<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="A360RenderCmd_E1" devLabel="Render Settings Error" translation="Errore impostazioni di rendering"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E2" devLabel="Render Settings Event Received" translation="Impostazioni di rendering, evento ricevuto"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E31" devLabel="Preparing local rendering" translation="Preparazione rendering locale"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E32" devLabel="Please wait while an image of the document is stored for the local render." translation="Attendere mentre un'immagine del documento viene memorizzata per il rendering locale."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E33" devLabel="Local rendering started" translation="Rendering locale avviato"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E34" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="Una volta completato il rendering, fare clic sulla miniatura nella raccolta di rendering per visualizzare l'intera immagine."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E41" devLabel="Saving Document" translation="Salvataggio documento"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42" devLabel="Please wait while latest version of the document is saved." translation="Attendere il salvataggio della versione più recente del documento."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E42_ccy" devLabel="Please wait while latest change of the document is saved." translation="Attendere il salvataggio della modifica più recente del documento."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E43" devLabel="Save for cloud rendering" translation="Salva in rendering nel cloud"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E51" devLabel="Cloud rendering started" translation="Rendering nel cloud avviato."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E52" devLabel="Once the rendering is complete, click the thumbnail in the rendering gallery to view the full image." translation="Una volta completato il rendering, fare clic sulla miniatura nella raccolta di rendering per visualizzare l'intera immagine."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E54" devLabel="Local rendering failed" translation="Rendering locale non riuscito"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E55" devLabel="Local rendering failed as the encoding of your system user name is not consistent with the system locale." translation="Rendering locale non riuscito poiché la codifica del nome utente di sistema non è coerente con le impostazioni internazionali di sistema."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E56" devLabel="Generating configuration" translation="Generazione della configurazione"/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E57" devLabel="Please wait while the configuration is being generated." translation="Attendere. Generazione della configurazione in corso."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E58" devLabel="Upload configuration document timeout, try render later." translation="Timeout del caricamento del documento di configurazione. Provare a eseguire il rendering in un secondo momento."/>
	<label commandName="A360RenderCmd_E59" devLabel="Failed to upload %1% in %2% minutes." translation="Impossibile caricare %1% in %2% minuti."/>
	<label commandName="A360RenderCommand" devLabel="Render" translation="Rendering"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E1" devLabel="Render Viewer Error" translation="Errore visualizzatore rendering"/>
	<label commandName="A360ThumbnailPreviewer_E2" devLabel="Render Viewer Event Received" translation="Visualizzatore rendering - Evento ricevuto"/>
	<label commandName="AANewChatCmd" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AANewChatCmdTooltip" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AASupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="AFActivity" devLabel="Comments" translation="Commenti"/>
	<label commandName="AFAddScreenshot" devLabel="Add Screenshot" translation="Aggiungi schermata"/>
	<label commandName="AFAuthorMe" devLabel="Me" translation="ME"/>
	<label commandName="AFCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="AFCaptureImage" devLabel="Capture an image" translation="Acquisisci un'immagine"/>
	<label commandName="AFClickToView" devLabel="Click to view" translation="Fare clic per visualizzare."/>
	<label commandName="AFCommentAttachObject" devLabel="This comment is attached to an object" translation="Questo commento è associato ad un oggetto."/>
	<label commandName="AFCommentAttachPoint" devLabel="This comment is attached to a point" translation="Questo commento è associato ad un punto."/>
	<label commandName="AFCommentCannotBePosted" devLabel="Comment cannot be posted" translation="Impossibile pubblicare il commento."/>
	<label commandName="AFCommentFromThe" devLabel="This comment is from the " translation="Questo commento proviene dal "/>
	<label commandName="AFCommentHereDots" devLabel="Comment here..." translation="Inserire un commento qui..."/>
	<label commandName="AFCommentObjectUnavailable" devLabel="Object commenting is not available" translation="L'oggetto commento non è disponibile."/>
	<label commandName="AFCommentOnObject" devLabel="Comment on an object" translation="Commento su un oggetto"/>
	<label commandName="AFCommentOnPoint" devLabel="Comment on a point" translation="Commento su un punto"/>
	<label commandName="AFCommentPointUnavailable" devLabel="Point commenting is not available" translation="Il punto di inserimento di commenti non è disponibile."/>
	<label commandName="AFComments" devLabel="comments" translation="commenti"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeLess" devLabel="See Less" translation="Meno dettagli"/>
	<label commandName="AFCommentsSeeMore" devLabel="See More" translation="Più dettagli"/>
	<label commandName="AFCreatedBy" devLabel=" by %s" translation=" da %s"/>
	<label commandName="AFDetailsInA360" devLabel="Details in Fusion Team" translation="Dettagli in Fusion Team"/>
	<label commandName="AFHideComments" devLabel="Hide comments" translation="Nascondi commenti"/>
	<label commandName="AFLatestVersion" devLabel="This comment is from the latest version. Click to open in a new tab" translation="Questo commento proviene dalla versione più recente. Fare clic per aprirlo in una nuova scheda."/>
	<label commandName="AFLatestVersion_ccy" devLabel="This comment is from the latest change. Click to open in a new tab" translation="Questo commento proviene dalla modifica più recente. Fare clic per aprirlo in una nuova scheda."/>
	<label commandName="AFNewerVersion" devLabel="This comment is from a newer version. Click to open in read-only tab" translation="Questo commento proviene dalla versione più recente. Fare clic per aprirlo in una scheda di sola lettura."/>
	<label commandName="AFNewerVersion_ccy" devLabel="This comment is from a newer change. Click to open in read-only tab" translation="Questo commento proviene dalla modifica più recente. Fare clic per aprirlo in una scheda di sola lettura"/>
	<label commandName="AFOlderVersion" devLabel="This comment is from an older version. Click to open in read-only tab" translation="Questo commento proviene da una versione precedente. Fare clic per aprirlo in una scheda di sola lettura."/>
	<label commandName="AFOlderVersion_ccy" devLabel="This comment is from an older change. Click to open in read-only tab" translation="Questo commento proviene da una modifica precedente. Fare clic per aprirlo in una scheda di sola lettura"/>
	<label commandName="AFOpenVersion" devLabel="Open Version" translation="Apri versione"/>
	<label commandName="AFOpenVersion_ccy" devLabel="Open Change " translation="Apri modifica "/>
	<label commandName="AFPost" devLabel="Post" translation="Pubblica"/>
	<label commandName="AFPostFailed" devLabel="Post failed" translation="Pubblicazione non riuscita."/>
	<label commandName="AFPosting" devLabel="Posting..." translation="Pubblicazione in corso..."/>
	<label commandName="AFPreviewFileName" devLabel="preview" translation="Anteprima"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion" devLabel="Promote Version" translation="Alza di livello la versione"/>
	<label commandName="AFPromoteVersion_ccy" devLabel="Promote Change" translation="Alza di livello la modifica"/>
	<label commandName="AFRefresh" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="AFReplayDots" devLabel="Reply..." translation="Rispondi a..."/>
	<label commandName="AFSaveInProgressDots" devLabel="Save in progress..." translation="Salvataggio in corso..."/>
	<label commandName="AFShowAll" devLabel="Show all" translation="Mostra tutto"/>
	<label commandName="AFSwitchWorkspaceView" devLabel=" workspace. Click to switch workspaces and view" translation=" area di lavoro. Fare clic per alternare le aree di lavoro e la vista."/>
	<label commandName="AFTooltip" devLabel="Right-click to view design information for this comment" translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse per visualizzare le informazioni di progetto per questo commento."/>
	<label commandName="AFVersions" devLabel="Versions" translation="Versioni"/>
	<label commandName="AFVersions_ccy" devLabel="Changes" translation="Modifiche"/>
	<label commandName="AFView" devLabel="View" translation="Visualizza"/>
	<label commandName="AOEffect" devLabel="Ambient Occlusion" translation="Occlusione ambientale"/>
	<label commandName="APIHelpCommand" devLabel="Fusion API" translation="API di Fusion"/>
	<label commandName="AboutBoxCommand" devLabel="About" translation="Informazioni"/>
	<label commandName="AccessDenied" devLabel="Access Denied" translation="Accesso negato"/>
	<label commandName="ActionOpenAndSave" devLabel="Open design" translation="Apri progettazione"/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandCantSave" devLabel="Unable to save document for activation." translation="Impossibile salvare il documento per l'attivazione."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandMaxActive" devLabel="The document cannot be activated because the maximum number of active documents has been reached." translation="Impossibile attivare il documento perché è stato raggiunto il numero massimo di documenti attivi."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for activation." translation="Nessun documento disponibile per l'attivazione."/>
	<label commandName="ActivateDocumentCommandSaveCancelled" devLabel="Unable to activate the document since saving was cancelled." translation="Impossibile attivare il documento dopo l'annullamento del salvataggio."/>
	<label commandName="ActivateProjectFilterCommand" devLabel="Activate Project Filter" translation="Attiva filtro progetto"/>
	<label commandName="ActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="Rendi modificabile"/>
	<label commandName="ActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="Rendi di sola lettura"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="Manage documents" translation="Gestisci documenti"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarBasicDocumentReason" devLabel="You have Basic Access to this document" translation="Si dispone dell'accesso di base a questo documento"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarChangesLostReason" devLabel="Changes may be lost" translation="Le modifiche potrebbero andare perse"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarInactiveReason" devLabel="Document is not editable" translation="Il documento non è modificabile"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarLimitReachedReason" devLabel="Document limit has been reached" translation="È stato raggiunto il limite del documento"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarReadOnlyState" devLabel="Read-Only:" translation="Di sola lettura:"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSampleFileReason" devLabel="This is a sample document" translation="Questo è un documento di esempio"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarSaveAsCopyAction" devLabel="Save as Copy" translation="Salva come copia"/>
	<label commandName="ActiveDocumentsToolbarUnsavedState" devLabel="Unsaved:" translation="Non salvato:"/>
	<label commandName="Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it. You've been automatically switched to another available team." translation="Il team è stato rimosso o non è più possibile accedervi. È stato effettuato il passaggio automatico ad un altro team disponibile."/>
	<label commandName="Active_Project_NotExists_Message" devLabel="Either this project has been removed or you no longer have access to it." translation="Il progetto è stato rimosso o non è più possibile accedervi."/>
	<label commandName="ActivityFeed" devLabel="Comments" translation="Commenti"/>
	<label commandName="ActivityFeedOffline" devLabel="%1% is in offline mode, to view or post comments, go online." translation="%1% è in modalità offline. Per visualizzare o pubblicare commenti, passare alla modalità online."/>
	<label commandName="AdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adattivo"/>
	<label commandName="Add" devLabel="Add" translation="Aggiungi"/>
	<label commandName="AddButton" devLabel="Add Button" translation="Pulsante Aggiungi"/>
	<label commandName="AddGroupItem" devLabel="Group Item" translation="Elemento gruppo"/>
	<label commandName="AddNamedViewCommand" devLabel="New Named View" translation="Nuova vista con nome"/>
	<label commandName="Admin_Can_Not_leave_project" devLabel="You cannot leave this project because you are one of its administrators. You can use the Fusion web client to change your role, then try again." translation="Impossibile abbandonare il progetto perché l'utente è uno degli amministratori. È possibile utilizzare il Web Client di Fusion per modificare il ruolo, quindi riprovare."/>
	<label commandName="AllSupportedFilesFilter" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Tutti i file supportati (%1%) ;;"/>
	<label commandName="AllowContourRamps" devLabel="Allow Contour Ramps" translation="Consenti rampe di contornatura"/>
	<label commandName="AllowHelicalRamps" devLabel="Allow Helical Ramps" translation="Consenti rampe elicoidali"/>
	<label commandName="AllowPlunging" devLabel="Allow Plunging" translation="Consenti stantuffo"/>
	<label commandName="AllowRapidRetract" devLabel="Allow Rapid Retract" translation="Consenti ritrazione rapida"/>
	<label commandName="AllowSmoothContourRamps" devLabel="Allow Smooth Contour Ramps" translation="Consenti rampe di contornatura levigate"/>
	<label commandName="AllowZigZagRamps" devLabel="Allow Zig-Zag Ramps" translation="Consenti rampe zig-zag"/>
	<label commandName="AnimationTimeline" devLabel="Animation Timeline" translation="Timeline animazione"/>
	<label commandName="AnnotateLogFile" devLabel="Annotate Log File" translation="Annota file di registro"/>
	<label commandName="AntiAliasingEffect" devLabel="Anti Aliasing" translation="Anti-aliasing"/>
	<label commandName="AppClose_AutomationIncompleteText" devLabel="If you quit Fusion now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to quit?" translation="Se si esce da Fusion ora, l'automazione dei disegni verrà annullata.&#xA;Uscire?"/>
	<label commandName="AppClose_QuitAnyway" devLabel="Quit Anyway" translation="Esci comunque"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateLater" devLabel="Update Later" translation="Aggiorna in seguito"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateNextSession" devLabel="Update Next Session" translation="Aggiorna al prossimo avvio"/>
	<label commandName="AppClose_UpdateText" devLabel="&lt;b&gt;A new version of Fusion has landed.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						To download and install the new version the next time you start Fusion, click Update Next Session.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						To delay the new version for %1% days and exit Fusion, click Update Later.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						If you click Update Later, you can still get the new version any time before the %2% days end. In the Job Status menu, click Update Now, and restart Fusion when prompted." translation="&lt;b&gt;È disponibile una nuova versione di Fusion.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;						Per scaricare e installare la nuova versione al successivo avvio di Fusion, fare clic su Aggiorna al prossimo avvio.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						Per ritardare la nuova versione di %1% giorni e uscire da Fusion, fare clic su Aggiorna in seguito.&lt;br&gt;&lt;br&gt;						Se si fa clic su Aggiorna in seguito, è comunque possibile ottenere la nuova versione in qualsiasi momento prima della fine dei %2% giorni. Nel menu Stato processo, fare clic su Aggiorna ora e riavviare Fusion quando richiesto."/>
	<label commandName="AppClose_UpdateTitle" devLabel="Fusion needs to update" translation="È necessario eseguire l'aggiornamento di Fusion"/>
	<label commandName="AppExpiredCommandMsg" devLabel="Unable to run command because your %1% term has expired." translation="Impossibile eseguire il comando. Il termine %1% è scaduto."/>
	<label commandName="AppExpiredMsg" devLabel="Unable to open %1% because your %2% term has expired." translation="Impossibile aprire %1% %2% poiché il termine è scaduto."/>
	<label commandName="AppHomeJoinProject" devLabel="Join project" translation="Partecipa al progetto"/>
	<label commandName="AppSignInInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must sign out of your current account and sign in as %2% &#xA;&#xA;Would you like to save your work and sign out?" translation="Per procedere con l'apertura di %1%, è necessario uscire dal proprio account corrente e accedere come %2%.&#xA;&#xA;Salvare il lavoro e uscire?"/>
	<label commandName="AppUserHubInconsistMsg" devLabel="To continue opening %1%, you must activate %2% hub and close all currently open documents.&#xA;&#xA;Would you like to continue?" translation="Per procedere con l'apertura di %1%, è necessario attivare l'hub %2% e chiudere tutti i documenti attualmente aperti.&#xA;&#xA;Continuare?"/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink" devLabel="Opening %1% cannot continue.&#xA;Application has detected that the document you are trying to open is stored on a different hub. Please activate appropriate hub and try again." translation="Impossibile continuare ad aprire %1%.&#xA;L'applicazione ha rilevato che il documento che si sta tentando di aprire è memorizzato su un altro hub. Attivare l'hub appropriato e riprovare."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink1" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because the url &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; is invalid." translation="Impossibile aprire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché l'URL &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt; non è valido."/>
	<label commandName="AppUserHubInvalidFileLink2" devLabel="Cannot open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have access to the hub where it is saved.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Contact the hub administrator to request access to &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;" translation="Impossibile aprire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non si dispone dell'accesso all'hub in cui è stato salvato.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Contattare l'amministratore dell'hub per richiedere l'accesso a &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;%2%&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AskAndRun" devLabel="AskAndRun" translation="Chiedi ed esegui"/>
	<label commandName="AssemblyExpOnboardTitle" devLabel="New intent-driven design types" translation="Nuovi tipi di progettazione basati sull'intento"/>
	<label commandName="AssemblyLoadingNotSupported" devLabel="New design cannot be created from a local file containing external references" translation="Impossibile creare il nuovo progetto da un file locale contenente riferimenti esterni."/>
	<label commandName="AssetShellCommand" devLabel="Asset Shell" translation="Shell asset"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedMaintenance" devLabel="Fusion is experiencing difficulty signing you in the app due to scheduled maintenance at the moment. Please accept our sincere apology and try again later. Click on &quot;OK&quot; to exit and restart Fusion." translation="Si stanno riscontrando momentaneamente delle difficoltà di accesso all'app in Fusion a causa della manutenzione pianificata. Ci scusiamo per l'inconveniente. Riprovare in un secondo momento. Fare clic su &quot;OK&quot; per chiudere e riavviare Fusion."/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTitle_new" devLabel="Sign in Failure" translation="Errore di accesso"/>
	<label commandName="AuthetificationFailedTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected authentication error. Please try again." translation="&lt;b&gt;Si è verificato un errore di autenticazione imprevisto nell'applicazione. Riprovare."/>
	<label commandName="AuthetificationFailed_new" devLabel="There was an error while logging in to Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Follow this &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;Support Article&lt;/a&gt; for possible solutions to this login issue." translation="Errore durante il login a Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Leggere questo &lt;a href=&quot;https://www.autodesk.com/fusion-sign-in-error-solution-path&quot;&gt;articolo di supporto&lt;/a&gt; per possibili soluzioni a questo problema di accesso."/>
	<label commandName="AutoLoginCommand" devLabel="auto login" translation="login automatico"/>
	<label commandName="AutoSaveFilesCommand" devLabel="AutoSave" translation="Salvataggio automatico"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithHubName" devLabel="%1% &#xA;%2% &#xA;Team: %3%" translation="%1% &#xA;%2% &#xA;Team: %3%​"/>
	<label commandName="AutoSavedToolTipWithoutHubName" devLabel="%1% &#xA;%2%" translation="%1% &#xA;%2%"/>
	<label commandName="AutomaticSaveOnClose" devLabel="Automatic save on close" translation="Salvataggio automatico alla chiusura"/>
	<label commandName="AutomationIncomplete" devLabel="Drawing automation in progress" translation="Automazione dei disegni in corso"/>
	<label commandName="AxialStockToLeave" devLabel="Axial Stock to Leave" translation="Sovrametallo assiale"/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseCountCallFailed_Msg" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="Si è verificato un errore. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste progettazioni nel Cestino perché un utente ne ha aperta una. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste cartelle nel Cestino perché una di esse contiene una progettazione che un utente ha aperto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino perché include una progettazione che un utente ha aperto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa progettazione nel Cestino perché un utente l'ha aperta. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa cartella nel Cestino perché contiene una progettazione che un utente ha aperto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Impossibile spostare questa progettazione nel Cestino perché è attualmente aperta o viene utilizzata come riferimento da una o più progettazioni aperte. Chiudere le progettazioni aperte, quindi riprovare."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="Some design is in use and cannot be deleted." translation="Alcune progettazioni sono in uso e non possono essere eliminate."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="Versions of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Le versioni di uno o più di questi documenti sono state utilizzate come riferimento da disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione e non possono essere eliminate."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="Changes of one or more of these documents have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Le modifiche apportate ad uno o più di questi documenti sono state utilizzate come riferimento da disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione e non possono essere eliminate."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste progettazioni nel Cestino perché alcune di esse sono aperte. È possibile che siano utilizzate da più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleFoldersNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste cartelle nel Cestino. Includono progettazioni attualmente aperte da uno o più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteMultipleSelectionNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino. Include progettazioni attualmente aperte da uno o più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa progettazione nel Cestino perché uno o più utenti l'hanno aperta. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Impossibile spostare la cartella nel Cestino. Include le progettazioni attualmente aperte da uno o più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino. Include progettazioni aperte o a cui fanno riferimento una o più progettazioni aperte. Chiudere le progettazioni aperte, quindi riprovare."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteOpenWarning_Msg" devLabel="%1% design is in use and cannot be deleted." translation="La progettazione %1% è in uso e non può essere eliminata."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg" devLabel="A version of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Una versione di %1% è stata utilizzata come riferimento da disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione e non può essere eliminata."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleDeleteRefWarning_Msg_ccy" devLabel="A change of %1% has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Una modifica di %1% è stata utilizzata come riferimento da disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione e non può essere eliminata."/>
	<label commandName="Banner_AppHomeSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed_Msg" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino. Include una progettazione aperta o a cui fanno riferimento una o più progettazioni aperte. Chiudere le progettazioni aperte, quindi riprovare."/>
	<label commandName="Banner_FailedToGoTo_Msg" devLabel="Can’t locate selected document. Document has been deleted." translation="Impossibile individuare il documento selezionato. Il documento è stato eliminato."/>
	<label commandName="Banner_FailedToOpenDeletedFile_Msg" devLabel="Cannot access &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. It may have been moved or deleted." translation="Impossibile accedere a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Potrebbe essere stato spostato o eliminato."/>
	<label commandName="BasicAccess" devLabel="Basic Access" translation="Accesso di base"/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip1" devLabel="This account has Basic Access to the currently active hub.&#xA;Click for more information." translation="Questo account dispone dell'accesso di base all'hub attualmente attivo.&#xA;Fare clic per ulteriori informazioni."/>
	<label commandName="BasicAccessTooltip2" devLabel="This account has Basic Access to the project this design belongs to.&#xA;Click for more information." translation="Questo account dispone dell'accesso di base al progetto a cui appartiene la progettazione.&#xA;Fare clic per ulteriori informazioni."/>
	<label commandName="Basic_Access_Tooltip" devLabel="Not available with Basic Access" translation="Non disponibile con Accesso di base"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Message" devLabel="The unfinished local renderings will be lost. Do you really want to quit?" translation="Il rendering locale non completato andrà perso. Uscire?"/>
	<label commandName="BatchRenderInProgress_Quit" devLabel="Quit" translation="Esci"/>
	<label commandName="Begin" devLabel="Begin" translation="Inizio"/>
	<label commandName="BetterDisplayUserName" devLabel="Better Display" translation="Visualizzazione migliore"/>
	<label commandName="BetterPerformanceUserName" devLabel="Better Performance" translation="Prestazioni migliori"/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="Vuoto"/>
	<label commandName="BlockCreate" devLabel="We can't new drawing from this design." translation="Impossibile creare un nuovo disegno da questo progetto."/>
	<label commandName="BlockGetLatest" devLabel="We can't get latest of this design." translation="Impossibile caricare la versione più recente di questo progetto."/>
	<label commandName="BlockInsert" devLabel="We can't insert this design." translation="Impossibile inserire questo progetto."/>
	<label commandName="BlockOpen" devLabel="We can't open this design." translation="Impossibile aprire questo progetto."/>
	<label commandName="BlockPublicShare" devLabel="We can't share this design." translation="Impossibile condividere questo progetto."/>
	<label commandName="BlockedWorkflow" devLabel="We cannot perform this operation." translation="Impossibile eseguire questa operazione."/>
	<label commandName="BlogCommand" devLabel="Blog" translation="Blog"/>
	<label commandName="BottomHeight" devLabel="Bottom Height" translation="Altezza parte inferiore"/>
	<label commandName="BringAllToFrontCommand" devLabel="Bring All to Front" translation="Porta tutto in primo piano"/>
	<label commandName="Browser" devLabel="Browser" translation="Browser"/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Esempio di pulsante"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="ButtonGroupTest" devLabel="Button Group Test" translation="Test gruppo di pulsanti"/>
	<label commandName="CBBranchCreated" devLabel="Branch created from %s." translation="Diramazione creata da %s."/>
	<label commandName="CBBranchFrom" devLabel="Branch from" translation="Diramazione da"/>
	<label commandName="CBBranchNameRequired" devLabel="Branch name" translation="Nome diramazione"/>
	<label commandName="CBCreateBranchError" devLabel="We are unable to create &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; branch because we are experiencing problems on cloud. Please try again later." translation="Impossibile creare la diramazione &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; perché si sono verificati problemi nel cloud. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="CBCreatingBranch" devLabel="Creating branch..." translation="Creazione della diramazione in corso..."/>
	<label commandName="CBCreatingBranchProgress" devLabel="Creating a branch may take a few minutes due to the project being large." translation="La creazione di una diramazione potrebbe richiedere alcuni minuti, a causa delle grandi dimensioni del progetto."/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Traguardo revisione cronologica"/>
	<label commandName="CBHistoricalRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisione"/>
	<label commandName="CBMilestone" devLabel="Milestone" translation="Traguardo"/>
	<label commandName="CBMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone" devLabel="Revision Milestone" translation="Traguardo revisione"/>
	<label commandName="CBRevisionMilestone_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisione"/>
	<label commandName="CBSecondMaster" devLabel="Second master branch cannot be created" translation="Impossibile creare la seconda diramazione principale."/>
	<label commandName="CBSomeErrorCreatingBranch" devLabel="Some error occurs during creating branch." translation="Si è verificato un errore durante la creazione della diramazione."/>
	<label commandName="CBSomeErrorDownloadingBranches." devLabel="Some error occurs during recieving list of branches." translation="Si è verificato un errore durante la creazione di un elenco di diramazioni."/>
	<label commandName="CBViewBranch" devLabel="View Branch" translation="Visualizza diramazione"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="Impossibile convertire in modalità offline"/>
	<label commandName="CDE.Choose" devLabel="Use" translation="Usa"/>
	<label commandName="CDE.FileNotSpecfiedError" devLabel="File is not specified" translation="File non specificato"/>
	<label commandName="CDE.JsonFormatError" devLabel="Input json argument format error" translation="Errore formato argomento JSON di input"/>
	<label commandName="CDE.Open" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="CDEWebViewerClose" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="CLOUD_LOGOUT_ERR" devLabel="User could not be logged out" translation="Impossibile disconnettere l'utente."/>
	<label commandName="CMAddADescription" devLabel="Add a description" translation="Aggiungi una descrizione"/>
	<label commandName="CMCanNotDownloadUserInfo." devLabel="Can not download user info." translation="Impossibile scaricare le informazioni utente."/>
	<label commandName="CMCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CMCreateIn" devLabel="Create in" translation="Crea in"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Crea traguardo"/>
	<label commandName="CMCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="CMCreating milestone..." devLabel="Creating milestone..." translation="Creazione di traguardo in corso..."/>
	<label commandName="CMCreating milestone..._ccy" devLabel="Creating version..." translation="Creazione della versione in corso..."/>
	<label commandName="CMDescription" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated" devLabel="Milestone created in %s." translation="Traguardo creato in %s."/>
	<label commandName="CMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version created in %s." translation="Versione creata in %s."/>
	<label commandName="CMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(Facoltativo)"/>
	<label commandName="CMRequired" devLabel="(Required)" translation="(Richiesto)"/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone." devLabel="Some error occurs during creating milestone." translation="Si è verificato un errore durante la creazione del traguardo."/>
	<label commandName="CMSomeErrorOccursDuringCreatingMilestone._ccy" devLabel="Some error occurs during creating version." translation="Si sono verificati errori durante la creazione della versione."/>
	<label commandName="CMSummary" devLabel="Summary" translation="Riepilogo"/>
	<label commandName="CMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="Visualizza traguardo"/>
	<label commandName="CMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="Visualizza versione"/>
	<label commandName="CTDesignToastMsg" devLabel="Design is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design." translation="La progettazione si trova in un altro team.&#xA;Potrebbe non essere possibile salvare le modifiche apportate a questa progettazione."/>
	<label commandName="CTDwgToastMsg" devLabel="Drawing is located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="Il disegno si trova in un altro team.&#xA;Potrebbe non essere possibile salvare le modifiche apportate a questo disegno."/>
	<label commandName="CTFASError" devLabel="DataFile is located in another team. Set the corresponding team hub as active (adsk.Application.data.activeHub) before performing open operation." translation="DataFile si trova in un altro team. Impostare l'hub del team corrispondente come attivo (adsk.Application.data.activeHub) prima di eseguire l'operazione di apertura."/>
	<label commandName="CTHCreateTeamHub" devLabel="Create Team Hub" translation="Crea hub del team"/>
	<label commandName="CTXAssemblyToastMsg" devLabel="Design contains external references located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this design or external references in the assembly.&#xA;Transfer this design or external references in the assembly." translation="La progettazione contiene riferimenti esterni che si trovano in un altro team.&#xA;Potrebbe non essere possibile salvare le modifiche apportate a questa progettazione o ai riferimenti esterni nell'assieme.&#xA;Trasferire la progettazione o i riferimenti esterni nell'assieme."/>
	<label commandName="CTXDwgToastMsg" devLabel="Drawing references a design located in another team.&#xA;You may not be able to save changes you make to this drawing." translation="Il disegno fa riferimento ad una progettazione che si trova in un altro team.&#xA;Potrebbe non essere possibile salvare le modifiche apportate a questo disegno."/>
	<label commandName="CTXFASError" devLabel="DataFile contains external references located in another team." translation="DataFile contiene riferimenti esterni che si trovano in un altro team."/>
	<label commandName="CanNotSaveDesignDRSReadOnly" devLabel="The &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is currently read-only for you.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;This feature requires saving of the &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and you cannot save any changes until you make the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è attualmente di sola lettura.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Questa funzionalità richiede il salvataggio di &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; e non è possibile salvare le modifiche fino a quando non si renderà &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; nuovamente salvabile.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %3%Maggiori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorNoReservation" devLabel="%1% is editing this design.  The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented while another person is editing.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="%1% sta modificando questo progetto. La lavorazione che si sta tentando di utilizzare è disattivata perché richiede il salvataggio del progetto e tale salvataggio non può essere eseguito se un altro utente sta apportando modifiche.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; %2%Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CanSaveErrorReadOnlyChild" devLabel="The feature you are trying to use is disabled because it requires saving the design, and saving is prevented as &quot;%1%&quot; is read-only." translation="La funzionalità che si sta tentando di utilizzare è disabilitata perché richiede il salvataggio della progettazione e il salvataggio non è consentito perché &quot;%1%&quot; è di sola lettura."/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="%1% failed to upload because previous version have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finish version. Your changes have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again &#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="Caricamento di %1% non riuscito perché la versione precedente non è stata completata. È possibile annullare tutti questi processi non riusciti, inclusa la versione precedente non completata. Le modifiche sono state memorizzate nella cache in modo che sia possibile aprire il documento e provare nuovamente a salvare nel cloud. &#xA;&#xA;Annullare tutti i processi di caricamento sospesi, inclusi i processi in sospeso precedenti?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundText_ccy" devLabel="%1% failed to upload because of previous changes have not finished. You can cancel all these fail jobs including previous not finished change. Your edits have been cached so they can open the document and try saving to the cloud again&#xA;&#xA;Cancel all stalled upload jobs including previous stalled jobs?" translation="Caricamento di %1% non riuscito perché le modifiche precedenti non sono state completate. È possibile annullare tutti questi processi non riusciti, inclusa la modifica precedente non completata. Le modifiche sono state memorizzate nella cache in modo che sia possibile aprire il documento e provare nuovamente a salvare nel cloud&#xA;&#xA;Annullare tutti i processi di caricamento sospesi, inclusi i processi in sospeso precedenti?"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous version &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; Arrestare il caricamento dei dati della versione precedente &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CancelStalledJobsVersionNotFoundTitle_ccy" devLabel="&lt;b&gt; Stop the data uploading of previous change &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; Arrestare il caricamento dei dati della modifica precedente &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CannotGoOnlineExit" devLabel="Cannot switch to online mode either. Please check your internet connection. Application will exit now." translation="Impossibile passare alla modalità online. Verificare la connessione ad Internet. L'applicazione verrà chiusa."/>
	<label commandName="CannotShareDesignExplanation" devLabel="Cannot share &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because you do not have the proper role to access &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; . &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;Contact  &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to request &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; access so that you can share designs in this location.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="Impossibile condividere &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non si dispone del ruolo appropriato per accedere a &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Contattare &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; per richiedere l'accesso &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; in modo da poter condividere le progettazioni in questa posizione.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="CannotShareDesignTitle" devLabel="Cannot Share Design" translation="Impossibile condividere la progettazione"/>
	<label commandName="CaptureImage" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="Change" devLabel="change" translation="modifica"/>
	<label commandName="ChangeCDETitleHistory" devLabel="HISTORY" translation="CRONOLOGIA"/>
	<label commandName="Chat" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="ChatButtonTooltip" devLabel="Find answers or connect with a support agent" translation="Trovare le risposte o mettersi in contatto con un operatore del supporto"/>
	<label commandName="ChatSupport" devLabel="Autodesk Assistant" translation="Autodesk Assistant"/>
	<label commandName="CheckBox1" devLabel="Play Animation" translation="Riproduci animazione"/>
	<label commandName="CheckBox2" devLabel="Change Appearance" translation="Modifica aspetto"/>
	<label commandName="CheckUpdatesCommand" devLabel="Check for Updates" translation="Verifica aggiornamenti"/>
	<label commandName="Clear" devLabel="Clear" translation="Cancella"/>
	<label commandName="ClearGroup" devLabel="Group" translation="Gruppo"/>
	<label commandName="ClearUserCache-Msg" devLabel="Are you sure you want to clear all non-design cache data?&#xA;&#xA;You cannot undo this action. Autodesk Fusion will restart to complete the task." translation="Cancellare tutti i dati della cache non di progettazione?&#xA;&#xA;Non è possibile annullare questa azione. Autodesk Fusion verrà riavviato per completare l'operazione."/>
	<label commandName="ClearUserCache-Restart" devLabel="Restart to clear cache" translation="Riavviare per cancellare la cache"/>
	<label commandName="ClearUserCacheCommand" devLabel="Clear Cache Data" translation="Cancella dati cache"/>
	<label commandName="ClearUserLocalStorage" devLabel="Clear user cache data" translation="Cancella dati cache utente"/>
	<label commandName="ClearanceHeight" devLabel="Clearance Height" translation="Altezza di sicurezza"/>
	<label commandName="ClearanceHeightOffset" devLabel="Clearance Height Offset" translation="Offset altezza di sicurezza"/>
	<label commandName="ClkToViewAndRecoverFiles" devLabel="Click here to view and recover files." translation="Fare clic qui per visualizzare e recuperare i file."/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="&amp;Chiudi"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentTabsCommand" devLabel="Close All" translation="Chiudi tutto"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsAndLogoutCommand" devLabel="Close All and Sign Out" translation="Chiudi tutto ed esci"/>
	<label commandName="CloseAllDocumentsCommand" devLabel="Close All" translation="Chiudi tutto"/>
	<label commandName="CloseDiagnosticsDialog" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="CloseDirtyDocument" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="CloseDocumentTabCommand" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="CloseRecoveredDirtyReadOnlyDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="Se non si salva, il documento di recupero &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verrà eliminato."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and any of its external components will be discarded." translation="Se non si salva, le modifiche non salvate apportate a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; e a qualsiasi componente esterno verranno eliminate."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument-FailedToSave" devLabel="Failed to save document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Close document without save?" translation="Impossibile salvare il documento &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;. Chiudere il documento senza salvarlo?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentOnHubSwitch_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="Se non si salva, le modifiche non salvate apportate a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verranno eliminate."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentTitle" devLabel="Unsaved changes" translation="Modifiche non salvate"/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocumentWithExtRefOnHubSwitch" devLabel="The design contains references from &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; so it must be saved in this team.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If this design is not saved before switching to a different Team, then it will be closed without saving." translation="La progettazione contiene riferimenti provenienti da &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, pertanto deve essere salvata in questo team.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Se questa progettazione non viene salvata prima del passaggio ad un altro team, verrà chiusa senza salvare."/>
	<label commandName="ClosingDirtyDocument_generic" devLabel="If you don't save, your unsaved changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be discarded." translation="Se non si salva, le modifiche non salvate apportate a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verranno eliminate."/>
	<label commandName="ClosingDirtyInactiveDocument" devLabel="Unsaved changes in an inactive document. Please cancel save and deactivate a document or choose Don't Save to discard changes." translation="Modifiche non salvate in un documento inattivo. Annullare il salvataggio e disattivare un documento o scegliere Non salvare per ignorare le modifiche."/>
	<label commandName="ClosingDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Do you want to save changes made to the %1% as a new document?" translation="Salvare le modifiche apportate a %1% come nuovo documento?"/>
	<label commandName="ClosingDirtyRecoveryDocument" devLabel="If you don't save, the recovery document &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be deleted." translation="Se non si salva, il documento di recupero &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verrà eliminato."/>
	<label commandName="CloudLogoutCommand" devLabel="Sign Out of Autodesk 360" translation="Esci da Autodesk 360"/>
	<label commandName="CloudLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="Disconnetti "/>
	<label commandName="CoachMarkDoneBtn" devLabel="Done" translation="Fatto"/>
	<label commandName="CoachMarkGotItBtn" devLabel="Got It" translation="OK"/>
	<label commandName="CoachMarkNextBtn" devLabel="Next" translation="Avanti"/>
	<label commandName="CoachMarkPreviousBtn" devLabel="Previous" translation="Precedente"/>
	<label commandName="CoachMarkStepBtn" devLabel="step %1 of %2" translation="passaggio %1 di %2"/>
	<label commandName="CollabAddMock" devLabel="Add" translation="Aggiungi"/>
	<label commandName="CollabCompSel" devLabel="Comp Selections" translation="Selezioni di composizione"/>
	<label commandName="CollabInUseByImplicitMock" devLabel="In Use By (Implicit)" translation="Utilizzato da (implicito)"/>
	<label commandName="CollabInUseByMock" devLabel="In Use By" translation="Utilizzato da"/>
	<label commandName="CollabRemoveMock" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="CollabReservationImplicitMock" devLabel="Reservation (Implicit)" translation="Prenotazione (implicita)"/>
	<label commandName="CollabReservationMock" devLabel="Reservation" translation="Prenotazione"/>
	<label commandName="CollabUserId" devLabel="Mock User Id" translation="ID utente fittizio"/>
	<label commandName="CommandDialogClose" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="CommentSnapshotDownloadFailedMsg" devLabel="Snapshot download failed" translation="Download istantanea non riuscito."/>
	<label commandName="CommentSnapshotFailureTitle" devLabel="Comments Snapshot" translation="Commenti istantanea"/>
	<label commandName="CommentSnapshotSaveFailedMsg" devLabel="Snapshot save failed" translation="Salvataggio istantanea non riuscito."/>
	<label commandName="CommentsOpenVersion" devLabel="Open version " translation="Apri versione "/>
	<label commandName="CommentsSwitchToViewable" devLabel="Switch to " translation="Passare a "/>
	<label commandName="CommmentsActionFailed" devLabel="Comment action failed" translation="Azione di inserimento commento non riuscita."/>
	<label commandName="CommmentsAnimationAssetType" devLabel="Animation" translation="Animazione"/>
	<label commandName="CommmentsCAMAssetType" devLabel="CAM" translation="CAM"/>
	<label commandName="CommmentsDesignAssetTyp" devLabel="Design" translation="Progetto"/>
	<label commandName="CommmentsNoViewInfo" devLabel="No view for this comment" translation="Nessuna vista per questo commento"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationCommentedOn" devLabel="commented on" translation="commenti su"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationEllipses" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRe" devLabel="Re" translation="Re"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationRepliedOn" devLabel="replied on" translation="ha risposto a"/>
	<label commandName="CommmentsNotificationScreenshotAttached" devLabel="Screenshot attached" translation="Schermata associata"/>
	<label commandName="CommmentsOrientTheView" devLabel="Orient the view" translation="Orientare la vista"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusFailed" devLabel="Failed" translation="Operazione non riuscita"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosted" devLabel="Posted" translation="Pubblicato"/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusPosting" devLabel="Posting..." translation="Pubblicazione in corso..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusSavingDocument" devLabel="Saving..." translation="Salvataggio in corso..."/>
	<label commandName="CommmentsPostStatusUploadingDocument" devLabel="Uploading..." translation="Caricamento in corso..."/>
	<label commandName="CommmentsSimulationAssetType" devLabel="Simulation" translation="Simulazione"/>
	<label commandName="CommunityCommand" devLabel="Community" translation="Comunità"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeActiveConfig" devLabel="Active Configuration" translation="Configurazione attiva"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="Progettazione configurata"/>
	<label commandName="ConfigurationRules" devLabel="Configuration Rules" translation="Regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCancel" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ConstrainedOrbitCommand" devLabel="Constrained Orbit" translation="Orbita vincolata"/>
	<label commandName="ContentPanelCommand" devLabel="Content Panel Execute JS Command" translation="Gruppo Contenuto - Esegui comando JS"/>
	<label commandName="Content_Menu_Loading_Location_Tooltip" devLabel="Loading location information..." translation="Caricamento informazioni sulla posizione in corso..."/>
	<label commandName="Context_Menu_Selected_Items" devLabel="%1% selected" translation="%1% selezionato"/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="ContinueCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="ContinueCopy" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="ContinueDragFromDashboardCommand" devLabel="Drag and drop from Dashboard" translation="Trascina da plancia di comando"/>
	<label commandName="ConvertOptionNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;, the original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="La tabella di configurazione non contiene colonne configurate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se si salva &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; come &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;, la progettazione originale: &lt;br&gt;• Diventa la configurazione di default (Riga 1)&lt;br&gt;• Punta le progettazioni di riferimento e i disegni alla configurazione di default&lt;br&gt;&lt;br&gt;Salvare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; come una &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt; o una &lt;b&gt;Progettazione standard&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="ConvertToCDText" devLabel="If you continue, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be converted to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The original design:&lt;br&gt;• Becomes the default configuration (Row 1)&lt;br&gt;• Points referencing designs and drawings to the default configuration" translation="Se si continua, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verrà convertito in una &lt;b&gt;progettazione configurata&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;La progettazione originale:&lt;br&gt;• Diventa la configurazione di default (Riga 1)&lt;br&gt;• Punta le progettazioni di riferimento e i disegni alla configurazione di default"/>
	<label commandName="ConvertToCDTitle" devLabel="Convert to configured design" translation="Converti in progettazione configurata"/>
	<label commandName="Coolant" devLabel="Coolant" translation="Refrigerante"/>
	<label commandName="CopyDocumentsCommand" devLabel="Copy documents" translation="Copia documenti"/>
	<label commandName="CopySamplesDialogTitle" devLabel="Copy" translation="Copia"/>
	<label commandName="CopyToDesktop" devLabel="Export Archive ..." translation="Esporta archivio..."/>
	<label commandName="CopyToDesktopCmdCaption" devLabel="Export Archive" translation="Esporta archivio"/>
	<label commandName="Could_Not_Create_Fusion_Design_Message" devLabel="Cannot create Fusion design for %1% at the moment." translation="Impossibile creare la progettazione Fusion per %1% al momento."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureCouldntOpen" devLabel="Auto recovery failed. Could not open the recovered file %1%." translation="Recupero automatico non riuscito. Impossibile aprire il file recuperato %1%."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureInfo" devLabel="Auto recovery failed. Could not get recovery file information for %1%." translation="Recupero automatico non riuscito. Impossibile ottenere le informazioni del file di recupero per %1%."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureLogin" devLabel="Auto recovery failed. Please login before trying to recover the file %1%." translation="Recupero automatico non riuscito. Eseguire il login prima di effettuare il recupero del file %1%."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNonexist" devLabel="Auto recovery failed. Original file for %1% doesn't exist." translation="Recupero automatico non riuscito. Il file originale per %1% non esiste."/>
	<label commandName="CrashRecoveryFailureNotice" devLabel="&lt;b&gt;The following unsaved documents are available. Select a document to open or delete it.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Sono disponibili i seguenti documenti non salvati. Selezionare un documento per aprirlo o eliminarlo.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer version. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest version." translation="È stato recuperato %1% dal recupero in %2% in Fusion,&#xA;ma è disponibile una versione più recente. Utilizzare &quot;Salva come ultima&quot; per salvarlo come versione più recente."/>
	<label commandName="CrashRecoveryInputWarning_ccy" devLabel="Fusion has recovered %1% from Recovery at %2%.&#xA;but there is a newer change. Use &quot; Save As Latest &quot; if you want to save it as the latest change." translation="È stato recuperato %1% dal recupero in %2% in Fusion&#xA;ma è disponibile una modifica più recente. Utilizzare &quot;Salva come più recente&quot; se si desidera salvarlo come la modifica più recente."/>
	<label commandName="CreateFromDesignCommand" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="CreateOrJoinTeam" devLabel="Create or join team" translation="Crea o unisciti al team"/>
	<label commandName="CreateVersion" devLabel="Create Version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="CreateVersionConfigDesignTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for Configured Designs." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Non disponibile per le progettazioni configurate."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc1" devLabel="Marks the current state of the design as a significant iteration." translation="Contrassegna lo stato corrente della progettazione come iterazione significativa."/>
	<label commandName="CreateVersionDesc2" devLabel="By default, the latest version of your design is the one referenced by other designs. Changes don't appear in external references until you create a new version of your design." translation="Per default, la versione più recente della progettazione è quella a cui fanno riferimento altre progettazioni. Le modifiche non vengono visualizzate nei riferimenti esterni finché non si crea una nuova versione della progettazione."/>
	<label commandName="CreateVersionDescLimitMessage_ccy" devLabel="Maximum of 1,000 characters has been reached" translation="È stato raggiunto il limite massimo di 1.000 caratteri"/>
	<label commandName="CreateVersionDirtyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;You must save your design before you can version it." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;È necessario salvare la progettazione prima che sia possibile generare una versione."/>
	<label commandName="CreateVersionEIPTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version when an Edit in Place session &#xA;is active." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Impossibile creare una versione mentre una sessione di Modifica diretta &#xA;è attiva."/>
	<label commandName="CreateVersionErrorMsg" devLabel="Unable to create a version for " translation="Impossibile creare una versione per "/>
	<label commandName="CreateVersionLocalTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for locally-saved designs." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Impossibile creare una versione per le progettazioni salvate localmente."/>
	<label commandName="CreateVersionMultiSelTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for multiple selections." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Impossibile creare una versione per selezioni multiple."/>
	<label commandName="CreateVersionOODTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;This design is out of date and can't be versioned." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Questa progettazione non è aggiornata e non è possibile generare una versione."/>
	<label commandName="CreateVersionOfflineTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable in Offline mode." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Non disponibile in modalità Offline."/>
	<label commandName="CreateVersionPIMTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Service unavailable at the moment: please try again later." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Servizio al momento non disponibile: riprovare più tardi."/>
	<label commandName="CreateVersionReadOnlyTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Unavailable for read-only designs." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Non disponibile per le progettazioni di sola lettura."/>
	<label commandName="CreateVersionTooltip" devLabel="Marks the current state of the design as a significant &#xA;iteration.&#xA;&#xA;By default, the latest version of your design is the &#xA;one referenced by other designs. Changes don't &#xA;appear in external references until you create a new &#xA;version of your design." translation="Contrassegna lo stato corrente della progettazione come iterazione &#xA;significativa.&#xA;&#xA;Per default, la versione più recente della progettazione è &#xA;quella a cui fanno riferimento altre progettazioni. Le modifiche non &#xA;appaiono nei riferimenti esterni fino a quando non si crea una nuova &#xA;versione della progettazione."/>
	<label commandName="CreateVersionUnavailableTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version for this selection." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Impossibile creare una versione per questa selezione."/>
	<label commandName="CreateVersionUploadingTooltip" devLabel="Create Version (unavailable) &#xA;Cannot create a version while a file is uploading." translation="Crea versione (non disponibile) &#xA;Impossibile creare una versione durante il caricamento di un file."/>
	<label commandName="Create_Project_Closed_Tooltip" devLabel="Create Closed project" translation="Crea progetto chiuso"/>
	<label commandName="Create_Project_FL_Tooltip" devLabel="Create Folder-Level project" translation="Crea progetto a livello di cartella"/>
	<label commandName="Create_Project_No_Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed to create projects" translation="Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per creare progetti"/>
	<label commandName="Create_Project_Offline_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Non disponibile offline"/>
	<label commandName="CurrentDocInBracket" devLabel="[Current]" translation="[Corrente]"/>
	<label commandName="CurrentDocumentWindowSize" devLabel="Current Document Window Size" translation="Dimensione della finestra del documento corrente"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenDocumentsCommand" devLabel="My Active Docs" translation="Documenti personali attivi"/>
	<label commandName="CurrentlyOpenPagesCommand" devLabel="My Active Pages" translation="Pagine attive personali"/>
	<label commandName="Custom..." devLabel="Custom..." translation="Personalizzato..."/>
	<label commandName="CustomPalette" devLabel="Render qt contents in this dialog" translation="Esegui il rendering dei contenuti qt in questa finestra di dialogo"/>
	<label commandName="CutCommand" devLabel="Cut" translation="Taglia"/>
	<label commandName="CuttingFeedrate" devLabel="Cutting feedrate" translation="Velocità di alimentazione del taglio"/>
	<label commandName="CuttingFeedrateValueTwo" devLabel="Value two" translation="Valore due"/>
	<label commandName="CycleTabsBackwardCommand" devLabel="Show Previous Tab" translation="Mostra scheda precedente"/>
	<label commandName="CycleTabsForwardCommand" devLabel="Show Next Tab" translation="Mostra scheda successiva"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesBackwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="Scorri aree di lavoro all'indietro"/>
	<label commandName="CycleWorkspacesForwardCommand" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="Scorri aree di lavoro in avanti"/>
	<label commandName="DATEToday" devLabel=" today" translation=" oggi"/>
	<label commandName="DATEYesterday" devLabel=" yesterday" translation=" ieri"/>
	<label commandName="DROPDOWN" devLabel="Dropdown description" translation="Descrizione elenco a discesa"/>
	<label commandName="DROPDOWN2" devLabel="Dropdown2 description" translation="Descrizione elenco a discesa2"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;This is a place where you can organize your projects, data and invite people to your projects.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can also open your designs here and/or upload existing CAD files.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;In questa posizione è possibile organizzare i progetti, i dati e invitare persone ai progetti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;È inoltre possibile aprire i progetti qui e/o caricare file CAD esistenti.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="DashBoardCoachMarkTitle" devLabel="The Data Panel" translation="Pannello dati"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Text3" devLabel="AnyCAD allows you to take models from other CAD software in their original format and use them directly in your Fusion designs.  AnyCAD preserves your CAD data associations, so changes made to a design in its native application are automatically shown in Fusion. This gives your team more flexibility to collaborate using their preferred tools. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Learn more&lt;/LINK&gt; about AnyCAD for Fusion." translation="Con AnyCAD è possibile importare modelli da altri software CAD nel formato originale e utilizzarli direttamente nelle progettazioni di Fusion. In AnyCAD vengono mantenute le associazioni dei dati CAD, in modo che le modifiche apportate ad una progettazione nell'applicazione nativa vengano visualizzate automaticamente in Fusion. Così facendo, il team potrà collaborare utilizzando gli strumenti preferiti. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;LINK&gt;Ulteriori informazioni&lt;/LINK&gt; su AnyCAD for Fusion."/>
	<label commandName="DashBoardController_AnyCAD_Preview_Title2" devLabel="AnyCAD Preview is here" translation="L'anteprima AnyCAD è disponibile"/>
	<label commandName="DashBoardController_NoUser" devLabel="No user logged in" translation="Nessun utente ha eseguito il login"/>
	<label commandName="DashboardCreateMilestoneCommand" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="DashboardModeCloseCommand" devLabel="Hide Data Panel" translation="Nascondi pannello dati"/>
	<label commandName="DashboardModeOpenCommand" devLabel="Show Data Panel" translation="Mostra pannello dati"/>
	<label commandName="DashboardUpdateMilestoneCommand" devLabel="Update" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="DataPanelCommand" devLabel="Data Panel Execute JS Command" translation="Pannello dati - Esegui comando JS"/>
	<label commandName="DeactivateDocumentCommandNoDocument" devLabel="No document is available for deactivation." translation="Nessun documento disponibile per la disattivazione."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopy" devLabel="Cannot Copy (%1%)" translation="Impossibile copiare (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponent_Tooltip" devLabel="There is %1% inaccessible document related to this assembly.&#xA;It can be a child component or a drawing that has been deleted or&#xA;is located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="%1% documento non accessibile correlato all'assieme.&#xA;Può essere un componente subordinato o un disegno eliminato o &#xA;che si trova in un progetto o in una cartella a cui non si dispone di accesso&#xA;sufficiente. È possibile contattare l'amministratore di progetto per richiedere l'accesso."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CannotCopyComponents_Tooltip" devLabel="There are %1% inaccessible documents related to this assembly.&#xA;These can be child components or drawings that have been deleted or&#xA;are located in a project or folder to which you do not have sufficient&#xA;access. You can contact the project admin to request access." translation="%1% documenti non accessibili correlati all'assieme.&#xA;Tali documenti possono essere componenti subordinati o disegni eliminati o&#xA;situati in un progetto o in una cartella per cui non si dispone&#xA;di privilegi di accesso sufficienti. È possibile contattare l'amministratore di progetto per richiedere l'accesso."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CheckboxIconTooltipDerived" devLabel="One or more child components are derived components and cannot be copied. &#xA;You can continue copying the parent design and reuse all child components." translation="Uno o più componenti subordinati sono componenti derivati e non possono essere copiati. &#xA;È possibile continuare a copiare la progettazione principale e riutilizzare tutti i componenti subordinati."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Components" devLabel="Components: " translation="Componenti: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ComponentsNotAccessible" devLabel="Documents not accessible: " translation="Documenti non accessibili: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponents" devLabel="Copy external child components" translation="Copia componenti subordinati esterni"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyChildComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all child components along with the parent design. &#xA;Unselect to reuse all child external components." translation="Selezionare per copiare tutti i componenti subordinati insieme alla progettazione principale. &#xA;Deselezionare per riutilizzare tutti i componenti esterni subordinati."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawings" devLabel="Copy related drawings" translation="Copia di disegni correlati"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopyRelatedDrawingsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to copy all drawings related to the parent design." translation="Selezionare per copiare tutti i disegni correlati alla progettazione principale."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary" devLabel="Copy Summary (%1%)" translation="Riepilogo copia (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Component_Tooltip" devLabel="1 external component is not latest. It will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update it before copying the parent assembly." translation="1 componente esterno non è il più recente. Verrà copiato dal&#xA;punto della cronologia a cui fa riferimento l'assieme&#xA;principale o verrà aggiornato prima di copiare l'assieme principale."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Components_Tooltip" devLabel="%1% external components are not latest. They will be copied from&#xA;the point in history which is being referenced by the parent&#xA;assembly or update them before copying the parent assembly." translation="%1% componenti esterni non sono i più recenti. Verranno copiati dal&#xA;punto della cronologia a cui fa riferimento l'assieme&#xA;principale o verranno aggiornati prima di copiare l'assieme principale."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawing_Tooltip" devLabel="The following drawing is out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open it and update before copying.&#xA; %1%" translation="Il seguente disegno non è aggiornato e non può essere copiato. &#xA;Aprirlo e aggiornarlo prima di eseguire la copia.&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CopySummary_Drawings_Tooltip" devLabel="The following drawings are out-of-date and cannot be copied. &#xA;Open them and update before copying.&#xA; %1%" translation="I seguenti disegni non sono aggiornati e non possono essere copiati. &#xA;Aprirli e aggiornarli prima di eseguire la copia.&#xA; %1%"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_CurrentDesignIsConfig_Tooltip" devLabel="%1% is a configured design. Copying child components&#xA;is currently not available for configured designs." translation="%1% è una progettazione configurata. La copia dei componenti subordinati&#xA;non è attualmente disponibile per le progettazioni configurate."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_DesignName" devLabel="Parent design: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;" translation="Progettazione principale: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Designs" devLabel="Designs: " translation="Progettazioni: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Destination" devLabel="Destination" translation="Destinazione"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Drawings" devLabel="Drawings: " translation="Disegni: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Heading" devLabel="&lt;b&gt;Copy&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Copia&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoComponentsFoundInOtherProject_Tooltip" devLabel="No components found in other projects that can be reused." translation="Nessun componente trovato in altri progetti che può essere riutilizzato."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedChildComponentsData_Tooltip" devLabel="The parent design has no child components." translation="La progettazione principale non dispone di componenti subordinati."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_NoRelatedDrawings_Tooltip" devLabel="No related drawings found." translation="Nessun disegno correlato trovato."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_Reuse" devLabel="Reuse Summary (%1%)" translation="Riepilogo riutilizzo (%1%)"/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ReuseComponentsCheckbox_Tooltip" devLabel="Select to reuse child external components that are stored in a&#xA;project different than the parent assembly." translation="Selezionare per riutilizzare i componenti esterni subordinati memorizzati in un&#xA;progetto diverso dall'assieme principale."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_ServiceUnavailable_Tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Copying related data&lt;/b&gt; is currently not available. A required service is &#xA;currently offline. Please try again in a few minutes or continue &#xA;copying %1% without related data." translation="La &lt;b&gt;copia di dati correlati&lt;/b&gt; non è attualmente disponibile. Un servizio obbligatorio è &#xA;attualmente offline. Riprovare tra qualche minuto o continuare &#xA;a copiare %1% senza i dati correlati."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_UnresolvedComponents_Tooltip" devLabel="External child components cannot be copied because the parent assembly&#xA;contains %1% unresolved components. Open the parent assembly&#xA;then right-click on the unresolved components to see why they're&#xA;unresolved and to resolve them. Or continue copying the parent&#xA;assembly without copying child components." translation="Impossibile copiare i componenti subordinati esterni perché l'assieme principale&#xA;contiene %1% componenti irrisolti. Aprire l'assieme principale,&#xA;quindi fare clic con il pulsante destro del mouse sui componenti irrisolti per vedere il motivo per cui&#xA;non sono stati risolti e risolverli. In alternativa, continuare a copiare l'assieme&#xA;principale senza copiare i componenti subordinati."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsCountExceeded" devLabel="External child components cannot be copied because the number &#xA;exceeds the maximum of 200. Uncheck &quot;Copy external child &#xA;components&quot; to continue copying the parent assembly and reuse all &#xA;external child components. Or you can use &quot;Export&quot; from the File &#xA;menu to create an archive of the parent assembly and all external &#xA;child components." translation="Impossibile copiare i componenti subordinati esterni perché il numero &#xA;supera il limite massimo di 200. Deselezionare l'opzione &quot;Copia componenti subordinati &#xA;esterni&quot; per continuare a copiare l'assieme principale e riutilizzare tutti &#xA;i componenti subordinati esterni. In alternativa, è possibile utilizzare &quot;Esporta&quot; dal menu &#xA;File per creare un archivio dell'assieme principale e di tutti i componenti &#xA;subordinati esterni."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_componentsNotInCurrentProject" devLabel="Components not in current project: " translation="Componenti non presenti nel progetto corrente: "/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeDrawingsProcessTooltip" devLabel="Computing the number of drawings that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="Calcolo del numero di disegni che verranno copiati. &#xA;Il numero verrà visualizzato al termine del processo."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_computeProcessTooltip_Tooltip" devLabel="Computing the number of external child components that will be copied. &#xA;The number will be shown when the process is complete." translation="Calcolo del numero di componenti subordinati esterni che verranno copiati. &#xA;Il numero verrà visualizzato al termine del processo."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsAnyCadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components thats are linked to an external CAD source. Copying child components&#xA; is currently disabled for this scenario." translation="&lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; contiene componenti collegati ad un'origine CAD esterna. La copia dei componenti derivati&#xA; è attualmente disabilitata per questo scenario."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_containsEcadComponents" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains electronics designs as child components. Copying child components&#xA; is currently not available for designs that have electronics components" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contiene progettazioni elettroniche come componenti derivati. La copia di componenti derivati&#xA; non è attualmente disponibile per le progettazioni che dispongono di componenti elettronici."/>
	<label commandName="DeepCopyDialog_librayComponent" devLabel="Library components: " translation="Componenti di libreria: "/>
	<label commandName="DefineGridCmd" devLabel="Grid Settings" translation="Impostazioni griglia"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteCommandGenericError" devLabel="Delete command failed:  objects not deleted" translation="Impossibile eseguire il comando di eliminazione: oggetti non eliminati."/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocument" devLabel="Delete recovery document" translation="Elimina documento di recupero"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocumentMsg" devLabel="Are you sure you want %1% to be deleted?" translation="Eliminare %1%?"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryDocuments" devLabel="Delete recovery documents" translation="Elimina documenti di recupero"/>
	<label commandName="DeleteCrashRecoveryMultiDocumentsMsg" devLabel="Are you sure you want to delete the following recovery documents?&lt;br&gt;%1%" translation="Eliminare i seguenti documenti di recupero?&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="DemoControls2Command" devLabel="Demo Controls" translation="Controlli dimostrazione"/>
	<label commandName="DemoControlsCommand" devLabel="Demo Controls" translation="Controlli dimostrazione"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCutIsNotSupported" devLabel="Cut/Restructure operation is not supported on Derived entities." translation="L'operazione di taglio/ristrutturazione non è supportata sulle entità derivate."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseBy" devLabel="This design is open by more than one team member. Continuing may result in a design conflict." translation="Questo progetto è aperto da più membri del team. Se si continua, potrebbe verificarsi un conflitto di progettazione."/>
	<label commandName="DesignAlreadyInUseByIR" devLabel="Multiple project members have this design open. The first project member to edit the design will reserve it to prevent design conflicts." translation="Questa progettazione è aperta da più membri del progetto. Il primo membro del progetto che modifica la progettazione lo prenota per evitare conflitti di progettazione."/>
	<label commandName="DesignCollaboration" devLabel="Design Collaboration" translation="Collaborazione sulla progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="TABELLA DI CONFIGURAZIONE"/>
	<label commandName="DesignFeed" devLabel="Design Feed" translation="Feed progettazione"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerAction" devLabel="Make Savable" translation="Rendi salvabile"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyBannerReason" devLabel="Changes are not savable" translation="Impossibile salvare le modifiche"/>
	<label commandName="DestroyDebugDialogCommand" devLabel="Destroy Debug Dialog" translation="Elimina finestra di dialogo Debug"/>
	<label commandName="DetailsView_DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="Disegni"/>
	<label commandName="DetailsView_PropertiesSection_Title" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorActionBtnTitle" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_errorMsg" devLabel="Something went wrong. Try clicking Refresh." translation="Si è verificato un errore. Provare a fare clic su Aggiorna."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="Selezionare una singola progettazione di Fusion per visualizzarne i dettagli."/>
	<label commandName="DetailsView_StateHandler_unSupportedFileMainMsg" devLabel="Information for this type of document is not available inside Fusion." translation="Le informazioni per questo tipo di documento non sono disponibili in Fusion."/>
	<label commandName="DetailsView_Title" devLabel="Details" translation="Dettagli"/>
	<label commandName="DetailsView_UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="Utilizzato in"/>
	<label commandName="DetailsView_UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="Utilizza"/>
	<label commandName="Details_Button" devLabel="Details" translation="Dettagli"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenMac" devLabel="Show in Finder" translation="Mostra nel Finder"/>
	<label commandName="DiagnosticsFolderOpenWin" devLabel="Open File Location" translation="Apri posizione file"/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherTool" devLabel="Your %1% log files have been collected in %2%.&#xA;&#xA;These log files help %1% Support diagnose product issues." translation="I file di registro di %1% sono stati raccolti in %2%.&#xA;&#xA;Questi file di registro consentono all'assistenza di %1% di diagnosticare problemi relativi al prodotto."/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolFailed" devLabel="Gathering of diagnostic logs failed" translation="Raccolta dei file di registro di diagnostica non riuscita."/>
	<label commandName="DiagnosticsGatherToolTitle" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="File di registro di diagnostica"/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="DifferentFileType" devLabel="The selected file type is different than the original. Please use the %1% file type." translation="Il tipo di file selezionato è diverso dall'originale. Utilizzare il tipo di file %1%."/>
	<label commandName="DirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing is unavailable at this time due to following reason: &lt;br/&gt;%1%" translation="La progettazione di origine per questo disegno non è al momento disponibile per il seguente motivo: &lt;br/&gt;%1%"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="DisableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Disable Incremental Move" translation="Disabilita spostamento incrementale"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Sola lettura per utente corrente"/>
	<label commandName="Disabled" devLabel="Disabled" translation="Disattivato"/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new version." translation="Si sta eseguendo la modifica del progetto. Chiudere il progetto prima di caricare la nuova versione."/>
	<label commandName="DoNotAllowNewVerOfOpened_ccy" devLabel="Design is being currently changed. Please close the design before uploading new change." translation="Si sta eseguendo la modifica della progettazione. Chiudere la progettazione prima di caricare la nuova modifica."/>
	<label commandName="DoNotShowCheckbox" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="DocUtilsDefaultReservationUserName" devLabel="Another person" translation="Un altro utente"/>
	<label commandName="DocumentNameLabel" devLabel="Name: %1%" translation="Nome: %1%"/>
	<label commandName="DocumentProjectLabel" devLabel="&#xA;Project: %1%" translation="&#xA;Progetto: %1%"/>
	<label commandName="DocumentRecCreated" devLabel="&#xA;Recovery File created: %1% &#xA;" translation="&#xA;File di recupero creato: %1% &#xA;"/>
	<label commandName="DocumentRecovery" devLabel="Recovered Documents" translation="Documenti recuperati"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorCreateNewDesign" devLabel="Create New" translation="Crea nuovo"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="DocumentTypeSelectorTitle" devLabel="What do you want to design?" translation="Cosa si intende progettare?"/>
	<label commandName="DocumentUtils_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="Impossibile salvare il documento %1%."/>
	<label commandName="DontSaveDirtyDocument" devLabel="Don't Save" translation="Non salvare"/>
	<label commandName="DontSaveUploadDeniedDocument" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialSaveTitleStr" devLabel="Warning" translation="Avvertimento"/>
	<label commandName="DownloadDefaultVisualMaterialWhenSaveTextStr" devLabel="This design was saved before your default material could be downloaded, so the previous default material is still applied to the saved design." translation="Questo progetto è stato salvato prima del download del materiale di default, pertanto il materiale di default precedente è ancora applicato al progetto salvato."/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Scarica"/>
	<label commandName="DownloadErrorStr" devLabel="An error occurred while uninstalling the application.&#xA;&#xA;" translation="Si è verificato un errore durante la disinstallazione dell'applicazione.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="Esci da %1%"/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Text" devLabel="Fusion no longer supports the operating system you're using. See the &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;latest system requirements&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;We recommend you update your OS, and then start Fusion again." translation="Il sistema operativo in uso non è più supportato da Fusion. Vedere i &lt;a href='https://knowledge.autodesk.com/support/fusion-360/troubleshooting/caas/sfdcarticles/sfdcarticles/System-requirements-for-Autodesk-Fusion-360.html' target='_blank'&gt;requisiti di sistema più recenti&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;È consigliabile aggiornare il sistema operativo, quindi avviare nuovamente Fusion."/>
	<label commandName="DraconianUpdateSystemDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update the Operating System" translation="È necessario aggiornare il sistema operativo"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Quit" devLabel="Quit and update later" translation="Esci e aggiorna in seguito"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlgBtn_Update" devLabel="Update %1% now" translation="Aggiorna %1% ora"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Text" devLabel="Many versions of %1% have been released since you last updated, and you need to get the latest version to continue.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="Dall'ultimo aggiornamento di %1% sono state rilasciate numerose versioni ed è necessario ottenere quella più recente per continuare.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Aggiornare ora o uscire ed eseguire l'operazione in seguito?"/>
	<label commandName="DraconianUpdateVersionDlg_Title" devLabel="Looks like you need to update Fusion" translation="È necessario aggiornare Fusion"/>
	<label commandName="DrawingsSection_Title" devLabel="Drawings" translation="Disegni"/>
	<label commandName="DriverDateUnkownUserName" devLabel="Unknown" translation="Sconosciuto"/>
	<label commandName="DropdownHandleTestCommand" devLabel="Dropdown Handle Test" translation="Test gestore elenco a discesa"/>
	<label commandName="Dynamic 0" devLabel="Dynamic 0" translation="Dinamico 0"/>
	<label commandName="Dynamic 1" devLabel="Dynamic 1" translation="Dinamico 1"/>
	<label commandName="Dynamic 2" devLabel="Dynamic 2" translation="Dinamico 2"/>
	<label commandName="DynamicGroupItem" devLabel="Dynamic Group Item" translation="Elemento gruppo dinamico"/>
	<label commandName="EXCEPTION_SAME_DOCUMENT" devLabel="File already exists" translation="File già esistente"/>
	<label commandName="Edit" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="EditingDesignInSecondTab" devLabel="You are editing this design in another tab. You can only save changes in one tab at a time. If you save changes in this tab, you may lose your changes in the other tab" translation="È in corso la modifica di questo progetto in un'altra scheda. È possibile salvare le modifiche solo in una scheda alla volta. Se si salvano le modifiche in questa scheda, è possibile che le modifiche nell'altra scheda vengano perse"/>
	<label commandName="ElapsedTimeText" devLabel="Elapsed time" translation="Tempo trascorso"/>
	<label commandName="EnableAdaptiveSnapCmd" devLabel="Enable Incremental Move" translation="Abilita spostamento incrementale"/>
	<label commandName="EnableAntiAliasing" devLabel="Enable Anti-aliasing" translation="Attiva anti-aliasing"/>
	<label commandName="End" devLabel="End" translation="Fine"/>
	<label commandName="ErrorInNetworkConnectivity" devLabel="Error In Network Connectivity" translation="Errore nella connettività di rete"/>
	<label commandName="ErrorLoadingLinkInfo" devLabel="A required linked document was not found. Source document: %1%, Linked document: %2%" translation="Impossibile trovare un documento collegato necessario. Documento di origine: %1%, documento collegato: %2%."/>
	<label commandName="ErrorResolving" devLabel="The referenced design can't be found at this time. &#xA;If this problem persists, please contact %1% support." translation="Al momento non è possibile trovare la progettazione di riferimento. &#xA;Se il problema persiste, contattare il supporto di %1%."/>
	<label commandName="Error_HandlerTitle" devLabel="Reload" translation="Ricarica"/>
	<label commandName="Error_MainMsg" devLabel="Cannot load information about available Fusion Teams" translation="Impossibile caricare le informazioni disponibili su Fusion Team"/>
	<label commandName="Error_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload Home Tab to fix an issue. Contact customer support if the issue persists." translation="Provare a ricaricare la scheda Inizio per risolvere un problema. Se il problema persiste, contattare il supporto clienti."/>
	<label commandName="ExcellentQualityText" devLabel="Excellent" translation="Ottimo"/>
	<label commandName="ExchangeAppStoreCommand" devLabel="Fusion App Store" translation="App Store Fusion"/>
	<label commandName="ExitApplicationCommand" devLabel="Exit Application" translation="Esce dall'applicazione"/>
	<label commandName="ExpiredBuyNow" devLabel="Expired: Subscribe Now" translation="Scaduto: abbonati subito"/>
	<label commandName="ExpiredLabel" devLabel="Expired" translation="Scaduta"/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewAction" devLabel="Upgrade " translation="Aggiornamento "/>
	<label commandName="ExpiredUserRenewCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion Subscription" translation="Aggiorna ad un abbonamento a Fusion"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarReadOnlyFileState" devLabel="Read-Only file:" translation="File di sola lettura:"/>
	<label commandName="ExpiredUserToolbarUnsavebleChangesReason" devLabel="Changes are not savable" translation="Impossibile salvare le modifiche"/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeAction" devLabel="Renew " translation="Rinnova "/>
	<label commandName="ExpiredUserUpgradeCommand" devLabel="Renew Fusion Subscription" translation="Rinnova abbonamento a Fusion"/>
	<label commandName="ExpiringSoonBadge" devLabel="Expiring Soon" translation="In scadenza a breve"/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configurazione attiva&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la versione più recente della &lt;br&gt;Configurazione attiva come documento di progettazione standard&lt;br&gt; e di salvarla nel dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare la &lt;br&gt;posizione, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configurazione attiva&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la versione più recente della &lt;br&gt;Configurazione attiva come documento di progettazione standard e di salvarla nel dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare la &lt;br&gt;posizione, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configurazione attiva&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la modifica più recente della &lt;br&gt;Configurazione attiva come documento di progettazione &lt;br&gt;standard e di salvarla nel dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare la &lt;br&gt;posizione, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_HasSIMGD" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Active Configuration as a Standard Design document and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the location, then click Export.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Note: To include related Simulation and Generative Design data, right-click the default component in the browser, and use Save Configuration As." translation="&lt;b&gt;Configurazione attiva&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la versione più recente di Configurazione attiva come documento di progettazione standard e la salva nel dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare la posizione, quindi fare clic su Esporta.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nota: per includere i dati correlati relativi a Simulazione e Progettazione generativa, fare clic con il pulsante destro del mouse sul componente di default nel browser, quindi utilizzare Salva configurazione con nome."/>
	<label commandName="ExportActiveTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Active Configuration&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Active &lt;br&gt;Configuration as a Standard Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Configurazione attiva&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la modifica più recente della &lt;br&gt;Configurazione attiva come documento di progettazione &lt;br&gt;standard e di salvarla nel dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare la &lt;br&gt;posizione, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Esporta"/>
	<label commandName="ExportCmd_Archive" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="File di archivio di Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="ExportDCTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la versione più recente della &lt;br&gt;Progettazione configurata come documento di progettazione configurata separato&lt;br&gt; e di salvarlo nel dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare la &lt;br&gt;posizione, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipDisabledMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export is unavailable for Configured Designs that contain Configured Components whose Insert features are configured." translation="&lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt; (non disponibile)&lt;br&gt;&lt;br&gt;L'esportazione non è disponibile per progettazioni configurate contenenti componenti configurati le cui lavorazioni di inserimento sono configurate."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest version of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la versione più recente della &lt;br&gt;Progettazione configurata come documento di progettazione configurata separato e di salvarlo nel dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare il percorso, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExportDCTooltipMenu_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la modifica più recente della &lt;br&gt;Progettazione configurata come documento di progettazione configurata separato e di salvarlo nel &lt;br&gt;dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare il &lt;br&gt;percorso, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExportDCTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exports the latest change of the Configured &lt;br&gt;Design as a separate Configured Design document &lt;br&gt;and saves it to your device.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter a name, select the file type, specify the &lt;br&gt;location, then click Export." translation="&lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di esportare la modifica più recente della &lt;br&gt;Progettazione configurata come documento di progettazione configurata separato e di salvarlo nel &lt;br&gt;dispositivo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Immettere un nome, selezionare il tipo di file, specificare il &lt;br&gt;percorso, quindi fare clic su Esporta."/>
	<label commandName="ExtensionManagerCommand" devLabel="Extension Manager Execute JS Command" translation="Gestore dei moduli - Esegui comando JS"/>
	<label commandName="ExtensionTrialCommand" devLabel="Trial" translation="Versione di prova"/>
	<label commandName="Extracting f3z" devLabel="Extracting Fusion Archive..." translation="Estrazione dell'archivio di Fusion in corso..."/>
	<label commandName="F3ZFileImportCommand" devLabel="Import an F3Z archive" translation="Importa archivio F3Z"/>
	<label commandName="F3ZImportError" devLabel="Error extracting files to local cache" translation="Errore durante l'estrazione dei file nella cache locale"/>
	<label commandName="F3ZPIMImportError" devLabel="Error reading PIM manifest file" translation="Errore durante la lettura del file manifest PIM"/>
	<label commandName="F3Znotauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Nessuna sessione di login valida. Riprovare ad eseguire il login."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsText" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please contact Administrator/Manager to get access to the folders." translation="Uno o più componenti esterni non sono disponibili perché non si dispone dell'accesso alle cartelle in cui sono stati salvati.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contattare Amministratore/Gestore per accedere alle cartelle."/>
	<label commandName="FFPResolveComponentsTitle" devLabel="Resolve Components" translation="Risolvi componenti"/>
	<label commandName="FL_ButtonTitle" devLabel="Get started" translation="Introduzione"/>
	<label commandName="FL_Item1_Description" devLabel="Design mass-produced or hand-crafted products." translation="Progettare prodotti fabbricati in serie o realizzati a mano."/>
	<label commandName="FL_Item1_Name" devLabel="Design" translation="Progettazione"/>
	<label commandName="FL_Item2_Description" devLabel="Automate manufacturing processes to take your design to production." translation="Automatizzare i processi di produzione per passare dalla progettazione alla produzione."/>
	<label commandName="FL_Item2_Name" devLabel="Computer-Aided Manufacturing (CAM)" translation="CAM (Computer-Aided Manufacturing)"/>
	<label commandName="FL_Item3_Description" devLabel="Create designs that meet geometric, performance, and manufacturing requirements." translation="Creazione di progettazioni che soddisfino i requisiti geometrici, prestazionali e di produzione."/>
	<label commandName="FL_Item3_Name" devLabel="Generative Design" translation="Progettazione generativa"/>
	<label commandName="FL_Item4_Description" devLabel="Design and test electronic circuits." translation="Progettare e verificare circuiti elettronici."/>
	<label commandName="FL_Item4_Name" devLabel="Electronics" translation="Componenti elettronici"/>
	<label commandName="FL_Item5_Description" devLabel="Predict your design's performance." translation="Prevedere le prestazioni della propria progettazione."/>
	<label commandName="FL_Item5_Name" devLabel="Simulation" translation="Simulazione"/>
	<label commandName="FL_Item6_Description" devLabel="Use surface modeling tools to repair geometry or to create something new." translation="Utilizzare gli strumenti di modellazione di superfici per correggere la geometria o per creare qualcosa di nuovo."/>
	<label commandName="FL_Item6_Name" devLabel="Surfacing" translation="Modellazione di superfici"/>
	<label commandName="FL_Item7_Description" devLabel="Create 2D drawings from designs." translation="Creare disegni 2D dalle progettazioni."/>
	<label commandName="FL_Item7_Name" devLabel="Drawing" translation="Disegno"/>
	<label commandName="FL_Item8_Description" devLabel="Please select an option." translation="Selezionare un'opzione."/>
	<label commandName="FL_Item8_Name" devLabel="Other" translation="Altro"/>
	<label commandName="FL_Other_Survey1" devLabel="My preferred option isn't listed here." translation="La mia opzione preferita non è elencata qui."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey2" devLabel="I want to select more than one option." translation="Voglio selezionare più di un'opzione."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey3" devLabel="I prefer not to say." translation="Preferisco non dirlo."/>
	<label commandName="FL_Other_Survey4" devLabel="Something else&lt;text_input/&gt;" translation="Qualcos'altro&lt;text_input/&gt;"/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Description" devLabel="CAM for machining and additive manufacturing." translation="CAM per la lavorazione e la produzione additiva."/>
	<label commandName="FL_Personalize_CAM_Intent_Name" devLabel="Manufacturing" translation="Produzione"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Description" devLabel="2D sketching and 3D CAD modeling." translation="Schizzi 2D e modellazione CAD 3D."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Design_Intent_Name" devLabel="Design" translation="Progettazione"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Description" devLabel="2D technical drawings." translation="Disegni tecnici 2D."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Drawing_Intent_Name" devLabel="Drawing" translation="Disegno"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Description" devLabel="Schematics and PCB layouts." translation="Schemi e layout PCB."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Electronics_Intent_Name" devLabel="Electronics" translation="Componenti elettronici"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Description" devLabel="Performance-driven design exploration." translation="Esplorazione delle progettazioni orientata alle prestazioni."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Generative_Intent_Name" devLabel="Generative design" translation="Progettazione generativa"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_DefaultDocument" devLabel="Default document" translation="Documento di default"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_MouseSettings" devLabel="%product% mouse settings" translation="Impostazioni mouse %product%"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Label_Units" devLabel="Units" translation="Unità"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Assembly_Design" devLabel="Assembly Design" translation="Progettazione di assiemi"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAltium" devLabel="Altium" translation="Altium"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAlias" devLabel="Autodesk Alias" translation="Autodesk Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskAutoCAD" devLabel="Autodesk AutoCAD" translation="Autodesk AutoCAD"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskEagle" devLabel="Autodesk Eagle" translation="Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskFusion" devLabel="Autodesk Fusion" translation="Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskInventor" devLabel="Autodesk Inventor" translation="Autodesk Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskPowerMill" devLabel="Autodesk PowerMill" translation="Autodesk PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceAutodeskTinkercad" devLabel="Autodesk Tinkercad" translation="Autodesk Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceKiCad" devLabel="KiCad" translation="KiCad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNone" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceNotDoneInHouse" devLabel="Not applicable (outsourced)" translation="Non applicabile (in outsourcing)"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherCAM" devLabel="Other CAM solutions" translation="Altre soluzioni CAM"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherDesign" devLabel="Other Design solutions" translation="Altre soluzioni di progettazione"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceOtherElectronic" devLabel="Other Electronic solutions" translation="Altre soluzioni elettroniche"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCCreo" devLabel="PTC Creo" translation="PTC Creo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperiencePTCOnShape" devLabel="PTC OnShape" translation="PTC OnShape"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_CADExperienceTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Design" devLabel="Design" translation="Progettazione"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_DocUnitsMIL" devLabel="mil" translation="mil"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Design" devLabel="Electronics Design" translation="Progettazione elettronica"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Electronics_Library" devLabel="Electronics Library" translation="Libreria di componenti elettronici"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Hybrid_Design" devLabel="Hybrid Design" translation="Progettazione ibrida"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAerospaceAndDefenseEquipment" devLabel="Aerospace and Defense Equipment" translation="Attrezzature per il settore aerospaziale e della difesa"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryAutomotiveAndOtherTransportation" devLabel="Automotive and Other Transportation" translation="Automobilistico e altri mezzi di trasporto"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryBuildingProductsAndFabrication" devLabel="Building Products and Fabrication" translation="Costruzione e prodotti per l'edilizia"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryConsumerProducts" devLabel="Consumer Products" translation="Prodotti di consumo"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEducation" devLabel="Education" translation="Didattica"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryEngineeringServiceProviders" devLabel="Engineering Service Providers" translation="Provider di servizi di ingegneria"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryIndustrialMachinery" devLabel="Industrial Machinery" translation="Macchinari industriali"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryLifeSciencesManufacturing" devLabel="Life Sciences Manufacturing" translation="Prodotti biotecnologici"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryManufacturing" devLabel="Manufacturing" translation="Produzione"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryMining" devLabel="Mining" translation="Minerario"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOilAndGas" devLabel="Oil and Gas" translation="Petrolio e gas"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_IndustryOther" devLabel="Other" translation="Altro"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetAlias" devLabel="Alias" translation="Alias"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetFusion" devLabel="Fusion" translation="Fusion"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetInventor" devLabel="Inventor" translation="Inventor"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetPowerMill" devLabel="PowerMill" translation="PowerMill"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetSolidWorks" devLabel="SOLIDWORKS" translation="SOLIDWORKS"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_MousePresetTinkercad" devLabel="Tinkercad" translation="Tinkercad"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Part_Design" devLabel="Part Design" translation="Progettazione di parti"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_Placeholder" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize100Plus" devLabel="100+" translation="Oltre 100"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize10To24" devLabel="10-24" translation="10-24"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize25To99" devLabel="25-99" translation="25-99"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSize2To9" devLabel="2-9" translation="2-9"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Option_TeamSizeJustMe" devLabel="Just me" translation="Solo io"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_Industry" devLabel="What is your industry?" translation="Qual è il settore di riferimento?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettings" devLabel="Which mouse settings would you like to use?" translation="Quali impostazioni del mouse si desidera utilizzare?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_MouseSettingsShort" devLabel="What mouse setup do you prefer?" translation="Quale configurazione del mouse si preferisce usare?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperience" devLabel="Which other software have you used the most?" translation="Quali altri software sono stati utilizzati maggiormente?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_PreviousCADExperienceShort" devLabel="What software do you use most?" translation="Quale software si utilizza con maggiore frequenza?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Question_TeamSize" devLabel="How many teammates might use Fusion?" translation="Quanti membri del team potrebbero utilizzare Fusion?"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Description" devLabel="CAE for performance analysis." translation="CAE per l'analisi delle prestazioni."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Simulation_Intent_Name" devLabel="Simulation" translation="Simulazione"/>
	<label commandName="FL_Personalize_SubTitle" devLabel="This will customize the content you see next. If you're unsure, choose Design." translation="Ciò consente di personalizzare il contenuto visualizzato successivamente. In caso di dubbi, scegliere Progettazione."/>
	<label commandName="FL_Personalize_Submit_Button" devLabel="Get started" translation="Introduzione"/>
	<label commandName="FL_Personalize_Title" devLabel="What's your primary purpose for using Fusion?" translation="Qual è lo scopo principale dell'utilizzo di Fusion?"/>
	<label commandName="FL_SubTitle" devLabel="We'll update the content according to your choice." translation="Aggiorneremo il contenuto in base alla scelta effettuata."/>
	<label commandName="FL_Title_Line1" devLabel="Hi %name%, tell us how we should customize your My Fusion page" translation="Salve %name%, vorremmo sapere come dobbiamo personalizzare la pagina My Fusion"/>
	<label commandName="FailToCreateDrawingTemplate" devLabel="Sorry, it fails to create drawing template, please try again later!" translation="Impossibile creare un modello di disegno. Riprovare in un secondo momento."/>
	<label commandName="Failed_To_Leave_Project_Message" devLabel="Could not leave the %1% project as it's in use. Make sure the documents are closed, then try again." translation="Impossibile uscire dal progetto %1% perché è in uso. Verificare che i documenti siano chiusi, quindi riprovare."/>
	<label commandName="Failed_To_Open_During_Delete_Message" devLabel="%1% is in use by you or others and cannot be opened. Please try again later." translation="%1% è utilizzato dall'utente corrente o da altri utenti e non può essere aperto. Riprovare in un secondo momento."/>
	<label commandName="Fast" devLabel="Fast" translation="Veloce"/>
	<label commandName="FeedAndSpeed" devLabel="Feed &amp; Speed" translation="Velocità e alimentazione"/>
	<label commandName="FeedOptimization" devLabel="Feed optimization" translation="Ottimizzazione alimentazione"/>
	<label commandName="FeedPerRevolution" devLabel="Feed per revolution" translation="Alimentazione per rivoluzione"/>
	<label commandName="FeedPerTooth" devLabel="Feed per tooth" translation="Alimentazione per dente"/>
	<label commandName="FeedbackCommand" devLabel="Get Support" translation="Ottieni supporto"/>
	<label commandName="FileAlreadyOpenFromSameLocation" devLabel="New design cannot be created from %1% as that file already open in memory" translation="Impossibile creare il nuovo progetto da %1%. File già aperto in memoria."/>
	<label commandName="FileNotInA360" devLabel="This file has not completed uploading yet. Please try again a little later." translation="Il caricamento del file non è ancora stato completato. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified" devLabel="Successfully notified." translation="Notifica completata."/>
	<label commandName="FileRecovSuccessNotified2" devLabel="Dialog Shown." translation="Finestra di dialogo visualizzata."/>
	<label commandName="FileRecovery" devLabel="File Recovery" translation="Recupero file"/>
	<label commandName="FileSubmenu" devLabel="File" translation="File"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc1" devLabel="While you were offline the following designs were converted to Configured Designs:" translation="Mentre era attiva la modalità offline, le seguenti progettazioni sono state convertite in progettazioni configurate:"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Desc2" devLabel="Your changes will be uploaded and saved as separate copies." translation="Le modifiche verranno caricate e salvate come copie separate."/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_LearnMore" devLabel="%1%Learn More" translation="%1%Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ListFormat" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; converted by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; convertito da &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title" devLabel="Cannot save new versions" translation="Impossibile salvare nuove versioni"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_Title_ccy" devLabel="Cannot save new changes" translation="Impossibile salvare nuove modifiche"/>
	<label commandName="FilesConvertedToCDDlg_ViewJobButton" devLabel="View Job Status" translation="Visualizza stato processo"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="Data di modifica"/>
	<label commandName="FilesFolder_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="Data di modifica"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="Traguardo"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="Le attività cardine potrebbero non essere precise in modalità non il linea"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="Le versioni potrebbero non essere precise in modalità non in linea"/>
	<label commandName="FilesFolder_Milestone_Column_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="FilesFolder_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="Proprietario"/>
	<label commandName="FilesFolder_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="Nome proprietario"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="FilesFolder_Size_Column_Tooltip" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="FinalQualityText" devLabel="Final" translation="Finale"/>
	<label commandName="FindInBrowserCmdName" devLabel="Find in Browser" translation="Trova nel browser"/>
	<label commandName="FindInWindowCmdName" devLabel="Find in Window" translation="Trova nella finestra"/>
	<label commandName="Fit" devLabel="Fit" translation="Adatta"/>
	<label commandName="FixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fisso"/>
	<label commandName="Flow" devLabel="Flow" translation="Flusso"/>
	<label commandName="FocusPanel_Close" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg" devLabel="Select a single supported document or design to see its details; for example, a Fusion design." translation="Selezionare un singolo documento o progetto supportato per visualizzarne i dettagli; ad esempio un progetto Fusion."/>
	<label commandName="FocusPanel_MultiSelect_MainMsg_In_DetailsPage" devLabel="Select a single Fusion design to see its details." translation="Selezionare un singolo progetto di Fusion per visualizzarne i dettagli."/>
	<label commandName="FocusPanel_Non_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a Fusion design to see its properties." translation="Selezionare una progettazione di Fusion per visualizzarne le proprietà."/>
	<label commandName="FocusPanel_Pin" devLabel="Pin" translation="Blocca"/>
	<label commandName="FocusPanel_Properties" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="FocusPanel_Single_F3D_Files_MainMsg" devLabel="Select a single Fusion design to see its properties." translation="Selezionare una singola progettazione di Fusion per visualizzarne le proprietà."/>
	<label commandName="FocusPanel_Unpin" devLabel="Unpin" translation="Sblocca"/>
	<label commandName="ForumCommand" devLabel="Forum" translation="Forum"/>
	<label commandName="FreeOrbitCommand" devLabel="Free Orbit" translation="Orbita libera"/>
	<label commandName="FusionArchiveDesc" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files (*.f3d)" translation="File di archivio di Autodesk Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="FusionGuide" devLabel="Guide" translation="Guida"/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonMessage" devLabel="Currently, the Guide is only available in certain workspaces. Thanks for your patience as we put all the pieces in place." translation="Attualmente, la Guida è disponibile solo in alcune aree di lavoro. Grazie per la pazienza dimostrata mentre mettiamo a posto tuti i tasselli."/>
	<label commandName="FusionGuideComingSoonTitle" devLabel="Coming soon" translation="Prossimamente"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationDoneBtn" devLabel="Done" translation="Fatto"/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationMessage" devLabel="When the Guide is open, you’ll see helpful insights that support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="Quando la Guida è aperta, verranno visualizzate informazioni approfondite a supporto dell'utente con raccomandazioni, suggerimenti e altro ancora relativamente alle funzionalità."/>
	<label commandName="FusionGuideFirstCloseNotificationTitle" devLabel="Revisit the Guide anytime from the Help menu." translation="È possibile rivedere la Guida in qualsiasi momento dal menu ?."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoLinkText" devLabel="Open the Guide" translation="Apri la guida"/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoMessage" devLabel="Insights show in the Guide to support you as you work with feature recommendations, tips, and more." translation="Nella Guida vengono mostrate informazioni approfondite a supporto dell'utente con raccomandazioni, suggerimenti e altro ancora relativamente alle funzionalità."/>
	<label commandName="FusionGuideNotificationInfoTitle" devLabel="You have new insights available" translation="Sono disponibili nuove informazioni approfondite"/>
	<label commandName="FusionGuideSwitchCommand" devLabel="Switch Data Panel" translation="Cambia pannello dati"/>
	<label commandName="FusionVersionsList" devLabel="Versions" translation="Versioni"/>
	<label commandName="FutureString" devLabel="FutureString" translation="FutureString"/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="FutureStringDemoMsg" devLabel="Delay input string generation?" translation="Ritardare la generazione della stringa di input?"/>
	<label commandName="FutureStringDemoTitle" devLabel="Future String Demo" translation="Demo FutureString"/>
	<label commandName="GPUDedicatedRAM" devLabel="Dedicated GPU RAM" translation="RAM GPU dedicata"/>
	<label commandName="GPUDevice" devLabel="GPU Device" translation="Dispositivo GPU"/>
	<label commandName="GPUDriverAPI" devLabel="GPU Driver API" translation="API driver GPU"/>
	<label commandName="GPUDriverDate" devLabel="GPU Driver Date" translation="Data driver GPU"/>
	<label commandName="GPUDriverVersion" devLabel="GPU Driver Version" translation="Versione driver GPU"/>
	<label commandName="GPUInfo" devLabel="GPU Information" translation="Informazioni GPU"/>
	<label commandName="GPURAM" devLabel="GPU RAM" translation="RAM GPU"/>
	<label commandName="GPUSharedRAM" devLabel="Shared GPU RAM" translation="RAM GPU condivisa"/>
	<label commandName="GalleryCommand" devLabel="Gallery" translation="Raccolta"/>
	<label commandName="GatherDiagnosticsDataCommand" devLabel="Diagnostic Log Files" translation="File di registro di diagnostica"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="GenralValueUnknown" devLabel="Unknown" translation="Sconosciuto"/>
	<label commandName="GeoTab" devLabel="Geo Tab" translation="Scheda Geo"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="GetA360FileFailed" devLabel="Failed to get A360 file %1%." translation="Impossibile ottenere il file A360 %1%."/>
	<label commandName="GoBackwardCommand" devLabel="Back" translation="Indietro"/>
	<label commandName="GoForwardCommand" devLabel="Forward" translation="Avanti"/>
	<label commandName="GoToMyAccountCommand" devLabel="Autodesk Account" translation="Account Autodesk"/>
	<label commandName="GoToMyProfileCommand" devLabel="My Profile" translation="Profilo personale"/>
	<label commandName="Good" devLabel="Good" translation="Buona"/>
	<label commandName="GraphView" devLabel="Relationships" translation="Relazioni"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdCopyToClipboard" devLabel="Copy to Clipboard" translation="Copia negli Appunti"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettings" devLabel="Effect Settings" translation="Impostazioni effetto"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdEffectSettingsInformation" devLabel="&lt;b&gt;Attention:&lt;/b&gt; Some effects are disabled due to low GPU memory. You can enable these effects by clicking &quot;Manage Graphics Settings&quot; button and turning off &quot;Dynamic&quot; option." translation="&lt;b&gt;Attenzione:&lt;/b&gt; alcuni effetti sono disattivati a causa della memoria GPU insufficiente. È possibile abilitare questi effetti facendo clic sul pulsante &quot;Gestisci impostazioni grafiche&quot; e disattivando l'opzione &quot;Dinamico&quot;."/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdHardwareInfo" devLabel="Hardware Information" translation="Informazioni sull'hardware"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdManageGraphicsSettings" devLabel="Manage Graphics Settings" translation="Gestisci impostazioni grafiche"/>
	<label commandName="GraphicsDiagCmdPerformance" devLabel="Performance" translation="Prestazioni"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticCat" devLabel="GraphicsDiagnostic" translation="DiagnosticaGrafica"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticDlgId" devLabel="GraphicsDiagnosticId" translation="IdDiagnosticaGrafica"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsCommand" devLabel="Graphics Diagnostic" translation="Diagnostica grafica"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeNotNow" devLabel="Not Now" translation="Non ora"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangeRestart" devLabel="Restart" translation="Riavvia"/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedMessage" devLabel="Graphics renderer device type changed. This change requires Fusion to restart." translation="Tipo di dispositivo di rendering grafico modificato. Questa modifica richiede il riavvio di Fusion."/>
	<label commandName="GraphicsDiagnosticsRendererChangedTitle" devLabel="&lt;b&gt;Restart required&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Riavvio necessario&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsEffectSettings" devLabel="Graphics Effects Settings" translation="Impostazioni effetti grafici"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOff" devLabel="Off" translation="Off"/>
	<label commandName="GraphicsPerformanceModeOn" devLabel="On" translation="On"/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoText" devLabel="&lt;b&gt;Performance&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Quality&lt;/b&gt; presets are read-only. Changes to &lt;b&gt;Canvas Effects&lt;/b&gt; overwrite the &lt;b&gt;Custom&lt;/b&gt; preset." translation="I preset &lt;b&gt;Prestazioni&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Qualità&lt;/b&gt; sono di sola lettura. Le modifiche ad &lt;b&gt;Effetti area grafica&lt;/b&gt; sovrascriveranno il preset &lt;b&gt;Personalizzato&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="GraphicsPresetOverwriteInfoTitle" devLabel="&lt;b&gt;Graphics Presets&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Preset grafica&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GraphicsRendererMode" devLabel="Use Software Renderer" translation="Usa renderizzatore software"/>
	<label commandName="GridSpacingInput" devLabel="Major Grid Spacing" translation="Spaziatura principale griglia"/>
	<label commandName="GridsubdivisionsInput" devLabel="Minor Subdivisions" translation="Suddivisioni secondarie"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adattivo"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetCommand" devLabel="Ground Plane Offset" translation="Offset del piano di base"/>
	<label commandName="GroundPlaneOffsetTransformInput" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="GroundReflectionEffect" devLabel="Ground Reflection" translation="Riflesso sul piano di base"/>
	<label commandName="GroundShadowEffect" devLabel="Ground Shadow" translation="Ombra sul piano di base"/>
	<label commandName="GuideCloseCommand" devLabel="Close Guide" translation="Chiudi guida"/>
	<label commandName="GuideErrorStateText1" devLabel="We're having trouble showing you insights right now. We're working hard to fix it. Please check back in a little while." translation="Al momento si stanno verificando problemi con la visualizzazione delle informazioni dettagliate. Questi problemi verranno risolti al più presto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="GuideErrorStateTitle" devLabel="Something went wrong on our end." translation="Si è verificato un problema lato Autodesk."/>
	<label commandName="GuideOfflineText1" devLabel="Additional content will appear when you reconnect." translation="Contenuto aggiuntivo verrà visualizzato al momento della riconnessione."/>
	<label commandName="GuideOfflineText2" devLabel="Check your Internet connection or try switching Fusion back to &quot;Working Online&quot;." translation="Verificare la connessione ad Internet o provare a ripristinare Fusion su &quot;Funzionamento online&quot;."/>
	<label commandName="GuideOfflineTitle" devLabel="Looks like you're offline." translation="Utente offline."/>
	<label commandName="GuideOpenCommand" devLabel="Open Guide" translation="Apri guida"/>
	<label commandName="HealthStatusCommand" devLabel="0 E - 0 W" translation="0 E - 0 W"/>
	<label commandName="Height" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="Heights" devLabel="Heights" translation="Altezze"/>
	<label commandName="HeightsTab" devLabel="Heights Tab" translation="Scheda Altezze"/>
	<label commandName="HelicalRampDiameter" devLabel="Helical Ramp Diameter" translation="Diametro rampa elicoidale"/>
	<label commandName="HelpCommand" devLabel="Self-Paced Learning" translation="Apprendimento personalizzato"/>
	<label commandName="HelpGroupCommand" devLabel="Help" translation="Guida"/>
	<label commandName="Hide/Show Column 1" devLabel="Hide/Show Column 1" translation="Nascondi/Mostra colonna 1"/>
	<label commandName="HideActivityFeedCommand" devLabel="Hide Comments" translation="Nascondi commenti"/>
	<label commandName="HideBrowserCommand" devLabel="Hide Browser" translation="Nascondi browser"/>
	<label commandName="HideCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="Nascondi tavolozza comandi"/>
	<label commandName="HideDebugDialogCommand" devLabel="Hide Debug Dialog" translation="Nascondi finestra di dialogo Debug"/>
	<label commandName="HideLearningPaletteCommand" devLabel="Hide Quick Setup" translation="Nascondi Impostazione rapida"/>
	<label commandName="HideNavigationToolbarCommand" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="Nascondi barra di navigazione"/>
	<label commandName="HidePerformanceOverlayCommand" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="Nascondi sovrapposizione prestazioni"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Hide Command Palette" translation="Nascondi tavolozza comandi"/>
	<label commandName="HideQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Hide Command Property Palette" translation="Nascondi tavolozza Proprietà comando"/>
	<label commandName="HideTextCommandsCommand" devLabel="Hide Text Commands" translation="Nascondi comandi di testo"/>
	<label commandName="HideViewCubeCommand" devLabel="Hide ViewCube" translation="Nascondi ViewCube"/>
	<label commandName="HighFeedrateMode" devLabel="High feedrate mode" translation="Modalità Velocità di alimentazione elevata"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Milestone" translation="Traguardo cronologico"/>
	<label commandName="Historical_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Version" translation="Versione cronologica"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Attività cardine revisione cronologica"/>
	<label commandName="Historical_Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Historical Revision" translation="Revisione cronologica"/>
	<label commandName="HistoryCommand" devLabel="Show History" translation="Mostra cronologia"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_invalidFileMsg" devLabel="Please select a valid Fusion file" translation="Selezionare un file di Fusion valido"/>
	<label commandName="HistoryView_StateHandler_multiSelectMainMsg" devLabel="Please select a single file to view its history." translation="Selezionare un singolo file per visualizzarne la cronologia."/>
	<label commandName="HistoryView_Title" devLabel="History" translation="Cronologia"/>
	<label commandName="History_CouldNotOpen" devLabel="Unable to open the %1% dated %2%. Please try again later." translation="Impossibile aprire il/la %1% con data %2%. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="HolderLib1" devLabel="Holder library" translation="Libreria supporti"/>
	<label commandName="HolderLib2" devLabel="Holder library 2" translation="Libreria supporti 2"/>
	<label commandName="HomeCommand" devLabel="Home" translation="Inizio"/>
	<label commandName="HomeTabCommand" devLabel="Execute a command on HomeTab component" translation="Eseguire un comando sul componente Scheda Home"/>
	<label commandName="HoriLeadInOutRadius" devLabel="Horizontal Lead In/Out Radius" translation="Raggio in entrata/uscita orizzontale"/>
	<label commandName="HubAccessErr" devLabel="Hub access" translation="Accesso all'hub"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_StartFusion_Text" devLabel="Multiple changes have been made to %1% since you last updated. You need to update to the latest version.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Do you want to update now, or do you want to quit and do it later?" translation="Sono state apportate più modifiche a %1% dall'ultimo aggiornamento. È necessario eseguire l'aggiornamento alla versione più recente.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Eseguire l'aggiornamento ora o uscire ed eseguirlo in un secondo momento?"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Btn_Quit" devLabel="Do not switch hubs" translation="Non cambiare hub"/>
	<label commandName="HubCompatibilityDlg_SwitchTeam_Text" devLabel="To switch to this hub, you need to update your %1% software. This will require a restart of Fusion." translation="Per passare a questo hub, è necessario aggiornare il software %1%. Sarà necessario riavviare Fusion."/>
	<label commandName="HubSwitchContactAdmin" devLabel="Contact the admin to request access." translation="Contattare l'amministratore per richiedere l'accesso."/>
	<label commandName="HubSwitchNoAccess" devLabel="You don't have access to &lt;b&gt;" translation="Non si dispone dell'accesso a &lt;b&gt;"/>
	<label commandName="HubSwitch_AutomationIncompleteText" devLabel="If you switch team now, drawing automation will be cancelled.&#xA;Do you really want to switch team?" translation="Se si cambia team ora, l'automazione dei disegni verrà annullata.&#xA;Cambiare team?"/>
	<label commandName="HubSwitch_SwitchAnyway" devLabel="Switch Anyway" translation="Cambia comunque"/>
	<label commandName="Hub_Migration_MainMsg" devLabel="We are setting up projects for you." translation="È in corso la configurazione automatica dei progetti."/>
	<label commandName="Hub_Migration_SecondaryMsg" devLabel="This should only take a minute. While you wait, you can explore other Fusion features or start working on a design by creating a new document." translation="Questa operazione richiederà qualche istante. Nell'attesa, è possibile esplorare altre funzioni di Fusion o iniziare a lavorare su una progettazione creando un nuovo documento."/>
	<label commandName="IdeaStationCommand" devLabel="IdeaStation" translation="IdeaStation"/>
	<label commandName="Image Options" devLabel="Image Options" translation="Opzioni immagine"/>
	<label commandName="ImageResolution" devLabel="Image Resolution" translation="Risoluzione dell'immagine"/>
	<label commandName="InCanvasRenderCommand" devLabel="In-canvas Render" translation="Rendering su area graf."/>
	<label commandName="InCanvasRenderSettingsCommand" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="Impostazioni di rendering su area grafica"/>
	<label commandName="InCanvasRenderStopCommand" devLabel="In-canvas Render Stop" translation="Interruzione rendering su area grafica"/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="Sono più di %1% giorni che l'utente lavora in modalità offline.&#xA;&#xA;È consigliabile lavorare online. Questo consente di mantenere le versioni del progetto e sincronizzare il proprio lavoro con quello dei collaboratori. &#xA;&#xA;Dopo %2% giorni, verrà richiesto di eseguire di nuovo il login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="Sono più di %1% giorni che l'utente lavora in modalità offline.&#xA;&#xA;È consigliabile lavorare online. Questo consente di mantenere le versioni del progetto e sincronizzare il proprio lavoro con quello dei collaboratori. &#xA;&#xA;Dopo %2% ore, verrà richiesto di eseguire di nuovo il login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch2_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% hour(s), you will be asked to log back in." translation="Sono più di %1% giorni che l'utente lavora in modalità offline.&#xA;&#xA;È consigliabile lavorare online. Questo consente di mantenere la progettazione aggiornata e sincronizzare il proprio lavoro con quello dei collaboratori.&#xA;&#xA;Dopo %2% ora/e, verrà richiesto di eseguire di nuovo il login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain versions of your design and you will be able to keep in sync with your collaborators' work. &#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="Sono più di %1% giorni che l'utente lavora in modalità offline.&#xA;&#xA;È consigliabile lavorare online. Questo consente di mantenere le versioni del progetto e sincronizzare il proprio lavoro con quello dei collaboratori. &#xA;&#xA;Dopo %2% minuti, verrà richiesto di eseguire di nuovo il login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch3_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% minutes, you will be asked to log back in." translation="Sono più di %1% giorni che l'utente lavora in modalità offline.&#xA;&#xA;È consigliabile lavorare online. Questo consente di mantenere la progettazione aggiornata e sincronizzare il proprio lavoro con quello dei collaboratori.&#xA;&#xA;Dopo %2% minuti, verrà richiesto di eseguire di nuovo il login."/>
	<label commandName="InOfflineExceedOneWeek-QuerySwitch_ccy" devLabel="We noticed that it has been more than %1% days that you worked in offline mode.&#xA;&#xA;We recommend working online. This helps you maintain your design up to date and you will be able to keep in sync with your collaborators' work.&#xA;&#xA;After %2% days, you will be asked to log back in." translation="Sono più di %1% giorni che l'utente lavora in modalità offline.&#xA;&#xA;È consigliabile lavorare online. Questo consente di mantenere la progettazione aggiornata e sincronizzare il proprio lavoro con quello dei collaboratori.&#xA;&#xA;Dopo %2% giorni, verrà richiesto di eseguire di nuovo il login."/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="Pollici"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt; (Insufficient folder access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt; (Accesso alla cartella insufficiente)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_Inaccessible" devLabel="(%1% is not accessible.&lt;br&gt;&#xA;														Contact the administrator of the project or &lt;br&gt;&#xA;														folder to request access.)" translation="(%1% non è accessibile.&lt;br&gt;&#xA;														Contattare l'amministratore del progetto o &lt;br&gt;&#xA;														della cartella per richiedere l'accesso.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_IconTooltip_OutofDate" devLabel="(%1% is out-of-date.&lt;br&gt;&#xA;													  Open the drawing and update in order to copy it.)" translation="%1% non è aggiornato.&lt;br&gt;&#xA;													  Aprire il disegno e aggiornarlo per copiarlo."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_OutOfDate" devLabel="&lt;b&gt; (Out-of-date)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt; (Non aggiornato)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsListItems_ProjectPermission" devLabel="(&lt;b&gt;(Insufficient project access)&lt;/b&gt;)" translation="(&lt;b&gt;(Accesso al progetto insufficiente)&lt;/b&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected&#xA;										design.&lt;/p&gt;)" translation="&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia tutti i disegni correlati alla progettazione&#xA;										selezionata.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_AllOOD_FeatureFlagOn" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&lt;br/&gt;Open and update related drawings so they &lt;br/&gt;can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tutti i disegni correlati non sono aggiornati.&lt;br/&gt;Aprire e aggiornare i disegni correlati in modo che &lt;br/&gt;possano essere copiati con la progettazione.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ConfiguredDesign" devLabel="(&lt;b&gt;Unavailable&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cannot copy related drawings for&#xA;									 Configured Designs.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Non disponibile&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Impossibile copiare i disegni correlati per&#xA;									 Progettazioni configurate.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_CopyWorkerDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Drawing copy failed multiple times due&#xA;										to an issue with dependent services. &#xA;										Include Drawings is temporarily&#xA;										unavailable. Restart Fusion, then try&#xA;										again.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia del disegno non riuscita più volte a causa&#xA;										di un problema con servizi dipendenti. &#xA;										Includi disegni è temporaneamente&#xA;										non disponibile. Riavviare Fusion, quindi&#xA;										riprovare.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_Design_Default" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia tutti i disegni correlati alla progettazione selezionata.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FDMDown" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings is temporarily unavailable.&#xA;									Check the Autodesk Health Dashboard or try again later.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Il servizio per copiare i disegni correlati non è temporaneamente disponibile.&#xA;									Controllare la plancia di comando integrata di Autodesk o riprovare più tardi.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_FolderPermission" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are in a project or&#xA;									               folder where you have insufficient access.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tutti i disegni correlati si trovano in un progetto o&#xA;									               in una cartella a cui l'accesso non è sufficiente.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_LimitExceeded" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;You can only include drawings when you &lt;br/&gt;copy a design with 20 or fewer related &lt;br/&gt;drawings. &lt;br/&gt;There are %1% drawings related to this &lt;br/&gt;design. Reduce the number of drawings &lt;br/&gt;or manually copy them.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;È possibile includere disegni solo quando si &lt;br/&gt;copia una progettazione contenente al massimo 20 disegni &lt;br/&gt;correlati. &lt;br/&gt;Sono presenti %1% disegni correlati a questa &lt;br/&gt;progettazione. Ridurre il numero di disegni &lt;br/&gt;o copiarli manualmente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultiSelection" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy a single design to include related&#xA;													drawings.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare una singola progettazione per includere i disegni&#xA;													correlati.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare %1% disegni correlati alla progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings related to the selected design." translation="&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare %1% disegni correlati alla progettazione selezionata."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare %1% disegni che fanno riferimento alla versione della progettazione selezionata.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawingsWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare %1% disegni che fanno riferimento alla modifica della progettazione selezionata.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare %1% disegni che fanno riferimento alla versione della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy %1% drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare %1% disegni che fanno riferimento alla modifica della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The %1% drawings that are out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;Verranno copiati anche i %1% disegni non aggiornati&lt;br/&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_MultipleOOD_FlagOff" devLabel="&lt;br/&gt;%1% drawings can't be copied because they are out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update them so they can be copied &lt;br/&gt;with the design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;Impossibile copiare %1% disegni perché non sono aggiornati. Aprirli &lt;br/&gt;e aggiornarli in modo che possano essere copiati &lt;br/&gt;con la progettazione.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings related &lt;br/&gt;to the selected design.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Non sono presenti disegni correlati &lt;br/&gt;ala progettazione selezionata.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound" devLabel="&lt;p&gt;No drawings found&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Nessun disegno trovato&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nessun disegno fa riferimento alla &lt;br/&gt;versione della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawingsFound_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nessun disegno fa riferimento alla &lt;br/&gt;modifica della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nessun disegno fa riferimento alla versione della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_NoDrawings_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;There are no drawings that reference the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Nessun disegno fa riferimento alla modifica di progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OOD" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;All related drawings are out-of-date.&#xA;												   Open and update related drawings so they&#xA;                                                   can be copied with the design.)" translation="&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tutti i disegni correlati non sono aggiornati.&#xA;												   Aprire e aggiornare i disegni correlati in modo che&#xA;                                                   possano essere copiati con la progettazione."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare 1 disegno correlato alla progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing related to the selected design." translation="&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare 1 disegno correlato alla progettazione selezionata."/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare 1 disegno che fa riferimento alla versione della progettazione selezionata.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawingWithOOD_Base_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare 1 disegno che fa riferimento alla modifica della progettazione selezionata.)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design version.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare 1 disegno che fa riferimento alla versione della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneDrawing_historicCopy_ccy" devLabel="(&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copy 1 drawing that references the selected design change.&lt;/p&gt;)" translation="(&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copiare 1 disegno che fa riferimento alla modifica della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;)"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD" devLabel="&lt;br/&gt;The 1 drawing that is out-of-date &lt;br/&gt;will also be copied.&lt;/p&gt;" translation="&lt;br/&gt;Verrà copiato anche il disegno non aggiornato&lt;br/&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_OneOOD_FlagOff" devLabel=" &lt;br/&gt;1 drawing can't be copied because it is out-of-date. Open &lt;br/&gt;and update it so it can be copied with the design.&lt;/p&gt;" translation=" &lt;br/&gt;Impossibile copiare 1 disegno perché non è aggiornato. Aprirlo &lt;br/&gt;e aggiornarlo in modo che possa essere copiato con la progettazione.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_ServiceDown" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The service to copy related drawings &lt;br/&gt;is temporarily unavailable. Check the &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;Autodesk Health Dashboard&lt;/a&gt; or try again &lt;br/&gt;later.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Il servizio per copiare i disegni correlati &lt;br/&gt;non è temporaneamente disponibile. Controllare la &lt;br/&gt;&lt;a href=&quot;https://health.autodesk.com/&quot;&gt;plancia di comando integrata di Autodesk&lt;/a&gt; o riprovare &lt;br/&gt;più tardi.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design version.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia tutti i disegni che fanno riferimento alla &lt;br/&gt;versione della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IncludeDrawingsTooltip_historicCopy_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Include Drawings&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copies all drawings that reference the &lt;br/&gt;selected design change.&lt;/p&gt;" translation="&lt;b&gt;Includi disegni&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Copia tutti i disegni che fanno riferimento alla &lt;br/&gt;modifica della progettazione selezionata.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="IndirectMissingSourceDesignBlockMsg" devLabel="The source design for this drawing contains references to the external components that are unresolved.&lt;/b&gt; Open source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to resolve those components." translation="La progettazione di origine per questo disegno contiene riferimenti ai componenti esterni che sono irrisolti.&lt;/b&gt; Aprire la progettazione di origine &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; per risolvere tali componenti."/>
	<label commandName="InfiniteQualityText" devLabel="Infinite" translation="Infinito"/>
	<label commandName="InsertConfigCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="InsertConfigDialog" devLabel="Select Configuration" translation="Seleziona configurazione"/>
	<label commandName="InsertConfigOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="InsertDialog" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="IntegratedCardUserName" devLabel=" (Integrated card)" translation=" (scheda integrata)"/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Derive references can only be created within the same Hub and within the same Project. Please select a Design that meets these criteria." translation="I riferimenti di derivazione possono essere creati solo all'interno dello stesso hub e all'interno dello stesso progetto. Selezionare un progetto che soddisfi tali criteri."/>
	<label commandName="InvalidFilePath" devLabel="Invalid file Path or File Missing" translation="Percorso file non valido o file mancante"/>
	<label commandName="InvalidUrlErr" devLabel="Invalid url" translation="URL non valido"/>
	<label commandName="InvitationNotification" devLabel="You’ve been invited to %1% hub by %2%." translation="L'utente ha ricevuto un invito per l'hub %1% da %2%."/>
	<label commandName="InvitationNotification2" devLabel="You’ve been invited to %1% hub." translation="L'utente ha ricevuto un invito all'hub %1%."/>
	<label commandName="IterationNumberTxt" devLabel="Iteration number" translation="Numero iterazione"/>
	<label commandName="JM Cancel tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cancel delayed upload&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; After you cancel, you can open the design &lt;br&gt;with cached changes, modify the design, &lt;br&gt;then try to save again." translation="&lt;b&gt;Annulla caricamento ritardato&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Dopo l'annullamento, è possibile aprire la progettazione &lt;br&gt;con modifiche memorizzate nella cache, modificare la progettazione, &lt;br&gt;quindi riprovare a salvare."/>
	<label commandName="JM Stalled tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Upload delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Upload of %1 has not &lt;br&gt;completed after several attempts. You &lt;br&gt;can use the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; action, then open the &lt;br&gt;design in a new tab and try to save again." translation="&lt;b&gt;Caricamento ritardato&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Il caricamento di %1 non è stato &lt;br&gt;completato dopo diversi tentativi. È &lt;br&gt;possibile utilizzare l'azione &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt;, quindi aprire la progettazione &lt;br&gt;in una nuova scheda e provare a ripetere il salvataggio."/>
	<label commandName="JM Upload cancelled" devLabel="Upload Cancelled" translation="Caricamento annullato"/>
	<label commandName="JM cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="JM cancelled" devLabel="Cancelled" translation="Annullato"/>
	<label commandName="JM cancelling" devLabel="Canceling" translation="Annullamento"/>
	<label commandName="JM complete" devLabel="Complete" translation="Completato."/>
	<label commandName="JM failed" devLabel="Failed" translation="Operazione non riuscita"/>
	<label commandName="JM partial complete" devLabel="Complete*" translation="Completato*"/>
	<label commandName="JM partial complete tooltip" devLabel="Complete with error" translation="Completato con errori"/>
	<label commandName="JM processing" devLabel="Processing" translation="Elaborazione"/>
	<label commandName="JM stalled" devLabel="Delayed" translation="Ritardato"/>
	<label commandName="JMCloseButton" devLabel="Close Job Status dialog" translation="Chiudi finestra di dialogo Stato processo"/>
	<label commandName="JMDrawingAutomationprogress" devLabel="Drawing Automation progress" translation="Avanzamento automazione dei disegni"/>
	<label commandName="JMGenerativeDesignProgress" devLabel="Generative Design progress" translation="Avanzamento progettazione generativa"/>
	<label commandName="JMProjectTransferTabName" devLabel="Project Transfer" translation="Trasferimento progetti"/>
	<label commandName="JMSimulationProgress" devLabel="Simulation progress" translation="Avanzamento simulazione"/>
	<label commandName="JMType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="JMUploadFinished" devLabel="Upload finished" translation="Caricamento completato."/>
	<label commandName="JMUploadProgress" devLabel="Upload progress" translation="Avanzamento del caricamento"/>
	<label commandName="JMUploads" devLabel="Data" translation="Dati"/>
	<label commandName="JM_ACTION_DOWNLOAD_FILE" devLabel="Download File" translation="Scarica file"/>
	<label commandName="JM_PDFREPORT" devLabel="Translation report" translation="Rapporto conversione"/>
	<label commandName="JM_UPLOAD_FAIL" devLabel="Upload aborted" translation="Caricamento interrotto."/>
	<label commandName="JMaction" devLabel="Action" translation="Azione"/>
	<label commandName="JMclose" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="JMname" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="JMstatus" devLabel="Status" translation="Stato"/>
	<label commandName="JMtitle" devLabel="Job Status" translation="Stato processo"/>
	<label commandName="JOB_ACTION_OPEN_PROJECT" devLabel="Open Project" translation="Apri progetto"/>
	<label commandName="JobStatusPaused" devLabel="Paused" translation="In pausa"/>
	<label commandName="JobStatusSaveAsLatestPending" devLabel="Save As Latest (Pending)" translation="Salva come più recente (in sospeso)"/>
	<label commandName="JoinDiscussionCommand" devLabel="Join Discussion" translation="Partecipa alla discussione"/>
	<label commandName="JoinTeamCommand" devLabel="Join Team" translation="Unisciti al team"/>
	<label commandName="Join_project_Button" devLabel="Join Project" translation="Partecipa al progetto"/>
	<label commandName="KeepInOfflineMode" devLabel="Continue with offline mode" translation="Continuare in modalità offline"/>
	<label commandName="LRTContentLastRefreshed" devLabel="Content last refreshed: " translation="Ultimo aggiornamento contenuto: "/>
	<label commandName="LRTNever" devLabel="Never" translation="Mai"/>
	<label commandName="Label" devLabel="Label1 description" translation="Descrizione Etichetta1"/>
	<label commandName="Label2" devLabel="Label1 description" translation="Descrizione Etichetta1"/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Message" devLabel="Either this team has been removed or you no longer have access to it." translation="Il team è stato rimosso o non è più possibile accedervi."/>
	<label commandName="Last_Active_Hub_NotExists_Title" devLabel="Cannot access team" translation="Impossibile accedere al team"/>
	<label commandName="LeadInFeedrate" devLabel="Lead-in feedrate" translation="Velocità di alimentazione in entrata"/>
	<label commandName="LeadOutFeedrate" devLabel="Lead-out feedrate" translation="Velocità di alimentazione in uscita"/>
	<label commandName="LeadsAndTransactions" devLabel="Leads &amp; Transactions" translation="Contatti e transazioni"/>
	<label commandName="LearnMore" devLabel="Learn More" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="LearningAndHelpCommand" devLabel="Learning and Documentation" translation="Apprendimento e documentazione"/>
	<label commandName="LearningAndTutorialsCommand" devLabel="Product Documentation" translation="Documentazione del prodotto"/>
	<label commandName="LearningPaletteCommand" devLabel="Quick Setup" translation="Impostazione rapida"/>
	<label commandName="LeaveProject_Action" devLabel="Leave project" translation="Esci dal progetto"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerButton" devLabel="Retry" translation="Riprova"/>
	<label commandName="LeaveProject_BannerMessage" devLabel="Fail to leave %1% project. Please try again." translation="Impossibile abbandonare il progetto %1%. Riprovare."/>
	<label commandName="LeaveProject_ClosedProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by requesting access." translation="Abbandonare il progetto? Si tratta di un progetto chiuso al quale sarà possibile partecipare nuovamente soltanto richiedendo l'accesso."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? You can rejoin at any time." translation="Abbandonare il progetto? È possibile parteciparvi nuovamente in qualsiasi momento."/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalPrimaryButton" devLabel="Yes" translation="Sì"/>
	<label commandName="LeaveProject_ModalSecondaryButton" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="LeaveProject_SecretProjectModalMessage" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and you won't be able to see it or submit a request for access." translation="Abbandonare il progetto? Si tratta di un progetto segreto e non sarà possibile visualizzarlo o inviare richieste per accedervi."/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="LicensePendingLabel" devLabel="License Pending" translation="Licenza in sospeso"/>
	<label commandName="LiftHeight" devLabel="Lift Height" translation="Altezza sollevamento"/>
	<label commandName="LimitResolutionInput" devLabel="Limit Resolution to (20% - 100%)" translation="Limita risoluzione a (20% - 100%)"/>
	<label commandName="LinearSnapValueInput" devLabel="Linear Increments" translation="Incrementi lineari"/>
	<label commandName="Link_AppStore_Title" devLabel="App Store" translation="App Store"/>
	<label commandName="Link_AppStore_URL" devLabel="https://apps.autodesk.com/FUSION/en/Home/Index" translation="https://apps.autodesk.com/FUSION/it/Home/Index"/>
	<label commandName="Link_Forum_Title" devLabel="Forum" translation="Forum"/>
	<label commandName="Link_ProductDocument_Title" devLabel="Product Documentation" translation="Documentazione del prodotto"/>
	<label commandName="Link_SelfPacedLearning_Title" devLabel="Self-Paced Learning" translation="Apprendimento personalizzato"/>
	<label commandName="Link_WhatsNew_Title" devLabel="What's New" translation="Novità"/>
	<label commandName="LinkedFileNoLongerAvailable" devLabel="Referenced Model is no longer accessible, please select a new Model" translation="Il modello di riferimento non è più accessibile. Selezionare un nuovo modello."/>
	<label commandName="Linking" devLabel="Linking" translation="Collegamento"/>
	<label commandName="LoadInHomeTabCommand" devLabel="Load In Home Tab" translation="Carica nella scheda Inizio"/>
	<label commandName="Loading" devLabel="Loading..." translation="Caricamento in corso..."/>
	<label commandName="LocalFileOpenNotSupported" devLabel="Opening of local files is not supported! File path: %1%" translation="Apertura di file locali non supportata. Percorso del file: %1%"/>
	<label commandName="LockAspectRatio" devLabel="Lock Aspect Ratio" translation="Blocca proporzione"/>
	<label commandName="LockViewInput" devLabel="Lock View" translation="Blocca vista"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Vista su faccia o piano"/>
	<label commandName="LookAtFacesInput" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="MDAccessRequested" devLabel="Access Requested" translation="Accesso richiesto"/>
	<label commandName="MDAccessRequestedTip" devLabel="Your request to join the project is pending approval." translation="La richiesta di partecipazione al progetto è in attesa di approvazione."/>
	<label commandName="MDAddMembersInFusionTeam" devLabel="Add members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Add new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="Aggiungi membri &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Aggiungere nuovi membri a questa cartella.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDAllData" devLabel="All Data" translation="Tutti i dati"/>
	<label commandName="MDAllProjects" devLabel="All Projects" translation="Tutti i progetti"/>
	<label commandName="MDApprove" devLabel="Approve" translation="Approva"/>
	<label commandName="MDApr" devLabel="Apr" translation="Apr"/>
	<label commandName="MDArchive" devLabel="Archive" translation="Archivio"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete" devLabel="Are you sure you want to delete permanently &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt; ?" translation="Eliminare definitivamente &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDelete2" devLabel="Are you sure you want %s to be deleted permanently? %s" translation="Eliminare %s in modo permanente? %s"/>
	<label commandName="MDAreYouSureYouWantDeleteRB" devLabel="Are you sure you want to delete &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?" translation="Eliminare &lt;b&gt; %s &lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="MDAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="Visualizza come griglia"/>
	<label commandName="MDAsList" devLabel="View as List" translation="Visualizza come elenco"/>
	<label commandName="MDAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Progettazione di assiemi"/>
	<label commandName="MDAtTIME" devLabel="at %s" translation="in %s"/>
	<label commandName="MDAtleast2chars" devLabel="Please enter at least 2 characters." translation="Immettere almeno due caratteri."/>
	<label commandName="MDAug" devLabel="Aug" translation="Ago"/>
	<label commandName="MDBack" devLabel="Back" translation="Indietro"/>
	<label commandName="MDBacktoLastUsedProject" devLabel="Back to Last Used Project" translation="Torna all'ultimo progetto utilizzato"/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllFailed" devLabel="No branches have been converted to folders." translation="Nessuna diramazione convertita in cartelle."/>
	<label commandName="MDBranchConvertAllSuccess" devLabel="All branches have been successfully converted to folders." translation="Tutte le diramazioni sono stati convertite correttamente in cartelle."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreFailed" devLabel=", but %s branches did not complete convert." translation=", ma la conversione non è stata completata per %s diramazioni."/>
	<label commandName="MDBranchConvertMoreSuccess" devLabel="%s branches were successfully converted to folders" translation="%s diramazioni sono stati convertite correttamente in cartelle"/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneFailed" devLabel=", but 1 branch did not complete convert." translation=", ma la conversione non è stata completata per 1 diramazione."/>
	<label commandName="MDBranchConvertOneSuccess" devLabel="1 branch was successfully converted to folder" translation="1 diramazione è stata convertita correttamente nella cartella"/>
	<label commandName="MDBranchConvertTryAgain" devLabel="&lt;br&gt;Please &lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;try again&lt;/span&gt; or &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;contact&lt;/span&gt; us for more assistance." translation="&lt;br&gt;&lt;span actionId = 'ACTION_TRY_AGAIN' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;Riprovare&lt;/span&gt; oppure &lt;span actionId = 'ACTION_CONTACT_US' style='color:rgba(112,155,201,1);'&gt;contattare Autodesk&lt;/span&gt; per ottenere assistenza."/>
	<label commandName="MDByName" devLabel="Sort by Name" translation="Ordina per nome"/>
	<label commandName="MDBySPAN" devLabel="By &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Per &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDByUser" devLabel=" by %s" translation=" da %s"/>
	<label commandName="MDByUserSpaceOnEnd" devLabel="by %s " translation="da %s "/>
	<label commandName="MDCCNeedMorePermissions" devLabel="You need more permissions to view the members." translation="Per visualizzare i membri, sono necessarie ulteriori autorizzazioni."/>
	<label commandName="MDCCViewInFusionTeam" devLabel="View project members with Fusion web client." translation="Visualizzare i membri di progetto con il client Web di Fusion."/>
	<label commandName="MDCache" devLabel="Cache This Project" translation="Memorizza nella cache questo progetto"/>
	<label commandName="MDCacheThisProject" devLabel="Cache This Project" translation="Memorizza nella cache questo progetto"/>
	<label commandName="MDCantCopy" devLabel="Can't copy items with relations from multiple projects." translation="Impossibile copiare gli elementi con relazioni da più progetti."/>
	<label commandName="MDCantMove" devLabel="Can't move items with relations from multiple projects." translation="Impossibile spostare gli elementi con relazioni da più progetti."/>
	<label commandName="MDCantMoveInUse" devLabel="Can't move items that are in use." translation="Impossibile spostare gli elementi in uso."/>
	<label commandName="MDCheckInternetConn" devLabel="Your internet connection may have been interrupted. Please check your internet connection" translation="La connessione Internet potrebbe essere stata interrotta. Verificare la connessione Internet."/>
	<label commandName="MDChildren" devLabel="Children" translation="Elementi derivati"/>
	<label commandName="MDClickHere" devLabel="Click here to see versions." translation="Fare clic qui per vedere le versioni."/>
	<label commandName="MDClickHere_ccy" devLabel="Click here to see changes." translation="Fare clic qui per vedere le modifiche."/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel" devLabel="Close Data Panel" translation="Chiudi gruppo dati"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel1" devLabel="Close Data Panel" translation="Chiudi pannello dati"/>
	<label commandName="MDCloseDataPanel2" devLabel="Close Data Panel" translation="Chiudi pannello dati"/>
	<label commandName="MDCloseTheMessage" devLabel="Close the message" translation="Chiudere il messaggio."/>
	<label commandName="MDCollaborativeEditingHub" devLabel="Fusion Hub with Collaborative Editing" translation="Hub di Fusion con modifica collaborativa"/>
	<label commandName="MDContentNotAvailable" devLabel="Content of &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; folder is unavailable" translation="Contenuto della cartella &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; non disponibile."/>
	<label commandName="MDConvertBranchesToFolders" devLabel="Convert branches to folders" translation="Converti diramazioni in cartelle"/>
	<label commandName="MDCopFailed" devLabel="Item(s) copy failed" translation="Copia degli elementi non riuscita."/>
	<label commandName="MDCopy" devLabel="Copy" translation="Copia"/>
	<label commandName="MDCopyIncomplete" devLabel="Item(s) copy incomplete" translation="Copia degli elementi incompleta."/>
	<label commandName="MDCopyIsUnavailable" devLabel="Copy is unavailable" translation="Il comando Copia non è disponibile."/>
	<label commandName="MDCopyOK" devLabel="Item(s) copied successfully" translation="Copia degli elementi completata."/>
	<label commandName="MDCopyVersion" devLabel="Copy Version" translation="Copia versione"/>
	<label commandName="MDCopyVersion_ccy" devLabel="Copy Change" translation="Copia modifica"/>
	<label commandName="MDCorruptedProjects" devLabel="There is a problem with some of your projects, please contact support %s to resolve this." translation="Si è verificato un problema con alcuni progetti. Contattare il supporto %s per risolverlo."/>
	<label commandName="MDCreateFolderLevelProjectTip" devLabel="Create Folder-Level Project" translation="Crea progetto a livello di cartella"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesign" devLabel="Create Fusion Design" translation="Crea progetto di Fusion"/>
	<label commandName="MDCreateFusionDesignFailedExclamation" devLabel="Create Fusion Design failed!" translation="Creazione del progetto di Fusion non riuscita."/>
	<label commandName="MDCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Crea traguardo"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="MDCreateMilestone_cp" devLabel="Create milestone" translation="Crea traguardo"/>
	<label commandName="MDCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="Crea nuova diramazione"/>
	<label commandName="MDCreateNewClosedProjectTip" devLabel="Create New Closed Project" translation="Crea nuovo progetto chiuso"/>
	<label commandName="MDCreateNewProject" devLabel="Create New Project" translation="Crea nuovo progetto"/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectNoPermissionTip" devLabel="You need permission to create projects." translation="È necessario disporre dell'autorizzazione per creare progetti."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to create projects." translation="Si è offline. È necessario essere online per creare progetti."/>
	<label commandName="MDCreateNewProjectUnavailableTip" devLabel="New Project is unavailable" translation="Nuovo progetto non disponibile"/>
	<label commandName="MDCreateProject" devLabel="Create project" translation="Crea progetto"/>
	<label commandName="MDCreateVersion" devLabel="Create version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="MDCreatedBy" devLabel="Created by: %s" translation="Creato da: %s"/>
	<label commandName="MDCurrentlyBeingEditedBy" devLabel="Currently being edited by:" translation="Attualmente modificato da:"/>
	<label commandName="MDCurrentlyOpenBy" devLabel="Currently open by:" translation="Attualmente aperto da:"/>
	<label commandName="MDDDocumentDetails" devLabel="Details" translation="Dettagli"/>
	<label commandName="MDDashInvited" devLabel=" - Invited" translation=" - Invitato"/>
	<label commandName="MDData" devLabel="Data" translation="Dati"/>
	<label commandName="MDDec" devLabel="Dec" translation="Dic"/>
	<label commandName="MDDelete" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="MDDeleteDocument" devLabel="Delete document" translation="Elimina documento"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentQ" devLabel="Delete document ?" translation="Eliminare il documento?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocuments" devLabel="Delete documents" translation="Elimina documenti"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFolders" devLabel="Delete documents and folders" translation="Elimina documenti e cartelle"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsFoldersQ" devLabel="Delete documents and folders ?" translation="Eliminare i documenti e le cartelle?"/>
	<label commandName="MDDeleteDocumentsQ" devLabel="Delete documents ?" translation="Eliminare i documenti?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolder" devLabel="Delete folder" translation="Elimina cartella"/>
	<label commandName="MDDeleteFolderQ" devLabel="Delete folder ?" translation="Eliminare la cartella?"/>
	<label commandName="MDDeleteFolders" devLabel="Delete folders" translation="Elimina cartelle"/>
	<label commandName="MDDeleteFoldersQ" devLabel="Delete folders ?" translation="Eliminare le cartelle?"/>
	<label commandName="MDDeleteIsUnavailable" devLabel="Delete is unavailable" translation="Impossibile eliminare."/>
	<label commandName="MDDesignCopiedFrom" devLabel="Design was copied from " translation="Progetto copiato da "/>
	<label commandName="MDDesignNotAvailable" devLabel="Design not yet available" translation="Progettazione non ancora disponibile"/>
	<label commandName="MDDesignTypeUpdatedBySomeoneToVersionOnTime" devLabel="%s updated " translation="%s aggiornato "/>
	<label commandName="MDDesignsMustBeSavedBeforeUpgrade" devLabel="Note: All open designs must be saved before upgrading." translation="Nota: tutti i progetti aperti devono essere salvati prima dell'aggiornamento."/>
	<label commandName="MDDetails" devLabel=" Details" translation=" Dettagli"/>
	<label commandName="MDDisableHistoryV2" devLabel="History cannot be launched when offline" translation="Impossibile avviare la cronologia in modalità offline"/>
	<label commandName="MDDocumentLimitReached" devLabel="Document limit has been reached" translation="È stato raggiunto il limite di documenti"/>
	<label commandName="MDDocumentNotAvailable" devLabel="Document not yet available" translation="Documento non ancora disponibile"/>
	<label commandName="MDDocumentStillUploading" devLabel="Document is still uploading..." translation="Caricamento del documento ancora in corso..."/>
	<label commandName="MDDrawing" devLabel="Drawing" translation="Disegno"/>
	<label commandName="MDDrawingNotAvailable" devLabel="Drawing not yet available" translation="Disegno non ancora disponibile"/>
	<label commandName="MDDrawingTemplate" devLabel="Drawing Template" translation="Modello di disegno"/>
	<label commandName="MDDrawings" devLabel="Drawings" translation="Disegni"/>
	<label commandName="MDDrawingsColon" devLabel="Drawings:" translation="Disegni:"/>
	<label commandName="MDEditMilestone" devLabel="Edit Milestone" translation="Modifica traguardo"/>
	<label commandName="MDEditMilestone_ccy" devLabel="Edit Version" translation="Modifica versione"/>
	<label commandName="MDEditable" devLabel="Editable" translation="Modificabile"/>
	<label commandName="MDEmpty" devLabel="(empty)" translation="(vuoto)"/>
	<label commandName="MDEnterEmailAddresses" devLabel="Enter email addresses" translation="Immettere gli indirizzi e-mail"/>
	<label commandName="MDFeb" devLabel="Feb" translation="Feb"/>
	<label commandName="MDFileDelete" devLabel="has been deleted." translation="è stato eliminato."/>
	<label commandName="MDFileRename" devLabel="has been renamed." translation="è stato rinominato."/>
	<label commandName="MDFileSave" devLabel="has been saved." translation="è stato salvato."/>
	<label commandName="MDFileUpdate" devLabel="has been updated." translation="è stato aggiornato."/>
	<label commandName="MDFileUpload" devLabel="has been uploaded." translation="è stato caricato."/>
	<label commandName="MDFilterBox" devLabel="Filter" translation="Filtro"/>
	<label commandName="MDFilterBoxTooltip" devLabel="Start typing to filter the projects" translation="Iniziare a digitare per filtrare i progetti."/>
	<label commandName="MDFolderBranchUpdated" devLabel="Data in this branch has been updated." translation="I dati in questa diramazione sono stati aggiornati."/>
	<label commandName="MDFolderDataUpdated" devLabel="Data in this folder has been updated." translation="I dati in questa cartella sono stati aggiornati."/>
	<label commandName="MDFolderDeleteNotification" devLabel="The location you selected was deleted or is no longer available." translation="La posizione selezionata è stata eliminata o non è più disponibile."/>
	<label commandName="MDFolderMovedOut" devLabel="The folder has been moved out of the project." translation="La cartella è stata spostata fuori dal progetto."/>
	<label commandName="MDFusionConfiguredDesign" devLabel="Fusion Configured Design" translation="Progettazione configurata Fusion"/>
	<label commandName="MDFusionDesign" devLabel="Fusion Design" translation="Progetto di Fusion"/>
	<label commandName="MDFusionDesigns" devLabel="Fusion Designs:" translation="Progetti Fusion:"/>
	<label commandName="MDFusionStandardDesign" devLabel="Fusion Standard Design" translation="Progettazione di Fusion Standard"/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowAvailable" devLabel="Fusion Team is now available for all Fusion users." translation="Fusion Team è ora disponibile per tutti gli utenti di Fusion."/>
	<label commandName="MDFusionTeamIsNowRequired" devLabel="Your personal projects need to be updated to Fusion Team." translation="I progetti personali devono essere aggiornati a Fusion Team."/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show in location" translation="Mostra in posizione"/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDesigns." devLabel="Go to Fusion Team to see designs that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="Accedere a Fusion Team per visualizzare le progettazioni che fanno riferimento a ciascuna configurazione definita da questa Progettazione configurata "/>
	<label commandName="MDGoToFTtoSeeDrawings." devLabel="Go to Fusion Team to see drawings that reference each Configuration defined by this Configured Design " translation="Accedere a Fusion Team per visualizzare i disegni che fanno riferimento a ciascuna configurazione definita da questa Progettazione configurata "/>
	<label commandName="MDGridView" devLabel="Grid View" translation="Vista griglia"/>
	<label commandName="MDGroupByAvail" devLabel="Group by Availability" translation="Raggruppa per disponibilità"/>
	<label commandName="MDHasOutOfDateRefTo" devLabel="%s has out of date reference to %s" translation="%s presenta un riferimento aggiornato a %s"/>
	<label commandName="MDHide" devLabel="Hide" translation="Nascondi"/>
	<label commandName="MDHistory" devLabel="History" translation="Cronologia"/>
	<label commandName="MDImportedFrom" devLabel="Imported from %1%" translation="Importato da %1%."/>
	<label commandName="MDInPersonalHub" devLabel="In Personal Hub:" translation="Nell'Hub personale:"/>
	<label commandName="MDInTeamHub" devLabel="In Team Hub:" translation="Nell'Hub del team:"/>
	<label commandName="MDInUseBy" devLabel="In use by: %s" translation="Utilizzato da: %s"/>
	<label commandName="MDInUseBySPAN" devLabel="In use by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Utilizzato da &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInUseCountCallFailed" devLabel="Something went wrong. Please try again later." translation="Si è verificato un errore. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because someone has one of them open. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste progettazioni nel Cestino perché un utente ne ha aperta una. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash because one of them contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste cartelle nel Cestino perché una di esse contiene una progettazione che un utente ha aperto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash because it includes a design that someone has open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino perché include una progettazione che un utente ha aperto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowed" devLabel="This document is in use and cannot be deleted." translation="Questo documento è in uso: impossibile eliminarlo."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="Some document is in use and cannot be deleted." translation="Un documento è in uso: impossibile eliminarlo."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because someone has it open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa progettazione nel Cestino perché un utente l'ha aperta. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash because it contains a design that someone has open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa cartella nel Cestino perché contiene una progettazione che un utente ha aperto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDIncompleteDataExplain" devLabel="Incomplete data for this item. Please try again this action again. If you continue to see this, create or upload the file again." translation="Dati incompleti per questo elemento. Riprovare l'azione. Se il messaggio viene visualizzato ancora, creare o caricare di nuovo il file."/>
	<label commandName="MDInsufficientPermissions" devLabel="Insufficient permissions" translation="Autorizzazioni insufficienti"/>
	<label commandName="MDInvite" devLabel="Invite" translation="Invita"/>
	<label commandName="MDInviteMembersInFusionTeam" devLabel="Invite members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Invite new members to this folder.&lt;/span&gt;" translation="Invita membri &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Invita nuovi membri in questa cartella.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDInviteWithoutPermissionControl" devLabel="Invite others without upgrading" translation="Invita altri utenti senza aggiornare"/>
	<label commandName="MDItem" devLabel="item" translation="elemento"/>
	<label commandName="MDItemContentNotAvailable" devLabel="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; is unavailable" translation="&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; non disponibile."/>
	<label commandName="MDItemCreated" devLabel="Item created" translation="Elemento creato"/>
	<label commandName="MDItemsOutOfDate" devLabel="Item(s) out of date" translation="Elementi non aggiornati"/>
	<label commandName="MDJan" devLabel="Jan" translation="Gen"/>
	<label commandName="MDJoinProject" devLabel="Join Project" translation="Partecipa al progetto"/>
	<label commandName="MDJoinProjectOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to join projects." translation="Si è offline. È necessario essere online per partecipare ai progetti."/>
	<label commandName="MDJoinProjectTip" devLabel="Join the project to see its data." translation="Partecipa al progetto per visualizzarne i dati."/>
	<label commandName="MDJoinedbyMe" devLabel="Joined by Me" translation="Progetti ai quali partecipo"/>
	<label commandName="MDJul" devLabel="Jul" translation="Lug"/>
	<label commandName="MDJun" devLabel="Jun" translation="Giu"/>
	<label commandName="MDLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="Ordina per ultimo aggiornamento"/>
	<label commandName="MDLastUpdatedSPAN" devLabel="Last updated &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="Ultimo aggiorn. &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="MDLeave" devLabel="Leave" translation="Esci"/>
	<label commandName="MDLeaveDataDetails" devLabel="Leave Data Details" translation="Lascia dettagli dati"/>
	<label commandName="MDLeaveProject" devLabel="Leave project" translation="Esci dal progetto"/>
	<label commandName="MDLibraries" devLabel="Libraries" translation="Librerie"/>
	<label commandName="MDList" devLabel="List" translation="Elenco"/>
	<label commandName="MDListView" devLabel="List View" translation="Vista elenco"/>
	<label commandName="MDLoadMore" devLabel="Load more" translation="Carica più file"/>
	<label commandName="MDLocalInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because it's currently open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Impossibile spostare questa progettazione nel Cestino perché è attualmente aperta o viene utilizzata come riferimento da una o più progettazioni aperte. Chiudere le progettazioni aperte, quindi riprovare."/>
	<label commandName="MDManageInFusionTeam" devLabel="View and manage project members with Fusion web client." translation="Visualizzare e gestire i membri di progetto con il client Web di Fusion."/>
	<label commandName="MDManageMembersArrow" devLabel="Manage members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="Gestisci membri &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDMar" devLabel="Mar" translation="Mar"/>
	<label commandName="MDMay" devLabel="May" translation="Mag"/>
	<label commandName="MDMe" devLabel="Me" translation="Me"/>
	<label commandName="MDMembersAndPermissions" devLabel="Members and permissions" translation="Membri e autorizzazioni"/>
	<label commandName="MDModerator" devLabel="Moderator" translation="Moderatore"/>
	<label commandName="MDMove" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="MDMoveIsUnavailable" devLabel="Move is unavailable" translation="Il comando Sposta non è disponibile."/>
	<label commandName="MDMoveOK" devLabel="Item(s) moved successfully" translation="Spostamento degli elementi completato."/>
	<label commandName="MDMoveToTrash" devLabel="Move to Trash" translation="Sposta nel Cestino"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashIsUnavailable" devLabel="Move to Trash is unavailable" translation="Sposta nel Cestino non disponibile"/>
	<label commandName="MDMoveToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="Sposta nel Cestino"/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move these designs to Trash because some of them are open. There could be multiple people working on them. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste progettazioni nel Cestino perché alcune di esse sono aperte. È possibile che siano utilizzate da più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleFoldersnotAllowed" devLabel="Can't move these folders to Trash. They include designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Impossibile spostare queste cartelle nel Cestino. Includono progettazioni attualmente aperte da uno o più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteMultipleSelectionnotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino. Include progettazioni attualmente aperte da uno o più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this design to Trash because one or more people have it open. Please try again later." translation="Impossibile spostare questa progettazione nel Cestino perché uno o più utenti l'hanno aperta. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDMultipleInUseDeleteSingleFolderNotAllowed" devLabel="Can't move this folder to Trash. It includes designs that are currently open by one or more people. Please try again later." translation="Impossibile spostare la cartella nel Cestino. Include le progettazioni attualmente aperte da uno o più utenti. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDMultipleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes designs that are open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino. Include progettazioni aperte o a cui fanno riferimento una o più progettazioni aperte. Chiudere le progettazioni aperte, quindi riprovare."/>
	<label commandName="MDMyEditableDocumentsFolderEmpty" devLabel="Documents marked as editable will appear here" translation="I documenti contrassegnati come modificabili verranno visualizzati qui"/>
	<label commandName="MDMyRecentData" devLabel="My Recent Data" translation="Dati recenti personali"/>
	<label commandName="MDNUMBERMinutesAgo" devLabel="%s minutes ago" translation="%s minuti fa"/>
	<label commandName="MDNUMBERSecondsAgo" devLabel="%s seconds ago" translation="%s secondi fa"/>
	<label commandName="MDName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="MDNewFolder" devLabel="New Folder" translation="Nuova cartella"/>
	<label commandName="MDNewProject" devLabel="New Project" translation="Nuovo progetto"/>
	<label commandName="MDNoCommandsAvailable" devLabel="No commands available for this selection." translation="Nessun comando disponibile per questa selezione."/>
	<label commandName="MDNoDataView" devLabel="No" translation="No"/>
	<label commandName="MDNoDrawingsForThisDesign." devLabel="No drawings for this design." translation="Nessun disegno per questo progetto."/>
	<label commandName="MDNotAvailable" devLabel="not available" translation="non disponibile"/>
	<label commandName="MDNov" devLabel="Nov" translation="Nov"/>
	<label commandName="MDNow" devLabel="now" translation="ora"/>
	<label commandName="MDOKDataView" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MDONEMinuteAgo" devLabel="%s minute ago" translation="%s minuto fa"/>
	<label commandName="MDONESecondAgo" devLabel="%s second ago" translation="%s secondo fa"/>
	<label commandName="MDOct" devLabel="Oct" translation="Ott"/>
	<label commandName="MDOf" devLabel="of" translation="di"/>
	<label commandName="MDOfflineCache" devLabel="Make available offline" translation="Rendi disponibile offline"/>
	<label commandName="MDOfflineMode" devLabel="Offline Mode" translation="Modalità offline"/>
	<label commandName="MDOfflineSynchronisingMode" devLabel="Synchronising data" translation="Sincronizzazione dei dati"/>
	<label commandName="MDOnDATE" devLabel="on %s" translation="il %s"/>
	<label commandName="MDOpen" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="MDOpen%SInBrowser" devLabel="Open %s on Web" translation="Apri %s sul Web"/>
	<label commandName="MDOpenBy" devLabel="Open by:" translation="Aperto da:"/>
	<label commandName="MDOpenBySingleUserName" devLabel="Open by %s" translation="Aperto da %s"/>
	<label commandName="MDOpenIsUnavailable" devLabel="Open is unavailable" translation="Il comando Apri non è disponibile."/>
	<label commandName="MDOpenNow" devLabel="Open Now" translation="Apri ora"/>
	<label commandName="MDOpenOnTheWeb" devLabel="Open on the Web" translation="Apri sul sito"/>
	<label commandName="MDOpenOnWeb" devLabel="Open on the Web" translation="Apri sul sito"/>
	<label commandName="MDOperationFailed" devLabel="Operation failed" translation="Operazione non riuscita."/>
	<label commandName="MDOptions" devLabel="Options" translation="Opzioni"/>
	<label commandName="MDOutOfDate" devLabel=" (out of date)" translation=" (obsoleto)"/>
	<label commandName="MDOutOfDate1" devLabel="%s %s out of date" translation="%s %s obsoleto."/>
	<label commandName="MDOwnedbyMe" devLabel="Owned by Me" translation="Progetti di mia proprietà"/>
	<label commandName="MDParents" devLabel="Parents" translation="Principali"/>
	<label commandName="MDPartDesign" devLabel="Part Design" translation="Progettazione di parti"/>
	<label commandName="MDPendingApproval" devLabel="Pending Approval" translation="In attesa di approvazione"/>
	<label commandName="MDPeople" devLabel="People" translation="Utenti"/>
	<label commandName="MDPin" devLabel="Pin" translation="Blocca"/>
	<label commandName="MDPinned" devLabel="Pinned" translation="Bloccato"/>
	<label commandName="MDPlusNumberOfOtherUsers" devLabel="+%d Others" translation="+%d e altri"/>
	<label commandName="MDPlusResultsFoundIn" devLabel="+ results found in " translation="+ risultati trovati in "/>
	<label commandName="MDProjectCreatedOnServerButOnClientAfterRefresh" devLabel="Project was created on server. Please refresh." translation="Il progetto è stato creato sul server. Eseguire l'aggiornamento."/>
	<label commandName="MDProjectDeleted" devLabel="Documents in this project have been deleted." translation="I documenti in questo progetto sono stati eliminati."/>
	<label commandName="MDProjectDetailsPunchout" devLabel="Project Details Punchout" translation="Stampa dettagli progetto"/>
	<label commandName="MDProjectMembers" devLabel="Project members" translation="Membri del progetto"/>
	<label commandName="MDProjectMembers1" devLabel="Project Members:" translation="I membri del progetto:"/>
	<label commandName="MDProjectMembers2" devLabel="Project Members" translation="I membri del progetto"/>
	<label commandName="MDProjectMembersLoadingPleaseWait" devLabel="Project Members: Loading, please wait..." translation="Membri del progetto: caricamento in corso. Attendere..."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolder" devLabel="There is a new folder created in this project." translation="È presente una nuova cartella creata in questo progetto."/>
	<label commandName="MDProjectNewFolders" devLabel="There are folders created in this project." translation="Sono presenti cartelle create in questo progetto."/>
	<label commandName="MDProjectPending" devLabel="There are pending changes in the project data." translation="Sono presenti modifiche in sospeso nei dati del progetto."/>
	<label commandName="MDProjectRename" devLabel="Documents in this project have been renamed." translation="I documenti in questo progetto sono stati rinominati."/>
	<label commandName="MDProjectSaved" devLabel="Documents in this project have been saved." translation="I documenti in questo progetto sono stati salvati."/>
	<label commandName="MDProjectUpdated" devLabel="Documents in this project have been updated." translation="I documenti in questo progetto sono stati aggiornati."/>
	<label commandName="MDProjectUpload" devLabel="There are new documents uploaded to this project." translation="Sono presenti nuovi documenti caricati in questo progetto."/>
	<label commandName="MDProjects" devLabel="Projects" translation="Progetti"/>
	<label commandName="MDProjectsPunchout" devLabel="Projects Punchout" translation="Stampa progetti"/>
	<label commandName="MDPromote" devLabel="Promote" translation="Innalza di livello"/>
	<label commandName="MDPromoteIsUnavailable" devLabel="Promote is unavailable" translation="Innalzamento del livello non disponibile."/>
	<label commandName="MDProperties" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="MDQuickFilter" devLabel="quick filter" translation="filtro rapido"/>
	<label commandName="MDReadAccessDenied" devLabel="Read access denied" translation="Accesso in sola lettura negato."/>
	<label commandName="MDReadOnly" devLabel="Read-Only" translation="Sola lettura"/>
	<label commandName="MDReadOnlyLabel" devLabel="Read Only" translation="Sola lettura"/>
	<label commandName="MDRecent" devLabel="Recent" translation="Recente"/>
	<label commandName="MDRecentProjectReason" devLabel="A list of what you've recently been working on" translation="Un elenco degli elementi elaborati di recente."/>
	<label commandName="MDRecoverBranchesToFolders" devLabel="Branches are being converted to folders" translation="Conversione di diramazioni in cartelle"/>
	<label commandName="MDRefresh" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="MDReject" devLabel="Reject" translation="Rifiuta"/>
	<label commandName="MDRemove" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="MDRemoveFromRecent" devLabel="Remove from Recent" translation="Rimuovi da recente"/>
	<label commandName="MDRename" devLabel="Rename" translation="Rinomina"/>
	<label commandName="MDRenameFolderConflict" devLabel="Folder %1% already exists." translation="La cartella %1% esiste già."/>
	<label commandName="MDRenameIsUnavailable" devLabel="Rename is unavailable" translation="Impossibile rinominare."/>
	<label commandName="MDRequestAccess" devLabel="Request Access" translation="Richiedi accesso"/>
	<label commandName="MDRequestAccessOfflineTip" devLabel="You are offline. You must be online to request access to projects." translation="Si è offline. È necessario essere online per richiedere l'accesso ai progetti."/>
	<label commandName="MDRequestAccessTip" devLabel="You need permission from the project administrator to view this project." translation="È necessario disporre delle autorizzazioni di amministratore del progetto per visualizzare questo progetto."/>
	<label commandName="MDRequireUpgrade" devLabel="For better security and collaboration features, you need to update before you can invite other users." translation="Per migliorare le funzionalità di sicurezza e collaborazione, è necessario eseguire l'aggiornamento prima di invitare altri utenti."/>
	<label commandName="MDReservedByUserName" devLabel="Reserved by %s" translation="Riservato da %s"/>
	<label commandName="MDResultsFoundIn" devLabel=" results found in " translation=" risultati trovati in "/>
	<label commandName="MDSDHistoryBeforeCDCreated" devLabel="Standard Design history before Configured Design was created." translation="Cronologia di progettazione standard prima della creazione di una progettazione configurata."/>
	<label commandName="MDSPANSPANby" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;by&amp;nbsp;&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='nameSpan'&gt;%s&lt;/span&gt;&lt;span class='bySpan'&gt;da&amp;nbsp;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSPANbySPAN" devLabel="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; by &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;" translation="&lt;span&gt;%s&lt;/span&gt; di &lt;span&gt;%s&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDSamples" devLabel="Samples" translation="Esempi"/>
	<label commandName="MDSaveThisDocument" devLabel="Save this document to add comments, screenshots, and attachments." translation="Salva questo documento per aggiungere commenti, schermate e allegati."/>
	<label commandName="MDSavedFrom" devLabel="Saved from " translation="Salvato da "/>
	<label commandName="MDSearch" devLabel="Search" translation="Ricerca"/>
	<label commandName="MDSearchInProject" devLabel="Search %s" translation="Ricerca %s"/>
	<label commandName="MDSelectedDocuments" devLabel="selected documents" translation="documenti selezionati"/>
	<label commandName="MDSelectedDocumentsAndFolders" devLabel="selected documents and folders" translation="documenti e cartelle selezionati"/>
	<label commandName="MDSelectedFolders" devLabel="selected folders" translation="le cartelle selezionate"/>
	<label commandName="MDSendingInvitations" devLabel="Sending invitation(s)" translation="Invio di inviti"/>
	<label commandName="MDSep" devLabel="Sep" translation="Set"/>
	<label commandName="MDSettings" devLabel="Settings" translation="Impostazioni"/>
	<label commandName="MDShare" devLabel="Share" translation="Condividi"/>
	<label commandName="MDSharedwithMe" devLabel="Shared with Me" translation="Condiviso con me"/>
	<label commandName="MDSheetMetalDesign" devLabel="Sheet Metal Design" translation="Progettazione di parti in lamiera"/>
	<label commandName="MDShowAll" devLabel="Show all" translation="Mostra tutto"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions" devLabel="Show all %s versions" translation="Mostra tutte le %s versioni"/>
	<label commandName="MDShowAllVersions_ccy" devLabel="Show all %s changes" translation="Mostra tutte le %s modifiche"/>
	<label commandName="MDShowDetails" devLabel="Details" translation="Dettagli"/>
	<label commandName="MDShowHistory" devLabel="Show History" translation="Mostra cronologia"/>
	<label commandName="MDShowHistoryV2" devLabel="History" translation="Cronologia"/>
	<label commandName="MDShowNextResults" devLabel="Show next results" translation="Mostra risultati successivi"/>
	<label commandName="MDShowProperties" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="MDSingleLocalInUseDeleteMultipleFileNotAllowed" devLabel="Can't move this selection to Trash. It includes a design that's open or being referenced by one or more open designs. Close the open designs, then try again." translation="Impossibile spostare questa selezione nel Cestino. Include una progettazione aperta o a cui fanno riferimento una o più progettazioni aperte. Chiudere le progettazioni aperte, quindi riprovare."/>
	<label commandName="MDSingleUserStorage" devLabel="Single User Storage" translation="Archiviazione per utente singolo"/>
	<label commandName="MDSomeErrorOccurs" devLabel="Some error occurs." translation="Si è verificato un errore."/>
	<label commandName="MDSort" devLabel="Sort" translation="Ordina"/>
	<label commandName="MDSortByLastUpdated" devLabel="Sort by Last Updated" translation="Ordina per ultimo aggiornamento"/>
	<label commandName="MDSortByName" devLabel="Sort by Name" translation="Ordina per nome"/>
	<label commandName="MDSpaceMore" devLabel=" more" translation=" Altro"/>
	<label commandName="MDStartUpgrade" devLabel="Start update" translation="Avvia aggiornamento"/>
	<label commandName="MDStoredIn" devLabel="Stored in: %s" translation="Memorizzato in: %s"/>
	<label commandName="MDStoredIn2" devLabel="Stored in " translation="Archiviato in "/>
	<label commandName="MDSuggestToUpgrade" devLabel="If you want to work on your projects with other people, you should upgrade to Fusion Team. This will give you better collaboration features and control over role security and permissions." translation="Se si desidera lavorare con altre persone nei progetti, è necessario eseguire l'aggiornamento a Fusion Team. In questo modo si otterranno migliori funzionalità di collaborazione e un controllo sulla protezione e sulle autorizzazioni del ruolo."/>
	<label commandName="MDTIMEToday" devLabel="%s today" translation="%s oggi"/>
	<label commandName="MDTIMEYesterday" devLabel="%s yesterday" translation="%s ieri"/>
	<label commandName="MDTeamAccount" devLabel="Fusion Hub" translation="Hub di Fusion"/>
	<label commandName="MDThisItemDoesNotReferenceAnyOtherDesigns." devLabel="This item does not reference any other designs." translation="Questo elemento non fa riferimento ad altri progetti."/>
	<label commandName="MDThisItemIsNotReferencedByAnyOtherDesigns." devLabel="This item is not referenced by any other designs." translation="Questo elemento non è utilizzato come riferimento da altri progetti."/>
	<label commandName="MDTileView" devLabel="Tile" translation="Affianca"/>
	<label commandName="MDToVersionSpaceOnEnd" devLabel="to v%s " translation="a v%s "/>
	<label commandName="MDToastNewBranch" devLabel="Branch &lt;b&gt;%CREATEDBRANCH%&lt;/b&gt; created from &lt;b&gt;%FROMBRANCH%&lt;/b&gt;." translation="Diramazione &lt;b&gt;%DIRAMAZIONECREATA%&lt;/b&gt; creata da &lt;b&gt;%DADIRAMAZIONE%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MDToolpaths" devLabel="Toolpaths:" translation="Percorsi utensile:"/>
	<label commandName="MDTransfer" devLabel="Transfer" translation="Trasferimento"/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjects" devLabel="Having difficulty establishing a connection. We'll keep trying." translation="Difficoltà nello stabilire una connessione. Riprovare."/>
	<label commandName="MDUnableRetrieveProjectsContinuous" devLabel="This is embarrasing. Something went wrong." translation="Si è verificato un errore."/>
	<label commandName="MDUnableToCreateFusionDesign" devLabel="Unable to Create Fusion Design at this time." translation="Impossibile creare momentaneamente un progetto di Fusion."/>
	<label commandName="MDUnnamed" devLabel="unnamed" translation="senza nome"/>
	<label commandName="MDUnpin" devLabel="Unpin" translation="Sblocca"/>
	<label commandName="MDUpgrade" devLabel="Upgrade" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="MDUpgradeProjectTypeMsg" devLabel="Upgrade to a project type with more&lt;br&gt; granular permissions" translation="Eseguire l'aggiornamento ad un tipo di progetto con&lt;br&gt; autorizzazioni più granulari"/>
	<label commandName="MDUpload" devLabel="Upload" translation="Carica"/>
	<label commandName="MDUploadNewChange" devLabel="Upload new change" translation="Carica nuova modifica"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion" devLabel="Upload New Version" translation="Carica nuova versione"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_ccy" devLabel="Upload New Change" translation="Carica nuova modifica"/>
	<label commandName="MDUploadNewVersion_cp" devLabel="Upload new version" translation="Carica nuova versione"/>
	<label commandName="MDUsedIn" devLabel="Used In" translation="Utilizzato in"/>
	<label commandName="MDUses" devLabel="Uses" translation="Utilizza"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone" devLabel="Milestone" translation="Traguardo"/>
	<label commandName="MDVersionMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="MDVersionUpdatedBySomeoneOnTime" devLabel=" by %s %s" translation=" da %s %s"/>
	<label commandName="MDVersionUserSaved" devLabel="User Saved" translation="Salvataggio utente"/>
	<label commandName="MDView" devLabel="View" translation="Visualizza"/>
	<label commandName="MDViewAccessRequestTip" devLabel="This project has unresolved access requests. Click the button to review them." translation="Il progetto contiene richieste di accesso non risolte. Fare clic sul pulsante per esaminarle."/>
	<label commandName="MDViewAccessRequests" devLabel="View Access Requests" translation="Visualizza richieste di accesso"/>
	<label commandName="MDViewAndAddMembersInFtWebClient" devLabel="View and add members to this folder with the Fusion web client." translation="Visualizzare e aggiungere membri a questa cartella con il client Web di Fusion."/>
	<label commandName="MDViewAsGrid" devLabel="View as Grid" translation="Visualizza come griglia"/>
	<label commandName="MDViewAsList" devLabel="View as List" translation="Visualizza come elenco"/>
	<label commandName="MDViewMembersArrow" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;" translation="Visualizza membri &amp;nbsp;&lt;span class=&quot;digonalArrowUpImg&quot;&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewMembersInFtWebClient" devLabel="View members of this folder with the Fusion web client." translation="Visualizzare i membri di questa cartella con il client Web di Fusion."/>
	<label commandName="MDViewMembersInFusionTeam" devLabel="View members &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; View the members of this folder.&lt;/span&gt;" translation="Visualizza membri &amp;nbsp;&lt;img src='assets/diagonal_arrow_up.png'/&gt; &lt;br&gt; &lt;span style='font-weight:normal'&gt; Visualizza i membri di questa cartella.&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDViewOfflineCache" devLabel="View Offline Cache" translation="Visualizza cache offline"/>
	<label commandName="MDViewOptions" devLabel="View Options" translation="Opzioni di visualizzazione"/>
	<label commandName="MDWarningExclamation" devLabel="Warning!" translation="Avvertimento:"/>
	<label commandName="MDWarningNoProjects" devLabel="You are not member of any project on current hub. Application will attempt to change active Hub." translation="L'utente non è membro di alcun progetto nell'hub corrente. L'applicazione tenterà di modificare l'hub attivo."/>
	<label commandName="MDWasSavedAs" devLabel=" was saved as " translation=" è stato salvato come "/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Una versione di questo progetto include riferimenti da parte di disegni, altri progetti o file correlati alla produzione che non possono essere eliminati."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedFolder" devLabel="Delete folder has been blocked because some designs have been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files." translation="L'eliminazione della cartella è stata bloccata perché alcuni progetti sono stati utilizzati come riferimento da disegni, altri progetti o file correlati alla produzione."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Una versione di alcuni progetti include riferimenti da parte di disegni, altri progetti o file correlati alla produzione che non possono essere eliminati."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowedMultiple_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Una modifica di alcune progettazioni include riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione che non possono essere eliminati."/>
	<label commandName="MDXrefDeleteNotAllowed_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be deleted." translation="Una modifica di questa progettazione include riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione che non possono essere eliminati."/>
	<label commandName="MDYesDataView" devLabel="Yes" translation="Sì"/>
	<label commandName="MDataAPIFailure" devLabel="Cannot locate this item at this time. Please try again later." translation="Impossibile individuare l'elemento in questo momento. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="MDbySPAN" devLabel="by &lt;span&gt;&lt;/span&gt;" translation="da &lt;span&gt;&lt;/span&gt;"/>
	<label commandName="MDchild" devLabel="child" translation="secondario"/>
	<label commandName="MDchildrenLC" devLabel="children" translation="elementi derivati"/>
	<label commandName="MDrequest" devLabel="request" translation="richiesta"/>
	<label commandName="MDrequests" devLabel="requests" translation="richieste"/>
	<label commandName="MM1ChangeToReferencedDesigns" devLabel="1 change to referenced designs" translation="1 modifica ai progetti di riferimento"/>
	<label commandName="MMBack" devLabel="back" translation="indietro"/>
	<label commandName="MMCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="MMCannotLocateDocumentError" devLabel="Cannot access %s. It may have been moved or deleted." translation="Impossibile accedere a %s. È possibile che sia stato spostato o eliminato."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteFrom" devLabel="%s was deleted from %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato eliminato da %s dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeDeleteUpdate" devLabel="%s was deleted in %s and has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato eliminato da %s e modificato in %s dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeNew" devLabel="%s was added to %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato aggiornato a %s dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeNewVersion" devLabel="%s has changed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato modificato in %s dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeRename" devLabel="%s was renamed in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato rinominato come %s dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateBoth" devLabel="%s has changed in both branches since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato modificato in entrambe le diramazioni dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMChTypeUpdateDelete" devLabel="%s has changed in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato modificato in %s ed eliminato in %s dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMConflict" devLabel="conflict" translation="conflitto"/>
	<label commandName="MMConflict2" devLabel="Conflict" translation="Conflitto"/>
	<label commandName="MMConflicts" devLabel="conflicts" translation="conflitti"/>
	<label commandName="MMDataThatDoesn'tMatchTheProjectHierarchyIn" devLabel="Data that doesn't match the Project Hierarchy in" translation="Dati non corrispondenti alla gerarchia di progetto in"/>
	<label commandName="MMDeleted" devLabel="Deleted" translation="Eliminato"/>
	<label commandName="MMDeletedReference" devLabel="%s is used by %s in %s and was deleted in %s since the last branch/merge between %s and %s." translation="%s è stato utilizzato da %s in %s ed eliminato in %s dall'ultima diramazione/unione tra %s e %s."/>
	<label commandName="MMDescribe your changesOptional" devLabel="Describe your changes (optional)" translation="Descrivere le modifiche (facoltativo)."/>
	<label commandName="MMDescription" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="MMFrom" devLabel="From" translation="Da"/>
	<label commandName="MMIn-Use" devLabel="In-use" translation="In uso"/>
	<label commandName="MMLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsEmpty." devLabel="List of branches is empty." translation="Elenco delle diramazioni vuoto."/>
	<label commandName="MMListOfBranchesIsMissing." devLabel="List of branches is missing." translation="Elenco delle diramazioni mancante."/>
	<label commandName="MMListOfMergeableBranchesIsMissing." devLabel="List of mergeable branches is missing." translation="Elenco delle derivazioni unibili mancante."/>
	<label commandName="MMMerge" devLabel="merge" translation="unisci"/>
	<label commandName="MMMerge2" devLabel="Merge" translation="Unisci"/>
	<label commandName="MMMergeSuccessful" devLabel="Merge successful." translation="Unione eseguita."/>
	<label commandName="MMMergedFromTo" devLabel="Merged from %s to %s." translation="Unito da %s a %s."/>
	<label commandName="MMMerginFromTo" devLabel="Merging from %s to %s" translation="Unione da %s a %s"/>
	<label commandName="MMMerging..." devLabel="Merging..." translation="Unione in corso..."/>
	<label commandName="MMMergingChangesLongTime" devLabel="Merging many changes may take a few minutes." translation="L'unione di molte modifiche potrebbe richiedere alcuni minuti."/>
	<label commandName="MMMergingFrom" devLabel="Merging from" translation="Unione da"/>
	<label commandName="MMMergingLetsYouIntegrateChangesFromOneBranchToAnother.SelectABranchToMergeFromToGetStarted." devLabel="Merging lets you integrate changes&lt;br /&gt;from one branch to another.&lt;br /&gt;Select a branch to merge from&lt;br /&gt;to get started.&lt;br /&gt;" translation="L'unione consente di integrare le modifiche&lt;br /&gt;da una diramazione all'altra.&lt;br /&gt;Selezionare una diramazione da unire&lt;br /&gt;per iniziare.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="MMMergingTo" devLabel="Merging to" translation="Unione di"/>
	<label commandName="MMMoved" devLabel="Moved" translation="Spostato"/>
	<label commandName="MMMovedIn" devLabel="Moved In" translation="Spostato in"/>
	<label commandName="MMMovedOut" devLabel="Moved Out" translation="Spostato fuori"/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeAddedToBRANCH." devLabel="%s will be added to %s." translation="%s verrà aggiunto a %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeDeletedToBRANCH." devLabel="%s will be deleted in %s." translation="%s verrà eliminato in %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s and updated in %s." translation="%s verrà rinominato in %s e aggiornato in %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRenamedToNAMEInBRANCH." devLabel="%s will be renamed to %s in %s." translation="%s verrà rinominato come %s in %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeRestoredAndUpdatedInBRANCH." devLabel="%s will be restored and updated in %s." translation="%s verrà ripristinato e aggiornato in %s."/>
	<label commandName="MMNAMEWillBeUpdatedToBRANCH." devLabel="%s will be updated in %s." translation="%s verrà aggiornato in %s."/>
	<label commandName="MMNAMEvVERSIONNUMBER" devLabel="%s v%s" translation="%s v%s"/>
	<label commandName="MMNew" devLabel="New" translation="Nuovo"/>
	<label commandName="MMNewBranchCreated" devLabel="New branch %s created." translation="Nuova diramazione %s creata."/>
	<label commandName="MMNewVerion" devLabel="new version" translation="nuova versione"/>
	<label commandName="MMNewVerion_ccy" devLabel="new change" translation="nuova modifica"/>
	<label commandName="MMNewVerions" devLabel="new versions" translation="nuove versioni"/>
	<label commandName="MMNewVerions_ccy" devLabel="new changes" translation="nuove modifiche"/>
	<label commandName="MMNewVersion" devLabel="New Version" translation="Nuova versione"/>
	<label commandName="MMNewVersion_ccy" devLabel="New Change" translation="Nuova modifica"/>
	<label commandName="MMNext" devLabel="next" translation="avanti"/>
	<label commandName="MMNoChangeInFILENAME." devLabel="No change in %s ." translation="Nessuna modifica in %s."/>
	<label commandName="MMNumberOfChangesToReferencedDesigns" devLabel="%s changes to referenced designs" translation="%s modifiche ai disegni di riferimento."/>
	<label commandName="MMOptional" devLabel="(Optional)" translation="(Facoltativo)"/>
	<label commandName="MMPreviewResults" devLabel="Preview Results" translation="Anteprima risultati"/>
	<label commandName="MMProject Hierarchy" devLabel="Project Hierarchy" translation="Gerarchia di progetto"/>
	<label commandName="MMReceivingChanges" devLabel="Receiving the changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may take a few minutes." translation="La ricezione delle modifiche apportate in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; potrebbe richiedere alcuni minuti."/>
	<label commandName="MMReceivingDifferences..." devLabel="Receiving differences..." translation="Ricezione di differenze in corso..."/>
	<label commandName="MMRenamed" devLabel="Renamed" translation="Rinominato"/>
	<label commandName="MMRequired" devLabel="(Required)" translation="(Richiesto)"/>
	<label commandName="MMResult" devLabel="Result" translation="Risultato"/>
	<label commandName="MMSelect..." devLabel="Select..." translation="Seleziona..."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." devLabel="SomeErrorOccursDuringDownloadingListOfMergeableBranches." translation="ErroreDuranteDownloadElencoDiramazioniUnibili."/>
	<label commandName="MMSomeErrorOccursDuringDownloadingTheDifferences." devLabel="Some error occurs during downloading the differences." translation="Si è verificato un errore durante il download delle differenze."/>
	<label commandName="MMSummary" devLabel="Summary" translation="Riepilogo"/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesEx" devLabel="There are no changes made on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; since the last merge to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;." translation="Non sono state apportate modifiche a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dall'ultima unione a &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="MMThereAreNoDifferencesSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; files on &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="Le modifiche apportate mediante la &lt;b&gt;creazione&lt;/b&gt;, la &lt;b&gt;modifica&lt;/b&gt; o l'&lt;b&gt;unione&lt;/b&gt; di file in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verranno visualizzate qui."/>
	<label commandName="MMThereAreSomeAdditionalConflicts." devLabel="There are some additional conflicts." translation="Sono presenti ulteriori conflitti."/>
	<label commandName="MMTo" devLabel="To" translation="A"/>
	<label commandName="MMViewResult" devLabel="View Result" translation="Visualizza risultato"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeFrom?" devLabel="Where would you like to merge from?" translation="Da dove effettuare l'unione?"/>
	<label commandName="MMWhereWouldYouLikeToMergeTo?" devLabel="Where would you like to merge to?" translation="Destinazione dell'unione?"/>
	<label commandName="MMWillBePlacedAtTheProjectRoot." devLabel="will be placed at the project root." translation="verrà posizionato nella cartella principale del progetto."/>
	<label commandName="MMsProjectHierarchy." devLabel="'s project hierarchy." translation="gerarchia del progetto di"/>
	<label commandName="MMwill be updated to match" devLabel="will be updated to match" translation="verrà aggiornato per corrispondere"/>
	<label commandName="MNAddMilestone" devLabel="Add milestone" translation="Aggiungi traguardo"/>
	<label commandName="MNAddMilestone_ccy" devLabel="Add version" translation="Aggiungi versione"/>
	<label commandName="MNAllVersions" devLabel="all versions" translation="tutte le versioni"/>
	<label commandName="MNAllVersions_ccy" devLabel="all changes" translation="tutte le modifiche"/>
	<label commandName="MNAnd" devLabel=" and " translation=" e "/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere." devLabel="As you create milestones, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="Qui è possibile visualizzare i traguardi, le diramazioni e&lt;br /&gt;le unioni creati."/>
	<label commandName="MNAsYouCreateMilestonesBranchAndMergeYoullSeeItHere._ccy" devLabel="As you create versions, branch, and&lt;br /&gt;merge you'll see it here." translation="Qui è possibile visualizzare le versioni, le diramazioni e&lt;br /&gt;le unioni create."/>
	<label commandName="MNAutomaticallyGenerated." devLabel="Automatically generated." translation="Generato automaticamente."/>
	<label commandName="MNBackToDataPanel" devLabel="Back to Data Panel" translation="Torna al pannello dati"/>
	<label commandName="MNBranchCreated" devLabel="Branch Created" translation="Diramazione creata."/>
	<label commandName="MNBranchData" devLabel="Branch Data" translation="Dati diramazione"/>
	<label commandName="MNBranchMerged" devLabel="Branch Merged" translation="Diramazione unita"/>
	<label commandName="MNChanges" devLabel="Changes" translation="Modifiche"/>
	<label commandName="MNChanges(COUNT)" devLabel="Changes (%s)" translation="Modifiche (%s)"/>
	<label commandName="MNCreate" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="MNCreateBranch" devLabel="Create Branch" translation="Crea diramazione"/>
	<label commandName="MNCreateBranchTT" devLabel="You cannot create new branches because this preview is ending." translation="Non è possibile creare nuove diramazioni perché l'anteprima sta per terminare."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Crea traguardo"/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT" devLabel="You cannot create new milestones because this preview is ending." translation="Non è possibile creare nuovi traguardi perché l'anteprima sta per terminare."/>
	<label commandName="MNCreateMilestoneTT_ccy" devLabel="You cannot create new versions because this preview is ending." translation="Non è possibile creare nuove versioni perché l'anteprima sta per terminare."/>
	<label commandName="MNCreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="MNCreateNewBranch" devLabel="Create New Branch" translation="Crea nuova diramazione"/>
	<label commandName="MNCreatedBy" devLabel="created by" translation="creato da"/>
	<label commandName="MNCreatedByNAME" devLabel="created by %s" translation="creato da %s"/>
	<label commandName="MNLASTUPDATED" devLabel="Last Updated" translation="Ultimo aggiorn."/>
	<label commandName="MNLastUpdated" devLabel="Last Updated" translation="Ultimo aggiorn."/>
	<label commandName="MNMerge" devLabel="Merge" translation="Unisci"/>
	<label commandName="MNMergePull" devLabel="Pull (merge to this branch)" translation="Trascina (unisci a questa diramazione)"/>
	<label commandName="MNMergePush" devLabel="Push (merge to another branch)" translation="Spingi (unisci a un'altra diramazione)"/>
	<label commandName="MNMilestoneData" devLabel="Milestone Data" translation="Dati traguardo"/>
	<label commandName="MNMilestoneData_ccy" devLabel="Version Data" translation="Dati versione"/>
	<label commandName="MNNAME" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="MNNAMEProject" devLabel="%s project" translation="progetto %s"/>
	<label commandName="MNNAMEProjectCreated" devLabel="%s project created" translation="progetto %s creato"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone" devLabel="There is no data in this milestone" translation="Nessun dato in questo traguardo"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub" devLabel="Changes you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;editing&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; items will be displayed here." translation="Le modifiche apportate mediante la &lt;b&gt;creazione&lt;/b&gt;, la &lt;b&gt;modifica&lt;/b&gt; o l'&lt;b&gt;unione&lt;/b&gt; degli elementi verranno visualizzate qui."/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestoneSub_ccy" devLabel="temp value" translation="valore temporaneo"/>
	<label commandName="MNNoDataInThisMilestone_ccy" devLabel="There is no data in this version" translation="Nessun dato in questa versione"/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranch" devLabel="This branch does not contain any files or folders." translation="Questa diramazione non contiene file o cartelle."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisBranchSub" devLabel="Files and folders you make by &lt;b&gt;creating&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;merging&lt;/b&gt; will be displayed here." translation="I file e le cartelle generati mediante la &lt;b&gt;creazione&lt;/b&gt; o l'&lt;b&gt;unione&lt;/b&gt; verranno visualizzati qui."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone" devLabel="This milestone does not contain any files or folders." translation="Questo traguardo non contiene file o cartelle."/>
	<label commandName="MNNoFilesInthisMilestone_ccy" devLabel="This version does not contain any files or folders." translation="Questa versione non contiene file o cartelle."/>
	<label commandName="MNOWNER" devLabel="Owner" translation="Proprietario"/>
	<label commandName="MNProjectCreated" devLabel="Project Created" translation="Progetto creato"/>
	<label commandName="MNProjectData" devLabel="Project Data" translation="Dati progetto"/>
	<label commandName="MNProjectHistory" devLabel="View Project History" translation="Visualizza cronologia progetto"/>
	<label commandName="MNProjectHistoryIsMissing." devLabel="Project history is missing." translation="Cronologia del progetto mancante."/>
	<label commandName="MNReceiving" devLabel="Receiving..." translation="Ricezione in corso..."/>
	<label commandName="MNReceivingChanges" devLabel="Receiving changes..." translation="Ricezione delle modifiche in corso..."/>
	<label commandName="MNReceivingProjectHistory" devLabel="Receiving project history..." translation="Ricezione della cronologia del progetto in corso..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions" devLabel="Receiving versions..." translation="Ricezione delle versioni in corso..."/>
	<label commandName="MNReceivingVersions_ccy" devLabel="Receiving changes..." translation="Ricezione delle modifiche in corso..."/>
	<label commandName="MNRenameBranch" devLabel="Rename Branch" translation="Rinomina diramazione"/>
	<label commandName="MNSaveYourWorkOrUploadSomethingToGetStarted." devLabel="Save your work or upload something&lt;br /&gt;to get started." translation="Salvare il lavoro o eseguire un caricamento&lt;br /&gt;per iniziare."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheChanges." devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="Si è verificato un errore durante la ricezione delle modifiche."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheProjectHistory." devLabel="Some error occurs during recieving the project history." translation="Si è verificato un errore durante la ricezione della cronologia del progetto."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions." devLabel="Some error occurs during recieving the versions." translation="Si è verificato un errore durante la ricezione delle versioni."/>
	<label commandName="MNSomeErrorOccursDuringDownloadingTheVersions._ccy" devLabel="Some error occurs during recieving the changes." translation="Si è verificato un errore durante la ricezione delle modifiche."/>
	<label commandName="MNSortBy" devLabel="Sort by" translation="Ordina per"/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx" devLabel="There are no changes compared to the last milestone." translation="Nessuna modifica rispetto all'ultimo traguardo."/>
	<label commandName="MNThereAreNoChangesEx_ccy" devLabel="There are no changes compared to the last version." translation="Nessuna modifica rispetto all'ultima versione."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions." devLabel="There are no versions." translation="Non sono presenti versioni."/>
	<label commandName="MNThereAreNoVersions._ccy" devLabel="There are no changes." translation="Nessuna modifica."/>
	<label commandName="MNVERSION" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="MNVERSION_ccy" devLabel="Changes" translation="Modifiche"/>
	<label commandName="MNViewInDataPanel" devLabel="View in Data Panel" translation="Visualizza in pannello dati"/>
	<label commandName="MN_1NAME_addedTo_2BRANCH" devLabel="%1% added to %2%" translation="%1% aggiunto a %2%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_deletedOn_2BRANCH" devLabel="%1% deleted on %2%" translation="%1% eliminato in %2%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_movedOn_2BRANCH" devLabel="%1% moved on %2%" translation="%1% spostato in %2%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_renamedFrom_2OLDNAME_on_3BRANCH" devLabel="%1% renamed from %2% on %3%" translation="%1% rinominato da %2% come %3%"/>
	<label commandName="MN_1NAME_updatedOn_2BRANCH" devLabel="%1% updated on %2%" translation="%1% aggiornato il %2%"/>
	<label commandName="MN_added" devLabel="added" translation="aggiunto"/>
	<label commandName="MN_and" devLabel=" and " translation=" e "/>
	<label commandName="MN_deleted" devLabel="deleted" translation="eliminato"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_dots" devLabel="%1% moved in the project" translation="%1% spostato nel progetto"/>
	<label commandName="MN_fldmovedin_fromproj" devLabel="%1% moved in from %2% project" translation="%1% spostato dal progetto %2%"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_dots" devLabel="%1% moved out of the project" translation="%1% spostato fuori dal progetto"/>
	<label commandName="MN_fldmovedout_toproj" devLabel="%1% moved out to %2% project" translation="%1% spostato fuori dal progetto %2%"/>
	<label commandName="MN_moved" devLabel="moved" translation="spostato"/>
	<label commandName="MN_movedin_dots" devLabel="moved in the project" translation="sposta nel progetto"/>
	<label commandName="MN_movedin_fromproj" devLabel="moved in from %1% project" translation="spostato dal progetto %1%"/>
	<label commandName="MN_movedout_dots" devLabel="moved out of the project" translation="spostato fuori dal progetto"/>
	<label commandName="MN_movedout_toproj" devLabel="moved out to %1% project" translation="spostato fuori nel progetto %1%"/>
	<label commandName="MN_on_BRANCHNAME" devLabel=" on %1%" translation=" il %1%"/>
	<label commandName="MN_renamedFrom_OLDNAME" devLabel="renamed from %1%" translation="rinominato da %1%"/>
	<label commandName="MN_restored" devLabel="restored" translation="ripristinato"/>
	<label commandName="MN_to_BRANCHNAME" devLabel=" to %1%" translation=" come %1%"/>
	<label commandName="MN_updatedTov_NUMBER" devLabel="updated to %1%" translation="aggiornato a %1%"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone" devLabel="Historical Milestone" translation="Attività cardine cronologica"/>
	<label commandName="MSHistoricalMilestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="MachineCav" devLabel="Machine Cavities (Long label)" translation="Matrici computer (etichetta lunga)"/>
	<label commandName="MainDashboard" devLabel="Data Panel" translation="Pannello dati"/>
	<label commandName="MaintenanceMessageTitle" devLabel="Sign In Failure Due to Scheduled Maintenance" translation="Accesso non riuscito a causa della manutenzione pianificata."/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_Quit" devLabel="Quit %1%" translation="Esci da %1%"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgBtn_UpdateNow" devLabel="Update Now" translation="Aggiorna ora"/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgText_Update" devLabel="As we continue to enhance and evolve the %1% experience, updating the software will keep your work compatible with new features and enhancements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For details, see &lt;a href='%2%'&gt;What's New&lt;/a&gt; on our learning site." translation="Continuiamo a migliorare e ottimizzare l'utilizzo di %1%: l'aggiornamento del software consente di mantenere il lavoro compatibile con i miglioramenti e le nuove funzionalità.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Per ulteriori informazioni, vedere &lt;a href='%2%'&gt;Novità&lt;/a&gt; nel nostro sito dedicato alla formazione."/>
	<label commandName="MajorUpdateNotificationDlgTitle_Update" devLabel="Update %1%" translation="Aggiorna %1%"/>
	<label commandName="ManualRampDiameter" devLabel="Manual Ramp Diameter" translation="Diametro della rampa manuale"/>
	<label commandName="MarkDocumentsForOpenCommand" devLabel="Mark documents for open" translation="Contrassegna documenti per l'apertura"/>
	<label commandName="MaterializedBom" devLabel="Bill of Materials" translation="Distinta componenti"/>
	<label commandName="MaxDirectionalChange" devLabel="Maximum Directional Change" translation="Modifica direzionale massima"/>
	<label commandName="MaxLength" devLabel="Max Length" translation="Lunghezza max"/>
	<label commandName="MaxRows" devLabel="MaxRows" translation="N. max. righe"/>
	<label commandName="MaxStepover" devLabel="Maximum Stepover" translation="Stepover massimo"/>
	<label commandName="MegaByteUserName" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="MilestoneName" devLabel="Milestone" translation="Traguardo"/>
	<label commandName="MilestoneName_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="Attività cardine"/>
	<label commandName="Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="MinCuttingRadius" devLabel="Minimum Cutting Radius" translation="Raggio di taglio minimo"/>
	<label commandName="MinRampDiameter" devLabel="Minimum Ramp Diameter" translation="Diametro minimo di rampa"/>
	<label commandName="MinimizeCommand" devLabel="Minimize" translation="Riduci a icona"/>
	<label commandName="MissingLocationDialog" devLabel="Invalid Location" translation="Posizione non valida"/>
	<label commandName="MissingLocationTitle" devLabel="The save location for the following components is not valid. Please choose a new location." translation="La posizione di salvataggio dei componenti seguenti non è valida. Scegliere una nuova posizione."/>
	<label commandName="MockLoginCommand" devLabel="auto login" translation="login automatico"/>
	<label commandName="MoreHelpCommand" devLabel="More Help" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashButton" devLabel="Move to Trash" translation="Sposta nel Cestino"/>
	<label commandName="MoveDocumentToTrashTitle" devLabel="Move to Trash" translation="Sposta nel Cestino"/>
	<label commandName="MoveDocumentsCommand" devLabel="Move documents" translation="Sposta documenti"/>
	<label commandName="Movement" devLabel="Movement" translation="Movimento"/>
	<label commandName="MultiViewCmd" devLabel="Multiple Views" translation="Viste multiple"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDesc" devLabel="Multiple Views" translation="Viste multiple"/>
	<label commandName="MultiViewCmdDescReset" devLabel="Reset Views" translation="Ripristino di viste"/>
	<label commandName="MultipleDepths" devLabel="Multiple Depths" translation="Più profondità"/>
	<label commandName="MultipleDesignsCopied" devLabel="Multiple designs will be copied." translation="Verranno copiate più progettazioni."/>
	<label commandName="MultipleDesignsOnReimport" devLabel="Please select a single design." translation="Selezionare un singolo progetto."/>
	<label commandName="MyCloudCommand" devLabel="My Cloud" translation="Cloud personale"/>
	<label commandName="MyString" devLabel="Text area test" translation="Verifica dell'area di testo"/>
	<label commandName="NMBMOptions" devLabel="Branch / Merge Options" translation="Opzioni di diramazione/unione"/>
	<label commandName="NMBranchCreated" devLabel="Branch Created." translation="Diramazione creata."/>
	<label commandName="NMClose" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated" devLabel="Milestone Created." translation="Traguardo creato."/>
	<label commandName="NMMilestoneCreated_ccy" devLabel="Version Created." translation="Versione creata."/>
	<label commandName="NMPendingProjectChanges" devLabel="There are pending changes in project data." translation="Sono presenti modifiche in sospeso nei dati di progetto."/>
	<label commandName="NMViewMilestone" devLabel="View Milestone" translation="Visualizza traguardo"/>
	<label commandName="NMViewMilestone_ccy" devLabel="View Version" translation="Visualizza versione"/>
	<label commandName="NTestExcCommand" devLabel="Show NTest" translation="Mostra NTest"/>
	<label commandName="NTestExcMetaCommand" devLabel="Show NTest" translation="Mostra NTest"/>
	<label commandName="NUMBERMinutesAgo" devLabel=" %1% minutes ago" translation=" %1% minuti fa"/>
	<label commandName="NUMBERSecondsAgo" devLabel=" %1% seconds ago" translation=" %1% secondi fa"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Nuovo progetto"/>
	<label commandName="NewDocumentFormat" devLabel="New %s" translation="Nuovo %s"/>
	<label commandName="NewFolderOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new folder." translation="È attiva la modalità offline.&#xA;Passare alla modalità online per creare una nuova cartella."/>
	<label commandName="NewFromLocal-FileNotFound" devLabel="Could not find the file %1%" translation="Impossibile trovare il file %1%"/>
	<label commandName="NewFromLocalCommand" devLabel="New Design From File" translation="Nuovo progetto da file"/>
	<label commandName="NewLocationForMissingLocationDialog" devLabel="New Location" translation="Nuova posizione"/>
	<label commandName="NewNamedViewNamePrefix" devLabel="NamedView" translation="Vista con nome"/>
	<label commandName="NewPartNumber" devLabel="New Part Number" translation="Nuovo numero di parte"/>
	<label commandName="NewProjectOfflineToolTip" devLabel="You're in offline mode right now.&#xA;Switch to online to create a new project." translation="È attiva la modalità offline.&#xA;Passare alla modalità online per creare un nuovo progetto."/>
	<label commandName="NewSingleDocumentCommand" devLabel="New Single Document" translation="Nuovo documento singolo"/>
	<label commandName="NextMove" devLabel="Next move" translation="Spostamento successivo"/>
	<label commandName="NoEngagementFeedrate" devLabel="No-Engagement Feedrate" translation="Velocità di alimentazione senza innesto"/>
	<label commandName="NoFileToRecover" devLabel="No files to recover." translation="Nessun file da recuperare."/>
	<label commandName="NoFusionDmJobsLabel" devLabel="There are no jobs." translation="Nessun processo."/>
	<label commandName="NoProjectTransferJobsLabel" devLabel="There are no project transfer jobs." translation="Nessun processo di trasferimento dei progetti."/>
	<label commandName="NoUpdateAllItems" devLabel="There are no push changes." translation="Nessuna modifica push."/>
	<label commandName="NoUploads" devLabel="There are no data jobs in progress." translation="Nessun processo dati in corso."/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="NormalSelectionEffectUserName" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="NotAllowSaveInOffline" devLabel="In order to work offline we need an up to date list of your projects. Please return online to automatically refresh the list." translation="Per utilizzare la modalità offline, è necessario fornire un elenco aggiornato dei propri progetti. Tornare online per consentire l'aggiornamento automatico dell'elenco."/>
	<label commandName="NotLastestVersion" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest version" translation="Il componente di riferimento non è il più recente. Il comando consente di aprire la versione più recente."/>
	<label commandName="NotLastestVersion_ccy" devLabel="Referred component is not latest. Command will open the latest change" translation="Il componente di riferimento non è il più recente. Il comando consente di aprire la modifica più recente"/>
	<label commandName="NotifyAdminString" devLabel="Please notify your administrator that a new update is available" translation="Informa l'amministratore che è disponibile un nuovo aggiornamento"/>
	<label commandName="NotifyAdminTitleStr" devLabel="Update Available" translation="Aggiornamento disponibile"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand" devLabel="Open Recovered Documents (%1%)" translation="Documenti recuperati aperti (%1%)"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand1" devLabel="Opens the &lt;b&gt;Document Recovery&lt;b&gt; dialog and displays a list of recovery documents." translation="Apre la finestra di dialogo &lt;b&gt;Recupero documenti&lt;b&gt; e visualizza un elenco di documenti di recupero."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand2" devLabel="Recovery documents are cached locally. Use them to recover design data if Fusion closes unexpectedly." translation="I documenti di recupero vengono memorizzati nella cache locale. Utilizzarli per recuperare i dati di progettazione se Fusion si chiude in maniera imprevista."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand3" devLabel="In Preferences, set the &lt;b&gt;Automatic Backup Interval&lt;b&gt; to control how frequently data is backed up." translation="In Preferenze, impostare l'&lt;b&gt;Intervallo di backup automatico&lt;b&gt; per controllare la frequenza di backup dei dati."/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommand4" devLabel="Press &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to manually back up data in the active design" translation="Premere &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; per eseguire manualmente il backup dei dati nella progettazione attiva"/>
	<label commandName="NotifyAutoSaveFilesCommandNew" devLabel="Recover Documents (%1%)" translation="Recupera documenti (%1%)"/>
	<label commandName="Now" devLabel=" now" translation=" ora"/>
	<label commandName="Ns_SiteCreateError" devLabel="Error creating personal site." translation="Errore durante la creazione del sito personale."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ONEMinuteAgo" devLabel=" %1% minute ago" translation=" %1% minuto fa"/>
	<label commandName="ONESecondAgo" devLabel=" %1% second ago" translation=" %1% secondo fa"/>
	<label commandName="OPEN_MissReference" devLabel="File has missing references" translation="Riferimenti mancanti nel file"/>
	<label commandName="ObjectShadowEffect" devLabel="Object Shadow" translation="Ombra oggetto"/>
	<label commandName="OfflineHDSDownAndLocalCacheMissing" devLabel="Fusion is unable to launch due to an unexpected service issue that is impacting key stages of the launch process. We are working on fixing the issue - see &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;this support article &lt;/a&gt; for more details." translation="Impossibile avviare Fusion a causa di un problema imprevisto legato ai servizi che influisce sulle fasi principali del processo di avvio. Stiamo lavorando per risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, leggere &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360_launch_issue&quot;&gt;questo articolo di supporto&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="OfflineHubsOrProjectsMissing" devLabel="Sorry, Fusion was unable to save sufficient data for Offline mode and needs to go Online. Please make sure you have a working Internet connection to continue." translation="Fusion non è riuscito a salvare dati sufficienti per la modalità offline. Per continuare, passare alla modalità online. Verificare di disporre di una connessione Internet funzionante."/>
	<label commandName="OfflineMajorUpdateAvailable" devLabel="You've been working in offline mode for more than 2 weeks with an old version of the program. Please update to the latest version and log in again to continue." translation="Si sta lavorando in modalità offline per più di 2 settimane con una versione precedente del programma. Aggiornare alla versione più recente ed eseguire nuovamente il login per continuare."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeExpired" devLabel="You have been working in offline mode for more than the allowed period of 2 weeks. Application will go online now." translation="Si sta lavorando in modalità offline da oltre 2 settimane (periodo massimo consentito). L'applicazione passerà ora alla modalità online."/>
	<label commandName="OfflineWorkingTimeMissing" devLabel="Sufficient data not found to switch to Offline mode. Application will go online now." translation="Impossibile trovare dati sufficienti per passare alla modalità offline. L'applicazione passerà ora alla modalità online."/>
	<label commandName="Offline_Menu_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Non disponibile offline"/>
	<label commandName="OldUserToTeamFromInviteCommand" devLabel="Old User To Team From Invite" translation="Utente esistente del team da invito"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessage" devLabel="Are you sure you want to cancel team onboarding?" translation="Annullare l'onboarding del team?"/>
	<label commandName="OnBoardingCancelMessageTitle" devLabel="Team onboarding" translation="Onboarding del team"/>
	<label commandName="OnlyInnerCorners" devLabel="Only Inner Corners" translation="Solo angoli interni"/>
	<label commandName="Open" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="OpenBtnStr" devLabel="Open Previous" translation="Apri precedente"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Apertura di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; annullata manualmente."/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Apertura annullata"/>
	<label commandName="OpenDocumentCmdAppExpired" devLabel="Application expired" translation="Richiesta scaduta"/>
	<label commandName="OpenDocumentError" devLabel="The file path is not existed!" translation="Il percorso del file non esiste."/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecovery" devLabel="Open recovery document instead?" translation="Aprire invece il documento di recupero?"/>
	<label commandName="OpenFileFromCrashRecoveryMsg" devLabel="A recovery document exists for %1%, because Fusion closed unexpectedly the last time it was open.&#xA;%2%&#xA;If you do not open the recovery document, it will be deleted.&#xA;Do you want to open the recovery file instead?" translation="Esiste un documento di recupero per %1% a causa della chiusura imprevista di Fusion in corrispondenza dell'ultima apertura.&#xA;%2%&#xA;Se non si apre il documento di recupero, questo verrà eliminato.&#xA;Aprire il file di recupero?"/>
	<label commandName="OpenFromHubSwitcher" devLabel="Open it from the hub switcher." translation="Aprire dal selettore dell'hub."/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueued" devLabel="Open locally saved file instead?" translation="Aprire il file salvato localmente?"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg" devLabel="A previously saved version of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="Una versione del file salvata in precedenza esiste già ed è in fase di caricamento. Aprire il file?&#xA;&#xA;Informazioni sui file salvate in precedenza: %1%"/>
	<label commandName="OpenLocalFileIfQueuedMsg_ccy" devLabel="Previously saved change of the file exists and is being uploaded. Do you want to open that file instead?&#xA;&#xA;Previously saved file info: %1%" translation="Una modifica del file salvata in precedenza esiste già ed è in fase di caricamento. Aprire il file?&#xA;&#xA;Informazioni sui file salvate in precedenza: %1%"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Cannot open latest version" translation="Impossibile aprire la versione più recente"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion_ccy" devLabel="Cannot open latest change" translation="Impossibile aprire la modifica più recente"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Impossibile completare l'operazione a causa di un carico di sistema elevato. Riprovare tra qualche minuto."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Impossibile completare l'operazione."/>
	<label commandName="OpenScriptFilenameCaption" devLabel="Open a script file to run" translation="Apre un file di script da eseguire"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommand" devLabel="Open Web Browser" translation="Apri browser Web"/>
	<label commandName="OpenWebBrowserCommandDesc" devLabel="Open Web Browser" translation="Apri browser Web"/>
	<label commandName="Open_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous version instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossibile aprire la versione più recente di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non è ancora disponibile.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Aprire la versione precedente?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Open previous change instead?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossibile aprire la modifica più recente a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non è ancora disponibile.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Aprire invece la modifica precedente?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Open_Design_Button" devLabel="Open Design" translation="Apri progettazione"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesign" devLabel="Opening cached design" translation="Apertura progetto memorizzato nella cache"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg" devLabel="Could not download version %1% of the document %2% due to heavy system load. Opening a cached version of it instead&#xA;&#xA;" translation="Impossibile scaricare la versione %1% del documento %2% a causa di un carico di sistema elevato. Aprire una versione memorizzata nella cache del documento&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningCachedDesignMsg_ccy" devLabel="Could not download change committed at %1% to document %2% due to heavy system load. Opening a cached document instead&#xA;&#xA;" translation="Impossibile scaricare la modifica di cui è stato eseguito il commit in %1% nel documento %2% a causa di un carico di sistema elevato. Aprire un documento memorizzato nella cache&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Apertura del documento in corso..."/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileMsg" devLabel="This is the original file and not a copy of a shared file" translation="Si tratta del file originale e non di una copia di un file condiviso"/>
	<label commandName="OpeningOriginalFileTitle" devLabel="Original File" translation="File originale"/>
	<label commandName="OptimalLoad" devLabel="Optimal Load" translation="Carico ottimale"/>
	<label commandName="Option0" devLabel="Option0" translation="Opzione0"/>
	<label commandName="Option1" devLabel="Option1" translation="Opzione1"/>
	<label commandName="Option2" devLabel="Option2" translation="Opzione2"/>
	<label commandName="Options" devLabel="Options" translation="Opzioni"/>
	<label commandName="Orbit" devLabel="Orbit" translation="Orbita"/>
	<label commandName="OrbitCommand" devLabel="Orbit" translation="Orbita"/>
	<label commandName="OrderByDepth" devLabel="Order by Depth" translation="Ordina per profondità"/>
	<label commandName="OrientStartButtonTitle" devLabel="Get Started" translation="Inizia"/>
	<label commandName="Orientation" devLabel="Orientation" translation="Orientamento"/>
	<label commandName="Origin" devLabel="Origin" translation="Origine"/>
	<label commandName="OtherHub" devLabel="Other (Hub ID: %1%)" translation="Altro (ID hub: %1%)"/>
	<label commandName="OutdatedDriverBase" devLabel="Graphics driver is out-of-date" translation="Il driver della scheda grafica non è aggiornato"/>
	<label commandName="OutdatedDriverDescription" devLabel="Download the latest drivers for optimal performance. Click on &quot;Learn More&quot; for instructions to update drivers." translation="Scaricare i driver più recenti per ottenere prestazioni ottimali. Fare clic su &quot;Ulteriori informazioni&quot; per istruzioni su come aggiornare i driver."/>
	<label commandName="OverwritingExistingFile" devLabel="%1% already exists.&#xA;Do you want to replace it?" translation="%1% esiste già.&#xA;Sostituirlo?"/>
	<label commandName="PLM360CantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file. Expected filepath: %1%" translation="Impossibile trovare il file scaricato. Percorso file previsto: %1%"/>
	<label commandName="PLM360DownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening a document." translation="Si è verificato un errore imprevisto durante il download e l'apertura di un documento."/>
	<label commandName="PLM360DownloadedFileFailed" devLabel="Failed to download file." translation="Impossibile scaricare il file."/>
	<label commandName="PLM360ErrorMessageInformationText" devLabel="Click here to view error message." translation="Fare clic qui per visualizzare il messaggio di errore."/>
	<label commandName="PLM360ErrorOccurred" devLabel="&#xA;An error occurred: " translation="&#xA;Si è verificato un errore: "/>
	<label commandName="PLM360FileBrowserCommand" devLabel="Import" translation="Importa"/>
	<label commandName="PLM360FileImportCommand" devLabel="Import" translation="Importa"/>
	<label commandName="PLM360FileOpenErrorMessageTitle" devLabel="FileOpen Warning Message" translation="Messaggio di avviso Apri file"/>
	<label commandName="PLM360LaunchStandaloneBrowser" devLabel=" Launch Browser..." translation=" Avvia browser..."/>
	<label commandName="PLM360MustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="È necessario eseguire il login per eseguire questa azione."/>
	<label commandName="PLM360NewItemCommand" devLabel="New Item" translation="Nuovo elemento"/>
	<label commandName="PLM360NotAuthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Nessuna sessione di login valida. Riprovare ad eseguire il login."/>
	<label commandName="PLM360NotifyMessageCommand" devLabel="Fusion Team Notification" translation="Notifica di Fusion Team"/>
	<label commandName="PLM360OpenAttachmentCommand" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand" devLabel="View Details on Web" translation="Visualizza dettagli sul Web"/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommand:FileIsDirty" devLabel="Please save this file before opening in Fusion Team." translation="Salvare il file prima di aprirlo in Fusion Team."/>
	<label commandName="PLM360OpenDetailsCommandDef::sampleFile" devLabel="This is a sample file.&#xA;To view it in Fusion Team, please select &quot;save as&quot; from the menu and save it to one of your projects." translation="Questo è un file di esempio.&#xA;Per visualizzarlo in Fusion Team, selezionare &quot;Salva con nome&quot; dal menu e salvarlo in uno dei progetti."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingError" devLabel=" is already open for editing." translation=" è già aperto per la modifica."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one version of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% è già aperto per la modifica.&#xA;È possibile aprire una sola versione del documento per la modifica nello stesso momento."/>
	<label commandName="PLM360OpenFileForEditingErrorAnotherVersion_ccy" devLabel="%1% is already open for editing.&#xA;Only one instance of the document can be open for editing in one moment." translation="%1% è già aperto per la modifica.&#xA;È possibile aprire una sola istanza del documento per la modifica nello stesso momento."/>
	<label commandName="PLM360RefreshCachedItemCommand" devLabel="Refresh cached item" translation="Aggiorna elemento memorizzato nella cache"/>
	<label commandName="PLM360RefreshRenamedItemCommand" devLabel="Refresh renamed file" translation="Aggiorna file rinominato"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsCommand" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="PLM360SaveCommand" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="PLM360SaveNonFusionFileCommand" devLabel="SaveNonFusion" translation="SaveNonFusion"/>
	<label commandName="PLM360_TradeMark" devLabel="PLM 360" translation="PLM 360"/>
	<label commandName="Pan" devLabel="Pan" translation="Panoramica"/>
	<label commandName="PartNumber" devLabel="Part Number:" translation="Numero di parte:"/>
	<label commandName="Passes" devLabel="Passes" translation="Passate"/>
	<label commandName="Password" devLabel="Password" translation="Password"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdDescription" devLabel="Upgrade to macOS 14.3 or higher to use this feature" translation="Aggiorna a macOS 14.3 o versioni successive per utilizzare questa funzionalità"/>
	<label commandName="PerfFeedbackRecorderCmdTooltip" devLabel="Report Performance Issue" translation="Segnala problemi di prestazioni"/>
	<label commandName="PerformanceFeedbackRecorderCmd" devLabel="Report Performance Issue" translation="Segnala problemi di prestazioni"/>
	<label commandName="PerformanceGroupInput" devLabel="Performance Options" translation="Opzioni sulle prestazioni"/>
	<label commandName="PerformanceGroupText" devLabel="These settings only affect in-canvas rendering." translation="Queste impostazioni hanno effetto solo sul rendering su area grafica."/>
	<label commandName="PerformanceGroupTextInput" devLabel="Performance Options Text" translation="Testo opzioni prestazioni"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch1Text" devLabel="Fast" translation="Veloce"/>
	<label commandName="PerformanceSwitch2Text" devLabel="Advanced" translation="Avanzata"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInput" devLabel="Performance Mode Switch" translation="Selezione modalità prestazioni"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputBlankText" devLabel="Performance Mode Switch Blank Text" translation="Testo vuoto selezione modalità prestazioni"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchInputText" devLabel="Performance Mode Switch Text" translation="Testo selezione modalità prestazioni"/>
	<label commandName="PerformanceSwitchText" devLabel="    Materials and lighting are simplified." translation="    I materiali e l'illuminazione sono semplificati."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1%&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per questa azione su: %1%&#xA;&#xA;Deselezionare questi elementi o contattare l'amministratore dell'hub."/>
	<label commandName="Permission_Bulk_Tooltip_More_Items" devLabel="You do not have the permissions needed for this action on: %1% more...&#xA;&#xA;Deselect these items or contact your hub administrator." translation="Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per questa azione su: %1% altro...&#xA;&#xA;Deselezionare questi elementi o contattare l'amministratore dell'hub."/>
	<label commandName="Permission_Tooltip" devLabel="You do not have the permissions needed for this action. Contact your hub administrator." translation="Non si dispone delle autorizzazioni necessarie per questa azione. Contattare l'amministratore dell'hub."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementCommand" devLabel="Personal HubRetirement" translation="HubRetirement personale"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationLinkStartNowButton" devLabel="Start now" translation="Inizia ora"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsg" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You need to move your projects to a Fusion team now." translation="Stiamo apportando modifiche al modo in cui gestiamo i dati cloud per garantire la sicurezza dei progetti. È necessario spostare ora i progetti in un team di Fusion."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationMsgInInfoPeriod" devLabel="We're making changes to the way we manage cloud data to make sure your projects remain secure. You will need to move your projects to a Fusion team soon." translation="Stiamo apportando modifiche al modo in cui gestiamo i dati cloud per garantire la sicurezza dei progetti. Presto sarà necessario spostare i progetti in un team di Fusion."/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementNotificationStartButton" devLabel="Start" translation="Inizio"/>
	<label commandName="PersonalHubRetirementWarningNotificationTitle" devLabel="Moving to fully featured hubs" translation="Passaggio agli hub completi"/>
	<label commandName="PersonalHubTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot switch to Personal Storage&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile passare all'archiviazione personale&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PersonalHubWarning" devLabel="Cannot switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt; because one or more open designs contains &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; data.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Save and close all &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; in this team, then switch to &lt;b&gt;Personal Storage&lt;/b&gt;." translation="Impossibile passare all'&lt;b&gt;Archiviazione personale&lt;/b&gt; perché una o più progettazioni aperte contengono dati di &lt;b&gt;configurazione&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Salvare e chiudere tutte le &lt;b&gt;Progettazioni configurate&lt;/b&gt; in questo team, quindi passare all'&lt;b&gt;Archiviazione personale&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PersonalizationScreenCommand" devLabel="Personalization Screen Execute JS Command" translation="Schermata di personalizzazione - Esegui comando JS"/>
	<label commandName="Pixels" devLabel="Pixels" translation="Pixel"/>
	<label commandName="PixelsPerInch" devLabel="Pixels/Inch" translation="Pixel/pollice"/>
	<label commandName="PlungeFeedrate" devLabel="Plunge feedrate" translation="Velocità di alimentazione stantuffo"/>
	<label commandName="PocketSel" devLabel="Pocket Selections" translation="Selezioni tasca"/>
	<label commandName="PowerAxisOrbitCommand" devLabel="Camera Axis Constrained Orbit" translation="Orbita vincolata asse inquadratura"/>
	<label commandName="PreMove" devLabel="Previous move" translation="Spostamento precedente"/>
	<label commandName="PreReleaseFeedbackCommand" devLabel="Give Feedback" translation="Invia feedback"/>
	<label commandName="PreferencesCommand" devLabel="Preferences" translation="Preferenze"/>
	<label commandName="PreviewImageCommand" devLabel="Preview Image" translation="Anteprima immagine"/>
	<label commandName="PreviewImageDownload" devLabel="Download" translation="Scarica"/>
	<label commandName="PreviewImageFileNotFound" devLabel="Image file not found" translation="File di immagine non trovato"/>
	<label commandName="PreviewImageLoadFileError" devLabel="Failed to load image file" translation="Impossibile caricare il file di immagine"/>
	<label commandName="PreviewImageNoImage" devLabel="No image to download" translation="Nessuna immagine da scaricare"/>
	<label commandName="PreviewImageSaveError" devLabel="Failed to save image" translation="Impossibile salvare l'immagine"/>
	<label commandName="PreviewImageSource" devLabel="Image Source" translation="Origine immagine"/>
	<label commandName="PreviewImageWidget" devLabel="Preview" translation="Anteprima"/>
	<label commandName="ProductTourGuideCommand" devLabel="What's New" translation="Novità"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationHeading" devLabel="Shape the future of Fusion: Take our annual survey" translation="Dare forma al futuro di Fusion: sondaggio annuale Autodesk"/>
	<label commandName="ProfileSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="Fare clic qui"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_MainMsg" devLabel="You are offline." translation="Si è offline."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_SecondaryMsg" devLabel="Check your network connection, then click Refresh." translation="Verificare la connessione di rete, quindi fare clic su Aggiorna."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_Offline_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_MainMsg" devLabel="Something went wrong." translation="Si è verificato un errore."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try clicking Refresh. If the problem persits, check the Autodesk Health Dashboard." translation="Provare a fare clic su Aggiorna. Se il problema persiste, controllare la plancia di comando integrata di Autodesk."/>
	<label commandName="Project_FileFolder_SystemError_handlerTitle" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="PublicShareFileOpenWarningMsg" devLabel="A copy of the shared item will be uploaded to a project so you can open it. Select a project to upload to." translation="Una copia dell'elemento condiviso verrà caricata in un progetto in modo da poterla aprire. Selezionare un progetto in cui caricarla."/>
	<label commandName="PurchaseCommand" devLabel="Purchase" translation="Acquisto"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialogButton_archive" devLabel="Archive" translation="Archivio"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_archive" devLabel="Archive Project" translation="Archiviazione di un progetto"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_folderlevel_message" devLabel="Any previously assigned security roles will be permanently lost." translation="Tutti i ruoli di protezione assegnati in precedenza andranno perduti in modo permanente."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_deactivate_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;You are about to deactivate the project: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Once you archive this project:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;Project members can no longer access this project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Existing content in the project will no longer be accessible to project members, including you.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;No new content/activity can be added to the project.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The project and its content will no longer appear in search results or in the Projects list.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Referenced files in this project will no longer be available.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p&gt;Si sta per disattivare il progetto: &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Una volta archiviato questo progetto:&lt;/p&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;I membri del progetto non potranno più accedere a questo progetto.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Il contenuto esistente nel progetto non sarà più accessibile ai membri del progetto, incluso l'utente che lo ha disattivato.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Non sarà più possibile aggiungere nuovi contenuti/attività al progetto.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Il progetto e il relativo contenuto non verranno più visualizzati nei risultati della ricerca o nell'elenco Progetti.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I file di riferimento in questo progetto non saranno più disponibili.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave" devLabel="Leave Project" translation="Esci dal progetto"/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_closed_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a closed project and can only be rejoined by contacting its administrator." translation="Abbandonare il progetto? Si tratta di un progetto chiuso al quale sarà possibile partecipare nuovamente soltanto contattando l'amministratore."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_leave_secret_message" devLabel="Are you sure you want to leave this project? It is a secret project and can only be rejoined by contacting its administrator. You will no longer see it in project lists." translation="Abbandonare il progetto? Si tratta di un progetto segreto al quale sarà possibile partecipare nuovamente soltanto contattando l'amministratore. Non verrà più visualizzato negli elenchi di progetti."/>
	<label commandName="QTConfirmationDialog_opendocuments_message" devLabel="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;You have at least one open document in the project &lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;, which prevents you from leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Please close the document(s) that are opened in this project, then try leaving the project.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;" translation="&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p1 { white-space: pre-wrap; font-weight:bold}li { white-space: pre-wrap; margin-bottom: 5px;}&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Arial'; font-size:16px; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;ul style=&quot; margin-left: -20px;&quot;&gt;&lt;li&gt;È presente almeno un documento aperto nel progetto&lt;p1&gt;%1&lt;/p1&gt;. Ciò impedisce la chiusura del progetto.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;li&gt;Chiudere i documenti aperti in questo progetto, quindi provare a chiudere il progetto.&lt;/li&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone" devLabel="Create Milestone" translation="Crea traguardo"/>
	<label commandName="QTCreateMilestoneDialog_CreateMilestone_ccy" devLabel="Create Version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy" devLabel="This document is in use and cannot be copied." translation="Questo documento è in uso: impossibile copiarlo."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be copied." translation="Un documento è in uso: impossibile copiarlo."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Una versione di questo progetto include riferimenti da parte di disegni, altri progetti o file correlati alla produzione che non possono essere copiati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Una modifica di questa progettazione include riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione che non possono essere copiati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Una versione di alcuni progetti include riferimenti da parte di disegni, altri progetti o file correlati alla produzione che non possono essere copiati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_copy_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be copied." translation="Una modifica di alcune progettazioni include riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione che non possono essere copiati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move" devLabel="This document is in use and cannot be moved." translation="Questo documento è in uso. Impossibile spostarlo."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_branch" devLabel="Designs of different branches cannot be moved." translation="Non è possibile spostare progetti di diramazioni diverse."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_multi" devLabel="Some document is in use and cannot be moved." translation="Un documento è in uso. Impossibile spostarlo."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel" devLabel="A version of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Una versione di questo progetto include riferimenti da parte di disegni, altri progetti o file correlati alla produzione che non possono essere spostati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_ccy" devLabel="A change of this design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Una modifica di questa progettazione include riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione e non possono essere spostati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi" devLabel="A version of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Una versione di alcuni progetti include riferimenti da parte di disegni, altri progetti o file correlati alla produzione che non possono essere spostati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CannotCopy_move_rel_multi_ccy" devLabel="A change of some design has been referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files and cannot be moved." translation="Una modifica di alcune progettazioni include riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione che non possono essere spostati."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="Modifica posizione"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_CopyTo" devLabel="Copy to" translation="Copia in"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_MoveTo" devLabel="Move to" translation="Sposta in"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_ReceivingData" devLabel="Receiving data..." translation="Ricezione dati in corso..."/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Seleziona cartella"/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError" devLabel="An error occured during the translation of this import. Please check the application log for details." translation="Si è verificato un errore durante la conversione dell'importazione. Per i dettagli, verificare il file di registro dell'applicazione."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError1" devLabel="Could not transfer project &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) at this time. Please try again or contact Autodesk Support." translation="Impossibile trasferire il progetto &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; a &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; (%3%) in questo momento. Riprovare o contattare il supporto Autodesk."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgError2" devLabel="An error occured during the transfer of this project. Please try again or contact Autodesk Support." translation="Si è verificato un errore durante il trasferimento del progetto. Riprovare o contattare il supporto Autodesk."/>
	<label commandName="QTJobManagerDlgPunchOut" devLabel="This file isn't ready yet. Please try again a little later." translation="Il file non è ancora pronto. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="QTProjectItemFail" devLabel="Transfer failed" translation="Trasferimento non riuscito"/>
	<label commandName="QTProjectItemPaused" devLabel="Unable to transfer..." translation="Impossibile effettuare il trasferimento"/>
	<label commandName="QTProjectItemTransfered" devLabel="Transferred" translation="Trasferito"/>
	<label commandName="QTProjectItemTransferring" devLabel="Transferring..." translation="Trasferimento in corso..."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptionsProjectOnly" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="Salvataggio di un progetto nel cloud"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1% viene in genere utilizzato per provare funzionalità di progetto quali caricamento dati, impostazioni di progetto e così via.&#xA;Sebbene sia possibile salvare il progetto in %1%, è consigliabile utilizzare o creare un altro progetto."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="Nessun progetto disponibile. Crearne uno per salvare la progettazione."/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save" devLabel="Saving %1% will also save the following related files" translation="Il salvataggio di %1% comporta anche il salvataggio dei seguenti file correlati"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_Save_1" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="QTSaveFileOptions_SendToInventorMessage" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="Questo tipo di file richiede la conversione cloud, che potrebbe richiedere alcuni minuti."/>
	<label commandName="QTStatusControl_done" devLabel="Verified" translation="Verificato"/>
	<label commandName="QTStatusControl_failed" devLabel="Needs verification" translation="Necessita di verifica"/>
	<label commandName="QTStatusControl_pause" devLabel="Unable to check..." translation="Impossibile verificare..."/>
	<label commandName="QTStatusControl_progress" devLabel="Checking..." translation="Controllo in corso..."/>
	<label commandName="QTTHOToolTipContentTitle" devLabel="Upgrade To Team" translation="Aggiorna al team"/>
	<label commandName="QTTeamIntroductionWizardTitle" devLabel="Welcome to Fusion Team" translation="Benvenuto in Fusion Team"/>
	<label commandName="QTTransferProjectsWizardTitle" devLabel="Projects transfer" translation="Trasferimento progetti"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery1" devLabel="QTTrialButtonDiscovery" translation="EsplorazionePulsanteProvaQT"/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery2" devLabel="Hi " translation="Salve "/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery3" devLabel="Welcome to your trial of %1%." translation="Benvenuto alla versione di prova di %1%."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery4" devLabel="Did you know that %1% is &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;FREE&lt;/span&gt; for students, instructors, enthusiasts, hobbyists and startups (making less than $100K a year)?" translation="%1% è &lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#666666;&quot;&gt;GRATUITO&lt;/span&gt; per studenti, insegnanti, entusiasti, amatori e start-up (aziende con giro d'affari annuale inferiore a $ 100.000)."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery5" devLabel="Click the trial countdown to sign up for a free-use option or to subscribe to %1%." translation="Fare clic sul conto alla rovescia del periodo di prova per iscriversi ad un'opzione di utilizzo gratuito o per registrarsi a %1%."/>
	<label commandName="QTTrialButtonDiscovery6" devLabel="Got it" translation="OK"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify" devLabel="Identify one top-level assembly file" translation="Identifica un file di assieme di primo livello"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsIdentify1P" devLabel="Identify one part file" translation="Identifica un file di parti"/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsPartsOnly" devLabel="{0} files are not assembly files" translation="I file {0} non sono file di assieme."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsSelectSub" devLabel="Please select required reference parts and sub-assemblies" translation="Selezionare le parti e i sottoassiemi di riferimento richiesti."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptionsUploadedAs" devLabel="Assembly {0} will be uploaded as a Fusion Design" translation="L'assieme {0} verrà caricato come progetto di Fusion."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_DemoProjectWarning" devLabel="%1% is usually used for trying out project features such as data uploads, project settings, and so on.&#xA;Although you can save your design in %1%, consider using or creating a different project." translation="%1% viene in genere utilizzato per provare funzionalità di progetto quali caricamento dati, impostazioni di progetto e così via.&#xA;Sebbene sia possibile salvare il progetto in %1%, è consigliabile utilizzare o creare un altro progetto."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoProjectInstruction" devLabel="No projects available. Create one to save your design." translation="Nessun progetto disponibile. Crearne uno per salvare la progettazione."/>
	<label commandName="QTUploadFileOptions_NoWriteAccessWarning" devLabel="You do not have permission to upload to this location." translation="Non si dispone dell'autorizzazione per caricare in questa posizione."/>
	<label commandName="QTWizardDialogBackStr" devLabel="Back" translation="Indietro"/>
	<label commandName="QTWizardDialogCancelStr" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="QTWizardDialogNextStr" devLabel="Next" translation="Avanti"/>
	<label commandName="QTWizardDialogOkStr" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeHubSwitch" devLabel="Automatic save before switch to team HUB" translation="Salvataggio automatico prima di passare all'hub del team"/>
	<label commandName="QTWizardDialogSaveDescriptionBeforeTransfer" devLabel="Automatic save before project transfer" translation="Salvataggio automatico prima del trasferimento dei progetti"/>
	<label commandName="QTWizardDialogTryAgainStr" devLabel="Try Again" translation="Riprova"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommand" devLabel="Sign Out" translation="Esci"/>
	<label commandName="QontextLogoutCommandLog" devLabel="Log off " translation="Disconnetti "/>
	<label commandName="QuickStartCommand" devLabel="Quick Start" translation="Riferimento rapido"/>
	<label commandName="QuitSignOut-UploadingCloudFile" devLabel="Upload in progress" translation="Caricamento in corso"/>
	<label commandName="RRTPlayButtonToolTip" devLabel="Start Rendering" translation="Avvia rendering"/>
	<label commandName="RRTStopButtonToolTip" devLabel="Pause Rendering" translation="Sospendi rendering"/>
	<label commandName="RVEC" devLabel="RVEC description" translation="Descrizione RVEC"/>
	<label commandName="RVEC2" devLabel="RVEC2 description" translation="Descrizione RVEC2"/>
	<label commandName="RVECMaxStayDownDis" devLabel="Maximum Stay-Down Distance" translation="Massima distanza di stay-down"/>
	<label commandName="RadialStockToLeave" devLabel="Radial Stock to Leave" translation="Sovrametallo radiale"/>
	<label commandName="RadioButtonGroup" devLabel="RadioButtonGroup" translation="GruppoPulsantiOpzione"/>
	<label commandName="RampClearanceHeight" devLabel="Ramp Clearance Height" translation="Altezza di sicurezza rampa"/>
	<label commandName="RampFeedrate" devLabel="Ramp feedrate" translation="Velocità di alimentazione rampa"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeed" devLabel="Ramp spindle speed" translation="Velocità mandrino in rampa"/>
	<label commandName="RampSpindleSpeedValueOne" devLabel="Value one" translation="Valore uno"/>
	<label commandName="RampType" devLabel="Ramp Type" translation="Tipo di rampa"/>
	<label commandName="RampingAngle" devLabel="Ramping Angle(deg)" translation="Angolo di rampa (gradi)"/>
	<label commandName="RateLimitErrorMsg" devLabel="We are currently experiencing temporary connectivity issues with some Autodesk services. Please try again later." translation="Si sono verificati problemi di connettività temporanei con alcuni servizi Autodesk. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Sola lettura"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerAction" devLabel="Go to Fusion Team" translation="Vai a Fusion Team"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerReason" devLabel="Insufficient permission" translation="Autorizzazione insufficiente"/>
	<label commandName="ReadOnlyPermissionBannerState" devLabel="Read-Only:" translation="Sola lettura:"/>
	<label commandName="RealValue1" devLabel="Test Value 1" translation="Valore di prova 1"/>
	<label commandName="RealValue10" devLabel="Test Value 10" translation="Valore di prova 10"/>
	<label commandName="RealValue11" devLabel="Test Value 11" translation="Valore di prova 11"/>
	<label commandName="RealValue12" devLabel="Test Value 12" translation="Valore di prova 12"/>
	<label commandName="RealValue2" devLabel="Test Value 2" translation="Valore di prova 2"/>
	<label commandName="RealValue3" devLabel="Test Value 3" translation="Valore di prova 3"/>
	<label commandName="RealValue4" devLabel="Test Value 4" translation="Valore di prova 4"/>
	<label commandName="RealValue5" devLabel="Test Value 5" translation="Valore di prova 5"/>
	<label commandName="RealValue6" devLabel="Test Value 6" translation="Valore di prova 6"/>
	<label commandName="RealValue7" devLabel="Test Value 7" translation="Valore di prova 7"/>
	<label commandName="RealValue8" devLabel="Test Value 8" translation="Valore di prova 8"/>
	<label commandName="RealValue9" devLabel="Test Value 9" translation="Valore di prova 9"/>
	<label commandName="RecentDocumentsCommand" devLabel="Recent Documents" translation="Documenti recenti"/>
	<label commandName="Recent_Title" devLabel="Recent" translation="Recente"/>
	<label commandName="Recents_All_Filter_Option" devLabel="All" translation="Tutto"/>
	<label commandName="Recents_DateModified_Filter_Group" devLabel="Date modified" translation="Data di modifica"/>
	<label commandName="Recents_FileType_Filter_Group" devLabel="File Types" translation="Tipi di file"/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_MainMsg" devLabel="There is nothing here yet." translation="Ancora nessuna informazione disponibile."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_SecondaryMsg" devLabel="To get started, create or open a document." translation="Per iniziare, creare o aprire un documento."/>
	<label commandName="Recents_FirstUse_handlerTitle" devLabel="Learn More" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="Recents_HistoricalRevisionMilestone_Filter_Option" devLabel="Historical Revision Milestone" translation="Traguardo revisione cronologica"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column" devLabel="Date modified" translation="Data di modifica"/>
	<label commandName="Recents_LastModifiedDate_Column_Tooltip" devLabel="Date modified" translation="Data di modifica"/>
	<label commandName="Recents_LastMonth_Filter_Option" devLabel="Last Month" translation="Mese scorso"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column" devLabel="Last opened" translation="Ultima apertura"/>
	<label commandName="Recents_LastOpenedDate_Column_Tooltip" devLabel="Last opened" translation="Ultima apertura"/>
	<label commandName="Recents_LastThreeMonths_Filter_Option" devLabel="Last 3 Months" translation="Ultimi 3 mesi"/>
	<label commandName="Recents_LastWeek_Filter_Option" devLabel="Last Week" translation="Settimana scorsa"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column" devLabel="Location" translation="Posizione"/>
	<label commandName="Recents_Location_Column_Tooltip" devLabel="Location" translation="Posizione"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandardOld_Filter_Option" devLabel="Historical Milestone" translation="Traguardo cronologico"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option" devLabel="Milestone" translation="Traguardo"/>
	<label commandName="Recents_MilestoneStandard_Filter_Option_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column" devLabel="Milestone" translation="Attività cardine"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip" devLabel="Milestone" translation="Attività cardine"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline" devLabel="Milestones may not be accurate while offline" translation="Le attività cardine potrebbero non essere precise in modalità non in linea"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_Offline_ccy" devLabel="Versions may not be accurate while offline" translation="Le versioni potrebbero non essere precise in modalità non in linea"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_Tooltip_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="Versioni e revisioni"/>
	<label commandName="Recents_Milestone_Column_ccy" devLabel="Versions and Revisions" translation="Versioni e revisioni"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group" devLabel="Milestones" translation="Traguardi"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_Disabled_Tooltip" devLabel="Not available offline" translation="Non disponibile in modalità non in linea"/>
	<label commandName="Recents_Milestones_Filter_Group_ccy" devLabel="Revisions/Versions" translation="Revisioni/Versioni"/>
	<label commandName="Recents_NoData_MainMsg" devLabel="No results" translation="Nessun risultato"/>
	<label commandName="Recents_NoData_SecondaryMsg" devLabel="Try modifying your filters or search item" translation="Provare a modificare i filtri o cercare l'elemento"/>
	<label commandName="Recents_NoData_handlerTitle" devLabel="Clear search and filters" translation="Cancella ricerca e filtri"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column" devLabel="Owner" translation="Proprietario"/>
	<label commandName="Recents_Owner_Column_Tooltip" devLabel="Owner Name" translation="Nome proprietario"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option" devLabel="Revision Milestone" translation="Traguardo revisione"/>
	<label commandName="Recents_RevisionLatest_Filter_Option_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisione"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_MainMsg" devLabel="Can't load recent files" translation="Impossibile caricare file recenti"/>
	<label commandName="Recents_SystemError_SecondaryMsg" devLabel="Try to reload recent component. Contact customer support if the issue persists" translation="Provare a ricaricare il componente recente. Se il problema persiste, contattare il supporto clienti."/>
	<label commandName="Recents_SystemError_handlerTitle" devLabel="Reload" translation="Ricarica"/>
	<label commandName="Recents_Today_Filter_Option" devLabel="Today" translation="Oggi"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentButtonTitle" devLabel="Recover" translation="Recupera"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictMsg" devLabel="This recovered save conflicts with an open document. Do you wish to close the open document to continue recovery?" translation="Il salvataggio recuperato è in conflitto con un documento aperto. Chiudere il documento aperto per continuare il recupero?"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentConflictWithOpen" devLabel="Recovery conflicts with open document" translation="Il recupero è in conflitto con il documento aperto"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentHubSwitchTooltip" devLabel="The recovered document is in a different hub than the one you're currently working in. Opening it will close all open documents and switch to the other hub." translation="Il documento recuperato si trova in un hub diverso da quello in cui si sta attualmente lavorando. Aprendolo si chiudono tutti i documenti aperti e si passa all'altro hub."/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeam" devLabel="Recovery document in different team" translation="Documento di recupero in un altro team"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamSwitchButtonTitle" devLabel="Switch" translation="Passa"/>
	<label commandName="RecoveryDocumentInDifferentTeamsMsg" devLabel="Cannot open the following recovery documents because they are located in a different Team. Switch to the corresponding Team to open the recovery document.&lt;br&gt;%1%" translation="Impossibile aprire i seguenti documenti di recupero perché si trovano in un altro team. Passare al team corrispondente per aprire il documento di recupero.&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="RecursiveAccessToAnyReference_Details" devLabel="The document has one or more references that cannot be accessed." translation="Il documento contiene uno o più riferimenti a cui non è possibile accedere."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef" devLabel="Fusion isn't able to open this design at the moment. Please try again later or &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;contact us&lt;/a&gt;." translation="Fusion non è in grado di aprire il progetto in questo momento. Riprovare più tardi oppure &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;contattare Autodesk&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_archived" devLabel="The design contains references to &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; projects.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To open this design, restore the archived project(s) : %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To restore an archived project, go to the &lt;b&gt;Projects&lt;/b&gt; page and select the filter ARCHIVED. Hover over the project row. Click the drop - down menu &gt; Restore. The project will now be available." translation="La progettazione contiene riferimenti a progetti &lt;a href=%1%&gt;archiviati&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Per aprire questa progettazione, ripristinare i progetti archiviati: %2%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Per ripristinare un progetto archiviato, accedere alla pagina &lt;b&gt;Progetti&lt;/b&gt; e selezionare il filtro ARCHIVIATO. Posizionare il mouse sulla riga del progetto. Fare clic sul menu a discesa &gt; Ripristina. Il progetto sarà ora disponibile."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_deleted" devLabel="We're not able to open the design because it references designs from a deleted project." translation="Impossibile aprire la progettazione perché fa riferimento a progettazioni di un progetto eliminato."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_details" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt; or deleted." translation="Il progetto contiene riferimenti ad altri progetti ai quali non è possibile accedere. È possibile che l'utente non sia membro degli altri progetti oppure che i progetti siano &lt;a href=%1%&gt;archiviati&lt;/a&gt; o eliminati."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_requested" devLabel="The design contains references to other projects you can't access. You may not be a member of the other projects, or the projects may be &lt;a href=%1%&gt;archived&lt;/a&gt;. " translation="Il progetto contiene riferimenti ad altri progetti ai quali non è possibile accedere. È possibile che l'utente non sia membro degli altri progetti oppure che i progetti siano &lt;a href=%1%&gt;archiviati&lt;/a&gt;. "/>
	<label commandName="RecursiveAccessToChildrenForXProjectRef_share" devLabel="You need to have full access to the assembly to share a public link." translation="Per condividere un collegamento pubblico, è necessario disporre di accesso completo all'assieme."/>
	<label commandName="RecursiveAccessToRecycledChildren_NoDetailsPunchout" devLabel="The document has one or more references that are in a recycle bin. " translation="Il documento contiene uno o più riferimenti che si trovano in un Cestino. "/>
	<label commandName="Redo" devLabel="Redo" translation="Ripeti"/>
	<label commandName="ReducedFeedDistance" devLabel="Reduced Feed Distance" translation="Distanza di alimentazione ridotta"/>
	<label commandName="ReducedFeedRadius" devLabel="Reduced Feed Radius" translation="Raggio di alimentazione ridotto"/>
	<label commandName="ReducedFeedrate" devLabel="Redced Feedrate" translation="Velocità di alimentazione ridotta"/>
	<label commandName="ReferenceNumbers" devLabel="Reference Numbers" translation="Numeri di riferimento"/>
	<label commandName="Refresh" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="RefreshCommand" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body" devLabel="The following drawings are related to %1% :" translation="I seguenti disegni sono correlati a %1%:"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body2" devLabel="&lt;b&gt;%1% of %2%&lt;/b&gt; related drawings can be copied" translation="È possibile copiare &lt;b&gt;%1% di %2%&lt;/b&gt; disegni correlati"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_body3" devLabel="You can only include drawings if the design has 20 or fewer related drawings." translation="È possibile includere i disegni solo se la progettazione contiene un massimo di 20 disegni correlati."/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Include" devLabel="Include Drawings" translation="Includi disegni"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_button_Skip" devLabel="Skip Drawings" translation="Ignora disegni"/>
	<label commandName="RelatedDrawings_title" devLabel="Related Drawings" translation="Disegni correlati"/>
	<label commandName="ReleaseNotesCommand" devLabel="Release Notes" translation="Note di rilascio"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Rilascio prenotazione"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/ENU/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossibile aprire la versione più recente di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non è ancora disponibile.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continuare con l'aggiornamento dei riferimenti esterni?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = &quot;https://help.autodesk.com/view/fusion360/ITA/?contextId=ASM-DESIGN-NOT-YET-AVAILABLE&quot;&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ReloadAll_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continue with updating external references?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossibile aprire la modifica più recente a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non è ancora disponibile.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Continuare con l'aggiornamento dei riferimenti esterni?&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA" devLabel="Cannot open the latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossibile aprire la versione più recente di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non è ancora disponibile.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href = '%2%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Reload_CNA_ccy_1" devLabel="Cannot open the latest change to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is not yet available.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossibile aprire la modifica più recente a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché non è ancora disponibile.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="RemoveButton" devLabel="Remove Button" translation="Pulsante Rimuovi"/>
	<label commandName="RemoveGroupItem" devLabel="Group Item" translation="Elemento gruppo"/>
	<label commandName="RemoveLinks" devLabel="Remove Links" translation="Rimuovi collegamenti"/>
	<label commandName="RemoveNamedViewCommand" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="RenameCommand" devLabel="Rename" translation="Rinomina"/>
	<label commandName="RenderingGallery" devLabel="Rendering Gallery" translation="Raccolta di rendering"/>
	<label commandName="RepeatCommand" devLabel="Repeat" translation="Ripeti"/>
	<label commandName="ReplayTranscriptCommand" devLabel="Replay Transcript" translation="Riproduci trascrizione"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd" devLabel="Report a Problem" translation="Segnala un problema"/>
	<label commandName="ReportProblemCmd_Tooltip" devLabel="Report a problem with screenshots and a description" translation="Segnalare un problema con schermate e una descrizione"/>
	<label commandName="RequestTrialCommand" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription" translation="Aggiorna ad un abbonamento a Fusion"/>
	<label commandName="Request_access_Button" devLabel="Request Access" translation="Richiedi accesso"/>
	<label commandName="ResetOrbitCenterCommand" devLabel="Reset Orbit Center" translation="Ripristina centro dell'orbita"/>
	<label commandName="ResetSingleViewCmd" devLabel="Reset View" translation="Reimposta vista"/>
	<label commandName="ResetToDefaultLayoutCommand" devLabel="Reset to Default Layout" translation="Ripristina layout di default"/>
	<label commandName="Resolution" devLabel="Resolution" translation="Risoluzione"/>
	<label commandName="RestoreCameraCommand" devLabel="Restore Named View" translation="Ripristina vista con nome"/>
	<label commandName="RestrictedUserCommand" devLabel="Restricted User" translation="Utente con limitazioni"/>
	<label commandName="RetractHeight" devLabel="Retract Height" translation="Ritrai altezza"/>
	<label commandName="Retry" devLabel="Retry" translation="Riprova"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommand" devLabel="Return to Previous Workspace" translation="Torna all\'area di lavoro precedente"/>
	<label commandName="ReturnToEnvironmentCommandFormat" devLabel="Return to %1% Workspace" translation="Torna all\'area di lavoro %1%"/>
	<label commandName="Revision" devLabel="revision" translation="revisione"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip" devLabel="Revision Milestone" translation="Attività cardine revisione"/>
	<label commandName="Revision_Milestone_Tooltip_ccy" devLabel="Revision" translation="Revisione"/>
	<label commandName="Rotate" devLabel="Rotate View" translation="Ruota vista"/>
	<label commandName="RotationalSnapValueInput" devLabel="Rotation Increments" translation="Incrementi angolari"/>
	<label commandName="RunScriptCommand" devLabel="Run Script..." translation="Esegui script..."/>
	<label commandName="RunTestsCommand" devLabel="Run Build Acceptance Tests" translation="Esegui test di accettazione build"/>
	<label commandName="SBCurrentBranch" devLabel="(Current branch)" translation="(diramazione corrente)"/>
	<label commandName="SECorruptedProjectMsg" devLabel="There is problem with this project. Please contact support %s to resolve this." translation="È presente un problema con questo progetto. Contattare il supporto %s per risolvere il problema."/>
	<label commandName="SECorruptedProjectTitle" devLabel="Invalid project" translation="Progetto non valido"/>
	<label commandName="SSBy" devLabel="By" translation="Da"/>
	<label commandName="SSDialogCopy" devLabel="Copy" translation="Copia"/>
	<label commandName="SSDialogDerivedWarningLabel" devLabel="This design has references to one or more other designs. Sharing this design will also share the referenced designs. To avoid sharing referenced designs, perform a 'Break Link' on those references before sharing." translation="Questo progetto contiene riferimenti ad uno o più progetti. La condivisione di questo progetto consente inoltre di condividere i progetti di riferimento. Per evitare la condivisione dei progetti di riferimento, eseguire 'Interrompi collegamento' su tali riferimenti prima della condivisione."/>
	<label commandName="SSDialogDownloadLabel" devLabel="Allow item to be downloaded" translation="Consenti download dell'elemento"/>
	<label commandName="SSDialogHeader" devLabel="Share" translation="Condividi"/>
	<label commandName="SSDialogPwdLabel" devLabel="Require a password to access the link" translation="Richiedi una password per accedere al collegamento"/>
	<label commandName="SSDialogServerErrorLabel" devLabel="You cannot share this item because sharing has been disabled by team administrator." translation="Impossibile condividere questo elemento perché la condivisione è stata disabilitata dall'amministratore del team."/>
	<label commandName="SSDialogSettingHeader" devLabel="Privacy Settings" translation="Impostazioni relative alla privacy"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel" devLabel="Share the latest version with anyone using this link:" translation="Condividi la versione più recente con chiunque utilizzi questo collegamento:"/>
	<label commandName="SSDialogSharingLabel_ccy" devLabel="Share the latest change with anyone using this link:" translation="Condividere la modifica più recente con chiunque utilizzi questo collegamento:"/>
	<label commandName="SSExport" devLabel="Export" translation="Esporta"/>
	<label commandName="SSFitScreen" devLabel="Fit Screen" translation="Adatta allo schermo"/>
	<label commandName="SSMsg_ERROR_NO_FULLACCESS" devLabel="This assembly references files that you don't have permission to share. Request increased access to those files, then try sharing again." translation="Questo assieme fa riferimento a file per i quali non si dispone dell'autorizzazione di condivisione. Richiedere autorizzazioni di accesso a tali file superiori, quindi riprovare a condividerli."/>
	<label commandName="SSMsg_MESSAGE_SHARING_NOT_AUTHORISED" devLabel="You don't have permissions to share." translation="Non si dispone delle autorizzazioni per la condivisione."/>
	<label commandName="SSPostedOn" devLabel="posted on " translation="pubblicato il "/>
	<label commandName="SSTrueSize" devLabel="True Size" translation="Dimensione reale"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerAction" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="SamplesReadOnlyBannerReason" devLabel="Samples are not savable" translation="I campioni non possono essere salvati"/>
	<label commandName="Samples_ContainsXref" devLabel="The design you are copying contains 1 externally referenced design as component. That design will also be copied to the location you choose." translation="La progettazione che si sta copiando contiene 1 progettazione con riferimento esterno come componente. Anche tale progettazione verrà copiata nella posizione scelta."/>
	<label commandName="Samples_ContainsXrefs" devLabel="The design you are copying contains %1% externally referenced designs as components. Those designs will also be copied to the location you choose." translation="La progettazione che si sta copiando contiene %1% progettazioni con riferimenti esterni come componenti. Anche tali progettazioni verranno copiate nella posizione scelta."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_ServiceDown" devLabel="Copy of sample assembly is temporarily unavailable. Try again later." translation="La copia dell'assieme di esempio è temporaneamente non disponibile. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="Samples_CopyBlocked_Title" devLabel="Cannot copy" translation="Impossibile copiare"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Title" devLabel="Cannot copy sample assembly" translation="Impossibile copiare l'assieme di esempio"/>
	<label commandName="Samples_CopyDisabled_Unsupported" devLabel="Copy cannot be conducted on some sample designs. Copy is currently not available for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ." translation="Su alcune progettazioni di esempio non è possibile eseguire la copia. La copia non è attualmente disponibile per &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="Samples_Name_Column" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="Samples_Name_Column_Tooltip" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="Samples_SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="Salva con nome non è disponibile per le progettazioni di esempio con riferimenti esterni. Utilizzare “Copia” nel Pannello dati."/>
	<label commandName="Samples_Title" devLabel="Samples" translation="Esempi"/>
	<label commandName="Samples_description_Column" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="Samples_description_Column_Tooltip" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="SaveAbortedOnForceSave" devLabel="Save was cancelled during force save operation" translation="Salvataggio annullato durante l'operazione di salvataggio forzato"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Salva con nome e sostituisci"/>
	<label commandName="SaveAsCDConvertFailed" devLabel="Save as Configured Design with conversion failed" translation="Salvataggio come Progettazione configurata con conversione non riuscito."/>
	<label commandName="SaveAsDisabledCTXText" devLabel="Save As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="Salva con nome non è disponibile poiché la progettazione contiene riferimenti esterni da altri hub del team."/>
	<label commandName="SaveAsImageCommand" devLabel="Capture Image..." translation="Cattura immagine..."/>
	<label commandName="SaveAsLatestCancelledByUser" devLabel="Save As Latest was cancelled by the user." translation="Operazione Salva come più recente annullata dall'utente."/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst" devLabel="Project members created new versions of the following designs that you changed while offline:" translation="I membri del progetto hanno creato nuove versioni delle seguenti progettazioni modificate mentre l'utente era in modalità offline:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescFirst_ccy" devLabel="Project members created new changes of the following designs that you changed while offline:" translation="I membri del progetto hanno creato nuove modifiche delle seguenti progettazioni modificate mentre l'utente era in modalità offline:"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond" devLabel="&lt;p&gt;Your changes are being uploaded and will be saved as the latest version as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The new versions will not contain changes introduced by versions created while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Le modifiche apportate verranno caricate e salvate come versione più recente non appena ogni progettazione sarà modificabile.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le nuove versioni non conterranno le modifiche introdotte dalle versioni create quando si era offline.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDescSecond_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Your edits are being uploaded and will be saved as the latest change as soon as each design is editable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Changes do not include edits made while you were offline.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Le modifiche apportate verranno caricate e salvate come modifica più recente non appena ogni progettazione sarà modificabile.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le modifiche non includono le modifiche apportate mentre l'utente era in modalità offline.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsLatestDialog" devLabel="Save As Latest" translation="Salva come più recente"/>
	<label commandName="SaveAsTitleStr" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As was aborted." translation="Salva con nome interrotto."/>
	<label commandName="SaveAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="Salva con nome è stato interrotto a causa di riferimenti esterni da altri hub del team."/>
	<label commandName="SaveCancelledByUser" devLabel="Save was cancelled by the user." translation="Il salvataggio è stato annullato dall'utente."/>
	<label commandName="SaveConfigured" devLabel="Configured" translation="Configurato"/>
	<label commandName="SaveDesc1" devLabel="Saves a design to a selected location within a project." translation="Salva una progettazione in una posizione selezionata all'interno di un progetto."/>
	<label commandName="SaveDesc2" devLabel="Save your design frequently to prevent loss of work in the event of a power failure or unexpected crash." translation="Salvare il progetto spesso per evitare la perdita di dati in caso di guasto dell'alimentazione o di arresto anomalo imprevisto."/>
	<label commandName="SaveDirtyDocument" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="SaveDirtyReadOnlyDocument" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCaption" devLabel="Save Document As" translation="Salva documento con nome"/>
	<label commandName="SaveDocumentAsCommand" devLabel="Save As..." translation="Salva con nome..."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaveCanceled" devLabel="Save operation was canceled." translation="L'operazione di salvataggio è stata annullata."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_ErrorSaving" devLabel="Save of document %1% failed" translation="Impossibile salvare il documento %1%."/>
	<label commandName="SaveDocumentCmd_WarningSaving" devLabel="Save of document %1% completed with warnings" translation="Salvataggio del documento %1% completato con avvertimenti."/>
	<label commandName="SaveDocumentCommand" devLabel="Save Local" translation="Salva localmente"/>
	<label commandName="SaveFailBacauseNoActiveDocument" devLabel="Save aborted. No document session." translation="Salvataggio interrotto. Nessuna sessione documento."/>
	<label commandName="SaveFailBecauseMissingDocument" devLabel="Save aborted. Document session not found." translation="Salvataggio interrotto. Sessione documento non trovata."/>
	<label commandName="SaveFileDialogErrMsg" devLabel="The maximum file name length is 100 characters." translation="La lunghezza massima del nome dei file è di 100 caratteri."/>
	<label commandName="SaveFileErrText" devLabel="Cannot save file because Fusion cannot connect to a required service in this session." translation="Impossibile salvare il file perché Fusion non è in grado di connettersi ad un servizio richiesto in questa sessione."/>
	<label commandName="SaveFileErrTitle" devLabel="Cannot Save" translation="Impossibile salvare"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImage" devLabel="Save Image" translation="Salva immagine"/>
	<label commandName="SaveGeneratedImageFormat" devLabel="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;All Files (*)" translation="PNG (*.png);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;Tutti i file (*)"/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF_StatusCloud" devLabel="The 3MF file format isn't viewable in Fusion Team." translation="Il formato di file 3MF non è visibile in Fusion Team."/>
	<label commandName="SaveImageAsEXR" devLabel="EXR files" translation="File EXR"/>
	<label commandName="SaveImageAsJPG" devLabel="JPG files" translation="File JPG"/>
	<label commandName="SaveImageAsPNG" devLabel="PNG files" translation="File PNG"/>
	<label commandName="SaveImageAsTIFF" devLabel="TIFF files" translation="File TIFF"/>
	<label commandName="SaveLocalAlreadyExists" devLabel="%1% already exists." translation="%1% esiste già."/>
	<label commandName="SaveLocalTitle" devLabel="Confirm Save As" translation="Conferma salvataggio con nome"/>
	<label commandName="SaveLocalWantToReplace" devLabel="Do you want to replace it?" translation="Sostituirlo?"/>
	<label commandName="SaveNewNoColumns" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; or a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="La tabella di configurazione non contiene colonne configurate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Salvare la progettazione come una &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt; o una &lt;b&gt;Progettazione standard&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="SaveNoColumnsTitle" devLabel="No configured columns" translation="Nessuna colonna configurata"/>
	<label commandName="SaveStandard" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="SaveStandardOffline" devLabel="There are no configured columns in the configuration table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot convert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt; while offline.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to save this design as a &lt;b&gt;Standard Design&lt;/b&gt;?" translation="La tabella di configurazione non contiene colonne configurate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Impossibile convertire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in una &lt;b&gt;progettazione configurata&lt;/b&gt; in modalità non in linea.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Salvare questa progettazione come una &lt;b&gt;progettazione standard&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="SaveUploadDeniedDocument" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="SaveVideoAsHTML" devLabel="HTML files" translation="File HTML"/>
	<label commandName="SaveVideoAsMP4" devLabel="MP4 files" translation="File MP4"/>
	<label commandName="SaveVideoAsZIP" devLabel="ZIP files" translation="File ZIP"/>
	<label commandName="ScriptManagerCmdDisabledToolTip" devLabel="Currently, Scripts and Add-Ins are not supported in the web browser.&#xA;To use this feature, try the desktop version of Fusion." translation="Attualmente, la funzione Script e moduli aggiuntivi non è supportata nel browser Web.&#xA;Per utilizzarla, provare la versione desktop di Fusion."/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCannotHelpHtmlFile" devLabel="Cannot find the help html at: " translation="Impossibile trovare la Guida HTML in: "/>
	<label commandName="ScriptingDocumentationCommand" devLabel="Scripting Documentation" translation="Documentazione di scripting"/>
	<label commandName="ScriptsManagerCommand" devLabel="Scripts and Add-Ins..." translation="Script e moduli aggiuntivi..."/>
	<label commandName="SearchCommand" devLabel="Search" translation="Ricerca"/>
	<label commandName="Search_Placeholder" devLabel="Search" translation="Cerca"/>
	<label commandName="SecondText" devLabel="sec" translation="sec"/>
	<label commandName="SelectionEffect" devLabel="Selection Display Style" translation="Stile di visualizzazione della selezione"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="OrdineProfilo"/>
	<label commandName="ServiceUtilityCommand" devLabel="Service Utility" translation="Service Utility"/>
	<label commandName="SetOrbitCenterCommand" devLabel="Set Orbit Center" translation="Imposta centro dell'orbita"/>
	<label commandName="SetSnapValueCmd" devLabel="Set Increments" translation="Imposta incrementi"/>
	<label commandName="Shaft" devLabel="Shaft" translation="Albero"/>
	<label commandName="ShareCommand" devLabel="Sign In" translation="Accedi"/>
	<label commandName="ShareFeedback" devLabel="Feedback" translation="Commenti"/>
	<label commandName="ShareFeedbackCommand" devLabel="Share Feedback" translation="Condividi commenti"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommand" devLabel="Share Screenshot" translation="Condividi schermata"/>
	<label commandName="ShareSheetsCommandDesc" devLabel="Share Screenshot" translation="Condividi schermata"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToAirDrop" devLabel="To AirDrop" translation="Ad AirDrop"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToEmail" devLabel="To Email" translation="E-mail destinatario"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToFlicker" devLabel="To Flickr" translation="A Flickr"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToIPhoto" devLabel="To iPhoto" translation="A iPhoto"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToMessages" devLabel="To Messages" translation="A Messaggi"/>
	<label commandName="ShareSheetsImageToTwitter" devLabel="To Twitter" translation="A Twitter"/>
	<label commandName="SharedPartNumber" devLabel="Shared Part Number" translation="Numero parte condiviso"/>
	<label commandName="ShowActivityFeedCommand" devLabel="Show Comments" translation="Mostra commenti"/>
	<label commandName="ShowBrowserCommand" devLabel="Show Browser" translation="Mostra browser"/>
	<label commandName="ShowCDEProperties" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="ShowCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="Mostra tavolozza dei comandi"/>
	<label commandName="ShowDebugDialogCommand" devLabel="Show Debug Dialog" translation="Mostra finestra di dialogo Debug"/>
	<label commandName="ShowHUDCommand" devLabel="Show HUD" translation="Mostra HUD"/>
	<label commandName="ShowHistory" devLabel="History" translation="Cronologia"/>
	<label commandName="ShowHistoryClose" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Linux" devLabel="Show in Finder" translation="Mostra nel Finder"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Mac" devLabel="Show in Finder" translation="Mostra nel Finder"/>
	<label commandName="ShowInFolderAction_Win" devLabel="Show in File Explorer" translation="Mostra in Esplora file"/>
	<label commandName="ShowJobManagerDlgCmd" devLabel="Job Status" translation="Stato processo"/>
	<label commandName="ShowLearningPaletteCommand" devLabel="Show Quick Setup" translation="Mostra Impostazione rapida"/>
	<label commandName="ShowNavigationToolbarCommand" devLabel="Show Navigation Bar" translation="Mostra barra di navigazione"/>
	<label commandName="ShowPartGroupMembers" devLabel="Models Of Shared Part Number" translation="Modelli di numero parte condiviso"/>
	<label commandName="ShowPerformanceOverlayCommand" devLabel="Show Performance Overlay" translation="Mostra sovrapposizione prestazioni"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPaletteCommand" devLabel="Show Command Palette" translation="Mostra tavolozza dei comandi"/>
	<label commandName="ShowQMLCommandPropertyPaletteCommand" devLabel="Show Property Command Palette" translation="Mostra tavolozza dei comandi Proprietà"/>
	<label commandName="ShowStock" devLabel="Show stock" translation="Mostra materiale grezzo standard"/>
	<label commandName="ShowTextCommandsCommand" devLabel="Show Text Commands" translation="Mostra comandi di testo"/>
	<label commandName="ShowToolpath" devLabel="Show toolpath" translation="Mostra percorso utensile"/>
	<label commandName="ShowUCA" devLabel="Change Summary" translation="Riepilogo modifiche"/>
	<label commandName="ShowViewCubeCommand" devLabel="Show ViewCube" translation="Mostra ViewCube"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommand" devLabel="Enter Full Screen" translation="Attiva modalità schermo intero"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceFullScreenCommandDesc" devLabel="Full Screen" translation="Schermo intero"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommand" devLabel="Exit Full Screen" translation="Esci dalla modalità schermo intero"/>
	<label commandName="ShowWorkspaceNormalCommandDesc" devLabel="Normal Screen" translation="Schermata normale"/>
	<label commandName="SidePanelCommand" devLabel="Side Panel Execute JS Command" translation="Pannello laterale - Esegui comando JS"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_MembersAndRoles" devLabel="Members and groups" translation="Membri e gruppi"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_NewJoin" devLabel="New or join" translation="Nuovo o partecipa"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_Reload" devLabel="Reload" translation="Ricarica"/>
	<label commandName="SidePanel_ContextMenu_TeamSettings" devLabel="Hub settings" translation="Impostazioni Hub"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_MyFusion" devLabel="My Fusion" translation="Fusion personale"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Projects" devLabel="Projects" translation="Progetti"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Recents" devLabel="Recent" translation="Recente"/>
	<label commandName="SidePanel_Pivot_Samples" devLabel="Samples" translation="Esempi"/>
	<label commandName="SignOut-UploadingCloudFile" devLabel="You have data uploads in progress which will be stopped if you sign out.&#xA;&#xA;Uploads will automatically resume next time you sign in to %1%.&#xA;&#xA;Are you sure you want to sign out?" translation="Se si sceglie di uscire ora, i caricamenti di dati in corso verranno interrotti.&#xA;&#xA;Questi caricamenti verranno automaticamente ripresi una volta rieffettuato l'accesso a %1%.&#xA;&#xA;Uscire?"/>
	<label commandName="SimilarParts" devLabel="Find Similar Components" translation="Trova componenti simili"/>
	<label commandName="SimilarPartsClose" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="SimpleSelectionEffectUserName" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="SimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share File Link" translation="Condividi collegamento file"/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation" translation="Simulazione"/>
	<label commandName="SingleUserTeam" devLabel="Single-user team: %1%" translation="Team per utente singolo: %1%"/>
	<label commandName="SingleViewCmd" devLabel="Single View" translation="Vista singola"/>
	<label commandName="SingleViewCmdDesc" devLabel="Single View" translation="Vista"/>
	<label commandName="Slider1" devLabel="Slider1" translation="Slider1"/>
	<label commandName="Slider2" devLabel="Slider2" translation="Slider2"/>
	<label commandName="Slider3" devLabel="Slider3" translation="Slider3"/>
	<label commandName="Slider4" devLabel="Slider4" translation="Slider4"/>
	<label commandName="Slider5" devLabel="Slider5" translation="Slider5"/>
	<label commandName="Slider6" devLabel="Slider6" translation="Slider6"/>
	<label commandName="Slider7" devLabel="Slider7" translation="Slider7"/>
	<label commandName="Smoothing" devLabel="Smoothing" translation="Arrotondamento"/>
	<label commandName="SmoothingTolerance" devLabel="Smoothing Tolerance" translation="Tolleranza di arrotondamento"/>
	<label commandName="SnapAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adattivo"/>
	<label commandName="SnapFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fisso"/>
	<label commandName="Snapshot" devLabel="Save As" translation="Salva con nome..."/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed" translation="Velocità"/>
	<label commandName="SpindleSpeed" devLabel="Spindle Speed" translation="Velocità fuso"/>
	<label commandName="SplitViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="Inquadratura"/>
	<label commandName="SplitViewCommand" devLabel="Split View" translation="Dividi vista"/>
	<label commandName="SplitViewResetCmd" devLabel="Reset Views" translation="Reimposta viste"/>
	<label commandName="SplitViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="Stile di visualizzazione"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncCommand" devLabel="Viewports" translation="Finestre"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOffCommand" devLabel="Sync Off" translation="Sincronizzazione - Off"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommand" devLabel="Sync On" translation="Sincronizzazione - On"/>
	<label commandName="SplitViewWindowSyncOnCommandTitle" devLabel="Synchronize Views" translation="Sincronizza viste"/>
	<label commandName="Start" devLabel="Start" translation="Inizio"/>
	<label commandName="StartPerfTranscriptingCommand" devLabel="Start Performance Transcripting" translation="Avvia trascrizione delle prestazioni"/>
	<label commandName="StartTranscriptingCommand" devLabel="Start Transcripting" translation="Avvia trascrizione"/>
	<label commandName="StockColoration" devLabel="Stock coloration" translation="Colorazione materiale grezzo standard"/>
	<label commandName="StockQuality" devLabel="Stock quality" translation="Qualità materiale grezzo standard"/>
	<label commandName="StockToLeave" devLabel="Stock to leave" translation="Eccedenza da lasciare"/>
	<label commandName="Stop" devLabel="Stop" translation="Interrompi"/>
	<label commandName="StopCancelStalledJobsVersionNotFoundText" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="StopTranscriptingCommand" devLabel="Stop Transcripting" translation="Interrompi trascrizione"/>
	<label commandName="StreetTeamCommand" devLabel="Connect with an Expert" translation="Entra in contatto con un esperto"/>
	<label commandName="String" devLabel="String" translation="Stringa"/>
	<label commandName="SubmitAnIdeaCommand" devLabel="Insider Program" translation="Programma Insider"/>
	<label commandName="SubscribeNowCommand" devLabel="Subscribe Now" translation="Abbonati subito"/>
	<label commandName="SubscriptionCommand" devLabel="Subscription" translation="Subscription"/>
	<label commandName="SupportAndDiagnosticsCommand" devLabel="Support and Diagnostics" translation="Supporto e diagnostica"/>
	<label commandName="SurfaceSpeed" devLabel="Surface speed" translation="Velocità superficie"/>
	<label commandName="Survey" devLabel="Send Your Feedback" translation="Invia commenti"/>
	<label commandName="SwitchAssetCommand" devLabel="Switch Asset" translation="Alterna asset"/>
	<label commandName="SwitchInfoPageInfoStr" devLabel="You can switch between Hubs anytime by selecting appropriate Hub in Hubs menu." translation="È possibile passare da un hub all'altro in qualsiasi momento selezionando l'hub appropriato nel menu Hub."/>
	<label commandName="SwitchInfoPageIntroStr" devLabel="&lt;b&gt;Everything is settled.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Siamo pronti.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SwitchToOnline" devLabel="Switch to online" translation="Passare a online"/>
	<label commandName="THContribDisabledContactAdmin" devLabel="Contribution mode on %1 Hub is not allowed therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To allow contribution mode please contact %1 Hub administrator." translation="La modalità di collaborazione nell'hub %1 non è consentita, pertanto&lt;br/&gt;non è possibile selezionare questo hub come hub del team di destinazione per il trasferimento dei progetti.&lt;br/&gt;Per consentire la modalità di collaborazione, contattare l'amministratore dell'hub %1."/>
	<label commandName="THContribDisabledGoToWeb" devLabel="Go to Web to enable the contribution mode on %1 Hub&lt;br/&gt;otherwise it cannot be selected as target Team Hub for project transfer." translation="Accedere al Web per abilitare la modalità di collaborazione nell'hub %1.&lt;br/&gt;In caso contrario, l'hub non potrà essere selezionato come hub di destinazione per il trasferimento di progetti."/>
	<label commandName="THOAnalyticsCommand" devLabel="Team Hub Onboarding Analytics" translation="Analisi di onboarding hub del team"/>
	<label commandName="THOBtnDescription" devLabel="Work in Team" translation="Lavora in team"/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageMessage" devLabel="Fusion Team puts power in your collaboration. Centralise team –- permissions, files, versions, markups and comments all in one place. " translation="Fusion Team favorisce la collaborazione. È possibile centralizzare il team, per avere autorizzazioni, file, versioni, revisioni e commenti in un'unica posizione. "/>
	<label commandName="THOIntroduction1PageTitle" devLabel="Why Fusion Team?" translation="Perché Fusion Team?"/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageMessage" devLabel="Control who can view and edit team data and safeguard data from download." translation="Consente di controllare gli utenti che possono visualizzare e modificare i dati del team e di proteggere i dati dal download."/>
	<label commandName="THOIntroduction2PageTitle" devLabel="Role-Based Security" translation="Protezione basata sul ruolo"/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageMessage" devLabel="Reference almost any CAD file without translation." translation="Per fare riferimento a quasi tutti i file CAD senza conversione."/>
	<label commandName="THOIntroduction3PageTitle" devLabel="AnyCAD Anywhere" translation="AnyCAD ovunque"/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageMessage" devLabel="Use and re-use designs between projects in Fusion Team." translation="Utilizzare e riutilizzare i progetti tra progetti in Fusion Team."/>
	<label commandName="THOIntroduction4PageTitle" devLabel="Cross-Project References" translation="Riferimenti tra progetti"/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageMessage" devLabel="You only need one Fusion Team, so check with your organisation &lt;br&gt;before creating your team." translation="È necessario un solo Fusion Team. Prima di creare il team, è necessario contattare l'organizzazione &lt;br&gt;."/>
	<label commandName="THOIntroduction5PageTitle" devLabel="Work as a Team" translation="Lavora in team"/>
	<label commandName="THOIntroductionSetupTeam" devLabel="Setup Fusion Team" translation="Configurazione di Fusion Team"/>
	<label commandName="THUserContributorContactAdmin" devLabel="Contributor role on %1 Hub doesn't allow you to select it&lt;br/&gt;as target for project transfer.&lt;br/&gt;To change your role please contact %1 Hub administrator." translation="Il ruolo di collaboratore nell'hub %1 non consente di selezionarlo&lt;br/&gt;come destinazione per il trasferimento del progetto.&lt;br/&gt;Per modificare il ruolo, contattare l'amministratore dell'hub %1."/>
	<label commandName="THexpiredContactAdmin" devLabel="%1 Hub has been expired therefore it&lt;br/&gt;cannot be selected as target Team Hub for project transfer.&lt;br/&gt;To renew the period please contact %1 Hub administrator." translation="L'hub %1 è scaduto, pertanto&lt;br/&gt;non può essere selezionato come hub del team di destinazione per il trasferimento di progetti.&lt;br/&gt;Per rinnovare il periodo, contattare l'amministratore dell'hub %1."/>
	<label commandName="THexpiredGoToWeb" devLabel="Go to Web to renew %1 Hub period otherwise it cannot be selected as&lt;br/&gt;target Team Hub for project transfer." translation="Accedere al Web per rinnovare il periodo dell'hub %1. In caso contrario, l'hub non potrà essere selezionato come&lt;br/&gt;hub del team di destinazione per il trasferimento dei progetti."/>
	<label commandName="Tab1" devLabel="Play Animation" translation="Riproduci animazione"/>
	<label commandName="Tab2" devLabel="Tab2" translation="Tab2"/>
	<label commandName="Tab3" devLabel="Tab(abc)3" translation="Scheda(abc)3"/>
	<label commandName="Tab4" devLabel="Tab(abcdef)4" translation="Scheda(abcdef)4"/>
	<label commandName="TabBar" devLabel="TabBar" translation="TabBar"/>
	<label commandName="Table" devLabel="Table" translation="Tabella"/>
	<label commandName="Table1" devLabel="Table1" translation="Tabella1"/>
	<label commandName="Table2" devLabel="Table2" translation="Tabella2"/>
	<label commandName="Table_Button0" devLabel="Table_Button1" translation="Tabella_Pulsante1"/>
	<label commandName="Table_Button1" devLabel="Table_Button1" translation="Tabella_Pulsante1"/>
	<label commandName="Table_Button2" devLabel="Table_Button2" translation="Tabella_Pulsante2"/>
	<label commandName="Table_Button3" devLabel="Table_Button3" translation="Tabella_Pulsante3"/>
	<label commandName="Table_Image" devLabel="Table_Image" translation="Tabella_Immagine"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkMessage" devLabel="A Team hub associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Un hub del team associa persone, progetti e dati. Un progetto è una posizione univoca in cui un team conserva tutte le informazioni correlate in un'unica posizione condivisa."/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingCoachMarkTitle" devLabel="Ready for Team!" translation="Pronti per il team"/>
	<label commandName="TeamHubOnboardingMessage" devLabel="A Fusion Team associates people, projects, and data. A project is a unique location where a team keeps all related information in one shared place." translation="Fusion Team associa persone, progetti e dati. Un progetto è una posizione univoca in cui un team conserva tutte le informazioni correlate in un'unica posizione condivisa."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorMessage" devLabel="We can't seem to connect to the server. Please try again." translation="Impossibile connettersi al server. Riprovare."/>
	<label commandName="TeamPicker_ErrorTitle" devLabel="Unable to load data" translation="Impossibile caricare i dati."/>
	<label commandName="TeamPicker_ForumHelp" devLabel="If the problem persists, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;contact customer support&lt;/a&gt;." translation="Se il problema persiste, &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;contattare il supporto clienti&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle" devLabel="Connecting to server..." translation="Connessione al server in corso..."/>
	<label commandName="TeamPicker_LoadingTitle_JoinInvite" devLabel="Please wait while we connect you to this hub. This may take a few moments..." translation="Attendere. Connessione all'hub in corso. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti..."/>
	<label commandName="TeamSwitcherCommand" devLabel="Show Team Switcher" translation="Mostra opzione di selezione team"/>
	<label commandName="TermsOfServiceNotAccepted" devLabel="The Terms of Service have not been agreed to with this account.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;You need to sign in and accept the terms of service." translation="I termini del servizio non sono stati accettati con questo account.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;È necessario accedere e accettare i termini del servizio."/>
	<label commandName="TesingRetina" devLabel="Testing Retina" translation="Test Retina"/>
	<label commandName="TestAddLine" devLabel="Add row" translation="Aggiungi riga"/>
	<label commandName="TestClearTable" devLabel="Clear Table" translation="Cancella tabella"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel1" devLabel="Edit DropDown 1" translation="Modifica elenco a discesa 1"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel2" devLabel="Edit DropDown 2" translation="Modifica elenco a discesa 2"/>
	<label commandName="TestEditDropTypeLabel3" devLabel="Edit DropDown 3" translation="Modifica elenco a discesa 3"/>
	<label commandName="TestFeedrate" devLabel="Feedrate" translation="Velocità di alimentazione"/>
	<label commandName="TestGroupCommand" devLabel="Layout Option" translation="Opzione layout"/>
	<label commandName="TestHideShowCol1" devLabel="Hide/Show column 1" translation="Nascondi/Mostra colonna 1"/>
	<label commandName="TestMaxVisRows" devLabel="Change max visible rows" translation="Modifica numero massimo di righe visibili"/>
	<label commandName="TestOperation" devLabel="Operation" translation="Operazione"/>
	<label commandName="TestPosX" devLabel="X position" translation="Posizione X"/>
	<label commandName="TestPosY" devLabel="Y position" translation="Posizione Y"/>
	<label commandName="TestPosZ" devLabel="Z position" translation="Posizione Z"/>
	<label commandName="TestRemoveLine" devLabel="Remove row" translation="Rimuovi riga"/>
	<label commandName="TestRemoveRow" devLabel="Remove row " translation="Rimuovi riga "/>
	<label commandName="TestSlope" devLabel="Slope" translation="Pendenza"/>
	<label commandName="TestTabBarCommand" devLabel="Test TabBar" translation="Verifica TabBar"/>
	<label commandName="TestTableCommand" devLabel="Test Table UI" translation="Verifica tabella dell'interfaccia utente"/>
	<label commandName="TestTool" devLabel="Tool" translation="Strumento"/>
	<label commandName="TestToolkitCommand" devLabel="Test Toolkit" translation="Toolkit verifica"/>
	<label commandName="TestType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="TextArea" devLabel="TextArea" translation="AreaTesto"/>
	<label commandName="TextCommands" devLabel="Text Commands" translation="Comandi di testo"/>
	<label commandName="Textbox" devLabel="Textbox" translation="CasellaTesto"/>
	<label commandName="Textbox1" devLabel="Slider1 Left:" translation="Slider1 - Sinistra:"/>
	<label commandName="Textbox2" devLabel="Textbox2" translation="CasellaTesto2"/>
	<label commandName="Textbox3" devLabel="Textbox3" translation="CasellaTesto3"/>
	<label commandName="Textbox4" devLabel="Textbox4" translation="CasellaTesto4"/>
	<label commandName="Textbox5" devLabel="Textbox5" translation="CasellaTesto5"/>
	<label commandName="Textbox_00" devLabel="Textbox_00" translation="CasellaTesto_00"/>
	<label commandName="Textbox_01" devLabel="Textbox_01" translation="CasellaTesto_01"/>
	<label commandName="Textbox_02" devLabel="Textbox_02" translation="CasellaTesto_02"/>
	<label commandName="Textbox_10" devLabel="Textbox_10" translation="CasellaTesto_10"/>
	<label commandName="Textbox_11" devLabel="Textbox_11" translation="CasellaTesto_11"/>
	<label commandName="Textbox_12" devLabel="Textbox_12" translation="CasellaTesto_12"/>
	<label commandName="Timeline" devLabel="Timeline" translation="Timeline"/>
	<label commandName="ToggleGridSnapCommand" devLabel="Snap to Grid" translation="Snap alla griglia"/>
	<label commandName="ToggleIncrementalMoveCmd" devLabel="Incremental Move" translation="Spostamento incrementale"/>
	<label commandName="Tolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="TooGood" devLabel="Too good" translation="Qualità eccessiva"/>
	<label commandName="ToolOri" devLabel="Tool orientation" translation="Orientamento strumento"/>
	<label commandName="ToolOriXAxis" devLabel="Tool Orientation X Axis" translation="Asse X orientamento strumento"/>
	<label commandName="ToolOriZAxis" devLabel="Tool Orientation Z Axis" translation="Asse Z orientamento strumento"/>
	<label commandName="ToolsCommand" devLabel="Tools" translation="Strumenti"/>
	<label commandName="TooltipActionOnSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Open design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;After you open the design with cached changes, modify the design, then try to save again." translation="&lt;b&gt;Apri progettazione&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dopo aver aperto la progettazione con modifiche memorizzate nella cache, modificarla, quindi riprovare a salvarla."/>
	<label commandName="TooltipSaveDelayed" devLabel="&lt;b&gt;Save Delayed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;We are still trying to save %1 to the cloud. If continued attempts do not succeed we will notify you." translation="&lt;b&gt;Salvataggio ritardato&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Il tentativo di salvataggio di %1 nel cloud è ancora in corso. Se i tentativi successivi non dovessero andare a buon fine, verrà inviata una notifica."/>
	<label commandName="TooltipSaveFailed" devLabel="&lt;b&gt;Cloud save failed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 failed to save to the cloud.&lt;br&gt;Your changes are still in the local cache. You can use the &lt;b&gt;Open Design&lt;/b&gt; action and try to save them again." translation="&lt;b&gt;Salvataggio nel cloud non riuscito&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1 non è stato salvato nel cloud.&lt;br&gt;Le modifiche sono ancora nella cache locale. È possibile utilizzare l'azione &lt;b&gt;Apri progettazione&lt;/b&gt; e provare a salvarle di nuovo."/>
	<label commandName="TopHeight" devLabel="Top Height" translation="Altezza parte superiore"/>
	<label commandName="TrackballOrbitCommand" devLabel="Trackball Orbit" translation="Orbita trackball"/>
	<label commandName="TransferToTeamHubCommand" devLabel="Transfer files from personal to team hub" translation="Trasferimento di file dall'hub personale a quello del team"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Message" devLabel="One or more files are still being translated. If Fusion is closed, the translation jobs will be cancelled. Do you still want to quit?" translation="Uno o più file sono ancora in fase di conversione. Se Fusion è chiuso, i processi di conversione verranno annullati. Uscire comunque?"/>
	<label commandName="TranslationsInProgress_Quit" devLabel="Quit now" translation="Esci ora"/>
	<label commandName="TransparencyEffect" devLabel="Transparency Effect" translation="Effetto trasparenza"/>
	<label commandName="TransparentBackground" devLabel="Transparent Background" translation="Sfondo trasparente"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkMessage" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Your 30-day trial has begun.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Once you get the hang of Fusion, we bet you won't want any other tool to design and create your product.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;La versione di prova di 30 giorni è iniziata.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; Dopo che avrai provato Fusion, siamo sicuri che non vorrai utilizzare altri strumenti per progettare e creare il tuo prodotto.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="TrialButtonDiscoveryCoachMarkTitle" devLabel="Welcome to Fusion, %1" translation="Benvenuti in Fusion, %1"/>
	<label commandName="TrialExpiringBadge" devLabel="Expiring in 1 day" translation="In scadenza tra 1 giorno"/>
	<label commandName="TrialExpiringDaysBadge" devLabel="Expiring in %1% days" translation="In scadenza tra %1% giorni"/>
	<label commandName="TrialSeePlansAndPricing" devLabel="See plans and pricing" translation="Scopri i piani e i prezzi"/>
	<label commandName="TrialSubscribeNowOld" devLabel="Subscribe Now" translation="Abbonati subito"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationHeading" devLabel="Share your feedback" translation="Condividi commenti"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationLinkText" devLabel="Take a brief survey" translation="Completa un breve sondaggio"/>
	<label commandName="TrialSurveyNotificationMessage" devLabel="We want to hear how your trial is going and how we can make it better." translation="Desideriamo sapere come procede la versione di prova e come possiamo migliorarla."/>
	<label commandName="TryToBuyCommand" devLabel="Trial ends in 6 days" translation="La versione di prova scade tra 6 giorni."/>
	<label commandName="TryToLoginAgain" devLabel="Sign In" translation="Accedi"/>
	<label commandName="TurnOffUserName" devLabel="Off" translation="Off"/>
	<label commandName="TurnOnUserName" devLabel="On" translation="On"/>
	<label commandName="TutorialsCommand" devLabel="Tutorials" translation="Esercitazioni"/>
	<label commandName="UPDATEJOB_ACTION_DETAILS" devLabel="Details" translation="Dettagli"/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatus" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error and must be quit. Please try restarting the application." translation="&lt;b&gt;Si è verificato un errore imprevisto nell'applicazione ed è necessario uscire. Provare a riavviare l'applicazione."/>
	<label commandName="UnExpectedHubStatusTryAgain" devLabel="&lt;b&gt;The application has encountered an unexpected error. Please try again." translation="&lt;b&gt;Si è verificato un errore imprevisto nell'applicazione. Riprovare."/>
	<label commandName="UnableToConnectToInternet2" devLabel="Unable to connect to Internet&#xA;&#xA;Please check your network connection. You need to sign into your Autodesk Account to use %1%." translation="Impossibile connettersi a Internet.&#xA;&#xA;Verificare la connessione di rete. È necessario accedere al proprio account Autodesk per utilizzare %1%."/>
	<label commandName="Undo" devLabel="Undo" translation="Annulla"/>
	<label commandName="UninstallErrorTitleStr" devLabel="Uninstall Error" translation="Errore di disinstallazione"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Message" devLabel="One or more files are ready to open.  Do you still want to quit ?" translation="Uno o più file sono pronti per essere aperti. Uscire?"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_Quit" devLabel="Quit now" translation="Esci ora"/>
	<label commandName="UnopenedTranslations_ShowMe" devLabel="Show me" translation="Mostra"/>
	<label commandName="UnsavedEIPContext" devLabel="Some changes made to an Edit in Place Context have not been saved.&#xA;If you Save-as now, the Context changes will not be saved in this assembly, potentially resulting in a disconnected Context in the edited component." translation="Alcune modifiche apportate ad un contesto di modifica diretta non sono state salvate.&#xA;Se si salva ora con nome, le modifiche al contesto non verranno salvate in questo assieme, generando potenzialmente un contesto scollegato nel componente modificato."/>
	<label commandName="UnsavedEIPContextTitle" devLabel="Unsaved Edit in Place Changes" translation="Modifiche dirette non salvate"/>
	<label commandName="UpdateAnywayContinueBtn" devLabel="Update anyway" translation="Aggiorna comunque"/>
	<label commandName="UpdateAnywayGotItBtn" devLabel="Got it" translation="OK"/>
	<label commandName="UpdateAnywayIntro" devLabel="To avoid inaccurate data, open and update the files in the original software. Update anyway may result in updating with errors." translation="Per evitare dati imprecisi, aprire e aggiornare i file nel software originale. L'aggiornamento potrebbe comunque causare degli errori."/>
	<label commandName="UpdateAnywayLearnMoreBtn" devLabel="Learn more" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="UpdateAnywayTitle" devLabel="Update file in original software" translation="Aggiorna file nel software originale"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewCameraCommand" devLabel="Update Named View" translation="Aggiorna vista con nome"/>
	<label commandName="UpdateNamedViewNameCommand" devLabel="Update Named View Name" translation="Aggiorna nome vista con nome"/>
	<label commandName="UpdateNowCommand" devLabel="Check for Updates" translation="Verifica aggiornamenti"/>
	<label commandName="UpdateReportItemCancelled" devLabel="Canceled" translation="Annullato"/>
	<label commandName="UpdateReportItemError" devLabel="Error" translation="Errore:"/>
	<label commandName="UpdateReportItemErrorTip" devLabel="Pushing change results some errors in this item, recommend to fix it manually" translation="Il push delle modifiche può dare luogo ad alcuni errori in questo elemento. Si consiglia di correggerlo manualmente."/>
	<label commandName="UpdateReportItemFailed" devLabel="Failed" translation="Operazione non riuscita"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInProgress" devLabel="In-progress" translation="In corso"/>
	<label commandName="UpdateReportItemInitialized" devLabel="Initialized" translation="Inizializzato"/>
	<label commandName="UpdateReportItemOpen" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccess" devLabel="Successful" translation="Operazione riuscita"/>
	<label commandName="UpdateReportItemSuccessTip" devLabel="The item has been updated successfully" translation="L'elemento è stato aggiornato correttamente"/>
	<label commandName="UpdateReportItemTryAgain" devLabel="An unknown error occurred, please try again later" translation="Si è verificato un errore sconosciuto. Riprovare in un secondo momento."/>
	<label commandName="UpdateReportItemUnknown" devLabel="Unknown" translation="Sconosciuto"/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationHeading" devLabel="Share feedback about this update." translation="Condividere commenti su questo aggiornamento."/>
	<label commandName="UpdateSurveyNotificationLinkText" devLabel="Click here" translation="Fare clic qui"/>
	<label commandName="Update_Close_Button" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="Update_OK_Button" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedHeading" devLabel="All projects upgraded." translation="Tutti i progetti sono stati aggiornati."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCompletedMessage" devLabel="Your projects in this hub now support new roles, groups, and folder permissions." translation="I progetti in questo hub supportano ora nuovi ruoli, gruppi e autorizzazioni per le cartelle."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedHeading" devLabel="Upgrades to project types" translation="Aggiornamenti ai tipi di progetto"/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesJobCreatedMeassage" devLabel="All Open, Closed, and Secret projects in this hub will automatically be upgraded to Folder-Level projects soon. All data and permissions will be retained." translation="Tutti i progetti aperti, chiusi e segreti in questo hub verranno presto aggiornati automaticamente a progetti &quot;A livello di cartella&quot;. Tutti i dati e le autorizzazioni verranno mantenuti."/>
	<label commandName="UpgradesToProjectTypesLearnMore" devLabel="Learn more" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="UploadCommand" devLabel="Upload..." translation="Carica..."/>
	<label commandName="UploadFileFilter123D" devLabel="123D Files" translation="File 123D"/>
	<label commandName="UploadFileFilter3MF" devLabel="3MF Files" translation="File 3MF"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAlias" devLabel="Alias Files" translation="File Alias"/>
	<label commandName="UploadFileFilterAllFiles" devLabel="All Files" translation="Tutti i file"/>
	<label commandName="UploadFileFilterCATIA" devLabel="CATIA V5 Files" translation="File CATIA V5"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDWG" devLabel="AutoCAD DWG Files" translation="File DWG di AutoCAD"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDXF" devLabel="DXF Files" translation="File DXF"/>
	<label commandName="UploadFileFilterDesign" devLabel="Design Files" translation="File di progetto"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagle" devLabel="Autodesk Eagle Files" translation="File di Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleBrd" devLabel="Autodesk Eagle Board Files" translation="File di schede di Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSCH" devLabel="Autodesk Eagle Library Files" translation="File di libreria di Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterEagleSch" devLabel="Autodesk Eagle Schematic Files" translation="File di schemi di Autodesk Eagle"/>
	<label commandName="UploadFileFilterElectronicsLibrary" devLabel="Electronics Library Files" translation="File di libreria dei componenti elettronici"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFBX" devLabel="FBX Files" translation="File FBX"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusion360" devLabel="Autodesk Fusion Archive Files" translation="File di archivio di Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionbrd" devLabel="Autodesk Fusion PCB Archive Files" translation="File di archivio PCB di Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionlbr" devLabel="Autodesk Fusion Electronics Library Archive Files" translation="File di archivio della libreria di componenti elettronici di Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterFusionsch" devLabel="Autodesk Fusion Schematic Archive Files" translation="File di archivio schemi di Autodesk Fusion"/>
	<label commandName="UploadFileFilterIGES" devLabel="IGES Files" translation="File IGES"/>
	<label commandName="UploadFileFilterInventorParts" devLabel="Autodesk Inventor Files" translation="File di Autodesk Inventor"/>
	<label commandName="UploadFileFilterJT" devLabel="JT Files" translation="File JT"/>
	<label commandName="UploadFileFilterKiCAD" devLabel="KiCad Files" translation="File KiCad"/>
	<label commandName="UploadFileFilterNX" devLabel="NX Files" translation="File NX"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOBJ" devLabel="OBJ Files" translation="File OBJ"/>
	<label commandName="UploadFileFilterOriginalFile" devLabel="%1% files" translation="file di %1%"/>
	<label commandName="UploadFileFilterPCB" devLabel="PCB Files" translation="File PCB"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidBinary" devLabel="Parasolid Binary Files" translation="File binari Parasolid"/>
	<label commandName="UploadFileFilterParasolidText" devLabel="Parasolid Text Files" translation="File di testo Parasolid"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProCreo" devLabel="Pro/ENGINEER and Creo Parametric Files" translation="File Pro/ENGINEER e Creo Parametric"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProGranite" devLabel="Pro/ENGINEER Granite Files" translation="File Pro/ENGINEER Granite"/>
	<label commandName="UploadFileFilterProNeutral" devLabel="Pro/ENGINEER Neutral Files" translation="File Pro/ENGINEER Neutral"/>
	<label commandName="UploadFileFilterRhino" devLabel="Rhino Files" translation="File Rhino"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSATSMT" devLabel="SAT/SMT Files" translation="File SAT/SMT"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTEP" devLabel="STEP Files" translation="File STEP"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSTL" devLabel="STL Files" translation="File STL"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSchematic" devLabel="Schematic Files" translation="File di schema"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSketchUp" devLabel="SketchUp Files" translation="File SketchUp"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidEdge" devLabel="SolidEdge Files" translation="File SolidEdge"/>
	<label commandName="UploadFileFilterSolidWorks" devLabel="SolidWorks Files" translation="File SolidWorks"/>
	<label commandName="UploadFileHasInvalidDiskCharacters" devLabel="The highlighted files have invalid characters and cannot be uploaded, please rename them" translation="I file evidenziati contengono caratteri non validi: impossibile caricarli. Rinominarli."/>
	<label commandName="UploadFileOptionsCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsChangeLocation" devLabel="Change Location" translation="Modifica posizione"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsDragDropHere" devLabel="Drag and Drop Here" translation="Trascina qui"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsIcon" devLabel="   " translation="   "/>
	<label commandName="UploadFileOptionsName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsOrText" devLabel="or" translation="o"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsRemove" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSelectFiles" devLabel="Select Files" translation="Seleziona file"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsSize" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTitle" devLabel="Upload" translation="Carica"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsTop" devLabel="Top" translation="ALTO"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUpload" devLabel="Upload" translation="Carica"/>
	<label commandName="UploadFileOptionsUploadingTo" devLabel="Location" translation="Posizione"/>
	<label commandName="UploadFilenameIsPackage" devLabel="The following is a package and can not be uploaded:" translation="Il seguente elemento è un pacchetto: impossibile caricarlo."/>
	<label commandName="UploadFilenameTooLong" devLabel="The following file name(s) are too long" translation="I seguenti nomi di file sono troppo lunghi."/>
	<label commandName="UploadFolderIconTooltip" devLabel="This file will be translated into a Fusion Design" translation="Questo file verrà convertito in un progetto di Fusion"/>
	<label commandName="UploadFolderIsPackage" devLabel="The folder is a package and can not be uploaded: &#xA; %1%." translation="La cartella è un pacchetto. Impossibile caricarla:&#xA; %1%."/>
	<label commandName="UploadInfoDlgJobStatusButton" devLabel="Check Job Status" translation="Verifica stato processo"/>
	<label commandName="UploadInfoDlgOkButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedMsg" devLabel="&quot;%1%&quot; could not be uploaded to project &quot;%2%&quot; because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="Impossibile caricare &quot;%1%&quot; nel progetto &quot;%2%&quot; a causa di autorizzazioni insufficienti. Contattare l'amministratore del progetto per assistenza."/>
	<label commandName="UploadPermissionDeniedTitle" devLabel="Upload Error" translation="Errore di caricamento"/>
	<label commandName="UploadStartedMsg" devLabel="Upload of %1% started.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it is complete." translation="Caricamento di %1% avviato.&lt;br&gt;L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Al termine verrà inviata una notifica."/>
	<label commandName="UploadStartedTitle" devLabel="Upload started" translation="Caricamento avviato"/>
	<label commandName="UseHighResolution" devLabel="Use high-resolution graphics" translation="Utilizza grafica ad alta risoluzione"/>
	<label commandName="UsedInSection_Title" devLabel="Used In" translation="Utilizzato in"/>
	<label commandName="UserDisplayNameCommand" devLabel="no user logged in" translation="Nessun utente ha eseguito il login"/>
	<label commandName="UserHubsCommand" devLabel="Switch Team" translation="Cambia team"/>
	<label commandName="UserSavedDescription" devLabel="User Saved" translation="Salvataggio utente"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionOffline" devLabel="Updated From Offline Mode" translation="Aggiornato in modalità offline."/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsCD" devLabel="Create Configured Design" translation="Crea progettazione configurata"/>
	<label commandName="UserSavedDescriptionSaveAsLatest_Time" devLabel="Saved as latest from %1%" translation="Salvato come più recente da %1%"/>
	<label commandName="UsesSection_Title" devLabel="Uses" translation="Utilizza"/>
	<label commandName="VOAllWorkfeatures" devLabel="All Work Features" translation="Tutte le geometrie di lavoro"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationHeading" devLabel="You are eligible for free educational access" translation="L'utente ha diritto all'accesso didattico gratuito"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationLinkText" devLabel="Enable educational access" translation="Attiva accesso didattico"/>
	<label commandName="VerifiedStudentIncorrectEntitlementNotificationMsg" devLabel="&lt;br/&gt;Click below to enable your free subscription and enjoy all the benefits of Fusion." translation="&lt;br/&gt;Fare clic di seguito per attivare l'abbonamento gratuito e sfruttare tutti i vantaggi di Fusion."/>
	<label commandName="Version" devLabel="version" translation="versione"/>
	<label commandName="VertLeadInOutRadius" devLabel="Vertical Lead In/Out Radius" translation="Raggio in entrata/in uscita verticale"/>
	<label commandName="VeryFast" devLabel="Very fast" translation="Molto veloce"/>
	<label commandName="VeryGood" devLabel="Very good" translation="Ottima"/>
	<label commandName="VideosCommand" devLabel="Essential Videos" translation="Video sulle caratteristiche essenziali"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionCommand" devLabel="Ambient Occlusion" translation="Occlusione ambientale"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOffCommand" devLabel="Ambient Occlusion Off" translation="Occlusione ambientale - Off"/>
	<label commandName="ViewAmbientOcclusionOnCommand" devLabel="Ambient Occlusion On" translation="Occlusione ambientale - On"/>
	<label commandName="ViewCameraCommand" devLabel="Camera" translation="Inquadratura"/>
	<label commandName="ViewCameraOrthoCommand" devLabel="Orthographic" translation="Ortogonale"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspCommand" devLabel="Perspective" translation="Prospettiva"/>
	<label commandName="ViewCameraPerspWithOrthoFacesCommand" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Prospettiva con facce ortogonali"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOffCmd" devLabel="Component Color Cycling Off" translation="Rotazione dei colori dei componenti - Off"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingOnCmd" devLabel="Component Color Cycling On" translation="Rotazione dei colori dei componenti - On"/>
	<label commandName="ViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Visualizza colori componenti"/>
	<label commandName="ViewDisplayCommand" devLabel="Display Settings" translation="Impostazioni di visualizzazione"/>
	<label commandName="ViewDomeCommand" devLabel="Environment Dome" translation="Volta dell'ambiente"/>
	<label commandName="ViewDomeOffCommand" devLabel="Dome Off" translation="Volta a cupola - Off"/>
	<label commandName="ViewDomeOnCommand" devLabel="Dome On" translation="Volta a cupola - On"/>
	<label commandName="ViewEffectCommand" devLabel="Effects" translation="Effetti"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetCustom" devLabel="Graphics Preset: Custom" translation="Preset grafica: Personalizzato"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetPerformance" devLabel="Graphics Preset: Performance" translation="Preset grafica: Prestazioni"/>
	<label commandName="ViewEffectGraphicsPresetQuality" devLabel="Graphics Preset: Quality" translation="Preset grafica: Qualità"/>
	<label commandName="ViewEnvCommand" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="ViewEnvDarkSkyCommand" devLabel="Dark Sky" translation="Cielo scuro"/>
	<label commandName="ViewEnvGreyRoomCommand" devLabel="Grey Room" translation="Stanza grigia"/>
	<label commandName="ViewEnvInfinityPool" devLabel="Infinity Pool" translation="Infinity Pool"/>
	<label commandName="ViewEnvPhotoBoothCommand" devLabel="Photo Booth" translation="Cabina per fototessere"/>
	<label commandName="ViewEnvRiverRubicon" devLabel="River Rubicon" translation="Fiume Rubicone"/>
	<label commandName="ViewEnvThemeCommand" devLabel="Theme (default)" translation="Tema (default)"/>
	<label commandName="ViewEnvTranquilityBlueCommand" devLabel="Tranquility Blue" translation="Blu Tranquility"/>
	<label commandName="ViewGraphicsPresetCommand" devLabel="Graphics Preset" translation="Preset grafica"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOffCommand" devLabel="Grid Snap Off" translation="Snap alla griglia - Off"/>
	<label commandName="ViewGridNumbersOnCommand" devLabel="Grid Snap On" translation="Snap alla griglia - On"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneCommand" devLabel="Ground Plane" translation="Piano di base"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOffCommand" devLabel="Ground Plane Off" translation="Piano di base - Off"/>
	<label commandName="ViewGroundPlaneOnCommand" devLabel="Ground Plane On" translation="Piano di base - On"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionCommand" devLabel="Ground Reflection" translation="Riflesso sul piano di base"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOffCommand" devLabel="Ground Reflection Off" translation="Riflesso sul piano di base - Off"/>
	<label commandName="ViewGroundReflectionOnCommand" devLabel="Ground Reflection On" translation="Riflesso sul piano di base - On"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowCommand" devLabel="Ground Shadow" translation="Ombra sul piano di base"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOffCommand" devLabel="Ground Shadow Off" translation="Ombra sul piano di base: off"/>
	<label commandName="ViewGroundShadowOnCommand" devLabel="Ground Shadow On" translation="Ombra sul piano di base - On"/>
	<label commandName="ViewLayoutGrid" devLabel="Layout Grid" translation="Griglia di layout"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridCommand" devLabel="Grid and Snaps" translation="Griglia e snap"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockCommand" devLabel="Layout Grid Lock" translation="Blocco griglia di layout"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOffCommand" devLabel="Layout Grid Lock Off" translation="Blocco griglia di layout - Off"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridLockOnCommand" devLabel="Layout Grid Lock On" translation="Blocco griglia di layout - On"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOffCommand" devLabel="Grid Off" translation="Griglia - Off"/>
	<label commandName="ViewLayoutGridOnCommand" devLabel="Grid On" translation="Griglia - On"/>
	<label commandName="ViewMSAACommand" devLabel="Anti-Aliasing" translation="Anti-aliasing"/>
	<label commandName="ViewMSAAOffCommand" devLabel="Anti Aliasing Off" translation="Anti-aliasing - Off"/>
	<label commandName="ViewMSAAOnCommand" devLabel="Anti Aliasing On" translation="Anti-aliasing - On"/>
	<label commandName="ViewNPREffectCommand" devLabel="NPR Effect" translation="Effetto NPR"/>
	<label commandName="ViewNPRGraphiteCommand" devLabel="NPR Graphite" translation="Grafite NPR"/>
	<label commandName="ViewNPROffCommand" devLabel="NPR Off" translation="NPR - Off"/>
	<label commandName="ViewNPRPastelCommand" devLabel="NPR Pastel" translation="Pastello NPR"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowCommand" devLabel="Object Shadow" translation="Ombra oggetto"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowNoneCommand" devLabel="Object Shadow Off" translation="Ombra oggetto - Off"/>
	<label commandName="ViewObjectShadowSoft2Command" devLabel="Object Shadow On" translation="Ombra oggetto - On"/>
	<label commandName="ViewPresetCustomCommand" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="ViewPresetPerformanceCommand" devLabel="Performance" translation="Prestazioni"/>
	<label commandName="ViewPresetQyalityCommand" devLabel="Quality" translation="Qualità"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectCommand" devLabel="Selection Effect" translation="Effetto selezione"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectFastCommand" devLabel="Fast Selection Effect" translation="Effetto selezione rapida"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNoCommand" devLabel="No Selection Effect" translation="Nessun effetto di selezione"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectNormalCommand" devLabel="Normal Selection Effect" translation="Effetto selezione normale"/>
	<label commandName="ViewSelectionEffectSimplifiedCommand" devLabel="Simplified Selection Effect" translation="Effetto selezione semplificata"/>
	<label commandName="ViewShadedCommand" devLabel="Shaded" translation="Ombreggiato"/>
	<label commandName="ViewShadedHLCommand" devLabel="Shaded with Hidden Edges" translation="Ombreggiato con spigoli nascosti"/>
	<label commandName="ViewShadedWithEdgesHLRCommand" devLabel="Shaded with Visible Edges Only" translation="Ombreggiato con soli spigoli visibili"/>
	<label commandName="ViewVisualStyleCommand" devLabel="Visual Style" translation="Stile di visualizzazione"/>
	<label commandName="ViewWidgetCommand" devLabel="View" translation="Visualizza"/>
	<label commandName="ViewWireframeCommand" devLabel="Wireframe" translation="Wireframe"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLCommand" devLabel="Wireframe with Hidden Edges" translation="Wireframe con spigoli nascosti"/>
	<label commandName="ViewWireframeHLRCommand" devLabel="Wireframe with Visible Edges Only" translation="Wireframe con soli spigoli visibili"/>
	<label commandName="Views" devLabel="Views" translation="Viste"/>
	<label commandName="VisibilityOverrideCommand" devLabel="Object Visibility" translation="Visibilità oggetto"/>
	<label commandName="WalkthroughCommand" devLabel="Take a Tour" translation="Visualizza presentazione"/>
	<label commandName="WhatsNewCommand" devLabel="What's New" translation="Novità"/>
	<label commandName="Width" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="WorkOffline-FileUploadsInProgress" devLabel="File uploads in progress..." translation="Caricamento file in corso..."/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team released an update while you were offline.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please save all open files before restarting so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Il team di %1% ha rilasciato un aggiornamento mentre era attiva la modalità offline.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Salvare tutti i file aperti prima di riavviare in modo da non perdere il lavoro in corso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quando si riavvia %1%, i file salvati verranno caricati automaticamente nel pannello dati.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingBody2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;The %1% Team is releasing an update.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;During the release, %1% will run in offline mode.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Before going back online, please save all open files so you don't lose any work that you have in progress.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When you restart %1%, files that you saved will automatically upload into your Data Panel.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; To learn more about the update, see the &lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;Update Preview&lt;/a&gt; in our Design Differently blog.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Il team di %1% rilascerà un aggiornamento.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Durante il rilascio, %1% verrà eseguito in modalità offline.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prima di tornare online, salvare tutti i file aperti in modo da non perdere il lavoro in corso.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Al riavvio di %1%, i file salvati verranno caricati automaticamente nel pannello dati.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Per ulteriori informazioni sull'aggiornamento, vedere l'&lt;a href=&quot;%2%&quot;&gt;anteprima dell'aggiornamento&lt;/a&gt; nel blog &quot;Design Differently&quot; di Autodesk.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="WorkOffline-UpdatePendingTitle" devLabel="%s Update" translation="Aggiornamento di %s"/>
	<label commandName="WorkOffline-UploadingCloudFile" devLabel="You have some file uploads in progress.&#xA;&#xA;Are you sure you want to switch to offline mode?" translation="Sono in corso alcuni caricamenti di file.&#xA;&#xA;Passare alla modalità offline?"/>
	<label commandName="WorkOffline-defaultApplicationStr" devLabel="Application" translation="Applicazione"/>
	<label commandName="WorkOfflineCommand" devLabel="Work Offline" translation="Modalità offline"/>
	<label commandName="ZDImportFilesMsg" devLabel="Upload files from your desktop" translation="Carica file dal desktop"/>
	<label commandName="ZDSavedandUploadedMsg" devLabel="Saved and Uploaded files will appear here" translation="I file salvati e caricati vengono visualizzati qui"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Head" devLabel="Last open design closed" translation="Ultima progettazione aperta chiusa"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Link" devLabel="Learn more" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="ZD_Notif_Msg" devLabel="Fusion now shows Home instead of starting a new design. From Home, open an existing design or start a new one." translation="Fusion ora mostra Home anziché iniziare una nuova progettazione. Da Home, aprire una progettazione esistente o iniziare a crearne una nuova."/>
	<label commandName="Zoom" devLabel="Zoom" translation="Zoom"/>
	<label commandName="ZoomWindowCommand" devLabel="Zoom Window" translation="Zoom finestra"/>
	<label commandName="ZoomWindowView" devLabel="Zoom Window" translation="Ingrandisci finestra"/>
	<label commandName="cdOldPIMSchemaTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Fusion update required&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot upload this Configured Design until you update Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;In the upper-right corner of Fusion, expand the Help menu, Check For Updates, and retry the upload once Fusion is up-to-date" translation="&lt;b&gt;Aggiornamento di Fusion richiesto&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile caricare questa progettazione configurata fino a quando non si aggiorna Fusion.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Nell'angolo in alto a destra di Fusion, espandere il menu ?, Verifica aggiornamenti, quindi riprovare a caricare il file una volta che Fusion è aggiornato"/>
	<label commandName="cdPersonalHubWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Upload Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot upload Configured Designs to Single-User Storage.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Move your projects from Single-User Storage to a Fusion Team to upload Configured Designs and access configurations capabilities.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile caricare la progettazione configurata&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Impossibile caricare le progettazioni configurate nell'Archiviazione per utente singolo.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Spostare i progetti dall'Archiviazione per utente singolo ad un team di Fusion per caricare le progettazioni configurate e accedere alle funzionalità di configurazione.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new versions of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new version.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile utilizzare la progettazione configurata&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Impossibile importare le progettazioni configurate come nuove versioni di progettazioni esistenti.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Selezionare una progettazione standard da importare come nuova versione.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="cdReImportWarningTooltip_ccy" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Use Configured Design&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Cannot import Configured Designs as new changes of existing designs.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Select a Standard Design to import as a new change.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile utilizzare la progettazione configurata&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Impossibile importare le progettazioni configurate come nuove modifiche di progettazioni esistenti.&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Selezionare una progettazione standard da importare come nuova modifica.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="checkUpdateLinkText" devLabel="Check for GPU driver update" translation="Verifica la presenza di aggiornamenti del driver GPU"/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed1" devLabel="Oops! Your new Team Hub was not created." translation="Si è verificato un errore. Il nuovo hub del team non è stato creato."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed3" devLabel="Please try it again or select different Team Hub or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="Riprovare o selezionare un altro hub del team, oppure &lt;LINK&gt;controllare la pagina della Guida&lt;/LINK&gt;."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed4" devLabel="Please try it again or &lt;LINK&gt;check the help page&lt;/LINK&gt;." translation="Riprovare o &lt;LINK&gt;controllare la pagina della Guida&lt;/LINK&gt;."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubCreationFailed5" devLabel="We are currently unable to create new Team Hub" translation="Al momento non è possibile creare un nuovo hub del team."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline1" devLabel="It looks like you lost internet connection." translation="La connessione ad Internet è stata persa."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline2" devLabel="Before we continue we have to create new Team Hub. " translation="Prima di continuare, è necessario creare un nuovo hub del team. "/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline3" devLabel="In order to do that we have to be in online mode." translation="Per farlo, è necessario che sia attiva la modalità online."/>
	<label commandName="chooseHubNewHubOffline4" devLabel="We are unable to create new Team Hub in offline mode." translation="Non è possibile creare un nuovo hub del team in modalità offline."/>
	<label commandName="chooseHubPageCreate" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="chooseHubPageSelect" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="chooseHubToMoveHubCreatedStr" devLabel="Great! Your new Team Hub has been successfully created." translation="Ottimo! Il nuovo hub del team è stato creato correttamente."/>
	<label commandName="chooseHubToMoveToLearnMore" devLabel="Learn more about Team Hubs." translation="Ulteriori informazioni sugli hub del team."/>
	<label commandName="clearRecentItems" devLabel="Clear Recent" translation="Cancella recenti"/>
	<label commandName="crashRecoveryAppVersionColumn" devLabel="App Version" translation="Versione applicazione"/>
	<label commandName="crashRecoveryDeleteButtonTooltip" devLabel="Deletes the selected recovery documents" translation="Elimina i documenti di recupero selezionati"/>
	<label commandName="crashRecoveryFileColumn" devLabel="File Name" translation="Nome file"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonDisabledTooltip" devLabel="Select only recovery documents that are located in the same hu" translation="Selezionare solo i documenti di recupero che si trovano nello stesso hub"/>
	<label commandName="crashRecoveryOpenButtonTooltip" devLabel="Opens the selected recovery document(s)" translation="Apre i documenti di recupero selezionati"/>
	<label commandName="crashRecoveryRecoveryDateColumn" devLabel="Recovered Date" translation="Data di recupero"/>
	<label commandName="crashRecoveryTableHubColumn" devLabel="Hub" translation="Hub"/>
	<label commandName="design" devLabel="Design" translation="Progettazione"/>
	<label commandName="detailedAnyCADInsertErrorText" devLabel="The file can't be inserted into the current design. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="Impossibile inserire il file nel progetto corrente. Aggiornare Fusion alla versione più recente e riprovare. Se si continua a visualizzare questo messaggio, &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contattare Autodesk&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="detailedAnyCADOpenErrorText" devLabel="The file can't be opened. Update Fusion to the latest version and try again. If you continue to get this message, please &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contact us&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;." translation="Impossibile aprire il file. Aggiornare Fusion alla versione più recente e riprovare. Se si continua a visualizzare questo messaggio, &lt;a href=&quot;https://autode.sk/f360supportforum&quot;&gt;&lt;font style=&quot;color:#0000ff;&quot;&gt;contattare Autodesk&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="disableOpenFromMRU" devLabel="Opening of local files not supported!" translation="Apertura di file locali non supportata."/>
	<label commandName="disallowSaveDocumentAsCmd" devLabel="Saving to local disk is not supported!!" translation="Il salvataggio su disco locale non è supportato."/>
	<label commandName="dlgCreateMilestoneFrom" devLabel="Create a Milestone from " translation="Crea un traguardo da "/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name" devLabel="Milestone Name" translation="Nome traguardo"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Name_ccy" devLabel="Version Description" translation="Descrizione della versione"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Required" devLabel="required" translation="richiesto"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save" devLabel="Create Milestone" translation="Crea traguardo"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Save_ccy" devLabel="Create Version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="dlgCreateMilestone_Version" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSave" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDoSelectProject" devLabel="Select Project" translation="Seleziona progetto"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveDontSave" devLabel="Don't Save" translation="Non salvare"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveHubName" devLabel="Hub:" translation="mozzo:"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveName" devLabel="File name:" translation="Nome file"/>
	<label commandName="dlgOfflineSaveProjectLabel" devLabel="Project" translation="Progetto"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: Steel Satin." translation="Gli aspetti non supportati verranno sostituiti con l'aspetto Acciaio satinato."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_AlertSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearances:" translation="La progettazione contiene i seguenti aspetti non supportati:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_BrowseLocalSave" devLabel="..." translation="..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSave" devLabel="Save to my computer" translation="Salva nel computer"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CheckLocalSaveExport" devLabel="Export to my computer" translation="Esporta sul computer"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Copy" devLabel="Copy" translation="Copia"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CouldNotCreateFolder" devLabel="The new folder was not created successfully, so the upload was not started. Try creating the new folder and uploading again, or create the new folder in the Data Panel." translation="La creazione della nuova cartella non è andata a buon fine, pertanto il caricamento non è stato avviato. Provare a creare la nuova cartella e ripetere il caricamento, oppure creare la nuova cartella nel Pannello dati."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_CreateCopy" devLabel="Create a copy" translation="Crea una copia"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_DontSave" devLabel="Don't Save" translation="Non salvare"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreInsertImage" devLabel="Images uploaded to your project will appear here, or insert one from your computer." translation="Le immagini caricate nel progetto verranno visualizzate qui. In alternativa, inserirne una dal computer."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExploreOpen" devLabel="Explore sample designs or open one from your computer." translation="Esplorare i progetti di esempio o aprirne uno dal computer."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns" devLabel="Export configured components as Configured Designs" translation="Esporta i componenti configurati come progettazioni configurate"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesignsDisabled_tooltip" devLabel="&lt;b&gt;Export As Standard Designs (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot export configured components as Standard Designs because this design is a configurable assembly." translation="&lt;b&gt;Esporta come progettazioni standard (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Impossibile esportare i componenti configurati come Progettazioni standard perché la progettazione è un assieme configurabile."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ExportAsConfiguredDesigns_tooltip" devLabel="Exports Configured Designs for all configured components in the assembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Uncheck to export each configured component as a Standard Design." translation="Esporta le progettazioni configurate per tutti i componenti configurati nell'assieme.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Deselezionare l'opzione per esportare ciascun componente configurato come una progettazione standard."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_FolderCreationFailedTitle" devLabel="Folder Creation Failed" translation="Creazione cartella non riuscita"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules" devLabel="Include Configuration Rules" translation="Includi regole di configurazione"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeConfigRules_tooltip" devLabel="Check to include Configuration Rules in the resulting Configured Design." translation="Selezionare per includere le regole di configurazione nella progettazione configurata risultante."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings" devLabel="Include Drawings" translation="Includi disegni"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeDrawings_tooltip" devLabel="Select to also save or copy all drawings related to the parent design." translation="Selezionare questa opzione per salvare o copiare anche tutti i disegni correlati alla progettazione principale."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeMultipleDrawings" devLabel="Include %1% Drawings" translation="Includi %1% disegni"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludeOneDrawing" devLabel="Include 1 Drawing" translation="Includi 1 disegno"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_IncludePartNumbers" devLabel="Include Part Numbers" translation="Includi numeri di parte"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_InsertImage" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LastModified" devLabel="Last Updated" translation="Ultimo aggiorn."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Local" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsert" devLabel="Insert from my computer..." translation="Inserisci dal computer..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalInsertforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Carica da Fusion Team..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalLocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="Apri dal computer personale..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpen" devLabel="Open from my computer..." translation="Apri dal computer personale..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalOpenforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Carica da Fusion Team..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelect" devLabel="Select from my computer..." translation="Seleziona dal computer..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_LocalSelectforchotay" devLabel="Upload from Fusion Team..." translation="Carica da Fusion Team..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone" devLabel="Milestone" translation="Traguardo"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Milestone_ccy" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Move" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Name" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewFolder" devLabel="New Folder" translation="Nuova cartella"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_NewProject" devLabel="New Project" translation="Nuovo progetto"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineInsertImage" devLabel="Fusion is currently offline.  You can still insert an image from your computer." translation="Fusion è attualmente offline. È comunque possibile inserire un'immagine dal computer."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_OfflineOpen" devLabel="Fusion is currently offline.  Open cached designs from the data panel or open a design from your computer." translation="Fusion è attualmente offline. Aprire i progetti memorizzati nella cache dal pannello dati o aprire un progetto dal computer."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Open" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_PathError" devLabel="Invalid path." translation="Percorso non valido."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Projects" devLabel="Project" translation="Progetto"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Replace" devLabel="Replace" translation="Sostituisci"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll" devLabel="Replace All Instances" translation="Sostituisci tutte le istanze"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAllInstances" devLabel="Replace All Instances" translation="Sostituisci tutte le istanze"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_ReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Sostituisce tutte le istanze identiche del componente selezionato nell'assieme."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Retry" devLabel="Can't open right now. Please try again." translation="Impossibile aprire. Riprovare."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Assembly" devLabel="Place In Assembly" translation="Posiziona nell'assieme"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_ExportPart" devLabel="Export as Inventor Part file (.ipt)" translation="Esporta come file di parti di Inventor (.ipt)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Name" devLabel="New Component Name" translation="Nome nuovo componente"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_Replace" devLabel="Replace (starting shape)" translation="Sostituisci (forma iniziale)"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_S2I_SaveIn" devLabel="New File Location" translation="Nuova posizione file"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Save" devLabel="Export" translation="Esporta"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveAsReplaceAll_tooltip" devLabel="Replaces all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Sostituisce tutte le istanze identiche del componente selezionato nell'assieme."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveIn" devLabel="Location" translation="Posizione"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptional" devLabel="Save to a project in the cloud" translation="Salvataggio di un progetto nel cloud"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_SaveInOptionalExport" devLabel="Export to a project in the cloud" translation="Esportazione in un progetto nel cloud"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Select" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloud" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes." translation="Questo tipo di file richiede la conversione cloud, che potrebbe richiedere alcuni minuti."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new version will be saved before exporting." translation="Questo tipo di file richiede la conversione cloud, che potrebbe richiedere alcuni minuti.&lt;br&gt;La progettazione contiene modifiche in sospeso. Prima dell'esportazione verrà salvata una nuova versione."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudDirty_ccy" devLabel="This file type requires cloud translation, which may take a few minutes.&lt;br&gt;The design has pending changes.  A new change will be saved before exporting." translation="Questo tipo di file richiede la conversione cloud, che potrebbe richiedere alcuni minuti.&lt;br&gt;La progettazione contiene modifiche in sospeso. Prima dell'esportazione verrà salvata una nuova modifica."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudOffline" devLabel="This file type requires cloud translation, but there is no internet connection.&lt;br&gt;Please connect to the internet and try again, or choose another file type." translation="Questo tipo di file richiede la conversione cloud, ma non è disponibile una connessione Internet.&lt;br&gt;Connettersi a Internet e riprovare oppure scegliere un altro tipo di file."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusCloudUnsaved" devLabel="This file type requires cloud translation, but the design has not been saved to the cloud.&lt;br&gt;Please save the design and try again, or choose another file type." translation="Questo tipo di file richiede la conversione cloud, ma la progettazione non è stata salvata nel cloud.&lt;br&gt;Salvare il progetto e riprovare oppure scegliere un altro tipo di file."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusDefaultAppearanceForUSDz" devLabel="Unsupported appearances will be replaced with the appearance: &lt;i&gt;&lt;b&gt;Steel Satin&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;." translation="Gli aspetti non supportati verranno sostituiti con l'aspetto &lt;i&gt;&lt;b&gt;Acciaio satinato&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusMultipleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains unsupported appearances. See complete list in warning dialog." translation="La progettazione contiene aspetti non supportati. Vedere l'elenco completo nella finestra di dialogo relativa agli avvisi."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_StatusSingleUnsupportedAppearanceForUSDz" devLabel="The design contains the following unsupported appearance: " translation="La progettazione contiene il seguente aspetto non supportato: "/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Title" devLabel="Select Location" translation="Seleziona posizione"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Type" devLabel="Type:" translation="Tipo:"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_Wait" devLabel="One moment..." translation="Un momento..."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_fixedFolder" devLabel="You can only save this design in this folder." translation="È possibile salvare questa progettazione solo in questa cartella."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_hidden_file_warning" devLabel="A file name that starts with &quot;.&quot; will be hidden on your filesystem" translation="Un nome file che inizia con &quot;.&quot; verrà nascosto nel file system"/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_save_warning" devLabel="You do not have permission to save to this location." translation="Non si dispone dell'autorizzazione per il salvataggio in questa posizione."/>
	<label commandName="dlgSaveFileOptions_warning" devLabel="A file name may not contain any of the following characters" translation="Un nome file non può contenere i seguenti caratteri"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" kB"/>
	<label commandName="dlgUploadFileOptions_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="electronicsDesign" devLabel="Electronics Design" translation="Progettazione elettronica"/>
	<label commandName="electronicsLibrary" devLabel="Electronics Library" translation="Libreria di componenti elettronici"/>
	<label commandName="emptyCurrentItems" devLabel="Empty" translation="Vuoto"/>
	<label commandName="emptyRecentItems" devLabel="Empty" translation="Vuoto"/>
	<label commandName="exportRestriction2" devLabel="Need to export to IGES, SAT, DWG or DXF?" translation="È necessario esportare in formato IGES, SAT, DWG o DXF?"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermission" devLabel="File sharing not allowed" translation="Condivisione dei file non consentita"/>
	<label commandName="fileSharingNotAllowedDueToForlderPermissionMessage" devLabel="File cannot be shared because of insufficient permissions. Please contact the project administrator for assistance." translation="Impossibile condividere il file a causa di autorizzazioni insufficienti. Contattare l'amministratore del progetto per assistenza."/>
	<label commandName="filesAvailableToUploadWarningMsg" devLabel="You must first upload the File to make an editable Fusion design." translation="È necessario innanzitutto caricare il file per ottenere un progetto di Fusion modificabile."/>
	<label commandName="flexTrialNotificationHeading" devLabel="Welcome to Flex usage!" translation="Utilizzo Flex"/>
	<label commandName="flexTrialNotificationMessage" devLabel="You currently have the ability to use Fusion by spending Flex Tokens.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fusion will begin redeeming Tokens when your current Free Trial ends on {date}" translation="Attualmente è possibile utilizzare Fusion spendendo token Flex.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fusion inizierà a riscattare i token quando la versione di prova gratuita corrente sarà terminata, il {date}"/>
	<label commandName="frontNamedView" devLabel="FRONT" translation="FRONTE"/>
	<label commandName="homeNamedView" devLabel="HOME" translation="INIZIO"/>
	<label commandName="hubItemContributionDisabled" devLabel="Contribution Disabled" translation="Collaborazione disabilitata"/>
	<label commandName="hubItemContributor" devLabel="Contributor" translation="Collaboratore"/>
	<label commandName="hubItemCreationFailed" devLabel="Creation failed" translation="Creazione non riuscita"/>
	<label commandName="hubItemDone" devLabel="Created" translation="Creato"/>
	<label commandName="hubItemExpired" devLabel="Expired" translation="Scaduto"/>
	<label commandName="hubItemFailed" devLabel="Failed" translation="Operazione non riuscita"/>
	<label commandName="hubItemPause" devLabel="Unable to create..." translation="Impossibile creare..."/>
	<label commandName="hubItemProgress" devLabel="Creating..." translation="Creazione in corso..."/>
	<label commandName="hubItemSwitched" devLabel="Switched" translation="Attivato"/>
	<label commandName="hubItemSwitching" devLabel="Switching..." translation="Attivazione in corso..."/>
	<label commandName="hubwait_errorServersDown_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please visit this &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;page&lt;/a&gt; for more details or contact us through the &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;%3% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Per ulteriori dettagli, visitare questa &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;pagina&lt;/a&gt; oppure contattare Autodesk attraverso il &lt;a href = &quot;%2%&quot;&gt;forum di assistenza e supporto %3%&lt;/a&gt; per risolvere questo problema. Ci scusiamo per l'inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to set up %1% for your Autodesk account.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Impossibile impostare %1% per l'account Autodesk.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Per risolvere questo problema, contattare Autodesk attraverso il &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;forum di assistenza e supporto %2%&lt;/a&gt;. Ci scusiamo per l'inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text3_label" devLabel="&lt;p&gt;We cannot create your site. Please contact us through the &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;%2% Help &amp; Support forum&lt;/a&gt; to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Impossibile creare il sito. Per risolvere questo problema, contattare Autodesk attraverso il &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;forum di assistenza e supporto %2%&lt;/a&gt;. Ci scusiamo per l'inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_error_text4_label" devLabel="&lt;p&gt;The connection has been lost. Please check your connectivity and re-start the application. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;La connessione è stata persa. Verificare la connettività e riavviare l'applicazione. Ci scusiamo per l'inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_internal_errorServersDown_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Server outage detected&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rilevata interruzione server&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_ssl_error_text2_label" devLabel="&lt;p&gt;Please click &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;here&lt;/a&gt; to check your &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;Autodesk account&lt;/a&gt; and restart %2% to resolve this issue. We apologize for the inconvenience.&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Fare clic &lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;qui&lt;/a&gt; per verificare l'&lt;a href = &quot;%1%&quot;&gt;account Autodesk&lt;/a&gt; e riavviare %2% per risolvere il problema. Ci scusiamo per l'inconveniente.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text1_label" devLabel="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Hold tight...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;5&quot;&gt;Attendere...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="hubwait_text2_label" devLabel="Just another minute as we finish setting up %1%." translation="Attendere alcuni istanti per il termine dell'impostazione di %1%."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importato da %1%."/>
	<label commandName="jobManager_BytesSuffix" devLabel=" B" translation=" B"/>
	<label commandName="jobManager_GigaBytesSuffix" devLabel=" GB" translation=" GB"/>
	<label commandName="jobManager_KiloBytesSuffix" devLabel=" kB" translation=" kB"/>
	<label commandName="jobManager_MegaBytesSuffix" devLabel=" MB" translation=" MB"/>
	<label commandName="jobstatusfilenotfound" devLabel="The selected file cannot be found. &#xA;It may have been moved or deleted after job completion." translation="Impossibile trovare il file selezionato.&#xA;È possibile che sia stato spostato o eliminato dopo il completamento del processo."/>
	<label commandName="lPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite Members" translation="Invita membri"/>
	<label commandName="lclA360RenderTipsAndTricksTitle" devLabel="Rendering Information" translation="Informazioni sul rendering"/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand1" devLabel="Creates a high-quality rendered image of your scene using cloud or local background rendering technology." translation="Consente di creare un'immagine della scena con rendering di alta qualità utilizzando la tecnologia di rendering nel cloud o sullo sfondo locale."/>
	<label commandName="lclzA360RenderCommand2" devLabel="Choose the desired image size, settings, cloud or local render, and click Render to start the rendering process. Finished renderings will appear in your Rendering Gallery." translation="Scegliere la dimensione dell'immagine, le impostazioni, il rendering nel cloud o locale, quindi fare clic su Rendering per avviare il processo di rendering. Al termine, i rendering verranno visualizzati nella raccolta di rendering."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksDesc" devLabel="Larger, or higher-quality images will require Cloud Credits." translation="Le immagini più grandi o di alta qualità richiedono crediti cloud."/>
	<label commandName="lclzA360RenderTipsAndTricksTips" devLabel="Select from one of the presets or configure custom settings. Click Render to start the rendering process. A thumbnail is displayed in the Rendering Gallery." translation="Selezionare uno dei valori preimpostati o configurare le impostazioni personalizzate. Fare clic su Rendering per avviare il processo di rendering. Una miniatura viene visualizzata nella raccolta di rendering."/>
	<label commandName="lclzAboutBoxCommandText" devLabel="Launch About Box" translation="Avvia finestra Informazioni"/>
	<label commandName="lclzActivateEnvironmentCommandText" devLabel="Change Workspace" translation="Cambia area di lavoro"/>
	<label commandName="lclzActivateProjectFilterCommandText" devLabel="Activate Project Filter" translation="Attiva filtro progetto"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentActivateCommand" devLabel="Make Editable" translation="Rendi modificabile"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentDeactivateCommand" devLabel="Make Read-Only" translation="Rendi di sola lettura"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsLearnMoreBasicAccessCommand" devLabel="Learn More" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="lclzActiveDocumentsShowActiveDocumentsListCommand" devLabel="My Editable Documents" translation="Documenti modificabili personali"/>
	<label commandName="lclzCancelCommandText" devLabel="CancelCommand" translation="AnnullaComando"/>
	<label commandName="lclzClearUserCacheCommandText" devLabel="Use Fusion Service Utility - Reset" translation="Utilizzare Fusion Service Utility - Ripristina"/>
	<label commandName="lclzCloseDocumentCommandText" devLabel="Close a document" translation="Chiudi un documento"/>
	<label commandName="lclzCloudRendering1" devLabel="Render Settings" translation="Impostazioni di rendering"/>
	<label commandName="lclzCloudRenderingRestrictedMessage" devLabel="Upgrade to a Fusion subscription." translation="Effettuare l'aggiornamento ad un abbonamento a Fusion."/>
	<label commandName="lclzCommitCommandText" devLabel="CommitCommand" translation="ConfermaComando"/>
	<label commandName="lclzCutCommandText" devLabel="CutCommand" translation="ComandoTaglia"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsBackwardCommandText" devLabel="Show Previous Tab" translation="Mostra scheda precedente"/>
	<label commandName="lclzCycleTabsForwardCommandText" devLabel="Show Next Tab" translation="Mostra scheda successiva"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesBackwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Backward" translation="Scorri aree di lavoro all'indietro"/>
	<label commandName="lclzCycleWorkspacesForwardCommandText" devLabel="Cycle Workspaces Forward" translation="Scorri aree di lavoro in avanti"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeCloseCommandText" devLabel="Hide Data Panel" translation="Nascondi pannello dati"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeOpenCommandText" devLabel="Show Data Panel" translation="Mostra pannello dati"/>
	<label commandName="lclzDashboardModeSwitchCommandText" devLabel="Data Panel" translation="Pannello dati"/>
	<label commandName="lclzDefaultDocumentName" devLabel="Untitled" translation="Senza titolo"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommandText" devLabel="DeleteCommand" translation="ComandoElimina"/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingDescription" devLabel=" is being uploaded.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt; Render &lt;/b&gt; will be available once the upload has complete." translation=" è in fase di caricamento.&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt; Il rendering &lt;/b&gt; sarà disponibile al termine del caricamento."/>
	<label commandName="lclzDesignIsUploadingTitle" devLabel="Cannot render while uploading" translation="Impossibile eseguire il rendering durante il caricamento"/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="La licenza per questo prodotto è scaduta."/>
	<label commandName="lclzExportCommandText" devLabel="Export the active asset as translator supported file type(*.sat, *.step, etc.)" translation="Esporta l'asset attivo come tipo di file supportato per la conversione (*.sat, *.step, ecc.)."/>
	<label commandName="lclzFailedToCloudRender" devLabel="The cloud rendering service is unavailable at the moment. This could be due to an unstable network connection, or a temporary server issue. Please try again later." translation="Il servizio di rendering nel cloud non è al momento disponibile. È possibile che la connessione di rete non sia stabile o che si sia verificato un problema temporaneo nel server. Riprovare in un secondo momento."/>
	<label commandName="lclzFitCommandText" devLabel="Fit" translation="Adatta"/>
	<label commandName="lclzHideActivityFeedCommandText" devLabel="Hide Comments" translation="Nascondi commenti"/>
	<label commandName="lclzHideBrowserCommandText" devLabel="Hide Browser" translation="Nascondi browser"/>
	<label commandName="lclzHideCommandPaletteCommandText" devLabel="Hide CommandPalette" translation="Nascondi tavolozza dei comandi"/>
	<label commandName="lclzHideNavigationToolbarCommandText" devLabel="Hide Navigation Bar" translation="Nascondi barra di navigazione"/>
	<label commandName="lclzHidePerformanceOverlayCommandText" devLabel="Hide Performance Overlay" translation="Nascondi sovrapposizione prestazioni"/>
	<label commandName="lclzHideTextCommandsCommandText" devLabel="Hide Text Commands" translation="Nascondi comandi di testo"/>
	<label commandName="lclzHideViewCubeCommandText" devLabel="Hide ViewCube" translation="Nascondi ViewCube"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRenderSettingsCmdText" devLabel="In-canvas Render Settings" translation="Impostazioni di rendering su area grafica"/>
	<label commandName="lclzLegacy" devLabel="The current design contains imported materials, which are not supported for local rendering at this time. Please replace them or use cloud rendering instead.&#xA;&#xA;%1%" translation="Il progetto corrente contiene materiali importati che non sono momentaneamente supportati per il rendering locale. Sostituirli o utilizzare il rendering nel cloud.&#xA;&#xA;%1%"/>
	<label commandName="lclzLoadMoreInChooseVersionDialog" devLabel="Load more" translation="Carica più file"/>
	<label commandName="lclzMinimizeCommandText" devLabel="Minimize" translation="Riduci a icona"/>
	<label commandName="lclzNoComponentChosenInChooseVersionDialog" devLabel="No component chosen" translation="Nessun componente scelto."/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog" devLabel="No milestones available" translation="Nessun traguardo disponibile"/>
	<label commandName="lclzNoMilestoneVersionsInChooseVersionDialog_ccy" devLabel="No versions available" translation="Nessuna versione disponibile"/>
	<label commandName="lclzNotifyAutoSaveFilesCommandText" devLabel="Recover Documents" translation="Recupera documenti"/>
	<label commandName="lclzOffLine" devLabel="Cloud rendering is not available when working offline.&#xA;Please check your network connection and try again." translation="Rendering nel cloud non disponibile in modalità offline.&#xA;Verificare la connessione di rete e riprovare."/>
	<label commandName="lclzOpenDocumentCommandText" devLabel="Open a document" translation="Aprire un documento"/>
	<label commandName="lclzPLM360CreateVersionCommandText" devLabel="Create Version" translation="Crea versione"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveAsCommandText" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="lclzPLM360SaveCommandText" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="lclzProgressToCouldRender" devLabel="To check the progress of your rendering, open the Cloud Rendering Gallery." translation="Per controllare l'avanzamento del rendering, aprire la Raccolta di rendering nel cloud."/>
	<label commandName="lclzRedoDropDownText" devLabel="Redo" translation="Ripeti"/>
	<label commandName="lclzRepeatCommandText" devLabel="Repeat the last command." translation="Ripete l'ultimo comando."/>
	<label commandName="lclzReplayTranscriptCommandText" devLabel="Replay a transcript." translation="Riproduce di nuovo una trascrizione."/>
	<label commandName="lclzResetToDefaultLayoutCommandText" devLabel="Reset to Default Layout" translation="Ripristina layout di default"/>
	<label commandName="lclzRunScriptCommandText" devLabel="Run a python script." translation="Esegue uno script Python."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand1" devLabel="Captures the current canvas as an image." translation="Acquisisce l'area grafica corrente come immagine."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommand2" devLabel="Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *.tiff) and file name." translation="Impostare le dimensioni dell'immagine e la risoluzione, quindi impostare il tipo di file (*.png, *.jpg, *.tiff) e il nome del file."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageCommandText" devLabel="Capture Image" translation="Cattura immagine..."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, set the environment and camera settings and enable In-canvas Render before capturing the screen." translation="Per ottenere i migliori risultati, impostare l'ambiente e le impostazioni dell'inquadratura, quindi attivare il rendering sull'area grafica prima di acquisire la schermata."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTips" devLabel="Captures the current canvas as an image. Set the image size and resolution then set the file type (*.png, *.jpg, *. tiff) and filename." translation="Acquisisce l'area grafica corrente come immagine. Impostare le dimensioni e la risoluzione dell'immagine, quindi impostare il tipo di file (*.png, *.jpg, *.tiff) e il nome del file."/>
	<label commandName="lclzSaveAsImageTipsAndTricksTitle" devLabel="Capture Image Information" translation="Informazioni sull'acquisizione delle immagini"/>
	<label commandName="lclzSaveDocumentAsCommandText" devLabel="Save the active document as a new one" translation="Salva il documento attivo come nuovo"/>
	<label commandName="lclzSaveNewDesign" devLabel="You need to save your design before using the Render tool." translation="È necessario salvare il progetto prima di utilizzare lo strumento di rendering."/>
	<label commandName="lclzShowActivityFeedCommandText" devLabel="Show Comments" translation="Mostra commenti"/>
	<label commandName="lclzShowBrowserCommandText" devLabel="Show Browser" translation="Mostra browser"/>
	<label commandName="lclzShowCommandPaletteCommandText" devLabel="Show CommandPalette" translation="Mostra tavolozza dei comandi"/>
	<label commandName="lclzShowFusionHomeCommand" devLabel="Show Home" translation="Mostra Home"/>
	<label commandName="lclzShowHomeCommand" devLabel="Home" translation="Home"/>
	<label commandName="lclzShowNavigationToolbarCommandText" devLabel="Show Navigation Bar" translation="Mostra barra di navigazione"/>
	<label commandName="lclzShowPerformanceOverlayCommandText" devLabel="Show Performance Overlay" translation="Mostra sovrapposizione prestazioni"/>
	<label commandName="lclzShowTextCommandsCommandText" devLabel="Show Text Commands" translation="Mostra comandi di testo"/>
	<label commandName="lclzShowViewCubeCommandText" devLabel="Show ViewCube" translation="Mostra ViewCube"/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Snapshot" translation="Istantanea"/>
	<label commandName="lclzStartPerfTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording performance transcripts." translation="Avvia la registrazione delle trascrizioni delle prestazioni."/>
	<label commandName="lclzStartTranscriptingCommandText" devLabel="Start recording transcripts." translation="Avvia la registrazione delle trascrizioni."/>
	<label commandName="lclzStopTranscriptingCommandText" devLabel="Stop recording transcripts." translation="Interrompe la registrazione delle trascrizioni."/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="Solo per uso interno"/>
	<label commandName="lclzTestOptionGroupToolTipDesc2" devLabel="Used to test option group!" translation="Utilizzato per il test del gruppo di opzioni."/>
	<label commandName="lclzTestTableText" devLabel="Test Table" translation="Verifica tabella"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc1" devLabel="INTERNAL USE ONLY" translation="Solo per uso interno"/>
	<label commandName="lclzTestToolkitToolTipDesc2" devLabel="Used to develop advanced toolbar handling. Don't do this at home kids!" translation="Utilizzato per sviluppare una gestione avanzata delle barre degli strumenti. Utilizzarlo con cautela."/>
	<label commandName="lclzTxnStep" devLabel=" - Step %1%" translation=" - Fase %1%"/>
	<label commandName="lclzUndoDropDownText" devLabel="Undo" translation="Annulla"/>
	<label commandName="lclzVersionOfChooseVersionInput" devLabel="Version" translation="Versione"/>
	<label commandName="lclzlLoad" devLabel="Load" translation="Carica"/>
	<label commandName="lclzlLoading" devLabel="Load......" translation="Caricamento..."/>
	<label commandName="milestoneAlreadyCreatedTooltip" devLabel="Current version is already a milestone." translation="La versione corrente è già un traguardo."/>
	<label commandName="multiSeatDialogBody" devLabel="Invited hub members will be able to access any project or folder that they have been assigned a role to." translation="I membri dell'hub invitati potranno accedere a qualsiasi progetto o cartella per cui è stato loro assegnato un ruolo."/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmail" devLabel="Enter email addresses" translation="Immettere gli indirizzi e-mail"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailNotSentTo" devLabel="Emails not sent to:" translation="E-mail non inviate a:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogEmailSentTo" devLabel="Emails sent to:" translation="E-mail inviate a:"/>
	<label commandName="multiSeatDialogHeading" devLabel="Invite Hub Members" translation="Invita membri dell'hub"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSent" devLabel="Invites sent" translation="Inviti inviati"/>
	<label commandName="multiSeatDialogInvitationSentBody" devLabel="Invited members will be able to access your Fusion hub to view, edit, and share files." translation="I membri invitati potranno accedere a Fusion Hub per visualizzare, modificare e condividere file."/>
	<label commandName="multiSeatDialogLeftCTA" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="multiSeatDialogRightCTA" devLabel="Invite" translation="Invita"/>
	<label commandName="multiSeatErrorBody" devLabel="Something went wrong. Check the email addresses and try again." translation="Si è verificato un errore. Controllare gli indirizzi e-mail e riprovare."/>
	<label commandName="multiSeatErrorHead" devLabel="Invites not sent." translation="Inviti non inviati."/>
	<label commandName="multipleFilesAndFolderDeletionMessage" devLabel="This selection may include designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs and folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Questa selezione può includere progettazioni che includono riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare queste &lt;b&gt;%1% progettazioni e cartelle&lt;/b&gt; nel Cestino?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessario, possono essere ripristinate in un secondo momento da un utente con privilegi Editor o superiori.)"/>
	<label commandName="multipleFilesDeletionMessage" devLabel="Some of these designs may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% designs&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Alcune di queste progettazioni potrebbero includere riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare queste &lt;b&gt;%1% progettazioni&lt;/b&gt; nel Cestino?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessario, possono essere ripristinate in un secondo momento da un utente con privilegi Editor o superiori.)"/>
	<label commandName="multipleFolderDeletionMessage" devLabel="These folders may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move these &lt;b&gt;%1% folders&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, these can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Queste cartelle possono contenere progettazioni che includono riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare queste &lt;b&gt;%1% cartelle&lt;/b&gt; nel Cestino?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessario, possono essere ripristinate in un secondo momento da un utente con privilegi Editor o superiori.)"/>
	<label commandName="new" devLabel="New" translation="Nuovo"/>
	<label commandName="noHubMainMsg" devLabel="You're not a member of any teams" translation="L'utente non è membro di nessun team"/>
	<label commandName="noHubSecondaryMsg" devLabel="In Fusion, everything happens inside a team. To continue working with Fusion you need to create or join a team." translation="In Fusion, tutto avviene all'interno di un team. Per continuare a lavorare con Fusion, è necessario creare un team o unirsi ad esso."/>
	<label commandName="open" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileMsg" devLabel="File name: %1%" translation="Nome file: %1%"/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileSubTitle" devLabel="Error opening file! The current operation will be aborted." translation="Errore durante l'apertura del file. L'operazione corrente verrà interrotta."/>
	<label commandName="openAttachment_CouldNotOpenFileTitle" devLabel="Could not open file" translation="Impossibile aprire il file"/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogMessage" devLabel="One or more documents created in &lt;b&gt;Offline Mode&lt;/b&gt; have failed to be uploaded because of insufficient permissions. Please contact the project moderator for assistance.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;These documents have been removed from the &lt;b&gt;Data Panel&lt;/b&gt; but will be re-opened. It is recommended that these documents are saved to prevent any loss of data." translation="Impossibile caricare uno o più documenti creati in &lt;b&gt;Modalità offline&lt;/b&gt; a causa di autorizzazioni insufficienti. Contattare il moderatore del progetto per assistenza.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Questi documenti sono stati rimossi dal &lt;b&gt;Pannello dati&lt;/b&gt; ma verranno riaperti. È consigliabile salvare questi documenti per evitare la perdita di dati."/>
	<label commandName="openUploadAbortedNewDocumentDialogTitle" devLabel="One or more documents have failed to upload." translation="Caricamento di uno o più documenti non riuscito."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessBtn1" devLabel="Restart Fusion" translation="Riavvia Fusion"/>
	<label commandName="personalTrialSuccessText" devLabel="Congratulations! You have upgraded your access to Fusion. To begin your commercial trial, please restart Fusion." translation="Congratulazioni. L'accesso a Fusion è stato aggiornato. Per iniziare la versione di prova commerciale, riavviare Fusion."/>
	<label commandName="personalTrialSuccessTitle" devLabel="Your 30-day trial begins today" translation="La versione di prova di 30 giorni inizia oggi"/>
	<label commandName="plm360notauthenticated" devLabel="No valid login session, try logging in again." translation="Nessuna sessione di login valida. Riprovare ad eseguire il login."/>
	<label commandName="productDocumentatUrl" devLabel="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-enu" translation="https://www.autodesk.com/fusion-360-help-ita"/>
	<label commandName="projectSelectorHeader" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Defaults" devLabel="Defaults" translation="Default"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Projects" devLabel="Projects" translation="Progetti"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_Samples" devLabel="Samples" translation="Esempi"/>
	<label commandName="qtfolderbrowser_lastModifiedBy" devLabel="Last modified%1% by %2%" translation="Ultima modifica%1% di %2%"/>
	<label commandName="rPMultiSeatBody" devLabel="Invite members to your hub and discover Fusion’s collaborative features together." translation="Invitare membri nel proprio hub e scoprire insieme le funzionalità di collaborazione di Fusion."/>
	<label commandName="rPMultiSeatCTAText" devLabel="Invite" translation="Invita"/>
	<label commandName="rPMultiSeatHeading" devLabel="Trial with collaborators" translation="Versione di prova con i collaboratori"/>
	<label commandName="recoveryInfo" devLabel="To access later, select&lt;b&gt; File &gt; Recover Documents.&lt;/b&gt;" translation="Per accedere in un secondo momento, selezionare&lt;b&gt; File &gt; Recupera documenti.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="rightNamedView" devLabel="RIGHT" translation="DESTRA"/>
	<label commandName="saveAsTemplateRestriction" devLabel="Need to save as a  drawing template(*.f2t)?" translation="È necessario salvare come un modello di disegno (*.f2t)?"/>
	<label commandName="saveAsXrefTooltip" devLabel="Save As is not available for sample designs with external references.  Use “Copy” in the Data Panel." translation="Salva con nome non è disponibile per le progettazioni di esempio con riferimenti esterni. Utilizzare “Copia” nel Pannello dati."/>
	<label commandName="search default text" devLabel="Search Help" translation="Ricerca nella Guida"/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Seleziona tutto"/>
	<label commandName="selectTeamHub" devLabel="Select one of Team Hubs you want to transfer to project to." translation="Selezionare uno degli hub del team in cui si desidera trasferire il progetto."/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Seleziona attraverso"/>
	<label commandName="singleFileMayHaveReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design may be referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Una versione di questa progettazione potrebbe includere riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione. Per ulteriori informazioni, passare alla scheda &lt;a href='%1%'&gt;UTILIZZATO IN&lt;/a&gt; per questa progettazione nel client Web.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; nel Cestino?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessario, può essere ripristinata in seguito da un utente con privilegi di Editor o superiori.)"/>
	<label commandName="singleFileWithReferencesDeletionMessage" devLabel="A version of this design is being referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files. For details, go to the &lt;a href='%1%'&gt;USED IN&lt;/a&gt; tab for this design in the web client.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Una versione di questa progettazione include riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione. Per ulteriori informazioni, passare alla scheda &lt;a href='%1%'&gt;UTILIZZATO IN&lt;/a&gt; per questa progettazione nel client Web.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; nel Cestino?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessario, può essere ripristinata in seguito da un utente con privilegi di Editor o superiori.)"/>
	<label commandName="singleFileWithoutReferencesDeletionMessage" devLabel="Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Spostare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; nel Cestino?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessario, può essere ripristinata in seguito da un utente con privilegi di Editor o superiori.)"/>
	<label commandName="singleFolderDeletionMessage" devLabel="This folder may contain designs that are referenced by drawings, other designs, or manufacturing-related files.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Are you sure you want to move &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to Trash?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(If necessary, this can be restored later by someone with Editor privileges or greater.)" translation="Questa cartella può contenere progettazioni che includono riferimenti da parte di disegni, altre progettazioni o file correlati alla produzione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; nel Cestino?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;(Se necessario, può essere ripristinata in seguito da un utente con privilegi di Editor o superiori.)"/>
	<label commandName="textOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Couldn't access the file. Make sure you're connected to the internet." translation="Impossibile accedere al file. Verificare di essere connessi a Internet."/>
	<label commandName="titleOpenLocalCacheFromMRU" devLabel="Error accessing file." translation="Errore durante l'accesso al file."/>
	<label commandName="topNamedView" devLabel="TOP" translation="ALTO"/>
	<label commandName="transferLinkedProjectsPageTransfer" devLabel="Transfer" translation="Trasferimento"/>
	<label commandName="transferProjectsPage" devLabel="Transfer" translation="Trasferimento"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjError" devLabel="We are currently unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub" translation="Al momento non è possibile trasferire progetti nell'hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageAllProjErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;Oops! None of the projects were transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Si è verificato un errore. Nessun progetto trasferito all'hub %1.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageDone" devLabel="&lt;b&gt;Perfect! All projects have been successfully transferred to %1 Hub.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Just one step to go:)" translation="&lt;b&gt;Perfetto. Tutti i progetti sono stati trasferiti correttamente nell'hub %1.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Ora manca un solo passaggio."/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo" devLabel="Here is the place where you can transfer your projects to the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub.&lt;br&gt;Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="Questa è la posizione in cui è possibile trasferire i progetti nell'hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;Tenere presente che al momento il trasferimento dei progetti nell'hub personale non è supportato.&lt;br&gt;Tutti i documenti non salvati nei progetti verranno automaticamente salvati prima del trasferimento.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; il corretto trasferimento dei progetti prevede diversi prerequisiti. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageInfo1" devLabel="Select the projects you would like to transfer to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub. Please note that currently we don't support transferring projects back to Personal Hub.&lt;br&gt;Btw. all unsaved documents from the projects will be automatically saved before transfer.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; There are several prerequisites for successful project transfer. %2" translation="Selezionare i progetti da trasferire nell'hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Tenere presente che al momento il trasferimento dei progetti nell'hub personale non è supportato.&lt;br&gt;Tutti i documenti non salvati nei progetti verranno automaticamente salvati prima del trasferimento.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; il corretto trasferimento dei progetti prevede diversi prerequisiti. %2"/>
	<label commandName="transferProjectsPageLearnMore" devLabel="Learn more." translation="Scopri di più."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineError" devLabel="We are unable to transfer projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub in offline mode." translation="Impossibile trasferire progetti nell'hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in modalità offline."/>
	<label commandName="transferProjectsPageOfflineErrorRM" devLabel="&lt;b&gt;It looks like you lost internet connection.&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;La connessione ad Internet è stata persa.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError1" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; Hub" translation="Al momento non è possibile trasferire &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; all'hub &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjError2" devLabel="We are currently unable to transfer &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; and %2 more to &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; Hub" translation="Al momento non è possibile trasferire &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; e altri %2 all'hub &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM1" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project was not transferred to %2 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Si è verificato un errore. Il progetto %1 non è stato trasferito all'hub %2.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageProjErrorRM2" devLabel="&lt;b&gt;Oops! %1 project and %2 more were not transferred to %3 Hub.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Si è verificato un errore. Il progetto %1 e altri %2 non sono stati trasferiti all'hub %3.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="transferProjectsPageSelectorDescription" devLabel="Transfer all my projects to &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; Hub." translation="Trasferire tutti i progetti personali all'hub &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="transferWizardCreateHubItem" devLabel="Create %1's Team" translation="Crea team di %1"/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataMainMsg" devLabel="No projects to show." translation="Nessun progetto da mostrare."/>
	<label commandName="workspaceNavigation_noDataSecondaryMsg" devLabel="Use Fusion to join or create projects." translation="Utilizzare Fusion per partecipare a progetti o crearli."/>
</Resource>