<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName=" ElectronicsLibrariesManagedLibraryOn" devLabel="Managed Library on" translation="管理ライブラリをオン"/>
	<label commandName="'." devLabel="'." translation="'."/>
	<label commandName=". " devLabel=". " translation=". "/>
	<label commandName="3D Model" devLabel="3D Model" translation="3D モデル"/>
	<label commandName="3D PCB Environment" devLabel="Package" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="3D Package Editor" devLabel="3D Package Editor" translation="3D パッケージ エディタ"/>
	<label commandName="3DModelCannotBeCopied" devLabel="You do not have permission to attach a copy of this 3D model. Try editing the package and copying the 3D model to your Fusion Hub before you attach the 3D model to this footprint." translation="この 3D モデルのコピーをアタッチする権限がありません。このフットプリントに 3D モデルをアタッチする前に、パッケージを編集して 3D モデルを Fusion ハブにコピーしてください。"/>
	<label commandName="3DPackageCannotBeOpenedAssetAccessForbidden" devLabel="Can’t access 3D Package in Fusion Hub. Access permissions prevent opening it. Please check file access permissions." translation="Fusion ハブで 3D パッケージにアクセスできません。アクセス許可がないため開けません。ファイルのアクセス許可を確認してください。"/>
	<label commandName="3DPackageCannotBeOpenedAssetNotFound" devLabel="The 3D model was deleted before being removed from the component. Please check the data panel to confirm if the file was deleted." translation="コンポーネントから削除される前に 3D モデルが削除されました。ファイルが削除されたかどうか、データ パネルを確認してください。"/>
	<label commandName="3DPackageCannotBeOpenedCantAccessCloudFileStore" devLabel="Can’t access 3D Package in Fusion Hub. Please check your internet connection or try again later. If the problem persists, contact Autodesk Fusion support." translation="Fusion ハブで 3D パッケージにアクセスできません。インターネット接続を確認するか、後でもう一度試してください。問題が解決しない場合は、Autodesk Fusion サポートにお問い合わせください。"/>
	<label commandName="3DPackageCannotBeOpenedDefault" devLabel="Can’t access 3D Package in Fusion Hub. This might be caused by permission restrictions or the file being deleted. Please check access permissions, ensure the file exists, and try again. If the problem persists, contact Autodesk Fusion support." translation="Fusion ハブで 3D パッケージにアクセスできません。これは、許可の制限またはファイルが削除されていることが原因である可能性があります。アクセス許可を確認し、ファイルが存在することを確認してから、再試行してください。問題が解決しない場合は、Autodesk Fusion サポートにお問い合わせください。"/>
	<label commandName="3DPackageNotFound" devLabel="Cannot find 3D package in Library." translation="ライブラリに 3D パッケージが見つかりません。"/>
	<label commandName="3DPackageUploadInProgressPreSaveLibrary" devLabel="Please wait, this library cannot be saved while packages are being uploaded to your Fusion Hub." translation="お待ちください。パッケージを Fusion ハブにアップロードしている間は、このライブラリを保存できません。"/>
	<label commandName="AAChatSupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="Actions" devLabel="Actions" translation="アクション"/>
	<label commandName="ActiveDocIsDirty" devLabel="The design you are trying to update has unsaved changes. Do you want to discard those changes and update the design?&#xA;" translation="更新しようとしているデザインに未保存の変更があります。これらの変更を破棄してデザインを更新しますか?&#xA;"/>
	<label commandName="ActualQuantity" devLabel="Actual Qty" translation="実際の数量"/>
	<label commandName="AddInstance" devLabel="Add Part Instance." translation="パーツ インスタンスを追加します。"/>
	<label commandName="AddNewDevice" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="AddNewVataint" devLabel="Add a New Vataint" translation="新しいバリアントを追加"/>
	<label commandName="AddVariant" devLabel="Add Variant." translation="バリアントを追加します。"/>
	<label commandName="AdditionalURL" devLabel="Additional URL" translation="追加 URL"/>
	<label commandName="AnalyzeSignal" devLabel="Analyze Signal" translation="信号を解析"/>
	<label commandName="AnalyzeSignal-feature-desc-1" devLabel="Manage PCB design electromagnetic performance by controlling the impedance of every transmission line. &lt;ul&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;Impedance matching&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Manage and control the impedance for every critical signal throughout your board for an optimal high-speed design performance. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;Signal insights&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Analyze your design signals to inspect parameters that characterize high speed design such as signal delays, trace length, impedance, inductance, and more. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;Simple input parameters&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; With simple input parameters and configuration, engineers can select signals of interest for quick analysis. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;Make reliable products&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Ensure your High-Speed design capabilities meet the design specs and are compliant with industry standards. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;Accelerate development cycle&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Improve your product development process by mitigating electromagnetic performance issues in the design phase. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;Lower physical testing costs&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Minimize costly physical PCB testing and boards re-spins by virtualizing your design electromagnetic performance. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; " translation="すべての伝送線のインピーダンスをコントロールすることで、PCB デザインの電磁性能を管理します。&lt;ul&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;インピーダンスの一致&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; ボード全体のすべての重要な信号のインピーダンスを管理およびコントロールして、最適で高速なデザインのパフォーマンスを得ることができます。&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;信号インサイト&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; デザインの信号を解析して、信号の遅延、トレース長、インピーダンス、インダクタンスなど、高速なデザインを特徴付けるパラメータを検査します。&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;シンプルな入力パラメータ&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; シンプルな入力パラメータとコンフィグレーションを使用して、エンジニアは目的の信号を選択して迅速に解析することができます。&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;信頼できる製品の作成&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; 高速なデザインの機能がデザインの仕様を満たし、業界標準に準拠していることを確認します。 &lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;開発サイクルの迅速化&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; デザイン フェーズにおける電磁性能の問題を軽減することで、製品開発プロセスを改善します。&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;b&gt;物理テストのコストの削減&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; デザインの電磁性能を仮想化することで、コストのかかる物理的な PCB テストやボードのリスピンを最小限に抑えることができます。&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; "/>
	<label commandName="AnalyzeSignal-feature-title" devLabel="Key technologies included" translation="主なテクノロジは次のとおりです"/>
	<label commandName="AnsysCommand" devLabel="Export PCB Data for Ansys" translation="Ansys 用に PCB データをエクスポート"/>
	<label commandName="AttachToFootprintCmd" devLabel="Attach Existing 3D Model" translation="既存の 3D モデルをアタッチ"/>
	<label commandName="AttachToFootprintLocalFilter" devLabel="All types (*.f3d *.ste *.step *.stp);;Autodesk Fusion files (*.f3d);;STEP files (*.ste *.step *.stp)" translation="すべてのタイプ(*.f3d *.ste *.step *.stp);;Autodesk Fusion ファイル(*.f3d);;STEP ファイル(*.ste *.step *.stp)"/>
	<label commandName="AttachToFootprintMainDialogTitle" devLabel="Select package model" translation="パッケージ モデルを選択"/>
	<label commandName="BoardLayoutEditorEnvironment" devLabel="PCB Editor" translation="PCB エディタ"/>
	<label commandName="BrowseButton" devLabel="Browse" translation="参照"/>
	<label commandName="CAMOdbExportCommand" devLabel="Export ODB++ Output" translation="ODB++ 出力をエクスポート"/>
	<label commandName="CF_Thickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="CF_ThicknessToolTip" devLabel="Foil Thickness" translation="箔の厚さ"/>
	<label commandName="CF_Weight" devLabel="Weight" translation="重み"/>
	<label commandName="CF_WeightToolTip" devLabel="Foil Weight [oz/sqft]" translation="箔の重量[オンス/平方フィート]"/>
	<label commandName="CSV_File_Filter" devLabel="CSV Files" translation="CSV ファイル"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelAllHubLibrariesScansCmd" devLabel="Cancel all operations scanning hubs for current libraries." translation="現在のライブラリのハブをスキャンするすべての操作をキャンセルします。"/>
	<label commandName="CancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelClosingLibraryDoc" devLabel="Packages are being uploaded to your Fusion Hub. If you close the document you will lose these changes. Are you sure you want to close the document?" translation="パッケージを Fusion ハブにアップロードしています。ドキュメントを閉じると、これらの変更は失われます。ドキュメントを閉じますか?"/>
	<label commandName="CancelString" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="CancelThisHubLibrariesScanCmd" devLabel="Cancel all operations scanning hubs for current libraries." translation="現在のライブラリのハブをスキャンするすべての操作をキャンセルします。"/>
	<label commandName="CancelToSavePartList" devLabel="Cancel to save part list." translation="パーツ一覧を保存するにはキャンセルします。"/>
	<label commandName="CannotSwapMissingItemsTooltip" devLabel="Unable to swap libraries. The target library needs to have matching components or footprints to be valid for swapping. Update the target library or select a different one." translation="ライブラリを入れ替えできません。入れ替えるには、ターゲット ライブラリの有効なコンポーネントまたはフットプリントが一致している必要があります。ターゲット ライブラリを更新するか、別のライブラリを選択してください。"/>
	<label commandName="CantImportFile" devLabel="Can't import File" translation="ファイルをインポートできません"/>
	<label commandName="CanvasQuality" devLabel="Silkscreen Quality" translation="シルクスクリーン品質"/>
	<label commandName="CanvasQualityHigh" devLabel="High" translation="高"/>
	<label commandName="CanvasQualityLow" devLabel="Low" translation="低"/>
	<label commandName="CanvasQualityMiddle" devLabel="Middle" translation="中央"/>
	<label commandName="Change3DPCBSettings" devLabel="3D PCB Settings" translation="3D PCB 設定"/>
	<label commandName="ChangeAttrId" devLabel="Change Attribute Rotation." translation="属性の回転を変更します。"/>
	<label commandName="ChangeGridId" devLabel="Change Grid" translation="グリッドを変更"/>
	<label commandName="ChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="場所を変更"/>
	<label commandName="ChangePartRotationId" devLabel="Change Part Rotation." translation="パーツの回転を変更します。"/>
	<label commandName="ChangeVisibleLayers" devLabel="Change Layers" translation="レイヤーを変更"/>
	<label commandName="ChatSupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="ChgSheetDescr" devLabel="Change Sheet Description." translation="シートの説明を変更します。"/>
	<label commandName="ChngRectRotation" devLabel="Change Rectangle Rotation/Mirror." translation="長方形の回転またはミラーを変更します。"/>
	<label commandName="ChooseLbrRcDialog" devLabel="Choose &quot;libraries.rc&quot; file..." translation="「libraries.rc」ファイルを選択..."/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="閉じる"/>
	<label commandName="CommandLinePlaceHolder" devLabel="Click or press {hotKey} to activate command line mode" translation="クリックするか、{hotKey} を押してコマンド ライン モードをアクティブ化します"/>
	<label commandName="Commands" devLabel="Commands" translation="コマンド"/>
	<label commandName="CommonTab" devLabel="COMMON" translation="共通"/>
	<label commandName="CompressDirectoryFailed" devLabel="Compression failed with the following error [%1%]: %2%" translation="次のエラーにより圧縮に失敗しました[%1%]: %2%"/>
	<label commandName="CompressEDBCmdError" devLabel="Command line error." translation="コマンド ライン エラー。"/>
	<label commandName="CompressEDBError" devLabel="Fatal error." translation="フェイタル エラー。"/>
	<label commandName="CompressEDBMemoryError" devLabel="Not enough memory for operation." translation="メモリが不十分で操作ができません。"/>
	<label commandName="ConfirmCombineRow" devLabel="Another component is linked. Do you want to combine the two items?" translation="別のコンポーネントがリンクされています。2 つのアイテムを結合しますか?"/>
	<label commandName="ConfirmDeleteItem" devLabel="Do you want to delete the selected item?" translation="選択した項目を削除しますか?"/>
	<label commandName="ConfirmDeleteItems" devLabel="Do you want to delete these selected items?" translation="これらの選択した項目を削除しますか?"/>
	<label commandName="ConfirmToOpenElectronicDesign1" devLabel="The linked file is used by this electronics design:&#xA;" translation="この電子デザインではリンク ファイルが使用されます:&#xA;"/>
	<label commandName="ConfirmToOpenElectronicDesign3" devLabel="&#xA;Do you want to close it and open the new one?" translation="&#xA;閉じてから新規に開きますか?"/>
	<label commandName="ConfirmToPush2dPCBContinueButton" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="ConfirmToPush2dPCBNew" devLabel="The first time you &lt;b&gt;Push to 2D PCB&lt;/b&gt;, Fusion will create a linked 2D PCB." translation="初めて&lt;b&gt;2D PCB にプッシュ&lt;/b&gt;すると、Fusion はリンクされた 2D PCB を作成します。"/>
	<label commandName="ConfirmToPush2dPCBTitle" devLabel="Create 2D PCB" translation="2D PCB を作成"/>
	<label commandName="ConflictWithCmd" devLabel="Conflict with command " translation="次のコマンドと競合: "/>
	<label commandName="Conflicts with '" devLabel="Conflicts with '" translation="次と競合: '"/>
	<label commandName="ContentManagerPanel" devLabel="Content Manager" translation="コンテンツ マネージャ"/>
	<label commandName="ContentManagerPanelCloseCommand" devLabel="Hide Content Manager Panel" translation="[コンテンツ マネージャを非表示]パネル"/>
	<label commandName="ContentManagerPanelOpenCommand" devLabel="Show Content Manager Panel" translation="[コンテンツ マネージャを表示]パネル"/>
	<label commandName="CopperFoil_Material" devLabel="Copper Foil" translation="銅箔"/>
	<label commandName="CopperFoil_RangeToolTip" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;copper foil&lt;/span&gt; materials using &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness &lt;/span&gt;and &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Weight&lt;/span&gt; properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;copper foil&lt;/span&gt; materials using &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness &lt;/span&gt;and &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Weight&lt;/span&gt; properties.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="CopyLibraryIntoHubMessage" devLabel="This library will be copied into this Fusion Hub. It will be shared with all Hub members based on project folder permissions. You can still consume updates from the public library." translation="このライブラリはこの Fusion ハブにコピーされます。プロジェクト フォルダの権限に基づいて、すべてのハブ メンバーと共有されます。パブリック ライブラリからの更新は引き続き使用できます。"/>
	<label commandName="CopyingElectronicsDesignPrompt" devLabel="This action creates a copy of the electronics design file. If the electronics design has a schematic and 2D PCB associated with it, links between the design and the copy are kept. To copy all the files without links to their sources, open this electronics design file and use &quot;File &gt; Save As&quot;." translation="この操作により、電子デザイン ファイルのコピーが作成されます。電子デザインに回路図と 2D PCB が関連付けられている場合、デザインとコピーの間のリンクが保持されます。ソースにリンクせずにすべてのファイルをコピーするには、この電子デザイン ファイルを開いて[ファイル] &gt; [名前を付けて保存]を使用します。"/>
	<label commandName="Core_Material" devLabel="Core" translation="コア"/>
	<label commandName="Create Footprint" devLabel="Create Footprint" translation="フットプリントを作成"/>
	<label commandName="CreateAttrId" devLabel="Create Attribute." translation="属性を作成します。"/>
	<label commandName="CreateCircleId" devLabel="Create Circle." translation="円を作成します。"/>
	<label commandName="CreateElectronicsDesign" devLabel="Create Electronics Design" translation="電子デザインを作成"/>
	<label commandName="CreateFrameId" devLabel="Create Frame." translation="フレームを作成します。"/>
	<label commandName="CreatePCBHeightInput" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="CreatePCBProfileInput" devLabel="Profile" translation="プロファイル"/>
	<label commandName="CreateRectId" devLabel="Create Rect" translation="長方形を作成"/>
	<label commandName="CreateTextId" devLabel="Create Text." translation="テキストを作成します。"/>
	<label commandName="DU_Header" devLabel="UNITS" translation="単位"/>
	<label commandName="DU_Inch" devLabel="inch, Â°F" translation="インチ、Â°F"/>
	<label commandName="DU_Micron" devLabel="mic, Â°C" translation="mic、Â°C"/>
	<label commandName="DU_Mil" devLabel="mil, Â°F" translation="mil、Â°F"/>
	<label commandName="DU_Millimeter" devLabel="mm, Â°C" translation="ミリメートル、Â°C"/>
	<label commandName="DatasheetURL" devLabel="Datasheet URL" translation="データシート URL"/>
	<label commandName="DefaultName" devLabel="Default" translation="既定"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteAsset" devLabel="Delete Asset" translation="アセットを削除"/>
	<label commandName="DeleteDevice" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="DeleteEagleWIPLibraryCommand" devLabel="Deletes Eagle WIP library information" translation="Eagle WIP ライブラリの情報を削除します"/>
	<label commandName="DesignManager" devLabel="Design Manager" translation="デザイン マネージャ"/>
	<label commandName="DeviceInfoExisted" devLabel="This device is existed." translation="このデバイスは存在します。"/>
	<label commandName="DeviceString" devLabel="Device" translation="デバイス"/>
	<label commandName="Dielectric_Df" devLabel="Dissipation Factor" translation="誘電正接"/>
	<label commandName="Dielectric_DfToolTip" devLabel="Dissipation Factor (Loss Tangent)" translation="誘電正接(損失正接)"/>
	<label commandName="Dielectric_Dk" devLabel="Dielectric Constant" translation="誘電率"/>
	<label commandName="Dielectric_DkToolTip" devLabel="Dielectric Constant (Relative Permitivity)" translation="誘電率(比誘電率)"/>
	<label commandName="Dielectric_Gtt" devLabel="Glass Trans Temp" translation="ガラス転移温度"/>
	<label commandName="Dielectric_GttToolTip" devLabel="Glass Transition Temperature" translation="ガラス転移温度"/>
	<label commandName="Dielectric_Material" devLabel="Dielectric (Core + Pre-Preg)" translation="誘電体(コア + プリプレグ)"/>
	<label commandName="Dielectric_RangeToolTip" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;dielectric (core and pre-preg)&lt;/span&gt; materials using any of the following properties: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dielectric Constant&lt;/span&gt; (Dk), &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dissipation Factor&lt;/span&gt; (Df), &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Glass Transition Temperature&lt;/span&gt; (Gtt) and &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Resin Content&lt;/span&gt; (Resin %).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;dielectric (core and pre-preg)&lt;/span&gt; materials using any of the following properties: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dielectric Constant&lt;/span&gt; (Dk), &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dissipation Factor&lt;/span&gt; (Df), &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Glass Transition Temperature&lt;/span&gt; (Gtt) and &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Resin Content&lt;/span&gt; (Resin %).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="Dielectric_Resin" devLabel="Resin Content" translation="樹脂含有量"/>
	<label commandName="Dielectric_ResinToolTip" devLabel="Displays The Percent Of The Total Prepreg Weight That Is Resin" translation="プリプレグの総重量に対する樹脂の割合を表示します"/>
	<label commandName="Dielectric_Thickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="Dielectric_ThicknessToolTip" devLabel="Dielectric Thickness" translation="誘電体の厚さ"/>
	<label commandName="DiscardBtn" devLabel="Discard" translation="破棄"/>
	<label commandName="Display Layers" devLabel="Display Layers" translation="レイヤーを表示"/>
	<label commandName="DontShowAgain" devLabel="Don't show again." translation="次回から表示しない。"/>
	<label commandName="ECADLinkIsOutOfSync" devLabel="Schematic/PCB sync deactivated: " translation="回路図/PCB の同期が無効: "/>
	<label commandName="ECADLinkIsSevered" devLabel="Schematic/PCB sync severed: " translation="回路図/PCB の同期が切断: "/>
	<label commandName="ECADLinkMayNotAvailable" devLabel="Schematic/PCB may get out of sync. Try opening the associated electronics design first." translation="回路図/PCB の同期が失敗する可能性があります。まず、関連する電子デザインを開いてください。"/>
	<label commandName="EagleAddPartObjectNotFound" devLabel="Cannot find device %1% %2% %3%" translation="デバイス %1% %2% %3% が見つかりません"/>
	<label commandName="EagleUrlNotValid" devLabel=" is not a valid URL." translation="は有効な URL ではありません。"/>
	<label commandName="EcadBrowser" devLabel="Browser" translation="ブラウザ"/>
	<label commandName="EditElectronDescription" devLabel="Edit Electron Description" translation="電子デザインの説明を編集"/>
	<label commandName="EditSelectedParts" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="EditShortcut" devLabel="Edit Shortcut" translation="ショートカットを編集"/>
	<label commandName="EditorSidePanelCloseCommand" devLabel="Hide Editor Side Panel" translation="エディタのサイド パネルを非表示"/>
	<label commandName="EditorSidePanelOpenCommand" devLabel="Show Editor Side Panel" translation="エディタのサイド パネルを表示"/>
	<label commandName="Electron3DModelNotUsedTooltip" devLabel="Footprint doesn't use a 3D model or placeholder shape." translation="フットプリントでは、3D モデルまたはプレースホルダの形状は使用されません。"/>
	<label commandName="Electron3dPcbOptionGroupUserName" devLabel="3D PCB" translation="3D PCB"/>
	<label commandName="Electron3dPcbOptionsTooltip" devLabel="3D PCB Preferences for Electronics" translation="電子デザインの 3D PCB 設定"/>
	<label commandName="Electron::AddHoleTips" devLabel="A hole generates a symbol in the Holes layer as well as a circle with the diameter of the hole in the Dimension layer." translation="穴は Holes レイヤーに記号を生成するだけではなく、 Dimension レイヤーに穴の直径を持つ円を生成します。"/>
	<label commandName="Electron::AddHoleTitle" devLabel="Hole" translation="穴"/>
	<label commandName="Electron::AddSymbolDesc" devLabel="The AddPart command can be used with wildcards ('*' or '?') to find a specific device." translation="[パーツを追加]コマンドは、特定のデバイスを検索するためにワイルドカード('*' または '?')と一緒に使用することができます。"/>
	<label commandName="Electron::AddSymbolTips" devLabel="Click AddPart and select the symbol from the library menu that opens. If necessary, enter parameters from the keyboard." translation="[パーツを追加]をクリックし、開いたライブラリ メニューから記号を選択します。必要に応じて、キーボードからパラメータを入力します。"/>
	<label commandName="Electron::AddSymbolTitle" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="Electron::AddTextTips" devLabel="The orientation of the text can be defined by the Text command (orientation) using the definitions listed in the Add command, such as R0 and R90. The right mouse button changes the rotation of the text and the center mouse button changes the current layer." translation="テキストの方向は、[追加]コマンドにリストされている定義(R0、R90 など)を使用して、[テキスト]コマンド(方向)で定義できます。マウスの右ボタンでテキストの回転角度を変更し、マウスの中央ボタンで現在のレイヤーを変更します。"/>
	<label commandName="Electron::AddTextTitle" devLabel="AddText" translation="テキストを追加"/>
	<label commandName="Electron::AlignTips" devLabel="The Align command uses axis-aligned bounding boxes of objects to be aligned for all modes except for Align Origin to Grid mode (which uses the origin of the object to be aligned)." translation="[位置合わせ]コマンドでは、(位置合わせするオブジェクトの原点を使用する) [原点をグリッドに位置合わせ]モードを除くすべてのモードで、位置合わせするオブジェクトの軸に位置合わせされた境界ボックスが使用されます。"/>
	<label commandName="Electron::AlignTitle" devLabel="Align" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="Electron::AnalyzeSignalTips" devLabel="The AnalyzeSignal command connects to Ansys to analyze each path the selected signal." translation="[信号を解析]コマンドは Ansys に接続し、選択した信号の各パスを解析します。"/>
	<label commandName="Electron::AnalyzeSignalTitle" devLabel="Analyze" translation="解析"/>
	<label commandName="Electron::ArcTips" devLabel="Line Cap options define whether the arc endings are flat or round." translation="[線のキャップ]オプションでは、円弧の終点を平坦にするか丸めるかを定義します。"/>
	<label commandName="Electron::ArcTitle" devLabel="Arc" translation="円弧"/>
	<label commandName="Electron::ArrangeTips" devLabel="Orients selected objects in a specified formation, starting at the specified point" translation="指定した点を始点として、指定したフォーメーションで選択したオブジェクトの方向を設定します"/>
	<label commandName="Electron::ArrangeTitle" devLabel="Arrange" translation="整列"/>
	<label commandName="Electron::AttributeTips" devLabel="Attributes can be defined in the library (for individual devices), in the schematic or in the board. Attributes defined on the device level will be used for every part of that device type in the schematic. In a schematic, additional attributes can be defined for each part, and existing attributes from the devices can be overwritten with new values (if the attributes have been defined as variable). An element in the board has all the attributes of its corresponding part, and can have further attributes of its own." translation="属性は、ライブラリ(個々のデバイス用)、回路図、またはボードで定義できます。デバイス レベルで定義された属性は、回路図でそのデバイス タイプのすべてのパーツに使用されます。回路図では、パーツごとに追加の属性を定義でき、デバイスの既存の属性を新しい値で上書きできます(属性が変数として定義されている場合)。ボード内の要素には対応するパーツのすべての属性があり、独自の追加の属性を持つことができます。"/>
	<label commandName="Electron::AttributeTitle" devLabel="Attribute" translation="属性"/>
	<label commandName="Electron::AutoRouterTips" devLabel="The Load and Save options can be used to load the AutoRouter parameters from or save them to the given file. If filename doesn't have the extension '.ctl' it will be appended automatically." translation="[ロード]オプションと[保存]オプションを使用すると、オートルータのパラメータを指定されたファイルからロードしたり、指定されたファイルに保存することができます。ファイル名に拡張子 '.ctl' がない場合、自動的に追加されます。"/>
	<label commandName="Electron::AutoRouterTitle" devLabel="Autorouter" translation="オートルータ"/>
	<label commandName="Electron::BusTips" devLabel="Reusable bus specifications can be saved as Predefined Buses (PDBs). The PDBs are saved in a file and can be used across projects, even shared with others. " translation="再利用可能なバスの仕様は、定義済みバス(PDB)として保存できます。PDB はファイルに保存され、複数のプロジェクト間で使用できます。他のユーザと共有することもできます。 "/>
	<label commandName="Electron::BusTitle" devLabel="Bus" translation="バス"/>
	<label commandName="Electron::ChangeTips" devLabel="Parameters adjusted with the Change command remain as preset (default) properties for objects added later." translation="[変更]コマンドで調整したパラメータは、後で追加されるオブジェクトのプリセット(既定)プロパティとして残ります。"/>
	<label commandName="Electron::ChangeTitle" devLabel="Change" translation="変更"/>
	<label commandName="Electron::CircleTips" devLabel="Circles in the layers RestrictTop, RestrictBottom, and RestrictVias define restricted areas. They should be defined with a width of 0." translation="RestrictTop、RestrictBottom および RestrictVias レイヤー内の円は、制限領域を定義します。幅を 0 にして定義する必要があります。"/>
	<label commandName="Electron::CircleTitle" devLabel="Circle" translation="円"/>
	<label commandName="Electron::ClassTips" devLabel="Net Classes are used by Design Rules and the Design Manager for scoping and organization of signals." translation="ネット クラスは、デザイン ルールで使用され、信号の範囲と構成のためデザイン マネージャが使用します。"/>
	<label commandName="Electron::ClassTitle" devLabel="Net Class" translation="ネット クラス"/>
	<label commandName="Electron::CopyFormatTips" devLabel="Start the command in the Design toolbar, using Modify &gt; Copy Format or on the command line with the 'copyformat' command." translation="[デザイン]ツールバーでコマンドを開始します。[修正] &gt; [形式をコピー]を使用するか、コマンド ラインで 'copyformat' コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="Electron::CopyFormatTitle" devLabel="CopyFormat" translation="CopyFormat"/>
	<label commandName="Electron::CopyTips" devLabel="Copy places the selected group of objects on the clipboard, to support multiple Paste operations." translation="[コピー]を使用すると、選択したオブジェクトのグループがクリップボードに配置され、複数回の[貼り付け]操作がサポートされます。"/>
	<label commandName="Electron::CopyTitle" devLabel="Copy" translation="コピー"/>
	<label commandName="Electron::DRCTips" devLabel="Design rules are evaluated each time rules are checked. Can load design rule presets from external sources and scope design rules to defined parameters." translation="デザイン ルールは、ルールがチェックされるたびに評価されます。デザイン ルールのプリセットを外部ソースからロードし、定義されたパラメータに対する範囲デザイン ルールをロードできます。"/>
	<label commandName="Electron::DRCTitle" devLabel="Design Rules" translation="デザイン ルール"/>
	<label commandName="Electron::DeleteTips" devLabel="After deleting a group, airwires may be left over from the removal of a component, because the airwires were not part of the group. In such a case you can recalculate the airwires with the RatsNest command." translation="グループを削除した後、エアワイヤがそのグループに含まれていなかったため、コンポーネントの削除からエアワイヤが残ることがあります。このような場合は、[ラッツネスト]コマンドを使用してエアワイヤを再計算できます。"/>
	<label commandName="Electron::DeleteTitle" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="Electron::DesignPreferencesTips" devLabel="Preferences include Layer Stack, Annular Ring, Pad/SMD Shapes, Thermal Isolation, and Masks. Adjusting these settings automatically calculates PCB geometries according to preferences." translation="基本設定には、レイヤー スタック、環状リング、パッド/SMD形状、熱分離、マスクがあります。これらの設定を調整すると、基本設定に従って PCB ジオメトリが自動的に計算されます。"/>
	<label commandName="Electron::DesignPreferencesTitle" devLabel="Design Preferences" translation="デザイン基本設定"/>
	<label commandName="Electron::DimensionTips" devLabel="Control how dimensions are drawn by using the Change command with options such as DLine and DUnit." translation="DLine や DUnit などのオプションを指定して[変更]コマンドを使用することで、寸法の描画方法をコントロールします。"/>
	<label commandName="Electron::DimensionTitle" devLabel="Dimension" translation="寸法"/>
	<label commandName="Electron::DisplayTips" devLabel="Use the Filter field at the top of the dialog to display All, Used, or Unused layers." translation="ダイアログの上部にある[フィルタ]フィールドを使用して、[すべて]、[使用]、または[未使用]のレイヤーを表示します。"/>
	<label commandName="Electron::DisplayTitle" devLabel="Layer Settings" translation="レイヤー設定"/>
	<label commandName="Electron::ERCTips" devLabel="ERC detects inconsistencies between the implicit power and supply pins in the schematic and the actual signal connections in the board. Such inconsistencies can occur if the supply pin configuration is modified after the board has been created." translation="ERC は、回路図の暗黙的電源ピンおよび供給ピンと、ボードの実際の信号接続との間の矛盾を検出します。このような矛盾は、ボードの作成後に供給ピンの構成を修正した場合に発生する可能性があります。"/>
	<label commandName="Electron::ERCTitle" devLabel="Electrical Rules Check" translation="電気的ルール チェック"/>
	<label commandName="Electron::ErrorsTips" devLabel="The list view in the Errors dialog has up to four sections that contain Consistency errors, Errors, Warnings and Approved messages." translation="[エラー]ダイアログの一覧表示には、一貫性エラー、エラー、警告、および承認済みメッセージを含む最大 4 つのセクションがあります。"/>
	<label commandName="Electron::ErrorsTitle" devLabel="Errors" translation="エラー"/>
	<label commandName="Electron::FanoutTips" devLabel="The Width parameter defines the width of the routed wire for the fanout and is the same parameter as used in the Route command." translation="[幅]パラメータは、ファンアウトの配線済みワイヤの幅を定義します。このパラメータは、[ルート]コマンドで使用されるパラメータと同じです。"/>
	<label commandName="Electron::FanoutTitle" devLabel="Fanout" translation="ファンアウト"/>
	<label commandName="Electron::FlipBoardTips" devLabel="Provides fast access to the opposite side of the board, improving the editing experience." translation="ボードの反対側にすばやくアクセスできるため、編集作業が改善されます。"/>
	<label commandName="Electron::FlipBoardTitle" devLabel="Flip Board" translation="ボードを反転"/>
	<label commandName="Electron::FlipTips" devLabel="Parts, pads, SMDs and pins can also be selected by their name, which is useful if the object is outside the current window area." translation="パーツ、パッド、SMD、ピンは名前でも選択できます。これは、オブジェクトが現在のウィンドウ領域の外側にある場合に便利です。"/>
	<label commandName="Electron::FlipTitle" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="Electron::GateSwapTips" devLabel="The name used in the GateSwap command is the displayed name on the schematic (e.g. U1A for gate A in device U1)" translation="[ゲートの入れ替え]コマンドで使用される名前は、回路図上に表示される名前です(例: デバイス U1 のゲート A の場合は U1A)"/>
	<label commandName="Electron::GateSwapTitle" devLabel="GateSwap" translation="ゲートの入れ替え"/>
	<label commandName="Electron::GridTips" devLabel="The grid helps with object alignment on schematics and boards." translation="グリッドは、回路図やボードでのオブジェクトの位置合わせに役立ちます。"/>
	<label commandName="Electron::GridTitle" devLabel="Grid" translation="グリッド"/>
	<label commandName="Electron::InfoTips" devLabel="Parts, pads, SMDs, pins and gates can be selected by their name, which is useful if the object is outside the current window area." translation="パーツ、パッド、SMD、ピン、ゲートは名前で選択できます。これは、オブジェクトが現在のウィンドウ領域の外側にある場合に便利です。"/>
	<label commandName="Electron::InfoTitle" devLabel="Info" translation="情報"/>
	<label commandName="Electron::InvokeTips" devLabel="Click Invoke, click an existing gate in the integrated circuit (IC) you want to use, then select the desired gate from the popup menu that appears. Alternatively, on the command line, enter Invoke, part name, and gate name (example: Invoke IC5 Power). Finally, click to position the new gate." translation="[呼び出し]をクリックし、使用する統合回路(IC)内の既存のゲートをクリックし、表示されるポップアップメニューから目的のゲートを選択します。または、コマンドラインで[呼び出し]、[部品名]、および[ゲート名](例: [IC5パワーを起動])と入力します。最後に、クリックして新しいゲートを配置します。"/>
	<label commandName="Electron::InvokeTitle" devLabel="Invoke" translation="呼び出し"/>
	<label commandName="Electron::JunctionTips" devLabel="If a net wire is placed at a point where there are at least two other net wires and/or pins, a junction will automatically be placed." translation="他の 2 つ以上のネット ワイヤやピンがあるポイントにネット ワイヤが配置される場合、接合が自動的に配置されます。"/>
	<label commandName="Electron::JunctionTitle" devLabel="Junction" translation="接合"/>
	<label commandName="Electron::LabelTips" devLabel="Labels are handled as text, but their value corresponds to the name of the particular bus or net. If a bus or net is renamed with the Name command, all associated labels are renamed automatically." translation="ラベルはテキストとして処理されますが、値は特定のバスまたはネットの名前に対応します。[名前]コマンドを使用してバスまたはネットの名前を変更すると、関連付けられているすべてのラベルの名前が自動的に変更されます。"/>
	<label commandName="Electron::LabelTitle" devLabel="Label" translation="ラベル"/>
	<label commandName="Electron::LayerDecrementTips" devLabel="Use keyboard shortcuts or toolbar buttons to quickly navigate between layers. You can also type 'Layer decrement' in the command line." translation="キーボード ショートカットまたはツールバー ボタンを使用して、レイヤー間をすばやく移動できます。コマンド ラインに「Layer decrement」と入力することもできます。"/>
	<label commandName="Electron::LayerDecrementTitle" devLabel="Previous Layer" translation="前のレイヤー"/>
	<label commandName="Electron::LayerIncrementTips" devLabel="Use keyboard shortcuts or toolbar buttons to quickly navigate between layers. You can also type 'Layer increment' in the command line." translation="キーボード ショートカットまたはツールバー ボタンを使用して、レイヤー間をすばやく移動できます。コマンド ラインに「Layer increment」と入力することもできます。"/>
	<label commandName="Electron::LayerIncrementTitle" devLabel="Next Layer" translation="次のレイヤー"/>
	<label commandName="Electron::LayerStackTips" devLabel="Use the tool buttons at the top of the Layer Stack dialog to load or save layer stack presets, modify layer stack physical properties, add or remove layer and via pairs." translation="レイヤー スタック ダイアログの上部にあるツール ボタンを使用して、レイヤー スタック プリセットのロードまたは保存、レイヤー スタックの物理プロパティの修正、レイヤーおよびビア ペアの追加または削除を行います。"/>
	<label commandName="Electron::LayerStackTitle" devLabel="Layer Stack" translation="レイヤー スタック"/>
	<label commandName="Electron::LayerTips" devLabel="On the command line, specify a different layer by name or number: 'Layer layer_name' or 'Layer layer_number'. Use 'Layer increment' or 'Layer decrement' for quick layer navigation." translation="コマンド ラインで、名前または番号(「Layer layer_name」または「Layer layer_number」)で別のレイヤーを指定します。レイヤー間をすばやく移動するには、「Layer increment」または「Layer decrement」を使用します。"/>
	<label commandName="Electron::LayerTitle" devLabel="Layer" translation="レイヤー"/>
	<label commandName="Electron::LineTips" devLabel="Press the center mouse button to bring up a popup menu and select the layer on which to draw the line." translation="マウスの中央ボタンを押してポップアップ メニューを表示し、線分を描画するレイヤーを選択します。"/>
	<label commandName="Electron::LineTitle" devLabel="Line" translation="線分"/>
	<label commandName="Electron::ManualRouteTips" devLabel="When you select an airwire (a connection on the Unrouted layer), routing begins at the signal object connected to the airwire that is closest to your selection point. Otherwise, the Route Manual command automatically creates a new airwire from your selected route start point to a nearby target object that is a member of the same signal. &#xA; &#xA;Left-click to place wire (double-click ends wire), Cmd/Ctrl right-click to change bends, Press SPACE to switch layers, '4' for SwapEnd or ENTER to complete the route." translation="エアワイヤ(未配線レイヤー上の接続)を選択すると、選択点に最も近い、エアワイヤに接続されている信号オブジェクトから配線が開始されます。それ以外の場合は、[手動配線]コマンドを使用すると、選択した配線始点から、同じ信号のメンバーである近接するターゲット オブジェクトまで、自動的に新しいエアワイヤが作成されます。\n\n左クリックしてワイヤを配置(ダブルクリックでワイヤを終了)、[Cmd]または[Ctrl]を押しながら右クリックして曲げを変更、スペースバーを押してレイヤーを切り替え、[4]を押して SwapEnd を実行、または[Enter]を押して配線を完了します。"/>
	<label commandName="Electron::ManualRouteTitle" devLabel="ManualRoute" translation="手動配線"/>
	<label commandName="Electron::MarkTips" devLabel="Choose a grid fine enough before using the Mark command." translation="[マーク]コマンドを使用する前に、十分に細かいグリッドを選択します。"/>
	<label commandName="Electron::MarkTitle" devLabel="Mark" translation="マーク"/>
	<label commandName="Electron::MeanderTips" devLabel="The meander starts at the first click point on the trace segment. For differential pairs, the target length matches the longest trace. Move the cursor along the trace to adjust meander's shape and length. Left click to place and add meander.&#xA; &#xA;Tips&#xA; &#xA;- Auto filled values can be overridden.&#xA;- The default gap value is set by the Gap Factor, found in the Design Rules Editor." translation="ミアンダは、トレース セグメントの一番目のクリック点から始まります。差動ペアの場合、ターゲット長は最長トレース長になります。トレースに沿ってカーソルを移動し、ミアンダの形状や長さを調整します。左クリックでミアンダ形状を配置して追加します。&#xA; &#xA;ヒント&#xA; &#xA;- 自動入力された値は上書きできます。&#xA;- ギャップのデフォルト値は、[デザイン ルール エディタ]にある[ギャップ係数]によって設定されます。"/>
	<label commandName="Electron::MeanderTitle" devLabel="Meander" translation="ミアンダ"/>
	<label commandName="Electron::MirrorTips" devLabel="Parts, pads, SMDs and pins can also be selected by their name, which is useful if the object is outside the current window area." translation="パーツ、パッド、SMD、ピンは名前でも選択できます。これは、オブジェクトが現在のウィンドウ領域の外側にある場合に便利です。"/>
	<label commandName="Electron::MirrorTitle" devLabel="Mirror" translation="ミラー"/>
	<label commandName="Electron::MiterTips" devLabel="If you select a point where exactly two straight wires join, an additional wire will be inserted between these two wires, according to the given radius. If you click-drag on such a point with the left mouse button, you can define the mitering wire dynamically." translation="正確に 2 本の直線ワイヤが結合する点を選択した場合、指定した半径に基づいて、これらの 2 本のワイヤの間に追加のワイヤが挿入されます。マウスの左ボタンを使用してこのような点をクリックしてドラッグすると、マイタ ワイヤを動的に定義できます。"/>
	<label commandName="Electron::MiterTitle" devLabel="Miter" translation="マイタ"/>
	<label commandName="Electron::ModuleTips" devLabel="The orientation of the module instance can be defined textually using the definitions listed in the Add command, such as R0 or R90." translation="モジュール インスタンスの方向は、[追加]コマンドで一覧表示される定義(R0 や R90 など)を使用して文字により定義できます。"/>
	<label commandName="Electron::ModuleTitle" devLabel="Module" translation="モジュール"/>
	<label commandName="Electron::MoveTips" devLabel="When moving elements, connected wires (tracks) that belong to a signal are moved too (beware of short circuits!)." translation="要素を移動すると、信号に属する接続ワイヤ(トラック)も移動します(短絡には注意してください)。"/>
	<label commandName="Electron::MoveTitle" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="Electron::NameTips" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::NameTitle" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::NetTips" devLabel="Net wires snap to the tips of pins. When the mouse is within Snap_Length of any portion of a pin (either before or after grid snapping), a small circle appears at the tip of the pin. This indicates that if the mouse is clicked, the resulting net wire point will be placed at the pin tip, creating a connection to the pin." translation="ネット ワイヤはピンの先端にスナップします。マウスがピンのいずれかの部分の スナップ長さの範囲内にある場合(グリッド スナップの前または後)、小さな円がピンの先端に表示されます。これは、マウスをクリックすると、最終的なネット ワイヤの点がピンの先端に配置され、ピンへの接続が作成されることを示します。"/>
	<label commandName="Electron::NetTitle" devLabel="Net" translation="ネット"/>
	<label commandName="Electron::OptimizeTips" devLabel="When selecting a wire without name, all unnamed wires of the drawing are optimized." translation="名前のないワイヤを選択すると、図面内の名前のないワイヤがすべて最適化されます。"/>
	<label commandName="Electron::OptimizeTitle" devLabel="Optimize" translation="最適化"/>
	<label commandName="Electron::PPourTips" devLabel="Fill style is usually Solid, but the Hatched style can be used for a lower-capacitance fill.Thermals are On by default to provide electrical connectivity between pads and polygons while reducing thermal conductivity." translation="塗り潰しスタイルは通常は[ソリッド]スタイルですが、[ハッチング]スタイルを低容量の塗り潰し用に使用できます。熱伝導率を低減しながらパッドと銅箔ベタ間の電気的な接続を提供するために、既定では[熱]がオンになっています。"/>
	<label commandName="Electron::PPourTitle" devLabel="Polygon Pour" translation="ポリゴンベタ"/>
	<label commandName="Electron::PadArrayTips" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PadArrayTitle" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PadTips" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PadTitle" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PasteTips" devLabel="When pasting from a file, nets that have a label or are connected to a supply pin retain their names, while all others get newly generated names." translation="ファイルから貼り付ける場合、ラベルを持つネット、または供給ピンに接続されているネットは名前を保持しますが、他のすべてのネットは新しく生成された名前を取得します。"/>
	<label commandName="Electron::PasteTitle" devLabel="Paste" translation="貼り付け"/>
	<label commandName="Electron::PatternTips" devLabel="Orients selected objects in a specified formation, starting at the specified point" translation="指定した点を始点として、指定したフォーメーションで選択したオブジェクトの方向を設定します"/>
	<label commandName="Electron::PatternTitle" devLabel="Pattern" translation="パターン"/>
	<label commandName="Electron::PinArrayTips" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PinArrayTitle" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PinSwapTips" devLabel="Wires attached to the swapped pins are moved with the pins, so short circuits can appear. Run the design rules check (DRC) and correct possible errors." translation="スワップ ピンに接続されたワイヤはピンとともに移動するため、短絡が現れる場合があります。デザイン ルール チェック(DRC)を実行し、発生する可能性のあるエラーを修正してください。"/>
	<label commandName="Electron::PinSwapTitle" devLabel="PinSwap" translation="ピンの入れ替え"/>
	<label commandName="Electron::PinTips" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PinTitle" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::PortTips" devLabel="The position and orientation are calculated automatically on the closest side of the module symbol." translation="位置と方向は、モジュール記号の最も近い側で自動的に計算されます。"/>
	<label commandName="Electron::PortTitle" devLabel="Port" translation="ポート"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteAirWireTips" devLabel="In the QuickRoute Airwire dialog, review or select the layer on which to route, and the attributes of trace and via." translation="[クイックルート エアワイヤ]ダイアログで、配線を行うレイヤー、トレースとビアの属性を確認または選択します。"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteAirWireTitle" devLabel="QuickRoute AirWire" translation="クイックルート エアワイヤ"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteGuidedTips" devLabel="Press the Esc key if you need to clear the selection list and begin again." translation="選択リストをクリアして再開する必要がある場合は、[Esc]キーを押します。"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteGuidedTitle" devLabel="QuickRoute Guided" translation="クイックルート ガイド"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteMultiWireTips" devLabel="Press the Esc key if you need to clear the selection list and begin again." translation="選択リストをクリアして再開する必要がある場合は、[Esc]キーを押します。"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteMultiWireTitle" devLabel="QuickRoute Multiple" translation="クイックルート 複数"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteSignalTips" devLabel="When the signal that you have selected is one side of a differential pair, the command automatically routes both differential pair signals together." translation="選択した信号が差動ペアの片側である場合、差動ペアの両方の信号が自動的に一緒に配線されます。"/>
	<label commandName="Electron::QuickRouteSignalTitle" devLabel="QuickRoute Signal" translation="クイックルート 信号"/>
	<label commandName="Electron::QuickTuneGuidedTips" devLabel="Select the traces to length tune. Click Tune Selected to automatically add meander. &#xA;&#xA;Tips&#xA;&#xA;- Auto filled values can be overridden.&#xA;- The default gap value is set by the Gap Factor, found in the Design Rules Editor.&#xA;- QuickTune will always respect Design Rules." translation="長さを調整するトレースを選択します。自動的にミアンダを追加するには[選択済みを調整]をクリックします。&#xA;&#xA;ヒント&#xA;&#xA;- 自動入力された値は上書きできます。&#xA;- ギャップのデフォルト値は、[デザイン ルール エディタ]にあるギャップ係数によって設定されます。&#xA;- クイック調整は常にデザイン ルールを尊重します。"/>
	<label commandName="Electron::QuickTuneGuidedTitle" devLabel="Quick Tune" translation="クイック調整"/>
	<label commandName="Electron::RectangleTips" devLabel="While drawing, press the center mouse button to change the layer on which to add the rectangle." translation="作図中にマウスの中央ボタンを押して、長方形を追加するレイヤーを変更します。"/>
	<label commandName="Electron::RectangleTitle" devLabel="Rectangle" translation="長方形"/>
	<label commandName="Electron::ReplaceTips" devLabel="Without parameters, the Replace command opens a dialog from which to select a device from all libraries currently in use. After such a device has been selected, subsequent mouse clicks on devices replaces those devices with the selected one if possible." translation="パラメータを使用しない場合、[置換]コマンドを実行すると、現在使用中のすべてのライブラリからデバイスを選択するためのダイアログが開きます。ダイアログでデバイスを選択した後、デバイスをクリックすると、このデバイスが選択したデバイスに置換されます(可能な場合)。"/>
	<label commandName="Electron::ReplaceTitle" devLabel="Replace" translation="置換"/>
	<label commandName="Electron::RipupElementToElementTips" devLabel="Useful when rerouting connections between components including memory signals, buses, etc" translation="メモリ信号やバスなどのコンポーネント間の接続を再配線する場合に便利です"/>
	<label commandName="Electron::RipupElementToElementTitle" devLabel="RipupElementToElement" translation="RipupElementToElement"/>
	<label commandName="Electron::RotateTips" devLabel="Use the Rotate dialog to select counterclockwise rotation angle ( 0, 90, 180, or 270 degrees) and optional Mirror action (flip about Y axis)." translation="[回転]ダイアログを使用して、反時計回りの回転角度(0 度、90 度、180 度、270 度)とオプションの[ミラー]アクション(Y 軸を中心にして反転)を選択します。"/>
	<label commandName="Electron::RotateTitle" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="Electron::RouteDiffPairTips" devLabel="When selecting an airwire of a differential pair, both signals are routed in parallel. The distance between the two signals as well as the wire and via sizes are determined by the signals' net class. This is done independent of the setting of Options/Set/Misc/Auto set route width and drill." translation="差動ペアのエアワイヤを選択すると、両方の信号が並列に配線されます。2 つの信号間の距離およびワイヤとビアのサイズは、信号のネット クラスによって決まります。これは、[オプション]、[セット]、[その他]、[自動設定]の各配線幅とドリルの設定に関係なく行われます。"/>
	<label commandName="Electron::RouteDiffPairTitle" devLabel="RouteDiff" translation="ルート 差動"/>
	<label commandName="Electron::RouteMultiTips" devLabel="To select the signals to route, draw a selection line across the signal objects to be routed concurrently (existing wires, pads, and vias). Click to end the selection, then right-click to start the routing. Command line MINSPACING, INCSPACING, or DECSPACING for spacing. &#xA; &#xA;Left-click to place wires, Cmd/Ctrl right-click to change bends, Press SPACE to switch layers, '1' for DecSpacing, '2' for IncSpacing, '3' for MinSpacing, '4' for SwapEnd or ENTER to complete the route." translation="配線する信号を選択するには、同時に配線する信号オブジェクト(既存のワイヤ、パッド、ビア)と交差する選択線を描画します。クリックして選択を終了し、右クリックして配線を開始します。コマンド ラインで MINSPACING、INCSPACING、または DECSPACING を使用して、間隔を設定します。&#xA;&#xA;左クリックしてワイヤを配置、[Cmd]または[Ctrl]を押しながら右クリックして曲げを変更、スペースバーを押してレイヤーを切り替え、[1]を押して DecSpacing、[2]を押して IncSpacing、[3]を押して MinSpacing、[4]を押して SwapEnd を実行、または[Enter]を押して配線を完了します。"/>
	<label commandName="Electron::RouteMultiTitle" devLabel="RouteMulti" translation="ルート複数"/>
	<label commandName="Electron::RunScriptTips" devLabel="If RunScript is typed in at the keyboard and 'file_name' has no extension, the program automatically uses '.scr'." translation="キーボードで RunScript が入力され、'file_name' に拡張子がない場合、プログラムは自動的に '.scr' を使用します。"/>
	<label commandName="Electron::RunScriptTitle" devLabel="RunScript" translation="RunScript"/>
	<label commandName="Electron::ShowTips" devLabel="In Design Manager, select more than one object for highlighting by pressing the Ctrl key when clicking the objects." translation="デザインマネージャで、[Ctrl]キーを押しながらオブジェクトをクリックして、ハイライト表示するオブジェクトを複数選択します。"/>
	<label commandName="Electron::ShowTitle" devLabel="Show" translation="表示"/>
	<label commandName="Electron::SliceTips" devLabel="Only lines from from displayed layers can be sliced. Air lines and polygons are not sliced." translation="表示されているレイヤーの線分のみを切断できます。エア ラインとポリゴンは切断されません。"/>
	<label commandName="Electron::SliceTitle" devLabel="Slice" translation="スライス"/>
	<label commandName="Electron::SmdArrayTips" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::SmdArrayTitle" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::SmdTips" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::SmdTitle" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Electron::SplitTips" devLabel="A mouseclick defines the point at which the wire is split. The shorter of the two new segments follows the current wire bend rules and can therefore become two more segments; the longer segment is a straight segment running to the next end point." translation="マウスクリックによって、ワイヤが分割される点が定義されます。2 つの新しいセグメントのうち短い方は現在のワイヤ曲げルールに従うため、さらに 2 つのセグメントになる場合があります。長い方のセグメントは次の端点に向かう直線セグメントになります。"/>
	<label commandName="Electron::SplitTitle" devLabel="Split" translation="分割"/>
	<label commandName="Electron::Tips" devLabel="Started from a context menu, the object is assigned to a group. It can be identified with the built-in function ingroup() for further processing." translation="コンテキスト メニューから起動され、オブジェクトがグループに割り当てられます。このグループは、組み込み関数 ingroup() で識別され、さらに処理することができます。"/>
	<label commandName="Electron::Title" devLabel="Run ULP" translation="ULP を実行"/>
	<label commandName="Electron::ToggleAddPanelDesc" devLabel="The Add Panel has search filters that can be used to find a specific device." translation="[追加]パネルには、特定のデバイスを検索するために使用できる検索フィルタがあります。"/>
	<label commandName="Electron::ToggleAddPanelTips" devLabel="Click ToggleAddPanel and select the footprint or symbol from the library menu that opens. If necessary, enter parameters from the keyboard." translation="[追加パネルを切り替え]をクリックし、開いたライブラリ メニューからフットプリントまたは記号を選択します。必要に応じて、キーボードからパラメータを入力します。"/>
	<label commandName="Electron::ToggleAddPanelTitle" devLabel="Toggle Add Panel" translation="追加パネルを切り替え"/>
	<label commandName="Electron::UnrouteTips" devLabel="If the Unroute command with a name is applied to a signal that contains a polygon, the polygon is displayed with its outlines for faster screen redraw. Use the Ratsnest command to have polygons displayed in the 'real mode' again." translation="ポリゴンを含む信号に対して名前の付いた配線を解除コマンドを適用すると、ポリゴンがアウトラインで表示され、画面の再描画が速くなります。[ラッツネスト]コマンドを使用して、ポリゴンを再び'実際のモード'で表示します。"/>
	<label commandName="Electron::UnrouteTitle" devLabel="Unroute" translation="配線を解除"/>
	<label commandName="Electron::ValueTips" devLabel="To apply a new value to a group of components, select the group and change the value in the Inspector." translation="コンポーネントのグループに新しい値を適用するには、グループを選択して、[検査]の値を変更します。"/>
	<label commandName="Electron::ValueTitle" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="Electron::ViaTips" devLabel="The via is added to a signal if it is placed on an existing signal wire." translation="ビアは、既存の信号ワイヤに配置されている場合、信号に追加されます。"/>
	<label commandName="Electron::ViaTitle" devLabel="Via" translation="ビア"/>
	<label commandName="ElectronCamDirectoryTooltip" devLabel="Directory for CAM Jobs" translation="CAM ジョブのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronCamDirectoryUserName" devLabel="Directory for CAM Jobs" translation="CAM ジョブのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronCamUseLibraryIoToolTip" devLabel="Use Library.io for CAM Jobs by default" translation="既定では、CAM ジョブに Library.io を使用"/>
	<label commandName="ElectronCamUseLibraryIoUserName" devLabel="Use Library.io for CAM Jobs by default" translation="既定では、CAM ジョブに Library.io を使用"/>
	<label commandName="ElectronColorOptionsDescription" devLabel="Color Preferences for Electronics" translation="電子デザインの色の設定"/>
	<label commandName="ElectronColorOptionsName" devLabel="Color" translation="色"/>
	<label commandName="ElectronCommandAnalyzeSignal" devLabel="Analyze Signal" translation="信号を解析"/>
	<label commandName="ElectronCommandArrange" devLabel="Arrange" translation="整列"/>
	<label commandName="ElectronCommandImportComponent" devLabel="Import Components" translation="コンポーネントをインポート"/>
	<label commandName="ElectronCommandImportFootprint" devLabel="Import Footprints" translation="フットプリントをインポート"/>
	<label commandName="ElectronCommandImportSymbol" devLabel="Import Symbols" translation="記号をインポート"/>
	<label commandName="ElectronCommandInsertDxf" devLabel="Insert DXF/DWG" translation="DXF/DWG を挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandInsertSvg" devLabel="Insert SVG" translation="SVG を挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAddCustom3DModel" devLabel="Add Custom 3D Model" translation="カスタム 3D モデルを追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAddDesignBlock" devLabel="Design Block" translation="デザイン ブロック"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAddShort" devLabel="Add" translation="追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAddSimModel" devLabel="Add Spice Model" translation="SPICE モデルを追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAddSymbolShort" devLabel="Add Symbol" translation="記号を追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAlign" devLabel="Align" translation="位置合わせ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameArc" devLabel="Arc" translation="円弧"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAttribute" devLabel="Attribute" translation="属性"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameAutoRouter" devLabel="Autorouter" translation="オートルータ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameBoardShapeArc" devLabel="Outline Arc" translation="アウトライン円弧"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameBoardShapeCircle" devLabel="Outline Circle" translation="アウトライン円"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameBoardShapePolyline" devLabel="Outline Polyline" translation="アウトライン ポリライン"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameBoardShapeSpline" devLabel="Outline Spline" translation="アウトライン スプライン"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameBus" devLabel="Add Bus" translation="バスを追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameBusBreakout" devLabel="Break Out Bus" translation="バスをブレークアウト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameCAMExport" devLabel="Export Gerber, NC Drill, Assembly and Drawing Outputs" translation="ガーバー、NC ドリル、アセンブリ、および図面の出力をエクスポート"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameCAMPreview" devLabel="CAM Preview" translation="CAM プレビュー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameCAMProcessor" devLabel="CAM Processor" translation="CAM プロセッサ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameChange" devLabel="Change" translation="変更"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameCircle" devLabel="Circle" translation="円"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameClass" devLabel="Net Class" translation="ネット クラス"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameCopy" devLabel="Copy" translation="コピー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameCopyFormat" devLabel="Copy Format" translation="形式をコピー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameCut" devLabel="Cut" translation="切り取り"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameDSourceSetup" devLabel="Digital Source Setup" translation="デジタル ソース設定"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameDelete" devLabel="Delete" translation="削除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameDesignPreferences" devLabel="Design Preferences" translation="デザイン基本設定"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameDimension" devLabel="Dimension" translation="寸法"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameDisplay" devLabel="Display Layers" translation="レイヤーを表示"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameDrc" devLabel="Design Rules" translation="デザイン ルール"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameEditCustom3DModel" devLabel="Edit Custom 3D Model" translation="カスタム 3D モデルを編集"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameEditPcbOutlineSketch" devLabel="Edit Board Outline Sketch" translation="ボード アウトライン スケッチを編集"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameErc" devLabel="ERC" translation="ERC"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameErrors" devLabel="Check Design Rules" translation="デザイン ルールをチェック"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameExpLib" devLabel="Export Libraries" translation="ライブラリをエクスポート"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameExport" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameFanout" devLabel="Fanout" translation="ファンアウト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameFlip" devLabel="Flip" translation="反転"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameFlipBoard" devLabel="Flip Board" translation="ボードを反転"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameGateswap" devLabel="Gate Swap" translation="ゲートの入れ替え"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameGlobalAttributes" devLabel="Document Attributes" translation="ドキュメント属性"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameGrid" devLabel="Grid Settings" translation="グリッド設定"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameHideAllSketches" devLabel="Hide All PCB Sketches" translation="すべての PCB スケッチを非表示"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameHole" devLabel="Hole (NPTH)" translation="穴(NPTH)"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInfo" devLabel="Info" translation="情報"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInsert2DPCB" devLabel="Insert 2D PCB" translation="2D PCB を挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInsertDesignBlockToPCB" devLabel="Insert Design Block" translation="デザイン ブロックを挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInsertDesignBlockToSch" devLabel="Insert Design Block" translation="デザイン ブロックを挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInsertElectronicDesignToPCB" devLabel="Insert Electronic Design" translation="電子デザインを挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInsertElectronicDesignToSch" devLabel="Insert Electronic Design" translation="電子デザインを挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInsertSch" devLabel="Insert Schematic" translation="回路図を挿入"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameInvoke" devLabel="Invoke" translation="呼び出し"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameIpcNetlist" devLabel="IPC-D-356 Netlist" translation="IPC-D-356 ネットリスト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameJunction" devLabel="Junction" translation="接合"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLabel" devLabel="Label" translation="ラベル"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLayer" devLabel="Layer" translation="レイヤー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLayerDecrement" devLabel="Previous Layer" translation="前のレイヤー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLayerIncrement" devLabel="Next Layer" translation="次のレイヤー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLayerStack" devLabel="Layer Stack" translation="レイヤー スタック"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLine" devLabel="Line" translation="線分"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLinklibrary" devLabel="Unlink from managed library on library.io" translation="library.io の管理ライブラリからリンク解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLock" devLabel="Lock" translation="ロック"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLockAll" devLabel="Lock All" translation="すべてロック"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameLockCurrentLayer" devLabel="Lock Current Layer" translation="現在のレイヤーをロック"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameMakeSpice" devLabel="Add Spice Model" translation="SPICE モデルを追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameManagelibrary" devLabel="Push changes to managed library on library.io" translation="library.io の管理ライブラリに変更をプッシュ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameMark" devLabel="Mark Local Origin" translation="ローカル原点をマーク"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameMeander" devLabel="Meander" translation="ミアンダ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameMirror" devLabel="Mirror" translation="ミラー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameMiter" devLabel="Miter" translation="マイタ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameModule" devLabel="Module" translation="モジュール"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameMove" devLabel="Move" translation="移動"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameNet" devLabel="Net" translation="ネット"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameNetBreakout" devLabel="Net Breakout" translation="ネットのブレークアウト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameNewDevice" devLabel="New Component" translation="新規コンポーネント"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameNewPackage" devLabel="New Footprint" translation="新しいフットプリント"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameNewSymbol" devLabel="New Symbol" translation="新しいシンボル"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameOptimize" devLabel="Optimize" translation="最適化"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePackage" devLabel="Add Package" translation="パッケージを追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePackageFromWeb" devLabel="Add Package from Web" translation="Web からパッケージを追加"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePad" devLabel="PTH Pad" translation="PTH パッド"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePadArray" devLabel="PTH Pad Array" translation="PTH パッド配列"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePaint" devLabel="Paint Roller" translation="ペイント ローラー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePaste" devLabel="Paste" translation="貼り付け"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePastePins" devLabel="Paste Pins" translation="ピンを貼り付け"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePattern" devLabel="Pattern" translation="パターン"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePcutout" devLabel="Polygon Cutout" translation="ポリゴンのカットアウト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePickAndPlace" devLabel="PickAndPlace" translation="クリックして配置"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePin" devLabel="Pin" translation="ピン"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePinArray" devLabel="Pin Array" translation="ピン配列"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePinBreakout" devLabel="Break Out Pins" translation="ピンをブレークアウト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePinswap" devLabel="Pin Swap" translation="ピンの入れ替え"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePolygon" devLabel="Polygon" translation="ポリゴン"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePolygonizeCopy" devLabel="Polygon Pour from Outline" translation="アウトラインからポリゴンベタ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePolyhidefillall" devLabel="Hide all Polygon Pour fills" translation="すべてのポリゴンベタを非表示"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePolyrefill" devLabel="Re-fill Polygon Pours" translation="ポリゴンベタを再塗り潰し"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePolyshowfillall" devLabel="Show all Polygon Pour fills" translation="すべてのポリゴンベタの塗り潰しを表示"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePort" devLabel="Port" translation="ポート"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePpour" devLabel="Polygon Pour" translation="ポリゴンベタ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePrint" devLabel="Print" translation="印刷"/>
	<label commandName="ElectronCommandNamePshape" devLabel="Polygon Shape" translation="ポリゴン形状"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameQuickRouteAirWire" devLabel="QuickRoute Airwire" translation="クイックルート エアワイヤ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameQuickRouteGuided" devLabel="QuickRoute Guided" translation="クイックルート ガイド"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameQuickRouteMultiAirwire" devLabel="QuickRoute Multiple" translation="クイックルート 複数"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameQuickRouteSignal" devLabel="QuickRoute Signal" translation="クイックルート 信号"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameQuickRouteSmooth" devLabel="QuickRoute Smooth" translation="クイックルート スムース"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameQuickTune" devLabel="QuickTune" translation="QuickTune"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRatsnest" devLabel="Ratsnest" translation="ラッツネスト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRect" devLabel="Rectangle" translation="長方形"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRedo" devLabel="Redo" translation="やり直し"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRedraw" devLabel="Redraw" translation="再描画"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRemoveCustom3DModel" devLabel="Remove Custom 3D Model" translation="カスタム 3D モデルを削除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRemoveSimModel" devLabel="Remove Spice Model" translation="SPICE モデルを削除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRemoveSpice" devLabel="Remove Spice Model" translation="SPICE モデルを削除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRenumberRefDesg" devLabel="Renumber Designators" translation="指定子を再番号付け"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameReplace" devLabel="Replace" translation="置換"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameReplaceMissingFonts" devLabel="Replace Missing Fonts" translation="見つからないフォントを置換"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameReplaceMissingFontsUseArial" devLabel="Replace Missing Fonts With Arial" translation="見つからないフォントを Arial で置換"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameReplaceMissingFontsUseProportional" devLabel="Replace Missing Fonts With Proportional" translation="見つからないフォントをプロポーショナルで置換"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameReposition" devLabel="Reposition Attributes" translation="属性を再配置"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameReroute" devLabel="Reroute" translation="再配線"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRipupAllPolygons" devLabel="Ripup Polygons" translation="ポリゴンをリップアップ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRotate" devLabel="Rotate" translation="回転"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRoute" devLabel="Route Manual" translation="手動配線"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRouteDiffPair" devLabel="Route Differential Pair" translation="差動ペアを配線"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRouteMultiWire" devLabel="Route Multiple" translation="複数配線"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameRunULP" devLabel="Run ULP" translation="ULP を実行"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameScript" devLabel="Run Script" translation="スクリプトを実行"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSelect" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSelectAll" devLabel="Select All" translation="すべて選択"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSelectLinklibrary" devLabel="Link to managed library on library.io" translation="library.io の管理ライブラリにリンク"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameShow" devLabel="Show" translation="表示"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameShowAllSketches" devLabel="Show All PCB Sketches" translation="すべての PCB スケッチを表示"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSignal" devLabel="Signal" translation="信号"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSimOpToggle" devLabel="Show Simulation Overlay" translation="シミュレーション オーバーレイを表示"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSimulate" devLabel="Simulate" translation="シミュレーション"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSlice" devLabel="Slice" translation="スライス"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSmd" devLabel="SMD Pad" translation="SMD パッド"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSmdArray" devLabel="SMD Pad Array" translation="SMD パッド配列"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSourceSetup" devLabel="Analog Source Setup" translation="アナログ ソース設定"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSplit" devLabel="Split" translation="分割"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameStitch" devLabel="Via Stitching" translation="ビア ステッチ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameStopCommand" devLabel="Stop Command" translation="コマンドを停止"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSwap" devLabel="Swap Libraries" translation="ライブラリを入れ替える"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameSynchronize" devLabel="Synchronize" translation="同期"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameText" devLabel="Text" translation="テキスト"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameTogglePanel" devLabel="Place Components" translation="コンポーネントを配置"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameToggleSingleLayer" devLabel="Single Layer View" translation="単一レイヤー ビュー"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUndo" devLabel="Undo" translation="元に戻す"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnlockAll" devLabel="Unlock All" translation="すべてロック解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnroute" devLabel="Unroute" translation="配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnrouteAll" devLabel="Unroute All" translation="すべての配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnrouteConnected" devLabel="Unroute Connected" translation="接続された配線を解除&#xA;接続された配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnrouteConnectedSameLayer" devLabel="Unroute Connected Same Layer" translation="同じレイヤー上で接続された配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnrouteElementToElement" devLabel="Unroute Between Components" translation="コンポーネント間の配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnrouteFromTo" devLabel="Unroute From-To" translation="始点-終点の配線を解除&#xA;始点-終点の配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnrouteInComplete" devLabel="Unroute Incomplete" translation="不完全な配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUnrouteSignal" devLabel="Unroute Signal" translation="信号の配線を解除"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUpdate" devLabel="Update design from library" translation="ライブラリからデザインを更新"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUpdateAll" devLabel="Update design from all libraries used in design" translation="デザインで使用されているすべてのライブラリからデザインを更新"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUpdatemanaged" devLabel="Pull changes from managed library on library.io" translation="library.io の管理ライブラリから変更をプルする"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameUse" devLabel="Open Library Manager" translation="ライブラリ マネージャを開く"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameVProbe" devLabel="Voltage Probe" translation="電圧プローブ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameVariant" devLabel="Assembly Variant" translation="アセンブリ バリアント"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameVia" devLabel="Via" translation="ビア"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameVpProbe" devLabel="Phase Probe" translation="位相プローブ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameWire" devLabel="Wire" translation="ワイヤ"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameZoomIn" devLabel="Zoom In" translation="拡大ズーム"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameZoomOut" devLabel="Zoom Out" translation="縮小ズーム"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameZoomRect" devLabel="Zoom Window" translation="ウィンドウ ズーム"/>
	<label commandName="ElectronCommandNameZoomToFit" devLabel="Zoom to Fit" translation="全体表示ズーム"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionDownload" devLabel="Download" translation="ダウンロード"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionEdit" devLabel="Edit %1" translation="%1 を編集"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionEditCopyLibrary" devLabel="Copy as New Hub Library" translation="新規ハブ ライブラリとしてコピー"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionEditFusionTeamCopy" devLabel="Import as New Hub Library" translation="新規ハブ ライブラリとしてインポート"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionEditLinkedLibrary" devLabel="Edit Hub Library: %1" translation="ハブ ライブラリを編集: %1"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionEditNewLinkedLibrary" devLabel="Import as New Hub Library" translation="新規ハブ ライブラリとしてインポート"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionImportFirstLibrary" devLabel="Import into Fusion Hub" translation="Fusion ハブにインポート"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionRemoveFromView" devLabel="Remove from view" translation="ビューから削除"/>
	<label commandName="ElectronContextMenuOptionUpdate" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="ElectronCustom3DModelTooltip" devLabel="Custom 3D Model added to component." translation="カスタム 3D モデルがコンポーネントに追加されました。"/>
	<label commandName="ElectronDefaultsOptionsDescription" devLabel="Preferences that set defaults values used in electronics command input" translation="電子デザインのコマンド入力で使用する既定値を設定する基本設定"/>
	<label commandName="ElectronDefaultsOptionsName" devLabel="Default Values" translation="既定値"/>
	<label commandName="ElectronDesignDocumentsNotInSync" devLabel="Board and schematic are not consistent!&#xA;&#xA;No forward-/backannotation will be performed!&#xA;&#xA;Use the ERC command to get a detailed error report." translation="ボードと回路図が矛盾しています。&#xA;&#xA;前方注記/後方注記は実行されません。&#xA;&#xA;ERC コマンドを実行して、詳細なエラー レポートを取得します。"/>
	<label commandName="ElectronDesignRulesDirectoryTooltip" devLabel="Directory for Design Rules" translation="デザイン ルールのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronDesignRulesDirectoryUserName" devLabel="Directory for Design Rules" translation="デザイン ルールのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronDesignRulesUseLibraryIoToolTip" devLabel="Use Library.io for Design Rules by default" translation="既定では、デザイン ルールに Library.io を使用"/>
	<label commandName="ElectronDesignRulesUseLibraryIoUserName" devLabel="Use Library.io for Design Rules by default" translation="既定では、デザイン ルールに Library.io を使用"/>
	<label commandName="ElectronDirectoryOptionsTooltip" devLabel="Preferences that sets directories used in electronics documents" translation="電子デザイン ドキュメントで使用するフォルダを設定する基本設定"/>
	<label commandName="ElectronDirectoryOptionsUserName" devLabel="Directory" translation="フォルダ"/>
	<label commandName="ElectronDrillOptionsDescription" devLabel="Preferences that control drill symbol defaults used in new electronics designs" translation="新しい電子デザインで使用されるドリル記号の既定値をコントロールする基本設定"/>
	<label commandName="ElectronDrillOptionsName" devLabel="Drill Legend" translation="ドリル凡例"/>
	<label commandName="ElectronGridOptionsDescription" devLabel="Preferences that set default grid settings and units used in new electronics designs" translation="新規電子デザインで使用する既定のグリッド設定と単位を設定する基本設定"/>
	<label commandName="ElectronGridOptionsName" devLabel="Default Grid and Units" translation="既定のグリッドと単位"/>
	<label commandName="ElectronIncludePolygonsOptionInput" devLabel="Polygons" translation="ポリゴン"/>
	<label commandName="ElectronIncludePolygonsOptionInputNewDesc" devLabel="Include 3D geometry for Polygons" translation="ポリゴンの 3D ジオメトリを含めます"/>
	<label commandName="ElectronIncludeSoldermasksOptionInput" devLabel="Solder Masks" translation="ソルダー マスク"/>
	<label commandName="ElectronIncludeSoldermasksOptionInputNewDesc" devLabel="Include 3D geometry for Solder Masks" translation="ソルダー マスクの 3D ジオメトリを含めます"/>
	<label commandName="ElectronIncludeTextsOptionInput" devLabel="Copper Texts" translation="銅箔テキスト"/>
	<label commandName="ElectronIncludeTracesOptionInput" devLabel="Traces" translation="トレース"/>
	<label commandName="ElectronIncludeTracesOptionInputNewDesc" devLabel="Include 3D geometry for Traces" translation="トレースの 3D ジオメトリを含めます"/>
	<label commandName="ElectronIncludeViasOptionInput" devLabel="Vias" translation="ビア"/>
	<label commandName="ElectronIncludeViasOptionInputNewDesc" devLabel="Include 3D geometry for Vias" translation="ビアの 3D ジオメトリを含めます"/>
	<label commandName="ElectronLibraryDirectoryTooltip" devLabel="Directory for Library" translation="ライブラリのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronLibraryDirectoryUserName" devLabel="Directory for Library" translation="ライブラリのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronLibrarySwap" devLabel="Swap Libraries" translation="ライブラリを入れ替える"/>
	<label commandName="ElectronMiscOptionsDescription" devLabel="Misc Preferences for Electronics" translation="電子デザインのその他の設定"/>
	<label commandName="ElectronMiscOptionsName" devLabel="Misc" translation="その他"/>
	<label commandName="ElectronMissingPackageWarningInfo" devLabel="Missing 3D Model, a placeholder shape is used instead. Deselect to exclude from 3D PCB." translation="3D モデルが見つかりません。代わりに矩形が使用されています。3D PCB から除外するには、選択解除してください"/>
	<label commandName="ElectronNetClassAndSignalColors" devLabel="Net Class and Signal Colors" translation="ネット クラスと信号の色"/>
	<label commandName="ElectronNewDesignDocument" devLabel="New Electronics Design" translation="新規電子デザイン"/>
	<label commandName="ElectronNewDocument" devLabel="New Electron Document" translation="新規電子デザイン ドキュメント"/>
	<label commandName="ElectronNewLbrDocument" devLabel="New Electronics Library" translation="新規電子デザイン ライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronNewPcbDocument" devLabel="New PCB" translation="新しい PCB"/>
	<label commandName="ElectronNewSchDocument" devLabel="New Schematic" translation="新しい回路図"/>
	<label commandName="ElectronOptionsDescription" devLabel="Preferences for Electronics" translation="電子デザインの設定"/>
	<label commandName="ElectronOptionsName" devLabel="Electronics" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="ElectronPCB3DNotificationBannerText" devLabel="Fastest will render everything but components as 2D images." translation="[最も高速]では、コンポーネント以外が 2D イメージとしてレンダリングされます。"/>
	<label commandName="ElectronPlacePanelManageLibraries" devLabel="Library Manager" translation="ライブラリ マネージャ"/>
	<label commandName="ElectronReassociateOutlineInputNewDesc" devLabel="Use new board outline from 2D PCB and break link to associative PCB outline." translation="2D PCB からの新しいボードのアウトラインを使用し、関連付けられた PCB アウトラインへのリンクを解除します。"/>
	<label commandName="ElectronRemoveFromViewPopUpLinkedLibText" devLabel="The libraries that are linked from library.io will not&#xA;know about the links to the Fusion Team libraries&#xA;after the Team libraries have been removed from this view.&#xA;&#xA;" translation="チーム ライブラリがこのビューから削除された後、&#xA;library.io からリンクされたライブラリは、&#xA;Fusion Team ライブラリへのリンクを認識しなくなります。&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="ElectronRemoveFromViewPopUpQuestionLib" devLabel="Are you sure you want to remove %1?" translation="%1 を削除しますか?"/>
	<label commandName="ElectronRemoveFromViewPopUpQuestionLibs" devLabel="Are you sure you want to remove %1 libraries?" translation="%1 ライブラリを削除しますか?"/>
	<label commandName="ElectronRemoveFromViewPopUpTitle" devLabel="Remove library" translation="ライブラリを削除"/>
	<label commandName="ElectronSaveAllCmd" devLabel="Save all command" translation="[すべて保存]コマンド"/>
	<label commandName="ElectronSaveAsAllCmd" devLabel="Save as all linked files command" translation="[すべてのリンク ファイルに名前を付けて保存]コマンド"/>
	<label commandName="ElectronScrDirectoryTooltip" devLabel="Directory for Scripts" translation="スクリプトのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronScrDirectoryUserName" devLabel="Directory for Scripts" translation="スクリプトのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronScrUseLibraryIoToolTip" devLabel="Use Library.io for Scripts by default" translation="既定では、スクリプトに Library.io を使用"/>
	<label commandName="ElectronScrUseLibraryIoUserName" devLabel="Use Library.io for Scripts by default" translation="既定では、スクリプトに Library.io を使用"/>
	<label commandName="ElectronSearchPackageOptionInput" devLabel="Filter" translation="フィルタ"/>
	<label commandName="ElectronShowOriginsBottom" devLabel="Bottom Origins" translation="ボトムの原点"/>
	<label commandName="ElectronShowOriginsPcb" devLabel="PCB Origins" translation="PCB の原点"/>
	<label commandName="ElectronShowOriginsSch" devLabel="Schematic Origins" translation="回路図の原点"/>
	<label commandName="ElectronShowOriginsTop" devLabel="Top Origins" translation="トップの原点"/>
	<label commandName="ElectronSimModelsDirectoryTooltip" devLabel="Directory for SPICE Models" translation="SPICE モデルのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronSimModelsDirectoryUserName" devLabel="Directory for SPICE Models" translation="SPICE モデルのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronSimulationDirectoryTooltip" devLabel="Directory for Simulation" translation="シミュレーションのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronSimulationDirectoryUserName" devLabel="Directory for Simulation" translation="シミュレーションのフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronStopLayerGeometryOptionInput" devLabel="Stop Layer Geometry" translation="停止レイヤー ジオメトリ"/>
	<label commandName="ElectronStopLayerGeometryOptionInputNewDesc" devLabel="Include 3D geometry for Stop Layer Geometry, this option reduces performance" translation="停止レイヤー ジオメトリの 3D ジオメトリを含めます。このオプションを使用すると、パフォーマンスが低下します"/>
	<label commandName="ElectronSyncReplaceOutlineInput" devLabel="Replace Board Outline" translation="ボードのアウトラインを置換"/>
	<label commandName="ElectronSyncTargetTypeInput" devLabel="Push To" translation="プッシュ先"/>
	<label commandName="ElectronSyncTargetTypeInputNewDesc" devLabel="This PCB is used in multiple design files, select one file to push updates to." translation="この PCB は複数のデザイン ファイルで使用されています。更新をプッシュするファイルを 1 つ選択してください。"/>
	<label commandName="ElectronTextsOptionInputNewDesc" devLabel="Include 3D geometry for text on the top and bottom copper layers" translation="上部および下部の銅箔レイヤーで、テキストの 3D ジオメトリを含めます"/>
	<label commandName="ElectronUlpDirectoryTooltip" devLabel="Directory for ULP" translation="ULP のフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronUlpDirectoryUserName" devLabel="Directory for ULP" translation="ULP のフォルダ"/>
	<label commandName="ElectronUlpUseLibraryIoToolTip" devLabel="Use Library.io for ULP by default" translation="既定では、ULP に Library.io を使用"/>
	<label commandName="ElectronUlpUseLibraryIoUserName" devLabel="Use Library.io for ULP by default" translation="既定では、ULP に Library.io を使用"/>
	<label commandName="Electronic3DPCB" devLabel="3D PCB" translation="3D PCB"/>
	<label commandName="ElectronicBoard" devLabel="Board" translation="ボード"/>
	<label commandName="ElectronicPCB" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="ElectronicPCB3DBottom" devLabel="PCB3D Bottom" translation="PCB3D 下"/>
	<label commandName="ElectronicPCB3DTop" devLabel="PCB3D Top" translation="PCB3D 上"/>
	<label commandName="ElectronicSchematic" devLabel="Schematic" translation="回路図"/>
	<label commandName="ElectronicsBom" devLabel="Bill of Materials" translation="部品表"/>
	<label commandName="ElectronicsBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="部品表"/>
	<label commandName="ElectronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignDescription" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignDescriptionConfirm" devLabel="Confirm" translation="確認"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignDescriptionEdit" devLabel="Edit" translation="編集"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignDescriptionRevert" devLabel="Revert" translation="元に戻す"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignDocTitle" devLabel="Electronics Design" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignEmptyLearningResources" devLabel="Learning Resources" translation="学習リソース"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignEmptyNewDesign" devLabel="New Electronics Design" translation="新規電子デザイン"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignEmptyNewSch" devLabel="New Schematic" translation="新しい回路図"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignEmptyStartWithSch" devLabel="Start with a schematic" translation="回路図から始める"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignImportCmd" devLabel="Import eagle files as electronics design" translation="Eagle ファイルを電子デザインとしてインポート"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissReferenceTitle" devLabel="Inaccessiable Associated File Found" translation="アクセスできない関連ファイルが見つかりました"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefPcb3dText1_1" devLabel="The electronics design uses 3d PCB file %1%, which is in an inaccessible archived project (%2%).&lt;br/&gt;" translation="電子デザインは、アーカイブ プロジェクト(%2%)にアクセスできない 3D PCB ファイル %1% を使用しています。&lt;br/&gt;"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefPcb3dText1_2" devLabel="The electronics design uses 3d PCB file %1%, which is in an inaccessible project.&lt;br&gt;" translation="電子デザインは、アクセスできないプロジェクトにある 3D PCB ファイル %1% を使用しています。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefPcb3dText2" devLabel="&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Right click&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;unlink&lt;/b&gt; 3d PCB file %1% from this design or obtain access to the 3d PCB file later. " translation="&lt;br/&gt;3d PCB ファイル %1% を&lt;b&gt;右クリック&lt;/b&gt;して、このデザインから&lt;b&gt;リンク解除&lt;/b&gt;するか、後で 3d PCB ファイルにアクセスできるようにします。 "/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefPcbText1_1" devLabel="The electronics design uses PCB file %1%, which is in an inaccessible archived project (%2%).&lt;br/&gt;" translation="電子デザインは、アクセスできないアーカイブ プロジェクト(%2%)にある PCB ファイル %1% を使用しています。&lt;br/&gt;"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefPcbText1_2" devLabel="The electronics design uses PCB file %1%, which is in an inaccessible project.&lt;br&gt;" translation="電子デザインは、アクセスできないプロジェクトにある PCB ファイル %1% を使用しています。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefPcbText2" devLabel="&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Right click&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;unlink&lt;/b&gt; PCB file %1% from this design or obtain access to the PCB file later. " translation="&lt;br/&gt;PCB ファイル %1% を&lt;b&gt;右クリック&lt;/b&gt;して、このデザインから&lt;b&gt;リンク解除&lt;/b&gt;するか、後で PCB ファイルにアクセスできるようにします。 "/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefSchText1_1" devLabel="The electronics design uses schematic file %1%, which is in an inaccessible archived project (%2%).&lt;br/&gt;" translation="電子デザインは、アクセスできないアーカイブ プロジェクト %2% にある回路図ファイル %1% を使用しています。&lt;br/&gt;"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefSchText1_2" devLabel="The electronics design uses schematic file %1%, which is in an inaccessible project.&lt;br&gt;" translation="電子デザインは、アクセスできないプロジェクトにある回路図ファイル %1% を使用しています。&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefSchText2" devLabel="&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Right click&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;unlink&lt;/b&gt; schematic file %1% from this design or obtain access to the schematic file later. " translation="回路図ファイル %1% を&lt;br/&gt;&lt;b&gt;右クリック&lt;/b&gt;して、このデザインから&lt;b&gt;リンク解除&lt;/b&gt;するか、後で回路図ファイルにアクセスできるようにします。 "/>
	<label commandName="ElectronicsDesignMissingRefText2" devLabel="&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Right click&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;unlink&lt;/b&gt; them from this design or obtain accesses to them later. " translation="&lt;br/&gt;&lt;b&gt;右クリック&lt;/b&gt;して、このデザインから&lt;b&gt;リンク解除&lt;/b&gt;するか、後でアクセスできるようにします。 "/>
	<label commandName="ElectronicsDesignName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="ElectronicsFusionHubScan" devLabel="Scanning hub for libraries" translation="ライブラリのハブをスキャン中"/>
	<label commandName="ElectronicsLibraries3rdPartyLibraries" devLabel="3rd Party Libraries" translation="サード パーティのライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesActivateLibrary" devLabel="Activate library" translation="ライブラリをアクティブ化する"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesAllPublishers" devLabel="All Publishers" translation="すべての発行元"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesAttribute" devLabel="Attribute" translation="属性"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesAttributes" devLabel="Attributes" translation="属性"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesChanges" devLabel="Changes" translation="変更"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesComponent" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesComponentNameTitle" devLabel="Component Name" translation="コンポーネント名"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesComponentStr" devLabel="Component" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesComponents" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesComponentsStr" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesConfirm" devLabel="Confirm" translation="確認"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesCopiedFrom" devLabel="Copied from" translation="コピー元"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesCopiedTo" devLabel="Copied to" translation="コピー先"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesDeactivateLibrary" devLabel="Deactivate library" translation="ライブラリを無効にする"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesDescription" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesDetails" devLabel="Details" translation="詳細"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesDownloading" devLabel="Downloading libraries" translation="ライブラリをダウンロード中"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesEditLibrary" devLabel="Edit library" translation="ライブラリを編集"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesEnableLibraries" devLabel="Enable libraries" translation="ライブラリを有効化"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFiltersTitle" devLabel="Filters" translation="フィルタ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFolderName" devLabel="Folder name" translation="フォルダ名"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFolderNameTitle" devLabel="Folder Name" translation="フォルダ名"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFootprint" devLabel="Footprints" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFootprintStr" devLabel="Footprint" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFootprints" devLabel="Footprint" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFootprintsStr" devLabel="Footprints" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesFusionElectronics" devLabel="Fusion Electronics" translation="Fusion 電子デザイン"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesHubLibNotFound" devLabel="Hub library not found" translation="ハブ ライブラリが見つかりません"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesHubLibraries" devLabel="Hub libraries" translation="ハブ ライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesHubLibrary" devLabel="Hub Library" translation="ハブ ライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesImportLibraries" devLabel="Sync Libraries" translation="ライブラリを同期"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesImported" devLabel="Imported" translation="インポート"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesImportedAs" devLabel="Imported as" translation="インポート形式"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesImportedFrom" devLabel="Imported from" translation="インポート元"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesInActive" devLabel="Active" translation="アクティブ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesInCurrentDesign" devLabel="In this design" translation="このデザイン"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesInUseTitle" devLabel="In Use" translation="使用中"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesInactive" devLabel="Inactive" translation="非アクティブ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLastUpdated" devLabel="Last Updated" translation="最終更新"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLibrary" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLink" devLabel="Links" translation="リンク"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLinkedLibraries" devLabel="Linked Libraries" translation="リンクされたライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLinkedNotFound" devLabel="Linked library not found" translation="リンクされたライブラリが見つかりません"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLinkedTo" devLabel="Linked To" translation="リンク先"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLoading" devLabel="Loading..." translation="ロード中..."/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesLocalDisk" devLabel="Local Disk" translation="ローカル ディスク"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesManagedFolderTitle" devLabel="Managed Folder" translation="管理フォルダ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesModels" devLabel="3D Models" translation="3D モデル"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesMyFolders" devLabel="My Folders" translation="マイ フォルダ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesMyManagedFolders" devLabel="My Managed Folders" translation="マイ管理フォルダ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesMyManagedGroupTitle" devLabel="My Folders" translation="マイ フォルダ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesNoAttributes" devLabel="No Attributes" translation="属性なし"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesNoComponentsFound" devLabel="No components found" translation="コンポーネントが見つかりません"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesOpenLibManager" devLabel="Open Library Manager" translation="ライブラリ マネージャを開く"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesPackage" devLabel="Package" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesPackages" devLabel="Packages" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesPath" devLabel="Path" translation="パス"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesPublishersGroupTitle" devLabel="Publishers" translation="発行元"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesRemoveFromView" devLabel="Remove from view" translation="ビューから削除"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesResults" devLabel="Results" translation="結果"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesSearchPlaceholder" devLabel="Filter results..." translation="フィルタ結果..."/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesSearchPlaceholderShort" devLabel="Filter..." translation="フィルタ..."/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesSelectAttributeSet" devLabel="Select attribute set" translation="属性セットを選択"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesSelectToPlace" devLabel="Select components to place" translation="配置するコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesSourceTitle" devLabel="Source" translation="ソース"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesStatusTitle" devLabel="Status" translation="ステータス"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesSwap" devLabel="Swap" translation="入れ替え"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesUpdateAvailable" devLabel="Updates available" translation="利用可能な更新プログラム"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesUpdatesTitle" devLabel="Updates" translation="更新"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesUseThisLibrary" devLabel="Use this library" translation="このライブラリを使用"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesUsedIn" devLabel="Used in" translation="使用先"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesValue" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesVariant" devLabel="Variant" translation="バリアント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesVariantAttribute" devLabel="Variant Attribute" translation="バリアント属性"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesVersion" devLabel="Version" translation="バージョン"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesViewOnSite" devLabel="View on Library.io" translation="Library.io のビュー"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesioCheckUpdates" devLabel="Checking for updates" translation="更新を確認中"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesioRestoreAll" devLabel="Restoring libraries" translation="ライブラリを復元中"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrariesioSync" devLabel="Syncing libraries" translation="ライブラリを同期中"/>
	<label commandName="ElectronicsLibraryComponentEnvironment" devLabel="Electronics Library - Component" translation="電子デザイン ライブラリ - コンポーネント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibraryDocTitle" devLabel="Electronics Library" translation="電子デザイン ライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibraryEnvironment" devLabel="Electronics Library" translation="電子デザイン ライブラリ"/>
	<label commandName="ElectronicsLibraryFootprintEnvironment" devLabel="Electronics Library - Footprint" translation="電子デザイン ライブラリ - フットプリント"/>
	<label commandName="ElectronicsLibrarySymbolEnvironment" devLabel="Electronics Library - Symbol" translation="電子デザイン ライブラリ - 記号"/>
	<label commandName="ElectronicsMissingRef_Warning_1" devLabel="Electroincs design contains %1% inaccessiable file.&lt;br/&gt;Right click to unlink it." translation="電子デザインにはアクセスできないファイルが %1% 含まれています。&lt;br/&gt;右クリックしてリンクを解除してください。"/>
	<label commandName="ElectronicsMissingRef_Warning_2" devLabel="Electroincs design contains %1% inaccessiable files.&lt;br/&gt;Right click to unlink them." translation="電子デザインにはアクセスできないファイルが %1% 含まれています。&lt;br/&gt;右クリックしてリンクを解除してください。"/>
	<label commandName="ElectronicsP3DUpdatesAvailable" devLabel="There are available updates in the Fusion models of the Packages 3D of this library.&#xA;&#xA;Do you want to update this Packages to thir latest version?" translation="このライブラリのパッケージ 3D の Fusion モデルには、利用可能な更新があります。&#xA;&#xA;このパッケージを最新バージョンに更新しますか?"/>
	<label commandName="ElectronicsPackageEnvironment" devLabel="Electronics 3D Package" translation="電子デザインの 3D パッケージ"/>
	<label commandName="ElectronicsPackageNotFoundInTeamCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="ElectronicsPackageNotFoundInTeamImport" devLabel="Import" translation="インポート"/>
	<label commandName="ElectronicsPackageNotFoundInTeamOpenReadOnly" devLabel="Open Read-only" translation="読み取り専用で開く"/>
	<label commandName="ElectronicsPackageNotFoundQImport" devLabel="This package isn't found in the current Fusion Hub but exists in library.io. Would you like to import it into the current Fusion Hub for editing? The imported package will remain linked with library.io." translation="このパッケージは現在の Fusion ハブに見つかりませんが、library.io に存在します。編集のために現在の Fusion ハブにインポートしますか?インポートされたパッケージは library.io にリンクされたままになります。"/>
	<label commandName="ElectronicsPackageNotFoundQImportOrOpen" devLabel="This package isn't found in the current Fusion Hub. &#xA;&#xA; Would you like to import it into the current Fusion Hub for editing or view it in read-only mode?  The imported package will remain linked with library.io." translation="このパッケージは現在の Fusion ハブに見つかりません。&#xA;&#xA;編集のために現在の Fusion ハブにインポートしますか?または読み取り専用モードで表示しますか?インポートされたパッケージは library.io にリンクされたままになります。"/>
	<label commandName="ElectronicsPackageNotFoundTitle" devLabel="Import Package" translation="パッケージをインポート"/>
	<label commandName="EllipseNotSupported" devLabel="Ellipses in the sketch are not supported in 2D PCB and will not render correctly when synced." translation="スケッチ内の楕円は 2D PCB ではサポートされていないため、同期時に正しくレンダリングされません。"/>
	<label commandName="ErrorStr" devLabel="Error" translation="エラー"/>
	<label commandName="ErrorsFoundWhileImporting" devLabel="Errors found while importing:" translation="インポートする際にエラーが見つかりました:"/>
	<label commandName="ErrorsFoundWhileImportingDot" devLabel="Errors found while importing." translation="インポート中にエラーが見つかりました。"/>
	<label commandName="EstimatedQuantity" devLabel="Estimated Qty" translation="見積数量"/>
	<label commandName="ExportBom" devLabel="Export Bill of Materials" translation="部品表をエクスポート"/>
	<label commandName="ExportCAMODB" devLabel="PCB Data Transfer, ODB++" translation="PCB データ転送、ODB++"/>
	<label commandName="ExportCAMODBFormatFailed" devLabel="Unable to export design to ODB++ format." translation="デザインを ODB++ 形式にエクスポートできません。"/>
	<label commandName="ExportCSV" devLabel="Export CSV" translation="CSV をエクスポート"/>
	<label commandName="ExportODBOutput" devLabel="Export ODB++ Output" translation="ODB++ 出力をエクスポート"/>
	<label commandName="ExportToAnsys" devLabel="Export PCB Data for Ansys" translation="Ansys 用に PCB データをエクスポート"/>
	<label commandName="ExportToAnsysAsODBFormatFailed" devLabel="Unable to export design to ODB++ format." translation="デザインを ODB++ 形式にエクスポートできません。"/>
	<label commandName="ExportToAnsysExtensionUnrecognized" devLabel="A file cannot be exported with that extension: only &quot;.edb&quot;, &quot;.tgz&quot;, &quot;.zip&quot; and &quot;.tar&quot; extensions are supported." translation="ファイルをその拡張子でエクスポートすることはできません: 拡張子は「.edb」、「.tgz」、「.zip」、「.tar」のみがサポートされています。"/>
	<label commandName="ExportToAnsysRunAnsys" devLabel="Do you want to open %1% in Ansys after the export is complete?" translation="エクスポートの完了後に Ansys で %1% を開きますか?"/>
	<label commandName="ExportToAnsysTranslationFailed" devLabel="Translation failed with following error [%1%]: %2%" translation="変換は次のエラーで失敗しました [%1%]: %2%"/>
	<label commandName="ExportToAnsysWindowsOnly" devLabel="Export to EDB format (.edb) is only supported on Windows" translation="EDB 形式(.edb)へのエクスポートは、Windows でのみサポートされています"/>
	<label commandName="Export_Complete_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="Export_Complete_Notification_Message" devLabel="%1% has been exported to .%2% format." translation="%1% が %2% 形式でエクスポートされました。"/>
	<label commandName="Export_Failed_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="エクスポート"/>
	<label commandName="Export_Failed_Notification_Message" devLabel="Could not export %1%. Please try again." translation="%1% をエクスポートできませんでした。もう一度お試しください。"/>
	<label commandName="F3Znotauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="有効なログイン セッションがありません。ログインし直してください。"/>
	<label commandName="FailToAccessPackage3DDoc" devLabel="Fail to access new 3d package document." translation="新しい 3D パッケージ ドキュメントへのアクセスに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToCreateElectronicsDesign" devLabel="Fail to create electronics design." translation="電子デザインの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToCreatePCB3dDoc" devLabel="Fail to create PCB 3d document!" translation="PCB 3D ドキュメントの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToCreatePCBDoc" devLabel="Fail to create PCB document!" translation="PCB ドキュメントの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToCreatePackage3DDoc" devLabel="Fail to create new 3d package document." translation="新しい 3D パッケージ ドキュメントの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToExecuseSaveBOM" devLabel="Fail to save BOM data! Please try to save it in electronics design." translation="部品表データの保存に失敗しました。電子デザイン内に保存してください。"/>
	<label commandName="FailToExecuteEagleULP" devLabel="Fail to execute eagle ulp." translation="eagle ulp の実行に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToGenerateBRDData" devLabel="Fail to generate board data for PCB update." translation="PCB 更新用のボード データの生成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToGenerateBoardInfo" devLabel="Can't  create the 3D geometry due to missing 2D PCB data. Try editing the 2D PCB and push again. " translation="2D PCB データがないため、3D ジオメトリを作成できません。2D PCB を編集して、もう一度押してください。 "/>
	<label commandName="FailToGenerateResult" devLabel="Fail to generate result." translation="結果の生成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToGetBOMLink" devLabel="Fail to get the linked BOM data." translation="リンクされた部品表データの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToImportSchOrBrd" devLabel="Fail to import sch or brd." translation="sch または brd のインポートに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToOpenPCB3DDoc" devLabel="Fail to open PCB3D document!" translation="PCB3D ドキュメントを開くのに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToOpenPCBDoc" devLabel="Fail to open PCB document!" translation="PCB ドキュメントを開くのに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailToSavePartList" devLabel="Fail to save part list, please try it again." translation="パーツ一覧の保存に失敗しました。もう一度試してください。"/>
	<label commandName="FailToUpdateBoardInfo" devLabel="Can't  update the 3D geometry due to missing 2D PCB data. Try editing the 2D PCB and push again." translation="2D PCB データがないため、3D ジオメトリを更新できません。2D PCB を編集して、もう一度押してください。"/>
	<label commandName="FailedInsertParts" devLabel="Could not insert the no birary linked devices: " translation="リンクされたデバイスがありません: "/>
	<label commandName="FailedToAccessAssetFromSelectedPackageDocument" devLabel="Failed to retrieve 3D model from selected package." translation="選択したパッケージからの 3D モデルの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToAccessLibraryIO3DModel1" devLabel="Failed to access downloaded 3D model from Library.io." translation="Library.io からダウンロードした 3D モデルへのアクセスに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToAccessLibraryIO3DModel2" devLabel="Failed to access downloaded 3D model from Library.io." translation="Library.io からダウンロードした 3D モデルへのアクセスに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToAccessSelectedPackageDocument" devLabel="Failed to retrieve 3D model from selected package." translation="選択したパッケージからの 3D モデルの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToCopyAssetToTargetDocument1" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="アセットをターゲット ドキュメントへコピーすることに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToCopyAssetToTargetDocument2" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="アセットをターゲット ドキュメントへコピーすることに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToCopyReferenceFile" devLabel="Failed to copy the referenced file." translation="参照ファイルのコピーに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToCreatePackageDocument" devLabel="Failed to create new 3D package document." translation="新しい 3D パッケージ ドキュメントの作成に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToDownloadGetReferenceFile" devLabel="Failed to download the referenced file." translation="参照ファイルのダウンロードに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToFetchFolderInfo" devLabel="Failed to fetch folder info from side panel." translation="サイド パネルからのフォルダ情報の取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToGetPartsList" devLabel="Failed to load partsList from schematic." translation="回路図からのパーツ一覧のロードに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToGetPartsListInfoOnDisk" devLabel="Failed to load partsList, please open the schematic and try to load again." translation="パーツ一覧のロードに失敗しました。回路図を開き、もう一度ロードしてください。"/>
	<label commandName="FailedToGetReferenceFile" devLabel="Failed to get the referenced file." translation="参照ファイルの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToInitializeSelectedPackageDocument" devLabel="Failed to retrieve 3D model from selected package." translation="選択したパッケージからの 3D モデルの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToLoadFootprintInPackageDocument" devLabel="Failed to load footprint in new package document." translation="新しいパッケージ ドキュメントでのフットプリントのロードに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToOpenPCB3D" devLabel="Failed to open PCB 3D." translation="3D PCB を開くのに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToOpenPackage3DError1" devLabel="Failed to open 3D package document." translation="3D パッケージ ドキュメントを開くのに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToOpenPackage3DError2" devLabel="Failed to open 3D package document." translation="3D パッケージ ドキュメントを開くのに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToOpenReferenceFile" devLabel="Failed to open the referenced file." translation="参照ファイルを開くのに失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToReferenceTheFile" devLabel="Failed to get the referenced file." translation="参照ファイルの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToRetrieveSource3DModel" devLabel="Failed to retrieve 3D model from selected package." translation="選択したパッケージからの 3D モデルの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToRetrieveSourceSTEP3DModel" devLabel="Failed to retrieve 3D model from selected STEP file." translation="選択した STEP ファイルから 3D モデルを取得できませんでした。"/>
	<label commandName="FailedToSave3DModel" devLabel="Failed to retrieve 3d model for selected package." translation="選択したパッケージの 3D モデルの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToSaveNewPackageDocument" devLabel="Failed to save 3d package document." translation="3D パッケージ ドキュメントの保存に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToStoreLibraryIO3DModel1" devLabel="Failed to store downloaded 3D model from Library.io." translation="Library.io からダウンロードした 3D モデルの保存に失敗しました。"/>
	<label commandName="FailedToStoreLibraryIO3DModel2" devLabel="Failed to store downloaded 3D model from Library.io." translation="Library.io からダウンロードした 3D モデルの保存に失敗しました。"/>
	<label commandName="Fastest" devLabel="Fastest" translation="最も高速"/>
	<label commandName="FileAlreadyLinked" devLabel="The file has linked to other files already. Please choose another file." translation="ファイルは既に他のファイルにリンクされています。別のファイルを選択してください。"/>
	<label commandName="FileNotFound" devLabel="File not found" translation="ファイルが見つかりません"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignDBL1" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignDXF1" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignLBR1" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignPCB1" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignPCB2" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignSCH1" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignSCH2" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileOpenFilterDesignSVG1" devLabel="All supported files" translation="サポートされているすべてのファイル"/>
	<label commandName="FileVersionNotSupported" devLabel="File version not supported. Only KiCad v7 or above can be imported." translation="ファイル バージョンはサポートされていません。KiCad v7 以上のみインポート可能です。"/>
	<label commandName="FilesWereImportedSuccessfully" devLabel="Files were imported successfully." translation="ファイルが正常にインポートされました。"/>
	<label commandName="Filter_CaseSensitive" devLabel="Case Sensitive" translation="大文字/小文字を区別"/>
	<label commandName="Filter_FixedString" devLabel="Fixed String" translation="固定文字列"/>
	<label commandName="Filter_PlaceHolderText" devLabel="Filter Materials" translation="フィルタ マテリアル"/>
	<label commandName="Filter_RegularExpression" devLabel="Regular Expression" translation="正規表現"/>
	<label commandName="Filter_Results_Text" devLabel="Results: %1" translation="結果: %1"/>
	<label commandName="Filter_Wildcard" devLabel="Wildcard" translation="ワイルドカード"/>
	<label commandName="FirstPCB3dSaveButton" devLabel="Save and Continue" translation="保存して続行"/>
	<label commandName="FocusEagleCommandLine" devLabel="Set focus on EAGLE command line bar" translation="EAGLE のコマンド ライン バーにフォーカスを設定"/>
	<label commandName="Footprint" devLabel="Footprint" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="FootprintUpdatedInPackage3DDoc" devLabel="The footprint representation in this document has been updated with recent footprint changes." translation="このドキュメントのフットプリントの表示方法は、最近のフットプリントの変更で更新されました。"/>
	<label commandName="FootprintXMLNoFootprintTag" devLabel="Footprint XML does not contain any footprint information." translation="フットプリント XML にフットプリント情報が含まれていません。"/>
	<label commandName="FootprintXMLNoRoot" devLabel="Footprint XML does not have root node." translation="フットプリント XML にルート ノードがありません。"/>
	<label commandName="FusionPackage3DStop" devLabel="Finish" translation="完了"/>
	<label commandName="GeometryOptionsGroup" devLabel="3D Geometry to Include" translation="含める 3D ジオメトリ"/>
	<label commandName="GetLatestElectronCommand" devLabel="Get All Latest" translation="最新をすべて取得"/>
	<label commandName="GetLatestPcbCommand" devLabel="Get Latest PCB" translation="最新の PCB を取得"/>
	<label commandName="GetLatestSchCommand" devLabel="Get Latest Schematic" translation="最新の回路図を取得"/>
	<label commandName="GroupCrossSelection" devLabel="Cross Selection" translation="交差の選択"/>
	<label commandName="GroupPolygon" devLabel="Polygon Selection" translation="ポリゴンの選択"/>
	<label commandName="GroupWindow" devLabel="Window Selection" translation="ウィンドウの選択"/>
	<label commandName="HaveUpdatesIn3D" devLabel="The 3D PCB document has changes that are not yet reflected in the 2D PCB. What do you want to do with those changes before configuring the 3D PCB?" translation="3D PCB ドキュメントにはまだ 2D PCB に反映されていない変更があります。3D PCB を設定する前に、変更をどのように処理しますか?"/>
	<label commandName="HideCommandGuidanceeCommand" devLabel="Hide Command Guidance" translation="コマンド ガイダンスを非表示"/>
	<label commandName="HideElectronAnalyzeSignalCommand" devLabel="Hide Analyze Signal" translation="[信号を解析]を非表示"/>
	<label commandName="HideElectronBrowserPanelCommand" devLabel="Hide Browser" translation="ブラウザを非表示"/>
	<label commandName="HideElectronDescriptionCommand" devLabel="Hide Electron Design Description" translation="電子デザインの説明を非表示"/>
	<label commandName="HideElectronDesignManagerCommand" devLabel="Hide Design Manager" translation="デザイン マネージャを非表示"/>
	<label commandName="HideElectronErrorsPanelCommand" devLabel="Hide Errors Panel" translation="エラー パネルを非表示"/>
	<label commandName="HideElectronInspectorCommand" devLabel="Hide Inspector" translation="検査を非表示"/>
	<label commandName="HideElectronLayersPanelCommand" devLabel="Hide Display Layers Panel" translation="[レイヤーを表示]パネルを非表示"/>
	<label commandName="HideElectronPlacePartPanelCommand" devLabel="Hide Place Component Panel" translation="[コンポーネントを配置]パネルを非表示"/>
	<label commandName="HideElectronSelectionFilterCommand" devLabel="Hide Selection Filter" translation="選択フィルタを非表示"/>
	<label commandName="HideElectronSheetsCommand" devLabel="Hide Sheets" translation="シートを非表示"/>
	<label commandName="HidePcb2d3dOutOfSyncBannerCmdDef" devLabel="Hide banner" translation="バナーを非表示"/>
	<label commandName="HoweverThereAreErrorsAndWarnings" devLabel="However, there are &lt;b&gt;errors&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;warnings&lt;/b&gt; during the import." translation="ただし、インポート中に&lt;b&gt;エラー&lt;/b&gt;と&lt;b&gt;警告&lt;/b&gt;が発生しました。"/>
	<label commandName="IgnoreViolationsCmdDesc" devLabel="Ignore Violators" translation="違反を無視"/>
	<label commandName="IgnoreViolatorsCommand" devLabel="Ignore Violators" translation="違反を無視"/>
	<label commandName="ImportEagleLibrariesClick" devLabel="Click here" translation="ここをクリック"/>
	<label commandName="ImportEagleLibrariesDialogCheckbox" devLabel="Import default EAGLE libraries (only imports In Use libraries)" translation="既定の EAGLE ライブラリ をインポート([使用]ライブラリのインポートのみ)"/>
	<label commandName="ImportEagleLibrariesDialogDescription1" devLabel="Would you like to import your EAGLE libraries to use inside Fusion Electronics?&#xA;&#xA;Select a libraries.rc file from a previous version of EAGLE" translation="Fusion 電子デザイン で使用する EAGLE ライブラリをインポートしますか?&#xA;&#xA;旧バージョンの EAGLE から libraries.rc ファイルを選択してください"/>
	<label commandName="ImportEagleLibrariesDialogDescription2" devLabel="Click cancel if you don't want to use the EAGLE library importer." translation="EAGLE ライブラリ インポータを使用しない場合は、[キャンセル]をクリックします。"/>
	<label commandName="ImportEagleLibrariesDialogTitle" devLabel="EAGLE Library Importer" translation="EAGLE ライブラリ インポータ"/>
	<label commandName="ImportEagleLibrariesTitle" devLabel="Import your EAGLE libraries to use inside of Fusion Electronics" translation="Fusion 電子デザイン で使用する EAGLE ライブラリをインポートします"/>
	<label commandName="ImportKicadOptionsInstructionLib" devLabel="Library files will be imported to project folders by default." translation="ライブラリ ファイルは、既定でプロジェクト フォルダにインポートされます。"/>
	<label commandName="ImportKicadOptionsInstructionPro" devLabel="We found that you are uploading KiCad files. We can group them into Electronic Design files:" translation="KiCad ファイルをアップロードしていることを確認しました。[電子デザイン]ファイルにグループ化することができます:"/>
	<label commandName="ImportNote" devLabel="Imported from %1%" translation="%1% からインポート済み"/>
	<label commandName="ImportOptionsInstruction" devLabel="We found you are uploading Electronics files. We can group them into Electronics Design files:" translation="Electronics ファイルをアップロードしています。これらのファイルを電子デザイン ファイルにグループ化できます:"/>
	<label commandName="ImportSCHAndBRDCmd" devLabel="Import sch and brd command" translation="sch および brd をインポート コマンド"/>
	<label commandName="ImporterAlreadyExecuted" devLabel="EAGLE libraries importer has already been executed." translation="EAGLE ライブラリ インポータは既に実行されています。"/>
	<label commandName="ImporterDetailsText" devLabel="Some errors occurred while importing EAGLE libraries into Fusion" translation="Fusion に EAGLE ライブラリをインポートする際にエラーが発生しました"/>
	<label commandName="ImporterDetailsTitle" devLabel="EAGLE Libraries importer errors" translation="EAGLE ライブラリ インポータ エラー"/>
	<label commandName="ImporterResultsHeading" devLabel="Libraries imported successfully" translation="ライブラリが正常にインポートされました"/>
	<label commandName="ImporterResultsHeading2" devLabel="Failed to import EAGLE libraries" translation="EAGLE ライブラリのインポートに失敗しました"/>
	<label commandName="ImporterResultsLink" devLabel="More Info" translation="詳細情報"/>
	<label commandName="ImporterResultsMessage" devLabel="The EAGLE libraries have been successfully imported to use inside Fusion Electronics.&#xA;They are available to use from the Library Manager when building Electronics Designs." translation="EAGLE ライブラリは、Fusion 電子デザイン内で使用するために正常にインポートされました。&#xA;これらは、電子デザインを構築する際に、ライブラリ マネージャから使用できます。"/>
	<label commandName="ImporterResultsMessage1" devLabel="&#xA;Some issues occurred while importing EAGLE libraries." translation="&#xA;EAGLE ライブラリのインポート中にいくつかの問題が発生しました。"/>
	<label commandName="ImporterResultsMessage2" devLabel="The EAGLE libraries have not been imported into Fusion." translation="EAGLE ライブラリは Fusion にインポートされていません。"/>
	<label commandName="Include" devLabel="Include" translation="含める"/>
	<label commandName="IncludeInBOM" devLabel="Include in BOM" translation="部品表に含める"/>
	<label commandName="IncludeInPCB" devLabel="Include in PCB" translation="PCB に含める"/>
	<label commandName="IncludeInSCH" devLabel="Include in SCH" translation="SCH に含める"/>
	<label commandName="InfoStr" devLabel="Info" translation="情報"/>
	<label commandName="InsertPartFromLibrary" devLabel="Insert From Library" translation="ライブラリから挿入"/>
	<label commandName="InsertPartString" devLabel="Insert" translation="挿入"/>
	<label commandName="Inspector" devLabel="Inspector" translation="検査"/>
	<label commandName="InvalidCommand" devLabel="InvalidCommand" translation="無効なコマンド"/>
	<label commandName="InvalidHotKeyCombo" devLabel="Invalid Hot Key Combination" translation="無効なホット キーの組み合わせ"/>
	<label commandName="IsLinkedLibrary" devLabel="is Linked Library" translation="はリンクライブラリです"/>
	<label commandName="ItemNumber" devLabel="Item Number" translation="項目番号"/>
	<label commandName="Keys" devLabel="Keys" translation="キー"/>
	<label commandName="KicadDesignImportCmd" devLabel="Import KiCAD files as electronics design" translation="KiCAD ファイルを電子デザインとしてインポート"/>
	<label commandName="LAYERSTACKTABLENAME" devLabel="Layer Stack" translation="レイヤー スタック"/>
	<label commandName="LastSavedStr" devLabel="Last Saved" translation="最終保存日時"/>
	<label commandName="LaunchRedoCmdDef" devLabel="Launch the redo command" translation="[やり直し]コマンドを起動"/>
	<label commandName="LaunchUndoCmdDef" devLabel="Launch the undo command" translation="[元に戻す]コマンドを起動"/>
	<label commandName="LibEditorDeleteAssetBeingUsed" devLabel="%1 cannot be deleted because it is used in components:" translation="%1 はコンポーネントで使用中のため削除できません:"/>
	<label commandName="LibEditorDeleteCheck" devLabel="Are you sure you want to Delete %1?" translation="%1 を削除してもよろしいですか?"/>
	<label commandName="LibEditorDeleteComponentCascadeCheckbox" devLabel="Also delete symbols, footprints and packages used only by this component." translation="このコンポーネントでのみ使用されている記号、フットプリント、パッケージも削除します。"/>
	<label commandName="LibEditorDeleteError" devLabel="&lt;b&gt;Error trying to delete. Asset does not exist&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;削除しようとした際にエラーが発生しました。アセットが存在しません&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="LibEditorDeleteFootprintExtraText" devLabel="This will also delete the packages used by this footprint." translation="これにより、このフットプリントで使用されているパッケージも削除されます。"/>
	<label commandName="LibEditorDeletePackage3d" devLabel="This package ‘%1’ is used by a footprint. Deleting it will remove the package from the footprint. Are you sure you want to proceed?" translation="このパッケージ「%1」はフットプリントで使用されています。削除すると、フットプリントからこのパッケージが削除されます。続行しますか?"/>
	<label commandName="LibEditorDeletePackage3dInComponents" devLabel="This package ‘%1’ is used by a footprint and %2 components. Deleting it will remove the package from those components. Are you sure you want to proceed?" translation="このパッケージ「%1」はフットプリントと %2 個のコンポーネントで使用されています。削除すると、それらのコンポーネントからもこのパッケージが削除されます。続行しますか?"/>
	<label commandName="LibEditorNoFootprintAsset" devLabel="Selected asset does not exist" translation="選択したアセットは存在しません"/>
	<label commandName="LibEditorNotAFootprint" devLabel="The selected asset is not a footprint" translation="選択したアセットはフットプリントではありません"/>
	<label commandName="LibEditorRemoveFromParentCheck" devLabel="Are you sure you want to remove from parent?" translation="親から削除しますか?"/>
	<label commandName="LibEditorRemoveFromParentTitle" devLabel="Remove from parent" translation="親から削除"/>
	<label commandName="LibrariesLoadingEmpty" devLabel="Loading libraries." translation="ライブラリをロードしています。"/>
	<label commandName="LibrariesLoadingExplained" devLabel="This task will take a short while." translation="この作業にはしばらく時間がかかります。"/>
	<label commandName="LibraryEditorCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="LibraryEditorCopyIntoHubTitle" devLabel="Copy into Fusion Hub" translation="Fusion ハブにコピー"/>
	<label commandName="LibraryEditorDeactivateLocalLibraryCheckboxText" devLabel="Deactivate the local disk library" translation="ローカル・ディスク・ライブラリを無効にする"/>
	<label commandName="LibraryEditorDeactivateOnlineLibraryCheckboxText" devLabel="Deactivate the library.io library" translation="library.io ライブラリを無効にする"/>
	<label commandName="LibraryEditorImportLibraryIntoHubMessage" devLabel="You are importing this library into this Fusion Hub. It will be shared with all Hub members based on project folder permissions. We recommend using the Hub library in designs going forward." translation="このライブラリをこの Fusion ハブにインポートしています。プロジェクト フォルダの権限に基づいて、すべてのハブ メンバーと共有されます。今後はデザイン内のハブ ライブラリを使用することをお勧めします。"/>
	<label commandName="LibraryEditorImportLibraryIntoHubTitle" devLabel="Import into Fusion Hub" translation="Fusion ハブにインポート"/>
	<label commandName="LibraryEditorLibraryManagedFolder" devLabel="Managed Folder:" translation="管理フォルダ:"/>
	<label commandName="LibraryEditorLibraryName" devLabel="Name:" translation="名前:"/>
	<label commandName="LibraryEditorLibraryPath" devLabel="Path:" translation="パス:"/>
	<label commandName="LibraryEditorLibraryVersion" devLabel="Version:" translation="バージョン:"/>
	<label commandName="LibraryFilesLocation" devLabel="Library files location:" translation="ライブラリ ファイルの場所:"/>
	<label commandName="LibraryHubScanCancelledByCommandAllHubs" devLabel="All hub scans canceled" translation="すべてのハブ スキャンがキャンセルされました"/>
	<label commandName="LibraryHubScanCancelledByCommandThisHub" devLabel="Current hub scanned canceled" translation="現在のハブ スキャンがキャンセルされました"/>
	<label commandName="LibraryHubScanCheckingFolder" devLabel="Checking folder" translation="フォルダを確認中"/>
	<label commandName="LibraryHubScanCheckingFolders" devLabel="Checking folders" translation="フォルダを確認中"/>
	<label commandName="LibraryHubScanFailedAlreadyRunning" devLabel="Please wait for current scan to finish" translation="現在のスキャンが完了するまでお待ちください"/>
	<label commandName="LibraryHubScanFailedNoHub" devLabel="Error retrieving hub" translation="ハブの取得中にエラーが発生しました"/>
	<label commandName="LibraryHubScanFailedNoStartingFolder" devLabel="Error retrieving starting folder" translation="開始フォルダの取得中にエラーが発生しました"/>
	<label commandName="LibraryHubScanFailedProcessTimeout" devLabel="Process call timed out" translation="プロセス呼び出しがタイムアウトしました"/>
	<label commandName="LibraryHubScanFailedTransactionError" devLabel="Network connection error" translation="ネットワーク接続エラー"/>
	<label commandName="LibraryHubScanFinishedScanning" devLabel="Finished scanning" translation="スキャンが終了しました"/>
	<label commandName="LibraryHubScanSomeFoldersMissed" devLabel="Not all folders were scanned" translation="一部のフォルダはスキャンされませんでした"/>
	<label commandName="LibraryLinkCritical" devLabel="Critical error during Library.io and Teams sync. Please, close the current library document and re-execute Library.io operation." translation="Library.io とチームの同期中に重大なエラーが発生しました。現在のライブラリ ドキュメントを閉じて Library.io 操作を再実行してください。"/>
	<label commandName="LibraryManagerAddSelectedHubLibraries" devLabel="Add Selected Hub Libraries" translation="選択したハブ ライブラリを追加"/>
	<label commandName="LibraryManagerAnErrorOccurred" devLabel="An error occurred" translation="エラーが発生しました"/>
	<label commandName="LibraryManagerCacheFallback" devLabel="Using local cache for search results." translation="検索結果にローカル キャッシュを使用します。"/>
	<label commandName="LibraryManagerCancelHubScan" devLabel="Cancel Hub Scan" translation="ハブ スキャンをキャンセル"/>
	<label commandName="LibraryManagerCheckForUpdates" devLabel="Check Library.io for updates" translation="Library.io で更新を確認"/>
	<label commandName="LibraryManagerCopyIntoFusionHub" devLabel="Copy into Fusion Hub" translation="Fusion ハブにコピー"/>
	<label commandName="LibraryManagerDownloadingLibraries" devLabel="Downloading Libraries" translation="ライブラリをダウンロード中"/>
	<label commandName="LibraryManagerGoToHub" devLabel="Go to Hub Libraries" translation="ハブ ライブラリに移動"/>
	<label commandName="LibraryManagerGoToPrivate" devLabel="Go to Private Libraries" translation="プライベート ライブラリに移動"/>
	<label commandName="LibraryManagerGoToPublic" devLabel="Go to Public Libraries" translation="パブリック ライブラリに移動"/>
	<label commandName="LibraryManagerHubResults" devLabel="results in Hub Libraries" translation="ハブ ライブラリ内の結果"/>
	<label commandName="LibraryManagerHubSyncCancelled" devLabel="Hub scan canceled" translation="ハブ スキャンがキャンセルされました"/>
	<label commandName="LibraryManagerImportIntoFusionHub" devLabel="Import into Fusion Hub" translation="Fusion ハブにインポート"/>
	<label commandName="LibraryManagerImportLocalDisk" devLabel="Import from Local Disk" translation="ローカル ディスクからインポート"/>
	<label commandName="LibraryManagerPrivateResults" devLabel="results in Private Libraries" translation="プライベート ライブラリ内の結果"/>
	<label commandName="LibraryManagerPublicResults" devLabel="results in Public Libraries" translation="パブリック ライブラリ内の結果"/>
	<label commandName="LibraryManagerRestoreAll" devLabel="Restore all Library.io Libraries" translation="すべての Library.io ライブラリを復元"/>
	<label commandName="LibraryManagerRestoreAllHub" devLabel="Restore all Hub Libraries" translation="すべてのハブ ライブラリを復元"/>
	<label commandName="LibraryManagerRestoreAllPublic" devLabel="Restore all Public Libraries" translation="すべてのパブリック ライブラリを復元"/>
	<label commandName="LibraryManagerScanAllHubLibraries" devLabel="Scan Hub for Missing Libraries" translation="見つからないライブラリのハブをスキャン"/>
	<label commandName="LibraryManagerSelectItem" devLabel="Select an item to see details here" translation="項目を選択すると、詳細がこちらに表示されます"/>
	<label commandName="LibraryString" devLabel="Library" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="Link 3D PCB to existing brd" devLabel="Link to 2D PCB" translation="2D PCB にリンク"/>
	<label commandName="LinkToExistingDevice" devLabel="Link To Existing Device" translation="既存のデバイスにリンク"/>
	<label commandName="LinkedDocumentNotReady" devLabel="The linked document wasn't ready yet, please try it again." translation="リンクされたドキュメントの準備ができていません。再試行してください。"/>
	<label commandName="LinkedToPCBRequireSavePCB3DDespNew" devLabel="Fusion will save this 3D PCB and assembly design, and then link to a 2D PCB, which will replace its board outline with the one in the &lt;b&gt;3D PCB Outline Sketch&lt;/b&gt;." translation="Fusion はこの 3D PCB とアセンブリ デザインを保存してから 2D PCB にリンクします。これにより、ボード アウトラインが &lt;b&gt;3D PCB アウトライン スケッチ&lt;/b&gt;のアウトラインに置き換えられます。"/>
	<label commandName="LinkedToPCBRequireSavePCB3DTitle" devLabel="Save and replace outline" translation="アウトラインを保存して置換"/>
	<label commandName="LinktoSelectTarget" devLabel="Link to" translation="リンク先"/>
	<label commandName="LoadString" devLabel="Load" translation="ロード"/>
	<label commandName="Log" devLabel="ImportLog" translation="ImportLog"/>
	<label commandName="MainDashboard" devLabel="Data Panel" translation="データ パネル"/>
	<label commandName="ManageLibrariesHubTabName" devLabel="Hub Libraries" translation="ハブ ライブラリ"/>
	<label commandName="ManageLibrariesPrivateTabName" devLabel="Private Libraries" translation="プライベート ライブラリ"/>
	<label commandName="ManageLibrariesPublicTabName" devLabel="Public Libraries" translation="パブリック ライブラリ"/>
	<label commandName="ManagerNoLibsMatchingSearchEmpty" devLabel="No results found based on your search or filters" translation="検索またはフィルタの結果が見つかりません"/>
	<label commandName="ManagerNoLibsMatchingSearchExplained" devLabel="More results may be available in Public or Private libraries. You can also import libraries into the Fusion Hub." translation="パブリック ライブラリまたはプライベート ライブラリでさらに多くの結果を利用できる場合があります。Fusion ハブにライブラリをインポートすることもできます。"/>
	<label commandName="MaterialFilter_ToolTip" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d;&quot;&gt;Material Search&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Locates materials using a case-sensitive fixed string, regular expression, or wild card expression.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;The filter pattern searches text in these columns: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Name&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Material&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Process&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Manufacturer&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Source&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;OEM Name&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;OEM Material&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Glass Style&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt; and &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Construction&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;. If used, a &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;range filter&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt; is applied to the pattern results, further refining the results.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d;&quot;&gt;マテリアル サーチ&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;大/小文字区別する固定文字列、正規表現、またはワイルドカード式を使用してマテリアルを検索します。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;フィルタ パターンでこれらの列のテキストを検索: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;名前&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;マテリアル&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;プロセス&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;製造元&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;Description&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ソース&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;OEM 名&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;OEM マテリアル&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;, &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;ガラス スタイル&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt; および &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;コンストラクション&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;もし使用された場合、&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; font-weight:600; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt;範囲フィルター&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'-apple-system','BlinkMacSystemFont','Segoe UI','Roboto','Oxygen','Ubuntu','Fira Sans','Droid Sans','Helvetica Neue','sans-serif'; font-size:14px; color:#172b4d; background-color:#ffffff;&quot;&gt; がパターン結果に適用され、さらに結果がリファインされます。&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="Material_Category_Title" devLabel="Material Category: %1" translation="マテリアル カテゴリ: %1"/>
	<label commandName="Material_ClearFilters_Text" devLabel="Clear Filters" translation="フィルタをクリア"/>
	<label commandName="Material_Color" devLabel="Color" translation="色"/>
	<label commandName="Material_Conductivity" devLabel="Conductivity" translation="伝導率"/>
	<label commandName="Material_Construction" devLabel="Construction" translation="コンストラクション"/>
	<label commandName="Material_Description" devLabel="Description" translation="説明"/>
	<label commandName="Material_Df" devLabel="Df" translation="Df"/>
	<label commandName="Material_Df1GHz" devLabel="Df @ 1GHz" translation="1 GHz での Df"/>
	<label commandName="Material_Dk" devLabel="Dk" translation="Dk"/>
	<label commandName="Material_Dk1GHz" devLabel="Dk @ 1GHz" translation="1 GHz での Dk"/>
	<label commandName="Material_Filters_Text" devLabel="Filters" translation="フィルタ"/>
	<label commandName="Material_Frequency" devLabel="Frequency" translation="周波数"/>
	<label commandName="Material_GlassStyle" devLabel="Glass Style" translation="ガラス スタイル"/>
	<label commandName="Material_Gtt" devLabel="Glass Trans Temp" translation="ガラス転移温度"/>
	<label commandName="Material_Manufacturer" devLabel="Manufacturer" translation="製造元"/>
	<label commandName="Material_Material" devLabel="Material" translation="マテリアル"/>
	<label commandName="Material_Name" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="Material_OemMaterial" devLabel="OEM Material" translation="OEM マテリアル"/>
	<label commandName="Material_OemName" devLabel="OEM Name" translation="OEM 名"/>
	<label commandName="Material_Process" devLabel="Process" translation="プロセス"/>
	<label commandName="Material_RelativePermeability" devLabel="Relative Permeability" translation="相対浸透率"/>
	<label commandName="Material_ResinPct" devLabel="Resin Content" translation="樹脂含有量"/>
	<label commandName="Material_SelectorDialog_Title" devLabel="Select Layer Material" translation="レイヤー マテリアルを選択"/>
	<label commandName="Material_Source" devLabel="Source" translation="ソース"/>
	<label commandName="Material_Thickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="Material_Weight" devLabel="Weight" translation="重み"/>
	<label commandName="MissPCBDesign" devLabel="Please open or create an electronics design to continue." translation="続行するには、電子デザインを開くか作成してください。"/>
	<label commandName="MissingRequiredAssociatedFiles" devLabel="Missing required associated files." translation="必要な関連ファイルが見つかりません。"/>
	<label commandName="Model3DCustom" devLabel="Custom" translation="カスタム"/>
	<label commandName="Model3DNotUsed" devLabel="Not used" translation="使用しない"/>
	<label commandName="ModulesKiCadSchematicFilesWillBeCombinedIntoOneFileAndTranslatedIntoDifferentModules" devLabel="Modules - KiCad schematic files will be combined into one file and translated into different modules." translation="モジュール - KiCad 回路図ファイルは 1 つのファイルに結合され、複数のモジュールに変換されます。"/>
	<label commandName="MostDetailed" devLabel="Most Detailed" translation="最も詳細"/>
	<label commandName="MultipleSelected" devLabel="(multiple selected)" translation="(複数選択)"/>
	<label commandName="Name" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="NeedToOpenLatest3dPcb" devLabel="The linked 3D PCB is out-of-date. Continue to get the latest 3D PCB before syncing changes to 2D PCB." translation="リンクされた 3D PCB が最新ではありません。変更を 2D PCB に同期する前に、引き続き最新の 3D PCB を取得してください。"/>
	<label commandName="NeedToOpenLatest3dPcbContinue" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="NeedToOpenLatest3dPcbNva" devLabel="Newer version available" translation="新しいバージョンがあります"/>
	<label commandName="New" devLabel="New" translation="新規"/>
	<label commandName="New Package" devLabel="New Package" translation="新しいパッケージ"/>
	<label commandName="NewElectronDesignMenuCommand" devLabel="New Electronics Design" translation="新規電子デザイン"/>
	<label commandName="NewElectronicsDesignWithBrdConfirm" devLabel="Do you want to create an electronics design and link this board to the design?" translation="電子デザインを作成し、このボードをデザインにリンクしますか?"/>
	<label commandName="NewElectronicsDesignWithSchConfirm" devLabel="Do you want to create an electronics design and link this schematic to the design?" translation="電子デザインを作成し、この回路図をデザインにリンクしますか?"/>
	<label commandName="NewShortcut" devLabel="New Shortcut" translation="新規ショートカット"/>
	<label commandName="NewVataintName" devLabel="Vataint Name" translation="バリアント名"/>
	<label commandName="NextButtonStr" devLabel="Next" translation="次へ"/>
	<label commandName="NextWeWillImportYourLibraryFiles" devLabel="Next, we'll import your library files." translation="次に、ライブラリ ファイルをインポートします。"/>
	<label commandName="NoFootprintXML" devLabel="Failed to retrieve footprint data." translation="フットプリント データの取得に失敗しました。"/>
	<label commandName="NoLibraryLinked" devLabel="No Library Linked" translation="ライブラリがリンクされていません"/>
	<label commandName="NoLibsInDesignEmpty" devLabel="No Libraries in Design" translation="デザインにライブラリがありません"/>
	<label commandName="NoPackagesToCheck" devLabel="No packages in library" translation="ライブラリにパッケージがありません"/>
	<label commandName="NoString" devLabel="no" translation="いいえ"/>
	<label commandName="NoneStr" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="NotFoundStr" devLabel="Not found" translation="見つかりません"/>
	<label commandName="NotPackageTypeModel" devLabel="The selected model is not a valid package model" translation="選択したモデルは有効なパッケージ モデルではありません"/>
	<label commandName="NotSupportedStr" devLabel="Not supported" translation="サポートされていません"/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="Ok" translation="Ok"/>
	<label commandName="OkButtonStr" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OkString" devLabel="Ok" translation="Ok"/>
	<label commandName="OpenInAnsys" devLabel="Open in Ansys" translation="Ansys で開く"/>
	<label commandName="OpenLinkedDocument" devLabel="Open" translation="開く"/>
	<label commandName="OpenPCB" devLabel="Open the associated PCB document." translation="関連付けられている PCB ドキュメントを開きます。"/>
	<label commandName="OpenSCH" devLabel="Open the associated schematic document." translation="関連付けられている回路図ドキュメントを開きます。"/>
	<label commandName="Open_File" devLabel="Open file" translation="ファイルを開く"/>
	<label commandName="PCB2DReadonlyError" devLabel="The 2D PCB document permission is read-only. Check to make sure the file is not open in another session." translation="2D PCB ドキュメントの権限は読み取り専用です。ファイルが別のセッションで開かれていないことを確認してください。"/>
	<label commandName="PCB3DFastestOptionInfo" devLabel="Fastest will include all but components as 2D images" translation="[最も高速]では、コンポーネント以外が 2D イメージとして含まれます"/>
	<label commandName="PCB3DPush" devLabel="Push" translation="プッシュ"/>
	<label commandName="PCB3DReadonlyError" devLabel="The 3D PCB document permission is read-only. Check to make sure the file is not open in another session." translation="3D PCB ドキュメントの権限は読み取り専用です。ファイルが別のセッションで開かれていないことを確認してください。"/>
	<label commandName="PCB3DSaveRequiredDespNew" devLabel="The first time you &lt;b&gt;Push to 2D PCB&lt;/b&gt;, Fusion will save this 3D PCB and assembly design, and then create a linked 2D PCB." translation="初めて &lt;b&gt;2D PCB にプッシュ&lt;/b&gt;すると、Fusion はこの 3D PCB とアセンブリ デザインを保存し、リンクされた 2D PCB を作成します。"/>
	<label commandName="PCB3DSaveRequiredTitle" devLabel="Save and Create 2D PCB" translation="2D PCB を保存して作成"/>
	<label commandName="PCB3DSolutionOption" devLabel="Preset" translation="プリセット"/>
	<label commandName="PCB3DSolutionOptionToolTip" devLabel="Select a preset Push to 3D PCB configuration or define your own" translation="プリセットの[3D PCB にプッシュ]コンフィギュレーションを選択するか、独自の設定を定義します"/>
	<label commandName="PCB3DUpdate" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="PCBComponentExcludeAll" devLabel="Exclude all" translation="すべて除外"/>
	<label commandName="PCBComponentExcludeMissings" devLabel="Exclude missing packages" translation="見つからないパッケージを除外"/>
	<label commandName="PCBComponentExcludeVisible" devLabel="Exclude visible" translation="表示項目を除外"/>
	<label commandName="PCBComponentFootprint" devLabel="Footprint" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="PCBComponentFootprintTitle" devLabel="Footprint" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="PCBComponentInclude" devLabel="Include" translation="含める"/>
	<label commandName="PCBComponentIncludeAll" devLabel="Include all" translation="すべて含める"/>
	<label commandName="PCBComponentIncludeTitle" devLabel="Include" translation="含める"/>
	<label commandName="PCBComponentIncludeVisible" devLabel="Include visible" translation="表示項目を含める"/>
	<label commandName="PCBComponentName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="PCBComponentNameTitle" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="PCBComponentPackage" devLabel="3D Package" translation="3D パッケージ"/>
	<label commandName="PCBComponentPackageTitle" devLabel="3D Package" translation="3D パッケージ"/>
	<label commandName="PCBComponentsCtrlGroup" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="PCBComponentsCtrlTable" devLabel="PCB Components Table" translation="PCB コンポーネント テーブル"/>
	<label commandName="PCBDesignEnvironment" devLabel="Electronics Design" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="PCBLinkIsNotSync" devLabel="The 2D and 3D PCB documents are out of sync." translation="2D と 3D の PCB ドキュメントが同期していません。"/>
	<label commandName="PCBOtherOptionsGroup" devLabel="Options" translation="オプション"/>
	<label commandName="PLM360NotAuthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="有効なログイン セッションがありません。ログインし直してください。"/>
	<label commandName="PackageString" devLabel="Package" translation="パッケージ"/>
	<label commandName="PanelInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PartsListTitle" devLabel="Parts List" translation="パーツ一覧"/>
	<label commandName="PasteSTencil_RangeToolTip" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;paste stencil&lt;/span&gt; materials using the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness&lt;/span&gt; property.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;paste stencil&lt;/span&gt; materials using the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness&lt;/span&gt; property.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="PasteStencil_Material" devLabel="Paste Stencil" translation="ステンシルを貼り付け"/>
	<label commandName="PasteStencil_Thickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="PasteStencil_ThicknessToolTip" devLabel="Stencil Thickness" translation="ステンシルの厚さ"/>
	<label commandName="PcbOutOfSyncBannerChanges" devLabel="Changes may get discarded" translation="変更が破棄される可能性があります"/>
	<label commandName="PcbOutOfSyncBannerOutOfDate" devLabel="PCB out of date:" translation="PCB が最新ではありません:"/>
	<label commandName="PcbOutOfSyncBannerTooltip" devLabel="If there are changes in both 2D and 3D PCB, one set of changes must be discarded in order to sync." translation="2D PCB と 3D PCB の両方に変更がある場合、同期するにはいずれか一方の変更を破棄する必要があります。"/>
	<label commandName="PcbOutOfSyncBannerUpdate" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="PcbPullDialogUtilDiscardDialog2d" devLabel="The 2D PCB you are trying to update has been modified since the last update. Do you want to &lt;b&gt;overwrite&lt;/b&gt; these changes with the latest changes from the linked 3D PCB?&#xA;" translation="更新しようとしている 2D PCB は、前回の更新以降に修正されています。これらの変更を、リンクされた 3D PCB から最新の変更で&lt;b&gt;上書き&lt;/b&gt;しますか?&#xA;"/>
	<label commandName="PcbPullDialogUtilDiscardDialog3d" devLabel="The 3D PCB you are trying to update has been modified since the last update. Do you want to &lt;b&gt;overwrite&lt;/b&gt; these changes with the latest changes from the linked 2D PCB?&#xA;" translation="更新しようとしている 3D PCB は、前回の更新以降に修正されています。これらの変更を、リンクされた 2D PCB から最新の変更で&lt;b&gt;上書き&lt;/b&gt;しますか?&#xA;"/>
	<label commandName="PendingCustom3DModelWarning" devLabel="This 2D PCB has Custom 3D Models being uploaded to your Fusion Hub. If you proceed, they may not appear in the 3D PCB. Do you want to continue?" translation="この 2D PCB には、Fusion ハブにアップロードされているカスタム 3D モデルがあります。続行すると、3D PCB に表示されない可能性があります。続行しますか?"/>
	<label commandName="PlacePanelAllAttributes" devLabel="All Attributes" translation="すべての属性"/>
	<label commandName="PlacePanelAllLibraries" devLabel="All Libraries" translation="すべてのライブラリ"/>
	<label commandName="PlacePanelAttributes" devLabel="Attributes" translation="属性"/>
	<label commandName="PlacePanelBadVariantWarning" devLabel="This component variant has unconnected pins and therefore cannot be placed." translation="このコンポーネントのバリアントには未接続のピンがあるため配置できません。"/>
	<label commandName="PlacePanelCheckforUpdates" devLabel="Check for updates" translation="更新を確認"/>
	<label commandName="PlacePanelEditLibrary" devLabel="Edit Library" translation="ライブラリを編集"/>
	<label commandName="PlacePanelFootprintWarning" devLabel="Footprints with pads should be placed from the schematic." translation="パッド付きのフットプリントは、回路図から配置する必要があります。"/>
	<label commandName="PlacePanelInDesign" devLabel="In this Design" translation="このデザイン内"/>
	<label commandName="PlacePanelLibrariesLoadingEmpty" devLabel="Loading libraries" translation="ライブラリをロードしています"/>
	<label commandName="PlacePanelLibrariesLoadingExplained" devLabel="This may take a moment.  While you wait, feel free to explore the interface or plan your next project." translation="これには少し時間がかかるかもしれません。待っている間、インタフェースを調べたり、次のプロジェクトの計画を立てたりしてください。"/>
	<label commandName="PlacePanelLocalMatchWarning" devLabel="Another library with the same name is used in this design." translation="このデザインには、同じ名前の別のライブラリが使用されています。"/>
	<label commandName="PlacePanelMissingLibraryWarning" devLabel="%1 is not found in the Library Manager, possibly because it has not been imported yet. Please swap to use an alternative library or import it in the Library Manager." translation="%1 がライブラリ マネージャ内に見つかりません。まだインポートされていない可能性があります。別のライブラリを使用するよう入れ替えるか、ライブラリ マネージャでこのライブラリをインポートしてください。"/>
	<label commandName="PlacePanelMissingLocalLibraryWarning" devLabel="%1 is not found in the Library Manager, possibly due to it being deprecated or not yet imported. Please swap to use an alternative library or import it in the Library Manager." translation="廃止されたか、まだインポートされていないため、%1 がライブラリ マネージャ内に見つかりません。別のライブラリを使用するよう入れ替えるか、ライブラリ マネージャでこのライブラリをインポートしてください。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoComponentsEmpty" devLabel="No Components Found" translation="コンポーネントが見つかりません"/>
	<label commandName="PlacePanelNoComponentsEmptyShort" devLabel="No Components" translation="コンポーネントなし"/>
	<label commandName="PlacePanelNoComponentsExplained" devLabel="This library currently has no components.  Please edit the library to add new components." translation="このライブラリには現在コンポーネントがありません。新しいコンポーネントを追加するには、ライブラリを編集してください。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoComponentsInDesignEmpty" devLabel="No Components in Design" translation="デザイン内にコンポーネントがありません"/>
	<label commandName="PlacePanelNoComponentsInDesignExplained" devLabel="Please place components in this design." translation="このデザインにコンポーネントを配置してください。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoComponentsMatchingSearchEmpty" devLabel="No Results Found" translation="結果が見つかりません"/>
	<label commandName="PlacePanelNoComponentsMatchingSearchExplained" devLabel="Please adjust your search terms or filters." translation="検索語句またはフィルタを調整してください。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoFootprintsEmpty" devLabel="No Footprints Found" translation="フットプリントが見つかりません"/>
	<label commandName="PlacePanelNoFootprintsEmptyShort" devLabel="No Footprints" translation="フットプリントなし"/>
	<label commandName="PlacePanelNoFootprintsExplained" devLabel="This library currently has no footprints.  Please edit the library to add new footprints." translation="このライブラリには現在、フットプリントがありません。新しいフットプリントを追加するには、ライブラリを編集してください。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoFootprintsInDesignEmpty" devLabel="No Footprints in Design" translation="デザインにフットプリントがありません。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoFootprintsInDesignExplained" devLabel="Please place footprints in this design." translation="このデザインにフットプリントを配置してください。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoFootprintsMatchingSearchEmpty" devLabel="No Results Found" translation="結果が見つかりません"/>
	<label commandName="PlacePanelNoLibrariesEmpty" devLabel="Library not In Use" translation="ライブラリは使用されていません"/>
	<label commandName="PlacePanelNoLibrariesExplained" devLabel="Activate library in the Library Manager by toggling &quot;In Use&quot;." translation="ライブラリ マネージャで[使用中]に切り替えて、ライブラリをアクティブにします。"/>
	<label commandName="PlacePanelNoPads" devLabel="No Pads" translation="パッドなし"/>
	<label commandName="PlacePanelNotInUse" devLabel="%1 is not in use." translation="%1 は使用中ではありません。"/>
	<label commandName="PlacePanelOpenLibraryManager" devLabel="Open Library Manager" translation="ライブラリ マネージャを開く"/>
	<label commandName="PlacePanelOpenManager" devLabel="Open in library manager" translation="ライブラリ マネージャで開く"/>
	<label commandName="PlacePanelPlaceMissingPackage" devLabel="Package Not Found" translation="パッケージが見つかりません"/>
	<label commandName="PlacePanelSchematicWarning" devLabel="Components without a symbol cannot be placed in the schematic." translation="記号のないコンポーネントは回路図に配置できません。"/>
	<label commandName="PlacePanelSearchManager" devLabel="search library manager" translation="検索ライブラリ マネージャ"/>
	<label commandName="PlacePanelSelectComponents" devLabel="Select components to place" translation="配置するコンポーネントを選択"/>
	<label commandName="PlacePanelSelectFootprints" devLabel="Select footprints to place" translation="配置するフットプリントを選択"/>
	<label commandName="PlacePanelSwapLibraries" devLabel="Swap Libraries" translation="ライブラリを入れ替える"/>
	<label commandName="PlacePanelSwapLibrary" devLabel="Swap Library" translation="ライブラリを入れ替える"/>
	<label commandName="PlacePanelSwapLibraryInDesign" devLabel="Swap library in design" translation="デザインでライブラリを入れ替え"/>
	<label commandName="PlacePanelSwapWarning" devLabel="Another library with the same name is used in this design. Swap libraries if you would like to use this one instead." translation="このデザインでは同じ名前の別のライブラリが使用されています。代わりにこのライブラリを使用する場合は、ライブラリを入れ替えてください。"/>
	<label commandName="PlacePanelUpdateLibrary" devLabel="Update" translation="更新"/>
	<label commandName="PlacePart" devLabel="Place" translation="配置"/>
	<label commandName="PlacePartPanel" devLabel="Place Components" translation="コンポーネントを配置"/>
	<label commandName="Prepreg_Material" devLabel="Pre-Preg" translation="プリ プレグ"/>
	<label commandName="PrivateLibrariesEnabledWarning" devLabel="Import private libraries into this Fusion Hub to avoid permission errors for team members.  We recommend using Hub libraries going forward." translation="プライベート ライブラリをこの Fusion ハブにインポートして、チーム メンバーの権限エラーを回避します。今後はハブ ライブラリを使用することをお勧めします。"/>
	<label commandName="PrivateLibrariesEnabledWarningLinkedTooltip" devLabel="This library has been imported into this Fusion Hub and we recommend using the Hub library instead.  Deactivate the library.io library and swap libraries in designs to reference the Hub library." translation="このライブラリは Fusion ハブにインポートされました。代わりにハブ ライブラリを使用することをお勧めします。 ハブ ライブラリを参照するには、library.io ライブラリを無効にして、デザイン内のライブラリを入れ替えます。"/>
	<label commandName="PrivateLibrariesEnabledWarningLocal" devLabel="We recommend importing this library into this Fusion Hub if not already imported, and swapping libraries in designs to reference the Hub library." translation="このライブラリをまだインポートしていない場合は、この Fusion ハブにインポートし、ハブ ライブラリを参照するようにデザイン内のライブラリを入れ替えることをお勧めします。"/>
	<label commandName="PrivateLibrariesEnabledWarningNotLinkedTooltip" devLabel="We recommend importing this library into this Fusion Hub and swapping libraries in designs to reference the Hub library." translation="このライブラリをこの Fusion ハブにインポートし、ハブ ライブラリを参照するようにデザイン内のライブラリを入れ替えることをお勧めします。"/>
	<label commandName="PullLibraryDisabled" devLabel="You are not allowed to pull this library" translation="このライブラリをプルすることはできません"/>
	<label commandName="PullLibraryEnabled" devLabel="Pull changes from managed library on library.io" translation="library.io の管理ライブラリから変更をプルする"/>
	<label commandName="PullPCB2DCommand" devLabel="Pull from 3D PCB to 2D PCB" translation="3D PCB から 2D PCB にプル"/>
	<label commandName="PullPCB3DCommand" devLabel="Pull form 2D PCB to 3D PCB" translation="2D PCB から 3D PCB にプル"/>
	<label commandName="Push 3D PCB to brd" devLabel="Push to 2D PCB" translation="2D PCB にプッシュ"/>
	<label commandName="PushLibraryDisabled" devLabel="You are not allowed to push this library" translation="このライブラリをプッシュすることはできません"/>
	<label commandName="PushLibraryEnabled" devLabel="Push a new version to Library.io" translation="新しいバージョンを Library.io にプッシュする"/>
	<label commandName="PushNewLibraryEnabled" devLabel="Creates a new managed library in Library.io" translation="Library.io に新しい管理ライブラリを作成する"/>
	<label commandName="PushViolationsCmdDesc" devLabel="Push Violators" translation="違反をプッシュ"/>
	<label commandName="PushViolatorsCommand" devLabel="Push Violators" translation="違反をプッシュ"/>
	<label commandName="RIElectronicsDesignDescription" devLabel="Create and manage schematics, 2D PCB, and 3D PCB documents." translation="回路図、2D PCB、3D PCB ドキュメントを作成および管理します。"/>
	<label commandName="RIElectronicsDesignHeading" devLabel="Electronics Design" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="RIElectronicsLibraryDescription" devLabel="Create and manage components for your electronics designs." translation="電子デザインのコンポーネントを作成および管理します。"/>
	<label commandName="RIElectronicsLibraryHeading" devLabel="Electronics Library" translation="電子デザイン ライブラリ"/>
	<label commandName="Recommended" devLabel="Recommended" translation="推奨"/>
	<label commandName="ReferencePCBCommand" devLabel="Reference a PCB document" translation="PCB ドキュメントを参照"/>
	<label commandName="ReferenceSCHCommand" devLabel="Reference a Schematic document" translation="回路図ドキュメントを参照"/>
	<label commandName="ReferenceSource" devLabel="Reference" translation="参照"/>
	<label commandName="RefreshEagleWIPLibraryCommand" devLabel="Updates Eagle WIP libraries information" translation="Eagle WIP ライブラリの情報を更新します"/>
	<label commandName="RelatedData" devLabel="Related Data" translation="関連データ"/>
	<label commandName="RelinkPCB" devLabel="Relink PCB" translation="PCB を再リンク"/>
	<label commandName="RelinkSchematic" devLabel="Relink Schematic" translation="回路図を再リンク"/>
	<label commandName="RemovePCB3DLinkCommand" devLabel="Remove 3D PCB Link" translation="3D PCB リンクを削除"/>
	<label commandName="RemovePCBLink" devLabel="Remove Link" translation="リンクを削除"/>
	<label commandName="RemovePCBLinkCancel" devLabel="Cancel" translation="キャンセル"/>
	<label commandName="RemovePCBLinkCommand" devLabel="Remove PCB Link" translation="PCB リンクを削除"/>
	<label commandName="RemovePCBLinkContinue" devLabel="Continue" translation="続行"/>
	<label commandName="RemovePCBLinkText" devLabel="This Electronics Design is used by a Drawing. Removing the link may damage the Drawing and prevent it from functioning properly, and you will need to create a new Drawing after removing the link" translation="この電子デザインは図面で使用されています。リンクを削除すると図面が破損して正常に機能しなくなる可能性があるため、リンクを削除した後に新しい図面を作成する必要があります"/>
	<label commandName="RemoveSCHLinkCommand" devLabel="Remove Schematic Link" translation="回路図リンクを削除"/>
	<label commandName="RenameEagleWIPLibraryCommand" devLabel="Renames Eagle WIP library" translation="Eagle WIP ライブラリの名前を変更"/>
	<label commandName="Reserved" devLabel="Reserved" translation="予約済み"/>
	<label commandName="ReseveredKey" devLabel="Resevered key" translation="予約済みキー"/>
	<label commandName="Rules and Violations" devLabel="Errors" translation="エラー"/>
	<label commandName="RunERCInfo" devLabel="Run ERC to find differences and resolve them." translation="ERC を実行して相違点を検出し、解決します。"/>
	<label commandName="SaveAndReviewLogFile" devLabel="Save and review log file" translation="ログ ファイルを保存および確認"/>
	<label commandName="SaveBOMDataCmd" devLabel="Save BOM data" translation="部品表データを保存"/>
	<label commandName="SaveBoardAsAnsysODB" devLabel="PCB Data Transfer, ODB++" translation="PCB データ転送、ODB++"/>
	<label commandName="SaveBoardAsEDB" devLabel="Ansys Electronics Database" translation="Ansys Electronics Database"/>
	<label commandName="SaveLogFile" devLabel="Save Log File" translation="ログ ファイルを保存"/>
	<label commandName="SavePartList" devLabel="Save Part List" translation="パーツ一覧を保存"/>
	<label commandName="SaveString" devLabel="Save" translation="保存"/>
	<label commandName="ScanCurrentHubLibrariesCommand" devLabel="Scans for libraries files not present in Library Manager for the current Fusion Team" translation="現在の Fusion Team のライブラリ マネージャに存在しないライブラリ ファイルをスキャンします"/>
	<label commandName="SchematicEditorEnvironment" devLabel="Schematic Editor" translation="回路図エディタ"/>
	<label commandName="SchematicImportOptions" devLabel="Schematic Import Options" translation="回路図インポート オプション"/>
	<label commandName="SchematicSheetsPanel" devLabel="Sheets" translation="シート"/>
	<label commandName="ScriptProgressFormat" devLabel="Executing script" translation="スクリプトを実行しています"/>
	<label commandName="SeeSaveLogFileForOtherErrors" devLabel="&lt;b&gt;See log file for other %1% errors.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;その他の %1% エラーについては、ログ ファイルを参照してください。&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SelectDeviceToInsert" devLabel="Please select a device/devices to insert." translation="挿入するデバイスを選択してください。"/>
	<label commandName="SelectDevicesToDelete" devLabel="Please select a device/devices to delete." translation="削除するデバイスを選択してください。"/>
	<label commandName="SelectDevicesToEdit" devLabel="Please select a device/devices to edit." translation="編集するデバイスを選択してください。"/>
	<label commandName="SelectElectronicsDesign" devLabel="Select Electronics Design File" translation="電子デザイン ファイルを選択"/>
	<label commandName="SelectElectronicsDesignIntro" devLabel="This file is linked to multiple Electronics Design files, select which one you want to open below:" translation="このファイルは複数の電子デザイン ファイルにリンクされています。以下から開くファイルを選択してください。"/>
	<label commandName="SelectFileToOpen" devLabel="Select File" translation="ファイルを選択"/>
	<label commandName="SelectFilesToOpen" devLabel="Select Files" translation="ファイルを選択"/>
	<label commandName="Select_Button" devLabel="Select" translation="選択"/>
	<label commandName="SelectionFilter" devLabel="Selection Filter" translation="選択フィルタ"/>
	<label commandName="SheetsKiCadSchematicFilesWillBeCombinedIntoOneFileAndTranslatedIntoDifferentSheets" devLabel="Sheets - KiCad schematic files will be combined into one file and translated into different sheets. (Recommended)" translation="シート - KiCad 回路図ファイルは 1 つのファイルに結合され、複数のシートに変換されます。(推奨)"/>
	<label commandName="Shortcuts" devLabel="Shortcuts" translation="ショートカット"/>
	<label commandName="ShowCommandGuidanceCommand" devLabel="Show Command Guidance" translation="コマンド ガイダンスを表示"/>
	<label commandName="ShowElectronAnalyzeSignalCommand" devLabel="Show Analyze Signal" translation="[信号を解析]を表示"/>
	<label commandName="ShowElectronBrowserPanelCommand" devLabel="Show Browser" translation="ブラウザを表示"/>
	<label commandName="ShowElectronDescriptionCommand" devLabel="Show Electron Design Description" translation="電子デザインの説明を表示"/>
	<label commandName="ShowElectronDesignManagerCommand" devLabel="Show Design Manager" translation="デザイン マネージャを表示"/>
	<label commandName="ShowElectronErrorsPanelCommand" devLabel="Show Errors Panel" translation="エラー パネルを表示"/>
	<label commandName="ShowElectronInspectorCommand" devLabel="Show Inspector" translation="検査を表示"/>
	<label commandName="ShowElectronLayersPanelCommand" devLabel="Show Display Layers Panel" translation="[レイヤーを表示]パネルを表示"/>
	<label commandName="ShowElectronPlacePartPanelCommand" devLabel="Show Place Component Panel" translation="[コンポーネントを配置]パネルを表示"/>
	<label commandName="ShowElectronSelectionFilterCommand" devLabel="Show Selection Filter" translation="選択フィルタを表示"/>
	<label commandName="ShowElectronSheetsCommand" devLabel="Show Sheets" translation="シートを表示"/>
	<label commandName="SilkScreen_Material" devLabel="Silk-Screen" translation="シルクスクリーン"/>
	<label commandName="SilkscreenQualityDesc" devLabel="Quality affects visual fidelity, higher quality reduces performance" translation="品質は表示の正確性に影響し、品質が高いほどパフォーマンスが低下します"/>
	<label commandName="SketchDrivingBoardOutlineDetail" devLabel="To edit board outline in 2D PCB, open &lt;b&gt;Design Manager&lt;/b&gt;, navigate to &lt;b&gt;PCB Sketches View&lt;/b&gt;, right-click the outline sketch, and select &lt;b&gt;Edit Outline in 2D PCB&lt;/b&gt;." translation="2D PCB でボード アウトラインを編集するには、&lt;b&gt;[デザイン マネージャ]&lt;/b&gt;を開き、&lt;b&gt;[PCB スケッチ ビュー]&lt;/b&gt;に移動し、アウトライン スケッチを右クリックして、&lt;b&gt;[2D PCB のアウトラインを編集]&lt;/b&gt;を選択します。"/>
	<label commandName="SketchDrivingBoardOutlineMessage" devLabel="3D PCB Sketch now driving board outline in 2D PCB" translation="3D PCB スケッチが 2D PCB のボード アウトラインを駆動中"/>
	<label commandName="SolderResist_Df" devLabel="Dissipation Factor" translation="誘電正接"/>
	<label commandName="SolderResist_DfToolTip" devLabel="Dissipation Factor (Loss Tangent)" translation="誘電正接(損失正接)"/>
	<label commandName="SolderResist_Dk" devLabel="Dielectric Constant" translation="誘電率"/>
	<label commandName="SolderResist_DkToolTip" devLabel="Dielectric Constant (Relative Permitivity)" translation="誘電率(比誘電率)"/>
	<label commandName="SolderResist_Gtt" devLabel="Glass Trans Temp" translation="ガラス転移温度"/>
	<label commandName="SolderResist_GttToolTip" devLabel="Glass Transition Temperature" translation="ガラス転移温度"/>
	<label commandName="SolderResist_Material" devLabel="Solder Resist" translation="ソルダー レジスト"/>
	<label commandName="SolderResist_RangeToolTip" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;solder resist&lt;/span&gt; materials using any of the following properties: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dielectric Constant&lt;/span&gt; (Dk), &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dissipation Factor&lt;/span&gt; (Df) and &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Glass Transition Temperature&lt;/span&gt; (Gtt).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Range Filter:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Filter &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;solder resist&lt;/span&gt; materials using any of the following properties: &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Thickness&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dielectric Constant&lt;/span&gt; (Dk), &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Dissipation Factor&lt;/span&gt; (Df) and &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Glass Transition Temperature&lt;/span&gt; (Gtt).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="SolderResist_Thickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="SolderResist_ThicknessToolTip" devLabel="Solder Resist Thickness" translation="ソルダー レジストの厚さ"/>
	<label commandName="Sorry, this key is reserved by Fusion and cannot be used as a command shortcut." devLabel="Sorry, this key is reserved by Fusion and cannot be used as a command shortcut." translation="申し訳ありません。このキーは Fusion によって予約されており、コマンドのショートカットとして使用できません。"/>
	<label commandName="SourceLibrary" devLabel="Source Library" translation="ソース ライブラリ"/>
	<label commandName="StringOfDone" devLabel="Done" translation="完了"/>
	<label commandName="SupplierURL" devLabel="Supplier URL" translation="サプライヤ URL"/>
	<label commandName="SurfaceFinish_Material" devLabel="Surface Finish" translation="表面仕上げ"/>
	<label commandName="Survey" devLabel="Send Your Feedback" translation="フィードバックを送信"/>
	<label commandName="SwapLibrariesAllMatchedStr" devLabel="All matched" translation="すべて一致"/>
	<label commandName="SwapLibrariesComponentsStr" devLabel="Components" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="SwapLibrariesDialogDescriptionStr" devLabel="Replace all components in this design from %1 with matched components from the selected library." translation="この %1 のデザインに含まれるすべてのコンポーネントを、選択したライブラリの一致するコンポーネントで置き換えます。"/>
	<label commandName="SwapLibrariesDialogSomeMissingStr" devLabel="The target library is missing components or footprints from this design. These items won't be swapped." translation="ターゲット ライブラリに、このデザインのコンポーネントまたはフットプリントがありません。これらの項目は入れ替えられません。"/>
	<label commandName="SwapLibrariesFolderStr" devLabel="Folder" translation="フォルダ"/>
	<label commandName="SwapLibrariesFootprintsStr" devLabel="Footprints" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="SwapLibrariesFusionTypeLongerStr" devLabel="Fusion Library" translation="Fusion ライブラリ"/>
	<label commandName="SwapLibrariesFusionTypeStr" devLabel="Fusion Hub" translation="Fusion ハブ"/>
	<label commandName="SwapLibrariesInDesignStr" devLabel="In this Design" translation="このデザイン内"/>
	<label commandName="SwapLibrariesLastUpdatedStr" devLabel="Last Updated" translation="最終更新"/>
	<label commandName="SwapLibrariesLibraryioTypeStr" devLabel="Library.io" translation="Library.io"/>
	<label commandName="SwapLibrariesLocalTypeStr" devLabel="Local Disk Library" translation="ローカル ディスク ライブラリ"/>
	<label commandName="SwapLibrariesMatchedStr" devLabel="Matched" translation="一致"/>
	<label commandName="SwapLibrariesMissingStr" devLabel="No match" translation="一致なし"/>
	<label commandName="SwapLibrariesNoSuggestionsStr" devLabel="No suggestions" translation="提案はありません"/>
	<label commandName="SwapLibrariesSelectLibraryStr" devLabel="select library" translation="ライブラリを選択"/>
	<label commandName="SwapLibrariesTargetLibraryStr" devLabel="Target Library" translation="ターゲット ライブラリ"/>
	<label commandName="SwapLibrariesTypeStr" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="SwapLibrariesUsedLibraryStr" devLabel="Used Library" translation="使用ライブラリ"/>
	<label commandName="SwapLibrariesVersionStr" devLabel="Version" translation="バージョン"/>
	<label commandName="SwapLibrarySelectTarget" devLabel="Select a target library." translation="ターゲット ライブラリを選択します。"/>
	<label commandName="Switch3dPcbDocumentCommand" devLabel="3D PCB" translation="3D PCB"/>
	<label commandName="SwitchDesignDocumentCommand" devLabel="Switch to Design document" translation="デザイン ドキュメントに切り替え"/>
	<label commandName="SwitchPcbDocumentCommand" devLabel="2D PCB" translation="2D PCB"/>
	<label commandName="SwitchSchDocCmdUnavailableTooltip1" devLabel="Schematic (unavailable)" translation="回路図(使用不可)"/>
	<label commandName="SwitchSchDocCmdUnavailableTooltip2" devLabel="Unavailable when there is no linked schematic. To link a schematic, create or open an electronics design.&#xA;Switches to a logical representation of the electronic circuit that defines signals and connections." translation="リンクされた回路図がない場合は使用できません。回路図をリンクするには、電子デザインを作成するか開きます。&#xA;信号と接続を定義する電子回路の論理表現に切り替えます。"/>
	<label commandName="SwitchSchematicDocumentCommand" devLabel="Schematic" translation="回路図"/>
	<label commandName="TOTALBOARDTHICKNESS" devLabel="Total Board Thickness: " translation="ボードの厚さ合計: "/>
	<label commandName="TechnologyString" devLabel="Technology" translation="テクノロジ"/>
	<label commandName="TextCommands" devLabel="Text Commands" translation="テキスト コマンド"/>
	<label commandName="TextLogFile" devLabel="Text Log File" translation="テキスト ログ ファイル"/>
	<label commandName="Text_File_Filter" devLabel="Text Files" translation="テキスト ファイル"/>
	<label commandName="TogglePushViasCmd" devLabel="Push Vias" translation="ビアをプッシュ"/>
	<label commandName="TogglePushViasCmdDesc" devLabel="Push Vias" translation="ビアをプッシュ"/>
	<label commandName="TypeERCInfo" devLabel="Run ERC to find differences and resolve them." translation="ERC を実行して相違点を検出し、解決します。"/>
	<label commandName="Update2DBtn" devLabel="Keep" translation="保持"/>
	<label commandName="Update3dPCB" devLabel="Update 3D PCB" translation="3D PCB を更新"/>
	<label commandName="UpdateEagleLibrariesVersionsCommand" devLabel="Updates Eagle WIP libraries version information" translation="Eagle WIP ライブラリのバージョン情報を更新します"/>
	<label commandName="UpdateLbrPackagesCommand" devLabel="Search for 3D package updates." translation="3D パッケージの更新を検索します。"/>
	<label commandName="UpdatePCB3DPreview" devLabel="Update the PCB3d preview." translation="PCB3d プレビューを更新します。"/>
	<label commandName="UpdateSCHOrPCBNode" devLabel="Update the Schematic or PCB node." translation="[回路図]ノードまたは[PCB]ノードを更新します。"/>
	<label commandName="UploadCompletted" devLabel="Upload completed" translation="アップロードが完了しました"/>
	<label commandName="UploadFailed" devLabel="Upload failed" translation="アップロードに失敗しました"/>
	<label commandName="UploadOptionsKicadLib" devLabel="Libraries Upload Options" translation="ライブラリのアップロード オプション"/>
	<label commandName="UploadOptionsKicadPro" devLabel="Project Upload Options" translation="プロジェクトのアップロード オプション"/>
	<label commandName="UploadOptionsPlusTitle" devLabel="Upload Options" translation="アップロード オプション"/>
	<label commandName="UserDefined" devLabel="User Defined" translation="ユーザ定義"/>
	<label commandName="VIAPAIRTABLENAME" devLabel="Via Pairs" translation="ビア ペア"/>
	<label commandName="ValidQuantityNumber" devLabel="Please enter a valid quantity number." translation="有効な数量を入力してください。"/>
	<label commandName="ValueString" devLabel="Value" translation="値"/>
	<label commandName="VariantString" devLabel="Variant" translation="バリアント"/>
	<label commandName="ViaTypeBlind" devLabel="Blind" translation="非貫通"/>
	<label commandName="ViaTypeBuried" devLabel="Buried" translation="埋め込み"/>
	<label commandName="ViaTypeMicroVia" devLabel="MicroVia" translation="MicroVia"/>
	<label commandName="ViaTypeThru" devLabel="Thru" translation="貫通"/>
	<label commandName="View 3D PCB" devLabel="Push to 3D PCB" translation="3D PCB にプッシュ"/>
	<label commandName="ViolationModeCommand" devLabel="ViolationMode" translation="違反モード"/>
	<label commandName="WalkaroundViolationsCmdDesc" devLabel="Walkaround Violators" translation="違反を回避"/>
	<label commandName="WalkaroundViolatorsCommand" devLabel="Walkaround Violators" translation="違反を回避"/>
	<label commandName="Warning" devLabel="Warning" translation="警告"/>
	<label commandName="WillNotUpdatePCB" devLabel="PCB document is not allowed to update if either PCB or 3D PCB document is read only." translation="PCB または 3D PCB ドキュメントが読み取り専用の場合、PCB ドキュメントを更新することはできません。"/>
	<label commandName="WipThumbnailInvalidRequest" devLabel="Invalid thumbnail request" translation="無効なサムネイル要求"/>
	<label commandName="WipThumbnailUnknownError" devLabel="Unknown download error" translation="不明なダウンロード エラー"/>
	<label commandName="XLSX_File_Filter" devLabel="XLSX Files" translation="XLSX ファイル"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage913" devLabel="Component is out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="コンポーネントが最新ではありません。&#xA;すべての古い参照を更新するには、ここをクリックしてください。"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="はい"/>
	<label commandName="YesString" devLabel="yes" translation="はい"/>
	<label commandName="You can combine alphanumeric keys with modifiers such as Shift. Control/Ctrl, Alt/Option, and Command; e g. Alt+8." devLabel="You can combine alphanumeric keys with modifiers such as Shift. Control/Ctrl, Alt/Option, and Command; e g. Alt+8." translation="英数字キーと、[Shift]、[Control]/[Ctrl]、[Alt]/[Option]、[Command]などの修飾キーを組み合わせることができます(例: [Alt]+[8])。"/>
	<label commandName="You can combine multiple Fusion Electronics commands using a semicolon (';') to separate each command. The shortcut runs the commands in the order in which they appear." devLabel="You can combine multiple Fusion Electronics commands using a semicolon (';') to separate each command. The shortcut runs the commands in the order in which they appear." translation="セミコロン(;)を使用して各コマンドを区切り、複数の Fusion 電子デザイン コマンドを結合することができます。ショートカットは、コマンドが出現する順序でコマンドを実行します。"/>
	<label commandName="autoOpen3DPcbTooltip" devLabel="Open 3D PCB automatically when an electronics design file is opened" translation="電子デザイン ファイルを開くと、3D PCB が自動的に開きます"/>
	<label commandName="autoOpen3DPcbUserName" devLabel="Open 3D PCB automatically when an electronics design file is opened" translation="電子デザイン ファイルを開くと、3D PCB が自動的に開きます"/>
	<label commandName="column_widths" devLabel="Saved column widths." translation="列幅を保存しました。"/>
	<label commandName="componentMissingFromStr" devLabel="No matching component found." translation="一致するコンポーネントが見つかりません。"/>
	<label commandName="electronics-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional functionality with the Electronics workspace." translation="このセクションでは、電子デザイン 作業スペースのオプションの機能をコントロールします。"/>
	<label commandName="electronics-featurepack-title" devLabel="Electronics" translation="電子デザイン"/>
	<label commandName="emag-featurepack-desc" devLabel="&lt;b&gt;Design reliable products with the Signal Integrity Extension&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;Manage PCB design electromagnetic performance by controlling the impedance of every critical transmission line. &lt;br/&gt;Autodesk® Fusion® Signal Integrity Extension, powered by Ansys, enables designers to analyze PCB design electromagnetic performance, mitigate impedance mismatches and coupled geometries issues, to improve design performance and compliance, speed up development cycle, and lower physical testing costs." translation="&lt;b&gt;Signal Integrity Extension を使用して信頼性の高い製品をデザインする&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;すべての重要な伝送線のインピーダンスをコントロールすることで、PCB デザインの電磁性能を管理します。&lt;br/&gt;Ansys を利用する Autodesk® Fusion® Signal Integrity Extension により、デザイナーは、PCB デザインの電磁性能の解析、インピーダンスの不一致やカップリングされたジオメトリの問題の軽減、デザインのパフォーマンスとコンプライアンスの改善、開発サイクルの高速化、物理テストのコスト削減を実現できます。"/>
	<label commandName="footprintMissingFromStr" devLabel="No matching footprint found." translation="一致するフットプリントが見つかりません。"/>
	<label commandName="fusion-electronics-improve-selection-desc" devLabel="Enable an updated selection experience in Fusion Electronics, with larger selection areas and clearer visual feedback." translation="Fusion 電子デザインでは、より広い選択領域とより明確なビジュアル フィードバックにより、最新の選択体験が得られます。"/>
	<label commandName="fusion-electronics-improve-selection-title" devLabel="Enhanced Selection Experience" translation="充実した選択体験"/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="%1% からインポート済み"/>
	<label commandName="layerStackIndex" devLabel="Layer #" translation="レイヤー #"/>
	<label commandName="layerStackMaterial" devLabel="Material" translation="マテリアル"/>
	<label commandName="layerStackName" devLabel="Name" translation="名前"/>
	<label commandName="layerStackThickness" devLabel="Thickness" translation="厚さ"/>
	<label commandName="layerStackType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
	<label commandName="layerStackWeight" devLabel="Weight" translation="重み"/>
	<label commandName="lclzAnsysCmd1" devLabel="Exports PCB data to Ansys Electronics Desktop." translation="PCB データを Ansys Electronics Desktop にエクスポートします。"/>
	<label commandName="lclzAnsysCmd2" devLabel="Specify the exported file location and the file type. Hand the file off to the Ansys Electronics Desktop." translation="エクスポート先のファイルの場所とファイル タイプを指定します。Ansys Electronics Desktop にファイルを渡します。"/>
	<label commandName="lclzAttachToFootprintCmd1" devLabel="Attaches a 3D model from your Hub or a local STEP file to the footprint." translation="ハブまたはローカルの STEP ファイルから 3D モデルをフットプリントにアタッチします。"/>
	<label commandName="lclzAttachToFootprintCmd2" devLabel="Creates a new package from the selected geometry." translation="選択したジオメトリから新しいパッケージを作成します。"/>
	<label commandName="lclzCAMExportCmd1" devLabel="Generate Gerber, NC Drill, Assembly and Drawing outputs and save the ZIP output file in current directory." translation="ガーバー、NC ドリル、アセンブリ、および図面の出力を生成し、ZIP 出力ファイルを現在のフォルダに保存します。"/>
	<label commandName="lclzCAMExportCmd2" devLabel="The outputs generation will use the best matching CAMJOB template based on the design's number of signal (copper) layers." translation="出力の生成では、デザインの信号(銅箔)レイヤーの数に基づいて、最も適した CAMJOB テンプレートが使用されます。"/>
	<label commandName="lclzCAMOdbExportCmd1" devLabel="Generate ODB++ output and save it to the specified compressed output file (default = ZIP)." translation="ODB++ 出力を生成し、指定した圧縮出力ファイル(既定 = ZIP)に保存します。"/>
	<label commandName="lclzCAMOdbExportCmd2" devLabel="The ODB++ output generation will use any valid CAMJOB file that includes ODB++ output configuration and resides in the ODB++ output directory. If there is no such CAMJOB file in the output directory the best matching CAMJOB template based on the design's number of copper layers will be used instead." translation="ODB++ 出力生成は、ODB++ 出力コンフィギュレーションを含み、ODB++ 出力フォルダに存在する有効な CAMJOB ファイルを使用します。出力フォルダにこのような CAMJOB ファイルがない場合は、デザインの銅箔レイヤーの数に基づいて最も適した CAMJOB テンプレートが代わりに使用されます。"/>
	<label commandName="lclzComponentOrigins" devLabel="ComponentOrigins" translation="コンポーネントの原点"/>
	<label commandName="lclzCreatePanel" devLabel="CREATE" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzEagleAnnotatePanel" devLabel="ANNOTATE" translation="注記"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbAssignShortcutsPanel" devLabel="SHORTCUTS" translation="ショートカット"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbAttributePanel" devLabel="ATTRIBUTES" translation="属性"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbAutomate" devLabel="AUTOMATE" translation="自動化"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbBoardShapePanel" devLabel="BOARD SHAPE" translation="ボード形状"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbDesignTab" devLabel="DESIGN" translation="デザイン"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbDocument" devLabel="DOCUMENT" translation="ドキュメント"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbDrawPanel" devLabel="DRAW" translation="描画"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbEditPanel" devLabel="EDIT" translation="編集"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbLayersPanel" devLabel="LAYERS" translation="レイヤー"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbLibraryPanel" devLabel="LIBRARIES" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbLibraryTab" devLabel="LIBRARY" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbManufacturing" devLabel="Manufacturing" translation="製造"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbManufacturingPanel" devLabel="Manufacturing" translation="製造"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbMfgOutputPanel" devLabel="OUTPUTS" translation="出力"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbModifyPanel" devLabel="MODIFY" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbOutputPanel" devLabel="OUTPUTS" translation="出力"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbPlacePanel" devLabel="PLACE" translation="配置"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbPolygonPanel" devLabel="POLYGON" translation="ポリゴン"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbQuickRoutePanel" devLabel="QUICK ROUTE" translation="クイックルート"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbRenumberPanel" devLabel="RENUMBER" translation="再番号付け"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbReworkPanel" devLabel="REWORK" translation="やり直し"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbRoutePanel" devLabel="ROUTE" translation="配線"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbRulePreferencesPanel" devLabel="PREFERENCES" translation="基本設定"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbRulesDrcErc" devLabel="Rules" translation="ルール"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbRulesPanel" devLabel="RULES" translation="ルール"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbSIMULATE" devLabel="SIMULATION" translation="シミュレーション"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbSelectPanel" devLabel="SELECT" translation="選択"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbSignalAnalysisPanel" devLabel="Analyze Signal" translation="信号を解析"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbSimulatePanel" devLabel="Ansys" translation="Ansys"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbUnroutePanel" devLabel="UNROUTE" translation="配線を解除"/>
	<label commandName="lclzEaglePcbViewPanel" devLabel="VIEW" translation="表示"/>
	<label commandName="lclzEagleProblemsPanel" devLabel="PROBLEMS" translation="問題"/>
	<label commandName="lclzEagleSchAssemblyVariantPanel" devLabel="Assembly Variant" translation="アセンブリ バリアント"/>
	<label commandName="lclzEagleSchAssignShortcutsPanel" devLabel="SHORTCUTS" translation="ショートカット"/>
	<label commandName="lclzEagleSchAttributePanel" devLabel="ATTRIBUTES" translation="属性"/>
	<label commandName="lclzEagleSchAutomate" devLabel="AUTOMATE" translation="自動化"/>
	<label commandName="lclzEagleSchConnectPanel" devLabel="CONNECT" translation="接続"/>
	<label commandName="lclzEagleSchDesignTab" devLabel="DESIGN" translation="デザイン"/>
	<label commandName="lclzEagleSchDocumentTab" devLabel="DOCUMENT" translation="ドキュメント"/>
	<label commandName="lclzEagleSchDrawPanel" devLabel="DRAW" translation="描画"/>
	<label commandName="lclzEagleSchEditPanel" devLabel="EDIT" translation="編集"/>
	<label commandName="lclzEagleSchLayersPanel" devLabel="LAYERS" translation="レイヤー"/>
	<label commandName="lclzEagleSchLibraryPanel" devLabel="LIBRARIES" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="lclzEagleSchLibraryTab" devLabel="LIBRARY" translation="ライブラリ"/>
	<label commandName="lclzEagleSchModifyPanel" devLabel="MODIFY" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzEagleSchOutputPanel" devLabel="Output" translation="出力"/>
	<label commandName="lclzEagleSchPlacePanel" devLabel="PLACE" translation="配置"/>
	<label commandName="lclzEagleSchProblemsPanel" devLabel="PROBLEMS" translation="問題"/>
	<label commandName="lclzEagleSchRenumberPanel" devLabel="RENUMBER" translation="再番号付け"/>
	<label commandName="lclzEagleSchReworkPanel" devLabel="REWORK" translation="やり直し"/>
	<label commandName="lclzEagleSchSelectPanel" devLabel="SELECT" translation="選択"/>
	<label commandName="lclzEagleSchSimulatePanel" devLabel="SIMULATE" translation="シミュレーション"/>
	<label commandName="lclzEagleSchSwitchPanel" devLabel="SWITCH" translation="切り替え"/>
	<label commandName="lclzEagleSchValidatePanel" devLabel="VALIDATE" translation="検証"/>
	<label commandName="lclzEagleSchValidateTab" devLabel="VALIDATE" translation="検証"/>
	<label commandName="lclzEagleSchViewPanel" devLabel="VIEW" translation="表示"/>
	<label commandName="lclzEagleSwitchPanel" devLabel="SWITCH" translation="切り替え"/>
	<label commandName="lclzElectron::1" devLabel="Executes a User Language Program from the library." translation="ライブラリのユーザ言語プログラムを実行します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::2" devLabel="The Run command starts the User Language Program from the file 'file_name'." translation="[実行]コマンドは、ファイル 'file_name' からユーザ言語プログラムを起動します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddCustom3DModel1" devLabel="Assigns a custom 3D model to a part or element in a schematic or board." translation="カスタム 3D モデルを回路図またはボードのパーツまたは要素に割り当てます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddCustom3DModel2" devLabel="Existing references to a 3D model are replaced by the new package." translation="3D モデルへの既存の参照は、新しいパッケージに置き換えられます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddHole1" devLabel="Adds a non-plated hole to the 2D PCB." translation="2D PCB に非めっき穴を追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddHole2" devLabel="Specify the drill parameter, indicating the hole diameter, then click to place a hole at a grid point." translation="穴の直径を示すドリル パラメータを指定し、クリックしてグリッド ポイントに穴を配置します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddSymbol1" devLabel="Adds a symbol to a component." translation="コンポーネントに記号を追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddSymbol2" devLabel="This command fetches a symbol to insert into the component." translation="このコマンドは、コンポーネントに挿入する記号を取得します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddText1" devLabel="Adds text to a drawing." translation="図面にテキストを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AddText2" devLabel="When entering several texts it is not necessary to invoke the command each time, as the text command remains active after placing text with the mouse." translation="複数のテキストを入力する場合、マウスでテキストを配置した後もテキスト コマンドがアクティブのままなので、毎回コマンドを呼び出す必要はありません。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Align1" devLabel="Aligns selected objects." translation="選択されたオブジェクトを位置合わせします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Align2" devLabel="You can align objects in relation to one another or move their origin to a nearby grid point." translation="オブジェクトを互いに相対的に位置合わせしたり、近くのグリッド点にオブジェクトの原点を移動することができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AnalyzeSignal1" devLabel="Calculates signal integrity for a selected signal. Returns impedance, propagation delay and other values for each segment of the signal path in tabular and graphical form." translation="選択した信号の整合性を計算します。信号パスの各セグメントのインピーダンス、伝播遅延、およびその他の値を表形式およびグラフィカル形式で返します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AnalyzeSignal2" devLabel="Define the frequency and target impedance range to flag and identify impedance issues to resolve in the circuit design." translation="周波数と目標のインピーダンス範囲を定義して、回路デザインで解決するインピーダンスの問題にフラグを立てて識別します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Arc1" devLabel="Draw an arc of variable diameter, width, and length." translation="直径、幅、および長さが可変である円弧を描きます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Arc2" devLabel="The first click defines a point on a circle, the second its diameter. Right-click to change the direction from first to second point." translation="1 番目のクリックで円上の点を定義し、2 番目のクリックで直径を定義します。1 番目の点から 2 番目の点への方向を変更するには、右クリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Arrange1" devLabel="Positions selected objects in a linear or circular formation." translation="選択したオブジェクトを直線状または円形状フォーメーションで配置します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Arrange2" devLabel="Select the objects to arrange. Specify the formation type, the X and Y spacing for rectangular or angular spacing for circular, and the start point. Click OK." translation="整列するオブジェクトを選択します。フォーメーション タイプ、矩形状の場合は X と Y の間隔、円形状の場合は角度の間隔、および始点を指定します。[OK]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Attribute1" devLabel="Definition of part attributes and their display." translation="パーツの属性とその表示の定義。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Attribute2" devLabel="An attribute is a combination of a name and a value that can specify any kind of information for a given part." translation="属性は、名前と値の組み合わせで、特定のパーツに関する任意の種類の情報を指定できます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::AutoRouter1" devLabel="Starts the AutoRouter" translation="オートルータを起動します"/>
	<label commandName="lclzElectron::AutoRouter2" devLabel="If signal names are specified or signals are selected with the mouse, only these signals are routed. Without parameters the command will try to route all signals. The command has support for general rules and custom rules with net class scopes." translation="信号名を指定するか、マウスで信号を選択すると、これらの信号のみが配線されます。パラメータを指定しない場合、コマンドはすべての信号を配線しようとします。このコマンドは、基本ルールとネット クラスの範囲のカスタム ルールをサポートしています。"/>
	<label commandName="lclzElectron::BottomOrigins" devLabel="Bottom Origins" translation="ボトムの原点"/>
	<label commandName="lclzElectron::BottomOrigins1" devLabel="Show or hide component origin markers on the bottom layer." translation="ボトム レイヤー上のコンポーネントの原点マーカーを表示または非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::BottomOrigins2" devLabel="Press %1% to toggle visibility." translation="表示を切り替えるには %1% を押します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Bus1" devLabel="Draws buses on the bus layer of a schematic." translation="回路図のバス レイヤーにバスを描画します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Bus2" devLabel="A Bus is a collection of nets. A Bus has a specification and is drawn as one or more bus line segments. The bus specification can include a unique alias, which is a short name used to identify the bus." translation="バスはネットの集合です。バスには仕様があり、1 つまたは複数のバス線分セグメントとして描画されます。バス仕様には、バスを識別するために使用される短い名前である一意のエイリアスを含めることができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::BusBreakout1" devLabel="Breaks out a single, selected, or all nets as new wires extending from a bus." translation="単一ネット、選択したネット、またはすべてのネットを、バスから延長される新しいワイヤとしてブレークアウトします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::BusBreakout2" devLabel="Automatically add wires with net labels extending from a bus, saving time, and reducing errors." translation="バスから延長される、ネット ラベルを持つワイヤを自動的に追加して、時間を節約し、エラーを減らします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Change1" devLabel="Changes parameters." translation="パラメータを変更します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Change2" devLabel="The Change command is used to change or preset object properties. Select the desired parameter and value from the Change menu, or enter it from the keyboard." translation="[変更]コマンドは、オブジェクトのプロパティを変更したりプリセットするために使用します。[変更]メニューから目的のパラメータと値を選択するか、キーボードから入力します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Circle1" devLabel="Adds a circle to a drawing." translation="図面に円を追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Circle2" devLabel="The Line Width parameter defines the width of the circle's line and is the same parameter used in the Line command." translation="[線幅]パラメータは、円の線幅を定義します。このパラメータは、[線分]コマンドで使用されるパラメータと同じです。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Class1" devLabel="Creates Net Classes and adds nets to them." translation="ネット クラスを作成し、それぞれにネットを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Class2" devLabel="Net Classes are used by Design Rules and the Design Manager for scoping and organization of signals." translation="ネット クラスは、デザイン ルールで使用され、信号の範囲と構成のためデザイン マネージャが使用します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Configure3DPCB1" devLabel="Provides presets to help configure which objects display in the 3D PCB document and whether or not bitmap images are used to represent traces." translation="3D PCB ドキュメントに表示するオブジェクト、およびトレースを表現するビットマップ イメージを使用するかどうかを設定するためのプリセットが用意されています。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Configure3DPCB2" devLabel="Select the 2D PCB objects you want represented in the 3D PCB document.                                                                        Components without a 3D model are identified so you can decide whether                                                                        or not to exclude them. Included components without 3D models are                                                                        represented by rectangular shapes." translation="3D PCB ドキュメントで表現したい 2D PCB ドキュメントを選択します。3D モデルなしのコンポーネントは、それらを除外するかどうかを決定できるよう識別されます。3D モデルなしで含まれるコンポーネントは矩形で表示されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ConstructionHideAll1" devLabel="Hide All PCB Sketches" translation="すべての PCB スケッチを非表示"/>
	<label commandName="lclzElectron::ConstructionHideAll2" devLabel="Conceals all visible PCB sketches." translation="表示されているすべての PCB スケッチを非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ConstructionShowAll1" devLabel="Show All PCB Sketches" translation="すべての PCB スケッチを表示"/>
	<label commandName="lclzElectron::ConstructionShowAll2" devLabel="Makes all hidden PCB sketches visible." translation="非表示の PCB スケッチをすべて表示します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Copy1" devLabel="Copies objects." translation="オブジェクトをコピーします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Copy2" devLabel="Copies objects within the same drawing, or between libraries. The system generates a new name for the copy but retains the old value. When copying signals (wires), buses, and nets the names are retained, but in all other cases a new name is assigned." translation="同じ図面内またはライブラリ間でオブジェクトをコピーします。システムはコピー用の新しい名前を生成しますが、古い値は保持されます。信号(ワイヤ)、バス、およびネットをコピーする際は名前が保持されますが、それ以外の場合は新しい名前が割り当てられます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::CopyFormat1" devLabel="Transfers selected properties of an object to other objects of the same type." translation="オブジェクトの選択したプロパティを、同じタイプの他のオブジェクトに転送します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::CopyFormat2" devLabel="Select the properties you want to transfer to other objects of the same type in the Select properties dialog of the selected object, then close the dialog with OK, and click the target objects." translation="選択したオブジェクトの[プロパティを選択]ダイアログで、同じタイプの他のオブジェクトに転送するプロパティを選択し、[OK]をクリックしてダイアログを閉じ、ターゲット オブジェクトをクリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::DRC1" devLabel="Creates and edits design rules." translation="デザイン ルールを作成および編集します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::DRC2" devLabel="Design rules are evaluated each time rules are checked. Can load design rule presets from external sources and scope design rules to defined parameters." translation="デザイン ルールは、ルールがチェックされるたびに評価されます。デザイン ルールのプリセットを外部ソースからロードし、定義されたパラメータに対する範囲デザイン ルールをロードできます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Delete1" devLabel="Deletes selected objects." translation="選択したオブジェクトを削除します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Delete2" devLabel="Parts, pads, SMDs, pins and gates can also be selected by their name, which is especially useful if the object is outside the currently shown window area. Note that when selecting a multi-gate part in a schematic by name, you will need to enter the full instance name, consisting of part and gate name." translation="パーツ、パッド、SMD、ピン、ゲートは、名前によっても選択できます。これは、オブジェクトが現在表示されているウィンドウ領域の外側にある場合に特に便利です。回路図内のマルチゲート パーツを名前で選択する場合は、パーツとゲートの名前で構成される完全なインスタンス名を入力する必要があることに注意してください。"/>
	<label commandName="lclzElectron::DesignPreferences1" devLabel="Edits parameters that drive design geometry." translation="デザイン ジオメトリを駆動するパラメータを編集します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::DesignPreferences2" devLabel="Preferences include Layer Stack, Annular Ring, Pad/SMD Shapes, Thermal Isolation, and Masks. Adjusting these settings automatically calculates PCB geometries according to preferences." translation="基本設定には、レイヤー スタック、環状リング、パッド/SMD形状、熱分離、マスクがあります。これらの設定を調整すると、基本設定に従って PCB ジオメトリが自動的に計算されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Dimension1" devLabel="Adds dimensioning to a drawing." translation="図面に寸法を追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Dimension2" devLabel="If an object is first selected, a dimension is applied, such as the length of a straight wire, or diameter of a hole. If no object is selected, the current dimension type is added; right-click to cycle through the various types." translation="オブジェクトを最初に選択すると、直線ワイヤの長さや穴の直径などの寸法が適用されます。オブジェクトを選択していない場合は、現在の寸法タイプが追加されます。さまざまなタイプを順に選択するには、右クリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Display1" devLabel="Control the display of drawing layers, showing all, used layers, or unused layers." translation="図面のレイヤーの表示をコントロールし、すべてのレイヤー、使用されているレイヤー、または使用されていないレイヤーを表示します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Display2" devLabel="Use the eye icon beside a layer to turn it on or off. Double-click a layer to review or modify its properties." translation="レイヤーをオンまたはオフにするには、レイヤーの横にある目のアイコンを使用します。レイヤーのプロパティを確認または修正するには、レイヤーをダブルクリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::DocumentAttributes1" devLabel="Manages document-level attributes." translation="ドキュメントレベルの属性を管理します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::DocumentAttributes2" devLabel="Add, modify, or delete document-level attributes, such as author or project identification number. Use the Text command to place the attribute string in the canvas." translation="作成者やプロジェクト識別番号などのドキュメントレベルの属性を追加、変更、または削除します。属性の文字列をキャンバスに配置するには、[テキスト]コマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ERC1" devLabel="Electrical Rules Check." translation="電気的ルール チェック。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ERC2" devLabel="Use this command to test schematics for electrical errors. If a board file is loaded, the ERC command also runs a consistency check between schematic and board. " translation="このコマンドを使用して、回路図の電気的エラーをテストします。ボード ファイルがロードされている場合、ERC コマンドによる回路図とボードの間の整合性チェックも実行されます。 "/>
	<label commandName="lclzElectron::EditCustom3DModel1" devLabel="Edits the 3D model associated with a part or element in a schematic or board." translation="回路図またはボードのパーツまたは要素に関連付けられた 3D モデルを編集します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::EditCustom3DModel2" devLabel="When a custom 3D model is associated, edits the custom 3D model instead of the originally managed 3D model." translation="カスタム 3D モデルが関連付けられている場合、元々管理されていた 3D モデルではなく、カスタム 3D モデルを編集します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::EditPcbOutlineSketch1New" devLabel="Edits the primary sketch that defines the board outline." translation="ボード アウトラインを定義するプライマリ スケッチを編集します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::EditPcbOutlineSketch2New" devLabel="Create a closed profile to define the board. You can project geometry from the assembly context to ensure the PCB outline stays updated with the mechanical assembly." translation="閉じたプロファイルを作成してボードを定義します。アセンブリ コンテキストからジオメトリを投影することで、PCB アウトラインが機械アセンブリで常に更新されるようにすることができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Errors1" devLabel="Checks design rules." translation="デザイン ルールをチェックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Errors2" devLabel="Errors, if detected, are displayed in the Errors panel. Real-time rule checking can be enabled in the application settings for instant error detection." translation="エラーが検出された場合は、[エラー]パネルに表示されます。アプリケーションの設定でリアルタイム ルール チェックを有効にすると、エラーを即座に検出することができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ExpLib1" devLabel="Exports libraries to allow you to make individual changes to components in a project." translation="プロジェクト内のコンポーネントを個別に変更できるように、ライブラリをエクスポートします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ExpLib2" devLabel="Use to generate one or more libraries containing the selected components. Make your changes in the libraries and then use UPDATE to display the changes in the schematic or board." translation="選択したコンポーネントを含む 1 つまたは複数のライブラリを生成するために使用します。ライブラリを変更してから、[更新]を使用して回路図またはボードに変更を表示します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Fanout1" devLabel="Creates fanouts from devices and signals." translation="デバイスと信号からファンアウトを作成します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Fanout2" devLabel="The command creates a routed wire and attached via from pads of the selected device or signal. Only surface mount devices (SMD) or ball-grid array (BGA) devices are fanned out; devices with through-hole pads are ignored." translation="このコマンドは、選択したデバイスまたは信号のパッドから配線済みワイヤおよびアタッチされたビアを作成します。表面実装型デバイス(SMD)またはボールグリッド アレイ(BGA)デバイスのみがファンアウトされます。貫通穴パッドを持つデバイスは無視されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Flip1" devLabel="Rotates components and objects along their X-axis and places them on the opposite side of a double-sided PCB." translation="コンポーネントとオブジェクトを X 軸に沿って回転させ、両面 PCB の反対側に配置します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Flip2" devLabel="Choose to reroute, disconnect, or unroute the electrical connections." translation="電気接続の再配線、切断、または配線解除を選択します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::FlipBoard1" devLabel="View opposite side of board." translation="ボードの反対側を表示します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::FlipBoard2" devLabel="The board is rotated 180 degrees around the Y axis, in model space, to look at the opposite side." translation="ボードの反対側を見るために、モデル空間の Y 軸を中心にボードを 180 度回転します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GateSwap1" devLabel="Swaps equivalent gates on a schematic." translation="回路図上の同等のゲートを入れ替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GateSwap2" devLabel="Both gates must be identical with the same number of pins and the same Swaplevel in the device definition, but they need not be in the same device." translation="両方のゲートが、デバイス定義で同じピン数と同じ Swaplevel が割り当てられていて同等である必要がありますが、それらのゲートが同じデバイス内に存在する必要はありません。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Grid1" devLabel="Provides controls for defining the drawing grid." translation="図面グリッドを定義するためのコントロールがあります。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Grid2" devLabel="Set grid display on/off, display style, and size." translation="グリッド表示のオン/オフ、表示スタイル、サイズを設定します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupCrossSelection1" devLabel="Enable to synchronize selections across schematic and 2D PCB. Selecting an item in one view automatically selects the corresponding item in the other." translation="有効にすると、回路図と 2D PCB 間で選択を同期できます。一方のビューで項目を選択すると、もう一方のビューで対応する項目が自動的に選択されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupNew1" devLabel="Selection is always active and the active selection mode displays here." translation="選択は常にアクティブになり、アクティブな選択モードがここに表示されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupNew2" devLabel="Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Change the active selection mode by selecting the mode you want to work with from the menu. Use the selection mode and selection filters to fine tune selection." translation="Ctrl キー(Windows)または Command キー(MacOS)を押したままにして、オブジェクトを選択範囲に追加するか、または選択範囲から削除します。メニューから作業したいモードを選択して、アクティブな選択モードを変更します。選択モードと選択フィルタを使用して、選択を微調整します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupOld1" devLabel="Defines a group of objects for a subsequent command." translation="後続のコマンド用にオブジェクトのグループを定義します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupOld2" devLabel="After activating the Group command, select objects by click-dragging a rectangle around them or Ctrl-clicking them." translation="[グループ]コマンドをアクティブにした後、オブジェクトの周囲の矩形をクリックしてドラッグするか、[Ctrl]を押しながらクリックしてオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupPolygonNew1" devLabel="Selects objects enclosed in a polygon selection area." translation="ポリゴン選択領域で囲まれたオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupPolygonNew2" devLabel="A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary." translation="時計回りの境界シェイプでは、境界内のすべてのオブジェクトが選択されます。反時計回りの境界シェイプでは、境界と交差するすべての可視オブジェクトが選択されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupPolygonNew3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="タイプ別にオブジェクトを含めたり除外するには、[選択フィルタ]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupPolygonOld1" devLabel="Defines a group of objects for a subsequent command." translation="後続のコマンド用にオブジェクトのグループを定義します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupPolygonOld2" devLabel="After activating the Group command, objects are selected by click-dragging a rectangle." translation="[グループ]コマンドをアクティブにした後、矩形をクリックしてドラッグすると、オブジェクトが選択されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupWindowNew1" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area." translation="矩形状の選択領域に囲まれたオブジェクトを選択します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupWindowNew2" devLabel="Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses." translation="選択領域の境界で囲まれたオブジェクトを選択するには、左上から右下にクリック アンド ドラッグします(ウィンドウの選択)。選択領域の境界と交差し、囲まれる可視オブジェクトをすべて選択するには、右下から左上にクリック アンド ドラッグします(交差の選択)。"/>
	<label commandName="lclzElectron::GroupWindowNew3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="タイプ別にオブジェクトを含めたり除外するには、[選択フィルタ]を使用します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::IgnoreViolatorsCommand1" devLabel="Ignores design rules, allowing different copper objects to connect." translation="デザイン ルールを無視し、異なる銅箔オブジェクトを接続できるようにします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Info1" devLabel="Displays and modifies object properties." translation="オブジェクトのプロパティを表示および修正します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Info2" devLabel="An object's properties are displayed in a dialog, where they can be modified." translation="オブジェクトのプロパティがダイアログに表示され、修正することができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Insert2DPCB1" devLabel="Inserts a previously saved 2D PCB in the canvas of the active 2D PCB." translation="以前に保存した 2D PCB をアクティブな 2D PCB のキャンバスに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDesignBlockToPCB1" devLabel="Inserts a previously saved design block (.dbl) in the canvas of the active 2D PCB." translation="以前に保存したデザイン ブロック(.dbl)をアクティブな 2D PCB のキャンバスに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDesignBlockToPCB2" devLabel="If a schematic is associated with the inserted design block a new sheet containing the schematic is added. Switch to the Schematic to view the sheet." translation="挿入したデザイン ブロックに回路図が関連付けられている場合、その回路図が含まれている新しいシートが追加されます。シートを表示するには、その回路図に切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDesignBlockToSch1" devLabel="Inserts a previously saved design block (.dbl) in the canvas of the active Schematic." translation="以前に保存したデザイン ブロック(.dbl)をアクティブな回路図のキャンバスに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDesignBlockToSch2" devLabel="If a 2D PCB is associated with the inserted design block the components are positioned at the bottom left of the PCB. Switch to the 2D PCB to reposition the components." translation="挿入したデザイン ブロックに 2D PCB が関連付けられている場合、コンポーネントは PCB の左下に配置されます。コンポーネントを再配置するには、その 2D PCB に切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDxf1" devLabel="Browse to and select a DXF or DWG file." translation="DXF または DWG ファイルを参照して選択します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDxf2" devLabel="Specify the desired insert values. To explicitly place the file, use Placement Origin. To implicitly place the file, click the location in the canvas." translation="適切な挿入値を指定します。ファイルを明示的に配置するには、配置原点を使用します。ファイルを暗黙的に配置するには、キャンバス内の任意の場所をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDxfTips" devLabel="Select the file, specify the insert values, and click in the canvas to place the file, then click Done." translation="ファイルを選択し、挿入値を指定し、キャンバス内をクリックしてファイルを配置し、[完了]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertDxfTipsTitle" devLabel="Insert Dxf/Dwg" translation="DXF/DWG を挿入"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertElectronicDesignToPCB1" devLabel="Inserts a previously saved project in the canvas of the active 2D PCB." translation="以前に保存したプロジェクトをアクティブな 2D PCB のキャンバスに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertElectronicDesignToPCB2" devLabel="If a schematic is associated with the inserted project a new sheet containing the schematic is added. Switch to the Schematic to view the sheet." translation="挿入したプロジェクトに回路図が関連付けられている場合、その回路図が含まれている新しいシートが追加されます。シートを表示するには、その回路図に切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertElectronicDesignToSch1" devLabel="Inserts a previously saved project in the canvas of the active Schematic." translation="アクティブな回路図のキャンバスに、以前に保存したプロジェクトを挿入します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertElectronicDesignToSch2" devLabel="If a 2D PCB is associated with the inserted project the components are positioned at the bottom left of the PCB. Switch to the 2D PCB to reposition the components." translation="挿入したプロジェクトに 2D PCB が関連付けられている場合、コンポーネントは PCB の左下に配置されます。コンポーネントを再配置するには、その 2D PCB に切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertSch1" devLabel="Inserts a previously saved schematic in the canvas of the active Schematic." translation="以前に保存した回路図をアクティブな回路図のキャンバスに挿入します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertSvg1" devLabel="Browse to and select an SVG file." translation="SVG ファイルを参照して選択します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertSvg2" devLabel="Specify the desired insert values. To explicitly place the file, use Placement Origin. To implicitly place the file, click the location in the canvas." translation="適切な挿入値を指定します。ファイルを明示的に配置するには、配置原点を使用します。ファイルを暗黙的に配置するには、キャンバス内の任意の場所をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertSvgTips" devLabel="Choose the Target Layer to place the vector image. When checked, Strokes Only will not fill any of the strokes from the vector image. Group will create a persistent group findable in the Design Manager. Scale factor will adjust the size of the placed image relative to original image dimensions." translation="ベクトル イメージを配置するターゲット レイヤーを選択します。オンにすると、[ストロークのみ]はベクトル イメージのストロークを塗りつぶしません。[グループ]は、[デザイン マネージャ]で検索可能な永続的なグループを作成します。尺度係数は、元のイメージの寸法に合わせて、配置されたイメージのサイズを調整します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertSvgTipsDesc" devLabel="To move vector image as a whole, first select Group from Design Manager or draw a selection window around all curves on canvas. &lt;p&gt;  If vector image does not import correctly, try simplifying image by reducing to one single color and removing background shapes.&lt;/p&gt;" translation="ベクトル イメージを全体として移動するには、まず[デザイン マネージャ]から[グループ]を選択するか、キャンバス上のすべての曲線の周囲に選択ウィンドウを描画します。&lt;p&gt; ベクトル イメージが正しくインポートされない場合は、イメージを単色にしたり、背景の形状を削除したりして、画像を簡略化してみてください。&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="lclzElectron::InsertSvgTipsTitle" devLabel="Insert SVG" translation="SVG を挿入"/>
	<label commandName="lclzElectron::Invoke1" devLabel="Calls a specific symbol from a device." translation="デバイスから特定の記号を呼び出します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Invoke2" devLabel="Select a particular gate from a device already in use and place it in the schematic (example: a power symbol with Addlevel = Request)." translation="既に使用されているデバイスから特定のゲートを選択して、回路図に配置します(例: Addlevel = Request の電源記号)。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Junction1" devLabel="Places a dot at intersecting nets." translation="交差するネットにドットを配置します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Junction2" devLabel="A connection dot is placed at the intersection of nets to be connected. Junctions can be placed only on nets. If placed on the intersection of different nets, the user is given the option to connect the nets." translation="接続されるネットの交点に接続ドットが配置されます。接合はネット上にのみ配置できます。別のネットの交点に配置する場合、ユーザは必要に応じてネットを接続できます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Label1" devLabel="Attaches text labels to buses and nets." translation="バスおよびネットにテキスト ラベルをアタッチします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Label2" devLabel="Bus or net names can be placed on a schematic in any location. Click the bus or net with the mouse, and the relevant label attaches to the mouse cursor. It can be rotated (right click), and moved to a different location or layer. The second mouse click defines the location of the label." translation="バスまたはネットの名前は、回路図の任意の場所に配置できます。マウスを使用してバスまたはネットをクリックすると、関連するラベルがマウス カーソルにアタッチされます。ラベルは、回転したり(右クリック)、別の場所またはレイヤーに移動することができます。2 回目のマウス クリックにより、ラベルの位置を定義します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Layer1" devLabel="Shows and hides layers." translation="レイヤーの表示/非表示を切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Layer2" devLabel="Use the Schematic or PCB Display command to review and modify the layer display." translation="[回路図]または[PCB 表示]コマンドを使用して、レイヤー表示を確認および変更します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::LayerDecrement1" devLabel="Switch to the previous available layer." translation="前の使用可能なレイヤーに切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::LayerDecrement2" devLabel="Cycles through layers in reverse sequence order, skipping hidden or unavailable layers." translation="レイヤーを逆の順序で循環します。非表示のレイヤーや使用不可レイヤーはスキップします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::LayerIncrement1" devLabel="Switch to the next available layer." translation="次の使用可能なレイヤーに切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::LayerIncrement2" devLabel="Cycles through layers in sequence order, skipping hidden or unavailable layers." translation="レイヤーを正しい順に切り替えます。非表示のレイヤーや使用不可レイヤーはスキップします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::LayerSTack2" devLabel="Directly navigates to the Layer Stack page, making it easier to manage and adjust board layer composition." translation="[レイヤー スタック]ページに直接ナビゲートし、ボード レイヤー構成の管理や調整を簡単に行うことができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::LayerStack1" devLabel="Opens Design Preferences dialog." translation="[デザイン基本設定]ダイアログが開きます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Line1" devLabel="Adds lines (tracks) to a drawing." translation="線分(トラック)を図面に追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Line2" devLabel="The line begins at the first point specified and runs to the second. Additional points draw additional line segments. Two mouse clicks at the same position finish the line, and a new one can be started at the position of the next mouse click." translation="線分は、指定した 1 番目の点から始まり、2 番目の点に向かいます。追加の点によって、追加の線分セグメントが描画されます。同じ位置で 2 回マウス クリックすると線分が終了し、次にクリックした位置で新しい線分を開始することができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ManualRoute1" devLabel="Converts unrouted connections into routed wires (tracks)." translation="未配線の接続を配線済みワイヤ(トラック)に変換します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ManualRoute2" devLabel="This command activates the manual router, which converts airwires (unrouted connections) into real wires." translation="このコマンドは、手動配線をアクティブにします。これにより、エアワイヤ(未配線の接続)が実際のワイヤに変換されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Mark1" devLabel="Defines a mark on the drawing area." translation="作図領域でマークを定義します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Mark2" devLabel="The X and Y coordinates of the mouse cursor relative to that point are displayed above the canvas, with an R prefix, polar coordinates with P prefix. This command is useful when defining locations of components or cutouts. Enter MARK; to turn the mark off." translation="その点を基準にしたマウス カーソルの X 座標と Y 座標が、キャンバスの上に R 接頭辞付きで表示されます。極座標には P 接頭辞が付きます。このコマンドは、コンポーネントまたはカットアウトの位置を定義する場合に便利です。MARK; と入力すると、マークがオフに切り替わります。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Meander1" devLabel="Length tunes the length of a single trace or differential pair by adding a meander." translation="ミアンダを追加することによって、単一のトレースまたは差動ペアの長さを調整します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Mirror1" devLabel="Rotates symbols, objects, and text along their Y-axis and repositions them as a mirror of the original placement." translation="記号、オブジェクト、およびテキストを Y 軸に沿って回転させ、元の配置のミラーとして再配置します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Mirror2" devLabel="Use Mirror to simplify the design while you avoid crossing nets." translation="[ミラー]を使用して、ネットを交差させずにデザインを簡素化します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Miter1" devLabel="Miters wire joints." translation="ワイヤのジョイントをマイタ接続します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Miter2" devLabel="Use this command to take the edge off a point where two wires join. The two wires must be on the the same layer, and must have the same width and wire style." translation="このコマンドを使用して、2 本のワイヤが結合する点からエッジを取り外します。2 本のワイヤは同じレイヤー上にあり、幅とワイヤ スタイルが同じである必要があります。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Module1" devLabel="Module" translation="モジュール"/>
	<label commandName="lclzElectron::Module2" devLabel="Creates a module, and adds it to a new sheet." translation="モジュールを作成し、新しいシートに追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Move1" devLabel="Moves selected objects." translation="選択したオブジェクトを移動します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Move2" devLabel="Parts, pads, SMDs, pins and gates can also be selected by their name, which is especially useful if the object is outside the current window area. Note that when selecting a multi-gate part in a schematic by name, you will need to enter the full instance name, consisting of part and gate name." translation="パーツ、パッド、SMD、ピン、ゲートは、名前によっても選択できます。これは、オブジェクトが現在のウィンドウ領域の外側にある場合に特に便利です。回路図内のマルチゲート パーツを名前で選択する場合は、パーツとゲートの名前で構成される完全なインスタンス名を入力する必要があることに注意してください。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Name1" devLabel="Displays and optionally edits names." translation="名前を表示し、必要に応じて編集します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Name2" devLabel="Parts, elements, pads, SMDs, pins and gates can also be selected by their name, which is especially useful if the object is outside the currently shown window area. Other object types (e.g. nets, buses, signals) have to be clicked first." translation="パーツ、要素、パッド、SMD、ピン、ゲートは名前でも選択できます。これは、オブジェクトが現在表示されているウィンドウ領域の外側にある場合に便利です。その他のオブジェクト タイプ(例: ネット、バス、信号)を最初にクリックする必要があります。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Net1" devLabel="Draw nets and mark pins as No Connection (NC) on a schematic." translation="回路図上でネットを描画し、ピンを[接続なし(NC)]としてマークします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Net2" devLabel="Draw individual connections (nets) on the Net layer of a schematic drawing. Click once to start a net and again to end a segment. Double-click the same point to finish the net. Or, mark pins as No Connection (NC)." translation="個々の接続(ネット)を回路図のネット レイヤーに描画します。1 回クリックしてネットを開始し、もう 1 回クリックしてセグメントを終了します。同じ点をダブルクリックしてネットを完成するか、ピンを[接続なし(NC)]としてマークします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::NetBreakout1" devLabel="Breaks out nets from any pin of a component in the schematic." translation="回路図内のコンポーネントの任意のピンからネットをブレークアウトします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::NetBreakout2" devLabel="Automatically add wires with nets assigned to devices like microcontrollers and RAM, to save time and reduce net connectivity errors. You can use auto-increment and custom label formatting options." translation="マイクロコントローラや RAM などのデバイスに割り当てられたネットを持つワイヤを自動的に追加して、時間を節約し、ネット接続エラーを減らします。自動増分オプションとカスタム ラベル書式設定オプションを使用できます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::NetClassAndSignalColors1" devLabel="Net Class and Signal Colors" translation="ネット クラスと信号の色"/>
	<label commandName="lclzElectron::NetClassAndSignalColors2" devLabel="Displays custom net class and signal colors to make them easier to differentiate." translation="カスタム ネット クラスと信号の色を表示して、区別しやすくします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::NetClassAndSignalColors3" devLabel="Press %1% to show or hide colors in the canvas." translation="%1% を押して、キャンバス内の色を表示または非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::NetClassAndSignalColors4" devLabel="Customize appearance in the Inspector or Properties panel." translation="[検査]パネルまたは[プロパティ]パネルで外観をカスタマイズします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::NewPattern1" devLabel="Makes multiple instances of the selected object(s) and places them in a linear or circular formation." translation="選択したオブジェクトの複数のインスタンスを作成し、それらを直線状または円形状フォーメーションで配置します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::NewPattern2" devLabel="Select the objects to pattern. Specify the number of instances in the pattern, the X and Y spacing for rectangular, or angular spacing for circular patterns, and the start point for the pattern. Click OK ." translation="パターン化するオブジェクトを選択します。パターン内のインスタンス数、矩形状の場合は X と Y の間隔、円形状パターンの場合は角度の間隔、およびパターンの始点を指定します。[OK]をクリックします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Optimize1" devLabel="Joins wire segments." translation="ワイヤ セグメントを結合します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Optimize2" devLabel="This command joins wire segments that lie in a straight line. The individual segments must be on the same layer and have the same width. This command is useful to reduce the number of objects in a drawing and to facilitate moving a complete track instead of individual segments." translation="このコマンドは、直線上にあるワイヤ セグメントを結合します。個々のセグメントは同じレイヤー上にあり、同じ幅である必要があります。このコマンドは、図面内のオブジェクトの数を減らし、個々のセグメントではなくトラック全体を移動する場合に便利です。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PCutout1" devLabel="Create a polygon cutout." translation="ポリゴンのカットアウトを作成します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PCutout2" devLabel="Polygon cutout on a routing layer will produce a void area in a polygon pour." translation="配線レイヤーにポリゴンのカットアウトがあると、ポリゴンベタに空の領域が生成されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PPour1" devLabel="Create a polygon pour." translation="ポリゴンベタを作成します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PPour2" devLabel="Polygons are used to create a copper sheet or layer for a signal, and must reside on a routing layer." translation="ポリゴンを使用して信号の銅箔シートまたは銅箔レイヤーを作成します。ポリゴンは配線レイヤー上に配置する必要があります。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PShape1" devLabel="Create a polygon." translation="ポリゴンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PShape2" devLabel="Polygon is a simple non-signal solid polygon shape on any layer." translation="ポリゴンは、任意のレイヤー上の単純な無信号のソリッド ポリゴン形状です。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Package1" devLabel="Adds a package to the component." translation="パッケージをコンポーネントに追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Package2" devLabel="This command attaches a package to the component to create a variant." translation="このコマンドは、パッケージをコンポーネントにアタッチしてバリアントを作成します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PackageFromWeb1" devLabel="Opens a dialog to search for packages from library.io." translation="library.io からパッケージを検索するためのダイアログを開きます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PackageFromWeb2" devLabel="This command attaches a package to the component to create a variant." translation="このコマンドは、パッケージをコンポーネントにアタッチしてバリアントを作成します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Pad1" devLabel="Adds Plated Through-Hole (PTH) pads on a footprint." translation="フットプリントにめっき済み貫通穴(PTH)パッドを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Pad2" devLabel="PTH Pad dialog adjusts pad properties such as Rotate, PadShape, and Dimensions. Pads can be placed in the footprint area and are named sequentially based on their placement." translation="[PTH パッド]ダイアログは、[回転]、[パッド形状]、[寸法]などのパッド プロパティを調整します。パッドはフットプリント領域に配置することができ、その配置に基づいて順番に名前が付けられます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PadArray1" devLabel="Adds a series of PTH pads on a footprint." translation="フットプリントに一連の PTH パッドを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PadArray2" devLabel="Enter a Base Name, pick pad sides, select a shape, set pad numbers and start index. Add a border with &gt;NAME and &gt;VALUE labels and adjusts pad spacing in X and Y directions. Selecting OK places the pads." translation="ベース名を入力し、パッドの側面およびシェイプを選択し、パッド番号と開始インデックスを設定します。&gt;NAME および &gt;VALUE ラベルで境界線を追加し、X および Y 方向のパッド間隔を調整します。[OK]を選択すると、パッドが配置されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Paste1" devLabel="Attaches a copy of the clipboard contents to the cursor, left click places the content at the cursor location on the specified layer." translation="クリップボードの内容のコピーをカーソルにアタッチし、左クリックすると、指定したレイヤーのカーソル位置に内容が配置されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Paste2" devLabel="Use Group, Copy, Cut, and Paste to add or subtract elements to or from your design, design block, or library component. Use right click to rotate the contents, in 90 degree increments, before placing it." translation="グループ、コピー、切り取り、貼り付けを使用して、デザイン、デザイン ブロック、またはライブラリ コンポーネントに要素を追加または削除します。右クリックして、配置する前にコンテンツを 90 度単位で回転します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PastePins1" devLabel="Creates pins using data copied to the clipboard from an external source." translation="外部ソースからクリップボードにコピーされたデータを使ってピンを作成します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PastePins2" devLabel="Copy pin data from a datasheet, spreadsheet, or text file and then paste it into the current document." translation="ピン データをデータシート、スプレッドシート、またはテキスト ファイルからコピーし、現在のドキュメントに貼り付けます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PcbOrigins" devLabel="PCB Origins" translation="PCB の原点"/>
	<label commandName="lclzElectron::PcbOrigins1" devLabel="Show or hide component origin markers on PCB." translation="PCB 上のコンポーネントの原点マーカーを表示または非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PcbOrigins2" devLabel="Press %1% to toggle visibility." translation="表示を切り替えるには %1% を押します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Pin1" devLabel="Adds a Pin into an integrated circuit (IC) or chip symbol." translation="集積回路(IC)またはチップ シンボルにピンを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Pin2" devLabel="Pins on symbols establish the connectivity. Each pin can have unique properties during placement." translation="シンボル上のピンにより接続が確立されます。各ピンは、配置時に一意のプロパティを持つことができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PinArray1" devLabel="Adds a series of Pins into an IC or chip symbol." translation="IC またはチップ シンボルに一連のピンを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PinArray2" devLabel="Pin Arrays establish connectivity on symbols. Arrays can be personalized with a Base Name, selected placement sides, and distinct pin numbers and starting index. Including a rectangular outline and &gt;NAME and &gt;VALUE labels are optional." translation="ピン配列は、シンボル上の接続を確立します。配列は、ベース名、選択した配置面、個別のピン番号および開始インデックスによりカスタマイズすることができます。矩形状のアウトライン、&gt;NAME ラベルおよび &gt;VALUE ラベルを含めるかはオプションです。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PinBreakout1" devLabel="Breaks out all or a selection of pins from the part by extending nets a short distance from the pins." translation="パーツから選択したピンの全体または一部を、ピンから少しネットを延長してブレークアウトします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PinBreakout2" devLabel="New nets connected to pins are drawn and can be automatically named and labeled." translation="ピンに接続された新しいネットが描画され、自動的に名前を付けてラベル付けすることができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PinSwap1" devLabel="Swaps pins or pads." translation="ピンまたはパッドを入れ替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PinSwap2" devLabel="Use this command to swap pins within the same symbol that have the same swaplevel (&gt; 0). If a board is tied to a schematic via Back Annotation, two pads can only be swapped if the related pins are swappable." translation="このコマンドを使用して、同じ swaplevel (&gt; 0)を持つ同じ記号内のピンを入れ替えます。ボードが後方注記によって回路図に関連付けられている場合、関連するピンが入れ替え可能な場合にのみ、2 つのパッドを入れ替えることができます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PolyHideFillAll1" devLabel="Hide fill for all polygon pours." translation="すべての銅箔ベタの塗り潰しを非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PolyHideFillAll2" devLabel="Polygon pours are represented by an outline." translation="ポリゴンベタはアウトラインで表されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PolyRefill1" devLabel="Refill all polygon pours." translation="すべての銅箔ベタを再度塗り潰します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PolyRefill2" devLabel="Doing this repairs any damage to polygon pours as a result of moving components or cutouts." translation="これにより、コンポーネントまたはカットアウトを移動した結果としてのポリゴンベタに対する損傷が修復されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PolyShowFillAll1" devLabel="Show fill for all polygon pours." translation="すべての銅箔ベタの塗り潰しを表示します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PolyShowFillAll2" devLabel="Restore the fills for polygon pours after they were hidden." translation="銅箔ベタを非表示にした後で、銅箔ベタの塗り潰しを復元します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Port1" devLabel="Adds ports to modules." translation="モジュールにポートを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Port2" devLabel="Use this command to add ports to modules used in hierarchical schematics." translation="このコマンドを使用して、階層的な回路図で使用されるモジュールにポートを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::PushViolatorsCommand1" devLabel="Moves existing copper objects to make way for new copper objects while maintaining connectivity." translation="接続を維持しながら、既存の銅箔オブジェクトを移動して新しい銅箔オブジェクトを作ります。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteAirWire1" devLabel="Automatically routes an individual airwire." translation="個別のエアワイヤを自動的に配線します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteAirWire2" devLabel="In QuickRoute Airwire mode, you select individual airwires to be automatically routed, and they are instantly routed according to design rules." translation="[クイックルート エアワイヤ]モードでは、自動的に配線する個々のエアワイヤを選択すると、デザイン ルールに従って即座に配線されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteGuided1" devLabel="Automatically routes multiple signals along a sketched path." translation="スケッチ パスに沿って複数の信号を自動的に配線します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteGuided2" devLabel="Draw a selection line that intersects the signal objects you want to route concurrently (existing wires, pads, and vias). Right-click and draw the path for the selected signals. The signals are routed on the active layer with the fewest wire bends." translation="同時に配線する信号オブジェクト(既存のワイヤ、パッド、ビア)と交差する選択線を描画します。選択した信号のパスを右クリックして描画します。信号は、ワイヤの曲がりが最も少ないアクティブレイヤーに配線されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteMultiWire1" devLabel="Automatically routes multiple airwires simultaneously." translation="複数のエアワイヤを同時に自動配線します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteMultiWire2" devLabel="Draw a selection line that intersects the signal objects that you want to route concurrently (existing wires, pads, and vias). Continue to draw additional selection lines to add more signal objects. Right-click to route all the airwires connected to the selected objects. The signals are routed on the active layer." translation="同時に配線する信号オブジェクト(既存のワイヤ、パッド、ビア)と交差する選択線を描画します。信号オブジェクトをさらに追加するには、引き続き選択線を描画します。右クリックすると、選択したオブジェクトに接続されているすべてのエアワイヤが配線されます。信号はアクティブなレイヤー上に配線されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteSignal1" devLabel="Automatically routes a group of signal segments with the same name." translation="同じ名前の信号セグメントのグループを自動的に配線します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteSignal2" devLabel="Select any signal object (airwire, wire, pad, or via) and the command instantly routes all airwires that are members of that signal." translation="任意の信号オブジェクト(エアワイヤ、ワイヤ、パッド、またはビア)を選択すると、その信号のメンバであるすべてのエアワイヤが即座に配線されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteSmooth1" devLabel="Automatically smooths the wire sequence on a selected signal." translation="選択した信号のワイヤ シーケンスを自動的にスムージングします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickRouteSmooth2" devLabel="QuickRoute Smooth reduces the number of wire bends and segments in the sequence." translation="[クイックルート スムース]は、シーケンス内のワイヤの曲げ数とセグメント数を削減します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::QuickTune1" devLabel="Automatically tunes the length of multiple traces, differential pairs, or busses by adding meanders." translation="ミアンダを追加することにより、複数のトレース、差動ペア、またはバスの長さを自動的に調整します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Rectangle1" devLabel="Adds rectangles to a drawing." translation="図面に長方形を追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Rectangle2" devLabel="Two points define two diagonally opposite corners of the rectangle. " translation="2 つの点は、長方形の 2 つの対角を定義します。 "/>
	<label commandName="lclzElectron::RemoveCustom3DModel1" devLabel="Removes a custom 3D model override from an element or part." translation="要素またはパーツからカスタム 3D モデルの優先設定を削除します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RemoveCustom3DModel2" devLabel="The originally assigned 3D model reference is restored when you remove the override." translation="最初に割り当てた 3D モデル参照は、優先設定を除去すると復元されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RenumberRefDesg1" devLabel="Renumbers selected reference names based on preset options." translation="プリセット オプションに基づいて、選択した参照名を再番号付けします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RenumberRefDesg2" devLabel="The table will preview the proposed updates." translation="このテーブルには、提案された更新がプレビューされます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Replace1" devLabel="Replaces a component with another." translation="コンポーネントを別のコンポーネントに置換します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Replace2" devLabel="Use this command to replace a schematic component with a different component (even from a different library). The old and new device must be compatible, in that their used gates and connected pins/pads must match, either by their names or their coordinates." translation="このコマンドを使用して、回路図コンポーネントを別のコンポーネントで置き換えます(別のライブラリのコンポーネントの場合も含む)。使用するゲートおよび接続するピンまたはパッドが、名前または座標によって一致する必要があるため、新旧のデバイスに互換性が必要です。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupAll1" devLabel="Reverrts all routed wires and vias to airwires, and changes the display of polygons to outlines." translation="配線済みのワイヤおよびビアをすべてエアワイヤに戻し、銅箔ベタの表示をアウトラインに変更します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupAll2" devLabel="This is usually done to prepare for re-routing all signals." translation="これは通常、すべての信号の再配線の準備のために行われます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupConnected1" devLabel="Ripup Connected rips up 'direct' connections along a signal path." translation="[接続をリップアップ]は、信号パスに沿った「直接の」接続をリップアップします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupConnected2" devLabel="Use this command to limit the scope of a ripup and make reworking sections easier." translation="このコマンドを使用してリップアップの範囲を制限し、セクションのやり直しを簡単にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupElementToElement1" devLabel="Ripup connections between selected components." translation="選択したコンポーネント間の接続をリップアップします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupElementToElement2" devLabel="The entire trace is reverted to airwires." translation="トレース全体がエアワイヤに戻ります。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupSignal1" devLabel="Ripup selected signal path." translation="選択した信号パスをリップアップします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RipupSignal2" devLabel="Use to ripup all tracks, vias and polygons in a selected signal" translation="選択した信号内のすべてのトラック、ビア、銅箔ベタをリップアップするために使用します"/>
	<label commandName="lclzElectron::Rotate1" devLabel="Rotates objects." translation="オブジェクトを回転します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Rotate2" devLabel="Use this command to change the orientation of objects." translation="オブジェクトの方向を変更するには、このコマンドを使用します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RouteDiffPair1" devLabel="Converts unrouted connections of a differential pair into routed wires (tracks)." translation="差動ペアの未配線の接続を配線済みワイヤ(トラック)に変換します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RouteDiffPair2" devLabel="This command activates the differential-pair manual router, and the differential pairs in the design are highlighted. To begin routing a differential pair, click one of the highlighted differential pair airwire or copper objects. " translation="このコマンドは、差動ペアの手動配線をアクティブにし、デザインの差動ペアをハイライト表示します。差動ペアを配線するには、ハイライト表示された差動ペアのエアワイヤまたは銅箔オブジェクトのいずれかをクリックします。 "/>
	<label commandName="lclzElectron::RouteMulti1" devLabel="Converts multiple unrouted connections into routed wires (tracks)." translation="複数の未配線の接続を配線済みワイヤ(トラック)に変換します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RouteMulti2" devLabel="This command activates the manual router, which converts multiple airwires (unrouted connections) into real wires." translation="このコマンドは、手動配線をアクティブにします。これにより、複数のエアワイヤ(未配線の接続)が実際のワイヤに変換されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RunScript1" devLabel="Executes the commands in a script file." translation="スクリプト ファイル内のコマンドを実行します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::RunScript2" devLabel="Use this command to execute sequences of commands that are stored in a script file." translation="このコマンドは、スクリプト ファイルに保存されているコマンドのシーケンスを実行する場合に使用します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::SchematicOrigins" devLabel="Schematic Origins" translation="回路図の原点"/>
	<label commandName="lclzElectron::SchematicOrigins1" devLabel="Show or hide component origin markers in the schematic." translation="回路図上のコンポーネントの原点マーカーを表示または非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::SchematicOrigins2" devLabel="Press %1% to toggle visibility." translation="表示を切り替えるには %1% を押します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Show1" devLabel="Highlights objects." translation="オブジェクトをハイライト表示します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Show2" devLabel="Highlight complete signals and nets with the Show command. Select parts in Design Manager or enter names on the command line in format @ &lt;partname&gt; (example: @ FB2 FB4). If a bus is selected, all nets belonging to that bus are also highlighted." translation="[表示]コマンドを使用して、完全な信号とネットをハイライト表示します。デザイン マネージャでパーツを選択するか、@ &lt;partname&gt; (例: @ FB2 FB4)の形式でコマンド ラインに名前を入力します。バスを選択すると、そのバスに属するすべてのネットもハイライト表示されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ShowOriginsTop" devLabel="Top Origins" translation="トップの原点"/>
	<label commandName="lclzElectron::Slice1" devLabel="Rips up short trace segments or longer segments to left or right." translation="短いトレース セグメントまたは長いセグメントを左または右にリップアップします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Slice2" devLabel="Separate multiple board traces or schematic nets for rerouting. The width defines how much of the line is ripped up by the slice. Left or right options can be selected to rip up longer segments." translation="複数のボード トレースまたは回路図ネットを分離して、再配線します。幅でスライスによってリップアップする線分の長さを定義します。左または右オプションを選択して長いセグメントをリップアップできます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Smd1" devLabel="Adds Surface Mount Device (SMD) pads on a footprint." translation="フットプリントに表面実装型デバイス(SMD)パッドを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Smd2" devLabel="SMD Pad dialog adjusts pad properties such as Angle, Size, and Roundness. Pads can be placed in the footprint area and are named sequentially based on their placement." translation="[SMD パッド]ダイアログは、[角度]、[サイズ]、[丸み]などのパッド プロパティを調整します。パッドはフットプリント領域に配置することができ、その配置に基づいて順番に名前が付けられます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::SmdArray1" devLabel="Adds a series of SMD pads on a footprint." translation="フットプリントに一連の SMD パッドを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::SmdArray2" devLabel="Enter a Base Name, pick pad sides, select a shape, set pad numbers and start index. Add a border with &gt;NAME and &gt;VALUE labels and adjusts pad spacing in X and Y directions. Selecting OK places the pads." translation="ベース名を入力し、パッドの側面およびシェイプを選択し、パッド番号と開始インデックスを設定します。&gt;NAME および &gt;VALUE ラベルで境界線を追加し、X および Y 方向のパッド間隔を調整します。[OK]を選択すると、パッドが配置されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Split1" devLabel="Splits wires and polygon edges, adding new segments." translation="ワイヤとポリゴン エッジを分割し、新しいセグメントを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Split2" devLabel="Split a wire, segment, or polygon edge into two segments in order, for example, to introduce a bend. Split wires into parts that can be moved with the mouse during the Split command." translation="たとえば、曲げを導入するために、ワイヤ、セグメント、またはポリゴン エッジを 2 つのセグメントに分割します。[分割]コマンド時にマウスで移動できる部分にワイヤを分割します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Stitch1" devLabel="Adds Via Stitching to a board." translation="ビア ステッチをボードに追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Stitch2" devLabel="Adjust settings like offset, spacing, pattern, and via sizes. Click OK to apply Via Stitching. Draw a Polygon to target a specific area, if not covering the entire board." translation="オフセット、間隔、パターン、ビア サイズなどの設定を調整します。[OK]をクリックして[ビア ステッチ]を適用します。ボード全体をカバーしない場合は、特定の領域をターゲットにポリゴンを描画します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ToggleAddPanel1" devLabel="Adds elements to a drawing." translation="図面に要素を追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ToggleAddPanel2" devLabel="This command will toggle a panel that can be used to place components onto a schematic, or footprints onto a board." translation="このコマンドは、コンポーネントを回路図に配置するために使用できるパネル、またはフットプリントをボードに配置するために使用できるパネルを切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::TogglePushViasCmd1" devLabel="Moves vias to accommodate new copper objects." translation="新しい銅箔オブジェクトに合うようにビアを移動します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ToggleSingleLayer1" devLabel="Switches betwen displaying all board layers and only the active layer." translation="ボードのすべてのレイヤーとアクティブなレイヤーのみの間で表示を切り替えます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ToggleSingleLayer2" devLabel="Useful when routing a dense design." translation="高密度のデザインを配線する場合に便利です。"/>
	<label commandName="lclzElectron::TopOrigins1" devLabel="Show or hide component origin markers on the top layer." translation="トップ レイヤー上のコンポーネントの原点マーカーを表示または非表示にします。"/>
	<label commandName="lclzElectron::TopOrigins2" devLabel="Press %1% to toggle visibility." translation="表示を切り替えるには %1% を押します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Unroute1" devLabel="Converts routed wires and vias into unrouted signals, and changes polygons to outlines." translation="配線されたワイヤおよびビアを未配線の信号に変換し、ポリゴンをアウトラインに変更します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Unroute2" devLabel="Choose an unroute method to control which wires are affected." translation="影響を受けるワイヤをコントロールするには、配線の解除メソッドを選択します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::UnrouteAll1" devLabel="Converts all wire segments and vias to unrouted signals." translation="すべてのワイヤ セグメントおよびビアを未配線の信号に変換します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::UnrouteInComplete1" devLabel="Converts all stubs and incomplete segments to unrouted signals." translation="すべてのスタブおよび不完全なセグメントを未配線の信号に変換します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Value1" devLabel="Displays and changes values." translation="値を表示および変更します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Value2" devLabel="Assign values to circuit elements, such as '1k' for a resistor." translation="抵抗器に対する '1k' など、回路要素に値を割り当てます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Via1" devLabel="Adds vias to a board." translation="ボードにビアを追加します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::Via2" devLabel="When the Via command is active, a via symbol is attached to the cursor. Click to place a via at the current position." translation="[ビア]コマンドがアクティブな場合、カーソルにビア記号がアタッチされます。クリックすると、現在の位置にビアが配置されます。"/>
	<label commandName="lclzElectron::ViolationModeCommand1" devLabel="Violation Controls" translation="違反のコントロール"/>
	<label commandName="lclzElectron::ViolationModeCommand2" devLabel="Manages interactions between copper objects, including traced routes and vias, based on preferred clearance in Design Rules." translation="デザイン ルールの優先クリアランスに基づいて、トレースされた配線やビアなどの銅箔オブジェクト間の相互作用を管理します。"/>
	<label commandName="lclzElectron::WalkaroundViolatorsCommand1" devLabel="Moves new copper objects around existing copper objects and components while following Design Rules." translation="デザイン ルールに従いながら、既存の銅箔オブジェクトおよびコンポーネントの周囲に新しい銅箔オブジェクトを移動します。"/>
	<label commandName="lclzElectronPcb3DViewAdvanced1" devLabel="Syncs changes from 2D PCB to 3D PCB. If no 3D PCB is linked, creates a new 3D PCB document. Provides preferences for object visibility and fidelity in the 3D PCB document." translation="2D PCB から 3D PCB への変更を同期します。3D PCB がリンクされていない場合は、新しい 3D PCB ドキュメントを作成します。3D PCB ドキュメントでのオブジェクトの可視性と正確性に関する設定を提供します。"/>
	<label commandName="lclzElectronPcb3DViewAdvanced2" devLabel="Select the 2D PCB objects you want in the 3D PCB. Components without 3D models are identified and represented by rectangular shapes if you include them." translation="3D PCB で必要な 2D PCB オブジェクトを選択します。3D モデルを持たないコンポーネントを含めると、矩形で識別および表現されます。"/>
	<label commandName="lclzHideCommandGuidanceCommandText" devLabel="Hide Command Guidance" translation="コマンド ガイダンスを非表示"/>
	<label commandName="lclzLbrAssignShortcutsPanel" devLabel="SHORTCUTS" translation="ショートカット"/>
	<label commandName="lclzLbrAutomate" devLabel="AUTOMATE" translation="自動化"/>
	<label commandName="lclzLbrCreatePanel" devLabel="CREATE" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzLbrDeviceEditPanel" devLabel="EDIT" translation="編集"/>
	<label commandName="lclzLbrDeviceModifyPanel" devLabel="MODIFY" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzLbrDevicePanel" devLabel="COMPONENT" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="lclzLbrDeviceSelectPanel" devLabel="SELECT" translation="選択"/>
	<label commandName="lclzLbrDeviceTab" devLabel="COMPONENT" translation="コンポーネント"/>
	<label commandName="lclzLbrDeviceViewPanel" devLabel="VIEW" translation="表示"/>
	<label commandName="lclzLbrDocumentTab" devLabel="DOCUMENT" translation="ドキュメント"/>
	<label commandName="lclzLbrDrawCommonPanel" devLabel="DRAW" translation="描画"/>
	<label commandName="lclzLbrEmptyTab" devLabel="CREATE" translation="作成"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintCreatePanel" devLabel="PLACE" translation="配置"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintDrawPanel" devLabel="DRAW" translation="描画"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintEditPanel" devLabel="EDIT" translation="編集"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintLayersPanel" devLabel="LAYERS" translation="レイヤー"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintModifyPanel" devLabel="MODIFY" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintReworkPanel" devLabel="REWORK" translation="やり直し"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintSelectPanel" devLabel="SELECT" translation="選択"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintTab" devLabel="FOOTPRINT" translation="フットプリント"/>
	<label commandName="lclzLbrFootprintViewPanel" devLabel="VIEW" translation="表示"/>
	<label commandName="lclzLbrImportPanel" devLabel="IMPORT" translation="インポート"/>
	<label commandName="lclzLbrLibraryioPanel" devLabel="LIBRARY.IO" translation="LIBRARY.IO"/>
	<label commandName="lclzLbrManagementPanel" devLabel="OPEN" translation="開く"/>
	<label commandName="lclzLbrManagementTab" devLabel="MANAGE" translation="管理"/>
	<label commandName="lclzLbrOutputPanel" devLabel="OUTPUTS" translation="出力"/>
	<label commandName="lclzLbrPackagePanel" devLabel="EDIT" translation="編集"/>
	<label commandName="lclzLbrPackageTab" devLabel="PACKAGE 3D" translation="パッケージ 3D"/>
	<label commandName="lclzLbrSimuModelPanel" devLabel="SIMULATE" translation="シミュレーション"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolEditPanel" devLabel="EDIT" translation="編集"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolLayersPanel" devLabel="LAYERS" translation="レイヤー"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolModifyPanel" devLabel="MODIFY" translation="修正"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolPlacePanel" devLabel="PLACE" translation="配置"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolReworkPanel" devLabel="REWORK" translation="やり直し"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolSelectPanel" devLabel="SELECT" translation="選択"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolTab" devLabel="SYMBOL" translation="記号"/>
	<label commandName="lclzLbrSymbolViewPanel" devLabel="VIEW" translation="表示"/>
	<label commandName="lclzLock" devLabel="Lock" translation="ロック"/>
	<label commandName="lclzNewElectronPcbDocumentCommand1" devLabel="Creates a 2D PCB document for the active Electronic design." translation="アクティブな電子デザインの 2D PCB ドキュメントを作成します。"/>
	<label commandName="lclzNewElectronPcbDocumentCommand2" devLabel="Schematic and 2D PCB documents are automatically synchronized. For design efficiency, create the schematic first then the PCB. Useful for creating 2D PCB designs that do not require a schematic." translation="回路図と 2D PCB ドキュメントは自動的に同期されます。デザインを効率化するには、まず回路図を作成し、次に PCB を作成します。回路図を必要としない 3D PCB デザインを作成する場合に便利です。"/>
	<label commandName="lclzNewElectronPcbDocumentCommandTipsAndTricksTips" devLabel="Create the PCB, the components in the schematic are placed at the lower left. Position them according to your design needs." translation="PCB を作成すると、回路図のコンポーネントが左下に配置されます。デザインのニーズに応じて配置します。"/>
	<label commandName="lclzNewElectronPcbDocumentCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="New PCB" translation="新しい PCB"/>
	<label commandName="lclzNewElectronSchDocumentCommand1" devLabel="Creates an empty schematic document for the active Electronic design." translation="アクティブな電子デザインに対して、空の回路図ドキュメントを作成します。"/>
	<label commandName="lclzNewElectronSchDocumentCommand2" devLabel="Only one schematic is used for each design. A schematic can have as many sheets as are needed, up to 999, for designing the board diagram." translation="各デザインに使用できる回路図は 1 つだけです。回路図は、ボード図のデザインに必要なシートを 999 まで持つことができます。"/>
	<label commandName="lclzNewElectronSchDocumentCommandTipsAndTricksTips" devLabel="This is the starting point of the new design. Create the schematic, then the PCB layout of the components in the schematic." translation="これは新しいデザインの開始点です。回路図を作成し、次に回路図内のコンポーネントの PCB レイアウトを作成します。"/>
	<label commandName="lclzNewElectronSchDocumentCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="New Schematic" translation="新しい回路図"/>
	<label commandName="lclzPCBExportBrdCmd1" devLabel="Syncs changes from 3D PCB to 2D PCB. If no 2D PCB is linked to 3D PCB, creates a new 2D PCB document." translation="3D PCB から 2D PCB に変更を同期します。2D PCB が 3D PCB にリンクされていない場合は、新しい 2D PCB ドキュメントを作成します。"/>
	<label commandName="lclzPCBExportBrdCmd2" devLabel="Once you link a 2D PCB, you can remove the link only in 2D PCB." translation="2D PCB をリンクすると、リンクの解除は 2D PCB 側でのみ行うことができます。"/>
	<label commandName="lclzPCBHoleCmd1" devLabel="Adds a non-plated through hole to the 3D PCB. When synced to 2D PCB, generates a symbol on the Holes layer and a circle with the diameter of the hole on the Board Outline Layer." translation="3D PCB に非めっき穴を追加します。2D PCB に同期すると、穴レイヤーに記号が生成され、ボード アウトライン レイヤーに穴の直径を持つ円が生成されます。"/>
	<label commandName="lclzPCBHoleCmd2" devLabel="Select a hole type, select a face or sketch point to place the hole, and specify the hole diameter. For At Point type, select references for precise hole positioning." translation="穴のタイプを選択し、穴を配置する面またはスケッチ点を選択し、穴の直径を指定します。[点の位置]タイプの場合、穴を正確に配置するための参照を選択します。"/>
	<label commandName="lclzPCBLinkToBrdCmd1" devLabel="Links an existing PCB document to this 3D PCB. Only one 2D PCB can be linked at a time." translation="既存の PCB ドキュメントをこの 3D PCB にリンクします。一度にリンクできる 2D PCB は 1 つのみです。"/>
	<label commandName="lclzPCBLinkToBrdCmd2" devLabel="To link a different 2D PCB to this 3D PCB, remove the link from the 2D PCB." translation="別の 2D PCB をこの 3D PCB にリンクするには、2D PCB からリンクを削除します。"/>
	<label commandName="lclzReferenceToPCBCmd1" devLabel="Links an existing PCB document to the active Electronic design." translation="既存の PCB ドキュメントをアクティブな電子デザインにリンクします。"/>
	<label commandName="lclzReferenceToPCBCmd2" devLabel="The referenced PCB document is added to the design. Changes to the referenced PCB also change this design PCB." translation="参照された PCB ドキュメントがデザインに追加されます。参照された PCB を変更すると、このデザインの PCB も変更されます。"/>
	<label commandName="lclzReferenceToPCBCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Doing this helps preserve synchronization between project documents and improves management." translation="これにより、プロジェクト ドキュメント間の同期が保持され、管理が改善されます。"/>
	<label commandName="lclzReferenceToPCBCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Reference a PCB document" translation="PCB ドキュメントを参照"/>
	<label commandName="lclzReferenceToSCHCmd1" devLabel="Links an existing schematic document to the active Electronic design." translation="既存の回路図ドキュメントをアクティブな電子デザインにリンクします。"/>
	<label commandName="lclzReferenceToSCHCmd2" devLabel="The referenced schematic displays in the Sheets section of the Schematic document. Changes to the referenced schematic also change this design schematic." translation="参照された回路図は、回路図ドキュメントの[シート]セクションに表示されます。参照された回路図を変更すると、このデザインの回路図も変更されます。"/>
	<label commandName="lclzReferenceToSCHCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Doing this helps preserve synchronization between project documents and improves management." translation="これにより、プロジェクト ドキュメント間の同期が保持され、管理が改善されます。"/>
	<label commandName="lclzReferenceToSCHCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Reference a Schematic document" translation="回路図ドキュメントを参照"/>
	<label commandName="lclzScriptsAddins" devLabel="Add-ins" translation="アドイン"/>
	<label commandName="lclzShowTextCommandsCommandText" devLabel="Show Text Commands" translation="テキスト コマンドを表示"/>
	<label commandName="lclzSwitch3dPcbDocCmd1" devLabel="Switches to a 3D Model of the 2D PCB that can be inserted into a mechanical assembly. If no 3D PCB exists, creates 3D PCB." translation="2D PCB の 3D モデルに切り替えます。これはメカニカル アセンブリに挿入できます。3D PCB が存在しない場合は、3D PCB を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSwitch3dPcbDocCmd2" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzSwitchPcbDocCmd1" devLabel="Switches to a 2D layout of the physical printed circuit board that defines component placement and routing. If no 2D PCB exists, creates 2D PCB." translation="物理的なプリント基板(PCB)の 2D レイアウトに切り替えます。これにより、コンポーネントの配置と配線が定義されます。2D PCB が存在しない場合は、2D PCB を作成します。"/>
	<label commandName="lclzSwitchPcbDocCmd2" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzSwitchSchDocCmd1" devLabel="Switches to a logical representation of the electronic circuit that defines signals and connections." translation="電子回路の論理表現に切り替えます。これにより、信号と接続が定義されます。"/>
	<label commandName="lclzSwitchSchDocCmd2" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzToolsTab" devLabel="UTILITIES" translation="ユーティリティ"/>
	<label commandName="linkRemoveReservedBase" devLabel="&lt;b&gt;Remove 3D PCB Link (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;3D PCB リンクを削除(使用不可)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="linkRemoveReservedDesc" devLabel="Unavailable when another user has the Electronics Design Reserved." translation="他のユーザが電子デザインを予約している場合は使用できません。"/>
	<label commandName="ordered_columns" devLabel="Saved ordered columns." translation="順序付けされた列を保存しました。"/>
	<label commandName="pcb3dLinkToPCBCmdBlock" devLabel="Link to 2D PCB (unavailable)" translation="2D PCB にリンク(使用不可)"/>
	<label commandName="pcb3dPushToPCBCmdBlock" devLabel="Push to 2D PCB (unavailable)" translation="2D PCB にプッシュ(使用不可)"/>
	<label commandName="pcbReservedBase" devLabel="&lt;b&gt;Push to 3D PCB (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;3D PCB にプッシュ(使用不可)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="pcbReservedDesc" devLabel="Unavailable when another user has the Electronics Design Reserved.&#xA;&#xA;Syncs changes from 2D PCB to 3D PCB. If no 3D PCB is linked, creates a new 3D PCB document. Provides preferences for object visibility and fidelity in the 3D PCB document." translation="他のユーザが電子デザインを予約している場合は使用できません。&#xA;&#xA;2D PCB の変更を 3D PCB に同期します。3D PCB がリンクされていない場合は、新しい 3D PCB ドキュメントを作成します。3D PCB ドキュメント内でのオブジェクトの表示と忠実度に関する設定も提供されます。"/>
	<label commandName="replaceBoardOutlineMsgBoxTextNew" devLabel="Linking to this 2D PCB will replace its board outline with the one in the &lt;b&gt;3D PCB Outline Sketch&lt;/b&gt;." translation="この 2D PCB にリンクすると、ボード アウトラインが &lt;b&gt;3D PCB アウトライン スケッチ&lt;/b&gt;のアウトラインに置き換えられます。"/>
	<label commandName="replaceBoardOutlineMsgBoxTitle" devLabel="Replace board outline" translation="ボード アウトラインを置き換える"/>
	<label commandName="selected_columns" devLabel="Saved selected columns." translation="選択した列を保存しました。"/>
	<label commandName="selected_entity" devLabel="Selected CAD entity." translation="CAD エンティティを選択しました。"/>
	<label commandName="textPrompt" devLabel="None" translation="なし"/>
	<label commandName="viaFrom" devLabel="From" translation="開始"/>
	<label commandName="viaTo" devLabel="To" translation="終了"/>
	<label commandName="viaType" devLabel="Type" translation="タイプ"/>
</Resource>