation="丸皿小ねじ ISO 2010/7047"/>
	<label commandName="CountourFlange" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="CreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to crease the given edges." translation="指定のエッジの折り目付けに失敗しました。"/>
	<label commandName="CreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to crease the given vertices." translation="指定した頂点の折り目付けに失敗しました。"/>
	<label commandName="CreateBoxFailed" devLabel="Failed to create Box" translation="直方体の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodyError" devLabel="Create Component From Body failed:  invalid input" translation="ボディからコンポーネントを作成するのに失敗しました: 入力が無効です"/>
	<label commandName="CreateCylFailed" devLabel="Failed to create Cylinder" translation="円柱の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CreateFaceFailed" devLabel="Create Face failed" translation="面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandError" devLabel="Create Group Feature Error:  rolled back features not allowed" translation="グループ フィーチャの作成エラー: ロール バックされたフィーチャは許可されません"/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandErrorTwoFeatures" devLabel="Create Group Feature Error:  At least 2 features needed for a group" translation="グループ フィーチャの作成エラー: グループには少なくとも 2 つのフィーチャが必要です"/>
	<label commandName="CreateNurbsFailed" devLabel="Failed to create surface" translation="サーフェスの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomCanvas" devLabel="Board Bottom" translation="ボード下部"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomSilkscreen" devLabel="Silkscreen Bottom" translation="シルクスクリーン下部"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopCanvas" devLabel="Board Top" translation="ボード上部"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopSilkscreen" devLabel="Silkscreen Top" translation="シルクスクリーン上部"/>
	<label commandName="CreatePlaneFailed" devLabel="Failed to create Plane" translation="平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CreateQuadFailed" devLabel="Failed to create Quadball" translation="クワッドボールの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CreateSphFailed" devLabel="Failed to create Sphere" translation="球の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CreateTorusFailed" devLabel="Failed to create Torus" translation="トーラスの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="CurvatureCombAnalysisDefaultUserName" devLabel="Curvature" translation="曲率"/>
	<label commandName="CurvatureMapAnalysisDefaultUserName" devLabel="CurvatureMap" translation="曲率マップ"/>
	<label commandName="CustomConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="CustomConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointGeometryMissing" devLabel="Update of Auto Joints failed due to missing information." translation="情報が不足しているため、自動ジョイントの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Motion Limit Constraint's is missing" translation="モーション制限拘束の定義に使用したジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateNeeded" devLabel="Update of Motion Limit Constraint's geometry needed after geometry change" translation="ジオメトリの変更後には、モーション制限拘束のジオメトリを更新する必要があります"/>
	<label commandName="CustomUnitSystemName" devLabel="Custom units" translation="カスタム単位"/>
	<label commandName="CuttingToolDoesNotIntersectAnySurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="カットツールは、どのサーフェスとも交差していません。"/>
	<label commandName="CuttingToolNoIntersectionToSurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="カットツールは、どのサーフェスとも交差していません。"/>
	<label commandName="CycleDependencyError" devLabel="The Break Link operation will be aborted due to cyclic dependency error. Please report this issue to Autodesk!" translation="[リンクの解除]の操作は、循環従属エラーが発生したため中止されます。この問題をオートデスクに報告してください。"/>
	<label commandName="Cylinder_Height" devLabel="Cylinder Height" translation="円柱の高さ"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw + Washer GOST 12876-67" translation="六角穴付き平小ねじ + 座金 GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw GOST 12876-67" translation="六角穴付き平小ねじ GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw + Washer GOST 12876-67" translation="すりわり付き平小ねじ + 座金 GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw  GOST 12876-67" translation="すりわり付き平小ねじ GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricityTooltip" devLabel="Cylindricity" translation="円筒度"/>
	<label commandName="CylindrifyFailed" devLabel="Cannot cylindrify selected faces. Adjust selection or toggle Auto Feature Selection." translation="選択した面を円柱化できません。選択を調整するか、[自動フィーチャ選択]を切り替えてください。"/>
	<label commandName="DELETE_FACES_FAILED_TO_FILL_GAP" devLabel="Cannot delete individual faces. To delete the whole body, please use the Browser or Selection Filters." translation="個々の面を削除できません。ボディ全体を削除するには、ブラウザまたは選択フィルタを使用してください。"/>
	<label commandName="DERIVED_REFERENCE_NOT_FOUND" devLabel="Corresponding reference not found in referenced design." translation="参照先のデザインに対応する参照が見つかりません。"/>
	<label commandName="DERIVED_SOURCE_MISSING" devLabel="The source FusionComponent cannot be found!" translation="ソース Fusion コンポーネントが見つかりません。"/>
	<label commandName="DIN" devLabel="DIN" translation="DIN"/>
	<label commandName="DOC_OPEN_FAILED" devLabel="Failed to open document" translation="ドキュメントを開けませんでした"/>
	<label commandName="DRAFT_DATA_CORRUPT" devLabel="Draft data model corrupt!" translation="勾配データ モデルが破損しています。"/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_FACE_REFERENCES" devLabel="Missing face references" translation="面の参照が見つかりません"/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_REFERENCE_PLANE" devLabel="Missing reference plane" translation="基準平面が見つかりません"/>
	<label commandName="DRAFT_PARTING_LINE_FAILED_SWITCH_DRAFT_SIDE" devLabel="Cannot create draft in the specified direction. Adjust Draft Sides to Symmetric or Two Sides." translation="指定した方向に勾配を作成できません。[勾配側面]を[対称]または[両側]に調整してください。"/>
	<label commandName="DRMATRIX_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the matrix due to the invalid input" translation="入力が無効であるため、マトリックスの評価に失敗しました"/>
	<label commandName="DRMATRIX_NON_LINEAR_GEOM_ERROR" devLabel="Failed to track line segment" translation="線分セグメントのトラッキングに失敗しました"/>
	<label commandName="DRPOINT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the point due to the invalid input" translation="入力が無効であるため、点の評価に失敗しました"/>
	<label commandName="DRVECTOR_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the direction due to the invalid input" translation="無効な入力のため、方向の検証に失敗しました"/>
	<label commandName="DcAlignComponentFeatureNoRowDataError" devLabel="Could not find row data for joint feature!" translation="ジョイント フィーチャの行データが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="DcArrangeFeature.MissingAlg" devLabel="Cannot find the arrangement algorithm." translation="整列アルゴリズムが見つかりません。"/>
	<label commandName="DcArrangeFeatureImplNoneLeafComps" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified, or was made with an older version of Fusion.			 Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="子コンポーネントがあるため、いくつかのアイテムを整列できません。デザインが変更されたか、旧バージョンの Fusion で作成されています。			整列用のリーフ コンポーネントのみを再選択してください。(リーフには子コンポーネントがありません。)"/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_SourceNotMappable" devLabel="Object cannot be mapped from source to derived" translation="オブジェクトをソースから派生先へマッピングできません"/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_UpdateFailed" devLabel="Update of sources to derive failed" translation="派生のためのソース更新に失敗しました"/>
	<label commandName="DcFacesMove" devLabel="MoveFace" translation="面を移動"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureDefaultName" devLabel="Group" translation="グループ"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureName" devLabel="DcGroupFeature" translation="DcGroupFeature"/>
	<label commandName="DcJointAssembleFeatureMakeFailure" devLabel="Creation of Joint Feature failed" translation="ジョイント フィーチャの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="DcPatternSourceError" devLabel="Invalid pattern feature" translation="無効なパターン フィーチャです"/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollAfterReference_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rolling." translation="ロール処理の参照フィーチャが見つかりません。"/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollbackBeginEIP_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rollback." translation="ロールバックの参照フィーチャが見つかりません。"/>
	<label commandName="DecalCreationError" devLabel="No targets specified" translation="ターゲットが指定されていません"/>
	<label commandName="DecalPatchDefaultUserName" devLabel="Decal" translation="デカール"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionId" devLabel="DecalPatch" translation="デカール パッチ"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionPluralId" devLabel="DecalPatches" translation="DecalPatches"/>
	<label commandName="DecalSelectionCategory" devLabel="Decal" translation="デカール"/>
	<label commandName="DecalsBrowserLabel" devLabel="Decals" translation="デカール"/>
	<label commandName="DecalsSelectionId" devLabel="Decals" translation="デカール"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupMesh" devLabel="Mesh" translation="メッシュ"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="メッシュの挿入をコントロールする基本設定"/>
	<label commandName="DefaultSnapName" devLabel="New Snap" translation="新規スナップ"/>
	<label commandName="DegreesTooltip" devLabel="Degrees" translation="度"/>
	<label commandName="DeleteCauseDownstreamFailures" devLabel="Deletion cause downstream feature failures" translation="削除を実行すると、下位フィーチャでエラーが発生します"/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed" devLabel="Sections cannot be inserted within the regions controlled by global sections (i.e. where a path curve ends, or where multiple path curves meet). Try inserting the section in a different location, or control the shape using the existing global sections." translation="全体断面でコントロールされている領域内(パス曲線の終点や複数のパス曲線の交点)に断面を挿入できません。別の位置に断面を挿入するか、既存の全体断面を使用して形状をコントロールしてください。"/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed2" devLabel="Unable to delete handle" translation="ハンドルを削除できません"/>
	<label commandName="DeleteRootComponentError" devLabel="It's not allowed to delete root component" translation="ルート コンポーネントを削除することはできません"/>
	<label commandName="DeleteTopologyFailed" devLabel="Failed deleting T-Spline entity" translation="T スプライン エンティティの削除に失敗しました"/>
	<label commandName="DepthTooltip" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCreateComponentsFromBodiesIsNotSupported" devLabel="This operation is not supported for Derived entities, they will not participate in the operation." translation="この操作は派生エンティティにはサポートされていません。操作には参加しません。"/>
	<label commandName="DerivedBaseFeature" devLabel="Derived Base Feature" translation="派生した基準フィーチャ"/>
	<label commandName="DerivedContext" devLabel="DerivedContext" translation="DerivedContext"/>
	<label commandName="DerivedSourceMissingStr" devLabel="Unresolved: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="未解決: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel="(Derive)" translation="(派生)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="DesignAssetNotFound" devLabel="Design asset not found" translation="デザイン アセットが見つかりません"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColLeft" devLabel="Move Left" translation="左に移動"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColRight" devLabel="Move Right" translation="右に移動"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowDown" devLabel="Move Down" translation="下に移動"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowUp" devLabel="Move Up" translation="上に移動"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdActivateColumn" devLabel="Activate Row" translation="行をアクティブ化"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumn" devLabel="Add Column" translation="列を追加"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumns" devLabel="Add Columns" translation="列を追加"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddRow" devLabel="Add Row" translation="行を追加"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddTable" devLabel="Add Table" translation="テーブルを追加"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefault" devLabel="Design Configuration" translation="デザイン コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteRow" devLabel="Delete Row" translation="行を削除"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteTable" devLabel="Delete Table" translation="テーブルを削除"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumn" devLabel="Delete Column" translation="列を削除"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumns" devLabel="Delete Columns" translation="列を削除"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDuplicateRow" devLabel="Duplicate Row" translation="行を複製"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValue" devLabel="Modify Value" translation="値を修正"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValueInMultipleRows" devLabel="Modify Value In Multiple Rows" translation="複数の行の値を修正"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToChildTable" devLabel="Move To Theme Table" translation="テーマ テーブルに移動"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="親テーブルに移動"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameColumn" devLabel="Rename Column" translation="列の名前を変更"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameRow" devLabel="Rename Row" translation="行の名前を変更"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameTable" devLabel="Rename Table" translation="テーブルの名前を変更"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsA2Z" devLabel="Sort Columns From A to Z" translation="列を A から Z に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Columns By Design Order" translation="列をデザイン順に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsZ2A" devLabel="Sort Columns From Z to A" translation="列を Z から A に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsA2Z" devLabel="Sort Components From A to Z" translation="コンポーネントを A から Z に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Components By Design Order" translation="コンポーネントをデザイン順に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsZ2A" devLabel="Sort Components From Z to A" translation="コンポーネントを Z から A に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsA2Z" devLabel="Sort Rows From A to Z" translation="行を A から Z に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsZ2A" devLabel="Sort Rows From Z to A" translation="行を Z から A に並べ替え"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableGroupSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableGroup" translation="DesignConfigurationTableGroup"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableRowSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableRow" translation="DesignConfigurationTableRow"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTable" translation="DesignConfigurationTable"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="デザイン"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="このセクションでは、[デザイン]作業スペース内のオプションの動作をコントロールします。"/>
	<label commandName="DetectCircularDependencyInRestructure" devLabel="The restructure is rejected because it will cause circular dependency." translation="循環従属が発生するため再構築は拒否されます。"/>
	<label commandName="DetectPositionFeatureDependency" devLabel="Detect some position features may result downstream features fail after restructure." translation="一部の位置フィーチャの検出を行うと、再構築後に下位フィーチャでエラーが発生する可能性があります。"/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="DiameterTooltip" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="Diameter_Designation" devLabel="Diameter Designation" translation="直径指定"/>
	<label commandName="DisallowAnyCADBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Break Link is not supported." translation="このデザインに &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が関連付けられてインポートされます。リンクの解除はサポートされていません。"/>
	<label commandName="DisallowAnyCADInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Inserting the same item again is not supported." translation="このデザインに &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が関連付けられてインポートされます。同じ項目を再度インポートする操作はサポートされていません。"/>
	<label commandName="DisallowAnyCADPaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Paste is not supported." translation="このデザインに &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が関連付けられてインポートされます。貼り付けはサポートされていません。"/>
	<label commandName="DisallowDeriveBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Break Link is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は既にこのデザインに派生されています。リンクの解除はサポートされていません。"/>
	<label commandName="DisallowDeriveInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Inserting it is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は既にこのデザインに派生されています。挿入することはできません。"/>
	<label commandName="DisallowDerivePaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Paste is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; は既にこのデザインに派生されています。貼り付けはサポートされていません。"/>
	<label commandName="DocumentIsMissing" devLabel="Document is missing" translation="ドキュメントが見つかりません"/>
	<label commandName="DocumentSettingsBrowserLabel" devLabel="Document Settings" translation="ドキュメントの設定"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypeAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="アセンブリ デザイン"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypePartDesign" devLabel="Part Design" translation="パーツ デザイン"/>
	<label commandName="DoesNotExistDecalError" devLabel="The image file does not exist" translation="イメージ ファイルが存在しません"/>
	<label commandName="DownloadConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Couldn't find the Configured Design associated with Configuration at path:%1%" translation="コンフィギュレーションに関連付けられたコンフィグ済みデザインがパス: %1% で見つかりませんでした"/>
	<label commandName="DownloadError1" devLabel="Could not download latest referenced files. Rate limited by service" translation="最新の参照ファイルをダウンロードできませんでした。サービスにより速度が制限されています"/>
	<label commandName="DownloadError2" devLabel="Could not download latest referenced files. No content available" translation="最新の参照ファイルをダウンロードできませんでした。使用可能なコンテンツがありません"/>
	<label commandName="DownloadError3" devLabel="Could not download latest referenced files. Referenced document(s) is missing" translation="最新の参照ファイルをダウンロードできませんでした。参照ドキュメントが見つかりません"/>
	<label commandName="DownloadError4" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="最新の参照ファイルをダウンロードできませんでした"/>
	<label commandName="DownloadError5" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="最新の参照ファイルをダウンロードできませんでした"/>
	<label commandName="DraftAnalysisDefaultUserName" devLabel="Draft" translation="勾配"/>
	<label commandName="DraftFeatureName" devLabel="Draft" translation="勾配"/>
	<label commandName="DraftNotSupportedOnGenericSplineFaces" devLabel="Draft on general spline faces is not supported." translation="一般的なスプライン面の勾配はサポートされていません。"/>
	<label commandName="DraftPartingLineFailed" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="勾配操作に失敗しました。抜き方向、パーティング ツール、面、または角度を調整してください。"/>
	<label commandName="DraftPartingLineNoIntersect" devLabel="Parting line does not intersect the body. Select a parting tool that intersects the body." translation="パーティング ラインがボディと交差していません。ボディと交差するパーティング ツールを選択してください。"/>
	<label commandName="Drive_Depth" devLabel="Drive Depth" translation="穴の深さ"/>
	<label commandName="Drive_Diameter" devLabel="Drive Diameter" translation="穴の直径"/>
	<label commandName="Drive_Size" devLabel="Drive Size" translation="穴のサイズ"/>
	<label commandName="Drive_Type" devLabel="Drive Type" translation="穴のタイプ"/>
	<label commandName="Drive_Width" devLabel="Drive Width" translation="穴の幅"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantity" devLabel="Driven dimension in configured pattern quantity" translation="コンフィグ済みパターン数量の被駆動寸法"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantityMsg" devLabel="The following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters reference &lt;b&gt;Driven Dimensions.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;To ensure these aspects compute correctly, do one of the following:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Toggle the referenced&lt;b&gt; Driven Dimensions&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Edit the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; expression to exclude &lt;b&gt;Driven Dimensions&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; column from the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="次のコンフィグ済み&lt;b&gt;パターン数量&lt;/b&gt;パラメータは&lt;b&gt;被駆動寸法&lt;/b&gt;を参照します。&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;これらの要素が正しく計算されるようにするには、次のいずれかを実行してください: &lt;ul&gt;&lt;li&gt;参照されている&lt;b&gt;非駆動寸法&lt;/b&gt;を&lt;b&gt;駆動&lt;/b&gt;に切り替える&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;非駆動寸法&lt;/b&gt;を除外するように&lt;b&gt;パターン数量&lt;/b&gt;式を編集する&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;コンフィギュレーション テーブル&lt;/b&gt;から&lt;b&gt;パターン数量&lt;/b&gt;列を削除する&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="EDGE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge1" translation="エッジ 1 が見つかりません"/>
	<label commandName="EDGE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge2" translation="エッジ 2 が見つかりません"/>
	<label commandName="EDGEFLANGE_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Edge flange profile is missing.&#xA;Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="エッジ フランジ プロファイルが見つかりません。&#xA;フランジ フィーチャを編集して、見つからないプロファイルを再選択してください。"/>
	<label commandName="EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The edge reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new edge references." translation="エッジ参照が失われ、このフィーチャはキャッシュされたジオメトリを使用しています。&#xA;このフィーチャを編集し、新しいエッジ参照を選択してください。"/>
	<label commandName="EDGE_SELECTIONS_FROM_DIFF_SM_BODIES" devLabel="Cannot create Edge Flanges on multiple bodies at the same time.&#xA;Select sheet metal edges on the same body and create separate Flange features for each body." translation="複数のボディに同時にエッジ フランジを作成することはできません。&#xA;同じボディ上のシート メタル エッジを選択し、ボディごとに個別のフランジ フィーチャを作成してください。"/>
	<label commandName="EDIPDerivedCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a derived component." translation="&lt;b&gt;初期位置を編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;初期位置を編集&lt;/b&gt;は派生コンポーネントであるため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;では使用できません。"/>
	<label commandName="EDIPForCompWithExtRefsErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot Edit Initial Position because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has external geometric references." translation="&lt;b&gt;初期位置を編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;には外部ジオメトリ参照があるため、初期位置を編集できません。"/>
	<label commandName="EDIPMirrorCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a mirrored component." translation="&lt;b&gt;初期位置を編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;初期位置を編集&lt;/b&gt;はミラー化されたコンポーネントであるため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;では使用できません。"/>
	<label commandName="EDIPPatternCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a patterened component." translation="&lt;b&gt;初期位置を編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;初期位置を編集&lt;/b&gt;はパターン化されたコンポーネントであるため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;では使用できません。"/>
	<label commandName="EDIPPinErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit Initial Position is unavailable in direct modeling mode.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpin the component or turn on Capture Design History to edit initial position." translation="&lt;b&gt;初期位置を編集(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;[初期位置を編集]は、ダイレクト モデリング モードでは使用できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;初期位置を編集するには、ピンの固定を解除するか、[デザイン履歴をキャプチャ]をオンにします。"/>
	<label commandName="EDITED_XREF_OCC_NOT_FOUND" devLabel="The edited occurrence of the referenced design is missing." translation="参照するデザインの編集オカレンスが見つかりません。"/>
	<label commandName="EICInvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="インプレイス編集をアクティブにするためのコンポーネント選択パスが無効です。"/>
	<label commandName="EICUnresolvedComp" devLabel="Selected Component to activate EIP is unresolved." translation="インプレイス編集をアクティブにするために選択されたコンポーネントは解決されていません。"/>
	<label commandName="EIPCompInstEIPCmdTooltip" devLabel="Edit In Place" translation="インプレイス編集"/>
	<label commandName="EIPContextDefaultUserName" devLabel="Context" translation="コンテキスト"/>
	<label commandName="EIPDetachedReference" devLabel="Detached reference cannot reference parent assembly" translation="アタッチ解除された参照は親アセンブリを参照できません"/>
	<label commandName="EIPDirectModelParentRef" devLabel="Direct model cannot have associative reference to parent assembly" translation="ダイレクト モデルには、親アセンブリに関連付けられた参照を設定できません"/>
	<label commandName="EIPInvalidAsset" devLabel="Invalid EIP asset" translation="無効なインプレイス編集アセット"/>
	<label commandName="EIPInvalidObjectPath" devLabel="Invalid EIP selection path." translation="無効なインプレイス編集選択パスです。"/>
	<label commandName="EIPInvalidOccPath" devLabel="OccurrencePath does not follow EIP path." translation="オカレンス パスがインプレイス編集パスに従っていません。"/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="関係するコンポーネントの少なくとも 1 つに対する編集権限がないため、現在このアセンブリ参照を編集できません。"/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateCmdTooltip" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="アセンブリ参照をアクティブ化"/>
	<label commandName="EIPReferenceLocal" devLabel="Local" translation="ローカル"/>
	<label commandName="EIPReferenceSelectionId" devLabel="Assembly Reference" translation="アセンブリ参照"/>
	<label commandName="EIPReferenceSourceTooltip" devLabel="Reference source: %1%" translation="参照ソース: %1%"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipBroken" devLabel="The assembly reference is disassociated from its source design. &#xA;Open this component in its own tab, then right-click the errors to fix them." translation="アセンブリ参照はソース デザインとの関連付けが解除されています。&#xA;このコンポーネントを独自のタブで開き、エラーを右クリックして修正してください。"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOOD1" devLabel="Changes in %1% affect this reference. Update the Reference to pull those changes into this design." translation="%1%の変更がこの参照に影響しています。参照を更新して、それらの変更をこのデザインに取り込みます。"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="アセンブリ参照は最新ではありません。&#xA;&lt;b&gt;アプリケーション バー&lt;/b&gt;の&lt;b&gt;[最新をすべて取得]&lt;/b&gt;を使用するか、&#xA;親コンポーネントを独自のタブで開いてください。"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext_OAL" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &lt;/br&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="アセンブリ参照は最新ではありません。&#xA;&lt;b&gt;アプリケーション バー&lt;/b&gt;の&lt;b&gt;[更新]&lt;/b&gt;を使用するか、&lt;/br&gt;&#xA;親コンポーネントを独自のタブで開いてください。"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODOutContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date in a &#xA;different assembly. Open the parent design &#xA;or the associated assembly to update it." translation="アセンブリ参照は別のアセンブリで&#xA;最新ではありません。親デザインまたは関連する&#xA;アセンブリを開いて更新してください。"/>
	<label commandName="EIPReferenceUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="アセンブリを再度エクスポートしてください"/>
	<label commandName="EIPReferencesBrokenTooltip" devLabel="One or more Assembly References are no longer linked to the source assembly." translation="1 つ以上のアセンブリ参照が、ソース アセンブリにリンクされた状態ではなくなりました。"/>
	<label commandName="EIPReferencesBrowserLabel" devLabel="Assembly References" translation="アセンブリ参照"/>
	<label commandName="EIPReferencesSelectionId" devLabel="Assembly References" translation="アセンブリ参照"/>
	<label commandName="EIPReferencesTooltip" devLabel="One or more Assembly References are not synchronized with their parent." translation="1 つ以上のアセンブリ参照が、親と同期されていません。"/>
	<label commandName="EIPReferencesUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="アセンブリを再度エクスポートしてください"/>
	<label commandName="EIPSelectionNotInCachedObject" devLabel="Selection not found in cached body or sketch." translation="キャッシュされたボディまたはスケッチで選択内容が見つかりません。"/>
	<label commandName="EIPSelectionNotMatched" devLabel="Selection lost after cache compute." translation="キャッシュ計算後に選択内容が失われました。"/>
	<label commandName="EIPSessionExpected" devLabel="Expected edit-in-place session" translation="インプレイス編集セッションが予期されました"/>
	<label commandName="EIPUnsupportedObjectPath" devLabel="ObjectPath does not follow EIP path." translation="オブジェクト パスがインプレイス編集パスに従っていません。"/>
	<label commandName="EIP_DCF_UPDATE_FAILED" devLabel="Failed to update Assembly Context" translation="アセンブリ コンテキストの更新に失敗しました"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ASSETLOAD_FAILED" devLabel="Failed to load source design." translation="ソース デザインをロードできませんでした。"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to compute source design." translation="ソース デザインの計算に失敗しました。"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_FAILED" devLabel="Failed to synchronize the context. It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="コンテキストの同期に失敗しました。インターネットに接続されていないようです。接続を確認してもう一度試してください。"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_OPENSOURCE_FAILED" devLabel="Failed to open source design." translation="ソース デザインを開けませんでした。"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ROLLBACK_FAILED" devLabel="Failed to roll back source design." translation="ソース デザインをロール バックできませんでした。"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_SOURCE_UNAVAILABLE" devLabel="Failed to access source design." translation="ソース デザインにアクセスできませんでした。"/>
	<label commandName="EMBOSS_CANNOT_ORIENT_PROFILE" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="選択した面上で選択したプロファイルをエンボスできません。選択した面に対するスケッチ プロファイルの近接性を調整してください。選択した各面がソリッド ボディ上の展開可能なサーフェスであることを確認してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_CREATED_BROKEN_CURVES" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="選択した面で選択したプロファイルをエンボスできません。選択した面に対するスケッチ プロファイルの近接性を調整してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_DISCONNECTED_TARGET_FACES" devLabel="Selected faces are not connected. If disconnected faces are automatically selected, uncheck Tangent Chain, then select adjacent faces." translation="選択した面は接続されていません。接続されていない面が自動的に選択される場合は、[接面チェーン]をオフにして、隣接する面を選択します。"/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_CANNOT_BE_WRAPPED" devLabel="Cannot emboss selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="選択した面をエンボスできません。選択した各面がソリッド ボディ上の展開可能なサーフェスであることを確認してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_NON_PLANAR_PROFILES" devLabel="Sketch profiles are not coplanar. Deselect sketch profiles that are not on the same plane." translation="スケッチ プロファイルが同一平面上にありません。同一平面上にないスケッチ プロファイルの選択を解除してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_OPEN_WIRE" devLabel="Selection is an open sketch curve. Select a closed sketch profile." translation="選択は開いたスケッチ曲線です。閉じたスケッチ プロファイルを選択してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_BODY_NOT_SOLID" devLabel="Selected faces are not on a solid body. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="選択した面はソリッド ボディ上にありません。選択した各面がソリッド ボディ上の展開可能なサーフェスであることを確認してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_FACES_FROM_DIFF_BODIES" devLabel="Selected faces are not on the same body. Select faces on the same body to emboss." translation="選択した面は同じボディ上にありません。エンボスする同じボディ上の面を選択してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature. Adjust sketch profiles, faces, emboss depth, effect, or alignment options." translation="エンボス フィーチャを作成できません。スケッチ プロファイル、面、エンボスの深さ、効果、または位置合わせオプションを調整してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_DEPTH" devLabel="Emboss depth value is invalid. Adjust depth." translation="エンボスの深さの値が無効です。深さを調整してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_ROTATION_ANGLE" devLabel="Emboss rotation angle value is invalid. Adjust rotation angle." translation="エンボスの回転角度の値が無効です。回転角度を調整してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_NO_WRAP_GEOMETRY" devLabel="Emboss result falls outside boundary of selected faces. Add adjacent faces to selection, adjust distance and rotation angle, or adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="エンボスの結果が、選択した面の境界の外側に出ています。隣接する面を選択に追加するか、距離と回転角度を調整するか、選択した面に対するスケッチ プロファイルの近接性を調整してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Sketch profiles create a self-intersecting body. Adjust depth of emboss or size of sketch profile." translation="スケッチ プロファイルによって自己交差するボディが作成されます。エンボスの深さまたはスケッチ プロファイルのサイズを調整してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_SOURCE_PROFILE_LOST" devLabel="Sketch profiles are invalid. Ensure sketch profiles are closed, do not use single line fonts, and have not been deleted." translation="スケッチ プロファイルが無効です。スケッチ プロファイルが閉じていること、シングル ライン フォントを使用していないこと、削除されていないことを確認してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_TARGET_FACE_LOST" devLabel="Faces to emboss are invalid. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="エンボスする面が無効です。選択した各面がソリッド ボディ上の展開可能なサーフェスであることを確認してください。"/>
	<label commandName="EMBOSS_THICKEN_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature at specified depth. Adjust depth." translation="指定した深さでエンボス フィーチャを作成できません。深さを調整してください。"/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST" devLabel="Some input geometry cannot be found. Try editing this feature to reselect the lost inputs." translation="一部の入力ジオメトリが見つかりません。このフィーチャを編集して、失われた入力ジオメトリを再選択してください。"/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST_USE_CACHE" devLabel="The model is using cached geometry to solve. Please reselect reference geometry for failed features in the timeline." translation="モデルの解析に、キャッシュされたジオメトリを使用しています。タイムラインで、失敗したフィーチャの参照ジオメトリを再選択してください。"/>
	<label commandName="ERROR_CREATING_DERIVE_FEATURE" devLabel="Error creating external derive feature." translation="外部派生フィーチャの作成時にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="EXTRUDE_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Cannot complete extrusion." translation="押し出しを完了できません。"/>
	<label commandName="EXTRUDE_MULTIPLE_WIRE_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody as multiple wired body is not allowed" translation="複数のワイヤ ボディは許可されていないため、ツールボディを作成できません"/>
	<label commandName="EXTRUDE_THROUGH_ALL_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody for Through All, please check inputs" translation="貫通用のツールボディを作成できません。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="EXTRUDE_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="押し出しをオブジェクトに延長できません。押し出しプロファイルが、選択したボディの境界の外側にあります。代わりに面または平面を選択するか、プロファイルを調整して選択したボディの境界の内側に配置されるようにしてください。"/>
	<label commandName="EdgeFlange" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="EdgeFlangeFirstOffsetConfigParam" devLabel="Offset 1" translation="オフセット 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeSecondOffsetConfigParam" devLabel="Offset 2" translation="オフセット 2"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth1ConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth2ConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="EdgeRipErrorNoEdge" devLabel="No edge provided for edge rip." translation="エッジの裂け目にエッジが指定されていません。"/>
	<label commandName="EdgesForJONotParallelOrIntersectError" devLabel="Joint Origin from two edges failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="2 つのエッジからジョイントの原点を作成するのに失敗しました: 入力した線分は交差しているか平行である必要があります"/>
	<label commandName="EditDcCanvasError" devLabel="Invalid canvas feature" translation="無効なキャンバス フィーチャです"/>
	<label commandName="EditPCBPackageFileError" devLabel="Input package file not opened" translation="入力パッケージ ファイルが開いていません"/>
	<label commandName="EditPCBPackageInputModelError" devLabel="Input package model is invalid" translation="入力パッケージ モデルが無効です"/>
	<label commandName="EditingOffsetSketchError" devLabel="Invalid editing input found" translation="無効な編集入力が見つかりました"/>
	<label commandName="EmbossAlign" devLabel="Alignment" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="EmbossAngle" devLabel="Rotation Angle" translation="回転角度"/>
	<label commandName="EmbossDepth" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="EmbossFeatureName" devLabel="Emboss" translation="エンボス"/>
	<label commandName="EmbossHorizDist" devLabel="Horizontal Distance" translation="水平距離"/>
	<label commandName="EmbossVertDist" devLabel="Vertical Distance" translation="垂直距離"/>
	<label commandName="EmptyComponentName" devLabel="Component Name is empty." translation="コンポーネント名が空です。"/>
	<label commandName="EmptyFolderInput" devLabel="Location is empty." translation="場所が空です。"/>
	<label commandName="EmptyModelInFileError" devLabel="The associated file is missing 3D geometry. Check the 3D model for 3D content. " translation="関連付けられたファイルには 3D ジオメトリが見つかりません。3D モデルで 3D コンテンツを確認してください。"/>
	<label commandName="Enclosure Feature" devLabel="Fluid Volume" translation="液量"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="指定した入力について外部空間は検出されませんでした。オフセットを増加してください。"/>
	<label commandName="EnvelopeTooltip" devLabel="Envelope" translation="エンベロープ"/>
	<label commandName="ErrAsmEntData" devLabel="Body, face, edge or vertex" translation="ボディ、面、エッジ、または頂点"/>
	<label commandName="ErrBodyData" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="ErrEdgeData" devLabel="Edge" translation="エッジ"/>
	<label commandName="ErrFaceData" devLabel="Face" translation="面"/>
	<label commandName="ErrFastenerMissingHubWritePermission2" devLabel="You don't have write permission to this hub.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the hub administrator to assign you &lt;b&gt;Hub Member&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Hub Administrator&lt;/b&gt; role." translation="このハブに対する書き込み権限がありません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;ハブ管理者に連絡して、&lt;b&gt;ハブ メンバー&lt;/b&gt;または&lt;b&gt;ハブ管理者&lt;/b&gt;のロールを割り当ててもらってください。"/>
	<label commandName="ErrFastenerPublishConflict" devLabel="A newer version of the &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; already exists in the target library.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dismiss and try again." translation="ターゲット ライブラリには、より新しいバージョンの&lt;b&gt;締結部品ファミリ&lt;/b&gt;が既に存在します。&lt;br&gt;&lt;br&gt;閉じてから、再試行してください。"/>
	<label commandName="ErrFastenerSomethingWentWrong" devLabel="Something went wrong...&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="問題が発生しました...&lt;br&gt;&lt;br&gt;問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。"/>
	<label commandName="ErrFastenerTimedOut" devLabel="The operation has timed out.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="操作がタイム アウトしました。&lt;br&gt;&lt;br&gt;問題が解決しない場合は、サポートにお問い合わせください。"/>
	<label commandName="ErrLibraryWorfklowUnknown" devLabel="Unknown Error." translation="不明なエラーです。"/>
	<label commandName="ErrProfileData" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="ErrVertData" devLabel="Vertex" translation="頂点"/>
	<label commandName="ErrorLoadingDesignAsset" devLabel="Could not load Design Asset in latest target document:%1%!!" translation="最新のターゲット ドキュメント %1% でデザイン アセットをロードできませんでした。"/>
	<label commandName="ErrorLoadingOtherDesignAsset" devLabel="Could not load other Assets in the latest target document: %1%!!" translation="最新のターゲット ドキュメント %1% で他のアセットをロードできませんでした!"/>
	<label commandName="ErrorOpeningFile" devLabel="Could not open latest file %1% into memory" translation="最新のファイル %1% をメモリで開くことができませんでした"/>
	<label commandName="ErrorUpdateConfig" devLabel="Could not update Config Document %1% using Factory" translation="ファクトリを使用して設定ドキュメント %1% を更新できませんでした"/>
	<label commandName="ExtendDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ExtentDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ExtentLineBody" devLabel="Extent Lines" translation="範囲線"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName" devLabel="Derived from %1% v%2%" translation="%1% v%2% から派生"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_Short" devLabel="Derived from %1%" translation="%1% から派生"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_ccy" devLabel="Derived from %1%" translation="%1% から派生"/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud" devLabel="Cannot derive from versionless design" translation="バージョンのないデザインから派生させることはできません"/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud_ccy" devLabel="Cannot derive from a design that has no recorded changes" translation="変更が記録されていないデザインから派生することはできません"/>
	<label commandName="ExternalDerived" devLabel="ExternalDerived" translation="外部派生"/>
	<label commandName="ExternalDerivedComponent" devLabel="derived" translation="派生"/>
	<label commandName="ExternalDerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (派生)"/>
	<label commandName="Extrude" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="ExtrudeDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide1Dir" devLabel="Side 1" translation="サイド 1"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide2Dir" devLabel="Side 2" translation="サイド 2"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatureName" devLabel="Extrude" translation="押し出し"/>
	<label commandName="ExtrudeOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="ExtrudeTaperAngle" devLabel="Taper Angle" translation="テーパ角度"/>
	<label commandName="ExtrudeWallThickness" devLabel="Wall Thickness" translation="壁の厚さ"/>
	<label commandName="FACE_REFERENCE_LOST" devLabel="The face reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new face references." translation="面の参照が失われ、このフィーチャはキャッシュされたジオメトリを使用しています。&#xA;このフィーチャを編集し、新しい面の参照を選択してください。"/>
	<label commandName="FAILED_TO_RESOLVE_TR" devLabel="Cannot compute assembly relationship, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, because it is affected by downstream features.&lt;br/&gt;Inspect downstream features that affect the geometry and consider creating them before &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in the Timeline." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; が下位フィーチャの影響を受けるため、アセンブリ関係を計算できません。&lt;br/&gt;ジオメトリに影響を与える下位フィーチャを検査して、タイムラインで &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の前に作成することを検討してください。"/>
	<label commandName="FAIL_TO_COPY_INSTANCE" devLabel="Copy of instance failed" translation="インスタンスのコピーに失敗しました"/>
	<label commandName="FAIL_TO_CUT_INSTANCE" devLabel="Cut of instance failed" translation="インスタンスの切り取りに失敗しました"/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_PLANE_NORMAL" devLabel="Failed to evaluate the annotation plane. Please update the annotated geometry." translation="注記平面の評価に失敗しました。注記付きジオメトリを更新してください。"/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_POINT" devLabel="Failed to evaluate the annotation point. Please update the annotation point or the annotated geometry." translation="注記点の評価に失敗しました。注記点を更新するか、注記付きジオメトリを更新してください。"/>
	<label commandName="FEATURE_ENTITY_TYPE_INVALID" devLabel="Entity type is invalid" translation="エンティティ タイプが無効です"/>
	<label commandName="FEATURE_FAILED_TO_CREATE" devLabel="Failed to create feature" translation="フィーチャの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="FEATURE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="入力が見つかりません"/>
	<label commandName="FEATURE_OPERATION_ID_ERROR" devLabel="No allocated operation ids" translation="割り当てられた演算子 ID がありません"/>
	<label commandName="FEATURE_PROFILE_ALTERED_RESELECT" devLabel="The selected profile was altered, and some of the input geometry is missing. Edit Contour Flange and select new profiles." translation="選択したプロファイルが変更され、一部の入力ジオメトリが欠落しています。コンター フランジを編集し、新しいプロファイルを選択してください。"/>
	<label commandName="FEATURE_REFERENCE_LOST" devLabel="Reference is lost" translation="参照が失われました"/>
	<label commandName="FEATURE_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="ソルバーで解析結果が得られませんでした"/>
	<label commandName="FILLET_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain offset value for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection or change radius type to another one." translation="選択セット内のすべてのエッジでオフセット値を維持できません。分岐エッジを別の選択に移動するか、半径タイプを別のタイプに変更してください。"/>
	<label commandName="FILLET_DATA_CORRUPT" devLabel="Virable radius fillet data modle corrupt!" translation="徐変半径のフィレット データ モデルが壊れています。"/>
	<label commandName="FILLET_NO_EDGE_FOUND" devLabel="No fillet edge found." translation="フィレット エッジが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="FILLET_NO_FACE_FOUND" devLabel="A crucial face is missing." translation="重要な面が見つかりません。"/>
	<label commandName="FILLET_TANGENT_CHAIN_ISSUE" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Tangent Chain option was turned off " translation="フィレットするエッジのシーケンスを受け入れているときに問題が発生しました。[接面チェーン]オプションがオフになっています "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ALIGNMENT_LOST_EDGE_REF" devLabel="The alignment edge reference was lost. The orientation of the flat pattern may have changed." translation="位置合わせエッジの参照が失われました。フラット パターンの方向が変更された可能性があります。"/>
	<label commandName="FLATPATTERN_COLLISION" devLabel="Collisions found while flattening, cannot generate flatpattern." translation="フラット化中に衝突が見つかりました。フラット パターンを生成できません。"/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ERROR" devLabel="Flatpattern generation failed." translation="フラット パターンの生成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FLATPATTERN_FEATURE_NO_ALIGN_FACE" devLabel="Alignment face not available.   " translation="位置合わせ面は使用できません。   "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_USING_CACHE_ALIGN_FACE" devLabel="Align face not found. Used a cached face for flattening.   " translation="位置合わせ面が見つかりません。フラット化用にキャッシュされた面を使用しました。   "/>
	<label commandName="FPExportDXFError" devLabel="There was an unexpected problem with exporting the flat pattern as a DXF file." translation="フラット パターンを DXF ファイルとしてエクスポートする際に予期しない問題が発生しました。"/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_FEATURE_REQUIREMENTS_ERROR" devLabel="Feature inputs not meeting minimum requirements to execute the request" translation="フィーチャの入力は、要求を実行するための最小要件を満たしていません"/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_INTERNAL_ERROR" devLabel="Server internal error" translation="サーバの内部エラー"/>
	<label commandName="FaceSetName" devLabel="FaceSet" translation="面セット"/>
	<label commandName="FaceeRipErrorNoFace" devLabel="No face provided for face rip." translation="面の裂け目に面が指定されていません。"/>
	<label commandName="FacetAngleConfigInfo" devLabel="Facet Angle" translation="ファセット角度"/>
	<label commandName="FacetControlConfig" devLabel="Facet Control" translation="ファセット コントロール"/>
	<label commandName="FacetDistanceConfigInfo" devLabel="Facet Distance" translation="ファセット距離"/>
	<label commandName="FacetNumberConfigInfo" devLabel="Facet Number" translation="ファセット番号"/>
	<label commandName="Fail2AddCnstr" devLabel="Failed to create an assembly constraint." translation="アセンブリ拘束の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailEmptyIDFFile" devLabel="IDF File is empty." translation="IDF ファイルが空です。"/>
	<label commandName="FailToGenerateIDFData" devLabel="Fail to generate board data for IDF update." translation="IDF 更新のためのボード データの生成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToGetModel" devLabel="Failed to get component 3D package due to possible network or server issue." translation="ネットワークまたはサーバの問題が発生する可能性があるため、コンポーネント 3D パッケージの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToHydrateTemplate" devLabel="Fail to compute component from parameters provided." translation="指定されたパラメータからのコンポーネントの計算に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedOpenLatestDoc" devLabel="Failed to open latest version of document." translation="ドキュメントの最新バージョンを開くことができませんでした。"/>
	<label commandName="FailedToCreatePCBComponents" devLabel="Failed to create PCB components." translation="PCB コンポーネントの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToCreateSimModelAsset" devLabel="Failed to create Model asset." translation="モデル アセットの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToEraseAndFillGivenFaces" devLabel="Failed to erase and fill given faces." translation="指定された面の消去と塗り潰しに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToFillHoleWithGivenEedge" devLabel="Failed to fill hole with given edge." translation="指定したエッジでの穴の塗り潰しに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToSolveGap" devLabel="Failed to fix %1% number of small gaps" translation="%1% 個の小さなギャップの修正に失敗しました"/>
	<label commandName="FailedToUpdateUnitSystem" devLabel="Failed to update units in unit system." translation="単位系での単位の更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailureToFindSourceDocument" devLabel="Failed to find the Source Document of Derived Entities" translation="派生エンティティのソース ドキュメントの検索に失敗しました"/>
	<label commandName="FakeGenerate" devLabel="Fake error" translation="偽のエラー"/>
	<label commandName="Family_Name" devLabel="Family Name" translation="ファミリ名"/>
	<label commandName="FastenerInsertFeatureXRef" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="FastenerItemFeatureXRef" devLabel="Library Item" translation="ライブラリ項目"/>
	<label commandName="FastenerNutFeatureXRef" devLabel="Nut" translation="ナット"/>
	<label commandName="FastenerScrewFeatureXRef" devLabel="Screw" translation="ねじ"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterDisplayName" devLabel="Fastener Stack" translation="締結部品スタック"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionFilter" devLabel="Fastener Stacks" translation="締結部品スタック"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionName" devLabel="Fastener Stack" translation="締結部品スタック"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterWarningTooltip" devLabel="Engagement issue(s):" translation="はめあいの問題:"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstCategory" devLabel="Fastener Stack Analysis Components" translation="締結部品スタック解析コンポーネント"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstFastenerOutOfDateHint" devLabel="Edit Fastener to select a new fastener." translation="[締結部品を編集]を選択して、新しい締結部品を選択します。"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstSelectionName" devLabel="Fastener Analyses Instance" translation="締結部品解析インスタンス"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisDefaultUserName" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="締結部品スタック解析"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisSelectionId" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="締結部品スタック解析"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisWarningTooltip" devLabel="Some fastener stacks don’t meet the engagement rules set by their components." translation="一部の締結部品スタックが、コンポーネントによって設定されたはめあいルールを満たしていません。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerCouldNotBeUpdated" devLabel="%1% could not be updated." translation="%1% を更新できませんでした。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerSizeNotComputed" devLabel="The fastener replacement size could not be computed." translation="締結部品の交換サイズを計算できませんでした。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMisingFinish" devLabel="A matching finish was not found for the fastener replacement." translation="締結部品の置換に適合する仕上げが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingDocumentName" devLabel="Missing document name for the fastener replacement." translation="締結部品の置換に適合するドキュメント名が見つかりません。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFamily" devLabel="Missing fastener family." translation="締結部品ファミリが見つかりません。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFilenameId" devLabel="Missing filename ID for the fastener replacement." translation="締結部品の置換に適合するファイル名 ID がありません。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingMaterial" devLabel="A matching material was not found for the fastener replacement." translation="締結部品の置換に適合するマテリアルが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingRefGeom" devLabel="Missing reference geometry." translation="参照ジオメトリが見つかりません。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissmatchKeyColumns" devLabel="Missmatch in the key columns." translation="キー列に不一致があります。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateNoReplacementFound" devLabel="No suitable fastener replacement found." translation="適切な締結部品の置換が見つかりません。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetMember" devLabel="Unable to get the fastener replacement based on the key column values." translation="キー列の値に基づいて締結部品の置換を取得できません。"/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetTemplate" devLabel="Unable to get the fastener replacement template." translation="締結部品の置換テンプレートを取得できません。"/>
	<label commandName="FastenerWasherFeatureXRef" devLabel="Washer" translation="ワッシャー"/>
	<label commandName="Fastener_Feature_Compute_Warning" devLabel="Update the fastener" translation="締結部品を更新"/>
	<label commandName="FastenersAutoSizeIsNotOk" devLabel="The fastener no longer fits the selected geometry." translation="締結部品が選択したジオメトリに適合しなくなりました。"/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooLong" devLabel="The ideal length is too long for the current family." translation="現在のファミリに対して理想的な長さが長すぎます。"/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooShort" devLabel="The ideal length is too short for the current family." translation="現在のファミリに対して理想的な長さが短すぎます。"/>
	<label commandName="FeatRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="シート メタル ルールを既定に設定できませんでした。"/>
	<label commandName="FeatRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="シート メタル ルールを複製できませんでした。"/>
	<label commandName="FeatRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="一部のコンポーネントでシート メタル ルールが使用されているか、もしくは存在しないため、シート メタル ルールを削除できませんでした。"/>
	<label commandName="FeatRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="シート メタル ルールを更新できませんでした。"/>
	<label commandName="FeatRuleSelectionId" devLabel="FeatRule" translation="FeatRule"/>
	<label commandName="Feature" devLabel="Feature" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureAlign" devLabel="Align" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="FeatureAlignComponent" devLabel="AlignComponent" translation="AlignComponent"/>
	<label commandName="FeatureArrange" devLabel="Arrange" translation="整列"/>
	<label commandName="FeatureAsBuilt" devLabel="As-built" translation="現況"/>
	<label commandName="FeatureAssemble" devLabel="Assemble" translation="アセンブリ"/>
	<label commandName="FeatureAutomatedModeling" devLabel="AutomatedModeling" translation="自動モデリング"/>
	<label commandName="FeatureBodyComp" devLabel="Body-&gt;Comp" translation="ボディ -&gt; コンポーネント"/>
	<label commandName="FeatureBoltConn" devLabel="Bolted Connection" translation="ボルト締結"/>
	<label commandName="FeatureBoss" devLabel="Boss" translation="ボス"/>
	<label commandName="FeatureBoxPrimitive" devLabel="BoxPrimitive" translation="直方体プリミティブ"/>
	<label commandName="FeatureCanvas" devLabel="Canvas" translation="キャンバス"/>
	<label commandName="FeatureCategory" devLabel="Features" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureChamfer" devLabel="Chamfer" translation="面取り"/>
	<label commandName="FeatureCircularComponentPattern" devLabel="C-Pattern" translation="C パターン"/>
	<label commandName="FeatureCircularPattern" devLabel="C-Pattern" translation="C パターン"/>
	<label commandName="FeatureCoilPrimitive" devLabel="CoilPrimitive" translation="コイル プリミティブ"/>
	<label commandName="FeatureCombine" devLabel="Combine" translation="結合"/>
	<label commandName="FeatureComplexPattern" devLabel="G-Pattern" translation="ジオメトリ パターン"/>
	<label commandName="FeatureConvertToSheetMetal" devLabel="ConvertToSheetMetal" translation="ConvertToSheetMetal"/>
	<label commandName="FeatureCoordinateSystem" devLabel="CoordinateSystem" translation="CoordinateSystem"/>
	<label commandName="FeatureCopyPaste" devLabel="CopyPaste" translation="コピーと貼り付け"/>
	<label commandName="FeatureCopyPasteBodies" devLabel="CopyPasteBodies" translation="ボディのコピーと貼り付け"/>
	<label commandName="FeatureCreateComponent" devLabel="CreateComponent" translation="CreateComponent"/>
	<label commandName="FeatureCutPaste" devLabel="CutPaste" translation="CutPaste"/>
	<label commandName="FeatureCutPasteBodies" devLabel="CutPasteBodies" translation="CutPasteBodies"/>
	<label commandName="FeatureCylinderPrimitive" devLabel="CylinderPrimitive" translation="円柱プリミティブ"/>
	<label commandName="FeatureDecal" devLabel="Decal" translation="デカール"/>
	<label commandName="FeatureDeleteBody" devLabel="RemoveBody" translation="RemoveBody"/>
	<label commandName="FeatureDeleteFace" devLabel="DeleteFace" translation="面を削除"/>
	<label commandName="FeatureDeleteInstance" devLabel="RemoveInstance" translation="RemoveInstance"/>
	<label commandName="FeatureDraft" devLabel="Draft" translation="勾配"/>
	<label commandName="FeatureExtrude" devLabel="Extrude" translation="押し出し"/>
	<label commandName="FeatureFillet" devLabel="Fillet" translation="フィレット"/>
	<label commandName="FeatureForm" devLabel="Form" translation="フォーム"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationship" devLabel="GeometricRelationship" translation="GeometricRelationship"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationshipString" devLabel="Geometric Relationship" translation="ジオメトリの関係"/>
	<label commandName="FeatureHole" devLabel="Hole" translation="穴"/>
	<label commandName="FeatureHoleThreadNote" devLabel="HoleThreadNote" translation="HoleThreadNote"/>
	<label commandName="FeatureJointOrigin" devLabel="JointOrigin" translation="JointOrigin"/>
	<label commandName="FeatureLeaderLineNote" devLabel="LeaderLineNote" translation="LeaderLineNote"/>
	<label commandName="FeatureLip" devLabel="Lip" translation="リップ"/>
	<label commandName="FeatureLoft" devLabel="Loft" translation="ロフト"/>
	<label commandName="FeatureMesh" devLabel="Mesh" translation="メッシュ"/>
	<label commandName="FeatureMidSurface" devLabel="MidSurface" translation="中間サーフェス"/>
	<label commandName="FeatureMirrorPattern" devLabel="Mirror" translation="ミラー"/>
	<label commandName="FeatureModEmboss" devLabel="Emboss" translation="エンボス"/>
	<label commandName="FeatureMotionLink" devLabel="MotionLink" translation="MotionLink"/>
	<label commandName="FeatureMove" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="FeatureMoveBody" devLabel="MoveBody" translation="ボディを移動"/>
	<label commandName="FeatureOffsetFaces" devLabel="OffsetFaces" translation="面をオフセット"/>
	<label commandName="FeaturePCB" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="FeaturePCBExtrude" devLabel="PCBExtrude" translation="PCB 押し出し"/>
	<label commandName="FeaturePCBHole" devLabel="PCBHole" translation="PCB 穴"/>
	<label commandName="FeaturePathComponentPattern" devLabel="PathPattern" translation="パス パターン"/>
	<label commandName="FeaturePathPattern" devLabel="PathPattern" translation="パス パターン"/>
	<label commandName="FeaturePin" devLabel="Pin" translation="ピン"/>
	<label commandName="FeaturePipe" devLabel="Pipe" translation="パイプ"/>
	<label commandName="FeatureRectangularComponentPattern" devLabel="R-Pattern" translation="R パターン"/>
	<label commandName="FeatureRectangularPattern" devLabel="R-Pattern" translation="R パターン"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFaces" devLabel="RemoveFaces" translation="面を削除"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFeatures" devLabel="RemoveFeatures" translation="フィーチャを削除"/>
	<label commandName="FeatureReparentDecal" devLabel="ReparentDecal" translation="デカールを再ペアレント化"/>
	<label commandName="FeatureReplaceFace" devLabel="ReplaceFace" translation="面を置換"/>
	<label commandName="FeatureRest" devLabel="Rest" translation="レスト"/>
	<label commandName="FeatureRevolve" devLabel="Revolve" translation="回転"/>
	<label commandName="FeatureRib" devLabel="Rib" translation="リブ"/>
	<label commandName="FeatureSMBaseFace" devLabel="BaseFlange" translation="ベース フランジ"/>
	<label commandName="FeatureSMContourFlange" devLabel="ContourFlange" translation="コンター フランジ"/>
	<label commandName="FeatureSMEdgeFlange" devLabel="EdgeFlange" translation="エッジ フランジ"/>
	<label commandName="FeatureSMHemFlange" devLabel="Hem" translation="ヘム"/>
	<label commandName="FeatureSMLoftedFlange" devLabel="LoftedFlange" translation="ロフト フランジ"/>
	<label commandName="FeatureScale" devLabel="Scale" translation="尺度"/>
	<label commandName="FeatureSelectionPluralId" devLabel="Features" translation="フィーチャ"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPattern" devLabel="FlatPattern" translation="フラット パターン"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPatternAlign" devLabel="FlatPatternAlign" translation="フラット パターン位置合わせ"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalRip" devLabel="Rip" translation="裂け目"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalRefold" devLabel="Refold" translation="再折り曲げ"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalSheetMetalBend" devLabel="Bend" translation="曲げ"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalUnfold" devLabel="Unfold" translation="展開"/>
	<label commandName="FeatureShell" devLabel="Shell" translation="シェル"/>
	<label commandName="FeatureSilhouetteSplit" devLabel="SilhouetteSplit" translation="シルエットを分割"/>
	<label commandName="FeatureSketch" devLabel="Sketch" translation="スケッチ"/>
	<label commandName="FeatureSnapFit" devLabel="SnapFit" translation="スナップ フィット"/>
	<label commandName="FeatureSnapshot" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="FeatureSpherePrimitive" devLabel="SpherePrimitive" translation="球プリミティブ"/>
	<label commandName="FeatureSplit" devLabel="Split" translation="分割"/>
	<label commandName="FeatureSplitFace" devLabel="SplitFace" translation="面を分割"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceDeleteFace" devLabel="SurfaceDeleteFace" translation="サーフェス削除面"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceExtend" devLabel="SurfaceExtend" translation="サーフェス延長"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="ギャップ埋め"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceOffset" devLabel="SurfaceOffset" translation="サーフェス オフセット"/>
	<label commandName="FeatureSurfacePatch" devLabel="SurfacePatch" translation="サーフェス パッチ"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceRuled" devLabel="SurfaceRuled" translation="ルールド サーフェス"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceStitch" devLabel="SurfaceStitch" translation="サーフェス ステッチ"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceTrim" devLabel="SurfaceTrim" translation="サーフェス トリム"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceUntrim" devLabel="SurfaceUntrim" translation="SurfaceUntrim"/>
	<label commandName="FeatureSweep" devLabel="Sweep" translation="スイープ"/>
	<label commandName="FeatureThicken" devLabel="Thicken" translation="厚み"/>
	<label commandName="FeatureThread" devLabel="Thread" translation="ねじ"/>
	<label commandName="FeatureTorusPrimitive" devLabel="TorusPrimitive" translation="トーラス プリミティブ"/>
	<label commandName="FeatureUnStitch" devLabel="UnStitch" translation="ステッチ解除"/>
	<label commandName="FeatureUnpin" devLabel="Unpin" translation="ピンの固定を解除"/>
	<label commandName="FeatureWeb" devLabel="Web" translation="ウェブ"/>
	<label commandName="FeatureWorkAxis" devLabel="WorkAxis" translation="作業軸"/>
	<label commandName="FeatureWorkPlane" devLabel="WorkPlane" translation="作業平面"/>
	<label commandName="FeatureWorkPoint" devLabel="WorkPoint" translation="作業点"/>
	<label commandName="FeatureXRef" devLabel="Component Insert" translation="コンポーネントの挿入"/>
	<label commandName="Feature_Compute_Error" devLabel="Compute Failed" translation="計算に失敗しました"/>
	<label commandName="Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="計算の警告"/>
	<label commandName="Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Reference Failures" translation="参照エラー"/>
	<label commandName="FileMissingError" devLabel="The associated file is missing, it could be deleted." translation="関連付けられたファイルが見つかりません。削除された可能性があります。"/>
	<label commandName="File_Name" devLabel="File Name" translation="ファイル名"/>
	<label commandName="FilletChordRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="FilletConstantRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="FilletEdgeNoBodiesError" devLabel="There are no bodies specified to fillet." translation="フィレットに指定されたボディがありません。"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1" devLabel="EdgeOffset1" translation="オフセット(端)1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2" devLabel="EdgeOffset2" translation="オフセット(端)2"/>
	<label commandName="FilletEdgeSplitError" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Try turning the Tangent Chain option off and splitting the edge sequences into shorter Selection Edge Sets." translation="フィレットするエッジのシーケンスを受け入れているときに問題が発生しました。[接面チェーン]オプションをオフにして、より短いエッジの選択セットにエッジのシーケンスを分割してください。"/>
	<label commandName="FilletEdgeTangencyWeightError" devLabel="The tangency weight is outside the range %1% to %2%." translation="接線ウェイトが、%1% から %2% の範囲外です。"/>
	<label commandName="FilletFeatureName" devLabel="Fillet" translation="フィレット"/>
	<label commandName="FilletHelpPointError" devLabel="Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="選択した面からフィレットを作成できません。&#xA;    中心面に隣接する面を選択してください。"/>
	<label commandName="FilletRadius" devLabel="Radius" translation="半径"/>
	<label commandName="FilletTangencyWeight" devLabel="Tangency Weight" translation="接線ウェイト"/>
	<label commandName="FixupWMAndConfigMissingLink" devLabel="Models linked to the active configuration" translation="アクティブなコンフィギュレーションにリンクされたモデル"/>
	<label commandName="FlangeAngleConfigParam" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="FlangeEdgeWidthConfig" devLabel="Edge %1% " translation="エッジ %1%"/>
	<label commandName="FlangeFeatureName" devLabel="Flange" translation="フランジ"/>
	<label commandName="FlangeHeightConfigParam" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew" devLabel="Flat Head Machine Screw" translation="すりわり付き平小ねじ"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(100)" devLabel="Flat Head Machine Screw (100)" translation="すりわり付き平小ねじ(100)"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(82)" devLabel="Flat Head Machine Screw (82)" translation="すりわり付き平小ねじ(82)"/>
	<label commandName="FlatPattern" devLabel="Flat Pattern" translation="フラット パターン"/>
	<label commandName="FlatPatternActivateCommandTooltip" devLabel="Activate Flat Pattern" translation="フラット パターンをアクティブ化"/>
	<label commandName="FlatPatternChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in the flat pattern is not supported." translation="フラット パターンで別のルールを選択することはサポートされていません。"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateErrorTooltip" devLabel="Errors in Flat Pattern" translation="フラット パターンのエラー"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateInvalidAsset" devLabel="Invalid source Flat Pattern asset found during Flat Pattern update operation." translation="フラット パターンの更新操作中に、無効なソースのフラット パターンのアセットが見つかりました。"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLAsset" devLabel="Could not find the flat pattern asset during Flat Pattern update operation." translation="フラット パターンの更新操作中に、フラット パターンのアセットが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Flat Pattern update operation." translation="フラット パターンの更新操作中に、ドキュメントが見つかりません。"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLSourceComponent" devLabel="Base component is not available during Flat Pattern update operation." translation="フラット パターンの更新操作中はベースコンポーネントを使用できません。"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Flat Pattern component is not available during Flat Pattern update operation." translation="フラット パターンの更新操作中に、フラット パターンのコンポーネントは使用できません。"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭六角穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭六角穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭六角穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Screw" translation="平頭六角穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭フィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭フィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭フィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="平頭フィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭ポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭ポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭ポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="平頭ポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="平頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="平頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="平頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="平頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭すりわり付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭すりわり付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭すりわり付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="平頭すりわり付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="平頭トルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="平頭トルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="平頭トルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="平頭トルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="FlatnessTooltip" devLabel="Flatness" translation="平面度"/>
	<label commandName="FlattenFailed" devLabel="Failed to flatten the given points." translation="指定の点の平坦化に失敗しました。"/>
	<label commandName="FreeStateTooltip" devLabel="Free State" translation="自由状態"/>
	<label commandName="FreezeFailed" devLabel="Failed to freeze selected entities." translation="選択したエンティティのフリーズに失敗しました。"/>
	<label commandName="FromParentMaterial" devLabel="From Parent" translation="親から"/>
	<label commandName="FromPhysicalMaterial" devLabel="From Physical Material" translation="物理マテリアルから"/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region" translation="直前の操作では、要求した形状の変更を行うために、フリーズした領域が解除されました。この操作を元に戻すと、形状の変更が元に戻され、フリーズした領域が復元されます"/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change." translation="この操作では、要求した形状の変更を行うために、フリーズした領域を解除する必要があります。"/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue." translation="直前の操作では、要求した形状の変更を行うために、フリーズした領域が解除されました。この操作を元に戻すと、形状の変更が元に戻され、フリーズした領域が復元されます。この問題を解消するには、[挿入モード]を[固定]に変更してください。"/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue" translation="この操作では、要求した形状の変更を行うために、フリーズした領域を解除する必要があります。この問題を解消するには、[挿入モード]を[固定]に変更してください。"/>
	<label commandName="Full Round" devLabel="Full Round" translation="フル ラウンド"/>
	<label commandName="FusionActivateLocalCompCmdTooltip" devLabel="Activate Component" translation="コンポーネントをアクティブ化"/>
	<label commandName="FusionAddParametricJointForEditError" devLabel="Original joint occurrence could not be restored for editing" translation="元のジョイント オカレンスを編集用に復元できませんでした"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnitsTooltip" devLabel="Change Active Units" translation="アクティブな単位を変更"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsTooltip" devLabel="Change PMI Settings" translation="PMI 設定を変更"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadTypeTooltip" devLabel="Change Thread Type" translation="ねじのタイプを変更"/>
	<label commandName="FusionComponentInstanceFoldername" devLabel="Model Components" translation="モデルのコンポーネント"/>
	<label commandName="FusionComponentRootDefaultUserName" devLabel="FusionComponent" translation="Fusion コンポーネント"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsToolTip" devLabel="Preferences that sets default units used in new documents" translation="新規ドキュメントで使用する既定の単位を設定する基本設定です"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsUserName" devLabel="Design" translation="デザイン"/>
	<label commandName="FusionDocDesc" devLabel="A Fusion Document" translation="Fusion ドキュメント"/>
	<label commandName="FusionDocName" devLabel="Fusion Document" translation="Fusion ドキュメント"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeatures2NullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="フィーチャを認識するのに有効なボディがありません"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeaturesNullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="フィーチャを認識するのに有効なボディがありません"/>
	<label commandName="FusionFROutputRemoveFeaturesNotFound" devLabel="Call findFeatures before removeFeatures" translation="[フィーチャを削除]の前に[フィーチャを検索]を呼び出します"/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorJointId" devLabel="Missing first joint origin associativity" translation="1 番目のジョイントの原点の関連付けが見つかりません"/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorMatrix3dId" devLabel="Joint could not be created with the given input." translation="指定した入力でジョイントを作成できませんでした。"/>
	<label commandName="FusionLibraryComponentInstanceFoldername" devLabel="Fasteners" translation="締結部品"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved" devLabel="No features were able to be removed from this part" translation="このパーツからフィーチャを削除できませんでした"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved_" devLabel="No features were able to be removed" translation="フィーチャを削除できませんでした"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved" devLabel="Not all features were able to be removed from this part" translation="このパーツから一部のフィーチャを削除できませんでした"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved_" devLabel="Not all features were able to be removed" translation="一部のフィーチャを削除できませんでした"/>
	<label commandName="FusionSurfaceReverseNormal" devLabel="Reverse Normal" translation="法線を反転"/>
	<label commandName="FusionTextCommandUsedOutsideFusion" devLabel="Fusion scripting can only be used in a fusion asset" translation="Fusion スクリプトは Fusion アセットでのみ使用できます"/>
	<label commandName="GAPFILL_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create toolbody for gap fill, please check the inputs." translation="モデリング エラー: ギャップ埋めのツールボディを作成できません。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="GEOMETRY_SELECTION_REPARENTED" devLabel="All selections have become invalid because the referenced geometry has been moved to a new component.Undo the change to the geometry or re-create the annotation on the new component." translation="参照ジオメトリが新しいコンポーネントに移動したため、すべての選択が無効になりました。ジオメトリの変更を元に戻すか、新しいコンポーネントに注記を再作成してください。"/>
	<label commandName="GOST" devLabel="GOST" translation="GOST"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="Edit the Ground To Parent status of %1% to update associative instances." translation="%1% の[親に固定]ステータスを編集して、関連付けられたインスタンスを更新します。"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipMultiComp" devLabel="Edit the Ground To Parent status of source component to update associative instances." translation="ソース コンポーネントの[親に固定]ステータスを編集して、関連付けられたインスタンスを更新します。"/>
	<label commandName="GTPDerivedCompError" devLabel="Derived Component instances(Working Model Clone) are not applicable for GTP" translation="派生コンポーネント インスタンス(作業モデルのクローン)は GTP には適用できません"/>
	<label commandName="GTPExternalDerivedTooltip" devLabel="Edit the component's Ground To Parent status in the source design." translation="ソース デザインで、コンポーネントの[親に固定]ステータスを編集します。"/>
	<label commandName="GTPIneligibleCompError" devLabel="Component instance is not eligible for GTP" translation="コンポーネント インスタンスは GTP の対象外です"/>
	<label commandName="GTPMirroredOrDerivedError" devLabel="Cannot modify ground to parent status for child components of %1% instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="%1% インスタンスの子コンポーネントの[親に固定]ステータスを変更できません。&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GTPRootCompError" devLabel="Root component instance is not supported for GTP" translation="ルート コンポーネント インスタンスは GTP ではサポートされていません"/>
	<label commandName="GTPStrText" devLabel="Ground To Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="親に固定 &lt;b&gt;(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_ExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to copy source body of the selected edge." translation="選択したエッジのソース ボディをコピーできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionWireBody" devLabel="Unable to create wire body from the extension face." translation="延長面からワイヤ ボディを作成できません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceFaceIntersection" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="延長面と終端面に無効な面の交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeTerminationBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersection" devLabel="The extension face and the termination face do not intersect." translation="延長面と終端面が交差していません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersectionGraph" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="延長面と終端面に無効な交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="ボディをステッチできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceTrim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendEdge" devLabel="Unable to extend the selected egde." translation="選択したエッジを延長できません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="1 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="1 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FaceIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の選択した面には無効な面の交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="1 番目に選択したエッジに面がありません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_MakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face do not intersect." translation="1 番目の延長面と 2 番目に選択した面が交差しません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の選択した面には無効な交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="ボディをステッチできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Trim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="1 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstOrSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face or second extension face." translation="1 番目の延長面および 2 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="2 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesFaceInvalidIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面には無効な面の交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="1 番目の延長面および 2 番目の延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="1 番目の延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="2 番目の延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="2 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面が交差しません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面には無効な交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="ボディをステッチできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesTrim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="1 番目の延長面および 2 番目の延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacescoplanarFaces" devLabel="Unable to trim coplanar faces. Please try the Loft between faces option or the Extend one face option." translation="同一平面上にある面のトリムはできません。[面の間のロフト]オプションまたは[1 つの面を延長]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendEdges" devLabel="Unable to extend the selected egdes." translation="選択したエッジを延長できません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="1 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="2 番目の延長面の延長はできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection1" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面には無効な面の交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection. Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面に交差がありません。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプション試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2_MAC" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection.&#xA;Please try the Loft between faces option&#xA;or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面に交差がありません。&#xA;[面の間のロフト]オプションまたは&#xA;[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="1 番目に選択したエッジに面がありません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="1 番目の延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="2 番目の延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面が交差しません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="1 番目の延長面と 2 番目の延長面には無効な交差があります。[面の間のロフト]オプションまたは[境界パッチ]オプションを試してください。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_SecondEdge" devLabel="The second selected edge doesn't have faces." translation="2 番目に選択したエッジに面がありません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="ボディをステッチできません。"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Trim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="1 番目の延長面および 2 番目の延長面のトリムはできません。"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesLoft" devLabel="Unable to loft between the profiles." translation="プロファイルの間のロフトができません。"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="ボディをステッチできません。"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue5" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong0" devLabel="millimeter" translation="ミリメートル"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong1" devLabel="centimeter" translation="センチメートル"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong2" devLabel="meter" translation="メートル"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong3" devLabel="inch" translation="インチ"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong4" devLabel="foot" translation="フィート"/>
	<label commandName="GenerateConfigAdmin" devLabel="&#xA;Contact Administrator to request Editor access." translation="&#xA;管理者に連絡して、エディタへのアクセス権を依頼してください。"/>
	<label commandName="GenerateConfigAdminName" devLabel="&#xA;Contact Administrator %1% to request Editor access." translation="&#xA;管理者%1%に連絡して、エディタへのアクセス権を依頼してください。"/>
	<label commandName="GenerateConfigCancelled" devLabel="Command cancelled" translation="コマンドはキャンセルされました"/>
	<label commandName="GenerateConfigDataMissing" devLabel="Configuration data is missing." translation="コンフィギュレーション データが見つかりません。"/>
	<label commandName="GenerateConfigGenerateFailed" devLabel="Failed to generate new Configuration document." translation="新しいコンフィギュレーション ドキュメントの生成に失敗しました。"/>
	<label commandName="GenerateConfigMemberFailed" devLabel="Failed to generate Configuration document with path:%1% from Configured Design at path:%2%" translation="パス: %2% でコンフィグ済みデザインからパス: %1% のコンフィギュレーション ドキュメントを生成できませんでした"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion" devLabel="Cannot get Configured Design version needed to generate Configuration" translation="コンフィギュレーションを生成するために必要なコンフィグ済みデザイン バージョンを取得できません"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion_ccy" devLabel="Cannot get the configured design change needed to generate a configuration" translation="コンフィギュレーションを生成するために必要なコンフィグ済みデザインの変更を取得できません"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion" devLabel="Configuration version for Configured Design was not found." translation="コンフィグ済みデザインのコンフィギュレーション バージョンが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion_ccy" devLabel="Configuration change for configured design was not found." translation="コンフィグ済みデザインのコンフィギュレーション変更が見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingInfo" devLabel="Missing information needed to get Configuration." translation="コンフィギュレーションを取得するために必要な情報がありません。"/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSJobFailed" devLabel="Configuration data creation failed." translation="コンフィギュレーション データの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSQueryFailed" devLabel="Error checking for Configuration data." translation="コンフィギュレーション データの確認中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="GenerateConfigRestricted" devLabel="Cannot reference Configuration version of Configured Design %1% for the first time without Editor access." translation="エディタにアクセスせずに、初めてコンフィグ済みデザイン%1%のコンフィギュレーション バージョンを参照することはできません。"/>
	<label commandName="GenerateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="コンフィギュレーション ドキュメントが見つかりません"/>
	<label commandName="GenerateTableFetchFail" devLabel="Configured Design is missing table" translation="コンフィグされたデザインにテーブルがありません"/>
	<label commandName="Generative" devLabel="Generative Design workspace" translation="[ジェネレーティブ デザイン]作業スペース"/>
	<label commandName="GenerativeModels" devLabel="Generative Models" translation="ジェネレーティブ モデル"/>
	<label commandName="GenerativeWM" devLabel="Generative" translation="ジェネレーティブ"/>
	<label commandName="GenericModelingError" devLabel="Modeling operation failed." translation="モデリング操作に失敗しました。"/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="オフセット"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateError" devLabel="Geometry used to define Constraint is missing" translation="拘束の定義に使用されたジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateNeeded" devLabel="Update of Constraint's geometry needed after geometry change" translation="ジオメトリの変更後には、拘束のジオメトリを更新する必要があります"/>
	<label commandName="GeometryPointMissing" devLabel="Some referenced point cannot be found." translation="一部の参照点が見つかりません。"/>
	<label commandName="GetCloudFileForConfiguration" devLabel="Couldn't find the cloud file associated with path: %1%" translation="パス: %1% に関連付けられたクラウド ファイルを見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="GetConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Configured Design was not found in cache and Configured Design version Uri is empty for Configuration at path:%1%" translation="コンフィグ済みデザインがキャッシュ内に見つかりませんでした。パス: %1% のコンフィギュレーションに対するコンフィグ済みデザイン バージョンの URI が空です。"/>
	<label commandName="GetLatestCmdCancelled" devLabel="%1% is canceled" translation="%1% がキャンセルされました"/>
	<label commandName="GetLatestCmdEmptyLinkToSourceDoc" devLabel="Cannot find source document %1%" translation="ソース ドキュメント %1% が見つかりません"/>
	<label commandName="GetNormalFailed1" devLabel="Failed to get the normal due to get more faces from the edge" translation="エッジから取得する面がさらに多くなるため、法線の取得に失敗しました"/>
	<label commandName="GetNormalFailed2" devLabel="Failed to get the normal due to the edges are not co-planar" translation="法線はエッジによる取得に失敗しましたが平面ではありません"/>
	<label commandName="HDIA_MISSING" devLabel="Diameter property missing." translation="[直径]プロパティがありません。"/>
	<label commandName="HDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Diameter property is not valid. Please update the text or the Diameter." translation="[直径]プロパティが有効ではありません。テキストまたは直径を更新してください。"/>
	<label commandName="HDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Diameter tolerances" translation="無効な直径の許容差"/>
	<label commandName="HDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Depth property is not valid. Please update the text or the Depth." translation="[深さ]プロパティが有効ではありません。テキストまたは深さを更新してください。"/>
	<label commandName="HDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Depth tolerances." translation="深さの許容差が無効です。"/>
	<label commandName="HDPT_ZERO" devLabel="Depth is present but zero." translation="深さは存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="HOLE_CANNOT_CREATE_TOOLBODY" devLabel="Can't create hole toolbody, please check inputs." translation="穴ツールボディを作成できません。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="HOLE_CBORE_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Counterbore Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Counterbore Diameter value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="ざぐり径が穴径と同じ、もしくは小さいため、穴を作成できません。\nざぐり径の値を調整して、穴径よりも大きくしてください。 "/>
	<label commandName="HOLE_CSUNK_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Countersink Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Countersink value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="皿面取り径が穴径と同じ、もしくは小さいため、穴を作成できません。\n皿面取り径の値を調整して、穴径よりも大きくしてください。 "/>
	<label commandName="HOLE_DEPTH_ERR_TAPERED_THREAD" devLabel="Hole depth is less than standard taper thread height." translation="穴の深さが標準のテーパねじの高さより小さくなっています。"/>
	<label commandName="HOLE_END_FACE_LOST" devLabel="End face is lost" translation="終端面が失われました"/>
	<label commandName="HOLE_MISSING_CENTERS" devLabel="Missing hole centers, please check inputs" translation="穴中心が見つかりません。入力を確認してください"/>
	<label commandName="HOLE_SELECTION_LOST" devLabel="Some selections have become invalid. It is likely that the selection is missing. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="一部の選択が無効になりました。選択が不足している可能性があります。選択を更新して、同一の穴またはボスのみを選択してください。"/>
	<label commandName="Head_Angle" devLabel="Head Angle" translation="頭部の角度"/>
	<label commandName="Head_Diameter" devLabel="Head Diameter" translation="頭部の直径"/>
	<label commandName="Head_Height" devLabel="Head Height" translation="頭部の高さ"/>
	<label commandName="Head_Type" devLabel="Head Type" translation="頭部のタイプ"/>
	<label commandName="HexHeadBolt" devLabel="Hex Head Bolt" translation="六角ボルト"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(EnlargedWasher)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Enlarged Washer) GOST 12876-67" translation="六角ボルト/ナット(大型座金)GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(ReducedSize)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Reduced Size) GOST 12876-67" translation="六角ボルト/ナット(小型)GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/NutGOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut GOST 12876-67" translation="六角ボルト/ナット GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrew" devLabel="Hex Head Cap Screw" translation="六角穴付き小ねじ"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4014 (Spotface)" translation="六角穴付き小ねじ DIN EN 4014(ざぐり(SF))"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4017" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4017" translation="六角穴付き小ねじ DIN EN 4017"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4014 (Spotface)" translation="六角穴付き小ねじ ISO 4014(ざぐり(SF))"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4017" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4017" translation="六角穴付き小ねじ ISO 4017"/>
	<label commandName="HexHeadMachineScrew" devLabel="Hex Head Machine Screw" translation="すりわり付き六角頭小ねじ"/>
	<label commandName="HexHeadScrew" devLabel="Hex Head Screw" translation="六角小ねじ"/>
	<label commandName="HexMachineScrew" devLabel="Hex Machine Screw" translation="すりわり付き六角小ねじ"/>
	<label commandName="HexSocketHeadCapScrew" devLabel="Hex Socket Head Cap Screw" translation="六角穴付き小ねじ"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="六角頭すりわりなし並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="六角頭すりわりなし並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="六角頭すりわりなし細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="六角頭すりわりなし細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="六角頭フィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="六角頭フィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="六角頭フィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="六角頭フィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="六角頭ポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="六角頭ポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="六角頭ポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="六角頭ポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="六角頭すりわり付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="六角頭すりわり付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="六角頭すりわり付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="六角頭すりわり付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="六角頭トルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="六角頭トルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="六角頭トルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="六角頭トルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわりなし並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわりなし並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわりなし細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわりなし細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭フィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き六角頭フィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭フィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き六角頭フィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭ポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き六角頭ポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭ポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き六角頭ポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわり付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわり付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわり付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き六角頭すりわり付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭トルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き六角頭トルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き六角頭トルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き六角頭トルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Hole" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="HoleDepth" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="HoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="HoleFastenerSettings" devLabel="Fastener Settings" translation="締結部品の設定"/>
	<label commandName="HoleFeatureName" devLabel="Hole" translation="穴"/>
	<label commandName="HoleFeatureReferences" devLabel="References" translation="参照"/>
	<label commandName="HoleFeatureShapeSettings" devLabel="Shape Settings" translation="シェイプの設定"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteOutdatedError" devLabel="The hole thread note may have failed to compute, or the associated geometry has changed. " translation="穴とねじの注記の計算に失敗したか、関連付けられたジオメトリが変更された可能性があります。 "/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Compute_Warning" devLabel="Annotated Geometry Changed" translation="注記付きのジオメトリが変更されました"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Multiple_Notes_On_Hole" devLabel="Multiple Hole Notes defined for hole/boss" translation="穴/ボスに複数の穴の注記が定義されました"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="選択したジオメトリが失われました"/>
	<label commandName="HoleToolBodyCreationReferenceError" devLabel="Referenced Edge is not parallel to the hole origin plane." translation="参照エッジは、穴の基準平面と平行ではありません。"/>
	<label commandName="IDENTICAL_TARGET_AND_TOOL_BODY" devLabel="One tool body is used as the target body for combine." translation="1 つのツール ボディが結合のターゲット ボディとして使用されます。"/>
	<label commandName="INFERRED_JOINT_INFERENCEFAIL" devLabel="Failed to compute joint type correctly. Please edit or recreate the feature." translation="ジョイント タイプを正しく計算できませんでした。フィーチャを編集または再作成してください。"/>
	<label commandName="INVALID_3BENDCORNERRELIEF_RADIUS" devLabel="In the 3-Bend Corner Override for the flange, the Relief Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="フランジの[3 曲げコーナーのオーバーライド]で、[レリーフ半径]値が無効です。&#xA;[レリーフ半径]値を調整するか、オーバーライドをオフにしてシート メタル ルールから値を復元してください。"/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Depth value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="フランジの[曲げレリーフのオーバーライド]で、[レリーフの深さ]値が無効です。&#xA;[レリーフの深さ]値を調整するか、オーバーライドをオフにしてシート メタル ルールから値を復元してください。"/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_REMNANT" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Remnant value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Remnant value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="フランジの[曲げレリーフのオーバーライド]で、[レリーフ レムナント]値が無効です。&#xA;[レリーフ レムナント]値を調整するか、オーバーライドをオフにしてシート メタル ルールから値を復元してください。"/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_WIDTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Width value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="フランジの[曲げレリーフのオーバーライド]で、[レリーフの幅]値が無効です。&#xA;[レリーフの幅]値を調整するか、オーバーライドをオフにしてシート メタル ルールから値を復元してください。"/>
	<label commandName="INVALID_BEND_LINE_POSITION" devLabel="Unexpected bend parameters encountered. Please use Edit Feature to verify all values." translation="予期しない曲げパラメータが見つかりました。[フィーチャ編集]を使用してすべての値を確認してください。"/>
	<label commandName="INVALID_BEND_RADIUS" devLabel="In the Bend Override for the flange, the Bend Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Bend Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="フランジの[曲げのオーバーライド]で、[曲げ半径]値が無効です。&#xA;[曲げ半径]値を調整するか、オーバーライドをオフにしてシート メタル ルールから値を復元してください。"/>
	<label commandName="INVALID_COMPONENT_SELECTION" devLabel="The selected geometry is invalid, PMI cannot reference geometry from a different component. Please update the selections." translation="選択されたジオメトリは無効です。PMI は別のコンポーネントのジオメトリを参照できません。選択を更新してください。"/>
	<label commandName="INVALID_CONICCURVE_RHO_INPUT" devLabel="Invalid Input. Rho value for a conic curve must be between 0 and 1" translation="無効な入力です。円錐曲線の Rho 値は 0 から 1 の間である必要があります"/>
	<label commandName="INVALID_CORNERRELIEF_SIZE" devLabel="In the 2-Bend Corner Override for the flange, the Relief Size value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Size value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="フランジの[2 曲げコーナーのオーバーライド]で、[レリーフ サイズ]値が無効です。&#xA;[レリーフ サイズ]値を調整するか、オーバーライドをオフにしてシート メタル ルールから値を復元してください。"/>
	<label commandName="INVALID_FLIP_NORMAL" devLabel="Inverting the hole normal is only supported for complex hole segments." translation="穴の法線の反転は、複合穴セグメントでのみサポートされています。"/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_DISTANCE" devLabel="Distance is out of range. Enter a value within the face limits." translation="距離が範囲外です。面制限内の値を入力します。"/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_QUANTITY" devLabel="Quantity is out of range. Enter a value smaller than defined in the Parameters dialog." translation="数量が範囲外です。[パラメータ]ダイアログで定義した値よりも小さい値を入力します。"/>
	<label commandName="INVALID_LEADER_LINE_EXTENSION" devLabel="The leader line extension has an invalid value." translation="引出線の延長に無効な値があります。"/>
	<label commandName="INVALID_LOFTED_FLANGE_INPUTS" devLabel="One or more lofted flange profiles are missing. Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="1 つまたは複数のロフト フランジ プロファイルが見つかりません。&#xA;フランジ フィーチャを編集して、見つからないプロファイルを再選択してください。"/>
	<label commandName="INVALID_OPERAND" devLabel="Operand missing or invalid" translation="オペランドが見つからないか無効です"/>
	<label commandName="INVALID_OPERANTS" devLabel="Invalid operands" translation="無効なオペランドです"/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER" devLabel="This input doesn't accept negative values. Enter a positive number or 0." translation="この入力は負の値に設定することはできません。正の値または 0 を入力してください。"/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_AND_ZERO" devLabel="This input doesn't accept negative values and 0. Enter a positive number." translation="この入力は負の値および 0 に設定することはできません。正の値を入力してください。"/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_ZERO_AND_NEGATIVE" devLabel="Arrange not created because the quantity isn’t valid. The quantity can't be zero, negative, or a decimal. Enter a whole, positive number." translation="数量が無効なため、整列は作成されませんでした。数量を 0、負の値、または小数にすることはできません。正の整数値を入力してください。"/>
	<label commandName="INVALID_PARTINGLINE_BODY" devLabel="No target body or more than one target body!" translation="ターゲット ボディがないか、複数のターゲット ボディがあります。"/>
	<label commandName="INVALID_PASTE_INSTANCE" devLabel="The instance is invalid to be Cut &amp; Pasted into target component." translation="このインスタンスを切り取って、ターゲット コンポーネントに貼り付けるのは無効です。"/>
	<label commandName="INVALID_ROUND_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid. Adjust the Relief Depth value so that it is greater than or equal to 1 / 2 of the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="フランジの[曲げレリーフのオーバーライド]で、[レリーフの深さ]値が無効です。[レリーフの深さ]値を調整して[レリーフの幅]値の 1/2 以上にするか、オーバーライドをオフにしてシート メタル ルールから値を復元してください。"/>
	<label commandName="INVALID_SHOW_IMPORTED_GEOMETRY" devLabel="PMI has no imported geometry, imported geometry cannot be shown." translation="PMI にインポートされたジオメトリがないため、インポートされたジオメトリを表示できません。"/>
	<label commandName="INVALID_SKPATTERN_INPUT" devLabel="Invalid Input. Please check: count is larger than 0 and angle is between -2*PI to 2*PI, and count should be 1 if distance is 0.0" translation="無効な入力です。個数が 0 より多く、角度が -2*PI ～ 2*PI の範囲内にあることを確認してください距離が 0.0 の場合、個数には 1 を指定する必要があります"/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY" devLabel="No valid source Body found, cache will be used" translation="有効なソース ボディが見つかりません。キャッシュが使用されます"/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY2" devLabel="more than one bodies are selected in editing!" translation="複数のボディの編集で選択されています。"/>
	<label commandName="INVALID_SVG" devLabel="Invalid SVG file" translation="無効な SVG ファイルです"/>
	<label commandName="INVALID_TARGET_INSTANCE" devLabel="Invalid target component instance" translation="ターゲット コンポーネント インスタンスが無効です"/>
	<label commandName="INVALID_TO_OBJECT_SELECTION" devLabel="Object plane is missing. Select a different object plane to extend the flange." translation="オブジェクト平面が見つかりません。フランジを延長するには、別のオブジェクト平面を選択してください。"/>
	<label commandName="ISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IdealBoltLength" devLabel="Bolt length must be within the allowed range." translation="ボルト長は許容範囲内である必要があります。"/>
	<label commandName="IllegalRestructure" devLabel="Illegal restructure. It will cause bad dependency." translation="再構築が正しくありません。従属に誤りが生じます。"/>
	<label commandName="ImperialUnitSystemName" devLabel="Imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="ヤード ポンド法(フィート、lbmass、秒、華氏)単位でのモデリング長さ(インチ)"/>
	<label commandName="InchImperialUnitSystemName" devLabel="inch modeling length with imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="ヤード ポンド法(フィート、lbmass、秒、華氏)単位でのモデリング長さ(インチ)"/>
	<label commandName="InchTappingThreadsForPlastics" devLabel="Inch Tapping Threads for Plastics" translation="プラスチック用インチ タッピングねじ"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Coarse" devLabel="Inch Forming - Coarse" translation="インチねじ - 並目"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Fine" devLabel="Inch Forming - Fine" translation="インチねじ - 細目"/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="インチ"/>
	<label commandName="IncompatibleThreadDir" devLabel="The thread directions don’t match." translation="ねじ方向が一致していません。"/>
	<label commandName="IncompatibleThreadSize" devLabel="The thread sizes don’t match." translation="ねじサイズが一致していません。"/>
	<label commandName="IndependentXRefInstanceRequired" devLabel="The selected instance has some essential dependent instances. Break Link is currently not supported!" translation="選択したインスタンスには、複数の基本従属インスタンスがあります。現在、[リンクの解除]はサポートされていません。"/>
	<label commandName="IndependentXRefsRequired" devLabel="The selected referenced component or one of its children has dependent features like Pattern associated with it. Please remove the dependent features and try again." translation="選択した参照コンポーネントまたはその子の 1 つに、関連付けられているパターンなどの従属フィーチャがあります。従属フィーチャを削除して、再試行してください。"/>
	<label commandName="InheritedMaterialSuffix" devLabel=" (Inherited)" translation=" (継承)"/>
	<label commandName="InitializeFailed" devLabel="initialize failed" translation="初期化に失敗しました"/>
	<label commandName="InitializeRefdDesignAsset" devLabel="Failed to fully initialize design asset of Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="更新用のアセンブリのコンテキストで、パス: %1% から参照先デザインのデザイン アセットを完全に初期化できませんでした。"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="システムに大きな負荷がかかっているため、&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; の &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; への挿入に失敗しました。数分後にもう一度試してください。"/>
	<label commandName="InsertPointFailed" devLabel="Insert Point failed to perform insertion" translation="挿入点での挿入に失敗しました"/>
	<label commandName="InsideThickness" devLabel="Inside Thickness" translation="内側の厚さ"/>
	<label commandName="Instance_pattern_error" devLabel="Cannot find source component instance" translation="ソース コンポーネント インスタンスが見つかりません"/>
	<label commandName="InterferenceComponent" devLabel="Intersections" translation="交差"/>
	<label commandName="Intersection" devLabel="Intersection" translation="交差"/>
	<label commandName="Invalid Face" devLabel="Some faces cannot be deleted" translation="一部の面を削除できません"/>
	<label commandName="InvalidAnnotation" devLabel="Invalid Annotation object." translation="無効な注記オブジェクトです。"/>
	<label commandName="InvalidAxisInput" devLabel="Invalid input" translation="無効な入力です"/>
	<label commandName="InvalidBoxParameter" devLabel="Invalid parameters, placeholder can't be created. Edit the parameters." translation="無効なパラメータです。プレースホルダーを作成できません。パラメータを編集してください。"/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="無効なドキュメント"/>
	<label commandName="InvalidOccPath" devLabel="Invalid Occurrence Path." translation="無効なオカレンス パスです。"/>
	<label commandName="InvalidOccurrencePath" devLabel="Occurrence Path is not active" translation="オカレンス パスがアクティブではありません"/>
	<label commandName="InvalidOffsetSketchError" devLabel="Offset profile must be a simple (possibly closed) chain of curves." translation="オフセット プロファイルは、曲線の単純な(可能な限り閉じた)チェーンである必要があります。"/>
	<label commandName="InvalidPatternCount" devLabel="Invalid pattern quantity" translation="無効なパターン数量"/>
	<label commandName="InvalidPlaneNormal" devLabel="Invalid reference plane due to some reference point is merged." translation="一部の参照点により無効な基準平面が結合されます。"/>
	<label commandName="InvalidReferringDocType" devLabel="External Component can not be created in incompatible or legacy document types." translation="外部コンポーネントは互換性のないドキュメント タイプまたは旧バージョンのドキュメント タイプでは作成できません。"/>
	<label commandName="InvalidRibTool" devLabel="Invalid tool body for rib" translation="無効なリブのツール ボディです"/>
	<label commandName="InvalidSketchConstraint" devLabel="Invalid sketch constraint!" translation="無効なスケッチ拘束です。"/>
	<label commandName="InvalidSketchDimension" devLabel="Invalid sketch dimension!" translation="無効なスケッチ寸法です。"/>
	<label commandName="InvalidWPntInput" devLabel="Invalid input" translation="無効な入力です"/>
	<label commandName="InvalidWebTool" devLabel="Invalid tool body for web" translation="無効なウェブのツール ボディです"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="作成しているオブジェクトは表示されていません。ブラウザで表示/非表示を切り替えてください。"/>
	<label commandName="IsoCurveAnalysisDefaultUserName" devLabel="IsoCurve" translation="IsoCurve"/>
	<label commandName="IsoCurveConfig" devLabel="Isoparametric Curves" translation="アイソカーブ"/>
	<label commandName="IsolateSymmetry1" devLabel="One of the T-Spline bodies selected for this operation does not contain symmetry.  That portion of the model will be highlighted and isolated from the symmetric portion of the model.  The isolated faces will be removed when symmetry is cleared." translation="この操作に選択した T スプライン ボディの 1 つに対称がありません。モデルのこの部分はハイライト表示され、モデルの対称部から切り離されます。切り離された面は、対称をクリアすると削除されます。"/>
	<label commandName="IsolateSymmetry2" devLabel="Failed to isolate symmetry." translation="対称の選択表示に失敗しました。"/>
	<label commandName="JIS" devLabel="JIS" translation="JIS"/>
	<label commandName="JOINT_LOST" devLabel="Motion Link joint is missing" translation="モーション リンクのジョイントが見つかりません"/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN1" devLabel="Missing joint origin 1, using cached position" translation="ジョイントの原点 1 が見つかりません。キャッシュされた位置を使用しています"/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN2" devLabel="Missing joint origin 2, using cached position" translation="ジョイントの原点 2 が見つかりません。キャッシュされた位置を使用しています"/>
	<label commandName="JOIN_BY_BEND_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Join By Bend and select new edges." translation="選択したエッジが変更され、入力ジオメトリの一部が見つかりません。&#xA;[曲げによる結合]を編集し、新しいエッジを選択します。"/>
	<label commandName="JO_ASSOCIATION_LOST" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing" translation="ジョイントの原点のジオメトリの関連付けが見つかりません"/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for bend computation." translation="曲げの計算のエッジ選択が無効です。"/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidBendRadius" devLabel="Invalid bend radius for bend computation." translation="曲げの計算に対して無効な曲げ選択です。"/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidContext" devLabel="Invalid compute context." translation="計算コンテキストが無効です。"/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for bend computation." translation="曲げの計算に使用するシート メタル データが見つかりません。"/>
	<label commandName="JoinByBendFeature" devLabel="Join by bend" translation="曲げによる結合"/>
	<label commandName="JointConvertError" devLabel="Joint geometry associations are missing. Joint cannot be edited" translation="ジョイント ジオメトリの関連付けが見つかりません。ジョイントは編集できません"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignFlip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffset" devLabel="Z Offset" translation="Z オフセット"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetX" devLabel="X Offset" translation="X オフセット"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Y オフセット"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="ジョイント モーション制限"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMaximum" devLabel="Maximum" translation="最大値"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMinimum" devLabel="Minimum" translation="最小値"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionRest" devLabel="Rest" translation="レスト"/>
	<label commandName="JointFeatureSectionAlignment" devLabel="Alignment" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="JointHandleFailed" devLabel="Modification of EndType failed" translation="終端タイプの修正に失敗しました"/>
	<label commandName="JointHomeWarning" devLabel="Joint could not be reset to Home position" translation="ジョイントをホームの位置にリセットできませんでした。"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="JointOriginAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="JointOriginConvertError" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing. Joint Origin cannot be edited" translation="ジョイントの原点のジオメトリの関連付けが見つかりません。ジョイントの原点は編集できません"/>
	<label commandName="JointOriginFeatureCreationFailure" devLabel="Joint Origin feature creation failed." translation="ジョイントの原点フィーチャの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamU" devLabel="Global U Parameter" translation="グローバル U パラメータ"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamV" devLabel="Global V Parameter" translation="グローバル V パラメータ"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient0" devLabel="Global Reorientation 0" translation="グローバル方向変更 0"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient1" devLabel="Global Reorientation 1" translation="グローバル方向変更 1"/>
	<label commandName="JointOriginIdCloningFailed" devLabel="JointOrigin cloning failed" translation="ジョイントの原点のクローン化に失敗しました"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetX" devLabel="Offset X" translation="X をオフセット"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Y をオフセット"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetZ" devLabel="Offset Z" translation="Z をオフセット"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateError" devLabel="Update failed after geometry change" translation="ジオメトリの変更後、更新に失敗しました"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateNeeded" devLabel="Update needed after geometry change" translation="ジオメトリの変更後に必要な更新"/>
	<label commandName="JointSnap1" devLabel="Snap 1" translation="スナップ 1"/>
	<label commandName="JointSnap2" devLabel="Snap 2" translation="スナップ 2"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName1" devLabel="Component 1" translation="コンポーネント 1"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName2" devLabel="Component 2" translation="コンポーネント 2"/>
	<label commandName="JointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Joint or Joint's Joint Origins is missing" translation="ジョイントまたはジョイントの原点の定義に使用するジオメトリがありません"/>
	<label commandName="JointUpdateNeeded" devLabel="Update of Joint geometry needed after geometry change" translation="ジオメトリを変更した後にジョイント ジオメトリの更新が必要です"/>
	<label commandName="JointsHomeWarning" devLabel="One or more joints could not be reset to Home position" translation="1 つまたは複数のジョイントをホームの位置にリセットできませんでした"/>
	<label commandName="KnotsTechnicallyMatchButItsProbablyJustRoundoffFromASeashell" devLabel="Knots technically match, but it's probably just roundoff from a seashell" translation="節点は技術的には一致しますが、完全一致から丸められている可能性があります"/>
	<label commandName="LEADER_LINE_COMPUTE_FAILED" devLabel="The annotation compute failed. Please update the geometry selections or annotation properties." translation="注記の計算に失敗しました。ジオメトリの選択または注記プロパティを更新してください。"/>
	<label commandName="LEADER_LINE_SELECTION_LOST" devLabel="The selection geometry has become invalid. It is likely that the selection is missing. &#xA;Please edit this annotation and select new reference geometry." translation="選択ジオメトリが無効になりました。選択が欠落している可能性があります。&#xA;この注記を編集して、新しい参照ジオメトリを選択してください。"/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use Edit Fastener to select a new one." translation="更新されたジオメトリに締結部品が適合しなくなりました。[締結部品を編集]を使用して新しい締結部品を選択してください。"/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_HOLE_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use the Edit Fastener tool to select a new fastener." translation="締結部品が更新したジオメトリに適合しなくなりました。[締結部品を編集]ツールを使用して、新しい締結部品を選択してください。"/>
	<label commandName="LINK_PATH_LOST" devLabel="Motion Link path to joint is missing" translation="モーション リンクのジョイントへのパスが見つかりません"/>
	<label commandName="LIP_BODY_FAILED" devLabel="Lip body creation failed." translation="リップ ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="LIP_CLEARANCE_CUT_FAILED" devLabel="The clearance between the path and the lip failed." translation="パスとリップ間のクリアランスに失敗しました。"/>
	<label commandName="LIP_EXTENTS_MAY_CAUSE_UNEXPECTED_RESULTS" devLabel="Potential problem computing extents.  Consider shelling first." translation="範囲の計算で問題が発生する可能性があります。まずはシェル化を検討してください。"/>
	<label commandName="LIP_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Lip feature because it would change the number of bodies." translation="ボディの数が変わるため、リップ フィーチャを作成できません。"/>
	<label commandName="LIP_GROOVE_BODY_FAILED" devLabel="Groove body creation failed." translation="溝のボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="LIP_INCOMPATIBLE_PATH_AND_PULL_DIRECTION" devLabel="The non-tangent continuous edges in the path are not perpendicular to the pull direction and would create undesirable corner transitions.&#xA; &#xA;Try Guide Surface instead, select a different Pull Direction plane that is parallel to the path plane, or modify the body edges to be tangent continuous." translation="パス内の非接触連続エッジがプル方向に対して垂直ではないため、望ましくないコーナー遷移が発生します。&#xA;&#xA;代わりにガイド サーフェスを使用して、パス平面に平行な別の抜き方向の平面を選択するか、ボディ エッジを接線連続になるように修正してください。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_EXTENT" devLabel="The extent selection failed to split the lip." translation="範囲選択でリップの分割に失敗しました。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_GUIDE_SURFACE" devLabel="Not a valid guide surface." translation="有効なガイド サーフェスではありません。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_HEIGHT" devLabel="Parameter value for the height is invalid. Please inspect the parameters." translation="高さのパラメータ値が無効です。パラメータを確認してください。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PARAMETERS" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="フィーチャのパラメータ値が正しくありません。パラメータを確認してください。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PATH" devLabel="Not a valid path." translation="有効なパスではありません。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PULL_DIRECTION" devLabel="Not a valid pull direction." translation="有効な抜き方向ではありません。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_TAPERANGLE" devLabel="Parameter value for the taper angle is invalid. Please inspect the parameters." translation="テーパ角度のパラメータ値が無効です。パラメータを確認してください。"/>
	<label commandName="LIP_INVALID_WIDTH" devLabel="Parameter value for the width is invalid. Please inspect the parameters." translation="幅のパラメータ値が無効です。パラメータを確認してください。"/>
	<label commandName="LIP_NO_CHANGE" devLabel="Lip compute failed." translation="リップの計算に失敗しました。"/>
	<label commandName="LIP_NO_TARGET_BODIES" devLabel="Could not find the body for the feature." translation="フィーチャのボディが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="LIP_PARAMETER_LESS_THAN_KNIFE" devLabel="Shoulder width must be greater than the knife edge threshold, or equal to zero." translation="ショルダーはナイフ エッジのしきい値より大きいか、ゼロに等しくなければなりません。"/>
	<label commandName="LIP_PLASTIC_RULE_MISMATCH" devLabel="Plastic Rules for the Lip and Groove components do not match.  Lip component rule will be used for the Groove." translation="リップと溝のコンポーネントのプラスチック規則が一致しません。リップのコンポーネントルールが溝に使用されます。"/>
	<label commandName="LIP_PROFILE_FAILED" devLabel="Parameter value of the profile shape is invalid. Please inspect the parameters." translation="プロファイル形状のパラメータ値が無効です。パラメータを確認してください。"/>
	<label commandName="LIP_REVEAL_FAILED" devLabel="The reveal portion of the lip failed." translation="リップの露出部に失敗が発生しました。"/>
	<label commandName="LIP_SWEEP_FAILED" devLabel="Could not sweep the profile along the path." translation="パスに沿ってプロファイルをスイープできませんでした。"/>
	<label commandName="LOFTED_FLANGE_UNABLE_BUILD_WIRE_BODY" devLabel="Cannot convert profiles to sheet metal flanges. Edit the selected profiles or select different profiles." translation="プロファイルをシート メタル フランジに変換できません。選択したプロファイルを編集するか、別のプロファイルを選択してください。"/>
	<label commandName="LOFT_CENTER_LINE_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curve as a centerline." translation="ロフトを作成するには、最低 2 つのプロファイルが必要です。スケッチ曲線を中心線として選択してください。"/>
	<label commandName="LOFT_COINCIDENT_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can not be coincident with a non-point profile for a loft." translation="点のプロファイルは、ロフト用の点以外のプロファイルと一致させることはできません。"/>
	<label commandName="LOFT_COPLANAR_CLOSED_SECTIONS" devLabel="Closed profiles can not be coplanar for a loft." translation="閉じたプロファイルは、ロフトに対して同一平面上に配置できません。"/>
	<label commandName="LOFT_FOLLOWING_POINT_SECTION" devLabel="There must be at least one intermediate non-point profile for a loft." translation="ロフトには、少なくとも 1 つの点以外の中間プロファイルが必要です。"/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAILS_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curves as rails." translation="ロフトを作成するには、最低 2 つのプロファイルが必要です。スケッチ曲線をレールとして選択してください。"/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAIL_POINT_SPLIT" devLabel="Break the rail sketch geometry where it meets the point profile,&#xA;    then click the Add button before selecting each rail." translation="点のプロファイルと接する場所でレールのスケッチ ジオメトリを分割し、&#xA;    [追加]ボタンをクリックしてから各レールを選択します。"/>
	<label commandName="LOFT_ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="1 つまたは複数の点のプロファイルで問題が発生しました。&#xA;    点のプロファイルを変更するか削除してください。"/>
	<label commandName="LOFT_INTERNAL_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can only be used as the first or last profile of a loft." translation="点のプロファイルは、ロフトの最初または最後のプロファイルとしてのみ使用できます。"/>
	<label commandName="LOFT_MIN_PROFILES_NOT_MEET" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a Loft." translation="ロフトを作成するには、最低 2 つのプロファイルが必要です。"/>
	<label commandName="LOFT_NO_TOOLBODY" devLabel="Cannot create tool body for loft. Check inputs." translation="ロフトのツール ボディを作成できません。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="LOFT_TOOLBODY_CREATE_FAIL" devLabel="Cannot create tool body for loft." translation="ロフトのツール ボディを作成できません。"/>
	<label commandName="LabelSymmetricConfig" devLabel="(Symmetric)" translation="(対称)"/>
	<label commandName="LabelTwoOffsetsWidthConfig" devLabel="(Two Offsets)" translation="(2 つのオフセット)"/>
	<label commandName="LabelTwoSideWidthConfig" devLabel="(Two Sides)" translation="(両側)"/>
	<label commandName="Laser Weld" devLabel="Laser Weld" translation="レーザー結合"/>
	<label commandName="LatestDocEmptyPath" devLabel="Failed to get the latest referenced document" translation="最新の参照ドキュメントの取得に失敗しました"/>
	<label commandName="LatestXRefDocOpenFailed" devLabel="Could not open linked document." translation="リンクされたドキュメントを開くことができませんでした。"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionCategory" devLabel="Lattice Edge" translation="ラティス エッジ"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionId" devLabel="LatticeEdge" translation="LatticeEdge"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionPluralId" devLabel="LatticeEdges" translation="LatticeEdges"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionId" devLabel="LatticeEntity" translation="LatticeEntity"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionsId" devLabel="LatticeEntities" translation="LatticeEntities"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionCategory" devLabel="Lattice Face" translation="ラティスの面"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionId" devLabel="LatticeFace" translation="LatticeFace"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionsId" devLabel="LatticeFaces" translation="LatticeFaces"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformDefaultUserName" devLabel="Lattice" translation="ラティス"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionId" devLabel="LatticeRigDeform" translation="LatticeRigDeform"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeforms" translation="LatticeRigDeforms"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="LatticeRigDeformers"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="LatticeRigDeformers"/>
	<label commandName="LatticeRigSelectionCategory" devLabel="Lattice Rig" translation="Lattice Rig"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionCategory" devLabel="Lattice vertex" translation="ラティスの頂点"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionId" devLabel="LatticeVertex" translation="LatticeVertex"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionsId" devLabel="LatticeVertices" translation="LatticeVertices"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteOutdatedError" devLabel="The leader line note may have failed to compute, or the associated geometry has changed." translation="引出線注記の計算に失敗したか、関連付けられたジオメトリが変更された可能性があります。"/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Multiple_Notes_On_Geometry" devLabel="Multiple Notes defined for geometry" translation="ジオメトリに複数の注記が定義されました"/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="選択したジオメトリが失われました"/>
	<label commandName="LeaderNoteDefaultText" devLabel="Note text" translation="注記テキスト"/>
	<label commandName="LeastMaterialConditionTooltip" devLabel="Least Material Condition" translation="最小実体公差方式"/>
	<label commandName="LegacyMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="Length" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="Length_Designation" devLabel="Length Designation" translation="長さ指定"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="予期しないエラー - 一部の情報が見つかりません。"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade2" devLabel="Error while creating fasteners - %1%." translation="締結部品の作成中にエラーが発生しました - %1%。"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade3" devLabel="Error while creating the Fasteners folder where fasteners are stored." translation="締結部品が保存されている締結部品フォルダの作成中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade4" devLabel="Project information management properties (PIM) weren't updated correctly." translation="プロジェクト情報管理プロパティ(PIM)が正しく更新されませんでした。"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade6" devLabel="You don't have access to the %1% project anymore. You were either removed from the project, or the project has been archived." translation="%1% プロジェクトにアクセスする権限がありません。プロジェクトから削除されたか、プロジェクトがアーカイブされました。"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade7" devLabel="Unexpected Error - missing cloud file local path." translation="予期しないエラー: クラウド ファイルのローカル パスが見つかりません。"/>
	<label commandName="LibraryItemsSelectionId" devLabel="Fasteners" translation="締結部品"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroup" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroupToolTip" devLabel="Preferences that drives Library" translation="ライブラリを駆動する基本設定"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysFldrHub" devLabel="System Folder Hub" translation="システム フォルダ ハブ"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysProjName" devLabel="System Folder Project Name" translation="システム フォルダ プロジェクト名"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_BodyNull" devLabel="Root component is null." translation="ルートコンポーネントが null です。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantOpenFile" devLabel="Could not open template file %1%." translation="テンプレート ファイル %1% を開けませんでした。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantReadThreadData" devLabel="Failed to read thread data." translation="ねじデータの読み込みに失敗しました。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyParameterTable" devLabel="Parameter table is empty." translation="パラメータ テーブルが空です。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalName" devLabel="Display name of the physical material is an empty string." translation="物理マテリアルの表示名が空の文字列です。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalProteinId" devLabel="Protein ID of the physical material is an empty string." translation="物理マテリアルの Protein ID が空の文字列です。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToCloneMaterial" devLabel="Failed to clone material." translation="マテリアルのクローン化に失敗しました。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToMakeThreadRequest" devLabel="Failed to create a thread request." translation="ねじ作成の要求に失敗しました。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_MaterialAssetInstanceNull" devLabel="Material asset instance is null." translation="マテリアル アセット インスタンスが null です。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssetAdapter" devLabel="Template document is missing an asset adapter." translation="テンプレート ドキュメントにアセット アダプタがありません。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssets" devLabel="Template document does not contain any assets." translation="テンプレート ドキュメントにアセットが含まれていません。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssociatedBody" devLabel="Thread feature does not have any associated body." translation="ねじフィーチャには関連付けられたボディがありません。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDcBody" devLabel="Body associated to the thread feature is not DcBody." translation="ねじフィーチャに関連付けられているボディが DcBody ではありません。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDesignFragment" devLabel="Root component of the template file does not have a design fragment." translation="テンプレート ファイルのルート コンポーネントにデザイン フラグメントがありません。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDocumentManager" devLabel="Could not get document manager." translation="ドキュメント マネージャを取得できませんでした。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoFace" devLabel="Thread feature does not have any face." translation="ねじフィーチャに面がありません。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoMaterialAssetInstance" devLabel="Could not find material asset instance." translation="マテリアル アセット インスタンスが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoRootComponent" devLabel="Could not get the root component." translation="ルート コンポーネントを取得できませんでした。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoThreadFeature" devLabel="Template file does not have a thread feature." translation="テンプレート ファイルにねじフィーチャがありません。"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoTransactionManager" devLabel="Could not get the transaction manager" translation="トランザクション マネージャを取得できませんでした"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_UninitialisedParameterTable" devLabel="Parameter table is not initialised." translation="パラメータ テーブルが初期化されていません。"/>
	<label commandName="LibraryUtilsBolts" devLabel="Bolts and Screws" translation="ボルトとねじ"/>
	<label commandName="LibraryUtilsNuts" devLabel="Nuts" translation="ナット"/>
	<label commandName="LibraryUtilsPEM" devLabel="PEM" translation="PEM"/>
	<label commandName="LibraryUtilsRivets" devLabel="Rivets" translation="リベット"/>
	<label commandName="LibraryUtilsWashers" devLabel="Washers" translation="ワッシャー"/>
	<label commandName="LineProfileTooltip" devLabel="Line Profile" translation="ライン プロファイル"/>
	<label commandName="Linear" devLabel="Linear" translation="線形"/>
	<label commandName="Linear Weld" devLabel="Linear Weld" translation="直線結合"/>
	<label commandName="LipFeatureName" devLabel="Lip" translation="リップ"/>
	<label commandName="LipNoTargetBodies" devLabel="No target Bodies." translation="ターゲット ボディがありません。"/>
	<label commandName="LipNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRef" devLabel="XRef Packages" translation="外部参照パッケージ"/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRefToolTip" devLabel="Load packages as XRef when generating PCB 3d document" translation="PCB 3D ドキュメントの生成時にパッケージを外部参照としてロード"/>
	<label commandName="Loft" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="LoftEndDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="数量拾いウェイト"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="開始角度"/>
	<label commandName="LoftFeatureName" devLabel="Loft" translation="ロフト"/>
	<label commandName="LoftFirstProfile" devLabel="Profile 1" translation="プロファイル 1"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="プロファイル %1%"/>
	<label commandName="LoftStartDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="数量拾いウェイト"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="開始角度"/>
	<label commandName="LoftedFlangeInvalidSelection" devLabel="Invalid selection for lofted flange." translation="ロフト フランジの選択が無効です。"/>
	<label commandName="LoftedFlangeNoComponent" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="LoftedFlangeUnableToMergeSketchProfiles" devLabel="Unable to merge sketch profiles." translation="スケッチ プロファイルを結合できません。"/>
	<label commandName="MATCHING_HOLE_COMPUTE_FAILED" devLabel="No selections match the previously annotated geometry and the current selections are inconsistent. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="以前に注記が付けられたジオメトリに一致する選択内容がなく、現在の選択内容にも矛盾があります。選択を更新して、同一の穴またはボスのみを選択してください。"/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached brep edges to solve. Please reselect brep edges." translation="一致では、解決のためにキャッシュされた brep エッジが使用されています。brep エッジを再選択してください。"/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ORDER_FAILED" devLabel="Match failed to sequentially order brep edges." translation="一致で brep エッジを順番に並べ替えることに失敗しました。"/>
	<label commandName="MATCH_BREP_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find brep edges." translation="一致で brep エッジが見つかりません。"/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached sketch curves to solve. Please reselect sketch curves." translation="一致では、解決のためにキャッシュされたスケッチ曲線が使用されています。スケッチ曲線を再選択してください。"/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_JOIN_FAILED" devLabel="Match failed to join sketch curves." translation="一致でスケッチ曲線の結合に失敗しました。"/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find sketch curves." translation="一致でスケッチ曲線が見つかりません。"/>
	<label commandName="MATCH_TSPLINE_EDGES_LOST" devLabel="Match cannot find T-Spline edges." translation="一致で T スプライン エッジが見つかりません。"/>
	<label commandName="MCPCreateTool" devLabel="MCP Create Tool" translation="MCP 作成ツール"/>
	<label commandName="MCPDeleteTool" devLabel="MCP Delete Tool" translation="MCP 削除ツール"/>
	<label commandName="MCPExecuteTool" devLabel="MCP Execute Tool" translation="MCP 実行ツール"/>
	<label commandName="MCPUpdateTool" devLabel="MCP Update Tool" translation="MCP 更新ツール"/>
	<label commandName="MESH_SELECTION_OPTION_GROUP" devLabel="Modify Selection" translation="選択を修正"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_BRUSH_SIZE" devLabel="Brush Size" translation="ブラシ サイズ"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOCONNECTED_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Connected" translation="接続済みに展開"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOGROUP_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Face Group" translation="面のグループに展開"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_MESH_SEL" devLabel="Grow" translation="拡大"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_EXPAND" devLabel="Expand" translation="展開"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_GROW" devLabel="Grow/Shrink" translation="拡大/縮小"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL" devLabel="Invert" translation="反転"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Invert Selection" translation="選択内容を反転"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_N_SELECTED_TRIANGLES" devLabel="Selected Faces" translation="選択された面"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_SHRINK_MESH_SEL" devLabel="Shrink" translation="縮小"/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_JOIN_UNSUCCESSFUL" devLabel="Could not join, multiple bodies created." translation="結合できませんでした。複数のボディが作成されました。"/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_MISSING_PLANE" devLabel="Missing mirror plane" translation="対称面がありません"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="参照が見つかりません"/>
	<label commandName="MMKSUnitSystemName" devLabel="standard MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="標準 mks (m、kg、秒、摂氏)単位"/>
	<label commandName="MOTION_LINK_OUT_OF_DATE" devLabel="Motion Link offset could not be updated. Cached offset will be used" translation="モーション リンクのオフセットを更新できませんでした。キャッシュされたオフセットが使用されます"/>
	<label commandName="MULTIPLE_HOLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="Some of the selected holes/bosses already have a Hole Note defined. &#xA;Please edit the hole selections and remove any selections shared with an existing Hole Note." translation="選択した穴/ボスの一部には、既に穴の注記が定義されています。&#xA;穴の選択を編集し、既存の穴注記と共有している選択を削除してください。"/>
	<label commandName="MULTIPLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="The selected geometry already has a Note defined. &#xA;Please edit the leader line point selection to one that is not shared with an existing Note." translation="選択したジオメトリには、既に注記が定義されています。&#xA;引出線の点の選択を、既存の注記と共有されていない選択に編集してください。"/>
	<label commandName="MULTIPLE_TARGET_UNSUPPORTED" devLabel="The feature doesn't support multiple targets, please edit the feature to select one target." translation="このフィーチャは複数のターゲットをサポートしていません。このフィーチャを編集して、1 つのターゲットを選択してください。"/>
	<label commandName="MXBUComputeNotNeeded" devLabel="Design looks fine. No unresolved components detected." translation="デザインに問題はありません。未解決のコンポーネントは検出されませんでした。"/>
	<label commandName="MXBUComputeTimelineRollNeeded" devLabel="The timeline history marker is rolled back. Move the history marker to end and try again." translation="タイムラインの履歴マーカーがロール バックされました。履歴マーカーを端まで移動し、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="MakeDeletionFeature" devLabel="A Delete feature will be added to the timeline." translation="削除したフィーチャがタイムラインに追加されます。"/>
	<label commandName="Manufacture" devLabel="Manufacture workspace" translation="[製造]作業スペース"/>
	<label commandName="MarkTransactionBoundaryError" devLabel="ASM mark transaction boundary error." translation="ASM マーク トランザクション境界エラーが発生しました。"/>
	<label commandName="MatchAddParmFailedTargetInput" devLabel="Invalid Target input" translation="無効なターゲットの入力です"/>
	<label commandName="MatchBuildFailed" devLabel="Failed to modify the T-Spline surface for the match operation." translation="一致操作で T スプライン サーフェスの修正に失敗しました。"/>
	<label commandName="MatchEmptyTSplineEdges" devLabel="No T-Spline edges selected" translation="T スプライン エッジが選択されていません"/>
	<label commandName="MatchFeatureSick" devLabel="Cannot compute Match feature.&#xA;Edit the Match to reselect edges&#xA;or adjust settings." translation="[一致]フィーチャを計算できません。&#xA;[一致]を編集してエッジを再選択するか、&#xA;設定を調整してください。"/>
	<label commandName="MatchGetAlignedEdgesFailed" devLabel="Failed to get the algined edges for the match operation." translation="一致操作で位置合わせされたエッジの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="MatchSetConstraintFailed" devLabel="Failed to set a constraint for the match operation." translation="一致操作で拘束の設定に失敗しました。"/>
	<label commandName="MateConvertError" devLabel="Constraint geometry associations are missing. Constraint cannot be edited" translation="拘束ジオメトリの関連付けがありません。拘束は編集できません"/>
	<label commandName="MatrixAxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="軸のジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="MatrixEdgeGeometryMissing" devLabel="Edge geometry is missing" translation="エッジ ジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="MatrixOriginGeometryMissing" devLabel="Origin geometry is missing" translation="原点のジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="MatrixPlaneGeometryMissing" devLabel="Plane geometry is missing" translation="平面のジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="MatrixXAxisGeometryMissing" devLabel="X axis geometry is missing" translation="X 軸のジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="MaximumMaterialConditionTooltip" devLabel="Maximum Material Condition" translation="最大実体公差方式"/>
	<label commandName="MemberReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Configured Component Insert)" translation="%1%: %2% (コンフィグ済みのコンポーネント挿入)"/>
	<label commandName="MemberReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot switch Configuration. Make sure Fusion is online, then try again." translation="コンフィギュレーションを切り替えできません。Fusion がオンラインであることを確認してから、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="MemberReplace_ReplacementRefs" devLabel="Cannot update Configuration references." translation="コンフィギュレーション リファレンスを更新できません。"/>
	<label commandName="MergeEdgeFailed" devLabel="Merge Edge operation failed." translation="エッジの結合操作に失敗しました。"/>
	<label commandName="MeshBodyDefaultUserName" devLabel="MeshBody" translation="メッシュ ボディ"/>
	<label commandName="MeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="メッシュ ボディ"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupToolTip" devLabel="Color mesh bodies by face group" translation="面のグループごとにメッシュ ボディを色付け"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupUserName" devLabel="Face Groups" translation="面グループ"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection" devLabel="Mesh Facet" translation="メッシュ ファセット"/>
	<label commandName="MeshFacetSelectionCategory" devLabel="Mesh Facets" translation="メッシュ ファセット"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection_Plural" devLabel="Mesh Facets" translation="メッシュ ファセット"/>
	<label commandName="MeshPlanarSectionRequestFailed" devLabel="Mesh section failed." translation="メッシュ断面化に失敗しました。"/>
	<label commandName="MeshPlaneCutFailed" devLabel="Plane Cut failed." translation="平面切断に失敗しました。"/>
	<label commandName="MeshPointSelectionCategory" devLabel="Mesh Points" translation="メッシュ点"/>
	<label commandName="MeshPointSelectionId" devLabel="Mesh Point" translation="メッシュ点"/>
	<label commandName="MeshPointsSelectionId" devLabel="Mesh Points" translation="メッシュ点"/>
	<label commandName="MeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="メッシュ ボディ"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroup" devLabel="Mesh Style" translation="メッシュ スタイル"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroupToolTip" devLabel="Preferences that set Mesh rendering style" translation="メッシュのレンダリング スタイルを設定する基本設定です"/>
	<label commandName="MeshToolProps" devLabel="Mesh Selection Tool" translation="メッシュ選択ツール"/>
	<label commandName="MetricTappingThreadsForPlastics" devLabel="Metric Tapping Threads for Plastics" translation="プラスチック用メートル タッピングねじ"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Coarse" devLabel="Metric Forming - Coarse" translation="メートルねじ - 並目"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Fine" devLabel="Metric Forming - Fine" translation="メートルねじ - 細目"/>
	<label commandName="MidSurfaceError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="ソース ボディが失われました。"/>
	<label commandName="MidSurfaceShellCreationFailure" devLabel="Failed to generate a mid-surface shell" translation="中間サーフェス シェルの生成に失敗しました"/>
	<label commandName="MidSurfaceShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="中間サーフェス"/>
	<label commandName="Millimeters" devLabel="Millimeters" translation="ミリメートル"/>
	<label commandName="MinimumRadiusAnalysisDefaultUserName" devLabel="MinimumRadius" translation="最小半径"/>
	<label commandName="MirrorCGNotSupported" devLabel="Mirror does not support construction geometry patterns." translation="ミラーは、構築ジオメトリ パターンをサポートしていません。"/>
	<label commandName="MirrorChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule for mirrored components is not supported. " translation="ミラー化されたコンポーネントに別のルールを選択することはサポートされていません。"/>
	<label commandName="MirrorComponent" devLabel="MirrorComponent" translation="コンポーネントをミラー化"/>
	<label commandName="MirrorComponentStrText" devLabel="mirrored" translation="ミラー化"/>
	<label commandName="MirrorPatternFeatureName" devLabel="Mirror" translation="ミラー"/>
	<label commandName="MirrorReNameComponnet" devLabel="(Mirror)" translation="(ミラー)"/>
	<label commandName="MirrorSuffix" devLabel="(Mirror)" translation="(ミラー)"/>
	<label commandName="MissingJORef" devLabel="Missing snap reference" translation="スナップ参照が見つかりません"/>
	<label commandName="MixedChildOffsetSketchError" devLabel="Select only offset or non-offset curves at the same time. Alternatively, remove the offset constraint from the desired offset curves, then try again. " translation="オフセット曲線または非オフセット曲線のどちらか一方のみを選択します。または、必要なオフセット曲線からオフセット拘束を削除してから、再試行してください。 "/>
	<label commandName="MmMKSUnitSystemName" devLabel="mm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="MKS (m、kg、秒、摂氏)単位でのモデリング長さ(mm)"/>
	<label commandName="ModelingError" devLabel="Modeling Error: Can't create hole toolbody, please check inputs" translation="モデリング エラー: 穴ツールボディを作成できません。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft4" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve as a Centerline" translation="モデリング エラー: ロフトを作成するには、最低 2 つのプロファイルが必要です。スケッチ曲線を中心線として選択してください"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft5" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve(s) as a Rail(s)" translation="モデリング エラー: ロフトを作成するには、最低 2 つのプロファイルが必要です。スケッチ曲線をレールとして選択してください。"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft6" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="モデリング エラー: ロフトを作成するには、最低 2 つのプロファイルが必要です。"/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft7" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="モデリング エラー: ロフトを作成するには、最低 2 つのプロファイルが必要です。"/>
	<label commandName="ModelingErrorConnectorObstacleRequest" devLabel="Modeling Error: Can't create connector obstacle toolbody, please check inputs" translation="モデリング エラー: コネクタ障害物ツールボディを作成できません。入力を確認してください"/>
	<label commandName="ModelingFeatureRule" devLabel="Modeling Feature Rule 1" translation="モデリング フィーチャ ルール 1"/>
	<label commandName="Models" devLabel="Models" translation="モデル"/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="締結部品を修正"/>
	<label commandName="MoveFaceGeneralError" devLabel="Move Face fails due to unexpected result" translation="予期しない結果により面の移動が失敗しました"/>
	<label commandName="MultipleAreaBoardErrorNew" devLabel="Multiple profiles defined. Edit the sketch to create a single profile." translation="複数のプロファイルが定義されています。スケッチを編集して単一のプロファイルを作成してください。"/>
	<label commandName="MultipleEIPReferenceSelectionId" devLabel="References" translation="参照"/>
	<label commandName="NONROOT_OCCURRENCE_PATH_ROOT" devLabel="Occurrence Path must be from root component" translation="オカレンスパスルートコンポーネントにする必要があります"/>
	<label commandName="NO_EXTEND_EDGE" devLabel="No Extend Edge Found!" translation="延長エッジが見つかりません。"/>
	<label commandName="NO_REF_POINT" devLabel="No reference point found!" translation="参照点が見つかりません。"/>
	<label commandName="NO_SOURCE_FACES" devLabel="No Source Faces Found!" translation="ソース面が見つかりません。"/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY" devLabel="No target body!" translation="ターゲット ボディがありません。"/>
	<label commandName="NegativeGuideRail" devLabel="Guide Rail Distance cannot be negative." translation="ガイド レールの距離を負にすることはできません。"/>
	<label commandName="No Replacement" devLabel="No Replacement" translation="置換なし"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometry" devLabel="No construction geometry found for pattern" translation="パターン用の構築ジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometrySelected" devLabel="No construction geometry selected for patterning" translation="パターン作成のための構築ジオメトリが選択されていません"/>
	<label commandName="NoDesignAsset" devLabel="The latest target document %1% does not contain a Design Asset" translation="最新のターゲット ドキュメント %1% にデザイン アセットが含まれていません"/>
	<label commandName="NoGripsInTopos" devLabel="No valid selection for smoothing" translation="スムーズ化用の有効な選択がありません"/>
	<label commandName="NoIntersectingTargetBodyError" devLabel="No intersecting target body was found." translation="交差するターゲット ボディが見つかりませんでした。"/>
	<label commandName="NoLinkBetweenDocs" devLabel="Could not find link between source document: %1% and target document: %2%" translation="ソース ドキュメント %1% とターゲット ドキュメント %2% とのリンクが見つかりませんでした"/>
	<label commandName="NoLinkMgr" devLabel="Could not find Link Mgr in the source document %1%!!" translation="ソース ドキュメント %1% でリンク マネージャが見つかりません! !"/>
	<label commandName="NoNeedOfDesignDocTypeConversionWarning" devLabel="No need of conversion because current and target design document types are same." translation="現在のデザイン ドキュメントとターゲットのデザイン ドキュメントのタイプが同じであるため、変換する必要はありません。"/>
	<label commandName="NoPatternSources" devLabel="No pattern source paths found" translation="パターンのソース パスが見つかりません"/>
	<label commandName="NoShellBodySelectionCategory" devLabel="No Shell Bodies" translation="シェル ボディがありません"/>
	<label commandName="NoSourceWMPlaceholder" devLabel="Working Model missing design placeholder." translation="デザイン プレースホルダがない作業モデル。"/>
	<label commandName="NoSurfacesToTrim" devLabel="Cutting Tool does not intersect any seletected surface!" translation="カット ツールは、選択したどのサーフェスとも交差していません。"/>
	<label commandName="NoTargetBodyError" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="切り取りまたは交差を行うターゲット ボディがありません。"/>
	<label commandName="NoTargetBodyFound" devLabel="No target body found!" translation="ターゲット ボディが見つかりません。"/>
	<label commandName="NoValidDecalError" devLabel="no valid decal patch to use" translation="使用できる有効なデカール パッチがありません"/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim1" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="カットツールは、どのサーフェスとも交差していません。"/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim2" devLabel="There are no visible Surfaces to trim" translation="トリムするサーフェスが表示されていません。"/>
	<label commandName="NonAssociativeFileError" devLabel="Missing 3D Model, a placeholder shape is used instead." translation="3D モデルが見つかりません。代わりにプレースホルダ形状が使用されます。"/>
	<label commandName="NormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeError" devLabel="Principal Plane Through Edge Vector Failed: failed to evaluate direction" translation="エッジ ベクトルを通過する基準平面の作成に失敗しました: 方向を評価できませんでした"/>
	<label commandName="NotAssemblyDesignError" devLabel="Modeling mode can only be toggled in assembly designs" translation="モデリング モードは、アセンブリ デザインでのみ切り替えることができます"/>
	<label commandName="NotAvailableError" devLabel="The associated file is not ready for access, please try again later." translation="関連付けられたファイルにアクセスする準備ができていません。後でもう一度試してください。"/>
	<label commandName="NotEqualTooltip" devLabel="Not Equal" translation="等しくありません"/>
	<label commandName="NotSupported1" devLabel="%1% command is not supported for non-associative references" translation="%1% コマンドは、関連付けのない参照をサポートしていません"/>
	<label commandName="NotSupported2" devLabel="%1% command is only supported for Fusion assets" translation="%1% コマンドは、Fusion アセットでのみサポートされています"/>
	<label commandName="NotSupported3" devLabel="%1% command can only work with valid Fusion root components" translation="%1% コマンドは、有効な Fusion ルート コンポーネントでのみ動作します"/>
	<label commandName="NotSupported4" devLabel="Get Latest command is only supported on Fusion design data" translation="[最新を取得]コマンドは、Fusion のデザイン データでのみサポートしています"/>
	<label commandName="NotSupportedEdit" devLabel="Parameter edit type not supported!" translation="パラメータの編集タイプがサポートされていません。"/>
	<label commandName="NothingConvertToDMFeature" devLabel="Nothing converted." translation="何も変換されませんでした。"/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="モデリング エラー: 何もステッチされていません。"/>
	<label commandName="NutThreadIsMissingBolt" devLabel="The nut is not properly positioned on the bolt." translation="ナットがボルトに正しく配置されていません。"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_LOST" devLabel="Fails to find occurrence and cache is used" translation="オカレンスの検索に失敗しました。キャッシュが使用されています"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_MATCH_FAIL" devLabel="Occurrence Path is not matched" translation="オカレンスパスが一致しません"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_PATH_LOST" devLabel="Failed to find occurrence path" translation="オカレンス パスの検索に失敗しました"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_TRANSFORM_NOT_FOUND" devLabel="Occurrence transform for feature not found" translation="フィーチャオカレンスのトランスフォームが見つかりません"/>
	<label commandName="OFFSET_GENERIC_FAILURE" devLabel="The offset can not be created at this distance.&#xA;Try adjusting the Distance, the selection set,&#xA;or change the Offset Type." translation="この距離ではオフセットを作成できません。&#xA;[距離]または選択セットを調整するか、&#xA;[オフセット タイプ]を変更してみてください。"/>
	<label commandName="ORIGIN_AXIS_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Axis geometry is missing" translation="軸のジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="ORIGIN_SELECTION_MISSING" devLabel="Origin geometry is missing." translation="原点のジオメトリが見つかりません。"/>
	<label commandName="ORIGIN_X_AXIS_REF_EDGE_MISSING" devLabel="Origin's reference x-axis selection is missing." translation="原点の参照 X 軸の選択が見つかりません。"/>
	<label commandName="ORIGIN_Z_AXIS_REF_MISSING" devLabel="Origin's primary axis selection is missing." translation="原点の主軸の選択が見つかりません。"/>
	<label commandName="OWNER_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get owner occurrence transform" translation="所有者のオカレンスの移動の取得に失敗しました"/>
	<label commandName="ObjectPathReadonlyWarning" devLabel="some selected object is readonly and cannot be deleted." translation="選択した一部のオブジェクトは、読み取り専用のため削除できません。"/>
	<label commandName="OccurrenceName" devLabel="Occurrence" translation="オカレンス"/>
	<label commandName="OfflineFailedGetLatestMsg" devLabel="Latest version of the file %1% is not available in Offline mode. Please switch to Online mode to perform the %2% command." translation="ファイル %1% の最新バージョンはオフライン モードで使用できません。オンライン モードに切り替え、%2% コマンドを実行してください。"/>
	<label commandName="OffsetDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="OffsetFacesFailed" devLabel="Brep transaction boundary is not set correctly." translation="Brep トランザクション境界が正しく設定されていません。"/>
	<label commandName="OffsetShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="中間サーフェス"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="曲線をオフセットできませんでした。"/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedError" devLabel="Offset creation failed." translation="オフセットの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedTopologyChangeError" devLabel="Offset creation failed as the topology of the offset curves does not match the topology of the original curves." translation="オフセット曲線のトポロジが元の曲線のトポロジと一致しないため、オフセットの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="スケッチ オフセットでは、ジオメトリが作成されませんでした。オフセット寸法を修正するか、変更内容が正しいことを確認してください。"/>
	<label commandName="OffsetSketchUnequalCurvesNumberError" devLabel="The number of parent and child curves is not equal." translation="親曲線と子曲線の数が等しくありません。"/>
	<label commandName="OpenRefdDesignForUpdate" devLabel="Failed to Open Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="更新用のアセンブリのコンテキストで、パス: %1% から参照先デザインを開けませんでした。"/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="原点"/>
	<label commandName="Other" devLabel="Other" translation="その他"/>
	<label commandName="OutsideThickness" devLabel="Outside Thickness" translation="外側の厚さ"/>
	<label commandName="OvalHeadMachineScrew" devLabel="Oval Head Machine Screw" translation="すりわり付き丸皿小ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Height" devLabel="Oval Height" translation="丸皿の高さ"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭六角穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭六角穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭六角穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭六角穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭フィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭フィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭フィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭フィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭ポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭ポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭ポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭ポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭すりわり付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭すりわり付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭すりわり付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸皿頭トルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="丸皿頭トルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸皿頭トルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="丸皿頭トルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="OverrideBendReliefConfigGroup" devLabel="Bend Relief Override (%1%)" translation="曲げレリーフのオーバーライド(%1%)"/>
	<label commandName="OverrideOptionGroupBendOverrideConfig" devLabel="Bend Override" translation="曲げのオーバーライド"/>
	<label commandName="OverrideThreeBendCornerConfigGroup" devLabel="3-Bend Corner Override (%1%)" translation="3 曲げコーナーのオーバーライド(%1%)"/>
	<label commandName="OverrideTwoBendCornerConfigGroup" devLabel="2-Bend Corner Override (%1%)" translation="2 曲げコーナーのオーバーライド(%1%)"/>
	<label commandName="PATCH_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create patch toolbody, please check the inputs." translation="モデリング エラー: パッチ ツールボディを作成できません。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_COUNT" devLabel="Invalid count" translation="無効な数"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_START_RANGE" devLabel="Invalid start range" translation="無効な開始範囲"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_PATH" devLabel="Missing objects or path" translation="オブジェクトまたはパスが見つかりません"/>
	<label commandName="PATTERN_BODY_LOST" devLabel="Could not resolve the body being patterned" translation="パターン化中のボディを解決できませんでした"/>
	<label commandName="PATTERN_FACE_LOST" devLabel="Could not resolve the face being patterned" translation="パターン化中の面を解決できませんでした"/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  元のボディと交差できるパターン インスタンスがありませんでした。&#xA;    パターンの設定を調整するか、選択を変更してください。"/>
	<label commandName="PATTERN_INTEGER_COUNT" devLabel="The expression specifying the pattern count does not evaluate to an exact integer value. Edit the expression to repair it." translation="パターン数を指定する式は、正確な整数値に評価されません。式を編集して修正してください。"/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_BODY" devLabel="A body is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="パターンの入力に使用されるボディが失われています。フィーチャを編集して修復してください。"/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_COMPINSTANCE" devLabel="A component instance is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="パターンの入力に使用されるコンポーネント インスタンスが失われています。フィーチャを編集して修復してください。"/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_CONSTRUCTION_GEOMETRY" devLabel="A construction geometry is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="パターンの入力として使用されている構築ジオメトリが失われています。修復するには、このフィーチャを編集してみてください。"/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FACESET" devLabel="A face is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="パターンの入力に使用される面が失われています。フィーチャを編集して修復してください。"/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FEATURE" devLabel="A feature is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="パターンの入力に使用されるフィーチャが失われています。フィーチャを編集して修復してください。"/>
	<label commandName="PCBBoardChangedIconMsg" devLabel="The PCB Board shape or height has changed since last update from EAGLE." translation="PCB ボード形状または高さが EAGLE の最後の更新以降に変更されました。"/>
	<label commandName="PCBBoardName" devLabel="Board" translation="ボード"/>
	<label commandName="PCBBoardOutline" devLabel="Outline" translation="アウトライン"/>
	<label commandName="PCBCompMovedIconMsg" devLabel="The PCB component has been moved since last update from EAGLE." translation="PCB コンポーネントが EAGLE の最後の更新以降に移動されました。"/>
	<label commandName="PCBCopperErrors" devLabel="Coppers" translation="銅箔"/>
	<label commandName="PCBNewBoard" devLabel="Board" translation="ボード"/>
	<label commandName="PCBOutlineError" devLabel="Board Outline" translation="ボード アウトライン"/>
	<label commandName="PCBOverlapError" devLabel="There is a copper overlap, remove overlap in the 2D PCB document and push again." translation="銅箔のオーバーラップがあります。2D PCB ドキュメントのオーバーラップを除去して、もう一度押してください。"/>
	<label commandName="PCBPackgesInstanceName" devLabel="Packages" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="PCBUncloseErrors" devLabel="Unclose" translation="閉じていない"/>
	<label commandName="PCBUnclosePolygonError" devLabel="Can't create the 3D model because the polygon is not closed. This could be due to tolerance or another reason. Please report this issue to Autodesk." translation="ポリゴンが閉じていないため 3D モデルを作成できません。これは許容差またはその他の理由が原因である可能性があります。オートデスクに問題を報告してください。"/>
	<label commandName="PIMApprovedBy" devLabel="Approved By" translation="承認者"/>
	<label commandName="PIMApprovedDate" devLabel="Approved Date" translation="承認日"/>
	<label commandName="PIMDesignMass" devLabel="Mass" translation="質量"/>
	<label commandName="PIMDesignMaterial" devLabel="Material" translation="材料"/>
	<label commandName="PIMDesigner" devLabel="Designer" translation="デザイナー"/>
	<label commandName="PIMManufacturer" devLabel="Manufacturer" translation="製造元"/>
	<label commandName="PIMManufacturingEngineer" devLabel="Manufacturing Engineer" translation="製造エンジニア"/>
	<label commandName="PIMMechanicalEngineer" devLabel="Mechanical Engineer" translation="機械エンジニア"/>
	<label commandName="PIMPartDescription" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="PIMPartName" devLabel="Part Name" translation="パーツ名"/>
	<label commandName="PIMPartNumber" devLabel="Part Number" translation="パーツ番号"/>
	<label commandName="PIMProject" devLabel="Project" translation="プロジェクト"/>
	<label commandName="PIMStatus" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="PIMStockNumber" devLabel="Stock Number" translation="ストック番号"/>
	<label commandName="PIMTitle" devLabel="Title" translation="タイトル"/>
	<label commandName="PIPE_FAILED_TO_CREATE_GEOMETRY" devLabel="Failed to create the pipe geometry." translation="パイプ ジオメトリの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="PIPE_INVALID_DIMENSIONS" devLabel="Cannot create pipe. The pipe dimensions are invalid. Try adjusting the pipe dimensions." translation="パイプを作成できません。パイプの寸法が無効です。パイプの寸法を調整してください。"/>
	<label commandName="PIPE_PATH_NOT_FOUND" devLabel="The path for pipe cannot be found!" translation="パイプのパスが見つかりません。"/>
	<label commandName="PLANE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane1" translation="平面 1 が見つかりません"/>
	<label commandName="PLANE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane2" translation="平面 2 が見つかりません"/>
	<label commandName="PMISettings" devLabel="PMI Settings: " translation="PMI 設定: "/>
	<label commandName="PNMissingGeneric" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is temporarily unavailable." translation="パーツ番号が一時的に使用できないため、コンフィギュレーション名が表示されています。"/>
	<label commandName="PNMissingOffline" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable in offline mode. Go online to display Part Number." translation="パーツ番号はオフライン モードでは使用できないため、コンフィギュレーション名が表示されています。パーツ番号を表示するには、オンラインに切り替えてください。"/>
	<label commandName="PNMissingUnsaved" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable until the component is saved. Save the design to generate and display Part Number." translation="パーツ番号はコンポーネントが保存されるまで使用できないため、コンフィギュレーション名が表示されています。パーツ番号を生成して表示するには、デザインを保存してください。"/>
	<label commandName="PRIMITIVE_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The primitive profile reference is lost." translation="プリミティブ プロファイルの参照が失われています。"/>
	<label commandName="PROFILE_NON_PLANAR" devLabel="Curves tracked in old profile are not coplanar anymore. The downstream result may be not your intent." translation="古いプロファイルでトラッキングされた曲線は同一平面上にありません。下流プロセスを実行すると、結果が意図と異なる可能性があります。"/>
	<label commandName="PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The profile reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new profile references." translation="プロファイルの参照が失われ、このフィーチャはキャッシュされたジオメトリを使用しています。&#xA;このフィーチャを編集し、新しいプロファイルの参照を選択してください。"/>
	<label commandName="PROJECT_TO_SURFACE_FAILED" devLabel="Project to surface failed, please check the surface or the vector!" translation="サーフェスへの投影に失敗しました。サーフェスまたはベクトルを確認してください。"/>
	<label commandName="PackagesWarning" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭六角穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭六角穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭六角穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭六角穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭フィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭フィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭フィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭フィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭ポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭ポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭ポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭ポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭すりわり付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭すりわり付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭すりわり付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="なべ頭トルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="なべ頭トルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="なべ頭トルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="なべ頭トルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="ParallelismTooltip" devLabel="Parallelism" translation="平行度"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ParameterUnitChangeNotAllowed" devLabel="Cannot change the unit type of the parameter" translation="パラメータの単位タイプを変更できません"/>
	<label commandName="ParentCompIsNotFastener" devLabel="Selected component is not a fastener." translation="選択したコンポーネントは締結部品ではありません。"/>
	<label commandName="Part_Number" devLabel="Part Number" translation="パーツ番号"/>
	<label commandName="Part_Type" devLabel="Part Type" translation="パーツのタイプ"/>
	<label commandName="PartingFaceSplitFailure" devLabel="Failed to split faces" translation="面の分割に失敗しました"/>
	<label commandName="PartingLineFailure" devLabel="Failed to create parting lines" translation="パーティング ラインの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="PartingLineNonPlanarParting" devLabel="Split Solid Body mode only supports coplanar parting lines." translation="ソリッド ボディ分割モードでは、同一平面のパーティング ラインのみがサポートされます。"/>
	<label commandName="PartingSplitFailure" devLabel="Failed to split the body" translation="ボディの分割に失敗しました"/>
	<label commandName="PartingSplittingSheetFailure" devLabel="Failed to create splitting surface" translation="分割サーフェスの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="PartingSurfaceExtendWarning" devLabel="Failed to extend parting surfaces" translation="パーティング面の延長に失敗しました"/>
	<label commandName="PathPatternFeatureName" devLabel="PathPattern" translation="パス パターン"/>
	<label commandName="PatternCGCloneError" devLabel="Failed to clone construction geometries for pattern occurrence" translation="パターン オカレンス用の構築ジオメトリの複製に失敗しました"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidOccurrenceParams" devLabel="Invalid parameters for construction geometry occurrence creation" translation="構築ジオメトリ オカレンスの作成に対するパラメータが無効です"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidTargetComponent" devLabel="Invalid target component for construction geometry pattern" translation="構築ジオメトリ パターンのターゲット コンポーネントが無効です"/>
	<label commandName="PatternCGNoTargetComponent" devLabel="Cannot find target component for construction geometry pattern" translation="構築ジオメトリ パターンのターゲット コンポーネントが見つかりません"/>
	<label commandName="PatternCGOccurrenceCreationError" devLabel="Failed to create construction geometry pattern occurrence" translation="構築ジオメトリ パターンのオカレンスを作成できませんでした"/>
	<label commandName="PatternComputeError" devLabel="Cannot find source body for the pattern compute." translation="パターンの計算のソース ボディが見つかりません。"/>
	<label commandName="PatternInvalidData" devLabel="Invalid pattern data" translation="無効なパターン データ"/>
	<label commandName="PatternReNameComponent" devLabel="(Pattern)" translation="(パターン)"/>
	<label commandName="PatternTransformError" devLabel="Failed to create pattern transforms" translation="パターン変換の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="PatternValidationCollinearAxes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are collinear. Select axes that point in different directions." translation="パターンを作成できません。選択された軸が同一直線上にあります。異なる方向を向く軸を選択してください。"/>
	<label commandName="PatternValidationCoplanarPlanes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are coplanar. Select non-coplanar axes to define unique pattern directions." translation="パターンを作成できません。選択された軸が同一平面上にあります。一意のパターン方向を定義するには、同一平面上にない軸を選択してください。"/>
	<label commandName="Pattern_Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Pattern Source Lost" translation="パターンのソースが失われました"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneInsufficientInputs" devLabel="Perpendicular Plane failed: insufficient input geometry" translation="垂直平面の作成に失敗しました: 入力ジオメトリが不足しています"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneNoValidPlane" devLabel="Perpendicular Plane failed: reference plane not found" translation="垂直平面の作成に失敗しました: 参照平面が見つかりません"/>
	<label commandName="PerpendicularityTooltip" devLabel="Perpendicularity" translation="直角度"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Physical Material from the parent component that contains this object." translation="このオブジェクトが含まれている親コンポーネントから物理マテリアルを継承します。"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_2" devLabel="If the Physical Material of the parent component changes, this updates to match." translation="親コンポーネントの物理マテリアルが変更されると、これも合わせて更新されます。"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRootToolTip" devLabel="Current default Physical Material for &#xA;" translation="現在既定の物理マテリアル &#xA;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRule" devLabel="Physical Material Rule 1" translation="物理マテリアル ルール 1"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="物理マテリアル"/>
	<label commandName="PipeDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="PipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="パイプ"/>
	<label commandName="PipeJointId" devLabel="Pipe EndType" translation="パイプの終端タイプ"/>
	<label commandName="PipeJointsId" devLabel="Pipe EndTypes" translation="パイプの終端タイプ"/>
	<label commandName="PipePathModified" devLabel="Pipe path is modified or deleted" translation="パイプ パスは修正または削除されています"/>
	<label commandName="PipeSectionId" devLabel="Pipe Section" translation="パイプ断面"/>
	<label commandName="PipeSectionsId" devLabel="Pipe Sections" translation="パイプ断面"/>
	<label commandName="PipeSegmentId" devLabel="Pipe Segment" translation="パイプ セグメント"/>
	<label commandName="PipeSegmentsId" devLabel="Pipe Segments" translation="パイプ セグメント"/>
	<label commandName="PlasticFeatureRuleData" devLabel="Plastic Rule: " translation="プラスチック ルール: "/>
	<label commandName="PlasticRule" devLabel="Plastic Rule 1" translation="プラスチック ルール 1"/>
	<label commandName="PlasticRuleName" devLabel="Rule Name" translation="ルール名"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="プラスチック ルール"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="式を完成させてください"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="有効な式を入力してください"/>
	<label commandName="PositionPointLabel" devLabel="Point %1% Position" translation="点 %1% 位置"/>
	<label commandName="PositionTooltip" devLabel="Position" translation="位置"/>
	<label commandName="ProjectSourceLost" devLabel="The project source is lost, Cache is used!" translation="投影のソースが失われています。キャッシュが使用されています。"/>
	<label commandName="ProjectSourceVectorLost" devLabel="The project direction line is lost, Cache is used!" translation="投影の方向線が失われています。キャッシュが使用されています。"/>
	<label commandName="ProjectSurfaceLost" devLabel="The project surface is lost, Cache is used!" translation="投影のサーフェスが失われています。キャッシュが使用されています。"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail01" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the project direction and selected faces are sensible, or try changing project type." translation="選択したジオメトリの投影に失敗しました。投影方向および選択した面が適切であるかを確認するか、投影タイプを変更してください。"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail02" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the selected geometries and faces are sensible, or try changing project type." translation="選択したジオメトリの投影に失敗しました。選択したジオメトリおよび面が適切であるかを確認するか、投影タイプを変更してください。"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_FailToProjectPartial" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Project Curves&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The geometry you selected could not be projected." translation="&lt;b&gt;カーブを投影できません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;選択したジオメトリを投影できませんでした。"/>
	<label commandName="ProjectedToleranceTooltip" devLabel="Project Tolerance" translation="投影の許容差"/>
	<label commandName="PropNameDescription" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="PropNamePartNumber" devLabel="Part Number" translation="パーツ番号"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="プロパティ"/>
	<label commandName="RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="The radius is too small!" translation="半径が小さすぎます。"/>
	<label commandName="RAD_BOSS_CONFLICT" devLabel="Radius should not be present on a boss." translation="ボスには半径を指定しないでください。"/>
	<label commandName="RAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Radius property is not valid. Please update the text or the Radius." translation="[半径]プロパティが有効ではありません。テキストまたは半径を更新してください。"/>
	<label commandName="RAD_THRU_CONFLICT" devLabel="Radius and Through should not be present at the same time." translation="半径と貫通は同時に存在してはなりません。"/>
	<label commandName="RAD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Radius tolerances." translation="半径の許容差が無効です。"/>
	<label commandName="RAD_ZERO" devLabel="Radius is present but zero." translation="半径は存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="RECTANGULAR_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_AXES" devLabel="Missing objects or axes" translation="オブジェクトまたは軸が見つかりません"/>
	<label commandName="REFOLD_NO_BODY_INPUT" devLabel="It looks like the sheet metal body was removed. Undo the features or delete the features in the timeline to refold. You can also delete the unfold feature to return to the folded state." translation="シート メタル ボディが削除されたように見えます。元に戻すか、タイムラインでフィーチャを削除して再折り曲げします。また、展開フィーチャを削除して曲げ状態に戻すこともできます。"/>
	<label commandName="REFOLD_NO_VALID_INPUT" devLabel="Failed to refold the body. Please provide a valid input." translation="ボディの再折り曲げに失敗しました。有効な値を入力してください。"/>
	<label commandName="RELATIVE_POSITION_LOST" devLabel="Fails to get associated relative position" translation="関連付けられた相対的な位置の取得に失敗しました"/>
	<label commandName="REORIENT_PRIMARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented primary axis selection is missing." translation="方向を変更した主軸の選択が見つかりません。"/>
	<label commandName="REORIENT_SECONDARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented secondary axis selection is missing." translation="方向を変更した第 2 軸の選択が見つかりません。"/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TARGET_LOST" devLabel="The target face is lost" translation="ターゲット面が失われています"/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TOOL_LOST" devLabel="The source face is lost" translation="ソース面が失われています"/>
	<label commandName="REPLACE_WITH_PRIMITIVE_OUT_OF_DATE" devLabel="Replace with Primitives Feature is out of date." translation="[プリミティブに置換]フィーチャが最新ではありません。"/>
	<label commandName="REST_DIFFERENT_PLANES" devLabel="Cannot create rest feature when the selected sketch profiles are on different planes.&#xA;Select sketch profiles that are on the same plane." translation="選択したスケッチ プロファイルが異なる平面上にある場合、レスト フィーチャを作成できません。&#xA;同じ平面上にあるスケッチ プロファイルを選択してください。"/>
	<label commandName="REST_EXTRUSION_FAILED" devLabel="Cannot create rest feature with the current sketch profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, adjust the sketch profile, or change the Extent Type." translation="現在のスケッチ プロファイルでレスト フィーチャを作成できません。&#xA;別の閉じたスケッチ プロファイルを選択するか、スケッチ プロファイルを調整するか、または範囲のタイプを変更してください。"/>
	<label commandName="REST_EXT_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Cannot create rest feature up to the selected object.&#xA;Select a different object to create the rest to (body, face, plane, or vertex)." translation="選択したオブジェクトまでレスト フィーチャを作成できません。&#xA;レストを作成する別のオブジェクト(ボディ、面、平面、または頂点)を選択してください。"/>
	<label commandName="REST_HEIGHT_THICKNESS_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature because the thickness value is too large relative to the rest height.&#xA;Adjust the Thickness." translation="レストの高さに対して厚さの値が大きすぎるため、レストのフィーチャを作成できません。&#xA;厚さを調整してください。"/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_BODY" devLabel="Cannot create rest feature because no solid body is selected.&#xA;Select a solid body." translation="ソリッド ボディが選択されていないため、レスト フィーチャを作成できません。&#xA;ソリッド ボディを選択してください。"/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_COMPONENT_BODY_DC" devLabel="A solid body is missing. Edit the Rest feature to reselect a missing body." translation="ソリッド ボディが見つかりません。レスト フィーチャを編集して、見つからないボディを再選択してください。"/>
	<label commandName="REST_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="One or more closed sketch profiles are missing. Edit the Rest feature to reselect missing closed sketch profiles." translation="1 つまたは複数の閉じたスケッチ プロファイルが見つかりません。レスト フィーチャを編集して、見つからない閉じたスケッチ プロファイルを再選択してください。"/>
	<label commandName="REST_SKETCH_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature from the selected profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, or adjust the sketch profile." translation="選択したプロファイルからレスト フィーチャを作成できません。&#xA;別の閉じたスケッチ プロファイルを選択するか、スケッチ プロファイルを調整してください。"/>
	<label commandName="REST_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot create rest feature with a Thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the Thickness to a positive value or change the Extent Type." translation="厚さの値が 0 のレスト フィーチャは作成できません。&#xA;厚さを正の値に調整するか、範囲のタイプを変更してください。"/>
	<label commandName="REVOLVE_INVALID_AXIS" devLabel="Axis is invalid" translation="軸が無効です"/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="勾配を作成できません。"/>
	<label commandName="RIB_FILLET_FAIL" devLabel="The fillet cannot be created with that radius." translation="その半径でフィレットを作成することはできません。"/>
	<label commandName="RIGID_GROUP_OPERAND_LOST" devLabel="Rigid group operands are missing" translation="剛性グループのオペランドが見つかりません"/>
	<label commandName="RIP_AMBIGUOUS_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry has been modified.&#xA;Inspect upstream features in the Timeline and restore any modified reference geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="選択したジオメトリが変更されたため、裂け目フィーチャを計算できません。&#xA;タイムラインで上の方のフィーチャを調べて変更した参照ジオメトリを復元するか、裂け目フィーチャを編集して新しいジオメトリを選択してください。"/>
	<label commandName="RIP_MISSING_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry is missing.&#xA;Inspect upstream features and restore any deleted or modified geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="選択したジオメトリが見つからないため、裂け目フィーチャを計算できません。&#xA;上の方のフィーチャを調べて削除または変更した参照ジオメトリを復元するか、裂け目フィーチャを編集して新しいジオメトリを選択してください。"/>
	<label commandName="RIP_NOT_TANGENT_CONTINUOUS" devLabel="The input edge for rip is not tangent continuous." translation="裂け目の入力エッジが接線連続ではありません。"/>
	<label commandName="RIP_NO_SHEET_METAL_DATA" devLabel="No sheet metal data found." translation="シート メタル データが見つかりません。"/>
	<label commandName="RIP_NO_TARGET_COMPONENT" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="RIP_UNABLE_TO_CREATE_PATH" devLabel="Cannot create a path between the two selected points.&#xA;Adjust the point locations." translation="選択した 2 点間にパスを作成できません。&#xA;点の位置を調整してください。"/>
	<label commandName="RPatternFeatureName" devLabel="R-Pattern" translation="R パターン"/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_INVALID_ANGLE" devLabel="Cannot set angle value to 90 degrees. Adjust angle value." translation="角度の値を 90 度に設定できません。角度の値を調整してください。"/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_NO_INPUT" devLabel="Cannot find input geometry. Edit the feature to reselect lost inputs." translation="入力ジオメトリが見つかりません。フィーチャを編集して、失われた入力を再選択してください。"/>
	<label commandName="RadiusPointLabel" devLabel="Point %1% Radius" translation="点 %1% 半径"/>
	<label commandName="ReadOnlyDesignAsset" devLabel="The design asset supplied for compute is read-only. Compute cannot be done." translation="計算用に指定されたデザイン アセットは読み取り専用です。計算を実行できません。"/>
	<label commandName="Reconstruction_prefix" devLabel="Reconstructed-" translation="再構築-"/>
	<label commandName="RectangularPatternConfig" devLabel="Rectangular Pattern" translation="矩形状パターン"/>
	<label commandName="RedirectProblem" devLabel="Could not redirect the target file %1% to the _XRef_ location" translation="外部参照の場所へターゲット ファイル %1% をリダイレクトできませんでした"/>
	<label commandName="RefDataMiss" devLabel="missing" translation="ありません"/>
	<label commandName="RefDim1" devLabel="Distance 1" translation="距離 1"/>
	<label commandName="RefDim2" devLabel="Distance 2" translation="距離 2"/>
	<label commandName="RefdDesignDeepUpdateFail" devLabel="Failed to Deep Update Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="アセンブリのコンテキストで、パス: %1% から参照先デザインをディープ更新できませんでした。"/>
	<label commandName="RefdDesignPostDeepUpdateFail" devLabel="Failed to execute Post DeepUpdate on Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="アセンブリのコンテキストで、パス: %1% から参照先デザインに対するポスト ディープ更新の実行に失敗しました。"/>
	<label commandName="ReferenceComponentName" devLabel="Assembly Reference" translation="アセンブリ参照"/>
	<label commandName="ReferenceFeatureRef_NoReferenceFeature" devLabel="Reference feature is not available for rollback." translation="ロールバックに使用できる参照フィーチャがありません。"/>
	<label commandName="ReferenceGeometryChanged" devLabel="The reference geometry has been modified or moved.&#xA;&#xA;Please edit the failed features in the timeline and reselect the reference geometry." translation="参照ジオメトリが修正または移動されました。&#xA;&#xA;タイムラインで失敗したフィーチャを編集し、参照ジオメトリを再選択してください。"/>
	<label commandName="RelationshipMissingReference" devLabel="Update of Relationship geometry failed." translation="関係ジオメトリの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch" devLabel="Could not fetch the latest version of the document" translation="ドキュメントの最新バージョンを取得できませんでした"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch_ccy" devLabel="Could not retrieve the latest change of the document" translation="ドキュメントの最新の変更を取得できませんでした"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen" devLabel="Could not reload the latest version of the document" translation="ドキュメントの最新バージョンをリロードできませんでした"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen_ccy" devLabel="Could not reload the latest changes to the design." translation="デザインに対する最新の変更をリロードできませんでした。"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitiveFeature" devLabel="Replace With Primitive" translation="プリミティブに置換"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesRequest_Rename" devLabel="Simplified Primitive" translation="簡略化プリミティブ"/>
	<label commandName="RequestValidateInputError" devLabel="Some input argument is invalid." translation="一部の入力引数が無効です。"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="コンポーネントを挿入する前に、このデザインを保存します。"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidAnnotation" devLabel="Invalid annotation" translation="無効な注釈"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidGeometry" devLabel="No valid geometry for annotation" translation="注釈に有効なジオメトリがありません"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestMultipleAssets" devLabel="Annotations must be from the same asset" translation="注釈は同一のアセットからである必要があります"/>
	<label commandName="ResolveProblem" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. To-Path: %1%!!" translation="ターゲット ドキュメントの最新バージョンを解決できませんでした。 To-Path: %1%"/>
	<label commandName="ResolveProblem2" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. From-Path: %1%, To-Path: %2%!!" translation="ターゲット ドキュメントの最新バージョンを解決できませんでした。 From-Path: %1%、To-Path: %2%"/>
	<label commandName="ResolveProblem2_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; From-Path: %1%,&#xA; To-Path: %2%!!" translation="ターゲット デザインに対する最新の変更を解決できませんでした。&#xA;From-Path: %1%、&#xA;To-Path: %2%"/>
	<label commandName="ResolveProblem_Offline" devLabel="Cannot update some components because Fusion is in offline mode and the documents are currently unavailable.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Try again when Fusion is back in online mode.&lt;/b&gt;" translation="Fusion がオフライン モードで、ドキュメントが現在使用できないため、一部のコンポーネントを更新できません。&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fusion がオンライン モードに戻ったときに再試行してください。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ResolveProblem_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; To-Path: %1%!!" translation="ターゲット デザインに対する最新の変更を解決できませんでした。To-Path: %1%"/>
	<label commandName="RestFeatureName" devLabel="Rest" translation="レスト"/>
	<label commandName="RestTransfromError" devLabel="Profile transformation failed." translation="プロファイルの変換に失敗しました。"/>
	<label commandName="RestructureBodiesBreakGeometricAlignment" devLabel="The Following Assembly Relationship was broken because the reference bodies used in the relationship belong to the same component, and not all have been restructured /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="次のアセンブリ関係は、関係に使用されている参照ボディが同じコンポーネントに属しており、すべてが再構成されていないため、解除されました /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ResultsLegendConfiguration_BarSmall" devLabel="Bar - Small" translation="バー - 小"/>
	<label commandName="RevolveFeatureName" devLabel="Revolve" translation="回転"/>
	<label commandName="RevolveNoProfileError" devLabel="There was an issue with the selected profile(s)" translation="選択したプロファイルに問題がありました"/>
	<label commandName="Rib" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="RibComputeError" devLabel="Fail to compute rib profile!" translation="リブ プロファイルの計算に失敗しました。"/>
	<label commandName="RibComputeFailed" devLabel="Rib compute failed" translation="リブの計算に失敗しました"/>
	<label commandName="RibFeatureName" devLabel="Rib" translation="リブ"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyTooltip" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is a Rigid Subassembly." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% は剛性サブアセンブリです。"/>
	<label commandName="Rip" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="RipBetweenPointsNoSharedFace" devLabel="The two rip points do not share a common face." translation="2 つの裂け目の点が共通の面を共有していません。"/>
	<label commandName="RipRequestNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="Round" devLabel="Round" translation="円形"/>
	<label commandName="Round With Radius" devLabel="Round With Radius" translation="半径指定ラウンド"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭六角穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭六角穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭六角穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭六角穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭フィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭フィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭フィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭フィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭ポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭ポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭ポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭ポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭すりわり付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭すりわり付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭すりわり付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭すりわり付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="丸頭トルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="丸頭トルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="丸頭トルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="丸頭トルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭六角穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭六角穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭六角穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭六角穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭フィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭フィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭フィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭フィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭ポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭ポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭ポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭ポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭セキュリティトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きフィリップス十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きポジドライブ十字穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付きトルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭すりわり付き細目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭 トルクスプラス穴付き並目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="フランジ付き丸頭 トルクスプラス穴付き並目ねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="フランジ付き丸頭 トルクスプラス穴付き細目インチねじ"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="フランジ付き丸頭 トルクスプラス穴付き細目ねじ"/>
	<label commandName="RowNotExist" devLabel="The Configuration to be activated doesn't exist in the Configured Design" translation="アクティブ化するコンフィギュレーションが、コンフィグ済みデザインに存在しません"/>
	<label commandName="RowRemoveFailed" devLabel="Row removal failed" translation="行の削除に失敗しました"/>
	<label commandName="RowRenameFailedMessage" devLabel="Cannot rename &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Try renaming the Configuration again." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; から &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; に名前を変更できません。コンフィギュレーションの名前を再度変更してみてください。"/>
	<label commandName="RowRenameFailedTitle" devLabel="Configuration rename failed" translation="コンフィギュレーションの名前変更に失敗しました"/>
	<label commandName="Rule" devLabel="%1% Rule 1" translation="%1% ルール 1"/>
	<label commandName="RuleName" devLabel="Rule Name" translation="ルール名"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="式を完成させてください"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="有効な式を入力してください"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit3" devLabel="For Round relief, relief depth value should be greater than or equal to 1/2 of relief width value" translation="円形レリーフでは、レリーフの深さの値をレリーフの幅の値の 1/2 以上に設定する必要があります"/>
	<label commandName="RunningRuleForRowNameSyncDescription" devLabel="This Configuration Name changed since the last time you saved the Configured Design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in this configuration. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="このコンフィギュレーション名は、コンフィグ済みデザインを前回保存したときから変更されています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;コンフィギュレーション ルールは、この名前を使用して、このコンフィギュレーション内の 1 つまたは複数の値を制御します。ルールの変更が適用され、保存する必要があります。"/>
	<label commandName="SCULPT_BUILD_CELLS_FAILED" devLabel="Failed to build cells." translation="セルの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="SCULPT_CELL_MISMATCHED" devLabel="Some sculpt cells are mismatched." translation="一部のスカルプト セルが一致していません。"/>
	<label commandName="SCULPT_CREATE_BODY_FROM_CELL" devLabel="Failed to create bodies from cells." translation="セルからのボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="SCULPT_MAKE_FACE_FROM_PLANE" devLabel="Failed to make sheet face from work plane." translation="作業平面からのシート面の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="SDReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Component Insert)" translation="%1%: %2%(コンポーネントの挿入)"/>
	<label commandName="SDReplaceUserColumnName" devLabel="%1% (Component Insert)" translation="%1%(コンポーネントの挿入)"/>
	<label commandName="SELECTED_HOLE_BOSS_CHANGED" devLabel="The annotation has been updated because the hole or boss geometry has changed. " translation="穴またはボスのジオメトリが変更されたため、注記が更新されました。 "/>
	<label commandName="SHAFT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Shaft tolerances invalid." translation="軸の許容差が無効です。"/>
	<label commandName="SHELL_GENERIC_FAILURE" devLabel="The shell can not be created at this thickness.&#xA;Try adjusting the Thickness, the selection set,&#xA;or change the Shell Type." translation="この厚さでシェルを作成することはできません。&#xA;厚さ、選択セットを調整するか、&#xA;シェル タイプを変更してください。"/>
	<label commandName="SHELL_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Shell could not complete. Partial result has been returned instead." translation="シェルを完了できませんでした。代わりに部分的な結果が返されました。"/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_EDGE_ENTITY" devLabel="Misfit edge entity" translation="不一致のエッジ エンティティ"/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_VERTEX_ENTITY" devLabel="Misfit vertex entity" translation="不一致の頂点エンティティ"/>
	<label commandName="SKETCH_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="ソルバーで解析結果が得られませんでした"/>
	<label commandName="SMBadRGWarning" devLabel="Rigid group not created. Select at least one component." translation="剛性グループが作成されませんでした。少なくとも 1 つのコンポーネントを選択してください。"/>
	<label commandName="SMBendFeatAngleConfig" devLabel="Bend Angle" translation="曲げ角度"/>
	<label commandName="SMEdgeSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Edges" translation="シート メタル ボディのエッジ"/>
	<label commandName="SMFaceSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Faces" translation="シート メタル ボディの面"/>
	<label commandName="SMRGCreationFailed" devLabel="Rigid group could not be automatically created using the bounding solid component and the input components." translation="境界ソリッド コンポーネントと入力コンポーネントを使用して、剛性グループを自動的に作成できませんでした。"/>
	<label commandName="SMRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="シート メタル ルールを既定に設定できませんでした。"/>
	<label commandName="SMRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="シート メタル ルールを複製できませんでした。"/>
	<label commandName="SMRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="一部のコンポーネントでシート メタル ルールが使用されているか、もしくは存在しないため、シート メタル ルールを削除できませんでした。"/>
	<label commandName="SMRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="シート メタル ルールを更新できませんでした。"/>
	<label commandName="SM_UNFOLDER_REPLACEMENT_WARNING" devLabel="Cannot create Flat Pattern because the Relief Radius at one or more 3-Bend Corners is smaller than the thickness of the sheet metal material.&#xA;Edit Flange and Bend features in the timeline to override the Relief Shape to any option besides Round With Radius, or override the Relief Radius to a larger value. Alternatively, edit the Sheet Metal Rule to adjust the Relief Shape throughout the design or switch to a Sheet Metal Rule with a thinner material." translation="1 つまたは複数の 3 曲げコーナーのレリーフ半径がシート メタル材料の厚さよりも小さいため、フラット パターンを作成できません。&#xA;タイムラインのフランジ フィーチャと曲げフィーチャを編集して、レリーフの形状を[半径指定ラウンド]以外のオプションにオーバーライドするか、レリーフ半径をより大きい値にオーバーライドします。または、シート メタル ルールを編集してデザイン全体のレリーフの形状を調整するか、より薄い材料を使用するシート メタル ルールに切り替えます。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_ALIGN_DIRECTION_INVALID_VALUE" devLabel="Alignment axis is parallel to sketch axis." translation="位置合わせ軸がスケッチ軸に対して平行です。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Snap fit feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="スナップ フィット フィーチャの入力により、予期しないジオメトリが生成されます。フィーチャの入力を確認してください。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_DOESNT_MODFIY" devLabel="Groove doesn't modify the body." translation="溝では、ボディは変更されません。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_FILLET_FAILED" devLabel="Groove fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="溝のフィレットに失敗しました。フィレット半径を小さくしてください。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_RAMP_FAILED" devLabel="Groove ramp failed. Please try to decrease the size." translation="溝ランプに失敗しました。サイズを小さくしてください。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="ルート フィレットに失敗しました。フィレット半径を小さくしてください。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_TOO_MANY_EDGES_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Multiple edges at root." translation="ルート フィレットに失敗しました。ルートに複数のエッジがあります。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="フィーチャのパラメータ値が正しくありません。パラメータを確認してください。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_MULTIPLE_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Snap fit feature because it would change the number of bodies.&#xA;Adjust the snap fit settings so that that the feature will be connected to the body or not split the body." translation="ボディの数が変わるため、スナップ フィット フィーチャを作成できません。&#xA;スナップ フィットの設定を調整して、フィーチャがボディに接続されるようにするか、ボディを分割しないようにしてください。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_NO_TARGET_FOR_POINTS" devLabel="Snap fit feature could not find the target body for the points." translation="スナップ フィット フィーチャが点のターゲット ボディを見つけることができませんでした。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build snap fit profile. Please inspect inputs." translation="スナップ フィット プロファイルの作成に失敗しました。入力を確認してください。"/>
	<label commandName="SNAPFIT_UNDERCUT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Failed to build undercut. Please inspect parameters." translation="アンダーカットの作成に失敗しました。パラメーターを確認してください。"/>
	<label commandName="SNAPSHOT_NOTHING_CHANGE" devLabel="Capture Position has no positions for current Components and Joints" translation="キャプチャ位置には、現在のコンポーネントおよびジョイントの位置情報は含まれていません"/>
	<label commandName="SOURCE_BODY_LOST" devLabel="Source body not found!" translation="ソース ボディが見つかりません。"/>
	<label commandName="SOURCE_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance source occurrence context is lost" translation="インスタンスの貼り付けで、ソース オカレンスのコンテキストが失われました"/>
	<label commandName="SOURCE_MODEL_NOT_AVAILABLE" devLabel="The source design was unavailable during compute. Cached data will be used." translation="ソース デザインは計算中のため使用できませんでした。キャッシュされたデータが使用されます。"/>
	<label commandName="SPHERE_CREATE_SPHERE_FAILED" devLabel="Failed to build sphere tool body." translation="球ツール ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="SPHERE_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The sphere diameter is invalid." translation="球の直径が無効です。"/>
	<label commandName="SPLIT_FACE_TOOL_BODIES_CREATE_FAIL" devLabel="Tool bodies creation failed for split operation." translation="分割操作でツール ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="SPLIT_NO_TARGET_FACES" devLabel="No target faces for executing face split." translation="面分割を実行するターゲット面がありません。"/>
	<label commandName="SPLIT_TARGET_TOOL_NOT_INTERSECT" devLabel="No intersection between target(s) and split tool." translation="ターゲットと分割ツールとの間に交差がありません。"/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_INTERSECTING_SHEET" devLabel="There is unhandled intersecting tool data. Try without intersecting tools." translation="未処理の交差ツール データがあります。交差ツールを使用せずに試してください。"/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_NON_MANIFOLD_SOLID" devLabel="Coincident tools would create illegal or non-manufacturable bodies. Try with separate tools." translation="同時に複数のツールを使用すると、不正または製造不可能なボディが作成されることがあります。別個のツールを使用して試してください。"/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_NO_SELECTION" devLabel="No model selected. Select a body or component to continue." translation="モデルが選択されていません。続行するにはボディまたはコンポーネントを選択してください。"/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_OUTER_LT_INNER" devLabel="Inner diameter cannot be larger or equal to outer diameter." translation="内径を外径以上にすることはできません。"/>
	<label commandName="SameDecalError" devLabel="Same image file path" translation="イメージ ファイルのパスが同じです"/>
	<label commandName="SameReferencedDoc" devLabel="The referenced file being opened is the same as the one currently open. Path of file: %1%!!" translation="開こうとしている参照ファイルは、現在開いているファイルと同じです。ファイルのパス: %1%"/>
	<label commandName="Sculpt" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="SculptComputeFailedErr" devLabel="Failed to compute sculpt!" translation="スカルプトの計算に失敗しました。"/>
	<label commandName="SculptFeatureName" devLabel="BoundaryFill" translation="境界塗り潰し"/>
	<label commandName="SeashellIsoparmPatternExistsStandardizationIsImpossible" devLabel="Seashell isoparm pattern exists, standardization is impossible" translation="シーシェルのアイソパラム パターンが存在するため標準化できません"/>
	<label commandName="SectionRadius" devLabel="Section Size" translation="断面サイズ"/>
	<label commandName="SectionSize" devLabel="Section Size" translation="断面サイズ"/>
	<label commandName="SectionThickness" devLabel="Section Thickness" translation="断面の厚さ"/>
	<label commandName="SectionViewAnalysisDefaultUserName" devLabel="Section" translation="断面"/>
	<label commandName="SelectBackFacets" devLabel="Select Back Faces" translation="背面を選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="1 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="2 番目のエッジを選択"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="ジョイントの原点を配置するスナップ点を選択"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="1 番目の面を選択"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="2 番目の面を選択"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="SelectedVerticesAreNotWithinWeldTolerance" devLabel="Selected vertices are not within weld tolerance" translation="選択した頂点は溶接許容の範囲内にありません"/>
	<label commandName="SelectionInputBaseMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="メッシュ ボディ"/>
	<label commandName="SelectionInputMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="メッシュ ボディ"/>
	<label commandName="SelectionSetAsymmetricFillet" devLabel="Selection Set %1% (Asymmetric Fillet)" translation="選択セット %1% (非対称フィレット)"/>
	<label commandName="SelectionSetChordRadius" devLabel="Selection Set %1% (Chord Radius)" translation="選択セット %1% (弦の半径)"/>
	<label commandName="SelectionSetConstantRadius" devLabel="Selection Set %1% (Constant Radius)" translation="選択セット %1% (一定半径)"/>
	<label commandName="SelectionSetCustomConstraint" devLabel="Constraint %1%" translation="拘束 %1%"/>
	<label commandName="SelectionSetDistanceAndAngle" devLabel="Selection Set %1% (Distance And Angle)" translation="選択セット %1% (距離と角度)"/>
	<label commandName="SelectionSetEqualDistance" devLabel="Selection Set %1% (Equal Distance)" translation="選択セット %1% (等距離)"/>
	<label commandName="SelectionSetTwoDistance" devLabel="Selection Set %1% (Two Distance)" translation="選択セット %1% (2 つの距離)"/>
	<label commandName="SelectionSetVariableRadius" devLabel="Selection Set %1% (Variable Radius)" translation="選択セット %1% (徐変半径)"/>
	<label commandName="SheetMetalBend" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="SheetMetalData" devLabel="Rule: " translation="ルール:"/>
	<label commandName="SheetMetalRule" devLabel="Sheet Metal Rule 1" translation="シート メタル ルール 1"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagDescription" devLabel="Enables the new shared library experience. It lets all Hub users work from the same set of sheet metal rules, helping keep standards consistent and unified. The updated library dialog also makes it easier to review and manage rules." translation="新しい共有ライブラリ エクスペリエンスを有効にします。これにより、すべてのハブ ユーザが同じシート メタル ルールのセットを使用して作業できるため、規格の一貫性と統一性を保つことができます。更新されたライブラリ ダイアログにより、ルールの確認と管理も容易になりました。"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagName" devLabel="Shared Sheet Metal Rules Library" translation="共有シート メタル ルール ライブラリ"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="シート メタル ルール"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionCategory" devLabel="Shell Bodies" translation="シェル ボディ"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionId" devLabel="ShellBody" translation="シェルボディ"/>
	<label commandName="ShellBody_DefaultName" devLabel="Shell" translation="シェル"/>
	<label commandName="ShellFeatureName" devLabel="Shell" translation="シェル"/>
	<label commandName="ShellManagerlabel" devLabel="Open Shell Manager" translation="シェル マネージャを開く"/>
	<label commandName="ShellsManagerEntry" devLabel="Shell Manager" translation="シェル マネージャ"/>
	<label commandName="SimAssetIsMissing" devLabel="Asset is missing" translation="アセットが見つかりません"/>
	<label commandName="SimMaxValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Max." translation="%1%%2% 最大"/>
	<label commandName="SimMinValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Min." translation="%1%%2% 最小"/>
	<label commandName="SimUnexpectedFailure" devLabel="Unexpected failure." translation="予期しないエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="SimpleConversionFailed" devLabel="T-Spline conversion failed." translation="T スプラインの変換に失敗しました。"/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation workspace" translation="[シミュレーション]作業スペース"/>
	<label commandName="SimulationModels" devLabel="Simulation Models" translation="シミュレーション モデル"/>
	<label commandName="SimulationWM" devLabel="Simulation" translation="シミュレーション"/>
	<label commandName="Size_Designation" devLabel="Size Designation" translation="サイズ指定"/>
	<label commandName="SketchAngularDimensionsConfig" devLabel="Angular Dimensions" translation="角度寸法"/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameConstraint" devLabel="Constraint has already been applied to the selected sketch object." translation="拘束は選択したスケッチ オブジェクトに既に適用されています。"/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameDimension" devLabel="Already has same dimension on referenced geometry!" translation="参照先のジオメトリに同じ寸法が既にあります。"/>
	<label commandName="SketchCustomGroupMoveFailed" devLabel="Sketch Group Move Operation Failed." translation="スケッチ グループの移動操作に失敗しました。"/>
	<label commandName="SketchDiameterDimensionsConfig" devLabel="Diameter Dimensions" translation="直径寸法"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="作成したばかりの寸法は表示されません。スケッチ パレットで[寸法を表示]オプションを切り替えてください。"/>
	<label commandName="SketchInvisibleProjectGeometries" devLabel="The Projected Geometries you have just created is not visible. Please toggle Show Project Geometries option in sketch palette." translation="作成したばかりの投影されたジオメトリは表示されません。スケッチ パレットで[投影されたジオメトリを表示]オプションを切り替えてください。"/>
	<label commandName="SketchLinearDimensionsConfig" devLabel="Linear Dimensions" translation="長さ寸法"/>
	<label commandName="SketchPlaneLost" devLabel="The sketch plane is lost, Cache is used. Please redefine the sketch to select other plane!" translation="スケッチ平面が失われています。キャッシュが使用されています。スケッチを再定義して、他の平面を選択してください。"/>
	<label commandName="SketchProject" devLabel="Project" translation="プロジェクト"/>
	<label commandName="SketchRadialDimensionsConfig" devLabel="Radial Dimensions" translation="半径寸法"/>
	<label commandName="SketchTangentDimensionConfig" devLabel="Tangent Dimensions" translation="接線寸法"/>
	<label commandName="SlideEdgeFailed" devLabel="Slide Edge operation failed with specific input edge set" translation="特定の入力エッジ セットでエッジのスライド操作に失敗しました。"/>
	<label commandName="SlopeTooltip" devLabel="Slope" translation="勾配"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewDIN84" devLabel="Slotted Cheese Head Screw DIN 84" translation="すりわり付きチーズ小ねじ DIN 84"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewISO1207" devLabel="Slotted Cheese Head Screw ISO 1207" translation="すりわり付きチーズ小ねじ ISO 1207"/>
	<label commandName="Slotted_Depth" devLabel="Slotted Depth" translation="すりわりの深さ"/>
	<label commandName="Slotted_Width" devLabel="Slotted Width" translation="すりわりの幅"/>
	<label commandName="SmRuleCopyToLibraryStr" devLabel="Copy to Library" translation="ライブラリにコピー"/>
	<label commandName="SmoothSurfaceFailed" devLabel="Smooth surface operation failed" translation="サーフェスのスムーズ化の操作に失敗しました"/>
	<label commandName="SmoothingRateNotInRange" devLabel="The smoothing rate is not in range" translation="スムージング レートが範囲内ではありません"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="スナップ"/>
	<label commandName="SnapFitFeatureName" devLabel="SnapFit" translation="スナップ フィット"/>
	<label commandName="SnapFitNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrew" devLabel="Socket Head Cap Screw" translation="六角穴付きボルト"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewDINENISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw DIN EN ISO 4762" translation="六角穴付きボルト DIN EN ISO 4762"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw ISO 4762" translation="六角穴付きボルト ISO 4762"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="回転プロファイルの軸オブジェクトが無効です"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="回転プロファイルのソース オブジェクトが無効です"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoAxis" devLabel="No axis object selected for spun profile" translation="回転プロファイルの軸オブジェクトが選択されていません"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoSource" devLabel="No source objects for spun profile" translation="回転プロファイルのソース オブジェクトがありません"/>
	<label commandName="SpunProfileComputePerpendicularAxis" devLabel="Axis object for spun profile cannot be perpendicular to sketch plane" translation="回転プロファイルの軸オブジェクトはスケッチ平面に対して垂直にはできません"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeProjectAxisError" devLabel="Unable to calculate projected axis for spun profile" translation="回転プロファイルの投影軸が計算できません"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="回転プロファイルの軸オブジェクトが無効です"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="回転プロファイルのソース オブジェクトが無効です"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="正方形"/>
	<label commandName="SquarenessTooltip" devLabel="Squareness" translation="直角度"/>
	<label commandName="StandardDesignReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot replace Standard Design. Make sure Fusion is online, then try again." translation="標準デザインの置換はできません。Fusion がオンラインであることを確認してから、もう一度試してください。"/>
	<label commandName="StitchTolerance" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="StockModelBodyCompute" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="ストック モデルのボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="StockModelBodyCreate" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="ストック モデルのボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionId" devLabel="Box Point" translation="ボックス点"/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionsId" devLabel="Box Points" translation="ボックス点"/>
	<label commandName="StockModelDeleteFeature" devLabel="Can’t compute the feature due to corruption of legacy data. Delete the Bounding Solid feature and recreate it." translation="旧データが破損しているため、フィーチャを計算できません。境界ソリッド フィーチャを削除して再作成してください。"/>
	<label commandName="StockModelFeature" devLabel="Bounding Solid" translation="境界ソリッド"/>
	<label commandName="StockModelMoveFeature" devLabel="Bounding Solid Move" translation="境界ソリッド移動"/>
	<label commandName="StockModelNewCIName" devLabel="BoundingSolid" translation="BoundingSolid"/>
	<label commandName="Straight" devLabel="Straight" translation="直線"/>
	<label commandName="StraightenFailed" devLabel="Failed to straighten the given points." translation="指定の点の直線化に失敗しました。"/>
	<label commandName="StraightnessTooltip" devLabel="Straightness" translation="真直度"/>
	<label commandName="SubDSurfaceDefaultUserName" devLabel="Body" translation="ボディ"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionId" devLabel="T-Spline Body" translation="T スプライン ボディ"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionsId" devLabel="T-Spline Bodies" translation="T スプライン ボディ"/>
	<label commandName="SubDivideFailed" devLabel="Subdivide operation can be applied only on manifold Surfaces." translation="再分割操作はマニホールド サーフェスにのみ適用することができます。"/>
	<label commandName="SubDivideFailedUnknown" devLabel="Subdivide operations failed." translation="再分割操作に失敗しました。"/>
	<label commandName="SuppressOrDissolveWarning" devLabel="Deleted geometry is part of a pattern, suppressed the instance or dissolved the pattern." translation="削除したジオメトリはパターンの一部です。インスタンスが抑制されるか、パターンが解除されます。"/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="ターゲット フィーチャがありません"/>
	<label commandName="Suppress_status_error" devLabel="Feature already suppressed/unsuppressed" translation="フィーチャは既に抑制/抑制解除されています"/>
	<label commandName="SurfaceAlreadySmoothAsPossible" devLabel="Surface is already as smooth as possible" translation="サーフェスは既に可能な限りスムーズです"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailed" devLabel="Failed to merge surfaces" translation="サーフェスの結合に失敗しました"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedCopy" devLabel="Failed to copy tool body" translation="ツール ボディのコピーに失敗しました"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedToolBody" devLabel="Failed to copy tool body" translation="ツール ボディのコピーに失敗しました"/>
	<label commandName="SurfaceOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SurfaceOffsetFeatureName" devLabel="SurfaceOffset" translation="サーフェス オフセット"/>
	<label commandName="SurfacePatchFeatureName" devLabel="SurfacePatch" translation="サーフェス パッチ"/>
	<label commandName="SurfaceProfileTooltip" devLabel="Surface Profile" translation="サーフェス プロファイル"/>
	<label commandName="SurfaceRuledAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="SurfaceRuledDistance" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="SurfaceRuledFeatureName" devLabel="SurfaceRuled" translation="ルールド サーフェス"/>
	<label commandName="SurfaceShellFeature" devLabel="SurfaceShell" translation="サーフェス シェル"/>
	<label commandName="SurfaceShell_DefaultName" devLabel="SurfaceShell" translation="サーフェス シェル"/>
	<label commandName="SurfaceStitch" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="SurfaceStitchFailed" devLabel="Failed to stitch merge body" translation="結合ボディのステッチに失敗しました"/>
	<label commandName="SurfaceThicken" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="SurfaceUnionFailed" devLabel="Failed to union to merge body" translation="ボディの結合に失敗しました"/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchInternalLoopsFailed" devLabel="Failed to patch internal loops." translation="内部ループのパッチに失敗しました。"/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchUnionFailed" devLabel="Problem found in face loop geometry. Face cannot be untrimmed." translation="面ループ ジオメトリに問題が見つかりました。面をトリム解除できません。"/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="SweepBodyFailedValidation" devLabel="The selected body is invalid for solid sweep. Please repair the body and try again." translation="選択したボディはソリッド スイープに対して有効ではありません。ボディを修復してから再試行してください。"/>
	<label commandName="SweepFeatureName" devLabel="Sweep" translation="スイープ"/>
	<label commandName="SweepNoValidBody" devLabel="No valid body selected for solid sweep." translation="ソリッド スイープに対して有効なボディが選択されていません。"/>
	<label commandName="SweepProfileNonPlanarError" devLabel="The selected profile is non-planar. Parallel sweep requires a planar profile." translation="選択したプロファイルは非平面です。平行スイープには平面プロファイルが必要です。"/>
	<label commandName="SweepProfilePlaneNotIntersecting" devLabel="The path does not intersect the profile. For best results, the path should intersect the profile." translation="パスがプロファイルと交差しません。最良の結果を得るには、パスがプロファイルに交差している必要があります。"/>
	<label commandName="SweepTaggingError" devLabel="Sweep creation failed. Try reselecting the inputs." translation="スイープの作成に失敗しました。入力項目を再選択してみてください。"/>
	<label commandName="SwitchRuleSelectComponentTooltip" devLabel="Assign Plastic Rule&#xA;&#xA;Assign a different plastic rule to this component." translation="プラスチック ルールを割り当て&#xA;&#xA;このコンポーネントに別のプラスチック ルールを割り当てます。"/>
	<label commandName="SwitchSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Switch Rule" translation="ルールを切り替える"/>
	<label commandName="SymmetryRemoved" devLabel="The symmetry applied to this T-Spline body will be removed as a result of this operation.  You can proceed or cancel the operation." translation="この操作を実行すると、この T スプライン ボディに適用されている対称が削除されます。操作を続行するか、キャンセルすることができます。"/>
	<label commandName="SymmetrySplit" devLabel="Surface failed to split due to symmetry. Use Clear Symmetry command to remove the symmetry." translation="対称が存在するためサーフェスの分割に失敗しました。[対称をクリア]コマンドをクリックして対称を解除してください。"/>
	<label commandName="SymmetryTooltip" devLabel="Symmetry" translation="対称"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="アセンブリ参照は、参照している外部コンポーネントの更新後に破損しました。"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% は、%2% の更新後に使用できなくなりました。"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="オフライン中は参照コンポーネントを更新できません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="参照している外部コンポーネントを更新できません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="[すべてのアセンブリ参照を同期]コマンドを完了できませんでした。アセンブリ参照は同期されていません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="アセンブリ参照に循環参照が含まれています。同期を再試行してください。循環参照は完全には同期できない可能性があります。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="他のプロジェクト メンバーが編集中の外部コンポーネントに関連付けられているアセンブリ参照は同期できません。"/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="同期を再試行してください。"/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1%は%2%によって予約されています。"/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="アセンブリ参照を同期できません: "/>
	<label commandName="TARGET_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The target body is lost, try editing this feature to reselect target body." translation="ターゲット ボディが失われています。このフィーチャを編集して、ターゲット ボディを再選択してください。"/>
	<label commandName="TARGET_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance target occurrence context is lost" translation="インスタンスの貼り付けで、ターゲット オカレンスのコンテキストが失われました"/>
	<label commandName="TARGET_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get target occurrence transform" translation="ターゲットのオカレンスの移動の取得に失敗しました"/>
	<label commandName="TEXT_EMPTY" devLabel="The text cannot be empty." translation="テキストを空にすることはできません。"/>
	<label commandName="TEXT_TOO_LONG" devLabel="The text is too long." translation="テキストが長すぎます。"/>
	<label commandName="THDCD_THRC_MISSING" devLabel="Thread properties missing." translation="[ねじ]プロパティがありません。"/>
	<label commandName="THDCD_THRC_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread properties are not valid. Please update the text or the Thread information." translation="[ねじ]プロパティが有効ではありません。テキストまたはねじ情報を更新してください。"/>
	<label commandName="THICKEN_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Thicken could not complete. Partial result has been returned instead." translation="厚み付けを完了できませんでした。代わりに部分的な結果が返されました。"/>
	<label commandName="THICKEN_ZERO_THICKNESS_ERROR" devLabel="Cannot create thicken feature with a thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the thickness to a positive or negative value." translation="厚さの値が 0 の厚みフィーチャは作成できません。&#xA;厚さを正または負の値に調整します。"/>
	<label commandName="THRD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread Depth property is not valid. Please update the text or the Thread Depth." translation="[ねじの深さ]プロパティが無効です。テキストまたはねじの深さを更新してください。"/>
	<label commandName="THRD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Thread Depth tolerances." translation="ねじの深さの許容差が無効です。"/>
	<label commandName="THREADED_THROUGH_CONFLICT" devLabel="Threaded Through cannot be set to true without Through Hole being true." translation="貫通穴が true でなければ、ねじ貫通を true に設定することはできません。"/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_HELIXPATH_FAILED" devLabel="Failed to build thread helix path." translation="ねじのらせんパスの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build thread profile." translation="ねじのプロファイルの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="THREAD_CREATE_THREAD_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build thread tool body." translation="ねじツール ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="THREAD_CUT_TOOL_FROM_TARGET_FAILED" devLabel="Failed to cut thread tool body from target body." translation="ターゲット ボディからのねじツール ボディの切り取りに失敗しました。"/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_CONFLICT" devLabel="Threaded Depth and Threaded Through should not be present at the same time." translation="ねじの深さとねじ貫通は同時に存在してはなりません。"/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_ZERO" devLabel="Thread depth is present but zero." translation="ねじ込みの深さは存在しますが、値がゼロです。"/>
	<label commandName="THREAD_FACE_NOT_IN_BODY" devLabel="The face selection is invalid.&#xA;Any intersecting faces can be attempted separately." translation="面の選択が無効です。&#xA;交差する面は個別に試行できます。"/>
	<label commandName="THREAD_OVER_EXTENT" devLabel="Thread depth exceeds hole depth. Unable to create thread. Reduce thread depth or thread offset." translation="ねじの深さが穴の深さを超えています。ねじを作成できません。ねじの深さを減らすか、ねじのオフセットを減らしてください。"/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_LOST" devLabel="Thread face reference is lost, try editing this feature to reselect the reference face." translation="ねじ面の参照が失われています。このフィーチャを編集して、参照面を再選択してください。"/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_OFFSET_FAILED" devLabel="Thread size is bigger than the body. Unable to create hole and thread. Reduce hole/thread size and try again." translation="ねじのサイズがボディより大きくなっています。穴とねじを作成できません。穴およびねじのサイズを小さくしてから、再試行してください。"/>
	<label commandName="THRU_HDPT_CONFLICT" devLabel="Through and Depth should not be present at the same time." translation="貫通と深さは同時に存在してはなりません。"/>
	<label commandName="THRU_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Through property is not valid. Please update the text or the Through Hole information." translation="[貫通]プロパティが有効ではありません。テキストまたは貫通穴の情報を更新してください。"/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Tool body creation failed" translation="ツール ボディの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_WARNING" devLabel="Some profiles failed to create tool bodies" translation="ツールボディの作成に失敗しました。 一部のプロファイル"/>
	<label commandName="TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The tool body is lost, try editing this feature to reselect tool body." translation="ツール ボディが失われています。このフィーチャを編集して、ツール ボディを再選択してください。"/>
	<label commandName="TORUS_CREATE_TORUS_FAILED" devLabel="Failed to create torus solid body." translation="トーラスのソリッド ボディの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="TORUS_MAJOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus inner diameter is invalid." translation="トーラスの内径が無効です。"/>
	<label commandName="TORUS_MINOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus diameter is invalid." translation="トーラスの直径が無効です。"/>
	<label commandName="TO_OBJECT_FACE_NOT_PLANAR" devLabel="The face selected for flange extension has been altered and is no longer planar.&#xA;Edit Edge Flange and select a different flat face to extend to." translation="フランジの延長用に選択された面が変更され、平面ではなくなりました。&#xA;[エッジ フランジ]を編集し、別の平坦面を延長先として選択してください。"/>
	<label commandName="TO_OBJECT_PLANE_NOT_PARALLEL_TO_EDGE" devLabel="Flange extension is not possible. Object plane must be parallel to selected edge." translation="フランジを延長できません。オブジェクト平面は、選択したエッジと平行である必要があります。"/>
	<label commandName="TRUpdateError" devLabel="Geometry used to define Transitional Relationship is missing" translation="遷移関係の定義に使用されているジオメトリが見つかりません"/>
	<label commandName="TSPlineAddRefSymPlaneNotSel" devLabel="Plane not selected" translation="平面が選択されていません"/>
	<label commandName="TSPlineBridgeInvalidSelection" devLabel="Bridge Failed. Invalid Selection" translation="ブリッジに失敗しました。選択が無効です"/>
	<label commandName="TSpline2BRepConversionFailed" devLabel="The given T-Spline surface is invalid." translation="指定された T スプライン サーフェスが無効です。"/>
	<label commandName="TSplineBodySelectionCategory" devLabel="T-Spline Body" translation="T スプライン ボディ"/>
	<label commandName="TSplineComputableActionFailure" devLabel="Computable Action Failure" translation="計算可能なアクションのエラー"/>
	<label commandName="TSplineConversionFailed" devLabel="Failed to convert %1% to T-spline surface." translation="%1% を T スプライン サーフェスに変換できませんでした。"/>
	<label commandName="TSplineEdgeSelectionCategory" devLabel="T-Spline Edges" translation="T スプライン エッジ"/>
	<label commandName="TSplineEntitySelectionCategory" devLabel="T-Spline Geometry" translation="T スプライン ジオメトリ"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchAdjustSample" devLabel="Match failure, you may be trying to adjust the curve ends on a non-periodic match or trying to adjust a non-vertex sample." translation="一致に失敗しました。非周期的な一致で曲線の終点を調整しようとしているか、非頂点サンプルを調整しようとしている可能性があります。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchContinuityTypeInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported continuity type.  Please select a valid continuity type or try a positional (G0) match." translation="一致に失敗しました。無効であるかサポートされていない連続性タイプです。有効な連続性タイプを選択するか、ポジション(G0)の一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchCurveInterfaceNull" devLabel="Match failure, null curve interface.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました(null 曲線インタフェース)。内部エラーです。異なるサーフェスまたは新しく作成したサーフェスとの再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeBeziers" devLabel="Match failure, can't get Bezier curves on edge.  Interal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。エッジ上のベジェ曲線を取得できません。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスとの再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainEmpty" devLabel="Match failure, empty edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a non-empty edge chain." translation="一致に失敗しました。T スプラインまたはターゲット選択で空のエッジ チェーンが選択されています。空ではないエッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainInvalid" devLabel="Match failure, invalid edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single contiguous edge chain." translation="一致に失敗しました。T スプラインまたはターゲット選択で無効なエッジ チェーンが選択されています。単一の隣接するエッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainMultiple" devLabel="Match failure, multiple edge chains selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single edge chain." translation="一致に失敗しました。T スプラインまたはターゲット選択で複数のエッジ チェーンが選択されています。単一のエッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEvalOrthoDerivs" devLabel="Match failure, the curve interface is incapable of evaluating orthogonal derivatives on the match target and a tangential (G1) or curvature (G2) match is requested.  Please try re-matching with a positional (G0) match." translation="一致に失敗しました。曲線インタフェースで一致ターゲットでの直交導関数を評価できず、接線(G1)または曲率(G2)の一致が要求されました。位置(G0)の一致を使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchInitRepairKnots" devLabel="Match failure, initialization failed due to T-Spline surface knot repairs.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="一致に失敗しました。T スプライン サーフェス ノットの修復により初期化に失敗しました。新しい T スプライン サーフェスまたは別の T スプライン サーフェスを使用した一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamIndexInvalid" devLabel="Match failure, parameter index is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。パラメータ インデックスが無効です。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamInitFailed" devLabel="Match failure, parameter initialization failed.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。パラメータの初期化に失敗しました。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParameterDirectionInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported parametric direction.  Please try re-selecting the T-Spline and target edge chains." translation="一致に失敗しました。無効であるかサポートされていないパラメトリック方向です。T スプラインとターゲット エッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchFaceInvalid" devLabel="Match failure, the patch is not on the correct face.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。パッチが正しい面にありません。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchInvalid" devLabel="Match failure, patch walker returned an invalid patch.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。パッチ ウォーカにより無効なパッチが返されました。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchWalkerInvalid" devLabel="Match failure, an error state is detected while attempting to traverse the T-Spline surface's Bezier patches.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。T スプライン サーフェスのベジェ パッチのトラバースを試みたときにエラー状態が検出されました。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceCombPositionInvalid" devLabel="Match failure, the T-Spline point is an invalid comb for positional match.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。T スプライン点が位置の一致に対して無効なコームです。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceFaceInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline face is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="一致に失敗しました。T スプライン面が無効です。内部エラーです。別のサーフェスまたは新しく作成したサーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinkIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface link index is invalid or out-of-bounds in the T-Spline link samples.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="一致に失敗しました。T スプライン リンク サンプルの T スプライン サーフェス リンク インデックスが無効であるか、範囲外です。新しい T スプライン サーフェスまたは別の T スプライン サーフェスを使用した再一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinksEmpty" devLabel="Match failure, T-Spline links are empty.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="一致に失敗しました。T スプライン リンクが空です。T スプライン エッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceNotPeriodic" devLabel="Match failure, the target edge chain is periodic and the T-Spline edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="一致に失敗しました。ターゲット エッジ チェーンは周期的ですが、T スプライン エッジ チェーンが周期的ではありません。T スプライン エッジ チェーンとターゲット エッジ チェーンの両方が、周期的または非周期的である必要があります。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface sample index is invalid or out-of-bounds.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="一致に失敗しました。T スプライン サーフェス サンプル インデックスが無効であるか、範囲外です。新しい T スプライン サーフェスまたは別の T スプライン サーフェスを使用した一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetNotPeriodic" devLabel="Match failure, the T-Spline edge chain is periodic and the target edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="一致に失敗しました。T スプライン エッジ チェーンは周期的ですが、ターゲット エッジ チェーンが周期的ではありません。T スプライン エッジ チェーンとターゲット エッジ チェーンの両方が、周期的または非周期的である必要があります。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleDomainError" devLabel="Match failure, target sampling domain error during adjustment.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="一致に失敗しました。調整中にターゲット サンプリング ドメインのエラーが発生しました。ターゲット エッジ チェーンの再選択を試すか、別のターゲット サーフェスまたは新しいターゲット サーフェスへの一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleError" devLabel="Match failure, target sampling error.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="一致に失敗しました(ターゲット サンプリング エラー)。ターゲット エッジ チェーンの再選択を試すか、別のターゲット サーフェスまたは新しいターゲット サーフェスへの一致を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, target sample index is invalid or out-of-bounds in the target surface samples.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="一致に失敗しました。ターゲット サーフェス サンプルのターゲット サンプル インデックスが無効であるか、範囲外です。T スプライン エッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSamplesEmpty" devLabel="Match failure, target samples are empty.  Please try re-selecting the target edge chain." translation="一致に失敗しました。ターゲット サンプルが空です。ターゲット エッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchVertexCapUncreased" devLabel="Match failure, the edge chain touches at least one uncreased cap point.  Please try re-selecting the edge chain so that no edges go through cap, star, or extraordinary points." translation="一致に失敗しました。エッジ チェーンが、少なくとも 1 つの折り目解除キャップ ポイントに接触しています。エッジがキャップ ポイント、スター ポイント、または特殊なポイントを通過しないように、エッジ チェーンの再選択を試してください。"/>
	<label commandName="TSplineErrorToplogyNoSplit" devLabel="Could not split the given edge or face below the current parametric tolerance." translation="指定されたエッジまたは面を、現在のパラメトリック許容差の下で分割できませんでした。"/>
	<label commandName="TSplineExtrudeFailed" devLabel="Extrude failed with current selection set" translation="現在の選択セットで押し出しに失敗しました"/>
	<label commandName="TSplineFaceSelectionCategory" devLabel="T-Spline Faces" translation="T スプライン面"/>
	<label commandName="TSplineGripSelectionCategory" devLabel="T-Spline Tangency Handles" translation="T スプライン接線ハンドル"/>
	<label commandName="TSplineMatchFeatureName" devLabel="Match" translation="一致"/>
	<label commandName="TSplinePipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="パイプ"/>
	<label commandName="TSplinePipeJointSelectionCategory" devLabel="Pipe Joint" translation="パイプの継手"/>
	<label commandName="TSplinePipeSectionSelectionCategory" devLabel="Pipe Section" translation="パイプ断面"/>
	<label commandName="TSplinePipeSegmentSelectionCategory" devLabel="Pipe Segment" translation="パイプ セグメント"/>
	<label commandName="TSplineStraigtenSurfacePointsError" devLabel="Straighten operation failed. When you use the Surface Points option, ensure that the T-Spline surface can be displayed in Smooth display mode." translation="直線化操作に失敗しました。[サーフェス点]オプションを使用する場合は、T スプライン サーフェスを[スムーズ]表示モードで表示できることを確認してください。"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="選択した T スプライン ボディの両方が最新バージョンにアップグレードされました。"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="選択した T スプライン ボディは最新バージョンにアップグレードされました。"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2_ccy" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="選択した T スプライン ボディは最新の変更にアップグレードされました。"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade_ccy" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="選択した T スプライン ボディの両方が最新の変更にアップグレードされました。"/>
	<label commandName="TSplineToASMSurfaceOverloadFailed" devLabel="T-SplineToASM (surface overload) failed." translation="サーフェスのオーバーロードにより T-SplineToASM に失敗しました。"/>
	<label commandName="TSplineToBRepConversionFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline surface to BRep." translation="T スプライン サーフェスを BRep に変換できませんでした"/>
	<label commandName="TSplineTwoValenceTPointsConverted" devLabel="Some converted T-Points only touched two edges and can cause poor surface quality or compute failures.&#xA;&#xA;Use Repair Body to convert the problematic star points back to T-Points or undo and use Make Uniform again with Convert T-Points unchecked." translation="変換された T ポイントの一部が 2 つのエッジにのみ接触しているため、サーフェス品質が低下したり、計算エラーが発生する可能性があります。&#xA;&#xA;[ボディを修復]を使用して問題のあるスター ポイントを T ポイントに再度変換するか、元に戻してから[T ポイントを変換]をオフにして[均一化]を再度使用してください。"/>
	<label commandName="TSplineVertexSelectionCategory" devLabel="T-Spline Vertices" translation="T スプラインの頂点"/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_PLACEMENT_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear and relief placement is set to Intersection in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="シート メタル ルールで形状のタイプが[正方形]、[円形]、または[ティア]に設定されていて、レリーフの配置が[交差]に設定されている場合、曲げフィーチャによって自動的にコーナー レリーフが作成されることがあります。コーナー レリーフが必要な場合は、規則を修正するか[曲げ]ダイアログで[オーバーライド]を使用してください。"/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_SHAPE_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="シート メタル ルールで形状のタイプが[正方形]、[円形]、または[ティア]に設定されている場合、曲げフィーチャによって自動的にコーナー レリーフが作成されることがあります。コーナー レリーフが必要な場合は、規則を修正するか[曲げ]ダイアログで[オーバーライド]を使用してください。"/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="接線"/>
	<label commandName="TargetBodyCollectionNotVisible" devLabel="The visibility of Bodies folder is turned on." translation="ボディ フォルダの表示設定をオンにします。"/>
	<label commandName="TargetComponentReadonly" devLabel="The selected target component for Insert is in a readonly XRef. Please select another one." translation="挿入に選択したターゲット コンポーネントは、読み取り専用の外部参照です。別のターゲット コンポーネントを選択してください。"/>
	<label commandName="TargetDocumentNotFound" devLabel="Target document not found!!" translation="ターゲット ドキュメントが見つかりません。"/>
	<label commandName="Target_Body_Compute_Failure" devLabel="Target Body Error" translation="ターゲット ボディ エラー"/>
	<label commandName="Tear" devLabel="Tear" translation="ティア"/>
	<label commandName="TextConfig" devLabel="Text" translation="文字"/>
	<label commandName="TextOnPathConfig" devLabel="Text (On Path)" translation="文字(パス上)"/>
	<label commandName="TextPathRefreneceDeletionWarning" devLabel="Deleted geometry is refrenced as a path for a text, edit text to refer new path." translation="削除されたジオメトリは文字のパスとして参照されます。新しいパスを参照するには、文字を編集します。"/>
	<label commandName="TheMatchingKnotsGuaranteeIsNotMet" devLabel="The matching knots guarantee is not met" translation="節点の一致の保証要件が満たされていません"/>
	<label commandName="TheMeshContainsDegenerateFacesZeroLengthEdges" devLabel="The mesh contains degenerate faces/zero-length edges" translation="メッシュには展開された面または長さゼロのエッジがあります。"/>
	<label commandName="TheMeshContainsValence2StarPoints" devLabel="The mesh contains valence-2 star points" translation="メッシュには価数が 2 のスターのポイントがあります。"/>
	<label commandName="TheMeshIsNotManifold" devLabel="The mesh is not manifold" translation="メッシュがマニホルドではありません"/>
	<label commandName="ThickenFailed1" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="厚さ設定の操作は、マニホールド サーフェスにのみ適用できます"/>
	<label commandName="ThickenFailed2" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="厚さ設定の操作は、マニホールド サーフェスにのみ適用できます"/>
	<label commandName="ThickenFeatureName" devLabel="Thicken" translation="厚み"/>
	<label commandName="Thread for Hole" devLabel="No possible thread faces found." translation="有効なねじ面が見つかりません。"/>
	<label commandName="ThreadContactInsufficient" devLabel="Insufficient thread engagement. At least two threads must be engaged." translation="ねじのはめあい長さが不足しています。少なくとも 2 山のねじがかみ合っている必要があります。"/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="仕上げ"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="外部"/>
	<label commandName="ThreadFaceChanged" devLabel="Update needed after geometry change" translation="ジオメトリの変更後に必要な更新"/>
	<label commandName="ThreadFeatureName" devLabel="Thread" translation="ねじ"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="内部"/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="モデル化"/>
	<label commandName="ThreadProfileAcmeST" devLabel="ACME Screw Threads" translation="アクメねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileAfbmaLocknuts" devLabel="AFBMA Standard Locknuts" translation="AFBMA 規格止めナット"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiMetricM" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="ANSI メートル M プロファイル"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiUnifiedST" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="ANSI ユニファイねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileBSPTaperInternal" devLabel="BSP Taper Internal" translation="BSP テーパめねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileBspPT" devLabel="BSP Pipe Threads" translation="BSP 管用ねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileDINPipeTaperInternal" devLabel="DIN Pipe Taper Internal" translation="DIN 管用テーパめねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileDinPT" devLabel="DIN Pipe Threads" translation="DIN 管用ねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbMetric" devLabel="GB Metric Profile" translation="GB メートル プロファイル"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbNoSealPT" devLabel="GB Pipe Threads" translation="GB 管用ねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileGostST" devLabel="GOST Self-tapping Screw Thread" translation="GOST セルフタッピンねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileISOTaperInternal" devLabel="ISO Taper Internal" translation="ISO テーパめねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileInchTT" devLabel="Inch Tapping Threads" translation="タッピングねじ(インチ)"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetric" devLabel="ISO Metric profile" translation="ISO メートル プロファイル"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetricTT" devLabel="ISO Metric Trapezoidal Threads" translation="ISO メートル台形ねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoPT" devLabel="ISO Pipe Threads" translation="ISO 管用ねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileJISTaperInternal" devLabel="JIS Taper Internal" translation="JIS テーパめねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileJisPT" devLabel="JIS Pipe Threads" translation="JIS 管用ねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileMetricFormingST" devLabel="Metric Forming Screw Threads" translation="メートル フォーミングねじ"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPT" devLabel="NPT" translation="NPT"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPTforPVCPipeAndFitting" devLabel="NPT for PVC Pipe and Fitting" translation="NPT 塩ビ管用および塩ビ継手用"/>
	<label commandName="ThreadTypeBrowserEntry" devLabel="Threads: " translation="ねじ:"/>
	<label commandName="Thread_Designation" devLabel="Thread Designation" translation="ねじ指定"/>
	<label commandName="Thread_Length" devLabel="Thread Length" translation="ねじの長さ"/>
	<label commandName="Thread_Pitch" devLabel="Thread Pitch" translation="ねじピッチ"/>
	<label commandName="Thread_Pitch_(per_inch)" devLabel="Thread Pitch (per inch)" translation="ねじピッチ(インチ単位)"/>
	<label commandName="Thread_Sub-type" devLabel="Thread Sub-type" translation="ねじのサブタイプ"/>
	<label commandName="Thread_Type" devLabel="Thread Type" translation="ねじのタイプ"/>
	<label commandName="ThreeBendReliefRadius" devLabel="Relief Radius" translation="レリーフ半径"/>
	<label commandName="Threshold" devLabel="Threshold:" translation="しきい値:"/>
	<label commandName="TimelineAllPropertyTooltip" devLabel="Check to configure all available options." translation="使用可能なすべてのオプションをコンフィギュレーションするには、このチェックボックスをオンにします。"/>
	<label commandName="TimelineConfigureTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="%1% をコンフィギュレーションする場合はオンにします。"/>
	<label commandName="TimelineExpressionTooltip" devLabel="Expression" translation="式"/>
	<label commandName="TimelineParameterTooltip" devLabel="Parameter" translation="パラメータ"/>
	<label commandName="TimelineSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All dependent features will also be suppressed downstream." translation="このフィーチャの抑制をコンフィギュレーションする場合にはオンにします。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;すべての従属フィーチャも下位で抑制されます。"/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="TipAngle" devLabel="Tip Angle" translation="傾斜角度"/>
	<label commandName="ToggleIsoCurveDrivenReferenceFailure" devLabel="%1% cannot be set to driven because it's used by an iso curve parameter in this sketch. To set %1% to driven, first remove its reference from the iso curve parameters." translation="%1% は、このスケッチのアイソカーブ パラメータで使用されているため、被駆動に設定できません。%1% を被駆動に設定するには、まずアイソカーブ パラメータからその参照を削除します。"/>
	<label commandName="ToleranceTooltip" devLabel="Tolerance" translation="許容差"/>
	<label commandName="ToolBodyCreateRevolveFailError" devLabel="Cannot complete revolve." translation="回転を完了できません。"/>
	<label commandName="ToolBodyCreationFailError" devLabel="Tool body creation failed" translation="ツール ボディの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="ToolBodyStitchFailError" devLabel="Unable to stitch the bodies." translation="ボディをステッチできません。"/>
	<label commandName="ToolCreationFailure" devLabel="Cutting Tool does not generate successfully!" translation="カット ツールが正常に生成されませんでした。"/>
	<label commandName="ToolOrientationAccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="ToolOrientationAccessibility" translation="ToolOrientationAccessibility"/>
	<label commandName="Tool_Body_Compute_Failure" devLabel="Tool Body Error" translation="ツール ボディのエラー"/>
	<label commandName="TorusDiameter" devLabel="Torus Diameter" translation="トーラスの直径"/>
	<label commandName="TotalRunoutTooltip" devLabel="Total Run-out" translation="全振れ"/>
	<label commandName="TransformMissingErrorNew" devLabel="Transform of the package is missing, the position of the 3D model could be wrong." translation="パッケージの変換が見つかりません。3D モデルの位置が間違っている可能性があります。"/>
	<label commandName="Trim To Bend" devLabel="Trim To Bend" translation="トリムして曲げ"/>
	<label commandName="TwoBendReliefSizeConfig" devLabel="Relief Size" translation="レリーフ サイズ"/>
	<label commandName="UNFOLD_COLLISION" devLabel="Collisions found while unfolding, cannot unfold." translation="展開中に衝突が見つかりました。展開できません。"/>
	<label commandName="UNFOLD_ERROR" devLabel="Unfolding failed." translation="展開に失敗しました。"/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_BENDFACE_REF_LOST" devLabel="Bend face is not available." translation="曲げ面は使用できません。"/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_NO_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary face not available." translation="固定面は使用できません。"/>
	<label commandName="UNFOLD_NO_BENDS_FOR_STATIONARAY" devLabel="The selected stationary entity is not connected to any bends. Please select a different stationary entity." translation="選択した固定エンティティはいずれの曲げにも接続されていません。別の固定エンティティを選択してください。"/>
	<label commandName="UnCreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to uncrease the given vertices." translation="指定した頂点の折り目解除に失敗しました。"/>
	<label commandName="UnWeldFailed" devLabel="UnWeld failed with given input" translation="指定した入力で溶接解除に失敗しました"/>
	<label commandName="Unable to open referenced design" devLabel="Failed to open source design." translation="ソース デザインを開けませんでした。"/>
	<label commandName="UnableToPromoteMeshToDesign" devLabel="Unable to promote mesh to design workspace, since the component data is unavailable." translation="コンポーネントのデータを使用できないため、[デザイン]作業スペースにメッシュをプロモートすることができません。"/>
	<label commandName="UncreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to uncrease the given edges." translation="指定のエッジの折り目解除に失敗しました。"/>
	<label commandName="Unfold" devLabel="No target component." translation="ターゲット コンポーネントがありません。"/>
	<label commandName="UnfreezeFailed" devLabel="Failed to unfreeze selected entities." translation="選択したエンティティのフリーズ解除に失敗しました。"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthTooltip" devLabel="Default unit of length for a new design" translation="新しいデザインの長さの既定単位"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthUserName" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassTooltip" devLabel="Default unit of mass for a new design" translation="新しいデザインの質量の既定単位"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassUserName" devLabel="Mass" translation="質量"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsToolTip" devLabel="Default unit system for new design" translation="新規デザインの既定の単位系"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsUserName" devLabel="Default units for new design" translation="新規デザインの既定の単位"/>
	<label commandName="Units" devLabel="Units: " translation="単位: "/>
	<label commandName="UnrecognizedSubdivisionSurface" devLabel="%1% may have imported partially or incorrectly. Crease information may have been lost or a mesh may be corrupt.&#xA;&#xA;From the source application, export the unrefined subdivision surface instead of the denser, refined mesh, then try Insert again." translation="%1% が部分的または、正しくインポートされていない可能性があります。折り目情報が失われているか、メッシュが壊れている可能性があります。&#xA;&#xA;ソース アプリケーションから、密度が高く洗練されたメッシュではなく、細分化されていないサブディビジョン サーフェスを書き出してから、もう一度[挿入]を試してください。"/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipDesc" devLabel="One or more configurations contain unresolved configured components.&#xA;&#xA;Click to use Resolve Component to regenerate configurations and upload them to the cloud." translation="1 つまたは複数のコンフィギュレーションに、未解決のコンフィグ済みコンポーネントが含まれています。&#xA;&#xA;クリックすると、[コンポーネントを解決]を使用してコンフィギュレーションを再生成し、クラウドにアップロードすることができます。"/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipStr" devLabel="Unresolved Components: Configuration upload incomplete" translation="未解決のコンポーネント: コンフィギュレーションのアップロードが未完了です"/>
	<label commandName="UnsavedDocumentLabel" devLabel="(Unsaved)" translation="(未保存)"/>
	<label commandName="UpdateCustomConstraintsJointFailed" devLabel="Update of Auto Joints geometry failed." translation="[自動ジョイント]ジオメトリの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="UpdatePCBPackageFailure" devLabel="Failed to update PCB Component package" translation="PCB コンポーネント パッケージの更新に失敗しました"/>
	<label commandName="UpdatePMIAnnotationsFailedAnnotations" devLabel="PMISettings update failed for: " translation="次の PMISettings の更新に失敗しました: "/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="アセンブリ参照を更新できません"/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="ユーザ パラメータ"/>
	<label commandName="UserParameterRule" devLabel="User Parameter Rule 1" translation="ユーザ パラメータ ルール 1"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Description" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__ITEM_ID" devLabel="Item" translation="項目"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__MATERIAL" devLabel="Material" translation="材料"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Mass" devLabel="Mass" translation="質量"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Name" devLabel="Part Name" translation="パーツ名"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Number" devLabel="Part Number" translation="パーツ番号"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__QTY" devLabel="Qty" translation="数量"/>
	<label commandName="VERTEX_REFERENCE_LOST" devLabel="The vertex reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new vertex references." translation="頂点の参照が失われ、このフィーチャはキャッシュされたジオメトリを使用しています。&#xA;このフィーチャを編集し、新しい頂点の参照を選択してください。"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End Point Radius" translation="終点の半径"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start Point Radius" translation="始点の半径"/>
	<label commandName="VariedProperty" devLabel="(Various)" translation="(各種)"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="頂点"/>
	<label commandName="ViewSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="View Rule" translation="ルールを表示"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="可視性"/>
	<label commandName="VisualAnalysesBrowserEntryLabel" devLabel="Analysis" translation="解析"/>
	<label commandName="VisualAnalysesSelectionId" devLabel="VisualAnalyses" translation="視覚的な解析"/>
	<label commandName="VisualAnalysisSelectionId" devLabel="VisualAnalysis" translation="VisualAnalysis"/>
	<label commandName="WMFailedToRemoveWorkingModel" devLabel="Failed to remove Working Model(s)." translation="作業モデルの削除に失敗しました。"/>
	<label commandName="WMFixUpConfigDisconnect" devLabel="The following '%1%' models were not linked to any configurations. Since they must be linked to a configuration we have linked them to the active configuration. We recommend you save the file.&#xA;	" translation="次の「%1%」モデルはどのコンフィギュレーションにもリンクされていません。コンフィギュレーションにリンクする必要があるため、アクティブなコンフィギュレーションにリンクしました。ファイルを保存することをお勧めします。&#xA;	"/>
	<label commandName="WMLightWeightBaseAssetLoadFailed" devLabel="Failure loading Base Asset during Lightweight Working Model update operation." translation="軽量化作業モデルの更新操作中にベース アセットのロードに失敗しました。"/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidAsset" devLabel="Context asset is not working model asset during Lightweight Working Model update operation." translation="軽量化作業モデルの更新操作中に、コンテキスト アセットが作業モデル アセットではありません。"/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidBaseAsset" devLabel="Base Asset not found during Lightweight Working Model update operation." translation="軽量化作業モデルの更新操作中にベース アセットが見つかりません。"/>
	<label commandName="WMLightWeightNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model Light weight update operation." translation="作業モデル軽量の更新操作中の作業コンポーネントが null です。"/>
	<label commandName="WMNoWorkingModelIsSelected" devLabel="No Working Model is selected." translation="作業モデルが選択されていません。"/>
	<label commandName="WMNotAWorkingModel" devLabel="Input asset is not a Working Model Asset." translation="入力アセットが作業モデル アセットではありません。"/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityCreateFailed" devLabel="Failed to create PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="作業モデル用のプレースホルダエンティティの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityGetFailed" devLabel="Failed to get PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="作業モデル用のプレースホルダエンティティの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="WMUpdateInvalidAsset" devLabel="Source asset is found but is not working model asset during Working Model update operation." translation="作業モデルの更新操作中にソース アセットは見つかりましたが、作業モデル アセットが見つかりません。"/>
	<label commandName="WMUpdateNULLAsset" devLabel="Input WM asset is null during Working Model update operation." translation="作業モデルの更新操作中の入力 WM アセットが null です。"/>
	<label commandName="WMUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Working Model update operation." translation="作業モデルの更新操作中に、ドキュメントが見つかりません。"/>
	<label commandName="WMUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model update operation." translation="作業モデルの更新操作中の作業コンポーネントが null です。"/>
	<label commandName="WMWorkingModelIsActive" devLabel="Not possible to delete active Working Model." translation="アクティブな作業モデルを削除することはできません。"/>
	<label commandName="WORK_AXIS_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="入力が見つかりません"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_INVALID_REFERENCE_PLANE" devLabel="Invalid reference plane" translation="無効な基準平面"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="入力が見つかりません"/>
	<label commandName="WORK_POINT_EXPECTING_FACE_OR_EDGE" devLabel="Invalid center, expecting face or edge" translation="無効な中心です。面かエッジを要求しています"/>
	<label commandName="WORK_POINT_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="入力が見つかりません"/>
	<label commandName="WRONG RIB SKETCH" devLabel="The curve you are selecting does not intersect a solid body. Select another curve." translation="選択している曲線はソリッド ボディと交差しません。別の曲線を選択してください。"/>
	<label commandName="Washer_Height" devLabel="Washer Height" translation="座金の高さ"/>
	<label commandName="WebComputeError" devLabel="Fail to compute web profile!" translation="ウェブ プロファイルの計算に失敗しました。"/>
	<label commandName="WebDepth" devLabel="Depth" translation="深さ"/>
	<label commandName="WebDraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="勾配角度"/>
	<label commandName="WebFeatureName" devLabel="Web" translation="ウェブ"/>
	<label commandName="WebFilletRadius" devLabel="Fillet Radius" translation="すみ肉半径"/>
	<label commandName="WebThickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="WeldFailed" devLabel="Weld failed" translation="溶接に失敗しました"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedChildError" devLabel="One or more items may be out of date" translation="1 つまたは複数のアイテムが最新でない可能性があります"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedError" devLabel="The CAD model has changed from the original source file, meaning the associated PMI may be out of date. In the original software, update the source file and then open it again in Fusion." translation="CAD モデルが元のソース ファイルから変更されたため、関連付けられた PMI が古い可能性があります。元のソフトウェアでソース ファイルを更新し、Fusion で再度開いてください。"/>
	<label commandName="WorkAxisFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Axis From a Point On Curved Surface Failed: failed to evaluate direction" translation="曲面上の点から作業軸を作成するのに失敗しました: 方向の評価に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Axis failed due to invalid input" translation="無効な入力のため作業軸の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis From Two Planes failed: input planes do not intersect" translation="2 つの平面から作業軸を作成するのに失敗しました: 入力した平面は交差していません"/>
	<label commandName="WorkGeomRecontructor_NoValidParent" devLabel="Cannot find a valid root component" translation="有効なルート コンポーネントが見つかりません"/>
	<label commandName="WorkGeometryCustomGroupMoveFailed" devLabel="Work Geometry Group Move Operation Failed." translation="作業ジオメトリ グループの移動操作に失敗しました。"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Plane failed due to invalid input" translation="入力が無効であるため、作業平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesRequestLinesNotParallelOrIntersectError" devLabel="Work Plane From Two Lines failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="2 つの線分から作業平面を作成するのに失敗しました: 入力した線分は交差しているか平行である必要があります"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestMatchFailedError" devLabel="Mid-Plane Work Plane failed:  Input not found" translation="中立面の作業平面の作成に失敗しました: 入力が見つかりません"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidRefPlnError" devLabel="Invalid reference plane" translation="無効な基準平面"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidTargetError" devLabel="Invalid target face" translation="無効なターゲット面"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRefPlaneLostError" devLabel="Reference plane lost" translation="基準平面が失われています"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="入力が無効であるため、曲面に接する作業平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneTargetLostError" devLabel="Target cylindrical/conical face lost" translation="ターゲット円柱面または円錐面が失われています"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinderRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="入力が無効であるため、曲面に接する作業平面の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPointFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to invalid geometry type." translation="曲面から作業点を作成するのに失敗しました: ジオメトリ タイプが無効なため、点の評価に失敗しました。"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceInvalidInputError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed due to invalid input" translation="入力が無効であるため、線分と平面からの作業点の作成に失敗しました"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceParallelError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed: Selected Face and Line are parallel" translation="線分と平面から作業点を作成するのに失敗しました: 選択した面と線分が平行です"/>
	<label commandName="WorkPointFromSphereRequestGenericError" devLabel="Cannot create point" translation="点を作成できません"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesParallelPlanesError" devLabel="Work Point From Three Planes failed: input planes do not intersect" translation="3 平面からの作業点の作成に失敗しました: 入力した平面が交差していません"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesError" devLabel="Work Point From Two Lines failed: lines do not intersect" translation="2 本の線分から作業点を作成するのに失敗しました: 線分が交差していません"/>
	<label commandName="WorkPointSurfaceChangedError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to surface change type." translation="曲面から作業点を作成するのに失敗しました: サーフェスの変更タイプが原因で点の評価に失敗しました。"/>
	<label commandName="WorkingComponent" devLabel="Fusion Working Model" translation="Fusion 作業中モデル"/>
	<label commandName="WorkingModel" devLabel="WorkingModel" translation="作業モデル"/>
	<label commandName="WorkingModelBaseComponentInvalid" devLabel="Base component of cloning operation failed sanity check. Not a Fusion component" translation="クローン操作の基準コンポーネントの整合性チェックに失敗しました。Fusion コンポーネントではありません。"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure" devLabel="Target component is missing!" translation="ターゲット コンポーネントが見つかりません。"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure1" devLabel="Error Creating Working Model Clone feature!" translation="作業モデルのクローン フィーチャの作成中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="WorkingModelCopyFailed" devLabel="An error occurred during Working Model copy operation." translation="作業モデルのコピー操作中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="WorkingModelDocumentInavlid" devLabel="Not a valid document" translation="ドキュメントが有効ではありません"/>
	<label commandName="WorkingModelInvalidAssetSubtype" devLabel="Asset Subtype provided is not registered with Asset Subtype Mgr." translation="提供されたアセット サブタイプがアセット サブタイプ マネージャに登録されていません。"/>
	<label commandName="WorkingModelPlaceholderRootLabel" devLabel="Working Models" translation="作業モデル"/>
	<label commandName="WorkingModelRenameFailed" devLabel="An error occurred during Working Model rename operation." translation="作業モデルの名前の変更操作中にエラーが発生しました。"/>
	<label commandName="WorkingModelSelectionId" devLabel="Flat Pattern" translation="フラット パターン"/>
	<label commandName="WorkingModelSourceComponentInvalid3" devLabel="Unknown internal type of working model requested!" translation="要求された作業モデルの内部タイプが不明です。"/>
	<label commandName="WorkingModelTargetAssetInvalid" devLabel="Target asset of cloning operation failed sanity check!" translation="クローン操作のターゲット アセットの整合性チェックに失敗しました。"/>
	<label commandName="WorkingModelTargetComponentInvalid" devLabel="Target component of cloning operation failed sanity check!" translation="クローン操作のターゲット コンポーネントの整合性チェックに失敗しました!"/>
	<label commandName="Wrench_Size" devLabel="Wrench Size" translation="レンチのサイズ"/>
	<label commandName="WrongDocumentEnv" devLabel="Wrong Document Environment!" translation="正しくないドキュメント環境です。"/>
	<label commandName="WrongDownloadPath" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="ダウンロード パス %1% は、適切ではありません"/>
	<label commandName="WrongDownloadPath3" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="ダウンロード パス %1% は、適切ではありません"/>
	<label commandName="XRefDesignMissing" devLabel="Some indirect referenced design cannot be found!" translation="一部の間接的に参照されているデザインが見つかりません。"/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists" devLabel="A different version of the referenced document already exists. Please update that to latest version first." translation="参照先のドキュメントの異なるバージョンが既に存在します。最初に最新バージョンに更新してください。"/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste" devLabel="A different version of the referenced document already exists. We'll use this version for paste." translation="参照先のドキュメントの異なるバージョンが既に存在します。このバージョンを貼り付けに使用します。"/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste_ccy" devLabel="A different change to the referenced document already exists. This change will be used when pasting." translation="参照ドキュメントに対する別の変更が既に存在します。貼り付け時にはこの変更が使用されます。"/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists_ccy" devLabel="The referenced document is not the latest. Please update it to its latest change first." translation="参照ドキュメントが最新ではありません。最初に最新の変更に更新してください。"/>
	<label commandName="XRefDirectComponentMissing" devLabel="Unresolved external component&lt;br&gt;%1%" translation="未解決の外部コンポーネント&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="XRefIndirectCompMissing" devLabel="Unresolved external component: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="未解決の外部コンポーネント: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupToolTip" devLabel="Load Packages as XRef by XRef Load group" translation="外部参照ロード グループごとに外部参照としてパッケージをロード"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupUserName" devLabel="XRef Load Groups" translation="外部参照ロード グループ"/>
	<label commandName="XRefTargetComponentMissing" devLabel="The referenced design cannot be found!" translation="参照先のデザインが見つかりません。"/>
	<label commandName="ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Zero distance" translation="距離ゼロ"/>
	<label commandName="ZebraAnalysisDefaultUserName" devLabel="Zebra" translation="ゼブラ"/>
	<label commandName="applyToselection" devLabel="Apply to selection" translation="選択に適用"/>
	<label commandName="applyToselectionForPlastic" devLabel="Apply to selection" translation="選択に適用"/>
	<label commandName="bendConditions" devLabel="Bend Conditions" translation="曲げ条件"/>
	<label commandName="bendRadius" devLabel="Bend radius" translation="曲げ半径"/>
	<label commandName="bendReliefDepthConfig" devLabel="Relief Depth" translation="レリーフの深さ"/>
	<label commandName="bendReliefWidthConfig" devLabel="Relief Width" translation="レリーフの幅"/>
	<label commandName="bendTransition" devLabel="Bend transition" translation="曲げ遷移"/>
	<label commandName="boxHeight" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="boxLength" devLabel="Length" translation="長さ"/>
	<label commandName="boxWidth" devLabel="Width" translation="幅"/>
	<label commandName="browserConfigNodeTooltip" devLabel="Activate Configurations (unavailable)&#xA;&#xA;Cannot activate different Configurations during Edit In Place." translation="コンフィギュレーションをアクティブ化(使用不可)&#xA;&#xA;インプレイス編集中に別のコンフィギュレーションをアクティブ化できません。"/>
	<label commandName="browserDisconnectedComponentsConfigNodeTooltip" devLabel="No disconnected components" translation="接続解除されたコンポーネントはありません"/>
	<label commandName="circAngle" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="circCount" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="clearSysmetryFailed" devLabel="Failed in clearing symmetry" translation="対称のクリアに失敗しました"/>
	<label commandName="clearance" devLabel="Clearance" translation="クリアランス"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForIntersectingEdgesMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for IntersectingEdgesMatrix3dId" translation="IntersectingEdgesMatrix3dId ではクローン作成はサポートされません"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForMidPlaneMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for MidPlaneMatrix3dId" translation="MidPlaneMatrix3dId では、クローン化はサポートされていません"/>
	<label commandName="cmplxDist" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="cmplxObjDistr" devLabel="Object Distribution" translation="オブジェクトの分布"/>
	<label commandName="cmplxObjSize" devLabel="Object Size" translation="オブジェクトのサイズ"/>
	<label commandName="cmplxPerim" devLabel="Perimeter Offset" translation="周囲をオフセット"/>
	<label commandName="cmplxQuant" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="cmplxRadDist" devLabel="Radial Distance" translation="径方向の距離"/>
	<label commandName="cmplxRotation" devLabel="Rotation" translation="回転"/>
	<label commandName="cmplxSize1" devLabel="Size Limit 1" translation="サイズ制限 1"/>
	<label commandName="cmplxSize2" devLabel="Size Limit 2" translation="サイズ制限 2"/>
	<label commandName="cmplxSpread" devLabel="Spread" translation="スプレッド"/>
	<label commandName="cmplxUDist" devLabel="U Distance" translation="U 距離"/>
	<label commandName="cmplxUOff" devLabel="U Offset" translation="U オフセット"/>
	<label commandName="cmplxVDist" devLabel="V Distance" translation="V 距離"/>
	<label commandName="cmplxVOff" devLabel="V Offset" translation="V オフセット"/>
	<label commandName="configTextContent" devLabel="Content" translation="内容"/>
	<label commandName="configTextHeight" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="conflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with assembly conflicts&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;アセンブリの競合があるジョイントは複製できません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;複製する前に次のジョイントを修復してください。&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid hole/thread note." translation="選択された PMI は、有効な穴/ねじ注記ではありません。"/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="PMI に有効な参照ジオメトリがありません。"/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the hole." translation="穴の PMI データを取得できませんでした。"/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid leader line note." translation="選択された PMI は、有効な引出線注記ではありません。"/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="PMI に有効な参照ジオメトリがありません。"/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoSnap" devLabel="Failed to get valid PMI target position." translation="有効な PMI ターゲット位置の取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the note." translation="注記の PMI データを取得できませんでした。"/>
	<label commandName="cornerConditions" devLabel="Corner Conditions" translation="コーナー条件"/>
	<label commandName="createDesignPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules in this design." translation="このデザインのプラスチック ルールを作成または編集します。"/>
	<label commandName="createDesignRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in this design" translation="このデザインでシート メタル ルールを作成または編集する"/>
	<label commandName="createLibraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules from the cloud library." translation="クラウド ライブラリからプラスチック ルールを作成または編集します。"/>
	<label commandName="createLibraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in the cloud library" translation="クラウド ライブラリでシート メタル ルールを作成または編集する"/>
	<label commandName="createPoint3dBetweenFacesFailed" devLabel="Creation of point between faces failed." translation="面間で点を作成するのに失敗しました。"/>
	<label commandName="createPoint3dCenterIdFailed" devLabel="Creation of point at geometry center failed." translation="ジオメトリの中心点の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createPoint3dOnConeAxisIdFailed" devLabel="Creation of point on cone edge failed." translation="円錐のエッジ上の点の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createPoint3dOnCurvedSurfaceFailed" devLabel="Creation of point on cylindrical, conical, spherical, toroidal or spline surface failed." translation="円柱、円錐、球、トーラス、またはスプライン サーフェス上の点の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createPoint3dOnLinearEdgeIdFailed" devLabel="Creation of point on linear edge failed." translation="直線状エッジ上の点の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createPoint3dOnPoint3dOnPlaneUVIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="平面上で点を作成するのに失敗しました。"/>
	<label commandName="createPoint3dRefPointIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="平面上で点を作成するのに失敗しました。"/>
	<label commandName="createPointBetweenEdgesFailed" devLabel="Creation of point between edges failed." translation="エッジ間の点の作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="ジオメトリからのベクトルの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createVector3dIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="ジオメトリからのベクトルの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Creation of vector from geometry and principal plane failed." translation="ジオメトリおよび基準平面からのベクトルの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createVector3dOrthoCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of ortho cylinder, cone, sphere, torus, or spline vector failed." translation="直交円柱、円錐、球、トーラス、またはスプラインのベクトルの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="createVector3dOrthoIdFailed" devLabel="Creation of ortho vector failed." translation="正投影ベクトルの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="cylinderDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="cylinderHeight" devLabel="Height" translation="高さ"/>
	<label commandName="designPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule already in use in this design." translation="このデザインで既に使用されているプラスチック ルールを選択します。"/>
	<label commandName="designRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule already in use in this design" translation="このデザインで既に使用されているシート メタル ルールを選択する"/>
	<label commandName="differentEntityTypeRelinked" devLabel="Constraints and dimensions applied on target geometry are removed due to different geometry types in relinking." translation="再リンクのジオメトリ タイプが異なるため、ターゲット ジオメトリに適用されている拘束と寸法は削除されます。"/>
	<label commandName="duplicateAndEdit" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="ルールの複製と編集"/>
	<label commandName="duplicateAndEditForPlastic" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="ルールの複製と編集"/>
	<label commandName="eInvalidExtrudeParameter" devLabel="Invalid parameters, extrude can't be created. Edit the parameters." translation="無効なパラメータです。押し出しを作成できません。パラメータを編集してください。"/>
	<label commandName="editRule" devLabel="Edit Rule" translation="ルールを編集"/>
	<label commandName="editRuleForPlastic" devLabel="Edit Plastic Rule" translation="プラスチック ルールを編集"/>
	<label commandName="emptyTSplineSurface" devLabel="T-Spline surface is empty. Delete it from the Browser." translation="T スプライン サーフェスが空です。ブラウザから削除してください。"/>
	<label commandName="extendBooleanFail" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="押し出しをオブジェクトに延長できません。押し出しプロファイルが、選択したボディの境界の外側にあります。代わりに面または平面を選択するか、プロファイルを調整して選択したボディの境界の内側に配置されるようにしてください。"/>
	<label commandName="failToProjectProfileToRemoteSurface" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="押し出しをオブジェクトに延長できません。押し出しプロファイルが、選択したボディの境界の外側にあります。代わりに面または平面を選択するか、プロファイルを調整して選択したボディの境界の内側に配置されるようにしてください。"/>
	<label commandName="failToProjectSomeProfileToRemoteSurface" devLabel="Fail to project some profile(s) to remote surface" translation="リモート サーフェスへのいくつかのプロファイルの投影に失敗しました"/>
	<label commandName="failTofindToNextTarget" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="押し出しをオブジェクトに延長できません。押し出しプロファイルが、選択したボディの境界の外側にあります。代わりに面または平面を選択するか、プロファイルを調整して選択したボディの境界の内側に配置されるようにしてください。"/>
	<label commandName="fastenersFitBoltBigMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too big for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択されたボルトが大きすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitBoltDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected bolt has a different diameter than the selected geometry and won't fit." translation="自動選択されたボルトの直径は、選択したジオメトリの直径と異なるため適合しません。"/>
	<label commandName="fastenersFitBoltSmallMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too small for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択されたボルトが小さすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitInsertSmallMsg" devLabel="Automatically selected insert is too small for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択されたインサートが小さすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitNutBigMsg" devLabel="Automatically selected nut is too big for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択されたナットが大きすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitNutDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected nut has a different size than the selected fastener." translation="自動選択されたナットのサイズが、選択した締結部品のサイズと異なります。"/>
	<label commandName="fastenersFitNutSmallMsg" devLabel="Automatically selected nut is too small for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択されたナットが小さすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitRivetLongMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too long for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択されたリベットが長すぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitRivetShortMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too short for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択されたリベットが短すぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooBigMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too big for the selected geometry." translation="自動的に選択されたリベットは、選択したジオメトリに対して大きすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooSmallMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too small for the selected geometry." translation="自動的に選択されたリベットは、選択したジオメトリに対して小さすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitThreadPitchMsg" devLabel="Automatically selected fastener has a different thread pitch than the selected geometry and won't fit." translation="自動選択された締結部品は、選択したジオメトリとねじのピッチが異なるため適合しません。"/>
	<label commandName="fastenersFitWasherBigMsg" devLabel="Automatically selected washer is too big for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択された座金が大きすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersFitWasherDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected washer has a different size than the selected fastener." translation="自動選択された座金が、選択した締結部品のサイズと異なります。"/>
	<label commandName="fastenersFitWasherSmallMsg" devLabel="Automatically selected washer is too small for the selected geometry." translation="選択したジオメトリに対して、自動選択された座金が小さすぎます。"/>
	<label commandName="fastenersOverrideAutoThreadSize" devLabel="Use the drop-down list to select a different nominal size, or select a different type of fastener that will fit the geometry." translation="ドロップダウン リストを使用して、異なる呼び径を選択するか、ジオメトリに適合する異なるタイプの締結部品を選択します。"/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceDesc" devLabel="Cannot configure feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable&lt;br /&gt;" translation="このフィーチャはアセンブリ参照を駆動しているため、&lt;br /&gt;コンフィギュレーションできません。&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;%1% を開き、&lt;br /&gt;%2%へのリンクを解除し、&lt;br /&gt;このデザインからアセンブリ参照フィーチャを削除すると、&lt;br /&gt;このフィーチャをコンフィギュレーション可能にできます。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceTitle" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%はコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="fileIsBeingUploaded" devLabel="Waiting for file being uploaded." translation="ファイルのアップロードを待機しています。"/>
	<label commandName="flatPatternBendAngle" devLabel="flat pattern bend angle" translation="フラット パターン曲げ角度"/>
	<label commandName="gap" devLabel="Gap" translation="ギャップ"/>
	<label commandName="generateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="コンフィギュレーション ドキュメントが見つかりません"/>
	<label commandName="geoRelFeatureFlip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="imprintExternalLoop" devLabel="Failed to imprint external loop" translation="外部ループのインプリントに失敗しました"/>
	<label commandName="imprintInternalLoop" devLabel="Failed to imprint internal loop" translation="内部ループのインプリントに失敗しました"/>
	<label commandName="inThisDesign" devLabel="In this design" translation="このデザイン内"/>
	<label commandName="infoShapeArcWeldLabel" devLabel="Arc Weld" translation="円弧結合"/>
	<label commandName="infoShapeFullRoundLabel" devLabel="Full Round" translation="フルラウンド"/>
	<label commandName="infoShapeIntersectionLabel" devLabel="Intersection" translation="交差"/>
	<label commandName="infoShapeLaserWeldLabel" devLabel="Laser Weld" translation="レーザー結合"/>
	<label commandName="infoShapeLinearWeldLabel" devLabel="Linear Weld" translation="直線結合"/>
	<label commandName="infoShapeNoReplacementLabel" devLabel="No Replacement" translation="置換なし"/>
	<label commandName="infoShapeRoundWithRadiusLabel" devLabel="Round with Radius" translation="半径指定ラウンド"/>
	<label commandName="infoShapeRoundforConfig" devLabel="Round" translation="円形"/>
	<label commandName="infoShapeSquareLabel" devLabel="Square" translation="正方形"/>
	<label commandName="infoShapeStraightforConfig" devLabel="Straight" translation="直線"/>
	<label commandName="infoShapeTearforConfig" devLabel="Tear" translation="ティア"/>
	<label commandName="infoShapeTrimToBendLabel" devLabel="Trim to Bend" translation="トリムして曲げ"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeRoundLabel" devLabel="Round" translation="円形"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeTearLabel" devLabel="Tear" translation="ティア"/>
	<label commandName="initCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="原点のジオメトリの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="initMatrix3dIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="原点のジオメトリの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="innerRadius" devLabel="Nominal Radius" translation="基準半径"/>
	<label commandName="invalidSurface" devLabel="T-Spline surface is invalid. Delete it from the Browser." translation="T スプライン サーフェスが無効です。ブラウザから削除してください。"/>
	<label commandName="jointIdMissingJointOrigins" devLabel="Update of joint geometry failed due to missing Joint Origin information." translation="ジョイントの原点の情報がないため、ジョイント ジオメトリの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="kFactor" devLabel="K Factor" translation="K 係数"/>
	<label commandName="keyAppearanceTableName" devLabel="Appearance Themes" translation="外観テーマ"/>
	<label commandName="keyChildTableName" devLabel="Theme Table" translation="テーマ テーブル"/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyDerived" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot insert this configuration because it is already derived into the design." translation="循環参照&#xA;&#xA;このコンフィギュレーションは既にデザインに派生されているため、挿入できません。"/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyInserted" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot derive this configuration because it is already inserted into the design." translation="循環参照&#xA;&#xA;このコンフィギュレーションは既にデザインに挿入されているため、派生できません。"/>
	<label commandName="keyConfigDataDelayed" devLabel="Cannot insert&#xA;&#xA;Cannot select this configuration yet because its save job is delayed. Check Cloud Job Status." translation="挿入できません&#xA;&#xA;保存ジョブが遅延しているため、このコンフィギュレーションを選択できません。クラウド ジョブのステータスを確認してください。"/>
	<label commandName="keyConfigDataHasError" devLabel="Repair required&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because it didn't save properly. Open its Configured Design to repair it." translation="修復が必要です&#xA;&#xA;正しく保存されなかったため、このコンフィギュレーションを選択できません。[コンフィグ済みデザイン]を開いて修復してください。"/>
	<label commandName="keyConfigDataInBuilding" devLabel="Save in progress&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="保存中&#xA;&#xA;保存ジョブが完了するまで、このコンフィギュレーションを選択できません。"/>
	<label commandName="keyConfigDataInQueue" devLabel="Save in queue&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="キューに保存&#xA;&#xA;保存ジョブが完了するまで、このコンフィギュレーションを選択できません。"/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest version of this Configuration is available to select." translation="選択可能&#xA;&#xA;このコンフィギュレーションの最新バージョンを選択できます。"/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady_ccy" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest change to this configuration is available to select." translation="利用可能&#xA;&#xA;このコンフィギュレーションに対する最新の変更を選択できます。"/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration version has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="まだ参照されていません&#xA;&#xA;このコンフィギュレーション バージョンは参照されたことがありません。初めて参照する場合、少し時間がかかる可能性があります。"/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced_ccy" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration change has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="まだ参照されていません&#xA;&#xA;このコンフィギュレーション変更は参照されたことがありません。初めて参照する場合、少し時間がかかる可能性があります。"/>
	<label commandName="keyConfigStatusInQuery" devLabel="Loading&#xA;&#xA;Loading the status of this configuration to determine if you can select it." translation="ロード中&#xA;&#xA;選択できるかどうかを判断するために、このコンフィギュレーションのステータスをロードしています。"/>
	<label commandName="keyConfigStatusUnknown" devLabel="Status unknown&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because its status is unknown. Cancel the command and try again." translation="不明なステータス&#xA;&#xA;ステータスが不明なため、このコンフィギュレーションを選択できません。コマンドをキャンセルして、再試行してください。"/>
	<label commandName="keyPhysicalMaterialTableName" devLabel="Physical Material Themes" translation="物理マテリアル テーマ"/>
	<label commandName="keyPlasticRuleTableName" devLabel="Plastic Rule Themes" translation="プラスチック ルール テーマ"/>
	<label commandName="keyPrimaryTableName" devLabel="Configurations" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="keySheetMetalRuleTableName" devLabel="Sheet Metal Rule Themes" translation="シート メタル ルール テーマ"/>
	<label commandName="lclzBooleanFailure" devLabel="Failed to Boolean bodies together" translation="複数ボディのブール演算に失敗しました"/>
	<label commandName="lclzConvertDesignDocType" devLabel="Convert Design Type" translation="デザイン タイプを変換"/>
	<label commandName="lclzFailedToRevolveSE" devLabel="Failed to revolve the selected entities" translation="選択したエンティティの回転に失敗しました"/>
	<label commandName="lclzFusionRepairBrowserCaption" devLabel="Repair Browser" translation="修復ブラウザ"/>
	<label commandName="lclzHybridDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="ハイブリッド デザイン"/>
	<label commandName="lclzInvalidSelection" devLabel="Invalid selection." translation="選択が無効です。"/>
	<label commandName="lclzTEFOSMBETOAMOTOS" devLabel="The edges from one side must be equal to or a multiple of the other side." translation="一方の側のエッジ数は、反対側と同じか倍数の数が必要です。"/>
	<label commandName="lclzUTBPTNP" devLabel="Unable to bridge periodic to non-periodic." translation="周期的から非周期的にブリッジできません。"/>
	<label commandName="lclzUTDFSB" devLabel="Unable to determine face selection border." translation="面選択枠を特定できません。"/>
	<label commandName="library" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="libraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule from the cloud library." translation="クラウド ライブラリからプラスチック ルールを選択します。"/>
	<label commandName="libraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule from the cloud library" translation="クラウド ライブラリからシート メタル ルールを選択する"/>
	<label commandName="m_dThicknessError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="ソース ボディが失われました。"/>
	<label commandName="makeExtentSheet" devLabel="Failed to create extended sheet" translation="拡張シートの作成に失敗しました"/>
	<label commandName="makeUniformFailed" devLabel="Cannot complete Make Uniform for the selected bodies." translation="選択したボディの均一化を完了できません。"/>
	<label commandName="maxWallThickness" devLabel="Thickness Range Maximum" translation="厚さの範囲の最大値"/>
	<label commandName="minTaperAngle" devLabel="Minimum Draft Angle" translation="最小勾配角度"/>
	<label commandName="minWallThickness" devLabel="Thickness Range Minimum" translation="厚さの範囲の最小値"/>
	<label commandName="missingRefJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with missing references&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;参照が欠落しているジョイントは複製できません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;複製する前に、次のジョイントを修復してください。&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="missingRefandConflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Some joints you selected have assembly conflicts or are missing references. Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1% %2%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;ジョイントを複製できません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;選択したジョイントの一部には、アセンブリの競合があったり、参照が欠落しているものがあります。複製する前に次のジョイントを修復してください。&lt;ul&gt;%1%%2%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="modeling-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional capabilities within the Modeling workspaces." translation="このセクションでは、[モデリング]作業スペース内のオプションの機能をコントロールします。"/>
	<label commandName="modeling-featurepack-title" devLabel="Modeling" translation="モデリング"/>
	<label commandName="mt-compute-desc" devLabel="Allows computing of multiple components to be split across multiple processors. Using this functionality will allow edited features to compute simultaneously, speeding up the overall recompute time. The performance improvement is based on implementation of &lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/ENU/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;Best Practice&lt;/a&gt; methods." translation="複数のコンポーネントを複数のプロセッサに分割して計算できるようにします。この機能を使用すると、編集したフィーチャを同時に計算して、全体の再計算にかかる時間を短縮できます。パフォーマンスの向上は、&lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/JPN/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;ベスト プラクティス&lt;/a&gt;の方法の実施に基づきます。"/>
	<label commandName="mt-compute-title" devLabel="Enable Multi-threaded component compute" translation="マルチスレッド コンポーネント計算を有効化"/>
	<label commandName="nauticalMileNotSupportedWarning" devLabel="&lt;b&gt;Unit type not supported&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The design’s active unit type (%1%) is not supported by DXF. The export unit type is set to Centimeters.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Review the Export DXF settings and select a compatible unit type." translation="&lt;b&gt;単位タイプがサポートされていません&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;デザインのアクティブな単位タイプ(%1%)は DXF でサポートされていません。エクスポートの単位タイプはセンチメートルに設定されています。&lt;br&gt;&lt;br&gt;[DXF をエクスポート]の設定を確認し、互換性のある単位タイプを選択してください。"/>
	<label commandName="newRule" devLabel="New Rule" translation="新しいルール"/>
	<label commandName="newRuleForPlastic" devLabel="New Plastic Rule" translation="新規プラスチック ルール"/>
	<label commandName="nonExtractable" devLabel="T-Spline topology problem.  Use Modify - Utilities - Repair Body to remove error." translation="T スプラインのトポロジに問題があります。エラーを解消するには、[修正] &gt; [ユーティリティ] &gt; [ボディを修復]を使用します。"/>
	<label commandName="pathCount" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="pathDist" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="patternInstances" devLabel="Too many pattern instances. Consider using Optimized/Identical compute option." translation="パターン インスタンスの数が多すぎます。[最適化]または[同一]計算オプションの使用を検討してください。"/>
	<label commandName="pcb3dBoardNotDefinedCmdBlockDesc" devLabel="Unavailable when board is not defined.&#xA;&#xA;To use 3D PCB tools, first edit the outline sketch to draw a closed profile, then Define Board to select a profile to create the PCB body. " translation="ボードが定義されていない場合は使用できません。&#xA;&#xA;3D PCB ツールを使用するには、まず閉じたプロファイルを描画するためにアウトライン スケッチを編集し、次に[ボードを定義]して PCB 全体を作成するプロファイルを選択します。 "/>
	<label commandName="physicalMaterial" devLabel="Physical material" translation="物理マテリアル"/>
	<label commandName="plasticMaterial" devLabel="Physical Material" translation="物理マテリアル"/>
	<label commandName="plasticRulesInLibrary" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="plasticRulesinThisDesign" devLabel="In this design" translation="このデザイン内"/>
	<label commandName="preFixConfiguration" devLabel="Configuration" translation="コンフィギュレーション"/>
	<label commandName="preFixTheme" devLabel="Theme" translation="テーマ"/>
	<label commandName="rectPatternAxis1" devLabel="Axis 1" translation="軸 1"/>
	<label commandName="rectPatternAxis2" devLabel="Axis 2" translation="軸 2"/>
	<label commandName="rectUCount" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="rectUDist" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="rectVCount" devLabel="Quantity" translation="数量"/>
	<label commandName="rectVDist" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="reliefDepth" devLabel="Relief depth" translation="レリーフの深さ"/>
	<label commandName="reliefPlacement" devLabel="Relief placement" translation="レリーフの配置"/>
	<label commandName="reliefRemnant" devLabel="Relief remnant" translation="レリーフ レムナント"/>
	<label commandName="reliefShape" devLabel="Relief shape" translation="レリーフの形状"/>
	<label commandName="reliefShapeRound" devLabel="Round" translation="円形"/>
	<label commandName="reliefShapeStraight" devLabel="Straight" translation="直線"/>
	<label commandName="reliefShapeTear" devLabel="Tear" translation="ティア"/>
	<label commandName="reliefSize" devLabel="Relief size" translation="レリーフ サイズ"/>
	<label commandName="reliefWidth" devLabel="Relief width" translation="レリーフの幅"/>
	<label commandName="reportBendAngle" devLabel="Report bend angle" translation="曲げ角度をレポート"/>
	<label commandName="revealHeight" devLabel="Reveal Height" translation="露出部の高さ"/>
	<label commandName="revolveAng1" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="revolveAng2" devLabel="Angle" translation="角度"/>
	<label commandName="ruleCopyToLibraryStrForPlastic" devLabel="Copy to Library" translation="ライブラリにコピー"/>
	<label commandName="saveRule" devLabel="Save Rule" translation="ルールを保存"/>
	<label commandName="saveRuleForPlastic" devLabel="Save Rule" translation="ルールを保存"/>
	<label commandName="setAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="既定として設定"/>
	<label commandName="setAsDefaultForPlastic" devLabel="Set as Default" translation="既定として設定"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-desc" devLabel="Need a description for this" translation="説明が必要"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-title" devLabel="Sketch Display by Constraint" translation="拘束ごとのスケッチ表示"/>
	<label commandName="solveNewJointInconsistent" devLabel="Selected joint type will result in conflict" translation="選択したジョイント タイプでは競合が発生します"/>
	<label commandName="sphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="直径"/>
	<label commandName="sweepDist" devLabel="Distance" translation="距離"/>
	<label commandName="sweepPathDist" devLabel="Path Distance" translation="パスの距離"/>
	<label commandName="sweepRailDist" devLabel="Guide Rail Distance" translation="ガイド レールの距離"/>
	<label commandName="sweepTaperAng" devLabel="Taper Angle" translation="テーパ角度"/>
	<label commandName="sweepTwistAng" devLabel="Twist Angle" translation="ねじり角度"/>
	<label commandName="thickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="thicknessRange" devLabel="Thickness Range" translation="厚さの範囲"/>
	<label commandName="thicknessVariation" devLabel="Thickness Variation" translation="厚さの変位"/>
	<label commandName="thinSteelCondition" devLabel="Knife Edge Threshold" translation="ナイフ エッジのしきい値"/>
	<label commandName="tooltipDisableDescription" devLabel="Cannot configure this aspect because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="この要素はアセンブリ参照を駆動しているため、&lt;br /&gt;コンフィギュレーションできません。&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;%1%を開き、&lt;br /&gt;%2%へのリンクを解除し、&lt;br /&gt;このデザインからアセンブリ参照フィーチャを削除すると、&lt;br /&gt;このフィーチャをコンフィギュレーション可能にできます。&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this feature because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %2%,&lt;br /&gt;Break Link to %3%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable." translation="&lt;b&gt;%1%はコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このフィーチャはアセンブリ参照を&lt;br /&gt;駆動しているため、コンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%を開き、&lt;br /&gt;%3%へのリンクを解除し、&lt;br /&gt;このデザインからアセンブリ参照フィーチャを削除すると、&lt;br /&gt;このフィーチャをコンフィギュレーション可能にできます。"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableUserParam" devLabel="&lt;b&gt;User Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this User Parameter&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this parameter configurable." translation="&lt;b&gt;ユーザ パラメータはコンフィギュレーションできません&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このユーザ パラメータはアセンブリ参照を&lt;br /&gt;駆動しているため、コンフィギュレーションできません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%1%を開き、&lt;br /&gt;%2%へのリンクを解除し、&lt;br /&gt;このデザインからアセンブリ参照フィーチャを削除すると、&lt;br /&gt;このパラメータをコンフィギュレーション可能にできます。"/>
	<label commandName="unGroundToParentStrText" devLabel="UnGround from Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="親に固定を解除 &lt;b&gt;(使用不可)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipDesc" devLabel="You cannot unconfigure this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to unconfigure it." translation="この要素はアクティブなルールで参照されているため、コンフィギュレーションを解除することはできません。&#xA;&#xA;コンフィギュレーションを解除する必要がある場合は、ルールをオフにするか、この要素を参照しないようにルールを編集してください。"/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipTitle" devLabel="Cannot Unconfigure" translation="コンフィギュレーションを解除できません"/>
	<label commandName="unfoldMethod" devLabel="Unfold method" translation="展開方法"/>
	<label commandName="updateCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Update origin geometry failed." translation="原点ジオメトリの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="updateVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Update of vector from geometry failed." translation="ジオメトリからのベクトルの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="updateVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Update of vector from geometry and principal plane failed." translation="ジオメトリおよび基準平面からのベクトルの更新に失敗しました。"/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed" devLabel="Surface version upgrade failed" translation="サーフェスのバージョンのアップグレードに失敗しました"/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed_ccy" devLabel="Surface change upgrade failed" translation="サーフェスの変更のアップグレードに失敗しました"/>
	<label commandName="wallTaperAngle" devLabel="Draft Angle" translation="勾配角度"/>
	<label commandName="wallThickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="warningTextMoreRelationshipNames" devLabel=" %1% relationships failed due to missing geometric references.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation=" ジオメトリ参照が見つからないため、%1% の関係が失敗しました。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ジオメトリを復元して関係を修復するか、関係を編集して新しいジオメトリを選択してください。"/>
	<label commandName="warningTextRelationshipNames" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references : &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="ジオメトリ参照が見つからないため、次の関係が失敗しました: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; ジオメトリを復元して関係を修復するか、関係を編集して新しいジオメトリを選択してください。"/>
	<label commandName="xRefChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in a referenced design is not supported." translation="参照先のデザインで別のルールを選択することはサポートされていません。"/>
	<label commandName="xRefSwitchPlasticRuleCommandTooltip" devLabel="Assigning a different plastic rule in a referenced design is not supported." translation="参照先のデザインで別のプラスチック ルールを割り当てることはサポートされていません。"/>
</Resource>