<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="1Instance" devLabel="1 Instance" translation="1 istanza"/>
	<label commandName="2DArrange" devLabel="2D True Shape" translation="Forma reale 2D"/>
	<label commandName="2DRectArrange" devLabel="2D Rectangular" translation="Rettangolare 2D"/>
	<label commandName="2Faces" devLabel="2Faces" translation="2Faces"/>
	<label commandName="3D Print" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="3DPrintBasicInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="3DSimpleOutbox" devLabel="3D Arrange" translation="Disposizione 3D"/>
	<label commandName="3DWood" devLabel="3D Texture" translation="Texture 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterial" devLabel="3D Wood Material" translation="Materiale Legno 3D"/>
	<label commandName="3DWoodMaterialToFace" devLabel="3D Wood materials cannot be assigned at Face level." translation="Impossibile assegnare i materiali Legno 3D a livello della faccia."/>
	<label commandName="3MFFileFormat" devLabel="3MF" translation="3MF"/>
	<label commandName="3MFFileFormatToolTip" devLabel="Exports a 3D Manufacturing Format file (3MF), which is an XML-based file format specifically designed for additive manufacturing." translation="Esporta un file 3D Manufacturing Format (3MF), ovvero un formato di file basato su XML progettato specificamente per la produzione additiva."/>
	<label commandName="ADEAutoArrangeDimensionCmd" devLabel="Auto Arrange Dimension" translation="Disponi automaticamente quota"/>
	<label commandName="AKTextParametricModelingMode_1" devLabel="&lt;p&gt;Before you can use the Automated Modeling tool, you must switch your design to &lt;b&gt;Parametric Modeling mode&lt;/b&gt;. This will capture the design's parametric history and features in the Timeline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Switch to Parametric Modeling Mode?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Prima di poter utilizzare l'utensile Modellazione automatica, è necessario passare alla &lt;b&gt;modalità Modellazione parametrica&lt;/b&gt; della progettazione. In questo modo, la cronologia e le lavorazioni parametriche della progettazione verranno acquisite nella timeline.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Passare alla modalità Modellazione parametrica?&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AKTitleParametricModelingMode" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Passa alla modalità Modellazione parametrica"/>
	<label commandName="ALIGN_INVALID_SELECTION" devLabel="The selections are invalid to create a parametric Align Feature." translation="Le selezioni non sono valide per la creazione di una lavorazione di allineamento parametrica."/>
	<label commandName="AMAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternative"/>
	<label commandName="AMAlternativesMainTooltipContent" devLabel="Displays all the alternatives generated." translation="Visualizza tutte le alternative generate."/>
	<label commandName="AMAlternativesPoorCount" devLabel="&#xA;&#xA;For more alternatives, try modifying your inputs. Next, generate again." translation="&#xA;&#xA;Per ulteriori alternative, provare a modificare gli input. Quindi, generare nuovamente."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInput" devLabel="Bodies to Avoid" translation="Corpi da evitare"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidInputTooltip" devLabel="Select solid bodies that you want to avoid." translation="Selezionare i corpi solidi da evitare."/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBox" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="AMBodiesToAvoidOpacityCheckBoxTooltip" devLabel="Controls the opacity of the selected bodies by switching between solid and transparent views." translation="Controlla l'opacità dei corpi selezionati passando dalla vista solida a quella trasparente e viceversa."/>
	<label commandName="AMCompleteButtonTxt" devLabel="Complete" translation="Completa"/>
	<label commandName="AMCompleteGenerationRequestTitle" devLabel="Complete the generation?" translation="Completare la generazione?"/>
	<label commandName="AMDefaultAlternativesCommandGroup" devLabel="Alternatives" translation="Alternative"/>
	<label commandName="AMDescDisconnected" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Your alternatives will appear when the connection is restored." translation="Non si è connessi a Internet. Le alternative verranno visualizzate quando la connessione verrà ripristinata."/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives" devLabel="&lt;p&gt;Try modifying your inputs. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Provare a modificare gli input. Quindi, generare nuovamente.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Se il problema persiste, consultare le &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescNoAlternatives1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;procedure consigliate.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMDescNoInternet" devLabel="It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Non si è connessi a Internet. Verificare la connessione e riprovare."/>
	<label commandName="AMDescOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives are available for two weeks after generating. Please regenerate the alternatives." translation="Le alternative sono disponibili per due settimane dopo la generazione. Rigenerare le alternative."/>
	<label commandName="AMDescServiceUnavailable" devLabel="It looks like the requested service is currently unavailable. Please try again." translation="Il servizio richiesto non è attualmente disponibile. Riprovare."/>
	<label commandName="AMDescTimeout" devLabel="&lt;p&gt;Try simplifying your inputs by reducing the number of faces to connect or reducing the number of bodies to avoid. Next, generate again.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Provare a semplificare gli input riducendo il numero di facce da connettere o il numero di corpi da evitare. Quindi, generare nuovamente.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Se il problema persiste, consultare le &lt;a href="/>
	<label commandName="AMDescTimeout1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;procedure consigliate.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults" devLabel="&lt;p&gt;Unable to create timeline features for this alternative. Please try selecting another alternative.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;If the issue continues, check out the &lt;a href=" translation="&lt;p&gt;Impossibile creare lavorazioni della timeline per questa alternativa. Provare a selezionare un'altra alternativa.&lt;/p&gt;&#xA;&lt;p&gt;Se il problema persiste, consultare le &lt;a href="/>
	<label commandName="AMErrorInsertingResults1" devLabel="&gt;best practices.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&gt;procedure consigliate.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="AMErrorMessageBoxTitle" devLabel="Automated Modeling" translation="Modellazione automatica"/>
	<label commandName="AMFailedCreateRequestError" devLabel="Failed to create/restore Automated Modeling request!" translation="Impossibile creare/ripristinare la richiesta Modellazione automatica."/>
	<label commandName="AMFailedEditRequestError" devLabel="Failed to execute edit request." translation="Impossibile eseguire la richiesta di modifica."/>
	<label commandName="AMFailedObtainGroupError" devLabel="Failed to obtain group for existing AutomatedModeling feature!" translation="Impossibile ottenere il gruppo per la funzionalità Modellazione automatica esistente."/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButton" devLabel="Generate Shapes" translation="Genera forme"/>
	<label commandName="AMGenerateShapeButtonTooltip" devLabel="Generates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Genera forme tra le facce selezionate. Le forme vengono visualizzate nel campo Alternative."/>
	<label commandName="AMGenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Select at least two faces to generate shapes between them. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Selezionare almeno due facce per generare forme tra di esse. Le forme vengono visualizzate nel campo Alternative."/>
	<label commandName="AMInputsCommandGroup" devLabel="Inputs" translation="Input"/>
	<label commandName="AMInternalError" devLabel="Internal Error" translation="Errore interno"/>
	<label commandName="AMJobControllerUnavailableError" devLabel="No Job Controller available!" translation="Nessun controller di processo disponibile."/>
	<label commandName="AMJoinType" devLabel="Join" translation="Unisci"/>
	<label commandName="AMNewBodyType" devLabel="New Body" translation="Nuovo corpo"/>
	<label commandName="AMNewBodyTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Crea un nuovo corpo nel componente attivo."/>
	<label commandName="AMNewComponentType" devLabel="New Component" translation="Nuovo componente"/>
	<label commandName="AMNewComponentTypeTooltip" devLabel="Creates a new body in the new component." translation="Crea un nuovo corpo nel nuovo componente."/>
	<label commandName="AMNotificationBanner" devLabel="Notification Banner" translation="Banner di notifica"/>
	<label commandName="AMOperationType" devLabel="Operation" translation="Operazione"/>
	<label commandName="AMQuitButtonTxt" devLabel="Quit" translation="Esci"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButton" devLabel="Regenerate Shapes" translation="Rigenera forme"/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonDisableTooltip" devLabel="Modify your inputs to regenerate shapes. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Modificare gli input per rigenerare le forme. Le forme vengono visualizzate nel campo Alternative."/>
	<label commandName="AMRegenerateShapesButtonTooltip" devLabel="Regenerates shapes between the faces that you selected. The shapes appear in the Alternatives field." translation="Rigenera le forme tra le facce selezionate. Le forme vengono visualizzate nel campo Alternative."/>
	<label commandName="AMResultsUnavailableError" devLabel="No results available!" translation="Nessun risultato disponibile."/>
	<label commandName="AMSaveScalarisInput" devLabel="Save Scalaris" translation="Salva Scalaris"/>
	<label commandName="AMSelectAlternativeRequestMsg" devLabel="It looks like the Automated Modeling process is not yet complete.&#xA;&#xA;To complete the generation and select an alternative that best suits your needs, click Complete.&#xA;&#xA;To quit the generation and remove the alternatives already generated, click Quit." translation="Il processo di modellazione automatica non è ancora stato completato.&#xA;&#xA;Per completare la generazione e selezionare un'alternativa più adatta alle proprie esigenze, fare clic su Completa.&#xA;&#xA;Per uscire dalla generazione e rimuovere le alternative già generate, fare clic su Esci."/>
	<label commandName="AMSelectBodiesToAvoid" devLabel="Select bodies to avoid (only solids)" translation="Selezionare i corpi da evitare (solo solidi)"/>
	<label commandName="AMSelectSurfacesToConnect" devLabel="Select faces to connect (only faces that are part of solids)" translation="Selezionare le facce da connettere (solo le facce che fanno parte di solidi)"/>
	<label commandName="AMSolverIdUnavailableError" devLabel="No solverId available!" translation="Nessun solverId disponibile."/>
	<label commandName="AMSolverUnavailableError" devLabel="No solver available!" translation="Nessun risolutore disponibile."/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInput" devLabel="Faces to Connect" translation="Facce da collegare"/>
	<label commandName="AMSurfacesToConnectInputTooltip" devLabel="Select at least two faces that are part of the solids that you want to connect." translation="Selezionare almeno due facce che fanno parte dei solidi che si desidera connettere."/>
	<label commandName="AMThickControl" devLabel="Increases volume of the alternative." translation="Aumenta il volume dell'alternativa."/>
	<label commandName="AMThicknessControl" devLabel="Controls volume of the alternative." translation="Controlla il volume dell'alternativa."/>
	<label commandName="AMThinControl" devLabel="Decreases volume of the alternative." translation="Riduce il volume dell'alternativa."/>
	<label commandName="AMTileTitleAlternative" devLabel="Alternative" translation="Alternativa"/>
	<label commandName="AMTilesAggregator" devLabel="Tiles Aggregator" translation="Aggregatore di tasselli"/>
	<label commandName="AMTilesHealtyStatus" devLabel="The alternative is ready. Select it and click OK to add this shape to your design." translation="L'alternativa è pronta. Selezionarla e fare clic su OK per aggiungere la forma alla progettazione."/>
	<label commandName="AMTilesSickStatus" devLabel="The alternative is out of date because your inputs have changed.&#xA;Click &lt;b&gt;Regenerate Shapes&lt;/b&gt; to update the alternatives." translation="L'alternativa non è aggiornata perché gli input sono stati modificati.&#xA;Fare clic su &lt;b&gt;Rigenera forme&lt;/b&gt; per aggiornare le alternative."/>
	<label commandName="AMTimelineSliderWithinGroupError" devLabel="The slider is located inside the group on the timeline. To edit the feature, move the slider out of the group." translation="Il dispositivo di scorrimento si trova all'interno del gruppo nella timeline. Per modificare la lavorazione, spostare il dispositivo di scorrimento all'esterno del gruppo."/>
	<label commandName="AMTitleNoAlternatives" devLabel="Unable to generate alternatives" translation="Impossibile generare alternative"/>
	<label commandName="AMTitleNoInternet" devLabel="Not connected to the internet" translation="Nessuna connessione ad Internet"/>
	<label commandName="AMTitleOutdatedAlternatives" devLabel="Alternatives cannot be displayed" translation="Impossibile visualizzare le alternative"/>
	<label commandName="AMTitleServiceUnavailable" devLabel="Service unavailable" translation="Servizio non disponibile"/>
	<label commandName="AMTitleTimeout" devLabel="It's taking too long to generate alternatives" translation="La generazione di alternative richiede troppo tempo"/>
	<label commandName="AMUnsupportedSolverError" devLabel="Unsupported Solver type." translation="Tipo di risolutore non supportato."/>
	<label commandName="AMWithinAnotherGroupError" devLabel="The slider is located inside another group on the timeline. To use Automated Modeling, move the slider out of the group." translation="Il dispositivo di scorrimento si trova all'interno di un altro gruppo nella timeline. Per utilizzare Modellazione automatica, spostare il dispositivo di scorrimento all'esterno del gruppo."/>
	<label commandName="AMsolverDataUnavailableError" devLabel="No solver data available!" translation="Nessun dato risolutore disponibile."/>
	<label commandName="AMsolverHandlerUnavailableError" devLabel="No specific solver data available!" translation="Nessun dato del risolutore specifico disponibile."/>
	<label commandName="AMsolverOutcomesUnavailableError" devLabel="No outcomes for solver available!" translation="Nessun risultato disponibile per il risolutore."/>
	<label commandName="APIFeatureEditAuthor" devLabel="Author" translation="Autore"/>
	<label commandName="APIFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="APIFeatureEditExtension" devLabel="Extension" translation="Estensione"/>
	<label commandName="APIFeatureEditMissing" devLabel="The extension that provides the functionality for this feature is not enabled. Obtain or enable the extension to enable this feature." translation="L'estensione che fornisce le funzionalità per questa funzione non è abilitata. Per attivare questa funzione, ottenere o abilitare l'estensione."/>
	<label commandName="ASM2TSpline" devLabel="ASM to T-Spline" translation="ASM in T-spline"/>
	<label commandName="ASMEStandard" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_CONFLICT_WARNING" devLabel="The following assembly relationships already exists between the selected components, which may cause conflicts if you continue: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continue with selected components or edit selection?" translation="Le seguenti relazioni di assieme esistono già tra i componenti selezionati, il che può causare conflitti se si continua: &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Continuare con i componenti selezionati o modificare la selezione?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING" devLabel="The components you selected are rigidly joined, part of a chain of rigid joints, or &lt;br&gt;pinned in place already and cannot move. If you join the selected components, &lt;br&gt;the components will not move and the new joint will fail. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Selection&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; with selected components anyway?" translation="I componenti selezionati sono rigidamente uniti, fanno parte di una catena di giunti rigidi o &lt;br&gt;sono bloccati in posizione e non è possibile spostarli. Se uniti, &lt;br&gt;i componenti selezionati non si sposteranno e il nuovo giunto avrà esito negativo. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Modificare la selezione&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;continuare&lt;/b&gt; con i componenti selezionati?"/>
	<label commandName="ASSYCONSTRAINT_RIGIDCONNECTION_WARNING_TITLE" devLabel="&lt;b&gt;  Components are rigidly assembled&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  I componenti vengono assemblati in modo rigido&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="La richiesta di eliminazione delle lavorazioni dalla timeline è stata annullata."/>
	<label commandName="AbsorptionDistLabel" devLabel="Absorption Distance" translation="Distanza di assorbimento"/>
	<label commandName="AccessRequestedStr" devLabel="A request has been sent to each project owner to grant you access to projects that contain external components referenced in this design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Once you gain access to the projects, close and reopen the design to resolve the components." translation="È stata inviata una richiesta a ciascun proprietario del progetto affinché venga concesso l'accesso ai progetti contenenti componenti esterni a cui si fa riferimento in questa progettazione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Una volta ottenuto l'accesso ai progetti, chiudere e riaprire la progettazione per risolvere i componenti."/>
	<label commandName="AccessRequestedStr2" devLabel="You have already joined &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen the design to resolve components." translation="È già stato eseguito l'accesso a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Chiudere e riaprire la progettazione per risolvere i componenti."/>
	<label commandName="AccessibilityBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="AccessibilityBothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Entrambe le direzioni"/>
	<label commandName="AccessibilityChangeDirection" devLabel="Change Direction" translation="Modifica direzione"/>
	<label commandName="AccessibilityDirection" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="AccessibilityFlipDirection" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="AccessibilityNoFlipDirection" devLabel="No Change in Direction" translation="Nessuna modifica nella direzione"/>
	<label commandName="AccessibilityOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="Activate Curvature handle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Attiva maniglia di curvatura"/>
	<label commandName="Activate Tangent handle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Attiva maniglia tangente"/>
	<label commandName="Activate Text Snap Point" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Attiva punto di snap testo"/>
	<label commandName="ActivateConfig" devLabel="Activate" translation="Attiva"/>
	<label commandName="ActivateConfigProp" devLabel="Activate" translation="Attiva"/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigMsg" devLabel="You cannot activate this Configuration because it contains one or more unresolved components. Resolve the unresolved components in the Browser and try again." translation="Impossibile attivare questa configurazione perché contiene uno o più componenti irrisolti. Risolvere i componenti irrisolti nel browser e riprovare."/>
	<label commandName="ActivateUnresolvedConfigTitle" devLabel="Cannot Activate Configuration" translation="Impossibile attivare la configurazione"/>
	<label commandName="ActivateWorkingModel" devLabel="Activate Working Model" translation="Attiva modello di lavoro"/>
	<label commandName="Active" devLabel="Active" translation="Attivo"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleTooltip" devLabel="Active component visibility" translation="Visibilità del componente attivo"/>
	<label commandName="ActiveComponentVisibleUserName" devLabel="Active component visibility" translation="Visibilità del componente attivo"/>
	<label commandName="ActiveConfigurationTooltip" devLabel="Active Configuration" translation="Configurazione attiva"/>
	<label commandName="ActiveDocIsDirty" devLabel="The design you are trying to update has unsaved changes. Do you want to discard those changes and update the design?&#xA;" translation="Il progetto che si sta tentando di aggiornare contiene modifiche non salvate. Ignorare tali modifiche e aggiornare il progetto?&#xA;"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Aggiungi lunghezza"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Aggiungi dimensione"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects to Theme Table" translation="Aggiungi aspetti a tabella temi"/>
	<label commandName="AddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationAddAspectsToThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="AddCenterlineInput" devLabel="Add Centerline" translation="Aggiungi linea d'asse"/>
	<label commandName="AddComponentsProp" devLabel="Add Components" translation="Aggiungi componenti"/>
	<label commandName="AddConfigurations" devLabel="Add Configurations" translation="Aggiungi configurazioni"/>
	<label commandName="AddConfigurationsTooltip" devLabel="Add Configurations %1% " translation="Aggiungi configurazioni %1% "/>
	<label commandName="AddCurvatureHandle" devLabel="Activate Curvature handle" translation="Attiva maniglia di curvatura"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe tema"/>
	<label commandName="AddDCAppearanceRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Appearance Themes to the Configured Design with column values that match the active Appearance Theme.%1%" translation="Aggiunge nuovi temi Aspetto alla progettazione configurata con valori di colonna accoppiati al tema Aspetto attivo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRow" devLabel="Add Custom Theme" translation="Aggiungi tema personalizzato"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe tema"/>
	<label commandName="AddDCCustomThemeRowTooltipMessage" devLabel="Adds new custom Themes to the Configured Design with column values that match the active custom Theme in this table.%1%" translation="Aggiunge nuovi temi personalizzati alla progettazione configurata con valori di colonna accoppiati al tema personalizzato attivo in questa tabella.%1%"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRow" devLabel="Add Theme" translation="Aggiungi tema"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe tema"/>
	<label commandName="AddDCMaterialRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Physical Material Themes to the Configured Design with column values that match the active Physical Material Theme.%1%" translation="Aggiunge nuovi temi Materiale fisico alla progettazione configurata con valori di colonna accoppiati al tema Materiale fisico attivo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Aggiungi tema"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe tema"/>
	<label commandName="AddDCPlasticRuleRowTooltipMessage" devLabel="Add new Plastic Rule Themes to Configured Design with column values that match the active Plastic Rule Theme.%1%" translation="Aggiunge nuovi temi Regola plastica alla progettazione configurata con valori di colonna accoppiati al tema Regola plastica attivo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCPropertiesTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe di configurazione"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRowCount" devLabel="Add Theme Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe tema"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRow" devLabel="Add Theme" translation="Aggiungi tema"/>
	<label commandName="AddDCSheetMetalRuleRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Sheet Metal Rule Themes to the Configured Design with column values that match the active Sheet Metal Rule Theme.%1%" translation="Aggiunge nuovi temi Regola lamiera alla progettazione configurata con valori di colonna accoppiati al tema Regola lamiera attivo.%1%"/>
	<label commandName="AddDCTIRow" devLabel="Add Configuration" translation="Aggiungi configurazione"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCounLabel" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe di configurazione"/>
	<label commandName="AddDCTIRowCount" devLabel="Add Configuration Row Count" translation="Aggiungi conteggio righe di configurazione"/>
	<label commandName="AddDCTIRowTooltipMessage" devLabel="Adds new Configurations to the Configured Design with column values that match the active Configuration.%1%" translation="Aggiunge nuove configurazioni alla progettazione configurata con valori di colonna accoppiati alla configurazione attiva.%1%"/>
	<label commandName="AddDCThemeRow" devLabel="Add Theme" translation="Aggiungi tema"/>
	<label commandName="AddDesign" devLabel="Add Design" translation="Aggiungi progettazione"/>
	<label commandName="AddDesignButtonDesc" devLabel="Adds standard designs to the list for this external component instance.&#xA;" translation="Aggiunge progettazioni standard all'elenco per questa istanza del componente esterno.&#xA;"/>
	<label commandName="AddDesignButtonTitle" devLabel="Add Design" translation="Aggiungi progettazione"/>
	<label commandName="AddInSupportedFileCommand" devLabel="AddIn Supported File Command" translation="Comando file supportato da componente aggiuntivo"/>
	<label commandName="AddInput" devLabel="Grow  Selection" translation="Espandere la selezione"/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then add snap." translation="&lt;b&gt;Snap giunto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile aggiungere lo snap perché il rollback del Contrassegno&lt;br/&gt;cronologia viene eseguito prima della lavorazione Giunto nella&lt;br/&gt;Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ruotare il Contrassegno cronologia dopo la lavorazione Giunto&lt;br/&gt;nella Timeline, quindi aggiungere lo snap."/>
	<label commandName="AddJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then add snap." translation="&lt;b&gt;Snap giunto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile aggiungere lo snap perché il giunto è&lt;br/&gt;soppresso in questa configurazione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Scoprire il giunto in questa configurazione,&lt;br/&gt; quindi aggiungere lo snap."/>
	<label commandName="AddNewSels" devLabel="Add Selections" translation="Aggiungi selezioni"/>
	<label commandName="AddPartToAssembly" devLabel="Choose Assembly" translation="Scegli assieme"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader" devLabel="Add to a new or existing assembly design?" translation="Aggiungere ad una progettazione di assieme nuova o esistente?"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader2" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Assieme esistente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPartToAssemblyDecisionDlgHeader3" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nuovo assieme&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AddPoints" devLabel="Add Points" translation="Aggiungi punti"/>
	<label commandName="AddProfile" devLabel="Add Profile" translation="Aggiungi profilo"/>
	<label commandName="AddRail" devLabel="Add Rail" translation="Aggiungi guida"/>
	<label commandName="AddRowCountTextBoxError" devLabel="&lt;b&gt;Cannot exceed %1% rows&lt;b&gt;&#xA;&#xA;You can add %2% more rows to this table." translation="&lt;b&gt;Impossibile superare le %1% righe&lt;b&gt;&#xA;&#xA;È possibile aggiungere %2% righe alla tabella."/>
	<label commandName="AddSDCommand" devLabel="Select Designs" translation="Seleziona progettazioni"/>
	<label commandName="AddSDToConfigReplaceColumn" devLabel="Add Design" translation="Aggiungi progettazione"/>
	<label commandName="AddSnap" devLabel="Add Snap" translation="Aggiungi snap"/>
	<label commandName="AddTCI" devLabel="Add" translation="Aggiungi"/>
	<label commandName="AddTableSelectionSetButton" devLabel="Add selection set." translation="Aggiungere gruppo di selezione."/>
	<label commandName="AddTangentHandle" devLabel="Activate Tangent handle" translation="Attiva maniglia tangente"/>
	<label commandName="AddTextGrip" devLabel="Activate Text Snap Point" translation="Attiva punto di snap testo"/>
	<label commandName="AddThemes" devLabel="Add Themes" translation="Aggiungi temi"/>
	<label commandName="AddThemesTooltip" devLabel="Add Themes %1% " translation="Aggiungi temi %1% "/>
	<label commandName="AddToExistingSketchInput" devLabel="Add to existing sketch" translation="Aggiungi a schizzo esistente"/>
	<label commandName="AddToFavLabel" devLabel="Add to Favorites" translation="Aggiungi a Preferiti"/>
	<label commandName="AddUserParameter" devLabel="Add User Parameter" translation="Aggiungi parametro utente"/>
	<label commandName="AddVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Add point." translation="Aggiungere un punto."/>
	<label commandName="AdditiveLib" devLabel="Fusion Additive Material Library" translation="Libreria dei materiali aggiuntivi di Fusion"/>
	<label commandName="Adjust" devLabel="Adjust" translation="Regola"/>
	<label commandName="AdjustAlignmentIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Regolare la posizione o l'orientamento dell'origine del giunto"/>
	<label commandName="AdjustMotionSettingsOrAnimateCursorPrompt" devLabel="Modify selections, adjust motion settings, or Preview Motion" translation="Modificare le selezioni, regolare le impostazioni del movimento o visualizzare l'anteprima movimento"/>
	<label commandName="AdjustPatternSettingsOrHoldKeyToModifySelection" devLabel="Adjust pattern settings or hold %1% to modify selection" translation="Regolare le impostazioni del pattern o tenere premuto %1% per modificare la selezione"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestCmd" devLabel="Advance to Latest" translation="Fai avanzare a più recente"/>
	<label commandName="AdvanceToLatestMessage" devLabel="This will show the latest changes for all components in the assembly, even if those changes aren't versions." translation="Verranno visualizzate le modifiche più recenti per tutti i componenti nell'assieme, anche se tali modifiche non sono versioni."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestNote" devLabel="This may affect other assemblies that reference this assembly." translation="Ciò potrebbe influire su altri assiemi che fanno riferimento a questo assieme."/>
	<label commandName="AdvanceToLatestTitle" devLabel="Warning" translation="Avvertimento"/>
	<label commandName="AdvancedBtn" devLabel="Advanced..." translation="Avanzata"/>
	<label commandName="AdvancedLib" devLabel="Fusion Material Library" translation="Libreria dei materiali di Fusion"/>
	<label commandName="AdvancedLib_Appearance" devLabel="Fusion Appearances" translation="Aspetti di Fusion"/>
	<label commandName="AffectedConfigurations" devLabel="Changes to this Snap will&#xA;affect %1% configurations." translation="Le modifiche apportate a questo snap&#xA;influiranno sulle configurazioni di %1%."/>
	<label commandName="AgainstAngleValueInput" devLabel="Angle 2" translation="Angolo 2"/>
	<label commandName="AlignCmd" devLabel="Align" translation="Allinea"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on component to align" translation="Selezionare la geometria o il punto di snap sul componente da allineare"/>
	<label commandName="AlignComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on other component" translation="Selezionare la geometria o il punto di snap su un altro componente"/>
	<label commandName="AlignComponentsCmd" devLabel="Align Components" translation="Allinea componenti"/>
	<label commandName="AlignGeometry1Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on alignable object" translation="Selezionare la geometria o il punto di snap su un oggetto allineabile"/>
	<label commandName="AlignGeometry2Prompt" devLabel="Select target geometry or snap point" translation="Selezionare la geometria o il punto di snap di destinazione"/>
	<label commandName="AlignGeometryCmd" devLabel="Align" translation="Allinea"/>
	<label commandName="AlignGeometryOrigin" devLabel="From" translation="Da"/>
	<label commandName="AlignGeometryTarget" devLabel="To" translation="A"/>
	<label commandName="AlignUngroundedComponentGeometry2Prompt" devLabel="Select geometry or snap point on ungrounded component" translation="Selezionare la geometria o il punto di snap sul componente non fissato"/>
	<label commandName="AlignedAxisInput" devLabel="Aligned Axis" translation="Asse allineato"/>
	<label commandName="All" devLabel="All" translation="Tutto"/>
	<label commandName="AllSupportedFiles" devLabel="All supported files ( %1% ) ;;" translation="Tutti i file supportati (%1%) ;;"/>
	<label commandName="Allow Part-in-Part" devLabel="Allow Part-in-Part" translation="Consenti parte nella parte"/>
	<label commandName="AlongAngleForTwoSideValueInput" devLabel="Angle 1" translation="Angolo 1"/>
	<label commandName="AlongAngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="AlphaSubDFaceDenseInput" devLabel="Contour Spacing" translation="Spaziatura della contornatura"/>
	<label commandName="AlreadyLatest" devLabel="The active document is already at the latest version" translation="Il documento attivo è già nella versione più recente"/>
	<label commandName="AlreadyLatest_ccy" devLabel="The active document is already showing latest changes." translation="Il documento attivo mostra già le modifiche più recenti."/>
	<label commandName="AlwaysOrthoAutoLookAt" devLabel="Always Orthographic" translation="Sempre ortogonale"/>
	<label commandName="Analysis CMap" devLabel="Curvature Map" translation="Mappa curvatura"/>
	<label commandName="Analysis Isocurve" devLabel="Isocurve" translation="Isocurva"/>
	<label commandName="Analysis None" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="Analysis Zebra" devLabel="Zebra" translation="Zebra"/>
	<label commandName="AnalysisBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Selezionare i corpi da analizzare."/>
	<label commandName="AnalysisBody" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="AnalysisTab" devLabel="Analysis" translation="Analisi"/>
	<label commandName="AnalysisType" devLabel="Analysis Type" translation="Tipo di analisi"/>
	<label commandName="AnalysisVisibilityToggleCmd" devLabel="Toggle Visibility" translation="Attiva/disattiva Visibilità"/>
	<label commandName="Angle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="AngleDirection" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="AngleForBoth" devLabel="Both" translation="Entrambi"/>
	<label commandName="AngleForBottom" devLabel="Angle Below" translation="Angolo inferiore"/>
	<label commandName="AngleForTop" devLabel="Angle Above" translation="Angolo superiore"/>
	<label commandName="AngleRefresh" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="AngleValueInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="Animate Joint" devLabel="Animate Joint" translation="Anima giunto"/>
	<label commandName="Animate Model" devLabel="Animate Joint Relationships" translation="Anima relazioni giunto"/>
	<label commandName="AnimateDOF" devLabel="Animate" translation="Anima"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewTooltip" devLabel="Animate joint after a modification during creation or edit" translation="Anima giunto dopo un cambiamento eseguito durante la creazione o la modifica"/>
	<label commandName="AnimateJointPreviewUserName" devLabel="Animate joint preview" translation="Anima anteprima giunto"/>
	<label commandName="AnimateJointTooltip" devLabel="Animates the motion of the joint independent of other relationships in the assembly, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the motion of a single joint in isolation.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Hit Enter to stop the animation." translation="Anima il movimento del giunto indipendentemente da altre relazioni nell'assieme, inclusi altri giunti, componenti fissati e gruppi di contatti. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Utilizzare questa opzione per comprendere il movimento di un singolo giunto in modo isolato.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Premere INVIO per interrompere l'animazione."/>
	<label commandName="AnimateModelTooltip" devLabel="Animates the joint in context with any additional relationships that affect the components involved in the joint, including other joints, grounded components, and contact sets. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Use this to understand the relationship between a joint and other relationships that affect the motion of its components. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Hit Enter to stop animation." translation="Anima il giunto nel contesto con eventuali relazioni aggiuntive che influiscono sui componenti coinvolti nel giunto, inclusi altri giunti, componenti fissati e gruppi di contatti. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Utilizzare questa opzione per comprendere la relazione tra un giunto e altre relazioni che influiscono sul movimento dei suoi componenti. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Premere INVIO per interrompere l'animazione."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label" devLabel="Animate Limits" translation="Anima limiti"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Label_Unavailable" devLabel="Animate Limits (unavailable)" translation="Anima limiti (non disponibile)"/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click to start animation. Click again to stop." translation="Anima i componenti vincolati tra i limiti di offset minimo e massimo. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Fare clic per avviare l'animazione. Fare nuovamente clic per interrompere l'operazione."/>
	<label commandName="Animate_Limits_Tooltip_Unavailable" devLabel="Animates the constrained components between the minimum and maximum offset limits.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable until offset limits are defined." translation="Anima i componenti vincolati tra i limiti di offset minimo e massimo. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile fino a quando non vengono definiti i limiti di offset."/>
	<label commandName="Annotate3DCBRadiusToleranceGroup" devLabel="Counterbore radius tolerance" translation="Tolleranza raggio lamatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroup" devLabel="Counterbore depth" translation="Profondità lamatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore depth in the PMI note." translation="Mostra la profondità di lamatura nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroup" devLabel="Counterbore depth tolerance" translation="Tolleranza profondità lamatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore depth shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza alla profondità di lamatura mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroup" devLabel="Counterbore" translation="Lamatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreGroupTooltip" devLabel="Shows counterbore information for the selected hole in the PMI note." translation="Mostra le informazioni sulla lamatura per il foro selezionato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroup" devLabel="Counterbore radius" translation="Raggio lamatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the counterbore corner radius in the PMI note." translation="Mostra il raggio dell'angolo di lamatura nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore radius shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza al raggio di lamatura mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreTab" devLabel="Counterbore" translation="Lamato"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroup" devLabel="Counterbore tolerance" translation="Tolleranza lamatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCounterboreToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza al diametro di lamatura mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkAngleGroupTooltip" devLabel="Shows the countersink angle in the PMI note." translation="Mostra l'angolo di svasatura nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkDepthGroup" devLabel="Countersink angle" translation="Angolo svasatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroup" devLabel="Countersink" translation="Svasatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkGroupTooltip" devLabel="Shows countersink information for the selected hole in the PMI note." translation="Mostra le informazioni sulla svasatura per il foro selezionato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkTab" devLabel="Countersink" translation="Svasato"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroup" devLabel="Countersink tolerance" translation="Tolleranza svasatura"/>
	<label commandName="Annotate3DCountersinkToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the countersink diameter shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza al diametro di svasatura mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroup" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthGroupTooltip" devLabel="Shows the depth of the selected hole in the PMI note." translation="Mostra la profondità del foro selezionato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolleranza profondità"/>
	<label commandName="Annotate3DDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the depth shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza alla profondità mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroup" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterGroupTooltip" devLabel="Shows the diameter of the selected hole or boss in the PMI note." translation="Mostra il diametro del foro o della bugna selezionato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterTab" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="Annotate3DDiameterToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the diameter shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza al diametro mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantity" devLabel="Display quantity" translation="Visualizza quantità"/>
	<label commandName="Annotate3DDisplayQuantityTooltip" devLabel="Adds a quantity prefix to the PMI note when it applies to multiple matching holes or bosses." translation="Aggiunge un prefisso quantità alla nota PMI quando viene applicata a più fori o bugne corrispondenti."/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormal" devLabel="Flip hole" translation="Inverti foro"/>
	<label commandName="Annotate3DFlipNormalTooltip" devLabel="Place the annotation at the bottom of the hole." translation="Posizionare l'annotazione nella parte inferiore del foro."/>
	<label commandName="Annotate3DHAlign" devLabel="Horizontal alignment" translation="Allineamento orizzontale"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroup" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightGroupTooltip" devLabel="Shows the height of the selected boss in the PMI note." translation="Mostra l'altezza della bugna selezionata nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroup" devLabel="Height tolerance" translation="Tolleranza altezza"/>
	<label commandName="Annotate3DHeightToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the height shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza all'altezza mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Estensione linea direttrice"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Imposta l'offset della nota PMI dal punto finale della linea direttrice.&#xA;&#xA;I valori positivi posizionano il testo su un lato della linea direttrice. I valori negativi lo posizionano sul lato opposto."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Linea direttrice"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Identifies the line that connects the selected hole or boss to the PMI note." translation="Identifica la linea che collega il foro o la bugna selezionato alla nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Testo perpendicolare"/>
	<label commandName="Annotate3DLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Ruota la nota PMI di 90 gradi rispetto all'orientamento di default."/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZero" devLabel="Leading zeros" translation="Zeri iniziali"/>
	<label commandName="Annotate3DLeadingZeroTooltip" devLabel="Adds a zero before the decimal point when the value is less than 1." translation="Aggiunge uno zero prima del punto decimale quando il valore è minore di 1."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngle" devLabel="Modeled angle" translation="Angolo modellato"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledAngleTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink angle." translation="Visualizza l'angolo di svasatura modellato."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profondità modellata"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore depth." translation="Visualizza la profondità di lamatura modellata."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diametro modellato"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore diameter." translation="Visualizza il diametro di lamatura modellato."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Raggio modellato"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCounterboreRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled counterbore radius." translation="Visualizza il raggio di lamatura modellato."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diametro modellato"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledCountersinkDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled countersink diameter." translation="Visualizza il diametro di svasatura modellato."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepth" devLabel="Modeled depth" translation="Profondità modellata"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDepthTooltip" devLabel="Displays the modeled depth of the selected hole." translation="Visualizza la profondità modellata del foro selezionato."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameter" devLabel="Modeled diameter" translation="Diametro modellato"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledDiameterTooltip" devLabel="Displays the modeled diameter of the selected hole or boss." translation="Visualizza il diametro modellato del foro o della bugna selezionato."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeight" devLabel="Modeled height" translation="Altezza modellata"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledHeightTooltip" devLabel="Displays the modeled height of the selected boss." translation="Visualizza l'altezza modellata della bugna selezionata."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadius" devLabel="Modeled radius" translation="Raggio modellato"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledRadiusTooltip" devLabel="Displays the modeled radius of the selected hole." translation="Visualizza il raggio modellato del foro selezionato."/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepth" devLabel="Modeled thread depth" translation="Profondità filettatura modellata"/>
	<label commandName="Annotate3DModelledThreadDepthTooltip" devLabel="Displays the thread depth from the model, if available." translation="Visualizza la profondità della filettatura dal modello, se disponibile."/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelection" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="Annotate3DPointSelectionTooltip" devLabel="Select point to draw the hole thread note." translation="Selezionare il punto per disegnare la nota relativa alla filettatura del foro."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroup" devLabel="Units and precision" translation="Unità e precisione"/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionGroupTooltip" devLabel="Controls how values are displayed in the PMI note." translation="Controlla la modalità di visualizzazione dei valori nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed in the PMI note." translation="Imposta il numero di cifre decimali visualizzate nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroup" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusGroupTooltip" devLabel="Shows the radius of the selected hole in the PMI note." translation="Mostra il raggio del foro selezionato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroup" devLabel="Radius tolerance" translation="Tolleranza raggio"/>
	<label commandName="Annotate3DRadiusToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the radius shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza al raggio mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroup" devLabel="Secondary units" translation="Unità secondarie"/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionGroupTooltip" devLabel="Shows a secondary unit of measure in square brackets in the PMI note." translation="Mostra un'unità di misura secondaria tra parentesi quadre nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryPrecisionInputTooltip" devLabel="Sets the number of decimal places displayed for the secondary unit in the PMI note." translation="Imposta il numero di cifre decimali visualizzate per l'unità secondaria nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DSecondaryUnitInputTooltip" devLabel="Sets the secondary unit of measure used in the PMI note." translation="Imposta l'unità di misura secondaria utilizzata nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMI" devLabel="Show imported PMI" translation="Mostra PMI importato"/>
	<label commandName="Annotate3DShowImportedPMITooltip" devLabel="Show imported PMI" translation="Mostra PMI importato"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPalette" devLabel="Insert symbol" translation="Inserisci simbolo"/>
	<label commandName="Annotate3DSymbolPaletteTooltip" devLabel="Inserts a standard symbol at the cursor position in the text." translation="Inserisce un simbolo standard nella posizione del cursore nel testo."/>
	<label commandName="Annotate3DTab" devLabel="Leader line" translation="Linea direttrice"/>
	<label commandName="Annotate3DTabBar" devLabel="Annotate3DTabBar" translation="Annotate3DTabBar"/>
	<label commandName="Annotate3DTextBox" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroup" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="Annotate3DTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Values in angle brackets, for example %1% or %2%, are automatically populated from settings on other tabs in this dialog. You can add your own text anywhere, but avoid changing or removing these placeholders unless you want to override the automatic values. Changes to settings on other tabs may regenerate the PMI note text and adjust the placement of any custom text you've added." translation="Specifica il testo mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;I valori tra parentesi angolari, ad esempio %1% o %2%, vengono popolati automaticamente dalle impostazioni in altre schede di questa finestra di dialogo. È possibile aggiungere il proprio testo ovunque, ma evitare di modificare o rimuovere questi segnaposto, a meno che non si desideri sostituire i valori automatici. Le modifiche apportate alle impostazioni in altre schede possono rigenerare il testo della nota PMI e regolare il posizionamento del testo personalizzato eventualmente aggiunto."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontaRightAlignment" devLabel="Align right" translation="Allinea a destra"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align center" translation="Allinea al centro"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalCenterAlignmentTooltip" devLabel="Centers the text shown in the PMI note." translation="Centra il testo mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align left" translation="Allinea a sinistra"/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalLeftAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the left." translation="Allinea a sinistra il testo mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextHorizontalRightAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the right." translation="Allinea a destra il testo mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextTab" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align to bottom" translation="Allinea in basso"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalBottomAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the bottom." translation="Allinea in basso il testo mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align to middle" translation="Allinea al centro"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalMiddleAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the middle." translation="Allinea al centro il testo mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignment" devLabel="Align to top" translation="Allinea in alto"/>
	<label commandName="Annotate3DTextVerticalTopAlignmentTooltip" devLabel="Aligns the text shown in the PMI note to the top." translation="Allinea in alto il testo mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClass" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadClassTooltip" devLabel="Sets the thread tolerance class shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The class defines how tight or loose the fit is between mating threads. Available classes depend on the selected thread type." translation="Imposta la classe di tolleranza della filettatura mostrata nella nota PMI.&#xA;&#xA;La classe definisce quanto è stretto o allentato l'accoppiamento tra filettature coincidenti. Le classi disponibili dipendono dal tipo di filettatura selezionato."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroup" devLabel="Thread depth" translation="Profondità filettatura"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthGroupTooltip" devLabel="Adds thread depth information to the PMI note." translation="Aggiunge informazioni sulla profondità di filettatura alla nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroup" devLabel="Depth tolerance" translation="Tolleranza profondità"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDepthToleranceGroupTooltip" devLabel="Adds a tolerance to the thread depth shown in the PMI note." translation="Aggiunge una tolleranza alla profondità di filettatura mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Designazione"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDesignationTooltip" devLabel="Sets the full thread designation shown in the PMI note.&#xA;&#xA;The designation is a standardized code that defines the thread's characteristics. Available designations depend on the selected thread type." translation="Imposta la designazione di filettatura completa mostrata nella nota PMI.&#xA;&#xA;La designazione è un codice standardizzato che definisce le caratteristiche della filettatura. Le designazioni disponibili dipendono dal tipo di filettatura selezionato."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadDirectionTooltip" devLabel="Sets the thread direction shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Right-hand threads tighten when turned clockwise. Left-hand threads tighten when turned counterclockwise." translation="Imposta la direzione di filettatura mostrata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Le filettature destrorse si serrano quando vengono ruotate in senso orario. Le filettature sinistrorse si serrano quando vengono ruotate in senso antiorario."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroup" devLabel="Thread" translation="Filettatura"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadGroupTooltip" devLabel="Shows thread information in the PMI note." translation="Mostra le informazioni sulla filettatura nella nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSize" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadSizeTooltip" devLabel="Sets the nominal thread diameter shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Available sizes depend on the selected thread type." translation="Imposta il diametro nominale della filettatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Le dimensioni disponibili dipendono dal tipo di filettatura selezionato."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTab" devLabel="Thread" translation="Filettatura"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckbox" devLabel="Threaded through" translation="Foro passante filettato"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the thread extends through full depth of the hole.&#xA;&#xA;Deselect to specify a finite thread depth and related tolerance." translation="Indica che la filettatura si estende per tutta la profondità del foro.&#xA;&#xA;Deselezionare per specificare una profondità di filettatura finita e la relativa tolleranza."/>
	<label commandName="Annotate3DThreadType" devLabel="Thread type" translation="Tipo di filettatura"/>
	<label commandName="Annotate3DThreadTypeTooltip" devLabel="Sets the thread standard and profile used in the PMI note.&#xA;&#xA;The thread type defines the overall system and determines which sizes, designations, and classes are available. Choose the thread type specified by your manufacturing requirements." translation="Imposta lo standard e il profilo di filettatura utilizzati nella nota PMI.&#xA;&#xA;Il tipo di filettatura definisce il sistema generale e determina le dimensioni, le designazioni e le classi disponibili. Scegliere il tipo di filettatura specificato dai requisiti di produzione."/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckbox" devLabel="Through hole" translation="Foro passante"/>
	<label commandName="Annotate3DThruCheckboxTooltip" devLabel="Indicates that the hole extends completely through the model." translation="Indica che il foro si estende completamente attraverso il modello."/>
	<label commandName="Annotate3DToleranceGroup" devLabel="Diameter tolerance" translation="Tolleranza diametro"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZero" devLabel="Trailing zeros" translation="Zeri finali"/>
	<label commandName="Annotate3DTrailingZeroTooltip" devLabel="Adds zeros at the end of decimal values based on precision setting." translation="Aggiunge gli zeri alla fine dei valori decimali in base all'impostazione della precisione."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffix" devLabel="Unit abbreviation" translation="Abbreviazione delle unità"/>
	<label commandName="Annotate3DUnitDisplaySuffixTooltip" devLabel="Displays the unit of measure using its abbreviated form." translation="Visualizza l'unità di misura utilizzando il relativo formato abbreviato."/>
	<label commandName="Annotate3DUnitInputTooltip" devLabel="Sets the unit of measure used in the PMI note.&#xA;&#xA;Overrides the default units in Preferences for this PMI note only." translation="Imposta l'unità di misura utilizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Sostituisce le unità di default in Preferenze solo per questa nota PMI."/>
	<label commandName="Annotate3DVAlign" devLabel="Vertical alignment" translation="Allineamento verticale"/>
	<label commandName="Annotate3DZerosAndUnits" devLabel="Zeros/units" translation="Zeri/Unità"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlign" devLabel="Alternate annotation plane" translation="Piano di annotazione alternativo"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAlternateAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Select a face on the model to use as the annotation plane.&#xA;&#xA;Use this when the available annotation planes are not suitable." translation="Selezionare una faccia sul modello da utilizzare come piano di annotazione.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando i piani di annotazione disponibili non sono adatti."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlign" devLabel="Change annotation plane" translation="Modifica piano di annotazione"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineAnnotationPlaneAlignTooltip" devLabel="Cycles the PMI note between available annotation planes." translation="Attiva in modo ciclico la nota PMI tra i piani di annotazione disponibili."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtension" devLabel="Leader line extension" translation="Estensione linea direttrice"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineExtensionTooltip" devLabel="Sets the offset of the PMI note from the leader line endpoint.&#xA;&#xA;Positive values place the text on one side of the leader line. Negative values place it on the opposite side." translation="Imposta l'offset della nota PMI dal punto finale della linea direttrice.&#xA;&#xA;I valori positivi posizionano il testo su un lato della linea direttrice. I valori negativi lo posizionano sul lato opposto."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroup" devLabel="Leader line" translation="Linea direttrice"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineGroupTooltip" devLabel="Specifies the leader line settings for the PMI note." translation="Specifica le impostazioni della linea direttrice per la nota PMI."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicular" devLabel="Perpendicular text" translation="Testo perpendicolare"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePerpendicularTooltip" devLabel="Rotates the PMI note 90 degrees from its default orientation." translation="Ruota la nota PMI di 90 gradi rispetto all'orientamento di default."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlaneNext" devLabel="Next" translation="Avanti"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePlanePrevious" devLabel="Previous" translation="Indietro"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelection" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePointSelectionTooltip" devLabel="Select a point on the model.&#xA;&#xA;The PMI note appears immediately after selection. Click in the canvas to anchor the note." translation="Selezionare un punto sul modello.&#xA;&#xA;La nota PMI viene visualizzata subito dopo la selezione. Fare clic nell'area grafica per ancorare la nota."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelection" devLabel="Leader line position" translation="Posizione linea direttrice"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLinePositionSelectionTooltip" devLabel="Select the position for the leader line note." translation="Selezionare la posizione della nota relativa alla linea direttrice."/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextBox" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroup" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="AnnotateLeaderLineTextGroupTooltip" devLabel="Specifies the text shown in the PMI note." translation="Specifica il testo visualizzato nella nota PMI."/>
	<label commandName="AnyCADCantFindDownloadedFile" devLabel="Cannot find downloaded file." translation="Impossibile trovare il file scaricato."/>
	<label commandName="AnyCADContentNotAvailable" devLabel="This file is being translated currently, please wait" translation="Conversione del file in corso. Attendere..."/>
	<label commandName="AnyCADFileOpenPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to open is currently being saved by %1%. Do you want to open a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="Il file che si sta tentando di aprire è in corso di salvataggio da %1%. Aprire una versione precedente?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="AnyCADTranslatedDataNotAvailable" devLabel="Translated data is not available for the selected version." translation="I dati convertiti non sono disponibili per la versione selezionata."/>
	<label commandName="AppTabBar" devLabel="Appearance" translation="Aspetto"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="AppearanceCI"/>
	<label commandName="AppearanceCmd" devLabel="&lt;b&gt;Appearance&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns appearances to components, bodies, or faces&#xA; in a design to override the color and texture of their&#xA; physical materials, without affecting physical&#xA; engineering properties.&#xA;&#xA; Choose whether to apply appearances to components&#xA; and bodies or specific faces, then drag appearances&#xA; onto components, bodies, or faces in the canvas or&#xA; the Browser. In the In This Design section, right-click&#xA; appearances to edit, duplicate, delete, or add them as&#xA; favorites." translation="&lt;b&gt;Aspetto&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assegna aspetti a componenti, corpi o facce&#xA; di una progettazione per sostituire il colore e la texture dei&#xA; materiali fisici, senza influire sulle proprietà di&#xA; progettazione fisica.&#xA;&#xA; Scegliere se applicare gli aspetti a componenti&#xA; e corpi o a facce specifiche, quindi trascinare gli aspetti&#xA; su componenti, corpi o facce nell'area grafica o&#xA; nel browser. Nella sezione In questa progettazione, fare clic con il pulsante destro del mouse sugli&#xA; aspetti per modificarli, duplicarli, eliminarli o aggiungerli come&#xA; preferiti."/>
	<label commandName="AppearanceCommand" devLabel="Appearance" translation="Aspetto"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Aspetto"/>
	<label commandName="AppearanceTableTooltip" devLabel="Select an Appearance for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Appearance: " translation="Selezionare un aspetto per l'oggetto in ogni tema.&#xA;&#xA;Aspetto tema attivo: "/>
	<label commandName="AppearanceThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema Aspetto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Appearance Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomi dei temi Aspetto&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="AppearanceThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Appearance.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Nel browser, fare clic con il pulsante destro del mouse su un componente o un corpo per configurarne l'aspetto.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse su un tema per rinominarlo, duplicarlo o eliminarlo."/>
	<label commandName="AppearanceThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selezionare un tema per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Tema attivo: "/>
	<label commandName="AppendButtonErrorTooltip" devLabel="&#xA;&#xA;You can add %1% more rows to this table." translation="&#xA;&#xA;È possibile aggiungere altre %1% righe a questa tabella."/>
	<label commandName="AppendRowCountError" devLabel=" (unavailable)" translation=" (non disponibile)"/>
	<label commandName="ApplyLabel" devLabel="Apply" translation="Applica"/>
	<label commandName="ApplyRules" devLabel="Apply Rules" translation="Applica regole"/>
	<label commandName="ApplyToSceneLabel" devLabel="Apply to Scene" translation="Applica alla scena"/>
	<label commandName="ArcLength" devLabel="Uniform" translation="Uniforma"/>
	<label commandName="ArchivedprojectStr" devLabel="This external component is not available because the project has been archived.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the team administrator to unarchive the project." translation="Questo componente esterno non è disponibile perché il progetto è stato archiviato.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contattare l'amministratore del team per annullare l'archiviazione del progetto."/>
	<label commandName="Arrange Component table component label column display name" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="Arrange Component table edge select column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table filler column display name" devLabel="Filler" translation="Riempimento"/>
	<label commandName="Arrange Component table flip column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Component table priority column display name" devLabel="Priority" translation="Priorità"/>
	<label commandName="Arrange Component table quantity column display name" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="Arrange Component table rotation column display name" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="Arrange Component table status column display name" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Arrange Individual Quantity" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="Arrange Restricted Message" devLabel="Automatically arrange parts for easier and more efficient layout so that you can save time and reduce material waste." translation="Disposizione automatica delle parti per un layout più semplice ed efficiente, che consente di risparmiare tempo e ridurre gli sprechi di materiale."/>
	<label commandName="Arrange Restricted Title" devLabel="Arrange" translation="Disponi"/>
	<label commandName="Arrange2DArrangeTooltip" devLabel="Arranges components in the 2D space within a given boundary." translation="Dispone i componenti nello spazio 2D all'interno di una boundary specificata."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestDescription" devLabel="&#xA;Useful for machines that can only cut straight edges, such as guillotines, knifes, table saws, shears, or other straight cutting tools.&#xA;The 2D Rectangular solver uses a component's length and width to create a bounding rectangular around the component, which is then used to place the component on the envelope. You can also arrange non-rectangular components." translation="&#xA;Utile per le macchine che possono tagliare solo spigoli retti, come ghigliottine, coltelli, seghe da banco, cesoie o altri utensili di taglio retto.&#xA;Il risolutore rettangolare 2D utilizza la lunghezza e la larghezza di un componente per creare un elemento rettangolare di delimitazione intorno al componente, che viene quindi utilizzato per posizionare il componente sull'inviluppo. È inoltre possibile disporre componenti non rettangolari."/>
	<label commandName="Arrange2DRectNestTooltip" devLabel="Arranges components in 2D space. Best suited for rectangular components." translation="Dispone i componenti nello spazio 2D. È particolarmente adatto per i componenti rettangolari."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxDescription" devLabel="&#xA;The 3D solver creates a bounding box around each object and then uses the volume of the bounding box to fill up the available space. You define the available space by selecting a plane and then specifying length, height, and width dimensions.&#xA;&#xA;Arranges components in 3D can be useful to see if the objects can fit within a given volume, such as a packaging box for example." translation="&#xA;Il risolutore 3D crea una casella di delimitazione attorno a ciascun oggetto, quindi utilizza il volume della casella di delimitazione per riempire lo spazio disponibile. È possibile definire lo spazio disponibile selezionando un piano e quindi specificando le quote di lunghezza, altezza e larghezza.&#xA;&#xA;Disporre gli oggetti in 3D può essere utile per verificare se possono adattarsi ad un determinato volume, come ad esempio una confezione."/>
	<label commandName="Arrange3DSimpleOutboxTooltip" devLabel="Arranges components in 3D space within a given volume." translation="Dispone i componenti nello spazio 3D all'interno di un volume specificato."/>
	<label commandName="ArrangeAllowPartInPartTooltip" devLabel="Allows the arranging of components inside other components if empty space is available, making efficient use of the space on the envelope.&#xA;&#xA;When deselected, each component is arranged on its own space in the envelope. You can deselect this option if for example there are limitations on your machine tool that make it difficult to cut the profile of components that are arranged inside other components." translation="Consente di disporre i componenti all'interno di altri componenti se è disponibile spazio vuoto, utilizzando in modo efficiente lo spazio sull'inviluppo.&#xA;&#xA;Quando questa opzione è deselezionata, ogni componente viene disposto nel suo spazio nell'inviluppo. È possibile deselezionare questa opzione se, ad esempio, esistono limitazioni sulla macchina utensile che rendono difficile tagliare il profilo dei componenti disposti all'interno di altri componenti."/>
	<label commandName="ArrangeAngleFromX" devLabel="Grain Direction" translation="Direzione venatura"/>
	<label commandName="ArrangeBorderSpacing" devLabel="Frame Width" translation="Larghezza riquadro"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Disponi per materiale"/>
	<label commandName="ArrangeByMaterialTooltip" devLabel="Arranges components onto separate envelopes based on their physical material.&#xA;&#xA;Envelopes with identical materials are placed along the X axis. Envelopes with different materials are placed along the Y axis.&#xA;&#xA;If you change the material of any components, you can re-compute the arrangement by selecting Solid tab &gt; Modify group &gt; Compute All. &#xA;&#xA;Note: When arranging by material, the Limit Envelope option applies to each material. For example, If you have two materials and you limit to one envelope then the result is two envelopes, one for each material." translation="Dispone i componenti su inviluppi separati in base al rispettivo materiale fisico.&#xA;&#xA;Gli inviluppi con materiali identici vengono posizionati lungo l'asse X. Gli inviluppi con materiali diversi vengono posizionati lungo l'asse Y.&#xA;&#xA;Se si modifica il materiale di qualsiasi componente, è possibile ricalcolare la disposizione selezionando la scheda Solido &gt; gruppo Modifica &gt; Calcola tutto. &#xA;&#xA;Nota: quando si dispone per materiale, l'opzione Limita inviluppi si applica a ciascun materiale. Se ad esempio sono presenti due materiali e si limita ad un inviluppo, il risultato è due inviluppi, uno per ogni materiale."/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistance" devLabel="Ceiling Clearance" translation="Distanza di sicurezza soffitto"/>
	<label commandName="ArrangeCeilingDistanceTooltip" devLabel="Specifies the clearance distance from the top of the envelope.For additive workflows such as 3D printing, the clearance value helps prevent printing parts at the extremity of the build height." translation="Specifica la distanza di sicurezza dalla parte superiore dell'inviluppo. Per i flussi di lavoro additivi, come la stampa 3D, il valore della distanza di sicurezza evita la stampa di parti all'estremità dell'altezza di costruzione."/>
	<label commandName="ArrangeCommand" devLabel="Arrange" translation="Disponi"/>
	<label commandName="ArrangeCommand.InputSelectionInvalid" devLabel="One of the selected components is invalid." translation="Uno dei componenti selezionati non è valido."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionInvalid" devLabel="The selected plane is invalid." translation="Il piano selezionato non è valido."/>
	<label commandName="ArrangeCommand.PlaneSelectionMissing" devLabel="No plane selected." translation="Nessun piano selezionato."/>
	<label commandName="ArrangeComponentQuantityFieldContent" devLabel="Global" translation="Globale"/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation180" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 180 degrees." translation="Specifica che l'oggetto può essere ruotato solo di 180 gradi."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotation90And270" devLabel="Specifies that this object can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Specifica che l'oggetto può essere ruotato solo di 90 o 270 gradi."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationAll" devLabel="Allows this object to be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Consente di ruotare l'oggetto di 90, 180 o 270 gradi per una disposizione ottimale."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationGlobal" devLabel="Uses the Global Rotation setting for this object." translation="Utilizza l'impostazione Rotazione globale per questo oggetto."/>
	<label commandName="ArrangeComponentRotationNone" devLabel="Aligns this object to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Allinea questo oggetto all'asse X dell'inviluppo. Come indicazione visiva, la freccia blu sull'oggetto si allinea all'asse X dell'inviluppo. Da qui, è possibile eseguire solo rotazioni manuali."/>
	<label commandName="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" devLabel="ArrangeComponentTableHeaderRowInput" translation="ArrangeComponentTableHeaderRowInput"/>
	<label commandName="ArrangeComponents" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="ArrangeComponentsTooltip" devLabel="Select components by:&#xA; - Selecting entire components from the browser or the canvas. Components are arranged with their largest face downwards.&#xA; - Selecting the face of components from the canvas. By default, components are arranged with their selected face upwards.&#xA;Note: You can also select entities within a component, such as sketches, to include in the arrangement." translation="Selezionare i componenti tramite:&#xA; - Selezione di interi componenti dal browser o dall'area grafica. I componenti vengono disposti con la faccia più grande rivolta verso il basso.&#xA; - Selezione della faccia dei componenti dall'area grafica. Di default, i componenti vengono disposti con la faccia selezionata rivolta verso l'alto.&#xA;Nota: è inoltre possibile selezionare le entità all'interno di un componente, ad esempio gli schizzi, da includere nella disposizione."/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopies" devLabel="Create Copies" translation="Crea copie"/>
	<label commandName="ArrangeCreateCopiesTooltip" devLabel="When selected, copies of the components are created to use for the arrangement. &#xA;This allows you to keep the original components outside of the arrangement,which is useful if you want to reference the same original components for multiple arrangements. &#xA;You can also specify multiple quantities and filler components. &#xA;&#xA;When deselected, the original components are used in the arrangement. " translation="Quando questa opzione è selezionata, vengono create copie dei componenti da utilizzare per la disposizione.&#xA;Ciò consente di mantenere i componenti originali al di fuori della disposizione, il che è utile se si desidera fare riferimento agli stessi componenti originali per più disposizioni.&#xA;È inoltre possibile specificare più quantità e componenti di riempimento.&#xA;&#xA;Quando questa opzione è deselezionata, i componenti originali vengono utilizzati nella disposizione. "/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimension" devLabel="Distance Dimension" translation="Quota distanza"/>
	<label commandName="ArrangeDistanceDimensionTooltip" devLabel="Envelope Spacing" translation="Spaziatura inviluppo"/>
	<label commandName="ArrangeEnableMultipleEnvelopeButtonTooltip" devLabel="Arranges objects on multiple sketches and faces. Or arranges objects on multiple planes with quantities." translation="Dispone gli oggetti su più schizzi e facce oppure dispone gli oggetti su più piani con quantità."/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotation" devLabel="Orient, Rotate &amp; Grain" translation="Orienta, ruota e segui venatura"/>
	<label commandName="ArrangeEnableOrientationAndRotationTooltip" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. &#xA;You can control the rotation of components globally or override the rotation for &#xA;individual components for greater control." translation="Ottimizza le disposizioni consentendo la rotazione dei componenti in base ai preset disponibili.&#xA;È possibile controllare la rotazione dei componenti a livello globale o sostituire la rotazione dei &#xA;singoli componenti per un maggiore controllo."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFiller" devLabel="Quantity, Priority &amp; Filler" translation="Quantità, priorità e riempimento"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQTYPriorityAndFillerTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement so that you can meet production requirements. &#xA;The Filler feature allows you to specify filler components, which are components that are used to fill any leftover space in an envelope after all the other components have been arranged." translation="La funzione Quantità consente di creare e aggiungere automaticamente più istanze di un componente in una disposizione. &#xA;La funzione Priorità consente di specificare l'importanza dell'inclusione di determinati componenti in una disposizione in modo da soddisfare i requisiti di produzione. &#xA;La funzione Riempimento consente di specificare i componenti di riempimento, ovvero i componenti utilizzati per riempire qualsiasi spazio rimanente in un inviluppo dopo che tutti gli altri componenti sono stati disposti."/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriority" devLabel="Quantity &amp; Priority" translation="Quantità e priorità"/>
	<label commandName="ArrangeEnableQuantityAndPriorityTooltip" devLabel="The Quantity feature allows you to automatically create and add multiple instances of a component into an arrangement. &#xA;The Priority feature allows you to specify how important it is for certain components to be included in an arrangement to help meet production requirements." translation="La funzione Quantità consente di creare e aggiungere automaticamente più istanze di un componente in una disposizione. &#xA;La funzione Priorità consente di specificare l'importanza dell'inclusione di determinati componenti in una disposizione in modo da soddisfare i requisiti di produzione."/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotation" devLabel="Rotate" translation="Ruota"/>
	<label commandName="ArrangeEnableRotationTooltipDescription" devLabel="Optimizes arrangements by allowing components to be rotated by the available presets. You can control the rotation of components globally or override the rotation for individual components for greater control." translation="Ottimizza le disposizioni consentendo la rotazione dei componenti in base ai preset disponibili. È possibile controllare la rotazione dei componenti a livello globale o sostituire la rotazione dei singoli componenti per un maggiore controllo."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelope" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Piano/Schizzo/Faccia"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumber" devLabel="Number of Envelopes" translation="Numero di inviluppi"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeNumberTooltip" devLabel="Sets a fixed maximum number of envelopes in the arrangement.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, objects made of different materials will be placed in separate envelopes." translation="Imposta un numero massimo fisso di inviluppi nella disposizione.&#xA;&#xA;Se si seleziona Disponi per materiale, gli oggetti costituiti da materiali diversi verranno posizionati in inviluppi separati."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Limit Envelopes" translation="Limita inviluppi"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantityTooltip" devLabel="Allows you to set a fixed number of envelopes for the arrangement.&#xA;&#xA;If you don't select this option, the number of envelopes will be set automatically, based on how many are needed to fit all of the objects.&#xA;&#xA;If you select Arrange by Material, the limit is applied to each material. For example, if you have two materials and set the envelope limit to 1, the result will be two envelopes, one for each material." translation="Consente di impostare un numero fisso di inviluppi per la disposizione.&#xA;&#xA;Se non si seleziona questa opzione, il numero di inviluppi verrà impostato automaticamente, in base al numero necessario per contenere tutti gli oggetti.&#xA;&#xA;Se si seleziona Disponi per materiale, il limite viene applicato a ciascun materiale. Ad esempio, se si dispone di due materiali e si imposta il limite di inviluppo su 1, il risultato sarà due inviluppi, uno per ogni materiale."/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeTooltip" devLabel="Click a plane, planar face, or sketch on which you want to arrange objects.&#xA;Tip: For additive workflows, the arrangement area should match the machine bed dimensions." translation="Fare clic su un piano, una faccia piana o uno schizzo su cui si disporre gli oggetti.&#xA;Suggerimento: per i flussi di lavoro additivi, l'area di disposizione deve corrispondere alle quote del letto macchina."/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirection" devLabel="Flip Envelope(s)" translation="Inverti inviluppo/i"/>
	<label commandName="ArrangeFlipDirectionTooltip" devLabel="Flips the placement of objects so that they are above or below the plane, sketch, or face.&#xA;Tip: For fabrication workflows, the plane, sketch, or face you select may represent the top of the sheet,meaning objects would need to be placed below the sheet." translation="Inverte il posizionamento degli oggetti in modo che si trovino al di sopra o al di sotto del piano, dello schizzo o della faccia.&#xA;Suggerimento: per i flussi di lavoro di fabbricazione, il piano, lo schizzo o la faccia selezionati possono rappresentare la parte superiore del foglio, ovvero gli oggetti devono essere posizionati sotto il foglio."/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimension" devLabel="Frame Dimension" translation="Quota riquadro"/>
	<label commandName="ArrangeFrameDimensionTooltip" devLabel="Frame Width" translation="Larghezza riquadro"/>
	<label commandName="ArrangeFrameWidthTooltip" devLabel="Specifies the width of an empty border within the arrangement area.&#xA;Tip: For nesting workflows, this allows for space for the sheet to be clamped." translation="Specifica la larghezza di un bordo vuoto all'interno dell'area di disposizione.&#xA;Suggerimento: per i flussi di lavoro di nesting, ciò consente di liberare spazio per fissare il foglio."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation180" devLabel="All objects can be rotated only by 180 degrees." translation="Tutti gli oggetti possono essere ruotati solo di 180 gradi."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotation90And270" devLabel="All objects can be rotated only by 90 or 270 degrees." translation="Tutti gli oggetti possono essere ruotati solo di 90 o 270 gradi."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationAll" devLabel="All objects can be rotated 90, 180, or 270 degrees for the most efficient arrangement." translation="Tutti gli oggetti possono essere ruotati di 90, 180 o 270 gradi per una disposizione ottimale."/>
	<label commandName="ArrangeGlobalRotationNone" devLabel="All objects are aligned to the X-axis of the envelope. As a visual indication, the blue arrow on the object aligns with the X-axis of the envelope. From here, only manual rotations can be performed." translation="Tutti gli oggetti sono allineati all'asse X dell'inviluppo. Come indicazione visiva, la freccia blu sull'oggetto si allinea all'asse X dell'inviluppo. Da qui, è possibile eseguire solo rotazioni manuali."/>
	<label commandName="ArrangeHeight" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimension" devLabel="Height Dimension" translation="Quota altezza"/>
	<label commandName="ArrangeHeightDimensionTooltip" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="ArrangeHeightOffsetTooltip" devLabel="Places objects above the plane, sketch, or face by the specified height.&#xA;Tip: For additive workflows, this allows for support structures to be created underneath the objects." translation="Posiziona gli oggetti al di sopra del piano, dello schizzo o della faccia in base all'altezza specificata.&#xA;Suggerimento: per i flussi di lavoro additivi, ciò consente di creare strutture di supporto sotto gli oggetti."/>
	<label commandName="ArrangeHeightTooltip" devLabel="The distance along the Z-axis of the origin." translation="La distanza lungo l'asse Z dell'origine."/>
	<label commandName="ArrangeIgnoreOverfill" devLabel="Allow Partial Arrange" translation="Consenti disposizione parziale"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompAlreadySelected" devLabel="The component is already selected to specify boundary for Arrange" translation="Il componente è già selezionato per specificare il contorno per l'opzione Disponi"/>
	<label commandName="ArrangeInputCompNotAllowArrangedComponent" devLabel="This component is already in an arrangement and cannot be selected for another arrangement." translation="Questo componente si trova già in una disposizione e non può essere selezionato per un'altra disposizione."/>
	<label commandName="ArrangeInputComponentsPrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputPlaneAlreadySelected" devLabel="The component is already selected as input shape for Arrange" translation="Il componente è già selezionato come forma di input per l'opzione Disponi"/>
	<label commandName="ArrangeInputPlanePrompt" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ArrangeInputQuantityValueCommandDialogLabel" devLabel="EDIT QUANTITY" translation="MODIFICA QUANTITÀ"/>
	<label commandName="ArrangeInvalidComponentSelection" devLabel="This component cannot be arranged with the selected Solver Type." translation="Impossibile disporre il componente con il Tipo di risolutore selezionato."/>
	<label commandName="ArrangeInvalidEnvelopeSelection" devLabel="This envelope is not working with the selected Solver Type." translation="L'inviluppo non funziona con il tipo di risolutore selezionato."/>
	<label commandName="ArrangeItemSeparation " devLabel="Object Spacing" translation="Spaziatura oggetti"/>
	<label commandName="ArrangeLength" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimension" devLabel="Length Dimension" translation="Quota lunghezza"/>
	<label commandName="ArrangeLengthDimensionTooltip" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="ArrangeLengthTooltip" devLabel="The distance along the X-axis of the origin." translation="Distanza lungo l'asse X dell'origine."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComp" devLabel="This body cannot be arranged because its parent has other child components that contain at least one body." translation="Impossibile disporre il corpo perché il suo elemento primario presenta altri componenti subordinati che contengono almeno un corpo."/>
	<label commandName="ArrangeNoneLeafComps" devLabel="Not all selected objects will be arranged. Only &quot;leaf&quot; components can be arranged. (A leaf has no child components.)" translation="Non tutti gli oggetti selezionati verranno disposti. È possibile disporre solo i componenti &quot;foglia&quot;. Una foglia non dispone di componenti subordinati."/>
	<label commandName="ArrangeObjectSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between one object in an arrangement and its surrounding objects. &#xA;This is used to provide sufficient space for tools to get in between objects when performing manufacturing operations." translation="Specifica la distanza tra un oggetto in una disposizione e i relativi oggetti circostanti. &#xA;Questa opzione viene utilizzata per fornire spazio sufficiente agli utensili per entrare tra gli oggetti durante l'esecuzione di operazioni di produzione."/>
	<label commandName="ArrangeOnType" devLabel="Arrange On" translation="Disponi su"/>
	<label commandName="ArrangeOrientationAngleManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Ruotare il manipolatore per impostare la direzione venatura. La linea rossa tratteggiata fa riferimento a 0 gradi."/>
	<label commandName="ArrangeOrientationArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Rotate the manipulator to set the grain direction. The red dashed line references 0 degrees." translation="Ruotare il manipolatore per impostare la direzione venatura. La linea rossa tratteggiata fa riferimento a 0 gradi."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Offset X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXBase" devLabel="X Offset" translation="Offset X"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetXDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the x-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="Distanza tra l'origine dell'inviluppo e l'origine principale lungo l'asse X.&#xA;&#xA;Ciò consente di posizionare l'inviluppo in una posizione che non si sovrappone alla geometria esistente nell'area grafica."/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Offset Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYBase" devLabel="Y Offset" translation="Offset Y"/>
	<label commandName="ArrangeOriginOffsetYDescription" devLabel="The distance between the envelope origin and the main origin along the y-axis.&#xA;&#xA;This helps place the envelope in a location that does not overlap with existing geometry in the canvas." translation="Distanza tra l'origine dell'inviluppo e l'origine principale lungo l'asse Y.&#xA;&#xA;Ciò consente di posizionare l'inviluppo in una posizione che non si sovrappone alla geometria esistente nell'area grafica."/>
	<label commandName="ArrangePartialArrangeTooltip" devLabel="When selected, allows arranging of some components even if there is insufficient space for all components. Some components get excluded from the arrangement. &#xA;&#xA;When deselected, if there is insufficient space for all the components to be arranged, an error appears prompting you to increase the arrangement area or reduce the number of selected components.&#xA;&#xA;Note: No error appears if, after arranging all the components, there is not enough space for any filler components. This is because filler components only make use of any extra space on an envelope. &#xA;" translation="Quando è selezionata, questa opzione consente di disporre alcuni componenti anche se lo spazio disponibile per tutti i componenti è insufficiente. Alcuni componenti vengono esclusi dalla disposizione. &#xA;&#xA;Quando è deselezionata, se lo spazio disponibile per tutti i componenti da disporre è insufficiente, viene visualizzato un messaggio di errore che richiede di aumentare l'area di disposizione o ridurre il numero di componenti selezionati.&#xA;&#xA;Nota: se dopo la disposizione di tutti i componenti, non è disponibile spazio sufficiente per i componenti di riempimento, non viene visualizzato alcun errore. Questo perché i componenti di riempimento utilizzano l'eventuale spazio aggiuntivo solo su un inviluppo. &#xA;"/>
	<label commandName="ArrangePinnedComp" devLabel="Pinned component cannot be arranged" translation="Impossibile disporre il componente bloccato"/>
	<label commandName="ArrangePlane" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="ArrangePlaneSketchFace" devLabel="Plane/Sketch/Face" translation="Piano/Schizzo/Faccia"/>
	<label commandName="ArrangePlaneType" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityInvalidParameterErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Failed to evaluate expression &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Errore: impossibile valutare l'espressione &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeQuantityParameterOutOfRangeErrorMsg" devLabel="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Error: Quantity must be between 0 and 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;" translation="&lt;font color=&quot;red&quot;&gt; Errore: la quantità deve essere compresa tra 0 e 999 &#xA;&#xA; &lt;/font&gt;"/>
	<label commandName="ArrangeRemoveComponent" devLabel="Remove component" translation="Rimuovi componente"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerInfoName" devLabel="Filler" translation="Riempimento"/>
	<label commandName="ArrangeRowFillerTooltip" devLabel="Specifies a component as a filler component. Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order.&#xA;&#xA;This helps reduce material waste and helps maintain additional stock of filler components." translation="Specifica un componente come componente di riempimento. I componenti di riempimento vengono aggiunti ad una disposizione dopo che tutti gli altri componenti sono stati disposti nel rispettivo ordine di priorità.&#xA;&#xA;Ciò consente di ridurre lo spreco di materiale e di mantenere materiale grezzo aggiuntivo di componenti di riempimento."/>
	<label commandName="ArrangeRowFlipTooltip" devLabel="Change the direction of object placement." translation="Modificare la direzione di posizionamento dell'oggetto."/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityInfoName" devLabel="Priority" translation="Priorità"/>
	<label commandName="ArrangeRowPriorityTooltip" devLabel="Specifies how important it is for a component to be included in an arrangement if there are space limitations.&#xA;&#xA;Filler components get added to an arrangement after all the other components have been arranged in their priority order." translation="Specifica quanto sia importante includere un componente in una disposizione in presenza di limitazioni di spazio.&#xA;&#xA;I componenti di riempimento vengono aggiunti ad una disposizione dopo che tutti gli altri componenti sono stati disposti nell'ordine di priorità."/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityInfoName" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="ArrangeRowQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity of components to create and use in the arrangement. Double-click the quantity field to change the quantity.&#xA;&#xA;If a component's quantity is set to Global and you specify it as a filler component, the quantity changes to 999, which creates and arranges as many as filler parts as possible.&#xA;&#xA;Tip: In the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Specifica la quantità di componenti da creare e utilizzare nella disposizione. Fare doppio clic sul campo della quantità per modificare la quantità.&#xA;&#xA;Se la quantità di un componente è impostata su Globale e la si specifica come componente di riempimento, la quantità viene modificata in 999, cosa che consente di creare e disporre il maggior numero possibile di parti di riempimento.&#xA;&#xA;Suggerimento: nella tabella, fare clic con il pulsante destro del mouse sul componente per ulteriori controlli della quantità."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeCursorPrompt" devLabel="Select an edge on the active component." translation="Selezionare uno spigolo sul componente attivo."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart1" devLabel="Select an edge on a component to rotate the component such that the edge you select aligns with the X axis of the sheet." translation="Selezionare uno spigolo su un componente per ruotare il componente in modo che lo spigolo selezionato sia allineato all'asse X del foglio."/>
	<label commandName="ArrangeRowSelectEdgeTooltipPart2" devLabel="In the example below, an edge is selected, and that edge is then aligned to the X axis of the sheet.&#xA;" translation="Nell'esempio seguente, viene selezionato uno spigolo che viene quindi allineato all'asse X del foglio.&#xA;"/>
	<label commandName="ArrangeShapesTab" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacing" devLabel="Envelope Spacing" translation="Spaziatura inviluppo"/>
	<label commandName="ArrangeSheetSpacingTooltip" devLabel="Specifies the distance between envelopes. An envelope is an area that contains arranged parts. &#xA;A plane that has a defined length and width would be considered an envelope." translation="Specifica la distanza tra gli inviluppi. Un inviluppo è un'area che contiene parti disposte. &#xA;Un piano con una lunghezza e una larghezza definite viene considerato un inviluppo."/>
	<label commandName="ArrangeSheetsTab" devLabel="Envelopes" translation="Inviluppi"/>
	<label commandName="ArrangeSketchFace" devLabel="Sketch/Face" translation="Schizzo/Faccia"/>
	<label commandName="ArrangeSketchType" devLabel="Sketch/Face" translation="Schizzo/Faccia"/>
	<label commandName="ArrangeSolverTypeTooltip" devLabel="Specifies whether to arrange objects in 2D or 3D space." translation="Specifica se disporre gli oggetti nello spazio 2D o 3D."/>
	<label commandName="ArrangeTabBar" devLabel="TabBar" translation="TabBar"/>
	<label commandName="ArrangeTable" devLabel="Arrange table" translation="Disponi tabella"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksContextIDs" devLabel="NST-ARR-SELECT" translation="NST-ARR-SELECT"/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksDescription" devLabel="Drag around multiple components to marquee select them for arrange.&#xA;Autodesk recommends arranging on sketches rather than planes." translation="Per selezionare e disporre diversi componenti, trascinarli.&#xA;Autodesk consiglia la disposizione su schizzi anziché su piani."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTips" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select, click components you want to arrange. With &quot;Plane/Sketch&quot; set to Select, click a plane or sketch on which to arrange the components." translation="Con &quot;Oggetti&quot; impostato su Seleziona, fare clic sui componenti da disporre. Con &quot;Piano/Schizzo&quot; impostato su Seleziona, fare clic su un piano o su uno schizzo su cui disporre i componenti."/>
	<label commandName="ArrangeTipsAndTriksTitle" devLabel="Arrange Information" translation="Informazioni su Disponi"/>
	<label commandName="ArrangeWidth" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimension" devLabel="Width Dimension" translation="Quota larghezza"/>
	<label commandName="ArrangeWidthDimensionTooltip" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="ArrangeWidthTooltip" devLabel="The distance along the Y-axis of the origin." translation="Distanza lungo l'asse Y dell'origine."/>
	<label commandName="ArrangeXOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the X location of the envelope" translation="Trascinare per eseguire l'offset della posizione X dell'inviluppo"/>
	<label commandName="ArrangeXrefSubComp" devLabel="This component is referenced and cannot be copied without its parent." translation="Questo componente è utilizzato come riferimento e non può essere copiato senza il suo elemento principale."/>
	<label commandName="ArrangeYOffsetArrowManipulatorCursorPrompt" devLabel="Drag to offset the Y location of the envelope" translation="Trascinare per eseguire l'offset della posizione Y dell'inviluppo"/>
	<label commandName="Arrange_Action_180" devLabel="180" translation="180"/>
	<label commandName="Arrange_Action_90_270" devLabel="90/270" translation="90/270"/>
	<label commandName="Arrange_Action_AllRotations" devLabel="All Rotations" translation="Tutte le rotazioni"/>
	<label commandName="Arrange_Action_Flip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="Arrange_Action_GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotazione globale"/>
	<label commandName="Arrange_Action_None" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="ArrangedComponentsQty" devLabel="%1% instance(s) of this component were included in the arrangement." translation="%1% istanze di questo componente sono state incluse nella disposizione."/>
	<label commandName="ArroCentroidSelect" devLabel="Select body to be used as source of boundary centroid" translation="Selezionare il corpo da utilizzare come origine del centroide di contorno"/>
	<label commandName="ArroRemoveFacesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="ArroRemoveFeaturesButtonInput" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="ArrrangeType" devLabel="Arrange Type" translation="Tipo di disposizione"/>
	<label commandName="AsBuiltCompsTooltip" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Selezionare due componenti e posizionare un giunto tra di essi."/>
	<label commandName="AsBuiltJoint" devLabel="As-Built Joint" translation="Giunto come costruito"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningMsg_1" devLabel="You've selected one or more components connected by &lt;b&gt;As-Built Joint&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt; cannot be used to place instances. If the selected assembly contains only &lt;b&gt;As-Built Joints&lt;/b&gt;, only one instance can be duplicated in place.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Motion Limits&lt;/b&gt; applied will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Any &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt; selections will not transfer to duplicate instances.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; to select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to select more components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Sono stati selezionati uno o più componenti connessi da &lt;b&gt;Giunto come costruito&lt;/b&gt;.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Non è possibile utilizzare &lt;b&gt;giunti come costruito&lt;/b&gt; per posizionare le istanze. Se l'assieme selezionato contiene solo &lt;b&gt;giunti come costruito&lt;/b&gt;, è possibile duplicare una sola istanza con modifica diretta.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Qualsiasi &lt;b&gt;limite di movimento&lt;/b&gt; applicato non verrà trasferito alle istanze duplicate.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Le selezioni &lt;b&gt;Asse personalizzato&lt;/b&gt; non verranno trasferite ad istanze duplicate.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Deselezionare&lt;/b&gt; per selezionare componenti diversi, oppure &lt;b&gt;continuare&lt;/b&gt; per selezionare altri componenti.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="AsBuiltLimitedFunctionalityWarningTitle" devLabel="Limited functionality for As-Built Joint" translation="Funzionalità limitata per Giunto come costruito"/>
	<label commandName="AsBuiltPositionsCmdDesc1" devLabel="Returns the components to the previous position and rotation." translation="Ripristina i componenti nella posizione e in base alla rotazione precedenti."/>
	<label commandName="AsciiFileFormat" devLabel="STL (ASCII)" translation="STL (ASCII)"/>
	<label commandName="AsciiFileFormatToolTip" devLabel="Exports an ASCII format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Esporta un file di stereolitografia (STL) in formato ASCII, ovvero una descrizione senza unità di una superficie 3D triangolata."/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleDeleteMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete Aspect anyway? " translation="L'aspetto è utilizzato come riferimento nelle seguenti regole inattive: &#xA;&#xA;%1%&#xA;In caso di eliminazione, le regole verranno infrante. &#xA;&#xA;Eliminare comunque l'aspetto? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InActiveRuleMoveMsg" devLabel="This aspect is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move it to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move Aspect anyway? " translation="L'aspetto è utilizzato come riferimento nelle seguenti regole inattive: &#xA;&#xA;%1%&#xA;In caso di spostamento in una tabella temi, le regole verranno infrante. &#xA;&#xA;Spostare comunque l'aspetto? "/>
	<label commandName="AspectReferencedIn_InactiveRule" devLabel="Aspect referenced in rules" translation="Riferimento all'aspetto nelle regole"/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesDeleteMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete them, the rules will break. &#xA;&#xA;Delete anyway? " translation="Uno o più aspetti selezionati sono utilizzati come riferimenti nelle seguenti regole inattive: &#xA;&#xA;%1%&#xA;In caso di eliminazione, le regole verranno infrante. &#xA;&#xA;Eliminare comunque? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InActiveRulesMoveMsg" devLabel="One or more selected aspects are referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you move them to a theme table, the rules will break. &#xA;&#xA;Move anyway? " translation="Uno o più aspetti selezionati sono utilizzati come riferimenti nelle seguenti regole inattive: &#xA;&#xA;%1%&#xA;In caso di spostamento in una tabella temi, le regole verranno infrante. &#xA;&#xA;Spostare comunque? "/>
	<label commandName="AspectsReferencedIn_InactiveRules" devLabel="Aspects referenced in rules" translation="Riferimenti agli aspetti nelle regole"/>
	<label commandName="Assemble Environment" devLabel="Assemble" translation="Assembla"/>
	<label commandName="AssemblyComponentInPlaceEditLabel" devLabel="Assembly component in-place edit" translation="Modifica diretta del componente dell'assieme"/>
	<label commandName="AssemblyComponentType" devLabel="Assembly" translation="Assieme"/>
	<label commandName="AssemblyConstraintCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Vincola componenti"/>
	<label commandName="AssemblyDocTitle" devLabel="Assembly Design" translation="Progettazione di assiemi"/>
	<label commandName="AssemblyExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Assembly Design as an external component into %1%." translation="Crea e inserisce una nuova progettazione di assiemi come componente esterno in %1%."/>
	<label commandName="AssemblyMateCmd" devLabel="Constrain Components" translation="Vincola componenti"/>
	<label commandName="AssemblyMateCmdTitle" devLabel="Constrain Components" translation="Vincola componenti"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput" devLabel="Click +/x to add/remove constraints" translation="Fare clic su +/x per aggiungere/rimuovere i vincoli"/>
	<label commandName="AssemblyMateTableTextInput2" devLabel="Click +/x to add/delete constraint rows" translation="Fare clic su +/x per aggiungere/eliminare righe di vincoli."/>
	<label commandName="AssemblyReferenceName" devLabel="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;" translation="&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="Assembly_Label" devLabel=" (Assembly)" translation=" (Assieme)"/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Text" devLabel="You will need to restart for the following changed options to take effect:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Part and Assembly Design Workflow&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Enables a workflow that lets you model individual components in Part Designs, then insert and define relationships between them in an Assembly Design to create a complete assembly." translation="Per rendere effettive le modifiche alle opzioni seguenti è necessario riavviare:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Flusso di lavoro di progettazione di parti e assiemi&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;: attiva un flusso di lavoro che consente di modellare singoli componenti nelle progettazioni di parti, quindi di inserire e definire relazioni tra di essi in una progettazione di assiemi per creare un assieme completo."/>
	<label commandName="Assembly_Preview_Title" devLabel="Restart Required" translation="Riavvio richiesto"/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailText" devLabel="If you &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; the selected bodies, any &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; features that			reference them will fail.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; instead to maintain parametric history and restore bodies in the future." translation="Se si &lt;b&gt;eliminano&lt;/b&gt; i corpi selezionati, le eventuali lavorazioni &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; che			fanno riferimento ad essi non funzioneranno.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilizzare &lt;b&gt;Rimuovi&lt;/b&gt; per mantenere la cronologia parametrica e ripristinare i corpi in futuro."/>
	<label commandName="AssoFeatWillFailTitle" devLabel="Associated features will fail" translation="Le lavorazioni associate non funzioneranno"/>
	<label commandName="AssociativeEIP" devLabel="Associative" translation="Associativa"/>
	<label commandName="AssyMateDefault" devLabel="(Requires Selection)" translation="(Richiede selezione)"/>
	<label commandName="AssyMateGeometry1SelectionInputTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on %1% to position." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare una faccia, uno spigolo o un vertice su %1% da posizionare."/>
	<label commandName="AssyMateGeometry2SelectionTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on another component to position." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare una faccia, uno spigolo o un vertice su un altro componente da posizionare."/>
	<label commandName="AssyMateInputMotionType" devLabel="Motion Type" translation="Tipo di movimento"/>
	<label commandName="AssyMateRefSelInput" devLabel="Angle Reference" translation="Riferimento angolo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowFlipInput" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowGeometryInput" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometry" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowNameLabel" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffser" devLabel="OffsetIcon" translation="OffsetIcon"/>
	<label commandName="AssyMateTableRowOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadius" devLabel="Asymmetric" translation="Asimmetrico"/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies asymmetric radius value along an entire fillet." translation="Applica un valore di raggio asimmetrico lungo un intero raccordo."/>
	<label commandName="AsymmetricFeatureRadiusInfo" devLabel="Asymmetric" translation="Asimmetrico"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipSelection" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="AsymmetricFilletFlipTooltip" devLabel="Flips first and second sides of fillet." translation="Inverte il primo e il secondo lato del raccordo."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as you are lacking permission to save some components." translation="Impossibile far avanzare la progettazione completa in Fusion, poiché non si dispone dell'autorizzazione per salvare alcuni componenti."/>
	<label commandName="AtlMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Permission Required" translation="Autorizzazione richiesta"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as permissions are missing for some components and because some components are already reserved." translation="Impossibile far avanzare la progettazione completa in Fusion, poiché per alcuni componenti mancano le autorizzazioni e alcuni componenti sono già riservati."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersAndMissingPermissionsWarningTitle" devLabel="Partial Advance" translation="Avanzamento parziale"/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarning" devLabel="Fusion cannot advance the complete design, as some of the components are already reserved." translation="Impossibile far avanzare la progettazione completa in Fusion, poiché alcuni componenti sono già riservati."/>
	<label commandName="AtlReservedByOthersWarningTitle" devLabel="Components Reserved" translation="Componenti riservati"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironment" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Associa ambiente personalizzato"/>
	<label commandName="AttachCustomEnvironmentImage" devLabel="Attach Custom Environment" translation="Associa ambiente personalizzato"/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Message" devLabel="Automatically generate dimension and constraint options for sketches, driving consistent designs and saving you time." translation="Generare automaticamente opzioni di quote e vincoli per gli schizzi, promuovendo progettazioni coerenti e risparmiando tempo."/>
	<label commandName="AutoConstrain Restricted Title" devLabel="AutoConstrain" translation="AutoConstrain"/>
	<label commandName="AutoConstrainDebugDescription" devLabel="Debug - Result " translation="Debug - Risultato "/>
	<label commandName="AutoConstrainDescription" devLabel="Result " translation="Risultato "/>
	<label commandName="AutoConstrainToastForRanIntoAProblem" devLabel="We ran into a problem and we removed some results." translation="Si è verificato un problema e sono stati rimossi alcuni risultati."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationNoInternet" devLabel="It looks like you’re not connected to the internet. Check your connection and try again." translation="Potrebbe non essere presente una connessione ad Internet. Controllare la connessione e riprovare."/>
	<label commandName="AutoConstrainToastNotificationOfflineMode" devLabel="It looks like Fusion is offline. Switch Fusion back to working online and then try running this tool again." translation="Sembra che Fusion sia offline. Ripristinare la funzionalità online di Fusion, quindi riprovare ad eseguire questo strumento."/>
	<label commandName="AutoExtendSurface" devLabel="Extend surface" translation="Estendi superficie"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2Tooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Visualizza automaticamente il piano dello schizzo durante la creazione e la modifica dello schizzo"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketch2UserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Vista automatica dello schizzo"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchTooltip" devLabel="Auto look at sketch plane on sketch creation and edit" translation="Visualizza automaticamente il piano dello schizzo durante la creazione e la modifica dello schizzo"/>
	<label commandName="AutoLookAtSketchUserName" devLabel="Auto look at sketch" translation="Vista automatica dello schizzo"/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneTooltip" devLabel="Auto projects model edges of face geometry that has been chosen as active sketch plane to be used as a reference for creating constraints and dimensions." translation="Proietta automaticamente gli spigoli del modello della geometria della faccia scelta come piano dello schizzo attivo da usare come riferimento per la creazione di vincoli e quote."/>
	<label commandName="AutoProjectGeometryOnSketchPlaneUserName" devLabel="Auto project geometry on active sketch plane" translation="Proiezione automatica della geometria sul piano dello schizzo attivo"/>
	<label commandName="AutoProjectTooltip" devLabel="Auto projects model edges to be used as a reference for creating constraints and dimensions in active sketch when orientation is normal to the active sketch plane." translation="Proietta automaticamente gli spigoli del modello da utilizzare come riferimento per la creazione di vincoli e quote nello schizzo attivo quando l'orientamento è perpendicolare al piano dello schizzo attivo."/>
	<label commandName="AutoProjectUserName" devLabel="Auto project edges on reference" translation="Proiezione automatica degli spigoli sul riferimento"/>
	<label commandName="AutoResolve" devLabel="Auto Resolve" translation="Risoluzione automatica"/>
	<label commandName="AutoSaveFailed1" devLabel="%1%'s attempts to create a Recovery file for %2% failed even after multiple tries. We recommend you save your document now." translation="Il tentativo da parte di %1% di creare un file di recupero per %2% non è andato a buon fine, anche dopo più tentativi. È consigliabile salvare il documento ora."/>
	<label commandName="AutoSaveFailed2" devLabel="Creating a recovery file has failed because the %1% command is editing your file, &quot;%2%&quot;. We will try again later. You may want to save your document now." translation="Creazione di un file di recupero non riuscita perché il comando %1% sta modificando il file &quot;%2%&quot;. Verrà eseguito un nuovo tentativo in un secondo momento. È comunque possibile salvare il documento ora."/>
	<label commandName="AutoSegments" devLabel="Auto determine segments" translation="Determinazione automatica dei segmenti"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_text" devLabel="This tool generates constraints and dimensions only for 2D sketches. Come back and run this tool with your next 2D sketch." translation="Questo strumento genera vincoli e quote solo per gli schizzi 2D. Tornare indietro ed eseguire questo strumento con il prossimo schizzo 2D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraint3dSketch_title" devLabel="This tool doesn’t work with 3D sketches." translation="Questo strumento non funziona con gli schizzi 3D."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_text" devLabel="The next time your creating a sketch, use this tool to recommend constraints" translation="La prossima volta che si crea uno schizzo, utilizzare questo strumento per consigliare i vincoli"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintAlreadyFC_title" devLabel="This sketch is already fully constrained" translation="Questo schizzo è già completamente vincolato"/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_text" devLabel="There are too many sketch objects to run this tool. Refine your sketch and then run the tool again." translation="Sono presenti troppi oggetti di schizzo per utilizzare questo strumento. Rifinire lo schizzo, quindi eseguire di nuovo lo strumento."/>
	<label commandName="AutoSketchConstraintTooMany_title" devLabel="Too many sketch objects" translation="Troppi oggetti di schizzo"/>
	<label commandName="Autodesk Advanced Appearance Library" devLabel="Fusion Appearance Library" translation="Libreria aspetti di Fusion"/>
	<label commandName="AutomatedModelingCommand" devLabel="Automated Modeling" translation="Modellazione automatica"/>
	<label commandName="AutomatedModelingOutOfDateName" devLabel="Out of Date" translation="Non aggiornato"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionName" devLabel="Plate-like" translation="Simile ad una piastra"/>
	<label commandName="AutomatedModelingPlateConnectionToolTip" devLabel="Indicates that the alternative was generated with one or more plate-like geometries based on sketch profiles.&#xA;&#xA; You can edit this alternative using the Solid tools." translation="Indica che l'alternativa è stata generata con una o più geometrie simili ad una piastra in base ai profili di schizzo.&#xA;&#xA; È possibile modificare questa alternativa utilizzando gli utensili Solido."/>
	<label commandName="AutomatedModelingReadyName" devLabel="Ready" translation="Pronto"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionName" devLabel="Sharp Connections" translation="Connessioni nette"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSharpConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using sharp connections (see 2).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indica che le facce sono connesse alla forma generata utilizzando connessioni nette (vedere 2).&#xA;&#xA;È possibile modificare questa alternativa utilizzando gli utensili Forma.&#xA;&#xA;(1) Connessioni uniformi, (2) Connessioni nette."/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionName" devLabel="Smooth Connections" translation="Connessioni uniformi"/>
	<label commandName="AutomatedModelingSmoothConnectionToolTip" devLabel="Indicates that faces are connected to the generated shape using smooth connections (see 1).&#xA;&#xA;You can edit this alternative using the Form tools.&#xA;&#xA;(1) Smooth connections, (2) Sharp connections." translation="Indica che le facce sono connesse alla forma generata utilizzando connessioni uniformi (vedere 1).&#xA;&#xA;È possibile modificare questa alternativa utilizzando gli utensili Forma.&#xA;&#xA;(1) Connessioni uniformi, (2) Connessioni nette."/>
	<label commandName="AutomatedModelingThickControl" devLabel="Increase" translation="Incrementa"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessControl" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThicknessInactive" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="AutomatedModelingThinControl" devLabel="Decrease" translation="Riduci"/>
	<label commandName="Automatic" devLabel="Automatic" translation="Automatico"/>
	<label commandName="AutomaticItem" devLabel="Auto" translation="Automatico"/>
	<label commandName="Axis" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="Axis Alignment" devLabel="Axis Alignment" translation="Allineamento asse"/>
	<label commandName="AxisFailedAFaceSelectionIsRequired" devLabel="Axis failed: a face selection is required" translation="Errore nell'asse: è necessario selezionare una faccia"/>
	<label commandName="AxisFailedInputSketchNoProfile" devLabel="Axis failed: input sketch no profile" translation="Asse non riuscito: schizzo di input privo di profilo"/>
	<label commandName="AxisInput" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="BFOMToolbarLabel" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modalità Blocca da oggetto"/>
	<label commandName="BFOTTitle" devLabel="BLOCK FROM OBJECT TOOLBOX" translation="CASELLA DEGLI STRUMENTI BLOCCA DA OGGETTO"/>
	<label commandName="BRepFaceToTSplines" devLabel="BRep Face to T-Splines" translation="Faccia B-Rep a T-spline"/>
	<label commandName="Background" devLabel="Background" translation="Sfondo"/>
	<label commandName="BackgroundGroup" devLabel="Background" translation="Sfondo"/>
	<label commandName="BaseArcCenterPoint" devLabel="Select center point of arc" translation="Selezionare il punto centrale dell'arco"/>
	<label commandName="BaseArcEndPoint" devLabel="Select end point of arc" translation="Selezionare il punto finale dell'arco"/>
	<label commandName="BaseArcStartPoint" devLabel="Select start point of arc" translation="Selezionare il punto iniziale dell'arco"/>
	<label commandName="BaseArcThirdPoint" devLabel="Select point on arc" translation="Selezionare il punto sull'arco"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Base Feature contextual environment" translation="È in uso l'ambiente contestuale Lavorazione di base"/>
	<label commandName="BaseFeatureEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Base Feature." translation="perché l'ultimo salvataggio della progettazione è stato eseguito senza completare la Lavorazione di base."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInput" devLabel="Create and continue" translation="Crea e continua"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipBase" devLabel="Create and continue" translation="Crea e continua"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueButtonInputTooltipDescription" devLabel="Click to continue placing fasteners." translation="Fare clic per continuare a posizionare gli elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerCreateAndContinueCheckMarkInputTooltipBase" devLabel="Click to continue placing fasteners" translation="Fare clic per continuare a posizionare elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInput" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipBase" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerFlipDirectionInputTooltipDescription" devLabel="Flips the fastener relative to a sketch point." translation="Inverte l'elemento di fissaggio rispetto ad un punto dello schizzo."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInput" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptComponentSelection" devLabel="Select another fastener" translation="Selezionare un altro elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptEmptySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, a sketch point, or another existing fastener" translation="Selezionare uno spigolo circolare, una faccia cilindrica, un punto dello schizzo o un altro elemento di fissaggio esistente"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputCursorPromptGeometrySelection" devLabel="Select a circular edge, a cylindrical face, or a sketch point" translation="Selezionare uno spigolo circolare, una faccia cilindrica o un punto dello schizzo"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a circular edge, a conical or cylindrical face, a sketch point, or an existing fastener." translation="Selezionare uno spigolo circolare, una faccia conica o cilindrica, un punto dello schizzo o un elemento di fissaggio esistente."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInput" devLabel="Secondary Geometry" translation="Geometria secondaria"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Selezionare una faccia piana perpendicolare"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipBase" devLabel="Secondary Geometry" translation="Geometria secondaria"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSecondarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Selezionare una faccia piana perpendicolare."/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInput" devLabel="Select Similar" translation="Seleziona simili"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipBase" devLabel="Select Similar" translation="Seleziona simili"/>
	<label commandName="BasicFastenerControllerSelectSimilarInputTooltipDescription" devLabel="Inserts fasteners to identical holes or onto identical fasteners on the same plane." translation="Inserisce elementi di fissaggio in fori identici o su elementi di fissaggio identici sullo stesso piano."/>
	<label commandName="BeginEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Attiva riferimento assieme"/>
	<label commandName="BeginEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Modifica riferimento assieme"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifica diretta (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponibile per componenti configurati.&#xA; Fare clic con il pulsante destro del mouse &gt; Apri per modificare la configurazione direttamente&#xA; dalla Progettazione configurata.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifica diretta (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Il componente principale è un componente configurato.&#xA; Fare clic con il pulsante destro del mouse su &gt; Apri per modificare direttamente questa progettazione o aprire il relativo&#xA; elemento principale per modificarlo nel contesto della progettazione configurata.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="Modifica diretta non disponibile&#xA;Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per modificare questa progettazione."/>
	<label commandName="BeginEIPCmd_InvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="Percorso di selezione componente non valido per attivare il programma di modifica diretta."/>
	<label commandName="BeginEditInPlaceCmd" devLabel="Edit In Place" translation="Modifica diretta"/>
	<label commandName="BinaryFileFormat" devLabel="STL (Binary)" translation="STL (binario)"/>
	<label commandName="BinaryFileFormatToolTip" devLabel="Exports a binary format stereolithography file (STL), which is a unitless description of a triangulated 3D surface." translation="Esporta un file di stereolitografia (STL) in formato binario, ovvero una descrizione senza unità di una superficie 3D triangolata."/>
	<label commandName="Blank" devLabel="Blank" translation="Vuoto"/>
	<label commandName="BlockFromObjectModeCmd" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="Bodies" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="BodiesBrowserLabel" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="BodiesComponents" devLabel="Bodies or Components" translation="Corpi o componenti"/>
	<label commandName="BodySelCmdInput" devLabel="BodySelectionType" translation="Tipo di selezione corpo"/>
	<label commandName="BodyType" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="BoltControllerAutoLengthOptionsGroup" devLabel="Auto Length Options" translation="Opzioni di lunghezza automatica"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputDiameterItem" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="BoltControllerClearanceFactorTypeInputThreadPitchItem" devLabel="Thread Pitch" translation="Passo filettatura"/>
	<label commandName="BoltControllerFeatureTab" devLabel="Feature" translation="Lavorazione"/>
	<label commandName="BoltControllerNutClearanceOptionLabel" devLabel="Nut Clearance" translation="Distanza di sicurezza dadi"/>
	<label commandName="BoltControllerOptionsTab" devLabel="Options" translation="Opzioni"/>
	<label commandName="BoltControllerThreadClearanceOptionLabel" devLabel="Thread Clearance" translation="Distanza di sicurezza filettatura"/>
	<label commandName="BooleanIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersezione"/>
	<label commandName="BooleanJoin" devLabel="Join" translation="Unisci"/>
	<label commandName="BooleanSubtract" devLabel="Cut" translation="Taglia"/>
	<label commandName="BooleanType" devLabel="Operation" translation="Operazione"/>
	<label commandName="BossSelectionPlural" devLabel="bosses" translation="bugne"/>
	<label commandName="BossSelectionSingular" devLabel="boss" translation="bugna"/>
	<label commandName="BoundaryFillRemoveToolsOptionInput" devLabel="Remove Tools" translation="Rimuovi strumenti"/>
	<label commandName="BoundarySizeGroup" devLabel="Boundary Size" translation="Dimensioni contorno"/>
	<label commandName="Box" devLabel="Box" translation="Parallelepipedo"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLink" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedInvalidSelection" devLabel="No derive features are selected while executing Break Link command" translation="Nessuna lavorazione derivata selezionata durante l'esecuzione del comando Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BreakExternalDeriveLinkFailedNullAsset" devLabel="Source Asset is NULL while excuting break link command." translation="L'asset di origine è NULL durante l'esecuzione del comando Interrompi collegamento."/>
	<label commandName="BreakLinkAllButton" devLabel="Break Links" translation="Interrompi collegamenti"/>
	<label commandName="BreakLinkButton" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BreakLinkButtonInput" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BreakLinkComponentInvalidSelection" devLabel="No components are selected while executing multiple break Link command" translation="Nessun componente selezionato durante l'esecuzione del comando Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BreakLinkExplanation" devLabel="The selected component has referenced subcomponents.&lt;p&gt;Do you want to &lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; for the selected component only, or the selected component and all of its subcomponents?" translation="Il componente selezionato contiene componenti secondari di riferimento.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Interrompere il collegamento&lt;/b&gt; solo per il componente selezionato, o per il componente selezionato e tutti i suoi componenti secondari?"/>
	<label commandName="BreakLinkTitle" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNonWMAsset" devLabel="Current asset is not WM asset" translation="L'asset corrente non è un asset WM"/>
	<label commandName="BreakWMLinkFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL while excuting break link command." translation="L'asset WM è NULL durante l'esecuzione del comando Interrompi collegamento."/>
	<label commandName="BreakWorkingModelLink" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BreakXRefLink" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="BrokenAssemblyReference" devLabel="Some references are unlinked because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. References in copied designs can't be relinked.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Break Link&lt;/b&gt; will unlink them from their source assembly and their cached referenced objects will be placed into their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Alcuni riferimenti sono scollegati perché questa progettazione o l'assieme di origine questa progettazione o l'assieme di origine è stato spostato, copiato o eliminato. I riferimenti nelle progettazioni copiate non possono essere ricollegate. &lt;p&gt;&lt;b&gt;Interrompi collegamento&lt;/b&gt; li scollegherà dall'assieme di origine e gli oggetti di riferimento memorizzati nella cache verranno posizionati nelle rispettive cartelle nel browser. &lt;p&gt;Dopo aver interrotto il collegamento, i corpi dei riferimenti influiscono sulle proprietà di massa."/>
	<label commandName="BrokenContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design was copied.&lt;p&gt;The components remain linked to the original assembly, but these references are not valid and should be deleted automatically." translation="Alcuni riferimenti sono dissociati perché questa progettazione è stata copiata. &lt;p&gt;I componenti restano collegati all'assieme originale, ma questi riferimenti non sono validi e devono essere eliminati automaticamente."/>
	<label commandName="BrokenReferencesFeaturesAndDerivedContextFeatures" devLabel="Some references are disassociated because this design or the source assembly was moved, copied, or deleted. These cannot be relinked.&lt;p&gt;Disassociated references in the design will be deleted automatically. The link will be broken and the cached reference objects will be placed in their respective object folders and can continue to be referenced in features.&lt;p&gt;After you break the link, bodies from the references affect mass properties." translation="Alcuni riferimenti sono dissociati perché questa progettazione o l'assieme di origine è stato spostato, copiato o eliminato. Questi riferimenti non possono essere ricollegati. &lt;p&gt;I riferimenti dissociati nella progettazione verranno eliminati automaticamente. Il collegamento verrà interrotto e gli oggetti di riferimento memorizzati nella cache verranno posizionati nelle rispettive cartelle di oggetti e potranno e sarà possibile continuare a farvi riferimento nelle lavorazioni. &lt;p&gt;Dopo aver interrotto il collegamento, i corpi dei riferimenti influiscono sulle proprietà di massa."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceCITooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this component." translation="Selezionare per configurare l'aspetto di&#xA;questo componente."/>
	<label commandName="BrowserAppearanceTooltip" devLabel="Check to configure the Appearance of&#xA;this object." translation="Selezionare per configurare l'aspetto&#xA;di questo oggetto."/>
	<label commandName="BrowserConstructionLabel" devLabel="Construction" translation="Costruzione"/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialCITooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this component." translation="Selezionare per configurare il materiale fisico&#xA;per questo componente."/>
	<label commandName="BrowserPhysicalMaterialTooltip" devLabel="Check to configure the Physical Material&#xA;for this object." translation="Selezionare per configurare il materiale fisico&#xA;per questo oggetto."/>
	<label commandName="BrowserPlasticRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Plastic Rule&#xA;for this component." translation="Selezionare per configurare la regola plastica&#xA;per questo componente."/>
	<label commandName="BrowserPropertyForPNGHubTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number for &#xA;this internal component." translation="Selezionare per configurare il Numero parte per &#xA;questo componente interno."/>
	<label commandName="BrowserPropertyTooltip" devLabel="Check to configure the Part Number and&#xA;Description properties for this&#xA;internal component." translation="Selezionare per configurare le proprietà&#xA;Numero parte e Descrizione per questo&#xA;componente interno."/>
	<label commandName="BrowserSelectConfigurationTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Configured Component." translation="Selezionare per configurare la lavorazione Inserisci per questo Componente configurato."/>
	<label commandName="BrowserSheetMetalRuleTooltip" devLabel="Check to configure the Sheet Metal Rule&#xA;for this component." translation="Selezionare per configurare la regola lamiera&#xA;per questo componente."/>
	<label commandName="BrowserStandardDesignInsertTooltip" devLabel="Check to configure the Insert feature for this Component." translation="Selezionare per configurare la lavorazione di inserimento per questo componente."/>
	<label commandName="BrowserSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this&#xA;object." translation="Selezionare per configurare la soppressione per questo&#xA;oggetto."/>
	<label commandName="BrowserVisibilityCITooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;component." translation="Selezionare per configurare la visibilità per questo&#xA;componente."/>
	<label commandName="Button sample" devLabel="Button sample" translation="Esempio di pulsante"/>
	<label commandName="ButtonCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="ButtonImport" devLabel="Import" translation="Importa"/>
	<label commandName="ButtonOK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="ButtonSave" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="ButtonTitle" devLabel="Add" translation="Aggiungi"/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="Il progetto di origine &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è inserito in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. La derivazione da un progetto inserito non è supportata."/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBox" devLabel="Color connected groups" translation="Colora gruppi connessi"/>
	<label commandName="CCColorConnectedGroupsCheckBoxTooltip" devLabel="Applies like colors to components connected by Joints" translation="Applica colori simili ai componenti connessi da giunti"/>
	<label commandName="CDConvertBlocked" devLabel="Cannot convert while offline" translation="Impossibile convertire in modalità offline"/>
	<label commandName="CDE.SaveFile" devLabel="Save File" translation="Salva file"/>
	<label commandName="CDETitleAssignItemNumber" devLabel="Assign Item Number" translation="Assegna numero elemento"/>
	<label commandName="CDETitleCEORelease" devLabel="Release" translation="Versione"/>
	<label commandName="CDETitleQuickRelease" devLabel="Quick Release" translation="Rilascio rapido"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_6" devLabel="6" translation="6"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_7" devLabel="7" translation="7"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_8" devLabel="8" translation="8"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_9" devLabel="9" translation="9"/>
	<label commandName="CHANGE_CVSPLINE_DEGREE_CMD" devLabel="Change Degree" translation="Modifica grado"/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackMessage" devLabel="The calculation time is affected by the center of mass analysis. Turn off the visibility of the COM analysis to exclude it from calculations and improve performance." translation="Il tempo di calcolo dipende dall'analisi del centro di massa. Disattivare la visibilità dell'analisi COM per escluderla dai calcoli e migliorare le prestazioni."/>
	<label commandName="COMPerfFeedbackTitle" devLabel="Center of Mass Performance" translation="Prestazioni centro di massa"/>
	<label commandName="CSInitializationFailed" devLabel="Coordinate System Request Initialization failed!" translation="Inizializzazione richiesta sistema di coordinate non riuscita."/>
	<label commandName="CameraGroup" devLabel="Camera" translation="Inquadratura"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Proporzione"/>
	<label commandName="CameraSettingsAspectRatioGroup" devLabel="Aspect Ratio" translation="Proporzione"/>
	<label commandName="CameraSettingsDepthOfFieldGroup" devLabel="Depth of Field" translation="Profondità di campo"/>
	<label commandName="CameraSettingsExposure" devLabel="Exposure" translation="Esposizione"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalDistanceInput" devLabel="Center of Focus" translation="Centro di interesse"/>
	<label commandName="CameraSettingsFocalLength" devLabel="Focal Length" translation="Lunghezza focale"/>
	<label commandName="CameraSettingsHeightRatioInput" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="CameraSettingsLensRadiusInput" devLabel="Blur" translation="Sfocatura"/>
	<label commandName="CameraSettingsProjection" devLabel="Camera" translation="Inquadratura"/>
	<label commandName="CameraSettingsWidthRatioInput" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="Cancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelAction" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelBtn" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelDerive" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelLabel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CancelTRBodyRestructuring" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="Cancel_Button" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion" devLabel="Failed to choose the selected version." translation="Impossibile scegliere la versione selezionata."/>
	<label commandName="CannotChooseSelectedVersion_ccy" devLabel="Failed to choose the selected change." translation="Impossibile scegliere la modifica selezionata."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert design with child components to part" translation="Impossibile convertire la progettazione con componenti subordinati in una parte"/>
	<label commandName="CannotDeleteFeatAspectColumn" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is driven by &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; which is also configured.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the driving aspect column in order to delete its driven aspect columns." translation="&lt;b&gt;Elimina (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Impossibile eliminare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché è controllato da &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;, anch'esso configurato.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare la colonna Aspetto parametrica per eliminare le relative colonne Aspetto non parametriche."/>
	<label commandName="CannotDeleteMultiColumns" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Cannot delete one or more selected columns.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Narrow the selection set to delete columns than can be deleted." translation="&lt;b&gt;Elimina (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Impossibile eliminare una o più colonne selezionate.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Restringere il gruppo di selezione per eliminare le colonne che possono essere eliminate."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 2D Rectangular Arrange preview feature. Please enable the 2D Rectangular Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Questa disposizione utilizza la funzionalità di anteprima Disponi rettangolari 2D. Abilitare la funzionalità di anteprima Disponi rettangolari 2D dalla finestra di dialogo Preferenze per modificare questa disposizione."/>
	<label commandName="CannotEdit2DRectangularArrangeTitle" devLabel="2D Rectangular Arrange" translation="Disponi rettangolari 2D"/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeString" devLabel="This arrangement uses the 3D Arrange preview feature. Please enable the 3D Arrange preview feature from the Preferences dialog to edit this arrangement." translation="Questa disposizione utilizza la funzionalità di anteprima Disposizione 3D. Abilitare la funzionalità di anteprima Disposizione 3D dalla finestra di dialogo Preferenze per modificare questa disposizione."/>
	<label commandName="CannotEdit3DSimpleBoxArrangeTitle" devLabel="3D Arrange" translation="Disposizione 3D"/>
	<label commandName="CannotEditAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="Se il corpo è in modalità riquadro, l'analisi non viene applicata, in quanto la visualizzazione risulta distorta."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupString" devLabel="This arrangement uses the 'Automated Arrange' preview feature. To edit this arrangement, enable the 'Automated Arrange' preview feature from the Preferences dialog." translation="Questa disposizione utilizza la funzionalità di anteprima 'Disponi automaticamente'. Per modificare questa disposizione, abilitare la funzionalità di anteprima 'Disponi automaticamente' nella finestra di dialogo Preferenze."/>
	<label commandName="CannotEditArrangeToSetupTitle" devLabel="Automated Arrange" translation="Disponi automaticamente"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionAxis" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction axis" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare la geometria per l'asse di costruzione"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction plane" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare la geometria per il piano di costruzione"/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Alcune delle geometrie di riferimento sono mancanti. Riselezionare le geometrie per il piano di costruzione."/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneInputs" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for construction plane" translation="Alcune delle geometrie di riferimento sono mancanti. Riselezionare le geometrie per il piano di costruzione."/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the Construction plane" translation="La geometria di riferimento è mancante. Riselezionarla per il piano di costruzione."/>
	<label commandName="CannotFindConstructionPoint" devLabel="Referenced geometry is missing. Reselect the geometry for the construction point" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare la geometria per il punto di costruzione"/>
	<label commandName="CannotFindRefGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for work geometry" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare le geometrie per la geometria di lavoro."/>
	<label commandName="CannotFindReferenceGeometry" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for construction geometry" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare le geometrie per la geometria di costruzione."/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workaxis" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare la geometria per l\'asse di lavoro."/>
	<label commandName="CannotFindWorkAxis2" devLabel="Some Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workaxis" translation="Alcune geometrie di riferimento sono mancanti. Riselezionare le geometrie per l'asse di lavoro."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workplane" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare la geometria per il piano di lavoro."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlane2" devLabel="Some of the Referenced geometries are missing, please reselect geometries for workplane" translation="Alcune delle geometrie di riferimento sono mancanti. Riselezionare le geometrie per il piano di lavoro."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference plane geometry is missing, please reselect it for the workplane" translation="La geometria di riferimento è mancante. Riselezionarla per il piano di lavoro."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometries for workpoint" translation="Geometria di riferimento mancante. Riselezionare le geometrie per il punto di riferimento."/>
	<label commandName="CannotFindWorkPoint2" devLabel="Referenced geometry is missing, please reselect geometry for workpoint" translation="La geometria di riferimento è mancante. Riselezionare la geometria per il punto di riferimento."/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarning" devLabel="{docName} is a Part Design and can't contain additional components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convert {docName} to an Assembly Design&lt;/b&gt; and insert {fileName} as an external component or &lt;b&gt;Create a new Assembly Design&lt;/b&gt; and insert both {docName} and {fileName}?" translation="{docName} è una progettazione di parti e non può contenere componenti aggiuntivi.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Convertire {docName} in una progettazione di assiemi&lt;/b&gt; e inserire {fileName} come componente esterno oppure &lt;b&gt;creare una nuova progettazione di assiemi&lt;/b&gt; e inserire sia {docName} che {fileName}?"/>
	<label commandName="CannotInsertComponentIntoPartWarningTitle" devLabel="Active design can't contain components" translation="La progettazione attiva non può contenere componenti"/>
	<label commandName="CannotInsertIntoFlatPatternAsset" devLabel="Insertion of components into a Flat Pattern is not supported yet" translation="L'inserimento di componenti in una serie piana non è ancora supportato."/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetGen" devLabel="Insertion of components into a Generative Model is not supported yet" translation="L'inserimento di componenti in un modello generativo non è ancora supportato."/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetMfg" devLabel="Insertion of components into a Manufacturing Model is not supported yet" translation="L'inserimento di componenti in un modello di produzione non è ancora supportato."/>
	<label commandName="CannotInsertIntoWMAssetSim" devLabel="Insertion of components into a Simulation Model is not supported yet" translation="L'inserimento di componenti in un modello di simulazione non è ancora supportato."/>
	<label commandName="CannotOpen" devLabel="Cannot Open the %1%" translation="Impossibile aprire %1%"/>
	<label commandName="CannotPlaceDecalOnTSBody" devLabel="Decals cannot be placed on T-Spline or mesh bodies. Convert to apply decal." translation="Impossibile posizionare le decalcomanie su corpi T-spline o mesh. Eseguire la conversione per applicare la decalcomania."/>
	<label commandName="CannotPlaceImageOnTSBody" devLabel="Images cannot be attached to T-Spline or mesh bodies." translation="Impossibile associare le immagini ai corpi T-spline o mesh."/>
	<label commandName="CannotShowAnalysisInBoxMode" devLabel="Analysis is not applied when body is in box mode because the display will be distorted." translation="Se il corpo è in modalità riquadro, l'analisi non viene applicata, in quanto la visualizzazione risulta distorta."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion" devLabel="Failed to use the selected history version." translation="Impossibile utilizzare la versione della cronologia selezionata."/>
	<label commandName="CannotUseSelectedHistoryVersion_ccy" devLabel="Failed to use the selected history change." translation="Impossibile utilizzare la modifica della cronologia selezionata."/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="È stata selezionata la faccia %1%, ma la famiglia di filettatura attuale non include un tipo adatto alla faccia %2%."/>
	<label commandName="CanvasFaceInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="CanvasFacesInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="CanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Immagine"/>
	<label commandName="CanvasOpacity" devLabel="Canvas opacity" translation="Opacità area grafica"/>
	<label commandName="CanvasPositionOptionInput" devLabel="Set canvas as background" translation="Imposta area grafica come sfondo"/>
	<label commandName="CanvasRenderable" devLabel="Renderable" translation="Rendering"/>
	<label commandName="CanvasSelectable" devLabel="Selectable" translation="Selezionabile"/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlDisabledToolTip" devLabel="Controls the quantity of added &#xA;constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when constraints or &#xA;dimensions cannot be added." translation="Controlla la quantità di &#xA;vincoli e quote aggiunti.&#xA;&#xA;Non disponibile quando non è possibile aggiungere vincoli o &#xA;quote."/>
	<label commandName="CanvasToolbarSliderControlToolTip" devLabel="Move the slider to the right to add  &#xA;more constraints and dimensions." translation="Spostare il dispositivo di scorrimento verso destra per aggiungere &#xA;ulteriori vincoli e quote."/>
	<label commandName="CanvasTop" devLabel="Display Through" translation="Visualizza attraverso"/>
	<label commandName="CanvasTransform" devLabel="Transform canvas" translation="Trasforma area grafica"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Aree grafiche"/>
	<label commandName="Capped" devLabel="Capped" translation="Chiuso"/>
	<label commandName="CapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Acquisizione della posizione"/>
	<label commandName="CaptureSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Acquisizione della posizione"/>
	<label commandName="CenterPoint" devLabel="Center Point" translation="Punto centrale"/>
	<label commandName="CenterlineSelCmdInput" devLabel="CenterlineSelectionType" translation="Tipo di selezione linea d'asse"/>
	<label commandName="CenterlineSelector" devLabel="Centerline" translation="Linea d\'asse"/>
	<label commandName="CentroidInput" devLabel="Centroid" translation="Centroide"/>
	<label commandName="ChainSelection" devLabel="Chain Selection" translation="Selezione catena"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Selezione catena"/>
	<label commandName="ChainSelectionOptionInputDesc" devLabel="Automatically selects chained sketch geometry." translation="Seleziona automaticamente la geometria dello schizzo concatenato."/>
	<label commandName="ChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceAngleCmd" devLabel="Distance and Angle Chamfer" translation="Smusso angolo e distanza"/>
	<label commandName="ChamferSketchDistanceDistanceCmd" devLabel="Two Distance Chamfer" translation="Due Distanza Smusso"/>
	<label commandName="ChamferSketchEqualDistanceCmd" devLabel="Equal Distance Chamfer" translation="Uguale Distanza Smusso"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsLength" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsMass" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="ChangeActiveUnitsSystem" devLabel="Unit System" translation="Sistema di unità"/>
	<label commandName="ChangeAwarenessComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="ChangeDegreeSelection" devLabel="Change the degree of the selected spline" translation="Modificare il grado della spline selezionata"/>
	<label commandName="ChangeDesignDocTypeCmdTitlePrefix" devLabel="CONVERT " translation="CONVERT "/>
	<label commandName="ChangeDocType_OkText" devLabel="Convert" translation="Converti"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsAnnotationSize" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsCustomSize" devLabel="Custom Size" translation="Dimensioni personalizzate"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDefaultTolerance" devLabel="Default Tolerance" translation="Tolleranza di default"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandard" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardASME" devLabel="ASME" translation="ASME"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardIFU" devLabel="Infer from Units" translation="Deduci dalle unità"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsDrawingStandardISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="ChangePMISettingsSetAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Imposta come default"/>
	<label commandName="ChangeParameterCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configurazione progettazione"/>
	<label commandName="ChangeParameterCommand" devLabel="Add Parameters" translation="Aggiungi parametri"/>
	<label commandName="ChangeParameters" devLabel="Change Parameters" translation="Modifica parametri"/>
	<label commandName="ChangeSplineDegreeCmd" devLabel="Change Spline Degree" translation="Modifica grado spline"/>
	<label commandName="ChangesAreUnsavableTitle" devLabel="Changes will be unsavable" translation="Impossibile salvare le modifiche"/>
	<label commandName="ChangesSynced" devLabel="Changes to external references have been synced." translation="Le modifiche apportate ai riferimenti esterni sono state sincronizzate."/>
	<label commandName="CharacterSpacing" devLabel="Character Spacing (%)" translation="Spaziatura caratteri (%)"/>
	<label commandName="CharacterSpacingDesc" devLabel="Specify a percentage to increase the spacing between characters.&#xA;0% uses the default spacing defined in the font file." translation="Specificare una percentuale per aumentare la spaziatura tra i caratteri.&#xA;0% utilizza la spaziatura di default definita nel file di font."/>
	<label commandName="CheckBoxEnvironmentPosition" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="CheckBoxShowAll" devLabel="Show All Interferences" translation="Mostra tutte le interferenze"/>
	<label commandName="CheckBoxTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifica geometria"/>
	<label commandName="CheckBoxToolTip" devLabel="Check to modify geometry within the specified&#xA; Tolerance value." translation="Selezionare per modificare la geometria all'interno del&#xA; Valore di tolleranza specificato."/>
	<label commandName="CheckBoxUpdateOn" devLabel="Automatic Compute" translation="Calcolo automatico"/>
	<label commandName="CheckMarkInput" devLabel="Create and continue" translation="Crea e continua"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingBody" devLabel="The following theme tables did not save properly:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn more about this issue&lt;/a&gt;" translation="Le seguenti tabelle temi non sono state salvate correttamente:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Ulteriori informazioni su questo problema&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ChildTablesMissingTitle" devLabel="Configuration Table did not save properly" translation="La tabella di configurazione non è stata salvata correttamente"/>
	<label commandName="ChildrenCollapsed" devLabel="Collapse Children" translation="Comprimi derivati"/>
	<label commandName="ChildrenGroupCluster" devLabel="Clusters for Compute" translation="Gruppi per il calcolo"/>
	<label commandName="ChildrenGrouped" devLabel="Group Children" translation="Raggruppa derivati"/>
	<label commandName="ChildrenUngrouped" devLabel="Ungroup Children" translation="Separa derivati"/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledMsg" devLabel="Choosing commit &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="La scelta della conferma &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; del riferimento &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; è stata annullata manualmente."/>
	<label commandName="ChooseCommitCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Commit" translation="Scelta di conferma annullata"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg" devLabel="Choosing version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="La scelta della versione &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; del riferimento &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; è stata annullata manualmente."/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledMsg_ccy" devLabel="Choosing changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="La scelta delle modifiche al riferimento &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; è stata annullata manualmente."/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle" devLabel="Canceled Choosing Version" translation="Scelta della versione annullata"/>
	<label commandName="ChooseVersionCancelledTitle_ccy" devLabel="Canceled Choosing Change" translation="Scelta della modifica annullata"/>
	<label commandName="ChooseVersionCmd" devLabel="Choose Version" translation="Scegli versione"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadius" devLabel="Chord Length" translation="Lunghezza corda"/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a chord length value along an entire fillet to determine its size." translation="Applica un valore di lunghezza corda lungo un intero raccordo per determinarne le dimensioni."/>
	<label commandName="ChordFilletFeatureRadiusInfo" devLabel="Chord Length" translation="Lunghezza corda"/>
	<label commandName="CircleDiameterInput" devLabel="Inner Diameter" translation="Diametro interno"/>
	<label commandName="Circular" devLabel="Circular" translation="Circolare"/>
	<label commandName="CircularAxis" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="CircularGrid" devLabel="Circular Grid" translation="Griglia circolare"/>
	<label commandName="CircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Serie circolare"/>
	<label commandName="CircularPatternEdit" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Modifica serie circolare"/>
	<label commandName="CircularReferenceTitle" devLabel="Circular reference" translation="Riferimento circolare"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="Polygon center point" translation="Punto centrale del poligono"/>
	<label commandName="CircumscribedPolygonVertexInput" devLabel="Polygon edge point" translation="Punto spigolo del poligono"/>
	<label commandName="CleanPartReadOnlyToggleCmdFirstTimeText" devLabel="Making the design temporarily read-only lets you view, analyze, and modify this design without reserving it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you make any changes, you won’t be able to save them until you make the design savable again.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Rendere temporaneamente di sola lettura la progettazione consente di visualizzare, analizzare e modificare la progettazione senza doverla prenotare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non è possibile salvare le modifiche apportate fino a quando non si rende la progettazione nuovamente salvabile.&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Ulteriori informazioni "/>
	<label commandName="ClearAllDuplicates" devLabel="Clear All Duplicates" translation="Cancella tutti i duplicati"/>
	<label commandName="ClearAllSelectionsTooltip" devLabel="Clears all placed instances." translation="Cancella tutte le istanze posizionate."/>
	<label commandName="ClearLastDuplicate" devLabel="Clear Last Duplicate" translation="Cancella ultimo duplicato"/>
	<label commandName="ClearLastSelectionTooltip" devLabel="Clears the last instance that you placed." translation="Cancella l'ultima istanza posizionata."/>
	<label commandName="ClearSelection" devLabel="Clear Selection" translation="Deseleziona"/>
	<label commandName="Click to add point" devLabel="Click to add point: " translation="Fare clic per aggiungere il punto: "/>
	<label commandName="Click to add section" devLabel="Click to add section: " translation="Fare clic per aggiungere la sezione: "/>
	<label commandName="ClickPointPosition" devLabel="Click point" translation="Fare clic sul punto"/>
	<label commandName="ClickToCopyTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Fare clic per copiare negli Appunti."/>
	<label commandName="ClickToCopyValueTooltip" devLabel="Click to copy to clipboard" translation="Fare clic per copiare negli Appunti."/>
	<label commandName="Close" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="CloseCurveSelection" devLabel="Closed selected spline" translation="Spline selezionata chiusa"/>
	<label commandName="CloseDesignConfigPalette" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="CloseSplineInput" devLabel="Close Spline Curve" translation="Chiudi curva spline"/>
	<label commandName="ClosedLoftOptionInput" devLabel="Closed" translation="Chiuso"/>
	<label commandName="ClosestPosition" devLabel="Closest position" translation="Posizione più vicina"/>
	<label commandName="ClusterComponentDistanceFactor" devLabel="Engagement Detection Distance" translation="Distanza di rilevamento innesto"/>
	<label commandName="CmMKS" devLabel="Centimeter" translation="Centimetro"/>
	<label commandName="CmdPreviewGraphicsTestCommand" devLabel="CommandPreviewGraphics" translation="ComandoAnteprimaGrafica"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="Coil" translation="Elicoide"/>
	<label commandName="CoilCoilRevolutionsInput" devLabel="Revolutions" translation="Rivoluzioni"/>
	<label commandName="CoilDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="CoilFlipRotationInput" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="CoilHeightInput" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="CoilPitchInput" devLabel="Pitch" translation="Beccheggio"/>
	<label commandName="CoilTaperAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="Coincident" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="CoincidentFacesInterferenceTooltip" devLabel="This is a face coincidence, it will not be removed." translation="Questa è una coincidenza faccia a faccia, pertanto non verrà rimossa."/>
	<label commandName="Colinear" devLabel="Collinear" translation="Collineare"/>
	<label commandName="CollapseAll" devLabel="Collapse all" translation="Comprimi tutto"/>
	<label commandName="CollapseAllConfigurations" devLabel="Collapse All" translation="Comprimi tutto"/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgChildTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to another &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that &lt;br&gt;&lt;/br&gt;you don't need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossibile creare più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonne per tabella in una &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Spostare alcune colonne in un'altra &lt;b&gt;tabella dei temi personalizzata&lt;/b&gt;, eliminare le colonne &lt;br&gt;&lt;/br&gt;non necessarie o creare un'altra &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorMsgTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns per table in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Move some columns to a &lt;b&gt;Custom Theme Table&lt;/b&gt;, delete any columns that you don't &lt;br&gt;&lt;/br&gt;need, or create another &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossibile creare più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonne per tabella in una &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Spostare alcune colonne in una &lt;b&gt;tabella dei temi personalizzata&lt;/b&gt;, eliminare le colonne non &lt;br&gt;&lt;/br&gt;necessarie o creare un'altra &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ColumnAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns" translation="Impossibile superare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonne"/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; columns." translation="Le prestazioni possono essere ridotte nelle &lt;b&gt;progettazioni configurate&lt;/b&gt; con più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; colonne."/>
	<label commandName="ColumnAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="Le prestazioni possono essere ridotte"/>
	<label commandName="ColumnSuppressStr" devLabel="Suppress" translation="Sopprimi"/>
	<label commandName="ColumnTypeStr" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="CombineKeepToolsOptionInput" devLabel="Keep Tools" translation="Mantieni strumenti"/>
	<label commandName="CombineNewComponentOptionInput" devLabel="New Component" translation="Nuovo componente"/>
	<label commandName="CombineTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Corpo di destinazione"/>
	<label commandName="CombineToolBodiesInput" devLabel="Tool Bodies" translation="Corpi utensile"/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideText" devLabel="Any features, such as appearances or decals, on the Tool body will be overridden after Combine. The resulting combined body or component will inherit features of the Target body." translation="Tutte le lavorazioni sul corpo dell'utensile, come aspetti o decalcomanie, verranno sostituite dopo l'esecuzione di Combina. Il corpo o il componente combinato risultante erediterà le lavorazioni del corpo di destinazione."/>
	<label commandName="CombineToolFeatureOverrideTitle" devLabel="Features on Tool Body will be overridden" translation="Le lavorazioni sul corpo utensile verranno sostituite"/>
	<label commandName="Commits" devLabel="Commits" translation="Conferme"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerControllerDismissOnError" devLabel="Dismiss" translation="Ignora"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInput" devLabel="Delete Fastener" translation="Elimina elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipBase" devLabel="Delete Fastener" translation="Elimina elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerButtonInputTooltipDescription" devLabel="Deletes the selected Fastener." translation="Elimina l'elemento di fissaggio selezionato."/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationText" devLabel="Do you really want to delete the selected fastener?" translation="Eliminare l'elemento di fissaggio selezionato?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerConfirmationTitle" devLabel="Delete fastener?" translation="Eliminare l'elemento di fissaggio?"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_DeleteFastenerDeleteButton" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipBase" devLabel="Modify Fastener" translation="Modifica elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="CommonEditableFastenerController_ModifyFastenerButtonTooltipDescription" devLabel="Lets you modify the diameter, length, and other properties of the selected fastener." translation="Consente di modificare il diametro, la lunghezza e altre proprietà dell'elemento di fissaggio selezionato."/>
	<label commandName="CompColorCycleOptionWarning" devLabel="Component color cycling has been disabled temporarily." translation="Rotazione dei colori dei componenti temporaneamente disabilitata."/>
	<label commandName="CompSelectionInputTooltip" devLabel="Select components to duplicate in the canvas or browser." translation="Selezionare i componenti da duplicare nell'area grafica o nel browser."/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoin" devLabel="Join" translation="Unisci"/>
	<label commandName="ComplecPatternOperationJoinToolTip" devLabel="Combines the new body with an existing body." translation="Combina il nuovo corpo con uno esistente."/>
	<label commandName="ComplexDir" devLabel="Perpendicular Direction" translation="Direzione perpendicolare"/>
	<label commandName="ComplexDirToolTip" devLabel="Select object direction." translation="Selezionare la direzione oggetto."/>
	<label commandName="ComplexFace" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="ComplexHoldKeyToModifySelection" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Tenere premuto %1% per modificare la selezione"/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection1stTier" devLabel="Missing parallel direction." translation="Direzione parallela mancante."/>
	<label commandName="ComplexMissingParallelDirection2ndTier" devLabel="Select a patterned object parallel direction, or switch the Orientation to the Face Direction." translation="Selezionare una direzione parallela dell'oggetto disposto in serie o passare all'orientamento della faccia."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource1stTier" devLabel="Missing custom object for geometric pattern." translation="Oggetto personalizzato mancante per la serie geometrica."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternSource2ndTier" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Selezionare un oggetto personalizzato per disporre in serie le facce selezionate o passare al tipo di oggetto in una delle opzioni primitive predefinite."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget1stTier" devLabel="Missing face to pattern across for geometric pattern." translation="Faccia da disporre in serie mancante per la serie geometrica."/>
	<label commandName="ComplexMissingPatternTarget2ndTier" devLabel="Select a face to apply the geometric pattern." translation="Selezionare una faccia per applicare la serie geometrica."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection1stTier" devLabel="Missing perpendicular direction." translation="Direzione perpendicolare mancante."/>
	<label commandName="ComplexMissingPerpendicularDirection2ndTier" devLabel="Select a custom object perpendicular direction, or switch the Object Type to one of the predefined primitive options." translation="Selezionare una direzione perpendicolare di un oggetto personalizzato o passare al tipo di oggetto in una delle opzioni primitive predefinite."/>
	<label commandName="ComplexParallelDir" devLabel="Parallel Direction" translation="Direzione parallela"/>
	<label commandName="ComplexParallelDirToolTip" devLabel="Select object parallel direction." translation="Selezionare la direzione parallela dell'oggetto."/>
	<label commandName="ComplexPattern" devLabel="Geometric Pattern" translation="Serie geometrica"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1" devLabel="U Alignment" translation="Allineamento U"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontal" devLabel="Align Center" translation="Allinea al centro"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1CenterHorizontalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the center of the face, relative to its U direction." translation="Allinea gli oggetti nella serie al centro della faccia, rispetto alla direzione U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontal" devLabel="Distribute" translation="Distribuisci"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1ExtentHorizontalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its U direction." translation="Distribuisce gli oggetti nella serie in modo uniforme sulla faccia, rispetto alla direzione U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Left" devLabel="Align Left" translation="Allinea a sinistra"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1LeftToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the left of the face, relative to its U direction." translation="Allinea gli oggetti nella serie alla sinistra della faccia, rispetto alla direzione U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1Right" devLabel="Align Right" translation="Allinea a destra"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment1RightToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the right of the face, relative to its U direction." translation="Allinea gli oggetti nella serie alla destra della faccia, rispetto alla direzione U."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2" devLabel="V Alignment" translation="Allineamento V"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Bottom" devLabel="Align Bottom" translation="Allinea in basso"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2BottomToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the bottom of the face, relative to its V direction." translation="Allinea gli oggetti nella serie alla parte inferiore della faccia, rispetto alla direzione V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVertical" devLabel="Align Middle" translation="Allinea al centro"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2CenterVerticalToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the middle of the face, relative to its V direction." translation="Allinea gli oggetti nella serie al centro della faccia, rispetto alla direzione V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVertical" devLabel="Distribute" translation="Distribuisci"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2ExtentVerticalToolTip" devLabel="Distributes objects in the pattern evenly across the face, relative to its V direction." translation="Distribuisce gli oggetti nella serie in modo uniforme sulla faccia, rispetto alla direzione V."/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2Top" devLabel="Align Top" translation="Allinea in alto"/>
	<label commandName="ComplexPatternAlignment2TopToolTip" devLabel="Aligns objects in the pattern to the top of the face, relative to its V direction." translation="Allinea gli oggetti nella serie alla parte superiore della faccia, rispetto alla direzione V."/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeter" devLabel="Clear Perimeter" translation="Libera perimetro"/>
	<label commandName="ComplexPatternCleanPerimeterToolTip" devLabel="Removes incomplete objects from the perimeter of the selected faces." translation="Rimuove gli oggetti incompleti dal perimetro delle facce selezionate."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount0ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Specificare il numero di oggetti da propagare uniformemente sull'estensione della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1" devLabel="V Quantity" translation="Quantità V"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount1ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the V distance in the pattern." translation="Specificare il numero di oggetti da propagare uniformemente sulla distanza V nella serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2" devLabel="U Quantity" translation="Quantità U"/>
	<label commandName="ComplexPatternCount2ToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the U distance in the pattern." translation="Specificare il numero di oggetti da propagare uniformemente sulla distanza U nella serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObject" devLabel="Custom Object" translation="Oggetto personalizzato"/>
	<label commandName="ComplexPatternCustomObjectToolTip" devLabel="Select a custom object to pattern across selected faces." translation="Selezionare un oggetto personalizzato da disporre in serie tra le facce selezionate."/>
	<label commandName="ComplexPatternDepth" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="ComplexPatternDepthToolTip" devLabel="Specify extent depth." translation="Specificare profondità dell'estensione."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1" devLabel="U Distance" translation="Distanza U"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance1ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the U direction." translation="Specificare la distanza tra gli oggetti della serie nella direzione U."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2" devLabel="V Distance" translation="Distanza V"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistance2ToolTip" devLabel="Specify the distance between objects in the pattern in the V direction." translation="Specificare la distanza tra gli oggetti della serie nella direzione V."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcs" devLabel="Radial Distance" translation="Distanza radiale"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceBetweenArcsToolTip" devLabel="Specify the distance between each concentric circle in the pattern." translation="Specificare la distanza tra ciascun cerchio concentrico della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceHexagonToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Specificare la distanza tra ciascun oggetto della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceOnArcToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Specificare la distanza tra ciascun oggetto della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTriangleToolTip" devLabel="Specify the distance between each object in the pattern." translation="Specificare la distanza tra ciascun oggetto della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceType" devLabel="Spacing Type" translation="Tipo di spaziatura"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtent" devLabel="Extent" translation="Estensione"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeExtentToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern evenly over the specified distance." translation="Spazia gli oggetti nella serie in modo uniforme sulla distanza specificata."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacint" devLabel="Increment" translation="Incremento"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistanceTypeSpacintToolTip" devLabel="Spaces objects in the pattern at the specified distance relative to each other." translation="Spazia gli oggetti nella serie alla distanza specificata l'uno rispetto all'altro."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistribution" devLabel="Distribution Type" translation="Tipo di distribuzione"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircular" devLabel="Circular" translation="Circolare"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionCircularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a concentric circular pattern." translation="Distribuisce gli oggetti tra le facce in una serie circolare concentrica."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonal" devLabel="Hexagonal" translation="Esagonale"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionHexagonalToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating hexagonal pattern." translation="Distribuisce gli oggetti tra le facce in una serie esagonale ripetuta."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionProperties" devLabel="Object Distribution" translation="Distribuzione oggetti"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadial" devLabel="Radial" translation="Radiale"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRadialToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a linear radial pattern." translation="Distribuisce gli oggetti tra le facce in una serie radiale lineare."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangular" devLabel="Rectangular" translation="Rettangolare"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionRectangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating rectangular pattern." translation="Distribuisce gli oggetti tra le facce in una serie rettangolare ripetuta."/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangular" devLabel="Triangular" translation="Triangolare"/>
	<label commandName="ComplexPatternDistributionTriangularToolTip" devLabel="Distributes objects across the faces in a repeating triangular pattern." translation="Distribuisce gli oggetti tra le facce in una serie triangolare ripetuta."/>
	<label commandName="ComplexPatternEdit" devLabel="Edit Complex Pattern" translation="Modifica serie complessa"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtent" devLabel="Extent Type" translation="Tipo di estensione"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentCenterToolTip" devLabel="Align the object center of gravity to the point on the face with the Depth as an offset." translation="Allineare il baricentro dell'oggetto al punto sulla faccia con la profondità come offset."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepth" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentDepthToolTip" devLabel="Specify the extent depth." translation="Specificare la profondità dell'estensione."/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ComplexPatternExtentTypeDistanceToolTip" devLabel="Extent the object from the center of gravity in both directions from the point on face with the Depth as a distance." translation="Estendere l'oggetto dal baricentro in entrambe le direzioni dal punto sulla faccia con la profondità come distanza."/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientation" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="ComplexPatternFlipOrientationToolTip" devLabel="Flip object direction." translation="Invertire la direzione dell'oggetto."/>
	<label commandName="ComplexPatternObject" devLabel="Object Type" translation="Tipo di oggetto"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectCustomToolTip" devLabel="Patterns a custom object across selected faces." translation="Dispone in serie un oggetto personalizzato tra le facce selezionate."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBox" devLabel="Box" translation="Parallelepipedo"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveBoxToolTip" devLabel="Patterns a primitive box across selected faces." translation="Dispone in serie un parallelepipedo primitivo tra le facce selezionate."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveCylinderToolTip" devLabel="Patterns a primitive cylinder across selected faces." translation="Dispone in serie un cilindro primitivo tra le facce selezionate."/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphere" devLabel="Sphere" translation="Sfera"/>
	<label commandName="ComplexPatternObjectPrimitiveSphereToolTip" devLabel="Patterns a primitive sphere across selected faces." translation="Dispone in serie una sfera primitiva tra le facce selezionate."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1" devLabel="U Offset" translation="Offset U"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset1ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the U direction." translation="Specificare una distanza per eseguire l'offset della serie dallo spigolo della faccia nella direzione U."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2" devLabel="V Offset" translation="Offset V"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffset2ToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the pattern from the edge of the face in the V direction." translation="Specificare una distanza per eseguire l'offset della serie dallo spigolo della faccia nella direzione V."/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeter" devLabel="Perimeter Offset" translation="Offset perimetro"/>
	<label commandName="ComplexPatternOffsetPerimeterToolTip" devLabel="Specify a distance to offset the perimeter of the selected faces to adjust the boundary of the pattern." translation="Specificare una distanza per eseguire l'offset del perimetro delle facce selezionate per regolare il contorno della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperation" devLabel="Operation" translation="Operazione"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCut" devLabel="Cut" translation="Taglia"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationCutToolTip" devLabel="Cuts an area out of an existing body." translation="Taglia un'area da un corpo esistente."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersect" devLabel="Intersect" translation="Intersezione"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationIntersectToolTip" devLabel="Creates a body at the intersection of an existing body and the new body." translation="Crea un corpo in corrispondenza dell'intersezione di un corpo esistente con il nuovo corpo."/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodies" devLabel="New Body" translation="Nuovo corpo"/>
	<label commandName="ComplexPatternOperationNewBodiesToolTip" devLabel="Creates a new body in the active component." translation="Crea un nuovo corpo nel componente attivo."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2" devLabel="Orientation" translation="Orientamento"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Parallel" devLabel="Parallel Direction" translation="Direzione parallela"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2ParallelToolTip" devLabel="Places objects without rotation." translation="Posiziona gli oggetti senza rotazione."/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2Perpendicular" devLabel="Face Direction" translation="Direzione faccia"/>
	<label commandName="ComplexPatternOrientation2PerpendicularToolTip" devLabel="Places objects aligned to face direction." translation="Posiziona gli oggetti allineati alla direzione della faccia."/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadial" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="ComplexPatternQuantityRadialToolTip" devLabel="Specify the number of objects to spread evenly over the extent of the pattern." translation="Specificare il numero di oggetti da propagare uniformemente sull'estensione della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObject" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="ComplexPatternRotateObjectToolTip" devLabel="Specify degrees to rotate the object around Z axis." translation="Specificare i gradi per la rotazione dell'oggetto intorno all'asse Z."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1" devLabel="Size Limit 1" translation="Limite dimensionale 1"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit1ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Specificare una dimensione minima o massima per gli oggetti della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2" devLabel="Size Limit 2" translation="Limite dimensionale 2"/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeLimit2ToolTip" devLabel="Specify a minimum or maximum size for the objects in the pattern." translation="Specificare una dimensione minima o massima per gli oggetti della serie."/>
	<label commandName="ComplexPatternSizeProperties" devLabel="Object Size" translation="Dimensioni dell'oggetto"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpread" devLabel="Spread" translation="Propagazione"/>
	<label commandName="ComplexPatternSpreadToolTip" devLabel="Specify the rate of transition from one size limit to the other." translation="Specificare la velocità di transizione da un limite dimensionale all'altro."/>
	<label commandName="ComplexPatternStretchToEdge" devLabel="Stretch to Edge" translation="Stira su bordo"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurface" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="ComplexPatternSurfaceToolTip" devLabel="Select face to apply a pattern." translation="Selezionare la faccia a cui applicare una serie."/>
	<label commandName="ComplexSelectFacesToPatternAcross" devLabel="Select faces to pattern across" translation="Selezionare le facce da disporre in serie"/>
	<label commandName="ComplexSelectObjectToPattern" devLabel="Select object to pattern" translation="Selezionare l'oggetto da disporre in serie"/>
	<label commandName="Component" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="Component Instances" devLabel="Component Instances" translation="Istanze componente"/>
	<label commandName="Component1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="Component2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="ComponentColumnInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentColumnInputAssembly" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ComponentDragOption" devLabel="Enables the screen space movement of components with mousedown drag. Using the Alt key will also support component drag" translation="Consente di spostare i componenti sullo schermo trascinando il mouse con il pulsante premuto. È possibile trascinare i componenti anche premendo il tasto ALT."/>
	<label commandName="ComponentDragOptionUserName" devLabel="Allow Component Drag" translation="Consenti trascinamento componenti"/>
	<label commandName="ComponentKey" devLabel="component" translation="componente"/>
	<label commandName="ComponentMoveKey" devLabel="moves" translation="sposta"/>
	<label commandName="ComponentOnly" devLabel="Component only" translation="Solo componente"/>
	<label commandName="ComponentRotation180" devLabel="180 Only" translation="Solo 180"/>
	<label commandName="ComponentRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="Solo 90/270"/>
	<label commandName="ComponentRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Tutte le rotazioni"/>
	<label commandName="ComponentRotationGlobal" devLabel="Global" translation="Globale"/>
	<label commandName="ComponentRotationNone" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="ComponentTable" devLabel="ComponentTable" translation="ComponentTable"/>
	<label commandName="ComponentTableInput" devLabel="Component Table" translation="Tabella componenti"/>
	<label commandName="ComponentTableInputAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Statistiche assieme"/>
	<label commandName="ComponentType" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="ComponentXYZ" devLabel="Component XYZ" translation="Componente XYZ"/>
	<label commandName="Components" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveListOfComp" devLabel="The following components may be rigidly assembled to the default component and can’t move:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create Copies&lt;/b&gt; of the components?&lt;br&gt;" translation="I seguenti componenti potrebbero essere assemblati rigidamente al componente di default e non possono essere spostati:&lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creare copie&lt;/b&gt; dei componenti?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsCannotMoveMultiComp" devLabel=" %1% components may be either pinned or grounded to their parent component and can’t move.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Create Copies &lt;/b&gt;of the components?&lt;br&gt;" translation=" %1% componenti potrebbero essere bloccati o fissati al componente principale e non possono essere spostati.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Creare copie &lt;/b&gt;dei componenti?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="ComponentsKey" devLabel="components" translation="componenti"/>
	<label commandName="ComponentsMoveKey" devLabel="move" translation="sposta"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInput" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipBase" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelInputTooltipDescription" devLabel="Cancels editing without changing the values." translation="Annulla la modifica senza modificare i valori."/>
	<label commandName="CompositeEditorCancelOnError" devLabel="Dismiss" translation="Ignora"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedText" devLabel="Can't apply changes to the selected member because a deleted member with identical dimensions exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;To recover the deleted member click &lt;b&gt;Add Length&lt;/b&gt;." translation="Impossibile applicare le modifiche al membro selezionato perché esiste già un elemento eliminato con quote identiche.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Per recuperare il membro eliminato, fare clic su &lt;b&gt;Aggiungi lunghezza&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateDeletedTitle" devLabel="Can't create duplicate members" translation="Impossibile creare membri duplicati"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateText" devLabel="The fastener you've specified already exists.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Change the values to create a unique fastener." translation="L'elemento di fissaggio specificato esiste già.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Modificare i valori per creare un elemento di fissaggio univoco."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInDuplicateTitle" devLabel="Can't create duplicate fasteners" translation="Impossibile creare elementi di fissaggio duplicati"/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureText" devLabel="The changes you made are not saved.&#xA;&#xA;Try again." translation="Le modifiche apportate non vengono salvate.&#xA;&#xA;Riprovare."/>
	<label commandName="CompositeEditorEditCustomLengthResultedInGeneralFailureTitle" devLabel="Changes not saved" translation="Modifiche non salvate"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInput" devLabel="Save to Hub Library" translation="Salva nella libreria Hub"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipBase" devLabel="Save to Hub Library" translation="Salva nella libreria Hub"/>
	<label commandName="CompositeEditorOkInputTooltipDescription" devLabel="Save the changes to the Hub Library." translation="Salvare le modifiche nella libreria Hub."/>
	<label commandName="CompositeEditorPublishProgress" devLabel="Saving to Hub Library. Press [Esc] to cancel." translation="Salvataggio nella libreria Hub. Premere [Esc] per annullare."/>
	<label commandName="CompositeEditor_DuplicateMemberWarning" devLabel="The fastener you’ve specified already exists. Please adjust the unique values * to create a unique fastener." translation="L'elemento di fissaggio specificato esiste già. Regolare i valori univoci * per creare un elemento di fissaggio univoco."/>
	<label commandName="Compute option invalid" devLabel="Selected objects have no faces, must use Adjust option" translation="Gli oggetti selezionati non hanno facce, è necessario usare l'opzione Regola"/>
	<label commandName="ComputeOption" devLabel="Compute Type" translation="Tipo di calcolo"/>
	<label commandName="Concentric" devLabel="Concentric" translation="Concentrico"/>
	<label commandName="ConfigAspectNotExist" devLabel=" (aspect no longer exists)" translation=" (aspetto non più esistente)"/>
	<label commandName="ConfigAspectsAddedTitle" devLabel="Aspects added" translation="Aspetti aggiunti"/>
	<label commandName="ConfigAspectsChangedTitle" devLabel="Aspects added and deleted" translation="Aspetti aggiunti ed eliminati"/>
	<label commandName="ConfigAspectsDeletedTitle" devLabel="Aspects deleted" translation="Aspetti eliminati"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed" translation="Ridenominazione parametro non riuscita"/>
	<label commandName="ConfigColumnParamRenameErrorTitle" devLabel="Error" translation="Errore"/>
	<label commandName="ConfigFirstSessionStart" devLabel="In the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; feature, the " translation="Nella lavorazione &lt;b&gt;%1%,&lt;/b&gt;, "/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltip" devLabel="Check to configure %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;" translation="Selezionare per configurare %1%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipExpr" devLabel="Expression: %1%&lt;br /&gt;" translation="Espressione: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipUserName" devLabel="Parameter: %1%&lt;br /&gt;" translation="Parametro: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigFlyParamDetailTooltipValue" devLabel="Value: %1%&lt;br /&gt;" translation="Valore: %1%&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorOpenConfiguredDesign" devLabel="Open Configured Design" translation="Apri progettazione configurata"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryNow" devLabel="Retry now?" translation="Riprovare ora?"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorRetryUpdate" devLabel="Retry Update" translation="Riprova aggiornamento"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingle" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because there is an issue with this Configuration." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; non riuscito per &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Si è verificato un problema con questa configurazione."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleManualRepair" devLabel="Open &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, save, then try again." translation="Aprire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, salvare, quindi riprovare."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetry" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; failed because &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was temporarily unavailable." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; non riuscito perché &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; non era temporaneamente disponibile."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleRetryButton" devLabel="Retry %1%" translation="Riprova %1%"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorSingleTitle" devLabel="%1% failed" translation="%1% non riuscito"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdate" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed because there is an issue with one or more &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; from the following Configured Designs:" translation="&lt;b&gt;Aggiornamento&lt;/b&gt; non riuscito perché si è verificato un problema con uno o più &lt;b&gt;componenti configurati&lt;/b&gt; nelle seguenti progettazioni configurate:"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateFailed" devLabel="Update failed" translation="Aggiornamento non riuscito"/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateManualRepair" devLabel="Open the Configured Designs, save, then try again once the repairs succeed." translation="Aprire le progettazioni configurate, salvare, quindi riprovare una volta completate le riparazioni."/>
	<label commandName="ConfigGenerateErrorUpdateRetry" devLabel="&lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; failed for the following &lt;b&gt;Configured Components&lt;/b&gt; because they were temporarily unavailable:" translation="&lt;b&gt;Aggiornamento&lt;/b&gt; non riuscito perché i seguenti &lt;b&gt;componenti configurati&lt;/b&gt; non sono temporaneamente disponibili:"/>
	<label commandName="ConfigGenerationCompleteMsg" devLabel="The following configurations finished uploading and are now available:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Close and reopen &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to reload them." translation="Il caricamento delle seguenti configurazioni è stato completato e sono ora disponibili:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Chiudere e riaprire &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; per ricaricarle."/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsAdded" devLabel="following aspects drive other configured aspects, so they are added as columns to the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="gli aspetti seguenti controllano altri aspetti configurati, quindi vengono aggiunti come colonne alla tabella di configurazione:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleAspectsDeleted" devLabel="following configured aspects' columns are deleted from the configuration table:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="le seguenti colonne degli aspetti configurati vengono eliminate dalla tabella di configurazione:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profondità lamatore"/>
	<label commandName="ConfigHoleCBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diametro lamatore"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Angolo svasatura"/>
	<label commandName="ConfigHoleCSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diametro svasatura"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeDriven" devLabel=" (aspect is driven)" translation=" (l'aspetto è controllato)"/>
	<label commandName="ConfigHoleChangeTypeReset" devLabel=" (aspect is reset)" translation=" (l'aspetto viene ripristinato)"/>
	<label commandName="ConfigHoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Profondità filettatura"/>
	<label commandName="ConfigHoleThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ConfigInsertOptimizeParams" devLabel="Parameter details unavailable." translation="Dettagli parametro non disponibili."/>
	<label commandName="ConfigMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Configurazione"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsmRef_Text1" devLabel="Assembly Reference features" translation="Lavorazioni Riferimento assieme"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableAsm_Text2" devLabel="are not configurable." translation="non sono configurabili."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text1" devLabel=" features" translation=" lavorazioni"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableOther_Text2" devLabel="are not configurable." translation="non sono configurabili."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text2" devLabel="because it drives an Assembly Reference." translation="perché determina un riferimento di assieme."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurableRef_Text5" devLabel="and delete the Assembly Reference feature from" translation="ed eliminare la lavorazione Riferimento assieme da"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text1" devLabel="Cannot configure feature" translation="Impossibile configurare la lavorazione"/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text3" devLabel="Open " translation="Aprire "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text4" devLabel="Break Link to " translation="Interrompere collegamento a "/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Text6" devLabel="this design to make this feature configurable." translation="questa progettazione per rendere configurabile questa lavorazione."/>
	<label commandName="ConfigNotConfigurable_Title" devLabel=" Not Configurable" translation=" Non configurabile"/>
	<label commandName="ConfigPathEmpty" devLabel="Configuration file path is empty" translation="Il percorso del file di configurazione è vuoto"/>
	<label commandName="ConfigPropertyMode" devLabel="Configuration: Add Components Properties" translation="Configurazione: aggiungi proprietà componenti"/>
	<label commandName="ConfigPropertyModeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Click a highlighted component in the&lt;br/&gt; Browser to add it to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Aggiungi componenti&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Fare clic su un componente evidenziato nel&lt;br/&gt; browser per aggiungerlo alla tabella Proprietà."/>
	<label commandName="ConfigRequestTableError" devLabel="Failed to get Configurations table" translation="Impossibile ottenere la tabella delle configurazioni"/>
	<label commandName="ConfigRuleApply" devLabel="Apply" translation="Applica"/>
	<label commandName="ConfigRuleCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="ConfigRuleDiscard" devLabel="Discard" translation="Ignora"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to highlight objects in the browser, timeline, and configuration table to make it easier to create rules in context.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt;, click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click a highlighted object.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, click the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks for the object to add to the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilizzare la &lt;b&gt;modalità Blocca da oggetto&lt;/b&gt; per evidenziare gli oggetti nel browser, nella timeline e nella tabella di configurazione per semplificare la creazione di regole nel contesto.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Nella &lt;b&gt;casella degli strumenti&lt;/b&gt;, fare clic su &lt;b&gt;Blocca da oggetto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fare clic su un oggetto evidenziato.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nell'icona a comparsa, fare clic sui blocchi &lt;b&gt;getter&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;setter&lt;/b&gt; per l'oggetto da aggiungere all'area grafica delle regole.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectHeading" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modalità Blocca da oggetto"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideBlockFromObjectTip" devLabel="Tip: Use &lt;b&gt;Block From Object Mode&lt;/b&gt; to save time finding exactly the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block you need for specific configured aspects by clicking on them direct." translation="Suggerimento: utilizzare la &lt;b&gt;modalità Blocca da oggetto&lt;/b&gt; per risparmiare tempo nell'individuare esattamente il blocco &lt;b&gt;getter&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;setter&lt;/b&gt; necessario per aspetti configurati specifici facendo clic direttamente su di essi."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCloseButton" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideCreateButton" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Crea regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block to reference configured aspect values in conditional statements.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; block fetches the value of an aspect to define a condition in a rule.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's &lt;b&gt;Material is Wood&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 20mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's &lt;b&gt;Material is Particle Board&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set Thickness to 16mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilizzare il blocco &lt;b&gt;getter&lt;/b&gt; per fare riferimento ai valori di aspetto configurati nelle istruzioni condizionali.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Il blocco &lt;b&gt;getter&lt;/b&gt; recupera il valore di un aspetto per definire una condizione in una regola.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Trascinare il blocco nell'area grafica delle regole.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Collegarlo alla parte &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; di un blocco &lt;b&gt;logico&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selezionare la &lt;b&gt;categoria&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selezionare l'&lt;b&gt;aspetto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selezionare l'&lt;b&gt;operatore&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Immettere il &lt;b&gt;valore&lt;/b&gt; pertinente per il recupero.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Ad esempio:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;se [if] il &lt;b&gt;materiale di un armadio è il legno&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;allora [then] impostare lo spessore su 20 mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;se invece [else if] il &lt;b&gt;materiale è il truciolato&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;allora [then] impostare lo spessore su 16 mm&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockHeading" devLabel="Getter Block" translation="Blocco getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideGetterBlockTip" devLabel="Tip: When the &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; field is a dropdown, you can select multiple items." translation="Suggerimento: quando il campo &lt;b&gt;Valore&lt;/b&gt; è un elenco a discesa, è possibile selezionare più elementi."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLearnMore" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block to create conditional logic within a rule.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;If&lt;/b&gt; a cabinet's Height is less than 300mm&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Then&lt;/b&gt; suppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Else&lt;/b&gt; (otherwise) unsuppress the Shelf component&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Use the &lt;b&gt;Mutator&lt;/b&gt; to change the format of the logic block to suit your needs.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; button in the upper left corner of the block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the flyout, drag the &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; blocks from the left and connect them to the &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; block on the right.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Examples of logical formats:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (default)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilizzare il blocco &lt;b&gt;logico&lt;/b&gt; per creare logica condizionale all'interno di una regola.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ad esempio:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;se [if] &lt;/b&gt; l'altezza di un armadio è inferiore a 300 mm,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;allora [then]&lt;/b&gt; sopprimere il componente Scaffale&lt;/li&gt;,&lt;li&gt;&lt;b&gt;altrimenti [else] &lt;/b&gt; annullare la soppressione del componente Scaffale&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Utilizzare il &lt;b&gt;mutator&lt;/b&gt; per modificare il formato del blocco logico in base alle proprie esigenze.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Fare clic sul pulsante &lt;b&gt;Impostazioni&lt;/b&gt; nell'angolo in alto a sinistra del blocco.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nell'icona a comparsa, trascinare i blocchi &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt; da sinistra e collegarli al blocco &lt;b&gt;if&lt;/b&gt; a destra.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Esempi di formati logici:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt; (default)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else if&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;else&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;if&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideLogicBlockHeading" devLabel="Logic Block" translation="Blocco logico"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to create and manage rules that limit or drive configured aspects across a set of configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block contains all the individual functions that define a rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect blocks like the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;, and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block to define the rule.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click the &lt;b&gt;State Toggle&lt;/b&gt; to turn the rule &lt;b&gt;On&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Off&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The &lt;b&gt;Status&lt;/b&gt; tells you whether the rule is inactive, active, has pending changes, is running, or contains warnings or errors.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Blocks outside a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block are automatically disabled. They do not generate code or affect configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilizzare il blocco &lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt; per creare e gestire regole che limitano o controllano gli aspetti configurati in un insieme di configurazioni. &lt;ul&gt;&lt;li&gt;Il blocco &lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt; contiene tutte le singole funzioni che definiscono una regola.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Collegare blocchi quali &lt;b&gt;Logica&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; ad un blocco &lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt; per definire la regola.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fare clic sul &lt;b&gt;pulsante di commutazione dello stato&lt;/b&gt; per &lt;b&gt;attivare&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;disattivare&lt;/b&gt; la regola.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Lo &lt;b&gt;stato&lt;/b&gt; indica se la regola è inattiva, attiva, contiene modifiche in sospeso, è in esecuzione o contiene avvisi o errori.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;I blocchi all'esterno di un blocco &lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt; vengono automaticamente disabilitati. Non generano codice né influiscono sulle configurazioni.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockHeading" devLabel="Rule Block" translation="Blocco regola"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideRuleBlockTip" devLabel="Tip: While you can author all logical rules within a single &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block, &lt;b&gt;author multiple separate rules&lt;/b&gt; to make troubleshooting easier if something goes wrong." translation="Suggerimento: sebbene sia possibile creare tutte le regole logiche all'interno di un singolo blocco di &lt;b&gt;regole&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;creare più regole separate&lt;/b&gt; per semplificare la risoluzione di eventuali problemi."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockDesc" devLabel="Use the &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block to limit or drive configured aspect values in configurations.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block defines the valid values of an aspect when the conditions of a rule are met.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Drag the block into the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Connect it directly to a &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; block or to a &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; portion of a &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; block.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Category&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Aspect&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Select the &lt;b&gt;Operator&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enter the relevant &lt;b&gt;Value&lt;/b&gt; to fetch.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;For example:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;If a cabinet's Material is Wood&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Walnut, Beech, or Oak&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Else if a cabinet's Material is Particle Board&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Then set &lt;b&gt;Appearance to Blue, Green, or Yellow&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="Utilizzare il blocco &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; per limitare o controllare i valori di aspetto configurati nelle configurazioni.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Il blocco &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; definisce i valori validi di un aspetto quando le condizioni di una regola sono soddisfatte.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Trascinare il blocco nell'area grafica delle regole.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Collegarlo direttamente ad un blocco &lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt; o ad una parte &lt;b&gt;then&lt;/b&gt; di un blocco &lt;b&gt;logico&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selezionare la &lt;b&gt;categoria&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selezionare l'&lt;b&gt;aspetto&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Selezionare l'&lt;b&gt;operatore&lt;/b&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Immettere il &lt;b&gt;valore&lt;/b&gt; pertinente per il recupero.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Ad esempio:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;se [if] il materiale di un armadio è il legno&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;allora [then] impostare l'aspetto su Noce, Faggio o Rovere&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;altrimenti [else] se il materiale di un armadio è il truciolato&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;allora [then] impostare l'aspetto su Blu, Verde o Giallo&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockHeading" devLabel="Setter Block" translation="Blocco setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideSetterBlockTip" devLabel="Tip: You don't always need a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt;. Use a &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; by itself when you want to assign valid values to a configured aspect under all conditions." translation="Suggerimento: non sempre è necessario un blocco &lt;b&gt;getter&lt;/b&gt;. Utilizzare un blocco &lt;b&gt;setter&lt;/b&gt; in modo autonomo per assegnare valori validi ad un aspetto configurato in tutte le condizioni."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Blocca da oggetto"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileGetterBlock" devLabel="Getter Block" translation="Blocco getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileLogicBlock" devLabel="Logic Block" translation="Blocco logico"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileRuleBlock" devLabel="Rule Block" translation="Blocco regola"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileSetterBlock" devLabel="Setter Block" translation="Blocco setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideTileToolbox" devLabel="Toolbox" translation="Casella degli strumenti"/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxDesc" devLabel="The &lt;b&gt;Toolbox&lt;/b&gt; on the left side organizes blocks into categories related to &lt;b&gt;Fusion Configurations&lt;/b&gt;. Each category contains blocks you can use to create logical rules that limit or drive values in your configurations.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Click or drag a block from any category in the Toolbox to place it in the rules canvas.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click &lt;b&gt;Block From Object&lt;/b&gt; to quickly find the blocks you need in context.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;The &lt;b&gt;Rules&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Comment&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt; category contains the &lt;b&gt;Logic&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt;, and generic &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; blocks.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All other categories contain a &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; block, pre-filled with the selected category." translation="La &lt;b&gt;casella degli strumenti&lt;/b&gt; sul lato sinistro organizza i blocchi in categorie correlate alle &lt;b&gt;configurazioni di Fusion&lt;/b&gt;. Ogni categoria contiene blocchi che è possibile utilizzare per creare regole logiche che limitano o controllano i valori nelle configurazioni.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Fare clic o trascinare un blocco da qualsiasi categoria nella casella degli strumenti per posizionarlo nell'area grafica delle regole.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fare clic su &lt;b&gt;Blocca da oggetto&lt;/b&gt; per trovare rapidamente i blocchi necessari nel contesto.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;La categoria &lt;b&gt;Regole&lt;/b&gt; contiene i blocchi &lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Commento&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La categoria &lt;b&gt;Logica&lt;/b&gt; contiene i blocchi &lt;b&gt;Logica&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;And/Or&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;Not&lt;/b&gt; e i blocchi &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt; generici.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tutte le altre categorie contengono un blocco &lt;b&gt;Getter&lt;/b&gt; e un blocco &lt;b&gt;Setter&lt;/b&gt;, precompilati con la categoria selezionata."/>
	<label commandName="ConfigRulesGuideToolboxHeading" devLabel="Toolbox" translation="Casella degli strumenti"/>
	<label commandName="ConfigRulesViewWorkflowGuide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Visualizza la Guida ai flussi di lavoro"/>
	<label commandName="ConfigRulesWorkflowGuideTitle" devLabel="Configuration Rules Workflow Guide" translation="Guida al flusso di lavoro delle regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigSecondSessionStart" devLabel="The " translation="La "/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectWarningMsg" devLabel="The following configured aspects are driven by %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Because you edited %1%, it is added to the configuration table. Its value and any values it drives are only changed for the active configuration. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;" translation="I seguenti aspetti configurati sono controllati da %1%:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Se si modifica %1% verrà aggiunto alla tabella di configurazione. Il relativo valore e i valori che controlla verranno modificati solo per la configurazione attiva. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigThreadAspectsAddedTitle" devLabel="New aspects configured" translation="Nuovi aspetti configurati"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeIntro" devLabel="&lt;br&gt;While you're in &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt;, click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;In &lt;b&gt;Modalità di configurazione&lt;/b&gt;, fare clic sugli oggetti evidenziati nel &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; e sulle lavorazioni nella &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; per configurare:&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationModeONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Mode" translation="Modalità di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationModeSharedHtml" devLabel="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Suppression&lt;li&gt;&lt;li&gt;Component Inserts&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibility&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Physical Material&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Appearance&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Sheet Metal Rules&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Plastic Rules&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;In the &lt;b&gt;Parameters&lt;/b&gt; dialog, check to configure:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;User Parameters&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Feature Parameters&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Configured aspects are added to the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt; as columns, where you can assign different values per &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt;." translation="%1%&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Parametri lavorazione&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Soppressione&lt;li&gt;&lt;li&gt;Inserimenti componente&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Visibilità&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Materiale fisico&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Aspetto&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Regole lamiera&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Regole della plastica&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Nella finestra di dialogo &lt;b&gt;Parametri&lt;/b&gt;, selezionare per configurare:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Parametri utente&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Parametri lavorazione&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Gli aspetti configurati vengono aggiunti alla &lt;b&gt;Tabella di configurazione&lt;/b&gt; come colonne, in cui è possibile assegnare valori diversi per &lt;b&gt;Configurazione&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigurationMode_ConfigurationModeDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Non visualizzare più questo messaggio"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Configuration Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomi di configurazione&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfigurationNamesTooltip" devLabel="Right-click a Configuration Name to activate, rename, duplicate, or delete it.&#xA;&#xA;The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse su un nome configurazione per attivarlo, rinominarlo, duplicarlo o eliminarlo.&#xA;&#xA;La prima riga rappresenta la configurazione di default e non può essere spostata, ordinata o eliminata."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Crea regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesEnterConfigMode" devLabel="Enter Configuration Mode" translation="Attiva modalità di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeText" devLabel="Use &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to automate logical choices in this Configured Design to ensure you can only select manufacturable combinations of values for each configuration.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Create logical rules.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Use &lt;b&gt;Getter and Setter blocks&lt;/b&gt; to reference configured aspects.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Turn rules &lt;b&gt;on and off&lt;/b&gt; independently.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Apply rules&lt;/b&gt; to drive or limit values in configurations.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Rules are enforced as you add and edit configurations." translation="Utilizzare le &lt;b&gt;regole di configurazione&lt;/b&gt; per automatizzare le scelte logiche in questa Progettazione configurata e garantire che sia possibile selezionare solo combinazioni di valori realizzabili per ogni configurazione.&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Creare regole logiche.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Utilizzare i &lt;b&gt;blocchi getter e setter&lt;/b&gt; per fare riferimento agli aspetti configurati.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Attivare e disattivare&lt;/b&gt; le regole in modo indipendente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Applicare regole&lt;/b&gt; per controllare o limitare i valori nelle configurazioni.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Le regole vengono applicate man mano che si aggiungono e si modificano le configurazioni."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesFirstTimeTitle" devLabel="Configuration Rules" translation="Regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectIntro" devLabel="You need to configure some aspects of this design before you can create Configuration Rules.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enter &lt;b&gt;Configuration Mode&lt;/b&gt; and click highlighted objects in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and features in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt; to configure:" translation="È necessario configurare alcuni aspetti di questa progettazione prima di poter creare le regole di configurazione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Accedere alla &lt;b&gt;modalità di configurazione&lt;/b&gt; e fare clic sugli oggetti evidenziati nel &lt;b&gt;browser&lt;/b&gt; e sulle lavorazioni nella &lt;b&gt;timeline&lt;/b&gt; per configurare:"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesNoAspectsTitle" devLabel="No configured aspects yet" translation="Ancora nessun aspetto configurato"/>
	<label commandName="ConfigurationTabName" devLabel="Configure" translation="Configura"/>
	<label commandName="Configurations Restricted Message" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Creare e gestire più varianti di progetto per migliorare l'efficienza della progettazione."/>
	<label commandName="Configurations Restricted Title" devLabel="Configurations" translation="Configurazioni"/>
	<label commandName="ConfigurationsGroup" devLabel="Configurations" translation="Configurazioni"/>
	<label commandName="ConfigurationsInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabella di input"/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedMessage" devLabel="Create and manage multiple design variations so that you can improve your design efficiency." translation="Creare e gestire più varianti di progetto per migliorare l'efficienza della progettazione."/>
	<label commandName="ConfigurationsRestrictedTitle" devLabel="Configurations" translation="Configurazioni"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmd" devLabel="Configure Appearance" translation="Configura aspetto"/>
	<label commandName="ConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAppearanceCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmd" devLabel="Configure Aspects For Parent Table" translation="Configura aspetti per la tabella principale"/>
	<label commandName="ConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureAspectsCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmContextItself" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Assembly Reference features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% non configurabili&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le lavorazioni Riferimento assieme&lt;br /&gt;non sono configurabili.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="ConfigureCmdDisableAsmReference" devLabel="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%" translation="%1%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2%"/>
	<label commandName="ConfigureEntityCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configura"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmd" devLabel="Configure Feature Aspect" translation="Configura aspetto lavorazione"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureAspectCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureCmd" devLabel="Configure" translation="Configura"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmd" devLabel="Configure Feature Parameter" translation="Configura parametro lavorazione"/>
	<label commandName="ConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureFeatureParameterCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmd" devLabel="Configure Physical Material" translation="Configura materiale fisico"/>
	<label commandName="ConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePhysicalMaterialCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmd" devLabel="Configure PLastic Rule" translation="Configura regola plastica"/>
	<label commandName="ConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePlasticRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmd" devLabel="Configure Properties" translation="Configura proprietà"/>
	<label commandName="ConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigurePropertiesCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmd" devLabel="Configure Sheet Metal Rule" translation="Configura regola lamiera"/>
	<label commandName="ConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSheetMetalRuleCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmd" devLabel="Configure DC Feature" translation="Configura lavorazione Configurazione progettazione"/>
	<label commandName="ConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureSuppressionCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmd" devLabel="Configure User Parameter" translation="Configura parametro utente"/>
	<label commandName="ConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureUserParameterCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmd" devLabel="Configure Visibility" translation="Configura visibilità"/>
	<label commandName="ConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationConfigureVisibilityCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="Configured" devLabel="Configured" translation="Configurato"/>
	<label commandName="ConicCurveRho" devLabel="Rho" translation="Rho"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeConnected" devLabel="Connected (G0)" translation="Collegato (G0)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeCurvature" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="ConnectivityTypeTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Entrambi i lati"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceDiameter" devLabel="Head Diameter" translation="Diametro testa"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceFlipSides" devLabel="Flip Side" translation="Inverti lato"/>
	<label commandName="ConnectorHeadClearanceLength" devLabel="Head Length" translation="Lunghezza testa"/>
	<label commandName="ConnectorObsEndShaft" devLabel="Select circular edge or planar face for end of shaft" translation="Selezionare lo spigolo circolare o la faccia piana per l'estremità dell'albero"/>
	<label commandName="ConnectorObsHeadDiaLength" devLabel="Define diameter and length of head" translation="Definire il diametro e la lunghezza della testa"/>
	<label commandName="ConnectorObsStartShaft" devLabel="Select circular edge for start of shaft" translation="Selezionare lo spigolo circolare per l'inizio dell'albero"/>
	<label commandName="ConnectorObsToolDiaLength" devLabel="Define diameter and length of tool clearance" translation="Definire il diametro e la lunghezza della distanza di sicurezza dell'utensile"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Ostacolo connettore"/>
	<label commandName="ConnectorObstacleEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="ConnectorShaftDiameter" devLabel="Shaft Diameter" translation="Diametro albero"/>
	<label commandName="ConnectorShaftLength" devLabel="Shaft Length" translation="Lunghezza albero"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceBothSides" devLabel="Both Sides" translation="Entrambi i lati"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceDiameter" devLabel="Tool Diameter" translation="Diametro strumento"/>
	<label commandName="ConnectorToolClearanceLength" devLabel="Tool Length" translation="Lunghezza strumento"/>
	<label commandName="ConstLoftProfileGroupName" devLabel="Profile %1%" translation="Profilo %1%"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadius" devLabel="Constant" translation="Costante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies a single radius value along an entire fillet." translation="Applica un valore raggio singolo lungo un intero raccordo."/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusInfo" devLabel="Constant Radius" translation="Raggio costante"/>
	<label commandName="ConstantFeatureRadiusUnknown" devLabel="Unknown" translation="Sconosciuto"/>
	<label commandName="ConstrainComponentsBtn" devLabel="Constrain Components" translation="Vincola componenti"/>
	<label commandName="ConstrainsSelectedComponentsContinue" devLabel=" constrains selected components. Continue?" translation=" vincola i componenti selezionati. Continuare?"/>
	<label commandName="Constraint" devLabel="Constraint" translation="Vincolo"/>
	<label commandName="ConstraintCoincidentInput" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="ConstraintCollinearInput" devLabel="Collinear" translation="Collineare"/>
	<label commandName="ConstraintColumnInput" devLabel="Constraint" translation="Vincolo"/>
	<label commandName="ConstraintConcentricInput" devLabel="Concentric" translation="Concentrico"/>
	<label commandName="ConstraintEqualInput" devLabel="Equal" translation="Uguale"/>
	<label commandName="ConstraintFixInput" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fisso/mobile"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalInput" devLabel="Horizontal" translation="Orizzontale"/>
	<label commandName="ConstraintHorizontalVerticalInput" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Orizzontale/Verticale"/>
	<label commandName="ConstraintInput" devLabel="Select constraint type" translation="Selezionare il tipo di vincolo"/>
	<label commandName="ConstraintMaxOffset" devLabel="Maximum" translation="Massimo"/>
	<label commandName="ConstraintMidPointInput" devLabel="MidPoint" translation="PuntoMedio"/>
	<label commandName="ConstraintMinOffset" devLabel="Minimum" translation="Minimo"/>
	<label commandName="ConstraintName" devLabel="Constraint %1%" translation="Vincolo %1%"/>
	<label commandName="ConstraintOnPlaneInput" devLabel="Constrain to sketch plane" translation="Vincola al piano dello schizzo"/>
	<label commandName="ConstraintParallelInput" devLabel="Parallel" translation="Parallelo"/>
	<label commandName="ConstraintPerpendicularInput" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicolare"/>
	<label commandName="ConstraintRestAsOffset" devLabel="Use Offset as Rest" translation="Usa offset come materiale residuo"/>
	<label commandName="ConstraintSmoothInput" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="ConstraintSymmetryInput" devLabel="Symmetry" translation="Simmetria"/>
	<label commandName="ConstraintTableInput" devLabel="Inconsistent Constraints" translation="Vincoli incoerenti"/>
	<label commandName="ConstraintTangentInput" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstraintTypeInput" devLabel="Constraint Type" translation="Tipo di vincolo"/>
	<label commandName="ConstraintVerticalInput" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="ConstructionAxis" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="ConstructionAxisEditDialogName" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifica asse di costruzione"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Impossibile creare l'asse. È necessario selezionare un punto."/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Asse tra due piani"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Piano 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Piano 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesMethod" devLabel="Through Two Planes" translation="Tra due piani"/>
	<label commandName="ConstructionAxisFromTwoPlanesTip" devLabel="Creates a Construction Axis coincident with the intersection of two faces or planes. " translation="Crea un asse di costruzione coincidente con l'intersezione di due facce o piani. "/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputFace" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceInputPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceMethod" devLabel="Perpendicular To Face" translation="Perpendicolare alla faccia"/>
	<label commandName="ConstructionAxisNormalToFaceTip" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Crea un asse di costruzione perpendicolare ad una faccia e passante per un punto specifico."/>
	<label commandName="ConstructionAxisPerpendicularToFace" devLabel="Axis Perpendicular To Face" translation="Asse perpendicolare alla faccia"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Asse attraverso cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderMethod" devLabel="Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Attraverso cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughCylinderTip" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Crea un asse di costruzione attraverso il centro di un cilindro, di un cono o di un toroide."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Axis Through Edge" translation="Asse attraverso spigolo"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethod" devLabel="Through Edge" translation="Attraverso spigolo"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgeMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Crea un asse di costruzione lungo uno spigolo lineare o una curva dello schizzo."/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selezionare uno spigolo, un asse o una linea dello schizzo"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Asse attraverso due punti"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Punto 1"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Punto 2"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethod" devLabel="Through Two Points" translation="Attraverso due punti"/>
	<label commandName="ConstructionAxisThroughTwoPointsMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Crea un asse di costruzione che passa attraverso due punti o vertici."/>
	<label commandName="ConstructionGeom" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometria di costruzione"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryDialogName" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometria di costruzione"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryMethod" devLabel="Method" translation="Metodo"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: Missing Profile" translation="Impossibile creare un piano di costruzione: profilo mancante"/>
	<label commandName="ConstructionGeometryType" devLabel="Construction Geometry" translation="Geometria di costruzione"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Piano 1"/>
	<label commandName="ConstructionMidPlaneInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Piano 2"/>
	<label commandName="ConstructionMidplaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Crea un piano di costruzione in corrispondenza del punto medio tra due facce o piani."/>
	<label commandName="ConstructionOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Offset del piano di costruzione dal piano non riuscito: nessun profilo del piano di input"/>
	<label commandName="ConstructionPlane" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Piano lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Crea un piano di costruzione perpendicolare ad uno spigolo o ad una linea dello schizzo."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Piano in corrispondenza dell'angolo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleExtentTypeToObject" devLabel="To Object" translation="Ad oggetto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputExtentType" devLabel="Extent Type" translation="Tipo di estensione"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputLine" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputObject" devLabel="Object" translation="Oggetto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleInputOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethod" devLabel="At Angle" translation="In corrispondenza dell'angolo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtAngleMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Crea un piano di costruzione attraverso uno spigolo, un asse o una linea in corrispondenza di un angolo specifico."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selezionare uno spigolo, un asse o una linea dello schizzo"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneEditDialogName" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifica piano di costruzione"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Impossibile creare il piano di costruzione da una faccia e un punto. È necessario selezionare una faccia"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Construction Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Impossibile creare il piano di costruzione da una faccia e un punto. È necessario selezionare un punto"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Constructon Plane from Three Points failed" translation="Impossibile creare un piano di costruzione da tre punti"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Piano attraverso tre punti"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Construction Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Impossibile creare un piano di costruzione da tre punti: è necessario selezionare punti validi."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput1" devLabel="Point 1" translation="Punto 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput2" devLabel="Point 2" translation="Punto 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsInput3" devLabel="Point 3" translation="Punto 3"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsMethod" devLabel="Through Three Points" translation="Attraverso tre punti"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromThreePointsTip" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Crea un piano di costruzione che passa per tre punti o vertici."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdges" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Piano attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoEdgesMethodDesc" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Crea un piano di costruzione che passa attraverso due spigoli o assi."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Piano medio"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Piano di offset"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneMethod" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Offset del piano di costruzione dal piano non riuscito: nessun profilo del piano di input"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneOffsetFromPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Plane at a specified distance from a face or plane." translation="Crea un piano di costruzione alla distanza specificata da una faccia o da un piano."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularFace" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularMethod" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Piano perpendicolare"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectFace" devLabel="Select a face or plane" translation="Selezionare una faccia o un piano"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularSelectPoint" devLabel="Select a point" translation="Selezionare un punto"/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularTip" devLabel="Creates a Construction Plane perpendicular to a face or plane, passing through a point." translation="Crea un piano di costruzione perpendicolare ad una faccia o ad un piano, passante per un punto."/>
	<label commandName="ConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Perpendicular Plane" translation="Piano perpendicolare"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Construction Plane failed: input plane no profile" translation="Impossibile creare un piano di costruzione: nessun profilo del piano di input"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Spigolo 1"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputOnePrompt" devLabel="Select the first edge or axis." translation="Selezionare il primo spigolo o asse."/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Spigolo 2"/>
	<label commandName="ConstructionPlaneThroughTwoEdgeInputTwoPrompt" devLabel="Select the second edge or axis." translation="Selezionare il secondo spigolo o asse."/>
	<label commandName="ConstructionPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Punto lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathMethod" devLabel="Along Path" translation="Lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="ConstructionPointAlongPathTip" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along a path" translation="Crea un punto di costruzione ad una distanza specifica lungo una traiettoria"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Point At Edge And Plane" translation="Punto in corrispondenza di uno spigolo e di un piano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneMethod" devLabel="At Edge And Plane" translation="In corrispondenza di uno spigolo e di un piano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeAndPlaneTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione di uno spigolo lineare, una linea dello schizzo o un asse con una faccia o un piano."/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgeInput" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtEdgePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selezionare uno spigolo, un asse o una linea dello schizzo"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlaneInput" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="ConstructionPointAtPlanesPrompt" devLabel="Select a plane, planar face or sketch profiles" translation="Selezionare un piano, una faccia piana o dei profili dello schizzo"/>
	<label commandName="ConstructionPointEditDialogName" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifica punto di costruzione"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="Punto al centro del cerchio/della sfera/del toroide"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Faccia/spigolo"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethod" devLabel="At Center Of Circle/Sphere/Torus" translation="Al centro del cerchio/della sfera/del toroide"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromCircleOrSphereMethodDescription" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crea un punto di costruzione al centro di un cerchio, di una sfera o di un toroide."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPoint" devLabel="Point At Vertex" translation="Punto in corrispondenza di un vertice"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointInput" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointMethod" devLabel="At Vertex" translation="In corrispondenza di un vertice"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromPointTip" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza di un punto o vertice esistente."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Punto attraverso tre piani"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesCommandNotThreePlanesError" devLabel="Construction Point from three planes failed: valid plane selections are required" translation="Impossibile creare un punto di costruzione da tre piani: è necessario selezionare un piano valido"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputOne" devLabel="Plane 1" translation="Piano 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputThree" devLabel="Plane 3" translation="Piano 3"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesInputTwo" devLabel="Plane 2" translation="Piano 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesMethod" devLabel="Through Three Planes" translation="Attraverso tre piani"/>
	<label commandName="ConstructionPointFromThreePlanesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione o dell'intersezione estesa di tre facce o piani non paralleli."/>
	<label commandName="ConstructionPointFromTwoEdgesCommandNotTwoEdgesError" devLabel="Construction Point from two edges failed: valid edge selections are required" translation="Impossibile creare un punto di costruzione da due spigoli: è necessario selezionare spigoli validi"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Punto attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputOne" devLabel="Edge 1" translation="Spigolo 1"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesInputTwo" devLabel="Edge 2" translation="Spigolo 2"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesMethod" devLabel="Through Two Edges" translation="Attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="ConstructionPointThroughTwoEdgesTip" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione o dell'intersezione estesa di due spigoli."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFace" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneFromFace" devLabel="Tangent Plane" translation="Piano tangente"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethod" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneMethodTooltip" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face. Optionally, select a reference point or plane to align to." translation="Crea un piano di costruzione tangente ad una faccia. Se lo si desidera, selezionare un punto o un piano di riferimento a cui allinearsi."/>
	<label commandName="ConstructionTangentPlaneReferenceObject" devLabel="Reference Object" translation="Oggetto di riferimento"/>
	<label commandName="ConstructiongeomChainingOptionInput" devLabel="Chaining" translation="Catena"/>
	<label commandName="ConstructonAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Constructon Axis Normal to Face failed" translation="Impossibile creare un asse di costruzione perpendicolare alla faccia"/>
	<label commandName="ContactSet" devLabel="New Contact Set" translation="Nuovo gruppo di contatti"/>
	<label commandName="ContactSetSelect" devLabel="Select from two or more Components" translation="Selezionare da due o più componenti"/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the version they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="La progettazione è stata salvata da &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; ma il relativo caricamento potrebbe non essere terminato.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se Fusion è stato chiuso da &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; il caricamento della versione salvata terminerà quando Fusion verrà aperto e si eseguirà la connessione ad Internet sullo stesso computer."/>
	<label commandName="ContentNotAvailableStr_ccy" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; saved the design, but their upload may not have finished.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; closed Fusion, the changes they saved will finish uploading when they open Fusion and connect to the internet on the same computer." translation="La progettazione è stata salvata da &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, ma il caricamento potrebbe non essere terminato.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se Fusion è stato chiuso da &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, il caricamento delle modifiche salvate terminerà quando Fusion verrà aperto e si eseguirà la connessione ad Internet sullo stesso computer."/>
	<label commandName="Continue" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="ContinueAssyConstraint" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="ContinueDerive" devLabel="Derive" translation="Deriva"/>
	<label commandName="ContinueOrRevert" devLabel="Do you want to capture the current position of moved components or revert components to their previous positions?" translation="Acquisire la posizione corrente dei componenti spostati o ripristinare le posizioni precedenti dei componenti?"/>
	<label commandName="ContinueTRBodyRestructuring" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="ContinueWithRevert" devLabel="Revert Position" translation="Ripristina posizione"/>
	<label commandName="ContinueWithSnapshot" devLabel="Capture Position" translation="Acquisizione della posizione"/>
	<label commandName="Continue_Button" devLabel="Enable" translation="Abilita"/>
	<label commandName="ContinuityType" devLabel="Continuity Type" translation="Tipo di continuità"/>
	<label commandName="ContinuityTypeDesc" devLabel="Select the type of continuity to apply to fillet transitions." translation="Selezionare il tipo di continuità da applicare alle transizioni di raccordo."/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailable" devLabel="Continuity Type (unavailable)" translation="Tipo di continuità (non disponibile)"/>
	<label commandName="ContinuityTypeUnavailableDesc" devLabel="Unavailable because Asymmetric fillets only supports Tangent (G1) continuity." translation="Non disponibile perché i raccordi asimmetrici supportano solo la continuità tangente (G1)."/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdDef" devLabel="Check Conversion" translation="Verifica conversione"/>
	<label commandName="ConversionFailedError" devLabel="Failed to convert document to Assembly" translation="Impossibile convertire il documento in assieme"/>
	<label commandName="Convert2BREPFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline to BREP" translation="Impossibile convertire una T-spline in B-Rep"/>
	<label commandName="ConvertAnalsysMessage" devLabel="Errors removed. Convert T-Spline body to BRep?" translation="Errori rimossi. Convertire il corpo T-spline in B-Rep?"/>
	<label commandName="ConvertCommand" devLabel="Convert" translation="Converti"/>
	<label commandName="ConvertEntitySelection" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="ConvertErrorPrompt" devLabel="T-Spline model failed to convert. If you continue the model will not display in the parametric workspace. You can return to the Sculpt workspace to fix the errors preventing conversion. Select the button to the right of the T-Spline body in the browser to see the errors displayed." translation="Impossibile convertire il modello T-spline. Se si sceglie di continuare, il modello non verrà visualizzato nell'area di lavoro parametrica. È possibile tornare all'area di lavoro di scultura per correggere gli errori che impediscono la conversione. Selezionare il pulsante a destra del corpo T-spline nel browser per visualizzare gli errori."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyTitle" devLabel="Design contains internal components or geometry" translation="La progettazione contiene geometria o componenti interni"/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contains internal components or geometry in the default component. You can't edit geometry for internal components in assembly designs by default." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; contiene la geometria o i componenti interni nel componente di default. Impossibile modificare la geometria per i componenti interni nelle progettazioni di assieme per default."/>
	<label commandName="ConvertHybridToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this to an assembly with internal modeling disabled, or &lt;b&gt;Convert and enable internal modeling&lt;/b&gt; so you can edit its internal components and geometry?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convertire&lt;/b&gt; in un assieme con la modellazione interna disabilitata o &lt;b&gt;convertire e abilitare la modellazione interna&lt;/b&gt; in modo da poterne modificare i componenti interni e la geometria?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertImported3DA" devLabel="Convert to Fusion PMI" translation="Converti in PMI Fusion"/>
	<label commandName="ConvertImported3DATooltip" devLabel="Converts imported product manufacturing information (PMI) so it can be edited and used like PMI created in Fusion. &#xA;The original imported PMI remains for reference and can be deleted. &#xA;Review any converted PMI to ensure accuracy." translation="Converte le PMI (Product Manufacturing Information) importate in modo che possano essere modificate e utilizzate come PMI create in Fusion. &#xA;Le PMI importate originali vengono conservate come riferimento e possono essere eliminate. &#xA;Esaminare le PMI convertite per garantirne l'accuratezza."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyTitle" devLabel="Part contains bodies" translation="La parte contiene corpi"/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning1" devLabel="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; is a part design and if you convert it to an assembly design, its contents will stay in the default component." translation="&lt;b&gt;{docName}&lt;/b&gt; è una progettazione di parti e se si esegue la conversione in una progettazione di assiemi, il suo contenuto rimarrà nel componente di default."/>
	<label commandName="ConvertPartToAssemblyWarning2" devLabel="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convert&lt;/b&gt; this part design to an assembly or use &lt;b&gt;Add To Assembly&lt;/b&gt; to insert it as an external component in a new assembly design instead?&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;b&gt;Convertire&lt;/b&gt; questa progettazione di parti in un assieme o utilizzare &lt;b&gt;Aggiungi ad assieme&lt;/b&gt; per inserirla invece come componente esterno in una nuova progettazione di assiemi?&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToAssemblyBtn" devLabel="Convert to assembly" translation="Converti in assieme"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesign" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Passa a Modellazione diretta"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAnyCAD" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&lt;p&gt;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Direct Modeling mode in this design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Non acquisire cronologia progetto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponibile per i documenti di progettazione non di Fusion la cui origine è controllata da un'altra applicazione CAD.&lt;p&gt;Nella Timeline, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla prima funzionalità Collegamento componente e su Interrompi collegamento, quindi salvare, chiudere e riaprire per abilitare la modalità Modellazione diretta in questa progettazione.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToAssemblyContext" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Non acquisire cronologia progetto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponibile per le progettazioni con contesti assieme perché è necessaria la modalità Modellazione parametrica per mantenere le relazioni associative create durante la Modifica diretta.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Designs because Parametric Modeling mode is required for Configurations.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Non acquisire cronologia progetto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt; &lt;small&gt;Non disponibile per le progettazioni configurate perché per le configurazioni è necessaria la modalità Modellazione parametrica.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignBlockedDueToContextFeature" devLabel="&lt;b&gt;Do Not Capture Design History (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for designs with Assembly Contexts because Parametric Modeling mode is required to maintain associative relationships created during Edit In Place.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Non acquisire cronologia progetto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponibile per le progettazioni con contesti assieme perché è necessaria la modalità Modellazione parametrica per mantenere le relazioni associative create durante la Modifica diretta.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDef" devLabel="Convert to Direct Modeling desgin" translation="Converti in progettazione Modellazione diretta"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdDoNotAsk" devLabel="Don't show me this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignCmdTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Change to Direct Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Changes the modeling mode for the design:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Current mode: Parametric&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Passa a Modellazione diretta&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Modifica la modalità di modellazione della progettazione:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametrica:&lt;/b&gt; acquisisce i parametri e le lavorazioni nella timeline durante la creazione della progettazione.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Diretta:&lt;/b&gt; elimina tutti i parametri e le lavorazioni nella timeline e consente di modificare la progettazione più rapidamente.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Modalità corrente: Parametrica&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignContinue" devLabel="Delete Parametric History" translation="Elimina cronologia parametrica"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignLink_1" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignText" devLabel="The &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, modeling features, and all parametric history will be deleted and can't be restored. All new features you create in &lt;b&gt;Direct Modeling&lt;/b&gt; mode will not be tracked parametrically.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Delete Parametric History&lt;/b&gt; anyway?" translation="&lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;, lavorazioni di modellazione e tutta la cronologia parametrica verranno eliminate e non potranno essere ripristinate. Tutte le nuove lavorazioni create in modalità &lt;b&gt;Modellazione diretta&lt;/b&gt; non verranno monitorate in modo parametrico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Eliminare la cronologia parametrica&lt;/b&gt; in ogni caso?"/>
	<label commandName="ConvertToDMDesignWarning" devLabel="Delete Parametric History" translation="Elimina cronologia parametrica"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeature" devLabel="Convert to DM Feature" translation="Converti in lavorazione MD"/>
	<label commandName="ConvertToDMFeatureBlockedDueToConfiguredDocument" devLabel="&lt;b&gt;Convert To DM Feature (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable in Configured Designs because converting features to DM may cause conflicts with configured parameters.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Converti in lavorazione MD (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt; &lt;small&gt;Non disponibile nelle progettazioni configurate perché la conversione delle lavorazioni in DM può causare conflitti con i parametri configurati.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="ConvertToPMFeature" devLabel="Convert to Parametric" translation="Converti in Parametrica"/>
	<label commandName="ConvertType" devLabel="Convert Type" translation="Tipo di conversione"/>
	<label commandName="CoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Spazio delle coordinate"/>
	<label commandName="CoordinateSystemCommand" devLabel="User Coordinate System (UCS)" translation="Sistema di coordinate utente (UCS)"/>
	<label commandName="CopyParameterNameSuffix" devLabel="Copy" translation="Copia"/>
	<label commandName="CopyToClipBoardText" devLabel="Copy To Clipboard" translation="Copia negli Appunti"/>
	<label commandName="CopyToClipboard" devLabel="Copy to clipboard" translation="Copia negli Appunti"/>
	<label commandName="CoreDeleteFacesInput" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore della profondità di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Imposta la profondità di lamatura minima consentita mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sulla profondità di lamatura nominale mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza della profondità di lamatura viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto alla profondità nominale della lamatura. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di profondità minimo e massimo della lamatura in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore depth shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore della profondità di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore depth shown in the PMI note." translation="Imposta la profondità di lamatura massima consentita mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore depth that differs from the modeled counterbore depth." translation="Modifica il valore della profondità di lamatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare una profondità di lamatura diversa rispetto a quella modellata."/>
	<label commandName="CounterboreDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore depth." translation="Imposta il valore della profondità di lamatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica il raggio di lamatura modellato."/>
	<label commandName="CounterboreLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore del diametro di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il diametro di lamatura minimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore del raggio di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Imposta il raggio di lamatura minimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sul raggio di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza del raggio di lamatura viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto al raggio nominale della lamatura. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di raggio minimo e massimo della lamatura in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore radius shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore del raggio di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore radius shown in the PMI note." translation="Imposta il raggio di lamatura massimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore radius that differs from the modeled counterbore radius." translation="Modifica il valore del raggio di lamatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un raggio di lamatura diverso rispetto a quello modellato."/>
	<label commandName="CounterboreRadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore radius." translation="Imposta il valore del raggio di lamatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica il raggio di lamatura modellato."/>
	<label commandName="CounterboreSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sul diametro di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the counterbore diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal counterbore diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum counterbore diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza del diametro di lamatura viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto al diametro nominale della lamatura. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di diametro minimo e massimo della lamatura in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="CounterboreUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore del diametro di lamatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable counterbore diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il diametro di lamatura massimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CounterboreUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a counterbore diameter that differs from the modeled counterbore diameter." translation="Modifica il valore del diametro di lamatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un diametro di lamatura diverso rispetto a quello modellato."/>
	<label commandName="CounterboreUserValueTooltip" devLabel="Sets the counterbore diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled counterbore diameter." translation="Imposta il valore del diametro di lamatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica il diametro di svasatura modellato."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink angle that differs from the modeled countersink angle." translation="Modifica il valore dell'angolo di svasatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un angolo di svasatura diverso rispetto a quello modellato."/>
	<label commandName="CountersinkAngleUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink angle value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink angle." translation="Imposta il valore dell'angolo di svasatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica l'angolo di svasatura modellato."/>
	<label commandName="CountersinkLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore del diametro di svasatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il diametro di svasatura minimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sul diametro di svasatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the countersink diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal countersink diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum countersink diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza del diametro di svasatura viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto al diametro di svasatura nominale. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti del diametro di svasatura minimo e massimo in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="CountersinkUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal countersink diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore del diametro di svasatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable countersink diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il diametro di svasatura massimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="CountersinkUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a countersink diameter that differs from the modeled countersink diameter." translation="Modifica il valore del diametro di svasatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un diametro di svasatura diverso rispetto a quello modellato."/>
	<label commandName="CountersinkUserValueTooltip" devLabel="Sets the countersink diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled countersink diameter." translation="Imposta il valore del diametro di svasatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica il diametro di svasatura modellato."/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Selezionare una faccia conica o uno spigolo circolare"/>
	<label commandName="CountersunkBoltControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Selezionare una faccia conica o uno spigolo circolare."/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a conical face or a circular edge" translation="Selezionare una faccia conica o uno spigolo circolare"/>
	<label commandName="CountersunkRivetControllerPrimarySelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a conical face or a circular edge." translation="Selezionare una faccia conica o uno spigolo circolare."/>
	<label commandName="CreateAspectRule" devLabel="Create Aspect Rule" translation="Crea regola di aspetto"/>
	<label commandName="CreateChildTable" devLabel="New Theme Table" translation="Nuova tabella temi"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt2" devLabel="Select bodies to convert to components" translation="Selezionare i corpi da convertire in componenti"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt3" devLabel="Select type, enter a name, then verify parent component" translation="Selezionare il tipo, immettere un nome, quindi verificare il componente principale"/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodySelectionInputPrompt4" devLabel="Select another body from same parent to convert to components" translation="Selezionare un altro corpo dallo stesso corpo principale da convertire in componenti"/>
	<label commandName="CreateCopiesButtonStr" devLabel="Create Copies" translation="Crea copie"/>
	<label commandName="CreateCopy" devLabel="Create Copy" translation="Crea copia"/>
	<label commandName="CreateCopyOfUnmovableComponents" devLabel="Create Copy&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected components may be rigidly assembled to the default component and cannot move." translation="Crea copia&lt;br&gt;&lt;br&gt;I componenti selezionati potrebbero essere assemblati rigidamente al componente di default e non possono essere spostati."/>
	<label commandName="CreateCopyTooltipBase" devLabel="Create Copy is unavailable for sketch objects outside the Sketch environment.&#xA; Edit the sketch to copy sketch objects" translation="Crea copia non è disponibile per gli oggetti di schizzo esterni all'ambiente di schizzo.&#xA; Modificare lo schizzo per copiare gli oggetti di schizzo"/>
	<label commandName="CreateJointsText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Utilizzare &lt;b&gt;Assieme &gt; Giunto&lt;/b&gt; per creare giunti."/>
	<label commandName="CreateNewAssemblyBtn" devLabel="Create new assembly" translation="Crea nuovo assieme"/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilizzare &lt;b&gt;Assembla &gt; Nuovo componente&lt;/b&gt; o fare clic con il pulsante destro del mouse sui corpi esistenti nel &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; e utilizzare &lt;b&gt;Crea componenti da corpi&lt;/b&gt; per creare componenti da assemblare."/>
	<label commandName="CreateOrConvertBodiesInfoText" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Utilizzare &lt;b&gt;Assembla &gt; Nuovo componente&lt;/b&gt; o fare clic con il pulsante destro del mouse sui corpi esistenti nel &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; e utilizzare &lt;b&gt;Crea componenti dai corpi&lt;/b&gt; per creare componenti, quindi utilizzare &lt;b&gt;Assieme &gt; Giunto&lt;/b&gt; per creare giunti."/>
	<label commandName="CreateSelectionSetsByColor" devLabel="Create Selection Sets By Color" translation="Crea gruppi di selezione in base al colore"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromBody" devLabel="Create Working Model from this Body" translation="Crea modello di lavoro da questo corpo"/>
	<label commandName="CreateWorkingFromComponent" devLabel="Create Working Model from this Component" translation="Crea modello di lavoro da questo componente"/>
	<label commandName="CreateWorkingModelAsset" devLabel="New Working Model" translation="Nuovo modello di lavoro"/>
	<label commandName="CrteOrCnvtBdsInfo" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components." translation="Utilizzare &lt;b&gt;Assembla &gt; Nuovo componente&lt;/b&gt; o fare clic con il pulsante destro del mouse sui corpi esistenti nel &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; e utilizzare &lt;b&gt;Crea componenti dai corpi&lt;/b&gt; per creare componenti."/>
	<label commandName="CrvSensitive" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="CurrentEnvironment" devLabel="Current Environment" translation="Ambiente corrente"/>
	<label commandName="CurrentEnvironmentGroup" devLabel="Current Environment" translation="Ambiente corrente"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityInput" devLabel="Density" translation="Densità"/>
	<label commandName="CurvatureCombDensityToolTip" devLabel="Specify number of sample points to display on curvature combs." translation="Specificare il numero di punti campione da visualizzare sui pettini di curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureCombEdgesToolTip" devLabel="Select edges to analyze." translation="Selezionare gli spigoli da analizzare."/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleInput" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="CurvatureCombScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Specificare la scala di pettini di curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureCombsGroup" devLabel="Curvature Combs" translation="Pettini di curvatura"/>
	<label commandName="CurvatureCurveInput" devLabel="Edges" translation="Spigoli"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayBands" devLabel="Bands" translation="Bande"/>
	<label commandName="CurvatureDisplaySmooth" devLabel="Smooth" translation="Uniforma"/>
	<label commandName="CurvatureDisplayType" devLabel="Display" translation="Visualizza"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltip" devLabel="Bands" translation="Bande"/>
	<label commandName="CurvatureMapBandsTooltipDesc" devLabel="Displays distinct transitions between colors." translation="Visualizza transizioni distinte tra i colori."/>
	<label commandName="CurvatureMapBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Selezionare i corpi da analizzare."/>
	<label commandName="CurvatureMapBody" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussian" devLabel="Gaussian" translation="Di Gauss"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianRange" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="CurvatureMapGaussianTooltip" devLabel="Gaussian" translation="Di Gauss"/>
	<label commandName="CurvatureMapGuassianTooltipDesc" devLabel="Displays a gradient as the product of curvature in U and V directions." translation="Visualizza una sfumatura come prodotto della curvatura nelle direzioni U e V."/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Alta qualità"/>
	<label commandName="CurvatureMapHighQualityTooltip" devLabel="Increases display quality of curvature map, but may impact performance." translation="Aumenta la qualità di visualizzazione della mappa curvatura, ma potrebbe influire sulle prestazioni."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxLimitTooltip" devLabel="Specify maximum curvature value in current design units." translation="Specificare il valore di curvatura massimo nelle unità di progettazione correnti."/>
	<label commandName="CurvatureMapMaxRadius" devLabel="Principal Maximum" translation="Massimo principale"/>
	<label commandName="CurvatureMapMaximumRange" devLabel="Maximum Limit" translation="Limite massimo"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinLimitTooltip" devLabel="Specify minimum curvature value in current design units." translation="Specificare il valore di curvatura minimo nelle unità di progettazione correnti."/>
	<label commandName="CurvatureMapMinRadius" devLabel="Principal Minimum" translation="Minimo principale"/>
	<label commandName="CurvatureMapMinimumRange" devLabel="Minimum Limit" translation="Limite minimo"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="CurvatureMapOpacityTooltip" devLabel="Specify transparency of curvature map displayed on selected bodies." translation="Specificare la trasparenza della mappa curvatura visualizzata sui corpi selezionati."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltip" devLabel="Principal Maximum" translation="Massimo principale"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMaxTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with highest curvature." translation="Visualizza le regioni verdi e rosse per evidenziare le aree con curvatura massima."/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltip" devLabel="Principal Minimum" translation="Minimo principale"/>
	<label commandName="CurvatureMapPrincipalMinTooltipDesc" devLabel="Displays green and red regions to highlight areas with lowest curvature." translation="Visualizza le regioni verdi e rosse per evidenziare le aree con curvatura minima."/>
	<label commandName="CurvatureMapScaleTooltip" devLabel="Specify scale of curvature map gradient." translation="Specificare la scala della sfumatura della mappa curvatura."/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltip" devLabel="Smooth" translation="Uniforma"/>
	<label commandName="CurvatureMapSmoothTooltipDesc" devLabel="Displays a smooth blend between colors." translation="Visualizza un raccordo diffuso uniforme tra i colori."/>
	<label commandName="CurvatureMapType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="CurvatureSurfRelativeInput" devLabel="Surf Relative" translation="Relativo a superficie"/>
	<label commandName="CurveCurvatureInput" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="CurveDirection" devLabel="Curve Direction" translation="Direzione della curva"/>
	<label commandName="CurveDirectionU" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="CurveDirectionV" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="CurveType" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="CurveTypeDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuito"/>
	<label commandName="CurveTypeSingle" devLabel="Single" translation="Singolo"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterMac" devLabel="3DPrint Utility (*.app)" translation="STAMPA3D utilità (*.app)"/>
	<label commandName="Custom3DPrintUtilityFilterWin" devLabel="3DPrint Utility (*.exe)" translation="Utilità di stampa 3D (*.exe)"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnMsg_1" devLabel="The selected &lt;b&gt;Component&lt;/b&gt; contains one or more &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; that were created with a &lt;b&gt;Custom Axis&lt;/b&gt;.If you duplicate this joint, the axis selection will reset.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different objects to duplicate. Or, &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; and duplicateselection, then use &lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt; and define a new axis for joint instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Il &lt;b&gt;componente&lt;/b&gt; selezionato contiene uno o più &lt;b&gt;giunti&lt;/b&gt; creati con un &lt;b&gt;asse personalizzato&lt;/b&gt;. Se si duplica questo giunto, la selezione dell'asse verrà reimpostata.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Deselezionare&lt;/b&gt; e selezionare oggetti diversi da duplicare. In alternativa, &lt;b&gt;continuare&lt;/b&gt; e duplicare la selezione, quindi utilizzare &lt;b&gt;Modifica giunto&lt;/b&gt; e definire un nuovo asse per le istanze del giunto.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="CustomAxisSelectionWarnTitle" devLabel="Cannot transfer Custom Axis to Joint instances" translation="Impossibile trasferire l'asse personalizzato alle istanze del giunto"/>
	<label commandName="CustomColor" devLabel="Solid Color" translation="Colore tinta unita"/>
	<label commandName="CustomColor2" devLabel="Color" translation="Colore"/>
	<label commandName="CustomEnvironment" devLabel="Attached to Design" translation="Associato al progetto"/>
	<label commandName="CustomEnvironment2" devLabel="Custom Environment" translation="Ambiente personalizzato"/>
	<label commandName="CustomJointAxis" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="CustomLoadedEnvironment" devLabel="Custom..." translation="Personalizzato..."/>
	<label commandName="CustomOpacityControlCmd" devLabel="Custom Opacity" translation="Opacità personalizzata"/>
	<label commandName="CustomPrintUtilityFile" devLabel="Custom Application" translation="Applicazione personalizzata"/>
	<label commandName="CustomRefinementOption" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="CustomRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies custom refinement settings to the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Applica le impostazioni di rifinitura personalizzate ai corpi selezionati che devono essere esportati o stampati in 3D."/>
	<label commandName="CustomThemeHeader" devLabel=" (Custom Theme)" translation=" (Tema personalizzato)"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomi dei temi&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="CustomThemeNamesTooltip" devLabel="Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse su un tema per rinominarlo, duplicarlo o eliminarlo."/>
	<label commandName="CustomThemeTooltip" devLabel="Select a theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selezionare un tema per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Tema attivo: "/>
	<label commandName="CustomUnitSystem" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="CustomUtilityOption" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="CustomUtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to a custom application, where you can prepare and 3D print them." translation="Invia i file 3MF, STL o OBJ esportati direttamente ad un'applicazione personalizzata, in cui possono essere preparati e stampati in 3D."/>
	<label commandName="CustomizeMapping" devLabel="Mapping Transform" translation="Trasformazione della mappatura"/>
	<label commandName="CustomizedFilter" devLabel="Customized" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="CutForFusionPasteNewCommand" devLabel="Cut for Paste New" translation="Taglia e Incolla nuovo"/>
	<label commandName="Cylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="Cylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cilindrico"/>
	<label commandName="DCFusionGapFillEditCmd" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="DCTIMoveColLeftTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns left one column in the table." translation="Sposta le colonne selezionate a sinistra di una colonna nella tabella."/>
	<label commandName="DCTIMoveColRightTooltipDesc" devLabel="Moves selected columns right one column in the table." translation="Sposta le colonne selezionate a destra di una colonna nella tabella."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowDownTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows down one row in the table." translation="Sposta le righe selezionate in basso di una riga nella tabella."/>
	<label commandName="DCTIMoveRowUpTooltipDesc" devLabel="Moves selected rows up one row in the table." translation="Sposta le righe selezionate in alto di una riga nella tabella."/>
	<label commandName="DConfigContactSupport" devLabel="Contact Support" translation="Contatta il supporto"/>
	<label commandName="DConfigDisplayPropertyColumnsTooltipDesc" devLabel="Check to display the %1% column in the table so that you can edit values in the context of configurations." translation="Selezionare per visualizzare la colonna %1% nella tabella in modo da poter modificare i valori nel contesto delle configurazioni."/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkMessage" devLabel="To configure this design, you need to break links to the following driven Assembly References: &lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Per configurare questa progettazione, è necessario interrompere i collegamenti ai seguenti riferimenti assieme non parametrici: &lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="DConfigEIPReferenceBreakLinkTitle" devLabel="Driven assembly references will break" translation="I riferimenti assieme non parametrici verranno interrotti"/>
	<label commandName="DConfigEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Modifica regole di configurazione"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecover" devLabel="Open Configuration Table" translation="Apri tabella di configurazione"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="DConfigHealthRecoverDescription" devLabel="Recover Configurations" translation="Recupera configurazioni"/>
	<label commandName="DConfigHealthSave" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="DConfigHealthSaveDescription" devLabel="Repair Configurations" translation="Ripara configurazioni"/>
	<label commandName="DConfigOpenDesign" devLabel="Open design" translation="Apri progettazione"/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteMsg" devLabel="Repair finished for %1% at %2%.&lt;br&gt;You can now use its Configurations." translation="Riparazione completata per %1% in %2%. &lt;br&gt;Ora è possibile utilizzare le relative configurazioni."/>
	<label commandName="DConfigRepairCompleteTitle" devLabel="Repair complete" translation="Riparazione completata"/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedMsg" devLabel="Repair failed for %1% at %2%." translation="Riparazione non riuscita per %1% in %2%."/>
	<label commandName="DConfigRepairFailedTitle" devLabel="Repair failed" translation="Riparazione non riuscita"/>
	<label commandName="DConfigRepairRecoverStartedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Open the Configuration Table&lt;/b&gt; to review and repair missing cell data, then save to complete the repair.  If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; we will restore the missing data with our best guess values and repair the next time you save." translation="&lt;b&gt;%1% configurazioni&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; non sono state salvate correttamente. &lt;br&gt;Non sarà possibile utilizzarle nei flussi di lavoro a valle fino a quando non saranno state riparate. &lt;br&gt;&lt;br&gt;È possibile &lt;b&gt;aprire la tabella di configurazione&lt;/b&gt; per esaminare e riparare i dati mancanti delle celle, quindi salvare per completare la riparazione.  Se si &lt;b&gt;annulla l'operazione&lt;/b&gt;, i dati mancanti verranno ripristinati con valori approssimati e riparati al successivo salvataggio."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedMsg" devLabel="Repair of %1% started at %2%.&lt;br&gt;This may take several minutes. We will notify you when it completes and you can use its Configurations." translation="La riparazione di %1% è iniziata alle ore %2%.&lt;br&gt;L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Al termine, l'utente riceverà una notifica per informarlo che potrà utilizzare le relative configurazioni."/>
	<label commandName="DConfigRepairStartedTitle" devLabel="Repair started" translation="Riparazione avviata"/>
	<label commandName="DEFAULT_SELECTION_TEXT" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="DMEditHoleThreadNote" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="DMEditLeaderLineNote" devLabel="Edit Annotation" translation="Modifica annotazione"/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarning" devLabel="The Depth of Field effect will only be visible when Ray Tracing is enabled." translation="L'effetto di profondità di campo sarà visibile solo quando viene attivato Raytracing."/>
	<label commandName="DOFCameraSettingRayTracingWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Avvertimento"/>
	<label commandName="DOFComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="DOFType1" devLabel="Motion 1" translation="Movimento 1"/>
	<label commandName="DOFType2" devLabel="Motion 2" translation="Movimento 2"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateX" devLabel="Rotate X" translation="Ruota X"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateY" devLabel="Rotate Y" translation="Ruota Y"/>
	<label commandName="DOFTypeRotateZ" devLabel="Rotate Z" translation="Ruota Z"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideX" devLabel="Slide X" translation="Scorrimento X"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideY" devLabel="Slide Y" translation="Scorrimento Y"/>
	<label commandName="DOFTypeSlideZ" devLabel="Slide Z" translation="Scorrimento Z"/>
	<label commandName="DWJRowComp1" devLabel="DWJRowComp1" translation="DWJRowComp1"/>
	<label commandName="DWJRowComp1Info" devLabel="DWJComp1RowComp1Info%1%" translation="DWJComp1RowComp1Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowComp2" devLabel="DWJRowComp2" translation="DWJRowComp2"/>
	<label commandName="DWJRowComp2Info" devLabel="DWJRowComp2Info%1%" translation="DWJRowComp2Info%1%"/>
	<label commandName="DWJRowJoint" devLabel="DWJRowJoint" translation="DWJRowJoint"/>
	<label commandName="DWJRowJointInfo" devLabel="DWJRowJoint%1%" translation="DWJRowJoint%1%"/>
	<label commandName="DWJRowSnapInfo" devLabel="DWJRowSnapInfo%1%" translation="DWJRowSnapInfo%1%"/>
	<label commandName="DWJSelectionInput" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfo" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo" translation="DWJThreeDotDropDownInfo"/>
	<label commandName="DWJThreeDotDropDownInfoIdx" devLabel="DWJThreeDotDropDownInfo%1%" translation="DWJThreeDotDropDownInfo%1%"/>
	<label commandName="DXFFilesFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="File DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="DXFTransform" devLabel="Import DXF start positon transform" translation="Importa trasformazione della posizione iniziale DXF"/>
	<label commandName="DcAdvandedArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Modifica disposizione"/>
	<label commandName="DcArrangeEditCommand" devLabel="Edit Arrange" translation="Modifica disposizione"/>
	<label commandName="DcArrangeEditSketchCommand" devLabel="Edit Sketch Area" translation="Modifica area di disegno"/>
	<label commandName="DcEditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Modifica giunto"/>
	<label commandName="DcEnclosureEditCommand" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="DcReplaceWithPrimitiveEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="DcStockModelEditCommand" devLabel="Edit Bounding Solid" translation="Modifica solido di delimitazione"/>
	<label commandName="DcToPropSetCommand" devLabel="DC to Lagoa property set" translation="Gruppo di proprietà da DC a Lagoa"/>
	<label commandName="DeConfigInternalComp" devLabel="Deconfigure" translation="Annulla configurazione"/>
	<label commandName="DecalBackFaceDoNotShowAgain" devLabel="Don’t show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="DecalBackFaceInfoTitle" devLabel="Decal will appear on front face" translation="La decalcomania verrà visualizzata sulla faccia anteriore"/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine1" devLabel="The selected Surface Body is a &lt;b&gt;back face&lt;/b&gt;." translation="Il corpo di superficie selezionato è una &lt;b&gt;faccia posteriore&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalBackFaceLine2" devLabel="When working with surface bodies, decals will automatically be applied to the &lt;b&gt;front face&lt;/b&gt;." translation="Quando si lavora con corpi di superficie, le decalcomanie vengono applicate automaticamente alla &lt;b&gt;faccia anteriore&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DecalChainFacesInput" devLabel="Chain Faces" translation="Concatena facce"/>
	<label commandName="DecalFacesInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="DecalHeightInput" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="DecalImageInput" devLabel="Image" translation="Immagine"/>
	<label commandName="DecalKeepAspectRatioInput" devLabel="Keep Aspect Ratio" translation="Mantieni rapporto prospettico"/>
	<label commandName="DecalOpacityInput" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="DecalTransformInput" devLabel="Decal transform" translation="Trasformazione decalcomania"/>
	<label commandName="DecalWidthInput" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="DecalsInput" devLabel="Select Decal" translation="Seleziona decalcomania"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeName" devLabel="Default Size for PMI" translation="Dimensione di default per PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Size for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default size for PMI." translation="&lt;b&gt;Dimensione di default per PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Imposta la dimensione di default per PMI."/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceName" devLabel="Default Tolerance for PMI" translation="Tolleranza di default per PMI"/>
	<label commandName="DefaultAnnotationToleranceToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Tolerance for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default symmetric tolerance for PMI." translation="&lt;b&gt;Tolleranza di default per PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Imposta la tolleranza simmetrica di default per PMI."/>
	<label commandName="DefaultConfigRowHeader" devLabel=" (Default)" translation=" (Default)"/>
	<label commandName="DefaultConfigRowTooltip" devLabel="The first row represents the Default Configuration. It cannot be moved, sorted, or deleted." translation="La prima riga rappresenta la configurazione di default e non può essere spostata, ordinata o eliminata."/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionToolTip" devLabel="Sets the default position type for constrained components" translation="Imposta il tipo di posizione di default per i componenti vincolati"/>
	<label commandName="DefaultConstrainedPositionUserName" devLabel="Default constrained position" translation="Posizione vincolata di default"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Default Modeling Mode&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default modeling mode:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Parametric Modeling:&lt;/b&gt; Captures parameters and features in the timeline as you create your design.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Direct Modeling:&lt;/b&gt; Deletes all parameters and features in the timeline and lets you edit the design more quickly.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Prompt:&lt;/b&gt; Allow user to select modeling mode from the prompt dialog when a new document is being created.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Modalità Modellazione di default&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Imposta la modalità di modellazione di default:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modellazione parametrica:&lt;/b&gt; acquisisce i parametri e le lavorazioni nella timeline durante la creazione della progettazione.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Modellazione diretta:&lt;/b&gt; elimina tutti i parametri e le lavorazioni nella timeline e consente di modificare la progettazione più rapidamente.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Messaggio di richiesta:&lt;/b&gt; consente all'utente di selezionare la modalità di modellazione dalla finestra di dialogo del messaggio di richiesta quando viene creato un nuovo documento.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDocTypeUserName" devLabel="Default Modeling Mode" translation="Modalità Modellazione di default"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Default Standard for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Sets the default standard for PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; International Organization for Standardization &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Infer from Units:&lt;/b&gt; Pick PMI standard based on default document units. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Standard di default per PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Imposta lo standard di default per PMI:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ISO:&lt;/b&gt; International Organization for Standardization &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;ASME:&lt;/b&gt; American Society of Mechanical Engineers &lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Deduci dalle unità:&lt;/b&gt; consente di selezionare lo standard PMI in base alle unità di default del documento. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="DefaultDrawingStandardUserName" devLabel="Default Standard for PMI" translation="Standard di default per PMI"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentToolTip" devLabel="Default workspace" translation="Area di lavoro di default"/>
	<label commandName="DefaultEnvironmentUserName" devLabel="Default workspace" translation="Area di lavoro di default"/>
	<label commandName="DefaultFilter" devLabel="Default" translation="Predefinito"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeToolTip" devLabel="Render the mesh as smooth shaded or flat shaded" translation="Esegue il rendering della mesh come ombreggiatura uniforme o ombreggiatura piatta"/>
	<label commandName="DefaultMeshShadingTypeeUserName" devLabel="Default Shading" translation="Ombreggiatura di default"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeToolTip" devLabel="Sets Internal or External as the default when you create components with the New Component tool" translation="Imposta interno o esterno come default quando si creano componenti con lo strumento Nuovo componente"/>
	<label commandName="DefaultNewComponentTypeUserName" devLabel="Create new components as" translation="Crea nuovi componenti come"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText" devLabel="no selection" translation="nessuna selezione"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputTextNone" devLabel="no selection" translation="nessuna selezione"/>
	<label commandName="DefaultSelectionInputText_LoftCommand" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="Delete" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteAction" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentCheckBoxMsg" devLabel="Delete all in this design" translation="Elimina tutto in questa progettazione"/>
	<label commandName="DeleteAllUnresolvedComponentTextMsg" devLabel="This design contains multiple references to external components that are unresolved." translation="Questa progettazione contiene più riferimenti a componenti esterni che non sono risolti."/>
	<label commandName="DeleteAnyway" devLabel="Delete Anyway" translation="Elimina comunque"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmd" devLabel="Delete Appearance Theme Table" translation="Elimina tabella temi aspetto"/>
	<label commandName="DeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteAppearanceThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteAvailDesc" devLabel="Deletes the design from the list for this external component instance.&#xA;" translation="Elimina la progettazione dall'elenco per questa istanza del componente esterno.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteAvailTitle" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteColumn" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteConfig" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteConfigChildTableWarningTitle" devLabel="Deleted data cannot be restored" translation="Impossibile ripristinare i dati eliminati"/>
	<label commandName="DeleteConfigCustomChildTableWarningTitle" devLabel="Delete or move columns?" translation="Eliminare o spostare le colonne?"/>
	<label commandName="DeleteConfigProp" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteContents" devLabel="Delete contents" translation="Elimina contenuto"/>
	<label commandName="DeleteCurvatureCommand" devLabel="Deactivate Curvature Handle" translation="Disattiva maniglia di curvatura"/>
	<label commandName="DeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se si elimina la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dalla tabella di configurazione, tutti i setup e le colonne nella tabella secondaria &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verranno eliminati e non potranno essere ripristinati.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmd" devLabel="Delete Theme Table" translation="Elimina tabella temi"/>
	<label commandName="DeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteCustomThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatAspectColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="I valori verranno modificati per tutte le configurazioni"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg1" devLabel="The selected columns drive the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete these columns, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="Le colonne selezionate controllano i valori dei seguenti aspetti configurati:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%1%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Se si eliminano queste colonne, tutte le configurazioni verranno aggiornate al valore definito nella configurazione attiva e verranno aggiornati anche i valori degli aspetti non parametrici.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare comunque?"/>
	<label commandName="DeleteDrivingFeatureAspectColumnsWarningMsg2" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; drives the values of the following configured aspects:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;If you delete this column, all configurations will update to the value defined in the active configuration, and the driven aspects' values will update as well.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete anyway?" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; determina i valori dei seguenti aspetti configurati:&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Se si elimina questa colonna, tutte le configurazioni verranno aggiornate al valore definito nella configurazione attiva e verranno aggiornati anche i valori degli aspetti non parametrici.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare comunque?"/>
	<label commandName="DeleteEntitiesInput" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningMsg" devLabel="The following features are referenced by downstream dependent features in the timeline:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; these features and all features that reference them?" translation="Le seguenti lavorazioni sono citate dalle lavorazioni dipendenti a valle nella timeline:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;eliminare &lt;b&gt;definitivamente&lt;/b&gt; queste lavorazioni e tutte le lavorazioni che fanno riferimento ad esse?"/>
	<label commandName="DeleteFeatureWarningTitle" devLabel="Permanently delete features" translation="Elimina definitivamente le lavorazioni"/>
	<label commandName="DeleteFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for delete" translation="Non è possibile selezionare un corpo di modello piatto per l'eliminazione"/>
	<label commandName="DeleteGroupBoth" devLabel="Delete both group and its contents" translation="Elimina gruppi e i relativi contenuti"/>
	<label commandName="DeleteGroupExpand" devLabel="Delete group and expand its contents" translation="Elimina gruppo ed espandi il relativo contenuto"/>
	<label commandName="DeleteGroupOptions" devLabel="Delete Options" translation="Elimina opzioni"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningMsg" devLabel="If you delete configured Snap columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. All defined snaps will be lost and can't be recovered.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns anyway?" translation="Se si eliminano le colonne Snap configurate, tutte le configurazioni verranno aggiornate ai valori definiti nella configurazione attiva. Tutti gli snap definiti andranno persi e non potranno essere recuperati.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare comunque le colonne?"/>
	<label commandName="DeleteJointSnapColumnsWarningTitle" devLabel="Values will change for all configurations" translation="I valori verranno modificati per tutte le configurazioni"/>
	<label commandName="DeleteManyUserParamErrorInfo" devLabel="%1% parameters cannot be deleted.  They are used in expressions of other parameters." translation="Impossibile eliminare i parametri %1%. Sono utilizzati nelle espressioni di altri parametri."/>
	<label commandName="DeleteMaterialChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all themes and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se si elimina la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dalla tabella di configurazione, tutti i temi e le colonne nella tabella secondaria &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verranno eliminati e non potranno essere ripristinati.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteMultipleFeatureWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; features are referenced by downstream dependent features in the timeline.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;Permanently &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; all selected features and all features that reference them?" translation="Le lavorazioni &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sono citate da lavorazioni dipendenti a valle nella timeline.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Eliminare&lt;/b&gt; definitivamente tutte le lavorazioni selezionate e tutte le lavorazioni che fanno riferimento ad esse?"/>
	<label commandName="DeleteParamWarning" devLabel="Delete a Favorite parameter?" translation="Eliminare un parametro preferito?"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmd" devLabel="Delete Physical Material Theme Table" translation="Elimina tabella temi materiale fisico"/>
	<label commandName="DeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePhysicalMaterialThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se si elimina la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dalla tabella di configurazione, tutti i setup e le colonne nella tabella secondaria &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verranno eliminati e non potranno essere ripristinati.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmd" devLabel="Delete Plastic Rule Theme Table" translation="Elimina tabella temi regola plastica"/>
	<label commandName="DeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeletePlasticRuleThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteReferencesButton" devLabel="Delete references" translation="Elimina riferimenti"/>
	<label commandName="DeleteSMRuleChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column from the configuration table, all setups and columns in the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; sub-table will be deleted and cannot be restored.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete the &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; column anyway?" translation="Se si elimina la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; dalla tabella di configurazione, tutti i setup e le colonne nella tabella secondaria &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; verranno eliminati e non potranno essere ripristinati.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare la colonna &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="DeleteSelectionInputPrompt11" devLabel="Select objects to delete" translation="Selezionare gli oggetti da eliminare."/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmd" devLabel="Delete Sheet Metal Theme Table" translation="Elimina tabella temi lamiera"/>
	<label commandName="DeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDeleteSheetMetalThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="DeleteSnap" devLabel="Delete Snap" translation="Elimina snap"/>
	<label commandName="DeleteTable" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="DeleteTangentCommand" devLabel="Deactivate Tangent Handle" translation="Disattiva maniglia tangente"/>
	<label commandName="DeleteThemeTableUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;Delete (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="&lt;b&gt;Elimina (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Impossibile eliminare questo aspetto poiché è utilizzato come riferimento in una regola attiva. &#xA;&#xA;Disattivare la regola o modificarla in modo che non faccia più riferimento a questo aspetto se è necessario eliminarlo."/>
	<label commandName="DeleteUnavailDesc" devLabel="Cannot delete this design from the list because it is used in one or more configurations.&#xA;" translation="Impossibile eliminare la progettazione dall'elenco perché è utilizzata in una o più configurazioni.&#xA;"/>
	<label commandName="DeleteUnavailTitle" devLabel="Delete(unavailable)" translation="Elimina (non disponibile)"/>
	<label commandName="DeleteUnresolvedTitle" devLabel="Delete unresolved" translation="Elimina irrisolti"/>
	<label commandName="DeleteUnusedLabel" devLabel="Delete All Unused" translation="Elimina tutti gli inutilizzati"/>
	<label commandName="DeleteUserParamError" devLabel="Parameter deletion failed." translation="Eliminazione del parametro non riuscita."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorDConfigInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%', in Design Configuration '%3%'." translation="Impossibile eliminare il parametro '%1%'. È utilizzato nell'espressione di un altro parametro, '%2%', nella Configurazione progettazione '%3%'."/>
	<label commandName="DeleteUserParamErrorInfo" devLabel="Parameter '%1%' cannot be deleted.  It is used in the expression of another parameter, '%2%'." translation="Impossibile eliminare il parametro '%1%'. È utilizzato nell'espressione di un altro parametro, '%2%'."/>
	<label commandName="DeletedConfigs" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; Configurations can be deleted." translation="È possibile eliminare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; configurazioni su &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="DeletedprojectStr" devLabel="One or more external components are not available because the project &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Uno o più componenti esterni non sono disponibili perché il progetto &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;è stato eliminato."/>
	<label commandName="Deletion Warning" devLabel="This dimension is referenced by a parameter in an equation.&#xA;Are you sure you want to delete?" translation="Questa quota è utilizzata come riferimento da un parametro in un'equazione.&#xA;Eliminare?"/>
	<label commandName="DeletionFilter" devLabel="Deletion" translation="Eliminazione"/>
	<label commandName="DeletionSurfGroupWarning" devLabel="Do you wish to delete the group and expand its contents, or delete both the group and its contents? " translation="Eliminare il gruppo ed espanderne il contenuto oppure eliminare sia il gruppo che il relativo contenuto? "/>
	<label commandName="DensityLabel" devLabel="Density" translation="Densità"/>
	<label commandName="DepTypeBodyExistence" devLabel="BodyExistence" translation="EsistenzaCorpo"/>
	<label commandName="DepTypeBodyRemoval" devLabel="BodyRemoval" translation="RimozioneCorpo"/>
	<label commandName="DepTypeDataRefTransform" devLabel="DataRefTransform" translation="TrasformaRiferimentoDati"/>
	<label commandName="DepTypeEssential" devLabel="Essential" translation="Essenziale"/>
	<label commandName="DepTypeEssentialWithCache" devLabel="EssentialWithCache" translation="EssenzialeConCache"/>
	<label commandName="DepTypeGroup" devLabel="Dependency Types" translation="Tipi dipendenze"/>
	<label commandName="DepTypeInstanceRemoval" devLabel="InstanceRemoval" translation="RimozioneIstanza"/>
	<label commandName="DepTypeJoinIntersectTarget" devLabel="JoinIntersectTarget" translation="DestinazioneIntersezioneGiunto"/>
	<label commandName="DepTypeLocalModifier" devLabel="LocalModifier" translation="ModificatoreLocale"/>
	<label commandName="DepTypeMultiplicityEssential" devLabel="MultiplicityEssential" translation="EssenzialeMolteplicità"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssential" devLabel="NonEssential" translation="NonEssenziale"/>
	<label commandName="DepTypeNonEssentialBooleanSequence" devLabel="NonEssentialBooleanSequence" translation="SequenzaBooleanaNonEssenziale"/>
	<label commandName="DependencyAll" devLabel="All" translation="Tutto"/>
	<label commandName="DependencyDirect" devLabel="Direct" translation="Diretta"/>
	<label commandName="DependencyFilter" devLabel="Dependency Filter" translation="Filtro dipendenze"/>
	<label commandName="DependencyNone" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="DepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore della profondità nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="DepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable depth shown in the PMI note." translation="Imposta la profondità minima consentita mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="DepthOption" devLabel="Extent Type" translation="Tipo di estensione"/>
	<label commandName="DepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal depth shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sulla profondità nominale mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="DepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza della profondità viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto alla profondità nominale. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di profondità minimo e massimo in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="DepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal depth shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore della profondità nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="DepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable depth shown in the PMI note." translation="Imposta la profondità massima consentita mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="DepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a depth that differs from the modeled depth." translation="Modifica il valore della profondità mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare una profondità diversa rispetto a quella modellata."/>
	<label commandName="DepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled depth." translation="Imposta il valore della profondità mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica la profondità modellata."/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessage" devLabel="Derive Break Link" translation="Deriva interruzione collegamento"/>
	<label commandName="DeriveBreakLinkMessageString" devLabel="Break Link will remove the references to the source designs for the Derive Features. The derived bodies will be converted to Base Features with no parametrics." translation="Interrompi collegamento rimuoverà i riferimenti ai progetti di origine per le lavorazioni derivate. I corpi derivati verranno convertiti in lavorazioni di base senza parametri."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilAssemblyExprError" devLabel="Internal components and bodies can't be derived into %1% because it's an Assembly Design and can only contain external components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Insert the components into %2% as external reference or insert them into Hybrid Assembly Design instead.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alternatively, change %3%'s Document Settings&gt;Workflow to Hybrid to allow internal components." translation="I componenti e i corpi interni non possono essere derivati in %1% perché è una progettazione di assiemi e può contenere solo componenti esterni.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inserire i componenti in %2% come riferimento esterno o inserirli nella progettazione di assiemi ibridi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In alternativa, modificare Impostazioni documento di %3%&gt;Flusso di lavoro in Ibrido per consentire i componenti interni."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoDM" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it is not a parametric design.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, right-click the default component in the &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, select &lt;strong&gt;Capture Design History&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Impossibile derivare gli oggetti in &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; perché non è una progettazione parametrica.&lt;p&gt;&lt;p&gt; Aprire&lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, fare clic con il pulsante destro del mouse sul componente di default nel &lt;strong&gt;Browser&lt;/strong&gt;, selezionare &lt;strong&gt;Acquisisci cronologia progetto&lt;/strong&gt;, quindi riprovare a derivare."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilCantDeriveIntoSelf" devLabel="Cannot derive objects from &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; into itself because it would create a circular reference." translation="Impossibile derivare gli oggetti da &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; in se stessi perché si creerebbe un riferimento circolare."/>
	<label commandName="DeriveCmdUtilPartExprError" devLabel="Components can't be derived into %1% because it's a Part Design and it can't contain additional components.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Assembly Design to derive components into." translation="Impossibile derivare i componenti in %1% perché è una progettazione di parti e non può contenere componenti aggiuntivi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selezionare una progettazione di assiemi in cui derivare i componenti."/>
	<label commandName="DeriveContinueButton" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpacted" devLabel="Derive" translation="Deriva"/>
	<label commandName="DeriveDownStreamFeaturesImpactedMsg1" devLabel="One or more down stream features might lose their dependent geometry. If the feature can be repaired it will be shown as sick. If it cannot be repaired it will be deleted." translation="Una o più lavorazioni di flusso verso il basso potrebbero perdere la geometria dipendente. Se la lavorazione può essere riparata, verrà visualizzata come non valida. In caso contrario, verrà eliminata."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalBody" devLabel="Derived model will appear out-of-date erroneously and cannot be saved." translation="Il modello derivato apparirà erroneamente non aggiornato e non potrà essere salvato."/>
	<label commandName="DeriveNoCloudInternalTitle" devLabel="Derive from local file is allowed for internal testing only." translation="La derivazione dal file locale è consentita solo per test interni."/>
	<label commandName="DeriveParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parametri"/>
	<label commandName="DeriveSaveButton" devLabel="Save and Continue" translation="Salva e continua"/>
	<label commandName="DeriveSelectionTreeObjectExcluded" devLabel="Object excluded." translation="Oggetto escluso."/>
	<label commandName="DeriveUtilCantDeriveIntoDesign" devLabel="Cannot derive into design" translation="Impossibile derivare nella progettazione"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (derivato)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="DescriptionColumnInput" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnDropDownValue1" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnLabel" devLabel="DesignConfigColumnLabel" translation="Etichetta colonna configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigColumnRealValue" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="DesignConfigFSColumnBoolValue" devLabel="FeatureSuppressionValue" translation="Valore soppressione lavorazione"/>
	<label commandName="DesignConfigFeatureAspectColumnValue" devLabel="FeatureAspectValue" translation="Valore aspetto lavorazione"/>
	<label commandName="DesignConfigGroupName" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="DesignConfigName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertiesTableInfo" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabella delle proprietà di configurazione della progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigPropertyTableInput" devLabel="DesignConfigPropertyTableInput" translation="DesignConfigPropertyTableInput"/>
	<label commandName="DesignConfigRowActiveInput" devLabel="DesignConfigRowActiveInput" translation="Input attivo riga configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigRowBoolValue" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDefaultInput" devLabel="DesignConfigRowDefaultInput" translation="Input di default riga configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="DesignConfigRowLabel" devLabel="DesignConfigRowLabel" translation="Etichetta riga configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigRowRealValue" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="DesignConfigTable" devLabel="CONFIGURE" translation="CONFIGURA"/>
	<label commandName="DesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="Dropdownentry" translation="Voce menu a discesa"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInfo" devLabel="Design Configurations Table" translation="Tabella delle configurazioni di progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigTableInput" devLabel="DesignConfigTableInput" translation="Input tabella configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigTableRowStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="DesignConfigTool" devLabel="Design Configurations Tool" translation="Utensile Configurazioni di progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigVisibilityColumnBoolValue" devLabel="VisibilityValue" translation="Valore visibilità"/>
	<label commandName="DesignConfigurationActivateRowCmd" devLabel="Activate Config" translation="Attiva configurazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationAddRowCmd" devLabel="Add Configuration" translation="Aggiungi configurazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmd" devLabel="Design Configuration" translation="Configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdGroup" devLabel="Design Configuration" translation="Configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCopyRowCmd" devLabel="Copy to New Config" translation="Copia in nuova configurazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationDeleteRowCmd" devLabel="Delete Config" translation="Elimina configurazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationPropertiesTable" devLabel="Design Configuration Properties Table" translation="Tabella delle proprietà di configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationRenameRowCmd" devLabel="Rename Config" translation="Rinomina configurazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTable" devLabel="Design Configuration Table" translation="Tabella di configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTabs" devLabel="Design Configuration Tabs" translation="Schede di configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationToolbarCmd" devLabel="End Configuration Mode" translation="Modalità di configurazione finale"/>
	<label commandName="DesignConfigurationUpdateNestedRowNameCmd" devLabel="Refresh row name in nested configuration" translation="Aggiorna nome riga nella configurazione con nesting"/>
	<label commandName="DesignConfigurationsPalette" devLabel="CONFIGURATION TABLE" translation="TABELLA DI CONFIGURAZIONE"/>
	<label commandName="DesignDeletedReasonForMissingLinkStr" devLabel="The design has been deleted. You can restore it from recycle bin of its parent folder." translation="Il progetto è stato eliminato. È possibile ripristinarlo dal Cestino della cartella principale."/>
	<label commandName="DesignNotSavedWarning" devLabel="Design not yet saved" translation="Progettazione non ancora salvata"/>
	<label commandName="DesignReadOnlyCheckBoxDoNotAsk" devLabel="Don't show again during this session." translation="Non visualizzare più questo messaggio durante questa sessione."/>
	<label commandName="DesignXYZ" devLabel="Design XYZ" translation="Progetto XYZ"/>
	<label commandName="DiameterLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore del diametro nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il diametro minimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sul diametro nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the diameter tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal diameter. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum diameter values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size. Choose Limits/Fits to apply standard hole and shaft fit designations." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza del diametro viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto al diametro nominale. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di diametro minimo e massimo in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione. Scegliere Limiti/Accoppiamenti per applicare le designazioni di accoppiamento di fori e alberi standard."/>
	<label commandName="DiameterUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore del diametro nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable diameter shown in the PMI note." translation="Imposta il diametro massimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="DiameterUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a diameter that differs from the modeled diameter." translation="Modifica il valore del diametro mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un diametro diverso rispetto a quello modellato."/>
	<label commandName="DiameterUserValueTooltip" devLabel="Sets the diameter value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled diameter." translation="Imposta il valore del diametro mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica il diametro modellato."/>
	<label commandName="DielectricPriority0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="DielectricPriority1" devLabel="1" translation="1"/>
	<label commandName="DielectricPriority2" devLabel="2" translation="2"/>
	<label commandName="DielectricPriority3" devLabel="3" translation="3"/>
	<label commandName="DielectricPriority4" devLabel="4" translation="4"/>
	<label commandName="DielectricPriority5" devLabel="5" translation="5"/>
	<label commandName="DielectricPriorityControlCmd" devLabel="Dielectric Priority Control" translation="Controllo priorità dielettrica"/>
	<label commandName="DielectricPriorityDefaultInput" devLabel="Default" translation="Predefinito"/>
	<label commandName="DielectricPriorityFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fisso"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectGeneric" devLabel="Entities" translation="Entità"/>
	<label commandName="DielectricPrioritySelectTSplineBody" devLabel="TSplineBody" translation="Corpo T-spline"/>
	<label commandName="DielectricPriorityValue" devLabel="Dielectric Priority" translation="Priorità dielettrica"/>
	<label commandName="DirectDocType" devLabel="Direct Modeling" translation="Modellazione diretta"/>
	<label commandName="Direction" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="DirectionOneDirection" devLabel="One Direction" translation="Una direzione"/>
	<label commandName="DirectionOneSide" devLabel="One Side" translation="Un lato"/>
	<label commandName="DirectionSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simmetrico"/>
	<label commandName="DirectionType" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="DisableAllContact" devLabel="Disable Contact" translation="Disabilita contatto"/>
	<label commandName="DisableConstrainedCmd" devLabel="Disable fully constrained checking" translation="Disabilita controllo completamente vincolato"/>
	<label commandName="DisableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Sola lettura per utente corrente"/>
	<label commandName="DisassociatedReferences" devLabel="Disassociated references" translation="Riferimenti dissociati"/>
	<label commandName="Discard" devLabel="Don't Save" translation="Non salvare"/>
	<label commandName="DisplayColumnsConfigurations" devLabel="Display Columns" translation="Visualizza colonne"/>
	<label commandName="DisplayImported3DATooltip" devLabel="Show Imported PMI" translation="Mostra PMI importato"/>
	<label commandName="DisplayImportedPMI" devLabel="Show Imported PMI" translation="Mostra PMI importato"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInput" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="DisplayLengthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for length" translation="Visualizzare pettini di curvatura per la lunghezza"/>
	<label commandName="DisplayModeBasic" devLabel="Appearance" translation="Aspetto"/>
	<label commandName="DisplayModeDiagnostic" devLabel="UV Diagnostic Texture" translation="Texture diagnostica UV"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInput" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="DisplaywidthCurvatureCombsInputDesc" devLabel="Display curvature combs for width" translation="Visualizza pettini di curvatura per larghezza"/>
	<label commandName="Distance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="DistanceType" devLabel="Distance Type" translation="Tipo di distanza"/>
	<label commandName="DistanceValuePhys" devLabel="Physical" translation="Fisico"/>
	<label commandName="DistanceValueProp" devLabel="Proportional" translation="Proporzionale"/>
	<label commandName="DistributionExtent" devLabel="Extent" translation="Estensione"/>
	<label commandName="DistributionSpacing" devLabel="Spacing" translation="Spaziatura"/>
	<label commandName="DistributionType" devLabel="Distribution Type" translation="Tipo di distribuzione"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchMove" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Gli schizzi derivati non possono essere modificati o copiati"/>
	<label commandName="DoNotAllowDerivedSketchScale" devLabel="Derived sketches cannot be modified or copied" translation="Gli schizzi derivati non possono essere modificati o copiati"/>
	<label commandName="DoNotShow" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgain" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBox" devLabel="Don't show me this again" translation="Non visualizzare più questo messaggio"/>
	<label commandName="DoNotShowThisAgainCheckBoxStr" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="DocDownloadError" devLabel="Source Design download failed" translation="Download della progettazione di origine non riuscito"/>
	<label commandName="DocToSaveError" devLabel="Failed to get document for save to cloud" translation="Impossibile ottenere il documento per il salvataggio nel cloud"/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Desc" devLabel="A design where you create or insert other designs as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Una progettazione in cui è possibile creare o inserire altre progettazioni come componenti esterni, quindi definire le relazioni tra di esse per creare un assieme."/>
	<label commandName="DocType_Assembly_TT_Title" devLabel="Assembly" translation="Assieme"/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Desc" devLabel="A flexible design where you create and model internal components, insert other designs as external components, then define relationships between them." translation="Una progettazione flessibile in cui è possibile creare e modellare componenti interni, inserire altre progettazioni come componenti esterni, quindi definire relazioni tra di essi."/>
	<label commandName="DocType_Hybrid_TT_Title" devLabel="Hybrid" translation="Ibrido"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Desc" devLabel="A design where you model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Una progettazione in cui è possibile modellare un singolo componente da produrre o utilizzare in un assieme."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Title" devLabel="Part" translation="Parte"/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Desc" devLabel="Unavailable because this design contains components and can't be converted to a part." translation="Non disponibile perché la progettazione contiene componenti ed è impossibile convertirla in una parte."/>
	<label commandName="DocType_Part_TT_Unavailable_Title" devLabel="Part (unavailable)" translation="Parte (non disponibile)"/>
	<label commandName="DoneBtn" devLabel="Done" translation="Fatto"/>
	<label commandName="DonnotShowMeAgainCheckBoxCaption" devLabel="Don't show this again" translation="Non visualizzare più questo messaggio"/>
	<label commandName="DoubleSpinBoxInfo" devLabel="Custom Tolerance &#xA;&#xA; Specify a custom tolerance for modifying geometry." translation="Tolleranza personalizzata &#xA;&#xA;Specificare una tolleranza personalizzata per la modifica della geometria."/>
	<label commandName="DoubleSuppressionTooltip" devLabel="If you unsuppress upstream feature %1%, this feature remains explicitly suppressed." translation="Se si scopre la lavorazione a monte %1%, questa lavorazione rimane esplicitamente soppressa."/>
	<label commandName="DownloadContents" devLabel="Download Contents" translation="Scarica contenuto"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download environments" translation="Lavoro offline - Accedere alla modalità online per scaricare gli ambienti"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentLabel" devLabel="Download" translation="Scarica"/>
	<label commandName="DownloadEnvironmentTooltip" devLabel="Download Environment" translation="Scarica ambiente"/>
	<label commandName="DownloadMaterialDisabledTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to download materials" translation="Lavoro offline - Accedere alla modalità online per scaricare i materiali"/>
	<label commandName="DownloadMaterialTooltip" devLabel="Download Material" translation="Scarica materiale"/>
	<label commandName="DraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Angolo di sformo"/>
	<label commandName="DraftBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="DraftDirection" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="DraftFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="DraftFacesPartingToolInput" devLabel="Parting Tool" translation="Strumento di partizione"/>
	<label commandName="DraftFacesPlaneInput" devLabel="Pull Direction" translation="Direzione estrazione"/>
	<label commandName="DraftFixedEdgesInput" devLabel="Fixed Edges" translation="Spigoli fissi"/>
	<label commandName="DraftFlipPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Inverti direzione di estrazione"/>
	<label commandName="DraftHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Alta qualità"/>
	<label commandName="DraftOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="DraftSides" devLabel="Draft Sides" translation="Sformo lati"/>
	<label commandName="DraftTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Catena facce tangenti"/>
	<label commandName="DraftTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="DragCompSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="DragInput" devLabel="DragInput" translation="TrascinaInput"/>
	<label commandName="DragPointInput" devLabel="DragPointInput" translation="InputTrascinamentoPunto"/>
	<label commandName="DragSketchSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction axis size" translation="Trascinare per modificare le dimensioni dell'asse di costruzione"/>
	<label commandName="DragWorkAxisExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentCommandHint" devLabel="Drag to change construction plane size" translation="Trascinare per modificare le dimensioni del piano di costruzione"/>
	<label commandName="DragWorkPlaneExtentSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="DrillDepthExcl" devLabel="Exclude" translation="Escludi"/>
	<label commandName="DrillDepthFull" devLabel="Full" translation="Completo"/>
	<label commandName="DrillDepthInput" devLabel="Drill Depth" translation="Profondità foratura"/>
	<label commandName="DrillDepthStr" devLabel="Drill Depth" translation="Profondità foratura"/>
	<label commandName="DrillPointAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="DrillPointFlat" devLabel="Flat" translation="Piatto"/>
	<label commandName="DrillPointInput" devLabel="Drill Point" translation="Punto di foratura"/>
	<label commandName="DrillPointStr" devLabel="Drill Point" translation="Punto di foratura"/>
	<label commandName="DrivenByRule" devLabel="Driven by rule" translation="Basato su regola"/>
	<label commandName="DrivenByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is driven by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="Il valore di questo aspetto è determinato da una regola di configurazione. Se è necessario modificare la regola, utilizzare lo strumento Regole di configurazione."/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Allineamento spigolo"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputEndRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Allineamento spigolo"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="DropDownValueCommandInputStartRailsContinuity" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="DumpEliminated" devLabel="Dump Eliminated" translation="Scarica eliminati"/>
	<label commandName="DumpGraph" devLabel="Dump Dependency Graph" translation="Scarica grafico dipendenze"/>
	<label commandName="DumpTools" devLabel="Dump Tools" translation="Strumenti di dump"/>
	<label commandName="Duplicate Feature Rule name warning prefix" devLabel="A Feature Rule Named '" translation="Una regola lavorazione denominata '"/>
	<label commandName="Duplicate Lib Feature Rule name warning postfix" devLabel="' already exists in your library. Do you want to replace it with the one you are copying? &#xA;" translation="' esiste già nella libreria. Sostituirla con quella copiata? &#xA;"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning postfix" devLabel="' already exists in 'My Appearances'. Do you want to replace it with the material being copied?" translation="' esiste già in 'Aspetti personali'. Sostituirlo con il materiale copiato?"/>
	<label commandName="Duplicate material name warning prefix" devLabel="A material named '" translation="Un materiale denominato '"/>
	<label commandName="DuplicateConfig" devLabel="Duplicate" translation="Duplica"/>
	<label commandName="DuplicateConfigProp" devLabel="Duplicate" translation="Duplica"/>
	<label commandName="DynamicUpdateFilter" devLabel="DynamicUpdate" translation="AggiornamentoDinamico"/>
	<label commandName="EDIPCancelButtonStr" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="EDIPContextMenuTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Lets you modify the component's initial position when it was created or inserted into this design." translation="&lt;b&gt;Modifica della posizione iniziale&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt; Consente di modificare la posizione iniziale del componente quando è stato creato o inserito in questa progettazione."/>
	<label commandName="EDIPForXRefErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a child component of an external reference.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode for &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; to edit the initial position for &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale&lt;/b&gt; non è disponibile perché &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è un componente derivato di un riferimento esterno.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Attivare la modalità &lt;b&gt;Modifica diretta&lt;/b&gt; per &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; per modificare la posizione iniziale per &lt;b&gt;%3%.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="EDIPGroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Fissa a principale"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPSingleCompTitle" devLabel="Component has been moved" translation="Il componente è stato spostato"/>
	<label commandName="EDIPWithGtPTextStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; component has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and the component will move to initial position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Update Initial Position&lt;/b&gt; of the component and ground to parent in place or &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; and move the component to original initial position?&lt;br&gt;" translation="Il componente &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è stato spostato. &lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt; ignorerà lo spostamento e il componente verrà spostato nella posizione iniziale. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Aggiornare la posizione iniziale&lt;/b&gt; del componente e fissare a principale in posizione o selezionare &lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt; e spostare il componente nella posizione iniziale originale?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="EIPActiveReferenceToolbarTitle" devLabel="Active Assembly Reference :" translation="Riferimento assieme attivo:"/>
	<label commandName="EIPAssemblyOOD" devLabel="Finish Edit in Place to update the parent assembly." translation="Terminare la modifica diretta per aggiornare l'assieme principale."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Associative" translation="Associativa"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; is turned &lt;b&gt;off&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Some features will not be available, and &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; will not be created.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the &lt;b&gt;Edit In Place menu&lt;/b&gt; at the top of the canvas, or change the default setting in &lt;b&gt;Preferences &gt; General &gt; Design&lt;/b&gt;." translation="L'associatività per la &lt;b&gt;modifica diretta&lt;/b&gt; è &lt;b&gt;disattivata&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;Alcune funzionalità non saranno disponibili e i &lt;b&gt;riferimenti dell'assieme&lt;/b&gt; non verranno creati.&lt;p&gt;È possibile attivare/disattivare l'associatività dal &lt;b&gt;menu Modifica diretta&lt;/b&gt; nella parte superiore dell'area grafica oppure modificare l'impostazione di default in &lt;b&gt;Preferenze &gt; Generale &gt; Progettazione&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit In Place" translation="Modifica diretta non associativa"/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeText" devLabel="Associativity for Edit in Place is turned &lt;b&gt;on&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;References to other components will be captured in an Assembly Reference.&lt;p&gt;You can toggle associativity from the Edit in Place menu at the top of the canvas, or change the default setting in Preferences &gt; General &gt; Design." translation="L'associatività per la modifica diretta è &lt;b&gt;attivata&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;I riferimenti ad altri componenti verranno acquisiti in un riferimento di assieme.&lt;p&gt;È possibile disattivare l'associatività dal menu Modifica diretta nella parte superiore dell'area grafica oppure modificare l'impostazione di default in Preferenze &gt; Generale &gt; Progettazione."/>
	<label commandName="EIPAssociativeToggleONCmdFirstTimeTitle" devLabel="Associative Edit in Place" translation="Modifica associativa diretta"/>
	<label commandName="EIPBreakLinkReference" devLabel="Break link with reference" translation="Interrompi collegamento con riferimento"/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure1" devLabel="Edit in place could not be completed. After update, the target component is not available." translation="Impossibile completare la modifica diretta. Dopo l'aggiornamento, il componente di destinazione non è disponibile."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2" devLabel="A newer version of reference design is available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest version." translation="È disponibile una versione più recente del progetto di riferimento. Passare alla modalità online, quindi avviare Modifica diretta per ottenere la versione più recente."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure2_ccy" devLabel="Newer changes of reference design are available. Please go online and then start Edit in Place to get the latest changes." translation="Sono disponibili modifiche più recenti alla progettazione di riferimento. Passare alla modalità online, quindi avviare Modifica diretta per ottenere le modifiche più recenti."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get newer version of reference design." translation="Impossibile completare la modifica diretta. Impossibile ottenere una versione più recente del progetto di riferimento."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateFailure3_ccy" devLabel="Edit in place could not be completed. Failed to get latest changes of reference design." translation="Impossibile completare la modifica diretta. Impossibile ottenere le modifiche più recenti della progettazione di riferimento."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in new version of component." translation="Impossibile modificare il riferimento assieme. Il riferimento assieme è interrotto nella nuova versione del componente."/>
	<label commandName="EIPChainUpdateReferenceBroken_ccy" devLabel="Cannot edit Assembly Reference.  Assembly Reference is broken in newer change of component." translation="Impossibile modificare il riferimento assieme. Il riferimento assieme è interrotto nella modifica più recente del componente."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeText" devLabel="This &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; session is set to &lt;b&gt;Non-Associative&lt;/b&gt;, because you are editing the component from a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; edit this component directly, see other components in the assembly, and measure them.&lt;p&gt;You &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; reference geometry of other components in the assembly or create &lt;b&gt;Assembly Reference&lt;/b&gt; between this component and the &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Questa sessione di &lt;b&gt;modifica diretta&lt;/b&gt; è impostata su &lt;b&gt;Non associativa&lt;/b&gt;, poiché si sta modificando il componente da una &lt;b&gt;progettazione configurata&lt;/b&gt;.&lt;p&gt;È &lt;b&gt;possibile&lt;/b&gt; modificare direttamente questo componente, visualizzare altri componenti nell'assieme e misurarli.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Non è possibile&lt;/b&gt; fare riferimento alla geometria di altri componenti nell'assieme o creare &lt;b&gt;un riferimento di assieme&lt;/b&gt; tra questo componente e la &lt;b&gt;progettazione configurata&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIPConfigurationAssociativeToggleOFFCmdFirstTimeTitle" devLabel="Non-associative Edit in Place" translation="Modifica diretta non associativa"/>
	<label commandName="EIPEndEditButtonToolTipText" devLabel="Ends the active Edit In Place session and returns you&#xA;to the context of the parent design." translation="Termina la sessione di Modifica diretta attiva e riporta l'utente&#xA;al contesto della progettazione principale."/>
	<label commandName="EIPEndLocalReferenceButtonToolTipText" devLabel="Ends the active editing session for the Assembly&#xA;Reference and returns you to the Local Assembly Reference in the&#xA;active design." translation="Termina la sessione di modifica attiva per il riferimento&#xA;assieme e torna al riferimento assieme locale nella&#xA;progettazione attiva."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandText" devLabel="This action can only be performed in the &lt;b&gt;Local Assembly Reference&lt;/b&gt; of the component or by opening this component in its own tab. Click &lt;b&gt;Ok&lt;/b&gt; to activate the Local Assembly Reference now, or Cancel this action and keep the current Assembly Reference active." translation="Questa azione può essere eseguita solo nel &lt;b&gt;riferimento assieme locale&lt;/b&gt; del componente o aprendo il componente nella rispettiva scheda. Fare clic su &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; per attivare ora il riferimento assieme locale oppure su Annulla per annullare l'azione e mantenere attivo il riferimento assieme corrente."/>
	<label commandName="EIPLocalReferenceCommandTitle" devLabel="Local Assembly Reference Required" translation="Riferimento assieme locale richiesto"/>
	<label commandName="EIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Non-associative" translation="Non associativa"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacità (%)"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionInfo" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Oggetti non di riferimento"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceSectionValue" devLabel="Non-Reference Objects" translation="Oggetti non di riferimento"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="EIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="EIPOverrideColors" devLabel="Override Component Colors" translation="Sostituisci colori componenti"/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="Impossibile modificare il riferimento assieme in questo momento perché non si dispone dell'autorizzazione di modifica per almeno un componente coinvolto."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateAsEditCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Modifica riferimento assieme"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLink" devLabel="Break link with reference" translation="Interrompi collegamento con riferimento"/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="EIPReferenceBreakLinkMsg" devLabel="The references will be unlinked from the source assembly and their cached reference objects will be placed in their respective folders in the Browser.&lt;p&gt;Referenced bodies affect mass properties." translation="I riferimenti verranno scollegati dall'assieme di origine e i relativi oggetti di riferimento memorizzati nella cache verranno posizionati nelle rispettive cartelle nel browser.&lt;p&gt;I corpi di riferimento influiscono sulle proprietà di massa."/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsMessageString" devLabel="Assembly Reference &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; already exists, and there are no changes in the design history since that assembly reference was created.&lt;p&gt;Do you want to continue working in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?" translation="Il riferimento assieme &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; esiste già e non sono presenti modifiche nella cronologia di progettazione successive alla sua creazione.&lt;p&gt;Continuare a lavorare in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="EIPReferenceExistsWarning" devLabel="Edit In Place" translation="Modifica diretta"/>
	<label commandName="EIPReferenceOpacityPercent" devLabel="Opacity (%)" translation="Opacità (%)"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionInfo" devLabel="Reference Objects" translation="Oggetti di riferimento"/>
	<label commandName="EIPReferenceSectionValue" devLabel="Reference Objects" translation="Oggetti di riferimento"/>
	<label commandName="EIPReferenceUpdateCmd" devLabel="Sync Assembly Reference" translation="Sincronizza riferimento assieme"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="EIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="EIPReferencesUpdateCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Sincronizza tutti i riferimenti assieme"/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedAction" devLabel="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline." translation="Continue to edit the design and sync assembly references as needed or move the timeline marker to the end of the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedMessage" devLabel="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline." translation="Assembly references in the following components are out of date because the timeline marker moved and there are linked features downstream in the timeline."/>
	<label commandName="EIPRollbackAffectedTitle" devLabel="Assembly references are out of date" translation="Assembly references are out of date"/>
	<label commandName="EIPStyleShaded" devLabel="Shaded" translation="Ombreggiato"/>
	<label commandName="EIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible Edges" translation="Ombreggiato con spigoli visibili"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe" translation="Wireframe"/>
	<label commandName="EIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible Edges" translation="Wireframe con spigoli visibili"/>
	<label commandName="EIPToolbarTitle" devLabel="Edit in Place :" translation="Modifica diretta:"/>
	<label commandName="EIPUnknownAsset" devLabel="Editing Asset" translation="Modifica asset"/>
	<label commandName="EIPUpdateMessageString" devLabel="The Assembly Reference is out of sync with the parent assembly.  Out-of-sync Assembly References will get synchronized when you edit them in the parent assembly." translation="Il riferimento assieme non è sincronizzato con l'assieme principale. I riferimenti assieme non sincronizzati verranno sincronizzati quando saranno modificati nell'assieme principale."/>
	<label commandName="EIPUpdateWarning" devLabel="Synchronize Assembly Reference" translation="Sincronizza riferimento assieme"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlDialogTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Controllo visibilità"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTitle" devLabel="Visibility Control" translation="Controllo visibilità"/>
	<label commandName="EIPVisibilityControlTooltip" devLabel="Visibility Control" translation="Controllo visibilità"/>
	<label commandName="EIPVisualStyle" devLabel="Visual Style" translation="Stile di visualizzazione"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPCreateNewReferenceOption" devLabel="Create a new Assembly Reference if you make associative edits" translation="Crea un nuovo riferimento di assieme se si effettuano modifiche associative"/>
	<label commandName="EIP_BeginEIPExistingReferenceOption" devLabel="Edit %1%" translation="Modifica %1%"/>
	<label commandName="EIP_BeginEditOptionDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="EIP_BreakLinkReferenceDoNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences" devLabel="Out-of-date references" translation="Riferimenti non aggiornati"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferencesMsg" devLabel="Some referenced components are out of date.  They will be updated automatically before &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;." translation="Alcuni componenti di riferimento non sono aggiornati. Verranno aggiornati automaticamente prima della &lt;b&gt;Modifica diretta&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRSReadOnly" devLabel="Out of date references, Read-only For Me" translation="Riferimenti non aggiornati, sola lettura per utente corrente"/>
	<label commandName="EIP_OoDReferences_DRS_ReadOnly_Msg" devLabel="Some referenced components are out of date in the active design, and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is temporarily read-only for you in a separate tab. &lt;br&gt;&lt;br&gt; The out of date components will be updated automatically before Edit In Place.&lt;br&gt;&lt;br&gt; You cannot save any changes you make during Edit In Place until you make  &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; savable again." translation="Alcuni componenti di riferimento non sono aggiornati nella progettazione attiva che &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è temporaneamente di sola lettura per l'utente in una scheda separata. &lt;br&gt;&lt;br&gt; I componenti non aggiornati verranno aggiornati automaticamente prima di utilizzare Modifica diretta.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Non è possibile salvare le modifiche apportate durante la Modifica diretta fino a quando non si rende nuovamente &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; salvabile."/>
	<label commandName="EarlywoodRoughnessLabel" devLabel="Earlywood Roughness" translation="Ruvidità legno precoce"/>
	<label commandName="Edge" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="Edge1" devLabel="Edge 1" translation="Bordo 1"/>
	<label commandName="Edge2" devLabel="Edge 2" translation="Bordo 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset1" devLabel="Edge Offset 1" translation="Offset spigolo 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset1Desc" devLabel="Specify the edge offset value on one side of the fillet." translation="Specificare il valore di offset spigolo su un lato del raccordo."/>
	<label commandName="EdgeOffset1Value" devLabel="Edge Offset 1" translation="Offset spigolo 1"/>
	<label commandName="EdgeOffset2" devLabel="Edge Offset 2" translation="Offset spigolo 2"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Desc" devLabel="Specify the edge offset value for the other side of the fillet." translation="Specificare il valore di offset spigolo per l'altro lato del raccordo."/>
	<label commandName="EdgeOffset2DescUnavailable" devLabel="Unavailable because Constant Radius Type automatically applies the same edge offset to both sides of the fillet and creates a symmetrical radius." translation="Non disponibile perché il tipo Raggio costante applica automaticamente lo stesso offset spigolo ad entrambi i lati del raccordo e crea un raggio simmetrico."/>
	<label commandName="EdgeOffset2Unavailable" devLabel="Radius (unavailable)" translation="Raggio (non disponibile)"/>
	<label commandName="EdgeOffset2Value" devLabel="Edge Offset 2" translation="Offset spigolo 2"/>
	<label commandName="EdgePolygonFirstPointInput" devLabel="EdgePolygon first point" translation="Primo punto del poligono dello spigolo"/>
	<label commandName="EdgePolygonSecondPointInput" devLabel="EdgePolygon second point" translation="Secondo punto SpigoloPoligono"/>
	<label commandName="EdgePolygonSidePointInput" devLabel="EdgePolygon side point" translation="Punto laterale del poligono dello spigolo"/>
	<label commandName="Edges" devLabel="Keep Edges" translation="Mantieni spigoli"/>
	<label commandName="Edit Constraint" devLabel="Edit Constraint " translation="Modifica vincolo "/>
	<label commandName="Edit Joint" devLabel="Edit Joint " translation="Modifica giunto "/>
	<label commandName="Edit Joint Origin" devLabel="Edit Joint Origin " translation="Modifica origine giunto "/>
	<label commandName="Edit Rigid Group" devLabel="Edit Rigid Group " translation="Modifica gruppo rigido "/>
	<label commandName="Edit Tangent Relationship" devLabel="Edit Tangent Relationship" translation="Modifica relazione tangente"/>
	<label commandName="Edit User Coordinate System" devLabel="Edit User Coordinate System (UCS)" translation="Modifica sistema di coordinate utente (UCS)"/>
	<label commandName="EditAssemblyConstraintSetTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint Set&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Modifica gruppo vincoli&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: modificare le selezioni e le impostazioni della geometria per %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateCmdTitle" devLabel="Edit Constraints" translation="Modifica vincoli"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Modifica vincolo"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateDMTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Modifica vincolo&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: modificare le selezioni e le impostazioni della geometria per %1%."/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewDM" devLabel="Edit Constraint" translation="Modifica vincolo"/>
	<label commandName="EditAssemblyMateNewPM" devLabel="Edit Constraint" translation="Modifica vincolo"/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePM" devLabel="Edit Constraint " translation="Modifica vincolo "/>
	<label commandName="EditAssemblyMatePTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Edit Constraint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the geometry selections and settings for %1%." translation="&lt;b&gt;Modifica vincolo&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: modificare le selezioni e le impostazioni della geometria per %1%."/>
	<label commandName="EditAssyConstraint" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="EditCanvasImageInput" devLabel="Image" translation="Immagine"/>
	<label commandName="EditContactSet" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="EditDerive" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Modifica lavorazione derivata"/>
	<label commandName="EditDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La derivazione richiede un progetto di origine salvato.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="EditDeriveSource" devLabel="Edit Derived Design" translation="Modifica progetto derivato"/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberText" devLabel="Design Configuration members are read-only and cannot be edited." translation="I membri della Configurazione progettazione sono di sola lettura e non possono essere modificati."/>
	<label commandName="EditDesignConfigurationMemberTitle" devLabel="Read-Only: Cannot Edit" translation="Sola lettura: impossibile modificare"/>
	<label commandName="EditFaceCommand" devLabel="Edit Face" translation="Modifica faccia"/>
	<label commandName="EditHoleThreadNote" devLabel="Edit PMI" translation="Modifica PMI"/>
	<label commandName="EditJointDOF" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Modifica limiti movimento"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricks" devLabel="Edit Motion Limits allows you to specify dimensions for each degree of motion to define the range of a joint." translation="Modifica limiti di movimento consente di specificare le quote per ogni grado di movimento per definire l'intervallo di un giunto."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksContextIDs" devLabel="ASM-JOINT-LIMIT" translation="ASM-GIUNTO-LIMITE"/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksDescription" devLabel="Use Contact Sets in tandem with Joint Motion Limits to restrict physical contact between components and limit movement to create more realistic joints." translation="Utilizzare i gruppi di contatti in parallelo ai limiti movimento giunto per limitare il contatto fisico tra i componenti e limitare il movimento per creare giunti più realistici."/>
	<label commandName="EditJointDOFLimitsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="MOTION LIMITS INFORMATION" translation="INFORMAZIONI SUI LIMITI DI MOVIMENTO"/>
	<label commandName="EditJointFromMateTooltipPM" devLabel="&lt;b&gt;Edit Joint&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit the Constraints that define the relative position between %1% and %2%." translation="&lt;b&gt;Modifica giunto&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: modificare i vincoli che definiscono la posizione relativa tra %1% e %2%."/>
	<label commandName="EditJointFromMatesCmdDef" devLabel="Edit Joint" translation="Modifica giunto"/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToEliminated" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the History&lt;br/&gt;Marker is rolled before the Joint feature in&lt;br/&gt;the Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Roll the History Marker after the Joint&lt;br/&gt;feature in the Timeline, then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Snap giunto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile modificare lo snap perché il rollback del Contrassegno&lt;br/&gt;cronologia viene eseguito prima della lavorazione Giunto nella&lt;br/&gt;Timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Eseguire il rollback del Contrassegno cronologia dopo la lavorazione&lt;br/&gt;Giunto nella Timeline, quindi modificare lo snap."/>
	<label commandName="EditJointSnapUnavailableDueToSuppressed" devLabel="&lt;b&gt;Joint Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because the joint is&lt;br/&gt;suppressed in this configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Unsuppress the joint in this configuration,&lt;br/&gt;then edit the snap." translation="&lt;b&gt;Snap giunto (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile modificare lo snap perché il giunto è&lt;br/&gt;stato soppresso in questa configurazione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Scoprire il giunto in questa configurazione,&lt;br/&gt; quindi modificare lo snap."/>
	<label commandName="EditLeaderLineNote" devLabel="Edit PMI" translation="Modifica PMI"/>
	<label commandName="EditMotionLimits" devLabel="Edit Motion Limits" translation="Modifica limiti movimento"/>
	<label commandName="EditMotionLimitsDesc" devLabel="Lets you enable, disable, and edit the motion limits associated with this joint." translation="Consente di attivare, disattivare e modificare i limiti di movimento associati al giunto."/>
	<label commandName="EditMotionRelationship" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="EditMotionRelationship2" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="EditMotionStudyCmd" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="EditMotionStudyInput" devLabel="Edit Selection" translation="Modifica selezione"/>
	<label commandName="EditPushDeriveTxnMessage" devLabel="Edit Derive Feature" translation="Modifica lavorazione derivata"/>
	<label commandName="EditSnap" devLabel="Edit Snap" translation="Modifica snap"/>
	<label commandName="EditableDimensionHUDInput" devLabel="Dimension Value" translation="Valore della quota"/>
	<label commandName="EmptyColumnError" devLabel="Empty Column Id" translation="ID colonna vuota"/>
	<label commandName="EmptyString" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="EnableAllContact" devLabel="Enable All Contact" translation="Abilita tutti i contatti"/>
	<label commandName="EnableArrangeByMaterial" devLabel="Arrange by Material" translation="Disponi per materiale"/>
	<label commandName="EnableContactSets" devLabel="Enable Contact Sets" translation="Abilita gruppi di contatti"/>
	<label commandName="EnableEnvelopGrain" devLabel="Grain Direction" translation="Direzione venatura"/>
	<label commandName="EnableFullyConstrainedCmd" devLabel="Enable fully constrained checking" translation="Abilita controllo completamente vincolato"/>
	<label commandName="EnableMultipleEnvelopeButton" devLabel="Multiple Envelopes" translation="Inviluppi multipli"/>
	<label commandName="EnableReadOnlyCmd" devLabel="Read-Only For Me" translation="Sola lettura per utente corrente"/>
	<label commandName="EnclosureBoundaryShapeInput" devLabel="Boundary Shape" translation="Forma contorno"/>
	<label commandName="EnclosureBox" devLabel="Box" translation="Parallelepipedo"/>
	<label commandName="EnclosureCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="External" translation="Esterno"/>
	<label commandName="EnclosureFlipDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="EnclosureHemisphere" devLabel="Hemisphere" translation="Emisfero"/>
	<label commandName="EnclosureInternal" devLabel="Internal" translation="Interno"/>
	<label commandName="EnclosureOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="EnclosureSelectionType" devLabel="Selection Type" translation="Tipo di selezione"/>
	<label commandName="EnclosureShapeDirectionInput" devLabel="Shape Direction" translation="Direzione forma"/>
	<label commandName="EnclosureShapeTypeInput" devLabel="Shape Type" translation="Tipo di forma"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputX" devLabel="X-Axis" translation="Asse X"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputY" devLabel="Y-Axis" translation="Asse Y"/>
	<label commandName="EnclosureSizeInputZ" devLabel="Z-Axis" translation="Asse Z"/>
	<label commandName="EnclosureSizeRadius" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="EnclosureSphere" devLabel="Sphere" translation="Sfera"/>
	<label commandName="EnclosureSplitResultInput" devLabel="Split Result" translation="Dividi risultato"/>
	<label commandName="EnclosureToolInput" devLabel="Tool" translation="Strumento"/>
	<label commandName="EnclosureVolumeTypeInput" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="EnclosureXAxis" devLabel="X-Axis" translation="Asse X"/>
	<label commandName="EnclosureYAxis" devLabel="Y-Axis" translation="Asse Y"/>
	<label commandName="EnclosureZAxis" devLabel="Z-Axis" translation="Asse Z"/>
	<label commandName="EndEIPAsActivateReferenceCmd" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Attiva riferimento assieme"/>
	<label commandName="EndEIPAsEditReferenceCmd" devLabel="Edit Assembly Reference" translation="Modifica riferimento assieme"/>
	<label commandName="EndEditInPlaceCmd" devLabel="Finish Edit In Place" translation="Termina Modifica diretta"/>
	<label commandName="EnterEIPGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Accedere alla modalità &lt;b&gt;Modifica diretta&lt;/b&gt; per utilizzare &lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt; su componenti esterni."/>
	<label commandName="EnterEIPUnGTP" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Enter &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; mode to use &lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt; on external components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Accedere alla modalità &lt;b&gt;Modifica diretta&lt;/b&gt; per utilizzare &lt;b&gt;Svincolato da principale&lt;/b&gt; su componenti esterni."/>
	<label commandName="EnterIntoCreateMeshEnvironment" devLabel="You have entered into Create Mesh Environment." translation="È stato effettuato l'accesso all'ambiente di creazione delle mesh."/>
	<label commandName="Entry 0" devLabel="Viewport aspect ratio" translation="Proporzione finestra"/>
	<label commandName="Entry 1" devLabel="1:1 Square" translation="1:1 Quadrato"/>
	<label commandName="Entry 1_2" devLabel="Orthographic" translation="Ortogonale"/>
	<label commandName="Entry 2" devLabel="4:3 Presentation" translation="4:3 Presentazione"/>
	<label commandName="Entry 2_2" devLabel="Perspective" translation="Prospettiva"/>
	<label commandName="Entry 3" devLabel="16:9 Widescreen" translation="16:9 Widescreen"/>
	<label commandName="Entry 3_2" devLabel="Perspective with Ortho Faces" translation="Prospettiva con facce ortogonali"/>
	<label commandName="Entry 4" devLabel="5:4 Landscape" translation="5:4 Orizzontale"/>
	<label commandName="Entry 5" devLabel="4:5 Portrait" translation="4:5 Verticale"/>
	<label commandName="Entry 6" devLabel="Custom Aspect Ratio" translation="Proporzione personalizzata"/>
	<label commandName="EnvelopeQuantityOnCanvas" devLabel="%1% Qty: %2%" translation="%1% Qtà: %2%"/>
	<label commandName="EnvelopeSize" devLabel="Spacing" translation="Spaziatura"/>
	<label commandName="EnvelopeTable" devLabel="EnvelopeTable" translation="EnvelopeTable"/>
	<label commandName="EnvironmentCapturePosition" devLabel="Capture Position" translation="Acquisizione della posizione"/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="La connessione di rete è stata interrotta. Il download potrebbe non essere completato."/>
	<label commandName="EnvironmentDownloadWarning" devLabel="Environment download was unsuccessful. Please check your network connection" translation="Download dell'ambiente non riuscito. Verificare la connessione di rete."/>
	<label commandName="EnvironmentGroundOffset" devLabel="Ground Offset" translation="Offset del piano di base"/>
	<label commandName="EnvironmentGroup" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="EnvironmentLib" devLabel="Fusion Library" translation="Libreria di Fusion"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary" devLabel="Environment Library" translation="Libreria dell'ambiente"/>
	<label commandName="EnvironmentLibrary2" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="EnvironmentLibraryGroup" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="EnvironmentNotificationLinkText" devLabel="Learn about contextual environments" translation="Informazioni sugli ambienti contestuali"/>
	<label commandName="EnvironmentOffline" devLabel="Working offline - cloud environment unavailable" translation="Lavoro offline - Ambiente cloud non disponibile"/>
	<label commandName="EnvironmentOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionMove" devLabel="Move Environment Projection" translation="Sposta proiezione ambiente"/>
	<label commandName="EnvironmentProjectionScale" devLabel="Ground Scale" translation="Scala piano di base"/>
	<label commandName="EnvironmentRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="EnvironmentSettings" devLabel="Settings" translation="Impostazioni"/>
	<label commandName="Equal" devLabel="Equal" translation="Uguale"/>
	<label commandName="ErrorColumnTitle" devLabel="Status" translation="Stato"/>
	<label commandName="ErrorCopyingAssetToNewDocument" devLabel="Failed to copy assets from referenced document to new document" translation="Impossibile copiare gli asset dal documento di riferimento al nuovo documento"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigLearnMore" devLabel="&lt;br/&gt; %1%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;br/&gt; %1%Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more versions of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Impossibile eliminare le seguenti configurazioni perché fanno riferimento ad una o più versioni di altri documenti o perché contengono dati correlati in altre aree di lavoro:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigMessage_ccy" devLabel="You cannot delete the following Configurations because they are referenced in one or more changes of other documents or have related data in other workspaces:" translation="Impossibile eliminare le seguenti configurazioni perché fanno riferimento ad una o più modifiche di altri documenti o perché contengono dati correlati in altre aree di lavoro:"/>
	<label commandName="ErrorDeleteConfigTitle" devLabel="Cannot delete Configurations" translation="Impossibile eliminare le configurazioni"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignCloud" devLabel="Error getting cloud file" translation="Errore durante il caricamento del file cloud"/>
	<label commandName="ErrorDeriveDesignDownload" devLabel="Error downloading document" translation="Errore durante il download del documento"/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesText" devLabel="Cannot move or copy bodies because the following components have different plastic rules assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component, assign the same plastic rule to the components, or remove the plastic rules." translation="Impossibile spostare o copiare i corpi perché ai seguenti componenti sono assegnate regole plastiche diverse:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare o copiare i corpi in un componente standard, assegnare la stessa regola plastica ai componenti o rimuovere le regole plastiche."/>
	<label commandName="ErrorDifferentPlasticRulesTitle" devLabel="Different plastic rules" translation="Regole plastiche diverse"/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveInvalidFeature" devLabel="Invalid Feature selected for Edit." translation="Lavorazione non valida selezionata per la modifica."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveLoadReferencedError" devLabel="Failed to load reference source component reference." translation="Impossibile caricare il riferimento del componente di origine di riferimento."/>
	<label commandName="ErrorEditDeriveSourceDocInaccessible" devLabel="Failed to get link to Source document." translation="Impossibile ottenere il collegamento al documento di origine."/>
	<label commandName="ErrorEntity" devLabel="Error Entity" translation="Entità non valida"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvas" devLabel="Cannot insert file for Canvas" translation="Impossibile inserire il file per l'area grafica"/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="Impossibile inserire %1%. Potrebbe essere danneggiato o in un formato di file non supportato."/>
	<label commandName="ErrorInInsertCanvasSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Canvas&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="&lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; per uscire da &lt;b&gt;Inserisci area grafica&lt;/b&gt;, quindi aprire e correggere il file. In alternativa, &lt;b&gt;Seleziona nuovo&lt;/b&gt; per scegliere un file diverso da inserire."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecal" devLabel="Cannot insert file for Decal" translation="Impossibile inserire il file per la decalcomania"/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalMain" devLabel="Cannot insert %1% It may be corrupt, damaged, or in an unsupported file format." translation="Impossibile inserire %1%. Potrebbe essere danneggiato o in un formato di file non supportato."/>
	<label commandName="ErrorInInsertDecalSub" devLabel="&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to exit &lt;b&gt;Insert Decal&lt;/b&gt;, then open and repair the file. Or, &lt;b&gt;Select New&lt;/b&gt; to choose a different file to insert." translation="&lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt; per uscire da &lt;b&gt;Inserisci decalcomania&lt;/b&gt;, quindi aprire e correggere il file. In alternativa, &lt;b&gt;Seleziona nuovo&lt;/b&gt; per scegliere un file diverso da inserire."/>
	<label commandName="ErrorPullDeriveEnvironment" devLabel="Cannot activate Modeling Workspace in derive source" translation="Impossibile attivare l'area di lavoro di modellazione nell'origine derivata."/>
	<label commandName="Error_during_Advance_to_Latest" devLabel="Failed to perform Advance to Latest for the given document." translation="Impossibile eseguire Fai avanzare a più recente per il documento specificato."/>
	<label commandName="Error_during_Refresh" devLabel="Failed to perform Refresh for the given document." translation="Impossibile eseguire l'aggiornamento per il documento specificato."/>
	<label commandName="EscToEndAnimation" devLabel="Press &lt;esc&gt; to end animation" translation="Premere &lt;ESC&gt; per terminare l'animazione"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitle" devLabel="&lt;b&gt;  Existing assembly relationship&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Relazione di assieme esistente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForCompCannotMove" devLabel="Components can't move" translation="I componenti non si possono spostare"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForComponentCannotMove" devLabel="%1% Components can't move" translation="%1% componenti non si possono spostare"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyRelationshipTitleForGTPJoint" devLabel="Existing assembly relationships" translation="Relazioni di assieme esistenti"/>
	<label commandName="ExistingAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you select an existing design to insert %1 into as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Assieme esistente&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di selezionare una progettazione esistente in cui inserire %1 come componente esterno.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="ExistingAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;Existing Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select an existing assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Assieme esistente&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Selezionare una progettazione di assiemi esistente in cui inserire %1%."/>
	<label commandName="ExpandAll" devLabel="Expand all" translation="Espandi tutto"/>
	<label commandName="ExpandAllConfigurations" devLabel="Expand All" translation="Espandi tutto"/>
	<label commandName="ExpandContents" devLabel="Expand contents" translation="Espandi contenuto"/>
	<label commandName="ExplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Click to unsuppress this feature and any of its downsteam features that aren't explicitly suppressed." translation="Fare clic per scoprire questa lavorazione e le sue eventuali lavorazioni a valle che non sono state soppresse esplicitamente."/>
	<label commandName="Explode Text" devLabel="Explode Text" translation="Esplodi testo"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmdMsg" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ExplodeTextCmd_Warning" devLabel="Text parameter is configured" translation="Il parametro di testo è configurato"/>
	<label commandName="ExplodeTextStr" devLabel="Explode Text" translation="Esplodi testo"/>
	<label commandName="ExportCaption" devLabel="Export" translation="Esporta"/>
	<label commandName="ExportMeshCentimeter" devLabel="One centimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un centimetro in questa progettazione corrisponderà ad un'unità nel file esportato o nell'applicazione esterna."/>
	<label commandName="ExportMeshEmpty" devLabel="Export failed, no data written." translation="Esportazione non riuscita. Nessun dato scritto."/>
	<label commandName="ExportMeshFoot" devLabel="One foot in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un piede in questa progettazione corrisponderà ad un'unità nel file esportato o nell'applicazione esterna."/>
	<label commandName="ExportMeshInch" devLabel="One inch in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un pollice in questa progettazione corrisponderà ad un'unità nel file esportato o nell'applicazione esterna."/>
	<label commandName="ExportMeshMeter" devLabel="One meter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un metro in questa progettazione corrisponderà ad un'unità nel file esportato o nell'applicazione esterna."/>
	<label commandName="ExportMeshMillimeter" devLabel="One millimeter in this design will equal one unit in the exported file or external application." translation="Un millimetro in questa progettazione corrisponderà ad un'unità nel file esportato o nell'applicazione esterna."/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies3" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs" translation="L'esportazione locale non è al momento supportata per i progetti distribuiti"/>
	<label commandName="ExportNotAllowedForAssemblies4" devLabel="Local Export is not supported right now for distributed designs." translation="L'esportazione locale non è al momento supportata per i progetti distribuiti."/>
	<label commandName="ExportOption" devLabel="Export" translation="Esporta"/>
	<label commandName="ExportOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files." translation="Esporta i corpi selezionati e visibili come file 3MF, STL o OBJ."/>
	<label commandName="ExportParametersDefaultFileName" devLabel="ExportedParameters" translation="ExportedParameters"/>
	<label commandName="ExportParametersError" devLabel="There are no User Parameters to export." translation="Nessun parametro utente da esportare."/>
	<label commandName="ExportParametersSaveAs" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomApp" devLabel="Application [%1%]" translation="Applicazione [%1%]"/>
	<label commandName="ExportSTLCustomAppNone" devLabel="Application [None]" translation="Applicazione [Nessuna]"/>
	<label commandName="ExportSaveCopyAsFP" devLabel="Export and Save Copy As are not supported for Flat Patterns." translation="Le funzioni Esporta e Salva copia con nome non sono supportate per i modelli piatti."/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFCaption" devLabel="Export DXF" translation="Esporta DXF"/>
	<label commandName="ExportSketchToDXFFilter" devLabel="DXF Files (*.dxf)" translation="File DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Heading" devLabel="Export" translation="Esporta"/>
	<label commandName="Export_Start_Notification_Message" devLabel="%1% is being exported to .%2% format..." translation="%1% è in fase di esportazione nel formato .%2%..."/>
	<label commandName="ExpressionNotAllowedByRulesDescription" devLabel="Cannot drive this parameter value with an expression because it is referenced inConfiguration Rules." translation="Impossibile determinare questo valore di parametro con un'espressione perché vi si fa riferimento nelle regole di configurazione."/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Spigoli tangenti (G1)"/>
	<label commandName="ExtendAlignedEdgesTooltip" devLabel="Applies G1 tangent continuity to align edges of extended surface." translation="Applica continuità tangente G1 per rendere tangenti gli spigoli della superficie estesa."/>
	<label commandName="ExtendAlignment" devLabel="Edge Alignment" translation="Allineamento spigolo"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInput" devLabel="Extend Curves" translation="Estendi curve"/>
	<label commandName="ExtendCurvesInputToolTip" devLabel="Check to extend the web feature beyond the ends of the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Selezionare per estendere la lavorazione maglia oltre le estremità del profilo dello schizzo alle facce più vicine su un corpo solido."/>
	<label commandName="ExtendEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Spigoli"/>
	<label commandName="ExtendEdgesInputTooltip" devLabel="Select edges to extend." translation="Selezionare gli spigoli da estendere."/>
	<label commandName="ExtendFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Spigoli liberi (G0)"/>
	<label commandName="ExtendFreeEdgesTooltip" devLabel="Applies G0 point continuity to align edges of extended surface." translation="Applica continuità punto G0 per rendere tangenti gli spigoli della superficie estesa."/>
	<label commandName="ExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Naturale"/>
	<label commandName="ExtendNaturalTooltip" devLabel="Extends existing faces." translation="Estende le facce esistenti."/>
	<label commandName="ExtendPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicolare"/>
	<label commandName="ExtendPerpendicularTooltip" devLabel="Creates new faces perpendicular to existing faces." translation="Crea nuove facce perpendicolari alle facce esistenti."/>
	<label commandName="ExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="ExtendTangentTooltip" devLabel="Creates or extends faces that maintain tangency with existing faces." translation="Crea o estende le facce che mantengono la tangenza con le facce esistenti."/>
	<label commandName="ExtendType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="ExtendValueInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ExtendValueInputTooltip" devLabel="Specify distance to extend surface." translation="Specificare la distanza di estensione della superficie."/>
	<label commandName="ExtentTypeStr" devLabel="Extents" translation="Estensioni"/>
	<label commandName="ExtentsType" devLabel="Extents             " translation="Estensioni             "/>
	<label commandName="ExternalCheckBox" devLabel="External" translation="Esterno"/>
	<label commandName="ExternalCheckBoxDTT" devLabel="Creates a new Part Design and insert it into %1% as an external component.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to create an internal component." translation="Crea una nuova progettazione di parte e la inserisce in %1% come componente esterno. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Deselezionare questa opzione per creare un componente interno."/>
	<label commandName="ExternalComponentType" devLabel="External" translation="Esterno"/>
	<label commandName="ExternalRefUptoDate" devLabel="External references are up to date." translation="I riferimenti esterni sono aggiornati."/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInput" devLabel="Profiles" translation="Profili"/>
	<label commandName="ExtrudeProfileInputDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to extrude." translation="Selezionare i profili o le facce dello schizzo complanari da estrudere."/>
	<label commandName="F3dFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="File Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="FCE_Error" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Something went wrong.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Sign out of Fusion, then sign back in and try again.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;/p&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Si è verificato un errore.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Disconnettersi da Fusion, quindi effettuare nuovamente l'accesso e riprovare.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="FLCRelatedChange" devLabel="Change Order" translation="Modifica ordine"/>
	<label commandName="FR_KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Mantieni entrambi"/>
	<label commandName="FR_Replace" devLabel="Replace" translation="Sostituisci"/>
	<label commandName="FUSIONSketchGeometry" devLabel="Sketch Geometry" translation="Geometria dello schizzo"/>
	<label commandName="Face" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="FaceDown" devLabel="Face Down" translation="Faccia in basso"/>
	<label commandName="FaceEdges0" devLabel="1 Face" translation="1 faccia"/>
	<label commandName="FaceEdgesMultiple" devLabel="%1% Faces" translation="%1% facce"/>
	<label commandName="FaceOrientation" devLabel="Objects Selected by Face" translation="Oggetti selezionati in base a faccia"/>
	<label commandName="FaceType" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="FaceUp" devLabel="Face Up" translation="Faccia in alto"/>
	<label commandName="FacegroupsToggleCmd" devLabel="Display Mesh Face Groups" translation="Visualizza gruppi di facce mesh"/>
	<label commandName="Faces" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="FacesFeatureInput" devLabel="Faces/Features" translation="Facce/lavorazioni"/>
	<label commandName="FacesFeatureInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Selezionare facce o lavorazioni per creare raccordi."/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInput" devLabel="Faces/Features 1" translation="Facce/lavorazioni 1"/>
	<label commandName="FacesFeatureOneInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Selezionare facce o lavorazioni per creare raccordi."/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInput" devLabel="Faces/Features 2" translation="Facce/lavorazioni 2"/>
	<label commandName="FacesFeatureTwoInputDesc" devLabel="Select faces or features to create fillets." translation="Selezionare facce o lavorazioni per creare raccordi."/>
	<label commandName="FacesSelection" devLabel="----" translation="----"/>
	<label commandName="FailBuildConstraint" devLabel="Sketch geometry is over constrained" translation="La geometria dello schizzo è ipervincolata"/>
	<label commandName="FailedToCreateAssembly" devLabel="Failed to create new assembly" translation="Impossibile creare il nuovo assieme."/>
	<label commandName="FailedToExportTheSketch" devLabel="Failed to export the sketch. At present, we just support save a sketch as *.dwg or *.dxf" translation="Impossibile esportare lo schizzo. Al momento è supportato solo il salvataggio di uno schizzo in formato *.dwg o *.dxf"/>
	<label commandName="FailedToGetAssemblyFile" devLabel="Failed to get assembly file from recorded URN" translation="Impossibile ottenere il file di assiemi dall'URN registrato"/>
	<label commandName="FailedToGetAssetAdapter" devLabel="Failed to get asset adapter" translation="Impossibile ottenere l'adattatore di asset."/>
	<label commandName="FailedToGetProjectInfo" devLabel="Failed to fetch project information for inserted design" translation="Impossibile recuperare le informazioni di progetto per la progettazione inserita"/>
	<label commandName="FailedToInsertSecondDocument" devLabel="Failed to insert second document into assembly" translation="Impossibile inserire il secondo documento nell'assieme."/>
	<label commandName="FailedToSaveTheSketchAsDWG" devLabel="Failed to save the sketch as DWG." translation="Impossibile salvare lo schizzo in formato DWG."/>
	<label commandName="FailedXRefBUCompute" devLabel="Failed to update design." translation="Impossibile aggiornare la progettazione."/>
	<label commandName="FastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="FastenerFit" devLabel="Fit" translation="Adatta"/>
	<label commandName="FastenerFitClose" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="FastenerFitLoose" devLabel="Loose" translation="Sciolto"/>
	<label commandName="FastenerFitNormal" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="FastenerGroup" devLabel="Use Standards" translation="Usa standard"/>
	<label commandName="FastenerInputGroup" devLabel="Fastener Settings" translation="Impostazioni elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerSize" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisAdvancedGroup" devLabel="Advanced Settings" translation="Impostazioni avanzate"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterCompoenentDistanceFactorTooltip" devLabel="Specifies the distance used to determine when two fasteners are considered engaged, defined as a multiple of their nominal diameter" translation="Specifica la distanza utilizzata per determinare quando due elementi di fissaggio sono considerati innestati, definita come un multiplo del loro diametro nominale"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacity" devLabel="Model Opacity" translation="Opacità modello"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisModelOpacityTooltip" devLabel="Controls the opacity of the model." translation="Controlla l'opacità del modello."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnly" devLabel="Show Issues Only" translation="Mostra solo i problemi"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisShowIssuesOnlyTooltip" devLabel="Shows only issues." translation="Mostra solo i problemi."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand" devLabel="Hide on Active Tool" translation="Nascondi sull'utensile attivo"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_HideOnInteractiveCommand_Tooltip" devLabel="Hides the fastener stack analysis while another interactive tool is active." translation="Nasconde l'analisi della pila di elementi di fissaggio mentre è attivo un altro strumento interattivo."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInput" devLabel="Stack Issues" translation="Problemi della pila"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysis_StackIssuesInputTooltip" devLabel="Number of stacks with issues out of the total number of stacks found." translation="Numero di pile con problemi rispetto al numero totale di pile trovate."/>
	<label commandName="FastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Tipo di elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenersAllStacksUpdateCmd" devLabel="Auto Update All Sizes" translation="Aggiorna automaticamente tutte le dimensioni"/>
	<label commandName="FastenersCmdFamilyBack" devLabel="'6E Back" translation="'6E Indietro"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailableBase" devLabel="Insert Fastener (unavailable)" translation="Inserisci elemento di fissaggio (non disponibile)"/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_ActiveDMFeature_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Form mode.&#xA;&#xA;To use this tool, return to the Design workspace." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile in modalità Forma.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, tornare all'area di lavoro Progettazione."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_AnyCad_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for designs that come from other CAD applications.&#xA;&#xA;To use this tool, break the component link in the Timeline and reopen the design." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile per le progettazioni provenienti da altre applicazioni CAD.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, interrompere il collegamento del componente nella timeline e riaprire la progettazione."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_DirectModeling_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to Parametric Modeling mode." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile in modalità Modellazione diretta.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, passare alla modalità Modellazione parametrica."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_LibraryComponent_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for Library Components.&#xA;&#xA;To use this tool, open a new assembly or hybrid design." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile per i componenti della libreria.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, aprire un nuovo assieme o una progettazione ibrida."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_MissingConnection_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in offline mode.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to online mode." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile in modalità offline.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, passare alla modalità online."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PartDesign_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for part designs.&#xA;&#xA;To use this tool, convert your part design to an assembly or hybrid design." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile per le progettazioni di parti.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, convertire la progettazione di parti in una progettazione di assiemi o ibrida."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_PersonalHub_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available in Personal Storage.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to a Fusion hub in the Data Panel." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile in Archiviazione personale.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, passare ad un hub di Fusion nel pannello dati."/>
	<label commandName="FastenersCmdUnavailable_UnsupportedEnvironment_Description" devLabel="Inserting fasteners is not available for this Fusion Environment.&#xA;&#xA;To use this tool, switch to the Solid or Sheet Metal environment." translation="L'inserimento di elementi di fissaggio non è disponibile per questo ambiente Fusion.&#xA;&#xA;Per utilizzare questo utensile, passare all'ambiente Solido o Lamiera."/>
	<label commandName="FastenersEditCommand" devLabel="Edit Fastener" translation="Modifica elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenersLoadResolvedFamilyProgressTitle" devLabel="Fetching the newest version." translation="Recupero della versione più recente."/>
	<label commandName="FastenersLocationWarningTitle" devLabel="Can't start the tool" translation="Impossibile avviare l'utensile"/>
	<label commandName="FastenersLocationWarning_1" devLabel="It looks like you don't have access to the %1% project that stores the fasteners.  Contact your project administrator to grant you access.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Non si dispone dell'accesso al progetto %1% in cui sono memorizzati gli elementi di fissaggio. Contattare l'amministratore di progetto per ottenere l'accesso.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;a href='%2%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="FastenersOptionsCmd" devLabel="Fasteners Options" translation="Opzioni elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenersReplaceCommand" devLabel="Replace Fastener" translation="Sostituisci elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenersStackUpdateCmd" devLabel="Auto Update Size" translation="Aggiorna automaticamente dimensioni"/>
	<label commandName="FastenersUserFamilyBanner" devLabel="This family has been edited for your Hub." translation="Questa famiglia è stata modificata per l'hub."/>
	<label commandName="Favorites" devLabel="Favorites" translation="Preferiti"/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip1" devLabel="Defines the clearance between Lip and Groove." translation="Definisce la distanza di sicurezza tra Bordo ad incastro e Gola."/>
	<label commandName="FeatRuleClearanceTooltip2" devLabel="Specify the clearance for Lip and Groove features." translation="Specificare la distanza di sicurezza per le lavorazioni Bordo ad incastro e Gola."/>
	<label commandName="FeatRuleEditRuleNameTooltip" devLabel="Enter a name for the plastic rule." translation="Immettere un nome per la regola plastica."/>
	<label commandName="FeatRuleGroup" devLabel="Plastic Rules" translation="Regole della plastica"/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip1" devLabel="Defines the minimum draft angle for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Definisce l'angolo di sformo minimo per i corpi solidi che devono essere analizzati dai consigli di progettazione."/>
	<label commandName="FeatRuleMinDraftAngleTooltip2" devLabel="Specify the minimum Draft Angle value." translation="Specificare il valore minimo dell'angolo di sformo."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip1" devLabel="Select a plastic physical material from the Material Library to assign to components that use this plastic rule." translation="Selezionare un materiale fisico plastico dalla libreria dei materiali da assegnare ai componenti che utilizzano questa regola plastica."/>
	<label commandName="FeatRulePhysicalMaterialTooltip2" devLabel="Assigns the selected plastic physical material from the Material Library to the component." translation="Assegna al componente il materiale fisico plastico selezionato dalla libreria dei materiali."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip1" devLabel="Applies the specified radius value as the default nominal radius used in certain settings." translation="Applica il valore del raggio specificato come raggio nominale di default utilizzato in determinate impostazioni."/>
	<label commandName="FeatRuleRadiusTooltip2" devLabel="Specify a radius value to apply as the default nominal radius used in certain settings." translation="Specificare un valore per il raggio da applicare come raggio nominale di default utilizzato in determinate impostazioni."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip1" devLabel="Defines the width of the reveal slot for Lip and Groove features." translation="Definisce la larghezza dell'asola della scanalatura per le lavorazioni Bordo ad incastro e Gola."/>
	<label commandName="FeatRuleRevealWidthTooltip2" devLabel="Specify the reveal width." translation="Specificare la larghezza della scanalatura."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip1" devLabel="Defines the minimum thickness value of thin gaps on the solid body to be analyzed by Design Advice." translation="Definisce il valore minimo dello spessore dei giochi sottili sul corpo solido che devono essere analizzati da Suggerimento per la progettazione."/>
	<label commandName="FeatRuleSmallFeatureThreholdTooltip2" devLabel="Specify the minimum Thickness value of thin gaps." translation="Specificare il valore minimo dello spessore dei giochi sottili."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMaximumTooltip1" devLabel="Specify the maximum thickness value for the Thickness Range." translation="Specificare il valore massimo dello spessore per l'intervallo di spessore."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeMinimumTooltip1" devLabel="Specify the minimum thickness value for the Thickness Range." translation="Specificare il valore minimo dello spessore per l'intervallo di spessore."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessRangeTooltip1" devLabel="Defines the valid range of thickness values for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Definisce l'intervallo valido di valori di spessore per i corpi solidi che devono essere analizzati da Suggerimento per la progettazione."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip1" devLabel="Applies the specified thickness value as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Applica il valore di spessore specificato come spessore nominale di default della parete utilizzato in determinate impostazioni."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessTooltip2" devLabel="Specify a thickness value to apply as the default nominal wall thickness used in certain settings." translation="Specificare un valore di spessore da applicare come spessore nominale di default della parete utilizzato in determinate impostazioni."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip1" devLabel="Defines the maximum percentage variation of thickness for solid bodies to be analyzed by Design Advice." translation="Definisce la variazione percentuale massima dello spessore per i corpi solidi che devono essere analizzati da Suggerimento per la progettazione."/>
	<label commandName="FeatRuleThicknessVariationTooltip2" devLabel="Specify the maximum percentage variation of the Thickness value." translation="Specificare la variazione percentuale massima del valore dello spessore."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip1" devLabel="Applies the specified draft angle value as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Applica il valore dell'angolo di sformo specificato come angolo di sformo nominale di default utilizzato in determinate impostazioni."/>
	<label commandName="FeatRuledraftAngleTooltip2" devLabel="Specify a draft angle value to apply as the default nominal draft angle used in certain settings." translation="Specificare un valore per l'angolo di sformo da applicare come angolo di sformo nominale di default utilizzato in determinate impostazioni."/>
	<label commandName="FeatRulesName" devLabel="Feature Rules" translation="Regole di lavorazione"/>
	<label commandName="FeatRulesToolTip" devLabel="Feature Rules" translation="Regole di lavorazione"/>
	<label commandName="FeatureAnalysisTabBar" devLabel="FeatureAnalysisTabBar" translation="FeatureAnalysisTabBar"/>
	<label commandName="FeatureAspectTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Selezionare per configurare %1%."/>
	<label commandName="FeatureChildDisplay" devLabel="Feature Display" translation="Visualizzazione lavorazione"/>
	<label commandName="FeatureEdges0" devLabel="1 Feature" translation="1 lavorazione"/>
	<label commandName="FeatureEdges3" devLabel="%1% Edge" translation="%1% spigolo"/>
	<label commandName="FeatureEdgesMultiple" devLabel="%1% Features" translation="%1% lavorazioni"/>
	<label commandName="FeatureFilter1" devLabel="Feature Filter" translation="Filtro lavorazioni"/>
	<label commandName="FeatureFilter2" devLabel="Select filtering features" translation="Selezionare le lavorazioni per il filtro"/>
	<label commandName="FeatureFilterGroup" devLabel="Feature Filtering" translation="Filtro lavorazioni"/>
	<label commandName="FeatureParamActiveExpression" devLabel="&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;Espressione attiva: "/>
	<label commandName="FeatureParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valore attivo: "/>
	<label commandName="FeatureParamName" devLabel="Feature Name: " translation="Nome lavorazione: "/>
	<label commandName="FeatureParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Specificare il valore per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse per rinominare la colonna e il parametro, oppure spostare la colonna in una tabella temi personalizzata.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FeatureParameterHeader" devLabel="&#xA;(Feature Parameter)" translation="&#xA;(Parametro lavorazione)"/>
	<label commandName="FeatureReferencedInActiveRulesMsg" devLabel="You cannot delete this feature because it is referenced in the following active rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference this feature if you need to delete it." translation="Impossibile eliminare questa lavorazione perché è utilizzata come riferimento nelle seguenti regole attive: &#xA;&#xA;%1%&#xA;Disattivare le regole o modificarle in modo che non facciano più riferimento a questa lavorazione se è necessario eliminarla."/>
	<label commandName="FeatureReferencedInInactiveRulesMsg" devLabel="This feature is referenced in the following inactive rules: &#xA;&#xA;%1%&#xA;If you delete it, the rules will break when you turn them on. &#xA;&#xA;Delete feature anyway? " translation="Questa lavorazione è utilizzata come riferimento nelle seguenti regole inattive: &#xA;&#xA;%1%&#xA;In caso di eliminazione, le regole verranno infrante al momento dell'attivazione. &#xA;&#xA;Eliminare comunque la lavorazione? "/>
	<label commandName="FeatureReferencedInRules" devLabel="Feature referenced in rules" translation="Lavorazione alla quale fanno riferimento le regole"/>
	<label commandName="FeatureSelGroup" devLabel="Features" translation="Lavorazioni"/>
	<label commandName="FeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppress or unsuppress this feature and any downstream features that depend on it for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Sopprimere o scoprire questa lavorazione e tutte le lavorazioni a valle che dipendono da essa per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse per rinominare la colonna e l'oggetto o spostare la colonna in una tabella temi personalizzata."/>
	<label commandName="FeatureTab" devLabel="Feature" translation="Lavorazione"/>
	<label commandName="FeatureTabName" devLabel="Feature" translation="Lavorazione"/>
	<label commandName="FeatureType" devLabel="Features" translation="Lavorazioni"/>
	<label commandName="FileFormat" devLabel="Format" translation="Formato"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previous version of it instead?&#xA;&#xA;" translation="Il file che si sta tentando di inserire è attualmente in corso di salvataggio da parte dell'utente %1%. Inserire una precedente versione?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersionUserName" devLabel="Unknown" translation="Sconosciuto"/>
	<label commandName="FileInsertPreviousVersion_ccy" devLabel="The file you are trying to Insert is currently being saved by User %1%. Do you want to Insert a previously committed change instead?&#xA;&#xA;" translation="Il file che si sta tentando di inserire è attualmente in corso di salvataggio da parte dell'utente %1%. Inserire una modifica confermata in precedenza?&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="FileNameEmpty" devLabel="Save As file name is empty." translation="Il nome del file Salva con nome è vuoto."/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter1" devLabel="All Files(*.*)" translation="Tutti i file (*.*)"/>
	<label commandName="FileOpenAllFilter2" devLabel="All Files(*.*);;" translation="Tutti i file (*.*);;"/>
	<label commandName="FileOpenFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be opened." translation="Impossibile aprire questo tipo di file."/>
	<label commandName="FileOpenPreviousVersionUserName" devLabel="another person" translation="un altro utente"/>
	<label commandName="FileStructure" devLabel="Structure" translation="Struttura"/>
	<label commandName="FileTypeNotSupported" devLabel="Failed to export the asset. At present, we just support save an asset as %1% and *.f3d" translation="Impossibile esportare l'asset. Al momento è supportato soltanto il salvataggio dell'asset come %1% e *.f3d"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDM" devLabel="Edges/Faces" translation="Spigoli/facce"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputDMDesc" devLabel="Select edges, or faces to create fillets." translation="Selezionare spigoli o facce per creare raccordi."/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPM" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Spigoli/Facce/Lavorazioni"/>
	<label commandName="FilletChainSelCmdInputPMDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Selezionare spigoli, facce o lavorazioni per creare raccordi."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG1Desc" devLabel="Applies tangent continuity to fillet transitions." translation="Applica continuità tangente a transizioni raccordo."/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="FilletContinuityTypeG2Desc" devLabel="Applies curvature continuity to fillet transitions." translation="Applica continuità curvatura a transizioni raccordo."/>
	<label commandName="FilletCursorPromptPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Tenere premuto %1% per modificare la selezione"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPrompt" devLabel="Select edges or faces to fillet" translation="Selezionare spigoli o facce da raccordare"/>
	<label commandName="FilletDMCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Specificare raggio di raccordo"/>
	<label commandName="FilletDataVariable" devLabel="Variable" translation="Variabile"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPrompt" devLabel="Select edges, faces, or features to fillet" translation="Selezionare spigoli, facce o lavorazioni da raccordare"/>
	<label commandName="FilletDefaultCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Specificare raggio di raccordo"/>
	<label commandName="FilletEdgeChordLengthRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeConstantRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="FilletEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Info" devLabel="FilletEdgeOffset1Info%1%" translation="FilletEdgeOffset1Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1Input" devLabel="EdgeOffset1" translation="Offset spigolo 1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Info" devLabel="FilletEdgeOffset2Info%1%" translation="FilletEdgeOffset2Info%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2Input" devLabel="EdgeOffset2" translation="Offset spigolo 2"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInfo" devLabel="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%" translation="FilletEdgeRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIcon" devLabel="FilletRowIcon" translation="FilletRowIcon"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowIconInfo" devLabel="FilletEdgeRowIconInfo%1%" translation="FilletEdgeRowIconInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabel" devLabel="FilletEdgeRowLabel" translation="FilletEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletEdgeVariableRadiusIcon" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FilletEdges0" devLabel="1 Edge" translation="1 spigolo"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerOptionInput" devLabel="Corner Type" translation="Tipo di angolo"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerType" devLabel="Corner Type" translation="Tipo di angolo"/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDesc" devLabel="Rolling ball and setback corner types." translation="Tipi di angolo Aspetto vertice e Bilia."/>
	<label commandName="FilletEdgesCornerTypeDescAsymmetric" devLabel="Only Setback corner type is supported for Asymmetric Fillet." translation="Per il raccordo asimmetrico è supportato solo il tipo di angolo Aspetto vertice."/>
	<label commandName="FilletEdgesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Spigoli"/>
	<label commandName="FilletEdgesMultiple" devLabel="%1% Edges" translation="%1% spigoli"/>
	<label commandName="FilletEdgesRadiusValueInput" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerType" devLabel="Rolling Ball" translation="Bilia"/>
	<label commandName="FilletEdgesRollingBallCornerTypeDesc" devLabel="Combines rounded edges at the corner." translation="Combina spigoli arrotondati in corrispondenza dell'angolo."/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerType" devLabel="Setback" translation="Aspetto vertice"/>
	<label commandName="FilletEdgesSetbackCornerTypeDesc" devLabel="Blends rounded corners into adjacent faces." translation="Applica un raccordo blend agli angoli arrotondati trasformandoli in facce adiacenti."/>
	<label commandName="FilletFaceRadiusSize" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeature" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Selezionare facce o lavorazioni da raccordare"/>
	<label commandName="FilletFeatureAgainstFeatureRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Specificare raggio di raccordo"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInput" devLabel="Edges" translation="Spigoli"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesOnlyInputDesc" devLabel="Select edges to create fillets." translation="Selezionare gli spigoli per creare i raccordi."/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInput" devLabel="Edges/Faces/Features" translation="Spigoli/Facce/Lavorazioni"/>
	<label commandName="FilletFeatureEdgesSelectionInputDesc" devLabel="Select edges, faces, or features to create fillets." translation="Selezionare spigoli, facce o lavorazioni per creare raccordi."/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnly" devLabel="Fillets Only" translation="Solo raccordi"/>
	<label commandName="FilletFeatureFilletsOnlyDesc" devLabel="Creates concave fillets on all inside corners." translation="Crea raccordi concavi su tutti gli angoli interni."/>
	<label commandName="FilletFeatureRadius" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="FilletFeatureRadiusDesc" devLabel="Specify the radius value" translation="Specificare il valore del raggio"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFillets" devLabel="Rounds and Fillets" translation="Arrotondamenti e raccordi"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsFilletsDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners and concave fillets on all inside corners." translation="Crea arrotondamenti convessi su tutti gli angoli esterni e raccordi concavi su tutti gli angoli interni."/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnly" devLabel="Rounds Only" translation="Solo arrotondamenti"/>
	<label commandName="FilletFeatureRoundsOnlyDesc" devLabel="Creates convex rounds on all outside corners." translation="Crea arrotondamenti convessi su tutti gli angoli esterni."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdges" devLabel="All Edges" translation="Tutti gli spigoli"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletAllEdgesDesc" devLabel="Creates fillets on all edges of selected faces or features." translation="Crea raccordi su tutti gli spigoli delle facce o delle lavorazioni selezionate."/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFaces" devLabel="Between Faces/Features" translation="Tra facce/lavorazioni"/>
	<label commandName="FilletFeatureRuleFilletBetweenFacesDesc" devLabel="Creates fillets at the intersection of selected faces or features." translation="Crea raccordi in corrispondenza dell'intersezione delle facce o delle lavorazioni selezionate."/>
	<label commandName="FilletFeatureScopeOption" devLabel="Rule" translation="Regola"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide1Faces" devLabel="Select faces for first side" translation="Selezionare le facce per il primo lato"/>
	<label commandName="FilletFeatureSide2Faces" devLabel="Select faces for second side" translation="Selezionare le facce per il secondo lato"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Spessore di tangenza"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangencyWeightInputDesc" devLabel="Increase or decrease scale of tangency weight." translation="Incrementare o ridurre la scala dello spessore di tangenza."/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Catena facce tangenti"/>
	<label commandName="FilletFeatureTangentOptionInputDesc" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Seleziona automaticamente la geometria tangente."/>
	<label commandName="FilletFeatureTopologyOption" devLabel="Topology" translation="Topologia"/>
	<label commandName="FilletFeatureType" devLabel="Fillet" translation="Raccordo"/>
	<label commandName="FilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on selected edges, faces, or features." translation="Arrotonda gli spigoli in base agli spigoli, alle facce o alle lavorazioni selezionati."/>
	<label commandName="FilletFeatureVarEdgeLabel" devLabel="Variable" translation="Variabile"/>
	<label commandName="FilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Gruppo di selezione"/>
	<label commandName="FilletSketchError" devLabel="Fillet cannot be created" translation="Impossibile creare il raccordo."/>
	<label commandName="FilletType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPrompt" devLabel="Select edges to fillet" translation="Selezionare gli spigoli da raccordare"/>
	<label commandName="FilletVariableCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Specificare raggio di raccordo"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityType" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo" devLabel="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeContinuityTypeInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabel" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabel" translation="FilletVariableEdgeRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariableEdgeRowLabelInfo" devLabel="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariableEdgeRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabel" devLabel="FilletVariablePointRowLabel" translation="FilletVariablePointRowLabel"/>
	<label commandName="FilletVariablePointRowLabelInfo" devLabel="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%" translation="FilletVariablePointRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtro di selezione"/>
	<label commandName="FindFeatureFacesInput" devLabel="Faces/Bodies/Components" translation="Facce/corpi/componenti"/>
	<label commandName="FindFeatures" devLabel="Find Features" translation="Trova lavorazioni"/>
	<label commandName="FindInBrowserAction" devLabel="Find in Browser" translation="Trova nel browser"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationHeading" devLabel="Find Similar is ready" translation="Trova simili è pronto"/>
	<label commandName="FindSimilarPartsHubReadyToUseNotificationMessage" devLabel="You can now use Find Similar to search for similar components in your hub." translation="È ora possibile utilizzare Trova simili per cercare componenti simili nell'hub."/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentTooltip" devLabel="Enables by default ground to parent on first component under a component" translation="Attiva per default Fissa a principale sul primo componente sotto un componente"/>
	<label commandName="FirstComponentGroundToParentUserName" devLabel="First component grounded to parent" translation="Primo componente fissato al principale"/>
	<label commandName="FirstEdge" devLabel="Edge 1" translation="Spigolo 1"/>
	<label commandName="FirstHoleEdgeInput" devLabel="Start of Shaft" translation="Inizio albero"/>
	<label commandName="FirstPlane" devLabel="Plane 1" translation="Piano 1"/>
	<label commandName="FitAxisInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FitAxisTooltip" devLabel="Best Fit for Object" translation="Adatta in base all'oggetto"/>
	<label commandName="FitCurvesToSection" devLabel="Fit Curves to Mesh Section" translation="Adatta curve a sezione mesh"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionArcType" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionCircleType" devLabel="Circle" translation="Cerchio"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionEllipseType" devLabel="Ellipse" translation="Ellisse"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionFitTol" devLabel="Spline Fit Tolerance" translation="Tolleranza di adattamento della spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionGeomType" devLabel="Fit Curve Type" translation="Tipo di curva di adattamento"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLineType" devLabel="Line" translation="Linea"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionLongPath" devLabel="Long Path" translation="Traiettoria lunga"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan1" devLabel="Match Tangent" translation="Associa tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMatchTan2" devLabel="Match Tangent" translation="Associa tangente"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionMaxDev" devLabel="Max Curve Deviation" translation="Scostamento massimo della curva"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPathDir" devLabel="Path Direction" translation="Direzione della traiettoria"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPeriodicSplineType" devLabel="Closed Spline" translation="Spline chiusa"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1" devLabel="First Point on Section" translation="Primo punto sulla sezione"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt1Prompt" devLabel="Select first point on section" translation="Selezionare il primo punto sulla sezione"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2" devLabel="Second Point on Section" translation="Secondo punto sulla sezione"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionPt2Prompt" devLabel="Select second point on section" translation="Selezionare il secondo punto sulla sezione"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSection" devLabel="Section" translation="Sezione"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSectionPrompt" devLabel="Select section geometry to fit" translation="Selezionare la geometria della sezione da adattare"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionShortPath" devLabel="Short Path" translation="Traiettoria breve"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionSplineType" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="FitCurvesToSectionStartSketch" devLabel="Select mesh section or planar object to start sketch" translation="Selezionare sezione mesh o oggetto piano per iniziare lo schizzo"/>
	<label commandName="FitToPathInput" devLabel="Fit to Path" translation="Adatta al percorso"/>
	<label commandName="FitToPathInputDesc" devLabel="Distributes text evenly along the entire path" translation="Distribuisce il testo in modo uniforme lungo l'intero percorso"/>
	<label commandName="Fix" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fisso/mobile"/>
	<label commandName="FixedPartingLine" devLabel="Fix Parting Line" translation="Correggi linea di partizione"/>
	<label commandName="FixedPlaneDraft" devLabel="Fixed Plane" translation="Piano fisso"/>
	<label commandName="FlangePatternIdenticalMsg" devLabel="Flange features only support the Identical option" translation="Le lavorazioni della flangia supportano solo l'opzione Identico"/>
	<label commandName="FlatShadingType" devLabel="Flat Shaded (Prismatic shapes with sharp edges)" translation="Ombreggiatura piatta (forme prismatiche con spigoli rettilinei)"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssembly" devLabel="Make Flexible" translation="Rendi flessibile"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Flexible" translation="Rendi flessibile"/>
	<label commandName="FlexibleSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Flexible" translation="Rendi tutto flessibile"/>
	<label commandName="Flip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="FlipButton" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="FlipFeatureName" devLabel="Feature Name: " translation="Nome lavorazione: "/>
	<label commandName="FlipHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Orizzontale"/>
	<label commandName="FlipInput" devLabel="Flip Result" translation="Inverti risultato"/>
	<label commandName="FlipVertical" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="Flip_Mate_Tooltip" devLabel="Flip&lt;br&gt;&lt;br&gt;Flips the orientation of the selected geometry." translation="Inverti&lt;br&gt;&lt;br&gt;: inverte l'orientamento della geometria selezionata."/>
	<label commandName="FolderNameDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="FolderSelectionErrMsg" devLabel="You do not have permission to save new components to this location" translation="Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per salvare nuovi componenti in questo percorso"/>
	<label commandName="FolderSelectionInput" devLabel="Location" translation="Posizione"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationHeading" devLabel="You are in the Form contextual environment" translation="È in uso l'ambiente contestuale Forma"/>
	<label commandName="FormEnvironmentNotificationMessage" devLabel="because the design was last saved without finishing the Form." translation="perché l'ultimo salvataggio della progettazione è stato eseguito senza completare la Forma."/>
	<label commandName="FormulaBecomeStatic" devLabel="&lt;b&gt;Formula will become static&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La formula diventerà statica&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="FrameTransformInput" devLabel="coordinate" translation="coordinata"/>
	<label commandName="FromEnvironmentLib" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="Full" devLabel="Full" translation="Completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesDesc" devLabel="Select center faces for the full round fillet." translation="Selezionare le facce centrali per il raccordo circolare completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletCentreFacesInput" devLabel="Center Faces" translation="Facce centrali"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenter" devLabel="Select center faces" translation="Selezionare le facce centrali"/>
	<label commandName="FullRoundFilletCursorPromptCenterOrSide" devLabel="Select center faces or side faces of full round fillet" translation="Selezionare le facce centrali o le facce laterali del raccordo circolare completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureDesc" devLabel="Rounds edges over three adjacent faces." translation="Arrotonda gli spigoli su tre facce adiacenti."/>
	<label commandName="FullRoundFilletFeatureType" devLabel="Full Round Fillet" translation="Raccordo circolare completo"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSelectionDesc" devLabel="Selection set" translation="Gruppo di selezione"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesDesc" devLabel="Select faces on the first side of the full round fillet." translation="Selezionare le facce sul primo lato del raccordo circolare completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideOneFacesInput" devLabel="Side 1" translation="Lato 1"/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesDesc" devLabel="Select faces on the second side of the full round fillet." translation="Selezionare le facce sul secondo lato del raccordo circolare completo."/>
	<label commandName="FullRoundFilletSideTwoFacesInput" devLabel="Side 2" translation="Lato 2"/>
	<label commandName="FullRoundFilletTable" devLabel="FullRoundFilletTable" translation="FullRoundFilletTable"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabel" devLabel="FullRoundRowLabel" translation="FullRoundRowLabel"/>
	<label commandName="FullRoundRowLabelInfo" devLabel="FullRoundRowLabelInfo%1%" translation="FullRoundRowLabelInfo%1%"/>
	<label commandName="FusioDocTypeDirect" devLabel="Direct" translation="Diretta"/>
	<label commandName="FusioDocTypeParametric" devLabel="Parametric" translation="Parametrico"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityAnalysis" devLabel="Accessibility Analysis" translation="Analisi accessibilità"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectBody" devLabel="Select bodies" translation="Seleziona corpi"/>
	<label commandName="FusionAccessibilityCommandSelectDirection" devLabel="Select a linear edge, plane, cylinder, cone or axis to indicate direction" translation="Selezionare uno spigolo lineare, un piano, un cilindro, un cono o un asse per indicare la direzione"/>
	<label commandName="FusionAddBgCanvas" devLabel="Background Canvas" translation="Area grafica di sfondo"/>
	<label commandName="FusionAddCanvas" devLabel="Canvas" translation="Area grafica"/>
	<label commandName="FusionAddCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, plane or sketch plane to place the image" translation="Selezionare una faccia piana, un piano o un piano dello schizzo per posizionare l'immagine"/>
	<label commandName="FusionAddDecal" devLabel="Decal" translation="Decalcomania"/>
	<label commandName="FusionAddEditDecal" devLabel="Decal" translation="Decalcomania"/>
	<label commandName="FusionAdjustDistanceAndAnglesToPositionTheCutPlane" devLabel="Adjust distance and angles to position the cut plane" translation="Regolare la distanza e gli angoli per posizionare il piano di taglio"/>
	<label commandName="FusionArc" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="FusionArcCenterTwoPoint" devLabel="Center Point Arc" translation="Arco mediante centro e punto"/>
	<label commandName="FusionArcSlot3Points" devLabel="Three Point Arc Slot" translation="Asola dell'arco mediante tre punti"/>
	<label commandName="FusionArcSlotCenter2Points" devLabel="Center Point Arc Slot" translation="Asola dell'arco mediante centro e punto"/>
	<label commandName="FusionArcTangent" devLabel="Tangent Arc" translation="Arco tangente"/>
	<label commandName="FusionArcThreePoint" devLabel="3-Point Arc" translation="Arco a 3 punti"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences for Assembly Designs" translation="Preferenze per progetti di assiemi"/>
	<label commandName="FusionAssemblyOptionGroupUserName" devLabel="Assemblies" translation="Assiemi"/>
	<label commandName="FusionAssemblyStatistics" devLabel="Assembly Statistics" translation="Statistiche assieme"/>
	<label commandName="FusionAutomatedModelingEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureCreation" devLabel="Create Base Feature" translation="Crea lavorazione di base"/>
	<label commandName="FusionBaseFeatureStop" devLabel="Finish Base Feature" translation="Termina lavorazione di base"/>
	<label commandName="FusionBox" devLabel="Box" translation="Parallelepipedo"/>
	<label commandName="FusionBoxPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionBreakSketch" devLabel="Break" translation="Interrompi"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva la versione più recente della configurazione attiva come documento di progettazione standard separato. Include i dati correlati relativi ad Animazione, Simulazione e Progettazione generativa. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Selezionare la posizione in cui salvare la copia, immettere un nuovo nome, quindi fare clic su Salva.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCDSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of the active configuration as a separate standard design document. Includes related Animation, Simulation, and Generative Design data. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva l'ultima modifica apportata alla configurazione attiva come documento di progettazione standard separato. Include i dati correlati relativi ad Animazione, Simulazione e Progettazione generativa. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Selezionare la posizione in cui salvare la copia, immettere un nuovo nome, quindi fare clic su Salva.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionCOMCommandSelection" devLabel="Select bodies and/or components" translation="Selezionare i corpi e/o i componenti"/>
	<label commandName="FusionCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibra"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptEdit" devLabel="Input a new value to calibrate" translation="Immettere un nuovo valore per la calibrazione"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptFirstPoint" devLabel="Pick the first point on the canvas plane" translation="Selezionare il primo punto sul piano dell'area grafica"/>
	<label commandName="FusionCalibratePromptSecondPoint" devLabel="Pick the second point on the canvas plane" translation="Selezionare il secondo punto sul piano dell'area grafica"/>
	<label commandName="FusionCenterOfMass" devLabel="Center of Mass" translation="Centro di massa"/>
	<label commandName="FusionCenterPoint" devLabel="Center Point Slot" translation="Asola tramite punto centrale"/>
	<label commandName="FusionChamferEdit" devLabel="Edit Chamfer" translation="Modifica smusso"/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnits" devLabel="Change Active Units" translation="Modifica unità attive"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsCmd" devLabel="Change PMI Settings" translation="Modifica impostazioni PMI"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadType" devLabel="Change Thread Type" translation="Modifica tipo filettatura"/>
	<label commandName="FusionChooseConstraintType" devLabel="Select sketch objects to constrain" translation="Selezionare gli oggetti dello schizzo da vincolare"/>
	<label commandName="FusionCircle" devLabel="Circle" translation="Cerchio"/>
	<label commandName="FusionCircleCenterRadius" devLabel="Center Diameter Circle" translation="Cerchio con centro-diametro"/>
	<label commandName="FusionCircleEllipse" devLabel="Ellipse" translation="Ellisse"/>
	<label commandName="FusionCircleTanTanRadius" devLabel="2-Tangent Circle" translation="Cerchio a 2 tangenti"/>
	<label commandName="FusionCircleThreePoint" devLabel="3-Point Circle" translation="Cerchio mediante 3 punti"/>
	<label commandName="FusionCircleThreeTangent" devLabel="3-Tangent Circle" translation="Cerchio mediante 3 tangenti"/>
	<label commandName="FusionCircleTwoPoint" devLabel="2-Point Circle" translation="Cerchio mediante 2 punti"/>
	<label commandName="FusionCloseConfig" devLabel="Close Config" translation="Chiudi configurazione"/>
	<label commandName="FusionCloseTimlineConfigModePanel" devLabel="Close TimlineConfigModePanel" translation="Chiudi pannello modalità configurazione timeline"/>
	<label commandName="FusionCoil" devLabel="Coil" translation="Elicoide"/>
	<label commandName="FusionCoilPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionCollapseGroupFeature" devLabel="Collapse Group" translation="Comprimi gruppo"/>
	<label commandName="FusionCombine" devLabel="Combine" translation="Combina"/>
	<label commandName="FusionCombineEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionComponentChangeConfig" devLabel="Switch Configuration" translation="Cambia configurazione"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysis" devLabel="Component Connection Analysis" translation="Analisi connessione componente"/>
	<label commandName="FusionComponentConnectionAnalysisUpdate" devLabel="Component Connection Analysis Update" translation="Aggiornamento analisi connessione componente"/>
	<label commandName="FusionComponentReplace" devLabel="Replace Component" translation="Sostituisci componente"/>
	<label commandName="FusionComputeMinimum" devLabel="ComputeMinimum" translation="CalcoloMinimo"/>
	<label commandName="FusionComputeUnresolvedCommand" devLabel="Compute Unresolved" translation="Calcola irrisolti"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd" devLabel="Create Configuration Rules" translation="Crea regole di configurazione"/>
	<label commandName="FusionConfigurationRulesCmd2" devLabel="Drag and drop blocks into the Configuration Rules canvas to create logical rules, then apply them to the set of configurations." translation="Trascinare e rilasciare i blocchi nell'area grafica Regole di configurazione per creare regole logiche, quindi applicarle al gruppo di configurazioni."/>
	<label commandName="FusionConicCurve" devLabel="Conic Curve" translation="Curva conica"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectFirstGeom" devLabel="Select other geometries" translation="Selezionare altre geometrie"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSecondGeom" devLabel="Select second sketch element" translation="Selezionare il secondo elemento dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionConstrainSelectSymmetryAxis" devLabel="Select a symmetry line" translation="Selezionare una linea di simmetria"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile." translation="Selezionare la prima faccia, il primo piano o il primo profilo."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile." translation="Selezionare la seconda faccia, il secondo piano o il secondo profilo."/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt1" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Selezionare il primo vertice, punto, punto dello schizzo o snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisFromTwoPointsPrompt2" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Selezionare il secondo vertice, punto, punto dello schizzo o snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Selezionare una posizione su una faccia"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisNormalToFaceInputPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Selezionare un vertice, un punto, un punto dello schizzo o uno snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Selezionare una faccia cilindrica, conica o toroidale"/>
	<label commandName="FusionConstructionGeometryType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile." translation="Selezionare un piano, una faccia piana o un profilo dello schizzo."/>
	<label commandName="FusionConstructionOffsetPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Selezionare un punto o un vertice dello schizzo per riferimento"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectFirstPointPrompt" devLabel="Select the first vertex, point, sketch point or snap" translation="Selezionare il primo vertice, punto, punto dello schizzo o snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectSecondPointPrompt" devLabel="Select the second vertex, point, sketch point or snap" translation="Selezionare il secondo vertice, punto, punto dello schizzo o snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromThreePointsSelectThirdPointPrompt" devLabel="Select the third vertex, point, sketch point or snap" translation="Selezionare il terzo vertice, punto, punto dello schizzo o snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane, or profile." translation="Selezionare la prima faccia, il primo piano o il primo profilo."/>
	<label commandName="FusionConstructionPlaneFromTwoPlanesPlaneTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane, or profile." translation="Selezionare la seconda faccia, il secondo piano o il secondo profilo."/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge or spherical face" translation="Selezionare uno spigolo circolare o una faccia sferica"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point, sketch point or snap" translation="Selezionare un vertice, un punto, un punto dello schizzo o uno snap"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesOnePrompt" devLabel="Select the first face, plane or profile" translation="Selezionare la prima faccia, il primo piano o il primo profilo"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesThreePrompt" devLabel="Select the third face, plane or profile" translation="Selezionare la terza faccia, il terzo piano o il terzo profilo"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromThreePlanesTwoPrompt" devLabel="Select the second face, plane or profile" translation="Selezionare la seconda faccia, il secondo piano o il secondo profilo"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt1" devLabel="Select first edge, axes or sketch objects" translation="Selezionare il primo spigolo, gli assi o gli oggetti dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionConstructionPointFromTwoEdgesPrompt2" devLabel="Select second edge, axes or sketch objects" translation="Selezionare il secondo spigolo, gli assi o gli oggetti dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectFace" devLabel="Select a face." translation="Selezionare una faccia."/>
	<label commandName="FusionConstructionTangentPlaneSelectReferenceObject" devLabel="Select a reference object." translation="Selezionare un oggetto di riferimento."/>
	<label commandName="FusionCreateAndContinue" devLabel="Create and continue" translation="Crea e continua"/>
	<label commandName="FusionCreateComponentFromBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionCreateGroupFeature" devLabel="Create Group" translation="Crea gruppo"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromBody" devLabel="Create Components from Bodies" translation="Crea componenti dai corpi"/>
	<label commandName="FusionCreateNewCompCmdFromSel" devLabel="New Component" translation="Nuovo componente"/>
	<label commandName="FusionCreateNewComponentCommand" devLabel="New Component" translation="Nuovo componente"/>
	<label commandName="FusionCreateSketchCustomGroupCommand" devLabel="New Sketch Group" translation="Nuovo gruppo di schizzi"/>
	<label commandName="FusionCreateSurfaceGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Nuovo gruppo"/>
	<label commandName="FusionCreateWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="New Group" translation="Nuovo gruppo"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections1" devLabel="Specify size, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Specificare le dimensioni oppure tenere premuto CTRL/CMD per modificare le selezioni"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyDistanceSelections3" devLabel="Specify thickness, or hold Ctrl/CMD to modify selections" translation="Specificare lo spessore oppure tenere premuto CTRL/CMD per modificare le selezioni"/>
	<label commandName="FusionCtrlModifyRadiusSelections" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select faces to modify selection" translation="Tenere premuto Ctrl/Cmd e selezionare le facce per modificare la selezione"/>
	<label commandName="FusionCurvatureCombAnalysis" devLabel="Curvature Comb Analysis" translation="Analisi pettini di curvatura"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapAnalysis" devLabel="Curvature Map Analysis" translation="Analisi mappa curvatura"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Selezionare i corpi da analizzare"/>
	<label commandName="FusionCurvatureMapSelectedBody" devLabel="Adjust curvature map type and display settings" translation="Regolare il tipo di mappa curvatura e le impostazioni di visualizzazione"/>
	<label commandName="FusionCurveCurvatureCombSetup" devLabel="Setup Curvature Display" translation="Imposta visualizzazione curvatura"/>
	<label commandName="FusionCylinder" devLabel="Cylinder" translation="Cilindro"/>
	<label commandName="FusionCylinderPrimitiveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="Block From Object Mode" translation="Modalità Blocca da oggetto"/>
	<label commandName="FusionDOFAnalysis" devLabel="DOF Analysis" translation="Analisi GDL"/>
	<label commandName="FusionDcAlignEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcCalibrateCanvas" devLabel="Calibrate" translation="Calibra"/>
	<label commandName="FusionDcChamferEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcCircularPatternEditCommand" devLabel="Edit Circular Pattern" translation="Modifica serie circolare"/>
	<label commandName="FusionDcComplexPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcDeleteFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcDraftEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditCanvas" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifica asse di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisNormalToFace" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifica asse di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Construction Axis" translation="Modifica asse di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughEdge" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Modifica asse di costruzione "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionAxisThroughTwoPoints" devLabel="Edit Construction Axis " translation="Modifica asse di costruzione "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionMidPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifica piano di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAlongPath" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifica piano di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneAtAngle" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Modifica piano di costruzione "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifica piano di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromEdgesLines" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifica piano di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlaneFromThreePoints" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Modifica piano di costruzione "/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPlanePerpendicularToPlane" devLabel="Edit Construction Plane" translation="Modifica piano di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPoint" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifica punto di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAlongPath" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifica punto di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointAtEdgeAndPlane" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifica punto di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifica punto di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionPointThroughTwoEdges" devLabel="Edit Construction Point" translation="Modifica punto di costruzione"/>
	<label commandName="FusionDcEditConstructionTangentPlane" devLabel="Edit Construction Plane " translation="Modifica piano di costruzione "/>
	<label commandName="FusionDcEditDecal" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="FusionDcEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Modifica della posizione iniziale "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromLine" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisNormalToFace" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkAxisThroughCylinder" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneAlongPathCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByLineAndAngle" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneByPlaneOffset" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromThreePointsCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToCylinderCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPlaneTangentToFaceAtPointCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPoint" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointAlongPath" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromThreePlanes" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcEditWorkPointFromTwoLines" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcFilletEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcFilletFeatureEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcHoleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcMirrorPatternEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcMoveBodyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcMoveCopyEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcPartingLineSplitEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcPathPatternEditCommand" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Modifica serie su traiettoria"/>
	<label commandName="FusionDcRectangularPatternEditCommand" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Modifica serie rettangolare"/>
	<label commandName="FusionDcReplaceFaceEditCommand" devLabel="Edit Features" translation="Modifica lavorazioni"/>
	<label commandName="FusionDcRibEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcScaleEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcShellFeatureEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcSplitBodyEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcSplitFaceEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceExtendEditCommand" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcSurfaceThickenEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcThreadEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDcWebEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionDebugASMScriptOptionInput" devLabel="Debug" translation="Debug"/>
	<label commandName="FusionDefineLinearType" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="FusionDeleteCoincidentConstraint" devLabel="Delete Coincident" translation="Elimina coincidenti"/>
	<label commandName="FusionDeleteCommand" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="FusionDeleteFaces" devLabel="Delete Faces" translation="Elimina facce"/>
	<label commandName="FusionDissolveEIPReference" devLabel="Dissolve Broken Assembly References" translation="Dissolvi riferimenti assieme interrotti"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeature" devLabel="Dissolve" translation="Dissolvi"/>
	<label commandName="FusionDissolveFeatures" devLabel="Dissolve Features" translation="Dissolvi lavorazioni"/>
	<label commandName="FusionDocTypeDirectHint" devLabel="&lt;b&gt;Direct Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Explore form and function more quickly with less regard &lt;br/&gt;for parametric features and relationships." translation="&lt;b&gt;Modalità Modellazione diretta&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;Esplorazione più rapida di forma e funzione, con meno attenzione &lt;br/&gt;alle lavorazioni e alle relazioni parametriche."/>
	<label commandName="FusionDocTypeParametricHint" devLabel="&lt;b&gt;Parametric Modeling Mode&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Create designs with parameters and features in the &lt;br/&gt;timeline. Use parametric history and relationships to &lt;br/&gt;capture your design intent." translation="&lt;b&gt;Modalità Modellazione parametrica&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; Creare progettazioni con parametri e lavorazioni nella &lt;br/&gt;timeline. Utilizzare la cronologia e le relazioni parametriche per &lt;br/&gt;acquisire l'intento progettuale."/>
	<label commandName="FusionDraft" devLabel="Draft" translation="Sformo"/>
	<label commandName="FusionDraftAnalysis" devLabel="Draft Analysis" translation="Analisi sformo"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectAxis" devLabel="Select objects to indicate direction" translation="Selezionare gli oggetti per indicare la direzione"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Selezionare un corpo"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectBodyTSplineBodyToAnalyze" devLabel="Select a solid body or T-Spline body to analyze" translation="Selezionare un corpo solido o un corpo T-spline da analizzare"/>
	<label commandName="FusionDraftCommandSelectEdgePullDirection" devLabel="Select edge (pull direction)" translation="Seleziona spigolo (direzione di trascinamento)"/>
	<label commandName="FusionDraftType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc1" devLabel="Enables or disables the movement of components by dragging in the canvas." translation="Abilita o disabilita il movimento dei componenti mediante trascinamento nell'area grafica."/>
	<label commandName="FusionDragCompControlsCmdDefDesc2" devLabel="Hold Alt to drag components when Component Drag is disabled." translation="Tenere premuto ALT per trascinare i componenti quando la funzione Trascinamento componenti è disabilitata."/>
	<label commandName="FusionDragCompCtrlsCmd" devLabel="Component Drag" translation="Trascinamento componenti"/>
	<label commandName="FusionDragComponents" devLabel="Drag Components" translation="Trascinare i componenti"/>
	<label commandName="FusionDragJointOrigin" devLabel="Drag Joint Origin" translation="Trascina origine giunto"/>
	<label commandName="FusionDragOffset" devLabel="Drag offset" translation="Trascina offset"/>
	<label commandName="FusionDragOffsetDim" devLabel="Drag offset dimension" translation="Trascina quota offset"/>
	<label commandName="FusionDragSketch" devLabel="Drag sketch" translation="Trascina schizzo"/>
	<label commandName="FusionDragWorkAxisExtent" devLabel="Drag Work Axis Extent" translation="Trascinare l'estensione dell'asse di lavoro"/>
	<label commandName="FusionDragWorkPlaneExtent" devLabel="Drag Work Plane Extent" translation="Trascinare l'estensione del piano di lavoro"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline3D" devLabel="Degree 3" translation="Grado 3"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSpline5D" devLabel="Degree 5" translation="Grado 5"/>
	<label commandName="FusionDrawCVSplineDegree" devLabel="Spline Degree" translation="Grado spline"/>
	<label commandName="FusionDrawControlPointSpline" devLabel="Control Point Spline" translation="Spline punto di controllo"/>
	<label commandName="FusionDrawPoint" devLabel="Draw point" translation="Disegna punto"/>
	<label commandName="FusionDrawPolyline" devLabel="Line" translation="Linea"/>
	<label commandName="FusionDrawSpline" devLabel="Fit Point Spline" translation="Spline punto di adattamento"/>
	<label commandName="FusionDuplicateWithJoints" devLabel="Duplicate With Joints" translation="Duplica con giunti"/>
	<label commandName="FusionEIPLocalReferenceActivate" devLabel="Finish Editing Assembly Reference" translation="Termina modifica riferimento assieme"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceActivate" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Attiva riferimento assieme"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLink" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="FusionEIPReferenceBreakLinkAll" devLabel="Break Link All" translation="Interrompi tutti i collegamenti"/>
	<label commandName="FusionEditAccessibilityAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditCanvas" devLabel="Edit Canvas" translation="Modifica area grafica"/>
	<label commandName="FusionEditCanvasPrompt" devLabel="Select a planar face, sketch plane or a work plane to put the image" translation="Selezionare una faccia piana, un piano dello schizzo o un piano di lavoro per posizionare l'immagine"/>
	<label commandName="FusionEditCenterOfMass" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditComponentConnectionAnalysis" devLabel="Edit Component Connection Analysis" translation="Modifica analisi connessione componente"/>
	<label commandName="FusionEditConic" devLabel="Edit Conic Curve" translation="Modifica curva conica"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureCombPrompt" devLabel="Adjust selection, comb density, or scale" translation="Regolare selezione, densità radiale o scala"/>
	<label commandName="FusionEditCurvatureMapAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="FusionEditDcFeatureProfile" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Modifica profilo di schizzo"/>
	<label commandName="FusionEditDecal" devLabel="Edit Decal" translation="Modifica decalcomania"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySelection" devLabel="Modify face selection, image size or placement" translation="Modifica della selezione faccia, delle dimensioni dell'immagine o del posizionamento"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptModifySize" devLabel="Select adjacent faces or modify image size" translation="Selezionare facce adiacenti o modificare le dimensioni dell'immagine"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptPlacement" devLabel="Modify image size or placement" translation="Modifica dimensioni o posizionamento immagine"/>
	<label commandName="FusionEditDecalPromptSelectFace" devLabel="Select a face to place the image on" translation="Selezionare una faccia su cui posizionare l'immagine"/>
	<label commandName="FusionEditDraftAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditFastenerStackAnalysis" devLabel="Edit Fastener Stack Analysis" translation="Modifica analisi pila elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FusionEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="FusionEditHalfSectionView" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditInitialPosition" devLabel="Edit Initial Position " translation="Modifica della posizione iniziale "/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditIsoCurveCommandSelect" devLabel="Adjust selection, isocurve type, or display settings" translation="Regolare selezione, tipo di isocurva o impostazioni di visualizzazione"/>
	<label commandName="FusionEditMText" devLabel="Edit Text" translation="Modifica testo"/>
	<label commandName="FusionEditMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEditSketchPlane" devLabel="Select the geometry or profile to edit the Sketch" translation="Selezionare la geometria o il profilo per modificare lo schizzo"/>
	<label commandName="FusionEditText" devLabel="Edit Text" translation="Modifica testo"/>
	<label commandName="FusionEditZebraAnalysis" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionEnclosure" devLabel="Fluid Volume" translation="Volume fluido"/>
	<label commandName="FusionEnclosureSelectTool" devLabel="Select solid bodies and cap surfaces or planes" translation="Selezionare i corpi solidi e i piani o le superfici di chiusura"/>
	<label commandName="FusionEndDConfigBlockFromObjectModeCmd" devLabel="End Block From Object Mode" translation="Termina modalità Blocca da oggetto"/>
	<label commandName="FusionExpandGroupFeature" devLabel="Expand Group" translation="Espandi gruppo"/>
	<label commandName="FusionExportCommand" devLabel="Export..." translation="Esporta..."/>
	<label commandName="FusionExportSketchToDXF" devLabel="Export DXF" translation="Esporta DXF"/>
	<label commandName="FusionExtend" devLabel="Extend" translation="Estendi"/>
	<label commandName="FusionExtendSelection" devLabel="Select curve to extend" translation="Selezionare la curva per l'estensione"/>
	<label commandName="FusionExtendSketch" devLabel="Extend" translation="Estendi"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysis" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Analisi della pila di elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FusionFastenerStackAnalysisIgnoreStackIssues" devLabel="Ignore/Reveal Stack Issues" translation="Ignora/Mostra problemi della pila"/>
	<label commandName="FusionFastenersConn" devLabel="Insert Fastener" translation="Inserisci elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="FusionFilletEdgeSets" devLabel="Edge Sets" translation="Gruppi di spigoli"/>
	<label commandName="FusionFilletEdges" devLabel="Fillet" translation="Raccordo"/>
	<label commandName="FusionFilletEdit" devLabel="Edit Fillet" translation="Modifica raccordo"/>
	<label commandName="FusionFilletRadiusPoints" devLabel="Radius Points" translation="Punti raggio"/>
	<label commandName="FusionFilletVariableRadius" devLabel="Specify radius points and values below." translation="Specificare i punti raggio e i valori sottostanti."/>
	<label commandName="FusionFindInTimelineCmdName" devLabel="Find in Timeline" translation="Trova nella timeline"/>
	<label commandName="FusionFirstCurveSelection" devLabel="Select first curve or edge" translation="Seleziona prima curva o primo spigolo"/>
	<label commandName="FusionFirstPointToClose" devLabel="Select first point to close" translation="Selezionare il primo punto da chiudere"/>
	<label commandName="FusionFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selezionare la prima tangente del cerchio"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selezionare la prima tangente del cerchio"/>
	<label commandName="FusionFirstTangentSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selezionare la prima tangente del cerchio"/>
	<label commandName="FusionGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Riempimento gioco"/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc1" devLabel="Fills gaps in surfaces and shells." translation="Riempie i giochi nelle superfici e negli elementi Shell."/>
	<label commandName="FusionGapFillCommandDefDesc2" devLabel="Improves geometry by filling gaps between selected object edges. Choose the Extend or Patch options appropriate for the gap." translation="Migliora la geometria riempiendo i giochi tra gli spigoli dell'oggetto selezionato. Scegliere le opzioni di estensione o delimitazione appropriate per il gioco."/>
	<label commandName="FusionGapFillFaceSelection" devLabel="Select first face" translation="Seleziona prima faccia"/>
	<label commandName="FusionGapFillFirstEdgeSelection" devLabel="Select first edge" translation="Seleziona primo spigolo"/>
	<label commandName="FusionGapFillProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Selezionare gli input del loft"/>
	<label commandName="FusionGapFillSecondEdgeSelection" devLabel="Select second edge" translation="Selezionare il secondo spigolo"/>
	<label commandName="FusionGroundComponents" devLabel="Pin" translation="Blocca"/>
	<label commandName="FusionHalfSectionView" devLabel="Section Analysis" translation="Analisi sezione"/>
	<label commandName="FusionHideConstraints" devLabel="Hide Constraints" translation="Nascondi vincoli"/>
	<label commandName="FusionHideConstructionGeometries" devLabel="Hide Construction Geometries" translation="Nascondi geometrie di costruzione"/>
	<label commandName="FusionHideDimension" devLabel="Hide Dimension" translation="Nascondi quote"/>
	<label commandName="FusionHideDimensionWhenEditing" devLabel="Hide Dimensions" translation="Nascondi quote"/>
	<label commandName="FusionHideProfile" devLabel="Hide Profile" translation="Nascondi profilo"/>
	<label commandName="FusionHideProjectedGeometries" devLabel="Hide Projected Geometries" translation="Nascondi geometrie proiettate"/>
	<label commandName="FusionHideSketchPoints" devLabel="Hide Sketch Points" translation="Nascondi punti di schizzo"/>
	<label commandName="FusionHole" devLabel="Hole" translation="Foratura"/>
	<label commandName="FusionHoleEdit" devLabel="Edit Hole" translation="Modifica foro"/>
	<label commandName="FusionImportAndReplaceCommand" devLabel="Replace Component" translation="Sostituisci componente"/>
	<label commandName="FusionImportCommand" devLabel="Insert Component" translation="Inserisci componente"/>
	<label commandName="FusionImportFromLocalCommand" devLabel="Insert Component from a local File" translation="Inserisci componente da un file locale"/>
	<label commandName="FusionImportSTEPCommand" devLabel="ImportSTEP" translation="ImportaFASE"/>
	<label commandName="FusionInclude3DGeometry" devLabel="Include 3D Geometry" translation="Includi geometria 3D"/>
	<label commandName="FusionInitialPosition" devLabel="Initial Position" translation="Posizione iniziale"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPointCommand" devLabel="Insert Spline Control Point" translation="Inserisci punto di controllo spline"/>
	<label commandName="FusionInsertControlPolygonCommand" devLabel="Display Control Frame" translation="Visualizza riquadro di controllo"/>
	<label commandName="FusionIntersectCmd" devLabel="Intersect" translation="Intersezione"/>
	<label commandName="FusionIntersectionCurve" devLabel="Intersection Curve" translation="Curva di intersezione"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveAnalysis" devLabel="Isocurve Analysis" translation="Analisi isocurva"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelect" devLabel="Select bodies or faces" translation="Selezionare corpi o facce"/>
	<label commandName="FusionIsoCurveCommandSelected" devLabel="Adjust isocurve type and display settings" translation="Regolare tipo di isocurva e impostazioni di visualizzazione"/>
	<label commandName="FusionIsoparametricCurve" devLabel="Isoparametric Curve" translation="Curva isoparametrica"/>
	<label commandName="FusionJointInconsistencyResolver" devLabel="Joint Inconsistency Resolver" translation="Risoluzione incoerenze giunto"/>
	<label commandName="FusionLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionLookupErrInfo" devLabel="Review warning" translation="Esamina avvertimento"/>
	<label commandName="FusionMakeIndependentCommand" devLabel="Make Independent" translation="Rendi indipendente"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommand" devLabel="Manage Plastic Rules" translation="Gestisci regole plastica"/>
	<label commandName="FusionManagePlasticRuleCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Manage Plastic Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manages plastic rules in the active design to &#xA;automatically control properties of plastic features, &#xA;like physical material and thickness.&#xA;&#xA; Create new rules, edit existing rules, or save rules to a &#xA;library to use them in multiple designs." translation="&lt;b&gt;Gestisci regole plastica&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Gestisce le regole plastiche nella progettazione attiva per &#xA;controllare automaticamente le proprietà delle lavorazioni plastiche, &#xA;come il materiale fisico e lo spessore.&#xA;&#xA; Creare nuove regole, modificare le regole esistenti o salvare le regole in una &#xA;libreria per utilizzarle in più progettazioni."/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureCreation" devLabel="Create Mesh" translation="Crea mesh"/>
	<label commandName="FusionMeshBaseFeatureStop" devLabel="Finish Mesh" translation="Termina mesh"/>
	<label commandName="FusionMidpointLine" devLabel="Midpoint Line" translation="Linea punto medio"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Minimum Radius Analysis" translation="Analisi raggio minimo"/>
	<label commandName="FusionMinimumRadiusCommandSelectBody" devLabel="Select a body" translation="Selezionare un corpo"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationship" devLabel="Motion Link" translation="Collegamento movimento"/>
	<label commandName="FusionMotionRelationshipCursorPrompt" devLabel="Select joints to link" translation="Selezionare i giunti da collegare"/>
	<label commandName="FusionMotionStudy" devLabel="Motion Study" translation="Studio del movimento"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipBase" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription1" devLabel="Move the components only to a specified distance or angle." translation="Spostare i componenti solo ad una distanza o ad un angolo specificati."/>
	<label commandName="FusionMoveCommandInRenderWorkspaceTooltipDescription2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Selezionare gli oggetti da modificare, quindi specificare la distanza o l'angolo. Utilizzare Imposta fulcro per riposizionare il manipolatore."/>
	<label commandName="FusionMoveComponents" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="FusionMoveCopy" devLabel="Move/Copy" translation="Sposta/Copia"/>
	<label commandName="FusionMoveJointSelectCursorPrompt" devLabel="Select joint to modify" translation="Selezionare il giunto da modificare"/>
	<label commandName="FusionMoveJoints" devLabel="Drive Joints" translation="Aziona giunti"/>
	<label commandName="FusionMoveToGroup" devLabel="Select body/ group to move" translation="Seleziona corpo/gruppo da spostare"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroup" devLabel="Select Sketch/ Group to move" translation="Seleziona schizzo/gruppo da spostare"/>
	<label commandName="FusionMoveToSketchCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Sposta nel gruppo"/>
	<label commandName="FusionMoveToSurfaceGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Sposta nel gruppo"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroup" devLabel="Select Work Geometry/ Group to move" translation="Selezionare la geometria di lavoro/il gruppo da spostare"/>
	<label commandName="FusionMoveToWorkGeometryCustomGroupCommand" devLabel="Move to Group" translation="Sposta nel gruppo"/>
	<label commandName="FusionMultiLineTextEntered" devLabel="Adjust text formatting or rotate text frame" translation="Regolare la formattazione del testo o ruotare la cornice di testo"/>
	<label commandName="FusionMultiSelInputTestCmd" devLabel="SelectionManager" translation="GestoreSelezione"/>
	<label commandName="FusionOffsetDimensionCmd" devLabel="Add Offset Dimension" translation="Aggiungi quota offset"/>
	<label commandName="FusionOffsetDistanceSideSettings" devLabel="Modify offset distance or side settings" translation="Modifica impostazioni relative alla distanza o al lato di offset"/>
	<label commandName="FusionOffsetSelection" devLabel="Select a curve to offset" translation="Seleziona una curva di cui eseguire l'offset"/>
	<label commandName="FusionOffsetSketch" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select plane, planar face or sketch profile" translation="Selezionare un piano, una faccia piana o un profilo dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionOffsetWorkPlaneReferencePrompt" devLabel="Select a sketch point or vertex for reference" translation="Selezionare un punto o un vertice dello schizzo per riferimento"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectCanvas" devLabel="Canvases" translation="Aree grafiche"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectComponent" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectDecals" devLabel="Decals" translation="Decalcomanie"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectGenericBodies" devLabel="Generic Bodies" translation="Corpi generici"/>
	<label commandName="FusionOpacityControlSelectTSplinbeBodies" devLabel="T-Spline Bodies" translation="Corpi T-spline"/>
	<label commandName="FusionPartingLineSplitCmd" devLabel="Silhouette Split" translation="Divisione sagoma"/>
	<label commandName="FusionPasteNewCommand" devLabel="Paste New" translation="Incolla nuovo"/>
	<label commandName="FusionPipe" devLabel="Pipe" translation="Tubo"/>
	<label commandName="FusionPipeEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionPlaceEndPoint" devLabel="Select end of line" translation="Seleziona fine linea"/>
	<label commandName="FusionPlaceFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Posizionare il primo punto"/>
	<label commandName="FusionPlaceMidPoint" devLabel="Select midpoint of line" translation="Seleziona punto medio della linea"/>
	<label commandName="FusionPlaceNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Specificare il punto successivo"/>
	<label commandName="FusionPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="FusionPolygon" devLabel="Polygon" translation="Poligono"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Posiziona il punto centrale"/>
	<label commandName="FusionPolygonCircumscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Posizionare un punto sul poligono"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeFirstPoint" devLabel="Place first point" translation="Posizionare il primo punto"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSecondPoint" devLabel="Place second point" translation="Posizionare il secondo punto"/>
	<label commandName="FusionPolygonEdgeSidePoint" devLabel="Specify the side of the polygon" translation="Specificare il lato del poligono"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedCenter" devLabel="Place center point" translation="Posiziona il punto centrale"/>
	<label commandName="FusionPolygonInscribedVertex" devLabel="Place point on polygon" translation="Posizionare un punto sul poligono"/>
	<label commandName="FusionPolygonSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Selezionare un profilo chiuso con lati e angoli uguali da vincolare"/>
	<label commandName="FusionPosition" devLabel="Specify offset position " translation="Specificare la posizione di offset "/>
	<label commandName="FusionPressPull" devLabel="Press Pull" translation="Premere e trascinare"/>
	<label commandName="FusionProfileSketchActivate" devLabel="Edit Profile Sketch" translation="Modifica profilo di schizzo"/>
	<label commandName="FusionProjectNew" devLabel="Project" translation="Proietta"/>
	<label commandName="FusionProjectToSurface" devLabel="Project To Surface" translation="Proietta su superficie"/>
	<label commandName="FusionProperties" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="FusionRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rettangolo"/>
	<label commandName="FusionRectangle2Pt" devLabel="2-Point Rectangle" translation="Rettangolo mediante 2 punti"/>
	<label commandName="FusionRectangle3Pt" devLabel="3-Point Rectangle" translation="Rettangolo mediante 3 punti"/>
	<label commandName="FusionRectangleCenter" devLabel="Center Rectangle" translation="Rettangolo mediante centro"/>
	<label commandName="FusionReleaseToSelectPoint" devLabel="Release to select point" translation="Rilasciare il pulsante del mouse per selezionare il punto"/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc1" devLabel="Deletes selected faces." translation="Elimina le facce selezionate."/>
	<label commandName="FusionRemoveFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces to remove. Neighboring faces are automatically deleted, as appropriate, in order to heal the model." translation="Selezionare le facce da rimuovere. Le facce circostanti vengono eliminate automaticamente, se necessario, per correggere il modello."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically deletes features from selected objects." translation="Elimina automaticamente lavorazioni dagli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesCommandDefDesc2" devLabel="Select objects, from which to delete features, and choose appropriate settings. Associated features are selected and deleted accordingly." translation="Selezionare gli oggetti da cui si desidera eliminare lavorazioni e scegliere le impostazioni appropriate. Le lavorazioni associate vengono selezionate ed eliminate di conseguenza."/>
	<label commandName="FusionRemoveOverrideCommand" devLabel="Remove Appearance Override" translation="Rimuovi sostituzione aspetto"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntry" devLabel="Rename" translation="Rinomina"/>
	<label commandName="FusionRenameTimelineEntryName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="FusionReplaceCanvasImg" devLabel="Replace Canvas Image File" translation="Sostituire file di immagine dell'area grafica"/>
	<label commandName="FusionReplaceDecalImg" devLabel="Replace Image File" translation="Sostituisci file di immagine"/>
	<label commandName="FusionReplaceFace" devLabel="Replace Face" translation="Sostituisci faccia"/>
	<label commandName="FusionResolveMissingXRefCmd" devLabel="Resolve Component" translation="Risolvi componente"/>
	<label commandName="FusionRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionRib" devLabel="Rib" translation="Nervatura"/>
	<label commandName="FusionRoll" devLabel="Roll Timeline Marker Here" translation="Scorrimento contrassegno timeline qui"/>
	<label commandName="FusionSaveAsAndReplaceComponents" devLabel="Save As and Replace" translation="Salva con nome e sostituisci"/>
	<label commandName="FusionSaveAsComponents" devLabel="Save Copy As" translation="Salva copia con nome"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguration" devLabel="Save Configuration As" translation="Salva configurazione con nome"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand" devLabel="Saves the latest version of the active Configuration as a separate Standard Design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Salva la versione più recente della configurazione attiva come documento di progettazione standard separato. Esclude i dati correlati da altri ambienti.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Selezionare la posizione in cui salvare la copia, immettere un nuovo nome, quindi fare clic su Salva. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Nota: per includere i dati correlati relativi ad Animazione, Simulazione e Progettazione generativa, aprire la progettazione configurata, fare clic con il pulsante destro del mouse sul componente di default nel browser e utilizzare Salva configurazione con nome.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfigurationCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change to the active configuration as a separate standard design document. Excludes related data from other environments.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Note: To include related Animation, Simulation, and Generative Design data, open the Configured Design, right-click the default component in the browser and use Save Configuration As.&lt;br&gt;" translation="Salva l'ultima modifica apportata alla configurazione attiva come documento di progettazione standard separato. Esclude i dati correlati da altri ambienti.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Selezionare la posizione in cui salvare la copia, immettere un nuovo nome, quindi fare clic su Salva. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Nota: per includere i dati correlati relativi ad Animazione, Simulazione e Progettazione generativa, aprire la progettazione configurata, fare clic con il pulsante destro del mouse sul componente di default nel browser e utilizzare Salva configurazione con nome.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesign" devLabel="Save Configured Design As" translation="Salva progettazione configurata con nome"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand" devLabel="Saves the latest version of a Configured Design as a new Configured Design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva la versione più recente di una progettazione configurata come nuovo documento di progettazione configurata.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Selezionare la posizione in cui salvare la copia, immettere un nuovo nome, quindi fare clic su Salva.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsConfiguredDesignCommand_ccy" devLabel="Saves the latest change of a configured design as a new configured design document.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Select the location to save the copy, enter a new name, then click Save.&lt;br&gt;" translation="Salva l'ultima modifica di una progettazione configurata come nuovo documento di progettazione configurata.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Selezionare la posizione in cui salvare la copia, immettere un nuovo nome, quindi fare clic su Salva.&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="FusionSaveAsMeshCommand" devLabel="Save As Mesh" translation="Salva come mesh"/>
	<label commandName="FusionSaveAsOBJCommand" devLabel="Save As OBJ" translation="Salva in formato OBJ"/>
	<label commandName="FusionSaveControlFrameAsOBJCommand" devLabel="Save Control Frame as OBJ" translation="Salva riquadro di controllo come OBJ"/>
	<label commandName="FusionSaveSketchAsDWG" devLabel="Save Sketch As" translation="Salva schizzo con nome"/>
	<label commandName="FusionScale" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="FusionSculptEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionSecondCurveSelection" devLabel="Select second curve or edge" translation="Seleziona seconda curva o secondo spigolo"/>
	<label commandName="FusionSecondSelection" devLabel="Select second line or arc" translation="Selezionare la seconda linea o un arco"/>
	<label commandName="FusionSecondTangentSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Selezionare la seconda tangente del cerchio"/>
	<label commandName="FusionSelectAxis" devLabel="Select sketch curve, edge or axis" translation="Selezionare una curva dello schizzo, uno spigolo o un asse"/>
	<label commandName="FusionSelectBREPCurveForCurvatureAnalysis" devLabel="Select edges to analyze" translation="Selezionare gli spigoli da analizzare"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesAndPlanes" devLabel="Select bodies &amp; planes" translation="Selezionare corpi e piani"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components within a size range that you specify." translation="Seleziona i corpi o i componenti all'interno di un intervallo di dimensioni specificato."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesBySizeCommandDefDesc2" devLabel="Use the slider controls or specify the minimum and maximum size values. The size value is the distance between the opposing diagonal corners of the body or component bounding box." translation="Utilizzare i controlli del dispositivo di scorrimento o specificare i valori delle dimensioni minime e massime. Il valore di dimensione è la distanza tra gli angoli opposti della diagonale della casella di delimitazione del corpo o del componente."/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale1" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches or components to scale" translation="Selezionare i corpi, i corpi mesh, gli schizzi o i componenti da scalare"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale2" devLabel="Select bodies, mesh bodies or sketches to scale" translation="Selezionare i corpi, i corpi mesh o gli schizzi da scalare"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale3" devLabel="Select bodies or sketches to scale" translation="Selezionare i corpi o gli schizzi da scalare"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale4" devLabel="Select bodies or mesh bodies to scale" translation="Selezionare i corpi o i corpi mesh da scalare"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScale5" devLabel="Select bodies to scale" translation="Selezionare i corpi da scalare"/>
	<label commandName="FusionSelectBodiesEntityForScaleSketch" devLabel="Select the sketch geometry to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Selezionare la geometria dello schizzo da scalare e il punto da cui scalare, quindi specificare il fattore di scala."/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForCurvatureMapAnalysis" devLabel="Adjust selection, curvature map type, or display settings" translation="Regolare le impostazioni di selezione, tipo di mappa curvatura o visualizzazione"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForDraftAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Aggiunge o rimuove corpi B-Rep/T-spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForMinimumRadiusAnalysis" devLabel="Add or remove BREP/T-Spline Bodies" translation="Aggiunge o rimuove corpi B-Rep/T-spline"/>
	<label commandName="FusionSelectBodyForZebraAnalysis" devLabel="Adjust selection or stripe settings" translation="Regolare le impostazioni di selezione o striscia"/>
	<label commandName="FusionSelectCells" devLabel="Select Cells" translation="Seleziona celle"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPoint" devLabel="Place center point" translation="Posiziona il punto centrale"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointArc" devLabel="Place center point" translation="Posiziona il punto centrale"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointCircle" devLabel="Place center point" translation="Posiziona il punto centrale"/>
	<label commandName="FusionSelectCenterPointEllipse" devLabel="Place center point" translation="Posiziona il punto centrale"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleFirstPoint" devLabel="Place first point on diameter" translation="Posizionare il primo punto sul diametro"/>
	<label commandName="FusionSelectCircleSecondPoint" devLabel="Place second point on diameter" translation="Posizionare il secondo punto sul diametro"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent1" devLabel="Select a face on a body in Component 1" translation="Selezionare una faccia su un corpo nel Componente 1"/>
	<label commandName="FusionSelectComponent2" devLabel="Select a face on a body in Component 2" translation="Selezionare una faccia su un corpo nel Componente 2"/>
	<label commandName="FusionSelectCornerPoint" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Specificare le dimensioni del rettangolo"/>
	<label commandName="FusionSelectCurveOrArc" devLabel="Select first curve or edge" translation="Seleziona prima curva o primo spigolo"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFace" devLabel="Select faces to draft" translation="Selezionare le facce a cui applicare lo sformo"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftFixedEdges" devLabel="Hold Ctrl/Cmd and select edges to fix" translation="Tenere premuto CTRL/CMD e selezionare gli spigoli da correggere"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingPlane" devLabel="Select pull direction" translation="Seleziona direzione di estrazione"/>
	<label commandName="FusionSelectDraftPartingtool" devLabel="Select parting tool" translation="Seleziona strumento di partizione"/>
	<label commandName="FusionSelectEndPointArc" devLabel="Specify end point" translation="Specificare il punto finale"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceAxis" devLabel="Select sketch curve, edge, cylindrical face or axis" translation="Selezionare la curva, lo spigolo, la faccia cilindrica o l'asse dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceForHole" devLabel="Select face, plane or sketch point to locate hole" translation="Selezionare una faccia, un piano o un punto dello schizzo per individuare il foro"/>
	<label commandName="FusionSelectFaceTweak" devLabel="Select faces to tweak" translation="Selezionare le facce per l'aggiustamento di posizione"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstAxisPoint" devLabel="Place first axis point" translation="Posizionare il primo punto dell'asse"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter1" devLabel="Select start center point" translation="Selezionare punto centrale iniziale"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter2" devLabel="Select center" translation="Selezionare il centro"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCenter3" devLabel="Select start point" translation="Selezionare il punto iniziale"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Posizionare il primo angolo"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstCornerTextEx" devLabel="Place first corner of text frame" translation="Posizionare il primo angolo della cornice di testo"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstGeom" devLabel="Select sketch geometry to dimension" translation="Selezionare la geometria dello schizzo per la quota"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointArc" devLabel="Place start point" translation="Posizionare il punto iniziale"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCircle" devLabel="Place first point on circle" translation="Posizionare il primo punto sul cerchio"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstPointCurve" devLabel="Place first point on conic curve" translation="Posizionare il primo punto sulla curva conica"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangent" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selezionare la prima tangente del cerchio"/>
	<label commandName="FusionSelectFirstTangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selezionare la prima tangente del cerchio"/>
	<label commandName="FusionSelectFourthPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Seleziona punto su asola"/>
	<label commandName="FusionSelectLocation" devLabel="Select location for dimension" translation="Selezionare una posizione per la quota"/>
	<label commandName="FusionSelectMultipleForHole" devLabel="Select sketch point to locate hole" translation="Selezionare un punto dello schizzo per individuare il foro"/>
	<label commandName="FusionSelectPathConstructionPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Selezionare gli spigoli o le curve dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionSelectPathPOP" devLabel="Select the path to distribute pattern instances along" translation="Selezionare il percorso lungo il quale distribuire le istanze del modello"/>
	<label commandName="FusionSelectPathWorkPointAlongPath" devLabel="Select edges or sketch curves" translation="Selezionare gli spigoli o le curve dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrFaceForSectionView" devLabel="Select plane or face to define section" translation="Selezionare un piano o una faccia per definire la sezione"/>
	<label commandName="FusionSelectPlaneOrPlanerFaceForSectionView" devLabel="Select a planar object to define the cut plane" translation="Selezionare un oggetto piano per definire il piano di taglio"/>
	<label commandName="FusionSelectPoint" devLabel="Specify first point" translation="Specificare il primo punto"/>
	<label commandName="FusionSelectPointOrLineOfArc" devLabel="Select first line or arc" translation="Selezionare la prima linea o il primo arco"/>
	<label commandName="FusionSelectProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Selezionare i profili dello schizzo o le facce piane per la rivoluzione"/>
	<label commandName="FusionSelectRadiusPoint" devLabel="Specify diameter of circle" translation="Specificare il diametro del cerchio"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScale" devLabel="Select vertices, sketch points, work points or a point on a mesh body as a reference to scale" translation="Selezionare vertici, punti dello schizzo, punti di riferimento o un punto su un corpo mesh come riferimento per l'operazione di scala"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencePointForScaleSketch" devLabel="Select sketch points or work points as a reference to scale" translation="Selezionare i punti dello schizzo o i punti di riferimento come riferimento per l'operazione di scala"/>
	<label commandName="FusionSelectReferencesForHole" devLabel="Select linear or circular reference edges to fully define hole location" translation="Selezionare spigoli di riferimento lineari o circolari per definire completamente la posizione del foro"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter1" devLabel="Select end center point" translation="Selezionare il punto centrale finale"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter2" devLabel="Select second point" translation="Selezionare il secondo punto"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCenter3" devLabel="Select end point" translation="Selezionare il punto finale"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCorner" devLabel="Specify size of rectangle" translation="Specificare le dimensioni del rettangolo"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondCornerTextEx" devLabel="Place second corner of text frame" translation="Posizionare il secondo angolo della cornice di testo"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondOrLocation" devLabel="Select additional sketch geometry or location for dimension" translation="Selezionare una geometria dello schizzo aggiuntiva o la posizione della quota"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointArc" devLabel="Place end point" translation="Posizionare il punto finale"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCircle" devLabel="Place second point on circle" translation="Posizionare il secondo punto sul cerchio"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointCurve" devLabel="Place second point on conic curve" translation="Posizionare il secondo punto sulla curva conica"/>
	<label commandName="FusionSelectSecondPointEllipse" devLabel="Place point on ellipse" translation="Posiziona un punto sull'ellisse"/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc1" devLabel="Automatically creates a selection set that includes faces on a solid or surface body that are located between a set of boundary objects and a seed object." translation="Crea automaticamente un gruppo di selezione che include le facce di un corpo solido o di superficie che si trovano tra un gruppo di oggetti del contorno e un oggetto di origine."/>
	<label commandName="FusionSelectSeedAndBoundaryFacesCommandDefDesc2" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary, then select a face on the body to use as the seed object for the selection set. Click Update to refresh the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Selezionare le facce o gli spigoli di un corpo solido o di superficie per definire il contorno di selezione, quindi selezionare una faccia del corpo da utilizzare come oggetto di origine per il gruppo di selezione. Fare clic su Aggiorna per aggiornare il gruppo di selezione in base al contorno e agli oggetti di origine correnti."/>
	<label commandName="FusionSelectSingleForHole" devLabel="Select face or plane to locate hole" translation="Selezionare una faccia o un piano per individuare il foro"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometry" devLabel="Select sketch objects or constraint type" translation="Selezionare gli oggetti dello schizzo o il tipo di vincolo"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchGeometryChangeContstraint" devLabel="Select sketch objects or change constraint type" translation="Selezionare gli oggetti dello schizzo o modificare il tipo di vincolo"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchObjectsToDimension" devLabel="Select sketch objects to dimension" translation="Selezionare gli oggetti dello schizzo da quotare"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlane" devLabel="Select a plane or planar face" translation="Selezionare un piano o una faccia piana"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchPlaneOrClick" devLabel="Select a face or plane" translation="Selezionare una faccia o un piano"/>
	<label commandName="FusionSelectSketchProfileRevolve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to revolve" translation="Selezionare i profili dello schizzo, le curve dello schizzo o le facce piane di cui eseguire la rivoluzione"/>
	<label commandName="FusionSelectStartPointArc" devLabel="Specify start point" translation="Specificare il punto iniziale"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGrip" devLabel="Rotate text frame, select a different snap point, or enter text" translation="Ruotare la cornice di testo, selezionare un altro punto di snap o immettere il testo"/>
	<label commandName="FusionSelectTextGripToMove" devLabel="Select text snap point to move or change rotation reference" translation="Selezionare il punto di snap del testo per spostare o modificare il riferimento di rotazione"/>
	<label commandName="FusionSelectTextPath" devLabel="Select sketch curve for text to follow" translation="Selezionare la curva schizzo per il testo da seguire"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointArc" devLabel="Place point on arc" translation="Posizionare il punto sull'arco"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCircle" devLabel="Place third point on circle" translation="Posizionare il terzo punto sul cerchio"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPointCurve" devLabel="Place vertex point of conic curve" translation="Inserire il punto vertice della curva conica"/>
	<label commandName="FusionSelectThirdPosition" devLabel="Select point on slot" translation="Seleziona punto su asola"/>
	<label commandName="FusionSelectThreadFace" devLabel="Select faces to apply Thread" translation="Selezionare le facce per la filettatura"/>
	<label commandName="FusionSelectedCurvesForCurvatureAnalysis" devLabel="Adjust comb density and scale or select more edges" translation="Regolare la densità radiale e la scala o selezionare più spigoli"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonCircumscribed" devLabel="Circumscribed Polygon" translation="Poligono circoscritto"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonEdge" devLabel="Edge Polygon" translation="Poligono da spigolo"/>
	<label commandName="FusionShapePolygonInscribed" devLabel="Inscribed Polygon" translation="Poligono inscritto"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommand" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Regole lamiera"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and &#xA;other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA; Create and edit rules in the active document to &#xA;change your designs. Save rules to the library to make &#xA;them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Regole lamiera&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Le regole controllano lo spessore, il raggio della piega, gli scarichi e &#xA;altre impostazioni relative alla progettazione di parti in lamiera.&#xA;&#xA; Creare e modificare le regole nel documento attivo per &#xA;modificare le progettazioni. Salvare le regole nella libreria per renderle &#xA;accessibili in altre progettazioni."/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommand" devLabel="Sheet Metal Rules Library" translation="Libreria di regole lamiera"/>
	<label commandName="FusionSheetMetalRulesLibraryCommandTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rules Library&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="&lt;b&gt;Libreria di regole lamiera&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Gestire e riutilizzare le regole lamiera nelle progettazioni.&#xA;&#xA;Creare e modificare le regole nella libreria per renderle accessibili in altre progettazioni."/>
	<label commandName="FusionShellManager" devLabel="Shell manager" translation="Gestione Shell"/>
	<label commandName="FusionShowConstraints" devLabel="Show Constraints" translation="Mostra vincoli"/>
	<label commandName="FusionShowConstructionGeometries" devLabel="Show Construction Geometries" translation="Mostra geometrie di costruzione"/>
	<label commandName="FusionShowDesignConfigPanelCmdStr" devLabel="Display Configuration Table" translation="Visualizza tabella di configurazione"/>
	<label commandName="FusionShowDimension" devLabel="Show Dimension" translation="Mostra quota"/>
	<label commandName="FusionShowDimensionWhenEditing" devLabel="Show Dimensions" translation="Mostra quote"/>
	<label commandName="FusionShowProfile" devLabel="Show Profile" translation="Mostra profilo"/>
	<label commandName="FusionShowProjectedGeometries" devLabel="Show Projected Geometries" translation="Mostra geometrie proiettate"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPanelCmd" devLabel="SketchPanel" translation="GruppoSchizzo"/>
	<label commandName="FusionShowSketchPoints" devLabel="Show Sketch Points" translation="Mostra punti di schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchActivate" devLabel="Edit Sketch" translation="Modifica schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchAutoConstrain" devLabel="Auto Constrain" translation="Vincolo automatico"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Curva di raccordo diffuso"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1Curve" devLabel="Tangent Blend Curve (G1)" translation="Curva di raccordo diffuso tangente (G1)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG1CurveDesc" devLabel="Creates a tangent continuous blend curve." translation="Crea una curva di raccordo diffuso continua tangente."/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2Curve" devLabel="Curvature Blend Curve (G2)" translation="Curvatura di raccordo diffuso di curvatura (G2)"/>
	<label commandName="FusionSketchBlendG2CurveDesc" devLabel="Creates a curvature continuous blend curve." translation="Crea una curva di raccordo diffuso continua a curvatura."/>
	<label commandName="FusionSketchCenterLine" devLabel="Normal/Centerline" translation="Normale/Linea d'asse"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainOnPlane" devLabel="Move to sketch plane" translation="Spostare nel piano dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchConstrainer" devLabel="Sketch Constrainer" translation="Vincolatore schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchConstraintPolygon" devLabel="Polygon" translation="Poligono"/>
	<label commandName="FusionSketchConstruction" devLabel="Normal/Construction" translation="Normale/Costruzione"/>
	<label commandName="FusionSketchCreate" devLabel="Create Sketch" translation="Crea schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchDimension" devLabel="Sketch Dimension" translation="Quota dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchDragDimension" devLabel="Drag Sketch Dimension" translation="Trascina quota dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchEditDimension" devLabel="Edit Sketch Dimension" translation="Modifica quota dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchFillet" devLabel="Fillet" translation="Raccordo"/>
	<label commandName="FusionSketchGeomConstraint" devLabel="Constraints" translation="Vincoli"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOff" devLabel="Hide Grid" translation="Nascondi griglia"/>
	<label commandName="FusionSketchGridOn" devLabel="Show Grid" translation="Mostra griglia"/>
	<label commandName="FusionSketchImportSVG" devLabel="Insert SVG" translation="Inserisci SVG"/>
	<label commandName="FusionSketchRedefinePrompt" devLabel="Select a planar face or a work plane" translation="Selezionare una faccia piana o un piano di lavoro."/>
	<label commandName="FusionSketchRelinkProjectionCmd" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gestisci proiezioni perse"/>
	<label commandName="FusionSketchScale" devLabel="Sketch Scale" translation="Scala schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOff" devLabel="Snap Off" translation="Snap - Off"/>
	<label commandName="FusionSketchSnapOn" devLabel="Snap On" translation="Snap - On"/>
	<label commandName="FusionSketchStopTabbed" devLabel="Finish Sketch" translation="Termina schizzo"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleCenterLine" devLabel="Centerline" translation="Linea d\'asse"/>
	<label commandName="FusionSketchToggleConstruction" devLabel="Construction" translation="Costruzione"/>
	<label commandName="FusionSketchUnProjectCmd" devLabel="Break Link" translation="Interrompi collegamento"/>
	<label commandName="FusionSketchfIXConstraint" devLabel="Fix/UnFix" translation="Fisso/mobile"/>
	<label commandName="FusionSlot" devLabel="Slot" translation="Asola"/>
	<label commandName="FusionSlotCenter2Center" devLabel="Center to Center Slot" translation="Asola da centro a centro"/>
	<label commandName="FusionSlotOverall" devLabel="Overall Slot" translation="Asola sull'intera lunghezza"/>
	<label commandName="FusionSnapshotActivate" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditAcceptTT" devLabel="Finish Position" translation="Termina posizione"/>
	<label commandName="FusionSnapshotEditCancelTT" devLabel="Cancel Position" translation="Annulla posizione"/>
	<label commandName="FusionSoftDeleteWarning" devLabel="You are Removing the last instance of an external component. Changes to this component will no longer be automatically updated in this design." translation="Si sta rimuovendo l'ultima istanza di un componente esterno. Le modifiche apportate a questo componente non verranno più aggiornate automaticamente nel progetto."/>
	<label commandName="FusionSpecifyDraftAngle" devLabel="Specify draft angle" translation="Specifica angolo di sformo"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstCorner" devLabel="Place first corner" translation="Posizionare il primo angolo"/>
	<label commandName="FusionSpecifyFirstPoint" devLabel="Specify first point" translation="Specificare il primo punto"/>
	<label commandName="FusionSpecifyNextPoint" devLabel="Specify next point" translation="Specificare il punto successivo"/>
	<label commandName="FusionSpecifyRadiusOfCircle" devLabel="Specify radius of circle" translation="Specificare il raggio del cerchio"/>
	<label commandName="FusionSpecifySecondCorner" devLabel="Place second corner" translation="Posiziona secondo angolo"/>
	<label commandName="FusionSpecifyThirdCorner" devLabel="Place third corner" translation="Posizionare il terzo angolo"/>
	<label commandName="FusionSphere" devLabel="Sphere" translation="Sfera"/>
	<label commandName="FusionSphereEdit" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="FusionSplineInsertPointCommand" devLabel="Insert Spline Fit Point" translation="Inserisci punto di adattamento spline"/>
	<label commandName="FusionSplitBody" devLabel="Split Body" translation="Divisione corpo"/>
	<label commandName="FusionSplitFace" devLabel="Split Face" translation="Divisione faccia"/>
	<label commandName="FusionSpunProfileCmd" devLabel="Spun Profile" translation="Profilo di rotazione"/>
	<label commandName="FusionStartDesignConfigModeCmdStr" devLabel="Configure" translation="Configura"/>
	<label commandName="FusionSurfaceLoftEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionSurfaceRevolveEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionSurfaceSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionSurfaceThicken" devLabel="Thicken" translation="Ispessisci"/>
	<label commandName="FusionSweepEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionSweepInitial" devLabel="Specify a sweep type or select an object to sweep" translation="Specificare un tipo di sweep o selezionare un oggetto per lo sweep"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectAllSelectionSet" devLabel="Adjust settings or hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Regolare le impostazioni o tenere premuto &lt;%1%&gt; per modificare la selezione"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideRail" devLabel="Select a rail to guide the sweep geometry" translation="Selezionare una guida per la geometria di sweep"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectGuideSurface" devLabel="Select faces or a workplane to guide the sweep geometry" translation="Selezionare facce o un piano di lavoro per guidare la geometria di sweep"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForProfile" devLabel="Select a path to sweep the profile along" translation="Selezionare un percorso lungo cui eseguire lo sweep del profilo"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectPathForSolid" devLabel="Select a path to sweep the solid body along" translation="Selezionare un percorso lungo cui eseguire lo sweep del corpo solido"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to sweep" translation="Selezionare i profili dello schizzo o le facce piane per lo sweep"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectProfileCurve" devLabel="Select sketch profiles, sketch curves or planar faces to sweep" translation="Selezionare i profili dello schizzo, le curve dello schizzo o le facce piane per lo sweep"/>
	<label commandName="FusionSweepSelectSolid" devLabel="Select a solid body to sweep along a path" translation="Selezionare un corpo solido di cui eseguire lo sweep lungo un percorso"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidAlignmentAxis" devLabel="Select an axis to align the body with as it is swept along the path" translation="Selezionare un asse a cui allineare il corpo mentre viene eseguito lo sweep lungo il percorso"/>
	<label commandName="FusionSweepSolidTwistAxis" devLabel="Select an axis to twist the body around as it is swept along the path" translation="Selezionare un asse attorno a cui effettuare la torsione del corpo mentre viene eseguito lo sweep lungo il percorso"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureActivate" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureCreation" devLabel="Create Form" translation="Crea forma"/>
	<label commandName="FusionTSplineBaseFeatureStop" devLabel="Finish Form" translation="Termina forma"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlanePlanePrompt" devLabel="Select a cylindrical or conical face" translation="Selezionare una faccia cilindrica o conica"/>
	<label commandName="FusionTangentWorkPlaneRefPlanePrompt" devLabel="Select a reference plane" translation="Selezionare un piano di riferimento"/>
	<label commandName="FusionTargetGroup" devLabel="Select target group" translation="Selezionare il gruppo di destinazione"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathCurveSelected" devLabel="Enter text" translation="Immettere il testo"/>
	<label commandName="FusionTextOnPathEntered" devLabel="Adjust text formatting" translation="Regolare la formattazione del testo"/>
	<label commandName="FusionTextPosition" devLabel="Specify text position" translation="Specificare la posizione del testo."/>
	<label commandName="FusionTextureMappingTransform" devLabel="Transform the texture mapping" translation="Trasformare la mappatura della texture"/>
	<label commandName="FusionThirdTangentSelection" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Selezionare la terza tangente sul cerchio"/>
	<label commandName="FusionThread" devLabel="Thread" translation="Filettatura"/>
	<label commandName="FusionThreadEdit" devLabel="Edit Thread" translation="Modifica filettatura"/>
	<label commandName="FusionToggleCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Attiva/disattiva la visualizzazione della curvatura"/>
	<label commandName="FusionToggleSetupCurveCurvatureComb" devLabel="Toggle Curvature Display" translation="Attiva/disattiva la visualizzazione della curvatura"/>
	<label commandName="FusionTorus" devLabel="Torus" translation="Toroide"/>
	<label commandName="FusionTorusEdit" devLabel="Edit Feature " translation="Modifica lavorazione "/>
	<label commandName="FusionTrimFeatures" devLabel="Delete all features after History Marker" translation="Elimina tutte le lavorazioni da Contrassegno cronologia"/>
	<label commandName="FusionTrimSelection" devLabel="Select curve section to trim" translation="Selezionare la sezione di curva da ritagliare"/>
	<label commandName="FusionTrimSelectionBreak" devLabel="Select curve to Break" translation="Seleziona curva da dividere"/>
	<label commandName="FusionTrimSketch" devLabel="Trim" translation="Ritaglia"/>
	<label commandName="FusionTweakFaces" devLabel="Tweak Faces" translation="Aggiusta posizione facce"/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdDownloadFailure" devLabel="Download Failed" translation="Impossibile eseguire il download."/>
	<label commandName="FusionUIImportCmdNoFusionAsset" devLabel="Please switch to the Model workspace before running the Insert command." translation="Passare all'area di lavoro del modello prima di eseguire il comando Inserisci."/>
	<label commandName="FusionUnGroundComponents" devLabel="Unpin" translation="Sblocca"/>
	<label commandName="FusionUnHighLightTextGrip" devLabel="Enter text or rotate text frame" translation="Immettere il testo o ruotare la cornice di testo"/>
	<label commandName="FusionUpdate" devLabel="Update" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="FusionViewColorCyclingToggleCmd" devLabel="Display Component Colors" translation="Visualizza colori componenti"/>
	<label commandName="FusionWeb" devLabel="Web" translation="Maglia"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromLinePrompt" devLabel="Select an edge, axis or sketch line" translation="Selezionare uno spigolo, un asse o una linea dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Selezionare un punto e una faccia"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planes, planar faces or sketch profiles" translation="Selezionare due piani, facce piane o profili dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisFromTwoPointsPrompt" devLabel="Select two vertices, points or sketch points" translation="Selezionare due vertici, punti o punti dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisNormalToFacePrompt" devLabel="Select a location on a face" translation="Selezionare una posizione su una faccia"/>
	<label commandName="FusionWorkAxisThroughCylinderPrompt" devLabel="Select a cylindrical, conical or toroidal Face" translation="Selezionare una faccia cilindrica, conica o toroidale"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromLineAndAnglePrompt" devLabel="Select linear edge, sketch line or axis" translation="Selezionare uno spigolo lineare, una linea dello schizzo o un asse"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromPointAndFacePrompt" devLabel="Select a point and a face" translation="Selezionare un punto e una faccia"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromThreePointsPrompt" devLabel="Select three vertices, points or sketch points" translation="Selezionare tre vertici, punti o punti dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkPlaneFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two linear edges or axes" translation="Selezionare due spigoli o assi lineari"/>
	<label commandName="FusionWorkPlanetFromTwoPlanesPrompt" devLabel="Select two planar faces, planes or a sketch profile" translation="Selezionare due facce piane, piani o un profilo dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromCircleOrSpherePrompt" devLabel="Select a circular edge, spherical face, toroidal face or sketch arc" translation="Selezionare uno spigolo circolare, una faccia sferica, una faccia toroidale o un arco dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromLineAndPlanePrompt" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line and a planar face, plane or sketch profile" translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una linea dello schizzo e una faccia piana, un piano o un profilo dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromPointPrompt" devLabel="Select a vertex, point or sketch point" translation="Selezionare un vertice, un punto o un punto dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromThreePlanesPrompt" devLabel="Select three planes, planar faces or sketch profiles" translation="Selezionare tre piani, facce piane o profili dello schizzo."/>
	<label commandName="FusionWorkPointFromTwoLinesPrompt" devLabel="Select two edges, axes or sketch objects" translation="Selezionare due spigoli, assi o oggetti dello schizzo"/>
	<label commandName="FusionZebraAnalysis" devLabel="Zebra Analysis" translation="Analisi Zebra"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectBody" devLabel="Select bodies to analyze" translation="Selezionare i corpi da analizzare"/>
	<label commandName="FusionZebraCommandSelectedBody" devLabel="Adjust stripe settings or select more bodies" translation="Regolare impostazioni striscia o selezionare più corpi"/>
	<label commandName="FutureCommandInputLoading" devLabel="Loading..." translation="Caricamento in corso..."/>
	<label commandName="FutureStringCIDefaultPlaceholder" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds %1% to %2% so the child %3% %4% with the parent." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fissa %1% a %2% in modo che il subordinato %3% %4% con il principale."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Grounds selected components to their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fissa i componenti selezionati ai componenti principali."/>
	<label commandName="GTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="GapFillBoundaryPatch" devLabel="Boundary Patch" translation="Superficie di contorno"/>
	<label commandName="GapFillChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Smusso"/>
	<label commandName="GapFillChamferAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistAngle" devLabel="Distance and angle" translation="Distanza e angolo"/>
	<label commandName="GapFillChamferDistDist" devLabel="Two distances" translation="Due distanze"/>
	<label commandName="GapFillChamferEqualDist" devLabel="Equal distance" translation="Stessa distanza"/>
	<label commandName="GapFillChamferType" devLabel="Chamfer Type" translation="Tipo di smusso"/>
	<label commandName="GapFillExtendNatural" devLabel="Natural" translation="Naturale"/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFace" devLabel="Extend one face" translation="Estendi una faccia"/>
	<label commandName="GapFillExtendTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFaces" devLabel="Extend two faces" translation="Estendi due facce"/>
	<label commandName="GapFillExtendType" devLabel="Extend Type" translation="Tipo di estensione"/>
	<label commandName="GapFillFaceSelectionInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="GapFillFillet" devLabel="Fillet" translation="Raccordo"/>
	<label commandName="GapFillFilletRadiusInput" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="GapFillFirstChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="GapFillFirstEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFaces" devLabel="Loft between faces" translation="Loft tra facce"/>
	<label commandName="GapFillProfilesSelectionInput" devLabel="Profiles" translation="Profili"/>
	<label commandName="GapFillSecondChamferDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="GapFillSecondEdgeSelectionInput" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="GapFillType" devLabel="Fill Type" translation="Tipo di riempimento"/>
	<label commandName="GenerateConfigCancel" devLabel="Press ESC to cancel" translation="Premere ESC per annullare"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionEmpty" devLabel="Description value can't be empty." translation="Il valore del campo Descrizione non può essere vuoto."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInput" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the description." translation="Selezionare la geometria per specificare la descrizione."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipBase" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerDescriptionInputTooltipDescription" devLabel="Specify the description of the fastener." translation="Specificare la descrizione dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFailedToLoadFamilyData" devLabel="Can't load the component data. It may be incomplete or of an invalid format.&#xA;&#xA;Select another component." translation="Impossibile caricare i dati del componente. Potrebbe essere incompleto o di formato non valido.&#xA;&#xA;Selezionare un altro componente."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInput" devLabel="Finish" translation="Fine"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipBase" devLabel="Finish" translation="Fine"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerFinishInputTooltipDescription" devLabel="Select a surface finish to apply to the fastener." translation="Selezionare una finitura di superficie da applicare all'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerLoadingItem" devLabel="Loading..." translation="Caricamento in corso..."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInput" devLabel="Material" translation="Materiale"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipBase" devLabel="Material" translation="Materiale"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerMaterialInputTooltipDescription" devLabel="Select a material to apply to the fastener." translation="Selezionare un materiale da applicare all'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerParametersGroup" devLabel="Parameters" translation="Parametri"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberEmpty" devLabel="Part Number value can't be empty." translation="Il valore Numero parte non può essere vuoto."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInput" devLabel="Part Number" translation="Numero parte"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputDisabledTooltipDescription" devLabel="Select geometry to specify the part number" translation="Selezionare la geometria per specificare il numero parte"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipBase" devLabel="Part Number" translation="Numero parte"/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPartNumberInputTooltipDescription" devLabel="Specify the part number of the fastener." translation="Specificare il numero parte dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="GenericLibraryItemControllerPropertiesGroup" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Faccia 2"/>
	<label commandName="Geom1AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Faccia 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare una seconda faccia per centrare il vincolo."/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelInput" devLabel="Face 2" translation="Faccia 2"/>
	<label commandName="Geom2AdditionalAssyMateSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Face 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a second face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Faccia 2&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare una seconda faccia per centrare il vincolo."/>
	<label commandName="GeomRelFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the relationship.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the relationship feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Inverte l'orientamento della geometria selezionata per creare direzioni diverse nella relazione.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse per rinominare la colonna e la lavorazione relazione oppure spostare la colonna in una tabella temi personalizzata.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="GeomSel1TooltipMate" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare una faccia, uno spigolo o un vertice sul primo componente da posizionare."/>
	<label commandName="GeometricRel" devLabel="Geometric" translation="Geometrico"/>
	<label commandName="Geometry" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="GetAllLatest" devLabel="Update External References" translation="Aggiorna riferimenti esterni"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of all references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Il caricamento dell'ultima versione di tutti i riferimenti in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è stato annullato manualmente."/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating references in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="L'aggiornamento dei riferimenti in &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è stato annullato manualmente"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting All Latest Versions" translation="Caricamento di tutte le ultime versioni annullato"/>
	<label commandName="GetAllLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting All Latest Changes" translation="Caricamento di tutte le ultime modifiche annullato"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg" devLabel="Getting latest version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Il caricamento dell'ultima versione del riferimento &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; è stato annullato manualmente."/>
	<label commandName="GetLatestCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="L'aggiornamento del riferimento &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; è stato annullato manualmente."/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Caricamento dell'ultima versione annullato"/>
	<label commandName="GetLatestCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Change" translation="Caricamento dell'ultima modifica annullato"/>
	<label commandName="GetLatestError" devLabel=" Cannot Update components" translation=" Impossibile aggiornare i componenti"/>
	<label commandName="GetLatestMilestone" devLabel="Get Latest Milestone Version" translation="Carica ultima versione traguardo"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg" devLabel="Getting latest milestone version of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="Il caricamento dell'ultima versione del traguardo del riferimento &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; è stato annullato manualmente."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledMsg_ccy" devLabel="Updating &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; reference in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually cancelled" translation="L'aggiornamento del riferimento &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; è stato annullato manualmente."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle" devLabel="Cancelled Getting Latest Milestone Version" translation="Caricamento dell'ultima versione del traguardo annullato"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneCancelledTitle_ccy" devLabel="Cancelled Getting Latest Version" translation="Caricamento dell'ultima versione annullato"/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip" devLabel="Update this design to the latest milestone version." translation="Aggiornare questo progetto alla versione del traguardo più recente."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneToolTip_ccy" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Aggiornare il progetto alla versione più recente."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest non-milestone version." translation="Aggiornare questo progetto alla versione non traguardo più recente."/>
	<label commandName="GetLatestMilestoneVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest non-version change." translation="Aggiornare questo progetto alla modifica più recente non di versione."/>
	<label commandName="GetLatestMilestone_ccy" devLabel="Get Latest Version" translation="Carica versione più recente"/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Impossibile completare l'operazione a causa di un carico di sistema elevato. Riprovare tra qualche minuto."/>
	<label commandName="GetLatestRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Impossibile completare l'operazione."/>
	<label commandName="GetLatestVersion" devLabel="Get Latest Version" translation="Carica versione più recente"/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp" devLabel="Update this design to the latest version." translation="Aggiornare il progetto alla versione più recente."/>
	<label commandName="GetLatestVersionToolTIp_ccy" devLabel="Update this design to the latest change." translation="Aggiornare questo progetto in base alla modifica più recente."/>
	<label commandName="GetLatestVersion_ccy" devLabel="Get Latest" translation="Carica versione più recente"/>
	<label commandName="GhostedBodyToggleCommand" devLabel="Show/Hide associated bodies" translation="Mostra/Nascondi corpi associati"/>
	<label commandName="GlobalManipulator" devLabel="Body Handles" translation="Maniglie corpo"/>
	<label commandName="GlobalQuantity" devLabel="Global Quantity" translation="Quantità globale"/>
	<label commandName="GlobalQuantityTooltip" devLabel="Specifies the quantity for all components. &#xA;&#xA;All components use the global quantity by default, but you can also manually set different quantities for components using the Quantity field in the table below. &#xA;&#xA;If you change a componentâs quantity and then wish to reset it to the global quantity, from the table, right-click the component for more quantity controls." translation="Specifica la quantità per tutti i componenti. &#xA;&#xA;Per default, tutti i componenti utilizzano la quantità globale, ma è anche possibile impostare manualmente quantità diverse per i componenti utilizzando il campo Quantità nella tabella sottostante. &#xA;&#xA;Se si modifica la quantità di un componente e si desidera reimpostarla sulla quantità globale, nella tabella fare clic con il pulsante destro del mouse sul componente per ulteriori controlli della quantità."/>
	<label commandName="GlobalReOrienterGroup" devLabel="Orientation" translation="Orientamento"/>
	<label commandName="GlobalRotation" devLabel="Global Rotation" translation="Rotazione globale"/>
	<label commandName="GlobalRotation180" devLabel="180 Only" translation="Solo 180"/>
	<label commandName="GlobalRotation90And270" devLabel="90/270 Only" translation="Solo 90/270"/>
	<label commandName="GlobalRotationAll" devLabel="All Rotations" translation="Tutte le rotazioni"/>
	<label commandName="GlobalRotationNone" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="GraphViewCmd" devLabel="Relationships" translation="Relazioni"/>
	<label commandName="Graphviz" devLabel="Graphviz" translation="Graphviz"/>
	<label commandName="GridAspectRatio" devLabel="Aspect Ratio" translation="Proporzione"/>
	<label commandName="GridAspectRatioSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GridAspectRatioToolTip" devLabel="Specify ratio between the height and width of each face on the mesh body." translation="Specificare il rapporto tra l'altezza e la larghezza di ogni faccia del corpo mesh."/>
	<label commandName="GroundFlatten" devLabel="Flatten Ground" translation="Livella piano di base"/>
	<label commandName="GroundPlaneSelection" devLabel="Snap To" translation="Snap a"/>
	<label commandName="GroundReflection" devLabel="Reflections" translation="Riflessi"/>
	<label commandName="GroundShadow" devLabel="Ground Plane" translation="Piano di base"/>
	<label commandName="GroundToParent" devLabel="Ground To Parent" translation="Fissa a principale"/>
	<label commandName="GroundToParentButtonStr" devLabel="Ground To Parent" translation="Fissa a principale"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckbox" devLabel="Ground To Parent" translation="Fissa a principale"/>
	<label commandName="GroundToParentCheckboxTooltip" devLabel="Grounds %1% to %2% so the child component moves with the parent." translation="Fissa %1% a %2% in modo che il componente subordinato si sposti con l'elemento principale."/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTextStr" devLabel="The following components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="I seguenti componenti sono stati spostati e potrebbero essere ripristinati alle posizioni iniziali di &lt;b&gt;inserimento o creazione diretta&lt;/b&gt; se si utilizza &lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt;Fissare comunque a principale&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentMultiCompTitle" devLabel="Components may move to initial positions" translation="I componenti potrebbero spostarsi nelle posizioni iniziali"/>
	<label commandName="GroundToParentSingleCompTitle" devLabel="Component may move to initial position" translation="Il componente potrebbe spostarsi nella posizione iniziale"/>
	<label commandName="GroundToParentStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been moved. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; will override the move and &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may revert to its initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; position. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è stato spostato. &lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt; sostituirà lo spostamento e &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; potrebbe essere ripristinato alla posizione iniziale di &lt;b&gt;inserimento o creazione diretta&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fissare comunque a principale&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrForJoint" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have existing assembly relationships. &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componenti presentano relazioni di assieme esistenti. &lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt; può causare conflitti di assieme e i componenti potrebbero essere ripristinati alle posizioni iniziali di &lt;b&gt;inserimento o creazione diretta&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Fissare comunque a principale&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components have been moved and may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions if you use &lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componenti sono stati spostati e potrebbero essere ripristinati alle posizioni iniziali di &lt;b&gt;inserimento o creazione diretta&lt;/b&gt; se si utilizza &lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Fissare comunque a principale&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTextStrMultipleCompStrJoint" devLabel="&lt;b&gt;Ground To Parent&lt;/b&gt; may cause assembly conflicts and the components may revert to their initial &lt;b&gt;insert or in-place creation&lt;/b&gt; positions. The following selected components have existing assembly relationships: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Ground To Parent&lt;/b&gt; anyway?&lt;br&gt;" translation="&lt;b&gt;Fissa a principale&lt;/b&gt; può causare conflitti di assieme e i componenti potrebbero essere ripristinati alle posizioni iniziali di &lt;b&gt;inserimento o creazione diretta&lt;/b&gt;. I seguenti componenti selezionati dispongono di relazioni di assieme esistenti: &lt;b&gt;&lt;br&gt;%1%&lt;br&gt; Fissare comunque a principale&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GroundToParentTitleMultiCompStr" devLabel="Components may move to initial positions" translation="I componenti potrebbero spostarsi nelle posizioni iniziali"/>
	<label commandName="GroundedToParentStr" devLabel=" (Grounded to Parent)" translation=" (Fissato a principale)"/>
	<label commandName="GroupAddAspectForThemes" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects To Theme Table&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA;configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column in&#xA;this Custom Theme Table." translation="&lt;b&gt;Aggiungi aspetti a tabella temi&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Attiva la Modalità di configurazione ed evidenzia&#xA;le lavorazioni e gli oggetti configurabili nella timeline&#xA; e nel browser.&#xA;&#xA;Fare clic su una lavorazione o su un oggetto evidenziati, quindi selezionare&#xA;ogni aspetto configurabile per aggiungerlo come colonna in&#xA;questa tabella temi personalizzata."/>
	<label commandName="GroupAddAspectsCmd" devLabel="Add Aspects" translation="Aggiungi aspetti"/>
	<label commandName="GroupAddAspectsToThemeTableCmd" devLabel="Add Aspects To Theme Table" translation="Aggiungi aspetti a tabella temi"/>
	<label commandName="GroupAddColumnsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Aspects&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and highlights&#xA; configurable features and objects in the Timeline&#xA;and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check&#xA;each configurable aspect to add it as a column." translation="&lt;b&gt;Aggiungi aspetti&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Attiva la Modalità di configurazione ed evidenzia&#xA; le lavorazioni e gli oggetti configurabili nella timeline&#xA; e nel browser.&#xA;&#xA;Fare clic su una lavorazione o un oggetto evidenziati, quindi selezionare&#xA;ogni aspetto configurabile per aggiungerlo come colonna."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Components&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enters Configuration Mode and&lt;br/&gt;highlights components in the Browser&lt;br/&gt;whose properties can be configured.&#xA;&#xA;Click a highlighted component to add it&lt;br/&gt;to the Properties table." translation="&lt;b&gt;Aggiungi componenti&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Attiva la Modalità di configurazione ed&lt;br/&gt;evidenzia i componenti nel browser&lt;br/&gt;di cui è possibile configurare le proprietà.&#xA;&#xA;Fare clic su un componente evidenziato per aggiungerlo&lt;br/&gt;alla tabella Proprietà."/>
	<label commandName="GroupAddComponentsCmdUnavailable" devLabel="Add Components (unavailable)" translation="Aggiungi componenti (non disponibile)"/>
	<label commandName="GroupCustom" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupDeleteDlg" devLabel="Group Delete" translation="Elimina gruppo"/>
	<label commandName="GroupFeatureCmdMenuTooltip" devLabel="Cannot create a group for the selected operations because other operations have happened in between them" translation="Impossibile creare un gruppo per le operazioni selezionate perché sono state eseguite altre operazioni tra di esse."/>
	<label commandName="GroupFeatureCount" devLabel="%1% features" translation="%1% lavorazioni"/>
	<label commandName="GroupInDesign" devLabel="In This Design" translation="In questo progetto"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp1_AssemblyMate" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Comp2_AssemblyMate" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component1_GeoConstraint" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_Component2_GeoConstraint" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="GroupLabel_JointLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Limiti movimento giunto"/>
	<label commandName="GroupLabel_Joint_From_Mate" devLabel="Limits And Motion" translation="Limiti e movimento"/>
	<label commandName="GroupLabel_Limits_And_Motion" devLabel="Limits And Motion" translation="Limiti e movimento"/>
	<label commandName="GroupLabel_MultipleComponents" devLabel="Multiple Components" translation="Componenti multipli"/>
	<label commandName="GroupLabel_OffsetLimits" devLabel="Offset Limits" translation="Limiti offset"/>
	<label commandName="GroupLabel_Ref_Sel_AssemblyMate" devLabel="Reference" translation="Riferimento"/>
	<label commandName="GroupLibCancelDownload" devLabel="Cancel all Downloads" translation="Annulla tutti i download"/>
	<label commandName="GroupLibCat" devLabel="Categories" translation="Categorie"/>
	<label commandName="GroupLibCatSearch" devLabel="Search" translation="Ricerca"/>
	<label commandName="GroupLibDownload" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibSel" devLabel="Apply To:" translation="Applica a:"/>
	<label commandName="GroupLibSelBody" devLabel="Bodies/Components" translation="Corpi/Componenti"/>
	<label commandName="GroupLibSelFace" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadable" devLabel="Show downloadable materials" translation="Mostra materiali scaricabili"/>
	<label commandName="GroupLibShowDownloadableTooltip" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibStatus" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="GroupLibrary" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text1" devLabel="Expand this group to display any" translation="Espandere questo gruppo per visualizzare qualsiasi"/>
	<label commandName="GroupNotConfigurable_Title_Text2" devLabel="configurable features within it." translation="lavorazione configurabile al suo interno."/>
	<label commandName="GroupPhysMatInDesign" devLabel="In This Design" translation="In questo progetto"/>
	<label commandName="GroupPhysMatLibrary" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="GrowShrinkInput" devLabel="Grow/Shrink" translation="Aumenta/Riduci"/>
	<label commandName="GuideSelCmdInput" devLabel="GuideSelectionType" translation="Tipo selezione guida"/>
	<label commandName="GuideString" devLabel="GuideString" translation="StringaGuida"/>
	<label commandName="GuideSurfaceInput" devLabel="Guide Surface" translation="Superficie guida"/>
	<label commandName="GuideSurfaceSelCmdInput" devLabel="GuideSurfaceSelectionType" translation="Tipo selezione superficie guida"/>
	<label commandName="GuideTypeSelector" devLabel="Guide Type" translation="Tipo di guida"/>
	<label commandName="GuidesTable" devLabel="GuidesTable" translation="TabellaGuide"/>
	<label commandName="HDRImageFiles" devLabel="HDR Image Files " translation="File di immagine HDR "/>
	<label commandName="HeadClearanceGroup" devLabel="Bolt Head" translation="Testa bullone"/>
	<label commandName="HectometerMetric" devLabel="Hectometer" translation="Ettometro"/>
	<label commandName="Height and Pitch" devLabel="Height and Pitch" translation="Altezza e Beccheggio"/>
	<label commandName="HeightLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore dell'altezza nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="HeightLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable height shown in the PMI note." translation="Imposta l'altezza minima consentita mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="HeightSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal height shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sull'altezza nominale mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="HeightToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the height tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal height. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum height values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza dell'altezza viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto all'altezza nominale. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di altezza minimo e massimo in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="HeightUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal height shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore dell'altezza nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="HeightUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable height shown in the PMI note." translation="Imposta l'altezza massima consentita mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="HeightUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a height that differs from the modeled height." translation="Modifica il valore dell'altezza mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un'altezza diversa rispetto a quella modellata."/>
	<label commandName="HeightUserValueTooltip" devLabel="Sets the height value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled height." translation="Imposta il valore dell'altezza mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica l'altezza modellata."/>
	<label commandName="HelpButton" devLabel="Help" translation="?"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineTooltip" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Nasconde tutte le lavorazioni inattive nella timeline"/>
	<label commandName="HideAllInactiveFeaturesInTimelineUsername" devLabel="Hide All Inactive Features In Timeline" translation="Nascondi tutte le lavorazioni inattive nella timeline"/>
	<label commandName="HideIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="HideVisibility" translation="HideVisibility"/>
	<label commandName="HideIconTooltip" devLabel="Hide" translation="Nascondi"/>
	<label commandName="HideInsertDialogCommand" devLabel="Hide Insert Design" translation="Nascondi Inserisci progettazione"/>
	<label commandName="HighPriority" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="HighRefinementOption" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="HighRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with high refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed. A higher tessellation setting will lead to better surface quality and less deviation from the brep model." translation="Applica un preset con impostazioni di rifinitura elevate per preparare i corpi selezionati all'esportazione o alla stampa 3D. Un'impostazione di tassellazione più elevata consente di ottenere una migliore qualità della superficie e una deviazione minore dal modello B-Rep."/>
	<label commandName="HobbyistHubAsmMessage" devLabel="Assembly files need to be uploaded to a project before opening. File uploads are currently unavailable because the active team belongs to someone with a Personal license. Switch to another team from the Switch Team menu, then open this file again." translation="I file di assiemi devono essere caricati in un progetto prima dell'apertura. I caricamenti di file non sono attualmente disponibili perché il team attivo appartiene ad un utente con licenza personale. Passare ad un altro team dal menu Cambia team, quindi aprire di nuovo il file."/>
	<label commandName="HoleCBDepthInput" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profondità della lamatura"/>
	<label commandName="HoleCBDiameterInput" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diametro lamatore"/>
	<label commandName="HoleCSAngleInput" devLabel="Countersink Angle" translation="Angolo della svasatura"/>
	<label commandName="HoleCSDiameterInput" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diametro svasatura"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInput" devLabel="Center Angle" translation="Angolo mediante centro"/>
	<label commandName="HoleCenterAngleInputStr" devLabel="Center Angle" translation="Angolo mediante centro"/>
	<label commandName="HoleCenterInput" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="HoleCenterOnLineInput" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="HoleComplexWidget" devLabel="Hole Complex Widget" translation="Widget complesso fori"/>
	<label commandName="HoleDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="HoleDiameterInput" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="HoleDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="HoleFaceInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="HoleFacePointInput" devLabel="Face/Sketch Points" translation="Punti faccia/schizzo"/>
	<label commandName="HoleFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="HoleMatchShapeOptionInput" devLabel="Chain Faces" translation="Concatena facce"/>
	<label commandName="HoleOrBossesSelected" devLabel="selected" translation="selezionato"/>
	<label commandName="HolePointInput" devLabel="Sketch Points" translation="Punti dello schizzo"/>
	<label commandName="HoleRef0" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="HoleRef0Btn" devLabel="Reference" translation="Riferimento"/>
	<label commandName="HoleRef1" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="HoleRef1Btn" devLabel="Reference" translation="Riferimento"/>
	<label commandName="HoleRefGroup" devLabel="References" translation="Riferimenti"/>
	<label commandName="HoleSelectionPlural" devLabel="holes" translation="fori"/>
	<label commandName="HoleSelectionSingular" devLabel="hole" translation="foro"/>
	<label commandName="HoleShapeSettingGroup" devLabel="Shape Settings" translation="Impostazioni forma"/>
	<label commandName="HoleTapTypeStr" devLabel="Hole Tap Type" translation="Tipo di innesto foro"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteCommand" devLabel="Hole/Thread Note" translation="Nota foro/filettatura"/>
	<label commandName="HoleTipAngleInput" devLabel="Tip Angle" translation="Angolo estremità"/>
	<label commandName="HoleTypeCounterbore" devLabel="Counterbore" translation="Lamato"/>
	<label commandName="HoleTypeCountersunk" devLabel="Countersink" translation="Svasato"/>
	<label commandName="HoleTypeInput" devLabel="Hole Type" translation="Tipo di foro"/>
	<label commandName="HoleTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="HoleTypeStr" devLabel="Hole Type" translation="Tipo di foro"/>
	<label commandName="HorizontalFlip" devLabel="Horizontal Flip" translation="Inversione orizzontale"/>
	<label commandName="HorizontalVertical" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Orizzontale/Verticale"/>
	<label commandName="HybridComponentType" devLabel="Hybrid" translation="Ibrido"/>
	<label commandName="HybridDocTitle" devLabel="Hybrid Design" translation="Progettazione ibrida"/>
	<label commandName="HybridExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Hybrid Design as an external component into %1%." translation="Crea e inserisce una nuova progettazione ibrida come componente esterno in %1%."/>
	<label commandName="ICON" devLabel="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='" translation="&lt;p style='text-align: center;'&gt;&lt;img src='"/>
	<label commandName="ICON_WIDTH" devLabel="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;" translation="' alt='' width='32' height='32'&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="INPUT_SELECTOBJECT" devLabel="Select Component" translation="Seleziona componente"/>
	<label commandName="ISOStandard" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IconForSuppressionColumnslabel" devLabel="Suppressed" translation="Soppresso"/>
	<label commandName="IconForUnuppressionColumnslabel" devLabel="Unsuppressed" translation="Non soppresso"/>
	<label commandName="Identical" devLabel="Identical" translation="Identico"/>
	<label commandName="Image" devLabel="Select Image" translation="Seleziona immagine"/>
	<label commandName="ImageFiles" devLabel="Image Files " translation="File di immagine "/>
	<label commandName="ImageInsertFileNotSupported" devLabel="This file type cannot be inserted." translation="Impossibile inserire questo tipo di file."/>
	<label commandName="Imperial" devLabel="Foot" translation="Piede"/>
	<label commandName="ImplicitFeatureSuppressionTooltip" devLabel="Suppressed by upstream feature %1%." translation="Soppresso dalla lavorazione a monte %1%."/>
	<label commandName="ImplicitSuppresionTooltip" devLabel=" (Implicitly Suppressed)" translation=" (Soppresso implicitamente)"/>
	<label commandName="Import Empty SVG file." devLabel="The selected SVG file contains no information or some unsupported information. The Fusion sketch will not include unsupported geometry." translation="Il file SVG selezionato non contiene informazioni o contiene alcune informazioni non supportate. Lo schizzo di Fusion non includerà la geometria non supportata."/>
	<label commandName="ImportDxfFileCommand" devLabel="Insert DXF" translation="Inserisci file DXF"/>
	<label commandName="ImportParameters" devLabel="Import" translation="Importa"/>
	<label commandName="ImportParametersDialogTitle" devLabel="Select Parameters - %1" translation="Seleziona parametri - %1"/>
	<label commandName="ImportParametersFileFilters" devLabel="All supported files (*.csv)" translation="Tutti i file supportati (*.csv)"/>
	<label commandName="ImportSVGStartPosition" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="InBetweenJO" devLabel="Between two faces" translation="Tra due facce"/>
	<label commandName="InactiveFolderStr" devLabel="One or more external components are not available because the parent project for the folder &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt;has been deleted." translation="Uno o più componenti esterni non sono disponibili perché il progetto principale per la cartella &lt;b&gt; %1% &lt;/b&gt; è stato eliminato."/>
	<label commandName="InchImperial" devLabel="Inch" translation="Pollici"/>
	<label commandName="Include3DIsoParamCurveCmdEdit" devLabel="Edit Isoparametric Curve" translation="Modifica curva isoparametrica"/>
	<label commandName="IncludeSubComponents" devLabel="Include subcomponents" translation="Includi componenti secondari"/>
	<label commandName="InconsistencyResolved" devLabel="Assembly inconsistencies have been successfully resolved." translation="Le incoerenze dell'assieme sono state correttamente risolte."/>
	<label commandName="InferStandard" devLabel="Infer from Units" translation="Deduci dalle unità"/>
	<label commandName="InitMaterial" devLabel="Initializing cloud materials ..." translation="Inizializzazione dei materiali cloud in corso..."/>
	<label commandName="InputAddControlFrameOption" devLabel="Control Point Frame" translation="Riquadro punto di controllo"/>
	<label commandName="InputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabella di input"/>
	<label commandName="InputTable2" devLabel="Input Table 2" translation="Tabella di input 2"/>
	<label commandName="InputTableShapeSetting" devLabel="Input Table Shape Setting" translation="Impostazione forma tabella di input"/>
	<label commandName="InputThickenType" devLabel="Thicken Type" translation="Tipo di ispessimento"/>
	<label commandName="InscribedPolygonCenterPointInput" devLabel="InscribedPolygon center point" translation="Punto centrale PoligonoInscritto"/>
	<label commandName="InscribedPolygonVertexInput" devLabel="InscribedPolygon vertex point" translation="Punto vertice PoligonoInscritto"/>
	<label commandName="InsertControlPoint" devLabel="Insert control point" translation="Inserisci punto di controllo"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="L'inserimento di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; è stato annullato manualmente"/>
	<label commandName="InsertDesignCancelledTitle" devLabel="Canceled Inserting" translation="Inserimento annullato"/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="Inserimento di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; non riuscito a causa di un carico di sistema elevato. Riprovare tra qualche minuto."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadTitle" devLabel="Insert Failed" translation="Inserimento non riuscito"/>
	<label commandName="InsertDialogCommand" devLabel="Insert Design" translation="Inserisci progettazione"/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc1" devLabel="Insert another design into the current document." translation="Inserisce un'altra progettazione nel documento corrente."/>
	<label commandName="InsertDialogCommandDefDesc2" devLabel="If the other design is modified, its changes will show in the current document." translation="Se l'altra progettazione viene modificata, le modifiche apportate verranno visualizzate nel documento corrente."/>
	<label commandName="InsertDialogControllerCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="InsertDialogControllerInsert" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="InsertDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;,because we are currently unable to download it. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossibile inserire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; perché al momento non è possibile scaricarlo. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog1" devLabel="Designs inserted from another Project will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="I progetti inseriti da un altro progetto non verranno collegati. I componenti dal progetto selezionato verranno copiati in questo progetto."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectDialog2" devLabel="Designs inserted from another Hub will not be linked. Components from the selected design will be copied into this design." translation="I progetti inseriti da un altro hub non verranno collegati. I componenti del progetto selezionato verranno copiati in questo progetto."/>
	<label commandName="InsertFromOtherProjectWarning" devLabel="Insertion of components from outside of the current project will not be associative. The component will be embedded into your document" translation="L'inserimento di componenti dall'esterno del progetto corrente non è associativo. Il componente verrà incorporato nel documento."/>
	<label commandName="InsertInput" devLabel="InsertInput" translation="InputInserimento"/>
	<label commandName="InsertMcMasterCarrComponentCommand" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Inserisci componente McMaster-Carr"/>
	<label commandName="InsertMilestoneDoNotAsk" devLabel="Don't show this again" translation="Non visualizzare più questo messaggio"/>
	<label commandName="InsertMode" devLabel="Insert Mode" translation="Modalità di inserimento"/>
	<label commandName="InsertPointInput" devLabel="Insert fit point" translation="Inserisci punto di adattamento"/>
	<label commandName="InsertPointSelection" devLabel="Select a spline curve" translation="Selezionare una curva di spline"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion" devLabel="Insert a previous version instead?" translation="Inserire una versione precedente?"/>
	<label commandName="InsertPreviousVersion_ccy" devLabel="Insert a previous change instead?" translation="Inserire una modifica precedente?"/>
	<label commandName="InsertSelectSource" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="InsertSimilarFastener" devLabel="Insert Similar Fastener" translation="Inserisci elemento di fissaggio simile"/>
	<label commandName="InsertTranslateFileFailedNew" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossibile inserire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; perché al momento non è possibile leggerlo in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Riprovare più tardi"/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be inserted right now." translation="Il file &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; non è presente nella cache locale, pertanto non può essere inserito in questo momento."/>
	<label commandName="InsetComponentOfflineTitle" devLabel="Insert Component in Offline" translation="Inserisci componente in modalità offline"/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineErrorFileNotPresent" devLabel="File &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is not present in local cache, hence can not be derived right now." translation="Il file &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; non è presente nella cache locale, pertanto non può essere derivato in questo momento."/>
	<label commandName="InsetDeriveOfflineTitle" devLabel="Insert Derive in Offline" translation="Inserisci derivazione in modalità offline"/>
	<label commandName="Inside" devLabel="Inside" translation="Interno"/>
	<label commandName="InsideBoundary" devLabel="Inside Boundary" translation="Contorno interno"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText1" devLabel="I have read and agree to the" translation="I have read and agree to the"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEULText2" devLabel="End User License Agreement" translation="Contratto di licenza con l'utente finale"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogEndUserLicenseText3" devLabel="If you are downloading a product from a third-party publisher or provider, this End User License Agreement is solely between the publisher or provider of the product (&quot;Licensor&quot;) and you, and not with Autodesk Inc. Questions, complaints with respect to the product should be derived solely to the Licensor, whose contact information can be found on the product download page." translation="Se si sta scaricando un prodotto da un editore o da un provider di terze parti, il presente Contratto di licenza con l'utente finale è esclusivamente tra l'editore o il provider del prodotto (&quot;Concessore di licenza&quot;) e l'utente e non con Autodesk Inc. Eventuali domande o reclami relativi al prodotto devono essere rivolte esclusivamente al Concessore di licenza, le cui informazioni di contatto possono essere reperite nella pagina di download del prodotto."/>
	<label commandName="InstallAddInDialogOK" devLabel="Install" translation="Installa"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU1" devLabel="I have read and agree to the Autodesk App Store" translation="I have read and agree to the Autodesk App Store"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTOU2" devLabel="Terms of Use" translation="Termini di utilizzo"/>
	<label commandName="InstallAddInDialogTitle" devLabel="%1% Add-in for Fusion360" translation="Modulo aggiuntivo %1% per Fusion360"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart1Text" devLabel="The %1% Add-in connects you to an on-demand manufacturing provider and solutions network, enabling you to get instant pricing, manufacturability, and supply lead time on your designs, directly in the Fusion360 design environment." translation="Il modulo aggiuntivo %1% consente di connettersi ad una rete di fornitori e soluzioni di produzione on demand, in modo da ottenere immediatamente prezzi, realizzabilità e tempistiche di fornitura per le progettazioni, direttamente nell'ambiente di progettazione di Fusion360."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text1" devLabel="Clicking the &quot;Install&quot; button below will install %1% Add-in from" translation="Facendo clic sul pulsante &quot;Installa&quot; di seguito verrà installato il modulo aggiuntivo %1% da"/>
	<label commandName="InstallAddInDlgDescriptionPart2Text2" devLabel="Add-in functionality will be available in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Le funzionalità del modulo aggiuntivo saranno disponibili nell'area di lavoro Progettazione, nella scheda Utensili."/>
	<label commandName="InstallAddInDlgTOUGeneralText" devLabel="Please read and accept the Terms of Use and End User License Agreement before installing this software." translation="Prima di installare il software, leggere e accettare i Termini di utilizzo e il Contratto di licenza con l'utente finale."/>
	<label commandName="InstallAppAddIn" devLabel="Install Add-In..." translation="Installazione del modulo aggiuntivo in corso...."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsg" devLabel="Find Xometry in the Design Workspace, under the Tools tab." translation="Individuare Xometry nell'area di lavoro Progettazione, nella scheda Utensili."/>
	<label commandName="InstallAppAddInCmdFeedbackMsgHdr" devLabel="Xometry Add-in is installed and ready for use." translation="Il modulo aggiuntivo Xometry è installato e pronto per l'uso."/>
	<label commandName="InsufficientDataReasonForMissingLinkStr" devLabel="Open parent design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; and right-click the unresolved component for&lt;br&gt;more information." translation="Aprire la progettazione principale &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; e fare clic con il pulsante destro del mouse sul componente non risolto per&lt;br&gt;ulteriori informazioni."/>
	<label commandName="InterferenceCheck" devLabel="Interference" translation="Interferenza"/>
	<label commandName="InterferenceCheckComputeInput" devLabel="Compute" translation="Calcola"/>
	<label commandName="InterferenceCheckIncludeCoincidentFacesInput" devLabel="Include Coincident Faces" translation="Includi facce coincidenti"/>
	<label commandName="InterferenceCheckSelectComponentsInput" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="InterferenceComponentAbsent" devLabel="ComponentAbsent" translation="Componente assente"/>
	<label commandName="InterferenceName" devLabel="Interference %1%" translation="Interferenza %1%"/>
	<label commandName="InterferenceTableCheckRemove" devLabel="Remove Volume" translation="Rimuovi volume"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="InterferenceTableComp2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompCutFrom" devLabel="Target (Cut)" translation="Destinazione (Taglia)"/>
	<label commandName="InterferenceTableCompPreserve" devLabel="Tool (Keep)" translation="Utensile (Mantieni)"/>
	<label commandName="InterferenceTableGroups" devLabel="Groups" translation="Gruppi"/>
	<label commandName="InterferenceTableVolume" devLabel="Volume" translation="Volume"/>
	<label commandName="InterferencesCmdDlg" devLabel="Interference Results" translation="Risultati interferenza"/>
	<label commandName="InternalComponentType" devLabel="Internal" translation="Interno"/>
	<label commandName="Intersected" devLabel="Intersected" translation="Intersecato"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurves" devLabel="Curve" translation="Curva"/>
	<label commandName="IntersectionCurveCurvesTooltip" devLabel="Select a sketch curve to project" translation="Seleziona una curva dello schizzo da proiettare"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFaces" devLabel="Curves or faces" translation="Curve o facce"/>
	<label commandName="IntersectionCurveFacesTooltip" devLabel="Select faces, surface features, workplanes or curves to intersect on" translation="Seleziona le facce, le lavorazioni di superficie, i piani di lavoro o le curve da intersecare su"/>
	<label commandName="IntersectionCurveSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Selezionare un piano o una faccia piana per creare uno schizzo oppure selezionare uno schizzo esistente."/>
	<label commandName="IntersectionCurve_SelectingWrongGeometry" devLabel="Not support projecting sketch geometry into same sketch, please change the target sketch or geometry." translation="Non è consentito proiettare la geometria all\'interno dello stesso schizzo. Selezionare un altro schizzo o un\'altra geometria di destinazione."/>
	<label commandName="Invalid Design Selection" devLabel="Cyclic dependency not allowed!! The document being referenced %1% already depends on the referencing document %2%, either on disk or in memory!!" translation="Dipendenza ciclica non consentita. Il documento a cui si fa riferimento %1% dipende già dal documento di riferimento %2%, sul disco o in memoria."/>
	<label commandName="InvalidAddInPath/NodeName" devLabel="Invalid path or node name provided by add-in." translation="Nome del percorso o del nodo non valido fornito dal modulo aggiuntivo."/>
	<label commandName="InvalidAssetError" devLabel="Invalid asset" translation="Asset non valido"/>
	<label commandName="InvalidDeriveSource" devLabel="Invalid Derive Source" translation="Origine derivazione non valida"/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Documento non valido"/>
	<label commandName="InvalidRequest" devLabel="Failed to create rules data request" translation="Impossibile creare la richiesta di dati delle regole"/>
	<label commandName="InvalidTargetTitle" devLabel="Invalid Target Design" translation="Progetto di destinazione non valido"/>
	<label commandName="InvertInput" devLabel="Invert  Selection" translation="Inverti selezione"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="L'oggetto che si sta creando non è visibile. Attivare/disattivare la visibilità nel browser."/>
	<label commandName="IsThisAnAssembly" devLabel="Does this file represent an assembly?" translation="Questo file rappresenta un assieme?"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityInput" devLabel="Density" translation="Densità"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsDensityToolTip" devLabel="Specify number of teeth to display on curvature combs." translation="Specificare il numero di denti da visualizzare sui pettini di curvatura."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleInput" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsScaleToolTip" devLabel="Specify scale of curvature combs." translation="Specificare la scala di pettini di curvatura."/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWant" devLabel="Curvature Combs" translation="Pettini di curvatura"/>
	<label commandName="IsoCurveCurvatureCombsWantToolTip" devLabel="Displays curvature combs on isocurves." translation="Visualizza i pettini di curvatura su isocurve."/>
	<label commandName="IsoCurveQuantity" devLabel="Isocurves" translation="Isocurve"/>
	<label commandName="IsoCurveQuantityToolTip" devLabel="Specify number of isocurves to display on selected bodies or faces." translation="Specificare il numero di isocurve da visualizzare sui corpi o sulle facce selezionati."/>
	<label commandName="IsoCurveSelection" devLabel="Bodies/Faces" translation="Corpi/facce"/>
	<label commandName="IsoCurveSelectionToolTip" devLabel="Select bodies or faces to analyze." translation="Selezionare i corpi o le facce da analizzare."/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the U direction." translation="Visualizza le isocurve nella direzione U."/>
	<label commandName="IsoCurveUV" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTip" devLabel="U and V" translation="U e V"/>
	<label commandName="IsoCurveUVBothToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in U and V directions." translation="Visualizza le isocurve nelle direzioni U e V."/>
	<label commandName="IsoCurveUV_Both" devLabel="U and V" translation="U e V"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_UOnly" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsoCurveUV_VOnly" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsoCurveVToolTipDesc" devLabel="Displays isocurves in the V direction." translation="Visualizza le isocurve nella direzione V."/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhy" devLabel="Physical" translation="Fisico"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePhyDesc" devLabel="The position of the curve is based on an absolute distance from the origin." translation="La posizione della curva si basa su una distanza assoluta dall'origine."/>
	<label commandName="IsocurveDistanceProp" devLabel="Proportional" translation="Proporzionale"/>
	<label commandName="IsocurveDistancePropDesc" devLabel="The position of the curve is based on a relative distance as a proportion of the face length." translation="La posizione della curva si basa su una distanza relativa come proporzione della lunghezza della faccia."/>
	<label commandName="IsocurveDistributed" devLabel="Distributed" translation="Distribuito"/>
	<label commandName="IsocurveDistributedDesc" devLabel="Creates a series of curves on the selected face." translation="Crea una serie di curve sulla faccia selezionata."/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="IsocurvePhyDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Specificare il valore della distanza."/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Collegamento proiezione"/>
	<label commandName="IsocurveProjectionLinkDesc" devLabel="Links the projected geometry to the size or shape of the selected geometry." translation="Collega la geometria proiettata alle dimensioni o alla forma della geometria selezionata."/>
	<label commandName="IsocurvePropDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="IsocurvePropDistanceDesc" devLabel="Specify the distance value." translation="Specificare il valore della distanza."/>
	<label commandName="IsocurveQuantity" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="IsocurveQuantityDesc" devLabel="Specify the number of curves to create on a face." translation="Specificare il numero di curve da creare su una faccia."/>
	<label commandName="IsocurveSelection" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="IsocurveSelectionDesc" devLabel="Select a face." translation="Selezionare una faccia."/>
	<label commandName="IsocurveSingle" devLabel="Single" translation="Singolo"/>
	<label commandName="IsocurveSingleDesc" devLabel="Creates a single curve on the selected face." translation="Crea una singola curva sulla faccia selezionata."/>
	<label commandName="IsocurveUDir" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="IsocurveUDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U direction." translation="Crea curve uniformi lungo una faccia nella direzione U."/>
	<label commandName="IsocurveVDir" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="IsocurveVDirDesc" devLabel="Creates smooth curves along a face in the V direction." translation="Crea curve uniformi lungo una faccia nella direzione V."/>
	<label commandName="Isolate" devLabel="Isolate" translation="Isola"/>
	<label commandName="JOBetween" devLabel="Between Two faces" translation="Tra due facce"/>
	<label commandName="JOBetweenEdges" devLabel="Between Two Edges" translation="Tra due spigoli"/>
	<label commandName="JOBetweenType" devLabel="Between Two Faces" translation="Tra due facce"/>
	<label commandName="JOInitializationFailed" devLabel="Joint Origin Request Initialization failed!" translation="Impossibile inizializzare la richiesta dell'origine del giunto."/>
	<label commandName="JOSimple" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="JOSimpleType" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="JoinProjectBtn" devLabel="Join Project" translation="Partecipa al progetto"/>
	<label commandName="Joint" devLabel="Joint" translation="Giunto"/>
	<label commandName="JointAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="JointAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="JointAlignGroupStart" devLabel="Alignment" translation="Allineamento"/>
	<label commandName="JointAlignOffset" devLabel="Offset Z" translation="Offset Z"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetX" devLabel="Offset X" translation="Offset X"/>
	<label commandName="JointAlignOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Offset Y"/>
	<label commandName="JointAllLimitsPreview" devLabel="All Limits" translation="Tutti i limiti"/>
	<label commandName="JointAnimateInput" devLabel="Animate" translation="Anima"/>
	<label commandName="JointAxis1" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="JointAxis2" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="JointAxisCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="JointAxisNormal" devLabel="Perpendicular Axis" translation="Asse perpendicolare"/>
	<label commandName="JointAxisPitch" devLabel="Pitch" translation="Beccheggio"/>
	<label commandName="JointAxisRotate" devLabel="Rotate" translation="Ruota"/>
	<label commandName="JointAxisRotateSlide" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="JointAxisX" devLabel="X Axis" translation="Asse X"/>
	<label commandName="JointAxisY" devLabel="Y Axis" translation="Asse Y"/>
	<label commandName="JointAxisYaw" devLabel="Yaw" translation="Imbardata"/>
	<label commandName="JointAxisZ" devLabel="Z Axis" translation="Asse Z"/>
	<label commandName="JointComponentInput1" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="JointComponentInput2" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="JointComponents" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="JointDOF" devLabel="Limits" translation="Limiti"/>
	<label commandName="JointDOFType" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="JointDummyInfo" devLabel="JointDummyInfo" translation="JointDummyInfo"/>
	<label commandName="JointFlipTooltip" devLabel="Flips the orientation of the selected geometry to create different directions in the joint.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the joint feature or move the column to a Custom Theme Table.&#xA;&#xA;" translation="Inverte l'orientamento della geometria selezionata per creare direzioni diverse nel giunto.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse per rinominare la colonna e la lavorazione giunto oppure spostare la colonna in una tabella temi personalizzata.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="JointGroup1" devLabel="Joint 1" translation="Giunto 1"/>
	<label commandName="JointGroup2" devLabel="Joint 2" translation="Giunto 2"/>
	<label commandName="JointGroupStart" devLabel="Joint" translation="Giunto"/>
	<label commandName="JointInput" devLabel="Joint Origins" translation="Origini del giunto"/>
	<label commandName="JointLimitsActiveCursorPrompt" devLabel="Drag manipulator handles or enter an exact value" translation="Trascinare le maniglie del manipolatore o immettere un valore esatto"/>
	<label commandName="JointLimitsInActiveCursorPrompt" devLabel="Turn on a joint limit to make adjustments" translation="Attivare un limite del giunto per apportare modifiche"/>
	<label commandName="JointMotionGroupStart" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="JointMotionTab" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="JointOrigin" devLabel="Joint Origin" translation="Origine del giunto"/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="JointOriginManipulator" devLabel="Show Handles" translation="Mostra maniglie"/>
	<label commandName="JointOriginTypeDropDown" devLabel="Origin Mode" translation="Modalità Origine"/>
	<label commandName="JointOriginXAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the X axis." translation="Selezionare una faccia o uno spigolo per allineare l'asse X."/>
	<label commandName="JointOriginZAxisTooltip" devLabel="Select a face or edge to align the Z axis." translation="Selezionare una faccia o uno spigolo per allineare l'asse Z."/>
	<label commandName="JointOriginsBrowserLabel" devLabel="Joint Origins" translation="Origini del giunto"/>
	<label commandName="JointPosition" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="JointPositionTab" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Visualizza anteprima movimento"/>
	<label commandName="JointPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Visualizza anteprima limiti"/>
	<label commandName="JointRotationX1" devLabel="Yaw" translation="Imbardata"/>
	<label commandName="JointRotationXAxis" devLabel="Rotate" translation="Ruota"/>
	<label commandName="JointRotationYAxis" devLabel="Rotate" translation="Ruota"/>
	<label commandName="JointRotationZ0" devLabel="Pitch" translation="Beccheggio"/>
	<label commandName="JointRotationZ2" devLabel="Roll" translation="Rollio"/>
	<label commandName="JointRotationZAxis" devLabel="Rotate" translation="Ruota"/>
	<label commandName="JointSlideXAxis" devLabel="Slide" translation="Scorrimento"/>
	<label commandName="JointSlideYAxis" devLabel="Slide" translation="Scorrimento"/>
	<label commandName="JointSlideZAxis" devLabel="Slide" translation="Scorrimento"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionInput" devLabel="Preview Motion" translation="Visualizza anteprima movimento"/>
	<label commandName="JointStopPreviewMotionLimitsInput" devLabel="Preview Limits" translation="Visualizza anteprima limiti"/>
	<label commandName="JointTabBar" devLabel="JointTabBar" translation="JointTabBar"/>
	<label commandName="JointTypeBall" devLabel="Ball" translation="Sferico"/>
	<label commandName="JointTypeCylindrical" devLabel="Cylindrical" translation="Cilindrico"/>
	<label commandName="JointTypeInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="JointTypePlanar" devLabel="Planar" translation="Piano"/>
	<label commandName="JointTypeRevolute" devLabel="Revolute" translation="Rivoluzione"/>
	<label commandName="JointTypeRigid" devLabel="Rigid" translation="Rigido"/>
	<label commandName="JointTypeSlider" devLabel="Slider" translation="Scorrimento"/>
	<label commandName="JointType_Pin-Slot" devLabel="Pin-Slot" translation="Pin-Slot"/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components." translation="Consente di limitare il movimento del componente lungo o attorno agli assi e di definire il movimento per creare una relazione di giunto tra due componenti."/>
	<label commandName="Joint_From_Mate_Tooltip_Unavailable" devLabel="Lets you limit component movement along or around axes and define motion to create a Joint relationship between two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Consente di limitare il movimento del componente lungo o attorno agli assi e di definire il movimento per creare una relazione di giunto tra due componenti.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché la selezione della geometria coinvolge tre o più componenti e le relazioni giunto richiedono solo due componenti."/>
	<label commandName="Joints" devLabel="Joints" translation="Giunti"/>
	<label commandName="JointsBrowserLabel" devLabel="Joints" translation="Giunti"/>
	<label commandName="JointsSelection" devLabel="Joints" translation="Giunti"/>
	<label commandName="KeepBoth" devLabel="Keep Both" translation="Mantieni entrambi"/>
	<label commandName="KeepLabel" devLabel="Keep" translation="Mantieni"/>
	<label commandName="LODAdaptiveInput" devLabel="Adaptive" translation="Adattivo"/>
	<label commandName="LODFixedInput" devLabel="Fixed" translation="Fisso"/>
	<label commandName="LODHigh" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="LODLow" devLabel="Low" translation="Basso"/>
	<label commandName="LODMedium" devLabel="Medium" translation="Medio"/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarning" devLabel="Show LOD Override Performance Warning." translation="Mostra avvertimento prestazioni sostituzione livello di dettaglio."/>
	<label commandName="LODOverridePerformanceWarningTooltip" devLabel="LOD Override Performance Warning" translation="Avvertimento prestazioni sostituzione livello di dettaglio"/>
	<label commandName="LODSelectBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="LODSelectComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="LODValue" devLabel="Display Detail Level" translation="Visualizza livello di dettaglio"/>
	<label commandName="Label_GeomSel_AssemblyMate" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="LayoutButtonAndFilename" devLabel="Layout button and filename" translation="Pulsante Layout e nome del file"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteCommand" devLabel="Note" translation="Nota"/>
	<label commandName="LearnMoreLink" devLabel="Learn More" translation="Ulteriori informazioni"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkSaveDesignRequired" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LearnMoreLinkTransitionConstraint" devLabel="&lt;a href='%1%'&gt;Learn more.&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni.&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="LengthEditor_Create" devLabel="Add Length" translation="Aggiungi lunghezza"/>
	<label commandName="LengthFactor" devLabel="Length Factor" translation="Fattore lunghezza"/>
	<label commandName="LengthSpacing" devLabel="Length Spacing" translation="Spaziatura della lunghezza"/>
	<label commandName="LengthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInput" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="LengthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for length" translation="Aggiungi/Rimuovi simmetria per la lunghezza"/>
	<label commandName="Lib" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="LibAdditive" devLabel="Additive Library" translation="Libreria additiva"/>
	<label commandName="LibAdvanced" devLabel="Advanced Library" translation="Libreria avanzata"/>
	<label commandName="LibFavorites" devLabel="Favorites" translation="Preferiti"/>
	<label commandName="LibGroup" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="LibNonlinear" devLabel="Nonlinear Library" translation="Libreria non lineare"/>
	<label commandName="LibPrivate" devLabel="My Appearances" translation="Aspetti personali"/>
	<label commandName="LibSearchBar" devLabel="Library Search Bar" translation="Barra di ricerca nella libreria"/>
	<label commandName="LibSearchBox" devLabel="Library SearchBox" translation="Casella di ricerca Libreria"/>
	<label commandName="LibSearchResult" devLabel="Library Search Result" translation="Risultati di ricerca nella libreria"/>
	<label commandName="LibTabBar" devLabel="Library Tab Bar" translation="Barra delle schede della libreria"/>
	<label commandName="Library" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="LibraryFeatureSaveButton" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="LibraryItemRequestError1" devLabel="Couldn't insert the selected library item. Try again." translation="Impossibile inserire l'elemento della libreria selezionato. Riprovare."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedMessage" devLabel="A Fusion subscription lets you insert or edit this content. Upgrade to access this content along with additional advanced features." translation="Un abbonamento a Fusion consente di inserire o modificare questo contenuto. Eseguire l'aggiornamento per accedere a questo contenuto insieme a funzionalità avanzate aggiuntive."/>
	<label commandName="LibraryUtilsRestrictedTitle" devLabel="Insert or edit this content" translation="Inserisci o modifica contenuto"/>
	<label commandName="LimitedByRule" devLabel="Limited by rule" translation="Limitato da regola"/>
	<label commandName="LimitedByRuleDescription" devLabel="This aspect's value is limited by a configuration rule. If you need to edit the rule, use the Configuration Rules tool." translation="Il valore di questo aspetto è limitato da una regola di configurazione. Se è necessario modificare la regola, utilizzare lo strumento Regole di configurazione."/>
	<label commandName="LimitedByRuleMaximum" devLabel="Maximum: " translation="Massimo: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleMinimum" devLabel="Minimum: " translation="Minimo: "/>
	<label commandName="LimitedByRuleRuleName" devLabel="Rule: " translation="Regola: "/>
	<label commandName="LocalManipulator" devLabel="Origin Handles" translation="Maniglie origine"/>
	<label commandName="LocalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that rotate the Joint Origin relative to the body in the canvas." translation="Mostra le maniglie del manipolatore che ruotano l'origine del giunto rispetto al corpo nell'area grafica."/>
	<label commandName="LocationInputTable" devLabel="Input Table" translation="Tabella di input"/>
	<label commandName="Lock Joint" devLabel="Lock Motion" translation="Blocca movimento"/>
	<label commandName="Lock JointDOF" devLabel="Lock Motion" translation="Blocca movimento"/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CMD key to lock snaps)" translation="Selezionare un punto di snap per posizionare l'origine del giunto (tenere premuto il tasto CMD per bloccare gli snap)."/>
	<label commandName="LockJOOrientationMac2" devLabel="Press Command key to lock primary axis orientation" translation="Premere COMANDO per bloccare l'orientamento dell'asse primario"/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin1" devLabel="Select a snap point to place the joint origin. (hold CTRL key to lock snaps)" translation="Selezionare un punto di snap per posizionare l'origine del giunto (tenere premuto il tasto CTRL per bloccare gli snap)."/>
	<label commandName="LockJOOrientationWin2" devLabel="Press CTRL key to lock primary axis orientation" translation="Premere il tasto CTRL per bloccare l'orientamento dell'asse primario"/>
	<label commandName="LockJointCmdDesc" devLabel="Locks the joint in place and prevents it from moving until you unlock it." translation="Blocca il giunto nella posizione desiderata e ne impedisce lo spostamento fino a quando non viene sbloccato."/>
	<label commandName="LockJointCmdTooltip" devLabel="Lock Motion" translation="Blocca movimento"/>
	<label commandName="LockJointDOFCmdDesc" devLabel="Locks this degree of motion and prevents it from moving until you unlock it." translation="Blocca questo grado di movimento e ne impedisce lo spostamento fino a quando non viene sbloccato."/>
	<label commandName="LockedThicknessToConvertedBody" devLabel="Thickness is locked to a converted body." translation="Lo spessore è bloccato su un corpo convertito."/>
	<label commandName="LoftAlignedEdges" devLabel="Align Edges" translation="Spigoli tangenti (G1)"/>
	<label commandName="LoftCenterline" devLabel="Centerline" translation="Linea d'asse"/>
	<label commandName="LoftChainingOption" devLabel="Chaining" translation="Catena"/>
	<label commandName="LoftChainingOption2" devLabel="Chain Selection" translation="Selezione catena"/>
	<label commandName="LoftDirectionCtrl" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="LoftEndDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Spessore di valutazione"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Angolo di valutazione"/>
	<label commandName="LoftEndTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Spessore di tangenza"/>
	<label commandName="LoftFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Collegato (G0)"/>
	<label commandName="LoftFreeSketch" devLabel="Connected" translation="Collegamento"/>
	<label commandName="LoftNewSel" devLabel="New Input" translation="Nuovo input"/>
	<label commandName="LoftOldFreeEdges" devLabel="Free Edges" translation="Spigoli liberi (G0)"/>
	<label commandName="LoftPOPInput" devLabel="PointMappingInput" translation="InputMappaturaPunti"/>
	<label commandName="LoftParametricEdges" devLabel="Align to Surface" translation="Allinea alla superficie"/>
	<label commandName="LoftPointSharp" devLabel="Sharp" translation="Rettilineo"/>
	<label commandName="LoftPointTangent" devLabel="Point Tangent" translation="Tangente del punto"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Profilo %1%"/>
	<label commandName="LoftProfileSelCmdInput" devLabel="Profiles" translation="Profili"/>
	<label commandName="LoftProfilesReorder" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="LoftRail" devLabel="Rail" translation="Guida"/>
	<label commandName="LoftRailCondition" devLabel="The selected rail does not touch all of the profiles." translation="La guida corrente non è a contatto con tutti i profili."/>
	<label commandName="LoftRailNumber" devLabel="Rail %1%" translation="Guida %1%"/>
	<label commandName="LoftRailsFree" devLabel="Connected (G0)" translation="Collegato (G0)"/>
	<label commandName="LoftRailsSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="LoftRailsTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Direzione tangenza"/>
	<label commandName="LoftRailsTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="LoftShapeGuideSelCmdInput" devLabel="Rails" translation="Guide"/>
	<label commandName="LoftSmooth" devLabel="Curvature (G2)" translation="Curvatura (G2)"/>
	<label commandName="LoftStartDirectionValueInput" devLabel="Takeoff Weight" translation="Spessore di valutazione"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngleInput" devLabel="Takeoff Angle" translation="Angolo di valutazione"/>
	<label commandName="LoftStartTangencyWeightInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Spessore di tangenza"/>
	<label commandName="LoftTangencyDirection" devLabel="Tangency Direction" translation="Direzione tangenza"/>
	<label commandName="LoftTangent" devLabel="Tangent (G1)" translation="Tangente (G1)"/>
	<label commandName="LookAt" devLabel="Look At" translation="Vista su faccia o piano"/>
	<label commandName="LoopGrowInput" devLabel="Loop Grow Selection" translation="Selezione aumento sequenza chiusa"/>
	<label commandName="LoopGrowShrinkInput" devLabel="Loop Grow/Shrink" translation="Aumenta/Riduci sequenza chiusa"/>
	<label commandName="LoopInput" devLabel="Loop  Selection" translation="Selezione sequenza chiusa"/>
	<label commandName="LoopShrinkInput" devLabel="Loop Shrink Selection" translation="Selezione riduzione sequenza chiusa"/>
	<label commandName="Loose" devLabel="Loose" translation="Sciolto"/>
	<label commandName="LostProjectionsDialogName" devLabel="Manage Lost Projections" translation="Gestisci proiezioni perse"/>
	<label commandName="LowPriority" devLabel="Low" translation="Basso"/>
	<label commandName="LowRefinementOption" devLabel="Low" translation="Basso"/>
	<label commandName="LowRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with low refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Applica un preset con impostazioni di rifinitura di livello ridotto per preparare i corpi selezionati all'esportazione o alla stampa 3D."/>
	<label commandName="LuminanceLabel" devLabel="Luminance" translation="Luminanza"/>
	<label commandName="MDGoTo" devLabel="Show In Location" translation="Mostra in posizione"/>
	<label commandName="MEAdmin_Message_1" devLabel="This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Do you want to enable Fusion Manage for this hub? Note that this cannot be undone and Fusion Manage data cannot be transferred to another hub. &lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="Questa funzionalità non è disponibile perché Fusion Manage non è ancora stato abilitato per questo hub.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt; Abilitare Fusion Manage per questo hub? Tenere presente che questa operazione non può essere annullata e che i dati di Fusion Manage non possono essere trasferiti in un altro hub. &lt;a href=%1%&gt;Ulteriori informazioni&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="MENonAdmin_Message_1" devLabel="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;This feature is unavailable because Fusion Manage hasn't been enabled for this hub yet.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Ask an administrator to enable Fusion Manage for you, then try again.&lt;a href=%1%&gt;Learn more&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;&lt;/b&gt;Questa funzionalità non è disponibile perché Fusion Manage non è ancora stato abilitato per questo hub.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Chiedere ad un amministratore di abilitare Fusion Manage, quindi riprovare.&lt;a href=%1%&gt;Ulteriori informazioni&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="ME_CheckBoxMsg" devLabel="I have read and understand the above." translation="Ho letto e compreso quanto sopra."/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Riferimento mancante"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR_MATE" devLabel="Missing Reference" translation="Riferimenti mancanti"/>
	<label commandName="MMKS" devLabel="Meter" translation="Metro"/>
	<label commandName="MTextCmd" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="MThicknessInactive" devLabel="The data is no longer available.&#xA;Click Regenerate Shapes to change the volume of the alternative." translation="I dati non sono più disponibili.&#xA;Fare clic su Rigenera forme per modificare il volume dell'alternativa."/>
	<label commandName="ManageExtensionConfig" devLabel="Configured Component" translation="Componente configurato"/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA" devLabel="Cannot run command %1% on version %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Impossibile eseguire il comando %1% nella versione %2% della progettazione %3% perché non è ancora disponibile."/>
	<label commandName="ManageExtensionExecuteWarningIfCNA_ccy" devLabel="Cannot run command %1% on change committed at %2% of design %3% because it is not yet available." translation="Impossibile eseguire il comando %1% su modifica sottoposto a commit il %2% della progettazione %3% perché non è ancora disponibile."/>
	<label commandName="ManageSelectionSets" devLabel="Edge / Edge-chain Selection sets" translation="Gruppi di selezione spigolo/catena di spigoli"/>
	<label commandName="ManifoldBody" devLabel="Manifold Body" translation="Corpo manifold"/>
	<label commandName="ManufactureInfo" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ManufactureInfoString" devLabel="Create a new additive setup in the Manufacture workspace to prepare your models for 3D printing, generate support structures, slice and export machine files such as G-Code or CLI." translation="Creare un nuovo setup additivo nell'area di lavoro Produzione per preparare i modelli per la stampa 3D, generare strutture di supporto, tranciare ed esportare file macchina come G-Code o CLI."/>
	<label commandName="ManufactureOption" devLabel="Manufacturing" translation="Produzione"/>
	<label commandName="ManufactureOptionToolTip" devLabel="Switches to the Manufacture workspace, where you can prepare bodies to be manufactured by a specific 3D printer." translation="Passa all'area di lavoro Produzione, in cui è possibile preparare i corpi che devono essere prodotti da una stampante 3D specifica."/>
	<label commandName="MatAddToPrivateLabel" devLabel="Copy to My Appearances" translation="Copia in Aspetti personali"/>
	<label commandName="MatDeleteLabel" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="MatDuplicateLabel" devLabel="Duplicate" translation="Duplica"/>
	<label commandName="MatEditLabel" devLabel="Edit" translation="Modifica"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to bodies &amp; faces?" translation="Rimuovere gli aspetti applicati ai corpi e alle facce?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; bodies?" translation="Rimuovere gli aspetti applicati ai componenti subordinati e ai corpi?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndBodyAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components, bodies &amp; faces?" translation="Rimuovere gli aspetti applicati ai componenti subordinati, ai corpi e alle facce?"/>
	<label commandName="MatOverrideErrForCIAndFace" devLabel="Remove appearances applied to child components &amp; faces?" translation="Rimuovere gli aspetti applicati ai componenti subordinati e alle facce?"/>
	<label commandName="MatSelObjAppliedToLabel" devLabel="Select Objects Applied To" translation="Seleziona oggetti applicati a"/>
	<label commandName="MatUnassignDeleteLabel" devLabel="Unassign and Delete" translation="Annulla assegnazione ed elimina"/>
	<label commandName="MatchShape" devLabel="Match Shape" translation="Forma corrispondente"/>
	<label commandName="MateAlignTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Align&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Aligns selected geometry so they are flush, coincident, or concentric with each other." translation="&lt;b&gt;Allinea&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;&lt;br&gt;consente di allineare le geometrie selezionate in modo che siano piane, coincidenti o concentriche tra di loro."/>
	<label commandName="MateAngleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Angle&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Positions selected geometry with a relative angle between them." translation="&lt;b&gt;Angolo&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: posiziona la geometria selezionata con un angolo relativo tra gli elementi."/>
	<label commandName="MateMidplaneTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Center&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers one component between two faces of another component." translation="&lt;b&gt;Centro&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra un componente tra due facce di un altro componente."/>
	<label commandName="MateTangentTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Tangent&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Constrains two components so one selection on the first component maintains tangency with geometry on a second component." translation="&lt;b&gt;Tangente&lt;/b&gt;: &lt;br&gt;&lt;br&gt;vincola due componenti in modo che una selezione sul primo componente mantenga la tangenza con la geometria su un secondo componente."/>
	<label commandName="MateTypeAlign" devLabel="Align" translation="Allinea"/>
	<label commandName="MateTypeAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="MateTypeMidplane" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="MateTypeTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociation" devLabel="Derive Associativity" translation="Deriva associatività"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForAppearance" devLabel="The appearance of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the appearance here, the associative relationship to the appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different appearance anyway?" translation="L'aspetto di un corpo o di un componente selezionato è derivato in modo associativo da un'altra progettazione. Se si modifica l'aspetto qui, la relazione associativa all'aspetto verrà interrotta.&#xA;&#xA;Applicare comunque un aspetto diverso?"/>
	<label commandName="MaterialDeriveAssociationErrForPhysicalMaterial" devLabel="The physical material of a selected body or component is associatively derived from another design.  If you change the physical material here, the associative relationships to the physical material and appearance will be broken.&#xA;&#xA;Apply a different physical material anyway?" translation="Il materiale fisico di un corpo o di un componente selezionato è derivato in modo associativo da un'altra progettazione. Se si modifica il materiale fisico qui, le relazioni associative al materiale fisico e all'aspetto verranno interrotte.&#xA;&#xA;Applicare comunque un materiale fisico diverso?"/>
	<label commandName="MaterialDownloadDisconnectedWarning" devLabel="The network connection was lost. The download may not complete." translation="La connessione di rete è stata interrotta. Il download potrebbe non essere completato."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarning" devLabel="Material download was unsuccessful due to a pending product update." translation="Download del materiale non riuscito a causa di un aggiornamento del prodotto in sospeso."/>
	<label commandName="MaterialDownloadUpdateWarningRestart" devLabel="Restart Fusion to take the latest product update and try downloading this material again." translation="Riavviare Fusion per aggiornare il prodotto alla versione più recente e provare a scaricare nuovamente il materiale."/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForBody" devLabel="Remove appearances applied to bodies?" translation="Rimuovere gli aspetti applicati ai corpi?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForChildCIs" devLabel="Remove appearances applied to child components?" translation="Rimuovere gli aspetti applicati ai componenti subordinati?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideErrForFace" devLabel="Remove appearances applied to faces?" translation="Rimuovere gli aspetti applicati alle facce?"/>
	<label commandName="MaterialOverrideWarning" devLabel="Warning!" translation="Avvertimento:"/>
	<label commandName="MaterialPublishWarning" devLabel="This material cannot be copied to 'My Appearances' because of missing texture. Please correct the material and try again." translation="Impossibile copiare il materiale in &quot;Aspetti personali&quot; a causa di una texture mancante. Correggere il materiale e riprovare."/>
	<label commandName="MaterialPublishWarningItem1" devLabel="Materials cannot be copied to 'My Appearances' while the material list is loading. Please try again once the material list has finished loading." translation="Impossibile copiare i materiali in &quot;Aspetti personali&quot; durante il caricamento dell'elenco materiali. Riprovare una volta completato il caricamento dell'elenco materiali."/>
	<label commandName="MaterialSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="MaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Distinta componenti"/>
	<label commandName="MaterializedBomHybridCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Distinta componenti"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLength" devLabel="Maximum Edge Length" translation="Lunghezza spigolo massima"/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MaximumEdgeLengthToolTip" devLabel="Specify maximum length of any face edge on the mesh body." translation="Specificare la lunghezza massima di qualsiasi spigolo della faccia sul corpo mesh."/>
	<label commandName="MaximumToolRadius" devLabel="Maximum Tool Radius" translation="Raggio massimo utensile"/>
	<label commandName="MediumPriority" devLabel="Medium" translation="Medio"/>
	<label commandName="MediumRefinementOption" devLabel="Medium" translation="Media"/>
	<label commandName="MediumRefinementOptionToolTip" devLabel="Applies a preset with medium refinement settings to prepare the selected bodies to be exported or 3D printed." translation="Applica un preset con impostazioni di rifinitura di livello medio per preparare i corpi selezionati all'esportazione o alla stampa 3D."/>
	<label commandName="MemberRepNotGenerated" devLabel="This Configuration has never been referenced.&#xA;It may take a few moments to reference it for&#xA;the first time.&#xA;&#xA;" translation="Questa configurazione non è mai stata utilizzata come riferimento.&#xA;Potrebbero essere necessari alcuni minuti per utilizzarla come riferimento&#xA;per la prima volta.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberRepNotRefd" devLabel="This Configuration has not yet been referenced&#xA;in this Configured Design. It may take a few&#xA;moments to reference it.&#xA;&#xA;" translation="Questa configurazione non è stata ancora utilizzata come riferimento&#xA;in questa Progettazione configurata. Potrebbero essere necessari alcuni&#xA;minuti per utilizzarla come riferimento.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="MemberReplaceHeader" devLabel="For each Configuration, select a Configured&#xA;Component to insert for this instance." translation="Per ogni configurazione, selezionare un componente&#xA;configurato da inserire per questa istanza."/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Edit Quantity" translation="Modifica quantità"/>
	<label commandName="Menu_Item_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Reset Quantity" translation="Reimposta quantità"/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Edit_Quantity" devLabel="Opens the Edit Quantity dialog to let you specify the quantity for all components that are currently selected. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Apre la finestra di dialogo Modifica quantità per consentire di specificare la quantità per tutti i componenti attualmente selezionati. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				 Per selezionare più componenti, tenere premuto CTRL (Windows) o Comando (MacOS) e fare clic sui componenti nell'elenco."/>
	<label commandName="Menu_Item_ToolTip_Arrange_Action_Reset_Quantity" devLabel="Resets the quantity to the Global Quantity for all components that are currently selected. If the component is a filler, the quantity resets to 999, which attempts to add as many filler components as possible. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				To select multiple components, hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) and click on components from the list." translation="Reimposta la quantità globale per tutti i componenti attualmente selezionati. Se il componente è un riempimento, la quantità viene reimpostata su 999, nel tentativo di aggiungere il maggior numero possibile di componenti di riempimento. &lt;br&gt;&lt;br&gt;				Per selezionare più componenti, tenere premuto CTRL (Windows) o Comando (MacOS) e fare clic sui componenti nell'elenco."/>
	<label commandName="MergeChainInput" devLabel="New Input" translation="Nuovo input"/>
	<label commandName="MergeCurvesInput" devLabel="Tangent Edges" translation="Spigoli tangenti"/>
	<label commandName="MergeCurvesOff" devLabel="Keep" translation="Mantieni"/>
	<label commandName="MergeCurvesOn" devLabel="Merge" translation="Unisci"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline Conversion Warning" devLabel="&lt;b&gt;Mesh to T-Spline conversion&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt; &lt;b&gt;Warning&lt;/b&gt;: This body contains a high percentage of triangles or n-sided polygons. Converting will result in a T-Spline body that will not edit well and have poor performance. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;For conversion to a T-Spline body the mesh should consist primarily of four sided faces.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Mesh surface content:&lt;br&gt;Quads = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangles = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Polygons = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Conversion has been aborted.&lt;/br&gt;" translation="&lt;b&gt;Conversione mesh in T-spline&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Avvertimento&lt;/b&gt;: questo corpo contiene un'alta percentuale di triangoli o di poligoni a N lati. La conversione genererà un corpo T-spline che offre poche possibilità di modifica e/o incide negativamente sulle prestazioni.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Per la conversione in un corpo T-spline, la mesh deve essere composta principalmente da facce a quattro lati.&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt; Contenuto della mesh della superficie:&lt;br&gt;Quadrangoli = %1% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Triangoli = %2% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;Poligoni = %3% &lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;La conversione è stata interrotta.&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion aborted." devLabel="Mesh to T-Spline conversion aborted." translation="Conversione di mesh in T-spline interrotta."/>
	<label commandName="Mesh2TSpline conversion failed." devLabel="Mesh to T-Spline conversion failed." translation="Conversione da mesh in T-spline non riuscita."/>
	<label commandName="MeshMigrated" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="MeshMigration" devLabel="&lt;b&gt;The mesh bodies in this design are now&lt;br/&gt;shown in the timeline&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Mesh bodies in designs with Design History are&lt;br/&gt;now represented as Mesh features in the timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 We've also added a preview of our new Mesh&lt;br/&gt;workspace for repairing and modifying meshes.																							 If&lt;br/&gt;you'd like to try this functionality, enable the Mesh&lt;br/&gt;Workspace preview in Preferences &gt; Preview." translation="&lt;b&gt;I corpi mesh in questo progetto vengono ora&lt;br/&gt;visualizzati nella timeline&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 I corpi mesh in progetti con Cronologia progetto vengono&lt;br/&gt;ora rappresentati come lavorazioni mesh nella timeline.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;																							 Inoltre, è stata aggiunta un'anteprima della nostra nuova area di lavoro della mesh&lt;br/&gt;per la riparazione e la modifica delle mesh.																							 Per&lt;br/&gt;utilizzare questa funzionalità, abilitare l'anteprima dell'area di lavoro&lt;br/&gt;della mesh in Preferenze &gt; Anteprima."/>
	<label commandName="MeshPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferenze che controllano l'inserimento di una mesh"/>
	<label commandName="MeshPropertiesTooltip" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferenze che controllano l'inserimento di una mesh"/>
	<label commandName="Method" devLabel="Method" translation="Metodo"/>
	<label commandName="MicronMetric" devLabel="Micron" translation="Micron"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt1" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Selezionare una faccia sul componente da centrare"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2a" devLabel="Select a face on the component you want to center" translation="Selezionare una faccia sul componente da centrare"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt2b" devLabel="Select an opposing face on the Component 1" translation="Selezionare una faccia opposta sul Componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3a" devLabel="Select a face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Selezionare una faccia su Componente 2 per centrare Componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt3b" devLabel="Select a second face on Component 2 to center Component 1 between" translation="Selezionare una seconda faccia su Componente 2 per centrare Componente 1"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPrompt4" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modificare la selezione, regolare le impostazioni o aggiungere altri vincoli"/>
	<label commandName="MidplaneCursorPromptSimpleMode" devLabel="Select geometry on the component you want to center" translation="Selezionare la geometria del componente da centrare"/>
	<label commandName="Midpoint" devLabel="Midpoint" translation="Punto medio"/>
	<label commandName="MidpointLineCenterPoint" devLabel="Sketch Midpoint" translation="Punto medio schizzo"/>
	<label commandName="MidpointLineEndPoint" devLabel="Sketch Endpoint" translation="Punto finale schizzo"/>
	<label commandName="MilImperial" devLabel="Mil" translation="Mil"/>
	<label commandName="MileImperial" devLabel="Mile" translation="Miglio"/>
	<label commandName="MilestoneVersionsOnly" devLabel="Milestones Only" translation="Solo traguardi"/>
	<label commandName="MinimumRadius" devLabel="Minimum Radius" translation="Raggio minimo"/>
	<label commandName="MinimumRadiusBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="Mirror" devLabel="Mirror" translation="Specchio"/>
	<label commandName="MirrorCombineAdd" devLabel="Join" translation="Unisci"/>
	<label commandName="MirrorCombineAddDesc" devLabel="Joins the mirrored body with the original body, if they intersect." translation="Unisce il corpo speculare al corpo originale, se si intersecano."/>
	<label commandName="MirrorCombineNew" devLabel="New Body" translation="Nuovo corpo"/>
	<label commandName="MirrorCombineNewDesc" devLabel="Creates a new body mirrored across the mirror plane." translation="Crea un nuovo corpo speculare sul piano di specchiatura."/>
	<label commandName="MirrorCombineOperation" devLabel="Operation" translation="Operazione"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTol" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="MirrorCombineStitchTolDesc" devLabel="Specify stitch tolerance when joining surface bodies." translation="Specificare la tolleranza di cucitura quando si uniscono corpi di superficie."/>
	<label commandName="MirrorLineInput" devLabel="Mirror Line" translation="Linea di riflessione"/>
	<label commandName="MirrorPatternObjectsDesc" devLabel="Select objects to mirror." translation="Selezionare gli oggetti di cui creare una copia speculare."/>
	<label commandName="MirrorPlaneInput" devLabel="Mirror Plane" translation="Piano di specchiatura"/>
	<label commandName="MirrorPlaneInputDesc" devLabel="Select a plane or planar face to mirror objects across." translation="Selezionare un piano o una faccia piana su cui creare una copia speculare degli oggetti."/>
	<label commandName="MirrorSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to mirror." translation="Selezionare i corpi solidi o di superficie nell'area grafica o nel browser di cui creare una copia speculare."/>
	<label commandName="MirrorSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to mirror." translation="Selezionare i componenti nell'area grafica o nel browser di cui creare una copia speculare."/>
	<label commandName="MirrorSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to mirror." translation="Selezionare le facce, i corpi, le lavorazioni o i componenti nell'area grafica o nel browser di cui creare una copia speculare."/>
	<label commandName="MirrorSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to mirror." translation="Selezionare le facce di un corpo solido o di superficie nell'area grafica di cui creare una copia speculare."/>
	<label commandName="MirrorSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to mirror." translation="Selezionare le lavorazioni nell'area grafica o nella timeline di cui creare una copia speculare."/>
	<label commandName="MissingBoxProfile" devLabel="missing profile" translation="profilo mancante"/>
	<label commandName="MissingCCFBBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpi mancanti"/>
	<label commandName="MissingCPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpi mancanti"/>
	<label commandName="MissingCPFCS" devLabel="Missing face or arc" translation="Faccia o arco mancanti"/>
	<label commandName="MissingCPFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingCPFeatures" devLabel="missing features" translation="lavorazioni mancanti"/>
	<label commandName="MissingCPInstance" devLabel="missing instances" translation="istanze mancanti"/>
	<label commandName="MissingCPRotateAxis" devLabel="missing axis" translation="asse mancante"/>
	<label commandName="MissingCPSourceBodies" devLabel="Missing pattern source" translation="Origine serie mancante"/>
	<label commandName="MissingCPSourceObjectDirection" devLabel="Missing object direction" translation="Direzione oggetto mancante"/>
	<label commandName="MissingCPSourceParallelDirection" devLabel="Missing parallel direction" translation="Direzione parallela mancante"/>
	<label commandName="MissingCPTargetBodies" devLabel="Missing pattern target" translation="Destinazione della serie mancante"/>
	<label commandName="MissingCanvasPlane" devLabel="missing plane" translation="piano mancante"/>
	<label commandName="MissingCoilCircle" devLabel="missing profile" translation="profilo mancante"/>
	<label commandName="MissingCombineTargets" devLabel="missing target bodies" translation="corpi di destinazione mancanti"/>
	<label commandName="MissingCombineTools" devLabel="missing tools bodies" translation="corpi utensili mancanti"/>
	<label commandName="MissingConstraintRow" devLabel="Missing" translation="Mancante"/>
	<label commandName="MissingConstructionGeometry" devLabel="missing construction geometry" translation="geometria di costruzione mancante"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlaneFace" devLabel="missing face" translation="faccia mancante"/>
	<label commandName="MissingConstructionPlanePoint" devLabel="missing point" translation="punto mancante"/>
	<label commandName="MissingCylinderProfile" devLabel="missing profile" translation="profilo mancante"/>
	<label commandName="MissingDeleteFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingDraftFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOffline" devLabel=") is not installed on this computer. The correct environment will be downloaded when a network connection is available." translation=") non è installato su questo computer. L'ambiente corretto verrà scaricato quando sarà disponibile una connessione di rete."/>
	<label commandName="MissingEnvirionmentPostfixOnline" devLabel=") is currently being downloaded. The correct environment will appear once the download is complete." translation=") è attualmente in fase di download. L'ambiente corretto verrà visualizzato una volta completato il download."/>
	<label commandName="MissingEnvironmentPrefix" devLabel="The render environment applied to this design (" translation="L'ambiente di rendering applicato a questo progetto ("/>
	<label commandName="MissingExtentEdges" devLabel="missing edges" translation="spigoli mancanti"/>
	<label commandName="MissingFilletEdges" devLabel="missing edges" translation="spigoli mancanti"/>
	<label commandName="MissingGeomAlongPath" devLabel="Missing paths" translation="Traiettorie mancanti"/>
	<label commandName="MissingHoleOrigin" devLabel="missing face or points" translation="faccia o punti mancanti"/>
	<label commandName="MissingLineWPLP" devLabel="missing line" translation="linea mancante"/>
	<label commandName="MissingMPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpi mancanti"/>
	<label commandName="MissingMPFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingMPFeatures" devLabel="missing features" translation="lavorazioni mancanti"/>
	<label commandName="MissingMPInstance" devLabel="missing instances" translation="istanze mancanti"/>
	<label commandName="MissingMidsurfaceInputBodies" devLabel="missing input bodies or Components" translation="corpi o componenti con input mancanti"/>
	<label commandName="MissingMirrorPlane" devLabel="missing plane" translation="piano mancante"/>
	<label commandName="MissingMoveBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpi mancanti"/>
	<label commandName="MissingMoveFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingPPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpi mancanti"/>
	<label commandName="MissingPPFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingPPFeatures" devLabel="missing features" translation="lavorazioni mancanti"/>
	<label commandName="MissingPPInstance" devLabel="missing instances" translation="istanze mancanti"/>
	<label commandName="MissingPartingLineTool" devLabel="missing Parting Line Tool" translation="strumento linea di partizione mancante"/>
	<label commandName="MissingPartinglineBodies" devLabel="missing body" translation="corpo mancante"/>
	<label commandName="MissingPartinglineDir" devLabel="missing pull direction" translation="direzione di estrazione mancante"/>
	<label commandName="MissingPipePath" devLabel="missing paths" translation="traiettorie mancanti"/>
	<label commandName="MissingPlaneWPLP" devLabel="missing plane" translation="piano mancante"/>
	<label commandName="MissingRPBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpi mancanti"/>
	<label commandName="MissingRPFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingRPFeatures" devLabel="missing features" translation="lavorazioni mancanti"/>
	<label commandName="MissingRPInstance" devLabel="missing instances" translation="istanze mancanti"/>
	<label commandName="MissingRectPatternDirection" devLabel="missing direction" translation="direzione mancante"/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintBothMissing" devLabel="Missing Reference&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is missing. Select&lt;br&gt;geometry to constrain or delete constraint row." translation="Riferimento mancante&lt;br&gt;&lt;br&gt;Geometria per %1% mancante. Selezionare&lt;br&gt;la geometria da vincolare o eliminare la riga dei vincoli."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintFirstSelMissing" devLabel="Component 1 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 1 is missing. Select&lt;br&gt;geometry for Component or delete constraint row." translation="Geometria del componente 1 mancante&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometria del componente 1 è mancante. Selezionare&lt;br&gt;la geometria del componente o eliminare la riga dei vincoli."/>
	<label commandName="MissingRefTooltipConstraintSecondSelMissing" devLabel="Component 2 Geometry Missing&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for Component 2 is missing. Select&lt;br&gt;.geometry for Component or delete constraint row." translation="Geometria del componente 2 mancante&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometria del componente 2 è mancante. Selezionare&lt;br&gt;la geometria del componente o eliminare la riga dei vincoli."/>
	<label commandName="MissingReplaceSourceFaces" devLabel="missing source faces" translation="facce di origine mancanti"/>
	<label commandName="MissingReplaceTargetFaces" devLabel="missing target faces" translation="facce di destinazione mancanti"/>
	<label commandName="MissingRevolveAxis" devLabel="missing axis" translation="asse mancante"/>
	<label commandName="MissingRevolveProfile" devLabel="missing profiles" translation="profili mancanti"/>
	<label commandName="MissingRibCurves" devLabel="missing curves" translation="curve mancanti"/>
	<label commandName="MissingRibPullDirection" devLabel="missing pull direction" translation="direzione di estrazione mancante"/>
	<label commandName="MissingRigidGrpComps" devLabel="missing components" translation="componenti mancanti"/>
	<label commandName="MissingScaleEntities" devLabel="missing entities" translation="entità mancanti"/>
	<label commandName="MissingScalePoint" devLabel="missing point" translation="punto mancante"/>
	<label commandName="MissingSculptTools" devLabel="missing tools" translation="strumenti mancanti"/>
	<label commandName="MissingSelection" devLabel="Missing selection" translation="Selezione mancante"/>
	<label commandName="MissingSpherePoint" devLabel="missing point" translation="punto mancante"/>
	<label commandName="MissingSplitBodies" devLabel="missing bodies" translation="corpi mancanti"/>
	<label commandName="MissingSplitBodyTool" devLabel="missing split tool" translation="strumento di divisione mancante"/>
	<label commandName="MissingSplitFaceTool" devLabel="missing split tool" translation="strumento di divisione mancante"/>
	<label commandName="MissingSplitFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingSweepGuideFace" devLabel="Missing Guide Face" translation="Faccia guida mancante"/>
	<label commandName="MissingSweepPath" devLabel="missing paths" translation="traiettorie mancanti"/>
	<label commandName="MissingSweepProfile" devLabel="missing profiles" translation="profili mancanti"/>
	<label commandName="MissingSweepRails" devLabel="missing rails" translation="guide mancanti"/>
	<label commandName="MissingTRFace" devLabel="missing face" translation="faccia mancante"/>
	<label commandName="MissingThickenFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingThreadFaces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingTorusProfile" devLabel="missing profile" translation="profilo mancante"/>
	<label commandName="MissingWAF2Planes" devLabel="missing planes" translation="piani mancanti"/>
	<label commandName="MissingWAFPFFaces" devLabel="missing face" translation="faccia mancante"/>
	<label commandName="MissingWAN2Face" devLabel="Missing face" translation="Faccia mancante"/>
	<label commandName="MissingWAN2Faces" devLabel="missing faces" translation="facce mancanti"/>
	<label commandName="MissingWPF2Lines" devLabel="missing lines" translation="linee mancanti"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pt" devLabel="Missing point" translation="Punto mancante"/>
	<label commandName="MissingWPF2Pts" devLabel="missing points" translation="punti mancanti"/>
	<label commandName="MissingWPF3Planes" devLabel="missing planes" translation="piani mancanti"/>
	<label commandName="MissingWPFCS" devLabel="missing face or arc" translation="faccia o arco mancanti"/>
	<label commandName="MissingWPFOF" devLabel="missing point and face" translation="punto e faccia mancanti"/>
	<label commandName="MissingWPLP" devLabel="missing line and plane" translation="linea e piano mancanti"/>
	<label commandName="MissingWPTagent2Cylinder" devLabel="missing cylindrical face" translation="faccia cilindrica mancante"/>
	<label commandName="MissingWebCurves" devLabel="missing curves" translation="curve mancanti"/>
	<label commandName="MmMKS" devLabel="Millimeter" translation="Millimetro"/>
	<label commandName="Mode" devLabel="Mode " translation="Modalità "/>
	<label commandName="ModelDimDepth" devLabel="Model Depth (Y)" translation="Profondità modello (Y)"/>
	<label commandName="ModelDimDiameter" devLabel="Model Diameter" translation="Diametro modello"/>
	<label commandName="ModelDimHeight" devLabel="Model Height (Z)" translation="Altezza modello (Z)"/>
	<label commandName="ModelDimLength" devLabel="Model Length" translation="Lunghezza modello"/>
	<label commandName="ModelDimWidth" devLabel="Model Width (X)" translation="Larghezza modello (X)"/>
	<label commandName="ModelParams" devLabel="Model Parameters" translation="Parametri modello"/>
	<label commandName="ModeledThreadInput" devLabel="Modeled" translation="Modellato"/>
	<label commandName="Modeling Environment" devLabel="Modeling" translation="Modellazione"/>
	<label commandName="ModelingModeDialogTitle" devLabel="Modeling Mode" translation="Modalità modellazione"/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOffToolTip" devLabel="Modeling Tools(Off)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components." translation="Utensili di modellazione (Off)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abilita gli utensili di modellazione che consentono di creare, modellare e modificare i componenti interni."/>
	<label commandName="ModelingToggleCmdOnToolTip" devLabel="Modeling Tools(On)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Enables modeling tools that let you create, model, and modify internal components.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Click to turn off the modeling toolbar tabs." translation="Utensili di modellazione (On)&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Abilita gli utensili di modellazione che consentono di creare, modellare e modificare i componenti interni.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Fare clic per disattivare le schede della barra degli strumenti Modellazione."/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Modifica elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifica geometria"/>
	<label commandName="ModifyGeometryControlToolTip" devLabel="Modifies sketch geometry within&#xA; various tolerances that you specify&#xA; using the slider and custom settings.&#xA;&#xA;Additional constraints may be applied&#xA; to your sketch if possible." translation="Modifica la geometria dello schizzo all'interno&#xA; di varie tolleranze specificate&#xA; utilizzando il dispositivo di scorrimento e le impostazioni personalizzate.&#xA;&#xA;È possibile applicare ulteriori vincoli&#xA; allo schizzo, se possibile."/>
	<label commandName="ModifySelectionTypeCursorPrompt" devLabel="Modify selection or dialog settings" translation="Modificare la selezione o le impostazioni della finestra di dialogo"/>
	<label commandName="MoreTootltip" devLabel="More" translation="Altro"/>
	<label commandName="Motion Study Warning" devLabel="This motion study will be deleted because no joints are selected. Do you want to continue?" translation="Questo studio del movimento verrà eliminato poiché non sono selezionati giunti. Continuare?"/>
	<label commandName="MotionAndLimitsUnavailable" devLabel="Limits And Motion (unavailable)" translation="Limiti e movimento (non disponibile)"/>
	<label commandName="MotionRel" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="MotionRelAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="MotionRelDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="MotionRelationshipDirectionMsg" devLabel="A motion relationship already exists between the selected motion directions" translation="Esiste già una relazione di movimento tra le direzioni di movimento selezionate."/>
	<label commandName="MotionRelationshipSameJointMsg" devLabel="Same DOFs of joint selected. Please select different DOF." translation="Stessi GDL del giunto selezionati. Selezionare GDL diversi."/>
	<label commandName="MotionStudyInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="MotionStudySelectCurve" devLabel="Select curve to add animation points" translation="Selezionare la curva per aggiungere i punti di animazione"/>
	<label commandName="MotionStudySelectJoints" devLabel="Select joints to animate" translation="Selezionare i giunti da animare"/>
	<label commandName="MotionTypeJoint" devLabel="Joint" translation="Giunto"/>
	<label commandName="MotionTypeJointAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components." translation="Limiti e movimento&lt;br&gt;&lt;br&gt;: consente di limitare il movimento del componente lungo o attorno agli assi&lt;br&gt;e di definire il movimento per creare una relazione giunto tra&lt;br&gt;due componenti."/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableEditTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Constraint with None Limits And Motion was created" translation="Limiti e movimento (non disponibile)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di limitare il movimento del componente lungo o attorno agli assi e di&lt;br&gt;definire il movimento per creare una relazione di giunto tra&lt;br&gt;due componenti.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché è stato creato un vincolo con nessun limite e movimento."/>
	<label commandName="MotionTypeJointNotAvailableTooltip" devLabel="Limits And Motion (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets you limit component movement along or around axes&lt;br&gt;and define motion to create a Joint relationship between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the geometry selection involves three or more components and Joint relationships require only two components." translation="Limiti e movimento (non disponibile)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di limitare il movimento del componente lungo o attorno agli assi e di&lt;br&gt;definire il movimento per creare una relazione di giunto tra&lt;br&gt;due componenti.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché la selezione della geometria coinvolge tre o più componenti e le relazioni giunto richiedono solo due componenti."/>
	<label commandName="MotionTypeNone" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="MotionTypeNoneAvailableTooltip" devLabel="No Limits&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Nessun limite&lt;br&gt;&lt;br&gt;: consente ai componenti di spostarsi senza limiti lungo o attorno agli assi definiti dalla geometria vincolata."/>
	<label commandName="MotionTypeNoneNotAvailableTooltip" devLabel="No Limits (unavailable)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created." translation="Nessun limite (non disponibile)&lt;br&gt;&lt;br&gt;: consente ai componenti di spostarsi senza limiti lungo o attorno agli assi definiti dalla geometria vincolata.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché è stata creata una relazione Giunto."/>
	<label commandName="Move" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="MoveAction" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="MoveAdjacentFacesWarning" devLabel="Additional faces have been moved. Some faces could not be moved without also moving adjacent faces." translation="Sono state rimosse le facce aggiuntive. Alcune facce non possono essere spostate senza comportare anche lo spostamento di facce adiacenti."/>
	<label commandName="MoveAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="MoveCSTypeComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="MoveCSTypeDesign" devLabel="Design" translation="Progetto"/>
	<label commandName="MoveColumnsAndDeleteCustomChildTableWarningMsg" devLabel="If you delete columns, all configurations will update to the values defined in the active configuration. If you move them to the parent table, each configuration retains the current values set by &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete columns or move them to the parent table?" translation="Se si eliminano le colonne, tutte le configurazioni verranno aggiornate in base ai valori definiti nella configurazione attiva. Se vengono spostate nella tabella principale, ogni configurazione mantiene i valori correnti impostati da &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare le colonne o spostarle nella tabella principale?"/>
	<label commandName="MoveCommandsMoveType" devLabel="Move Type" translation="Tipo di spostamento"/>
	<label commandName="MoveComp" devLabel="Select components to move" translation="Selezionare i componenti da spostare"/>
	<label commandName="MoveCompNothing" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveCompParent" devLabel="Grounded component cannot be moved" translation="Impossibile spostare il componente fissato"/>
	<label commandName="MoveCompPinned" devLabel="Pinned component cannot be moved" translation="Impossibile spostare il componente bloccato"/>
	<label commandName="MoveCompRigidlyConnected" devLabel="Component rigidly assembled to root cannot be moved" translation="Impossibile spostare il componente assemblato rigidamente alla radice"/>
	<label commandName="MoveCompRoot" devLabel="Root component cannot be moved" translation="Impossibile spostare il componente radice"/>
	<label commandName="MoveComponents" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="MoveComponentsComponentsInput" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="MoveComponentsTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="MoveCoordinateSpace" devLabel="Coordinate Space" translation="Spazio delle coordinate"/>
	<label commandName="MoveCopyParentComponentNotSupported" devLabel="The selection cannot be copied because it contains the active component. To copy the selected component(s), first activate the component you wish the copied component(s) to be inserted into." translation="Impossibile copiare la selezione perché contiene il componente attivo. Per copiare i componenti selezionati, attivare innanzitutto il componente in cui si desidera inserire i componenti copiati."/>
	<label commandName="MoveCustomThemeTableToParent" devLabel="Move To Parent" translation="Sposta nell'elemento principale"/>
	<label commandName="MoveDCColumnLeft" devLabel="Move Left" translation="Sposta a sinistra"/>
	<label commandName="MoveDCColumnRight" devLabel="Move Right" translation="Sposta a destra"/>
	<label commandName="MoveDCRowDown" devLabel="Move Down" translation="Sposta in basso"/>
	<label commandName="MoveDCRowUp" devLabel="Move Up" translation="Sposta in alto"/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsMsg" devLabel="All configured dependent aspects are managed as a set and move&#xA;together when you move one column." translation="Tutti gli aspetti dipendenti configurati vengono gestiti come un gruppo e si spostano&#xA;insieme quando si sposta una colonna."/>
	<label commandName="MoveDependencyAspectColumnsTitle" devLabel="Dependent Aspect columns will also move" translation="Anche le colonne Aspetto dipendenti verranno spostate"/>
	<label commandName="MoveDirectionType" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="MoveDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="MoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for move/copy" translation="Non è possibile selezionare un corpo di modello piatto per lo spostamento o la copia"/>
	<label commandName="MoveJoints Input" devLabel="Joint Input" translation="Seleziona giunto"/>
	<label commandName="MoveMethod" devLabel="Object" translation="Oggetto"/>
	<label commandName="MoveMethodComponent" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="MoveMethodFreeMove" devLabel="Free Move" translation="Spostamento libero"/>
	<label commandName="MoveMethodGeometry" devLabel="Bodies..." translation="Corpi..."/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Point" devLabel="Point to Point" translation="Da punto a punto"/>
	<label commandName="MoveMethodPoint2Position" devLabel="Point to Position" translation="Da punto a posizione"/>
	<label commandName="MoveMethodRotate" devLabel="Rotate" translation="Ruota"/>
	<label commandName="MoveMethodTranslate" devLabel="Translate" translation="Converti"/>
	<label commandName="MoveMethodType" devLabel="Move Type" translation="Tipo di spostamento"/>
	<label commandName="MoveObjectType" devLabel="Move Object" translation="Sposta oggetto"/>
	<label commandName="MoveOther3" devLabel="Move Other Geometry" translation="Sposta un'altra geometria"/>
	<label commandName="MoveOther4" devLabel="Move Other Geometry" translation="Sposta un'altra geometria"/>
	<label commandName="MoveP2POrigin" devLabel="Origin Point" translation="Punto di origine"/>
	<label commandName="MoveP2POriginPrompt" devLabel="Select first point" translation="Seleziona primo punto"/>
	<label commandName="MoveP2PTarget" devLabel="Target Point" translation="Punto di riferimento parziale"/>
	<label commandName="MoveP2PTargetPrompt" devLabel="Select second point" translation="Selezionare il secondo punto"/>
	<label commandName="MovePositionPoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="MovePositionPointPrompt" devLabel="Select start point of translation." translation="Selezionare il punto iniziale della traslazione."/>
	<label commandName="MovePositionX" devLabel="Position X" translation="Posizione X"/>
	<label commandName="MovePositionY" devLabel="Position Y" translation="Posizione Y"/>
	<label commandName="MovePositionZ" devLabel="Position Z" translation="Posizione Z"/>
	<label commandName="MoveResetPosition" devLabel="Reset Position" translation="Ripristina posizione"/>
	<label commandName="MoveRotateAxis" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="MoveSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt1" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt10" devLabel="Select faces in the same component to move for Component XYZ" translation="Selezionare le facce nello stesso componente da spostare per il componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt3" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry to move" translation="Selezionare i corpi, i corpi mesh, gli schizzi e la geometria di lavoro da spostare"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt4" devLabel="Select bodies to move" translation="Selezionare i corpi da spostare"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt5" devLabel="Select faces to move" translation="Selezionare le facce da spostare"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt6" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Selezionare la geometria dello schizzo da spostare"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt7" devLabel="Select an ungrounded component to move for Component XYZ" translation="Selezionare un componente non fissato a terra da spostare per il componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt8" devLabel="Select bodies, mesh bodies, sketches and work geometry in the same component to move for Component XYZ" translation="Selezionare i corpi, i corpi mesh, li schizzi e la geometria di lavoro nello stesso componente da spostare per il componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPrompt9" devLabel="Select bodies in the same component to move for Component XYZ" translation="Selezionare i corpi nello stesso componente da spostare per il componente XYZ"/>
	<label commandName="MoveSelectionInputPromptStr" devLabel="Select unpinned components to move" translation="Selezionare i componenti sbloccati da spostare"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometries" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Spostare geometria dello schizzo"/>
	<label commandName="MoveSketchGeometry" devLabel="Move Sketch Geometry" translation="Spostare geometria dello schizzo"/>
	<label commandName="MoveSketchObjects" devLabel="Sketch Objects" translation="Oggetti schizzo"/>
	<label commandName="MoveSourceInput" devLabel="Surface/Groups to Move" translation="Superficie/gruppi da spostare"/>
	<label commandName="MoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Gruppo di destinazione"/>
	<label commandName="MoveToChildTable" devLabel="Move To" translation="Sposta in"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmd" devLabel="Move to Existing Theme Table" translation="Sposta in tabella temi esistente"/>
	<label commandName="MoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToExistingThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmd" devLabel="Move to New Theme Table" translation="Sposta in nuova tabella temi"/>
	<label commandName="MoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationMoveToNewThemeTableCmdDesignConfigurationCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="DesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesignConfigurationCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="MoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="Sposta nella tabella principale"/>
	<label commandName="MoveToTopTable" devLabel="Top Table" translation="Tabella superiore"/>
	<label commandName="MoveTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="MoveTranslateAxis" devLabel="Edge/Axis" translation="Spigolo/Asse"/>
	<label commandName="MoveTranslateInput" devLabel="Translate" translation="Converti"/>
	<label commandName="MoveTypeComponentObjects" devLabel="Bodies..." translation="Corpi..."/>
	<label commandName="MoveTypeFaces" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="MoveXDistance" devLabel="X Distance" translation="Distanza X"/>
	<label commandName="MoveYDistance" devLabel="Y Distance" translation="Distanza Y"/>
	<label commandName="MoveZDistance" devLabel="Z Distance" translation="Distanza Z"/>
	<label commandName="MovingPartingLine" devLabel="Move Parting Line" translation="Sposta linea di partizione"/>
	<label commandName="MpSnap" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="MuiPropertiesBrowser" devLabel="Properties Browser" translation="Browser proprietà"/>
	<label commandName="MultiFileFormat" devLabel="One Body Per File" translation="Un corpo per file"/>
	<label commandName="MultiFileFormatToolTip" devLabel="Saves each body in the component as separate files." translation="Salva ciascun corpo del componente come file separato."/>
	<label commandName="MultiFilletValueInput" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="MultiLineTextType" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="MultiLineTextTypeDesc" devLabel="Creates text inside a rectangular frame." translation="Crea il testo all'interno di una cornice rettangolare."/>
	<label commandName="MultiThreadsConflictWarnning" devLabel="A valid thread feature already exists on this face. Adding a new thread with different diameter will make it unresolved." translation="Esiste già una filettatura valida sulla faccia. L'aggiunta di una nuova filettatura con un diametro diverso la renderà irrisolta."/>
	<label commandName="MultipleFeatureSelectTabName" devLabel="Features" translation="Lavorazioni"/>
	<label commandName="MultipleHoleType" devLabel="From Sketch (Multiple Holes)" translation="Da schizzo (fori multipli)"/>
	<label commandName="MultipleSelectionInputText" devLabel="%1% selections" translation="%1% selezioni"/>
	<label commandName="MultipleSelectionText" devLabel="%1% selected" translation="%1% selezionato/i"/>
	<label commandName="Nest2DRectGeometryAllowedSelection" devLabel="Select a sketch or face that is a rectangle." translation="Selezionare uno schizzo o una faccia che sia un rettangolo."/>
	<label commandName="NewAssemblyFromPartCommandStr" devLabel="Add To Assembly" translation="Aggiungi ad assieme"/>
	<label commandName="NewAssemblyTooltip" devLabel="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creates a new assembly design and inserts %1 as an external component.&lt;/div&gt;" translation="&lt;div style='white-space: normal; max-width: 300px;'&gt;&lt;b&gt;Nuovo assieme&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Consente di creare una nuova progettazione di assiemi e inserisce %1 come componente esterno.&lt;/div&gt;"/>
	<label commandName="NewAssemblylabelLCLZ" devLabel="&lt;b&gt;New Assembly&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Create a new assembly design to insert %1% into?" translation="&lt;b&gt;Nuovo assieme&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Creare una nuova progettazione di assiemi in cui inserire %1%."/>
	<label commandName="NewBodyInNewCompType" devLabel="New Component" translation="Nuovo componente"/>
	<label commandName="NewBodyType" devLabel="New Body" translation="Nuovo corpo"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivate" devLabel="Activate" translation="Attiva"/>
	<label commandName="NewCompBoolActivateDTT" devLabel="Check to activate the new component once it is created" translation="Selezionare per attivare il nuovo componente una volta creato"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodies" devLabel="From Bodies" translation="Da corpi"/>
	<label commandName="NewCompBoolFromBodiesDTT" devLabel="Check to create a separate component for each selected body" translation="Selezionare per creare un componente separato per ogni corpo selezionato"/>
	<label commandName="NewCompInternalStringName" devLabel="Component Name" translation="Nome componente"/>
	<label commandName="NewCompPreSels" devLabel="Selections" translation="Selezioni"/>
	<label commandName="NewCompSelBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="NewCompSelParents" devLabel="Parent" translation="Principale"/>
	<label commandName="NewCompSelParentsDTT" devLabel="Select parent component" translation="Seleziona componente principale"/>
	<label commandName="NewCompStringName" devLabel="Design Name" translation="Nome progettazione"/>
	<label commandName="NewCompStringNameDTT" devLabel="Enter a name for the new component" translation="Immettere un nome per il nuovo componente"/>
	<label commandName="NewCompType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="NewComponent" devLabel="Operation" translation="Operazione"/>
	<label commandName="NewDocumentCommand" devLabel="New Design" translation="Nuova progettazione"/>
	<label commandName="NewDocumentCommandPrompt" devLabel="New..." translation="Nuovo..."/>
	<label commandName="NewDocumentCommandTooltip" devLabel="Create a new Part, Assembly, Hybrid, or Electronics Design, a Drawing for the active design, or an Electronics Library." translation="Creare una nuova progettazione di parti, assiemi, ibrida o elettronica, un disegno per la progettazione attiva o una libreria di componenti elettronici."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip" devLabel="Click this button to get the latest version of this model." translation="Fare clic su questo pulsante per ottenere la versione più recente del modello."/>
	<label commandName="NewMachineModelVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button to get the latest change of this model." translation="Fare clic su questo pulsante per ottenere la modifica più recente del modello."/>
	<label commandName="NewStandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a new internal component inside this design." translation="Crea un nuovo componente interno nella progettazione."/>
	<label commandName="NewTSplineBodyType" devLabel="New Body" translation="Nuovo corpo"/>
	<label commandName="NewVersionAndGALToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace &#xA;to update this design and external references." translation="Fare clic su questo pulsante nell'area di lavoro Progettazione &#xA;per aggiornare la progettazione e i riferimenti esterni."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable" devLabel="%1% component has a newer version available." translation="È disponibile una versione più recente di %1% componente."/>
	<label commandName="NewVersionAvailable_ccy" devLabel="%1% component has newer changes available." translation="Sono disponibili modifiche più recenti di %1% componente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest version of this design." translation="Fare clic su questo pulsante nell'area di lavoro Progettazione per ottenere la versione più recente di questa progettazione."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1" devLabel="A new version of this document exists." translation="Esiste una versione più recente di questo documento."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip1_ccy" devLabel="A new change of this document exists." translation="Esiste una nuova modifica di questo documento."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Esiste una nuova versione di questo documento. Chiudere questa progettazione elettronica e riaprirla per ottenere la versione più recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip2_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics design and re-open to get the latest version." translation="Esiste una nuova modifica di questo documento. Chiudere questa progettazione elettronica e riaprirla per ottenere la versione più recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3" devLabel="A new version of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Esiste una nuova versione di questo documento. Chiudere questa libreria di componenti elettronici e riaprirla per ottenere la versione più recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip3_ccy" devLabel="A new change of this document exists. Close this electronics library and re-open to get the latest version." translation="Esiste una nuova modifica di questo documento. Chiudere questa libreria di componenti elettronici e riaprirla per ottenere la versione più recente."/>
	<label commandName="NewVersionToolTip_ccy" devLabel="Click this button in the Design workspace to get the latest change of this design." translation="Fare clic su questo pulsante nell'area di lavoro Progettazione per ottenere la modifica più recente di questa progettazione."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable" devLabel="%1% components have a newer versions available." translation="È disponibile una versione più recente di %1% componenti."/>
	<label commandName="NewVersionsAvailable_ccy" devLabel="%1% components have newer changes available." translation="Sono disponibili modifiche più recenti di %1% componenti."/>
	<label commandName="NextStep" devLabel="Next Step" translation="Fase successiva"/>
	<label commandName="No" devLabel="No" translation="No"/>
	<label commandName="NoAssetType" devLabel="Failed to get asset type" translation="Impossibile ottenere il tipo di asset"/>
	<label commandName="NoChangeRequiredError" devLabel="No document type change required" translation="Nessuna modifica del tipo di documento richiesta"/>
	<label commandName="NoComponentOrJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components, then use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Prima di creare uno &lt;b&gt;Studio del movimento&lt;/b&gt;, è necessario creare due o più componenti e assemblarli con giunti non rigidi nella progettazione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilizzare &lt;b&gt;Assieme &gt; Nuovo componente&lt;/b&gt; o fare clic con il pulsante destro del mouse su corpi esistenti nel &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; e utilizzare &lt;b&gt;Crea componenti dai corpi&lt;/b&gt; per creare componenti, quindi utilizzare &lt;b&gt;Assieme &gt; Giunto&lt;/b&gt; per creare giunti."/>
	<label commandName="NoComponentsExistHeader" devLabel="Before you create &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components in the design." translation="Prima di creare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, è necessario creare due o più componenti nella progettazione."/>
	<label commandName="NoComponentsInDesign" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Nessun componente nella progettazione&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No components or joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Nessun componente o giunto nella progettazione&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Prima di creare un &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, è necessario creare due o più componenti e assemblarli con giunti non rigidi nella progettazione."/>
	<label commandName="NoComponentsOrJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create two or more components and assemble them with non-rigid joints in the design." translation="Prima di utilizzare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, è necessario creare due o più componenti e assemblarli con giunti non rigidi nella progettazione."/>
	<label commandName="NoComponetOrJointTitle" devLabel="No components or joints in design" translation="Nessun componente o giunto nella progettazione"/>
	<label commandName="NoCompsConSetsDlg" devLabel="&lt;b&gt;  No components in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Nessun componente nella progettazione&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoConfigSelected" devLabel="No configuration selected" translation="Nessuna configurazione selezionata"/>
	<label commandName="NoDesignDataInDocument" devLabel="No design data exists in the original document" translation="Nessun dato di progettazione esistente nel documento originale"/>
	<label commandName="NoFolderAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the folders where they are saved." translation="Uno o più componenti esterni non sono disponibili perché non si dispone dell'accesso alle cartelle in cui sono stati salvati."/>
	<label commandName="NoFusionAssetError" devLabel="No Fusion asset found in document" translation="Nessun asset di Fusion trovato nel documento"/>
	<label commandName="NoInconsistencies" devLabel="No inconsistencies found in the assembly" translation="Nessuna incoerenza trovata nell'assieme"/>
	<label commandName="NoInterferenceDetected" devLabel="No interferences detected." translation="Nessuna interferenza rilevata."/>
	<label commandName="NoJoint" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;Motion Study&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use &lt;b&gt;Assembly &gt; Joint&lt;/b&gt; to create joints." translation="Prima di creare uno &lt;b&gt;Studio del movimento&lt;/b&gt;, è necessario creare giunti non rigidi tra i componenti nella progettazione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilizzare &lt;b&gt;Assieme &gt; Giunto&lt;/b&gt; per creare giunti."/>
	<label commandName="NoJointTitle" devLabel="No non-rigid joints in design" translation="Nessun giunto non rigido nella progettazione"/>
	<label commandName="NoJointsHeader1" devLabel="Before you create a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Prima di creare un &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, è necessario creare giunti non rigidi tra i componenti nella progettazione."/>
	<label commandName="NoJointsHeader2" devLabel="Before you use &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, you must create non-rigid joints between components in the design." translation="Prima di utilizzare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, è necessario creare giunti non rigidi tra i componenti nella progettazione."/>
	<label commandName="NoJointsInDesignTitle" devLabel="&lt;b&gt;  No non-rigid joints in design&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Nessun giunto non rigido nella progettazione&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoLimitsTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry." translation="Consente ai componenti di spostarsi senza limiti lungo o attorno agli assi definiti dalla geometria vincolata."/>
	<label commandName="NoLimitsTooltipHeader" devLabel="No Limits" translation="Nessun limite"/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltip" devLabel="Lets components move without limits along or around axes defined by the constrained geometry.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because a Joint relationship was created between %1% and %2%." translation="Consente ai componenti di spostarsi senza limiti lungo o attorno agli assi definiti dalla geometria vincolata.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché è stata creata una relazione Giunto tra %1% e %2%."/>
	<label commandName="NoLimitsUnavailableTooltipHeader" devLabel="No Limits (unavailable)" translation="Nessun limite (non disponibile)"/>
	<label commandName="NoMatchedTranslator" devLabel="No matched translator is found with the suffix of file name: &quot;%1%&quot;" translation="Impossibile trovare un programma di conversione corrispondente con il suffisso del nome file: &quot;%1%&quot;"/>
	<label commandName="NoPositionToCapture" devLabel="&lt;b&gt;  Position already captured&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;  Posizione già acquisita&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureInfo" devLabel="All component positions in the assembly are already captured." translation="Tutte le posizioni dei componenti nell'assieme sono già state acquisite."/>
	<label commandName="NoPositionToCaptureNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Non visualizzare più questo messaggio"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Request project access?" translation="Uno o più componenti esterni non sono disponibili perché non si dispone dell'accesso ai progetti in cui sono stati salvati.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Richiedere l'accesso ai progetti?"/>
	<label commandName="NoProjectAccessStr2" devLabel="One or more external components are not available because you do not have access to the projects where they are saved.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Join project?" translation="Uno o più componenti esterni non sono disponibili perché non si dispone dell'accesso ai progetti in cui sono stati salvati.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Partecipare al progetto?"/>
	<label commandName="NoUnits" devLabel="No Units" translation="Nessuna unità"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail1" devLabel="Download failed %1%" translation="Download non riuscito: %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADDownloadFail2" devLabel="Download and copy failed %1%" translation="Download e copia non riusciti: %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail1" devLabel="Translation failed %1%" translation="Conversione non riuscita: %1%"/>
	<label commandName="NonAnyCADTranslateFail2" devLabel="Translation failed %1% : %2%" translation="Conversione non riuscita %1% : %2%"/>
	<label commandName="NonAssociativeEIP" devLabel="Non-associative" translation="Non associativa"/>
	<label commandName="NonLatinFonts" devLabel="%1% is a non-Latin font and may produce unexpected results if you extrude or explode the text." translation="%1% è un font non latino e può produrre risultati imprevisti se si estrude o si esplode il testo."/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning" devLabel="This will update the component to its latest version. Do you want to continue?" translation="Il componente verrà aggiornato alla versione più recente. Continuare?"/>
	<label commandName="NonMilestoneWarning_ccy" devLabel="This will update the component to its latest change. Do you want to continue?" translation="Il componente verrà aggiornato in base all'ultima modifica. Continuare?"/>
	<label commandName="NonUniform" devLabel="Non Uniform" translation="Non uniforme"/>
	<label commandName="NonUniformInput" devLabel="Non Uniform" translation="Non uniforme"/>
	<label commandName="NonlinearLib" devLabel="Fusion Nonlinear Material Library" translation="Libreria materiali non lineari di Fusion"/>
	<label commandName="Nonpreferred" devLabel="Nonpreferred (*)" translation="Non preferito (*)"/>
	<label commandName="Nonstandard" devLabel="Nonstandard (**)" translation="Non standard (**)"/>
	<label commandName="Normal" devLabel="Normal" translation="Normale"/>
	<label commandName="NormalFilletRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Gruppo di selezione %1% %2%"/>
	<label commandName="NormalTolerance" devLabel="Normal Deviation" translation="Scostamento perpendicolare"/>
	<label commandName="NormalToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="NormalToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum angle between the normal vectors of each face on the mesh body." translation="Specificare l'angolo massimo tra i vettori perpendicolari ad ogni faccia del corpo mesh."/>
	<label commandName="NotAllowImportMemberToFactory" devLabel="A configuration cannot be inserted into the configured design that defined it." translation="Impossibile inserire una configurazione nella progettazione configurata che l'ha definita."/>
	<label commandName="NotAllowImportSelf_1" devLabel="Cannot insert &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into itself because it would create a circular reference.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="Impossibile inserire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in se stesso perché si creerebbe un riferimento circolare.&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;a href ='%2%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="NotExportTSpline" devLabel="T-Spline bodies must be converted to be included in the exported document. Cancel and use the Convert command to include any T-Spline bodies." translation="I corpi T-Spline devono essere convertiti per includerli nel documento esportato. Per includere tutti i corpi T-Spline, annullare e utilizzare il comando Converti."/>
	<label commandName="NotExportTSplineAsSTL" devLabel="T-Spline bodies must be converted prior to export as STL. Use the Convert command under Modify." translation="I corpi T-spline devono essere convertiti prima dell'esportazione in formato STL. Utilizzare il comando Converti in Modifica."/>
	<label commandName="NotNowButton" devLabel="Not Now" translation="Non ora"/>
	<label commandName="NotSwitchNewUrnManage" devLabel="Failed to get properties from latest saved document, please try this command again later." translation="Impossibile ottenere le proprietà dall'ultimo documento salvato. Riprovare questo comando in seguito."/>
	<label commandName="NumberOfTriangles" devLabel="Triangle Count" translation="Conteggio triangoli"/>
	<label commandName="NumberOfTrianglesToolTip" devLabel="Displays the total number of triangles that will be created on the new mesh body." translation="Visualizza il numero totale di triangoli che verranno creati sul nuovo corpo mesh."/>
	<label commandName="NumericalInputsGroup" devLabel="Numerical Inputs" translation="Input numerici"/>
	<label commandName="OALRefreshDesignMessage" devLabel="Refreshes the canvas with changes that have been made elsewhere in Fusion to this design or its references." translation="Aggiorna l'area grafica con le modifiche apportate altrove in Fusion a questa progettazione o ai relativi riferimenti."/>
	<label commandName="OBJFileFormat" devLabel="OBJ" translation="OBJ"/>
	<label commandName="OBJFileFormatToolTip" devLabel="Export an OBJ file, which is a unitless file that describes a 3D surface, color and texture information." translation="Esportare un file OBJ, ovvero un file senza unità che descrive le informazioni relative a superficie 3D, colore e texture."/>
	<label commandName="OK" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OKButton" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OODDeriveFeature" devLabel="%1% derive feature is out of date." translation="%1% lavorazione derivata non è aggiornata."/>
	<label commandName="OODDeriveFeatures" devLabel="%1% derive features are out of date." translation="%1% lavorazioni derivate non sono aggiornate."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReference" devLabel="%1% assembly reference is not synced to the source assembly." translation="%1% riferimento assieme non è sincronizzato con l'assieme di origine."/>
	<label commandName="OOSAssemblyReferences" devLabel="%1% assembly references are not synced to the source assembly." translation="%1% riferimenti assieme non sono sincronizzati con l'assieme di origine."/>
	<label commandName="ObjectType" devLabel="Object type" translation="Tipo di oggetto"/>
	<label commandName="OffAutoLookAt" devLabel="Off" translation="Off"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIP" devLabel=" Assembly Reference may not be savable" translation=" Potrebbe non essere possibile salvare il riferimento dell'assieme"/>
	<label commandName="OfflineAssociativeEIPStr" devLabel="If another team member makes changes to &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; while you are offline,you may not be able to save the new assembly reference when you are back online and your changes may be lost.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Do you want to switch to non-associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt; to make changes without creating a new assembly reference, or continue to associative &lt;b&gt;Edit In Place&lt;/b&gt;?" translation="Se un altro membro del team apporta modifiche a &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; mentre si lavora offline, potrebbe non essere possibile salvare il nuovo riferimento di assieme quando si torna online e le modifiche potrebbero andare perse. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Passare alla &lt;b&gt;modifica diretta&lt;/b&gt; non associativa per apportare modifiche senza creare un nuovo riferimento di assieme o continuare con la &lt;b&gt;modifica diretta&lt;/b&gt; associativa?"/>
	<label commandName="OffsetDimensionError" devLabel="Offset dimension already exists" translation="La quota di offset esiste già"/>
	<label commandName="OffsetDirectionType" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="OffsetFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="OffsetFacesTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="OffsetLengthNotAvailable" devLabel="Offset Not Available" translation="Offset non disponibile"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="Impossibile eseguire l'offset delle curve."/>
	<label commandName="OffsetSketchEdit" devLabel="Edit Offset" translation="Modifica offset"/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="L'offset dello schizzo non ha creato alcuna geometria. Modificare la quota di offset o verificare che le modifiche siano corrette."/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneDistanceInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneExtentsType" devLabel="Extent" translation="Estensione"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneFacesInput" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneReferenceInput" devLabel="Object" translation="Oggetto"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlaneToObject" devLabel="To Object" translation="A oggetto"/>
	<label commandName="OffsetWorkPlanesFacesInput" devLabel="Planes" translation="Piani"/>
	<label commandName="Ok" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="OnCenter" devLabel="On Center" translation="Al centro"/>
	<label commandName="OneFileFormat" devLabel="One File" translation="Un file"/>
	<label commandName="OneFileFormatToolTip" devLabel="Saves all bodies in the component to a single file." translation="Salva tutti i corpi del componente in un unico file."/>
	<label commandName="OneSide" devLabel="One Side" translation="Un lato"/>
	<label commandName="OneSideOffset" devLabel="One Side" translation="Un lato"/>
	<label commandName="OneSideTooltip" devLabel="Creates an offset on one side of the selected geometry." translation="Crea un offset su un lato della geometria selezionata."/>
	<label commandName="OneSideTooltipBase" devLabel="One Side" translation="Un lato"/>
	<label commandName="OneSketchPerLayer" devLabel="One Sketch per Layer" translation="Uno schizzo per layer"/>
	<label commandName="OpacityControlCmd" devLabel="Opacity Control" translation="Controllo dell'opacità"/>
	<label commandName="OpacityCtrlEightyCmd" devLabel="80%" translation="80%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFiftyCmd" devLabel="50%" translation="50%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlFortyCmd" devLabel="40%" translation="40%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlHundredCmd" devLabel="100%" translation="100%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlNinetyCmd" devLabel="90%" translation="90%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSeventyCmd" devLabel="70%" translation="70%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlSixtyCmd" devLabel="60%" translation="60%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTenCmd" devLabel="10%" translation="10%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlThirtyCmd" devLabel="30%" translation="30%"/>
	<label commandName="OpacityCtrlTwentyCmd" devLabel="20%" translation="20%"/>
	<label commandName="OpacityToolTip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Opacity setting is overridden when a component is activated." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;L'impostazione Opacità viene sostituita quando viene attivato un componente."/>
	<label commandName="OpacityToolTipTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component Opacity&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Opacità componente&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="OpenAddInSupportedFileCommand" devLabel="Open AddIn Supported File" translation="Apri file supportato da componente aggiuntivo"/>
	<label commandName="OpenAnyCADDownloadDocumentError" devLabel="An unexpected error occurred while downloading and opening this document" translation="Si è verificato un errore imprevisto durante il download e l'apertura del documento."/>
	<label commandName="OpenAnyCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="È necessario eseguire il login per eseguire questa azione."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc1" devLabel="Opens a design or drawing from your projects or local computer." translation="Apre una progettazione o un disegno dai progetti o dal computer locale."/>
	<label commandName="OpenCommandDefDesc2" devLabel="Select a design or drawing from the project browser and click Open, or click “Open from my computer” and select a supported file." translation="Selezionare un progetto o un disegno dall'archivio dei progetti e fare clic su Apri oppure fare clic su &quot;Apri dal computer personale&quot; e selezionare un file supportato."/>
	<label commandName="OpenDeriveDocumentCommand" devLabel="Open Source" translation="Open Source"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValue" devLabel="Alias files (*.wire);;AutoCAD DWG file (*.dwg);;Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;Autodesk Inventor files (*.iam *.ipt);;Catia V5 files (*.CATProduct *.CATPart);;DXF files (*.dxf);;FBX files (*.fbx);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;JT files (*.jt);;NX files (*.prt);;OBJ files (*.obj);;Parasolid Binary files (*.x_b);;Parasolid Text files (*.x_t);;Pro/ENGINEER and Creo Parametric files (*.asm *.prt);;Pro/ENGINEER Granite files (*.g);;Pro/ENGINEER Neutral files (*.neu);;Rhino files (*.3dm);;SAT/SMT files (*.sab *.sat *.smb *.smt);;SketchUp files (*.skp);;SolidEdge files(*.par);;SolidWorks files (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;T-Spline files (*.tsm *.tss);;123D files (*.123dx);; 3MF files (*.3mf)" translation="File Alias (*.wire);;File AutoCAD DWG (*.dwg);;File Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;File Autodesk Inventor (*.iam *.ipt);;File Catia V5 (*.CATProduct *.CATPart);;File DXF (*.dxf);;File FBX (*.fbx);;File IGES (*.iges *.ige *.igs);;File JT (*.jt);;File NX (*.prt);;File OBJ (*.obj);;File Parasolid Binary (*.x_b);;File Parasolid Text (*.x_t);;File Pro/ENGINEER e Creo Parametric (*.asm *.prt);;File Pro/ENGINEER Granite (*.g);;File Pro/ENGINEER Neutral (*.neu);;File Rhino (*.3dm);;File SAT/SMT (*.sab *.sat *.smb *.smt);;File SketchUp (*.skp);;File SolidEdge(*.par);;File SolidWorks (*.prt *.asm *.sldprt *.sldasm);; File STEP (*.ste *.step *.stp);;File STL (*.stl);;File T-Spline (*.tsm *.tss);;File 123D (*.123dx);; File 3MF (*.3mf)"/>
	<label commandName="OpenDocFilterValueHobbyist" devLabel="Autodesk Fusion files (*.f3d *.f3z);;DXF files (*.dxf);;IGES files (*.iges *.ige *.igs);;OBJ files (*.obj);;STEP files (*.ste *.step *.stp);;STL files (*.stl);;123D files (*.123dx)" translation="File Autodesk Fusion (*.f3d *.f3z);;File DXF (*.dxf);;File IGES (*.iges *.ige *.igs);;File OBJ (*.obj);;File STEP (*.ste *.step *.stp);;File STL (*.stl);;File 123D (*.123dx)"/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledMsg" devLabel="Opening of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has been manually canceled" translation="Apertura di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; annullata manualmente."/>
	<label commandName="OpenDocumentCancelledTitle" devLabel="Canceled Opening" translation="Apertura annullata"/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailed" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to download it.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossibile aprire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché al momento non è possibile scaricarlo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="OpenDownloadFileFailedM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to download it.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="Impossibile aprire %1% perché al momento non è possibile scaricarlo.&#xA;&#xA;Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="OpenEANonCADMustBeLoggedIn" devLabel="You must be logged in to perform this action." translation="È necessario eseguire il login per eseguire questa azione."/>
	<label commandName="OpenEllipses" devLabel="Open..." translation="Apri..."/>
	<label commandName="OpenMsgTitle" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="OpenNonFusionCADFileCommand" devLabel="Open 3rdPartyCAD" translation="Open 3rdPartyCAD"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmd" devLabel="Open Parameters Dialog in Configuration Mode" translation="Aprire la finestra di dialogo Parametri in Modalità di configurazione"/>
	<label commandName="OpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationOpenParameterDialogInConfigModeCmdChangeParameterCmdDefGroupDesign Configuration" devLabel="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration" translation="ChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationChangeParameterCmdDefGroupDesign ConfigurationDesign Configuration"/>
	<label commandName="OpenPreviousVersion" devLabel="Open a previous version instead?" translation="Aprire una versione precedente?"/>
	<label commandName="OpenRateLimitedMsg" devLabel="Unable to complete operation due to heavy system load. Please try again in a few minutes." translation="Impossibile completare l'operazione a causa di un carico di sistema elevato. Riprovare tra qualche minuto."/>
	<label commandName="OpenRateLimitedTitle" devLabel="Unable to complete operation" translation="Impossibile completare l'operazione."/>
	<label commandName="OpenSelectSource" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewM" devLabel="%1% cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&#xA;&#xA;Please try again later." translation="Impossibile aprire %1% perché al momento non è possibile leggerlo in Fusion.&#xA;&#xA;Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="OpenTranslateFileFailedNewW" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; cannot be opened because we are currently unable to read it in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please try again later." translation="Impossibile aprire &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché al momento non è possibile leggerlo in Fusion.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="OpeningDocument" devLabel="Opening Document..." translation="Apertura del documento in corso..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAbortingTip" devLabel="Aborting all changes..." translation="Annullamento di tutte le modifiche in corso..."/>
	<label commandName="OperationInterruptAvailableTip" devLabel="Hit ESC to abort" translation="Premere ESC per interrompere"/>
	<label commandName="OptimalMinimumRadius" devLabel="Optimal Minimum Radius" translation="Raggio minimo ottimale"/>
	<label commandName="Optimized" devLabel="Optimized" translation="Ottimizzato"/>
	<label commandName="OriginAlignment" devLabel="Alignment" translation="Allineamento"/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Origine"/>
	<label commandName="OrphanedColumnDescStr" devLabel="The column is missing the Theme table and should be deleted." translation="Nella colonna manca la tabella Temi e deve essere eliminata."/>
	<label commandName="OrphanedCompDescriptionStr" devLabel="The Theme Table is missing, it is recommended to delete the column.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Tabella Temi mancante. Si consiglia di eliminare la colonna.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Componente: "/>
	<label commandName="OrphanedCompTooltipStr" devLabel="Theme Table Missing" translation="Tabella Temi mancante"/>
	<label commandName="OrphanedTableDescriptionStr" devLabel="There is no associated column in the top table for this Theme table, it is recommended to delete the theme table" translation="Nessuna colonna associata nella tabella superiore per questa tabella Temi. Si consiglia di eliminare la tabella Temi."/>
	<label commandName="OrphanedTableTooltipStr" devLabel="Theme Table Orphaned" translation="Tabella Temi senza collegamento"/>
	<label commandName="OrphanedTitleStr" devLabel="Orphaned Column" translation="Colonna scollegata."/>
	<label commandName="OutputGroup" devLabel="Output" translation="Output"/>
	<label commandName="Outside" devLabel="Outside" translation="Esterno"/>
	<label commandName="OutsideBoundary" devLabel="Outside Boundary" translation="Contorno esterno"/>
	<label commandName="OverConstraintCreateButton" devLabel="Create Driven" translation="Crea non parametrica"/>
	<label commandName="OverConstraintNotAsk" devLabel="Do not show this again" translation="Non visualizzare più questo messaggio"/>
	<label commandName="OverConstraintSketch" devLabel="&lt;b&gt;Over-constrained sketch&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Schizzo ipervincolato&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Over_constrain_warning_1" devLabel="This dimension would over-constrain the sketch.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Create a &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt; dimension instead?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Questa quota ipervincolerà lo schizzo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Creare invece una quota &lt;b&gt;non parametrica&lt;/b&gt;?&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="OverridePMINote" devLabel="&#xA;&#xA;Note: Overridden PMI values are available to downstream manufacturing workflows, but some workflows may still use the modeled value." translation="&#xA;&#xA;Nota: i valori PMI sostituiti sono disponibili per i flussi di lavoro di produzione a valle, ma alcuni flussi di lavoro potrebbero ancora utilizzare il valore modellato."/>
	<label commandName="PART_CONVERTED_TO_HYBRID_WARNING" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; was created as a &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt; that should not contain components. Since components have been added, it is converted to a &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt;." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è stata creata come &lt;b&gt;progettazione di parti&lt;/b&gt; che non deve contenere componenti. Poiché sono stati aggiunti dei componenti, è stata convertita in una &lt;b&gt;progettazione ibrida&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="PCBComponentPasteComfirm" devLabel="PCB component designations will be lost after &quot;Paste New&quot;. Please &quot;Copy/Paste New&quot; the higher level component containing the PCB board or PCB component. Do you want to continue?" translation="Le designazioni del componente PCB verranno perse dopo l'operazione &quot;Incolla nuovo&quot;. Eseguire il comando &quot;Copia/Incolla nuovo&quot; sul componente di livello superiore contenente la scheda o il componente PCB. Continuare?"/>
	<label commandName="PCBComponentSaveConfirm" devLabel="PCB component designations will be lost in the new file. Please save the higher level component containing the PCB board or PCB component as a new copy. Do you want to continue?" translation="Le designazioni del componente PCB andranno perse nel nuovo file. Salvare il componente di livello superiore contenente la scheda PCB o il componente PCB come nuova copia. Continuare?"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Assegna numero elemento"/>
	<label commandName="PIMAssignItemNumberConfig" devLabel="Cannot assign item numbers to configured designs." translation="Impossibile assegnare numeri di elemento alle progettazioni configurate."/>
	<label commandName="PIMCOReleaseConfig" devLabel="Cannot add configured designs to change orders." translation="Impossibile aggiungere progettazioni configurate agli ordini di modifica."/>
	<label commandName="PIMECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Rilascia con ordine di modifica"/>
	<label commandName="PIMGeneralGroup" devLabel="General" translation="Generale"/>
	<label commandName="PIMGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Ordini di modifica"/>
	<label commandName="PIMGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Plancia di comando"/>
	<label commandName="PIMGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Dettagli"/>
	<label commandName="PIMItemNumber" devLabel="Item Number" translation="Numero elemento"/>
	<label commandName="PIMLifecyle" devLabel="Lifecycle" translation="Ciclo di vita"/>
	<label commandName="PIMManageGroup" devLabel="Manage" translation="Gestisci"/>
	<label commandName="PIMNewMaterialName" devLabel="Material Name" translation="Nome mater."/>
	<label commandName="PIMPhysicalGroup" devLabel="Physical" translation="Fisico"/>
	<label commandName="PIMPropertiesComponentsSelInput" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Rilascio rapido"/>
	<label commandName="PIMQuickReleaseConfigToolTip" devLabel="Cannot add configured designs to quick release." translation="Impossibile aggiungere progettazioni configurate al rilascio rapido."/>
	<label commandName="PIMRevision" devLabel="Revision" translation="Revisione"/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnOpened" devLabel="You opened a file that uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion in order to view this data." translation="È stato aperto un file che utilizza dati che possono essere visualizzati solo con la versione più recente di Fusion. Aggiornare Fusion per visualizzare questi dati."/>
	<label commandName="PIMSchemaIncompatibleMessageOnSaved" devLabel="The saved version of the file uses data that can only be viewed with the latest version of Fusion. Update Fusion360 in order to view this data." translation="La versione salvata del file utilizza dati che possono essere visualizzati solo con la versione più recente di Fusion. Aggiornare Fusion360 per visualizzare questi dati."/>
	<label commandName="PIMState" devLabel="State" translation="Stato"/>
	<label commandName="PIMStatusGroup" devLabel="Status" translation="Stato"/>
	<label commandName="PLM360DeepRefreshDocumentCommand" devLabel="Get Latest Updates" translation="Carica aggiornamenti più recenti"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Salva come più recente"/>
	<label commandName="PLM360SaveAsLatestOnQATCommand" devLabel="Save As Latest" translation="Salva come più recente"/>
	<label commandName="PaintGroupSelection" devLabel="Drag over entities to select." translation="Trascinare sulle entità da selezionare."/>
	<label commandName="PanelInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PanelPhysMatInDesign" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PantoneColorBtn" devLabel="Color Libraries" translation="Librerie di colori"/>
	<label commandName="Parallel" devLabel="Parallel" translation="Parallelo"/>
	<label commandName="ParamExpressionEditError" devLabel="Parameter's expression edit failed." translation="Modifica dell'espressione del parametro non riuscita."/>
	<label commandName="ParamRenameError" devLabel="Parameter rename failed." translation="Impossibile rinominare il parametro."/>
	<label commandName="ParamUnitEditError" devLabel="Parameter's unit edit failed." translation="Modifica dell'unità del parametro non riuscita."/>
	<label commandName="Parameter" devLabel="Parameter" translation="Parametro"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApply" devLabel="There are some parameter changes.&#xA;Do you want to apply these changes?" translation="Sono state apportate alcune modifiche ai parametri.&#xA;Applicare queste modifiche?"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyTitle" devLabel="Apply parameter changes" translation="Applica modifiche parametro"/>
	<label commandName="ParameterConfirmApplyUndo" devLabel="Pressing No will clear the parameter changes." translation="Se si preme No, le modifiche apportate ai parametri verranno annullate."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus1" devLabel="'%1%' can't be used in its own expression because it would create a circular reference." translation="'%1%' non può essere utilizzato nella sua stessa espressione perché creerebbe un riferimento circolare."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus2" devLabel="Can't reference '%1%' because it does not exist." translation="Impossibile fare riferimento a '%1%' perché non esiste."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus3" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%'" translation="Impossibile fare riferimento a '%1%' perché creerebbe un riferimento circolare tra '%1%' e '%2%'"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus4" devLabel="Expression failed to parse at character position %1%." translation="Analisi dell'espressione non riuscita nella posizione del carattere %1%."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus5" devLabel="The expression is incomplete." translation="L'espressione è incompleta."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus6" devLabel="The expression failed to calculate." translation="Impossibile calcolare l'espressione."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus7" devLabel="Can't reference '%1%' because it would create a circular reference between '%1%' and '%2%' in Design Configuration '%3%'." translation="Impossibile fare riferimento a '%1%' perché creerebbe un riferimento circolare tra '%1%' e '%2%' nella configurazione progettazione '%3%'."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus8" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Le unità non vengono valutate in base al tipo previsto."/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus9" devLabel="Expression is empty." translation="L'espressione è vuota."/>
	<label commandName="ParameterEditorInputTooltip" devLabel="This value must combine with other * values to define a unique fastener that does not currently exist in the family" translation="Questo valore deve essere combinato con altri * valori per definire un elemento di fissaggio univoco che non esiste attualmente nella famiglia"/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError1" devLabel="An invalid number was produced (for example, infinity)." translation="È stato prodotto un numero non valido (ad esempio, infinito)."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError2" devLabel="Wrong number of arguments to a function or operator." translation="Numero errato di argomenti per una funzione o un operatore."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError3" devLabel="The units do not evaluate to the expected type." translation="Le unità non vengono valutate in base al tipo previsto."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError4" devLabel="Can't calculate expression because it contains a divide by zero." translation="Impossibile calcolare l'espressione perché contiene una divisione per zero."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError6" devLabel="A function argument is out of the allowed range of acceptable values." translation="Un argomento di funzione non rientra nell'intervallo consentito di valori accettabili."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError7" devLabel="Expression contains the name of a parameter that can't be used." translation="L'espressione contiene il nome di un parametro che non può essere utilizzato."/>
	<label commandName="ParameterEvaluationError8" devLabel="Expression failed to evaluate successfully." translation="Valutazione dell'espressione non riuscita."/>
	<label commandName="ParameterFilterPlaceholder" devLabel="Filter all parameters" translation="Filtra tutti i parametri"/>
	<label commandName="ParameterNamePlaceholder" devLabel="Enter Name" translation="Immetti nome"/>
	<label commandName="ParameterTabName" devLabel="Parameters" translation="Parametri"/>
	<label commandName="Parameters" devLabel="PARAMETERS" translation="PARAMETRI"/>
	<label commandName="ParametersApply" devLabel="Apply" translation="Applica"/>
	<label commandName="ParametersCmd" devLabel="&lt;b&gt;Add Parameters&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA; Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="&lt;b&gt;Aggiungi parametri&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Attiva la modalità di configurazione e apre la finestra di dialogo Parametri.&#xA;&#xA; Verificare i parametri per aggiungerli alla tabella di configurazione."/>
	<label commandName="ParametersComment" devLabel="Comment" translation="Commento"/>
	<label commandName="ParametersCommentsPlaceholder" devLabel="Enter Comment" translation="Immetti commento"/>
	<label commandName="ParametersExportSaveFileDialogFilter" devLabel="CSV Files (*.csv);;All Files (*)" translation="File CSV (*.csv);;Tutti i file (*)"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Completare l'espressione"/>
	<label commandName="ParametersExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Immettere un'espressione valida"/>
	<label commandName="ParametersExpressionPlaceholder" devLabel="Enter Expression" translation="Immetti espressione"/>
	<label commandName="ParametersImportFileEncodingError" devLabel="Failed to read the file. Please make sure the file is UTF-8 encoded." translation="Impossibile leggere il file. Accertarsi che il file sia codificato in formato UTF8."/>
	<label commandName="ParametersImportFileFormatError" devLabel="Failed to read the file. Please check the format of the file." translation="Impossibile leggere il file. Verificare il formato del file."/>
	<label commandName="ParametersImportFileOpenError" devLabel="Failed to open the CSV file." translation="Impossibile aprire il file CSV."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewColumnsError" devLabel="The file should contain at least six columns, corresponding to the following categories: name, unit, expression, value, comment, and favorite." translation="Il file deve contenere almeno sei colonne corrispondenti alle seguenti categorie: nome, unità, espressione, valore, commento e preferito."/>
	<label commandName="ParametersImportTooFewRowsError" devLabel="The file should contain at least two rows - a header row and one or more rows of parameters." translation="Il file deve contenere almeno due righe, una riga di intestazione e una o più righe di parametri."/>
	<label commandName="ParametersNameLineEdit" devLabel="Please enter a valid name" translation="Immettere un nome valido"/>
	<label commandName="ParametricDocType" devLabel="Parametric Modeling" translation="Modellazione parametrica"/>
	<label commandName="ParametricModelingModeEnableBtn" devLabel="Switch to Parametric Modeling Mode" translation="Passa alla modalità Modellazione parametrica"/>
	<label commandName="ParentsSO" devLabel="Parents" translation="Principali"/>
	<label commandName="PartComponentType" devLabel="Part" translation="Parte"/>
	<label commandName="PartDocSelcted" devLabel="Can't insert design" translation="Impossibile inserire la progettazione"/>
	<label commandName="PartDocSelctedMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is a Part Design and can't contain additional components. Select an Assembly Design to insert &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; into." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è una progettazione di parti e non può contenere componenti aggiuntivi. Selezionare una progettazione di assiemi in cui inserire &lt;b&gt;%2%.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeName" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PartDocSubTypeToolTip" devLabel="Sets the default type for new Part Document" translation="Imposta il tipo di default per il nuovo documento parte"/>
	<label commandName="PartDocTitle" devLabel="Part Design" translation="Progettazione di parti"/>
	<label commandName="PartExtComponentTypeDTT" devLabel="Creates and inserts a new Part Design as an external component into %1%." translation="Crea e inserisce una nuova progettazione di parti come componente esterno in %1%."/>
	<label commandName="PartExtTypeDTT" devLabel="Creates a new Part Design and inserts it into %1% as an external component." translation="Crea una nuova progettazione di parti e la inserisce in %1% come componente esterno."/>
	<label commandName="PartNumberGroupMembers" devLabel="Shared Part Number" translation="Numero parte condiviso"/>
	<label commandName="PartStdSubTypeDTT" devLabel="Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="Crea un contenitore standard per elementi di progettazione quali schizzi e corpi."/>
	<label commandName="PartToAssemblyConvertLearnMore" devLabel="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Learn More&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;{link}&quot;&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="PartType" devLabel="Part Type" translation="Tipo di parte"/>
	<label commandName="PartTypeSheetMetal" devLabel="Sheet Metal" translation="Lamiera"/>
	<label commandName="PartTypeStandard" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="Partial" devLabel="Partial" translation="Parziale"/>
	<label commandName="PartingDraftType" devLabel="Parting Line Type" translation="Tipo linea di partizione"/>
	<label commandName="PartingFeatureInputExtendDist" devLabel="Drag or enter the extend distance" translation="Trascinare o immettere la distanza di estensione."/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectPartingPlane" devLabel="Select plane or axis for the pull direction" translation="Selezionare un piano o un asse per la direzione di estrazione."/>
	<label commandName="PartingFeatureSelectTargetBody" devLabel="Select target body" translation="Seleziona corpo di destinazione"/>
	<label commandName="PartingLineDraft" devLabel="Parting Line" translation="Linea di partizione"/>
	<label commandName="PartingLineSplitExtendDist" devLabel="Extend Distance" translation="Estendi distanza"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpFacesOnly" devLabel="Split Faces Only" translation="Dividi solo facce"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpShelledBody" devLabel="Split Shelled Body" translation="Divisione corpo svuotato"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOpSolidBody" devLabel="Split Solid Body" translation="Divisione corpo solido"/>
	<label commandName="PartingLineSplitOperation" devLabel="Operation" translation="Operazione"/>
	<label commandName="PartingLineSplitPullDirInput" devLabel="View Direction" translation="Direzione vista"/>
	<label commandName="PartingLineSplitTargetBodyInput" devLabel="Target Body" translation="Corpo di destinazione"/>
	<label commandName="PartitionType" devLabel="Maintain symmetry" translation="Mantieni simmetria"/>
	<label commandName="PasteNewErrorFewFeatures" devLabel="%1% because the following features failed or are in an error state:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="%1% perché le seguenti lavorazioni non sono andate a buon fine o si trovano in uno stato di errore:&#xA;&#xA;%2%&#xA;Esaminare e correggere le lavorazioni, quindi provare nuovamente con Copia e Incolla nuovo."/>
	<label commandName="PasteNewErrorManyFeatures" devLabel="%1% can't be copied because it contains %2% features failed or are in an error state.&#xA;&#xA;Inspect and fix the features, then try Copy and Paste New again." translation="Impossibile copiare %1% perché contiene %2% lavorazioni non riuscite o che si trovano in uno stato di errore.&#xA;&#xA;Esaminare e correggere le lavorazioni, quindi provare nuovamente con Copia e Incolla nuovo."/>
	<label commandName="PasteNewErrorTitle" devLabel="Can't paste new component" translation="Impossibile incollare il nuovo componente"/>
	<label commandName="PatchSelectionPrompt" devLabel="Select edges to define patch boundary" translation="Selezionare gli spigoli per definire il contorno di superficie"/>
	<label commandName="PathSelCmdInput" devLabel="PathSelectionType" translation="Tipo selezione traiettoria"/>
	<label commandName="Pattern On Path" devLabel="Pattern on Path" translation="Serie su traiettoria"/>
	<label commandName="PatternAxesInput" devLabel="Axes" translation="Assi"/>
	<label commandName="PatternCmdType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PatternDirectionInput" devLabel="Directions" translation="Direzioni"/>
	<label commandName="PatternFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for pattern" translation="Non è possibile selezionare un corpo di modello piatto per il modello"/>
	<label commandName="PatternObjects" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="PatternOnPathEdit" devLabel="Edit Pattern on Path" translation="Modifica serie su traiettoria"/>
	<label commandName="PatternOnPathPOP" devLabel="Pattern on Path" translation="Serie su traiettoria"/>
	<label commandName="PatternPathInput" devLabel="Path" translation="Traiettoria"/>
	<label commandName="PatternPathInputDesc" devLabel="Select an object to define the path to distribute pattern instances along." translation="Selezionare un oggetto per definire la traiettoria lungo la quale distribuire le istanze della serie."/>
	<label commandName="PatternRectangular" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Serie rettangolare"/>
	<label commandName="PatternRectangularToolTip" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplica facce, corpi, lavorazioni o componenti in un progetto e li distribuisce lungo gli assi lineari in righe e colonne per creare una serie rettangolare."/>
	<label commandName="PatternSelBodies" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern." translation="Selezionare i corpi solidi o di superficie nell'area grafica o nel browser da disporre in serie."/>
	<label commandName="PatternSelComponents" devLabel="Select components in the canvas or browser to pattern." translation="Selezionare i componenti nell'area grafica o nel browser da disporre in serie."/>
	<label commandName="PatternSelConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern." translation="Selezionare gli oggetti della geometria di costruzione (punto di riferimento, piano di lavoro, asse di lavoro) nell'area grafica o nel browser da disporre in serie."/>
	<label commandName="PatternSelDM" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern." translation="Selezionare le facce, i corpi, le lavorazioni o i componenti nell'area grafica o nel browser da disporre in serie."/>
	<label commandName="PatternSelFaces" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern." translation="Selezionare le facce di un corpo solido o di superficie nell'area grafica da disporre in serie."/>
	<label commandName="PatternSelFeatures" devLabel="Select features in the canvas or timeline to pattern." translation="Selezionare le lavorazioni nell'area grafica o nella timeline da disporre in serie."/>
	<label commandName="PatternType" devLabel="Object Type" translation="Tipo di oggetto"/>
	<label commandName="Pause" devLabel="Pause" translation="Pausa"/>
	<label commandName="Perpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicolare"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection" devLabel="Plane Direction" translation="Direzione piano"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTip" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionUToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the U direction." translation="Creare un piano perpendicolare nella direzione U."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTip" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirectionVToolTipDesc" devLabel="Create plane perpendicular in the V direction." translation="Creare piano perpendicolare nella direzione V."/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_U" devLabel="U" translation="U"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneDirection_V" devLabel="V" translation="V"/>
	<label commandName="PhyMatOverrideErrForCIAndBody" devLabel="Remove physical material applied to child components &amp; bodies?" translation="Rimuovere il materiale fisico applicato ai componenti e ai corpi subordinati?"/>
	<label commandName="PhysicalDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomi dei temi Materiale fisico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMatThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component or body to configure its Physical Material.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Nel browser, fare clic con il pulsante destro del mouse su un componente o su un corpo per configurare il relativo materiale fisico.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse su un tema per rinominarlo, duplicarlo o eliminarlo."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCmd" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assigns physical materials to components and bodies&#xA; in a design to control their thermal,&#xA; mechanical, strength, and advanced engineering&#xA; properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA; Drag physical materials onto components or&#xA; bodies in the canvas or the Browser. In the In This&#xA; Design section, right-click physical materials to&#xA; edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="&lt;b&gt;Materiale fisico&lt;/b&gt;&#xA;&#xA;Assegna materiali fisici ai componenti e ai corpi&#xA; di una progettazione per controllarne le proprietà termiche,&#xA; meccaniche, di resistenza e ingegneristiche&#xA; avanzate, nonché il relativo aspetto.&#xA;&#xA; Trascinare i materiali fisici sui componenti o sui&#xA; corpi nell'area grafica o nel browser. Nella sezione In questa&#xA; progettazione, fare clic con il pulsante destro del mouse sui materiali fisici per&#xA; modificarli, duplicarli, eliminarli o aggiungerli come preferiti."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialCommand" devLabel="Physical Material" translation="Materiale fisico"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Materiale fisico"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialTableTooltip" devLabel="Select a Physical Material for the object in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme material: " translation="Selezionare un materiale fisico per l'oggetto in ogni tema.&#xA;&#xA;Materiale tema attivo: "/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Physical Material Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema Materiale fisico&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selezionare un tema per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Tema attivo: "/>
	<label commandName="PickAxisTooltip" devLabel="Pick Axis" translation="Seleziona asse"/>
	<label commandName="PickDirection" devLabel="Pick Direction" translation="Seleziona direzione"/>
	<label commandName="PinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pins %1% to %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Blocca %1% su %2%."/>
	<label commandName="PinFeatureTooltip" devLabel="%1% pinned to %2%." translation="%1% bloccato su %2%."/>
	<label commandName="PinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Pin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Blocca&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PipeHollowOptionInput" devLabel="Hollow" translation="Cavità"/>
	<label commandName="PlaceHolder" devLabel="Search" translation="Ricerca"/>
	<label commandName="PlaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="Placement" devLabel="Placement" translation="Posizionamento"/>
	<label commandName="PlacementAbove" devLabel="Place text above path" translation="Posiziona il testo sopra il percorso"/>
	<label commandName="PlacementBelow" devLabel="Place text below path" translation="Posiziona il testo sotto il percorso"/>
	<label commandName="PlacementInput" devLabel="Placement" translation="Posizionamento"/>
	<label commandName="PlacementType" devLabel="Placement" translation="Posizionamento"/>
	<label commandName="Planar" devLabel="Planar" translation="Piano"/>
	<label commandName="Plane" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="PlaneOrSketch" devLabel="Plane/Sketch" translation="Piano/Schizzo"/>
	<label commandName="PlaneSelectionInput" devLabel="Select plane" translation="Seleziona piano"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Regola plastica"/>
	<label commandName="PlasticRuleTableTooltip" devLabel="Select a Plastic Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Selezionare una regola plastica per il componente in ogni tema.&#xA;&#xA;Regola tema attivo: "/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema Regola plastica&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Plastic Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomi dei temi Regola plastica&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a component with a Plastic Rule assigned to configure it.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, copy, or delete it." translation="Nel browser, fare clic con il pulsante destro del mouse su un componente a cui è stata assegnata una regola plastica per configurarlo.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse su un tema per rinominarlo, copiarlo o eliminarlo."/>
	<label commandName="PlasticRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selezionare un tema per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Tema attivo: "/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsText" devLabel="Cannot move or copy bodies to a sheet metal component, because the following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Move or copy the bodies to a standard component or remove the plastic rule." translation="Impossibile spostare o copiare i corpi in un componente in lamiera, poiché ai seguenti componenti è stata assegnata una regola plastica:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Spostare o copiare i corpi in un componente standard o rimuovere la regola plastica."/>
	<label commandName="PlasticRulesAndSheetMetalComponentsTitle" devLabel="Plastic rules and sheet metal components" translation="Regole plastiche e componenti in lamiera"/>
	<label commandName="Play" devLabel="Play" translation="Riproduci"/>
	<label commandName="PlayLoop" devLabel="Play Loop" translation="Riproduci in sequenza"/>
	<label commandName="PlayMode" devLabel="Play Forward/Backward" translation="Riproduci in avanti/indietro"/>
	<label commandName="PlayOnce" devLabel="Play Once" translation="Riproduci una volta"/>
	<label commandName="Plaza" devLabel="Plaza" translation="Piazza"/>
	<label commandName="Point" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="PointOnCanvasInput" devLabel="Canvas point" translation="Punto dell'area grafica"/>
	<label commandName="Points" devLabel="Points" translation="Punti"/>
	<label commandName="PolygonEdgeNumber" devLabel="Edge Number" translation="Numero di spigoli"/>
	<label commandName="PositionDlgTitle" devLabel="Capture or revert component positions" translation="Acquisisci o ripristina posizioni dei componenti"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Tra due facce"/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the second component." translation="&lt;b&gt;Tra due facce&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra il vincolo tra due facce sul secondo componente."/>
	<label commandName="PositionModeBetweenFacesTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Between Two Faces&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers the constraint between two faces on the first component." translation="&lt;b&gt;Tra due facce&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra il vincolo tra due facce sul primo componente."/>
	<label commandName="PositionModeSecondBetweenFaces" devLabel="Between Two Faces" translation="Tra due facce"/>
	<label commandName="PositionModeSimple" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecond" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the second component between two geometric selections on the first component." translation="&lt;b&gt;Semplice&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra una faccia, uno spigolo o un punto sul secondo componente tra due selezioni geometriche del primo componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleSecondUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Semplice (non disponibile)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché è necessario che sia selezionata l'opzione Tra due facce per almeno un componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centers a face, edge, or point on the first component between two geometric selections on the second component." translation="&lt;b&gt;Semplice&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Centra una faccia, uno spigolo o un punto sul primo componente tra due selezioni geometriche del secondo componente."/>
	<label commandName="PositionModeSimpleUnavailableTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Simple (unavailable)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because Between Two Faces must be selected for at least one component." translation="&lt;b&gt;Semplice (non disponibile)&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché è necessario che sia selezionata l'opzione Tra due facce per almeno un componente."/>
	<label commandName="PositionProperty1" devLabel="World X,Y,Z" translation="X, Y, Z globali"/>
	<label commandName="PreFormDownload" devLabel="Download PreForm" translation="Scarica preforma"/>
	<label commandName="PreFormIntro" devLabel="&lt;b&gt;PreForm&lt;/b&gt; prepares your models for printing on your Formlabs printer, giving you the freedom to focus on creating. Get your model ready in just minutes, upload to your printer, and let it build." translation="&lt;b&gt;Preforma&lt;/b&gt; prepara i modelli per la stampa sulla stampante Formlabs, lasciando agli utenti la libertà di concentrarsi sulla creazione. È possibile preparare il modello in pochi minuti, caricarlo sulla stampante e lasciare che venga costruito."/>
	<label commandName="Precision0" devLabel="0" translation="0"/>
	<label commandName="Precision1" devLabel="0.1" translation="0.1"/>
	<label commandName="Precision2" devLabel="0.12" translation="0.12"/>
	<label commandName="Precision3" devLabel="0.123" translation="0.123"/>
	<label commandName="Precision4" devLabel="0.1234" translation="0.1234"/>
	<label commandName="Precision5" devLabel="0.12345" translation="0.12345"/>
	<label commandName="Precision6" devLabel="0.123456" translation="0.123456"/>
	<label commandName="Precision7" devLabel="0.1234567" translation="0.1234567"/>
	<label commandName="Precision8" devLabel="0.12345678" translation="0.12345678"/>
	<label commandName="PrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Precisione"/>
	<label commandName="Predecessors" devLabel="Feature Predecessors" translation="Predecessori lavorazione"/>
	<label commandName="PreparationType" devLabel="Preparation Type" translation="Tipo di preparazione"/>
	<label commandName="PrepareUpdFastener" devLabel="Preparing data for fastener %1% of %2%." translation="Preparazione dei dati per l'elemento di fissaggio %1% di %2%."/>
	<label commandName="PressPullSelectEntity" devLabel="Select faces or edges to modify" translation="Selezionare le facce o gli spigoli da modificare"/>
	<label commandName="PressPullSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="PreviewMesh" devLabel="Preview" translation="Anteprima"/>
	<label commandName="PreviewPosition" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="PreviewToolTip" devLabel="Displays a preview of the new mesh body over the original solid or surface body in the canvas." translation="Visualizza un'anteprima del nuovo corpo mesh sul corpo solido o di superficie originale nell'area grafica."/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label" devLabel="Preview all Constraints" translation="Anteprima di tutti i vincoli"/>
	<label commandName="Preview_All_Mates_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all constraints created earlier in the timeline." translation="Risolve con tutti i vincoli creati in precedenza nella timeline."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label" devLabel="Preview On Hover" translation="Anteprima al passaggio del mouse"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid geometry selection." translation="Mostra la posizione del componente nell'area grafica quando il cursore passa su una selezione di geometria valida."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Tooltip2" devLabel="Shows the component position in the canvas when cursor hovers over a valid selection." translation="Mostra la posizione del componente nell'area grafica quando il cursore passa su una selezione valida."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable" devLabel="Preview On Hover (unavailable)" translation="Anteprima al passaggio del mouse (non disponibile)"/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Midplane" devLabel="Unavailable for Center constraint type." translation="Non disponibile per il tipo di vincolo Centro."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Solve All Constraints is enabled." translation="Non disponibile quando l'opzione Risolvi tutti i vincoli è attivata."/>
	<label commandName="Preview_On_Hover_Label_Unavailable_Str2" devLabel="Unavailable until Component 1 is defined." translation="Non disponibile finché non viene definito Componente 1."/>
	<label commandName="PreviousActivatedRowNotFullyDefined" devLabel="The previously activated constraint row is not fully defined." translation="La riga del vincolo attivata in precedenza non è completamente definita."/>
	<label commandName="PreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Fase precedente"/>
	<label commandName="PrimitiveHeight" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="PrimitiveLength" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="PrimitiveRadius" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextFace" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="PrimitiveSelectionRemoveButtonTextPlane" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="PrimitiveShapeInput" devLabel="Primitive Shape" translation="Forma primitiva"/>
	<label commandName="PrimitiveSizeGroup" devLabel="Primitive Size" translation="Dimensioni primitiva"/>
	<label commandName="PrimitiveWidth" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="PrintUtilityOption" devLabel="Print Utility" translation="Utilità di stampa"/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionToolTip" devLabel="Exports selected and visible bodies as 3MF, STL, or OBJ files, then opens them in an installed 3D printing application (print utility).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The exported file is added to the current project or a new project in the print utility, depending on its settings. Check the preferences in your print utility to manage how files are imported." translation="Esporta i corpi selezionati e visibili come file 3MF, STL o OBJ, quindi li apre in un'applicazione di stampa 3D installata (utilità di stampa).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Il file esportato viene aggiunto al progetto corrente o ad un nuovo progetto nell'utilità di stampa, a seconda delle impostazioni. Controllare le preferenze dell'utilità di stampa per gestire la modalità di importazione dei file."/>
	<label commandName="PrintUtilityOptionsInput" devLabel="Application" translation="Applicazione"/>
	<label commandName="Private Library" devLabel="My Appearances" translation="Aspetti personali"/>
	<label commandName="PrivateMaterialLibrary" devLabel="My Appearances" translation="Aspetti personali"/>
	<label commandName="Proceed" devLabel="Proceed" translation="Procedi"/>
	<label commandName="ProcessingUpdFastener" devLabel="Processing fastener %1% of %2%." translation="Elaborazione elemento di fissaggio %1% di %2%."/>
	<label commandName="Profile" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="ProfileCategory" devLabel="Sketch Profiles" translation="Profili dello schizzo"/>
	<label commandName="ProfileName" devLabel="%1% / Profile %2%" translation="%1% / Profilo %2%"/>
	<label commandName="ProfileReorderDropdown" devLabel="Profiles Dropdown" translation="Elenco a discesa Profili"/>
	<label commandName="ProfileSelCmdInput" devLabel="ProfileSelectionType" translation="Tipo selezione profilo"/>
	<label commandName="ProfileString" devLabel="ProfileString" translation="StringaProfilo"/>
	<label commandName="ProfileTangencyOptionsInput" devLabel="Tangency Weight" translation="Spessore di tangenza"/>
	<label commandName="ProfilesTable" devLabel="ProfilesTable" translation="TabellaProfili"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusComputing" devLabel="Computing " translation="Calcolo "/>
	<label commandName="ProgressBarStatusFinished" devLabel="Compute finished" translation="Calcolo completato"/>
	<label commandName="ProgressBarStatusPreparing" devLabel="Preparing for compute..." translation="Preparazione del calcolo in corso..."/>
	<label commandName="ProgressBarStatusStart" devLabel="Compute started" translation="Calcolo avviato"/>
	<label commandName="ProgressInfoTextFinalizing" devLabel="Finalizing..." translation="Finalizzazione in corso..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextGenerating" devLabel="Generating..." translation="Generazione in corso..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextPreparing" devLabel="Preparing..." translation="Preparazione in corso..."/>
	<label commandName="ProgressInfoTextRetrieving" devLabel="Loading..." translation="Caricamento in corso..."/>
	<label commandName="ProgressPIMProvisioning" devLabel="Processing..." translation="Elaborazione in corso..."/>
	<label commandName="Project" devLabel="Project" translation="Proietta"/>
	<label commandName="ProjectAccessRequestedTitle" devLabel="Project Access Requested" translation="Accesso ai progetti richiesto"/>
	<label commandName="ProjectAxisInput" devLabel="Project Axis" translation="Proietta assi"/>
	<label commandName="ProjectDegenerate" devLabel="Projection of the selected spline/curve would result in a degenerate segment and cause future modeling problems!" translation="La proiezione della spline/curva selezionata determina un segmento degenere e può causare problemi di modellazione in futuro."/>
	<label commandName="ProjectFilterBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="ProjectFilterEntities" devLabel="Specified entities" translation="Entità specificate"/>
	<label commandName="ProjectFilterType" devLabel="Selection Filter" translation="Filtro di selezione"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceAlongVector" devLabel="Along Vector" translation="Lungo il vettore"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceClosestPoint" devLabel="Closest Point" translation="Punto più vicino"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurves" devLabel="Curves" translation="Curve"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceCurvesTooltip" devLabel="Select sketch geometries, edges, vertices, or workpoints to project" translation="Selezionare geometrie dello schizzo, spigoli, vertici o punti di riferimento per la proiezione."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirection" devLabel="Project Direction" translation="Direzione di proiezione"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceDirectionTooltip" devLabel="Select sketch geometry, edge, work axis, face or work plane to define project direction" translation="Selezionare la geometria dello schizzo, uno spigolo, un asse di lavoro, una faccia o un piano di lavoro per definire la direzione di proiezione."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFaces" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceFacesTooltip" devLabel="Select face, surface feature or workplane to project on" translation="Selezionare una faccia, una lavorazione di superficie o un piano di lavoro per la proiezione."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Selezionare un piano o una faccia piana per creare uno schizzo oppure selezionare uno schizzo esistente."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceType" devLabel="Project Type" translation="Tipo di proiezione"/>
	<label commandName="ProjectToSurface_SelectingWrongGeometry" devLabel="Projecting sketch geometry onto the same sketch is not supported. Please change either the target sketch or the geometry." translation="La proiezione della geometria dello schizzo sullo stesso schizzo non è supportata. Modificare lo schizzo di destinazione o la geometria."/>
	<label commandName="ProjectedGeom" devLabel="Projected Geometry" translation="Geometria proiettata"/>
	<label commandName="ProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Collegamento proiezione"/>
	<label commandName="ProjectionType" devLabel="Projection Type" translation="Tipo di proiezione"/>
	<label commandName="PromptComponentNoRuleLabel" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="PromptComponentRuleTableHeader" devLabel="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Component&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;" translation="&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;componente&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;"/>
	<label commandName="PromptDocType" devLabel="Prompt" translation="Messaggio di richiesta"/>
	<label commandName="PropTable_CompName" devLabel="Component Name" translation="Nome componente"/>
	<label commandName="PropertiesCmdBoundingBox" devLabel="Bounding Box" translation="Casella di delimitazione"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOIAO" devLabel="Moment of Inertia at Origin" translation="Momento d'inerzia su origine"/>
	<label commandName="PropertiesCmdMOICOM" devLabel="Moment of Inertia at Center of Mass" translation="Momento d'inerzia al centro di massa"/>
	<label commandName="PropertiesCopiedTip" devLabel="Copied" translation="Copiato"/>
	<label commandName="PropertiesCopyToClipboardTip" devLabel="Copy Properties to Clipboard" translation="Copia proprietà negli Appunti"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupCreate" devLabel="Add Properties" translation="Aggiungi proprietà"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupDefault" devLabel="Properties Editor" translation="Editor proprietà"/>
	<label commandName="PropertiesEditorGroupEdit" devLabel="Edit Properties" translation="Modifica proprietà"/>
	<label commandName="PropertiesLabelSelect" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="PropertiesRefreshTip" devLabel="Refresh Table" translation="Aggiorna tabella"/>
	<label commandName="PropertiesSelComponentLabel" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="PropertyTabLabel" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="PropertyTabName" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="PropertyTabOfflineTooltip" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Non disponibile in modalità offline perché&#xA;è possibile modificare le proprietà solo in modalità online."/>
	<label commandName="ProportionalDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="PublishLibraryItemErrorMessageTitle" devLabel="Can't save &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; changes" translation="Impossibile salvare le modifiche apportate alla &lt;b&gt;famiglia di elementi di fissaggio&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDerive" devLabel="Insert Derive" translation="Inserisci derivazione"/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pulls and links design features from another design into the active design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Consente di trascinare e collegare le lavorazioni di un'altra progettazione nella progettazione attiva. Quando si aggiornano le lavorazioni derivate nella progettazione originale, le modifiche vengono rispecchiate nella progettazione di destinazione."/>
	<label commandName="PullDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Before you start, activate the component that you want to contain the derived design features. Select a design, then select a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive into the current design." translation="Prima di iniziare, attivare il componente che deve contenere le lavorazioni di progettazione derivate. Selezionare una progettazione, quindi selezionare un gruppo di componenti, corpi, schizzi, geometria di costruzione, modelli piatti o parametri da derivare nella progettazione corrente."/>
	<label commandName="PullDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved target design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La derivazione richiede un progetto di destinazione salvato.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PullDeriveSelectSource" devLabel="Select Source" translation="Seleziona origine"/>
	<label commandName="PushDerive" devLabel="Derive" translation="Deriva"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObject" devLabel="Restore Object" translation="Ripristina oggetto"/>
	<label commandName="PushDeriveAddObjectToolTip" devLabel="Restore selected objects." translation="Ripristina gli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc1" devLabel="Pushes and links design features from the active design into a new or existing design. When you update the derived features in the original design, the changes are reflected in the destination design." translation="Consente di trascinare e collegare le lavorazioni della progettazione attiva in una progettazione nuova o esistente. Quando si aggiornano le lavorazioni derivate nella progettazione originale, le modifiche vengono rispecchiate nella progettazione di destinazione."/>
	<label commandName="PushDeriveCommandDefDesc2" devLabel="Select a single component or a set of components, bodies, sketches, construction geometry, flat patterns, or parameters to derive from the active design." translation="Selezionare un singolo componente o un gruppo di componenti, corpi, schizzi, geometria di costruzione, modelli piatti o parametri da derivare dalla progettazione attiva."/>
	<label commandName="PushDeriveComponentSelection" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="PushDeriveDeriveType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="PushDeriveDestination" devLabel="Destination" translation="Destinazione"/>
	<label commandName="PushDeriveEditInterruptedMsg" devLabel="Edit of Derive was interrupted" translation="La modifica della derivazione è stata interrotta"/>
	<label commandName="PushDeriveExistingDesign" devLabel="Existing Design" translation="Progettazione esistente"/>
	<label commandName="PushDeriveInvalidSelectionMsg" devLabel="Unexpected invalid selection" translation="Selezione non valida"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjects" devLabel="Derive Objects" translation="Deriva oggetti"/>
	<label commandName="PushDeriveModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="PushDeriveNewDesign" devLabel="New Design" translation="Nuova progettazione"/>
	<label commandName="PushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="New Assembly" translation="Nuovo assieme"/>
	<label commandName="PushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="New Hybrid" translation="Nuovo ibrido"/>
	<label commandName="PushDeriveNewPart" devLabel="New Part" translation="Nuova parte"/>
	<label commandName="PushDeriveNoSelectOrParamsMsg" devLabel="Expected at least one selection" translation="Almeno una selezione prevista"/>
	<label commandName="PushDeriveNonDesignTarget" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace is not active.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Switch to the &lt;strong&gt;Design&lt;/strong&gt; workspace in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, then try to derive again." translation="Impossibile derivare gli oggetti in &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; perché l'area di lavoro &lt;strong&gt;Progettazione&lt;/strong&gt; non è attiva.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Passare all'area di lavoro &lt;strong&gt;Progettazione&lt;/strong&gt; in &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt;, quindi provare ad eseguire nuovamente la derivazione."/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTable" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="PushDeriveObjectsTree" devLabel="Objects to Derive" translation="Oggetti da derivare"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersComponents" devLabel="From Components" translation="Da componenti"/>
	<label commandName="PushDeriveParametersFavorites" devLabel="Favorites" translation="Preferiti"/>
	<label commandName="PushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Place Objects At Origin" translation="Posiziona oggetti all'origine"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObject" devLabel="Exclude Object" translation="Escludi oggetto"/>
	<label commandName="PushDeriveRemoveObjectToolTip" devLabel="Exclude selected objects." translation="Esclude gli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="PushDeriveSaveTitle" devLabel="&lt;b&gt;Derive requires saved source design.&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;La derivazione richiede un progetto di origine salvato.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectComponent" devLabel="Select component to derive" translation="Selezionare il componente da derivare"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectItem" devLabel="Select objects to derive" translation="Seleziona oggetti da derivare"/>
	<label commandName="PushDeriveSelectTarget" devLabel="Select Target" translation="Seleziona destinazione"/>
	<label commandName="PushDeriveSingleComponent" devLabel="Derive Component" translation="Deriva componente"/>
	<label commandName="PushDeriveToExistingTxnMessage" devLabel="New Derive Feature" translation="Nuova lavorazione derivata"/>
	<label commandName="PushDeriveUnknownError" devLabel="Cannot derive objects into &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; because it cannot be opened.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Verify that you can open &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; directly, then try to derive again." translation="Impossibile derivare gli oggetti in &lt;strong&gt;%1%&lt;/strong&gt; perché non si può aprire.&lt;p&gt;&lt;p&gt;Verificare di poter aprire &lt;strong&gt;%2%&lt;/strong&gt; direttamente, quindi riprovare a derivare."/>
	<label commandName="QTAddPartToAssemblyDecisionDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QTDestinationsDlg_SelectFolder" devLabel="Select Folder" translation="Seleziona cartella"/>
	<label commandName="QTFusionDocTypeDlgLearnMoreLink" devLabel="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;a href=&quot;%1%&quot;&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="QuadMeshToTSplines" devLabel="Quad Mesh to T-Splines" translation="Da mesh quadrangolare a T-spline"/>
	<label commandName="Quantity" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="QuestionMark" devLabel="?" translation="?"/>
	<label commandName="QuickSketchAutoConstraintCommand" devLabel="Quick Sketch Auto Constraint" translation="Vincolo automatico schizzo rapido"/>
	<label commandName="RIAirLabel" devLabel="Air" translation="Aria"/>
	<label commandName="RIAlcoholLabel" devLabel="Alcohol" translation="Alcol"/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignDescription" devLabel="Create or insert parts and other assemblies as external components, then define relationships between them to create an assembly." translation="Creare o inserire parti e altri assiemi come componenti esterni, quindi definire relazioni tra di essi per creare un assieme."/>
	<label commandName="RIAssemblyDesignHeading" devLabel="Assembly Design" translation="Progettazione di assiemi"/>
	<label commandName="RICustomLabel" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="RIDiamondLabel" devLabel="Diamond" translation="Diamante"/>
	<label commandName="RIGlassLabel" devLabel="Glass" translation="Vetro"/>
	<label commandName="RIHybridDesignDescription" devLabel="Create and model internal components, insert external components, and define relationships between them." translation="Creare e modellare componenti interni, inserire componenti esterni e definire relazioni tra di essi."/>
	<label commandName="RIHybridDesignHeading" devLabel="Hybrid Design" translation="Progettazione ibrida"/>
	<label commandName="RILengthUnitLabel" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="RIMassUnitLabel" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="RIPartDesignDescription" devLabel="Create sketches and bodies to model a single component to manufacture or use in an assembly." translation="Creare schizzi e corpi per modellare un singolo componente da produrre o utilizzare in un assieme."/>
	<label commandName="RIPartDesignHeading" devLabel="Part Design" translation="Progettazione di parti"/>
	<label commandName="RIQuartzLabel" devLabel="Quartz" translation="Quarzo"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleLabel" devLabel="Rule" translation="Regola"/>
	<label commandName="RISheetMetalRuleTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Rule&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Select a rule to determine the sheet metal component's material thickness, bend radius, and corner relief type." translation="&lt;b&gt;Regola&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Selezionare una regola per determinare lo spessore del materiale, il raggio piega e il tipo di scarico angolo del componente in lamiera."/>
	<label commandName="RISheetMetalTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a component that is subject to sheet metal rules and can be used to create flat patterns." translation="&lt;b&gt;Lamiera&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Crea un componente soggetto alle regole lamiera e che può essere utilizzato per creare modelli piatti."/>
	<label commandName="RIStandardTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Creates a standard container for design elements like sketches and bodies." translation="&lt;b&gt;Standard&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Crea un contenitore standard per elementi di progettazione quali schizzi e corpi."/>
	<label commandName="RITypeLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="RIUnitsLabel" devLabel="Unit System" translation="Sistema di unità"/>
	<label commandName="RIWaterLabel" devLabel="Water" translation="Acqua"/>
	<label commandName="RadiusFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Tipo di raggio"/>
	<label commandName="RadiusLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore del raggio nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable radius shown in the PMI note." translation="Imposta il raggio minimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusRuleFilletFeatureType" devLabel="Radius Type" translation="Tipo di raggio"/>
	<label commandName="RadiusSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal radius shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sul raggio nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the radius tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal radius. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum radius values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza del raggio viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto al raggio nominale. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di raggio minimo e massimo in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="RadiusUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal radius shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore del raggio nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable radius shown in the PMI note." translation="Imposta il raggio massimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="RadiusUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a radius that differs from the modeled radius." translation="Modifica il valore del raggio mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un raggio diverso rispetto a quello modellato."/>
	<label commandName="RadiusUserValueTooltip" devLabel="Sets the radius value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled radius." translation="Imposta il valore del raggio mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica il raggio modellato."/>
	<label commandName="RailSelCmdInput" devLabel="RailSelectionType" translation="Tipo selezione guida"/>
	<label commandName="RailsSelector" devLabel="Rails" translation="Guide"/>
	<label commandName="RangeInput" devLabel="Range  Selection" translation="Intervallo di selezione"/>
	<label commandName="ReLinkButtonInput" devLabel="Re-Link" translation="Ricollega"/>
	<label commandName="ReOrienterGroup" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ReadOnly" devLabel="Read Only" translation="Sola lettura"/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessage" devLabel="You made %1% temporarily read-only for you via Fusion Team." translation="%1% è stato reso temporaneamente di sola lettura tramite Fusion Team."/>
	<label commandName="ReadOnlyFromFTMessageTitle" devLabel="Read-Only For Me" translation="Sola lettura per utente corrente"/>
	<label commandName="ReadonlyBodyAppearance" devLabel="This component has appearances assigned to bodies or faces, they cannot be removed because they are in a referenced component. The appearance you are applying will not have any effect to them." translation="Questo componente presenta aspetti assegnati a corpi o facce che non possono essere rimossi perché si trovano in un componente di riferimento. L'aspetto applicato non avrà alcun effetto su di essi."/>
	<label commandName="ReadonlyCIAppearance" devLabel="Some referenced child components has assigned appearances. They cannot be changed." translation="Alcuni componenti subordinati di riferimento presentano aspetti assegnati che non possono essere modificati."/>
	<label commandName="RecoveredCellTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The data in this cell is restored.  Review the value to ensure it is correct.  You may find the original value if you open a historical version of this configured design." translation="&lt;b&gt;Dati ripristinati&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;I dati in questa cella sono stati ripristinati.  Esaminare il valore per assicurarsi che sia corretto.  È possibile trovare il valore originale aprendo una versione precedente di questa progettazione configurata."/>
	<label commandName="RecoveredRowTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Restored Data&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;One or more cells in this row have restored data or properties you may want to review and validate." translation="&lt;b&gt;Dati ripristinati&lt;b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;In una o più celle di questa riga sono stati ripristinati dati o proprietà che si desidera esaminare e convalidare."/>
	<label commandName="RectangularGrid" devLabel="Grid" translation="Griglia"/>
	<label commandName="RectangularPattern" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Serie rettangolare"/>
	<label commandName="RectangularPatternEdit" devLabel="Edit Rectangular Pattern" translation="Modifica serie rettangolare"/>
	<label commandName="RectangularPatternLineInput" devLabel="Direction/s" translation="Direzione/i"/>
	<label commandName="RedefineJointHomeCmdTooltip" devLabel="Set this location as the joint start position." translation="Impostare questa posizione come posizione iniziale del giunto."/>
	<label commandName="RefedByFeatureToolip" devLabel="Referenced by a feature in this design." translation="Riferimento ad una lavorazione in questa progettazione."/>
	<label commandName="Reference0" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="Reference1" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="ReferenceObjects" devLabel="Reference Objects" translation="Oggetti di riferimento"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsModelObjectsSelection" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="ReferenceObjectsSelectItem" devLabel="Select objects to reference" translation="Selezionare gli oggetti di riferimento"/>
	<label commandName="ReferenceUpdateAllFromParentCmd" devLabel="Sync All Assembly References" translation="Sincronizza tutti i riferimenti assieme"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeleted" devLabel="Some Assembly References not deleted" translation="Alcuni riferimenti assieme non sono stati eliminati"/>
	<label commandName="ReferencesCannotBeDeletedError" devLabel="Some disassociated &lt;b&gt;Assembly References&lt;/b&gt; could not be deleted automatically.&lt;p&gt;You can delete them manually by right-clicking them in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;" translation="Impossibile eliminare automaticamente alcuni &lt;b&gt;riferimenti assieme&lt;/b&gt; dissociati.&lt;p&gt;È possibile eliminarli manualmente facendo clic con il pulsante destro del mouse su di essi nella &lt;b&gt;timeline&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="RefinementGroupStart1" devLabel="Refinement Settings" translation="Impostazioni rifinitura"/>
	<label commandName="RefinementOptionsInput1" devLabel="Refinement" translation="Affinamento"/>
	<label commandName="ReflectanceLabel" devLabel="Reflectance" translation="Riflessione"/>
	<label commandName="RefractiveIdxLabel" devLabel="Refractive Index" translation="Indice di rifrazione"/>
	<label commandName="RefreshConfigurationFactoryNameCmd" devLabel="Refresh configuration factory name" translation="Aggiorna nome famiglia configurazione"/>
	<label commandName="Regenerate_Btn" devLabel="Regenerate Configurations" translation="Rigenera configurazioni"/>
	<label commandName="ReleasingReservation" devLabel="Releasing Reservation" translation="Rilascio prenotazione"/>
	<label commandName="ReloadAllToolTip" devLabel="Click to update this design and external references." translation="Fare clic per aggiornare questo progetto e i riferimenti esterni."/>
	<label commandName="ReloadError" devLabel="Update failed!" translation="Aggiornamento non riuscito."/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion" devLabel="Could not load the latest version of the document" translation="Impossibile caricare la versione più recente del documento"/>
	<label commandName="ReloadLatestVersion_ccy" devLabel="Could not load the latest change of the document" translation="Impossibile caricare la modifica più recente del documento"/>
	<label commandName="ReloadToolTip" devLabel="Click to get the latest version of this design." translation="Fare clic per ottenere la versione più recente di questa progettazione."/>
	<label commandName="ReloadToolTip_ccy" devLabel="Click to get the latest change of this design." translation="Fare clic per ottenere la modifica più recente di questa progettazione."/>
	<label commandName="RememberCheckBox" devLabel="Remember my choice and don't prompt me again" translation="Ricorda la scelta e non visualizzare più questo messaggio"/>
	<label commandName="Remove" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="RemoveActiveCustomEnvironmentWarning" devLabel="The selected environment cannot be removed as it is currently applied to the scene. To remove this environment, first assign a different environment to the scene." translation="Impossibile rimuovere l'ambiente selezionato poiché è attualmente applicato alla scena. Per rimuovere questo ambiente, innanzitutto assegnare un ambiente diverso alla scena."/>
	<label commandName="RemoveCmdCursorPrompt" devLabel="Select bodies or components to remove" translation="Selezionare i corpi o i componenti da rimuovere"/>
	<label commandName="RemoveCmdTooltip" devLabel="Select bodies or components to remove from the design." translation="Selezionare i corpi o i componenti da rimuovere dalla progettazione."/>
	<label commandName="RemoveCustomEnvironmentLabel" devLabel="Remove from Design" translation="Rimuovi dal progetto"/>
	<label commandName="RemoveDetails" devLabel="Remove Details" translation="Rimuovi dettagli"/>
	<label commandName="RemoveDetailsBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Selezionare corpi solidi"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Selezionare manualmente le lavorazioni da includere/escludere"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandLarge" devLabel="Large" translation="Grande"/>
	<label commandName="RemoveDetailsCommandSmall" devLabel="Small" translation="Piccolo"/>
	<label commandName="RemoveDetailsFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Funzionalità manuali"/>
	<label commandName="RemoveDetailsSliderInput" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatWarning" devLabel="Cannot delete component" translation="Impossibile eliminare il componente"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeatureWarningMsg" devLabel="The following components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="I seguenti componenti selezionati hanno istanze dipendenti a valle e non possono essere eliminati:&lt;b&gt;&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Rimuovere&lt;/b&gt; i componenti? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveDownstreamFeaturesWarningMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; components you selected have downstream dependent instances and cannot be deleted.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Remove&lt;/b&gt; components instead? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Learn More&lt;/a&gt;" translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; componenti selezionati hanno istanze dipendenti a valle e non possono essere eliminati.&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;br&gt;&lt; / br&gt;&lt;b&gt;Rimuovere&lt;/b&gt; i componenti? &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;%2%Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="RemoveFaces" devLabel="Remove Faces" translation="Rimuovi facce"/>
	<label commandName="RemoveFacesEdit" devLabel="Edit Remove Faces" translation="Modifica Rimuovi facce"/>
	<label commandName="RemoveFacesInput" devLabel="Select solid body faces to remove" translation="Selezionare le facce del corpo solido da rimuovere"/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedError" devLabel="No faces were able to be removed from this part." translation="Impossibile rimuovere facce da questa parte."/>
	<label commandName="RemoveFacesNotAllRemovedWarning" devLabel="Not all faces were able to be removed from this part." translation="Non è stato possibile rimuovere tutte le facce dalla parte."/>
	<label commandName="RemoveFeatures" devLabel="Remove Features" translation="Rimuovi lavorazioni"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesBodiesInput" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandBodies" devLabel="Select solid bodies" translation="Selezionare corpi solidi"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesCommandFeatures" devLabel="Manually select features to include/exclude" translation="Selezionare manualmente le lavorazioni da includere/escludere"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdgesInput" devLabel="Edges" translation="Spigoli"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesEdit" devLabel="Edit Remove Features" translation="Modifica Rimuovi lavorazioni"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesFeaturesInput" devLabel="Manual features" translation="Lavorazioni manuali"/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedError" devLabel="No features were able to be removed from this part." translation="Impossibile rimuovere lavorazioni da questa parte."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesNotAllRemovedWarning" devLabel="No all features were able to be removed from this part." translation="Impossibile rimuovere tutte le lavorazioni da questa parte."/>
	<label commandName="RemoveFeaturesSliderInput" devLabel="Feature Size" translation="Dimensioni lavorazione"/>
	<label commandName="RemoveFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for remove" translation="Non è possibile selezionare un corpo di modello piatto per la rimozione"/>
	<label commandName="RemoveFromFavLabel" devLabel="Remove from Favorites" translation="Rimuovi da Preferiti"/>
	<label commandName="RemoveInput" devLabel="Shrink  Selection" translation="Riduci selezione"/>
	<label commandName="RemoveLabel" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="RemoveObjectsInput" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="RemoveProfile" devLabel="Remove Profile" translation="Rimuovi profilo"/>
	<label commandName="RemoveRail" devLabel="Remove Rail/Centerline" translation="Rimuovi guida/linea d'asse"/>
	<label commandName="RemoveSDFromConfigReplaceColumn" devLabel="Remove Design" translation="Rimuovi progettazione"/>
	<label commandName="RemoveTCI" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="RemoveTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selection set." translation="Rimuovere il gruppo di selezione."/>
	<label commandName="RemoveVariableRadiusTableSelectionSetButton" devLabel="Remove selected point." translation="Rimuovere il punto selezionato."/>
	<label commandName="RenameBrowserCmd" devLabel="Rename" translation="Rinomina"/>
	<label commandName="RenameConfig" devLabel="Rename" translation="Rinomina"/>
	<label commandName="RenameConfigProp" devLabel="Rename" translation="Rinomina"/>
	<label commandName="RenameError" devLabel="A group name cannot contain these characters: / =" translation="Un nome di gruppo non può contenere i seguenti caratteri: / ="/>
	<label commandName="RenameTableColumn" devLabel="Rename Column" translation="Rinomina colonna"/>
	<label commandName="Render Environment" devLabel="Render" translation="Rendering"/>
	<label commandName="RenderEnvironmentMoveComponents" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd" devLabel="Scene Settings" translation="Impostazioni scena"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E1" devLabel="Render Workspace Environment Error" translation="Errore nell'ambiente dell'Area di lavoro rendering"/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E4" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The content of the file should be stored in Latitude/Longitude format with an aspect ratio of 2:1." translation="Errore nell'ambiente dell'Area di lavoro rendering&#xA;Impossibile utilizzare l'immagine selezionata come immagine dell'ambiente.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;Il contenuto del file deve essere memorizzato in formato Latitudine/Longitudine con una proporzione di 2:1."/>
	<label commandName="RenderingEnvCmd_E5" devLabel="Render Workspace Environment Error&#xA;The selected image cannot be used as an Environment image.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;The supported file formats are EXR or HDR images in Latitude/Longitude format" translation="Errore nell'ambiente dell'Area di lavoro rendering&#xA;Impossibile utilizzare l'immagine selezionata come immagine dell'ambiente.&#xA;&#xA;%1%&#xA;&#xA;I formati di file supportati sono EXR o immagini HDR in formato Latitudine/Longitudine"/>
	<label commandName="RenderingEnvironment" devLabel="Rendering Environment" translation="Ambiente di rendering"/>
	<label commandName="Reorder" devLabel="Reorder Features" translation="Riordina lavorazioni"/>
	<label commandName="ReorderFilter" devLabel="Reorder" translation="Riordina"/>
	<label commandName="ReorderNothingError" devLabel="Nothing to reorder." translation="Nulla da riordinare."/>
	<label commandName="ReorderTargetNotFoundError" devLabel="Cannot find reorder target." translation="Impossibile trovare la destinazione di riordinamento."/>
	<label commandName="RepairConfigOptions" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;You can &lt;b&gt;Save Now&lt;/b&gt; and we'll repair the issue. If you &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;, we'll repair the issue the next time you save." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;È possibile &lt;b&gt;salvare ora&lt;/b&gt; per risolvere il problema. Se si sceglie &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt;, il problema verrà risolto al salvataggio successivo."/>
	<label commandName="RepairConfigRecoverTitle" devLabel="Design repair required" translation="Riparazione progettazione richiesta"/>
	<label commandName="RepairConfigSave" devLabel="A &lt;b&gt;Configuration&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use it in downstream workflows until it is repaired." translation="Una &lt;b&gt;configurazione&lt;/b&gt; non è stata salvata correttamente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non sarà possibile utilizzarla nei flussi di lavoro a valle fino a quando non verrà riparata."/>
	<label commandName="RepairConfigSaveTitle" devLabel="Design repair required" translation="Riparazione progettazione richiesta"/>
	<label commandName="RepairConfigsSave" devLabel="%1% &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; did not save properly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;You won't be able to use them in downstream workflows until they're repaired." translation="%1% &lt;b&gt;configurazioni&lt;/b&gt; non sono state salvate correttamente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non sarà possibile utilizzarle nei flussi di lavoro a valle fino a quando non verranno riparate."/>
	<label commandName="Replace" devLabel="Replace" translation="Sostituisci"/>
	<label commandName="ReplaceAllOccurrences" devLabel="Replace all occurrences" translation="Sostituisci tutte le occorrenze"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Questo componente è un'istanza in una serie: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se viene sostituito, verranno sostituite anche tutte le istanze della serie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="ReplaceComponentPatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Sostituisci istanze della serie"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironment" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Sostituisci ambiente personalizzato"/>
	<label commandName="ReplaceCustomEnvironmentLabel" devLabel="Replace Custom Environment" translation="Sostituisci ambiente personalizzato"/>
	<label commandName="ReplaceFaceFail" devLabel="Please make sure the new face is large enough to cover the source face!" translation="Verificare che la nuova faccia sia sufficientemente ampia per coprire la faccia di origine."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives" devLabel="Replace with Primitives" translation="Sostituisci con primitive"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc1" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes." translation="Sostituisce gli oggetti selezionati con forme primitive."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesCommandDefDesc2" devLabel="Choose appropriate objects and define the replacement shape. The default primitive shape bounds all selected objects and the original objects are suppressed." translation="Scegliere gli oggetti appropriati e definire la forma di sostituzione. La forma primitiva di default limita tutti gli oggetti selezionati, mentre gli oggetti originali vengono eliminati."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectBodies" devLabel="Select Bodies" translation="Seleziona corpi"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitives_SelectComponents" devLabel="Select Components" translation="Seleziona componenti"/>
	<label commandName="ReplaceWithSpline" devLabel="Fit Spline for small curve chains" translation="Adatta spline per catene di curve di piccole dimensioni"/>
	<label commandName="RequestAccessBtn" devLabel="Request Access" translation="Richiedi accesso"/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeEditDerive" devLabel="Please save this design before editing the Derive Feature." translation="Salvare il progetto prima di modificare la lavorazione derivata."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Salvare la progettazione prima di inserire i componenti."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsertConfig" devLabel="Please save this design before inserting configuration." translation="Salvare la progettazione prima di inserire la configurazione."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePullDerive" devLabel="Please save this design before inserting Derive Feature." translation="Salvare il progetto prima di inserire la lavorazione derivata."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforePushDerive" devLabel="Please save this design before creating Derive Feature." translation="Salvare il progetto prima di creare la lavorazione derivata."/>
	<label commandName="ReservedByUserToolTip" devLabel="Reserved by %1%" translation="Prenotato da %1%"/>
	<label commandName="ResetEdit" devLabel="Reset Transform" translation="Ripristina trasformazione"/>
	<label commandName="ResetEnvironment" devLabel="Reset" translation="Ripristina"/>
	<label commandName="ResetImportedPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Contrassegna tutto come aggiornato"/>
	<label commandName="ResetImportedPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Contrassegna come aggiornato"/>
	<label commandName="ResetImportedPMITooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Rimuove l'avvertimento di mancato aggiornamento per le PMI selezionate senza modificare le PMI o la geometria di riferimento."/>
	<label commandName="ResetPMIMulti" devLabel="Mark All as Up to Date" translation="Contrassegna tutto come aggiornato"/>
	<label commandName="ResetPMISingle" devLabel="Mark as Up to Date" translation="Contrassegna come aggiornato"/>
	<label commandName="ResetPMIStateTooltip" devLabel="Removes the out-of-date warning for the selected PMI without changing the PMI or the referenced geometry." translation="Rimuove l'avvertimento di mancato aggiornamento per le PMI selezionate senza modificare le PMI o la geometria di riferimento."/>
	<label commandName="ResetTriadOrientation" devLabel="Reset Triad Orientation" translation="Ripristina orientamento terna"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigCompleteTitle" devLabel="Configuration upload complete" translation="Caricamento della configurazione completato"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigIncompleteTitle" devLabel="Configuration upload incomplete" translation="Caricamento della configurazione incompleto"/>
	<label commandName="ResolveComponentsConfigMessage" devLabel="The following configurations failed to upload the last time they were updated:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Regenerate Configurations&lt;/b&gt; to resolve them. It may take a few minutes for the configurations to regenerate." translation="Impossibile caricare le seguenti configurazioni l'ultima volta che sono state aggiornate:&lt;br&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Rigenerare le configurazioni&lt;/b&gt; per risolverle. La rigenerazione delle configurazioni potrebbe richiedere alcuni minuti."/>
	<label commandName="ResolveFastenerCommand" devLabel="Resolve Fastener" translation="Risolvi elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="RestDWJDropDownInfo" devLabel="ResetInfo" translation="ResetInfo"/>
	<label commandName="Restart" devLabel="Restart" translation="Riavvia"/>
	<label commandName="Restore Joint" devLabel="Go to Home Position" translation="Vai all'inizio"/>
	<label commandName="RestoreDefaults" devLabel="Restore Defaults" translation="Ripristina default"/>
	<label commandName="RestoreJointCmdTooltip" devLabel="Return components to home position." translation="Riporta i componenti nella posizione iniziale."/>
	<label commandName="RestoreSavedDefaults" devLabel="Restore Saved Defaults" translation="Ripristina impostazioni di default salvate"/>
	<label commandName="RestrictedMoldflowInteropIncomingMsg" devLabel="Model Import from Moldflow" translation="Importazione modello da Moldflow"/>
	<label commandName="RestructuringNotSupportedForSheetMetalBodies" devLabel="This operation is not supported for sheet metal bodies. The selected sheet metal bodies will not be used for the operation." translation="Questa operazione non è supportata per i corpi in lamiera. I corpi in lamiera selezionati non verranno utilizzati per l'operazione."/>
	<label commandName="ResultSmallSeg" devLabel="Result Small Gaps/Segments" translation="Risultato segmenti/giochi piccoli"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefACAD" devLabel="Return to AutoCAD" translation="Torna ad AutoCAD"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefINV" devLabel="Return to Inventor" translation="Torna a Inventor"/>
	<label commandName="ReturnToExternalAppCmdDefMoldflow" devLabel="Return to Moldflow" translation="Torna a Moldflow"/>
	<label commandName="ReturnToSculpt" devLabel="Return" translation="Torna"/>
	<label commandName="ReverseToggle" devLabel="Reverse" translation="Inverti"/>
	<label commandName="RevertMovesPrompt" devLabel="Some component positions have changed.&#xA;&#xA;" translation="Alcune posizioni dei componenti sono cambiate.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="RevertPositions" devLabel="Revert Position" translation="Ripristina posizione"/>
	<label commandName="ReviewSimilarComps" devLabel="View similar components" translation="Visualizza componenti simili"/>
	<label commandName="Revolution and Height" devLabel="Revolution and Height" translation="Rivoluzione e altezza"/>
	<label commandName="Revolution and Pitch" devLabel="Revolution and Pitch" translation="Rivoluzione e Beccheggio"/>
	<label commandName="RevolvAngleToObjectInput" devLabel="Object" translation="Oggetto"/>
	<label commandName="Revolve" devLabel="Revolve" translation="Rivoluzione"/>
	<label commandName="RevolveAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="RevolveAxisInput" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="RevolveProfileInput" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="RibCurveInput" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="RibCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create ribs." translation="Selezionare un profilo di schizzo aperto per creare nervature."/>
	<label commandName="RibDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="RibDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction parallel to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Specificare la distanza di estrusione della nervatura, in una direzione parallela al piano dello schizzo, verso le facce più vicine su un corpo solido."/>
	<label commandName="RibDepthToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to a specified depth." translation="Estrude la nervatura dal profilo dello schizzo ad una profondità specificata."/>
	<label commandName="RibDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="RibDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude rib feature." translation="Inverte la direzione di estrusione della nervatura."/>
	<label commandName="RibDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Angolo di sformo"/>
	<label commandName="RibDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for rib." translation="Specificare il valore dell'angolo di sformo per la nervatura."/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInput" devLabel="Draft Pull Direction" translation="Direzione di estrazione sformo"/>
	<label commandName="RibDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Select a plane or face to define the pull direction." translation="Selezionare un piano o una faccia per definire la direzione di estrazione."/>
	<label commandName="RibFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Raggio di raccordo"/>
	<label commandName="RibFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for rib." translation="Specificare il valore del raggio di raccordo per la nervatura."/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInput" devLabel="Flip Pull Direction" translation="Inverti direzione di estrazione"/>
	<label commandName="RibFlipDraftPullDirectionInputToolTip" devLabel="Flips pull direction for draft." translation="Inverte la direzione di estrazione per lo sformo."/>
	<label commandName="RibSelectPullDirection" devLabel="Select object to indicate direction" translation="Selezionare l'oggetto per indicare la direzione"/>
	<label commandName="RibToNextToolTip" devLabel="Extrudes the rib from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Estrude la nervatura dal profilo dello schizzo alle facce più vicine su un corpo solido."/>
	<label commandName="RibWebBottomThickness" devLabel="From Bottom" translation="Dal basso"/>
	<label commandName="RibWebBottomThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the bottom." translation="Misura lo spessore partendo dal basso."/>
	<label commandName="RibWebDepth" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="RibWebOneDirection" devLabel="One Side" translation="Un lato"/>
	<label commandName="RibWebOneDirectionToolTip" devLabel="Extrudes the full thickness value to one side of the sketch profile." translation="Estrude l'intero valore dello spessore su un lato del profilo dello schizzo."/>
	<label commandName="RibWebSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simmetrico"/>
	<label commandName="RibWebSymmetricToolTip" devLabel="Extrudes half the thickness value to each side of the sketch profile." translation="Estrude metà del valore dello spessore su ciascun lato del profilo dello schizzo."/>
	<label commandName="RibWebToNext" devLabel="To Next" translation="Al prossimo"/>
	<label commandName="RibWebTopThickness" devLabel="From Top" translation="Dall'alto"/>
	<label commandName="RibWebTopThicknessToolTip" devLabel="Measures thickness starting from the top." translation="Misura lo spessore partendo dall'alto."/>
	<label commandName="RibWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Spessore"/>
	<label commandName="RibWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the rib, in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Specificare la distanza di estrusione della nervatura, in una direzione perpendicolare al piano dello schizzo."/>
	<label commandName="RigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Gruppo rigido"/>
	<label commandName="RigidGroupChildComponents" devLabel="Child Components" translation="Componenti subordinati"/>
	<label commandName="RigidGroupComponents" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="RigidSubAssembly" devLabel="Make Rigid" translation="Rendi rigido"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyCmdStr" devLabel="Make Rigid" translation="Rendi rigido"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyRootCmdStr" devLabel="Make All Rigid" translation="Rendi tutto rigido"/>
	<label commandName="RingGrowInput" devLabel="Ring Grow Selection" translation="Selezione aumento anello"/>
	<label commandName="RingGrowShrinkInput" devLabel="Ring Grow/Shrink" translation="Aumenta/Riduci anello"/>
	<label commandName="RingInput" devLabel="Ring  Selection" translation="Selezione anello"/>
	<label commandName="RingShrinkInput" devLabel="Ring Shrink Selection" translation="Selezione riduzione anello"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInput" devLabel="Termination Geometry" translation="Geometria di terminazione"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputCursorPrompt" devLabel="Select a perpendicular planar face" translation="Selezionare una faccia piana perpendicolare"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipBase" devLabel="Termination Geometry" translation="Geometria di terminazione"/>
	<label commandName="RivetControllerTerminationSelectionInputTooltipDescription" devLabel="Select a perpendicular planar face." translation="Selezionare una faccia piana perpendicolare."/>
	<label commandName="RollCmd" devLabel="RollCmd" translation="RollCmd"/>
	<label commandName="RollCmdTooltip" devLabel="Move the marker to this feature and shows the design at this point in the timeline." translation="Spostare il contrassegno su questa lavorazione. La progettazione viene visualizzata in questo punto della timeline."/>
	<label commandName="Rotatation 1" devLabel="Rotation 1" translation="Rotazione 1"/>
	<label commandName="Rotatation 2" devLabel="Rotation 2" translation="Rotazione 2"/>
	<label commandName="RotateAxisPrompt" devLabel="Pick a Rotate Axis" translation="Selezionare un asse di rotazione"/>
	<label commandName="Rotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="Rotation1SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the Z axis of the sphere." translation="Ruota l'origine del giunto intorno all'asse Z della sfera."/>
	<label commandName="Rotation1TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the torus." translation="Ruota l'origine del giunto attorno all'asse centrale del toroide."/>
	<label commandName="Rotation2SphereTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the &lt;X/Y/Z&gt; axis of the sphere." translation="Ruota l'origine del giunto attorno all'asse &lt;X/Y/Z&gt; della sfera."/>
	<label commandName="Rotation2TorusTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the face of the torus." translation="Ruota l'origine del giunto attorno alla faccia del toroide."/>
	<label commandName="RotationCylinderTooltip" devLabel="Rotates the Joint Origin around the center axis of the cylinder." translation="Ruota l'origine del giunto attorno all'asse centrale del cilindro."/>
	<label commandName="RotationLabel" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="Rotational" devLabel="Rotational" translation="Rotazionale"/>
	<label commandName="RotationalColumnInput" devLabel="Rotational" translation="Rotazionale"/>
	<label commandName="RoughnessLabel" devLabel="Latewood Roughness" translation="Ruvidità legno tardivo"/>
	<label commandName="RoughnessLabel2" devLabel="Roughness" translation="Ruvidità"/>
	<label commandName="RoundedThicken" devLabel="Rounded Thicken" translation="Ispessimento arrotondato"/>
	<label commandName="RoundedThickenToolTip" devLabel="Creates rounded thicken corners." translation="Crea angoli ispessiti arrotondati."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageThemeTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Themes&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Theme Table&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Themes to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Themes&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossibile creare più di &lt;b&gt;%1% temi&lt;/b&gt; in una &lt;b&gt;Tabella temi&lt;/b&gt;. È possibile aggiungere &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; altri temi a questa &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare i &lt;b&gt;temi&lt;/b&gt; senza riferimento non necessari o creare un'altra &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorMessageTopTable" devLabel="Cannot create more than &lt;b&gt;%1% Configurations&lt;/b&gt; in a &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. You can add &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; more Configurations to this &lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Delete any unreferenced &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt; that you don't need or create another &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Configured Design&lt;/b&gt;." translation="Impossibile creare più di &lt;b&gt;%1% configurazioni&lt;/b&gt; in una &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;. È possibile aggiungere &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; altre configurazioni a questa &lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;. &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt;Eliminare le &lt;b&gt;configurazioni&lt;/b&gt; senza riferimento non necessarie o creare un'altra &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Progettazione configurata&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddHardLimitErrorTitle" devLabel="Cannot exceed &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; rows" translation="Impossibile superare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; righe"/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningMsg" devLabel="Performance may degrade in &lt;b&gt;Configured Designs&lt;/b&gt; with more than &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Configurations&lt;/b&gt;." translation="Le prestazioni possono essere ridotte nelle &lt;b&gt;progettazioni configurate&lt;/b&gt; con più di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;configurazioni&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="RowAddSoftLimitWarningTitle" devLabel="Performance may degrade" translation="Le prestazioni possono essere ridotte"/>
	<label commandName="RresolveComponentsTitle" devLabel="Resolve components" translation="Risolvi componenti"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPrompt" devLabel="Select faces or features to fillet" translation="Selezionare facce o lavorazioni da raccordare"/>
	<label commandName="RuleFilletCursorPromptRadius" devLabel="Specify fillet radius" translation="Specificare raggio di raccordo"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset1" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Specificare il valore di offset dell'altro lato del raccordo."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureOffset2" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the offset value for the other side of the fillet." translation="&#xA;&#xA;Specificare il valore di offset dell'altro lato del raccordo."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureRadius" devLabel="&#xA;&#xA;Specify the radius value." translation="&#xA;&#xA;Specificare il valore del raggio."/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureType" devLabel="Rule Fillet" translation="Raccordo con regola"/>
	<label commandName="RuleFilletFeatureTypeDesc" devLabel="Rounds edges based on rules that determine which edges to fillet." translation="Arrotonda gli spigoli in base a regole che determinano quali spigoli raccordare."/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessage" devLabel="If you don't apply changes to your rules, all pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Apply&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Se non si applicano modifiche alle regole, tutte le modifiche in sospeso verranno ignorate.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Applicare&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;ignorare&lt;/b&gt; le modifiche alle regole?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesMessageNoExtension" devLabel="You don't have the required extension to apply changes. All pending changes will be discarded.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Discard&lt;/b&gt; changes to rules?" translation="Non si dispone dell'estensione necessaria per applicare le modifiche. Tutte le modifiche in sospeso verranno eliminate.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Eliminare&lt;/b&gt; le modifiche alle regole?"/>
	<label commandName="RulesPendingChangesTitle" devLabel="Rules contain pending changes" translation="Le regole contengono modifiche in sospeso"/>
	<label commandName="RversionNotExistentTitle" devLabel="&lt;b&gt;Component reference not found" translation="&lt;b&gt;Riferimento componente non trovato"/>
	<label commandName="SALFailedActiveCF" devLabel="Save as Latest failed. Please try again." translation="Salvataggio come più recente non riuscito. Riprovare."/>
	<label commandName="SDFilePathError" devLabel="File Path not valid" translation="Percorso file non valido"/>
	<label commandName="SDReplaceHeader" devLabel="For each configuration, select a design to insert for this instance." translation="Per ogni configurazione, selezionare una progettazione da inserire per questa istanza."/>
	<label commandName="SELECT_FACE_TEXT" devLabel="Select Face" translation="Seleziona faccia"/>
	<label commandName="SELECT_GEOMETRY_TEXT" devLabel="Select Geometry" translation="Seleziona geometria"/>
	<label commandName="SKETCH_CONTEXT_OPTION_GROUP" devLabel="Contextual Options" translation="Opzioni contestuali"/>
	<label commandName="SKETCH_FEATURE_OPTIONS_GROUP" devLabel="Feature Options" translation="Opzioni di lavorazione"/>
	<label commandName="SKETCH_GRID_CMD" devLabel="Sketch Grid" translation="Griglia dello schizzo"/>
	<label commandName="SKETCH_LINETYPE_CMD" devLabel="Linetype" translation="Tipo di linea"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD" devLabel="Look At" translation="Vista su faccia o piano"/>
	<label commandName="SKETCH_LOOKAT_CMD_ACTION" devLabel="Look At" translation="Vista su faccia o piano"/>
	<label commandName="SKETCH_OPTIONS_GROUP" devLabel="Options" translation="Opzioni"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRAINTS_CMD" devLabel="Constraints" translation="Vincoli"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWCONSTRUCTIONGEOMETRIES_CMD" devLabel="Construction Geometries" translation="Geometrie di costruzione"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWDIMENSIONS_CMD" devLabel="Dimensions" translation="Quote"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROFILE_CMD" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWPROJECTEDGEOMETRIES_CMD" devLabel="Projected Geometries" translation="Geometrie proiettate"/>
	<label commandName="SKETCH_SHOWSKETCHPOINTS_CMD" devLabel="Points" translation="Punti"/>
	<label commandName="SKETCH_SKETCH3D_CMD" devLabel="3D Sketch" translation="Schizzo 3D"/>
	<label commandName="SKETCH_SLICESKETCH_CMD" devLabel="Slice" translation="Taglia"/>
	<label commandName="SKETCH_SNAP_CMD" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_ALL" devLabel="All" translation="Tutto"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_SUPPRESSION" devLabel="Suppression" translation="Soppressione"/>
	<label commandName="SK_CONFIGURE_VISIBILITY" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="SMAxis" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="SMAxisTooltip" devLabel="Specify the axis of rotation for the cylinder or tube." translation="Specificare l'asse di rotazione per il cilindro o il tubo."/>
	<label commandName="SMComponents" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="SMComponentsTooltip" devLabel="Select objects to create a bounding solid around." translation="Selezionare gli oggetti attorno ai quali creare un solido di delimitazione."/>
	<label commandName="SMFixedBoxMode" devLabel="Fixed size box" translation="Dimensione box fissa"/>
	<label commandName="SMFixedBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crea un solido di delimitazione rettangolare con le quote specificate dall'utente."/>
	<label commandName="SMFixedCylinderMode" devLabel="Fixed size cylinder" translation="Dimensione cilindro fissa"/>
	<label commandName="SMFixedCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crea un solido di delimitazione cilindrico con le quote specificate dall'utente."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profondità (Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxDepthTooptip" devLabel="Specify the depth of the bounding solid in the Y direction." translation="Specificare la profondità del solido di delimitazione nella direzione Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Altezza (Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxHeightTooltip" devLabel="Specify the height of the bounding solid in the Z direction." translation="Specificare l'altezza del solido di delimitazione nella direzione Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosX" devLabel="X Position" translation="Posizione X"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the X axis." translation="Impostare l'offset dalla faccia del solido di delimitazione su entrambi i lati lungo l'asse X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeft" devLabel="Offset from left side (-X)" translation="Offset dal lato sinistro (-X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXLeftTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the X axis." translation="Impostare la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato negativo dell'asse X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXOffsetTooltip" devLabel="Specifies the X distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Model Origin." translation="Specifica la distanza X per spostare il solido di delimitazione dalla posizione selezionata o dall'origine modello."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRight" devLabel="Offset from right side (+X)" translation="Offset dal lato destro (+X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXRightTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the X axis." translation="Impostare la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato positivo dell'asse X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosXTooltip" devLabel="Select the X reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Selezionare il riferimento X per l'offset della boundary del solido di delimitazione dal modello."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosY" devLabel="Y Position" translation="Posizione Y"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBack" devLabel="Offset from back (+Y)" translation="Offset dal lato posteriore (+Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYBackTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Y axis." translation="Impostare la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato positivo dell'asse Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Y axis." translation="Impostare l'offset dalla faccia del solido di delimitazione in modo che sia uguale su entrambi i lati lungo l'asse Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFront" devLabel="Offset from front (-Y)" translation="Offset dal lato anteriore (-Y)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYFrontTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Y axis." translation="Impostare la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato negativo dell'asse Y."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Y distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin." translation="Specifica la distanza Y per spostare il solido di delimitazione dall'origine o dalla posizione selezionata."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosYTooltip" devLabel="Select the Y reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Selezionare il riferimento Y per eseguire l'offset della boundary del solido di delimitazione dal modello."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZ" devLabel="Z Position" translation="Posizione Z"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottom" devLabel="Offset from bottom (-Z)" translation="Offset dal lato inferiore (-Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZBottomTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the negative side of the Z axis." translation="Impostare la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato negativo dell'asse Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the Z axis." translation="Impostare l'offset dalla faccia del solido di delimitazione su entrambi i lati lungo l'asse Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZOffsetTooltip" devLabel="Specifies the Z distance to shift the bounding solid from the selected Position or the Origin. " translation="Specifica la distanza Z per spostare il solido di delimitazione dall'origine o dalla posizione selezionata. "/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTooltip" devLabel="Select the Z reference for offsetting the bounding solid boundary from the model." translation="Selezionare il riferimento Z per eseguire l'offset della boundary del solido di delimitazione dal modello."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTop" devLabel="Offset from top (+Z)" translation="Offset dal lato superiore (+Z)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxModelPosZTopTooltip" devLabel="Set the distance of the selected objects to the bounding solid face on the positive side of the Z axis." translation="Impostare la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato positivo dell'asse Z."/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidth" devLabel="Width (X)" translation="Larghezza (X)"/>
	<label commandName="SMFixedSizeBoxWidthTooltip" devLabel="Specify the width of the bounding solid in the X direction." translation="Specificare la larghezza del solido di delimitazione nella direzione X."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPos" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBack" devLabel="Offset from back" translation="Offset dal lato posteriore"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosBackTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its back side." translation="Specifica la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato posteriore."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenter" devLabel="Center" translation="Centro"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosCenterTooltip" devLabel="Set the offset from the bounding solid face as equal on both sides along the axis." translation="Impostare l'offset dalla faccia del solido di delimitazione come uguale su entrambi i lati lungo l'asse."/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFront" devLabel="Offset from front" translation="Offset dal lato anteriore"/>
	<label commandName="SMFixedSizeTubeAndCylinderModelPosFrontTooltip" devLabel="Specifies the distance of the selected objects to the bounding solid face on its front side." translation="Specifica la distanza degli oggetti selezionati dalla faccia del solido di delimitazione sul lato anteriore."/>
	<label commandName="SMFixedTubeMode" devLabel="Fixed size tube" translation="Dimensione tubo fissa"/>
	<label commandName="SMFixedTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid with dimensions that you specify." translation="Crea un solido di delimitazione tubolare con le quote specificate dall'utente."/>
	<label commandName="SMMode" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="SMModelDimensionsGroup" devLabel="Model Dimensions" translation="Dimensioni modello"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxMode" devLabel="Relative size box" translation="Box di dimensione relativa"/>
	<label commandName="SMRelativeBoxModeTooltip" devLabel="Creates a rectangular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crea un offset solido di delimitazione rettangolare rispetto agli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderMode" devLabel="Relative size cylinder" translation="Cilindro di dimensione relativa"/>
	<label commandName="SMRelativeCylinderModeTooltip" devLabel="Creates a cylindrical bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crea un offset solido di delimitazione cilindrico rispetto agli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBackSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the back of the cylinder or tube." translation="Specifica l'offset dalla parte posteriore del cilindro o del tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeBacksideStockOffset" devLabel="Back Offset" translation="Offset posteriore"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontSideStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the front of the cylinder or tube." translation="Specifica l'offset dalla parte anteriore del cilindro o del tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeFrontsideStockOffset" devLabel="Front Offset" translation="Offset anteriore"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffset" devLabel="Radial Offset" translation="Offset radiale"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeCylinderAndTubeRadialStockOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset radially around the cylinder or tube." translation="Specifica l'offset radiale attorno al cilindro o al tubo."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSides" devLabel="All directions" translation="Tutte le direzioni"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMAllSidesTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for all sides of the bounding solid." translation="Consente di specificare valori univoci per tutti i lati del solido di delimitazione."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditional" devLabel="No offset" translation="Nessun offset"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMNoAdditionalTooltip" devLabel="No offset values are added to selection size." translation="Nessun valore di offset viene aggiunto alle dimensioni della selezione."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottom" devLabel="Symmetrical sides" translation="Lati simmetrici"/>
	<label commandName="SMRelativeSizeSOMSidesAndTopBottomTooltip" devLabel="Lets you specify unique values for the top and bottom and one value to offset the sides symmetrically." translation="Consente di specificare valori univoci per la parte superiore e inferiore e un valore per applicare un offset simmetrico ai lati."/>
	<label commandName="SMRelativeSizeStockOffsetMode" devLabel="Offset Mode" translation="Modalità offset"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeMode" devLabel="Relative size tube" translation="Tubo di dimensione relativa"/>
	<label commandName="SMRelativeTubeModeTooltip" devLabel="Creates a tubular bounding solid offset relative to the selected objects." translation="Crea un solido di delimitazione tubolare con offset rispetto agli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMRigidGroup" devLabel="Rigid Group" translation="Gruppo rigido"/>
	<label commandName="SMRigidGroupTooltip" devLabel="Locks the relative position of the bounding solid and selected components, so they move together as one.&#xA;&#xA;To reposition them later, click and drag directly on the canvas. If any component is grounded, unground it from its parent before moving.&#xA;&#xA;Note: This option works only when the bounding solid encloses components. If you're enclosing bodies, this option has no effect." translation="Blocca la posizione relativa del solido di delimitazione e dei componenti selezionati, in modo che si spostino insieme come se fossero un unico elemento.&#xA;&#xA;Per riposizionarli in un secondo momento, fare clic e trascinare direttamente nell'area grafica. Se un componente è fissato, sganciarlo dal relativo elemento principale prima di spostarlo.&#xA;&#xA;Nota: questa opzione funziona solo quando il solido di delimitazione racchiude dei componenti. Se si racchiudono dei corpi, questa opzione non ha alcun effetto."/>
	<label commandName="SMRoundUpToNearest" devLabel="Round Up to Nearest" translation="Arrotonda per eccesso al più vicino"/>
	<label commandName="SMRoundUpTooltip" devLabel="Specifies the rounding up increment for the final bounding solid size." translation="Specifica l'incremento di arrotondamento per eccesso per le dimensioni del solido di delimitazione finale."/>
	<label commandName="SMSelectAxis" devLabel="Select Axis" translation="Seleziona asse"/>
	<label commandName="SMSelectAxisTooltip" devLabel="Controls which axis the bounding solid rotates about. When selected, lets you select an edge or an existing axis within the model as the axis of rotation. When deselected, the bounding solid automatically rotates about the Z axis of the solid's coordinate system." translation="Controlla l'asse attorno al quale ruota il solido di delimitazione. Se selezionata, questa opzione consente di selezionare uno spigolo o un asse esistente all'interno del modello come asse di rotazione. Quando l'opzione è deselezionata, il solido di delimitazione ruota automaticamente attorno all'asse Z del sistema di coordinate del solido."/>
	<label commandName="SMStockBottomOffset" devLabel="Bottom Offset" translation="Offset inferiore"/>
	<label commandName="SMStockBottomOffsetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the bottom." translation="Specifica l'offset dalla parte inferiore."/>
	<label commandName="SMStockDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="SMStockDiameterTooltip" devLabel="Specifies the diameter of the cylinder or tube." translation="Specifica il diametro del cilindro o del tubo."/>
	<label commandName="SMStockDimensionsGroup" devLabel="Dimensions" translation="Quote"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Diametro interno"/>
	<label commandName="SMStockInnerDiameterTooltip" devLabel="Specifies the inner diameter of the tube." translation="Specifica il diametro interno del tubo."/>
	<label commandName="SMStockLength" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="SMStockLengthTooltip" devLabel="Specifies the length of the cylinder or tube." translation="Specifica la lunghezza del cilindro o del tubo."/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSet" devLabel="-X Offset" translation="Offset -X"/>
	<label commandName="SMStockNegativeXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -X side of the selected objects." translation="Specifica l'offset dal lato -X degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSet" devLabel="-Y Offset" translation="Offset -Y"/>
	<label commandName="SMStockNegativeYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Y side of the selected objects." translation="Specifica l'offset dal lato -Y degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSet" devLabel="-Z Offset" translation="Offset -Z"/>
	<label commandName="SMStockNegativeZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the -Z side of the selected objects." translation="Specifica l'offset dal lato -Z degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMStockOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSet" devLabel="+X Offset" translation="Offset +X"/>
	<label commandName="SMStockPositiveXOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the X+ side of the selected objects." translation="Specifica l'offset dal lato +X degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSet" devLabel="+Y Offset" translation="Offset +Y"/>
	<label commandName="SMStockPositiveYOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Y+ side of the selected objects." translation="Specifica l'offset dal lato +Y degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSet" devLabel="+Z Offset" translation="Offset +Z"/>
	<label commandName="SMStockPositiveZOffSetTooltip" devLabel="Specifies the offset from the Z+ side of the selected objects." translation="Specifica l'offset dal lato +Z degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMStockSideOffset" devLabel="Side Offset" translation="Offset laterale"/>
	<label commandName="SMStockSideOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset on the sides." translation="Specificare l'offset sui lati."/>
	<label commandName="SMStockTopOffset" devLabel="Top Offset" translation="Offset superiore"/>
	<label commandName="SMStockTopOffsetTooltip" devLabel="Specify the offset from the top." translation="Specificare l'offset dalla parte superiore."/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrien" devLabel="Automatic" translation="Automatico"/>
	<label commandName="SMWcsAutoOrienTooltip" devLabel="Automatically orients the bounding solid to create the smallest bounding solid." translation="Orienta automaticamente il solido di delimitazione per creare il solido di delimitazione più piccolo."/>
	<label commandName="SMWcsGroup" devLabel="Coordinate System" translation="Sistema di coordinate"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSys" devLabel="Coordinate system" translation="Sistema di coordinate"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysSelect" devLabel="Coordinate System" translation="Sistema di coordinate"/>
	<label commandName="SMWcsOrienCoordSysTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to an existing coordinate system in the design that you select.&#xA;&#xA;Use this option if your model does not have a suitable point and plane." translation="Orienta il solido di delimitazione in base ad un sistema di coordinate esistente nella progettazione selezionata.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione se il modello non dispone di un punto e un piano adatti."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxis" devLabel="Flip X Axis" translation="Inverti asse X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipXAxisTooltip" devLabel="Flips the X axis orientation 180 degrees." translation="Inverte l'orientamento dell'asse X di 180 gradi."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxis" devLabel="Flip Y Axis" translation="Inverti asse Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipYAxisTooltip" devLabel="Flips the Y axis orientation 180 degrees." translation="Inverte l'orientamento dell'asse Y di 180 gradi."/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxis" devLabel="Flip Z Axis" translation="Inverti asse Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienFlipZAxisTooltip" devLabel="Flips the Z axis orientation 180 degrees." translation="Inverte l'orientamento dell'asse Z di 180 gradi."/>
	<label commandName="SMWcsOrienModel" devLabel="Model orientation" translation="Orientamento modello"/>
	<label commandName="SMWcsOrienModelTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to align with the coordinate system of the selected objects." translation="Orienta il solido di delimitazione in modo che sia allineato al sistema di coordinate degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxes" devLabel="X &amp; Y axes" translation="Assi X e Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAndYAxesTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a X-axis and Y-axis that you specify." translation="Orienta il solido di delimitazione in base all'asse X e all'asse Y specificati."/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxis" devLabel="X Axis" translation="Asse X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienXAxisTooltip" devLabel="Set the X Axis for the plane." translation="Impostare l'asse X del piano."/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxis" devLabel="Y Axis" translation="Asse Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienYAxisTooltip" devLabel="Set the Y Axis for the plane." translation="Impostare l'asse Y del piano."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Asse Z"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; X axis" translation="Asse/piano Z &amp; asse X"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndXAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and X-axis that you specify." translation="Orienta il solido di delimitazione in base all'asse Z e all'asse X specificati."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxis" devLabel="Z axis/plane &amp; Y axis" translation="Asse/piano Z &amp; asse Y"/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisPlaneAndYAxisTooltip" devLabel="Orients the bounding solid to a Z-axis and Y-axis that you specify." translation="Orienta il solido di delimitazione in base all'asse Z e all'asse Y specificati."/>
	<label commandName="SMWcsOrienZAxisTooltip" devLabel="Set the Z Axis for the plane." translation="Impostare l'asse Z del piano."/>
	<label commandName="SMWcsOrientation" devLabel="Orientation" translation="Orientamento"/>
	<label commandName="SMWcsOrigin" devLabel="Origin Mode" translation="Modalità Origine"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModel" devLabel="Model origin" translation="Origine modello"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBox" devLabel="Model box point" translation="Punto sull'ingombro modello"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the object’s bounding box to define the coordinate system origin." translation="Consente di selezionare un punto nella casella di delimitazione dell'oggetto per definire l'origine del sistema di coordinate."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPoint" devLabel="Origin Point" translation="Punto di origine"/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Selezionare un punto per impostare l'origine del solido di delimitazione."/>
	<label commandName="SMWcsOriginModelTooltip" devLabel="Automatically detects the coordinate system origin of the selected objects." translation="Rileva automaticamente l'origine del sistema di coordinate degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="SMWcsOriginPoint" devLabel="WCS Origin" translation="Origine WCS"/>
	<label commandName="SMWcsOriginPointTooltip" devLabel="Select a point on the model to set the origin of the bounding solid." translation="Selezionare un punto sul modello per impostare l'origine del solido di delimitazione."/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPoint" devLabel="Selected point" translation="Punto selezionato"/>
	<label commandName="SMWcsOriginSelectedPointTooltip" devLabel="Lets you select a vertex to define the coordinate system origin." translation="Consente di selezionare un vertice per definire l'origine del sistema di coordinate."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBox" devLabel="Solid box point" translation="Punto sull'ingombro del solido"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockBoxTooltip" devLabel="Lets you select a point on the bounding solid to define the coordinate system origin." translation="Consente di selezionare un punto sul solido di delimitazione per definire l'origine del sistema di coordinate."/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPoint" devLabel="Origin Point" translation="Punto di origine"/>
	<label commandName="SMWcsOriginStockPointTooltip" devLabel="Select a point to set the origin of the bounding solid." translation="Selezionare un punto per impostare l'origine del solido di delimitazione."/>
	<label commandName="SVG" devLabel="Select SVG" translation="Seleziona SVG"/>
	<label commandName="SVGFile" devLabel="Select SVG File" translation="Seleziona file SVG"/>
	<label commandName="SVGFilesFilter" devLabel="SVG Files (*.svg)" translation="File SVG (*.svg)"/>
	<label commandName="SVGTransform" devLabel="Import SVG start positon transform" translation="Importa trasformazione della posizione iniziale SVG"/>
	<label commandName="SameJoint" devLabel="Link with same Joint" translation="Collega con lo stesso giunto"/>
	<label commandName="Sample Text" devLabel="Sample Text" translation="Testo di esempio"/>
	<label commandName="Save" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="Save T-SplineAsIGA" devLabel="Save" translation="Salva"/>
	<label commandName="SaveAndContinue" devLabel="Save and Continue" translation="Salva e continua"/>
	<label commandName="SaveAndInsert" devLabel="Save and Insert" translation="Salva e inserisci"/>
	<label commandName="SaveAndInsertQuestionRest" devLabel=" this design into an assembly?" translation=" questa progettazione in un assieme?"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplace" devLabel="Save As &amp; Replace" translation="Salva con nome e sostituisci"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNewTitle" devLabel="Save As and Replace" translation="Salva con nome e sostituisci"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceNoFolderSpecified" devLabel="Could not complete Save As And Replace because a folder location was not selected." translation="Impossibile completare Salva con nome e sostituisci perché non è stata selezionata una posizione della cartella."/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningMsg" devLabel="&lt;p&gt;This component is an instance in a pattern: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you save as and replace it, all instances in the pattern will also be replaced.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;" translation="&lt;p&gt;Questo componente è un'istanza in una serie: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se viene salvato con nome e sostituito, verranno sostituite anche tutte le istanze della serie.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplacePatternWarningTitle" devLabel="Replace pattern instances" translation="Sostituisci istanze della serie"/>
	<label commandName="SaveAsAndReplaceUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save As And Replace was aborted." translation="Salva con nome e sostituisci interrotto."/>
	<label commandName="SaveAsDefaults" devLabel="Save as Defaults" translation="Salva come default"/>
	<label commandName="SaveAsOBJFilter" devLabel="OBJ Files (*.obj)" translation="File OBJ (*.obj)"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg1" devLabel="Select one component or a body to 3D print" translation="Selezionare un componente o un corpo per la stampa 3D"/>
	<label commandName="SaveAsSTLCursorPromptMsg2" devLabel="Select one component or a body" translation="Selezionare un componente o un corpo"/>
	<label commandName="SaveCompInvTargetAsset" devLabel="Failed to copy asset to target document." translation="Impossibile copiare l'asset nel documento di destinazione."/>
	<label commandName="SaveComponentAsCaption" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="SaveComponentAsFilter" devLabel="Fusion Files (*.f3d)" translation="File Fusion (*.f3d)"/>
	<label commandName="SaveComponentCopyAs" devLabel="Save Component Copy As" translation="Salva copia componente con nome"/>
	<label commandName="SaveConfigurationAs" devLabel="Save Configuration As" translation="Salva configurazione con nome"/>
	<label commandName="SaveConfiguredDesignAs" devLabel="Save Configured Design As" translation="Salva progettazione configurata con nome"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDefaultName" devLabel=" Copy" translation=" Copia"/>
	<label commandName="SaveCopyAsDisabledCTXText" devLabel="Save Copy As is unavailable since the design contains external reference(s) from other team hubs." translation="Salva copia con nome non è disponibile poiché il progetto contiene riferimenti esterni da altri hub del team."/>
	<label commandName="SaveCopyAsFailed" devLabel="Save Copy As operation failed." translation="Operazione Salva copia con nome non riuscita."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToACWarning" devLabel="Save Copy As was aborted." translation="Salva copia con nome interrotto."/>
	<label commandName="SaveCopyAsUnavailableDueToCTXWarning" devLabel="Save Copy As was aborted due to external reference(s) from other team hubs." translation="Salva copia con nome è stato interrotto a causa di riferimenti esterni da altri hub del team."/>
	<label commandName="SaveDesignBeforeInsert" devLabel="Cannot insert external components into this design because it has never been saved. &#xA;&#xA;Save the design, then try to insert again." translation="Impossibile inserire i componenti esterni in questa progettazione perché non è mai stata salvata. &#xA;&#xA;Salvare la progettazione, quindi riprovare ad eseguire l'inserimento."/>
	<label commandName="SaveDesignRequired" devLabel="Save design required" translation="Salvataggio della progettazione richiesto"/>
	<label commandName="SaveDesignRequiredMsg" devLabel="This design needs to be saved first to add it to an assembly." translation="Questa progettazione deve essere prima salvata per poterla aggiungere ad un assieme."/>
	<label commandName="SaveImageAs3MF" devLabel="3MF files" translation="File 3MF"/>
	<label commandName="SaveImageAsOBJ" devLabel="OBJ files" translation="File OBJ"/>
	<label commandName="SaveImageAsSTL" devLabel="STL files" translation="File STL"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salva documenti migrati"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocumentsCmdToolTipText" devLabel="Saves all opened and migrated external references&#xA;and updates references to their new versions." translation="Salva tutti i riferimenti esterni aperti e migrati&#xA;e aggiorna i riferimenti alle nuove versioni."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxn" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salva documenti migrati"/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_GlobalTxnFailed" devLabel="Failed to create global transaction." translation="Impossibile creare la transazione globale."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_MigrationFailed" devLabel="Failed to migrate referenced components." translation="Impossibile eseguire la migrazione dei componenti di riferimento."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoActiveAsset" devLabel="No active asset found." translation="Nessun asset attivo trovato."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_NoAsset" devLabel="No asset available." translation="Nessun asset disponibile."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_OOD" devLabel="The design is out of date, please Run Get Latest and Save first." translation="La progettazione non è aggiornata. Eseguire prima Carica versione più recente e Salva."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_ParentSaveFailed" devLabel="Failed to save main assembly (and cascade save xRefs)." translation="Impossibile salvare l'assieme principale (e salvare a cascata gli xrif)."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Success" devLabel="The command completed successfully and the documents have been saved locally. Upload is starting now." translation="Il comando è stato eseguito correttamente e i documenti sono stati salvati localmente. Il caricamento sta iniziando ora."/>
	<label commandName="SaveMigratedDocuments_Title" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salva documenti migrati"/>
	<label commandName="SaveOBJ" devLabel="Save OBJ" translation="Salva OBJ"/>
	<label commandName="SaveOrDiscardRule" devLabel="Save changes to " translation="Salvare modifiche in "/>
	<label commandName="SaveRequiredFindSimilarMsg" devLabel="This design needs to be saved before you can search for similar components. This may take a few moments." translation="È necessario salvare la progettazione prima di poter ricercare componenti simili. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfo" devLabel="Object" translation="Oggetto"/>
	<label commandName="SaveSTLor3DSelInfoToolTip" devLabel="Select a component or body in the canvas or browser to prepare for 3D printing." translation="Selezionare un componente o un corpo nell'area grafica o nel browser per la preparazione alla stampa 3D."/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGCaption" devLabel="Save As" translation="Salva con nome"/>
	<label commandName="SaveSketchAsDWGFilter" devLabel="DWG Files (*.dwg);;DXF Files (*.dxf)" translation="File DWG (*.dwg);;File DXF (*.dxf)"/>
	<label commandName="ScaleComponentInput" devLabel="Entities" translation="Entità"/>
	<label commandName="ScaleFactorInput" devLabel="Scale Factor" translation="Fattore di scala"/>
	<label commandName="ScaleFlatPatternBodies" devLabel="You can not select a flat pattern body for scale" translation="Non è possibile selezionare un corpo di modello piatto per la scala"/>
	<label commandName="ScaleLabel" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="ScalePointInput" devLabel="Point" translation="Centro di scalatura"/>
	<label commandName="ScaleType" devLabel="Scale Type" translation="Tipo di scala"/>
	<label commandName="SculptCellSectionInput" devLabel="Select Cells" translation="Seleziona celle"/>
	<label commandName="SculptToolSectionInput" devLabel="Select Tools" translation="Strumenti di selezione"/>
	<label commandName="Search" devLabel="Search" translation="Ricerca"/>
	<label commandName="SearchBar" devLabel="Search Bar" translation="Barra di ricerca"/>
	<label commandName="SecondEdge" devLabel="Edge 2" translation="Spigolo 2"/>
	<label commandName="SecondHoleEdgeInput" devLabel="End of Shaft" translation="Fine albero"/>
	<label commandName="SecondPlane" devLabel="Plane 2" translation="Piano 2"/>
	<label commandName="SecondaryPrecisionInput" devLabel="Precision" translation="Precisione"/>
	<label commandName="SecondaryUnitInput" devLabel="Unit system" translation="Sistema di unità"/>
	<label commandName="Section" devLabel="Section" translation="Sezione"/>
	<label commandName="SectionColorCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="SectionColorCustomDesc" devLabel="Displays a custom color on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Visualizza un colore personalizzato sulle facce in cui il piano di taglio crea l'analisi sezione."/>
	<label commandName="SectionColorFromComponent" devLabel="From Component" translation="Da componente"/>
	<label commandName="SectionColorFromComponentDesc" devLabel="Displays component colors on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Visualizza i colori dei componenti sulle facce in cui il piano di taglio crea l'analisi sezione."/>
	<label commandName="SectionPosition" devLabel="Section Position" translation="Posizione sezione"/>
	<label commandName="SectionRadiusInput" devLabel="Section Size" translation="Dimensioni sezione"/>
	<label commandName="SectionSizeInput" devLabel="Section Size" translation="Dimensioni sezione"/>
	<label commandName="SectionThicknessInput" devLabel="Section Thickness" translation="Spessore della sezione"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInput" devLabel="Custom Color" translation="Colore personalizzato"/>
	<label commandName="SectionViewCustomColorInputDesc" devLabel="Click to select a custom color." translation="Fare clic per selezionare un colore personalizzato."/>
	<label commandName="SectionViewFacesInput" devLabel="Cut Plane" translation="Piano di taglio"/>
	<label commandName="SectionViewFacesInputDesc" devLabel="Select a planar object to define the cut plane." translation="Selezionare un oggetto piano per definire il piano di taglio."/>
	<label commandName="SectionViewSectionColorSourceInput" devLabel="Section Color" translation="Colore sezione"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInput" devLabel="Show Hatch" translation="Mostra tratteggio"/>
	<label commandName="SectionViewShowHatchInputDesc" devLabel="Displays diagonal hatch lines on the faces where the cut plane creates the section analysis." translation="Visualizza le linee di tratteggio diagonali sulle facce in cui il piano di taglio crea l'analisi sezione."/>
	<label commandName="SectionViewTransformInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryDone" devLabel="Add or remove faces or modify seed and boundary objects to update the selection set" translation="Aggiungere o rimuovere facce o modificare gli oggetti di origine e di contorno per aggiornare il gruppo di selezione"/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryModifyBoundary" devLabel="Select more boundary objects or switch to seed object selection" translation="Selezionare altri oggetti di contorno o passare alla selezione degli oggetti di origine"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResult" devLabel="Selection Set" translation="Gruppo di selezione"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipPlural" devLabel="faces included in the selection set." translation="facce incluse nel gruppo di selezione."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySeedResultTooltipSingular" devLabel="face included in the selection set." translation="faccia inclusa nel gruppo di selezione."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectBoundary" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the boundary" translation="Selezionare le facce o gli spigoli su un corpo solido o di superficie per definire il contorno"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApply" devLabel="Update" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdApplyTooltip" devLabel="Updates the selection set based on the current boundary and seed objects." translation="Aggiorna il gruppo di selezione in base agli oggetti di contorno e origine correnti."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundary" devLabel="Boundary Objects" translation="Oggetti contorno"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdBoundaryTooltip" devLabel="Select faces or edges on a solid or surface body to define the selection boundary." translation="Selezionare le facce o gli spigoli di un corpo solido o di una superficie per definire il contorno di selezione."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundary" devLabel="Include Boundary Objects" translation="Includi oggetti contorno"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdIncludeBoundaryTooltip" devLabel="Check to include the boundary objects in the selection set." translation="Selezionare questa opzione per includere gli oggetti di contorno nel gruppo di selezione."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectCmdWarning1" devLabel="Cannot create a selection set from the current seed and boundary objects.&#xA;&#xA;Adjust the seedand boundary objects and try again." translation="Impossibile creare un gruppo di selezione dagli oggetti di origine e contorno correnti.&#xA;&#xA; Regolare gli oggetti di origine e contorno e riprovare."/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeed" devLabel="Select a face on the body to use as the seed object" translation="Selezionare una faccia sul corpo da utilizzare come oggetto di origine"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntity" devLabel="Seed Object" translation="Oggetto di origine"/>
	<label commandName="SeedAndBoundarySelectSeedEntityToolip" devLabel="Select a face to use as the seed object within the selection boundary." translation="Selezionare una faccia da utilizzare come oggetto di origine all'interno del contorno di selezione."/>
	<label commandName="SeedAndBoundaryUpdateRequired" devLabel="Update the selection set or modify seed and boundary objects" translation="Aggiornare il gruppo di selezione o modificare gli oggetti di origine e di contorno"/>
	<label commandName="SelComp1CursorPrompt" devLabel="Select two or more components" translation="Selezionare almeno due componenti"/>
	<label commandName="SelComp2CursorPrompt" devLabel="Select a second component" translation="Selezionare un secondo componente"/>
	<label commandName="SelFirstCompCursorPrompt" devLabel="Select first component" translation="Seleziona primo componente"/>
	<label commandName="SelMotionTypeCursorPrompt" devLabel="Select joint type" translation="Selezionare il tipo di giunto"/>
	<label commandName="SelOptionGroup" devLabel="Selection Options" translation="Opzioni di selezione"/>
	<label commandName="SelSecondCompCursorPrompt" devLabel="Select second component" translation="Seleziona secondo componente"/>
	<label commandName="SelctNewImage" devLabel="Select New" translation="Seleziona nuovo"/>
	<label commandName="Select body" devLabel="Select body for texture mapping editing" translation="Selezionare il corpo per la modifica della mappatura della texture"/>
	<label commandName="Select custom axis" devLabel="Select Face or Edge for axis orientation" translation="Selezionare la faccia o lo spigolo per l'orientamento dell'asse"/>
	<label commandName="Select first face on Component 1" devLabel="Select the first face on Component 1" translation="Selezionare la prima faccia su Componente 1"/>
	<label commandName="Select first face on Component 2" devLabel="Select the first face on Component 2" translation="Selezionare la prima faccia su Componente 2"/>
	<label commandName="Select linked Joints" devLabel="Select linked Joints" translation="Seleziona giunti collegati"/>
	<label commandName="Select second face on Component 1" devLabel="Select the second face on Component 1" translation="Selezionare la seconda faccia su Componente 1"/>
	<label commandName="Select second face on Component 2" devLabel="Select the second face on Component 2" translation="Selezionare la seconda faccia su Componente 2"/>
	<label commandName="SelectAll" devLabel="Select All" translation="Seleziona tutto"/>
	<label commandName="SelectAllFeaturesInput" devLabel="Select All" translation="Seleziona tutto"/>
	<label commandName="SelectAllOccurrencesCommand" devLabel="Select All Occurrences" translation="Seleziona tutte le ricorrenze"/>
	<label commandName="SelectAllproperties" devLabel="All" translation="Tutto"/>
	<label commandName="SelectBodiesBySize" devLabel="Select By Size" translation="Seleziona per dimensione"/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Bodies, and prevents selection of other object types." translation="Imposta il filtro di selezione su Corpi e impedisce la selezione di altri tipi di oggetto."/>
	<label commandName="SelectBodyPriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Body Priority again to restore selection of any object type." translation="Fare clic su un corpo per selezionarlo. Tenere premuto CTRL (Windows) o Comando (MacOS) per aggiungere o rimuovere oggetti dalla selezione. Fare nuovamente clic su Priorità selezione corpo per ripristinare la selezione di qualsiasi tipo di oggetto."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommand" devLabel="Select By Boundary" translation="Seleziona in base a contorno"/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc1" devLabel="Selects objects using a boundary shape you choose." translation="Seleziona gli oggetti utilizzando una forma di boundary scelta dall'utente."/>
	<label commandName="SelectByBoundaryCommandDefDesc2" devLabel="Select a body to set the centroid, boundary shape, Selection Type, and whether intersected objects are selected." translation="Selezionare un corpo per impostare centroide, forma boundary, Tipo di selezione e se gli oggetti intersecati sono selezionati."/>
	<label commandName="SelectByInvertCommand" devLabel="Invert Selection" translation="Inverti selezione"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdBodies" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdComponents" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdFind" devLabel="Find" translation="Trova"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdSelectionCount" devLabel="Selected Items" translation="Elementi selezionati"/>
	<label commandName="SelectByNameCmdText" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc1" devLabel="Selects bodies or components by the name used in the Browser." translation="Seleziona i corpi o i componenti in base al nome utilizzato nel browser."/>
	<label commandName="SelectByNameCommandDefDesc2" devLabel="Enter a portion of the object name, check the object types to include, then click Find. You can search using one or more characters or words, finding only objects having that string in the name." translation="Immettere una parte del nome dell'oggetto, selezionare i tipi di oggetti da includere, quindi fare clic su Trova. È possibile eseguire la ricerca utilizzando uno o più caratteri o parole, individuando solo gli oggetti contenenti tale stringa nel nome."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdNItems" devLabel="Selected Items" translation="Elementi selezionati"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelection" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilter" devLabel="Selection Filters" translation="Filtri di selezione"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterBodyTooltip" devLabel="Filters selection to bodies." translation="Filtra la selezione per corpi."/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="SelectBySizeCmdSelectionFilterComponentTooltip" devLabel="Filters selection to components." translation="Filtra la selezione per componenti."/>
	<label commandName="SelectChamferFeatureInput" devLabel="Chamfer" translation="Smusso"/>
	<label commandName="SelectChildren" devLabel="Include Child Components" translation="Includi componenti subordinati"/>
	<label commandName="SelectCircularPatternFeatureInput" devLabel="Circular Pattern" translation="Serie circolare"/>
	<label commandName="SelectCommandAdjacent" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="SelectCommandFreeForm" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="SelectCommandPaint" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="SelectCommandWindow" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="SelectCompForInterferenceCheck" devLabel="Select bodies or components" translation="Selezionare i corpi o i componenti"/>
	<label commandName="SelectComplexPatternFeatureInput" devLabel="Complex Pattern" translation="Serie complessa"/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Components, and prevents selection of other object types." translation="Imposta il filtro di selezione su Componenti e impedisce la selezione di altri tipi di oggetto."/>
	<label commandName="SelectComponentPriorityDesc2" devLabel="Click a component to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Component Priority again to restore selection of any object type." translation="Fare clic su un componente per selezionarlo. Tenere premuto CTRL (Windows) o Comando (MacOS) per aggiungere o rimuovere oggetti dalla selezione. Fare nuovamente clic su Priorità selezione componente per ripristinare la selezione di qualsiasi tipo di oggetto."/>
	<label commandName="SelectComponentsBySize" devLabel="Select Components By Size" translation="Seleziona componenti per dimensioni"/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdConstraintTooltip" devLabel="Selects the components involved in this constraint." translation="Seleziona i componenti coinvolti nel vincolo."/>
	<label commandName="SelectComponentsCmdJointTooltip" devLabel="Selects the components involved in this joint." translation="Seleziona i componenti coinvolti nel giunto."/>
	<label commandName="SelectCurve" devLabel="Select Curve" translation="Seleziona curva"/>
	<label commandName="SelectDxfFile" devLabel="Select DXF file" translation="Seleziona file DXF"/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Edges, and prevents selection of other object types." translation="Imposta il filtro di selezione su Spigoli del corpo e impedisce la selezione di altri tipi di oggetto."/>
	<label commandName="SelectEdgePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click an edge on a body to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Edge Priority again to restore selection of any object type." translation="Fare clic su uno spigolo di un corpo per selezionarlo. Tenere premuto CTRL (Windows) o Comando (MacOS) per aggiungere o rimuovere oggetti dalla selezione. Fare nuovamente clic su Priorità selezione spigolo per ripristinare la selezione di qualsiasi tipo di oggetto."/>
	<label commandName="SelectExtrudeFeatureInput" devLabel="Extrude" translation="Estrusione"/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc1" devLabel="Sets the selection filter to Body Faces, and prevents selection of other object types." translation="Imposta il filtro di selezione su Facce del corpo e impedisce la selezione di altri tipi di oggetti."/>
	<label commandName="SelectFacePriorityCommandDefDesc2" devLabel="Click a face to select it. Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Click Select Face Priority again to restore selection of any object type." translation="Fare clic su una faccia per selezionarla. Tenere premuto CTRL (Windows) o Comando (MacOS) per aggiungere o rimuovere oggetti dalla selezione. Fare nuovamente clic su Priorità selezione facce per ripristinare la selezione di qualsiasi tipo di oggetto."/>
	<label commandName="SelectFaces" devLabel="Select Faces" translation="Seleziona facce"/>
	<label commandName="SelectFilletFeatureInput" devLabel="Fillet" translation="Raccordo"/>
	<label commandName="SelectGenericFeatureInput" devLabel="Other" translation="Altro"/>
	<label commandName="SelectHoleFeatureInput" devLabel="Hole" translation="Foratura"/>
	<label commandName="SelectInputGeometries" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Seleziona primo spigolo"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp1" devLabel="Select the first edge on Component 1" translation="Selezionare il primo spigolo su Componente 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1Comp2" devLabel="Select the first edge on Component 2" translation="Selezionare il primo spigolo su Componente 2"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Seleziona secondo spigolo"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp1" devLabel="Select the second edge on Component 1" translation="Selezionare il secondo spigolo su Componente 1"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2Comp2" devLabel="Select the second edge on Component 2" translation="Selezionare il secondo spigolo su Componente 2"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Selezionare un punto di snap per posizionare l'origine del giunto"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Seleziona prima faccia"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Seleziona seconda faccia"/>
	<label commandName="SelectJOPrimaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's Z axis" translation="Selezionare una faccia o uno spigolo per orientare l'asse Z dell'origine del giunto"/>
	<label commandName="SelectJOSecondaryAxis" devLabel="Select a face or edge to orient the Joint Origin's X axis" translation="Selezionare una faccia o uno spigolo per orientare l'asse X dell'origine del giunto"/>
	<label commandName="SelectJoints" devLabel="Select Joints" translation="Seleziona giunti"/>
	<label commandName="SelectJointsByComponent" devLabel="Select referencing Joints" translation="Selezionare i giunti di riferimento"/>
	<label commandName="SelectLineForChamfer" devLabel="Select a vertex or two lines to chamfer" translation="Selezionare un vertice o due linee da smussare"/>
	<label commandName="SelectMirrorFeatureInput" devLabel="Mirror" translation="Specchio"/>
	<label commandName="SelectObjToInclude" devLabel="Select objects to include" translation="Seleziona gli oggetti da includere"/>
	<label commandName="SelectObjToIntersect" devLabel="Select objects to intersect" translation="Selezionare gli oggetti da intersecare"/>
	<label commandName="SelectObjToProject" devLabel="Select objects to project" translation="Selezionare gli oggetti da proiettare"/>
	<label commandName="SelectObjectsToDelete" devLabel="Select objects to delete" translation="Selezionare gli oggetti da eliminare."/>
	<label commandName="SelectPlane1" devLabel="Face 1" translation="Faccia 1"/>
	<label commandName="SelectPlane2" devLabel="Face 2" translation="Faccia 2"/>
	<label commandName="SelectPlaneOrSketch" devLabel="Select a plane or sketch" translation="Selezionare un piano o uno schizzo"/>
	<label commandName="SelectRectangularPatternFeatureInput" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Serie rettangolare"/>
	<label commandName="SelectRevolveFeatureInput" devLabel="Revolve" translation="Rivoluzione"/>
	<label commandName="SelectRigidGroupComponents" devLabel="Select two or more components" translation="Selezionare almeno due componenti"/>
	<label commandName="SelectSecondLineForChamfer" devLabel="Select a second line" translation="Selezionare una seconda linea"/>
	<label commandName="SelectSimilarOccurrencesCommand" devLabel="Select Similar Occurrences" translation="Seleziona occorrenze simili"/>
	<label commandName="SelectSketchPlane" devLabel="Click to change sketch plane" translation="Fare clic per modificare il piano dello schizzo"/>
	<label commandName="SelectSnap" devLabel="Select a Snap point" translation="Selezionare un punto di snap"/>
	<label commandName="SelectSnapComp1" devLabel="Select a Snap point on Component 1" translation="Selezionare un punto di snap su Componente 1"/>
	<label commandName="SelectSnapComp2" devLabel="Select a Snap point on Component 2" translation="Selezionare un punto di snap su Componente 2"/>
	<label commandName="SelectSplineCurve" devLabel="Select a spline" translation="Selezionare una spline"/>
	<label commandName="SelectSplitBodyTarget" devLabel="Select Body to split" translation="Selezionare il corpo da dividere"/>
	<label commandName="SelectSplitFaceTarget" devLabel="Select Face to split" translation="Selezionare la faccia da dividere."/>
	<label commandName="SelectSplitTool" devLabel="Select a splitting Tool" translation="Selezionare uno strumento di divisione"/>
	<label commandName="SelectSplitTools" devLabel="Select the splitting Tool(s)" translation="Selezionare gli strumenti di divisione"/>
	<label commandName="SelectTarget" devLabel="Select sketch objects to mirror" translation="Selezionare gli oggetti dello schizzo da riflettere"/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFace" devLabel="Select vertex, edge or face. Alt Key to extrude" translation="Selezionare un vertice, uno spigolo o una faccia. Premere il tasto ALT per eseguire l'estrusione."/>
	<label commandName="SelectVertexEdgeOrFaceForTransform" devLabel="Select vertex, edge or face for transform" translation="Selezionare il vertice, lo spigolo o la faccia per la trasformazione"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="SelectedInstances" devLabel="%1% Instances" translation="%1% istanze"/>
	<label commandName="Selection" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="Selection invalid" devLabel="Cannot select feature being edited" translation="Impossibile selezionare la lavorazione in fase di modifica."/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc1" devLabel="Specifies which object types can be selected." translation="Specifica i tipi di oggetto che è possibile selezionare."/>
	<label commandName="SelectionFilterDesc2" devLabel="Use Select All to include or exclude all object types. Check only specific types to limit selection to those types. Check Select Through to enable selection of hidden objects during Window or Freeform selection." translation="Utilizzare Seleziona tutto per includere o escludere tutti i tipi di oggetti. Selezionare solo tipi specifici per limitare la selezione a tali tipi. Scegliere Seleziona attraverso per abilitare la selezione di oggetti nascosti durante la selezione tramite riquadro o a forma libera."/>
	<label commandName="SelectionInputSimpleStyleTail" devLabel="selected" translation="selezionata"/>
	<label commandName="SelectionPanelOption" devLabel="Show/Hide Selection Panel" translation="Mostra/Nascondi gruppo di selezione"/>
	<label commandName="SelectionPanelOptionUserName" devLabel="Show Selection Panel" translation="Mostra gruppo di selezione"/>
	<label commandName="SelectionReorderCommandInput" devLabel="ProfileOrder" translation="OrdineProfilo"/>
	<label commandName="SelectionSatisfied" devLabel="Adjust Joint Alignment and Motion settings" translation="Impostazioni Regola allineamento e movimento giunto"/>
	<label commandName="SelectionSpaceMode" devLabel="Selection Space" translation="Spazio selezione"/>
	<label commandName="SelfCopyPasteFailure" devLabel="A component cannot be copied into itself" translation="Impossibile copiare un componente in se stesso"/>
	<label commandName="Separator" devLabel="Separator" translation="Separatore"/>
	<label commandName="Separator_Label" devLabel="Separator" translation="Separatore"/>
	<label commandName="SetJointHomePosition" devLabel="Set as Home position" translation="Imposta come posizione iniziale"/>
	<label commandName="SetPivot" devLabel="Set Pivot" translation="Imposta fulcro"/>
	<label commandName="SetPivotDoneToolTip" devLabel="Done" translation="Fatto"/>
	<label commandName="SetPivotToolTip" devLabel="Set Pivot" translation="Imposta la rotazione"/>
	<label commandName="SharpEdges" devLabel="Sharp Edges" translation="Spigoli rettilinei"/>
	<label commandName="SharpThicken" devLabel="Sharp Thicken" translation="Ispessimento acuto"/>
	<label commandName="SharpThickenToolTip" devLabel="Creates sharp thicken corners." translation="Crea angoli ispessiti acuti."/>
	<label commandName="SheetGrainDirectionTooltip" devLabel="Sets the direction of the grain on the envelope, which is measured from the X-axis of the envelope in the counterclockwise direction. &#xA;All objects on the envelope change their orientation to align with the direction of the grain. The illustration below shows the orientation of objects when the grain direction is changed from 0 degrees to 45 degrees and when the allowed object rotations are set to None." translation="Imposta la direzione venatura sull'inviluppo, misurata dall'asse X dell'inviluppo in senso antiorario. &#xA;Tutti gli oggetti sull'inviluppo cambiano l'orientamento per allinearlo alla direzione della venatura. L'illustrazione seguente mostra l'orientamento degli oggetti quando la direzione della venatura viene modificata da 0 a 45 gradi e quando le rotazioni dell'oggetto consentite sono impostate su Nessuno."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleGroup" devLabel="Sheet Metal Rules" translation="Regole lamiera"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Regola lamiera"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleTableTooltip" devLabel="Select a Sheet Metal Rule for the component in each theme.&#xA;&#xA;Active Theme Rule: " translation="Selezionare una regola lamiera per il componente in ogni tema.&#xA;&#xA;Regola tema attivo: "/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Tema Regola lamiera&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesHeader" devLabel="&lt;b&gt;Sheet Metal Rule Theme Names&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Nomi dei temi Regola lamiera&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeNamesTooltip" devLabel="In the Browser, right-click a Sheet Metal component to configure its Sheet Metal Rule.&#xA;&#xA;Right-click a Theme to rename, duplicate, or delete it." translation="Nel browser, fare clic con il pulsante destro del mouse su un componente in lamiera per configurarne la regola lamiera.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse su un tema per rinominarlo, duplicarlo o eliminarlo."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleThemeTooltip" devLabel="Select a Theme for each configuration.&#xA;&#xA;Active Theme: " translation="Selezionare un tema per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Tema attivo: "/>
	<label commandName="SheetOffset" devLabel="Placement Clearance" translation="Distanza di sicurezza di posizionamento"/>
	<label commandName="ShellManagerDialogName" devLabel="Shell Manager" translation="Gestione Shell"/>
	<label commandName="ShellManagerMidsurfaceName" devLabel="Midsurface" translation="Superficie media"/>
	<label commandName="ShellManagerOffsetName" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ShellManagerPathColumn" devLabel="Component / Body" translation="Componente/Corpo"/>
	<label commandName="ShellManagerSetupWidgetInput" devLabel="Setup" translation="Impostazione"/>
	<label commandName="ShellManagerSurfaceShellName" devLabel="From Surface" translation="Da superficie"/>
	<label commandName="ShellManagerThicknessColumn" devLabel="Model Thickness" translation="Spessore modello"/>
	<label commandName="ShellManagerTypeColumn" devLabel="Shell Type" translation="Tipo elemento Shell"/>
	<label commandName="Show Components" devLabel="Select Components" translation="Seleziona componenti"/>
	<label commandName="Show Inactive Tangents" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Mostra tangenti non attive"/>
	<label commandName="Show Transitional Relationship Components" devLabel="Select Components" translation="Seleziona componenti"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Mostra/nascondi piani terna 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadPlanesUserName" devLabel="Show hide 3D triad planes" translation="Mostra/nascondi piani terna 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesTooltip" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Mostra/nascondi maniglie di rotazione terna 3D"/>
	<label commandName="Show3DTriadRotationHandlesUserName" devLabel="Show hide 3D triad rotation handles" translation="Mostra/nascondi maniglie di rotazione terna 3D"/>
	<label commandName="ShowAngleHandles" devLabel="Show Rotation Handles" translation="Mostra maniglie di rotazione"/>
	<label commandName="ShowBirthdays" devLabel="Show Birthdays" translation="Mostra date di nascita"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdQAT" devLabel="User Change Awareness" translation="Consapevolezza modifiche utente"/>
	<label commandName="ShowChangeAwarenessCmdToolbar" devLabel="Change Summary" translation="Riepilogo modifiche"/>
	<label commandName="ShowComputeTimes" devLabel="Show Compute Times" translation="Mostra tempi di elaborazione"/>
	<label commandName="ShowDownloadableLoadingTooltip" devLabel="Downloadable material list loading, please wait" translation="Caricamento dell'elenco dei materiali scaricabili. Attendere."/>
	<label commandName="ShowDownloadableOfflineTooltip" devLabel="Working Offline - Go online to browse and download materials" translation="Lavoro offline - Accedere alla modalità online per consultare e scaricare i materiali"/>
	<label commandName="ShowFilename" devLabel="Show file name" translation="Mostra nome file"/>
	<label commandName="ShowFragments" devLabel="Show Fragments" translation="Mostra porzioni"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyTooltip" devLabel="Show the ghosted result body converted from TSpline for parametric form feature" translation="Mostra il corpo risultante semitrasparente convertito da T-spline per funzionalità forma parametrica"/>
	<label commandName="ShowGhostedResultBodyUserName" devLabel="Show ghosted result body" translation="Mostra corpo risultante semitrasparente"/>
	<label commandName="ShowHistoryCmd" devLabel="History" translation="Cronologia"/>
	<label commandName="ShowIconForVisibilityColumnslabel" devLabel="ShowVisibility" translation="Mostra visibilità"/>
	<label commandName="ShowIconTooltip" devLabel="Show" translation="Mostra"/>
	<label commandName="ShowInLocationCmdDisabledXTeamRef" devLabel="Cannot locate this item because it is stored in another hub." translation="Impossibile individuare l'elemento perché è memorizzato in un altro hub."/>
	<label commandName="ShowInactive" devLabel="Show Inactive Tangents" translation="Mostra tangenti non attive"/>
	<label commandName="ShowInsertDialogCommand" devLabel="Show Insert Design" translation="Mostra Inserisci progettazione"/>
	<label commandName="ShowOperationIds" devLabel="Show Operation Ids" translation="Mostra ID operazione"/>
	<label commandName="ShowParams" devLabel="Show Parameters" translation="Mostra parametri"/>
	<label commandName="ShowSelectionPanel" devLabel="Mesh Palette" translation="Tavolozza mesh"/>
	<label commandName="ShowTriadPlanes" devLabel="Show Planes" translation="Mostra piani"/>
	<label commandName="SimComponentSizeSlider" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="SimSeedAndBoundarySelectionCommand" devLabel="Seed And Boundary" translation="Origine e contorno"/>
	<label commandName="SimSelectByNameCommand" devLabel="Select By Name" translation="Seleziona per nome"/>
	<label commandName="SimShellManagerEditThickness" devLabel="Edit Shell Thickness" translation="Modifica spessore elemento Shell"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFound" devLabel="Similar components found" translation="Trovati componenti simili"/>
	<label commandName="SimilarComponentsFoundMsg" devLabel="Your assembly &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contains components that are highly geometrically similar to other components in the hub." translation="L'assieme &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contiene componenti che sono estremamente simili dal punto di vista geometrico ad altri componenti nell'hub."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable" devLabel="Your hub is being set up for Find Similar. We'll let you know when it's done, or you can try again later." translation="È in corso la configurazione dell'hub per Trova simili. Si riceverà un messaggio al termine dell'operazione oppure è possibile riprovare più tardi."/>
	<label commandName="SimilarPartsCmd_HubSearchable_title" devLabel="Find Similar is almost ready" translation="Trova simili è quasi pronto"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommand" devLabel="Find Similar Components" translation="Trova componenti simili"/>
	<label commandName="SimilarPartsCommandDisabled" devLabel="Find Similar Components (Unavailable)" translation="Trova componenti simili (non disponibile)"/>
	<label commandName="SimilarPartsDisconnectedTip" devLabel="Unavailable offline. Connect to the internet to run this tool." translation="Non disponibile offline. Connettersi ad Internet per eseguire questo strumento."/>
	<label commandName="SimilarPartsNotifyMe" devLabel="Notify me" translation="Invia notifica"/>
	<label commandName="SimilarPartsOfflineModeTip" devLabel="Unavailable in Offline mode.&lt;br/&gt;Go back online to run this tool, or wait a moment and try again." translation="Non disponibile in modalità offline.&lt;br/&gt;Ripristinare la modalità online per eseguire lo strumento oppure attendere un momento e riprovare."/>
	<label commandName="SingleHoleType" devLabel="At Point (Single Hole)" translation="Per un punto (foro singolo)"/>
	<label commandName="SingleSelectionInputText" devLabel="1 selection" translation="1 selezione"/>
	<label commandName="SingleSketch" devLabel="Single Sketch" translation="Schizzo singolo"/>
	<label commandName="Size Type" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="SizeEditor_Create" devLabel="Add Size" translation="Aggiungi dimensione"/>
	<label commandName="SizeEditor_Default" devLabel="Size Editor" translation="Editor delle dimensioni"/>
	<label commandName="SizeEditor_DuplicateWarningInput" devLabel="* Combine the values to create a unique fastener" translation="* Combinare i valori per creare un elemento di fissaggio univoco"/>
	<label commandName="SizeEditor_Edit" devLabel="Edit Size" translation="Modifica dimensioni"/>
	<label commandName="Sketch" devLabel="Sketch" translation="Schizzo"/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToImport" devLabel="Failed to import Sketch ade preference file %1%." translation="Impossibile importare il file delle preferenze ADE dello schizzo %1%."/>
	<label commandName="SketchAdePreferenceFailedToSave" devLabel="Failed to save it to Sketch ade preference file %1%." translation="Impossibile salvarlo nel file delle preferenze ADE dello schizzo %1%."/>
	<label commandName="SketchAlignedDimTypeInput" devLabel="Aligned" translation="Allineato"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurves" devLabel="Curves" translation="Curve"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainCurvesTooltip" devLabel="Select sketch curves" translation="Selezionare le curve di schizzo"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainLinesTooltip" devLabel="Select sketch lines" translation="Selezionare le linee di schizzo"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainSketch" devLabel="Select a plane or planar face to create sketch, or select an existing sketch" translation="Selezionare un piano o una faccia piana per creare uno schizzo oppure selezionare uno schizzo esistente"/>
	<label commandName="SketchAutoConstrainType" devLabel="Constrain Type" translation="Tipo di vincolo"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAlternatives" devLabel="Alternatives" translation="Alternative"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="AutoConstrain"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintAndDimFromDatumCmd" devLabel="AutoConstrain from datum" translation="AutoConstrain da riferimento"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintDatumSelection" devLabel="Datum Selection" translation="Selezione riferimento"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGenerating" devLabel="Generating results..." translation="Generazione dei risultati in corso..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg1" devLabel="Generating results..." translation="Generazione dei risultati in corso..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg2" devLabel="Analyzing sketch..." translation="Analisi dello schizzo in corso..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg3" devLabel="Constraining sketch..." translation="Vincolamento schizzo in corso..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintGeneratingmsg4" devLabel="Adding constraints and dimensions..." translation="Aggiunta di vincoli e quote in corso..."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintOptionIO" devLabel="Sketch Option IO (*.json)" translation="Opzione schizzo IO (*.json)"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintQMLCmd" devLabel="AutoConstrain" translation="AutoConstrain"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintResults" devLabel="Results" translation="Risultati"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraintSelection" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_ResultDisable" devLabel="This result is out-of-date because of edited dimensions in the active result. &#xA;Start over to generate new results and override any edits." translation="Questo risultato non è aggiornato a causa delle quote modificate nel risultato attivo. &#xA;Ricominciare per generare nuovi risultati e sostituire le eventuali modifiche."/>
	<label commandName="SketchAutoConstraint_StartOver" devLabel="Generates new results and overrides any dimension edits" translation="Genera nuovi risultati e sostituisce qualsiasi modifica alla quota."/>
	<label commandName="SketchBlendCurve" devLabel="Blend Curve" translation="Curva di raccordo diffuso"/>
	<label commandName="SketchCenterDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Center" translation="Seleziona centro cerchio/arco"/>
	<label commandName="SketchCenterPointInput" devLabel="Sketch center point" translation="Punto centrale schizzo"/>
	<label commandName="SketchChainSelection" devLabel="Curves" translation="Curve"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionBase" devLabel="Sketch Objects" translation="Oggetti schizzo"/>
	<label commandName="SketchChainSelectionDesc" devLabel="Select chained sketch curves to offset." translation="Selezionare curve dello schizzo concatenato di cui eseguire l'offset."/>
	<label commandName="SketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Smusso"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance1Input" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="SketchChamferDistance2Input" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceAngle" devLabel="Specify distance and angle values" translation="Specificare i valori di distanza e angolo"/>
	<label commandName="SketchChamferDistanceDistance" devLabel="Specify two distance values" translation="Specificare due valori di distanza"/>
	<label commandName="SketchChamferEqualDistance" devLabel="Specify distance value" translation="Specificare il valore della distanza"/>
	<label commandName="SketchCircularPattern" devLabel="Circular Pattern" translation="Serie circolare"/>
	<label commandName="SketchConstraintCategory" devLabel="Sketch Geometry Constraint" translation="Vincolo di geometria dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchCornerPointInput" devLabel="Sketch corner point" translation="Angolo dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchCreatePolygonConstraintNonActiveLinesError" devLabel="One or more selected lines are not from active sketch. Hence, cannot apply polygon constraint." translation="Una o più linee selezionate non appartengono dallo schizzo attivo. Pertanto, non è possibile applicare il vincolo poligono."/>
	<label commandName="SketchCurveSelectionCategory" devLabel="Sketch Curves" translation="Curve dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="SketchDimTextPointInput" devLabel="Sketch dimension text point" translation="Punto del testo di quota dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchDimensionGeomInput" devLabel="Select sketch geometry" translation="Selezionare la geometria dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledToolTip" devLabel="Sketch - Color sketch geometry based on constraint status&lt;p&gt;Creates a visual distinction between sketch entities that are fully constrained and those that have remaining degrees of freedom.&lt;/p&gt;" translation="Schizzo - Colore della geometria dello schizzo in base allo stato del vincolo&lt;p&gt;Crea una distinzione visiva tra le entità dello schizzo completamente vincolate e quelle che hanno gradi di libertà rimanenti.&lt;/p&gt;"/>
	<label commandName="SketchDisplayByConstraintEnabledUserName" devLabel="Fully constrained status check" translation="Controllo stato completamente vincolato"/>
	<label commandName="SketchDrivenDimTypeInput" devLabel="Driven" translation="Non parametrica"/>
	<label commandName="SketchDrivingDimTypeInput" devLabel="Driving" translation="Parametrica"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreate" devLabel="EditDimensionOnCreate" translation="ModificaQuotaAllaCreazione"/>
	<label commandName="SketchEditDimensionOnCreateTooltip" devLabel="Allows editing of dimension on create" translation="Consente di modificare la quota alla creazione"/>
	<label commandName="SketchEndPointInput" devLabel="Sketch end point" translation="Punto finale dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchFeatureTabs" devLabel="Sketch Feature Tabs" translation="Schede lavorazione schizzo"/>
	<label commandName="SketchFilletRadius" devLabel="Fillet radius" translation="Raggio del raccordo"/>
	<label commandName="SketchFirstCurve" devLabel="Select first curve or edge" translation="Seleziona prima curva o primo spigolo"/>
	<label commandName="SketchFirstLineOrArc" devLabel="Select the first line or arc" translation="Selezionare la prima linea o il primo arco"/>
	<label commandName="SketchFirstPointInput" devLabel="Sketch first point" translation="Primo punto dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchFirstSelection" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selezionare la prima tangente del cerchio"/>
	<label commandName="SketchFirsttangentOfCircle" devLabel="Select first tangent of circle" translation="Selezionare la prima tangente del cerchio"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileTitle" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifica geometria"/>
	<label commandName="SketchFixerResultTileToolTip" devLabel="This result applies orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints to sketch geometry within tolerance that you specify with the Tolerance slider and custom settings" translation="Questo risultato consente di applicare vincoli ortogonali, tangenti, paralleli, coincidenti e concentrici alla geometria dello schizzo entro la tolleranza specificata con il dispositivo di scorrimento Tolleranza e le impostazioni personalizzate"/>
	<label commandName="SketchFixerToleranceSettingTitle" devLabel="Customize Tolerance" translation="Personalizza tolleranza"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlTitle" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="SketchFixersliderControlToolTip" devLabel="Controls the tolerances for modifying&#xA; your sketch geometry.&#xA;&#xA; Alternatively, customize each&#xA; tolerance individually below." translation="Controlla le tolleranze per la modifica&#xA;del la geometria dello schizzo.&#xA;&#xA;In alternativa, personalizzare ogni&#xA; singola tolleranza di seguito."/>
	<label commandName="SketchFlipChamferInput" devLabel="Flip Chamfer" translation="Invertire smusso"/>
	<label commandName="SketchFourthPointInput" devLabel="Sketch fourth point" translation="Quarto punto dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchGeomeatries" devLabel="Objects" translation="Oggetti"/>
	<label commandName="SketchGeometrySelectInput" devLabel="Sketch Geometry" translation="Geometria dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveSourceInput" devLabel="Sketch/Groups to Move" translation="Schizzo/Gruppi da spostare"/>
	<label commandName="SketchGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Gruppo di destinazione"/>
	<label commandName="SketchHorizontalDimTypeInput" devLabel="Horizontal" translation="Orizzontale"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="La quota appena creata non è visibile. Attivare l'opzione Mostra quota nella tavolozza dello schizzo."/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelectface" devLabel="Select face" translation="Seleziona faccia"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSelection" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyDistance" devLabel="Specify distance" translation="Specifica distanza"/>
	<label commandName="SketchIsoCurveSpecifyQuantity" devLabel="Specify Quantity" translation="Specifica quantità"/>
	<label commandName="SketchLine" devLabel="Selected Lines" translation="Linee selezionate"/>
	<label commandName="SketchLinearDiameterDimTypeInput" devLabel="Diameter Dimension" translation="Quota diametro"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOption" devLabel="Link Offsets" translation="Offset collegamento"/>
	<label commandName="SketchLinkOffsetsOptionDesc" devLabel="Links the offset parameter dimensions of the two sides so when you change one the other updates to match." translation="Collega le quote dei parametri offset dei due lati in modo che in caso di modifica di uno, l'altro venga aggiornato per corrispondere."/>
	<label commandName="SketchMove" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="SketchMoveText" devLabel="Move sketch text" translation="Sposta testo schizzo"/>
	<label commandName="SketchName" devLabel="Sketch" translation="Schizzo"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance1Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Specifica la distanza di cui eseguire l'offset."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="SketchOffsetDistance2Desc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Specifica la distanza di cui eseguire l'offset."/>
	<label commandName="SketchOffsetDistanceDesc" devLabel="Specifies the distance to offset." translation="Specifica la distanza di cui eseguire l'offset."/>
	<label commandName="SketchOffsetFlip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="SketchOffsetFlipDesc" devLabel="Flips which side the offset curve is on." translation="Inverte il lato su cui si trova la curva di offset."/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOption" devLabel="Match Topology" translation="Corrispondenza topologia"/>
	<label commandName="SketchOffsetMatchTopologyOptionDesc" devLabel="Limits the offset distance range and maintains the topology of the offset so it matches the selected curve." translation="Limita l'intervallo della distanza di offset e mantiene la topologia dell'offset in modo che corrisponda alla curva selezionata."/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOption" devLabel="Two Sides" translation="Due lati"/>
	<label commandName="SketchOffsetTwoSidesOptionDesc" devLabel="Offsets an equal distance on both sides of the selected curves." translation="Esegue l'offset ad una stessa distanza su entrambi i lati delle curve selezionate."/>
	<label commandName="SketchPalette" devLabel="Sketch Palette" translation="Tavolozza dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchPlaneInput" devLabel="Sketch plane" translation="Piano dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchPointInput" devLabel="Sketch point" translation="Punto dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchPointSelectionCategory" devLabel="Sketch Points" translation="Punti dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchPolygonChainSelection" devLabel="Select a closed profile with equal sides and angles to constrain" translation="Selezionare un profilo chiuso con lati e angoli uguali da vincolare"/>
	<label commandName="SketchPosition" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SketchPosition1" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="SketchPosition2" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="SketchProjectionLinkOptionInput" devLabel="Projection Link" translation="Collegamento proiezione"/>
	<label commandName="SketchRadialDimTypeInput" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="SketchRadiusInput" devLabel="Sketch radius" translation="Raggio dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchRadiusPointInput" devLabel="Specify radius of circle" translation="Specificare il raggio del cerchio"/>
	<label commandName="SketchRedefineCommand" devLabel="Redefine Sketch Plane" translation="Ridefinsci piano dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchRedefinePlaneInput" devLabel="Plane" translation="Piano"/>
	<label commandName="SketchRedefineSketchInput" devLabel="Sketch" translation="Schizzo"/>
	<label commandName="SketchRefLines" devLabel="Reference Lines" translation="Linee di riferimento"/>
	<label commandName="SketchSecondLineOrArc" devLabel="Select the second line or arc" translation="Selezionare la seconda linea o il secondo arco"/>
	<label commandName="SketchSecondPointInput" devLabel="Sketch second point" translation="Secondo punto dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchSecondSelection" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Selezionare la seconda tangente del cerchio"/>
	<label commandName="SketchSecondTangentOfCircle" devLabel="Select second tangent of circle" translation="Selezionare la seconda tangente del cerchio"/>
	<label commandName="SketchSelection" devLabel="Select face, edge, vertex, work geometry, or other sketch geometry to project or include" translation="Selezionare una faccia, uno spigolo, un vertice, una geometria di lavoro o un'altra geometria dello schizzo da proiettare o includere"/>
	<label commandName="SketchSelectionInput" devLabel="Sketch curve section" translation="Sezione curva dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchSelectionInputPrompt" devLabel="Select sketch geometry to move" translation="Selezionare la geometria dello schizzo da spostare"/>
	<label commandName="SketchShowDimensionEnabled" devLabel="We have enabled Show Dimensions option in Sketch Palette. You may switch if off later to hide all dimensions in current sketch." translation="L'opzione Mostra quote nella tavolozza dello schizzo è attivata. È possibile disattivarla in seguito per nascondere tutte le quote nello schizzo corrente."/>
	<label commandName="SketchStartPointInput" devLabel="Sketch start point" translation="Punto iniziale dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchTangentDimTypeInput" devLabel="Pick Circle/Arc Tangent" translation="Seleziona tangente cerchio/arco"/>
	<label commandName="SketchThirdPointInput" devLabel="Sketch third point" translation="Terzo punto dello schizzo"/>
	<label commandName="SketchThirdSelectionInput" devLabel="Select third tangent on circle" translation="Selezionare la terza tangente sul cerchio"/>
	<label commandName="SketchToolProps" devLabel="Sketch Tool" translation="Strumento di schizzo"/>
	<label commandName="SketchVerticalDimTypeInput" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="SketchesBrowserLabel" devLabel="Sketches" translation="Schizzi"/>
	<label commandName="SliceSketchCommand" devLabel="Slice Sketch" translation="Taglia schizzo"/>
	<label commandName="SliderBarRollingError" devLabel="Slider bar cannot be rolled before the active component." translation="Impossibile spostare la barra di scorrimento davanti al componente attivo."/>
	<label commandName="SliderIntensity" devLabel="Brightness" translation="Luminosità"/>
	<label commandName="SliderRoughness" devLabel="Roughness" translation="Ruvidità"/>
	<label commandName="SmallGapCount" devLabel="Small Gap Count" translation="Conteggio giochi piccoli"/>
	<label commandName="SmallSegSize" devLabel="Small Segment Count" translation="Conteggio segmenti piccoli"/>
	<label commandName="Smooth" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="SmoothShadingType" devLabel="Smooth shaded (Organic/smooth shapes; increased performance)" translation="Ombreggiatura uniforme (forme levigate/organiche; prestazioni migliorate)"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="SnapName" devLabel="Snap Name" translation="Nome snap"/>
	<label commandName="SnapPointSelectedCmdInput" devLabel="SnapPointSelectedCmdInput" translation="SnapPointSelectedCmdInput"/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc1" devLabel="Captures the positions of recently moved/rotated components as an event in your timeline. This information is used by geometry and assemble commands." translation="Acquisisce le posizioni dei componenti spostati/ruotati di recente come evento nella timeline. Queste informazioni vengono utilizzate dalla geometria e dai comandi di assemblaggio."/>
	<label commandName="SnapshotCmdDesc2" devLabel="Use this if you intend to continue modeling/assembling while keeping components at their current positions." translation="Utilizzare questa opzione se si intende continuare la modellazione/l'assemblaggio mantenendo i componenti nelle loro posizioni attuali."/>
	<label commandName="SnowField" devLabel="Snow Field" translation="Campo innevato"/>
	<label commandName="SoftDelete" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="Solid Environment Design" devLabel="Design" translation="Progetto"/>
	<label commandName="SolidEnvironment" devLabel="Model" translation="Modello"/>
	<label commandName="SolidLoft" devLabel="Loft" translation="Loft"/>
	<label commandName="SolidSweep" devLabel="Solid Sweep" translation="Sweep solido"/>
	<label commandName="SolidSweepAligned" devLabel="Aligned" translation="Allineato"/>
	<label commandName="SolidSweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientamento"/>
	<label commandName="SolidSweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Parallelo"/>
	<label commandName="SolidSweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicolare"/>
	<label commandName="SolveSmallGap" devLabel="Solve Small Gap" translation="Risolvi gioco piccolo"/>
	<label commandName="SolveTinySeg" devLabel="Solve Tiny Segment" translation="Risolvi segmento piccolo"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label" devLabel="Solve All Constraints" translation="Risolvi tutti i vincoli"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Tooltip" devLabel="Solves with all existing constraints." translation="Risolve con tutti i vincoli esistenti."/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable" devLabel="Solve All Constraints (unavailable)" translation="Risolvi tutti i vincoli (non disponibile)"/>
	<label commandName="Solve_All_Constraints_Label_Unavailable_Str" devLabel="Unavailable when Preview On Hover is enabled." translation="Non disponibile quando l'opzione Anteprima al passaggio del mouse è attivata."/>
	<label commandName="SolverType" devLabel="Solver Type" translation="Tipo di risolutore"/>
	<label commandName="SortColumns" devLabel="Sort Columns" translation="Ordina colonne"/>
	<label commandName="SortColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Per ordine di progettazione"/>
	<label commandName="SortColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="Dalla A alla Z"/>
	<label commandName="SortColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Dalla Z alla A"/>
	<label commandName="SortComponents" devLabel="Sort Components" translation="Ordina componenti"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="By Design Order" translation="Per ordine di progettazione"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="Dalla A alla Z"/>
	<label commandName="SortPropertyColumnsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Dalla Z alla A"/>
	<label commandName="SortRows" devLabel="Sort Rows" translation="Ordina righe"/>
	<label commandName="SortRowsFromA2Z" devLabel="A To Z" translation="Dalla A alla Z"/>
	<label commandName="SortRowsFromZ2A" devLabel="Z To A" translation="Dalla Z alla A"/>
	<label commandName="SortRowsUnavailable" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="&lt;b&gt;%1% (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;%2% è temporaneamente non disponibile durante la sincronizzazione dei dati di configurazione."/>
	<label commandName="SortingFilter" devLabel="Sorting" translation="Ordinamento"/>
	<label commandName="SourceFacesInput" devLabel="Source Faces" translation="Facce di origine"/>
	<label commandName="Speed" devLabel="Speed " translation="Velocità "/>
	<label commandName="Sphere" devLabel="Sphere" translation="Sfera"/>
	<label commandName="SphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="SpherePoint" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="Spherical" devLabel="Spherical" translation="Sferico"/>
	<label commandName="Spiral" devLabel="Spiral" translation="Spirale"/>
	<label commandName="SplineCloseCurve" devLabel="Open/Close Spline Curve" translation="Apri/Chiudi curva di spline"/>
	<label commandName="SplitBodyExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool(s)" translation="Estendi strumento/i di divisione"/>
	<label commandName="SplitBodyTargetBodyInput" devLabel="Body to Split" translation="Corpo da dividere"/>
	<label commandName="SplitBodyToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool(s)" translation="Strumento/i di divisione"/>
	<label commandName="SplitFaceExtensionInput" devLabel="Extend Splitting Tool" translation="Estendi strumento di divisione"/>
	<label commandName="SplitFaceTargetInput" devLabel="Faces to Split" translation="Facce da dividere"/>
	<label commandName="SplitFaceToolBodiesInput" devLabel="Splitting Tool" translation="Strumento di divisione"/>
	<label commandName="SplitSufaceByAlongVectorProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, and Sketches along the selected direction" translation="Dividere le facce di destinazione proiettando le facce selezionate e gli schizzi lungo la direzione selezionata"/>
	<label commandName="SplitSurfaceBySlice" devLabel="Split with Surface" translation="Dividi con superficie"/>
	<label commandName="SplitSurfaceClosestPointProjection" devLabel="Split the target faces by projecting the selected Faces, Sketches" translation="Dividere le facce di destinazione proiettando le facce o gli schizzi selezionati"/>
	<label commandName="SplitSurfaceType" devLabel="Split Type" translation="Tipo divisione"/>
	<label commandName="SplitWithSurfaceTooltip" devLabel="Split the target faces by extending the selected faces, workplanes, or extruding the selected sketches" translation="Dividere le facce di destinazione estendendo le facce o i piani di lavoro selezionati oppure estrudendo gli schizzi selezionati"/>
	<label commandName="SpunProfileAxisInput" devLabel="Axis" translation="Asse"/>
	<label commandName="SpunProfileProjectionLink" devLabel="Projection Link" translation="Collegamento proiezione"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectAxis" devLabel="Select an axis to spin the profile around" translation="Selezionare un asse intorno al quale ruotare il profilo"/>
	<label commandName="SpunProfileSelectGeometry" devLabel="Select geometry to project a spun profile of" translation="Selezionare la geometria di cui proiettare un profilo di rotazione"/>
	<label commandName="SpunProfileSketchSelection" devLabel="Geometry" translation="Geometria"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Quadrato"/>
	<label commandName="StandardCompIntExtTypeDTT" devLabel="Creates a single component as an internal or external component in %1%." translation="Crea un singolo componente come componente interno o esterno in %1%."/>
	<label commandName="StandardComponentType" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="StandardComponentTypeDTT" devLabel="Creates a standard component in the assembly" translation="Crea un componente standard nell'assieme"/>
	<label commandName="StandardDesignRefs" devLabel="Select this design to insert it for the external component instance in this configuration. &#xA;" translation="Selezionare questa progettazione per inserirla per l'istanza del componente esterno in questa configurazione. &#xA;"/>
	<label commandName="StartingPointPhysical" devLabel="Starting Point" translation="Punto iniziale"/>
	<label commandName="StartingPointProportional" devLabel="Starting Point" translation="Punto iniziale"/>
	<label commandName="Status" devLabel="Status" translation="Stato"/>
	<label commandName="StatusColumnInput" devLabel="Status" translation="Stato"/>
	<label commandName="Step" devLabel="Step" translation="Fase"/>
	<label commandName="StockDimDepth" devLabel="Depth (Y)" translation="Profondità (Y)"/>
	<label commandName="StockDimHeight" devLabel="Height (Z)" translation="Altezza (Z)"/>
	<label commandName="StockDimWidth" devLabel="Width (X)" translation="Larghezza (X)"/>
	<label commandName="StockModelCommand" devLabel="Bounding Solid" translation="Solido di delimitazione"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriks" devLabel="With &quot;Objects&quot; set to Select" translation="Con &quot;Oggetti&quot; impostato su Seleziona"/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksDescription" devLabel="Create a bounding solid model for the parts selected." translation="Creare un modello di solido di delimitazione per le parti selezionate."/>
	<label commandName="StockModelTipsAndTriksTitle" devLabel="Bounding Solid" translation="Solido di delimitazione"/>
	<label commandName="StopAnimationCursorPrompt" devLabel="Click the stop icon to stop animation" translation="Fare clic sull'icona di arresto per interrompere l'animazione"/>
	<label commandName="StopSketch" devLabel="Stop Sketch" translation="Termina schizzo"/>
	<label commandName="StopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Termina schizzo"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Label" devLabel="Stop Motion" translation="Interrompi movimento"/>
	<label commandName="Stop_Motion_Tooltip" devLabel="Stops the current animation." translation="Interrompe l'animazione corrente."/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningMsg_1" devLabel="You've selected a component that contains child objects. All contents of the subassembly will be duplicated. Any child components that are joined to the parent object will move with it, otherwise they will be duplicated in place.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Clear Selection&lt;/b&gt; and select different components, or &lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; to place and duplicate the subassembly.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;" translation="È stato selezionato un componente che contiene oggetti subordinati. Tutti i contenuti del sottoassieme verranno duplicati. Tutti i componenti subordinati uniti all'oggetto principale verranno spostati insieme ad esso, altrimenti verranno duplicati direttamente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Deselezionare&lt;/b&gt; e selezionare componenti diversi oppure &lt;b&gt;continuare&lt;/b&gt; a posizionare e duplicare il sottoassieme.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SubAssemblyWarningTitle" devLabel="Duplicate entire subassembly" translation="Duplica intero sottoassieme"/>
	<label commandName="SubDPerformanceModeWarning" devLabel="The T-Spline bodies are in Better Performance mode. This reduces the complexity of the geometry. You may see irregularities in analysis display. For best results turn T-Spline Performance mode to &quot;Better Display&quot;." translation="I corpi T-spline sono in modalità Prestazioni migliori. Ciò consente di ridurre la complessità della geometria. È possibile vedere irregolarità nella visualizzazione dell'analisi. Per ottenere risultati ottimali, impostare la modalità delle prestazioni T-spline su &quot;Visualizzazione migliore&quot;."/>
	<label commandName="SubdivideFacesGroup" devLabel="Divide Faces" translation="Dividi facce"/>
	<label commandName="Successors" devLabel="Feature Successors" translation="Successori lavorazione"/>
	<label commandName="SuppresionHeader" devLabel=" (Suppression)" translation=" (Soppressione)"/>
	<label commandName="SuppresionTooltip" devLabel=" (Suppressed)" translation=" (Soppresso)"/>
	<label commandName="Suppress" devLabel="Suppress Features" translation="Sopprimi lavorazioni"/>
	<label commandName="Suppress Constraint" devLabel="Suppress Constraint" translation="Sopprimi vincolo"/>
	<label commandName="SuppressButton" devLabel="Suppress Selected" translation="Sopprimi selezionati"/>
	<label commandName="SuppressColumnInput" devLabel="Suppress" translation="Sopprimi"/>
	<label commandName="SuppressConstraintTooltip" devLabel="Suppress Constraint" translation="Sopprimi vincolo"/>
	<label commandName="SuppressContactSet" devLabel="Suppress" translation="Sopprimi"/>
	<label commandName="SuppressCustomJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the geometric constraint temporarily." translation="Sopprime temporaneamente il vincolo geometrico."/>
	<label commandName="SuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Sopprimi"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Sopprimi"/>
	<label commandName="SuppressJointOccurrenceCmdTooltip" devLabel="Suppresses the joint motion temporarily. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Use this to troubleshoot joint conflicts or understand the motion of other joints." translation="Sopprime temporaneamente il movimento del giunto. &lt;br&gt; &lt;br&gt;Utilizzare questa opzione per risolvere i conflitti di giunto o per comprendere il movimento di altri giunti."/>
	<label commandName="SuppressMotionRelationship" devLabel="Suppress" translation="Sopprimi"/>
	<label commandName="SuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Suppress" translation="Sopprimi"/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="Nessuna lavorazione di destinazione."/>
	<label commandName="Suppressed" devLabel="Suppressed" translation="Soppresso"/>
	<label commandName="SuppressionFilter" devLabel="Suppression" translation="Soppressione"/>
	<label commandName="SuppressionSuppressAllColumn" devLabel="Suppress All" translation="Sopprimi tutto"/>
	<label commandName="SuppressionUnsuppressAllColumn" devLabel="Unsuppress All" translation="Scopri tutto"/>
	<label commandName="SurfaceEnvironment" devLabel="Patch" translation="Delimita"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Catena facce tangenti"/>
	<label commandName="SurfaceExtentChainSelectionInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry." translation="Seleziona automaticamente la geometria tangente."/>
	<label commandName="SurfaceLoft" devLabel="Loft" translation="Loft"/>
	<label commandName="SurfacePatchAllowToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="SurfacePatchChainSelectionInput" devLabel="Chaining" translation="Catena"/>
	<label commandName="SurfacePatchConnectivityInput" devLabel="Continuity" translation="Continuità"/>
	<label commandName="SurfaceProfileSelection" devLabel="Select loft inputs" translation="Selezionare gli input del loft"/>
	<label commandName="SurfaceSculpt" devLabel="Boundary Fill" translation="Riempimento contorno"/>
	<label commandName="SurfaceThickenDesc" devLabel="Specify thickness value for surface." translation="Specificare il valore dello spessore per la superficie."/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInput" devLabel="Faces / Surface Bodies" translation="Facce/Corpi di superficie"/>
	<label commandName="SurfaceThickenFacesInputDesc" devLabel="Select faces/surface bodies to thicken" translation="Selezionare facce/corpi di superficie da ispessire"/>
	<label commandName="SurfaceThickenInput" devLabel="Thickness" translation="Spessore"/>
	<label commandName="SurfaceTolerance" devLabel="Surface Deviation" translation="Scostamento della superficie"/>
	<label commandName="SurfaceToleranceSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="SurfaceToleranceToolTip" devLabel="Specify maximum distance between the surface of the original body and the surface of the mesh body." translation="Specificare la distanza massima tra la superficie del corpo originale e la superficie del corpo mesh."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="Sweep" translation="Sweep"/>
	<label commandName="SweepAbsoluteMethodInput" devLabel="Absolute" translation="Assoluto"/>
	<label commandName="SweepAbsolutePOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SweepBody" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SweepChainingOptionInput" devLabel="Chain Selection" translation="Selezione catena"/>
	<label commandName="SweepExtentFullExtents" devLabel="Full Extents" translation="Estensioni complete"/>
	<label commandName="SweepExtentPerpendicularToPath" devLabel="Perpendicular to Path" translation="Perpendicolare al percorso"/>
	<label commandName="SweepExtentType" devLabel="Extent" translation="Estensione"/>
	<label commandName="SweepFlipDirectionOptionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="SweepFullPathInput" devLabel="Full Path" translation="Traiettoria completa"/>
	<label commandName="SweepGuideRail" devLabel="Guide Rail" translation="Guida"/>
	<label commandName="SweepGuideSurface" devLabel="Guide Surface" translation="Superficie guida"/>
	<label commandName="SweepOrientationType" devLabel="Orientation" translation="Orientamento"/>
	<label commandName="SweepPOPAgainstInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInput" devLabel="Extent Type" translation="Tipo di estensione"/>
	<label commandName="SweepPOPAlongMethodInputOld" devLabel="Distance Type" translation="Tipo di distanza"/>
	<label commandName="SweepPOPPathDistanceInput" devLabel="Path Distance" translation="Distanza su traiettoria"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAgainstInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distanza guida"/>
	<label commandName="SweepPOPRailDistanceAlongInput" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distanza guida"/>
	<label commandName="SweepParallel" devLabel="Parallel" translation="Parallelo"/>
	<label commandName="SweepPath" devLabel="Single Path" translation="Traiettoria singola"/>
	<label commandName="SweepPathAndGuideSurface" devLabel="Path + Guide Surface" translation="Traiettoria e superficie guida"/>
	<label commandName="SweepPathAndRail" devLabel="Path + Guide Rail" translation="Traiettoria e guida"/>
	<label commandName="SweepPathInput" devLabel="Path" translation="Traiettoria"/>
	<label commandName="SweepPathReorder" devLabel="Path" translation="Traiettoria"/>
	<label commandName="SweepPerpendicular" devLabel="Perpendicular" translation="Perpendicolare"/>
	<label commandName="SweepPhysicalMethodInput" devLabel="Physical" translation="Fisico"/>
	<label commandName="SweepPhysicalPOPAlongInput" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SweepProfile" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="SweepProfileScalingOption" devLabel="Profile Scaling" translation="Scala profilo"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchNone" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchScale" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="SweepProfileSketchStrech" devLabel="Stretch" translation="Stira"/>
	<label commandName="SweepProportionalMethodInput" devLabel="Proportional" translation="Proporzionale"/>
	<label commandName="SweepRailInput" devLabel="Guide Rail" translation="Guida"/>
	<label commandName="SweepSectionInput" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="SweepSoftenShapeOptionInput" devLabel="Soften Shape" translation="Sfuma forma"/>
	<label commandName="SweepSolidInput" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SweepTaperAngleInput" devLabel="Taper Angle" translation="Angolo di rastremazione"/>
	<label commandName="SweepTwistAngleInput" devLabel="Twist Angle" translation="Angolo di torsione"/>
	<label commandName="SweepType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="Switch" devLabel="Switch" translation="Passa"/>
	<label commandName="SwitchEIPFailed" devLabel="Failed to switch Edit In Place session while activating External component" translation="Impossibile passare dalla sessione di modifica diretta durante l'attivazione del componente esterno"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningText_1" devLabel="Switching activates the Additive tab and opens the Setup dialog. Select a Machine and Print Settings for your setup. When setup is complete, you can position the bodies, add support structures, simulate, and then export the machine files such as G-Code or CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Workspace menu to return to the Design workspace at any time.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn More&lt;/a&gt;" translation="Il passaggio attiva la scheda Additivo e apre la finestra di dialogo Setup. Selezionare una Macchina e Impostazioni di stampa per il setup. Al termine del setup, è possibile posizionare i corpi, aggiungere strutture di supporto, simulare ed esportare i file macchina, ad esempio G-Code o CLI.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilizzare il menu Area di lavoro per tornare all'area di lavoro Progettazione in qualsiasi momento.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="SwitchManufactureWarningTitle" devLabel="Switch to Manufacture workspace?" translation="Passare all'area di lavoro Produzione?"/>
	<label commandName="Symmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simmetrico"/>
	<label commandName="SymmetricOffset" devLabel="Symmetric" translation="Simmetrico"/>
	<label commandName="SymmetricTooltip" devLabel="Creates a identical offset on each side of the selected geometry." translation="Crea un offset identico su ogni lato della geometria selezionata."/>
	<label commandName="SymmetricTooltipBase" devLabel="Symmetric" translation="Simmetrico"/>
	<label commandName="Symmetry" devLabel="Symmetry" translation="Simmetria"/>
	<label commandName="SymmetryApplied" devLabel="Symmetry Applied" translation="Simmetria applicata"/>
	<label commandName="SymmetryGroup" devLabel="Symmetry" translation="Simmetria"/>
	<label commandName="SyncAllReferences_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync associated assembly references.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components or skip assembly references associated with out-of-date external components?" translation="Uno o più componenti esterni non sono aggiornati ed è necessario aggiornarli per sincronizzare i riferimenti assieme associati.&#xA;&#xA;Aggiornare i componenti esterni non aggiornati o ignorare i riferimenti assieme associati a componenti esterni non aggiornati?"/>
	<label commandName="SyncReference_UpdateComponentsMsg" devLabel="One or more external components are out-of-date and need to be updated to sync the assembly reference.&#xA;&#xA;Update out-of-date external components?" translation="Uno o più componenti esterni non sono aggiornati ed è necessario aggiornarli per sincronizzare il riferimento assieme.&#xA;&#xA;Aggiornare i componenti esterni non aggiornati?"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="Il riferimento assieme è stato interrotto dopo l'aggiornamento del componente esterno di riferimento."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% non è più disponibile dopo l'aggiornamento di %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Impossibile aggiornare il componente di riferimento in modalità offline."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="Impossibile aggiornare i componenti esterni di riferimento."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="Impossibile completare il comando Sincronizza tutti i riferimenti assieme. I riferimenti assieme non sono stati sincronizzati."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="Il riferimento assieme contiene un riferimento circolare. Provare ad eseguire di nuovo la sincronizzazione. I riferimenti circolari potrebbero non essere sincronizzati completamente."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="Impossibile sincronizzare i riferimenti assieme associati ai componenti esterni che altri membri del progetto stanno modificando."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSkippedUpdate" devLabel="Cannot sync assembly references for out-of-date external components until they are updated." translation="Impossibile sincronizzare i riferimenti assieme per i componenti esterni non aggiornati fino a quando non vengono aggiornati."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Provare ad eseguire nuovamente la sincronizzazione."/>
	<label commandName="SyncReferences_OoDReferences" devLabel="External components out-of-date" translation="Componenti esterni non aggiornati"/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1% prenotato da %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_SkipBtn" devLabel="Skip" translation="Ignora"/>
	<label commandName="SyncReferences_UpdateComponentsBtn" devLabel="Update Components" translation="Aggiorna componenti"/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="Impossibile sincronizzare il riferimento assieme: "/>
	<label commandName="SystemUnit" devLabel="Auto (%1%)" translation="Automatico (%1%)"/>
	<label commandName="TOGGLE_CENTERLINE_CMD" devLabel="Centerline" translation="Linea d'asse"/>
	<label commandName="TOGGLE_CONSTRUCTION_CMD" devLabel="Construction" translation="Costruzione"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD" devLabel="Curvature display" translation="Visualizzazione curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Curvature" translation="Attiva/disattiva curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD" devLabel="Curvature Comb" translation="Pettine di curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_CURVATURE_COMB_CMD_ACTION" devLabel="Curvature Comb" translation="Pettine di curvatura"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD" devLabel="Tangent display" translation="Visualizzazione tangente"/>
	<label commandName="TOGGLE_TANGENCY_CMD_ACTION" devLabel="Toggle Tangent" translation="Attiva/disattiva tangente"/>
	<label commandName="TRBodyRestructureWarning" devLabel="If you move the following bodies, some assembly relationships will break: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continue moving the bodies anyway? " translation="Se si spostano i seguenti corpi, alcune relazioni di assieme verranno interrotte: &lt;table&gt;%1%&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Continuare a spostare i corpi? "/>
	<label commandName="TRComponent1Input" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="TRComponent1InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the first component." translation="Selezionare una faccia su un corpo nel primo componente."/>
	<label commandName="TRComponent2Input" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="TRComponent2InputTooltip" devLabel="Select a face on a body in the second component." translation="Selezionare una faccia su un corpo nel secondo componente."/>
	<label commandName="TSpline Faces" devLabel="T-Spline Faces" translation="Facce T-spline"/>
	<label commandName="TSpline2ASM" devLabel="T-Spline to ASM" translation="T-spline in ASM"/>
	<label commandName="TSpline2BRepFlipNormal" devLabel="Flip Normal" translation="Inverti perpendicolare"/>
	<label commandName="TSplineLoft" devLabel="Loft" translation="Loft"/>
	<label commandName="TSplinePipeEditEntityDeleted" devLabel="Deleting this sketch, edge or component will dissolve the Sculpt Pipe feature.  Undo to maintain Sculpt Pipe feature." translation="L'eliminazione di questo schizzo, spigolo o componente dissolverà la lavorazione Scolpisci tubo. Annullare per mantenere la lavorazione Scolpisci tubo."/>
	<label commandName="TSplineSaveAsIGACommand" devLabel="Save T-Spline as IGA" translation="Salva T-spline come IGA"/>
	<label commandName="TSplineSelectBodies" devLabel="Select T-Spline bodies" translation="Selezionare corpi T-spline"/>
	<label commandName="TSplineSelectBrepFaces" devLabel="Select faces" translation="Seleziona facce"/>
	<label commandName="TSplineSelectMeshBodies" devLabel="Select mesh bodies" translation="Selezionare corpi di mesh"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarning" devLabel="This body can be upgraded to take advantage of improved T-Spline modeling capabilities.  Some modification to the shape may occur.  Upgrade this body?" translation="Questo corpo può essere aggiornato per sfruttare le funzionalità di modellazione migliorate di T-spline. Potrebbero verificarsi alcune modifiche alla forma. Aggiornare questo corpo?"/>
	<label commandName="TSplineSurfaceVersionWarningTitle" devLabel="T-Spline Surface Version Upgrade" translation="Aggiornamento versione superficie T-spline"/>
	<label commandName="TSplineToBREPSelectEntities" devLabel="Select T-Spline bodies/ Brep Faces/ Mesh" translation="Seleziona corpi T-spline/facce B-Rep/mesh"/>
	<label commandName="TSplines" devLabel="T-Splines" translation="T-spline"/>
	<label commandName="TSplinesToBRep" devLabel="T-Splines to BRep" translation="T-spline in B-Rep"/>
	<label commandName="TTChooseDeriveComponent" devLabel="Select a component in the canvas or browser to derive." translation="Selezionare un componente nell'area grafica o nel browser da derivare."/>
	<label commandName="TTChooseDeriveItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to derive." translation="Selezionare i componenti, i corpi, gli schizzi&#xA;o la geometria di costruzione nell'area grafica&#xA;o nel browser da derivare."/>
	<label commandName="TTChooseReferenceObjectsItems" devLabel="Select components, bodies, sketches,&#xA;or construction geometry in the canvas&#xA;or browser to reference." translation="Selezionare i componenti, i corpi, gli schizzi&#xA;o la geometria di costruzione nell'area grafica&#xA;o nel browser a cui fare riferimento."/>
	<label commandName="TTEIPAssociativeToggleCmd" devLabel="Creates associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Crea riferimenti associativi tra questo componente esterno e altri componenti nell'assieme."/>
	<label commandName="TTEIPNonAssociativeToggleCmd" devLabel="Only allows local edits. Does not create associative references between this external component and other components in the assembly." translation="Consente solo le modifiche locali. Non crea riferimenti associativi tra questo componente esterno e altri componenti nell'assieme."/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of non-reference objects" translation="Controlla l'opacità degli oggetti non di riferimento"/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPNonReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPOverrideColors" devLabel="Reference objects (Purple), Non-reference objects (Yellow)" translation="Oggetti di riferimento (viola), oggetti non di riferimento (giallo)"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceOpacity" devLabel="Controls opacity of reference objects" translation="Controlla l'opacità degli oggetti di riferimento"/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityHidden" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPReferenceVisibilityVisible" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="TTEIPStyleShaded" devLabel="Shaded visual style" translation="Stile di visualizzazione Ombreggiato"/>
	<label commandName="TTEIPStyleShadedWithVisibleEdges" devLabel="Shaded with visible edges" translation="Ombreggiato con spigoli visibili"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframe" devLabel="Wireframe visual style" translation="Stile di visualizzazione Wireframe"/>
	<label commandName="TTEIPStyleWireframeWithVisibleEdges" devLabel="Wireframe with visible edges" translation="Wireframe con spigoli visibili"/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Disabled" devLabel="Visibility control is only available&#xA;during Edit In Place mode." translation="Il controllo della visibilità è disponibile solo&#xA;durante la modalità Modifica diretta."/>
	<label commandName="TTEIPVisibilityControlCmd_Enabled" devLabel="Control component visibility and transparency&#xA;during Edit In Place sessions." translation="Controllare la visibilità e la trasparenza dei componenti&#xA;durante le sessioni di Modifica diretta."/>
	<label commandName="TTEIPVisualStyle" devLabel="Select visual style for non-reference objects" translation="Selezionare lo stile di visualizzazione per oggetti non di riferimento"/>
	<label commandName="TTPushDeriveExistingDesign" devLabel="Derives selected objects or component to an existing design." translation="Deriva gli oggetti o i componenti selezionati in una progettazione esistente."/>
	<label commandName="TTPushDeriveModelObjects" devLabel="Derives selected objects from any internal component in the assembly to a design." translation="Deriva gli oggetti selezionati da qualsiasi componente interno dell'assieme in una progettazione."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewDesign" devLabel="Derives selected objects or component to a new design." translation="Deriva gli oggetti o i componenti selezionati in una nuova progettazione."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewExternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Assembly Design&lt;/b&gt; that can contain external components." translation="Deriva gli oggetti o i componenti selezionati in una nuova &lt;b&gt;progettazione di assiemi&lt;/b&gt; che può contenere componenti esterni."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewInternalAssembly" devLabel="Derives selected objects or components into a new &lt;b&gt;Hybrid Design&lt;/b&gt; that can contain internal and external components." translation="Deriva gli oggetti o i componenti selezionati in una nuova &lt;b&gt;progettazione ibrida&lt;/b&gt; che può contenere componenti interni ed esterni."/>
	<label commandName="TTPushDeriveNewPart" devLabel="Derives selected objects into a new &lt;b&gt;Part Design&lt;/b&gt;." translation="Deriva gli oggetti selezionati in una nuova &lt;b&gt;progettazione di parti&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersComponents" devLabel="Derives all feature parameters from all selected components from the current design." translation="Deriva tutti i parametri della lavorazione da tutti i componenti selezionati dalla progettazione corrente."/>
	<label commandName="TTPushDeriveParametersFavorites" devLabel="Derives all favorite parameters from the current design." translation="Deriva tutti i parametri preferiti dalla progettazione corrente."/>
	<label commandName="TTPushDerivePlaceAtOrigin" devLabel="Places all derived objects at the origin in the destination design." translation="Posiziona tutti gli oggetti derivati in corrispondenza dell'origine nella progettazione di destinazione."/>
	<label commandName="TTPushDeriveSingleComponent" devLabel="Derives the contents of a single component to a design." translation="Deriva il contenuto di un singolo componente in una progettazione."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Disabled" devLabel="Unavailable during non-associative&#xA;Edit In Place." translation="Non disponibile durante la Modifica diretta&#xA;non associativa."/>
	<label commandName="TTReferenceObjectsCmd_Enabled" devLabel="Creates associative references between the&#xA;current design and other components, bodies,&#xA;sketches, and construction geometry in an&#xA;assembly." translation="Crea riferimenti associativi tra il progetto&#xA;corrente e altri componenti, corpi, schizzi&#xA;e geometria di costruzione in un assieme."/>
	<label commandName="TabEnv" devLabel="Env" translation="Amb"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEfx" devLabel="Effects" translation="Effetti"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownEnv" devLabel="Environment" translation="Ambiente"/>
	<label commandName="TabEnvDropdownMat" devLabel="Materials" translation="Materiali"/>
	<label commandName="TabEnvSliderExposure" devLabel="Exposure" translation="Esposizione"/>
	<label commandName="TabEnvSliderRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="TabFav" devLabel="Fav" translation="Pref"/>
	<label commandName="TabInDoc" devLabel="In Doc" translation="In doc"/>
	<label commandName="TabLib" devLabel="Lib" translation="Lib"/>
	<label commandName="TabLibMatColor" devLabel="Color" translation="Colore"/>
	<label commandName="TabLibMatTexture" devLabel="Texture" translation="Texture"/>
	<label commandName="Table-DOF" devLabel="DOF" translation="GDL"/>
	<label commandName="Table-Joint" devLabel="Joint" translation="Giunto"/>
	<label commandName="Table-Value" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TangentJointRelationship" devLabel="Tangent Relationship" translation="Relazione tangente"/>
	<label commandName="TangentPropagationInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Catena facce tangenti"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransition" devLabel="Tangent Relationship is now Tangent Constraint" translation="Relazione tangente è ora Vincolo tangente"/>
	<label commandName="TangentRelationshipTransitionMsg" devLabel="The Tangent Relationship tool is now integrated into the Constrain Components tool with updated functionality and options.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Constrain Components&lt;/b&gt; and create a Tangent Constraint?&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Lo strumento Relazione tangente è ora integrato nello strumento Vincola componenti con funzionalità e opzioni aggiornate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Vincolare i componenti&lt;/b&gt; e creare un vincolo tangente?&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="TangentRelationshipsSelection" devLabel="Tangent Relationships" translation="Relazioni di tangenza"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneFaceInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="TangentWorkPlaneRefPlane" devLabel="Reference Plane" translation="Piano di riferimento"/>
	<label commandName="TapTypeClear" devLabel="Clearance" translation="Distanza di sicurezza"/>
	<label commandName="TapTypeInput" devLabel="Tap Type" translation="Tipo filettatura"/>
	<label commandName="TapTypeSimple" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="TapTypeTaperTapped" devLabel="Taper Tapped" translation="Rastremato filettato"/>
	<label commandName="TapTypeTapped" devLabel="Tapped" translation="Filettato"/>
	<label commandName="TargetFacesInput" devLabel="Target Faces" translation="Facce di destinazione"/>
	<label commandName="TessellationControlCmd" devLabel="Display Detail Control" translation="Controllo dettaglio visualizzazione"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarning" devLabel="When setting the display detail to medium or high, the display details of bodies or components may be recalculated. On large or complex models, this may pause Fusion for up to a few minutes. Do you want to continue?" translation="Quando si imposta un livello medio o alto di dettaglio di visualizzazione, è possibile ricalcolare i dettagli di visualizzazione di corpi o componenti. In modelli grandi o complessi, è possibile che Fusion venga messo in pausa per alcuni minuti al massimo. Continuare?"/>
	<label commandName="TessellationPerformanceWarningTitle" devLabel="Warning" translation="Avvertimento"/>
	<label commandName="TestFailed" devLabel="Source design is same as Target design." translation="Il progetto di origine è uguale a quello di destinazione."/>
	<label commandName="TestQmlCommandDialogCommand" devLabel="Test QML Command Dialog" translation="Finestra di dialogo dei comandi Test QML"/>
	<label commandName="Text" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="TextAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="TextBold" devLabel="Bold" translation="Grassetto"/>
	<label commandName="TextCmd" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="TextExStyle" devLabel="Typeface" translation="Tipo di carattere"/>
	<label commandName="TextFlip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="TextFont" devLabel="Font" translation="Font"/>
	<label commandName="TextGripSelection" devLabel="Select text snap point" translation="Selezionare il punto di snap del testo"/>
	<label commandName="TextHeight" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="TextHeightDesc" devLabel="Specify text height in " translation="Specificare l'altezza del testo in "/>
	<label commandName="TextHorizontalAlignment" devLabel="Alignment" translation="Allineamento"/>
	<label commandName="TextHorizontalCenterAlignment" devLabel="Align Center" translation="Allinea al centro"/>
	<label commandName="TextHorizontalLeftAlignment" devLabel="Align Left" translation="Allinea a sinistra"/>
	<label commandName="TextHorizontalRightAlignment" devLabel="Align Right" translation="Allinea a destra"/>
	<label commandName="TextItalic" devLabel="Italic" translation="Corsivo"/>
	<label commandName="TextMoveTransformInput" devLabel="Move or rotate sketch text" translation="Sposta o ruota testo schizzo"/>
	<label commandName="TextOnPathCmd" devLabel="Text on Path" translation="Testo su percorso"/>
	<label commandName="TextOnPathInNonActiveSketchWarning" devLabel="Text On Path can only be added in active sketch." translation="Testo su percorso può essere aggiunto solo nello schizzo attivo."/>
	<label commandName="TextOnPathType" devLabel="Text On Path" translation="Testo su percorso"/>
	<label commandName="TextOnPathTypeDesc" devLabel="Creates text along a selected path." translation="Crea il testo lungo un percorso selezionato."/>
	<label commandName="TextParametersMessageContents" devLabel="&lt;br&gt;You can reference &lt;b&gt;Text&lt;/b&gt; as a parameter in sketches, features, and configurations. To create them:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Add text to a &lt;b&gt;Sketch&lt;/b&gt; to create a new parameter automatically.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;In the &lt;b&gt;Parameter&lt;/b&gt; dialog, create a new user parameter with Text unit type, then reference it in a sketch or add it to the Configuration Table.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;How it works:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Wrap plain text in single quotes ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To string together existing text parameters, add a (+) between each parameter name.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Example 1: 'Example text'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Example 2: 'Example text' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Learn more&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;" translation="&lt;br&gt;È possibile fare riferimento a &lt;b&gt;Testo&lt;/b&gt; come parametro in schizzi, lavorazioni e configurazioni. Come crearli:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Aggiungere testo ad uno &lt;b&gt;schizzo&lt;/b&gt; per creare automaticamente un nuovo parametro.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nella finestra di dialogo &lt;b&gt;Parametro&lt;/b&gt;, creare un nuovo parametro utente con il tipo di unità Testo, quindi fare riferimento ad esso in uno schizzo o aggiungerlo alla Tabella di configurazione.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Come funziona:&lt;/br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Racchiudere testo non formattato tra virgolette singole ('')&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Per unire parametri di testo esistenti, aggiungere un segno (+) tra i nomi dei parametri.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Esempio 1: 'Testo di esempio'&lt;/br&gt;&lt;br&gt;Esempio 2: 'Testo di esempio' + TextParameter1&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href='%1%'&gt;Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="TextParametersMessageTitle" devLabel="Parametric Text" translation="Testo parametrico"/>
	<label commandName="TextPathGeomInput" devLabel="Path" translation="Percorso"/>
	<label commandName="TextPathGeomInputDesc" devLabel="Select a path for text to follow" translation="Selezionare un percorso per il testo da seguire"/>
	<label commandName="TextPosition" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="TextSampleText" devLabel="Sample Text" translation="Testo di esempio"/>
	<label commandName="TextStartPosition" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="TextString" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="TextStringDesc" devLabel="Enter one or more lines of text." translation="Immettere una o più righe di testo."/>
	<label commandName="TextStyle" devLabel="Text style" translation="Stile testo"/>
	<label commandName="TextType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="TextUnderline" devLabel="Underline" translation="Sottolinea"/>
	<label commandName="TextVerticalAlignment" devLabel="Alignment(V)" translation="Allineamento (V)"/>
	<label commandName="TextVerticalBottomAlignment" devLabel="Align Bottom" translation="Allinea in basso"/>
	<label commandName="TextVerticalMiddleAlignment" devLabel="Align Middle" translation="Allinea al centro"/>
	<label commandName="TextVerticalTopAlignment" devLabel="Align Top" translation="Allinea in alto"/>
	<label commandName="TextureLOD" devLabel="Density" translation="Densità"/>
	<label commandName="TextureLOD_High" devLabel="High" translation="Alto"/>
	<label commandName="TextureLOD_Low" devLabel="Low" translation="Basso"/>
	<label commandName="TextureLOD_Medium" devLabel="Medium" translation="Medio"/>
	<label commandName="TextureMappingCommand" devLabel="Texture Map Controls" translation="Controlli della mappa di texture"/>
	<label commandName="TextureMappingSelectionInput" devLabel="Selection" translation="Selezione"/>
	<label commandName="TextureMappingShowUVInput" devLabel="Display Mode" translation="Modalità di visualizzazione"/>
	<label commandName="TextureMappingTransformInput" devLabel="Texture Mapping Transform" translation="Trasformazione mappatura della texture"/>
	<label commandName="ThickenChainSelectionDesc" devLabel="Automatically select connected geometry." translation="Selezionare automaticamente la geometria connessa."/>
	<label commandName="ThicknessChoice" devLabel="Start" translation="Inizio"/>
	<label commandName="ThreadAuto" devLabel="Auto" translation="Automatico"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadDesignation" devLabel="Thread Designation" translation="Designazione filettatura"/>
	<label commandName="ThreadControl_ThreadSize" devLabel="Thread Size" translation="Dimensione filettatura"/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Estetica"/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore della profondità di filettatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Imposta la profondità minima di filettatura consentita mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sulla profondità nominale della filettatura mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the thread depth tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal thread depth. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum thread depth values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza della profondità di filettatura viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto alla profondità di filettatura nominale. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti di profondità di filettatura minimo e massimo in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal thread depth shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore della profondità di filettatura nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable thread depth shown in the PMI note." translation="Imposta la profondità di filettatura massima consentita mostrata nella nota PMI."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a thread depth that differs from the modeled thread depth." translation="Modifica il valore della profondità di filettatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare una profondità di filettatura diversa rispetto a quella modellata."/>
	<label commandName="ThreadDepthUserValueTooltip" devLabel="Sets the thread depth value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled thread depth." translation="Imposta il valore della profondità di filettatura mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica la profondità della filettatura modellata."/>
	<label commandName="ThreadDirection" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="esterno"/>
	<label commandName="ThreadFacesInput" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="ThreadFamilyClassInput" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="ThreadFamilyDesignationInput" devLabel="Designation" translation="Designazione"/>
	<label commandName="ThreadFamilySizeInput" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="ThreadFamilyTypeInput" devLabel="Thread Type" translation="Tipo di filettatura"/>
	<label commandName="ThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Tipo di offset filettatura"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthCmdInput" devLabel="Thread Offset" translation="Offset filettatura"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInput" devLabel="Full Length" translation="Lunghezza totale"/>
	<label commandName="ThreadFullLengthInputStr" devLabel="Thread Offset" translation="Offset filettatura"/>
	<label commandName="ThreadGroup" devLabel="Use Standards" translation="Usa standard"/>
	<label commandName="ThreadInputGroup" devLabel="Thread Settings" translation="Impostazioni filettatura"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="interno"/>
	<label commandName="ThreadLeftHand" devLabel="Left hand" translation="Sinistra"/>
	<label commandName="ThreadLenFull" devLabel="Full" translation="Completo"/>
	<label commandName="ThreadLenOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ThreadLengthCommandInput" devLabel="Thread Depth" translation="Profondità filettatura"/>
	<label commandName="ThreadLengthInput" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailable" devLabel="Length Not Available" translation="Lunghezza non disponibile"/>
	<label commandName="ThreadLengthNotAvailableMoreInfo" devLabel="Length is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="La lunghezza non è disponibile perché %1% è una filettatura lunghezza totale."/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modellato"/>
	<label commandName="ThreadOffsetCommandInput" devLabel="Thread Offset" translation="Offset filettatura"/>
	<label commandName="ThreadOffsetInput" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ThreadOffsetNotAvailableMoreInfo" devLabel="Offset is not available as %1% is a Full Length Thread." translation="L'offset non è disponibile perché %1% è una filettatura lunghezza totale."/>
	<label commandName="ThreadRememberInput" devLabel="Remember Size" translation="Ricorda dimensioni"/>
	<label commandName="ThreadRightHand" devLabel="Right hand" translation="A destra"/>
	<label commandName="ThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Tipo di filettatura"/>
	<label commandName="ThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="Stampa 3D"/>
	<label commandName="TileCommand" devLabel="TileCommand" translation="TileCommand"/>
	<label commandName="TimelineCalloutDescription" devLabel="Features are captured here." translation="Le lavorazioni vengono acquisite qui."/>
	<label commandName="TimelineCalloutTitle" devLabel="This is the timeline." translation="Questa è la timeline."/>
	<label commandName="TimelineLimitingFeatureFound" devLabel="The History Marker cannot be moved past " translation="Impossibile spostare il contrassegno della cronologia "/>
	<label commandName="TimelineManagerChangeToDirectModeling" devLabel="Change to Direct Modeling" translation="Passa a Modellazione diretta"/>
	<label commandName="TimelineManagerColorSwatch" devLabel=" Component Color Swatch" translation=" Colore componente a campione"/>
	<label commandName="TimelineManagerHideInactive" devLabel=" Hide all inactive features" translation=" Nascondi tutte le lavorazioni non attive"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveBeginning" devLabel="Move to Beginning" translation="Sposta all'inizio"/>
	<label commandName="TimelineManagerMoveToEnd" devLabel="Move to End" translation="Sposta alla fine"/>
	<label commandName="TimelineManagerNextStep" devLabel="Next Step" translation="Fase successiva"/>
	<label commandName="TimelineManagerOptions" devLabel="Options" translation="Opzioni"/>
	<label commandName="TimelineManagerPlay" devLabel="Play" translation="Riproduci"/>
	<label commandName="TimelineManagerPreviousStep" devLabel="Previous Step" translation="Fase precedente"/>
	<label commandName="TimelineManagerStop" devLabel="Stop" translation="Interrompi"/>
	<label commandName="TimelineMultiple" devLabel="Multiple" translation="Multiplo"/>
	<label commandName="TimelineTool" devLabel="Timeline Tool" translation="Utensile Timeline"/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="To" devLabel="To" translation="A"/>
	<label commandName="ToObject" devLabel="To Object" translation="A oggetto"/>
	<label commandName="ToggleDiameterDimCmd" devLabel="Toggle Diameter" translation="Attiva/disattiva diametro"/>
	<label commandName="ToggleDriven" devLabel="Toggle Driven" translation="Attiva/disattiva non parametrica"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimCmd" devLabel="Toggle Driven" translation="Attiva/disattiva non parametrica"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorMsg" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is referenced in the following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;To toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driven&lt;/b&gt;, delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter columns from the configuration table." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è utilizzato come riferimento nei seguenti parametri &lt;b&gt;Quantità in serie&lt;/b&gt; configurati.&lt;br&gt;%2%&lt;br&gt;&lt;br&gt;Per attivare/disattivare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;Non parametrica&lt;/b&gt;, eliminare le colonne del parametro &lt;b&gt;Quantità in serie&lt;/b&gt; dalla tabella di configurazione."/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionErrorTitle" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Toggle Dimension to Driven &lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile attivare/disattivare la quota su Non parametrica &lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ToggleDrivenDimensionToValue" devLabel="If you toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to a driven dimension, its formula will be converted to a static value: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can only restore the formula by using &lt;b&gt;Undo&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Toggle &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to driven anyway?" translation="Se si imposta &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; come quota non parametrica, la relativa formula verrà convertita in un valore statico: &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;È possibile ripristinare la formula solo utilizzando &lt;b&gt;Annulla&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;Impostare comunque &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; come quota non parametrica?"/>
	<label commandName="ToggleDrivingDimCmd" devLabel="Toggle Driving" translation="Attiva/disattiva parametrica"/>
	<label commandName="ToggleLink" devLabel="Link tangent handle" translation="Collega maniglia tangente"/>
	<label commandName="ToggleRadialDimCmd" devLabel="Toggle Radius" translation="Attiva/disattiva raggio"/>
	<label commandName="Tolerace" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="ToleraceSlider" devLabel="Set the tolerance" translation="Impostare la tolleranza"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviation" devLabel="Deviation" translation="Scostamento"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputDeviationTooltip" devLabel="Deviation" translation="Scostamento"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValue" devLabel="Hole" translation="Foratura"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputHoleValueTooltip" devLabel="Sets the standard hole fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements." translation="Imposta la designazione di accoppiamento dei fori standard utilizzata per calcolare la tolleranza del diametro mostrata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere l'accoppiamento specificato dai requisiti di produzione."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinear" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Limiti/Accoppiamenti - Lineari"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsLinearTooltip" devLabel="Limits/Fits - Linear" translation="Limiti/Accoppiamenti - Lineari"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimits" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Limiti/Accoppiamenti - Mostra limiti dimensioni"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsSizeLimitsTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show size limits" translation="Limiti/Accoppiamenti - Mostra limiti dimensioni"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStacked" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Limiti/Accoppiamenti - Impilati"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsStackedTooltip" devLabel="Limits/Fits - Stacked" translation="Limiti/Accoppiamenti - Impilati"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsTolerance" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Limiti/Accoppiamenti - Mostra tolleranza"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsAndFitsToleranceTooltip" devLabel="Limits/Fits - Show tolerance" translation="Limiti/Accoppiamenti - Mostra tolleranza"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinear" devLabel="Limits - Linear" translation="Limiti - Lineari"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsLinearTooltip" devLabel="Limits - Linear" translation="Limiti - Lineari"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStacked" devLabel="Limits - Stacked" translation="Limiti - Impilati"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLimitsStackedTooltip" devLabel="Limits - Stacked" translation="Limiti - Impilati"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerTolerance" devLabel="Lower deviation" translation="Deviazione inferiore"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the lower deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Visualizza la deviazione inferiore calcolata dal foro selezionato e dall'accoppiamento dell'albero."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputLowerValue" devLabel="Lower limit" translation="Limite inferiore"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMax" devLabel="MAX" translation="MAX"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMaxTooltip" devLabel="MAX" translation="MAX"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMin" devLabel="MIN" translation="MIN"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputMinTooltip" devLabel="MIN" translation="MIN"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValue" devLabel="Shaft" translation="Gambo"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputShaftValueTooltip" devLabel="Sets the standard shaft fit designation used to calculate the diameter tolerance shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose the fit specified by your manufacturing requirements.&#xA;&#xA;Note: The shaft fit is available in the PMI, but cannot currently be used by downstream manufacturing workflows." translation="Imposta la designazione di accoppiamento dell'albero standard utilizzata per calcolare la tolleranza del diametro mostrata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere l'accoppiamento specificato dai requisiti di produzione.&#xA;&#xA;Nota: l'accoppiamento dell'albero è disponibile nelle PMI, ma al momento non può essere utilizzato dai flussi di lavoro di produzione a valle."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetric" devLabel="Symmetric" translation="Simmetrico"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputSymmetricTooltip" devLabel="Symmetric" translation="Simmetrico"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputType" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperTolerance" devLabel="Upper deviation" translation="Deviazione superiore"/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperToleranceLimitsAndFitsTooltip" devLabel="Displays the upper deviation calculated from the selected hole and shaft fit." translation="Visualizza la deviazione superiore calcolata dal foro selezionato e dall'accoppiamento dell'albero."/>
	<label commandName="ToleranceCommandInputUpperValue" devLabel="Upper limit" translation="Limite superiore"/>
	<label commandName="ToleranceDesc" devLabel="Specify Tolerance" translation="Specifica tolleranza"/>
	<label commandName="ToleranceInput" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="ToleranceInputRealValue" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="ToleranceInputSlider" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="ToleranceZone" devLabel="Tolerance Zone" translation="Zona di tolleranza"/>
	<label commandName="ToolClearanceGroup" devLabel="Tool Clearance" translation="Distanza di sicurezza utensile"/>
	<label commandName="TooltipFeatureNotConfigurable" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% features&lt;br /&gt;are not configurable.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% Non configurabili&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;%2% sono funzionalità&lt;br /&gt;che non possono essere configurate.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="TooltipGroupOfMixFeatureNotConfigurable" devLabel="Expand this group to display&lt;br /&gt;any configurable features&lt;br /&gt;within it." translation="Espandere questo gruppo per visualizzare&lt;br /&gt;qualsiasi lavorazione configurabile&lt;br /&gt;al suo interno."/>
	<label commandName="TooltipSelectOneFeatureToConfigure" devLabel="Select one feature at a time&lt;br /&gt;to configure it." translation="Selezionare una lavorazione alla volta&lt;br /&gt;per configurarla."/>
	<label commandName="Torus" devLabel="Torus" translation="Toroide"/>
	<label commandName="TorusDiameterInput" devLabel="Torus Diameter" translation="Diametro del toroide"/>
	<label commandName="TorusType" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraints" devLabel="Number Of Align Constraints" translation="Numero di vincoli di allineamento"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="Number Of Align Constraints Value" translation="Valore numero di vincoli di allineamento"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraints" devLabel="Number Of Angle Constraints" translation="Numero di vincoli dell'angolo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="Number Of Angle Constraints Value" translation="Valore numero di vincoli dell'angolo"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJoints" devLabel="Total Number Of Ball Joints" translation="Numero totale di giunti sferici"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallJointsValue" devLabel="Total Number Of Ball Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti sferici"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJoints" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints" translation="Numero totale di giunti BallPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of BallPlane Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti BallPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJoints" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints" translation="Numero totale di giunti BallSlot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of BallSlot Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti BallSlot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraints" devLabel="Number Of Center Constraints" translation="Numero di vincoli Centro"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="Number Of Center Constraints Value" translation="Valore numero di vincoli Centro"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponents" devLabel="Total Number Of Components" translation="Numero totale di componenti"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeader" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeaderLabel" devLabel="1. Total Number Of Components In" translation="1. Numero totale di componenti in"/>
	<label commandName="TotalNumberOfComponentsHeading" devLabel="Total Number Of Component Occurrence: " translation="Numero totale di ricorrenze del componente: "/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraint" devLabel="Total Number Of Constraint" translation="Numero totale di vincoli"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSet" devLabel="Total Number Of Constraint Set" translation="Numero totale di gruppi di vincoli"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintSetValue" devLabel="Total Number Of Constraint Set Value" translation="Valore numero totale di gruppi di vincoli"/>
	<label commandName="TotalNumberOfConstraintValue" devLabel="Total Number Of Constraint Value" translation="Valore numero totale di vincoli"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJoints" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints" translation="Numero totale di giunti cilindrici"/>
	<label commandName="TotalNumberOfCylindricalJointsValue" devLabel="Total Number Of Cylindrical Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti cilindrici"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJoints" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints" translation="Numero totale di giunti PinPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of PinPlane Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti PinPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJoints" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints" translation="Numero totale di giunti Pin-Slot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPinSlotJointsValue" devLabel="Total Number Of Pin-Slot Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti Pin-Slot"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJoints" devLabel="Total Number Of Planar Joints" translation="Numero totale di giunti piani"/>
	<label commandName="TotalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="Total Number Of Planar Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti piani"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJoints" devLabel="Total Number Of Revolute Joints" translation="Numero totale di giunti di rivoluzione"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="Total Number Of Revolute Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti di rivoluzione"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints" translation="Numero totale di giunti gruppo rigido"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Group Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti gruppo rigido"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="Total Number Of Rigid Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti rigidi"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJoints" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints" translation="Numero totale di giunti RollPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="Total Number Of RollPlane Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti RollPlane"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJoints" devLabel="Total Number Of Slider Joints" translation="Numero totale di giunti di scorrimento"/>
	<label commandName="TotalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="Total Number Of Slider Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti di scorrimento"/>
	<label commandName="TotalNumberUniqueCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="TransformMode" devLabel="Transform Mode" translation="Modalità trasformazione"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label" devLabel="All Faces" translation="Tutte le facce"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip" devLabel="Lets Component 1 transition across all faces of the Component 2’s selected body. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Unselect to maintain tangency to the selected geometry." translation="Consente la transizione del Componente 1 su tutte le facce del corpo selezionato del Componente 2. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Deselezionare per mantenere la tangenza alla geometria selezionata."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable" devLabel="Unavailable because an edge is selected for %1%" translation="Non disponibile perché è stato selezionato uno spigolo per %1%"/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Tooltip_Unavailable_Planar" devLabel="Unavailable because two planar faces are selected." translation="Non disponibile perché sono selezionate due facce piane."/>
	<label commandName="Transitional_Constraint_Label_Unavailable" devLabel="All Faces (unavailable)" translation="Tutte le facce (non disponibile)"/>
	<label commandName="TranslateAxisPrompt" devLabel="Pick an Edge / Axis for Translate Direction" translation="Selezionare uno spigolo/asse per la direzione di conversione"/>
	<label commandName="Translational" devLabel="Translational" translation="Traslazionale"/>
	<label commandName="TranslationalColumnInput" devLabel="Translational" translation="Traslazionale"/>
	<label commandName="TranslatorFailedToExport" devLabel="Translator failed to export the asset as file: &quot;%1%&quot;" translation="Impossibile esportare l'asset come file: &quot;%1%&quot; con il programma di conversione"/>
	<label commandName="TranslucencyDepthLabel" devLabel="Translucency Depth" translation="Profondità traslucenza"/>
	<label commandName="Triangular" devLabel="Triangular" translation="Triangolare"/>
	<label commandName="TriangularExternal" devLabel="Triangular (External)" translation="Triangolare (esterno)"/>
	<label commandName="TriangularInternal" devLabel="Triangular (Internal)" translation="Triangolare (interno)"/>
	<label commandName="TriangulateToolTip" devLabel="Convert polygon facets in the imported mesh to triangles" translation="Converte le sfaccettature del poligono della mesh importata in triangoli"/>
	<label commandName="TriangulateUserName" devLabel="Triangulate mesh polygons" translation="Esegui triangolazione poligoni della mesh"/>
	<label commandName="TrimExtendConstraintRemoved" devLabel="Constraints and/or dimensions were removed during operation." translation="Vincoli e/o quote sono stati rimossi durante l'operazione"/>
	<label commandName="Tweak" devLabel="Tweak" translation="Aggiustamento di posizione"/>
	<label commandName="TweakFacesFacesInput" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="TwistAxisInput" devLabel="Twist Axis" translation="Asse di torsione"/>
	<label commandName="TwoSide" devLabel="Two Side" translation="Due lati"/>
	<label commandName="TwoSideTooltipBase" devLabel="Two Side" translation="Due lati"/>
	<label commandName="TwoSides" devLabel="Two Sides" translation="Due lati"/>
	<label commandName="TwoSidesOffset" devLabel="Two Sides" translation="Due lati"/>
	<label commandName="TwoSidesTooltip" devLabel="Creates a unique offset on each side of the selected geometry." translation="Crea un offset univoco su ciascun lato della geometria selezionata."/>
	<label commandName="Type" devLabel="Extent Type" translation="Tipo di estensione"/>
	<label commandName="Type configuration name" devLabel="Type configuration name" translation="Nome configurazione tipo"/>
	<label commandName="TypeColumnInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="UCAError" devLabel="Can't check the status of external references right now." translation="Impossibile verificare lo stato dei riferimenti esterni in questo momento."/>
	<label commandName="UCAOfflineQAT" devLabel="You are working offline. Changes to external references won't be synced." translation="Si sta lavorando in modalità non in linea. Le modifiche apportate ai riferimenti esterni non verranno sincronizzate."/>
	<label commandName="UCAOfflineToolbar" devLabel="Not available while offline" translation="Non disponibile in modalità non in linea"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupName" devLabel="Feature Rule" translation="Regola lavorazione"/>
	<label commandName="UIFeatRuleOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling Feature Rules" translation="Preferenze per il controllo delle regole di lavorazione"/>
	<label commandName="UIOptionGroupName" devLabel="Design" translation="Progetto"/>
	<label commandName="UIOptionGroupTooltip" devLabel="Preferences controlling general Design behavior" translation="Preferenze per il controllo del funzionamento generale di progettazione"/>
	<label commandName="UProportion" devLabel="U Proportion" translation="Proporzione U"/>
	<label commandName="UToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Scostamento"/>
	<label commandName="UVNormalMatrix" devLabel="Local Per Entity" translation="Locale per entità"/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds %1% from %2% so you can move them independently." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Svincola %1% da %2% in modo che sia possibile spostarli in modo indipendente."/>
	<label commandName="UnGTPCommandTooltipDiffParent" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ungrounds selected components from their parent components." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Svincola i componenti selezionati dai componenti principali."/>
	<label commandName="UnGTPTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unground From Parent&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Svincolato da principale&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnGroundToParent" devLabel="Unground From Parent" translation="Svincolato da principale"/>
	<label commandName="UnLockJointCmdDesc" devLabel="Unlocks joint motion." translation="Sblocca il movimento del giunto."/>
	<label commandName="UnLockJointCmdTooltip" devLabel="Unlock Motion" translation="Sblocca movimento"/>
	<label commandName="UnLockJointDOFCmdDesc" devLabel="Unlocks this degree of motion to move it." translation="Sblocca questo grado di movimento per spostarlo."/>
	<label commandName="UnPinCommandTooltip" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpins %1% from %2%." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sblocca %1% da %2%."/>
	<label commandName="UnPinFeatureTooltip" devLabel="%1% unpinned from %2%." translation="%1% sbloccato da %2%."/>
	<label commandName="UnPinTooltipFirstLine" devLabel="&lt;b&gt;Unpin&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Sblocca&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="UnSliceSketchCommand" devLabel="Unslice Sketch" translation="Elimina suddivisioni schizzo"/>
	<label commandName="UnSupportedDeriveObject" devLabel="Target document is 3D PCB, which only accepts sketch for derive" translation="Il documento di destinazione è PCB 3D, accetta quindi solo lo schizzo per la derivazione"/>
	<label commandName="UnSuppress Constraint" devLabel="Unsuppress Constraint" translation="Scopri vincolo"/>
	<label commandName="UnableToOpenDeriveSource" devLabel="Failed to open source design." translation="Impossibile aprire la progettazione di origine."/>
	<label commandName="Unavailable" devLabel=" &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;" translation=" &lt;b&gt;(non disponibile)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="Undefined" devLabel="Undefined" translation="Non definito"/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintBothNull" devLabel="Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;There is no geometry defined for %1%.&lt;br&gt;Select geometry to constrain or delete constraint row." translation="Geometria non definita&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nessuna geometria definita per %1%.&lt;br&gt;Selezionare la geometria da vincolare o eliminare la riga dei vincoli."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintFirstSelNull" devLabel="Component 1 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 1 geometry or delete constraint row." translation="Geometria del componente 1 non definita&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometria di %1% non è completamente definita.&lt;br&gt;Selezionare la geometria del componente 1 o eliminare la riga dei vincoli."/>
	<label commandName="UndefinedTooltipConstraintSecondSelNull" devLabel="Component 2 Geometry Undefined&lt;br&gt;&lt;br&gt;The geometry for %1% is not fully defined.&lt;br&gt;Select Component 2 geometry or delete constraint row." translation="Geometria del componente 2 non definita&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometria di %1% non è completamente definita.&lt;br&gt;Selezionare la geometria del componente 2 o eliminare la riga dei vincoli."/>
	<label commandName="UnifiedConstructionGeometryCommandDesc" devLabel="Unified Construction Geometry Dialog" translation="Finestra di dialogo Geometria di costruzione unificata"/>
	<label commandName="Uniform" devLabel="Uniform" translation="Uniforma"/>
	<label commandName="Unisolate" devLabel="Unisolate" translation="Rimuovi isolamento"/>
	<label commandName="UnisolateAll" devLabel="Unisolate All" translation="Rimuovi isolamento per tutti"/>
	<label commandName="UnitCM" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="UnitFT" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="UnitIN" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="UnitInput" devLabel="Unit system" translation="Sistema di unità"/>
	<label commandName="UnitM" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="UnitMM" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="UnitType" devLabel="Units" translation="Unità"/>
	<label commandName="UnitsType" devLabel="Unit Type" translation="Tipo di unità"/>
	<label commandName="UnknownReasonForMissingLinkStr" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; may be permanently deleted, or located in another Team. If &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; was moved from another Team, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; maybe there.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Move or copy &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to this Team, replace it with a different component, or delete it from this assembly." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; può essere eliminato in modo permanente o trovarsi in un altro team. Se &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; è stato spostato da un altro team, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; potrebbe trovarsi lì.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Spostare o copiare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in questo team, sostituirlo con un altro componente o eliminarlo da questo assieme."/>
	<label commandName="Unlock Joint" devLabel="Unlock Motion" translation="Sblocca movimento"/>
	<label commandName="Unlock JointDOF" devLabel="Unlock Motion" translation="Sblocca movimento"/>
	<label commandName="UnresolveGenericReason" devLabel="Some child items are unresolved" translation="Alcuni elementi derivati non sono risolti"/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconDescriptionStr" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Component: " translation="Individuare questo componente nel &lt;b&gt;browser&lt;/b&gt; per risolverlo.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Componente: "/>
	<label commandName="UnresolvedCompAspectIconTooltipStr" devLabel="Unresolved Component" translation="Componente irrisolto"/>
	<label commandName="UnresolvedCompDesc" devLabel="Locate this component in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; to resolve it or delete it from the design list." translation="Individuare questo componente nel &lt;b&gt;browser&lt;/b&gt; per risolverlo o eliminarlo dall'elenco di progettazione."/>
	<label commandName="UnresolvedCompReferencedInRulesDesc" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Open &lt;b&gt;Configuration Rules&lt;/b&gt; to adjust rules that reference this unresolved component." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;Aprire &lt;b&gt;Regole di configurazione&lt;/b&gt; per modificare le regole che fanno riferimento a questo componente irrisolto."/>
	<label commandName="UnresolvedCompTitle" devLabel="Unresolved Component" translation="Componente irrisolto"/>
	<label commandName="UnresolvedMissingInfo" devLabel="%1% - %2%" translation="%1% - %2%"/>
	<label commandName="UnresolvedReason" devLabel="Unresolved: %1%" translation="Irrisolto: %1%"/>
	<label commandName="Unsuppress" devLabel="Unsuppress Features" translation="Scopri lavorazioni"/>
	<label commandName="UnsuppressContactSet" devLabel="Unsuppress" translation="Scopri"/>
	<label commandName="UnsuppressGeometricRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Scopri"/>
	<label commandName="UnsuppressJointOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Scopri"/>
	<label commandName="UnsuppressMotionRelationship" devLabel="Unsuppress" translation="Scopri"/>
	<label commandName="UnsuppressRigidGroup" devLabel="Unsuppress" translation="Scopri"/>
	<label commandName="UnsuppressTransitionalRelationshipOccurrence" devLabel="Unsuppress" translation="Scopri"/>
	<label commandName="UnsuppressionTooltip" devLabel="Unsuppressed" translation="Non soppresso"/>
	<label commandName="UpdateAll" devLabel="Update All" translation="Aggiorna tutto"/>
	<label commandName="UpdateAllLatest" devLabel="Get All Latest Versions" translation="Carica tutte le versioni più recenti"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestNote" devLabel="Fusion won't be able to undo this action. Continue? If you want to undo this later, you'll have to manually revert affected components using the History panel." translation="Questa azione non potrà essere annullata in Fusion. Continuare? Per annullare questa operazione in un secondo momento, sarà necessario ripristinare manualmente i componenti interessati utilizzando il gruppo Cronologia."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestTitle" devLabel="Update all to latest" translation="Aggiorna tutto a versione più recente"/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage" devLabel="This will update all components to their latest versions, even if the latest versions are not milestones." translation="Tutti i componenti verranno aggiornati alle versioni più recenti, anche se non si tratta di traguardi."/>
	<label commandName="UpdateAllLatestVersionsMessage_ccy" devLabel="This will update all components to their latest changes, even if the latest changes are not versions." translation="Tutti i componenti verranno aggiornati alle modifiche più recenti, anche se non si tratta di versioni."/>
	<label commandName="UpdateAllLatest_ccy" devLabel="Get All Latest Changes" translation="Carica tutte le modifiche più recenti"/>
	<label commandName="UpdateAssociativeClone" devLabel="Update Clone" translation="Aggiorna clone"/>
	<label commandName="UpdateFailedDialogTitle" devLabel="Unable to update" translation="Impossibile eseguire l'aggiornamento"/>
	<label commandName="UpdateFailedMsg" devLabel="Network speed is preventing download of the files needed for this update. Please restart Fusion to try again." translation="La velocità della rete impedisce il download dei file necessari per questo aggiornamento. Riavviare Fusion per riprovare."/>
	<label commandName="UpdateFailedRestart" devLabel="Restart" translation="Riavvia"/>
	<label commandName="UpdateInitialPositionStr" devLabel="Update Initial Position" translation="Aggiorna posizione iniziale"/>
	<label commandName="UpdateLightweightWorkingModel" devLabel="Update Lightweight Clone" translation="Aggiorna clone ottimizzato"/>
	<label commandName="UpdateXRef" devLabel="Associative Insert Update" translation="Aggiornamento inserimento associativo"/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="Impossibile aggiornare i riferimenti assieme"/>
	<label commandName="Update_Btn" devLabel="Update" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeName" devLabel="Use Automatic Size for PMI" translation="Utilizza dimensioni automatiche per PMI"/>
	<label commandName="UseAutoAnnotationSizeToolTip" devLabel="&lt;b&gt;Automatic sizing for PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Uses calculated value for PMI size." translation="&lt;b&gt;Dimensionamento automatico per PMI&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Utilizza il valore calcolato per la dimensione PMI."/>
	<label commandName="UserCamSettingsAutoLookAt" devLabel="User Camera Settings" translation="Impostazioni inquadratura utente"/>
	<label commandName="UserLibraries" devLabel="Custom Libraries" translation="Librerie personalizzate"/>
	<label commandName="UserParam" devLabel="User Parameter" translation="Parametro utente"/>
	<label commandName="UserParamActiveExpression" devLabel="&#xA;&#xA;Active Expression: " translation="&#xA;&#xA;Espressione attiva: "/>
	<label commandName="UserParamActiveValue" devLabel="&#xA;Active Value: " translation="&#xA;Valore attivo: "/>
	<label commandName="UserParamTooltip" devLabel="Specify the value for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the parameter or move the column to a Custom Theme Table." translation="Specificare il valore per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse per rinominare la colonna e il parametro, oppure spostare la colonna in una tabella temi personalizzata."/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Parametro utente"/>
	<label commandName="UserParameterHeader" devLabel=" (User Parameter)" translation=" (Parametro utente)"/>
	<label commandName="UserParams" devLabel="User Parameters" translation="Parametri utente"/>
	<label commandName="UtilityOptionToolTip" devLabel="Sends the exported 3MF, STL, or OBJ files directly to %1%, where you can prepare and 3D print them." translation="Invia i file 3MF, STL o OBJ esportati direttamente a %1%, dove è possibile prepararli e stamparli in 3D."/>
	<label commandName="VProportion" devLabel="V Proportion" translation="Proporzione V"/>
	<label commandName="VToleranceValue" devLabel="Deviation" translation="Scostamento"/>
	<label commandName="Value1" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="Value2" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="ValueLowerToleranceTooltip" devLabel="Sets the lower deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione inferiore del valore nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ValueLowerValueTooltip" devLabel="Sets the minimum allowable value shown in the PMI note." translation="Imposta il valore minimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ValueSymmetricTooltip" devLabel="Sets an equal positive and negative tolerance on the nominal value shown in the PMI note." translation="Imposta una tolleranza uguale positiva e negativa sul valore nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ValueToleranceTypeTooltip" devLabel="Sets how the tolerance is specified and displayed in the PMI note.&#xA;&#xA;Choose Symmetric or Deviation to specify tolerance relative to the nominal value. Choose Limits - Stacked or Limits - Linear to show explicit minimum and maximum values in different layouts. Choose MAX or MIN to specify a single limiting size." translation="Imposta il modo in cui la tolleranza viene specificata e visualizzata nella nota PMI.&#xA;&#xA;Scegliere Simmetrico o Deviazione per specificare la tolleranza rispetto al valore nominale. Scegliere Limiti - Impilati o Limiti - Lineari per visualizzare i valori espliciti minimo e massimo in layout diversi. Scegliere MAX o MIN per specificare una singola dimensione di limitazione."/>
	<label commandName="ValueUpperToleranceTooltip" devLabel="Sets the upper deviation value of the nominal value shown in the PMI note." translation="Imposta il valore di deviazione superiore del valore nominale mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ValueUpperValueTooltip" devLabel="Sets the maximum allowable value shown in the PMI note." translation="Imposta il valore massimo consentito mostrato nella nota PMI."/>
	<label commandName="ValueUserOverrideTooltip" devLabel="Changes the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;Use this when the PMI note needs to show a value that differs from the modeled value." translation="Modifica il valore mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Utilizzare questa opzione quando la nota PMI deve mostrare un valore diverso rispetto a quello modellato."/>
	<label commandName="ValueUserValueTooltip" devLabel="Sets the value shown in the PMI note.&#xA;&#xA;This value does not change the modeled value." translation="Imposta il valore mostrato nella nota PMI.&#xA;&#xA;Questo valore non modifica il valore modellato."/>
	<label commandName="Variable Radius" devLabel="  Variable" translation="  Variabile"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadius" devLabel="Variable" translation="Variabile"/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusDesc" devLabel="Applies multiple radius values at points along a fillet." translation="Applica più valori del raggio in corrispondenza di punti lungo un raccordo."/>
	<label commandName="VariableFeatureRadiusInfo" devLabel="Variable Radius" translation="Raggio variabile"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInfo" devLabel="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%" translation="VariableFilletRadiusSizeInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableFilletRadiusSizeInput" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="VariableFilletTable" devLabel="VariableFilletTable" translation="VariableFilletTable"/>
	<label commandName="VariablePointEdge" devLabel="Point %1%" translation="Punto %1%"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeDesc" devLabel="Defines intermediate point along variable radius fillet." translation="Definisce il punto intermedio lungo il raccordo con raggio variabile."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End" translation="Fine"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndDesc" devLabel="Defines end point along variable radius fillet." translation="Definisce il punto finale lungo il raccordo con raggio variabile."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndRadiusDesc" devLabel="Specify radius at end point." translation="Specificare il raggio in corrispondenza del punto finale."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEndWeightDesc" devLabel="End point position is fixed." translation="La posizione del punto finale è fissa."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeRadiusDesc" devLabel="Specify radius at Point %1%." translation="Specificare il raggio in corrispondenza del punto %1%."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start" translation="Inizio"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartDesc" devLabel="Defines start point along variable radius fillet." translation="Definisce il punto iniziale lungo il raccordo con raggio variabile."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartRadiusDesc" devLabel="Specify radius at start point." translation="Specificare il raggio in corrispondenza del punto iniziale."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStartWeightDesc" devLabel="Start point position is fixed." translation="La posizione del punto iniziale è fissa."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeWeightDesc" devLabel="Specify intermediate point position from 0.01-0.99." translation="Specificare la posizione del punto intermedio da 0.01-0.99."/>
	<label commandName="VariablePointRowPosition" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="VariablePointRowPositionInfo" devLabel="VariablePointRowPositionInfo%1%" translation="VariablePointRowPositionInfo%1%"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadius" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="VariablePointRowRadiusInfo" devLabel="VariablePointRowRadiusInfo%1%" translation="VariablePointRowRadiusInfo%1%"/>
	<label commandName="VariableRadiusGroupName" devLabel="Selection Set %1% %2%" translation="Gruppo di selezione %1% %2%"/>
	<label commandName="VariableRadiusKey" devLabel="(Variable Radius)" translation="(Raggio variabile)"/>
	<label commandName="VersionClashMsg" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version." translation="Il progetto di destinazione attualmente fa riferimento ad una versione diversa del progetto di origine. Un progetto di destinazione può avere più riferimenti ad un progetto di origine solo se si tratta della stessa versione."/>
	<label commandName="VersionClashMsg_ccy" devLabel="The Target Design currently references a different change of the Source Design. A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same change." translation="La progettazione di destinazione attualmente fa riferimento ad una modifica diversa della progettazione di origine. Una progettazione di destinazione può avere più riferimenti ad una progettazione di origine solo se si tratta della stessa modifica."/>
	<label commandName="VersionComponentsSelInput" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="Versions" devLabel="Versions" translation="Versioni"/>
	<label commandName="Versions_ccy" devLabel="Changes" translation="Modifiche"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Vertice"/>
	<label commandName="VerticaltalFlip" devLabel="Vertical Flip" translation="Inversione verticale"/>
	<label commandName="VeryHighPriority" devLabel="Very High" translation="Molto alto"/>
	<label commandName="VeryLowPriority" devLabel="Very Low" translation="Molto basso"/>
	<label commandName="View Workflow Guide" devLabel="View Workflow Guide" translation="Visualizza la Guida ai flussi di lavoro"/>
	<label commandName="ViewSpaceMatrix" devLabel="View Space" translation="Spazio vista"/>
	<label commandName="ViewerProjectAccessReasonForMisssingLinkStr" devLabel="One or more external components are not available because you do not have sufficient access to the project. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Contact Project Admin to request the role of &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; in order to resolve these components." translation="Uno o più componenti esterni non sono disponibili perché non si dispone di un livello di accesso sufficiente al progetto. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Contattare l'amministratore di progetto per richiedere il ruolo di &lt;b&gt;Editor&lt;/b&gt; per risolvere questi componenti."/>
	<label commandName="VisibilityHeader" devLabel=" (Visibility)" translation=" (Visibilità)"/>
	<label commandName="VisibilityHideAllColumn" devLabel="Hide All" translation="Nascondi tutto"/>
	<label commandName="VisibilityShowAllColumn" devLabel="Show All" translation="Mostra tutto"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="VisibilityTooltip" devLabel="Show or hide the object and its children for each configuration.&#xA;&#xA;Right-click to rename the column and the object or move the column to a Custom Theme Table." translation="Mostra o nasconde l'oggetto e i relativi elementi subordinati per ogni configurazione.&#xA;&#xA;Fare clic con il pulsante destro del mouse per rinominare la colonna e l'oggetto o spostare la colonna in una tabella temi personalizzata."/>
	<label commandName="VisibleGeom" devLabel="Visible Geometry" translation="Geometria visibile"/>
	<label commandName="VisualEffectGroup" devLabel="Ground" translation="Fissato"/>
	<label commandName="VisualMaterialProperty" devLabel="Appearance" translation="Aspetto"/>
	<label commandName="VisualizationEnvironment" devLabel="Visualization" translation="Visualizzazione"/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="L'asset WM è NULL durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro ottimizzato."/>
	<label commandName="WMLightWeightUpdateNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Lightweight Working Model update operation." translation="La sessione dell'asset è NULL durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro ottimizzato."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAsset" devLabel="WM Asset is NULL during Working Model update operation." translation="L'asset WM è NULL durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMUpdateFailedNullAssetSession" devLabel="Asset Session is NULL during Working Model update operation." translation="La sessione dell'asset è NULL durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialog" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Mostra finestra di dialogo note legali CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowCADENASLegalDialogTooltip" devLabel="Show CADENAS legal dialog" translation="Mostra la finestra di dialogo delle note legali di CADENAS"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatch" devLabel="Component Color Swatch" translation="Colore componente a campione"/>
	<label commandName="WantToShowComponentColorSwatchTooltip" devLabel="Component Color Swatch" translation="Colore componente a campione"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialog" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Mostra finestra di dialogo note legali McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMcMasterLegalDialogTooltip" devLabel="Show McMaster legal dialog" translation="Mostra la finestra di dialogo delle note legali di McMaster"/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotification" devLabel="Show mesh migration notification." translation="Mostra notifica di migrazione della mesh."/>
	<label commandName="WantToShowMeshMigrationNotificationTooltip" devLabel="Mesh migration notification" translation="Notifica di migrazione della mesh"/>
	<label commandName="WantToShowTimelineTooltip" devLabel="Should the timeline window be shown" translation="Indica se la finestra di dialogo Timeline deve essere visualizzata."/>
	<label commandName="WantToShowTimelineUserName" devLabel="Show timeline window" translation="Mostra finestra di dialogo Timeline"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialog" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Mostra finestra di dialogo note legali TraceParts"/>
	<label commandName="WantToShowTracePartsLegalDialogTooltip" devLabel="Show TraceParts legal dialog" translation="Mostra finestra di dialogo note legali TraceParts"/>
	<label commandName="WarnTRBodyRestructuringTitle" devLabel="Assembly relationship will break" translation="La relazione di assieme verrà interrotta"/>
	<label commandName="WarnTangentConstraintWillNotDerive" devLabel="&lt;b&gt;Can’t derive tangent constraints&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile derivare i vincoli tangenti&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherBranch" devLabel="Allow Other Branch XRef Insert warning" translation="Consenti avvertimento sull'inserimento di Xrif da un'altra diramazione"/>
	<label commandName="WarnXRefInsertFromOtherProject" devLabel="Allow Other project XRef Insert warning" translation="Consenti avvertimento sull'inserimento di Xrif da un altro progetto"/>
	<label commandName="WarningListTextConstraintNamesWillNoteDerive" devLabel="The following relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation="Impossibile derivare le seguenti relazioni perché sono vincoli tangenti o relazioni tangenti:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul &lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;Derivare&lt;/b&gt; senza i vincoli tangenti?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedContinue" devLabel="Continue" translation="Continua"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedText" devLabel="The following components have a plastic rule assigned to them:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The plastic rule will be assigned to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; if you move or copy the following bodies to it:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continue moving or copying bodies to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; and assign &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt; to it?" translation="Ai seguenti componenti è assegnata una regola plastica:&lt;br/&gt;%1%&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La regola plastica verrà assegnata a &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; se vi si spostano o vi si copiano i seguenti corpi:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;%3%&lt;br/&gt;Continuare a spostare o copiare i corpi in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; e assegnarvi &lt;b&gt;%4%&lt;/b&gt;?"/>
	<label commandName="WarningNoPlasticRuleAssignedTitle" devLabel="No plastic rule assigned" translation="Nessuna regola plastica assegnata"/>
	<label commandName="WaterTight" devLabel="Watertight" translation="Ermetico"/>
	<label commandName="WebCurveInput" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="WebCurveInputToolTip" devLabel="Select an open sketch profile to create webs." translation="Selezionare un profilo dello schizzo aperto per creare maglie."/>
	<label commandName="WebDepthInput" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="WebDepthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction perpendicular to the sketch plane, toward the nearest faces on a solid body." translation="Specificare la distanza di estrusione della maglia, in una direzione perpendicolare al piano dello schizzo, verso le facce più vicine su un corpo solido."/>
	<label commandName="WebDepthToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to a specified depth." translation="Estrude la maglia dal profilo dello schizzo ad una profondità specificata."/>
	<label commandName="WebDirectionInput" devLabel="Flip Direction" translation="Inverti direzione"/>
	<label commandName="WebDirectionInputToolTip" devLabel="Flips the direction to extrude web feature." translation="Inverte la direzione di estrusione della maglia."/>
	<label commandName="WebDraftAngleInput" devLabel="Draft Angle" translation="Angolo di sformo"/>
	<label commandName="WebDraftAngleInputToolTip" devLabel="Specify draft angle value for web." translation="Specificare il valore dell'angolo di sformo per la maglia."/>
	<label commandName="WebFilletInput" devLabel="Fillet Radius" translation="Raggio di raccordo"/>
	<label commandName="WebFilletInputToolTip" devLabel="Specify fillet radius value for web." translation="Specificare il valore del raggio di raccordo per la maglia."/>
	<label commandName="WebToNextToolTip" devLabel="Extrudes the web from the sketch profile to the nearest faces on a solid body." translation="Estrude la maglia dal profilo dello schizzo alle facce più vicine su un corpo solido."/>
	<label commandName="WebWidthInput" devLabel="Thickness" translation="Spessore"/>
	<label commandName="WebWidthInputToolTip" devLabel="Specify the distance to extrude the web, in a direction parallel to the sketch plane." translation="Specificare la distanza di estrusione della maglia, in una direzione parallela al piano dello schizzo."/>
	<label commandName="WidthFactor" devLabel="Width  Factor" translation="Fattore di larghezza"/>
	<label commandName="WidthOption" devLabel="Thickness Direction" translation="Direzione spessore"/>
	<label commandName="WidthSpacing" devLabel="Width Spacing" translation="Spaziatura larghezza"/>
	<label commandName="WidthSubDFaceCountInput" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInput" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="WidthSymmetryInputDesc" devLabel="Add/Remove symmetry for width" translation="Aggiungi/Rimuovi simmetria per larghezza"/>
	<label commandName="WindowTitle" devLabel="Motion Study" translation="Studio del movimento"/>
	<label commandName="WoodEarlyColorLabel" devLabel="Earlywood Color" translation="Colore legno precoce"/>
	<label commandName="WoodLateWoodBumpDepthLabel" devLabel="Ring Bump" translation="Protuberanza anelli"/>
	<label commandName="WoodLatewoodExpLabel" devLabel="Latewood Exponent" translation="Esponente legno tardivo"/>
	<label commandName="WoodRingThicknessLabel" devLabel="Ring Thick." translation="Spessore anello"/>
	<label commandName="WoodUseLatewoodColor" devLabel="Manual Latewood Color" translation="Colore legno tardivo manuale"/>
	<label commandName="WoodUsePoresLabel" devLabel="Pores" translation="Pori"/>
	<label commandName="WoodUseRaysLabel" devLabel="Rays" translation="Raggi"/>
	<label commandName="WorkAxisFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Axis failed: a point selection is required" translation="Impossibile creare l'asse. È necessario selezionare un punto."/>
	<label commandName="WorkAxisFromLine" devLabel="Axis Through Edge" translation="Asse attraverso spigolo"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLineInput" devLabel="Line" translation="Linea"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFace" devLabel="Axis Perpendicular to Face at Point" translation="Asse perpendicolare ad una faccia e passante per un punto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Faccia e punto"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanes" devLabel="Axis Through Two Planes" translation="Asse tra due piani"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesInput" devLabel="Planes" translation="Piani"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis from Two Planes failed: no profile in the sketch" translation="Impossibile creare l\'asse di lavoro mediante due piani. Nessun profilo presente nello schizzo."/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointCmdGenericError" devLabel="Work Axis from Two Points failed" translation="Impossibile creare l\'asse di lavoro mediante due punti."/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPoints" devLabel="Axis Through Two Points" translation="Asse attraverso due punti"/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsCommandNotTwoPointsError" devLabel="Work Axis from two points failed: valid point selections are required" translation="Impossibile creare l'asse di lavoro mediante due punti. Sono necessarie selezioni di punti valide."/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPointsInput" devLabel="Vertices" translation="Vertici"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFace" devLabel="Axis Perpendicular at Point" translation="Asse perpendicolare passante per un punto"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceCmdGenericError" devLabel="Work Axis Normal to Face failed" translation="Impossibile creare l'asse di lavoro perpendicolare alla faccia"/>
	<label commandName="WorkAxisNormalToFaceInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinder" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus" translation="Asse attraverso cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="WorkAxisThroughCylinderInput" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveSourceInput" devLabel="WorkGeometry/Groups to Move" translation="Geometria di lavoro/Gruppi da spostare"/>
	<label commandName="WorkGeometryGroupMoveTargetInput" devLabel="Target Group" translation="Gruppo di destinazione"/>
	<label commandName="WorkPlaneAlongPath" devLabel="Plane Along Path" translation="Piano lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromAngleInput" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoFaceError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Face selection is required" translation="Impossibile creare il piano di lavoro mediante una faccia e un punto. È necessario selezionare una faccia."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromFaceAndPointCommandNoPointError" devLabel="Work Plane from Face and Point failed: a Point selection is required" translation="Impossibile creare il piano di lavoro mediante una faccia e un punto. È necessario selezionare un punto."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineAndAngle" devLabel="Plane at Angle" translation="Piano in corrispondenza dell'angolo"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLineInput" devLabel="Line" translation="Linea"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFace" devLabel="Plane Tangent to Face at Point" translation="Piano tangente ad una faccia passante per un punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndFaceInput" devLabel="Face and Point" translation="Faccia e punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormal" devLabel="Plane from Point and Normal" translation="Piano da punto e perpendicolare"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdExtentsError" devLabel="Work Plane failed due to invalid length" translation="Impossibile creare il piano di lavoro. Lunghezza non valida."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdNormalError" devLabel="Work Plane failed due to invalid normal input" translation="Impossibile creare il piano di lavoro. Input normale non valido."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdPointError" devLabel="Work Plane failed due to invalid point input" translation="Impossibile creare il piano di lavoro. Input punto non valido."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalCmdZeroNormalError" devLabel="Work Plane failed due to zero length normal" translation="Impossibile creare il piano di lavoro. Normale di lunghezza zero."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalLength" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalX" devLabel="Normal X" translation="X perpendicolare"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalY" devLabel="Normal Y" translation="Y perpendicolare"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalNormalZ" devLabel="Normal Z" translation="Z perpendicolare"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointX" devLabel="Point X" translation="X punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointY" devLabel="Point Y" translation="Y punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromPointAndNormalPointZ" devLabel="Point Z" translation="Z punto"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointCmdGenericError" devLabel="Work Plane from Three Points failed" translation="Impossibile creare il piano di lavoro mediante tre punti."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePoints" devLabel="Plane Through Three Points" translation="Piano attraverso tre punti"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsCommandNoValidPointError" devLabel="Work Plane from Three Points failed: valid Point selections are required" translation="Impossibile creare il piano di lavoro mediante tre punti. Sono necessarie selezioni valide per i punti."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromThreePointsInput" devLabel="Vertices" translation="Vertici"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLines" devLabel="Plane Through Two Edges" translation="Piano attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Linee"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanes" devLabel="Midplane" translation="Piano medio"/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane from Two Planes failed: input plane no profile" translation="Impossibile creare il piano di lavoro mediante due piani. Nessun profilo nel piano di input."/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlane" devLabel="Offset Plane" translation="Piano di offset"/>
	<label commandName="WorkPlaneOffsetFromPlaneRequestNoProfileError" devLabel="Work Plane Offset from Plane failed: input plane no profile" translation="Impossibile eseguire l\'offset del piano di lavoro mediante il piano. Nessun profilo nel piano di input."/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinder" devLabel="Tangent Plane" translation="Piano tangente"/>
	<label commandName="WorkPointAlongPath" devLabel="Point Along Path" translation="Punto lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphere" devLabel="Point at Center of Circle/Sphere/Torus" translation="Punto al centro del cerchio/della sfera/del toroide"/>
	<label commandName="WorkPointFromCircleOrSphereInput" devLabel="Face/Edge" translation="Faccia/spigolo"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoords" devLabel="Point from coordinates" translation="Punto da coordinate"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsCmdError" devLabel="Work Point failed due to invalid point input" translation="Impossibile creare il punto di riferimento. Input punto non valido."/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsX" devLabel="Point X" translation="X punto"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsY" devLabel="Point Y" translation="Y punto"/>
	<label commandName="WorkPointFromCoordsZ" devLabel="Point Z" translation="Z punto"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlane" devLabel="Point at Edge and Plane" translation="Punto in corrispondenza di uno spigolo e di un piano"/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneInput" devLabel="Line and Plane" translation="Linea e piano"/>
	<label commandName="WorkPointFromPoint" devLabel="Point at Vertex" translation="Punto in corrispondenza di un vertice"/>
	<label commandName="WorkPointFromPointCmdGenericError" devLabel="Work Point from Point failed" translation="Impossibile creare il punto di riferimento mediante un punto."/>
	<label commandName="WorkPointFromPointInput" devLabel="Vertex" translation="Vertice"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanes" devLabel="Point Through Three Planes" translation="Punto attraverso tre piani"/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesInput" devLabel="Planes" translation="Piani"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLines" devLabel="Point Through Two Edges" translation="Punto attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesInput" devLabel="Lines" translation="Linee"/>
	<label commandName="WorkgeomChainingOptionInput" devLabel="Tangent Chain" translation="Catena facce tangenti"/>
	<label commandName="WorkingModelCloneCreateError" devLabel="Error creating cloning request" translation="Errore durante la creazione della richiesta di clonazione"/>
	<label commandName="WorldSpaceMatrix" devLabel="World Space" translation="Spazio del disegno"/>
	<label commandName="X1Rotation" devLabel="Yaw" translation="Imbardata"/>
	<label commandName="XAxis" devLabel="X Axis" translation="Asse X"/>
	<label commandName="XDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="XRefNotificationNotAsk" devLabel="Don't show this again." translation="Non visualizzare più questo messaggio."/>
	<label commandName="XRefNotificationTitle" devLabel="XRef Notification" translation="Notifica degli Xrif"/>
	<label commandName="XRefWithPCBWarning" devLabel="PCB feature is currently incompatible with linked components and simulation studies in Fusion assemblies." translation="La lavorazione PCB è attualmente incompatibile con i componenti collegati e gli studi di simulazione negli assiemi di Fusion."/>
	<label commandName="XRefsBUComputeCmd" devLabel="Assembly Compute" translation="Calcolo assieme"/>
	<label commandName="XRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef" devLabel="New Milestones in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Nuovi traguardi nei componenti secondari disponibili.&#xA;Per incorporare le modifiche, aprire l'assieme principale correlato."/>
	<label commandName="XrefUpdateBlockByMilestoneRef_ccy" devLabel="New Versions in subcomponents available&#xA;To consume changes, please open related parent assembly." translation="Nuove versioni nei componenti secondari disponibili&#xA;Per incorporare le modifiche, aprire l'assieme principale correlato."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage10" devLabel="This design contains Removed components which did not update. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button.&#xA;&#xA;" translation="Questa progettazione contiene componenti rimossi che non sono stati aggiornati. Per completare l'aggiornamento, riportare il contrassegno della cronologia ad un punto precedente alla prima operazione Rimuovi lavorazione e fare clic sul pulsante Carica tutte le versioni più recenti.&#xA;&#xA;"/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage3" devLabel="%1% Component is still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% componente non è ancora stato aggiornato. &#xA;Eseguire di nuovo il comando Carica tutte le versioni più recenti."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage6" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;Update references individually from the Browser using %2%, or update all references from the Application Bar using %3%." translation="%1% riferimenti non sono aggiornati.&#xA;Aggiornare i riferimenti singolarmente dal browser utilizzando %2% o aggiornare tutti i riferimenti dalla barra dell'applicazione utilizzando %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage7" devLabel="%1% reference is out of date. &#xA;Update reference from the Browser using %2%, or update reference from the Application Bar using %3%." translation="%1% riferimento non è aggiornato.&#xA;Aggiornare il riferimento dal browser utilizzando %2% o aggiornare il riferimento dalla barra dell'applicazione utilizzando %3%."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Aggiornare %1% componenti subordinati alla versione non traguardo più recente o alla versione traguardo più recente, se disponibile."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81" devLabel="%1% references are out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% riferimenti non sono aggiornati.&#xA;Nell'area di lavoro Progettazione, nella barra dell'applicazione, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Non aggiornato per ottenere la versione più recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage811" devLabel="%1% Components are out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="%1% componenti non sono aggiornati. &#xA;Fare clic qui per aggiornare tutti i riferimenti non aggiornati."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812" devLabel="Update %1% child components to their latest non-milestone version." translation="Aggiornare %1% componenti subordinati alla versione non traguardo più recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage812_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change." translation="Aggiornare %1% componenti subordinati alla modifica non di versione più recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage813" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Aggiornare %1% riferimenti assieme."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage814" devLabel="Update %1% Assembly References." translation="Aggiornare %1% riferimenti assieme."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage815" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly References." translation="Aggiornare %1% componenti subordinati e %2% riferimenti assieme."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage816" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly Reference." translation="Aggiornare %1% componente subordinato e %2% riferimento assieme."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage817" devLabel="Update %1% child component and %2% Assembly References." translation="Aggiornare %1% componente subordinato e %2% riferimenti assieme."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage818" devLabel="Update %1% child components and %2% Assembly Reference." translation="Aggiornare %1% componenti subordinati e %2% riferimento assieme."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage81_ccy" devLabel="%1% references are out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% riferimenti non sono aggiornati.&#xA;Nell'area di lavoro Progettazione, nella barra dell'applicazione, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Non aggiornato per ottenere le modifiche più recenti."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage82" devLabel="This design contains Removed components which are out of date. To complete the update, roll the history marker to before the earliest Remove feature and click the Get All Latest button" translation="Questa progettazione contiene componenti rimossi che non sono aggiornati. Per completare l'aggiornamento, riportare il contrassegno della cronologia ad un punto precedente alla prima operazione Rimuovi lavorazione e fare clic sul pulsante Carica tutte le versioni più recenti."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage8_ccy" devLabel="Update %1% child components to their latest non-version change or version if available." translation="Aggiornare %1% componenti subordinati alla modifica non di versione o alla versione più recente, se disponibile."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version or milestone version if available." translation="Aggiornare %1% componente subordinato alla versione non traguardo più recente o alla versione traguardo più recente, se disponibile."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91" devLabel="%1% component is out of date. &#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest version." translation="%1% componente non è aggiornato.&#xA;Nell'area di lavoro Progettazione, nella barra dell'applicazione, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Non aggiornato per ottenere la versione più recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage911" devLabel="%1% Component is out of date. &#xA;Click here to update out-of-date reference." translation="%1% componente non aggiornato. &#xA;Fare clic qui per aggiornare il riferimento non aggiornato."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912" devLabel="Update %1% child component to latest non-milestone version." translation="Aggiornare %1% componente subordinato alla versione non traguardo più recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage912_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change." translation="Aggiornare %1% componente subordinato alla modifica non di versione più recente."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage913" devLabel="Component is out of date. &#xA;Click here to update all the out-of-date references." translation="Il componente non è aggiornato. &#xA;Fare clic qui per aggiornare tutti i riferimenti non aggiornati."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage91_ccy" devLabel="%1% component is out of date.&#xA;In the Design workspace, on the Application bar, right-click the Out-of-Date icon to get the latest changes." translation="%1% componente non è aggiornato.&#xA;Nell'area di lavoro Progettazione, nella barra dell'applicazione, fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona Non aggiornato per ottenere le modifiche più recenti."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessage9_ccy" devLabel="Update %1% child component to latest non-version change or version if available." translation="Aggiornare %1% componente subordinato alla modifica non di versione o alla versione più recente, se disponibile."/>
	<label commandName="XrefUpdateMessageAfterGetAllLatest" devLabel="%1% Components are still out of date. &#xA;Please run the Get All Latest command again." translation="%1% componenti non sono ancora stati aggiornati. &#xA;Eseguire di nuovo il comando Carica tutte le versioni più recenti."/>
	<label commandName="YDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="YRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="YardImperial" devLabel="Yard" translation="Iarda"/>
	<label commandName="Yes" devLabel="Yes" translation="Sì"/>
	<label commandName="Z0Rotation" devLabel="Pitch" translation="Distanza"/>
	<label commandName="Z2Rotation" devLabel="Roll" translation="Rollio"/>
	<label commandName="ZAxis" devLabel="Z Axis" translation="Asse Z"/>
	<label commandName="ZDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ZRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="ZebraBodiesToolTip" devLabel="Select bodies to analyze." translation="Selezionare i corpi da analizzare."/>
	<label commandName="ZebraBody" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="ZebraDirection" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="ZebraHighQuality" devLabel="High Quality" translation="Alta qualità"/>
	<label commandName="ZebraHighQualityToolTip" devLabel="Increases display quality of zebra stripes, but may impact performance." translation="Aumenta la qualità di visualizzazione delle strisce zebra, ma potrebbe influire sulle prestazioni."/>
	<label commandName="ZebraHorizontal" devLabel="Horizontal" translation="Orizzontale"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltip" devLabel="Horizontal" translation="Orizzontale"/>
	<label commandName="ZebraHorizontalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a horizontal direction." translation="Visualizza le strisce zebra in direzione orizzontale."/>
	<label commandName="ZebraLock" devLabel="Lock Stripes" translation="Blocca strisce"/>
	<label commandName="ZebraLockToolTip" devLabel="Locks zebra stripes in place as they appear on selected bodies." translation="Blocca la posizione delle strisce zebra visualizzate sui corpi selezionati."/>
	<label commandName="ZebraOpacity" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="ZebraOpacityToolTip" devLabel="Specify transparency of zebra stripes displayed on selected bodies." translation="Specificare la trasparenza delle strisce zebra visualizzate sui corpi selezionati."/>
	<label commandName="ZebraRepeatsToolTip" devLabel="Specify number of zebra stripes to display on selected bodies." translation="Specificare il numero di strisce zebra visualizzate sui corpi selezionati."/>
	<label commandName="ZebraVertical" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltip" devLabel="Vertical" translation="Verticale"/>
	<label commandName="ZebraVerticalTooltipDesc" devLabel="Displays zebra stripes in a vertical direction." translation="Visualizza le strisce zebra in direzione verticale."/>
	<label commandName="ZebraWidth" devLabel="Repeats" translation="Ripetizioni"/>
	<label commandName="_" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsTooltip" devLabel="Adds Arrange, Remove Features, Remove Faces, and Replace with Primitives commands to the Modify menu in the Design workspace." translation="Aggiunge i comandi Disponi, Rimuovi lavorazioni, Rimuovi facce e Sostituisci con primitive al menu Modifica dell'area di lavoro Progettazione."/>
	<label commandName="accessSpecialtyToolsUserName" devLabel="Enable Arrange and Simplify tools" translation="Attiva gli utensili Disponi e Semplifica"/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipDesc" devLabel="Activate is unavailable because the row contains one or more unresolved components." translation="Attiva non è disponibile perché la riga contiene uno o più componenti irrisolti."/>
	<label commandName="activateDisabledForRowTooltipTitle" devLabel="Activate (unavailable)" translation="Attiva (non disponibile)"/>
	<label commandName="addAspectsCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column." translation="Attiva la Modalità di configurazione ed evidenzia le lavorazioni e gli oggetti configurabili nella timeline e nel browser.&#xA;&#xA;Fare clic su una lavorazione o un oggetto evidenziati, quindi selezionare ogni aspetto configurabile per aggiungerlo come colonna."/>
	<label commandName="addAspectsForThemeCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser.&#xA;&#xA;Click a highlighted feature or object, then check each configurable aspect to add it as a column in this Custom Theme Table." translation="Attiva la Modalità di configurazione ed evidenzia le lavorazioni e gli oggetti configurabili nella timeline e nel browser.&#xA;&#xA;Fare clic su una lavorazione o un oggetto evidenziati, quindi selezionare ogni aspetto configurabile per aggiungerlo come colonna in questa tabella temi personalizzata."/>
	<label commandName="alignmentAddRow" devLabel="Add" translation="Aggiungi"/>
	<label commandName="alignmentAddTableMateTooltip" devLabel="Add Constraint" translation="Aggiungi vincolo"/>
	<label commandName="alignmentRemoveRow" devLabel="Remove" translation="Rimuovi"/>
	<label commandName="alignmentRemoveTableMateTooltip" devLabel="Delete Constraint" translation="Elimina vincolo"/>
	<label commandName="alignmentTable" devLabel="Alignment Table" translation="Tabella allineamento"/>
	<label commandName="alignmentTextInputLabel" devLabel="Click '+' to add more Object Pairs" translation="Fare clic su '+' per aggiungere altre coppie di oggetti."/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlace" devLabel="Always update" translation="Aggiorna sempre"/>
	<label commandName="alwaysUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Always update out of date references before editing them in place" translation="Aggiorna sempre i riferimenti non aggiornati prima di modificarli direttamente"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltip" devLabel="Curvature Map" translation="Mappa curvatura"/>
	<label commandName="analysisTypeCMapTooltipDesc" devLabel="Displays a color gradient on a body to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Visualizza una sfumatura di colore su un corpo per facilitare l'analisi delle aree ad alta e bassa curvatura della superficie."/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltip" devLabel="Isocurve" translation="Isocurva"/>
	<label commandName="analysisTypeIsoCurveTooltipDesc" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to help you analyze the quality of the curvature of a surface." translation="Applica mappatura UV e pettini di curvatura per analizzare la qualità della curvatura di una superficie."/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltip" devLabel="None" translation="Nessuna"/>
	<label commandName="analysisTypeNoneTooltipDesc" devLabel="Displays no analysis." translation="Non visualizza alcuna analisi."/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltip" devLabel="Zebra" translation="Zebra"/>
	<label commandName="analysisTypeZebraTooltipDesc" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Visualizza strisce bianche e nere alterne su un corpo per facilitare l'analisi della curvatura di una superficie."/>
	<label commandName="animateInputTooltip" devLabel="Click to preview motion limits for this joint in the canvas." translation="Fare clic per visualizzare l'anteprima dei limiti di movimento per questo giunto nell'area grafica."/>
	<label commandName="animateLimitsInputTooltip" devLabel="Animates the joint with the motion limits applied." translation="Anima il giunto con i limiti di movimento applicati."/>
	<label commandName="appearanceCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties.&#xA;&#xA;Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Assegna aspetti a componenti, corpi o facce di una progettazione per sostituire il colore e la texture dei materiali fisici, senza influire sulle proprietà di progettazione fisica.&#xA;&#xA;Scegliere se applicare gli aspetti a componenti e corpi o a facce specifiche, quindi trascinare gli aspetti su componenti, corpi o facce nell'area grafica o nel browser. Nella sezione In questo progetto, fare clic con il pulsante destro del mouse sugli aspetti per modificarli, duplicarli, eliminarli o aggiungerli come preferiti."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader" devLabel="Assembly relationship may break" translation="La relazione di assieme potrebbe interrompersi"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakHeader2" devLabel="Missing geometric references" translation="Riferimenti geometrici mancanti"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg1" devLabel="Geometry on the selected bodies are referenced in assembly relationships. If you move the following bodies, some relationships may break or be restructured:" translation="Nelle relazioni di assieme viene fatto riferimento alla geometria dei corpi selezionati. Se si spostano i seguenti corpi, alcune relazioni potrebbero interrompersi o essere ristrutturate:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg2" devLabel="&lt;b&gt;Move Body&lt;/b&gt; bodies and break or restructure assembly relationships anyway?" translation="&lt;b&gt;Spostare&lt;/b&gt; i corpi e interrompere o ristrutturare comunque le relazioni di assieme?"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg3" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in the following relationships:" translation="Le relazioni di assieme potrebbero interrompersi o essere ristrutturate perché nelle seguenti relazioni viene fatto riferimento a %1%:"/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg4" devLabel="Assembly relationships may break or be restructured because %1% was referenced in &lt;#&gt; relationships." translation="Le relazioni di assieme potrebbero interrompersi o essere ristrutturate perché viene fatto riferimento a %1% in &lt;#&gt; relazioni."/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg5" devLabel="You can only select offset or non-offset curves at the same time.The following relationships failed due to missing geometric references : " translation="È possibile selezionare contemporaneamente solo curve di offset o non di offset. Le seguenti relazioni non sono riuscite a causa della mancanza di riferimenti geometrici: "/>
	<label commandName="assemblyAssemblyMayBreakMsg6" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Ripristinare la geometria per riparare le relazioni o modificare le relazioni e selezionare la nuova geometria."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate" devLabel="%1% conflicts with existing relationships." translation="%1% è in conflitto con le relazioni esistenti."/>
	<label commandName="assemblyBrowserConflictMate2" devLabel="Inspect existing relationships or edit the relationship and adjust its settings." translation="Esaminare le relazioni esistenti o modificare la relazione e regolarne le impostazioni."/>
	<label commandName="assemblyConflict" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Conflict&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Conflitto di assieme&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="assemblyConflictMate" devLabel="Assembly Conflict" translation="Conflitto di assieme"/>
	<label commandName="assemblyConflictMateWarning" devLabel="The selected geometry may conflict with existing assembly relationships.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Inspect other assembly relationships or edit %1% and different geometry to constrain." translation="La geometria selezionata potrebbe entrare in conflitto con le relazioni esistenti dell'assieme.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Esaminare altre relazioni di assieme o modificare %1% e la geometria diversa da vincolare."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg1" devLabel="The selected geometry conflicts with previous selections in the table or previous constraints in the timeline." translation="La geometria selezionata è in conflitto con le selezioni precedenti nella tabella o con i vincoli precedenti nella timeline."/>
	<label commandName="assemblyConflictMsg2" devLabel="Uncheck Preview All Constraints to narrow down the conflict or select different geometry to constrain." translation="Deselezionare Anteprima di tutti i vincoli per limitare il conflitto o selezionare una geometria diversa da vincolare."/>
	<label commandName="assemblyConflictPreviewStr" devLabel="&lt;br&gt;&lt;br&gt;The selected geometry conflicts with previous selections in the table.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select different geometry to constrain." translation="&lt;br&gt;&lt;br&gt;La geometria selezionata è in conflitto con le selezioni precedenti nella tabella.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare una geometria diversa da vincolare."/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Consente l'associatività tra componenti durante la modifica diretta"/>
	<label commandName="associativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Consente l'associatività tra componenti durante la modifica diretta"/>
	<label commandName="associativeEIPTooltip" devLabel="Lets you create associative references while editing external components in context" translation="Consente di creare riferimenti associativi durante la modifica contestuale di componenti esterni"/>
	<label commandName="associativeEIPUserName" devLabel="Allow assembly references" translation="Consenti riferimenti assieme"/>
	<label commandName="asymRadiusKey" devLabel="(Asymmetric Radius)" translation="(Raggio asimmetrico)"/>
	<label commandName="atlReloadFirst" devLabel="There is a newer version of this assembly. Please refresh to it before advancing to latest." translation="Esiste una versione più recente di questo assieme. Eseguire l'aggiornamento prima di avanzare a più recente."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBase" devLabel="AutoConstrain (unavailable)" translation="AutoConstrain (non disponibile)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain (Unavailable)" translation="AutoConstrain (non disponibile)"/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. &#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Non disponibile perché lo schizzo è già completamente vincolato.&#xA;&#xA;AutoConstrain genera opzioni utilizzando la tecnologia AI per quotare e vincolare automaticamente lo schizzo. &#xA;&#xA;Esaminare le proposte e selezionare quella più adatta in base alle esigenze."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternet" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Non disponibile senza connessione Internet.&#xA;&#xA;Provare a ripristinare la connessione Internet. Quando si disporrà di una connessione, eseguire questo strumento per generare automaticamente opzioni per quotare e vincolare lo schizzo."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoInternetMessage" devLabel="Unavailable with no internet connection.&#xA;&#xA;Try fixing your internet connection. When you have a connection, run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Non disponibile senza connessione Internet.&#xA;&#xA;Provare a ripristinare la connessione Internet. Quando si disporrà di una connessione, eseguire questo strumento per generare automaticamente opzioni per quotare e vincolare lo schizzo."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketch" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Nessuno schizzo da vincolare.&#xA;&#xA;Aggiungere uno schizzo, quindi eseguire questo strumento per generare automaticamente opzioni per quotare e vincolare lo schizzo."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescNoSketchMessage" devLabel="No sketches to constrain.&#xA;&#xA;Add a sketch and then run this tool to automatically generate options to dimension and constrain your sketch." translation="Nessuno schizzo da vincolare.&#xA;&#xA;Aggiungere uno schizzo, quindi eseguire questo strumento per generare automaticamente opzioni per quotare e vincolare lo schizzo."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOffline" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Non disponibile in modalità offline o il servizio non è disponibile.&#xA;&#xA;Tornare alla modalità online per eseguire lo strumento oppure attendere qualche istante e provare ad eseguire nuovamente lo strumento."/>
	<label commandName="autoConstrainDisableDescOfflineMessage" devLabel="Unavailable in offline mode or the service isnât available.&#xA;&#xA;Go back online to run this tool or wait a while and try running this tool again." translation="Non disponibile in modalità offline o il servizio non è disponibile.&#xA;&#xA;Tornare alla modalità online per eseguire lo strumento oppure attendere qualche istante e provare ad eseguire nuovamente lo strumento."/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableBaseMessage" devLabel="AutoConstrain From Datum (Unavailable)" translation="AutoConstrain da riferimento (non disponibile)"/>
	<label commandName="autoConstrainFromDatumDisableDescFullyConstrainedSketchMessage" devLabel="Unavailable because this sketch is already fully constrained.&#xA;&#xA;AutoConstrain From Datum lets you place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimensions and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Non disponibile perché lo schizzo è già completamente vincolato.&#xA;&#xA;AutoConstrain da riferimento consente di posizionare un punto di riferimento a cui allineare i vincoli e le quote, quindi la tecnologia AI genera automaticamente opzioni con quote e vincoli aggiunti allo schizzo.&#xA;&#xA;Esaminare la proposte e selezionare quella più adatta in base alle esigenze."/>
	<label commandName="autoConstrainNotificationMessageDescription" devLabel="We ran into a problem and we removed some results. Try generating more results." translation="Si è verificato un problema e sono stati rimossi alcuni risultati. Provare a generare più risultati."/>
	<label commandName="axisInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around and slide along." translation="Selezionare un asse attorno al quale eseguire la rotazione e lungo cui eseguire lo spostamento."/>
	<label commandName="ballTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around all three axes on a gimbal system (three nested rotations).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a lateral axis for Yaw and a perpendicular axis for Pitch. The longitudinal axis for Roll is determined automatically." translation="Ruota un componente attorno a tutti e tre gli assi di un sistema cardanico (tre rotazioni nidificate).&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare un asse laterale per Imbardata e un asse perpendicolare per Beccheggio. L'asse longitudinale per il rollio viene determinato automaticamente."/>
	<label commandName="ballTypeTooltipBase" devLabel="Ball" translation="Sfera"/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin at the extended intersection of two edges to position components." translation="Crea un'origine del giunto in corrispondenza dell'intersezione estesa di due spigoli per posizionare i componenti."/>
	<label commandName="betweenEdgesJOTooltipBase" devLabel="Two Edge Intersection" translation="Intersezione tra due spigoli"/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin that is centered between two selected faces to position components." translation="Crea un'origine del giunto centrata tra due facce selezionate per posizionare i componenti."/>
	<label commandName="betweenFacesJOTooltipBase" devLabel="Between Two Faces" translation="Tra due facce"/>
	<label commandName="blockDrivenAspectTooltip" devLabel="%1% is configured as it is dependent on %2%." translation="%1% è configurato in quanto dipende da %2%."/>
	<label commandName="blockDrivenParamLongTooltipId" devLabel="Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving or&lt;br&gt;remove it from the expression to configure this parameter." translation="Impossibile configurare la quantità in serie&lt;br&gt;perché fa riferimento ad una quota non parametrica.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Attivare o disattivare la quota non parametrica o&lt;br&gt;rimuoverla dall'espressione per configurare questo parametro."/>
	<label commandName="blockDrivenParamTooltipTitleId" devLabel="Pattern Quantity Not Configurable" translation="Quantità in serie non configurabile"/>
	<label commandName="blockEditDeriveMsg" devLabel="Cannot edit the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature because its source design is unresolved: " translation="Impossibile modificare la lavorazione &lt;b&gt;derivata&lt;/b&gt; perché la progettazione di origine è irrisolta: "/>
	<label commandName="blockFromObjectModeCmdTooltipDesc" devLabel="Enter Block from Object Mode" translation="Accedere alla modalità Blocca da oggetto"/>
	<label commandName="blockOpenSourceMsg" devLabel="The source design for this &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; feature is unresolved: " translation="La progettazione di origine per questa lavorazione&lt;b&gt;derivata&lt;/b&gt; è irrisolta: "/>
	<label commandName="bodyIntersectProjectionEntity" devLabel="Intersect" translation="Intersezione"/>
	<label commandName="bodyProjectionEntity" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="bothDirections" devLabel="Both Directions" translation="Entrambe le direzioni"/>
	<label commandName="breakLinkAllOption" devLabel="Break Link All" translation="Interrompi tutti i collegamenti"/>
	<label commandName="breakLinkAllToolTip" devLabel="Break Link All Yellow Geometry" translation="Interrompi tutti i collegamenti della geometria gialla"/>
	<label commandName="buttonTitle" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlDisabledTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Quantità vincoli (non disponibile)"/>
	<label commandName="canvasToolbarSliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Quantità vincoli"/>
	<label commandName="changesAreUnsavableRO" devLabel="Some changes to this design are unsaved. You won’t be able to save the changes while the design is temporarily read-only for you.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Make design read-only anyway?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Learn More " translation="Alcune modifiche apportate alla progettazione non sono state salvate. Non sarà possibile salvare le modifiche mentre la progettazione è temporaneamente di sola lettura per l'utente.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Rendere comunque la progettazione di sola lettura?&lt;br&gt;&lt;br&gt; %1%Ulteriori informazioni "/>
	<label commandName="childComponents" devLabel="components" translation="componenti"/>
	<label commandName="chooseConfigurable" devLabel=" : CONFIGURE" translation=" : CONFIGURA"/>
	<label commandName="chordRadiusKey" devLabel="(Chord Radius)" translation="(Raggio corda)"/>
	<label commandName="cirCursorPromptAxisNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axis" translation="Selezionare o deselezionare oggetti e assi"/>
	<label commandName="circularAxisSelect" devLabel="Select the axis to distribute pattern instances around" translation="Selezionare l'asse attorno al quale distribuire le istanze del modello"/>
	<label commandName="coincidentTooltipConstraint" devLabel="Align (Coincident)" translation="Allinea (coincidente)"/>
	<label commandName="column_widths" devLabel="Saved column widths." translation="Larghezze delle colonne salvate."/>
	<label commandName="combineBodyWithTargetBodyCursorPrompt" devLabel="Adjust operation or selection set" translation="Regola operazione o gruppo di selezione"/>
	<label commandName="combineCutSelection" devLabel="Removes overlapping areas from target body." translation="Rimuove le aree sovrapposte dal corpo di destinazione."/>
	<label commandName="combineIntersectSelection" devLabel="Combines overlapping areas into a solid body." translation="Combina le aree sovrapposte in un corpo solido."/>
	<label commandName="combineJoinSelection" devLabel="Combines multiple solid bodies into a single solid body by enclosing their volumes." translation="Combina più corpi solidi in un unico corpo solido racchiudendo i relativi volumi."/>
	<label commandName="combineKeepTools" devLabel="Preserves a copy of each tool body." translation="Mantiene una copia di ogni corpo utensile."/>
	<label commandName="combineNewComponentSelection" devLabel="Creates a new component to contain combined solid bodies." translation="Crea un nuovo componente per contenere corpi solidi combinati."/>
	<label commandName="combineSelectATargetBodyCursorPrompt" devLabel="Select target body" translation="Selezionare corpo di destinazione"/>
	<label commandName="combineTargetBodySelection" devLabel="Select the target solid body." translation="Selezionare il corpo solido di destinazione."/>
	<label commandName="combineToolBodySelection" devLabel="Select solid bodies to combine with the target body." translation="Selezionare i corpi solidi da combinare con il corpo di destinazione."/>
	<label commandName="combineWhenTargetBodySelectedCursorPrompt" devLabel="Select bodies to combine with target body" translation="Seleziona i corpi da combinare al corpo di destinazione"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Selezionare la geometria su %1% da vincolare"/>
	<label commandName="comp1MultiRowCursorPromptEdit" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modificare la selezione della geometria di %1% o regolare le impostazioni"/>
	<label commandName="comp1SelectedCursorPromptMate" devLabel="Modify %1% geometry selection or adjust settings" translation="Modificare la selezione della geometria di %1% o regolare le impostazioni"/>
	<label commandName="comp1UnselectedCursorPromptMate" devLabel="Select geometry on %1% to constrain" translation="Selezionare la geometria su %1% da vincolare"/>
	<label commandName="comp2MultiRowCursorPrompt" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Selezionare la geometria di un componente da vincolare"/>
	<label commandName="comp2SelectedCursorPromptConstraint2" devLabel="Modify angle reference selection or adjust settings" translation="Modificare la selezione del riferimento angolo o regolare le impostazioni"/>
	<label commandName="comp2SelectedursorPromptConstraint" devLabel="Modify geometry selection or adjust settings" translation="Modificare la selezione della geometria o regolare le impostazioni"/>
	<label commandName="complexDirectionSelect" devLabel="Select sketch curve, edges or axis" translation="Selezionare la curva, gli spigoli o l'asse dello schizzo"/>
	<label commandName="component1CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on a component to constrain" translation="Selezionare la geometria di un componente da vincolare"/>
	<label commandName="component1CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the first component" translation="Selezionare la geometria sul primo componente"/>
	<label commandName="component2CursorPromptConstraint" devLabel="Select geometry on another component to constrain" translation="Selezionare la geometria su un altro componente da vincolare"/>
	<label commandName="component2CursorPromptTangent" devLabel="Select geometry on the second component" translation="Selezionare la geometria sul secondo componente"/>
	<label commandName="componentColumnInputXRefValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="componentInstanceLabelId" devLabel="Instance" translation="Istanza"/>
	<label commandName="componentPatternInstanceLabelId" devLabel="Pattern Instance" translation="Istanza serie"/>
	<label commandName="configCmdBlockAnyCADDesc" devLabel="Unavailable for non-Fusion design documents whose source is controlled by a different CAD application.&#xA;&#xA;In the Timeline, right-click the first Component Link feature and Break Link, then save, close, and reopen to enable Configurations in this design." translation="Non disponibile per documenti di progettazione non di Fusion la cui origine è controllata da un'applicazione CAD differente.&#xA;&#xA;Nella timeline, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla prima lavorazione Collegamento componente e su Interrompi collegamento, quindi salvare, chiudere e riaprire per abilitare configurazioni in questa progettazione."/>
	<label commandName="configCmdBlockBase" devLabel="Configure (unavailable)" translation="Configura (non disponibile)"/>
	<label commandName="configCmdBlockDMDesc" devLabel="Unavailable in Direct Modeling mode.&#xA;&#xA;Switch to Parametric Modeling mode to create Configurations." translation="Non disponibile in modalità Modellazione diretta.&#xA;&#xA;Passare alla modalità Modellazione parametrica per creare configurazioni."/>
	<label commandName="configCmdBlockMEDesc" devLabel="Configuration menu items are disabled when managed components are detected" translation="Le voci del menu di configurazione sono disattivate quando vengono rilevati componenti gestiti"/>
	<label commandName="configCmdBlockPackageDesc" devLabel="Unavailable in Electronics workspace.&#xA;&#xA;Add multiple packages to a component to create variants." translation="Non disponibile nell'area di lavoro Componenti elettronici.&#xA;&#xA;Aggiungere più pacchetti ad un componente per creare varianti."/>
	<label commandName="configCmdBlockPersonalHubDesc" devLabel="Unavailable in Personal Storage. &#xA;&#xA;In the Data Panel, switch to a Fusion Team to create Configurations." translation="Non disponibile in Archiviazione personale.&#xA;&#xA;Nel pannello dati, passare ad un team di Fusion per creare le configurazioni."/>
	<label commandName="configPanelBlockBase" devLabel="Display Configuration Table (unavailable)" translation="Visualizza tabella di configurazione (non disponibile)"/>
	<label commandName="configSuppress" devLabel="Suppression" translation="Soppressione"/>
	<label commandName="configurationRulesTooltipDesc" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit &#xA;configured aspect values in a Configured Design, to &#xA;ensure only valid configurations can be created. &#xA;&#xA;Drag and drop blocks into the Configuration Rules &#xA;canvas to create logical rules, then apply them to the &#xA;set of configurations. &#xA;&#xA;Included in Design Extension. " translation="Crea regole di configurazione logiche che determinano o limitano &#xA;i valori di aspetto configurati in una progettazione configurata, per &#xA;garantire che sia possibile creare solo configurazioni valide. &#xA;&#xA;Trascinare e rilasciare i blocchi nell'area grafica &#xA;Regole di configurazione per creare regole logiche, quindi applicarle al &#xA;gruppo di configurazioni. &#xA;&#xA;Incluso in Design Extension. "/>
	<label commandName="configuredParamPatternCountRefDriven" devLabel="Cannot reference driven dimension &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in configured &lt;b&gt;Pattern&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Quantity&lt;/b&gt; parameter &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Toggle &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&gt; to reference it in a configured pattern quantity parameter or delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameter column from the configuration table" translation="Impossibile fare riferimento alla quota non parametrica &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; nel parametro &lt;b&gt;Quantità&lt;/b&gt; &lt;b&gt;in serie&lt;/b&gt; configurato &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Attivare/Disattivare &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; per &lt;b&gt;Parametrica&lt;/b&gt; per fare riferimento ad essa in un parametro di quantità in serie configurato o eliminare la colonna del parametro &lt;b&gt;Quantità in serie&lt;/b&gt; dalla tabella di configurazione"/>
	<label commandName="constRadiusKey" devLabel="(Constant Radius)" translation="(Raggio costante)"/>
	<label commandName="convertImportedPMIError" devLabel="Selected product manufacturing information (PMI) could not be converted." translation="Impossibile convertire le PMI (Product Manufacturing Information) selezionate."/>
	<label commandName="convertImportedPMISuccess" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="PMI (Product Manufacturing Information) convertite e aggiunte alla cartella PMI nel browser. Esaminare le PMI convertite per garantirne la precisione."/>
	<label commandName="convertImportedPMIUnsupported" devLabel=" PMI does not support conversion." translation=" PMI non supporta la conversione."/>
	<label commandName="convertImportedPMIWarning" devLabel="Product manufacturing information (PMI) converted and added to PMI folder in Browser. Not all selected PMI could be converted. Review converted PMI to ensure accuracy." translation="PMI (Product Manufacturing Information) convertite e aggiunte alla cartella PMI nel browser. Non è stato possibile convertire tutte le PMI selezionate. Rivedere le PMI convertite per garantirne la precisione."/>
	<label commandName="convertMixedSelection" devLabel="Selection for convert must be the same type. Mixed selections not allowed. Pick T-Spline Body, Mesh Body or Face" translation="La selezione da convertire deve essere dello stesso tipo. Non sono consentite selezioni miste. Selezionare un corpo T-spline, un corpo mesh o una faccia"/>
	<label commandName="createAspectRuleTooltipDesc" devLabel="Opens the Configuration Rules dialog and adds an Aspect &#xA;Rule Template to the canvas. " translation="Apre la finestra di dialogo Regole di configurazione e aggiunge un Modello di regola &#xA;aspetto nell'area grafica. "/>
	<label commandName="cursorPromptCompSelection" devLabel="Select a Snap point to place additional instances, or adjust the selection or settings." translation="Selezionare un punto di snap per posizionare istanze aggiuntive o regolare la selezione o le impostazioni."/>
	<label commandName="cursorPromptNoSelection" devLabel="Select a component in the canvas, browser, or timeline to duplicate." translation="Selezionare un componente nell'area grafica, nel browser o nella timeline da duplicare."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around and slide along." translation="Ruota e fa scorrere un componente su un singolo asse.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare un asse attorno a cui ruotare e lungo il quale eseguire lo scorrimento."/>
	<label commandName="cylindricalTypeTooltipBase" devLabel="Cylindrical" translation="Cilindrico"/>
	<label commandName="datumSelectSketchAutoConstrain" devLabel="Select a point to place the datum" translation="Selezionare un punto per posizionare il riferimento"/>
	<label commandName="default" devLabel=" (Default)" translation=" (default)"/>
	<label commandName="defaultType" devLabel="Set as Default" translation="Imposta come default"/>
	<label commandName="delete" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="deleteAllOption" devLabel="Delete All" translation="Elimina tutto"/>
	<label commandName="deleteAllToolTip" devLabel="Delete All Yellow Geometry" translation="Elimina tutta la geometria gialla"/>
	<label commandName="deleteColumnDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Elimina (non disponibile)"/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowTooltipDesc" devLabel="You cannot delete this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to delete it." translation="Impossibile eliminare questo aspetto poiché è utilizzato come riferimento in una regola attiva. &#xA;&#xA;Disattivare la regola o modificarla in modo che non faccia più riferimento a questo aspetto se è necessario eliminarlo."/>
	<label commandName="deleteDisabledForReferencedRowsTooltipDesc" devLabel="You cannot delete these aspects because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer reference these aspects if you need to delete them." translation="Impossibile eliminare questi aspetti poiché sono utilizzati come riferimento nelle regole attive. &#xA;&#xA;Disattivare le regole o modificarle in modo che non facciano più riferimento a questi aspetti se è necessario eliminarli."/>
	<label commandName="deleteDisabledOfflineTooltipDesc" devLabel="Delete is unavailable because Fusion is offline." translation="Elimina non è disponibile perché Fusion è offline."/>
	<label commandName="deleteDisabledTooltipTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Elimina (non disponibile)"/>
	<label commandName="deleteGeomButtonInput" devLabel="Delete Geometry" translation="Elimina geometria"/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow notification during Derive breklink " translation="Consenti notifica durante interruzione del collegamento della derivazione "/>
	<label commandName="derivedBreklinkMessageInferenceUserName" devLabel="Show notification during Derive breaklink" translation="Mostra notifica durante l'interruzione del collegamento di derivazione"/>
	<label commandName="draftAngleForBothTooltip" devLabel="Maintain angle on both sides of parting line" translation="Mantieni angolo su entrambi i lati della linea di partizione"/>
	<label commandName="draftAngleForBottomTooltip" devLabel="Maintain angle below parting line" translation="Mantieni angolo sotto linea di partizione"/>
	<label commandName="draftAngleForTopTooltip" devLabel="Maintain angle above parting line" translation="Mantieni angolo sopra linea di partizione"/>
	<label commandName="draftAngleInputTooltip" devLabel="Specify draft angle" translation="Specifica angolo di sformo"/>
	<label commandName="draftChainFaceInputTooltip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Seleziona automaticamente geometria tangente"/>
	<label commandName="draftFaceInputTooltip" devLabel="Select faces to draft" translation="Selezionare le facce a cui applicare lo sformo"/>
	<label commandName="draftFixPartingLine" devLabel="Fix parting line in place" translation="Correggi linea di partizione"/>
	<label commandName="draftFixedEdgesTooltip" devLabel="Select edges to prevent deformation when parting line moves" translation="Selezionare gli spigoli per evitare la deformazione quando si spostano le linee di partizione"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of fixed plane" translation="Crea sformo su un lato del piano fisso"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at the same angle" translation="Crea sformo su entrambi i lati del piano fisso con lo stesso angolo"/>
	<label commandName="draftFixedPlaneTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of fixed plane at different angles" translation="Crea sformo su entrambi i lati del piano fisso con angoli diversi"/>
	<label commandName="draftFlipDirectionInputTooltip" devLabel="Flip pull direction for draft" translation="Inverti direzione di estrazione per sformo"/>
	<label commandName="draftMovePartingLine" devLabel="Move parting line to apply draft" translation="Sposta linea di partizione per applicare lo sformo"/>
	<label commandName="draftOneSideTooltip" devLabel="Create draft on one side of parting line" translation="Crea sformo su un lato della linea di partizione"/>
	<label commandName="draftPartingToolInputTooltip" devLabel="Select a plane, face, edge, or sketch curve on the body" translation="Selezionare un piano, una faccia, uno spigolo o una curva dello schizzo sul corpo"/>
	<label commandName="draftPullDirectionInputTooltip" devLabel="Select a plane or face to define pull direction" translation="Selezionare un piano o una faccia per definire la direzione di estrazione"/>
	<label commandName="draftSymmetricTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at the same angle" translation="Crea sformo su entrambi i lati della linea di partizione con lo stesso angolo"/>
	<label commandName="draftTwoSideTooltip" devLabel="Create draft on both sides of parting line at different angles" translation="Crea sformo su entrambi i lati della linea di partizione con angoli diversi"/>
	<label commandName="drawingAanimationUnvalilableLCLZ" devLabel="Unavailable because %1% is an electronic design." translation="Non disponibile perché %1% è una progettazione elettronica."/>
	<label commandName="drawingAnimationLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the storyboard of the current design as an exploded view." translation="Crea un disegno per documentare lo storyboard della progettazione corrente come vista esplosa."/>
	<label commandName="drawingAutomateLCLZ" devLabel="Automatically generate 2D drawings for the active design." translation="Generare automaticamente disegni 2D per la progettazione attiva."/>
	<label commandName="drawingDesignLCLZ" devLabel="Creates a drawing to document the current design." translation="Crea un disegno per documentare la progettazione corrente."/>
	<label commandName="drawingGeneralLCLZ" devLabel="Creates a set of sheets that document the active design with scaled 2D orthographic and isometric views, annotations, and tables to aid in manufacturing." translation="Crea un gruppo di fogli che documentano la progettazione attiva con viste ortogonali e assonometriche 2D in scala, annotazioni e tabelle per facilitare la produzione."/>
	<label commandName="drawingTemplateLCLZ" devLabel="Creates a template that stores title blocks, borders, document settings, sheet settings, views, part lists, and text for use in future drawings." translation="Crea un template in cui sono memorizzati cartigli, bordi, impostazioni del documento, impostazioni del foglio, viste, elenchi delle parti e testo da utilizzare nei disegni futuri."/>
	<label commandName="drawingUnavailable2LCLZ" devLabel="Unavailable because there is no active design. Open a design, then create a drawing." translation="Non disponibile perché non esiste alcuna progettazione attiva. Aprire una progettazione, quindi creare un disegno."/>
	<label commandName="drawingUnavailableLCLZ" devLabel="Unavailable because the active design is a drawing. Open a design, then create a drawing." translation="Non disponibile perché la progettazione attiva è un disegno. Aprire una progettazione, quindi creare un disegno."/>
	<label commandName="edgeProjectionEntity" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="editConstraintSet" devLabel="Edit Constraint Set" translation="Modifica gruppo vincoli"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLabel" devLabel="Assembly Reference timeline dependency:" translation="Dipendenza della timeline del riferimento dell'assieme:"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeLegacy" devLabel="Assembly Reference timeline feature" translation="Lavorazione della timeline Riferimento assieme"/>
	<label commandName="eipReferenceTypeTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Assembly Reference timeline dependency:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Timeline independent references&lt;/b&gt; to reference the assembly's most current version. Updates to the referenced geometry in the assembly update in the external component's reference.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;Assembly Reference timeline feature&lt;/b&gt; to reference geometry at a specific point in time in the assembly. Updates to the geometry after the timeline feature don't affect the reference." translation="&lt;b&gt;Dipendenza della timeline di riferimento dell'assieme:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Scegliere &lt;b&gt;Riferimenti indipendenti dalla timeline&lt;/b&gt; per fare riferimento alla versione più recente dell'assieme. Gli aggiornamenti della geometria di riferimento nell'assieme vengono aggiornati nel riferimento del componente esterno.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Scegliere &lt;b&gt;Lavorazione della timeline Riferimento assieme&lt;/b&gt; per fare riferimento alla geometria in un momento specifico nell'assieme. Gli aggiornamenti alla geometria dopo la lavorazione della timeline non influiscono sul riferimento."/>
	<label commandName="eipReferenceTypeVirtual" devLabel="Timeline independent references" translation="Riferimenti indipendenti dalla timeline"/>
	<label commandName="emNotApplicable" devLabel="N/A" translation="N/D"/>
	<label commandName="expanded_rows" devLabel="Saved expanded rows." translation="Righe espanse salvate."/>
	<label commandName="extendExtensionOrDistance" devLabel="Select extension type or specify distance" translation="Selezionare il tipo di estensione o specificare la distanza"/>
	<label commandName="extendSelectEdges" devLabel="Select surface edges to extend" translation="Selezionare gli spigoli della superficie da estendere"/>
	<label commandName="extendSelectEdgesPreview" devLabel="Hold %1% to modify selection" translation="Tenere premuto %1% per modificare la selezione"/>
	<label commandName="faceProjectionEntity" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="fadeOtherGeomInput" devLabel="Fade Other Geometry" translation="Dissolvi altra geometria"/>
	<label commandName="featRuleDesignAdviceTooltip1" devLabel="Design Advice uses this setting to analyze solid bodies." translation="Suggerimento per la progettazione utilizza questa impostazione per analizzare i corpi solidi."/>
	<label commandName="findFeaturesInput" devLabel="Select faces or bodies or components to find features" translation="Selezionare le facce, i corpi o i componenti per trovare le lavorazioni"/>
	<label commandName="flip" devLabel="Direction 2" translation="Direzione 2"/>
	<label commandName="geomSel1TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Faccia 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare la prima faccia per centrare il vincolo."/>
	<label commandName="geomSel1TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the first component to constrain.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that transitions across all faces of Component 2’s selected body." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare una faccia, uno spigolo o un vertice del primo componente da vincolare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se l'opzione &lt;b&gt;Tutte le facce&lt;/b&gt; è attivata, questa è la faccia che esegue la transizione tra tutte le facce del corpo selezionato del Componente 2."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipMidplane" devLabel="&lt;b&gt;Face 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select the first face to center the constraint between." translation="&lt;b&gt;Faccia 1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare la prima faccia per centrare il vincolo."/>
	<label commandName="geomSel2TooltipTangent" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face, edge, or vertex on the second component to maintain tangency to.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If &lt;b&gt;All Faces&lt;/b&gt; is enabled, this is the face that Component 1 transitions across." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare una faccia, uno spigolo o un vertice sul secondo componente a cui mantenere la tangenza.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se l'opzione &lt;b&gt;Tutte le facce&lt;/b&gt; è attivata, questa è la faccia su cui viene eseguita la transizione del Componente 1."/>
	<label commandName="geomSelTooltipMidplaneSimple" devLabel="&lt;b&gt;Geometry&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select geometry to center between two faces." translation="&lt;b&gt;Geometria&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare la geometria da centrare fra due facce."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltip" devLabel="Shows the manipulator handles that offset or angle the Joint Origin in the canvas." translation="Mostra le maniglie del manipolatore che eseguono l'offset o l'angolo dell'origine del giunto nell'area grafica."/>
	<label commandName="globalManipulatorTooltipBase" devLabel="Body Handles" translation="Maniglie corpo"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureTooltip" devLabel="Automatically hide sketch whenever a feature is created from it" translation="Nascondi automaticamente lo schizzo ogni volta che viene creata una lavorazione"/>
	<label commandName="hideSketchOnCreateFeatureUserName" devLabel="Auto hide sketch on feature creation" translation="Nascondi automaticamente schizzo durante la creazione della lavorazione"/>
	<label commandName="historicalDesignAddComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in historical designs because you&#xA;can only edit properties in the latest design." translation="Non disponibile nelle progettazioni cronologiche perché&#xA;è possibile modificare le proprietà solo nella progettazione più recente."/>
	<label commandName="importNote" devLabel="Imported from %1%" translation="Importato da %1%."/>
	<label commandName="infoAdjustOptionDesc" devLabel="Creates potentially different copies by patterning features and calculating extents or terminations of each instance individually. (Slowest)" translation="Crea copie potenzialmente differenti disponendo in serie le lavorazioni e calcolando le estensioni o le terminazioni di ogni istanza singolarmente (Più lento)."/>
	<label commandName="infoAppearanceCIDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="infoAppearanceDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowFlipInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowGeometryInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderFlipLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderGeometryLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderOffsetLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowHeaderTypeLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowIconInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowIconInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowNameLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowNameLabel%1%"/>
	<label commandName="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel" devLabel="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%" translation="infoAssyMateTableRowOffsetInputLabel%1%"/>
	<label commandName="infoCircularAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to distribute pattern instances around." translation="Selezionare un oggetto lineare o circolare per definire l'asse attorno al quale distribuire le istanze della serie."/>
	<label commandName="infoCircularPatternDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplica facce, corpi, lavorazioni o componenti in un progetto e li distribuisce attorno ad un asse lineare per creare una serie circolare."/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceColumnDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="infoConfigMemberReplaceRowDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="infoDesignConfigColumnLabel" devLabel="infoDesignConfigColumnLabel%1%_%2%_%3%" translation="Informazioni Etichetta colonna configurazione progettazione%1%_%2%_%3%"/>
	<label commandName="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry" devLabel="infoDesignConfigTableColumnDropDownEntry%1%" translation="informazioni Voce menu a discesa colonna tabella configurazione progettazione%1%"/>
	<label commandName="infoIdenticalOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by replicating results of original features. Use when Optimized is not possible." translation="Crea copie identiche replicando i risultati delle lavorazioni originali. Utilizzare quando non è disponibile Ottimizzato."/>
	<label commandName="infoJointTypeFullLabel" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="infoMateTypeDropDownInput" devLabel="Type" translation="Tipo"/>
	<label commandName="infoMirrorPatternBodyTypeDesc" devLabel="Mirrors bodies across a plane." translation="Crea una copia speculare dei corpi su un piano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternComponentTypeDesc" devLabel="Mirrors components across a plane." translation="Crea una copia speculare dei componenti su un piano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFaceTypeDesc" devLabel="Mirrors faces across a plane." translation="Crea una copia speculare delle facce su un piano."/>
	<label commandName="infoMirrorPatternFeatureTypeDesc" devLabel="Mirrors features across a plane." translation="Crea una copia speculare delle lavorazioni su un piano."/>
	<label commandName="infoMotionTypeDropDownInput" devLabel="Limits And Motion Type" translation="Limiti e tipo di movimento"/>
	<label commandName="infoOptimizedOptionDesc" devLabel="Creates identical copies by patterning feature faces. (Fastest)" translation="Crea copie identiche disponendo in serie le facce della lavorazione (Più veloce)."/>
	<label commandName="infoOverrideCheckbox" devLabel="Override displayed value" translation="Sostituisci valore visualizzato"/>
	<label commandName="infoOverrideValue" devLabel="Displayed value" translation="Valore visualizzato"/>
	<label commandName="infoPartNumberStringValue" devLabel="StringValue" translation="StringValue"/>
	<label commandName="infoPatternBodyDesc" devLabel="Duplicates solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica i corpi solidi o di superficie e li distribuisce in base alle impostazioni della serie."/>
	<label commandName="infoPatternComponentDesc" devLabel="Duplicates components in an assembly and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica i componenti in un assieme e li distribuisce in base alle impostazioni della serie."/>
	<label commandName="infoPatternConstructionGeometryDesc" devLabel="Duplicates construction geometry objects (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica gli oggetti della geometria di costruzione (punto di riferimento, piano di lavoro, asse di lavoro) e li distribuisce in base alle impostazioni della serie."/>
	<label commandName="infoPatternDirectionDesc" devLabel="Select one or more linear objects to define the axes to distribute pattern instances along." translation="Selezionare uno o più oggetti lineari per definire gli assi lungo i quali distribuire le istanze della serie."/>
	<label commandName="infoPatternFaceDesc" devLabel="Duplicates faces on solid or surface bodies and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica le facce su corpi solidi o di superficie e le distribuisce in base alle impostazioni della serie."/>
	<label commandName="infoPatternFeatureDesc" devLabel="Duplicates features in the timeline and distributes them according to the pattern settings." translation="Duplica le lavorazioni nella timeline e le distribuisce in base alle impostazioni della serie."/>
	<label commandName="infoPatternOnPathDesc" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplica facce, corpi, lavorazioni o componenti in un progetto e li distribuisce per creare una serie lungo una traiettoria specifica."/>
	<label commandName="infoPhysicalMaterialDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="infoPlasticRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="infoPositionModeDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Modalità Posizione"/>
	<label commandName="infoPositionModeSecondDropDownInput" devLabel="Position Mode" translation="Modalità Posizione"/>
	<label commandName="infoRevolveAngle" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis." translation="Specificare il valore dell'angolo per eseguire la rivoluzione del profilo attorno all'asse."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentAngleDesc" devLabel="Revolves the profile around the axis to an angle value that you specify." translation="Esegue la rivoluzione del profilo attorno all'asse ad un valore di angolo specificato."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentFullDesc" devLabel="Revolves the profile 360 degrees around the axis." translation="Esegue la rivoluzione del profilo di 360 gradi attorno all'asse."/>
	<label commandName="infoRevolveExtentToObjectDesc" devLabel="Revolves to a body, face, or plane that you select." translation="Esegue la rivoluzione di un corpo, una faccia o un piano selezionato."/>
	<label commandName="infoRevolveOneSideDesc" devLabel="Revolves profile on one side of the profile plane." translation="Esegue la rivoluzione del profilo su un lato del piano del profilo."/>
	<label commandName="infoRevolveProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the selected profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Proietta l'asse sullo stesso piano dello schizzo del profilo selezionato.&#xA;&#xA;Deselezionare per mantenere l'asse nella posizione originale."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectAxiseDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to revolve the profile around." translation="Selezionare un oggetto lineare o circolare per definire l'asse attorno al quale eseguire la rivoluzione del profilo."/>
	<label commandName="infoRevolveSelectProfileDesc" devLabel="Select coplanar sketch profiles or faces to revolve." translation="Selezionare i profili o le facce dello schizzo complanari per la rivoluzione."/>
	<label commandName="infoRevolveSymmetricDesc" devLabel="Revolves profile symmetrically on each side of the profile plane." translation="Esegue la rivoluzione del profilo in modo simmetrico su ciascun lato del piano del profilo."/>
	<label commandName="infoRevolveToObject" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to." translation="Selezionare il corpo, la faccia, il piano o il vertice su cui eseguire la rivoluzione."/>
	<label commandName="infoRevolveTwoSideDesc" devLabel="Revolves profile on each side of the profile plane." translation="Esegue la rivoluzione del profilo su ciascun lato del piano del profilo."/>
	<label commandName="infoSheetMetalRuleDropDownValue" devLabel="ValueDropDown" translation="Menu a discesa Valore"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainChained" devLabel="Chained" translation="Concatenato"/>
	<label commandName="infoSketchAutoConstrainStacked" devLabel="Stacked" translation="Impilato"/>
	<label commandName="infoSketchFixerToleranceSettingToolTip" devLabel="Adjust the tolerances for orthogonal, tangent, parallel, coincident, and concentric constraints individually." translation="Regolare singolarmente le tolleranze dei vincoli ortogonali, tangenti, paralleli, coincidenti e concentrici."/>
	<label commandName="infoSpunProfileAddCenterlineDesc" devLabel="Adds a centerline to the spun profile result, which closes the sketch so it is ready for further design operations, like revolving the sketch for example." translation="Aggiunge una linea d'asse al risultato del profilo di rotazione, che chiude lo schizzo in modo che sia pronto per ulteriori operazioni di progettazione, ad esempio la rivoluzione dello schizzo."/>
	<label commandName="infoSpunProfileFlipDesc" devLabel="Flips the projected spun profile over the axis." translation="Inverte il profilo di rotazione proiettato sull'asse."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectAxiseDesc" devLabel="Projects the axis to the same sketch plane as the spun profile.&#xA;&#xA;Uncheck to keep the axis in its original location." translation="Proietta l'asse sullo stesso piano dello schizzo del profilo di rotazione.&#xA;&#xA;Deselezionare l'opzione per mantenere l'asse nella posizione originale."/>
	<label commandName="infoSpunProfileProjectionLinkDesc" devLabel="Check to link the geometry and the sketch curves so the spun profile updates with any changes to the projected geometry." translation="Selezionare per collegare la geometria e le curve dello schizzo in modo che il profilo di rotazione venga aggiornato con le eventuali modifiche apportate alla geometria proiettata."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectAxisDesc" devLabel="Select a linear or circular object to define the axis to spin the profile around." translation="Selezionare un oggetto lineare o circolare per definire l'asse intorno al quale ruotare il profilo."/>
	<label commandName="infoSpunProfileSelectionDesc" devLabel="Select geometry to spin around the axis." translation="Selezionare la geometria da ruotare intorno all'asse."/>
	<label commandName="infoSpunProfileToleranceDesc" devLabel="Specifies the tolerance between the geometry and the spun profile." translation="Specifica la tolleranza tra la geometria e il profilo di rotazione."/>
	<label commandName="infoSweepAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Specificare la distanza per lo sweep lungo il percorso.&#xA;&#xA;Il valore viene misurato in percentuale della distanza totale."/>
	<label commandName="infoSweepAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the path.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance." translation="Specificare la distanza per lo sweep lungo il percorso.&#xA;&#xA;Il valore viene misurato in percentuale della distanza totale."/>
	<label commandName="infoSweepChainOptionDesc" devLabel="Check to automatically select tangentially connected geometry." translation="Inserire un segno di spunta per selezionare automaticamente la geometria collegata in modo tangenziale."/>
	<label commandName="infoSweepExtentFullExtentsDesc" devLabel="Lets you specify the length of the path and the guide rail." translation="Consente di specificare la lunghezza del percorso e della guida."/>
	<label commandName="infoSweepExtentPerpendicularToPathDesc" devLabel="Orients the swept body perpendicular to the path." translation="Orienta il corpo sottoposto a sweep perpendicolarmente al percorso."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Orienta l'oggetto parallelamente al suo piano iniziale mentre viene eseguito lo sweep lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Orienta il corpo sottoposto a sweep perpendicolarmente al percorso."/>
	<label commandName="infoSweepPathGuideSurfaceTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide surface to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Esegue lo sweep del profilo o della faccia selezionati lungo il percorso e utilizza la superficie guida per controllare la scala e l'orientamento della geometria di sweep."/>
	<label commandName="infoSweepPathRailTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected profile or face along the path and uses the guide rail to control scale and orientation of the swept geometry." translation="Esegue lo sweep del profilo o della faccia selezionati lungo il percorso e utilizza la guida per controllare la scala e l'orientamento della geometria di sweep."/>
	<label commandName="infoSweepPathSolidTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected solid body along the path." translation="Esegue lo sweep del corpo solido selezionato lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepPathTypeDesc" devLabel="Sweeps the selected object along the path." translation="Esegue lo sweep dell'oggetto selezionato lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepProfileNoneType" devLabel="Do not scale profile along sweep; just use guide rail as a orientation guide." translation="Non scalare il profilo lungo lo sweep. Utilizzare solo la guida come guida di orientamento."/>
	<label commandName="infoSweepProfileScaleType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in both X and Y directions." translation="Utilizzare la distanza percorso - guida per scalare il profilo in entrambe le direzioni X e Y."/>
	<label commandName="infoSweepProfileSketchType" devLabel="Use path - guide rail distance to scale profile in X (stretches profile between rails while maintaining height)." translation="Utilizzare la distanza percorso - guida per scalare il profilo in X (consente di stirare il profilo tra le guide mantenendo l'altezza)."/>
	<label commandName="infoSweepRailAgainstDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Specificare la distanza per lo sweep lungo la guida.&#xA;&#xA;Il valore viene misurato in percentuale della distanza totale.&#xA;&#xA;Intervallo: 0,00 - 1,00"/>
	<label commandName="infoSweepRailAlongDistance" devLabel="Specify the distance to sweep along the rail.&#xA;&#xA;Value is measured in percentage of the total distance.&#xA;&#xA;Range: 0.00 - 1.00" translation="Specificare la distanza per lo sweep lungo la guida.&#xA;&#xA;Il valore viene misurato in percentuale della distanza totale.&#xA;&#xA;Intervallo: 0,00 - 1,00"/>
	<label commandName="infoSweepSelectBodyDesc" devLabel="Select a solid body to sweep along the path." translation="Selezionare un corpo solido di cui eseguire lo sweep lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepSelectGuideSurfaceDesc" devLabel="Select a guide surface to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Selezionare una superficie guida per controllare la scala e l'orientamento del profilo mentre viene eseguito lo sweep lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepSelectPathDesc" devLabel="Select a path to sweep the object along." translation="Selezionare un percorso lungo il quale eseguire lo sweep dell'oggetto."/>
	<label commandName="infoSweepSelectProfileDesc" devLabel="Select a profile, curves or planar face to sweep along the path." translation="Selezionare un profilo, curve o una faccia piana di cui eseguire lo sweep lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepSelectRailDesc" devLabel="Select a guide rail to control the scale and orientation of the profile as it is swept along the path." translation="Selezionare una guida per controllare la scala e l'orientamento del profilo mentre viene eseguito lo sweep lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTaperAngleDesc" devLabel="Specify angle to taper the sweep." translation="Specificare l'angolo per rastremare lo sweep."/>
	<label commandName="infoSweepSelectTwistAngleDesc" devLabel="Specify the angle to twist the object around the path." translation="Specificare l'angolo per eseguire la torsione dell'oggetto intorno al percorso."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationAlignedDesc" devLabel="Orients the swept object to the selected axis. It may rotate around this axis as it is swept along the path." translation="Orienta l'oggetto sottoposto a sweep verso l'asse selezionato. È possibile che venga ruotato attorno a questo asse mentre viene eseguito lo sweep lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationParallelDesc" devLabel="Orients the object parallel to its starting plane as it is swept along the path." translation="Orienta l'oggetto parallelamente al suo piano iniziale mentre viene eseguito lo sweep lungo il percorso."/>
	<label commandName="infoSweepSolidOrientationPerpendicularDesc" devLabel="Orients the swept body normal to the path." translation="Orienta il corpo sottoposto a sweep perpendicolarmente al percorso."/>
	<label commandName="infoUndoInputButtonAssyMate" devLabel="Undo Selections" translation="Annulla selezioni"/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionTooltip" devLabel="Allow notification during insertingMilestoneversion " translation="Consenti notifica durante l'inserimento della versione del traguardo "/>
	<label commandName="insertMilestoneVersionUserName" devLabel="Show notification during insertingMilestoneversion" translation="Mostra notifica durante l'inserimento della versione del traguardo"/>
	<label commandName="insertMilestoneversion" devLabel="&lt;p&gt;You're inserting milestone version &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, although there are more recent versions of &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Get Latest Version&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Si sta inserendo la versione del traguardo &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, sebbene siano disponibili versioni più recenti di &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt; &#xA;&#xA;&lt;p&gt;Per aggiornarla dopo che è stata a inserita, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla progettazione nel &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; e utilizzare &lt;b&gt;Carica versione più recente&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%3% Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertVersionMessage_ccy" devLabel="&lt;p&gt;Youâre inserting a design that has had more recent changes made to it.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;To update it after you insert, right-click the design in the Browser and select &lt;b&gt;Get Latest&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Learn more&lt;/a&gt;" translation="&lt;p&gt;Si sta inserendo una progettazione alla quale sono state apportate modifiche più recenti.&lt;/p&gt;&#xA;&#xA;&lt;p&gt;Per aggiornarla dopo l'inserimento, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla progettazione nel browser e selezionare &lt;b&gt;Carica versione più recente&lt;/b&gt;.&#xA;&#xA;&lt;/p&gt;%1% Ulteriori informazioni&lt;/a&gt;"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion" devLabel="Milestone is not the latest version" translation="La versione dell'attività cardine non è la più recente"/>
	<label commandName="insertingMilestoneversion_ccy" devLabel="More recent changes are available" translation="Sono disponibili modifiche più recenti"/>
	<label commandName="joSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the Joint Origin position or orientation" translation="Regolare la posizione o l'orientamento dell'origine del giunto"/>
	<label commandName="joSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Selezionare un punto di snap per posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointAngleInputTooltip" devLabel="Specify the angle to rotate the component &lt;br&gt;around the joint origin axis." translation="Specificare l'angolo di rotazione del componente &lt;br&gt; attorno all'asse di origine del giunto."/>
	<label commandName="jointCustomTooltip" devLabel="Select a linear or planar object in the &lt;br&gt;canvas to define a custom axis." translation="Selezionare un oggetto lineare o piano &lt;br&gt;nell'area grafica per definire un asse personalizzato."/>
	<label commandName="jointEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selezionare uno degli spigoli lungo cui posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selezionare uno degli spigoli lungo cui posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Selezionare una delle facce piane tra cui posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointFaceInput2Tooltip" devLabel="Select a second face" translation="Selezionare una seconda faccia"/>
	<label commandName="jointFailed" devLabel="%1% failed" translation="%1% non riuscito"/>
	<label commandName="jointFailedMsg1" devLabel="Another assembly relationship may affect a component’s position or one of the component’s geometry may have changed." translation="Un'altra relazione di assieme potrebbe influire sulla posizione di un componente o una delle geometrie del componente potrebbe essere stata modificata."/>
	<label commandName="jointFailedMsg2" devLabel="Inspect existing assembly relationships, restore any geometry changes, or edit the feature and select new geometry." translation="Esaminare le relazioni di assieme esistenti, ripristinare le modifiche alla geometria o modificare la lavorazione e selezionare una nuova geometria."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockAdding" devLabel="&lt;b&gt;Add Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot add a snap because this theme is&lt;br/&gt;not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;add a snap." translation="&lt;b&gt;Aggiungi snap (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile aggiungere uno snap perché questo tema non è&lt;br/&gt;assegnato ad alcuna configurazione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assegnare il tema ad una configurazione, quindi&lt;br/&gt;aggiungere uno snap."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockDeletion" devLabel="&lt;b&gt;Delete Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot delete this snap because it is&lt;br/&gt;used in one or more configurations." translation="&lt;b&gt;Elimina snap (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile eliminare questo snap perché è&lt;br/&gt;utilizzato in una o più configurazioni."/>
	<label commandName="jointFeatureBlockEditing" devLabel="&lt;b&gt;Edit Snap (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot edit this snap because this theme&lt;br/&gt;is not assigned to any configuration.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assign this theme to a configuration, then&lt;br/&gt;edit the snap." translation="&lt;b&gt;Modifica snap (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile modificare questo snap perché questo tema&lt;br/&gt;non è assegnato ad alcuna configurazione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Assegnare il tema ad una configurazione, quindi&lt;br/&gt;modificare lo snap."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForConflict" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it&lt;br/&gt;conflicts with this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Seleziona (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile selezionare lo snap perché è in&lt;br/&gt;conflitto con l'altro snap del giunto&lt;br/&gt;per questa configurazione."/>
	<label commandName="jointFeatureDisabledItemForSame" devLabel="&lt;b&gt;Select (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Cannot select this Snap because it is&lt;br/&gt;already in use by this joint's other Snap&lt;br/&gt;for this configuration." translation="&lt;b&gt;Seleziona (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Impossibile selezionare questo snap perché è&lt;br/&gt;già utilizzato dall'altro snap del giunto&lt;br/&gt;per questa configurazione."/>
	<label commandName="jointFlipInputTooltip" devLabel="Flips the component over the joint origin." translation="Inverte il componente sull'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointOffsetInputTooltip" devLabel="Specify the distance to offset the component &lt;br&gt;from the joint origin in this direction." translation="Specificare la distanza di offset del componente &lt;br&gt;dall'origine del giunto in questa direzione."/>
	<label commandName="jointOriginAngleInputTooltip" devLabel="Rotate the Joint Origin's coordinate system around its Z axis" translation="Ruotare il sistema di coordinate dell'origine del giunto attorno all'asse Z"/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput1Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selezionare uno degli spigoli lungo cui posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointOriginEdgeInput2Tooltip" devLabel="Select one of the edges to position the joint origin along." translation="Selezionare uno degli spigoli lungo cui posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput1Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Selezionare una delle facce piane tra cui posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointOriginFaceInput2Tooltip" devLabel="Select one of the planar faces to position the joint origin between." translation="Selezionare una delle facce piane tra cui posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointOriginFlipInputTooltip" devLabel="Flip the Z axis of the Joint Origin." translation="Invertire l'asse Z dell'origine del giunto."/>
	<label commandName="jointOriginOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the Joint Origin along the origin's axis" translation="Immettere una distanza per eseguire l'offset dell'origine del giunto lungo l'asse dell'origine"/>
	<label commandName="jointOriginReorientInputTooltip" devLabel="Select one or two axes to reorient the Joint Origin" translation="Selezionare uno o due assi per riorientare l'origine del giunto"/>
	<label commandName="keyCursorPromptModifySel" devLabel="Adjust distribution, quantity, and distance or hold %1% to modify selections" translation="Regolare la distribuzione, la quantità e la distanza o tenere premuto %1% per modificare le selezioni"/>
	<label commandName="keyNotYetRefd" devLabel="Not yet referenced" translation="Non ancora utilizzato come riferimento"/>
	<label commandName="keyThumbnailImageFrom" devLabel="Image from " translation="Immagine da "/>
	<label commandName="lclConstructionPlaneFromTwoEdges2" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines to create a Construction Plane through." translation="Selezionare due spigoli lineari, assi o linee dello schizzo attraverso i quali creare un piano di costruzione."/>
	<label commandName="lclDebTypToolTip" devLabel="Remove material from the body." translation="Rimuovere materiale dal corpo."/>
	<label commandName="lclDebossType" devLabel="Deboss" translation="Incisione"/>
	<label commandName="lclEmbAlignGrCIPrompt" devLabel="Specify depth, alignment, or hold %1% to modify selection" translation="Specificare profondità, allineamento o tenere premuto %1% per modificare la selezione"/>
	<label commandName="lclEmbDepthToolTip" devLabel="Specify the depth to emboss or deboss" translation="Specificare la profondità per creare sbalzo o incidere"/>
	<label commandName="lclEmbHorzShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Specificare la distanza per spostare la lavorazione di sbalzo"/>
	<label commandName="lclEmbMoreSkchProfCIPrompt" devLabel="Select additional sketch profiles or click Select to select faces to emboss" translation="Selezionare altri profili dello schizzo o fare clic su Seleziona per selezionare le facce da sbalzare"/>
	<label commandName="lclEmbRotAngleToolTip" devLabel="Specify rotation angle of emboss feature" translation="Specificare angolo di rotazione della lavorazione di sbalzo"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCIPrompt" devLabel="Select sketch profiles to emboss" translation="Selezionare i profili dello schizzo da sbalzare"/>
	<label commandName="lclEmbSkchProfCITooltip" devLabel="Select sketch profiles to emboss on a solid body" translation="Selezionare i profili dello schizzo da sbalzare su un corpo solido"/>
	<label commandName="lclEmbTangentChainToolTip" devLabel="Automatically select tangent geometry" translation="Seleziona automaticamente geometria tangente"/>
	<label commandName="lclEmbTypToolTip" devLabel="Add material to the body." translation="Aggiungere materiale al corpo."/>
	<label commandName="lclEmbVertShiftCIToolTip" devLabel="Specify distance to move emboss feature" translation="Specificare la distanza per spostare la lavorazione di sbalzo"/>
	<label commandName="lclEmbossAlignmentCI" devLabel="Alignment" translation="Allineamento"/>
	<label commandName="lclEmbossAngleInput" devLabel="Rotation Angle" translation="Angolo di rotazione"/>
	<label commandName="lclEmbossEditFeature" devLabel="Edit Feature" translation="Modifica lavorazione"/>
	<label commandName="lclEmbossEffectType" devLabel="Effect" translation="Effetto"/>
	<label commandName="lclEmbossHorzShift" devLabel="Horizontal Distance" translation="Distanza orizzontale"/>
	<label commandName="lclEmbossSketchProfiles" devLabel="Sketch Profiles" translation="Profili dello schizzo"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFaces" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesPrompt" devLabel="Select faces to emboss" translation="Selezionare le facce da sbalzare"/>
	<label commandName="lclEmbossTargetFacesToolTip" devLabel="Select faces on a solid body to emboss" translation="Selezionare le facce di un corpo solido da sbalzare"/>
	<label commandName="lclEmbossThicknessHolderCI" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="lclEmbossType" devLabel="Emboss" translation="Sbalzo"/>
	<label commandName="lclEmbossVertShift" devLabel="Vertical Distance" translation="Distanza verticale"/>
	<label commandName="lclFusionEmboss" devLabel="Emboss" translation="Sbalzo"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossProfile" devLabel="missing profiles" translation="profili mancanti"/>
	<label commandName="lclMissingEmbossTargets" devLabel="missing target faces" translation="facce di destinazione mancanti"/>
	<label commandName="lclMzTextCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="You can dimension and constrain the text frame like any other sketch geometry." translation="È possibile assegnare quote e vincoli alla cornice di testo come per qualsiasi altra geometria dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions that are accessibile will be highlighted green. Regions that are not accessible will be highlighted red." translation="Le aree accessibili saranno evidenziate in verde. Le aree non accessibili saranno evidenziate in rosso."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and then set the analysis options." translation="Selezionare i corpi da valutare, quindi impostare le opzioni di analisi."/>
	<label commandName="lclzAccessibilityAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Accessibility Analysis Information" translation="Informazioni sull'analisi di accessibilità"/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksDesc" devLabel="Right click on the canvas image in the browser and select the Calibrate tool to set a specific distance between two points. This will resize the image based on that distance." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'immagine dell'area grafica nel browser e selezionare lo strumento di calibrazione per impostare una distanza specifica tra due punti. Ciò consentirà di ridimensionare l'immagine in base alla distanza."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select an image to import. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Selezionare una faccia o piano, quindi selezionare un'immagine da importare. Selezionare Visualizza attraverso per visualizzare l'immagine attraverso il modello e utilizzarlo come riferimento."/>
	<label commandName="lclzAddCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Canvas Information" translation="Informazioni su Area grafica"/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the manipulators to move, scale, rotate, and flip the image. Selecting Chain Faces will allow you to span the image across multiple faces." translation="Utilizzare i manipolatori per spostare, scalare, ruotare e invertire l'immagine. Selezionando Concatena facce, sarà possibile estendere l'immagine attraverso più facce."/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face then select an image to import. Use PNGs to retain background transparency. " translation="Selezionare una faccia, quindi selezionare un'immagine da importare. Utilizzare le immagini PNG per mantenere la trasparenza dello sfondo. "/>
	<label commandName="lclzAddDecalCommandTipsAndTricksTitle" devLabel="Decal Information" translation="Informazioni su Decalcomania"/>
	<label commandName="lclzAddToAssemblyButton" devLabel="Add To Assembly" translation="Aggiungi ad assieme"/>
	<label commandName="lclzAdsHudBlankUnselectable" devLabel="Hide everything that cannot currently be selected." translation="Nasconde tutto ciò che non può essere selezionato attualmente."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCancel" devLabel="Cancel." translation="Annullare."/>
	<label commandName="lclzAdsHudClearSelections" devLabel="Clear all selections." translation="Cancellare tutte le selezioni."/>
	<label commandName="lclzAdsHudCommit" devLabel="Commit changes." translation="Confermare le modifiche."/>
	<label commandName="lclzAdsHudRedo" devLabel="Redo." translation="Ripeti."/>
	<label commandName="lclzAdsHudUndo" devLabel="Undo." translation="Annulla."/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText" devLabel="Advance to Latest" translation="Fai avanzare a più recente"/>
	<label commandName="lclzAdvanceToLatestText1" devLabel="Advances all components in the assembly with their latest changes, even if those changes are not versions." translation="Fa avanzare tutti i componenti nell'assieme con le modifiche più recenti, anche se tali modifiche non sono versioni."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd1" devLabel="Moves an object (component, body, sketch, work geometry) by aligning geometry selected from the object with geometry selected elsewhere. Geometry can be a point, line, plane, circle, or coordinate system. Snaps are treated as full coordinate systems for full position and orientation alignment." translation="Sposta un oggetto (componente, corpo, schizzo, geometria di lavoro) allineando la geometria selezionata dall'oggetto con la geometria selezionata in un'altra posizione. La geometria può essere un punto, una linea, un piano, un cerchio o un sistema di coordinate. Gli snap sono considerati sistemi di coordinate completi per l'allineamento di posizione e orientamento completi."/>
	<label commandName="lclzAlignCmd2" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Selezionare il punto sull'oggetto da spostare, quindi selezionare il punto sulla faccia di cui eseguire l'allineamento. Fare clic su Inverti e Angolo per ruotare l'oggetto."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksDesc" devLabel="Hold Shift to disable snapping. Hold Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock snaps on a face." translation="Tenere premuto MAIUSC per disattivare lo snap. Tenere premuto CTRL (Windows) o COMANDO (Mac) per bloccare gli snap su una faccia."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTips" devLabel="Select the point on the object to move then select the point on the face to align to. Click Flip and Angle to rotate the object." translation="Selezionare il punto sull'oggetto da spostare, quindi selezionare il punto sulla faccia di cui eseguire l'allineamento. Fare clic su Inverti e Angolo per ruotare l'oggetto."/>
	<label commandName="lclzAlignTipsAndTricksTitle" devLabel="Align Information" translation="Informazioni su Allinea"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3D" devLabel="Create PMI" translation="Crea PMI"/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) note for a hole or boss, with or without threads." translation="Crea una nota PMI (Product Manufacturing Information) per un foro o una bugna, con o senza filettature."/>
	<label commandName="lclzAnnotate3DCommand2" devLabel="Add a leader line and include units, diameter, depth, thread information, tolerance, and text. The information stays with the feature and can be reused in downstream manufacturing workflows, such as automated hole drilling." translation="Aggiungere una linea direttrice e includere unità, diametro, profondità, informazioni sulla filettatura, tolleranza e testo. Le informazioni rimangono associate alla lavorazione e possono essere riutilizzate nei flussi di lavoro di produzione a valle, come la foratura automatica."/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelection" devLabel="Annotated item" translation="Elemento annotato"/>
	<label commandName="lclzAnnotatedHoleSelectionTooltip" devLabel="Select a hole or boss in the canvas to attach the PMI note.&#xA;&#xA;When multiple matching holes or bosses are included, this controls which one the PMI note is visually attached to." translation="Selezionare un foro o una bugna nell'area grafica per associare la nota PMI.&#xA;&#xA;Quando sono inclusi più fori o bugne corrispondenti, questa opzione controlla a quale di questi è associata visivamente la nota PMI."/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeAuto" devLabel="Auto" translation="Automatico"/>
	<label commandName="lclzAnnotationSizeCustom" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand1" devLabel="Assigns appearances to components, bodies, or faces in a design to override the color and texture of their physical materials, without affecting physical engineering properties." translation="Assegna aspetti a componenti, corpi o facce di una progettazione per sostituire il colore e la texture dei materiali fisici, senza influire sulle proprietà di progettazione fisica."/>
	<label commandName="lclzAppearanceCommand2" devLabel="Choose whether to apply appearances to components and bodies or specific faces, then drag appearances onto components, bodies, or faces in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click appearances to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Scegliere se applicare gli aspetti a componenti e corpi o a facce specifiche, quindi trascinare gli aspetti su componenti, corpi o facce nell'area grafica o nel browser. Nella sezione In questo progetto, fare clic con il pulsante destro del mouse sugli aspetti per modificarli, duplicarli, eliminarli o aggiungerli come preferiti."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the appearance swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse sul campione di colore dell'aspetto nella sezione In questo progetto per modificare, duplicare e accedere ad altre opzioni."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the appearance from the dialog to the body, component, or face." translation="Trascinare l'aspetto dalla finestra di dialogo al corpo, al componente o alla faccia."/>
	<label commandName="lclzAppearanceMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Appearance Material Information" translation="Informazioni su Materiali per l'aspetto"/>
	<label commandName="lclzApply" devLabel="Apply" translation="Applica"/>
	<label commandName="lclzArc" devLabel="Arc" translation="Arco"/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Crea un arco mediante tre punti."/>
	<label commandName="lclzArcCenterTwoPoint2" devLabel="Select the center point, then select start point and last select the end point or specify an angle value." translation="Selezionare il punto centrale, quindi il punto iniziale e infine il punto finale oppure specificare un valore per l'angolo."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint1" devLabel="Creates an arc with tangency." translation="Crea un arco con tangenza."/>
	<label commandName="lclzArcTangentTwoPoint2" devLabel="Select two points." translation="Selezionare due punti."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint1" devLabel="Creates an arc using three points." translation="Crea un arco mediante tre punti."/>
	<label commandName="lclzArcThreePoint2" devLabel="Select the start point, end point, and then a point on the arc." translation="Selezionare il punto iniziale, il punto finale e un punto sull'arco."/>
	<label commandName="lclzArrangeCommand2" devLabel="Quickly arrange items on a plane or sketch for manufacturing." translation="Disporre rapidamente gli elementi su un piano o su uno schizzo per la produzione."/>
	<label commandName="lclzAsBuiltPositionsCmd" devLabel="Revert Position" translation="Ripristina posizione"/>
	<label commandName="lclzAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ASSEMBLE"/>
	<label commandName="lclzAssembleInsert" devLabel="INSERT" translation="INSERISCI"/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand1" devLabel="Constrain geometry to position two or more components relative to each other, reduce degrees of freedom in the assembly, and create a Constraint Relationship between the components." translation="Vincolare la geometria per posizionare due o più componenti l'uno rispetto all'altro, ridurre i gradi di libertà nell'assieme e creare una relazione di vincolo tra i componenti."/>
	<label commandName="lclzAssemblyMateCommand2" devLabel="To create a constraint, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle. Optionally, add more constraints to build up a set." translation="Per creare un vincolo, selezionare le facce, gli spigoli o i vertici di due componenti in modo che siano piani, coincidenti, concentrici o ad angolo. Specificare quindi una distanza o un angolo di offset. Facoltativamente, aggiungere altri vincoli per creare un gruppo."/>
	<label commandName="lclzAssemblyStatisticsText" devLabel="Displays Assembly Statistics of the Assembly." translation="Visualizza le statistiche dell'assieme."/>
	<label commandName="lclzAssemblyTab" devLabel="ASSEMBLY" translation="ASSIEME"/>
	<label commandName="lclzAssign" devLabel="Assign" translation="Assegna"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd" devLabel="Assign Item Number" translation="Assegna numero elemento"/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd1" devLabel="Assign unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Assegnare numeri elemento univoci ai componenti selezionati per il monitoraggio durante i loro cicli di vita."/>
	<label commandName="lclzAssignItemNumberCmd2" devLabel="Items are set to “unreleased” and are accessible in Fusion Manage." translation="Gli elementi sono impostati su &quot;non rilasciati&quot; e sono accessibili in Fusion Manage."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCmd" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch.&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Genera opzioni utilizzando la tecnologia AI per quotare e vincolare automaticamente lo schizzo.&#xA;Esaminare le proposte e selezionare quella più adatta in base alle esigenze."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainCommitToolTip" devLabel="Commit Command" translation="Comando Conferma"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumCmd" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch.&#xA;&#xA;Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Posizionare un punto di riferimento a cui allineare i vincoli e le quote, quindi la tecnologia AI genera automaticamente opzioni con quote e vincoli aggiunti allo schizzo.&#xA;&#xA;Esaminare le proposte e selezionare quella più adatta in base alle esigenze."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="È inoltre possibile impostare un riferimento nello schizzo per ottenere coerenza e precisione. Un riferimento è un punto utilizzato come riferimento per il calcolo e la generazione di tutte le quote e tutti i vincoli dello schizzo. Impostarne uno accedendo ad un riquadro Risultato, facendo clic sul menu Altro, quindi facendo clic su Imposta riferimento. Le quote e i vincoli vengono quindi aggiornati utilizzando il riferimento come punto di riferimento."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTips" devLabel="Place a datum point to align the constraints and dimensions to, then AI technology automatically generates options with dimension and constraints added your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Posizionare un punto di riferimento a cui allineare i vincoli e le quote, quindi la tecnologia AI genera automaticamente opzioni con quote e vincoli aggiunti allo schizzo. Esaminare le proposte e selezionare quella più adatta in base alle esigenze."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainFromDatumTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Informazioni su AutoConstrain"/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksDesc" devLabel="You can also set a datum in your sketch to drive consistency and accuracy. A datum is a point used as a reference for calculating and generating all the dimensions and constraints in your sketch. Set one by going to a Result tile, clicking the More menu, and then clicking Set datum. The dimensions and constraints are then updated using the datum as the reference point." translation="È inoltre possibile impostare un riferimento nello schizzo per ottenere coerenza e precisione. Un riferimento è un punto utilizzato come riferimento per il calcolo e la generazione di tutte le quote e tutti i vincoli dello schizzo. Impostarne uno accedendo ad un riquadro Risultato, facendo clic sul menu Altro, quindi facendo clic su Imposta riferimento. Le quote e i vincoli vengono quindi aggiornati utilizzando il riferimento come punto di riferimento."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTips" devLabel="Generates options using AI technology to automatically dimension and constrain your sketch. Review the proposals and select the one that best suits your needs." translation="Genera opzioni utilizzando la tecnologia AI per quotare e vincolare automaticamente lo schizzo. Esaminare la proposte e selezionare quella più adatta in base alle esigenze."/>
	<label commandName="lclzAutoConstrainTipsAndTricksTitle" devLabel="AutoConstrain Information" translation="Informazioni su AutoConstrain"/>
	<label commandName="lclzAutomate" devLabel="Automate" translation="Automatizza"/>
	<label commandName="lclzAutomatePanelSketch" devLabel="AUTOMATE" translation="AUTOMAZIONE"/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltip" devLabel="Generates design alternatives between geometries in space that you want to connect." translation="Genera alternative di progettazione tra le geometrie nello spazio da connettere."/>
	<label commandName="lclzAutomatedModelingCommandTooltipDesc" devLabel="Select at least two faces to connect. Optionally, you can select areas where you don't want to create new geometry. The alternatives are generated automatically. Explore them and select the alternative that best suits your needs." translation="Selezionare almeno due facce da connettere. È possibile selezionare le aree in cui non creare una nuova geometria. Le alternative vengono generate automaticamente. Esplorarle e selezionare l'alternativa più adatta alle proprie esigenze."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTips" devLabel="Select an image to import then position and scale the image. Select display through to see the image through the model and use as a reference." translation="Selezionare un'immagine da importare, quindi posizionare e scalare l'immagine. Selezionare Visualizza attraverso per visualizzare l'immagine attraverso il modello e utilizzarlo come riferimento."/>
	<label commandName="lclzBackgroundCanvasTipsAndTricksTitle" devLabel="Background Canvas Information" translation="Informazioni su Area grafica di sfondo"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters direct editing mode and inserts a history-free feature in the timeline. Actions performed while in the Base Feature are not recorded in the timeline." translation="Attiva la modalità di modifica diretta e inserisce una lavorazione senza cronologia nella timeline. Le azioni eseguite mentre è attiva la modalità di lavorazione di base non vengono registrate nella timeline."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Base Feature to exit out of the mode." translation="Selezionare Termina lavorazione di base per uscire dalla modalità."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSolidTab" devLabel="BASE FEATURE SOLID" translation="SOLIDO"/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Tornare all'area di lavoro Progettazione."/>
	<label commandName="lclzBaseFeatureSurfaceTab" devLabel="BASE FEATURE SURFACE" translation="SUPERFICIE"/>
	<label commandName="lclzBlankSelected" devLabel="Hide everything that is currently selected." translation="Nasconde tutto ciò che è attualmente selezionato."/>
	<label commandName="lclzBlankUnselected" devLabel="Hide everything that is not currently selected." translation="Nasconde tutto ciò che non è attualmente selezionato."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd1" devLabel="Creates a tangent or curvature continuous blend curve between the endpoints of two sketch curves or edges." translation="Crea una curva di raccordo diffuso continua tangente o a curvatura tra i punti finali di due curve o spigoli dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzBlendCurveSketchCmd2" devLabel="Select two sketch curves or edges in the canvas to blend." translation="Selezionare due curve o spigoli dello schizzo nell'area grafica a cui applicare il raccordo diffuso."/>
	<label commandName="lclzBom" devLabel="BOM" translation="Distinta componenti"/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd1" devLabel="Breaks a sketch entity into two or more segments where it intersects other sketch entities." translation="Suddivide un'entità schizzo in due o più segmenti nel punto in cui interseca altre entità schizzo."/>
	<label commandName="lclzBreakSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the sketch entity to preview where it will be broken, then click to break it." translation="Posizionare il cursore sull'entità schizzo per visualizzare in anteprima la posizione di interruzione, quindi fare clic per interromperla."/>
	<label commandName="lclzCONSTRAINTS" devLabel="CONSTRAINTS" translation="VINCOLI"/>
	<label commandName="lclzCREATE" devLabel="CREATE" translation="CREA"/>
	<label commandName="lclzCancel" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksDesc" devLabel="The COM calculation can add to calculation time for other commands. Turn off the visibility of the center of mass node in the browser to exclude it from other calculations. The COM will be recalculated when the visibility is toggled on." translation="Il calcolo COM può aggiungersi ai tempi di calcolo per altri comandi. Disattivare la visibilità del nodo del centro di massa nel browser per escluderlo dagli altri calcoli. Il COM verrà ricalcolato una volta attivata la visibilità."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTips" devLabel="Select components and bodies to include. The center of mass is displayed after you click OK." translation="Selezionare i componenti e i corpi da includere. Il centro di massa viene visualizzato dopo aver fatto clic su OK."/>
	<label commandName="lclzCenterOfMassTipsAndTricksTitle" devLabel="Center of Mass Information" translation="Informazioni sul centro di massa"/>
	<label commandName="lclzChamferCommand1" devLabel="Bevels the edges of a solid or surface body by removing material from exterior edges or adding material to interior edges." translation="Smussa gli spigoli di un corpo solido o di superficie rimuovendo materiale da spigoli esterni o aggiungendo materiale a spigoli interni."/>
	<label commandName="lclzChamferCommand2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify one distance, two distances, or a distance and an angle." translation="Selezionare spigoli, facce o lavorazioni, quindi specificare una distanza, due distanze o una distanza e un angolo."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a single distance and an angle." translation="Crea uno smusso in corrispondenza del vertice, dell'intersezione o dell'intersezione apparente di due linee in uno schizzo, in base ad un'unica distanza e ad un singolo angolo."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceAngle2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance and angle values for the chamfer." translation="Selezionare un vertice o due linee, quindi specificare i valori di distanza e angolo per lo smusso."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on a different distance to each side." translation="Crea uno smusso in corrispondenza del vertice, dell'intersezione o dell'intersezione apparente di due linee in uno schizzo, in base ad una distanza diversa rispetto a ciascun lato."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchDistanceDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the two distance values for the chamfer." translation="Selezionare un vertice o due linee, quindi specificare i due valori di distanza per lo smusso."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance1" devLabel="Creates a chamfer at the vertex, intersection, or apparent intersection of two lines in a sketch, based on an equal distance to each side." translation="Crea uno smusso in corrispondenza del vertice, dell'intersezione o dell'intersezione apparente di due linee in uno schizzo, in base ad una distanza uguale per ogni lato."/>
	<label commandName="lclzChamferSketchEqualDistance2" devLabel="Select a vertex or two lines, then specify the distance value for the chamfer." translation="Selezionare un vertice o due linee, quindi specificare il valore della distanza per lo smusso."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksDesc" devLabel="Chamfers are applied to all edges of a selected face or feature. The &lt;b&gt;Two Distance&lt;/b&gt; type lets you specify a different distance for each side of the chamfer, and flip them as needed. The &lt;b&gt;Distance and Angle&lt;/b&gt; type lets you specify a single distance and an angle to control the form of the chamfer." translation="Gli smussi vengono applicati a tutti gli spigoli di una faccia o lavorazione selezionata. Il tipo &lt;b&gt;Due distanze&lt;/b&gt; consente di specificare una distanza diversa per ogni lato dello smusso e di invertirle in base alle esigenze. Il tipo &lt;b&gt;Distanza e angolo&lt;/b&gt; consente di specificare una sola distanza e un angolo per controllare la forma dello smusso."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply chamfers of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Se è necessario applicare smussi di tipi e dimensioni differenti, è possibile creare più gruppi di selezione all'interno della finestra di dialogo, quindi regolare le impostazioni per ogni gruppo di selezione separatamente."/>
	<label commandName="lclzChamferTipsAndTricksTitle" devLabel="Chamfer Information" translation="Informazioni su Smusso"/>
	<label commandName="lclzChangeDesignDocTypeCmdDef" devLabel="Change Design Type" translation="Modifica tipo di progettazione"/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand1" devLabel="Displays the Parameters dialog, where you can create and manage equations and relationships to control the size of objects." translation="Visualizza la finestra di dialogo Parametri, in cui è possibile creare e gestire equazioni e relazioni per controllare le dimensioni degli oggetti."/>
	<label commandName="lclzChangeParameterCommand2" devLabel="Edit the name, expression, and comments for parameters. Create User Parameters to use in other expressions." translation="Modificare il nome, l\'espressione e i commenti per i parametri. Creare parametri utente da utilizzare in altre espressioni."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketcTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the center point." translation="Selezionare le curve da disporre in serie, quindi selezionare il punto centrale."/>
	<label commandName="lclzCirclarSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern." translation="Viene posizionato un simbolo di serie al centro della serie. Fare doppio clic sul simbolo per modificare la serie."/>
	<label commandName="lclzCircle" devLabel="Circle" translation="Cerchio"/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius1" devLabel="Creates a circle using a center point and diameter." translation="Crea un cerchio utilizzando un punto centrale e un diametro."/>
	<label commandName="lclzCircleCenterRadius2" devLabel="Select to define the center point then specify the diameter." translation="Selezionare per definire il punto centrale, quindi specificare il diametro."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse1" devLabel="Creates an ellipse defined by a center point, major axis and a point on the ellipse." translation="Crea un'ellisse definita mediante un punto centrale, un asse maggiore e un punto sull'ellisse."/>
	<label commandName="lclzCircleEllipse2" devLabel="Select the center point of the ellipse. Select the second point to define the first axis. Select the third point to define a point on the ellipse." translation="Selezionare il punto centrale dell'ellisse. Selezionare il secondo punto per definire il primo asse. Selezionare il terzo punto per definire un punto dell'ellisse."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius1" devLabel="Creates a circle tangent to two sketch lines." translation="Crea un cerchio tangente a due linee dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzCircleTanTanRadius2" devLabel="Select two lines then specify the radius of the circle." translation="Selezionare due linee, quindi specificare il raggio del cerchio."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint1" devLabel="Creates a circle defined by three points." translation="Crea un cerchio definito mediante tre punti."/>
	<label commandName="lclzCircleThreePoint2" devLabel="Specify three points on the circumference of the circle. The points define the size and position of the circle." translation="Specificare tre punti lungo la circonferenza del cerchio che ne definiscono le dimensioni e la posizione."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent1" devLabel="Creates a circle tangent to three sketch lines." translation="Crea un cerchio tangente a tre linee dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzCircleThreeTangent2" devLabel="Select three lines that the circle will be tangent to." translation="Selezionare tre linee a cui il cerchio deve essere tangente."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint1" devLabel="Creates a circle defined by two points." translation="Crea un cerchio definito mediante due punti."/>
	<label commandName="lclzCircleTwoPoint2" devLabel="Specify two points on the diameter of the circle." translation="Specificare due punti sul diametro del cerchio."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates selected sketch curves in an arc or circular pattern." translation="Duplica le curve dello schizzo selezionate in una serie ad arco o circolare."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern, the point to revolve around, and the quantity." translation="Selezionare le curve da disporre in serie, il punto di rivoluzione e la quantità."/>
	<label commandName="lclzCircularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Informazioni su Serie circolare"/>
	<label commandName="lclzCoincidentTolerance" devLabel="Coincident" translation="Coincidente"/>
	<label commandName="lclzCombineCommand1" devLabel="Joins, cuts, or intersects two or more solid bodies to create a single solid body." translation="Unisce, taglia o interseca due o più corpi solidi per creare un unico corpo solido."/>
	<label commandName="lclzCombineCommand2" devLabel="Select the target body, select one or more tool bodies to combine with the target body, then select the operation to use to combine the bodies together." translation="Selezionare il corpo di destinazione, selezionare uno o più corpi utensile da combinare con il corpo di destinazione, quindi selezionare l'operazione da utilizzare per combinare i corpi."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksDesc" devLabel="Check New Component to create a new internal component in the assembly to contain the combined result." translation="Selezionare Nuovo componente per creare un nuovo componente interno nell'assieme che contenga il risultato combinato."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTips" devLabel="Check Keep Tools to preserve a copy of the tool bodies in the design. If the combined result is hidden behind the tool bodies in the canvas, locate the tool bodies in the Browser and hide them." translation="Selezionare Mantieni strumenti per conservare una copia dei corpi utensile nel progetto. Se il risultato combinato è nascosto dietro i corpi utensile nell'area di disegno, individuare i corpi utensile nel browser e nasconderli."/>
	<label commandName="lclzCombineTipsAndTricksTitle" devLabel="Combine Information" translation="Informazioni su Combina"/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand1" devLabel="Computes all of the parameters, features, and assembly relationships in a design." translation="Calcola tutti i parametri, le lavorazioni e le relazioni di assieme in una progettazione."/>
	<label commandName="lclzComputeAllCommand2" devLabel="Use at major milestones in the design process and after making significant changes to features in the Timeline, to ensure all assembly relationships are calculated properly." translation="Utilizzare in corrispondenza di traguardi principali nel processo di progettazione e dopo aver apportato modifiche significative alle lavorazioni nella timeline, per garantire che tutte le relazioni di assieme siano calcolate correttamente."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand1" devLabel="Computes only the features related to unresolved external components in the assembly." translation="Calcola solo le lavorazioni correlate ai componenti esterni irrisolti nell'assieme."/>
	<label commandName="lclzComputeUnresolvedCommand2" devLabel="Only available when you open a design that contains unresolved external components. You must compute the features related to the unresolved components before you can edit or save the design." translation="Disponibile solo quando si apre una progettazione contenente componenti esterni non risolti. È necessario calcolare le lavorazioni correlate ai componenti non risolti prima di poter modificare o salvare la progettazione."/>
	<label commandName="lclzConcentricTolerance" devLabel="Concentric" translation="Concentrico"/>
	<label commandName="lclzConfigure" devLabel="Configure" translation="Configura"/>
	<label commandName="lclzConicCmd1" devLabel="Creates a curve driven by endpoints and Rho value. Depending on the Rho value, the curve can be elliptical, parabolic, or hyperbolic." translation="Crea una curva determinata dai punti finali e dal valore RHO. A seconda del valore RHO, la curva può essere ellittica, parabolica o iperbolica."/>
	<label commandName="lclzConicCmd2" devLabel="Select the start point, end point, and then the top of the vertex. Use the guidelines to create a tangency constraint. Specify the Rho value for the desired shape of the conic curve." translation="Selezionare il punto iniziale, il punto finale, quindi la parte superiore del vertice. Utilizzare le linee guida per la creazione di un vincolo di tangenza. Specificare il valore RHO per la forma desiderata della curva conica."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle1" devLabel="Creates obstacle geometry bodies in locations of bolts or pins in an assembly." translation="Crea corpi geometrici di ostacolo in posizioni di bulloni o piedini in un assieme."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacle2" devLabel="Customize the size and shape of connector obstacles by adjusting the shaft length and diameter, and clearance for bolt heads, nuts, and tooling." translation="Personalizzare le dimensioni e la forma degli ostacoli del connettore regolando la lunghezza e il diametro dell'albero e la distanza di sicurezza per teste di bulloni, dadi e utensili."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Flip Side to change ends of bolts and tool clearance." translation="Selezionare Inverti lato per modificare le estremità dei bulloni e la distanza di sicurezza dell'utensile."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTips" devLabel="On the canvas, select the start and end of the shaft. Select edges or faces. Use manipulators to adjust the shaft diameter and length. To add clearance for bolt heads, select Bolt Head and specify the head diameter and length. To add clearance for a tool, select Tool Clearance and specify the clearance diameter and length." translation="Nell'area grafica, selezionare l'inizio e la fine dell'albero. Selezionare gli spigoli o le facce. Utilizzare i manipolatori per regolare il diametro e la lunghezza dell'albero. Per aggiungere distanza di sicurezza per le teste dei bulloni, selezionare Testa bullone e specificare il diametro e la lunghezza della testa. Per aggiungere distanza di sicurezza per un utensile, selezionare Distanza di sicurezza utensile e specificare il diametro e la lunghezza."/>
	<label commandName="lclzConnectorObstacleTipsAndTricksTitle" devLabel="Connector Obstacle Information" translation="Informazioni su Ostacolo connettore"/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident1" devLabel="Constrains the position of two points or a point and a line or curve together." translation="Vincola la posizione di due punti o di un punto e di una linea o curva insieme."/>
	<label commandName="lclzConstraintCoincident2" devLabel="This could be a point constrained along a line, two points constrainted to each other, or a point constrained along a curve." translation="Può trattarsi di un punto vincolato lungo una linea, di due punti collegati tra loro o di un punto vincolato lungo una curva."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear1" devLabel="Constrains two or more objects so that they share a common line." translation="Vincola due o più oggetti in modo che condividano una linea comune."/>
	<label commandName="lclzConstraintCollinear2" devLabel="This could be a line and a rectangle, where the line and one edge of the rectangle lie along the same line." translation="Può trattarsi di una linea e di un rettangolo, in cui la linea e un bordo del rettangolo si trovano la stessa linea."/>
	<label commandName="lclzConstraintConcentric1" devLabel="Constrains two or more arcs, circles, or ellipses to the same center point." translation="Vincola due o più archi, cerchi o ellissi allo stesso punto centrale."/>
	<label commandName="lclzConstraintEqual1" devLabel="Constrains similar objects so that their sizes are identical. When the size of one object changes, the others adjust, too." translation="Vincola oggetti simili in modo che le loro dimensioni siano identiche. Quando le dimensioni di un oggetto cambiano, anche le dimensioni degli altri oggetti vengono modificate."/>
	<label commandName="lclzConstraintFix1" devLabel="Locks the size and location of a point or object." translation="Blocca le dimensioni e la posizione di un punto o di un oggetto."/>
	<label commandName="lclzConstraintHorizontalVertical1" devLabel="Constrains a single line, or two points, to lie on either the vertical or horizontal axis, whichever is closer to the current alignment. " translation="Vincola una linea singola, o due punti, in modo che sia allineata all'asse verticale o orizzontale, a seconda di quale dei due punti si trova più vicino all'allineamento corrente. "/>
	<label commandName="lclzConstraintMidPoint1" devLabel="Constrains a point or object to the midpoint of another object." translation="Vincola un punto o un oggetto al punto medio di un altro oggetto."/>
	<label commandName="lclzConstraintParallel1" devLabel="Constrains two lines so that they extend in the same direction and never intersect." translation="Vincola due linee in modo che si estendano nella stessa direzione e non si intersechino mai."/>
	<label commandName="lclzConstraintPerpendicular1" devLabel="Constrains two objects so that they lie perpendicular (at a 90-degree angle) to each other." translation="Vincola due oggetti in modo che siano perpendicolari (ad un angolo di 90 gradi) l'uno rispetto all'altro."/>
	<label commandName="lclzConstraintSmooth1" devLabel="Constrains two or more objects to create a smooth, continuous curvature between them (G2 continuity)." translation="Vincola due o più oggetti in modo da creare una curvatura uniforme e continua tra di essi (continuità G2)."/>
	<label commandName="lclzConstraintSymmetry1" devLabel="Constrains two or more objects so that they are symmetrical (identical to each other in relation to a common axis)." translation="Vincola due o più oggetti in modo che siano simmetrici (identici l'uno all'altro in relazione ad un asse comune)."/>
	<label commandName="lclzConstraintTangent1" devLabel="Constrains a curve and another object so that they touch at a single point but never cross each other." translation="Vincola una curva e un altro oggetto in modo che si tocchino in un singolo punto, ma senza mai intersecarsi."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricks" devLabel="To create a &lt;b&gt;Constraint&lt;/b&gt;, select faces, edges, or vertexes on two components so they are flush, coincident, concentric, or at an angle. Then specify an offset distance or angle.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Optionally, add more &lt;b&gt;Constraints&lt;/b&gt; to build up a set." translation="Per creare un &lt;b&gt;vincolo&lt;/b&gt;, selezionare le facce, gli spigoli o i vertici di due componenti in modo che siano piani, coincidenti, concentrici o ad angolo. Specificare quindi una distanza o un angolo di offset.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Facoltativamente, aggiungere altri &lt;b&gt;vincoli&lt;/b&gt; per creare un insieme."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksDesc" devLabel="For Align, the way the geometry is constrained depends on the type of geometry you select. For example, a constraint between two cylindrical faces will be concentric." translation="Per Allinea, il tipo di vincolo della geometria dipende dal tipo di geometria selezionato. Ad esempio, un vincolo tra due facce cilindriche sarà concentrico."/>
	<label commandName="lclzConstraintTipsAndTricksTitle" devLabel="CONSTRAIN COMPONENTS INFORMATION" translation="INFORMAZIONI SU VINCOLA COMPONENTI"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCount" devLabel="Constraints: %1 added&#xA;Dimensions: %2 added" translation="Vincoli: %1 aggiunto/i&#xA;Quote: %2 aggiunta/e"/>
	<label commandName="lclzConstraintsAndDimensionsCountToolTip" devLabel="Constraints: %1 total (%2 added)&#xA;Dimensions: %3 total (%4 added)" translation="Vincoli: %1 in totale (%2 aggiunto/i)&#xA;Quote: %3 in totale (%4 aggiunta/i)"/>
	<label commandName="lclzConstruction" devLabel="Construct" translation="Costruzione"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine1" devLabel="Creates a Construction Axis along a linear edge or sketch curve." translation="Crea un asse di costruzione lungo uno spigolo lineare o una curva dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line to place the axis." translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una linea dello schizzo per posizionare l'asse."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis or sketch line, and a new construction axis is created along it." translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una linea dello schizzo per creare un nuovo asse di costruzione lungo di esso."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Informazioni su Asse attraverso spigolo"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a Construction Axis coincident  with the intersection of two faces or planes." translation="Crea un asse di costruzione coincidente con l'intersezione di due facce o piani."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes to create an axis where they intersect." translation="Selezionare due facce o piani per creare un asse nel punto in cui si intersecano."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione dell'asse nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Selezionare due facce o piani per creare un nuovo asse di costruzione che passa attraverso ciascuno di essi."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Informazioni su Asse tra due piani"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a Construction Axis that passes through two points or vertices." translation="Crea un asse di costruzione che passa attraverso due punti o vertici."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two vertices or sketch points to create a Construction Axis that is coincident with both vertices and points." translation="Selezionare due vertici o punti dello schizzo per creare un asse di costruzione coincidente con entrambi i vertici e i punti."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two vertices or sketch points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Selezionare due vertici o punti dello schizzo per creare un nuovo asse di costruzione che passa attraverso di essi."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Informazioni su Asse attraverso due punti"/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a Construction Axis that is perpendicular to a face and passes through a specific point." translation="Crea un asse di costruzione perpendicolare ad una faccia e passante per un punto specifico."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face or plane and a vertex or sketch point to create an axis that is perpendicular to the plane and coincident with the point." translation="Selezionare una faccia o un piano e un vertice o un punto dello schizzo per creare un asse perpendicolare al piano e coincidente con il punto."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a Construction Axis through the center of a cylinder, cone or torus." translation="Crea un asse di costruzione attraverso il centro di un cilindro, un cono o un toro."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylinder, cone, or torus to create an axis through its center." translation="Selezionare un cilindro, un cono o un toroide per creare un asse attraverso il centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Selezionare un cilindro, un cono o un toroide per creare un nuovo asse di costruzione che passa attraverso il suo centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Informazioni su Asse attraverso cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane1" devLabel="Creates a Construction Plane at the midpoint between two faces or planes." translation="Crea un piano di costruzione in corrispondenza del punto medio tra due facce o piani."/>
	<label commandName="lclzConstructionMidplane2" devLabel="Select two faces or planes to create a Construction Plane between them." translation="Selezionare due facce o piani per creare un piano di costruzione tra di essi."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Plane normal to an edge or sketch line." translation="Crea un piano di costruzione perpendicolare ad uno spigolo o ad una linea dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPath2" devLabel="Select an edge or sketch line to create a Construction Plane along." translation="Selezionare uno spigolo o una linea dello schizzo lungo cui creare un piano di costruzione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge or sketch line to position the plane along the path." translation="Selezionare uno spigolo o una linea di schizzo per posizionare il piano lungo la traiettoria."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Informazioni su Piano lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a Construction Plane through an edge, axis, or line at a specific angle." translation="Crea un piano di costruzione attraverso uno spigolo, un asse o una linea in corrispondenza di un angolo specifico."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una linea dello schizzo per posizionare il piano, quindi specificare l'angolo di rotazione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through three points or vertices." translation="Crea un piano di costruzione che passa per tre punti o vertici."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three points or vertices to create a Construction Plane through." translation="Selezionare tre punti o vertici attraverso i quali creare un piano di costruzione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points or vertices, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selezionare tre punti o vertici per creare un nuovo piano di costruzione che passa attraverso di essi."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Informazioni su Piano attraverso tre punti"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdges1" devLabel="Creates a Construction Plane that passes through two edges or axes." translation="Crea un piano di costruzione che passa attraverso due spigoli o assi."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges, axes or sketch lines, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selezionare due spigoli lineari, assi o linee dello schizzo per creare un nuovo piano di costruzione che passa attraverso di essi."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoEdgesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Informazioni su Piano attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created between them." translation="Selezionare due facce o piani per creare un nuovo piano di costruzione tra di essi."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Informazioni sul Piano medio"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is offset from the selected face or plane." translation="Crea un piano di costruzione con offset rispetto alla faccia o al piano selezionati."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Selezionare una faccia, un piano o un profilo dello schizzo, quindi specificare la distanza di offset."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Selezionare una faccia, un piano o un profilo dello schizzo, quindi specificare la distanza di offset."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Informazioni su Offset"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane1" devLabel="Creates a Construction Plane that is perpendicular to a plane or face." translation="Crea un piano di costruzione perpendicolare ad un piano o ad una faccia."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlane2" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face. Optionally, select a point to refine location." translation="Selezionare un piano o una faccia per creare un piano di costruzione perpendicolare al piano o alla faccia. Se lo si desidera, selezionare un punto per affinare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTips" devLabel="Select a plane or face to create a construction plane that is perpendicular to the plane or face at the selected point." translation="Selezionare un piano o una faccia per creare un piano di costruzione perpendicolare al piano o alla faccia in corrispondenza del punto selezionato."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlanePerpendicularToPlaneTitle" devLabel="Perpendicular Plane Information" translation="Informazioni sul piano perpendicolare"/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a Construction Plane that is tangent to a face." translation="Crea un piano di costruzione tangente ad una faccia."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Selezionare una faccia per la quale creare un piano tangente, quindi selezionare un punto, una faccia o un piano di riferimento (quando è selezionata una faccia cilindrica) per allineare o regolare l'angolo per ruotare il piano attorno alla faccia."/>
	<label commandName="lclzConstructionPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to create a plane tangent to, then select a reference point or face or plane (when cylindrical face is selected) to align to or adjust the angle to rotate the plane around face." translation="Selezionare una faccia per la quale creare un piano tangente, quindi selezionare un punto, una faccia o un piano di riferimento (quando è selezionata una faccia cilindrica) per allineare o regolare l'angolo per ruotare il piano attorno alla faccia."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath1" devLabel="Creates a Construction Point at a specific distance along the path." translation="Crea un punto di costruzione ad una distanza specifica lungo la traiettoria."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPath2" devLabel="Select an edge, sketch line, or curve to use as the path to create the Construction Point along. Optionally, specify a distance to place the point." translation="Selezionare uno spigolo, una linea dello schizzo o una curva da utilizzare come traiettoria lungo la quale creare il punto di costruzione. Se lo si desidera, specificare una distanza per posizionare il punto."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge, sketch line or curve to use as a path, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Selezionare uno spigolo, una linea di schizzo o una curva da utilizzare come traiettoria, quindi specificare la distanza per creare un nuovo punto di costruzione alla distanza specificata lungo la traiettoria."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Informazioni su Punto lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a Construction Point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crea un punto di costruzione al centro di un cerchio, di una sfera o di un toroide."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face, or toroidal face to create a Construction Point at its center." translation="Selezionare una faccia circolare o un profilo dello schizzo, una faccia sferica o una faccia toroidale per creare un punto di costruzione in corrispondenza del centro."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular face or sketch profile, spherical face or toroidal face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Selezionare una faccia circolare o un profilo dello schizzo, una faccia sferica o una faccia toroidale per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza del punto centrale della geometria circolare o sferica."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Informazioni su Punto al centro del cerchio/della sfera/del toroide"/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection of a linear edge, sketch line, or axis with a face or plane." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione di uno spigolo lineare, una linea dello schizzo o un asse con una faccia o un piano."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a linear edge, sketch line, or axis and a face or plane to create a Construction Point where they intersect." translation="Selezionare uno spigolo lineare, una linea dello schizzo oppure un asse e una faccia o un piano per creare un punto di costruzione nel punto di intersezione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, sketch line or axis, then select a face or plane, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selezionare uno spigolo lineare, una linea dello schizzo o un asse, quindi selezionare una faccia o un piano per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza della loro intersezione o intersezione estesa."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint1" devLabel="Creates a Construction Point at an existing point or vertex." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza di un punto o vertice esistente."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPoint2" devLabel="Select a vertex or sketch point to place the Construction Point." translation="Selezionare un vertice o un punto dello schizzo per posizionare il punto di costruzione."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a vertex or sketch point, and a new construction point is created at that point." translation="Selezionare un vertice o un punto dello schizzo per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza di tale punto."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of three non-parallel planes or faces." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione o dell'intersezione estesa di tre facce o piani non paralleli."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes, faces, or sketch profiles to create a Construction Point where they intersect." translation="Selezionare tre piani, facce o profili dello schizzo per creare un punto di costruzione nel punto in cui si intersecano."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes, faces or sketch profiles, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selezionare tre piani, facce o profili dello schizzo per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza della loro intersezione o intersezione estesa."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a Construction Point at the intersection or extended intersection of two edges." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione o dell'intersezione estesa di due spigoli."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or sketch lines to create a Construction Point where they intersect." translation="Selezionare due spigoli o linee di schizzo per creare un punto di costruzione nel punto in cui si intersecano."/>
	<label commandName="lclzConstructionPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selezionare due spigoli o linee dello schizzo per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza della loro intersezione o intersezione estesa."/>
	<label commandName="lclzContact" devLabel="Contact" translation="Contatto"/>
	<label commandName="lclzContactSet1" devLabel="Creates a contact set between selected components." translation="Crea un gruppo di contatti tra i componenti selezionati."/>
	<label commandName="lclzContactSet2" devLabel="Select the bodies or components to participate in the contact analysis." translation="Selezionare i corpi o i componenti da includere nell'analisi dei contatti."/>
	<label commandName="lclzContain2dAnd3dObjects" devLabel="The selected DXF file contains some unsupported geometry, such as 3D objects. Insert DXF has only inserted layers containing supported 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="Il file DXF selezionato contiene alcune geometrie non supportate, ad esempio gli oggetti 3D. Inserisci DXF dispone solo di layer contenenti la geometria 2D supportata. Per importare un file DXF con la geometria 3D, utilizzare Carica in Pannello dati."/>
	<label commandName="lclzConverButton" devLabel="Convert" translation="Converti"/>
	<label commandName="lclzConverDesigntButton" devLabel="Convert Design" translation="Converti progettazione"/>
	<label commandName="lclzConvertAndEnableModeling" devLabel="Convert and enable modeling" translation="Converti e abilita modellazione"/>
	<label commandName="lclzCreate" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="The Curvature Comb Analysis command only analyzes edges on bodies. To display a curvature comb on a sketch curve, right-click the sketch curve, then select Toggle Curvature Display." translation="Il comando Analisi pettini di curvatura analizza solo gli spigoli sui corpi. Per visualizzare un pettine di curvatura su una curva dello schizzo, fare clic con il pulsante destro del mouse sulla curva dello schizzo, quindi selezionare Attiva/disattiva la visualizzazione della curvatura."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="You can analyze the curvature along a single edge or analyze curvature continuity at the transitions between connected edges." translation="È possibile analizzare la curvatura lungo un singolo spigolo o analizzare la continuità curvatura in corrispondenza delle transizioni tra gli spigoli connessi."/>
	<label commandName="lclzCurvatureCombAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Comb Information" translation="Informazioni su Pettini di curvatura"/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="Nel browser, le analisi vengono salvate nella cartella Analisi, in cui è possibile visualizzare, nascondere e modificare ogni analisi."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="For Gaussian curvature maps, warm colors indicate positive curvature, green indicates a flat surface, and cool colors indicate negative curvature. For Principal Minimum curvature maps, green regions meet the Maximum Limit threshold and red regions exceed it. For Principal Maximum curvature maps, green regions meet the Minimum Limit threshold and red regions exceed it." translation="Per le mappe curvatura di Gauss, i colori caldi indicano una curvatura positiva, il verde indica una superficie piana, mentre i colori freddi indicano una curvatura negativa. Per le mappe curvatura Minimo principale, le regioni verdi soddisfano la soglia Limite massimo e le regioni rosse la superano. Per le mappe curvatura Massimo principale, le regioni verdi soddisfano la soglia Limite minimo e quelle rosse la superano."/>
	<label commandName="lclzCurvatureMapAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Curvature Map Analysis Information" translation="Informazioni su Analisi mappa curvatura"/>
	<label commandName="lclzDOFAnalysisText" devLabel="Displays Degree of Freedom of each component in the Assembly." translation="Visualizza il grado di libertà di ciascun componente dell'assieme."/>
	<label commandName="lclzDebugTab" devLabel="DEBUG" translation="DEBUG"/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand1" devLabel="Permanently deletes selected objects, and everything related to them, from the design. Does not create a feature in the timeline. Deleted objects cannot be restored parametrically." translation="Elimina in modo permanente dalla progettazione gli oggetti selezionati e tutti gli oggetti ad essi correlati. Non crea una lavorazione nella timeline. Gli oggetti eliminati non possono essere ripristinati in modo parametrico."/>
	<label commandName="lclzDeleteCommand2" devLabel="Select components, bodies, sketches, and construction objects to delete. Use the Remove command to preserve parametric history." translation="Selezionare i componenti, i corpi, gli schizzi e gli oggetti di costruzione da eliminare. Utilizzare il comando Rimuovi per conservare la cronologia parametrica."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledTitle" devLabel="Delete (unavailable)" translation="Elimina (non disponibile)"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a constraint or dimension to  &#xA;delete it." translation="Selezionare un vincolo o una quota per &#xA;eliminarlo."/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionTitle" devLabel="Delete" translation="Elimina"/>
	<label commandName="lclzDeleteDimensionToolTip" devLabel="Deletes selected dimensions and &#xA;constraints." translation="Elimina le quote e &#xA;i vincoli selezionati."/>
	<label commandName="lclzDesignType" devLabel="Design Type" translation="Tipo di progettazione"/>
	<label commandName="lclzDesignationNA" devLabel="N/A" translation="N/D"/>
	<label commandName="lclzDiagnosticsPanel" devLabel="Diagnostics" translation="Diagnostica"/>
	<label commandName="lclzDisableContactCmd1" devLabel="Turns off contact analysis for all component." translation="Disattiva l'analisi dei contatti per tutti i componenti."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Savable" translation="Rendi progettazione salvabile"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Read-Only&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Stato corrente: Sola lettura&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design savable again." translation="Fare clic per rendere nuovamente la progettazione salvabile."/>
	<label commandName="lclzDisableReadOnlyCmd3" devLabel="You can reserve the design and save pending changes." translation="È possibile prenotare la progettazione e salvare le modifiche in sospeso."/>
	<label commandName="lclzDiscardSketchSelection" devLabel="One Sketch per Layer mode creates a new sketch for each DXF layer, so this mode does not allow insertion into an existing sketch. Select a plane to place the DXF geometry." translation="La modalità Uno schizzo per layer crea un nuovo schizzo per ciascun layer DXF, perciò questa modalità non consente l'inserimento in uno schizzo esistente. Selezionare un piano per posizionare la geometria DXF."/>
	<label commandName="lclzDocTypeAssembly" devLabel="Assembly" translation="Assieme"/>
	<label commandName="lclzDocTypeHybrid" devLabel="Hybrid" translation="Ibrido"/>
	<label commandName="lclzDocTypePart" devLabel="Part" translation="Parte"/>
	<label commandName="lclzDoesNotHaveUnits" devLabel="The selected DXF file does not contain units information. The design's units will be used. You can change this with the Units dropdown." translation="Il file DXF selezionato non contiene informazioni sulle unità. Verranno utilizzate le unità di progettazione. È possibile modificare questa impostazione nell'elenco a discesa Unità."/>
	<label commandName="lclzDoesNotSupportUnits" devLabel="The selected DXF file uses units not supported by Fusion. The design's units will be used instead. You can change this with the Units dropdown." translation="Il file DXF selezionato utilizza unità non supportate da Fusion. Verranno quindi utilizzate le unità di progettazione. È possibile modificare questa impostazione nell'elenco a discesa Unità."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Use draft analysis to evaluate positions for a parting line or to find areas of zero draft or undercuts." translation="Utilizzare Analisi sformo per valutare le posizioni per una linea di partizione o per individuare le aree di conicità zero o le gole di scarico."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Selezionare i corpi da valutare e l'asse per definire la direzione. Utilizzare le opzioni per affinare la visualizzazione della sfumatura."/>
	<label commandName="lclzDraftAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Analysis Information" translation="Informazioni su Analisi sformo"/>
	<label commandName="lclzDraftCommand1" devLabel="Applies a fixed or parting line draft angle to planar faces." translation="Applica un angolo di sformo fisso o in base alla linea di partizione alle facce piane."/>
	<label commandName="lclzDraftCommand2" devLabel="Select a pull direction, parting tool, and faces to draft, then specify the draft angle." translation="Selezionare una direzione di estrazione, un utensile di separazione e le facce da sformare, quindi specificare l'angolo di sformo."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Crea una spline controllata dai punti di controllo selezionati."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline3D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Selezionare il primo punto per iniziare la spline. Selezionare altri punti come punti di controllo."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D1" devLabel="Creates a spline driven by the selected control points." translation="Crea una spline controllata dai punti di controllo selezionati."/>
	<label commandName="lclzDrawCVMSpline5D2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as control points." translation="Selezionare il primo punto per iniziare la spline. Selezionare altri punti come punti di controllo."/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline3D1" devLabel="Recommended for use in the Sculpt workspace" translation="Consigliato per l'utilizzo nell'area di lavoro Scultura"/>
	<label commandName="lclzDrawCVSpline5D1" devLabel="Recommended for general modeling workflows" translation="Consigliato per flussi di lavoro di modellazione generici"/>
	<label commandName="lclzDrawPoint1" devLabel="Creates an individual sketch point to use as reference geometry." translation="Crea un singolo punto dello schizzo da utilizzare come geometria di riferimento."/>
	<label commandName="lclzDrawPoint2" devLabel="Click in the canvas to create a point. You can snap to the grid or existing geometry. Use sketch points to define construction geometry, position hole features, space points on a spline, or connect lines in 3D space." translation="Fare clic nell'area grafica per creare un punto. È possibile eseguire lo snap alla griglia o alla geometria esistente. Utilizzare i punti dello schizzo per definire geometria di costruzione, lavorazioni foro di posizione, punti dello spazio su una spline o collegare le linee nello spazio 3D."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline1" devLabel="Creates lines and arcs." translation="Crea linee e archi."/>
	<label commandName="lclzDrawPolyline2" devLabel="Select a start and endpoint to define a line segment. Click and drag the endpoint of a segment to define an arc." translation="Selezionare un punto iniziale e un punto finale per definire un segmento di linea. Fare clic e trascinare il punto finale di un segmento per definire un arco."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline1" devLabel="Creates a spline through the selected fit points." translation="Crea una spline mediante i punti di adattamento selezionati."/>
	<label commandName="lclzDrawSpline2" devLabel="Select the first point to start the spline. Select additional points as fit points." translation="Selezionare il primo punto per iniziare la spline. Selezionare punti aggiuntivi come punti fissati."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="As a best practice, use the Joint tool in tandem with Duplicate with Joints, rather than As-Built Joint." translation="Come procedura consigliata, utilizzare lo strumento Giunto insieme a Duplicato con Giunti, anziché Giunto come costruito."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Duplicate with joints Information" translation="Informazioni sulla duplicazione con giunti"/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand1" devLabel="Duplicates components in an assembly and the joints attached to them." translation="Duplica i componenti in un assieme e i giunti ad essi associati."/>
	<label commandName="lclzDuplicateWithJointsCommand2" devLabel="Select components to duplicate, select a Joint Origin Mode, then select a Snap point to place each instance. If a component has multiple joints, select the next row in the selection box, then select a Snap point to place each instance." translation="Selezionare i componenti da duplicare, selezionare una modalità Origine giunto, quindi selezionare un punto di snap per posizionare ogni istanza. Se un componente presenta più giunti, selezionare la riga successiva nella casella di selezione, quindi selezionare un punto di snap per posizionare ogni istanza."/>
	<label commandName="lclzDxfLayers" devLabel="DXF Layers" translation="Layer DXF"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd" devLabel="Release with Change Order" translation="Rilascia con ordine di modifica"/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd1" devLabel="Releases the selected components with a change order." translation="Rilascia i componenti selezionati con un ordine di modifica."/>
	<label commandName="lclzECOReleaseCmd2" devLabel="Includes full audit trail and approval workflow. Internal components and external references are supported." translation="Include il flusso di lavoro completo di verifica e approvazione. Sono supportati componenti interni e riferimenti esterni."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd" devLabel="Visibility Control" translation="Controllo visibilità"/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd1" devLabel="Control component visibility and transparency during Edit In Place sessions." translation="Controllare la visibilità e la trasparenza dei componenti durante le sessioni di Modifica diretta."/>
	<label commandName="lclzEIPVisibilityControlCmd2" devLabel="Adjust transparency sliders, visual style, and color overrides to better visualize your design during editing." translation="Regolare i dispositivi di scorrimento della trasparenza, lo stile di visualizzazione e le sostituzioni dei colori per visualizzare meglio la progettazione durante la modifica."/>
	<label commandName="lclzEditColor" devLabel="Click to edit" translation="Fare clic per modificare"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledTitle" devLabel="Edit Dimension (unavailable)" translation="Modifica quota (non disponibile)"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionDisabledToolTip" devLabel="Select a dimension in the canvas to  &#xA;edit its value." translation="Selezionare una quota nell'area grafica per &#xA;modificarne il valore."/>
	<label commandName="lclzEditDimensionTitle" devLabel="Edit Dimension" translation="Modifica quota"/>
	<label commandName="lclzEditDimensionToolTip" devLabel="Edits the selected dimension's value." translation="Modifica il valore della quota selezionata."/>
	<label commandName="lclzEditFace1" devLabel="Converts the selected face to T-Spline faces, edges, and vertices for modification." translation="Converte la faccia selezionata in facce T-spline, spigoli e vertici per la modifica."/>
	<label commandName="lclzEditFace2" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Selezionare la faccia da modificare. Aumentare i fattori di lunghezza e larghezza per aggiungere facce per offrire un maggiore controllo."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Coordinate Space to control the position of the manipulator. Use Selection Filter to control the types of objects available for selection." translation="Utilizzare Spazio delle coordinate per controllare la posizione del manipolatore. Utilizzare Filtro di selezione per controllare i tipi di oggetti disponibili per la selezione."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to modify. Increase the length and width factors to add faces to give more control." translation="Selezionare la faccia da modificare. Aumentare i fattori di lunghezza e larghezza per aggiungere facce per offrire un maggiore controllo."/>
	<label commandName="lclzEditFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Face Information" translation="Informazioni su Modifica faccia"/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; on a component that is ground to parent to edit its position." translation="Utilizzare &lt;b&gt;Modifica della posizione iniziale&lt;/b&gt; su un componente fissato al principale per modificarne la posizione."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTips" devLabel="Modifies the position of the component when it was created or inserted into the design." translation="Modifica la posizione del componente quando è stato creato o inserito nella progettazione."/>
	<label commandName="lclzEditInitialPositionTipsAndTricksTitle" devLabel="Edit Initial Position Information" translation="Modifica informazioni posizione iniziale"/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd1" devLabel="Raises or recesses a sketch profile relative to faces on a solid body by a specified depth and direction." translation="Estrude o incide il profilo di uno schizzo rispetto alle facce di un corpo solido in base ad una profondità e una direzione specificate."/>
	<label commandName="lclzEmbossCmd2" devLabel="Select sketch profiles, select faces on a solid body to emboss, then adjust depth, effect, and alignment." translation="Selezionare i profili dello schizzo, selezionare le facce di un corpo solido da sbalzare, quindi regolare la profondità, l'effetto e l'allineamento."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksDesc" devLabel="You can use the Emboss command to wrap text around a curved solid body. Adjust the depth, distance, and rotation angle to fine tune the result." translation="È possibile utilizzare il comando Sbalzo per inviluppare il testo intorno ad un corpo solido curvo. Regolare la profondità, la distanza e l'angolo di rotazione per regolare con precisione il risultato."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTips" devLabel="In parametric designs, emboss features maintain their link to the original sketch. If you edit the sketch, the emboss features created from that sketch will update to reflect the change." translation="Nelle progettazioni parametriche, le lavorazioni di sbalzo conservano il collegamento allo schizzo originale. Se si modifica lo schizzo, le lavorazioni di sbalzo create da tale schizzo verranno aggiornate in modo da riflettere le modifiche."/>
	<label commandName="lclzEmbossTipsAndTricksTitle" devLabel="Emboss Information" translation="Informazioni su Sbalzo"/>
	<label commandName="lclzEnableAllContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis for all components." translation="Attiva le analisi dei contatti per tutti i componenti."/>
	<label commandName="lclzEnableContactCmd1" devLabel="Activates contact analysis between components in contact sets. Contact sets are managed in the browser." translation="Attiva l'analisi dei contatti tra i componenti nei gruppi di contatti. I gruppi di contatti vengono gestiti nel browser."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd" devLabel="Make Design Read-Only" translation="Rendi progettazione di sola lettura"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd1" devLabel="&lt;b&gt;Current Status: Savable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Stato corrente: Salvabile&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd2" devLabel="Click to make the design temporarily read-only for you." translation="Fare clic per rendere la progettazione temporaneamente di sola lettura."/>
	<label commandName="lclzEnableReadOnlyCmd3" devLabel="Other project members can reserve the design." translation="Gli altri membri del progetto possono prenotare la progettazione."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand1" devLabel="Creates the surrounding volume from selected bodies. Surrounding volume can be internal or external to the bodies. The surrounding volume is created in a new component." translation="Crea il volume circostante a partire dai corpi selezionati. Il volume circostante può essere interno o esterno ai corpi e viene creato in un nuovo componente."/>
	<label commandName="lclzEnclosureCommand2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume." translation="Selezionare corpi solidi, superfici di chiusura o piani di lavoro come strumenti per formare il volume circostante."/>
	<label commandName="lclzExpirationMessage" devLabel="Licensing for this product has expired." translation="La licenza per questo prodotto è scaduta."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand1" devLabel="Enlarges a surface by extending its edges a specified distance." translation="Ingrandisce una superficie estendendone gli spigoli ad una distanza specificata."/>
	<label commandName="lclzExtendCommand2" devLabel="Select the edges of a surface, select an extension type, then specify the distance to extend. Select an edge alignment option to control the curvature continuity between faces." translation="Selezionare gli spigoli di una superficie, selezionare un tipo di estensione, quindi specificare la distanza di estensione. Selezionare un'opzione di allineamento spigolo per controllare la continuità curvatura tra le facce."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd1" devLabel="Extends a curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Estende una curva fino alla curva intersecante o alla geometria del contorno più vicina."/>
	<label commandName="lclzExtendSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be extended. Select the curve to extend it." translation="Posizionare il cursore sulla curva per visualizzare l'anteprima della parte da estendere. Selezionare la curva per estenderla."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksDesc" devLabel="Use the Perpendicular extension type to extend a surface 90 degrees from its original angle." translation="Utilizzare il tipo di estensione Perpendicolare per estendere una superficie di 90 gradi dall'angolo originale."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTips" devLabel="You can extend edges through another shape and then remove the excess with the &lt;b&gt;Trim&lt;/b&gt; command." translation="È possibile estendere gli spigoli attraverso un'altra forma e rimuovere la parte in eccesso con il comando &lt;b&gt;Ritaglia&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzExtendTipsAndTricksTitle" devLabel="Extend Information" translation="Informazioni su Estendi"/>
	<label commandName="lclzExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or faces." translation="Aggiunge profondità a facce o profili di schizzo aperti o chiusi."/>
	<label commandName="lclzExtrude2" devLabel="Select an extrusion type, select sketch profiles or faces to extrude, then specify the distance and taper angle. For the Thin Extrude type, specify the wall thickness." translation="Selezionare un tipo di estrusione, selezionare i profili o le facce dello schizzo da estrudere, quindi specificare la distanza e l'angolo di rastremazione. Per il tipo Estrusione sottile, specificare lo spessore della parete."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the Operation setting to control how the extrusion affects your design. You can join, cut, or intersect existing bodies to modify them, create a new body within the same component, or create a new body in a new component." translation="Regolare l'impostazione Operazione per controllare in che modo l'estrusione influisce sulla progettazione. È possibile unire, tagliare o intersecare i corpi esistenti per modificarli, creare un nuovo corpo all'interno dello stesso componente o creare un nuovo corpo in un nuovo componente."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the Thin Extrude type to create a thin wall extrusion along the selected open or closed profile. You can control the wall thickness and location, in addition to the adjustments you can make to a typical area extrusion." translation="Selezionare il tipo Estrusione sottile per creare un'estrusione di parete sottile lungo il profilo aperto o chiuso selezionato. È possibile controllare lo spessore e la posizione della parete, oltre alle regolazioni che è possibile effettuare in una tipica estrusione di area."/>
	<label commandName="lclzExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Informazioni su Estrusione"/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle1" devLabel="Display face groups on mesh bodies to make them easier to work with. Hides component colors, physical materials and appearances." translation="Visualizza i gruppi di facce sui corpi mesh per semplificarne l'utilizzo. Nasconde i colori dei componenti, i materiali fisici e gli aspetti."/>
	<label commandName="lclzFacegroupsToggle2" devLabel="Press Shift+F to show or hide mesh face groups" translation="Premere MAIUSC+F per mostrare o nascondere i gruppi di facce mesh"/>
	<label commandName="lclzFailsToInsert" devLabel="Fails to insert this DXF file!" translation="Impossibile inserire questo file DXF."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis2" devLabel="Diplays fastener stacks and their status with respect to engagement settings." translation="Visualizza le pile di elementi di fissaggio e il relativo stato rispetto alle impostazioni di incastro."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysis3" devLabel="Fastener stacks are recognized based on relative spatial placement of fasteners." translation="Le pile di elementi di fissaggio vengono riconosciute in base al posizionamento spaziale relativo degli elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Start Insert Similar Fastener, Edit Fastener, Replace Fastener, or Auto Update Size from the Fastener Stack Analysis Browser." translation="Avviare Inserisci elemento di fissaggio simile, Modifica elemento di fissaggio, Sostituisci elemento di fissaggio o Aggiorna automaticamente dimensioni dal browser Analisi della pila di elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Analyze inserted fasteners as stacks. Fastener stacks are identified by spatial proximity. The browser lists each stack and its fasteners, and the scene highlights them - green for stacks that meet engagement rules, red for non‑compliant stacks, and blue for stacks you mark as ignored during the fixing workflow." translation="Analizzare gli elementi di fissaggio inseriti come pile. Le pile di elementi di fissaggio sono identificate dalla prossimità spaziale. Nel browser vengono elencate tutte le pile e i relativi elementi di fissaggio, che vengono evidenziati nella scena: verdi per le pile che soddisfano le regole di innesto, rossi per le pile non conformi e blu per le pile contrassegnate come ignorate durante il flusso di lavoro di fissaggio."/>
	<label commandName="lclzFastenerStackAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Fastener Stack Analysis Information" translation="Informazioni sull'analisi della pila di elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="lclzFasteners1" devLabel="Inserts a fastener into the active document." translation="Inserisce un elemento di fissaggio nel documento attivo."/>
	<label commandName="lclzFasteners2" devLabel="Use a combination of searching, filtering and browsing to locate a fastener, adjust the settings, and select a geometry (an edge, a face, a sketch point, an existing fastener) or place a fastener anywhere in the canvas to position it." translation="Utilizzare una combinazione di ricerca, filtro e navigazione per individuare un elemento di fissaggio, regolare le impostazioni e selezionare una geometria (uno spigolo, una faccia, un punto dello schizzo o un elemento di fissaggio esistente) o inserire un elemento di fissaggio in un punto qualsiasi dell'area grafica per posizionarlo."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTips" devLabel="Click to expand the list and select a desired fastener. Adjust the fastener settings, such as size or material, and set the position in the active document." translation="Fare clic per espandere l'elenco e selezionare un elemento di fissaggio desiderato. Regolare le impostazioni dell'elemento di fissaggio, ad esempio le dimensioni o il materiale, e impostare la posizione nel documento attivo."/>
	<label commandName="lclzFastenersTipsAndTricksTitle" devLabel="fasteners Information" translation="Informazioni sugli elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="lclzFilePanel" devLabel="File" translation="File"/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd1" devLabel="Places an arc of a specified radius at the intersection of two lines or arcs." translation="Posiziona un arco con il raggio specificato in corrispondenza dell'intersezione di due linee o archi."/>
	<label commandName="lclzFilletSketchCmd2" devLabel="Select the vertex or the two lines or arcs. Specify a radius for the fillet." translation="Selezionare il vertice o due linee o archi. Specificare un raggio per il raccordo."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksDesc" devLabel="Fillets are applied to all edges of a selected face or feature. The Rule Fillet type only works on faces and features. You can use the Between Faces/Features rule to create fillets at the intersection of separate faces or features." translation="I raccordi vengono applicati a tutti gli spigoli di una faccia o lavorazione selezionata. Il tipo Raccordo con regola funziona solo su facce e lavorazioni. È possibile utilizzare la regola Tra facce/lavorazioni per creare raccordi in corrispondenza dell'intersezione di facce o lavorazioni separate."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTips" devLabel="If you need to apply fillets of different types and sizes, you can create multiple selection sets within the dialog, then adjust the settings for each selection set separately." translation="Se è necessario applicare raccordi di tipi e dimensioni differenti, è possibile creare più gruppi di selezione all'interno della finestra di dialogo, quindi regolare le impostazioni per ciascun gruppo di selezione separatamente."/>
	<label commandName="lclzFilletTipsAndTricksTitle" devLabel="Fillet Information" translation="Informazioni su Raccordo"/>
	<label commandName="lclzFindFeatures1" devLabel="Identifies features in a body. Recognized features are listed in the browser." translation="Identifica le lavorazioni in un corpo. Le lavorazioni riconosciute vengono elencate nel browser."/>
	<label commandName="lclzFindFeatures2" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Selezionare i corpi, quindi specificare i tipi di lavorazioni da identificare."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies then specify the feature types to identify." translation="Selezionare i corpi, quindi specificare i tipi di lavorazioni da identificare."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTips2" devLabel="Select solid bodies, capping surfaces, or work planes as tools to form the surrounding volume. Select the external shape then set the offset." translation="Selezionare i corpi solidi, le superfici di chiusura o i piani di lavoro come strumenti per formare il volume circostante. Selezionare la forma esterna, quindi impostare l'offset."/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Find Features Information" translation="Trova informazioni sulle lavorazioni"/>
	<label commandName="lclzFindFeaturesTipsAndTricksTitle2" devLabel="Fluid Volume Information" translation="Informazioni su Volume fluido"/>
	<label commandName="lclzFinishSnapshotEdit" devLabel="Finish Position" translation="Termina posizione"/>
	<label commandName="lclzFormTab" devLabel="FORM" translation="FORMA"/>
	<label commandName="lclzFreeze" devLabel="Freeze" translation="Congela"/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand1" devLabel="Prepares solid or mesh bodies to be 3D printed directly from Fusion's Manufacture workspace or from an external application." translation="Prepara corpi solidi o mesh per la stampa 3D direttamente dall'area di lavoro Produzione di Fusion o da un'applicazione esterna."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintCommand2" devLabel="Select solid or mesh bodies to prepare, then select a Preparation Type to switch to the Manufacture workspace, export and send to an installed 3D printing application, or export a 3MF, STL, or OBJ file. For exports, adjust the output and refinement settings to control the resolution of the mesh." translation="Selezionare i corpi solidi o mesh da preparare, quindi selezionare un tipo di preparazione per passare all'area di lavoro Produzione, esportare e inviare ad un'applicazione di stampa 3D installata o esportare un file 3MF, STL o OBJ. Per le esportazioni, regolare le impostazioni di output e di rifinitura per controllare la risoluzione della mesh."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Selezionare un corpo solido o mesh nell'area grafica o nel browser, quindi scegliere un tipo di preparazione. È possibile continuare nell'area di lavoro Produzione o esportare il corpo in un file da aprire in un'applicazione di stampa 3D esterna."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTips" devLabel="Select a solid or mesh body in the canvas or browser, then choose a Preparation Type. You can continue in the Manufacture workspace or export the body to a file that you can then open in an external 3D printing application." translation="Selezionare un corpo solido o mesh nell'area grafica o nel browser, quindi scegliere un tipo di preparazione. È possibile continuare nell'area di lavoro Produzione o esportare il corpo in un file da aprire in un'applicazione di stampa 3D esterna."/>
	<label commandName="lclzFusion3DPrintTipsAndTricksTitle" devLabel="3D Print Information" translation="Informazioni su Stampa 3D"/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis2" devLabel="Used to colorize an object based on whether or not certain parts of the object are accessible from a particular plane." translation="Consente di colorare un oggetto in base all'accessibilità di determinate parti dell'oggetto da un piano specifico."/>
	<label commandName="lclzFusionAccessibilityAnalysis3" devLabel="Inaccessible areas are highlighted in red. Useful for checking undercut areas through a plane." translation="Le aree inaccessibili sono evidenziate in rosso. Utile per verificare le aree di sottosquadro attraverso un piano."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas1" devLabel="Places an image in the 3D space. The image will be placed in the center of current view and is oriented relative to the active camera." translation="Inserisce un'immagine in uno spazio 3D. L'immagine verrà posizionata al centro della vista corrente e orientata rispetto all'inquadratura attiva."/>
	<label commandName="lclzFusionAddBackgroundCanvas2" devLabel="Select an image to import then position and scale the image." translation="Selezionare un'immagine da importare, quindi posizionare e scalare l'immagine."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas1" devLabel="Places an image on a planar face or sketch plane." translation="Inserisce un'immagine su una faccia piana o un piano dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzFusionAddCanvas2" devLabel="Select a face then select an image to import." translation="Selezionare una faccia, quindi selezionare un'immagine da importare."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal1" devLabel="Places an image on a selected face as a cosmetic decal." translation="Posiziona un'immagine su una faccia selezionata come decalcomania estetica."/>
	<label commandName="lclzFusionAddDecal2" devLabel="Select a PNG, JPG, or TIF image file from a Fusion project or your local computer. Select a face on a solid or surface body to apply it to, then adjust its orientation, scale, and opacity." translation="Selezionare un file di immagine PNG, JPG o TIF da un progetto Fusion o dal computer locale. Selezionare una faccia su un corpo solido o di superficie a cui applicarlo, quindi regolarne l'orientamento, la scala e l'opacità."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass2" devLabel="Displays a center mark glyph at the center of mass for the selected objects." translation="Visualizza un glifo in corrispondenza del centro di massa per gli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="lclzFusionCenterOfMass3" devLabel="You can measure from the center mark to other objects." translation="È possibile effettuare una misurazione dal centro ad altri oggetti."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentChangeConfigCommand1" devLabel="Switches the configured component to a different configuration." translation="Consente di passare ad una configurazione differente per il componente configurato."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand1" devLabel="Replaces an external component in an assembly with a different external design." translation="Sostituisce un componente esterno in un assieme con una progettazione esterna diversa."/>
	<label commandName="lclzFusionComponentReplaceCommand2" devLabel="In the dialog, navigate to and select a different external design. Check Replace All Instances if you want to replace all identical instances of the selected component in the assembly." translation="Nella finestra di dialogo, individuare e selezionare un'altra progettazione esterne. Selezionare Sostituisci tutte le istanze se si desidera sostituire tutte le istanze identiche del componente selezionato nell'assieme."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd1" devLabel="Creates logical Configuration Rules that drive or limit configured aspect values in a Configured Design, to ensure only valid configurations can be created." translation="Crea regole di configurazione logiche che determinano o limitano i valori di aspetto configurati in una progettazione configurata, per garantire che sia possibile creare solo configurazioni valide."/>
	<label commandName="lclzFusionConfigurationRulesCmd3" devLabel="Included in Design Extension." translation="Incluso in Design Extension."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis1" devLabel="Displays a comb with sample points along selected edges of a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Visualizza un radiale con punti campione lungo gli spigoli selezionati di un corpo per semplificare l'analisi della curvatura di una superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureCombAnalysis2" devLabel="Select edges to analyze on a body, then adjust the density and scale of the curvature comb." translation="Selezionare gli spigoli da analizzare su un corpo, quindi regolare la densità e la scala del pettine di curvatura."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on bodies to help you analyze areas of high and low surface curvature." translation="Visualizza una sfumatura di colore sui corpi per facilitare l'analisi delle aree ad alta e bassa curvatura della superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionCurvatureMapAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then select a curvature map type and adjust the display settings of the curvature map." translation="Selezionare i corpi da analizzare, quindi selezionare un tipo di mappa curvatura e regolare le impostazioni di visualizzazione della mappa curvatura."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis1" devLabel="Displays a color gradient on the faces of selected bodies to help evaluate the manufacturability of your design." translation="Visualizza una sfumatura di colore sulle facce dei corpi selezionati per valutare la fattibilità del progetto."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftAnalysis2" devLabel="Select the bodies to evaluate and the axis to define the direction. Use the options to refine the gradient display." translation="Selezionare i corpi da valutare e l'asse per definire la direzione. Utilizzare le opzioni per affinare la visualizzazione della sfumatura."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksDesc" devLabel="The pull direction you select sets the direction of the draft. Faces to draft cannot be parallel to the pull direction." translation="La direzione di estrazione selezionata imposta la direzione dello sformo. Le facce a cui applicare lo sformo non possono essere parallele alla direzione di estrazione."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTips" devLabel="To gain more control over the extent of a draft, use the Parting Line draft type and select a plane, face, edge, or sketch curve as a parting tool." translation="Per ottenere un maggiore controllo sull'estensione di uno sformo, utilizzare il tipo di sformo Linea di partizione e selezionare un piano, una faccia, uno spigolo o una curva dello schizzo come strumento di separazione."/>
	<label commandName="lclzFusionDraftTipsAndTricksTitle" devLabel="Draft Information" translation="Informazioni su Sformo"/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges1" devLabel="Rounds the edges of a solid body by adding material to interior edges and removing material from exterior edges." translation="Arrotonda gli spigoli di un corpo solido aggiungendo materiale a spigoli interni e rimuovendo materiale da spigoli esterni."/>
	<label commandName="lclzFusionFilletEdges2" devLabel="Select edges, faces, or features, then specify a radius. Use the Rule Fillet type to add fillets based on specified rules. Use the Full Round Fillet type to round the edges over three adjacent faces." translation="Selezionare spigoli, facce o lavorazioni, quindi specificare un raggio. Utilizzare il tipo Raccordo con regola per aggiungere raccordi in base a specifiche regole. Utilizzare il tipo Raccordo circolare completo per arrotondare gli spigoli su tre facce adiacenti."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksDesc" devLabel="The gap fill command can be used to replace surfaces that didn't import into Fusion correctly, or to connect Midsurface shells. Choose between the different fill type operations to create a the desired new surface to fill a gap." translation="Il comando Riempimento gioco permette di sostituire le superfici che non sono state importate correttamente in Fusion o di collegare gli elementi Shell della superficie media. Scegliere tra le diverse operazioni di tipo di riempimento per creare una nuova superficie desiderata per riempire un gioco."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTipsAndTricksTips" devLabel="Fills gaps in surfaces or shells with a new surface." translation="Riempie i giochi nelle superfici o negli elementi Shell con una nuova superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionGapFillTitle" devLabel="Gap Fill Information" translation="Informazioni su Riempimento gioco"/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView2" devLabel="Creates a view that cuts through all visible objects in a design to reveal interior details and obscured features." translation="Crea una vista che taglia tutti gli oggetti visibili in una progettazione per rivelare i dettagli interni e le lavorazioni oscurate."/>
	<label commandName="lclzFusionHalfSectionView3" devLabel="Select a planar object to define the cut plane, then adjust the distance and angles to position it in the design. In the Browser, the Section Analysis displays in the Analysis folder, where you can adjust its visibility, edit it, or delete it." translation="Selezionare un oggetto piano per definire il piano di taglio, quindi regolare la distanza e gli angoli per posizionarlo nella progettazione. Nel browser, l'Analisi sezione viene visualizzata nella cartella Analisi, in cui è possibile regolarne la visibilità, modificarla o eliminarla."/>
	<label commandName="lclzFusionHole1" devLabel="Creates a hole based on user-specified values and selections." translation="Crea un foro in base ai valori e alle selezioni specificati dall'utente."/>
	<label commandName="lclzFusionHole2" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Selezionare una faccia per posizionare il foro, quindi selezionare gli spigoli per posizionare il foro sulla faccia oppure selezionare i punti dello schizzo per posizionare più fori. Specificare il tipo di foro, il tipo di giunto e i valori di dimensione."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the center point of the hole to change the position. When creating tapped or standard clearance holes, the diameter is driven by the Size selected in the Use Standards section." translation="Selezionare il punto centrale del foro per modificare la posizione. Quando si creano fori con distanza di sicurezza standard o filettati, il diametro è controllato dalle dimensioni selezionate nella sezione Usa standard."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face to place the hole then select edges to position the hole on the face, or select sketch points to place multiple holes. Specify the hole type, tap type and size values." translation="Selezionare una faccia per posizionare il foro, quindi selezionare gli spigoli per posizionare il foro sulla faccia oppure selezionare i punti dello schizzo per posizionare più fori. Specificare il tipo di foro, il tipo di giunto e i valori di dimensione."/>
	<label commandName="lclzFusionHoleTipsAndTricksTitle" devLabel="Hole Information" translation="Informazioni su Foratura"/>
	<label commandName="lclzFusionImport1" devLabel="Inserts the selected component into the current design." translation="Inserisce il componente selezionato nel progetto corrente."/>
	<label commandName="lclzFusionImport2" devLabel="Select the component to insert then use the manipulator to adjust the position." translation="Selezionare il componente da inserire, quindi utilizzare il manipolatore per regolare la posizione."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis2" devLabel="Applies UV mapping and curvature combs to analyze the quality of a surface." translation="Applica mappatura UV e pettini di curvatura per analizzare la qualità di una superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionIsoCurveAnalysis3" devLabel="Select bodies or faces to analyze, select the isocurve type, then adjust the number of isocurves to display. You can also display curvature combs and control their density and scale." translation="Selezionare i corpi o le facce da analizzare, selezionare il tipo di isocurva, quindi regolare il numero di isocurve da visualizzare. È inoltre possibile visualizzare i pettini di curvatura e controllarne la densità e la scala."/>
	<label commandName="lclzFusionJointInconsistencyResolverCommandText" devLabel="FusionJointInconsistencyResolverCommand" translation="FusionJointInconsistencyResolverCommand"/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis2" devLabel="Displays colors on the model that represent the minimum radius for the curvature of the concave faces." translation="Visualizza i colori sul modello che rappresentano il raggio minimo per la curvatura delle facce concave."/>
	<label commandName="lclzFusionMinimumRadiusAnalysis3" devLabel="Detect the minimum fit for holes and fillets. Useful for determining tool sizes in machining." translation="Individua l'adattamento minimo per fori e raccordi. È utile per determinare le dimensioni dell'utensile nella lavorazione a macchina."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksDesc" devLabel="Change Transform to Point to Point to move the objects by selecting from and to points rather than entering distances. Check Create Copy option to create a copy of the entity during the move." translation="Modificare Trasforma in punto in Punto per spostare gli oggetti selezionando da e verso i punti anziché immettendo distanze. Selezionare l'opzione Crea copia per creare una copia dell'entità durante lo spostamento."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Selezionare l'oggetto da modificare, quindi specificare la distanza o l'angolo. Utilizzare Imposta fulcro per riposizionare il manipolatore."/>
	<label commandName="lclzFusionMoveTipsAndTricksTitle" devLabel="Move Information" translation="Sposta informazioni"/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksDesc" devLabel="After you create components, drag one into another in the browser to create a subassembly." translation="Dopo aver creato i componenti, trascinarne uno all'interno di un altro nel browser per creare un sottoassieme."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTips" devLabel="You can create external components to create a distributed assembly, where multiple team members can work simultaneously on different components. Click the Edit in Place icon next to any external component in the browser to edit it in context." translation="È possibile creare componenti esterni per ottenere un assieme distribuito, in cui più membri del team possono lavorare contemporaneamente su componenti diversi. Fare clic sull'icona Modifica diretta accanto a qualsiasi componente esterno nel browser per modificarlo nel contesto."/>
	<label commandName="lclzFusionNewCompTipsAndTricksTitle" devLabel="New Component Information" translation="Informazioni su Nuovo componente"/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd1" devLabel="Splits a body using surfaces generated from its silhouette curves." translation="Divide un corpo utilizzando superfici generate dalle relative curve di contorno."/>
	<label commandName="lclzFusionPartingLineSplitCmd2" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Impostare la direzione della vista selezionando un piano o un asse, quindi selezionare il corpo e scegliere un'operazione di divisione."/>
	<label commandName="lclzFusionPressPull1" devLabel="Modifies the selected geometry using offset, extrude, or fillet commands. The operation depends on the geometry selected." translation="Modifica la geometria selezionata mediante i comandi di offset, estrusione o raccordo. Il comando eseguito dipende dalla geometria selezionata."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The rib feature is extruded in a direction parallel to the sketch plane." translation="Crea una parete sottile da un profilo di schizzo aperto, estrusa verso le facce più vicine di un corpo solido. La lavorazione di nervatura viene estrusa in una direzione parallela al piano dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzFusionRibCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Selezionare un profilo di schizzo aperto, quindi specificare lo spessore."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a rib feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Impostare &lt;b&gt;Tipo di estensione&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;Distanza&lt;/b&gt; per specificare una profondità personalizzata per una lavorazione di nervatura, anziché estendere il profilo fino alle facce più vicine di un corpo solido."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the rib, and ensure the rib will update parametrically to reflect future design changes." translation="Proiettare la geometria da altre lavorazioni sul piano dello schizzo per definire rapidamente il profilo da utilizzare per la nervatura e assicurarsi che questa venga aggiornata in modo parametrico per riflettere le modifiche di progettazione future."/>
	<label commandName="lclzFusionRibTipsAndTricksTitle" devLabel="Rib Information" translation="Informazioni su Nervatura"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsOBJCommand1" devLabel="Select a mesh body to save as OBJ" translation="Selezionare un corpo mesh da salvare in formato OBJ."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksDesc" devLabel="The Refinement pulldown contains preconfigured mesh settings. Use the sliders under Refinement Options to customize the mesh settings." translation="Il menu a discesa Affinamento contiene impostazioni della mesh preconfigurate. Utilizzare lo scorrimento in Opzioni di affinamento per personalizzare le impostazioni della mesh."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTips" devLabel="Select the body to export, set the refinement settings, then select the utility to send the mesh file to." translation="Selezionare il corpo da esportare, impostare le impostazioni di affinamento, quindi selezionare l'utilità a cui inviare il file mesh."/>
	<label commandName="lclzFusionSaveAsSTLTipsAndTricksTitle" devLabel="Save As STL Information" translation="Informazioni su Salva in formato STL"/>
	<label commandName="lclzFusionSaveControlFrameAsOBJCommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save control frame as OBJ" translation="Selezionare un corpo T-spline per salvare il riquadro di controllo come OBJ"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerText" devLabel="Scripts and Add-Ins" translation="Script e moduli aggiuntivi"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips1" devLabel="Manage Scripts and Add-Ins" translation="Gestisci script e moduli aggiuntivi"/>
	<label commandName="lclzFusionScriptsManagerTips2" devLabel="Displays the Scripts and Add-Ins dialog box. Create, edit, run, stop, debug and manage Scripts and Add-Ins." translation="Visualizza la finestra di dialogo Script e moduli aggiuntivi. Creare, modificare, eseguire, interrompere, eseguire il debug e gestire gli script e i moduli aggiuntivi."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand1" devLabel="Selection is always active and the active selection mode displays here." translation="La selezione è sempre attiva e la modalità di selezione attiva viene visualizzata qui."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectCommand2" devLabel="Hold Ctrl (Windows) or Command (MacOS) to add objects to or remove objects from the selection. Change the active selection mode by selecting the mode you want to work with from the menu. Use the selection mode and selection filters to fine tune selection." translation="Tenere premuto CTRL (Windows) o Comando (MacOS) per aggiungere o rimuovere oggetti dalla selezione. Modificare la modalità di selezione attiva scegliendola dal menu. Utilizzare la modalità e i filtri di selezione per affinare la selezione."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm1" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area." translation="Seleziona gli oggetti racchiusi in un'area di selezione irregolare (lazo)."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm2" devLabel="A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary." translation="Una forma di boundary tracciata in senso orario seleziona tutti gli oggetti all'interno della boundary. Una forma di boundary tracciata in senso antiorario seleziona tutti gli oggetti visibili intersecati dalla boundary."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectFreeForm3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilizzare Filtri di selezione per includere o escludere gli oggetti in base al tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint1" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them." translation="Premere e tenere premuto il pulsante sinistro del mouse e spostarsi tra gli oggetti per selezionarli."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectPaint2" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilizzare Filtri di selezione per includere o escludere gli oggetti in base al tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow1" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area." translation="Seleziona gli oggetti racchiusi in un'area di selezione rettangolare."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow2" devLabel="Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses." translation="Fare clic e trascinare dall'angolo in alto a sinistra all'angolo in basso a destra (selezione tramite riquadro) per selezionare gli oggetti racchiusi dalla boundary di selezione. Fare clic e trascinare dall'angolo in basso a destra all'angolo in alto a sinistra (selezione intersecante) per selezionare tutti gli oggetti visibili intersecati e racchiusi dalla boundary di selezione."/>
	<label commandName="lclzFusionSelectWindow3" devLabel="Use Selection Filters to include or exclude objects by type." translation="Utilizzare Filtri di selezione per includere o escludere gli oggetti in base al tipo."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksDesc" devLabel="Use &lt;b&gt;Rounded Shell&lt;/b&gt; type to shell complex geometry and create a full or partial outcomes, then use surface tools to modify the geometry. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Select the body in the browser to create a hollow body without removing faces." translation="Utilizzare il tipo &lt;b&gt;Svuotamento arrotondato&lt;/b&gt; per svuotare la geometria complessa e creare risultati completi o parziali, quindi utilizzare gli utensili di superficie per modificare la geometria. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Selezionare il corpo nel browser per creare un corpo cavo senza rimuovere le facce."/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTips" devLabel="Select faces then specify a thickness.  The selected faces will be removed and the body will become hollow. " translation="Selezionare le facce, quindi specificare uno spessore. Le facce selezionate verranno rimosse e il corpo diventerà cavo. "/>
	<label commandName="lclzFusionShellTipsAndTricksTitle" devLabel="Shell Information" translation="Informazioni su Shell"/>
	<label commandName="lclzFusionShowDesignConfigPanelCmd1" devLabel="Shows or hides the Configure dialog without entering Configuration Mode." translation="Mostra o nasconde la finestra di dialogo Configura senza accedere alla Modalità di configurazione."/>
	<label commandName="lclzFusionShowSketchPanelCmd" devLabel="Show/Hide sketch panel." translation="Mostra/nascondi gruppo dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd1" devLabel="Opens the Configuration Table, enters Configuration Mode, and highlights configurable features and objects in the Timeline and Browser." translation="Apre la Tabella di configurazione, accede alla Modalità di configurazione ed evidenzia le lavorazioni e gli oggetti configurabili nella timeline e nel browser."/>
	<label commandName="lclzFusionStartDesignConfigModeCmd2" devLabel="Add Configurations as rows in the table to create different variants of a design. Click highlighted features and objects to add their configurable aspects as columns in the table." translation="Aggiungere le configurazioni come righe nella tabella per creare varianti diverse di una progettazione. Fare clic sulle lavorazioni e sugli oggetti evidenziati per aggiungere i relativi aspetti configurabili come colonne nella tabella."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Selezionare le facce da ispessire, quindi specificare un valore di spessore."/>
	<label commandName="lclzFusionSurfaceThickenTipsAndTricksTitle" devLabel="Thicken Information" translation="Informazioni su Ispessimento"/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksDesc" devLabel="If necessary, the selected feature is resized to match the selected thread size." translation="Se necessario, la lavorazione selezionata verrà ridimensionata in base alle dimensioni della filettatura selezionata."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Selezionare una faccia cilindrica, quindi impostare le specifiche di filettatura."/>
	<label commandName="lclzFusionThreadTipsAndTricksTitle" devLabel="Thread Information" translation="Informazioni su Filettatura"/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand1" devLabel="Creates a thin feature from an open sketch profile, extruded to the nearest faces on a solid body. The web feature is extruded in a direction perpendicular to the sketch plane." translation="Crea una parete sottile da un profilo di schizzo aperto, estrusa verso le facce più vicine di un corpo solido. La lavorazione maglia viene estrusa in una direzione perpendicolare al piano dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzFusionWebCommand2" devLabel="Select an open sketch profile, then specify the thickness." translation="Selezionare un profilo di schizzo aperto, quindi specificare lo spessore."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksDesc" devLabel="Set &lt;b&gt;Extent Type&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Distance&lt;/b&gt; to specify a custom depth for a web feature, instead of extending the profile all the way to the nearest faces on a solid body." translation="Impostare &lt;b&gt;Tipo di estensione&lt;/b&gt; su &lt;b&gt;Distanza&lt;/b&gt; per specificare una profondità personalizzata per una lavorazione maglia, anziché estendere il profilo fino alle facce più vicine di un corpo solido."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTips" devLabel="Project geometry from other features onto the sketch plane to quickly define the profile to use for the web, and ensure the web will update parametrically to reflect future design changes." translation="Proiettare la geometria da altre lavorazioni sul piano dello schizzo per definire rapidamente il profilo da utilizzare per la maglia e assicurarsi che questa venga aggiornata in modo parametrico per riflettere le modifiche di progettazione future."/>
	<label commandName="lclzFusionWebTipsAndTricksTitle" devLabel="Web Information" translation="Informazioni su Maglia"/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis1" devLabel="Displays alternating black and white stripes on a body to help you analyze the curvature of a surface." translation="Visualizza strisce bianche e nere alterne su un corpo per facilitare l'analisi della curvatura di una superficie."/>
	<label commandName="lclzFusionZebraAnalysis2" devLabel="Select bodies to analyze, then adjust the direction, repeats, and opacity of the zebra stripes." translation="Selezionare i corpi da analizzare, quindi regolare la direzione, le ripetizioni e l'opacità delle strisce zebra."/>
	<label commandName="lclzGeometryMovedCount" devLabel="Modified Geometry: %1" translation="Geometria modificata: %1"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd" devLabel="Change Orders" translation="Ordini di modifica"/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows change order information for the currently selected item." translation="Apre Fusion Manage nel browser di default e visualizza le informazioni sull'ordine di modifica per l'elemento attualmente selezionato."/>
	<label commandName="lclzGoToChangeOrderCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of change orders is shown." translation="Se la selezione corrente non è assegnata come elemento in Fusion Manage, viene visualizzato l'elenco degli ordini di modifica."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd" devLabel="Dashboard" translation="Plancia di comando"/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd1" devLabel="Opens the Fusion Manage Dashboard in your default browser." translation="Apre la plancia di comando di Fusion Manage nel browser di default."/>
	<label commandName="lclzGoToDashboardCmd2" devLabel="The Dashboard is a central place where you can access your Fusion Manage information, such as charts and outstanding work." translation="La plancia di comando è una posizione centrale da cui è possibile accedere alle informazioni di Fusion Manage, ad esempio i diagrammi e il lavoro in sospeso."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd" devLabel="Details" translation="Dettagli"/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd1" devLabel="Opens Fusion Manage in your default browser and shows the Details page for the currently selected item." translation="Apre Fusion Manage nel browser di default e visualizza la pagina Dettagli per l'elemento attualmente selezionato."/>
	<label commandName="lclzGoToItemDetailsCmd2" devLabel="If the current selection is not assigned as an item in Fusion Manage, the list of items and BOMs is shown." translation="Se la selezione corrente non è assegnata come elemento in Fusion Manage, viene visualizzato l'elenco di elementi e distinte componenti."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText1" devLabel="Shows how data elements connect in a visual graph." translation="Mostra in che modo gli elementi dati si connettono in un grafico visivo."/>
	<label commandName="lclzGraphViewText2" devLabel="Double click any subassembly node to explore its connected data." translation="Fare doppio clic su qualsiasi nodo del sottoassieme tipo per esplorare i dati connessi."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksDesc" devLabel="The Section Color option is set to From Component by default and displays the section view color coded by component. Set it to Custom to switch the entire section view to a single color that you specify." translation="L'opzione Colore sezione è impostata su Da componente per default e visualizza il colore della vista in sezione codificato in base al componente. Impostarla su Personalizzato per passare dall'intera vista in sezione ad un unico colore specificato."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTips" devLabel="Create multiple section analyses, then adjust their visibility in the Browser to switch between them." translation="Creare più analisi sezione, quindi regolarne la visibilità nel browser per passare da un'analisi all'altra."/>
	<label commandName="lclzHalfSectionViewTipsAndTricksTitle" devLabel="Section Analysis Information" translation="Informazioni su Analisi sezione"/>
	<label commandName="lclzHideInsertDialogCommandText" devLabel="Hide Insert Design" translation="Nascondi Inserisci progettazione"/>
	<label commandName="lclzHolesSelection" devLabel="Holes" translation="Fori"/>
	<label commandName="lclzHolesSelectionTooltip" devLabel="Select holes or bosses on the model.&#xA;&#xA;Window selection selects multiple matching holes or bosses. The PMI note appears immediately after selection. If Select all matching items is enabled, additional matching holes or bosses are automatically added. Click in the canvas to anchor the note." translation="Selezionare fori o bugne sul modello.&#xA;&#xA;La selezione tramite finestra consente di selezionare più fori o bugne corrispondenti. La nota PMI viene visualizzata subito dopo la selezione. Se l'opzione Selezionare tutti gli elementi corrispondenti è abilitata, vengono aggiunti automaticamente altri fori o bugne corrispondenti. Fare clic nell'area grafica per ancorare la nota."/>
	<label commandName="lclzHorizontalVerticalTolerance" devLabel="Horizontal/Vertical" translation="Orizzontale/Verticale"/>
	<label commandName="lclzHybridToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="lclzImportDXF1" devLabel="Inserts geometry from a DXF file into the active sketch." translation="Inserisce la geometria da un file DXF nello schizzo attivo."/>
	<label commandName="lclzImportDXF2" devLabel="Select a face or plane, select the DXF file to insert, then position the geometry on the plane." translation="Selezionare una faccia o un piano, selezionare il file DXF da inserire, quindi posizionare la geometria sul piano."/>
	<label commandName="lclzImportDXF3" devLabel="Select the unit type that matches the units from the original design that generated the DXF." translation="Selezionare il tipo di unità che corrisponde alle unità della progettazione originale che ha generato il file DXF."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksDesc" devLabel="Single Sketch mode inserts the DXF geometry into a single sketch. One Sketch per Layer mode creates a separate sketch for each DXF layer. Both modes only insert sketch geometry - solid and surface geometry is not inserted." translation="La modalità Schizzo singolo inserisce la geometria DXF in un unico schizzo. La modalità Uno schizzo per layer crea uno schizzo separato per ciascun layer DXF. Entrambe le modalità consentono di inserire solo la geometria dello schizzo, mentre non viene inserita la geometria del solido e della superficie."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or plane then select the DXF file to insert. Set the position of the geometry on the selected plane." translation="Selezionare una faccia o un piano, quindi selezionare il file DXF da inserire. Impostare la posizione della geometria sul piano selezionato."/>
	<label commandName="lclzImportDXFTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert DXF Information" translation="Informazioni su Inserisci DXF"/>
	<label commandName="lclzInCanvasRender" devLabel="In-canvas Render" translation="Rendering su area graf."/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry1" devLabel="Include edges, work geometry, and sketch curves into the current sketch." translation="Includere spigoli, geometria di lavoro e curve dello schizzo nello schizzo corrente."/>
	<label commandName="lclzInclude3DGeometry2" devLabel="Select the objects to include." translation="Selezionare gli oggetti da includere."/>
	<label commandName="lclzInsert" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd1" devLabel="Insert a McMaster-Carr Component into the active document." translation="Inserire un componente McMaster-Carr nel documento attivo."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentCmd2" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Selezionare il componente desiderato, fare clic sull'icona Dettagli prodotto CAD, selezionare il tipo di file, quindi fare clic su Salva."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksDesc" devLabel="SAT and STEP files are supported. The selected component is added to the active design as a new component." translation="Sono supportati i file SAT e STEP. Il componente selezionato viene aggiunto al progetto attivo come nuovo componente."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTips" devLabel="Browse to the desired component, click the Product Detail CAD icon, select the file type, then click Save." translation="Selezionare il componente desiderato, fare clic sull'icona Dettagli prodotto CAD, selezionare il tipo di file, quindi fare clic su Salva."/>
	<label commandName="lclzInsertMcMasterCarrComponentTipsAndTricksTitle" devLabel="McMaster-Carr Information" translation="Informazioni su McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksDesc" devLabel="SVG files are inserted as fixed sketch entities in the active design." translation="I file SVG vengono inseriti come entità di schizzo fisse nel progetto attivo."/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch profile or planar face then select the SVG file to insert. Set the position and the scale. " translation="Selezionare il profilo dello schizzo o una faccia piana, quindi selezionare il file SVG da inserire. Impostare la posizione e la scala. "/>
	<label commandName="lclzInsertSvgTipsAndTricksTitle" devLabel="Insert SVG Information" translation="Informazioni su Inserisci SVG"/>
	<label commandName="lclzInspect" devLabel="Inspect" translation="Verifica"/>
	<label commandName="lclzInspectMesh" devLabel="Inspect" translation="Verifica"/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck1" devLabel="Reports the interference between selected solid bodies or components." translation="Segnala l'interferenza tra i corpi solidi o i componenti selezionati."/>
	<label commandName="lclzInterferenceCheck2" devLabel="Select the components then click compute. Choose to create components from the interferences." translation="Selezionare i componenti, quindi fare clic su Calcola. Scegliere di creare componenti dalle interferenze."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksDesc" devLabel="Check Show All Interferences to highlight the geometry that has interferences in the model. Uncheck Show All Intereferences then select individual rows to display that interference." translation="Selezionare Mostra tutte le interferenze per evidenziare la geometria che include le interferenze nel modello. Deselezionare Mostra tutte le interferenze, quindi selezionare le singole righe per visualizzare l'interferenza."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the components then click Compute to display results." translation="Selezionare i componenti, quindi fare clic su Calcola per visualizzare i risultati."/>
	<label commandName="lclzInterferenceTipsAndTricksTitle" devLabel="Interference Information" translation="Informazioni su Interferenze"/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd1" devLabel="Projects the points, model edges, work geometries, and sketch curves that intersect the active sketch plane." translation="Proietta i punti, gli spigoli del modello, le geometrie di lavoro e le curve dello schizzo che intersecano il piano dello schizzo attivo."/>
	<label commandName="lclzIntersectCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the entire model." translation="Utilizzare il filtro di selezione per proiettare un specifico tipo di geometria o l'intero modello."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will find the intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="Nel filtro di selezione Entità specificate sarà possibile trovare l'intersezione di punti, linee, archi e così via. I corpi proietteranno il taglio dell'intera intersezione dell'oggetto selezionato."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project the intersection of the object and the active sketch." translation="Impostare il filtro di selezione, selezionare gli oggetti per proiettare l'intersezione dell'oggetto e dello schizzo attivo."/>
	<label commandName="lclzIntersectTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersect Information" translation="Informazioni su Interseca"/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve1" devLabel="Creates a 3D sketch curve from intersecting geometry." translation="Crea una curva dello schizzo 3D da una geometria intersecante."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurve2" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="La prima selezione è la curva dello schizzo. La seconda selezione consiste nella curva dello schizzo o nelle facce da intersecare. È possibile selezionare più curve o facce da intersecare."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksDesc" devLabel="The projected curve and the selected sketch curve cannot be in the same sketch." translation="La curva proiettata e la curva dello schizzo selezionata non possono essere presenti nello stesso schizzo."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTips" devLabel="The first selection is the sketch curve. The second selection is the sketch curve or faces to intersect with. You can select multiple curves or faces to intersect with." translation="La prima selezione è la curva dello schizzo. La seconda selezione consiste nella curva dello schizzo o nelle facce da intersecare. È possibile selezionare più curve o facce da intersecare."/>
	<label commandName="lclzIntersectionCurveTipsAndTricksTitle" devLabel="Intersection Curve Information" translation="Informazioni su Curva di intersezione"/>
	<label commandName="lclzInvertBlank" devLabel="Invert the set of hidden selections." translation="Invertire il gruppo di selezioni nascoste."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="In the Browser, analyses are saved in the Analysis folder, where you can show, hide, and edit each analysis." translation="Nel browser, le analisi vengono salvate nella cartella Analisi, in cui è possibile visualizzare, nascondere e modificare ogni analisi."/>
	<label commandName="lclzIsoCurveAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Isocurve Analysis Information" translation="Informazioni sull'Analisi isocurva"/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd1" devLabel="Creates a Joint relationship between two components in their current position and defines their relative motion." translation="Crea una relazione di giunto tra due componenti nella loro posizione corrente e ne definisce il movimento relativo."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltCmd2" devLabel="Select two components to create a joint between, then specify the motion type and the position of the joint origin. Optionally, specify limits and preview motion." translation="Selezionare due componenti tra cui creare un giunto, quindi specificare il tipo di movimento e la posizione dell'origine del giunto. Facoltativamente, specificare i limiti e visualizzare l'anteprima del movimento."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksDesc" devLabel="Place the pointer over over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Posizionare il puntatore su una faccia o su uno spigolo e premere CTRL (Windows) o COMANDO (Mac) per bloccare lo snap dell'origine del giunto ai punti su tale oggetto."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTips" devLabel="An As-Built Joint maintains the positions of components, and defines relative motions between them. You can use them when components don't need to be moved and you only need to define the motion." translation="Un giunto come costruito mantiene le posizioni dei componenti e definisce movimenti relativi tra di essi. È possibile utilizzarlo quando i componenti non devono essere spostati e occorre solo definire il movimento."/>
	<label commandName="lclzJointAsBuiltTipsAndTricksTitle" devLabel="As-Built Joint Information" translation="Informazioni su Giunto come costruito"/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksDesc" devLabel="Select a face or edge to limit selections to only points on that face or edge. Right-click and select &lt;b&gt;Between&lt;/b&gt; to create a joint centered between two faces; select two faces from the same component then select a point." translation="Selezionare una faccia o uno spigolo per limitare le selezioni solo ai punti sulla faccia o sullo spigolo. Fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare &lt;b&gt;Tra&lt;/b&gt; per creare un giunto centrato tra due facce. Selezionare due facce dallo stesso componente, quindi selezionare un punto."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTips" devLabel="Hover over a face or edge and press Ctrl (Windows) or Command (Mac) to lock the joint origin snap to points on that object." translation="Posizionare il cursore su una faccia o uno spigolo e premere CTRL (Windows) o Comando (Mac) per bloccare lo snap dell'origine del giunto ai punti su tale oggetto."/>
	<label commandName="lclzJointAssembleTipsAndTricksTitle" devLabel="JOINT INFORMATION" translation="INFORMAZIONI SUL GIUNTO"/>
	<label commandName="lclzJointCmd1" devLabel="Position components relative to each other in an assembly, then defines the relative motion between them." translation="Posizionare i componenti l'uno rispetto all'altro in un assieme, quindi definire il movimento relativo tra di essi."/>
	<label commandName="lclzJointCmd2" devLabel="On the Position tab, place a joint origin snap point on each component to position them. On the Motion tab, select the motion Type, then adjust associated settings, add joint limits, and preview joint motion." translation="Nella scheda Posizione, inserire un punto di snap dell'origine giunto su ciascun componente per posizionarlo. Nella scheda Movimento, selezionare il tipo di movimento, regolare le impostazioni associate, aggiungere i limiti del giunto e visualizzare l'anteprima del movimento del giunto."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd1" devLabel="Positions a joint origin on a component. Joint origins define the geometry used to relate a joint's components." translation="Posiziona l'origine di un giunto su un componente. Le origini del giunto definiscono la geometria utilizzata per correlare i componenti di un giunto."/>
	<label commandName="lclzJointOriginCmd2" devLabel="Select geometry to define the joint origin." translation="Selezionare la geometria per definire l'origine del giunto."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksDesc" devLabel="Select Joint Origin mode, select geometry, and snap the Joint Origin into position. &lt;br&gt;Adjust Alignment settings like Angle, Offset, and Flip to set the orientation of the Joint Origin." translation="Selezionare la modalità Origine giunto, selezionare la geometria ed eseguire lo snap dell'origine del giunto in posizione. &lt;br&gt;Regolare le impostazioni di allineamento quali Angolo, Offset e Inverti per impostare l'orientamento dell'origine del giunto."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTips" devLabel="Choose from 3 Joint Origin modes. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Simple:&lt;/b&gt; create a Joint Origin on a face or edge. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Between Two Faces:&lt;/b&gt; center a Joint Origin between two faces. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Two Edge Intersection:&lt;/b&gt; create a Joint Origin at the apparent intersection of two edges. &lt;br&gt;Use Joint Origin with Joint to define motion between components." translation="Scegliere tra tre modalità di origine del giunto. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Semplice:&lt;/b&gt; crea un'origine del giunto su una faccia o su uno spigolo. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Tra due facce:&lt;/b&gt; centra l'origine del giunto tra due facce. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Intersezione di due spigoli:&lt;/b&gt; creare un'origine del giunto in corrispondenza dell'intersezione apparente di due spigoli. &lt;br&gt;Utilizzare l'origine del giunto con il giunto per definire il movimento tra i componenti."/>
	<label commandName="lclzJointOriginTipsAndTricksTitle" devLabel="Joint Origin Information" translation="Informazioni su Origine del giunto"/>
	<label commandName="lclzLayerCheckBox" devLabel="Layer Check Box" translation="Casella di controllo Layer"/>
	<label commandName="lclzLayerList" devLabel="Layer List" translation="Elenco layer"/>
	<label commandName="lclzLayerName" devLabel="Layer Name" translation="Nome layer"/>
	<label commandName="lclzLbrPackage3DTab" devLabel="3D Package" translation="Pacchetto 3D"/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand1" devLabel="Creates a product manufacturing information (PMI) general note." translation="Crea una nota generale PMI."/>
	<label commandName="lclzLeaderLineNoteCommand2" devLabel="Add a leader line and include general information, such as instructions, references to standards, or clarifications." translation="Aggiungere una linea direttrice e includere informazioni generali, ad esempio istruzioni, riferimenti a standard o chiarimenti."/>
	<label commandName="lclzLeaderNoteCandidatePlaneSwitcher" devLabel="Change annotation plane" translation="Modifica piano di annotazione"/>
	<label commandName="lclzLegalMessage" devLabel="Use of this feature will connect you to an external website. By enabling this workflow, Autodesk does not guarantee, approve or endorse the information or products available at these sites, nor does a link or this feature indicate any association with or endorsement by the linked site to Autodesk or %1%." translation="L'utilizzo di questa funzionalità consentirà di connettersi ad un sito Web esterno. Abilitando questo flusso di lavoro, Autodesk non fornisce alcuna garanzia, approvazione o sostegno alle informazioni o ai prodotti disponibili in questi siti, né un collegamento o questa funzionalità indicano alcuna associazione con o sostegno del sito collegato ad Autodesk o %1%."/>
	<label commandName="lclzLibrariesPlatformWebPage" devLabel="Insert LibrariesPlatform Component" translation="Inserisci componente LibrariesPlatform"/>
	<label commandName="lclzMODIFY" devLabel="MODIFY" translation="MODIFICA"/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTips" devLabel="After you place the text frame, use the rotation manipulator handle to rotate it. Click any snap point on the text frame to change the point around which you rotate the text frame." translation="Dopo aver posizionato la cornice di testo, utilizzare la maniglia del manipolatore di rotazione per ruotarla. Fare clic su un punto di snap qualsiasi sulla cornice di testo per modificare il punto attorno al quale si ruota la cornice di testo."/>
	<label commandName="lclzMTextCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Text Information" translation="Informazioni su Testo"/>
	<label commandName="lclzMake" devLabel="Make" translation="Crea"/>
	<label commandName="lclzManage" devLabel="Process Management" translation="Gestione dei processi"/>
	<label commandName="lclzManageTab" devLabel="MANAGE" translation="GESTISCI"/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand1" devLabel="Opens the Material Browser, where you can manage physical materials and appearances in user-defined material libraries." translation="Apre il Browser dei materiali, in cui è possibile gestire i materiali fisici e gli aspetti nelle librerie di materiali definite dall'utente."/>
	<label commandName="lclzMaterialCommand2" devLabel="Navigate between libraries, create new libraries, and add physical materials or appearances to your Favorites. In custom libraries, edit the properties of physical materials and appearances, or create new ones." translation="È possibile spostarsi tra le librerie, creare nuove librerie e aggiungere materiali fisici o aspetti ai Preferiti. Nelle librerie personalizzate, modificare le proprietà dei materiali e degli aspetti fisici o crearne di nuovi."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd" devLabel="Bill of Materials" translation="Distinta componenti"/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd1" devLabel="Opens the bill of materials for this design." translation="Apre la distinta componenti per questa progettazione."/>
	<label commandName="lclzMaterializedBomCmd2" devLabel="(May not be available in some situations, such as when viewing a configured design, or when Fusion is offline.)" translation="(Potrebbe non essere disponibile in alcune situazioni, ad esempio quando si visualizza una progettazione configurata o quando Fusion è offline)."/>
	<label commandName="lclzMcMasterCarrWebPage" devLabel="Insert McMaster-Carr Component" translation="Inserisci componente McMaster-Carr"/>
	<label commandName="lclzMcMasterDownloadFailedTitle" devLabel="Unable To Download" translation="Impossibile scaricare"/>
	<label commandName="lclzMcMasterPreparingPrefix" devLabel="Importing " translation="Importazione in corso "/>
	<label commandName="lclzMcMasterWebPageError" devLabel="An error occurred during download. Refresh the page and try again." translation="Si è verificato un errore durante il download. Aggiornare la pagina e riprovare."/>
	<label commandName="lclzMeasure1" devLabel="Measures the distance, angle, area, or position of selected objects." translation="Misura la distanza, l'angolo, l'area o la posizione degli oggetti selezionati."/>
	<label commandName="lclzMeasure2" devLabel="Select an object to measure it, and optionally select a second object to measure it and the distance between them." translation="Selezionare un oggetto per misurarlo e, facoltativamente, selezionare un secondo oggetto per misurarlo e misurare la distanza tra di essi."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksDesc" devLabel="Click a value in the dialog to copy the value to the clipboard." translation="Fare clic su un valore nella finestra di dialogo per copiare il valore negli Appunti."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTips" devLabel="Select the geometry to measure. The results reported are determined by the type of geometry selected. The measurement is the minimum distance between the two selections." translation="Selezionare la geometria da misurare. I risultati ottenuti vengono determinati dal tipo di geometria selezionata. La misura rappresenta la distanza minima tra le due selezioni."/>
	<label commandName="lclzMeasureTipsAndTricksTitle2" devLabel="Measure Information" translation="Informazioni su Misurazione"/>
	<label commandName="lclzMeshSelect" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="lclzMidpointLine1" devLabel="Creates a line that is symmetrical from the midpoint." translation="Crea una linea simmetrica rispetto al punto medio."/>
	<label commandName="lclzMidpointLine2" devLabel="Specify the midpoint to start a line, and click to set the end of the line." translation="Specificare il punto medio per iniziare una linea e fare clic per impostare la fine della linea."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="Regions with a higher curvature than the minimum radius will be highlighted in red." translation="Le aree con una curvatura più accentuata del raggio minimo saranno evidenziate in rosso."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to evaluate. Use the options to refine the minimum radius." translation="Selezionare i corpi da valutare. Utilizzare le opzioni per affinare il raggio minimo."/>
	<label commandName="lclzMinimumRadiusAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Minimum Radius Analysis Information" translation="Informazioni sull'analisi del raggio minimo"/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand1" devLabel="Creates a copy of selected faces, bodies, features, or components, mirrored across a plane." translation="Crea una copia speculare delle facce, dei corpi, delle lavorazioni o dei componenti selezionati su un piano."/>
	<label commandName="lclzMirrorCommand2" devLabel="Select the objects to mirror, then select the mirror plane." translation="Selezionare gli oggetti di cui creare una copia speculare, quindi selezionare il piano di specchiatura."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd1" devLabel="Mirrors the selected sketch curves about a selected sketch line." translation="Specchia le curve dello schizzo selezionate lungo una linea dello schizzo selezionata."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchCmd2" devLabel="Select the curves to mirror then select the line to mirror about." translation="Selezionare le curve da riflettere, quindi selezionare la linea di simmetria."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The mirror command also also adds a mirror symmetry constraint to the geometry." translation="Il comando Specchio inoltre aggiunge un vincolo di simmetria speculare alla geometria."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the sketch curves to mirror then select the line to mirror around. The mirror line must be a line in the active sketch." translation="Selezionare le curve dello schizzo di cui creare una copia speculare, quindi selezionare la linea da riflettere. La linea di riflessione deve essere una linea nello schizzo attivo."/>
	<label commandName="lclzMirrorSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Sketch Information" translation="Informazioni su Copia speculare dello schizzo"/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTips" devLabel="When you mirror solid or surface bodies, select the Join operation to combine or stitch the mirrored bodies together where they intersect." translation="Quando si esegue la copia speculare di corpi solidi o di superficie, selezionare l'operazione Combina per combinare o unire insieme i corpi speculari nel punto di intersezione."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="When you mirror features, select the Compute Option that works best for your design. Compute options can affect performance based on the complexity of the features you are mirroring." translation="Quando si crea la copia speculare di lavorazioni, selezionare l'opzione di calcolo più adatta al progetto. Le opzioni di calcolo possono influenzare le prestazioni in base alla complessità delle lavorazioni di cui si sta creando la copia speculare."/>
	<label commandName="lclzMirrorTipsAndTricksTitle" devLabel="Mirror Information" translation="Informazioni su Specchio"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceName" devLabel="Design Workspace" translation="Area di lavoro Progettazione"/>
	<label commandName="lclzModelWorkspaceTitle" devLabel="Creates mechanical designs that contain mostly prismatic geometry. Access commands to create solid bodies." translation="Crea progetti meccanici che contengono principalmente geometrie prismatiche. Accedere ai comandi per creare corpi solidi."/>
	<label commandName="lclzModelingTogglePanel" devLabel="MODELING TOOLS" translation="MODELING TOOLS"/>
	<label commandName="lclzModifiedGeometryInfo" devLabel="Modify Geometry" translation="Modifica geometria"/>
	<label commandName="lclzModify" devLabel="Modify" translation="Modifica"/>
	<label commandName="lclzModifyScale1" devLabel="Scales sketch objects, bodies, or components." translation="Scala oggetti, corpi o componenti dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzModifyScale2" devLabel="Select the objects to scale then specify the scale factor." translation="Selezionare gli oggetti da scalare, quindi specificare il fattore di scala."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the Scale Type to Non Uniform to input different scale factors in the X, Y, and Z directions." translation="Modificare il tipo di scala in Non uniforme per immettere fattori di scala diversi nelle direzioni X, Y e Z."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTips" devLabel="Select the objects to scale and the point from which to scale, then specify the scale factor." translation="Selezionare gli oggetti da mettere in scala e il punto da cui scalare, quindi specificare il fattore di scala."/>
	<label commandName="lclzModifyScaleTipsAndTricksTitle" devLabel="Scale Information" translation="Informazioni su Scala"/>
	<label commandName="lclzMotion" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="lclzMotionCmd1" devLabel="Defines rotational and translational relationship between joint degrees of freedom." translation="Definisce la relazione di rotazione e traslazione tra i gradi di libertà del giunto."/>
	<label commandName="lclzMotionCmd2" devLabel="Select the joints then specify the values." translation="Selezionare i giunti, quindi specificare i valori."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTips" devLabel="Select two joints then specify their relative motion." translation="Selezionare due giunti, quindi specificare il relativo movimento."/>
	<label commandName="lclzMotionRelationshipTipsAndTricksTitle" devLabel="Motion Link Information" translation="Informazioni su Collegamento movimento"/>
	<label commandName="lclzMotionStudy1" devLabel="Performs kinematic motion analysis based on joints." translation="Esegue l'analisi del movimento cinematico basata su giunti."/>
	<label commandName="lclzMotionStudy2" devLabel="Select the joints to participate then specify points and values for the motion." translation="Selezionare i giunti da utilizzare, quindi specificare i punti e i valori del movimento."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand1" devLabel="Moves the selected face, body, sketch, or construction geometry a specified distance or angle." translation="Sposta la faccia, il corpo, lo schizzo o la geometria di costruzione selezionati ad una distanza o un angolo specificati."/>
	<label commandName="lclzMoveCommand2" devLabel="Select the objects to modify then specify the distance or angle. Use Set Pivot to reposition the manipulator." translation="Selezionare gli oggetti da modificare, quindi specificare la distanza o l'angolo. Utilizzare Imposta fulcro per riposizionare il manipolatore."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsCmd1" devLabel="Specify the rotation angle or distance value for joint degrees of freedom." translation="Specificare l'angolo di rotazione o il valore di distanza per i gradi di libertà del giunto."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksDesc" devLabel="" translation=""/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select a joint, then used the manipulators or the dialog to modify joint values." translation="Selezionare un giunto, quindi utilizzare i manipolatori o la finestra di dialogo per modificare i valori del giunto."/>
	<label commandName="lclzMoveJointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Drive Joints Information" translation="Informazioni su Aziona giunti"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyDocumentCmd" devLabel="New Assembly Design" translation="Nuova progettazione di assiemi"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand" devLabel="Add To Assembly" translation="Aggiungi ad assieme"/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand1" devLabel="Inserts the active design into an Assembly Design as an external component." translation="Inserisce la progettazione attiva in una progettazione di assiemi come componente esterno."/>
	<label commandName="lclzNewAssemblyFromPartCommand2" devLabel="Select an Assembly Design to insert into, then use the manipulators in the canvas or Initial Position dialog to place the component in the target design." translation="Selezionare una progettazione di assiemi in cui inserirla, quindi utilizzare i manipolatori nell'area grafica o nella finestra di dialogo Posizione iniziale per posizionare il componente nella progettazione di destinazione."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd" devLabel="Creates a new internal or external component in the assembly." translation="Crea un nuovo componente interno o esterno nell'assieme."/>
	<label commandName="lclzNewCompCmd2" devLabel="Select type and parent, then name the component. For external components, select location. For internal components, you can select bodies to create a component for each." translation="Selezionare il tipo e il componente primario, quindi assegnare un nome al componente. Per i componenti esterni, selezionare la posizione. Per i componenti interni, è possibile selezionare i corpi per creare un componente per ciascuno di essi."/>
	<label commandName="lclzNewHybridDocumentCmd" devLabel="New Hybrid Design" translation="Nuova progettazione ibrida"/>
	<label commandName="lclzNewPartDocumentCommand" devLabel="New Part Design" translation="Nuova progettazione di parti"/>
	<label commandName="lclzNote" devLabel="Note" translation="Nota"/>
	<label commandName="lclzOffset1" devLabel="Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="Copia le curve dello schizzo selezionate a una distanza specificata dalle curve originali."/>
	<label commandName="lclzOffset2" devLabel="Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="Selezionare le curve per l'offset, quindi specificare la distanza di offset."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit1" devLabel="EDIT : Copies the selected sketch curves a specified distance from the original curves." translation="MODIFICA: copia le curve dello schizzo selezionate ad una distanza specificata dalle curve originali."/>
	<label commandName="lclzOffsetEdit2" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then specify the offset distance." translation="MODIFICA: selezionare le curve per l'offset, quindi specificare la distanza di offset."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="EDIT : The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="MODIFICA: la dimensione e la posizione della nuova geometria sono associate alla geometria originale. Per rimuovere questa associazione, selezionare il glifo di offset nell'area grafica, fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare Elimina."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTips" devLabel="EDIT : Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="MODIFICA: selezionare le curve per l'offset, quindi immettere una distanza di offset o trascinare il manipolatore."/>
	<label commandName="lclzOffsetEditSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="EDIT : Offset Sketch Information" translation="MODIFICA: informazioni sullo schizzo di offset"/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand1" devLabel="Shifts the selected face or faces in a positive or negative direction." translation="Sposta le facce selezionate in una direzione positiva o negativa."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesCommand2" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Selezionare una o più facce e specificare la distanza di offset."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjoining curved tangent Faces will Offset when geometrically possible." translation="Le facce tangenti curve adiacenti verranno sfalsate quando è geometricamente possibile."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTips" devLabel="Select a single face or multiple faces and specify the Offset distance." translation="Selezionare una o più facce e specificare la distanza di offset."/>
	<label commandName="lclzOffsetFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Faces Information" translation="Informazioni sull'offset delle facce"/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="The size and position of the new geometry is associated to the original geometry. To remove this association, select the offset glyph in the canvas then right-click and select Delete." translation="Le dimensioni e la posizione della nuova geometria sono associate alla geometria originale. Per rimuovere questa associazione, selezionare il simbolo di offset nell'area grafica, quindi fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare Elimina."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to offset then enter an offset distance or drag the manipulator." translation="Selezionare le curve per l'offset, quindi immettere una distanza di offset o trascinare il manipolatore."/>
	<label commandName="lclzOffsetSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Sketch Information" translation="Informazioni su Schizzo di offset"/>
	<label commandName="lclzOk" devLabel="OK" translation="OK"/>
	<label commandName="lclzOnlyContain3dObjects" devLabel="The selected DXF file does not contain any supported 2D geometry. Insert DXF only inserts 2D geometry. To import a DXF with 3D geometry, use Upload in the Data Panel." translation="Il file DXF selezionato non contiene alcuna geometria 2D supportata. Inserisci DXF inserisce solo la geometria 2D. Per importare un file DXF con la geometria 3D, utilizzare Carica in Pannello dati."/>
	<label commandName="lclzOpenCommand" devLabel="Open" translation="Apri"/>
	<label commandName="lclzPCB3D" devLabel="Modify" translation="Modifica"/>
	<label commandName="lclzPCB3DConfigure" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPCB3DCreate" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="lclzPCB3DSwitch" devLabel="Switch" translation="Cambia"/>
	<label commandName="lclzPCB3DTab" devLabel="3D PCB" translation="PCB 3D"/>
	<label commandName="lclzPCBCreate" devLabel="Create PCB" translation="Crea PCB"/>
	<label commandName="lclzPCBTab" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="lclzPackage" devLabel="Package" translation="Pacchetto"/>
	<label commandName="lclzPackage3D" devLabel="Package" translation="Pacchetto"/>
	<label commandName="lclzPackage3DTab" devLabel="Package" translation="Pacchetto"/>
	<label commandName="lclzParallelPerpendicularTolerance" devLabel="Parallel/Perpendicular" translation="Parallelo/Perpendicolare"/>
	<label commandName="lclzPartAssemble" devLabel="ASSEMBLE" translation="ASSEMBLE"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd" devLabel="Shared Part Number Group Members" translation="Membri del gruppo numero parte condiviso"/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd1" devLabel="Opens the list of members in Part Number Group ." translation="Apre l'elenco dei membri nel gruppo Numero parte."/>
	<label commandName="lclzPartNumberMembersCmd2" devLabel="(May not be available in offline.)" translation="(Potrebbe non essere disponibile in modalità offline)"/>
	<label commandName="lclzPartToAssemblyCancelButton" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksDesc" devLabel="Silhouette Split works best with shelled bodies." translation="Dividi sagoma funziona meglio con corpi svuotati."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTips" devLabel="Set the view direction by selecting a plane or axis then select the body and choose a split operation." translation="Impostare la direzione della vista selezionando un piano o un asse, quindi selezionare il corpo e scegliere un'operazione di divisione."/>
	<label commandName="lclzPartingLineSplitTipsAndTricksTitle" devLabel="Silhouette Split Information" translation="Informazioni su Dividi sagoma"/>
	<label commandName="lclzPasteCommand1" devLabel="Paste Command" translation="Comando Incolla"/>
	<label commandName="lclzPattern" devLabel="Pattern" translation="Serie"/>
	<label commandName="lclzPatternCircular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them around a linear axis to create a circular pattern." translation="Duplica facce, corpi, lavorazioni o componenti in un progetto e li distribuisce attorno ad un asse lineare per creare una serie circolare."/>
	<label commandName="lclzPatternCircular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the axis to distribute the pattern instances around, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selezionare il tipo di oggetto, quindi selezionare gli oggetti da disporre in serie nell'area grafica, nel browser o nella timeline. Selezionare l'asse attorno al quale distribuire le istanze della serie, quindi regolare la distribuzione, la quantità e la distanza. Selezionare Soppressione, quindi deselezionare le istanze nell'area grafica per rimuoverle dalla serie."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Full to distribute pattern instances 360 degrees around the axis. Set Distribution to Angle to distribute pattern instances in one direction from the source object around the axis to an angle value that you specify. Set Distribution to Symmetric to distribute pattern instances symmetrically in two directions from the source object around the axis to an angle value that you specify." translation="Impostare Distribuzione su Completa per distribuire le istanze della serie a 360 gradi intorno all'asse. Impostare Distribuzione su Angolo per distribuire le istanze della serie in una direzione dall'oggetto di origine intorno all'asse ad un valore di angolo specificato. Impostare Distribuzione su Simmetrico per distribuire le istanze della serie in modo simmetrico in due direzioni dall'oggetto di origine intorno all'asse ad un valore di angolo specificato."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selezionare Soppressione, quindi deselezionare le istanze nell'area grafica per rimuoverle dalla serie."/>
	<label commandName="lclzPatternCircularTipsAndTricksTitle" devLabel="Circular Pattern Information" translation="Informazioni su Serie circolare"/>
	<label commandName="lclzPatternComplex1" devLabel="Creates a pattern with size and distribution gradients across a face on a solid body." translation="Crea una serie con sfumature di dimensione e distribuzione su una faccia di un corpo solido."/>
	<label commandName="lclzPatternComplex2" devLabel="Select the face to pattern across, select a solid body as the object to pattern, then adjust the size and distribution settings." translation="Selezionare la faccia da disporre in serie, selezionare un corpo solido come oggetto da disporre in serie, quindi regolare le impostazioni di dimensione e distribuzione."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksDesc" devLabel="Adjust the &lt;b&gt;Operation&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Cut&lt;/b&gt; material away from the existing body, &lt;b&gt;Join&lt;/b&gt; material to it, &lt;b&gt;Intersect&lt;/b&gt; the bodies to keep on the material that overlaps, or create &lt;b&gt;New Bodies&lt;/b&gt; in the design." translation="Regolare &lt;b&gt;Operazione&lt;/b&gt; per &lt;b&gt;tagliare&lt;/b&gt; il materiale dal corpo esistente, &lt;b&gt;unire&lt;/b&gt; il materiale ad esso, &lt;b&gt;intersecare&lt;/b&gt; i corpi per mantenere il materiale che si sovrappone o creare &lt;b&gt;Nuovi corpi&lt;/b&gt; nella progettazione."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTips" devLabel="Adjust the size limits and spread to control the gradient across the pattern." translation="Regolare i limiti dimensionali e la propagazione per controllare la sfumatura nella serie."/>
	<label commandName="lclzPatternComplexTipsAndTricksTitle" devLabel="Geometric Pattern Information" translation="Informazioni su Serie geometrica"/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them to create a pattern along a specific path." translation="Duplica facce, corpi, lavorazioni o componenti in un progetto e li distribuisce per creare una serie lungo una traiettoria specifica."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPath2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select the path to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selezionare il tipo di oggetto, quindi selezionare gli oggetti da disporre in serie nell'area grafica, nel browser o nella timeline. Selezionare la traiettoria lungo la quale distribuire le istanze della serie, quindi regolare la distribuzione, la quantità e la distanza. Selezionare Soppressione, quindi deselezionare le istanze nell'area grafica per rimuoverle dalla serie."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along the path. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along the path." translation="Impostare Distribuzione su Estensione per specificare la distanza totale di distribuzione del modello lungo la traiettoria. Impostare Distribuzione su Spaziatura per specificare la distanza tra ogni istanza della serie lungo la traiettoria."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selezionare Soppressione, quindi deselezionare le istanze nell'area grafica per rimuoverle dalla serie."/>
	<label commandName="lclzPatternOnPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Pattern on Path Information" translation="Informazioni su Serie su traiettoria"/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular1" devLabel="Duplicates faces, bodies, features, or components in a design and distributes them along linear axes in rows and columns to create a rectangular pattern." translation="Duplica facce, corpi, lavorazioni o componenti in un progetto e li distribuisce lungo gli assi lineari in righe e colonne per creare una serie rettangolare."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangular2" devLabel="Select the object type, then select objects to pattern in the canvas, Browser, or Timeline. Select one or more axes to distribute the pattern instances along, then adjust distribution, quantity, and distance. Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selezionare il tipo di oggetto, quindi selezionare gli oggetti da disporre in serie nell'area grafica, nel browser o nella timeline. Selezionare uno o più assi lungo cui distribuire le istanze della serie, quindi regolare la distribuzione, la quantità e la distanza. Selezionare Soppressione, quindi deselezionare le istanze nell'area grafica per rimuoverle dalla serie."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksDesc" devLabel="Set Distribution to Extent to specify the total distance to distribute the pattern along each axis. Set Distribution to Spacing to specify the distance between each pattern instance along each axis." translation="Impostare Distribuzione su Estensione per specificare la distanza totale di distribuzione della serie lungo ogni asse. Impostare Distribuzione su Spaziatura per specificare la distanza tra ogni istanza della serie lungo ogni asse."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTips" devLabel="Check Suppression, then uncheck instances in the canvas to remove them from the pattern." translation="Selezionare Soppressione, quindi deselezionare le istanze nell'area grafica per rimuoverle dalla serie."/>
	<label commandName="lclzPatternRectangularTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Informazioni su Serie rettangolare"/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand1" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance." translation="Assegna materiali fisici ai componenti e ai corpi di una progettazione per controllarne le proprietà termiche, meccaniche, di resistenza e ingegneristiche avanzate, nonché il relativo aspetto."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialCommand2" devLabel="Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Trascinare i materiali fisici sui componenti o sui corpi nell'area grafica o nel browser. Nella sezione In questo progetto, fare clic con il pulsante destro del mouse sui materiali fisici per modificarli, duplicarli, eliminarli o aggiungerli come preferiti."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksDesc" devLabel="Right-click the material swatch in the In This Design section to edit, duplicate, and access other options." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse sul campione di materiale nella sezione In questo progetto per modificare, duplicare e accedere ad altre opzioni."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTips" devLabel="Drag the physical material from the dialog to the body or component." translation="Trascinare il materiale fisico dalla finestra di dialogo al corpo o al componente."/>
	<label commandName="lclzPhysicalMaterialTipsAndTricksTitle" devLabel="Physical Material Information" translation="Informazioni su Materiale fisico"/>
	<label commandName="lclzPlasticPartsTab" devLabel="PLASTIC" translation="PLASTICA"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart" devLabel="Downloadable material feature will be re-enabled" translation="Verrà nuovamente abilitata la funzionalità dei materiali scaricabili"/>
	<label commandName="lclzPlsRestart2" devLabel="after Fusion finishes the live update and restarts..." translation="dopo aver completato l'aggiornamento automatico di Fusion e riavviato il computer..."/>
	<label commandName="lclzPolygon" devLabel="Polygon" translation="Poligono"/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksDesc" devLabel="In a parametric design, use the Offset Type options to modify existing features or to create new features." translation="In una progettazione parametrica, utilizzare le opzioni Tipo di offset per modificare le lavorazioni esistenti o per crearne di nuove."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, edge or profile to modify.  Press Pull can be used to offset a face, fillet an edge or extrude a sketch profile." translation="Selezionare una faccia, uno spigolo o un profilo da modificare. È possibile premere e trascinare per eseguire l'offset di una faccia, raccordare uno spigolo o estrudere un profilo di schizzo."/>
	<label commandName="lclzPressPullTipsAndTricksTitle" devLabel="Press Pull Information" translation="Informazioni su Premere e trascinare"/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox1" devLabel="Creates a solid box." translation="Crea un parallelepipedo solido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Selezionare un piano, disegnare un rettangolo, quindi specificare l'altezza del parallelepipedo."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a solid coil." translation="Crea un elicoide solido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selezionare un piano, quindi disegnare un cerchio per specificare il diametro maggiore dell'elicoide. Completare la definizione dell'elicoide utilizzando i manipolatori o la finestra di dialogo."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a solid cylinder." translation="Crea un cilindro solido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Selezionare un piano, disegnare un cerchio, quindi specificare l'altezza del cilindro."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe1" devLabel="Creates a solid pipe that follows a selected path." translation="Crea un tubo solido che segue una traiettoria selezionata."/>
	<label commandName="lclzPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Selezionare la traiettoria, quindi specificare la sezione e la dimensione."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a solid body sphere." translation="Crea una sfera corpo solido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Selezionare un piano, quindi specificare il punto centrale della sfera e il diametro."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a solid torus." translation="Crea un toroide solido."/>
	<label commandName="lclzPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Specificare il punto centrale e il diametro dell'asse di rivoluzione del toroide."/>
	<label commandName="lclzProjectInclude" devLabel="Project / Include" translation="Proietta/Includi"/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd1" devLabel="Projects the body silhouette, edges, work geometries and sketch curves into the active sketch plane." translation="Proietta la sagoma del corpo, gli spigoli, le geometrie di lavoro e le curve dello schizzo nel piano dello schizzo attivo."/>
	<label commandName="lclzProjectNewCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific type of geometry or the body silhouette." translation="Utilizzare il filtro di selezione per proiettare uno specifico tipo di geometria o la sagoma del corpo."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksDesc" devLabel="In the selection filter Specified Entities will project points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire silhoutte of the object selected." translation="Nel filtro di selezione, le entità specificate troveranno l'intersezione di punti, linee, archi e così via. I corpi proietteranno il taglio dell'intera intersezione dell'oggetto selezionato."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTips" devLabel="Set the selection filter then select the objects to project into the sketch." translation="Impostare il filtro di selezione, quindi selezionare gli oggetti da proiettare nello schizzo."/>
	<label commandName="lclzProjectNewTipsAndTricksTitle" devLabel="Project Information" translation="Informazioni su Proietta"/>
	<label commandName="lclzProjectToSurface1" devLabel="Project sketch geometry, edge, vertex, or workpoint to selected faces." translation="Proietta la geometria dello schizzo, uno spigolo, un vertice o un punto di riferimento sulle facce selezionate."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Start a new sketch to contain the projected geometry." translation="Iniziare un nuovo schizzo per contenere la geometria proiettata."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the face to project on to then select the sketch curves to project." translation="Selezionare la faccia su cui eseguire la proiezione, quindi selezionare le curve di schizzo da proiettare."/>
	<label commandName="lclzProjectToSurfaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Project to Surface Information" translation="Informazioni su Proietta su superficie"/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Prima di avviare Inserisci derivazione, attivare il componente che deve contenere le lavorazioni di progettazione derivate. Selezionare gli oggetti nell'area grafica o nel browser da aggiungere all'elenco di oggetti derivati. Quando si seleziona un componente, vengono inclusi tutti gli oggetti del componente. Fare clic sul pulsante X nella finestra di dialogo per rimuovere gli oggetti selezionati dall'elenco."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Utilizzare Deriva per mantenere i parametri comuni in un'unica progettazione e riutilizzarli in più progettazioni."/>
	<label commandName="lclzPullDeriveTitle" devLabel="Insert Derive Information" translation="Informazioni su Inserisci derivazione"/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTips" devLabel="Before you start Insert Derive, activate the component that you want to contain the derived design features. Select objects in the canvas or browser to add to the list of derived objects. When you select a component, all objects in the component are included. Click the X button in the dialog to remove selected objects from the list." translation="Prima di avviare Inserisci derivazione, attivare il componente che deve contenere le lavorazioni di progettazione derivate. Selezionare gli oggetti nell'area grafica o nel browser da aggiungere all'elenco di oggetti derivati. Quando si seleziona un componente, vengono inclusi tutti gli oggetti del componente. Fare clic sul pulsante X nella finestra di dialogo per rimuovere gli oggetti selezionati dall'elenco."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="Use Derive to maintain common parameters in a single design and reuse them in multiple other designs design." translation="Utilizzare Deriva per mantenere i parametri comuni in un'unica progettazione e riutilizzarli in più progettazioni."/>
	<label commandName="lclzPushDeriveTitle" devLabel="Derive Information" translation="Informazioni su Deriva"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd" devLabel="Quick Release" translation="Rilascio rapido"/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd1" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Fa passare il componente al successivo stato del ciclo di vita o revisione senza un ordine di modifica."/>
	<label commandName="lclzQuickReleaseCmd2" devLabel="The final release still requires a change order. This only works on the top level component or external references - not internal components." translation="Il rilascio finale richiede ancora un ordine di modifica. Questa operazione può essere eseguita solo sul componente di livello superiore o sui riferimenti esterni, non sui componenti interni."/>
	<label commandName="lclzRectangle" devLabel="Rectangle" translation="Rettangolo"/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd1" devLabel="Duplicates sketch curves in rows and columns." translation="Duplica le curve dello schizzo in righe e colonne."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchPatternCmd2" devLabel="Select the curves to pattern then specify the direction, quantity, and distance." translation="Selezionare le curve da disporre in serie, quindi specificare la direzione, la quantità e la distanza."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksDesc" devLabel="A pattern glyph is placed at the center of the pattern. Double-click the glyph to edit the pattern. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Set Distance Type to Extent to specify the total distance of the pattern. Set the Distance Type to Spacing to specify the distance between objects." translation="Un simbolo di serie viene posizionato al centro della serie. Fare doppio clic sul simbolo per modificare la serie. &lt;br&gt; &lt;br&gt; Impostare il tipo di distanza su Estensione per specificare la distanza totale della serie. Impostare il tipo di distanza su Spaziatura per specificare la distanza tra gli oggetti."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTips" devLabel="Select the curves to pattern then select the directions if they are not horizontal and vertical." translation="Selezionare le curve da disporre in serie, quindi selezionare le direzioni se non sono orizzontali e verticali."/>
	<label commandName="lclzRectangularSketchTipsAndTricksTitle" devLabel="Rectangular Pattern Information" translation="Informazioni su Serie rettangolare"/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Use the Reference Objects command to explicitly reference objects in an assembly before starting detailed design work." translation="Il comando Oggetti di riferimento consente di fare riferimento in modo esplicito agli oggetti di un assieme prima di iniziare un lavoro di progettazione dettagliato."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTipsAndTricksTipsDesc" devLabel="To make detailed design work clearer and easier to perform, reference only the objects in the assembly that are important for a component in context." translation="Per rendere la progettazione dettagliata più chiaro e più semplice da eseguire, fare riferimento solo agli oggetti dell'assieme importanti per un componente nel contesto."/>
	<label commandName="lclzReferenceObjectsBoxTitle" devLabel="Reference Objects Information" translation="Informazioni sugli oggetti di riferimento"/>
	<label commandName="lclzRefresh" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledTitle" devLabel="Refresh (unavailable)" translation="Aggiorna (non disponibile)"/>
	<label commandName="lclzRefreshDisabledToolTip" devLabel="Delete constraints and dimensions,  &#xA;then &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; to generate new ones." translation="Eliminare i vincoli e le quote, &#xA;quindi selezionare &lt;b&gt;Aggiorna&lt;/b&gt; per generarne di nuovi."/>
	<label commandName="lclzRefreshTitle" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="lclzRefreshToolTip" devLabel="Generates new constraints and  &#xA;dimensions to replace deleted ones." translation="Genera nuovi vincoli e &#xA;quote per sostituire quelli eliminati."/>
	<label commandName="lclzRelationships" devLabel="Relationships" translation="Relazioni"/>
	<label commandName="lclzRelease" devLabel="Release" translation="Rilascia"/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand1" devLabel="Deletes selected components or bodies from the design and preserves the operation as a feature in the timeline. Removed objects can be restored parametrically." translation="Elimina componenti o corpi selezionati dalla progettazione e mantiene il funzionamento come una lavorazione nella timeline. Gli oggetti rimossi possono essere ripristinati in modo parametrico."/>
	<label commandName="lclzRemoveCommand2" devLabel="Select components or bodies to remove. To permanently delete parametric history associated with an object, use the Delete command instead." translation="Selezionare i componenti o i corpi da rimuovere. Per eliminare in modo permanente la cronologia parametrica associata ad un oggetto, utilizzare il comando Elimina."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksDesc" devLabel="If the desired effect is not achieved undo and select additional surfaces or less surfaces and try the command or try manual selection and the delete key." translation="Se non si ottiene l'effetto desiderato annullando e selezionando altre superfici o meno superfici, provare ad eseguire il comando oppure a selezionare manualmente il comando e il tasto Canc."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTips" devLabel="This will delete a group of faces and use the surrounding faces to maintain a valid 3D body." translation="Verrà eliminato un gruppo di facce e verranno utilizzate le facce circostanti per mantenere un corpo 3D valido."/>
	<label commandName="lclzRemoveFacesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Faces Information" translation="Informazioni su Rimuovi facce"/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="Set the tolerance and look at the highlighted features that will be removed.  If a valid body can't be obtained after removal try adjusting the tolerance with the slider." translation="Impostare la tolleranza e osservare le lavorazioni evidenziate che verranno rimosse. Se non è possibile ottenere un corpo valido dopo la rimozione, provare a regolare la tolleranza con lo scorrimento."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTips" devLabel="This tool allows the fast removal of simple features like chamfers, and small holes." translation="Questo utensile consente la rimozione rapida di lavorazioni semplici come smussi e piccoli fori."/>
	<label commandName="lclzRemoveFeaturesTipsAndTricksTitle" devLabel="Remove Features Information" translation="Informazioni su Rimuovi lavorazioni"/>
	<label commandName="lclzRender" devLabel="Render" translation="Rendering"/>
	<label commandName="lclzRenderTab" devLabel="RENDER" translation="RENDERING"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceName" devLabel="Render Workspace" translation="Area di lavoro Rendering"/>
	<label commandName="lclzRenderWorkspaceTitle" devLabel="Generates realistic renderings of the design." translation="Genera rendering realistici del progetto."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvCmd1" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This setting only affects the Rendering workspace." translation="Impostare l'ambiente e l'illuminazione della scena. Questa impostazione interessa solo l'area di lavoro Rendering."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksDesc" devLabel="Open the Environment Library tab to apply a pre-configured lighting setup, download new environments from the cloud, or attach a custom HDR environment. Brightness adjusts the lighting intensity, and Rotation adjusts the location of lights and shadows." translation="Aprire la scheda Libreria ambiente per applicare un'impostazione di illuminazione preconfigurata, scaricare nuovi ambienti dal cloud o associare un ambiente HDR personalizzato. Luminosità regola l'intensità di illuminazione e Rotazione regola la posizione di luci e ombre."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTips" devLabel="Set the environment and lighting for the scene. This settings only affects the Rendering workspace." translation="Impostare l'ambiente e l'illuminazione della scena. Questa impostazione interessa solo l'area di lavoro Rendering."/>
	<label commandName="lclzRenderingEnvTipsAndTricksTitle" devLabel="Scene Settings Information" translation="Informazioni su Impostazioni scena"/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand1" devLabel="Replaces one or more part faces with different face. The new face must completely intersect the part." translation="Sostituisce una o più facce della parte con un'altra faccia. La nuova faccia deve intersecare completamente la parte."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceCommand2" devLabel="Select the face to remove then select the new face." translation="Selezionare la faccia da rimuovere, quindi selezionare la nuova faccia."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="The target faces must completely enclose the source faces." translation="Le facce di destinazione devono racchiudere completamente le facce di origine."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to remove (Source Faces) then select the new faces (Target Faces)." translation="Selezionare le facce da rimuovere (facce di origine), quindi selezionare le nuove facce (facce di destinazione)."/>
	<label commandName="lclzReplaceFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Replace Face Information" translation="Informazioni su Sostituisci faccia"/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksDesc" devLabel="Select an object or group of objects to replace. Select the desired simple shape to replace the object or objects. The default shape will bound all of the selected objects and the original objects are suppressed." translation="Selezionare un oggetto o un gruppo di oggetti da sostituire. Selezionare la forma semplice desiderata per sostituire l'oggetto o gli oggetti. La forma di default consentirà di vincolare tutti gli oggetti selezionati e gli oggetti originali verranno soppressi."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTipsAndTricksTips" devLabel="Replaces selected objects with primitive shapes (Box, Cylinder, Sphere)." translation="Sostituisce gli oggetti selezionati con forme primitive (Parallelepipedo, Cilindro, Sfera)."/>
	<label commandName="lclzReplaceWithPrimitivesTitle" devLabel="Replace with Primitives" translation="Sostituisci con primitive"/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand1" devLabel="Resolve selected missing xRef objects." translation="Risolvere gli oggetti Xrif mancanti selezionati."/>
	<label commandName="lclzResolveMissingXRefCommand2" devLabel="Select missing xRefs from browser tree or from timeline to resolve." translation="Selezionare gli Xrif mancanti dalla struttura del browser o dalla timeline per la risoluzione."/>
	<label commandName="lclzReturn" devLabel="Return" translation="Torna"/>
	<label commandName="lclzReturnLibrary" devLabel="Finish" translation="Fine"/>
	<label commandName="lclzRevolve1" devLabel="Revolves a sketch profile or planar face around a selected axis." translation="Esegue la rivoluzione di un profilo dello schizzo o di una faccia piana intorno ad un asse selezionato."/>
	<label commandName="lclzRevolve2" devLabel="Select a profile or planar face and an axis to revolve around, then specify the extent type, direction, and operation." translation="Selezionare un profilo o una faccia piana e un asse di rivoluzione, quindi specificare il tipo di estensione, la direzione e l'operazione."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksDesc" devLabel="If you have a profile and a single center line selected then create a &lt;b&gt;Revolve&lt;/b&gt; feature, the dialog will detect those selections and auto-select the &lt;b&gt;Profile&lt;/b&gt; and &lt;b&gt;Axis&lt;/b&gt; options." translation="Se si dispone di un profilo e una singola linea d'asse selezionata e si crea una lavorazione &lt;b&gt;Rivoluzione&lt;/b&gt;, nella finestra di dialogo verranno rilevate tali selezioni e le opzioni &lt;b&gt;Profilo&lt;/b&gt; e &lt;b&gt;Asse&lt;/b&gt; verranno selezionate automaticamente."/>
	<label commandName="lclzRevolveTipsAndTricksTitle" devLabel="Revolve Information" translation="Informazioni su Rivoluzione"/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd1" devLabel="Locks the relative position of the selected components. The components are treated as a single object when moved or when joints are applied." translation="Blocca la posizione relativa dei componenti selezionati, che vengono trattati come singolo oggetto al momento dello spostamento o dell'applicazione dei giunti."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupCmd2" devLabel="Select the components to group together." translation="Selezionare i componenti da raggruppare."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksDesc" devLabel="Add &lt;b&gt;Joints&lt;/b&gt; between components in different &lt;b&gt;Rigid Groups&lt;/b&gt; to define motion between subassemblies, and the entire group moves together." translation="Aggiungere &lt;b&gt;Giunti&lt;/b&gt; tra componenti in &lt;b&gt;Gruppi rigidi&lt;/b&gt; diversi per definire il movimento tra sottoassiemi e l'intero gruppo si sposta insieme."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTips" devLabel="Use &lt;b&gt;Rigid Group&lt;/b&gt; for three or more components to form a subassembly instead of creating a rigid joint between each pair. This helps reduce the number of features to compute in the &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;." translation="Utilizzare &lt;b&gt;Gruppo rigido&lt;/b&gt; per tre o più componenti per formare un sottoassieme anziché creare un giunto rigido tra ogni coppia. Ciò consente di ridurre il numero di lavorazioni da calcolare nella &lt;b&gt;Timeline&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="lclzRigidGroupTipsAndTricksTitle" devLabel="Rigid Group Information" translation="Informazioni su Gruppo rigido"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd" devLabel="Save Migrated Documents" translation="Salva documenti migrati"/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd1" devLabel="Saves main assembly and all opened and migrated external reference (xRef) files and updates their references to point to new versions." translation="Salva l'assieme principale e tutti i file di riferimento esterni (xrif) aperti e migrati e aggiorna i relativi riferimenti in modo che puntino alle nuove versioni."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmd2" devLabel="The command uses a two-phase approach: first saves all xRef assets to create new versions, then updates all references in the assembly to point to the new versions. This ensures consistency between saved versions and references." translation="Il comando utilizza un approccio in due fasi: salva innanzitutto tutti gli asset xrif per creare nuove versioni, quindi aggiorna tutti i riferimenti nell'assieme in modo che puntino alle nuove versioni. Ciò garantisce la coerenza tra le versioni salvate e i riferimenti."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="The command automatically finds all migrated xRef assets, marks them as dirty to generate new revision GUIDs, saves each xRef asset to create new versions on disk, then updates all assembly references to point to the new versions." translation="Il comando trova automaticamente tutti gli asset xrif migrati, li contrassegna come non aggiornati per generare nuovi GUID di revisione, salva ogni asset xrif per creare nuove versioni su disco, quindi aggiorna tutti i riferimenti dell'assieme in modo che puntino alle nuove versioni."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTips" devLabel="This command is similar to what End EIP Command does for xRef handling. Use it after opening a document that contains migrated external references to save the migrated state and update all references." translation="Questo comando è simile a quello che il comando per terminare la modifica diretta fa per la gestione degli xrif. Utilizzarlo dopo l'apertura di un documento contenente riferimenti esterni migrati per salvare lo stato migrato e aggiornare tutti i riferimenti."/>
	<label commandName="lclzSaveMigratedDocumentsCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Save Migrated Documents Information" translation="Salva informazioni sui documenti migrati"/>
	<label commandName="lclzScriptsAddins" devLabel="Add-ins" translation="Moduli aggiuntivi"/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksDesc" devLabel="Consider all possible paths between the boundary objects and the seed object. For example, if there are holes between the inside and outside of the body, then both internal and external faces will be included in the selection set unless you include the edges or faces of the holes as boundary objects." translation="Prendere in considerazione tutti i possibili percorsi tra gli oggetti boundary e l'oggetto di origine. Ad esempio, se sono presenti fori tra l'interno e l'esterno del corpo, le facce interne ed esterne vengono entrambe incluse nel gruppo di selezione, a meno che non vengano inclusi gli spigoli o le facce dei fori come oggetti contorno."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTips" devLabel="Select one or more faces or edges on a solid or surface body to define the boundary of the area where you want to create your selection set." translation="Selezionare una o più facce o spigoli su un corpo solido o di superficie per definire la boundary dell'area in cui si desidera creare il gruppo di selezione."/>
	<label commandName="lclzSeedAndBoundaryTipsAndTricksTitle" devLabel="SEED AND BOUNDARY INFORMATION" translation="INFORMAZIONI SU ORIGINE E CONTORNO"/>
	<label commandName="lclzSelect" devLabel="Select" translation="Seleziona"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHoles" devLabel="Select all matching items" translation="Selezionare tutti gli elementi corrispondenti"/>
	<label commandName="lclzSelectAllMatchingHolesTooltip" devLabel="Adds to the PMI note all holes or bosses that match the first selected feature, including its defining properties such as size and color." translation="Aggiunge alla nota PMI tutti i fori o le bugne che corrispondono alla prima lavorazione selezionata, incluse le relative proprietà di definizione, quali dimensioni e colore."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand1" devLabel="Switches the selection state of all objects." translation="Attiva/disattiva lo stato di selezione di tutti gli oggetti."/>
	<label commandName="lclzSelectByInvertCommand2" devLabel="Selection is based on the active selection filter and selection mode." translation="La selezione è basata sul filtro di selezione attivo e sulla modalità di selezione."/>
	<label commandName="lclzSelectDatum" devLabel="Set datum" translation="Imposta riferimento"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Selezione a forma libera"/>
	<label commandName="lclzSelectFreeformTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in an irregular (lasso) selection area.&#xA;&#xA;A clockwise boundary shape selects all objects within the boundary. A counterclockwise boundary shape selects all visible objects crossed by the boundary.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Seleziona gli oggetti racchiusi in un'area di selezione irregolare (lazo).&#xA;&#xA;Una forma di boundary in senso orario seleziona tutti gli oggetti all'interno della boundary. Una forma di boundary in senso antiorario seleziona tutti gli oggetti visibili attraversati dalla boundary.&#xA;&#xA;Utilizzare i filtri di selezione per includere o escludere gli oggetti in base al tipo.&#xA;&#xA;Tenere premuto MAIUSC (â§): consente di aggiungere facce alla selezione. Le facce già selezionate rimangono selezionate quando sono sovrapposte.&#xA;Tenere premuto CTRL (â per Mac): consente di deselezionare le facce dalla selezione. Le facce non ancora selezionate rimangono deselezionate quando sono sovrapposte."/>
	<label commandName="lclzSelectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Selezione a pennello"/>
	<label commandName="lclzSelectPaintTooltip" devLabel="Press and hold the left mouse button and move across objects to select them.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Tenere premuto il pulsante sinistro del mouse e spostarsi tra gli oggetti per selezionarli.&#xA;&#xA;Utilizzare i filtri di selezione per includere o escludere gli oggetti in base al tipo.&#xA;&#xA;Tenere premuto MAIUSC (â§): consente di aggiungere facce alla selezione. Le facce già selezionate rimangono selezionate quando sono sovrapposte.&#xA;Tenere premuto CTRL (â per Mac): consente di deselezionare le facce dalla selezione. Le facce non ancora selezionate rimangono deselezionate quando sono sovrapposte."/>
	<label commandName="lclzSelectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Selezione con riquadro"/>
	<label commandName="lclzSelectWindowTooltip" devLabel="Selects objects enclosed in a rectangular selection area.&#xA;&#xA;Click and drag from upper-left to lower-right (window selection) to select objects enclosed by the selection boundary. Click and drag from lower-right to upper-left (crossing selection) to select all visible objects the selection boundary intersects and encloses.&#xA;&#xA;Use Selection Filters to include or exclude objects by type.&#xA;&#xA;Hold Shift (â§): Add faces to your selection. Faces already selected will stay selected when overlapped.&#xA;Hold Ctrl (â for Mac): Deselect faces from your selection. Faces not already selected will stay unselected when overlapped." translation="Seleziona gli oggetti racchiusi in un'area di selezione rettangolare.&#xA;&#xA;Fare clic e trascinare dall'angolo superiore sinistro all'angolo inferiore destro (selezione con riquadro) per selezionare gli oggetti racchiusi dalla boundary di selezione. Fare clic e trascinare dall'angolo inferiore destro all'angolo superiore sinistro (selezione intersecante) per selezionare tutti gli oggetti visibili che la boundary di selezione interseca e racchiude.&#xA;&#xA;Utilizzare i filtri di selezione per includere o escludere gli oggetti in base al tipo.&#xA;&#xA;Tenere premuto MAIUSC (â§): consente di aggiungere facce alla selezione. Le facce già selezionate rimangono selezionate quando sono sovrapposte.&#xA;Tenere premuto CTRL (â per Mac): consente di deselezionare le facce dalla selezione. Le facce non ancora selezionate rimangono deselezionate quando sono sovrapposte."/>
	<label commandName="lclzSelectionFilters" devLabel="Change selection filters." translation="Modificare i filtri di selezione."/>
	<label commandName="lclzSelectionPriorityCommands" devLabel="Selection Priority" translation="Priorità di selezione"/>
	<label commandName="lclzSelectionTools" devLabel="Selection Tools" translation="Strumenti di selezione"/>
	<label commandName="lclzSetDatumTitle" devLabel="Set Datum" translation="Imposta riferimento"/>
	<label commandName="lclzSetDatumToolTip" devLabel="Lets you select a new datum to  &#xA;relign the added dimensions." translation="Consente di selezionare un nuovo riferimento per &#xA;riallineare le quote aggiunte."/>
	<label commandName="lclzSetup" devLabel="Setup" translation="Impostazione"/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a center point, two point center arc and slot width." translation="Crea un'asola dell'arco definita da un punto centrale, da un arco centrale a due punti e dalla larghezza dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotCenterTwoPoint2" devLabel="Specify the center point of the slot. Specify the start and end point of the slot center arc. Click to specify slot width or enter diameter or radius of the slot arc." translation="Specificare il punto centrale dell'asola. Specificare i punti iniziale e finale dell'arco centrale dell'asola. Fare clic per specificare la larghezza dell'asola oppure immettere il diametro o il raggio dell'arco dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint1" devLabel="Creates an arc slot defined by a three point center arc and slot width." translation="Crea un'asola dell'arco definita da un arco centrale a tre punti e dalla larghezza dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapeArcSlotThreePoint2" devLabel="Specify the start and end point of the slot center arc. Specify the third point of the center arc, or enter center arc radius. Click to specify slot width, or enter diameter or radius of the slot arcs." translation="Specificare il punto iniziale e finale dell'arco centrale dell'asola. Specificare il terzo punto dell'arco centrale o immettere il raggio dell'arco centrale. Fare clic per specificare la larghezza dell'asola oppure immettere il diametro o il raggio degli archi dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and the midpoint of one edge." translation="Crea un poligono utilizzando il punto centrale e il punto medio di uno spigolo."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonCircumscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of sides. Select the midpoint of an edge or specify a distance and select a point." translation="Selezionare il punto centrale del poligono e specificare un valore per il numero di lati. Selezionare il punto medio di uno spigolo o specificare una distanza e selezionare un punto."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge1" devLabel="Creates a polygon by defining a single edge and the position of the polygon." translation="Crea un poligono attraverso la definizione di un singolo spigolo e la posizione del poligono."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonEdge2" devLabel="Select the start and end points of one edge or select the start point then specify a distance and angle. Specify the number of sides. Select a point to define the orientation of the polygon." translation="Selezionare i punti di inizio e di fine di uno spigolo o il punto iniziale, quindi specificare una distanza e un angolo. Specificare il numero dei lati. Selezionare un punto per definire l'orientamento del poligono."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed1" devLabel="Creates a polygon using the center point and a vertex." translation="Crea un poligono utilizzando il punto centrale e un vertice."/>
	<label commandName="lclzShapePolygonInscribed2" devLabel="Select the center point of the polygon. Specify a value for the number of edges. Select a vertex point or specify a distance and select a point." translation="Selezionare il punto centrale del poligono. Specificare un valore per il numero di spigoli. Selezionare un punto di vertice o specificare una distanza e selezionare un punto."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter1" devLabel="Creates a rectangle using two points to define the center and one corner." translation="Crea un rettangolo utilizzando due punti per definire il centro e un angolo."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleCenter2" devLabel="Select the first point as the center of the rectangle. Select a corner point or specify width and height values." translation="Selezionare il primo punto come centro del rettangolo. Selezionare un punto d'angolo o i valori di larghezza e altezza."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint1" devLabel="Creates a rectangle using three points to define width, direction, and height." translation="Crea un rettangolo utilizzando tre punti per definire la lunghezza, la direzione e l'altezza."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleThreePoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select a second point or specify a distance value and pick a point. Select a third point or specify a distance value." translation="Selezionare il primo punto come punto iniziale del rettangolo. Selezionare un secondo punto o specificare un valore di distanza, quindi selezionare un punto. Selezionare un terzo punto o specificare un valore di distanza."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint1" devLabel="Creates a rectangle using two points for the diagonal corners." translation="Crea un rettangolo utilizzando due punti per gli angoli della diagonale."/>
	<label commandName="lclzShapeRectangleTwoPoint2" devLabel="Select the first point as the start of the rectangle. Select the second point or specify the width and height values." translation="Selezionare il primo punto come punto iniziale del rettangolo. Selezionare il secondo punto oppure specificare i valori di larghezza e altezza."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint1" devLabel="Creates a linear slot defined by a center point, location of slot arc centers, and by slot width." translation="Crea un'asola lineare definita da un punto centrale, dalla posizione dei centri dell'arco dell'asola e dalla larghezza dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterPoint2" devLabel="Specify the slot center, and place center of a slot arc. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Specificare il centro dell'asola e posizionare il centro di un arco dell'asola. Fare clic per specificare la larghezza dell'asola oppure immettere il diametro degli archi dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter1" devLabel="Creates a linear slot defined by placement and distance of slot arc centers, and by slot width." translation="Crea un'asola lineare definita dal posizionamento e dalla distanza dei centri dell'arco dell'asola e dalla larghezza dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotCenterToCenter2" devLabel="Specify centers of both slot arcs. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Specificare i centri di entrambi gli archi dell'asola. Fare clic per specificare la larghezza dell'asola oppure immettere il diametro degli archi dell'asola."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall1" devLabel="Creates a linear slot defined by orientation, length and width." translation="Crea un'asola lineare definita dall'orientamento, dalla lunghezza e dalla larghezza."/>
	<label commandName="lclzShapeSlotOverall2" devLabel="Specify the start and end on the slot center line. Click to specify slot width, or enter diameter of the slot arcs." translation="Specificare i punti iniziale e finale sulla linea d'asse dell'asola. Fare clic per specificare la larghezza dell'asola oppure immettere il diametro degli archi dell'asola."/>
	<label commandName="lclzSheetMetal" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalRefold" devLabel="Refold Faces" translation="Ripiega facce"/>
	<label commandName="lclzSheetMetalTab" devLabel="SHEET METAL" translation="LAMIERA"/>
	<label commandName="lclzSheetmetalModify" devLabel="Modify" translation="Modifica"/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand1" devLabel="Offsets the walls of a solid body to create a hollow cavity with walls of a specified thickness." translation="Esegue l'offset delle pareti di un corpo solido per creare una cavità vuota con pareti dello spessore specificato."/>
	<label commandName="lclzShellBodyCommand2" devLabel="Select a body to shell or faces to remove to create an opening, then specify a type, direction, and wall thickness. " translation="Selezionare un corpo da svuotare o facce da rimuovere per creare un'apertura, quindi specificare un tipo, una direzione e uno spessore della parete. "/>
	<label commandName="lclzShowChangeAwarenessToolbarCmdText" devLabel="Change Summary" translation="Riepilogo modifiche"/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc1" devLabel="Displays the version history of the selected component." translation="Visualizza la cronologia delle versioni del componente selezionato."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdDesc2" devLabel="Select a component to view its version history and optionally choose a different version." translation="Selezionare un componente per visualizzarne la cronologia delle versioni e, facoltativamente, scegliere una versione diversa."/>
	<label commandName="lclzShowHistoryToolbarCmdText" devLabel="History" translation="Cronologia"/>
	<label commandName="lclzShowInsertDialogCommandText" devLabel="Show Insert Design" translation="Mostra Inserisci progettazione"/>
	<label commandName="lclzSimilarParts1" devLabel="Finds components in your hub that are similar to those in the active design." translation="Trova componenti nell'hub simili a quelli della progettazione attiva."/>
	<label commandName="lclzSimilarParts2" devLabel="You can select similar components and open them or insert them into your design. This is available for solid bodies only and isn’t supported for mesh or surface bodies, configured designs, or parts from the Fasteners Library." translation="È possibile selezionare componenti simili e aprirli o inserirli nella progettazione. Questa opzione è disponibile solo per i corpi solidi e non è supportata per i corpi mesh o di superficie, le progettazioni configurate o le parti della Libreria elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="lclzSimilarPartsTitle" devLabel="Find Similar Components" translation="Trova componenti simili"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand" devLabel="Share" translation="Condividi"/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand1" devLabel="Creates a shareable link so that viewers can download the design, view it online, or share it with others." translation="Crea un collegamento condivisibile in modo che gli utenti possano scaricare il progetto, visualizzarlo online o condividerlo con altri utenti."/>
	<label commandName="lclzSimpleSharingPublicLinkCommand2" devLabel="You can protect the link with a password; the design can be viewed in the cloud even without Fusion installed." translation="È possibile proteggere il collegamento mediante password. Il progetto può essere visualizzato nel cloud anche senza avere installato Fusion."/>
	<label commandName="lclzSimplify" devLabel="Simplify" translation="Semplifica"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDeleteDimension" devLabel="AutoConstrain: Delete Dimension" translation="AutoConstrain: Elimina quota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainDragDimension" devLabel="AutoConstrain: Move Dimension" translation="AutoConstrain: Sposta quota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainEditDimensionChange" devLabel="AutoConstrain: Edit Dimension" translation="AutoConstrain: Modifica quota"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainRefreshResult" devLabel="AutoConstrain: Refresh" translation="AutoConstrain: Aggiorna"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSetDatumChange" devLabel="AutoConstrain: Set Datum" translation="AutoConstrain: Imposta riferimento"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSketchFixerChange" devLabel="AutoConstrain: Geometry Correction" translation="Vincolo automatico: correzione geometria"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainSliderChange" devLabel="AutoConstrain: Move Slider" translation="AutoConstrain: Sposta dispositivo di scorrimento"/>
	<label commandName="lclzSketchAutoConstrainStepChange" devLabel="AutoConstrain: Inner Step" translation="AutoConstrain: Passo interno"/>
	<label commandName="lclzSketchChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Smusso"/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd1" devLabel="Sketch Constrainer command." translation="Comando Vincolatore schizzo."/>
	<label commandName="lclzSketchConstrainerCmd2" devLabel="Select a sketch entity to apply constraints automatically." translation="Selezionare un'entità di schizzo per applicare i vincoli automaticamente."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate1" devLabel="Enters Sketch mode, where you create geometric profiles that define the foundation of a design. Then use commands like Extrude, Revolve, and Loft to create 3D bodies from sketches." translation="Attiva la modalità Schizzo, in cui è possibile creare profili geometrici che definiscono le fondamenta di un progetto. Quindi utilizzare comandi quali Estrusione, Rivoluzione e Loft per creare corpi 3D dagli schizzi."/>
	<label commandName="lclzSketchCreate2" devLabel="Select a construction plane, then create lines, arcs, or points to create sketch and construction geometry. Constrain sketches with dimensions and constraints. Select Finish Sketch to exit Sketch mode." translation="Selezionare un piano di costruzione, quindi creare linee, archi o punti per creare la geometria dello schizzo e di costruzione. Vincolare gli schizzi con quote e vincoli. Selezionare Termina schizzo per uscire dalla modalità Schizzo."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension1" devLabel="Create sketch dimensions for sketch geometries. Use dimensions to control the size or position of sketch objects." translation="Creare quote dello schizzo per le geometrie dello schizzo. Utilizzare le quote per controllare le dimensioni o la posizione degli oggetti dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzSketchDimension2" devLabel="Select the sketch curves to dimension then select an area to position the dimension." translation="Selezionare le curve dello schizzo cui aggiungere la quota, quindi scegliere un'area per posizionare la quota."/>
	<label commandName="lclzSketchExportToDXF" devLabel="&lt;b&gt;Export DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Exports %1% as a DXF and saves it to your computer or to a project in the cloud." translation="&lt;b&gt;Esporta DXF&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Esporta %1% come DXF e lo salva nel computer o in un progetto nel cloud."/>
	<label commandName="lclzSketchGeomConstraint1" devLabel="Constraints dictate the position of geometry relative to other sketch geometries." translation="I vincoli definiscono la posizione della geometria rispetto ad altre geometrie dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG1" devLabel="Imports an SVG file into the active sketch." translation="Importa un file SVG nello schizzo attivo."/>
	<label commandName="lclzSketchImportSVG2" devLabel="Use SVG files for vector artwork such as logos or custom text." translation="Utilizzare i file SVG per grafica vettoriale, ad esempio loghi o testo personalizzato."/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve1" devLabel="Creates smooth curves along a face in the U or V direction. " translation="Crea curve uniformi lungo una faccia nella direzione U o V. "/>
	<label commandName="lclzSketchIsoparametricCurve2" devLabel="Select to create a single curve or a series of curves, select a face, and specify the curve distribution on the face." translation="Selezionare per creare una singola curva o una serie di curve, selezionare una faccia e specificare la distribuzione della curva sulla faccia."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd1" devLabel="Moves the selected sketch curve. Curves can be moved off the sketch plane to create a 3D sketch." translation="Sposta la curva dello schizzo selezionata. È possibile spostare le curve all'esterno del piano dello schizzo in modo da creare uno schizzo 3D."/>
	<label commandName="lclzSketchMoveCmd2" devLabel="Select the curves to move then specify the new location." translation="Selezionare le curve da spostare, quindi specificare la nuova posizione."/>
	<label commandName="lclzSketchPolygonConstraintCmd1" devLabel="Constrains a closed sketch profile with sides of the same length and equal angles as a regular polygon." translation="Vincola un profilo di schizzo chiuso con lati della stessa lunghezza e angoli uguali come un normale poligono."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd1" devLabel="Scales sketch geometry." translation="Scala la geometria dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzSketchScaleCmd2" devLabel="Select sketch geometry to scale, select the point from which to scale, then drag the manipulator handle in the canvas or specify an exact Scale Factor value." translation="Selezionare la geometria dello schizzo da scalare, selezionare il punto da cui scalare, quindi trascinare la maniglia del manipolatore nell'area grafica o specificare un valore esatto per Fattore di scala."/>
	<label commandName="lclzSketchStop1" devLabel="Exits the edit sketch state." translation="Chiude la modifica dello stato dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzSketchTab" devLabel="SKETCH" translation="SCHIZZO"/>
	<label commandName="lclzSlot" devLabel="Slot" translation="Asola"/>
	<label commandName="lclzSmallCoilRadius" devLabel="The coil radius is too small!" translation="Il raggio dell'elicoide è troppo piccolo."/>
	<label commandName="lclzSnapshot" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="lclzSnapshotCmd" devLabel="Capture Position" translation="Acquisizione della posizione"/>
	<label commandName="lclzSnapshotTab" devLabel="POSITION" translation="POSIZIONE"/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, disegnare un rettangolo, quindi specificare l'altezza del parallelepipedo. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSolidBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Informazioni su Parallelepipedo"/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, quindi disegnare un cerchio per specificare il diametro maggiore dell'elicoide. Completare la definizione dell'elicoide utilizzando i manipolatori o la finestra di dialogo. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSolidCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Informazioni su Elicoide"/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, disegnare un cerchio, quindi specificare l'altezza del cilindro. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSolidCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Informazioni su Cilindro"/>
	<label commandName="lclzSolidLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Crea una forma transitoria tra due o più profili dello schizzo o facce piane."/>
	<label commandName="lclzSolidLoft2" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selezionare una serie di profili o facce piane per definire una forma. Facoltativamente, è possibile selezionare guide o una linea d'asse come guida della forma."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft.  Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Modificare la continuità da Libera a Direzione, Tangente o Uniforme per rifinire il loft. Fare doppio clic sui manipolatori del punto di mappatura per trascinare tutti i punti di mappatura per un profilo."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles or planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selezionare una serie di profili o facce piane per definire una forma. Facoltativamente, è possibile selezionare guide o una linea d'asse come guida della forma."/>
	<label commandName="lclzSolidLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informazioni su Loft"/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare la traiettoria, quindi specificare la sezione e le dimensioni. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSolidPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Informazioni su Tubo"/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, quindi specificare il punto centrale della sfera e il diametro. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSolidSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Informazioni su Sfera"/>
	<label commandName="lclzSolidTab" devLabel="SOLID" translation="SOLIDO"/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selezionare un piano, quindi disegnare un cerchio per specificare il diametro maggiore del toroide. Completare la definizione dell'elicoide utilizzando i manipolatori o la finestra di dialogo."/>
	<label commandName="lclzSolidTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Informazioni su Toroide"/>
	<label commandName="lclzSpline" devLabel="Spline" translation="Spline"/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand1" devLabel="Creates new bodies by dividing selected bodies using a profile, face, or plane." translation="Crea nuovi corpi dividendo i corpi selezionati utilizzando un profilo, una faccia o un piano."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyCommand2" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Selezionare i corpi da modificare, quindi selezionare il profilo, la faccia o il piano che divide i corpi."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, origin plane as the Splitting Tool." translation="Utilizzare una curva dello schizzo, un piano di costruzione, un piano di origine come strumento di divisione."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTips" devLabel="Select the bodies to modify then select the profile, face, or plane that divides the bodies." translation="Selezionare i corpi da modificare, quindi selezionare il profilo, la faccia o il piano che divide i corpi."/>
	<label commandName="lclzSplitBodyTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Body Information" translation="Informazioni su Divisione corpo"/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand1" devLabel="Divides faces using a selected profile, face, or plane as the cutting tool." translation="Divide le facce mediante un profilo, una faccia o un piano selezionati come strumento di taglio."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceCommand2" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source face." translation="Selezionare le facce da modificare, quindi selezionare il profilo, la faccia o il piano che divide la faccia di origine."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="Use a sketch curve, construction plane, or the origin plane as your Splitting Tool." translation="Utilizzare una curva di schizzo, il piano di costruzione o il piano di origine come strumento di divisione."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select the faces to modify then select the profile, face, or plane that divides the source faces." translation="Selezionare le facce da modificare, quindi selezionare il profilo, la faccia o il piano che divide le facce di origine."/>
	<label commandName="lclzSplitFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Split Face Information" translation="Informazioni su Divisione faccia"/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd1" devLabel="Rotates selected geometry around a specified axis and projects a 2D spun profile on to the active sketch plane." translation="Ruota la geometria selezionata intorno ad un asse specificato e proietta un profilo di rotazione 2D sul piano dello schizzo attivo."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileCmd2" devLabel="Use the selection filter to project specific geometry types or the body silhouette." translation="Utilizzare il filtro di selezione per proiettare tipi di geometria specifici o la sagoma del corpo."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksDesc" devLabel="Geometry selected with the Specified Entities filter project intersection of points, lines, arcs, etc. Bodies will project the entire intersection cut of the object selected." translation="La geometria selezionata con il filtro Entità specificate proietta l'intersezione di punti, linee, archi e così via. I corpi proietteranno il taglio dell'intera intersezione dell'oggetto selezionato."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTips" devLabel="Use Spun Profile to create turned profiles, then use them as a reference for turning operations in the manufacture workspace." translation="Utilizzare Profilo di rotazione per creare profili torniti, quindi utilizzarli come un riferimento per le operazioni di tornitura nell'area di lavoro Produzione."/>
	<label commandName="lclzSpunProfileTipsAndTricksTitle" devLabel="Spun Profile Information" translation="Informazioni sul profilo di rotazione"/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand1" devLabel="Creates a solid component around a selected component, body, or set of bodies." translation="Crea un componente solido attorno ad un componente, un corpo o un gruppo di corpi selezionato."/>
	<label commandName="lclzStockModelCommand2" devLabel="Select objects to be enclosed and adjust the shape and size or offset parameters as needed. The resulting bounding solid is a standalone component that can be used for measurements, serve as a reference for the stock volume for manufacturing, or as a base for an outer shell design." translation="Selezionare gli oggetti da racchiudere e regolare la forma e le dimensioni o i parametri di offset in base alle esigenze. Il solido di delimitazione risultante è un componente indipendente che può essere utilizzato per misurazioni, fungere da riferimento per il volume del materiale grezzo per la produzione o come base per la progettazione di uno svuotamento esterno."/>
	<label commandName="lclzStopBaseFeature" devLabel="Finish Base Feature" translation="Termina lavorazione di base"/>
	<label commandName="lclzStopPCB" devLabel="Finish PCB" translation="Termina PCB"/>
	<label commandName="lclzStopPackage" devLabel="Finish" translation="Fine"/>
	<label commandName="lclzStopSketchTT" devLabel="Finish Sketch" translation="Termina schizzo"/>
	<label commandName="lclzStopTSplineBaseFeature" devLabel="Finish Form" translation="Termina forma"/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, disegnare un rettangolo, quindi specificare l'altezza del parallelepipedo. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSurfBoxTipsAndTricksTitle" devLabel="Box Information" translation="Informazioni su Parallelepipedo"/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, quindi disegnare un cerchio per specificare il diametro maggiore dell'elicoide. Completare la definizione dell'elicoide utilizzando i manipolatori o la finestra di dialogo. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSurfCoilTipsAndTricksTitle" devLabel="Coil Information" translation="Informazioni su Elicoide"/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, disegnare un cerchio, quindi specificare l'altezza del cilindro. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSurfCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Cylinder Information" translation="Informazioni su Cilindro"/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the section and size. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare la traiettoria, quindi specificare la sezione e le dimensioni. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSurfPipeTipsAndTricksTitle" devLabel="Pipe Information" translation="Informazioni su Tubo"/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox1" devLabel="Creates a surface body box." translation="Crea un riquadro per il corpo di superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveBox2" devLabel="Select a plane, draw a rectangle then specify the height of the box." translation="Selezionare un piano, disegnare un rettangolo, quindi specificare l'altezza del parallelepipedo."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil1" devLabel="Creates a surface coil." translation="Crea una superficie elicoide."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCoil2" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the coil.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selezionare un piano, quindi disegnare un cerchio per specificare il diametro maggiore dell'elicoide. Completare la definizione dell'elicoide utilizzando i manipolatori o la finestra di dialogo."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder1" devLabel="Creates a surface body cylinder." translation="Crea un cilindro come corpo di superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveCylinder2" devLabel="Select a plane, draw a circle then specify the height of the cylinder." translation="Selezionare un piano, disegnare un cerchio, quindi specificare l'altezza del cilindro."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe1" devLabel="Creates a surface pipe that follows a selected path." translation="Crea un tubo superficie che segue una traiettoria selezionata."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitivePipe2" devLabel="Select the path then specify the section and size." translation="Selezionare la traiettoria, quindi specificare la sezione e la dimensione."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere1" devLabel="Creates a surface sphere." translation="Crea una sfera superficie."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveSphere2" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter." translation="Selezionare un piano, quindi specificare il punto centrale della sfera e il diametro."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus1" devLabel="Creates a surface torus." translation="Crea una superficie toroidale."/>
	<label commandName="lclzSurfPrimitiveTorus2" devLabel="Specify the center point and diameter of the axis of revolution of the torus." translation="Specificare il punto centrale e il diametro dell'asse di rivoluzione del toroide."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then specify the center point of the sphere and the diameter. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare un piano, quindi specificare il punto centrale della sfera e il diametro. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSurfSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Sphere Information" translation="Informazioni su Sfera"/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTips" devLabel="Select a plane then draw a circle to specify the major diameter of the torus.  Finish defining the coil using the manipulators or dialog box." translation="Selezionare un piano, quindi disegnare un cerchio per specificare il diametro maggiore del toroide. Completare la definizione dell'elicoide utilizzando i manipolatori o la finestra di dialogo."/>
	<label commandName="lclzSurfTorusTipsAndTricksTitle" devLabel="Torus Information" translation="Informazioni su Toroide"/>
	<label commandName="lclzSurface" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude1" devLabel="Adds depth to open or closed sketch profiles or planar faces." translation="Aggiunge profondità a facce piane o profili di schizzo aperti o chiusi."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrude2" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude." translation="Selezionare il profilo o la faccia piana, quindi specificare la distanza di estrusione."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksDesc" devLabel="After selecting the profile, you can select faces or points to set the distance value. In parametric modeling, Set Extents to To to maintain an association with selected faces or points." translation="Dopo aver selezionato il profilo, è possibile selezionare facce o punti per impostare il valore della distanza. Nella modellazione parametrica, impostare Estensioni su A per mantenere un'associazione con le facce o i punti selezionati."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTips" devLabel="Select the profile or planar face then specify the distance to extrude. Use the manipulators or the Operation drop down to control the effect the feature has on the design." translation="Selezionare il profilo o la faccia piana, quindi specificare la distanza di estrusione. Utilizzare i manipolatori o il menu a discesa Operazione per controllare l'effetto della lavorazione sul progetto."/>
	<label commandName="lclzSurfaceExtrudeTipsAndTricksTitle" devLabel="Extrude Information" translation="Informazioni su Estrusione"/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft1" devLabel="Creates a smooth shape that transitions between two or more sketch profiles or faces." translation="Crea una forma levigata che esegue la transizione tra due o più profili o facce dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoft2" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define the shape. Optionally, select rails or centerlines to guide the shape." translation="Selezionare una serie di profili, facce piane o facce non piane per definire la forma. Facoltativamente, selezionare guide o linee d'asse come guida per la forma."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Change the continuity from Free to Direction, Tangent or Smooth to refine the loft. Double-click on mapping point manipulators to drag all mapping points for a profile." translation="Modificare la continuità da Libera a Direzione, Tangente o Uniforme per rifinire il loft. Fare doppio clic sui manipolatori del punto di mappatura per trascinare tutti i punti di mappatura per un profilo."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select a series of profiles, planar faces, or non-planar faces to define a shape. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selezionare una serie di profili, facce piane o facce non piane per definire una forma. Facoltativamente, selezionare guide o una linea d'asse come guida per la forma."/>
	<label commandName="lclzSurfaceLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informazioni su Loft"/>
	<label commandName="lclzSurfaceRevolveTipsAndTricksTips" devLabel="Use the &lt;b&gt;Project Axis&lt;/b&gt; option to project the axis to the same plane as the selected profile. Uncheck to return the axis to its original position." translation="Utilizzare l'opzione &lt;b&gt;Proietta assi&lt;/b&gt; per proiettare l'asse sullo stesso piano del profilo selezionato. Deselezionare per ripristinare la posizione originale dell'asse."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt1" devLabel="Creates, joins or removes volumes using bounding volumes formed by tool selections." translation="Crea, unisce o rimuove i volumi utilizzando i volumi di delimitazione formati dalle selezioni dello strumento."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculpt2" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Selezionare solidi, superfici o piani di lavoro come strumenti per formare volumi (o celle), che è possibile utilizzare per tagliare solidi esistenti, per eseguire l'unione con solidi esistenti o per creare un nuovo solido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTips" devLabel="Select solids, surfaces or workplanes as tools to form volumes (or cells). These cells can be used to cut existing solids or to join to existing solids or to create a new solid." translation="Selezionare solidi, superfici o piani di lavoro come strumenti per formare volumi (o celle) che è possibile utilizzare per tagliare o unire solidi esistenti o per creare un nuovo solido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceSculptTipsAndTricksTitle" devLabel="Boundary Fill Information" translation="Informazioni su Riempimento contorno"/>
	<label commandName="lclzSurfaceTab" devLabel="SURFACE" translation="SUPERFICIE"/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand1" devLabel="Adds thickness to surface faces to create a solid body." translation="Aggiunge spessore alle facce della superficie per creare un corpo solido."/>
	<label commandName="lclzSurfaceThickenCommand2" devLabel="Select the faces to thicken, then specify a thickness value." translation="Selezionare le facce da ispessire, quindi specificare un valore di spessore."/>
	<label commandName="lclzSweep1" devLabel="Sweeps a sketch profile, planar face, or a solid body along a selected path." translation="Esegue lo sweep di un profilo di schizzo, di una faccia piana o di un corpo solido lungo un percorso selezionato."/>
	<label commandName="lclzSweep2" devLabel="Select a sweep type, an object and a path to sweep along, then specify the operation. Optionally select rails or a centerline to guide the sweep." translation="Selezionare un tipo di sweep, un oggetto e un percorso lungo cui eseguire lo sweep, quindi specificare l'operazione. Facoltativamente, selezionare guide o una linea d'asse per guidare lo sweep."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksDesc" devLabel="For best results, ensure that the path is curvature continuous." translation="Per ottenere risultati ottimali, verificare che il percorso sia continuo a curvatura."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTips" devLabel="Select a sketch profile, planar face, or a solid body to sweep along a selected path. Optionally select rails or a centerline to guide the shape." translation="Selezionare un profilo di schizzo, una faccia piana o un corpo solido di cui eseguire lo sweep lungo un percorso selezionato. Facoltativamente, selezionare guide o una linea d'asse per guidare la forma."/>
	<label commandName="lclzSweepTipsAndTricksTitle" devLabel="Sweep Information" translation="Informazioni su Sweep"/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation1" devLabel="Enters Form mode and inserts a form feature into the timeline. Use form tools to create and edit history-free bodies by pushing and pulling on vertices, edges, and faces.  This is commonly referred to as T-Spline modeling." translation="Attiva la modalità Forma e inserisce una lavorazione forma nella timeline. Utilizzare gli strumenti Forma per creare e modificare corpi privi di cronologia spingendo e trascinando vertici, spigoli e facce. Questa operazione viene comunemente definita modellazione T-spline."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureCreation2" devLabel="Select Finish Form to exit out of the mode." translation="Selezionare Termina forma per uscire dalla modalità."/>
	<label commandName="lclzTSplineBaseFeatureStop1" devLabel="Return to the Design workspace." translation="Tornare all'area di lavoro Progettazione."/>
	<label commandName="lclzTSplineCreate" devLabel="Create" translation="Crea"/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft1" devLabel="Creates a transitional shape between two or more sketch profiles or planar faces." translation="Crea una forma transitoria tra due o più profili dello schizzo o facce piane."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoft2" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Selezionare almeno due profili per definire il loft. Rifinire la forma utilizzando guide o guide della linea d'asse o la mappatura dei punti."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksDesc" devLabel="Changing the continuity from Free to Direction impacts the influence of the corresponding profile across the loft.  Set the Spacing setting to Curvature to add faces in areas of higher curvature." translation="La modifica della continuità da Libera a Direzione incide sull'influenza del profilo corrispondente all'interno del loft. Impostare l'impostazione Spaziatura su Curvatura per aggiungere facce nelle aree di curvatura maggiore."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTips" devLabel="Select at least two profiles to define the loft.  Refine the shape by using rail or centerline guides or point mapping." translation="Selezionare almeno due profili per definire il loft. Rifinire la forma utilizzando guide o guide della linea d'asse o la mappatura dei punti."/>
	<label commandName="lclzTSplineLoftTipsAndTricksTitle" devLabel="Loft Information" translation="Informazioni su Loft"/>
	<label commandName="lclzTSplineModify" devLabel="Modify" translation="Modifica"/>
	<label commandName="lclzTSplineSaveAsIGACommand1" devLabel="Select a T-Spline body to save as IGA" translation="Selezionare un corpo T-spline da salvare come IGA"/>
	<label commandName="lclzTSplineSymmetry" devLabel="Symmetry" translation="Simmetria"/>
	<label commandName="lclzTSplineUtilities" devLabel="Utilities" translation="Utilità"/>
	<label commandName="lclzTangentTolerance" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="lclzTextMCmd1" devLabel="Creates text inside a rectangular frame or along a selected path, which you can use as a profile to create 3D geometry." translation="Crea il testo all'interno di una cornice rettangolare o lungo un percorso selezionato, che è possibile utilizzare come profilo per creare geometria 3D."/>
	<label commandName="lclzTextMCmd2" devLabel="Place the text frame or select the path for text to follow, then enter and format your text." translation="Posizionare la cornice di testo o selezionare il percorso del testo da seguire, quindi immettere e formattare il testo."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping1" devLabel="Sets the orientation of the texture applied to the body or component." translation="Imposta l'orientamento della texture applicata al corpo o al componente."/>
	<label commandName="lclzTextureMapping2" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform using the manipulator or fields in the dialog." translation="Selezionare l'oggetto da modificare, quindi il tipo di proiezione e l'asse. Modificare la trasformazione di mappatura utilizzando il manipolatore o i campi nella finestra di dialogo."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksDesc" devLabel="Use Projection Type to control how the texture is wrapped onto the body or component. Use the Mapping Transform to control the position of the texture." translation="Utilizzare il tipo di proiezione per controllare il modo in cui la texture viene inclusa nel corpo o nel componente. Utilizzare la trasformazione di mappatura per controllare la posizione della texture."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTips" devLabel="Select the object to modify then the Projection Type and the Axis. Modify the Mapping Transform usimg the manipulator or fields in the dialog." translation="Selezionare l'oggetto da modificare, quindi il tipo di proiezione e l'asse. Modificare la trasformazione di mappatura utilizzando il manipolatore o i campi nella finestra di dialogo."/>
	<label commandName="lclzTextureMappingTipsAndTricksTitle" devLabel="Texture Map Controls Information" translation="Informazioni su Controlli della mappa di texture"/>
	<label commandName="lclzThreadCommand1" devLabel="Add internal or external threads to cylindrical geometry. Threads can be cosmetic or modeled on the geometry." translation="Aggiungere filettature interne o esterne alla geometria cilindrica. Le filettature possono essere simulate o modellate sulla geometria."/>
	<label commandName="lclzThreadCommand2" devLabel="Select a cylindrical face then set the thread specifications." translation="Selezionare una faccia cilindrica, quindi impostare le specifiche di filettatura."/>
	<label commandName="lclzThreeDprintCmdDef" devLabel="3D Print" translation="Stampa 3D"/>
	<label commandName="lclzTimeoutAbort" devLabel="The operation has timed out." translation="Timeout dell'operazione."/>
	<label commandName="lclzTools" devLabel="Tools" translation="Strumenti"/>
	<label commandName="lclzToolsTab" devLabel="UTILITIES" translation="UTILITÀ"/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd1" devLabel="Creates a tangent relationship between a face on a body in one component and a set of connected faces on a body in another component within an assembly." translation="Crea una relazione di tangenza tra una faccia di un corpo in un componente e un gruppo di facce collegate su un corpo in un altro componente all'interno di un assieme."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmd2" devLabel="Select a face on a body in the first component, then select a face on a body in the second component. The selected faces maintain a positional relationship tangent to each other." translation="Selezionare una faccia su un corpo nel primo componente, quindi selezionare una faccia su un corpo nel secondo componente. Le facce selezionate mantengono una relazione di posizione tangente tra loro."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksDesc" devLabel="Select the faces that you want to maintain tangency to enhance the motion of the jointed assembly." translation="Selezionare le facce per le quali si desidera mantenere tangenza per migliorare il movimento dell'assieme unito."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTips" devLabel="Add joints first, then define tangent relationships." translation="Aggiungere prima i giunti, quindi definire le relazioni di tangenza."/>
	<label commandName="lclzTransitionalRelationshipCmdTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Relationship Information" translation="Informazioni sulla relazione di tangente"/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd1" devLabel="Trims a sketch curve to the nearest intersecting curve or boundary geometry." translation="Ritaglia una curva dello schizzo in corrispondenza della curva intersecante più vicina o della geometria del contorno."/>
	<label commandName="lclzTrimSketchCmd2" devLabel="Pause the cursor over the curve to preview the portion to be trimmed. Select the curve to trim." translation="Posizionare il cursore sulla curva per visualizzare l'anteprima della parte da ritagliare. Selezionare la curva da ritagliare."/>
	<label commandName="lclzUCADesc1" devLabel="Displays a list of changes made to the current assembly and its external references." translation="Visualizza un elenco delle modifiche apportate all'assieme corrente e ai relativi riferimenti esterni."/>
	<label commandName="lclzUCADesc2" devLabel="Select a component to highlight it in the canvas." translation="Selezionare un componente per evidenziarlo nell'area grafica."/>
	<label commandName="lclzUIDemo" devLabel="UI Demo" translation="Demo dell'interfaccia grafica"/>
	<label commandName="lclzUnblank" devLabel="Show all hidden selections." translation="Mostrare tutte le selezioni nascoste."/>
	<label commandName="lclzUnits" devLabel="Units" translation="Unità"/>
	<label commandName="lclzUnsupportedFileFromMcMaster-Carr" devLabel="Unsupported file format! Please try the SAT or STEP format file." translation="Formato file non supportato. Provare ad utilizzare il formato di file SAT o STEP."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd1" devLabel="Creates a custom coordinate system that you can reference in assembly relationships, manufacturing setups or other downstream workflows." translation="Crea un sistema di coordinate personalizzato a cui è possibile fare riferimento nelle relazioni di assieme, nei setup di produzione o in altri flussi di lavoro a valle."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemCmd2" devLabel="Select a &lt;i&gt;Snap&lt;/i&gt; point on a component to place the coordinate system. Optionally, adjust its position, orientation, and axis alignment." translation="Selezionare un punto di &lt;i&gt;snap&lt;/i&gt; su un componente per posizionare il sistema di coordinate. Se lo si desidera, regolare la posizione, l'orientamento e l'allineamento degli assi."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksDesc" devLabel="It is also possible to use Axis Alignment to have the Coordinate System align with specific model features." translation="È inoltre possibile utilizzare Allineamento asse per allineare il sistema di coordinate a lavorazioni specifiche del modello."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTips" devLabel="Choose the snap point for the coordinate system. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Then adjust the angle and offset from the original position." translation="Scegliere il punto di snap per il sistema di coordinate. &lt;br&gt;&lt;br&gt;Quindi regolare l'angolo e l'offset rispetto alla posizione originale."/>
	<label commandName="lclzUserCoordinateSystemTipsAndTricksTitle" devLabel="Coordinate System Information" translation="Informazioni sui sistemi di coordinate"/>
	<label commandName="lclzUtility" devLabel="Utility" translation="Utility"/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling1" devLabel="Displays each component in an assembly as a different color to make them easier to differentiate. Hides physical materials and appearances." translation="Visualizza ciascun componente in un assieme con un colore diverso per renderlo più semplice da distinguere. Nasconde gli aspetti e i materiali fisici."/>
	<label commandName="lclzViewColorCycling2" devLabel="Press Shift+N to show or hide component colors in the canvas. Right-click a component and select Cycle Component Color to change its color." translation="Premere MAIUSC+N per visualizzare o nascondere i colori dei componenti nell'area grafica. Fare clic con il pulsante destro del mouse su un componente e selezionare Colore componente ciclo per modificarne il colore."/>
	<label commandName="lclzWantToRestart" devLabel="Want to restart" translation="Riavviare"/>
	<label commandName="lclzWantToRestart2" devLabel="Want to restart 2" translation="Riavviare 2"/>
	<label commandName="lclzWithinTileText" devLabel="within" translation="all'interno"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine1" devLabel="Creates a construction axis from selected linear edge or sketch curve." translation="Crea un asse di costruzione dallo spigolo lineare o dalla curva dello schizzo selezionati."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLine2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve." translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una curva dello schizzo"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione dell'asse nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch curve, and a new construction axis is created along it." translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una curva dello schizzo per creare un nuovo asse di costruzione lungo di esso."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromLineTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Edge Information" translation="Informazioni su Asse attraverso spigolo"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction axis, perpendicular to a surface or plane, at a selected point." translation="Crea un asse di costruzione, perpendicolare ad una superficie o ad un piano, in corrispondenza di un punto selezionato."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFace2" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point." translation="Selezionare una faccia o un profilo dello schizzo, quindi selezionare un punto."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione dell'asse nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face or sketch profile, then select a point, and a new construction axis is created perpendicular to the face at that point." translation="Selezionare una faccia o un profilo dello schizzo, quindi selezionare un punto per creare un nuovo asse di costruzione perpendicolare alla faccia in quel punto."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular To Face At Point Information" translation="Informazioni su Asse perpendicolare ad una faccia e passante per un punto"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction axis coincident with the intersection of two planes or planar faces." translation="Crea un asse di costruzione coincidente con l'intersezione di due piani o facce piane."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanes2" devLabel="Select two planes or planar faces." translation="Selezionare due piani o facce piane."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare l'asse nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two planes or planar faces, and a new construction axis is created to pass through each of them." translation="Selezionare due piani o facce piane per creare un nuovo asse di costruzione che passa attraverso ciascuno di essi."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Planes Information" translation="Informazioni su Asse tra due piani"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints1" devLabel="Creates a construction axis through two selected work points, sketch points or vertices." translation="Crea un asse di costruzione mediante due punti di riferimento, punti dello schizzo o vertici selezionati."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPoints2" devLabel="Select two work points, sketch points or vertices." translation="Selezionare due punti di riferimento, punti dello schizzo o vertici."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione dell'asse nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select two points, and a new construction axis is created to pass through them." translation="Selezionare due punti per creare un nuovo piano di costruzione che passa attraverso di essi."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisFromTwoPointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Two Points Information" translation="Informazioni su Asse attraverso due punti"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace1" devLabel="Creates a construction axis through a point, perpendicular to a face on a solid or surface body." translation="Crea un asse di costruzione passante per un punto, perpendicolare ad una faccia su un corpo solido o di superficie."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFace2" devLabel="Select a face at the point where the construction axis will pass through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Selezionare una faccia nel punto di attraversamento dell'asse di costruzione. Utilizzare l'asse di costruzione per fare riferimento ad una linea non rappresentata dalla geometria esistente."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione dell'asse nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point on a face, and a new construction axis is created to pass through the point perpendicular to the face." translation="Selezionare un punto su una faccia per creare un nuovo asse di costruzione che attraversa il punto perpendicolare alla faccia."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisNormalToFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Perpendicular At Point Information" translation="Informazioni su Asse perpendicolare passante per un punto"/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder1" devLabel="Creates a construction axis through the center of a cylinder, cone, or torus." translation="Crea un asse di costruzione attraverso il centro di un cilindro, un cono o un toroide."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinder2" devLabel="Select a cylindrical, conical, or toroidal face for the axis to run through. Use the construction axis to reference a line that isn't represented by existing geometry." translation="Selezionare una faccia cilindrica, conica o toroidale attraversata dall'asse. Utilizzare l'asse di costruzione per fare riferimento ad una linea non rappresentata da una geometria esistente."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the axis feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione dell'asse nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select a cylinder, cone or torus, and a new construction axis is created to pass through its center." translation="Selezionare un cilindro, un cono o un toroide per creare un nuovo asse di costruzione che passa attraverso il suo centro."/>
	<label commandName="lclzWorkAxisThroughCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Axis Through Cylinder/Cone/Torus Information" translation="Informazioni su Asse attraverso cilindro/cono/toroide"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath1" devLabel="Creates a construction plane normal to an edge or sketch profile." translation="Crea un piano di costruzione perpendicolare ad uno spigolo o ad un profilo dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPath2" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selezionare la traiettoria, quindi specificare la posizione del piano lungo di essa. Utilizzare il piano di costruzione come un piano dello schizzo o come input per gli utensili di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select the path then specify the position of the plane along the path." translation="Selezionare la traiettoria, quindi specificare la posizione del piano lungo la stessa."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane along Path Information" translation="Informazioni su Piano lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle1" devLabel="Creates a construction plane through an edge, axis, or line at a specified angle." translation="Crea un piano di costruzione attraverso uno spigolo, un asse o una linea in corrispondenza dell'angolo specificato."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngle2" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una linea di schizzo per posizionare il piano, quindi specificare l'angolo di rotazione. Utilizzare il piano di costruzione come piano dello schizzo o come input per gli utensili di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge, axis, or sketch line to position the plane, then specify the rotation angle." translation="Selezionare uno spigolo lineare, un asse o una linea di schizzo per posizionare il piano, quindi specificare l'angolo di rotazione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromLineAndAngleTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane At Angle Information" translation="Informazioni su Piano in corrispondenza dell'angolo"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face at the mouse point." translation="Crea un piano di costruzione tangente ad una faccia cilindrica o conica in corrispondenza del puntatore del mouse."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFace2" devLabel="Select a cylindrical or conical face, then select a point, on the face or on existing geometry like the origin, where the construction plane will be tangent to the face. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selezionare una faccia cilindrica o conica, quindi selezionare un punto, sulla faccia o sulla geometria esistente, come l'origine, in cui il piano di costruzione sarà tangente alla faccia. Utilizzare il piano di costruzione come piano dello schizzo o come input per gli strumenti di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, then select a point or vertex, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selezionare una faccia, quindi selezionare un punto o un vertice per creare un nuovo piano di costruzione che passa attraverso gli elementi selezionati."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromPointAndFaceTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Tangent To Face At Point Information" translation="Informazioni su Piano tangente ad una faccia passante per un punto"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints1" devLabel="Creates a construction plane through three points." translation="Crea un piano di costruzione attraverso tre punti."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePoints2" devLabel="Select three existing sketch points, construction points, or vertices for the construction plane to pass through. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selezionare tre punti di schizzo, punti di costruzione o vertici esistenti attraverso i quali passa il piano di costruzione. Utilizzare il piano di costruzione come piano dello schizzo o come input per gli utensili di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTips" devLabel="Select three points, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selezionare tre punti per creare un nuovo piano di costruzione che passa attraverso di essi."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromThreePointsTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Three Points Information" translation="Informazioni su Piano attraverso tre punti"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction plane passing through two linear edges or axes." translation="Crea un piano di costruzione passante per due spigoli lineari o assi."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLines2" devLabel="Select two edges or axes. The edges or axes must be coplanar. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selezionare due spigoli o assi. Gli spigoli o gli assi devono essere complanari. Utilizzare il piano di costruzione come un piano dello schizzo o come input per gli utensili di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two coplanar edges or axes, and a new construction plane is created to pass through them." translation="Selezionare due spigoli o assi complanari per creare un nuovo piano di costruzione che passa attraverso di essi."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Plane Through Two Edges Information" translation="Informazioni su Piano attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes1" devLabel="Creates a construction plane at the midpoint between two faces or work planes. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Crea un piano di costruzione in corrispondenza del punto medio tra due facce o piani di lavoro. Utilizzare il piano di costruzione come piano dello schizzo o come input per gli utensili di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanes2" devLabel="Select two faces or planes." translation="Selezionare due facce o piani."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two faces or planes, and a new construction plane is created at the midpoint between them." translation="Selezionare due facce o piani per creare un nuovo piano di costruzione nel punto medio tra di essi."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneFromTwoPlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Midplane Information" translation="Informazioni sul Piano medio"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane1" devLabel="Creates a construction plane that is offset from the selected face or plane." translation="Crea un piano di costruzione con offset rispetto alla faccia o al piano selezionati."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromPlane2" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selezionare una faccia, un piano o un profilo dello schizzo, quindi specificare la distanza di offset. Utilizzare il piano di costruzione come un piano dello schizzo o come input per gli utensili di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTips" devLabel="Select a face, plane, or sketch profile, then specify the offset distance." translation="Selezionare una faccia, un piano o un profilo dello schizzo, quindi specificare la distanza di offset."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneOffsetFromTipsAndTricksTitle" devLabel="Offset Information" translation="Informazioni su Offset"/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder1" devLabel="Creates a construction plane that is tangent to a cylindrical or conical face." translation="Crea un piano di costruzione tangente ad una faccia cilindrica o conica."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinder2" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a reference plane and then adding an angle. Use the construction plane as a sketch plane or as input for modeling tools like Split Body." translation="Selezionare il cilindro o il cono a cui il piano sarà tangente. Specificare la posizione immettendo un angolo o selezionando un piano di riferimento, quindi aggiungendo un angolo. Utilizzare il piano di costruzione come un piano dello schizzo o come input per gli utensili di modellazione come Dividi corpo."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the plane feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del piano nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTips" devLabel="Select the cylinder or cone that the plane will be tangent to. Specify the position by entering an angle or selecting a face to snap to." translation="Selezionare il cilindro o il cono a cui il piano sarà tangente. Specificare la posizione immettendo un angolo o selezionando una faccia a cui eseguire lo snap."/>
	<label commandName="lclzWorkPlaneTangentToCylinderTipsAndTricksTitle" devLabel="Tangent Plane Information" translation="Informazioni su Piano tangente"/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath1" devLabel="Creates a construction point at a specified distance along a path." translation="Crea un punto di costruzione ad una distanza specificata lungo una traiettoria."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPath2" devLabel="Select the path, then specify the position of the point along the path." translation="Selezionare la traiettoria, quindi specificare la posizione del punto lungo la traiettoria."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTips" devLabel="Select an edge to use as the path, select a distance type, then specify the distance, and a new construction point is created at the specified distance along the path." translation="Selezionare uno spigolo da utilizzare come traiettoria, selezionare un tipo di distanza, quindi specificare la distanza per creare un nuovo punto di costruzione alla distanza specificata lungo la traiettoria."/>
	<label commandName="lclzWorkPointAlongPathTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Along Path Information" translation="Informazioni su Punto lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere1" devLabel="Creates a construction point at the center of a circle, sphere, or torus." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza del centro di un cerchio, di una sfera o di un toroide."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphere2" devLabel="Select a circular edge or spherical face." translation="Selezionare uno spigolo circolare o una faccia sferica."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTips" devLabel="Select a circular edge or spherical face, and a new construction point is created at the center point of the circular or spherical geometry." translation="Selezionare uno spigolo circolare o una faccia sferica per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza del punto centrale della geometria circolare o sferica."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromCircleOrSphereTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Center Of Circle/Sphere/Torus Information" translation="Informazioni su Punto al centro del cerchio/della sfera/del toroide"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of a construction plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione di un piano di costruzione, una faccia piana o un profilo di schizzo e un asse o una linea di schizzo."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlane2" devLabel="Select a plane, planar face, or sketch profile and an axis or sketch line." translation="Selezionare un piano, una faccia piana o un profilo di schizzo e un asse o una linea di schizzo."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTips" devLabel="Select a linear edge or axis, then select a plane or planar face, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selezionare uno spigolo lineare o un asse, quindi selezionare un piano o una faccia piana per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione o dell'intersezione estesa."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromLineAndPlaneTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Edge And Plane Information" translation="Informazioni su Punto in corrispondenza di uno spigolo e di un piano"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint1" devLabel="Creates a construction point at a selected point or vertex." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza di un punto o di un vertice selezionato."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPoint2" devLabel="Select a point or vertex." translation="Selezionare un punto o un vertice."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTips" devLabel="Select a point or vertex, and a new construction point is created at that point." translation="Selezionare un punto o un vertice per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza di tale punto."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromPointTipsAndTricksTitle" devLabel="Point At Vertex Information" translation="Informazioni su Punto in corrispondenza di un vertice"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of three planes or planar faces." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione di tre piani o facce piane."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanes2" devLabel="Select three planes or planar faces." translation="Selezionare tre piani o facce piane."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTips" devLabel="Select three planes or planar faces, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selezionare tre piani o facce piane per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione o dell'intersezione estesa."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromThreePlanesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Three Planes Information" translation="Informazioni su Punto attraverso tre piani"/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines1" devLabel="Creates a construction point at the intersection of two linear edges or sketch lines." translation="Crea un punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione di due spigoli lineari o linee dello schizzo."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLines2" devLabel="Select two linear edges or sketch lines." translation="Selezionare due spigoli lineari o linee di schizzo."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksDesc" devLabel="In Parametric Modeling mode, edit the point feature in the timeline to change the position. In Direct Modeling mode, use the Move/Copy command to change the position." translation="In modalità Modellazione parametrica, modificare la lavorazione del punto nella timeline per cambiare la posizione. In modalità Modellazione diretta, utilizzare il comando Sposta/Copia per modificare la posizione."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTips" devLabel="Select two linear edges or sketch lines, and a new construction point is created at their intersection or extended intersection." translation="Selezionare due spigoli lineari o linee dello schizzo per creare un nuovo punto di costruzione in corrispondenza dell'intersezione o dell'intersezione estesa."/>
	<label commandName="lclzWorkPointFromTwoLinesTipsAndTricksTitle" devLabel="Point Through Two Edges Information" translation="Informazioni su Punto attraverso due spigoli"/>
	<label commandName="lclzXREFhasRelations" devLabel="Inserting a distributed design from one %1% to another is not currently supported.&#xA;&#xA;%2% of current design: %3%&#xA;%2% of design being inserted: %4%" translation="L'inserimento di una progettazione distribuita da un %1% ad un altro non è attualmente supportato. &#xA;&#xA;%2% della progettazione corrente: %3%&#xA;%2% della progettazione inserita: %4%"/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksDesc" devLabel="If stripe edges do not align, the boundary is not tangent (G0). If stripe edges align but contain a sharp angle, the boundary is tangent (G1). If stripe edges are smooth throughout, the boundary is curvature continuous (G2)." translation="Se gli spigoli delle strisce non sono allineati, la boundary non è tangente (G0). Se gli spigoli delle strisce sono allineati ma contengono un angolo acuto, la boundary è tangente (G1). Se gli spigoli delle strisce sono costantemente uniformi, la boundary è a curvatura continua (G2)."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTips" devLabel="Zebra stripes show how light reflects off the surface. Use the reflections to identify and adjust areas to improve the aesthetic quality of the surface. The smoother the transition in stripes between surfaces, the better the continuity, and the smoother the surface will appear when it is manufactured." translation="Le strisce zebra mostrano come la luce viene riflessa dalla superficie. Utilizzare i riflessi per identificare e regolare le aree al fine di migliorare la qualità estetica della superficie. Più uniforme è la transizione nelle strisce tra le superfici, migliore sarà la continuità e più la superficie apparirà uniforme quando verrà prodotta."/>
	<label commandName="lclzZebraAnalysisTipsAndTricksTitle" devLabel="Zebra Analysis Information" translation="Informazioni su Analisi Zebra"/>
	<label commandName="lclzpFindFeaturesTipsAndTricksDesc" devLabel="A new component is created and the new bodies are added to that component." translation="Viene creato un nuovo componente a cui vengono aggiunti i nuovi corpi."/>
	<label commandName="lczlDebugUtility" devLabel="Debug the current result." translation="Esegue il debug del risultato corrente."/>
	<label commandName="lczlFullyConstraintTooltip" devLabel="Status: Fully Constrained" translation="Stato: Completamente vincolato"/>
	<label commandName="lczlGenerateMoreLabel" devLabel="Generate more" translation="Genera altro"/>
	<label commandName="lczlPartiallyConstraintTooltip" devLabel="Status: Partially Constrained" translation="Stato: Parzialmente vincolato"/>
	<label commandName="lczlRefreshResults" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="lczlStartOver" devLabel="Start Over" translation="Inizia di nuovo"/>
	<label commandName="localManipulatorTooltipBase" devLabel="Origin Handles" translation="Maniglie origine"/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-desc" devLabel="Assigns unique item numbers to selected components for tracking throughout their life cycles." translation="Assegna numeri elemento univoci ai componenti selezionati per il monitoraggio durante i cicli di vita."/>
	<label commandName="manage-assignitemnumber-feature-title" devLabel="Unique Item Numbers" translation="Numeri elemento univoci"/>
	<label commandName="manage-change-feature-desc" devLabel="Releases the selected components with a Change Order (CO)." translation="Rilascia i componenti selezionati con un ordine di modifica (CO)."/>
	<label commandName="manage-change-feature-title" devLabel="Change Management" translation="Gestione modifiche"/>
	<label commandName="manage-featurepack-desc" devLabel="Extend the functionality of Fusion with an integrated cloud product-management solution. Use the Manage extension to introduce formal release processes, maintain a complete history of data, and give stakeholders access to approved data." translation="È possibile estendere la funzionalità di Fusion con una soluzione di gestione dei prodotti cloud integrata. Utilizzare l'Estensione di gestione per introdurre processi di rilascio formali, mantenere una cronologia completa dei dati e consentire alle parti interessate di accedere a dati approvati."/>
	<label commandName="manage-featurepack-title" devLabel="Manage" translation="Gestisci"/>
	<label commandName="manage-release-feature-desc" devLabel="Transitions the component to the next life cycle state or revision without a change order." translation="Fa passare il componente al successivo stato del ciclo di vita o revisione senza un ordine di modifica."/>
	<label commandName="manage-release-feature-title" devLabel="Release Process Management" translation="Gestione processi di rilascio"/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifHeading" devLabel="New buttons added to the Manage tab." translation="Nuovi pulsanti aggiunti alla scheda Gestisci."/>
	<label commandName="manageExtPunchoutNotifMsg" devLabel="Use them to open process management data in a browser." translation="Utilizzarli per aprire i dati di gestione del processo in un browser."/>
	<label commandName="mateTypeCursorPrompt" devLabel="Adjust settings or add more constraints" translation="Regolare le impostazioni o aggiungere altri vincoli"/>
	<label commandName="materefSelTooltip" devLabel="&lt;b&gt;Reference&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select a face or an edge to set the reference." translation="&lt;b&gt;Riferimento&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;: selezionare una faccia o uno spigolo per impostare il riferimento."/>
	<label commandName="maxDepthOfAssemblyFromRootCompValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp" devLabel="Max Depth Of Assembly From Root Component" translation="Profondità massima dell'assieme dal componente radice"/>
	<label commandName="maximumDepthOfAssemblyFromRootComp_Header" devLabel="4. Maximum Depth Of Assembly from Root Component:" translation="4. Profondità massima dell'assieme dal componente radice:"/>
	<label commandName="mirrorCtrlKeyCursorPromptMessage" devLabel=". Hold %1% to modify the selection." translation=". Tenere premuto %1% per modificare la selezione."/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodyNoSel" devLabel="Select bodies to mirror" translation="Selezionare i corpi di cui creare una copia speculare"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptBodySel" devLabel="Select more bodies or select mirror plane" translation="Seleziona più corpi o seleziona il piano di specchiatura"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentNoSel" devLabel="Select components to mirror" translation="Selezionare i componenti di cui creare una copia speculare"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptComponentSel" devLabel="Select more components or select mirror plane" translation="Seleziona più componenti o seleziona il piano di specchiatura"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceNoSel" devLabel="Select faces to mirror" translation="Seleziona le facce di cui creare una copia speculare"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFaceSel" devLabel="Select more faces or select mirror plane" translation="Seleziona più facce o seleziona il piano di specchiatura"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureNoSel" devLabel="Select features to mirror" translation="Selezionare le lavorazioni di cui creare una copia speculare"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptFeatureSel" devLabel="Select more features or select mirror plane" translation="Seleziona più lavorazioni o seleziona il piano di specchiatura"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneNoSel" devLabel="Select mirror plane" translation="Seleziona piano di specchiatura"/>
	<label commandName="mirrorCursorPromptPlaneSel" devLabel="Hold %1% to modify object selection or mirror plane" translation="Tenere premuto %1% per modificare la selezione degli oggetti o il piano di specchiatura"/>
	<label commandName="mirrorSelectPlaneOrFeature" devLabel="Select plane or planar face" translation="Selezionare un piano o una faccia piana"/>
	<label commandName="mirrorSelectTarget" devLabel="Select a line" translation="Selezionare una linea"/>
	<label commandName="mirrorSelectTargetFaceFeatureBodyComponents2" devLabel="Select faces, features, bodies or components to mirror" translation="Selezionare le facce, le lavorazioni, i corpi o i componenti di cui creare una copia speculare"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr" devLabel="%1% is missing geometric references and is solved with cached geometry." translation="%1% presenta riferimenti geometrici mancanti ed è stato risolto con la geometria memorizzata nella cache."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateMultiCompStr1" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Le seguenti relazioni potrebbero non riuscire a causa della mancanza di riferimenti geometrici:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateStr2" devLabel=" %1% relationships may fail due to missing geometric references." translation=" %1% relazioni potrebbero non riuscire a causa della mancanza di riferimenti geometrici."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip" devLabel="%1% may fail due to missing geometric references." translation="%1% potrebbe non riuscire a causa della mancanza di riferimenti geometrici."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip2" devLabel="Restore the referenced geometry or edit the relationship and select new geometry." translation="Ripristinare la geometria di riferimento o modificare la relazione e selezionare una nuova geometria."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip3" devLabel="Restore geometry to repair the relationship or edit the feature and select new geometry." translation="Ripristinare la geometria per riparare la relazione o modificare la lavorazione e selezionare una nuova geometria."/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip4" devLabel="The following relationships may fail due to missing geometric references:" translation="Le seguenti relazioni potrebbero non riuscire a causa della mancanza di riferimenti geometrici:"/>
	<label commandName="missingGeomRefJointAndMateTooltip5" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references: " translation="Le seguenti relazioni non sono riuscite a causa della mancanza di riferimenti geometrici: "/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr1" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references:" translation="Le seguenti relazioni non sono riuscite a causa della mancanza di riferimenti geometrici:"/>
	<label commandName="missingGeomRefMultiCompStr2" devLabel="Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Ripristinare la geometria per riparare le relazioni o modificare le relazioni e selezionare la nuova geometria."/>
	<label commandName="missingGeomRefSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships failed due to missing geometric references." translation="%1% relazioni non riuscite a causa della mancanza di riferimenti geometrici."/>
	<label commandName="missingGeomRefStr" devLabel="Missing geometric references" translation="Riferimenti geometrici mancanti"/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMMultiCompStr" devLabel="The following relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="Le seguenti relazioni non contengono riferimenti geometrici e non possono essere modificate."/>
	<label commandName="missingRefPMtoDMSingleCompStr1" devLabel="%1% relationships are missing geometric references and can’t be edited." translation="Riferimenti geometrici mancanti per %1% relazioni che non possono essere modificate."/>
	<label commandName="missingrefComp1Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for %2%" translation="Selezione della geometria mancante in %1% per %2%"/>
	<label commandName="missingrefComp2Str" devLabel="%1% is missing the geometry selection for Component 2." translation="Selezione della geometria mancante in %1% per Componente 2."/>
	<label commandName="missingrefMateBrowserTooltip" devLabel="%1% is missing geometric references and can’t be edited." translation="Riferimenti geometrici mancanti in %1% e impossibile modificare."/>
	<label commandName="missingrefTooltipComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face, edge, or vertex on a second component to position." translation="Geometria selezionata mancante. Selezionare una faccia, uno spigolo o un vertice su un secondo componente da posizionare."/>
	<label commandName="missingrefTooltipMidplaneComp2" devLabel="The selected geometry is missing. Select a face on a second component to position." translation="Geometria selezionata mancante. Selezionare una faccia sul secondo componente da posizionare."/>
	<label commandName="missingreferencesStr" devLabel="Missing references" translation="Riferimenti mancanti"/>
	<label commandName="missingreferencesStr2" devLabel="Missing References" translation="Riferimenti mancanti"/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraint" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face, edge, or vertex on the first component to position." translation="Geometria selezionata mancante. Selezionare una faccia, uno spigolo o un vertice sul primo componente da posizionare."/>
	<label commandName="missingreftooltipConstraintHeader" devLabel="Geometry (Missing Reference)" translation="Geometria (riferimento mancante)"/>
	<label commandName="missingreftooltipMidplane" devLabel="The selected geometry is missing.Select a face on the first component to position." translation="Geometria selezionata mancante. Selezionare una faccia sul primo componente da posizionare."/>
	<label commandName="modelingToggleCmdTitle" devLabel="Modeling Tools" translation="Utensili di modellazione"/>
	<label commandName="motionTabTooltip" devLabel="Motion" translation="Movimento"/>
	<label commandName="motionTabTooltipDesc" devLabel="Choose the type of motion between components, adjust the motion, set limits, and preview motion." translation="Scegliere il tipo di movimento tra i componenti, regolare il movimento, impostare i limiti e visualizzare l'anteprima del movimento."/>
	<label commandName="move" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="moveToDisabledMultiSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspects to a theme table because they are referenced in active rules. &#xA;&#xA;Turn the rules off or edit the rules so that they no longer references this aspects if you need to move them." translation="Impossibile spostare questi aspetti in una tabella temi poiché sono utilizzati come riferimenti in regole attive. &#xA;&#xA;Disattivare le regole o modificarle in modo che non facciano più riferimento a questi aspetti se è necessario spostarli."/>
	<label commandName="moveToDisabledSingleSelectTooltipDesc" devLabel="You cannot move this aspect to a theme table because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to move it." translation="Impossibile spostare questo aspetto in una tabella temi poiché è utilizzato come riferimento in una regola attiva. &#xA;&#xA;Disattivare la regola o modificarla in modo che non faccia più riferimento a questo aspetto se è necessario spostarlo."/>
	<label commandName="moveToDisabledTooltipTitle" devLabel="Move To (unavailable)" translation="Sposta in (non disponibile)"/>
	<label commandName="multi" devLabel="Multi" translation="Multi"/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Impossibile creare relazioni di assieme fino a quando non sono presenti due o più componenti da assemblare nella progettazione."/>
	<label commandName="noCompInDesignMsg2" devLabel="Use Assemble &gt; New Component or right-click existing bodies in the Browser and use Create Components From Bodies to create components to assemble." translation="Utilizzare Assembla &gt; Nuovo componente o fare clic con il pulsante destro del mouse sui corpi esistenti nel browser e utilizzare Crea componenti dai corpi per creare componenti da assemblare."/>
	<label commandName="noCompInDesignTitle" devLabel="No components in design" translation="Nessun componente nella progettazione"/>
	<label commandName="noComponentInDesign" devLabel="No components in the design" translation="Nessun componente nella progettazione"/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg" devLabel="You can’t create assembly relationships until there are two or more components to assemble in the design." translation="Impossibile creare relazioni di assieme fino a quando non sono presenti due o più componenti da assemblare nella progettazione."/>
	<label commandName="noComponentInDesignMsg2" devLabel="Use &lt;b&gt;Assemble &gt; New Component&lt;/b&gt; or right-click existing bodies in the &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; and use &lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; to create components to assemble." translation="Utilizzare &lt;b&gt;Assembla &gt; Nuovo componente&lt;/b&gt; o fare clic con il pulsante destro del mouse sui corpi esistenti nel &lt;b&gt;Browser&lt;/b&gt; e utilizzare &lt;b&gt;Crea componenti dai corpi&lt;/b&gt; per creare componenti da assemblare."/>
	<label commandName="noFlip" devLabel="Direction 1" translation="Direzione 1"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeTooltip" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Impedisce l'associatività tra componenti durante la modifica diretta"/>
	<label commandName="nonAssociativeEIPFirstTimeUserName" devLabel="Prevent cross-component associativity during Edit in Place" translation="Impedisce l'associatività tra componenti durante la modifica diretta"/>
	<label commandName="normalInputTooltip" devLabel="Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along." translation="Selezionare un asse perpendicolare al piano lungo il quale eseguire lo scorrimento."/>
	<label commandName="numOfBallPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      k. Number Of BallPlane Joints:  " translation="      k. Numero di giunti BallPlane:  "/>
	<label commandName="numOfBallSlotJointAssemblyStat" devLabel="      j. Number Of BallSlot Joints:   " translation="      j. Numero di giunti BallSlot:   "/>
	<label commandName="numOfCylindericalJointAssemblyStat" devLabel="      d. Number Of Cylinderical Joints:" translation="      d. Numero di giunti cilindrici:"/>
	<label commandName="numOfPinPlaneJointAssemblyStat" devLabel="      l. Number Of PinPlane Joints:   " translation="      l. Numero di giunti PinPlane:   "/>
	<label commandName="numOfPinSlotJointAssemblyStat" devLabel="      e. Number Of Pin-Slot Joints:" translation="      e. Numero di giunti Pin-Slot:"/>
	<label commandName="numOfPlanerJointAssemblyStat" devLabel="      f. Number Of Planar Joints:" translation="      f. Numero di giunti piani:"/>
	<label commandName="numOfRevJointAssemblyStat" devLabel="      b. Number Of Revolute Joints:" translation="      b. Numero di giunti di rivoluzione:"/>
	<label commandName="numOfRigidGroupJointAssemblyStat" devLabel="      h. Number Of Rigid Group Joints: " translation="      h. Numero di giunti gruppo rigido: "/>
	<label commandName="numOfRigidJointAssemblyStat" devLabel="      a. Number Of Rigid Joints:" translation="      a. Numero di giunti rigidi:"/>
	<label commandName="numOfRollplaneJointAssemblyStat" devLabel="      i. Number Of RollPlane Joints:  " translation="      i. Numero di giunti RollPlane:  "/>
	<label commandName="numOfSliderJointAssemblyStat" devLabel="      c. Number Of Slider Joints:" translation="      c. Numero di giunti di scorrimento:"/>
	<label commandName="numOfballJointAssemblyStat" devLabel="      g. Number Of Ball Joints:" translation="      g. Numero di giunti sferici:"/>
	<label commandName="offsetAngleTooltip" devLabel="Offset Angle" translation="Angolo di offset"/>
	<label commandName="offsetDistanceTooltip" devLabel="Offset Distance" translation="Distanza di offset"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailable" devLabel="Offset Limits" translation="Limiti offset"/>
	<label commandName="offsetLimitsAvailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components." translation="Consente il movimento nella direzione di offset tra&lt;br&gt;due componenti."/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailable" devLabel="Offset Limits (unavailable)" translation="Limiti offset (non disponibile)"/>
	<label commandName="offsetLimitsUnavailableDesc" devLabel="Lets you allow movement in offset direction between&lt;br&gt;two components.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unavailable because the constraint type is Center or Tangent" translation="Consente il movimento nella direzione di offset tra&lt;br&gt;due componenti.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Non disponibile perché il tipo di vincolo è Centro o Tangente"/>
	<label commandName="opacity" devLabel="Opacity" translation="Opacità"/>
	<label commandName="openProjectAlreadyJoinedTitle" devLabel="Open project already joined" translation="Aprire un progetto a cui si partecipa già"/>
	<label commandName="openUrl_close" devLabel="Close" translation="Chiudi"/>
	<label commandName="openUrl_error" devLabel="This feature is unavailable at the moment. Try again later." translation="Questa funzionalità non è al momento disponibile. Riprovare più tardi."/>
	<label commandName="operationButtonsInput" devLabel="Operations" translation="Operazioni"/>
	<label commandName="operationNotDoneButton" devLabel="Geometry with lost link" translation="Geometria con collegamento perso"/>
	<label commandName="optionsGroup" devLabel="Options" translation="Opzioni"/>
	<label commandName="ordered_columns" devLabel="Saved ordered columns." translation="Colonne ordinate salvate."/>
	<label commandName="overConstrainedHeader" devLabel="Over Constrained" translation="Ipervincolato"/>
	<label commandName="overConstrainedMsg1" devLabel="The components are fully aligned but the assembly is over constrained." translation="I componenti sono completamente allineati ma l'assieme è ipervincolato."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg2" devLabel="The following relationships are over constrained. Edit the relationships to remove the extra constraints." translation="Le seguenti relazioni sono ipervincolate. Modificare le relazioni per rimuovere i vincoli aggiuntivi."/>
	<label commandName="overConstrainedMsg3" devLabel="Any changes to relationship geometry selection may cause assembly conflicts." translation="Qualsiasi modifica alla selezione della geometria di relazione può causare conflitti nell'assieme."/>
	<label commandName="pInputSetFaces" devLabel="Select faces to delete" translation="Selezionare le facce da eliminare"/>
	<label commandName="pSourceFaces" devLabel="Select faces to replace" translation="Selezionare le facce da sostituire"/>
	<label commandName="pTargetFaces" devLabel="Select target faces, planes or body" translation="Selezionare facce, piani o un corpo di destinazione"/>
	<label commandName="parametersAddUserParameterButtonTooltip" devLabel="Add User Parameter&#xA;Lets you create a new User Parameter from scratch." translation="Aggiungi parametro utente&#xA;Consente di creare un nuovo parametro utente da zero."/>
	<label commandName="parametersClearSortButtonTooltip" devLabel="Sort In Timeline Order&#xA;Sort parameter table entries in timeline order" translation="Ordina secondo la timeline&#xA;Ordina le voci della tabella dei parametri secondo la timeline"/>
	<label commandName="parametersCmdTooltipDesc" devLabel="Enters Configuration Mode and opens the Parameters dialog.&#xA;&#xA;Check parameters to add them to the Configuration Table." translation="Attiva la modalità di configurazione e apre la finestra di dialogo Parametri.&#xA;&#xA;Verificare i parametri per aggiungerli alla tabella di configurazione."/>
	<label commandName="parametersCopyParameterButtonTooltip" devLabel="Copy Parameter&#xA;Copies the selected parameters and creates new User Parameters." translation="Copia parametro&#xA;Copia i parametri selezionati e crea nuovi parametri utente."/>
	<label commandName="parametersDeleteParameterButtonTooltip" devLabel="Delete Parameter&#xA;Deletes the selected parameters." translation="Elimina parametro&#xA;Elimina i parametri selezionati."/>
	<label commandName="parametersExportParametersButtonTooltip" devLabel="Export Parameters&#xA;Exports user parameters to an external file." translation="Esporta parametri&#xA;Esporta i parametri utente in un file esterno."/>
	<label commandName="parametersFilterConfigurationButtonTooltip" devLabel="Filter Configured Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only configured parameters." translation="Filtra parametri configurati&#xA;Filtra l'elenco dei parametri per visualizzare solo i parametri configurati."/>
	<label commandName="parametersFilterFavouriteButtonTooltip" devLabel="Filter Favorite Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only favorite parameters." translation="Filtra parametri preferiti&#xA;Filtra l'elenco dei parametri per visualizzare solo i parametri preferiti."/>
	<label commandName="parametersFilterUserButtonTooltip" devLabel="Filter User Parameters&#xA;Filters the list of parameters to display only user-defined parameters." translation="Filtra parametri utente&#xA;Filtra l'elenco dei parametri per visualizzare solo i parametri definiti dall'utente."/>
	<label commandName="parametersImportParametersButtonTooltip" devLabel="Import Parameters&#xA;Imports user parameters from an external file." translation="Importa parametri&#xA;Importa i parametri utente da un file esterno."/>
	<label commandName="patternSelectPlane" devLabel="Select one or more axes to distribute pattern instances along" translation="Selezionare uno o più assi lungo i quali distribuire le istanze del modello"/>
	<label commandName="patternSelectTarget2" devLabel="Select faces, bodies, features, or components in the canvas or browser to pattern" translation="Selezionare le facce, i corpi, le lavorazioni o i componenti nell'area grafica o nel browser da disporre in serie"/>
	<label commandName="patternSelectTarget3" devLabel="Select faces on a solid or surface body in the canvas to pattern" translation="Selezionare le facce di un corpo solido o di superficie nell'area grafica da disporre in serie"/>
	<label commandName="patternSelectTarget5" devLabel="Select features in the timeline to pattern" translation="Seleziona le lavorazioni nella timeline da disporre in serie"/>
	<label commandName="patternSelectTarget7b" devLabel="Select solid or surface bodies in the canvas or browser to pattern" translation="Selezionare i corpi solidi o di superficie nell'area grafica o nel browser da disporre in serie"/>
	<label commandName="patternSelectTarget9" devLabel="Select components in the browser to pattern" translation="Selezionare i componenti nel browser da disporre in serie"/>
	<label commandName="patternSelectTargetConstructionGeometry" devLabel="Select construction geometry (WorkPoint, WorkPlane, WorkAxis) in the canvas or browser to pattern" translation="Selezionare la geometria di costruzione (punto di riferimento, piano di lavoro, asse di lavoro) nell'area grafica o nel browser da disporre in serie"/>
	<label commandName="physicalMaterialCmdTooltipDesc" devLabel="Assigns physical materials to components and bodies in a design to control their thermal, mechanical, strength, and advanced engineering properties, as well as their appearance.&#xA;&#xA;Drag physical materials onto components or bodies in the canvas or the Browser. In the In This Design section, right-click physical materials to edit, duplicate, delete, or add them as favorites." translation="Assegna materiali fisici ai componenti e ai corpi di una progettazione per controllarne le proprietà termiche, meccaniche, di resistenza e ingegneristiche avanzate, nonché il relativo aspetto.&#xA;&#xA;Trascinare i materiali fisici sui componenti o sui corpi nell'area grafica o nel browser. Nella sezione In questo progetto, fare clic con il pulsante destro del mouse sui materiali fisici per modificarli, duplicarli, eliminarli o aggiungerli come preferiti."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltip" devLabel="Rotates and slides a component on two different  axes.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select two axes, one to rotate around and one to slide along." translation="Ruota e fa scorrere un componente su due assi diversi.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare due assi, uno di rotazione e uno lungo il quale eseguire lo scorrimento."/>
	<label commandName="pinSlotTypeTooltipBase" devLabel="Pin-Slot" translation="Pin-Slot"/>
	<label commandName="pinnedStr" devLabel=" (Pinned)" translation=" (Bloccato)"/>
	<label commandName="pitchInputTooltip" devLabel="Select the lateral axis." translation="Selezionare l'asse laterale."/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipBase" devLabel="Pitch" translation="Beccheggio"/>
	<label commandName="pitchLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the pitch motion of the joint." translation="Impostare i limiti di movimento per il beccheggio del giunto."/>
	<label commandName="planarTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around one axis normal to a plane and slides it along two axes parallel to the plane.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis that is perpendicular to the plane to slide along. The two axes to slide along are determined automatically." translation="Ruota un componente attorno ad un asse perpendicolare ad un piano e lo fa scorrere lungo due assi paralleli al piano.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare un asse perpendicolare al piano lungo il quale eseguire lo scorrimento. I due assi lungo ai quali eseguire lo scorrimento vengono determinati automaticamente."/>
	<label commandName="planarTypeTooltipBase" devLabel="Planar" translation="Piano"/>
	<label commandName="plasticRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Manages plastic rules in the active design to automatically control properties of plastic features, like physical material and thickness.&#xA;&#xA;Create new rules, edit existing rules, or save rules to a library to use them in multiple designs." translation="Gestisce le regole plastiche nella progettazione attiva per controllare automaticamente le proprietà delle lavorazioni plastiche, come il materiale fisico e lo spessore.&#xA;&#xA;Creare nuove regole, modificare le regole esistenti o salvare le regole in una libreria per utilizzarle in più progettazioni."/>
	<label commandName="pointPosKey" devLabel=" Position" translation=" Posizione"/>
	<label commandName="pointProjectionEntity" devLabel="Point" translation="Punto"/>
	<label commandName="pointRadiusKey" devLabel=" Radius" translation=" Raggio"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoDist" devLabel="Adjust quantity and distance along path" translation="Regolare la quantità e la distanza lungo la traiettoria"/>
	<label commandName="popCursorPromptPathNoSel" devLabel="Select or deselect objects and path" translation="Selezionare o deselezionare gli oggetti e il percorso"/>
	<label commandName="positionTabTooltip" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="positionTabTooltipDesc" devLabel="Select two components and position a joint between them." translation="Selezionare due componenti e posizionare un giunto tra di essi."/>
	<label commandName="previewAllLimitsTooltip" devLabel="Previews all motion limits for this joint at the same time." translation="Visualizza l'anteprima di tutti i limiti di movimento per questo giunto contemporaneamente."/>
	<label commandName="previewReplaceResult" devLabel="Preview Check" translation="Controllo anteprima"/>
	<label commandName="project" devLabel="project" translation="progetto"/>
	<label commandName="recCursorPromptDirNoSel" devLabel="Select or deselect objects and axes" translation="Selezionare o deselezionare oggetti e assi"/>
	<label commandName="referConfiguredParamBlockedMsg" devLabel="Cannot reference configured parameter &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; because &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; drives an Assembly Reference." translation="Impossibile fare riferimento al parametro configurato &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; perché &lt;b&gt;%3%&lt;/b&gt; determina un riferimento di assieme."/>
	<label commandName="referenceSelCursorPrompt" devLabel="Select an axis or plane to reference" translation="Selezionare un asse o un piano di riferimento"/>
	<label commandName="refreshdeletecontext" devLabel="Refresh" translation="Aggiorna"/>
	<label commandName="refreshdeletecontextToolTip" devLabel="Adds new constraints and dimensions to replace deleted ones." translation="Aggiunge nuovi vincoli e quote per sostituire quelli eliminati."/>
	<label commandName="refreshdimeditcontextToolTip" devLabel="This result is out-of-date because some dimensions or constraints were changed. Refresh to update the results." translation="Questo risultato non è aggiornato perché alcune quote o vincoli sono stati modificati. Aggiornare per aggiornare i risultati."/>
	<label commandName="relinkGeometry" devLabel="Relink Geometry" translation="Ricollega geometria"/>
	<label commandName="renameDisabledDuringFileSave" devLabel="Rename is unavailable because the Configured Design is still being saved." translation="Rinomina non è disponibile perché la progettazione configurata è ancora in fase di salvataggio."/>
	<label commandName="renameDisabledDuringOfflineStatus" devLabel="Rename is unavailable because Fusion is offline." translation="Rinomina non è disponibile perché Fusion è offline."/>
	<label commandName="renameDisabledNotSynced" devLabel="Rename is temporarily unavailable while configuration data syncs." translation="Rinomina è temporaneamente non disponibile durante la sincronizzazione dei dati di configurazione."/>
	<label commandName="renameDisabledTooltipTitle" devLabel="Rename (unavailable)" translation="Rinomina (non disponibile)"/>
	<label commandName="replaceCompTitle" devLabel="Replace Component" translation="Sostituisci componente"/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltip" devLabel="Rotates a component around the joint origin.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to rotate around." translation="Ruota un componente intorno all'origine del giunto.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare l'asse attorno al quale eseguire la rotazione."/>
	<label commandName="revoluteTypeTooltipBase" devLabel="Revolute" translation="Rivoluzione"/>
	<label commandName="revolveAngleReselect" devLabel="Adjust angle value or modify the selection" translation="Regolare il valore dell'angolo o modificare la selezione"/>
	<label commandName="revolveAngleSelect" devLabel="Specify the angle value to revolve the profile around the axis" translation="Specificare il valore dell'angolo per eseguire la rivoluzione del profilo attorno all'asse"/>
	<label commandName="revolveReselectProfile" devLabel="Hold &lt;%1%&gt; to modify selection" translation="Tenere premuto &lt;%1%&gt; per modificare la selezione"/>
	<label commandName="revolveSelectAxis" devLabel="Select the axis to revolve the profile around" translation="Selezionare l'asse di rivoluzione del profilo"/>
	<label commandName="revolveSelectProfile" devLabel="Select sketch profiles or planar faces to revolve" translation="Selezionare i profili dello schizzo o le facce piane per la rivoluzione"/>
	<label commandName="revolveSelectToAngle" devLabel="Select body, face, plane, or vertex to revolve to" translation="Selezionare il corpo, la faccia, il piano o il vertice su cui eseguire la rivoluzione"/>
	<label commandName="ribCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Tenere premuto CMD per modificare la selezione"/>
	<label commandName="ribCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Tenere premuto CTRL per modificare la selezione"/>
	<label commandName="ribCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create rib" translation="Selezionare il profilo di schizzo aperto per creare una nervatura"/>
	<label commandName="rigidTypeTooltip" devLabel="Locks components together and removes all degrees of freedom." translation="Blocca insieme i componenti e rimuove tutti i gradi di libertà."/>
	<label commandName="rigidTypeTooltipBase" devLabel="Rigid" translation="Rigido"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipBase" devLabel="Roll" translation="Rollio"/>
	<label commandName="rollLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the roll motion of the joint." translation="Impostare i limiti di movimento per il rollio del giunto."/>
	<label commandName="rotateInputTooltip" devLabel="Select an axis to rotate around." translation="Selezionare l'asse attorno al quale eseguire la rotazione."/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipBase" devLabel="Rotate" translation="Ruota"/>
	<label commandName="rotateLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the rotational motion of the joint." translation="Impostare i limiti di movimento per la rotazione del giunto."/>
	<label commandName="rotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="s_configurationModeFirstTimeUserName" devLabel="Allow cross-component associativity during Edit in Place" translation="Consente l'associatività tra componenti durante la Modifica diretta"/>
	<label commandName="scale" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionToolTip" devLabel="Auto-scale sketch geometries on initial dimension" translation="Scala automaticamente geometrie dello schizzo su quota iniziale"/>
	<label commandName="scaleSketchOnFirstDimensionUserName" devLabel="Scale entire sketch at first dimension" translation="Scala intero schizzo alla prima quota"/>
	<label commandName="selectAdjacent" devLabel="Select Adjacent Faces" translation="Seleziona facce adiacenti"/>
	<label commandName="selectAdjacentDefDesc1" devLabel="Selects faces adjacent to the selected object." translation="Seleziona le facce adiacenti all'oggetto selezionato."/>
	<label commandName="selectAllFiltersInput" devLabel="Select All" translation="Seleziona tutto"/>
	<label commandName="selectEdgeMate" devLabel="1 Edge" translation="1 spigolo"/>
	<label commandName="selectFaceMate" devLabel="1 Face" translation="1 faccia"/>
	<label commandName="selectFreeForm" devLabel="Freeform Selection" translation="Selezione a forma libera"/>
	<label commandName="selectGeometryToRelink" devLabel="Select Geometry To Relink" translation="Selezionare la geometria da ricollegare"/>
	<label commandName="selectPaint" devLabel="Paint Selection" translation="Selezione a pennello"/>
	<label commandName="selectPointMate" devLabel="1 Point" translation="1 punto"/>
	<label commandName="selectThroughInput" devLabel="Select Through" translation="Seleziona attraverso"/>
	<label commandName="selectVertexMate" devLabel="1 Point" translation="1 punto"/>
	<label commandName="selectWindow" devLabel="Window Selection" translation="Selezione con riquadro"/>
	<label commandName="selectYellowGeometry" devLabel="Select Yellow Geometry" translation="Selezionare la geometria gialla"/>
	<label commandName="selectedComponents" devLabel="selected components" translation="componenti selezionati"/>
	<label commandName="selectedDefaultMate" devLabel="1 Selected" translation="1 selezionato"/>
	<label commandName="selected_columns" devLabel="Saved selected columns." translation="Colonne selezionate salvate."/>
	<label commandName="selected_entity" devLabel="Selected CAD entity." translation="Entità CAD selezionata."/>
	<label commandName="selectionAxisMate" devLabel="1 Axis" translation="1 asse"/>
	<label commandName="selectionInputAutoConstrain" devLabel="Select a result then move, edit, or delete dimensions" translation="Selezionare un risultato, quindi spostare, modificare o eliminare le quote"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveTitle" devLabel="Tolerance (unavailable)" translation="Tolleranza (non disponibile)"/>
	<label commandName="sfSliderControlInactiveToolTip" devLabel="Specify one or more tolerance values&#xA; to enable geometry modification." translation="Specificare uno o più valori di tolleranza&#xA; per abilitare la modifica della geometria."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesCmdTooltipDesc" devLabel="Rules control the thickness, bend radius, reliefs, and other settings related to sheet metal design.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the active document to change your designs. Save rules to the library to make them accessible in other designs." translation="Le regole controllano lo spessore, il raggio della piega, gli scarichi e altre impostazioni relative alla progettazione di parti in lamiera.&#xA;&#xA;Creare e modificare le regole nel documento attivo per modificare le progettazioni. Salvare le regole nella libreria per renderle accessibili in altre progettazioni."/>
	<label commandName="sheetMetalRulesLibraryCmdTooltipDesc" devLabel="Manage and reuse sheet metal rules across designs.&#xA;&#xA;Create and edit rules in the library to make them accessible in other designs." translation="Gestire e riutilizzare le regole lamiera nelle progettazioni.&#xA;&#xA;Creare e modificare le regole nella libreria per renderle accessibili in altre progettazioni."/>
	<label commandName="shortTooltipSuppressionNotConfigurableId" devLabel="Suppression Not Configurable" translation="Soppressione non configurabile"/>
	<label commandName="simSimSelectByNameCmdSelectedItemCountValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="simpleJOTooltip" devLabel="Creates a joint origin on a face, edge, or point to position components." translation="Crea un'origine del giunto su una faccia, uno spigolo o un punto per posizionare i componenti."/>
	<label commandName="simpleJOTooltipBase" devLabel="Simple" translation="Semplice"/>
	<label commandName="sketchCircularPatternAxisSelect" devLabel="Click to select sketch point or circular arc." translation="Fare clic per selezionare un punto dello schizzo o un arco circolare."/>
	<label commandName="sketchCircularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Selezionare le curve dello schizzo da disporre in serie."/>
	<label commandName="sketchEditDimensionOnCreateUserName" devLabel="Edit dimension when created" translation="Modifica quota alla creazione"/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternDirection" devLabel="Click to select line to define direction" translation="Fare clic per selezionare la linea per definire la direzione."/>
	<label commandName="sketchRectangularPatternTarget" devLabel="Select sketch curves to pattern." translation="Selezionare le curve dello schizzo da disporre in serie."/>
	<label commandName="slideInputTooltip" devLabel="Select an axis to slide along." translation="Selezionare l'asse lungo cui eseguire lo spostamento."/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipBase" devLabel="Slide" translation="Scorrimento"/>
	<label commandName="slideLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the slide motion of the joint." translation="Impostare i limiti di movimento per lo scorrimento del giunto."/>
	<label commandName="sliderControlInactiveTitle" devLabel="Constraint Quantity (unavailable)" translation="Quantità vincoli (non disponibile)"/>
	<label commandName="sliderControlInactiveToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Unavailable when the sketch is fully constrained or constraints or dimensions cannot be added." translation="Controlla la quantità di vincoli e quote aggiunti.&#xA;&#xA;Non disponibile quando lo schizzo è completamente vincolato o non è possibile aggiungere vincoli o quote."/>
	<label commandName="sliderControlTitle" devLabel="Constraint Quantity" translation="Quantità vincoli"/>
	<label commandName="sliderControlToolTip" devLabel="Controls the quantity of added constraints and dimensions.&#xA;&#xA;Move the slider to the right to add more constraints and dimensions." translation="Controlla la quantità di vincoli e quote aggiunti.&#xA;&#xA;Spostare il dispositivo di scorrimento verso destra per aggiungere ulteriori vincoli e quote."/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlTitle" devLabel="Reduce Constraints" translation="Riduci vincoli"/>
	<label commandName="sliderDecreaseControlToolTip" devLabel="Click to reduce the number of added constraints and dimensions." translation="Fare clic per ridurre il numero di vincoli e quote aggiunti."/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlTitle" devLabel="Add Constraints" translation="Aggiungi vincoli"/>
	<label commandName="sliderIncreaseControlToolTip" devLabel="Click to add more constraints and dimensions to your sketch." translation="Fare clic per aggiungere ulteriori vincoli e quote allo schizzo."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltip" devLabel="Slides a component along a single axis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Select an axis to slide along." translation="Consente di far scorrere un componente lungo un singolo asse.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Selezionare l'asse lungo cui eseguire lo spostamento."/>
	<label commandName="sliderTypeTooltipBase" devLabel="Slider" translation="Scorrimento"/>
	<label commandName="snapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the joint origin." translation="Selezionare un punto di snap per posizionare l'origine del giunto."/>
	<label commandName="snapPointcmdSelectedTooltip" devLabel="Displays the number of component instances placed." translation="Visualizza il numero di istanze del componente posizionate."/>
	<label commandName="snapPointcmdTooltip" devLabel="Select a Snap point to place the joint origin for each component instance." translation="Selezionare un punto di snap per posizionare l'origine del giunto per ogni istanza del componente."/>
	<label commandName="spaceString" devLabel=" " translation=" "/>
	<label commandName="startEndPointRadiusKey" devLabel=" Point Radius" translation=" Raggio punto"/>
	<label commandName="stopAnimateInputTooltip" devLabel="Click to stop the motion preview." translation="Fare clic per interrompere l'anteprima del movimento."/>
	<label commandName="switchToECORelease" devLabel="This cannot be released using Quick Release because it contains internal components. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;You can release it using Release with CO, or cancel and return to your workspace.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;" translation="Impossibile rilasciare utilizzando Rilascio rapido perché sono presenti componenti interni. &lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;È possibile rilasciare utilizzando Rilascia con ordine di modifica o annullare e tornare all'area di lavoro.&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&#xA;&lt;/br&gt;"/>
	<label commandName="switchToECORelease_No" devLabel="Cancel" translation="Annulla"/>
	<label commandName="switchToECORelease_Yes" devLabel="Release with CO" translation="Rilascia con ordine di modifica"/>
	<label commandName="tangentBothSelectedCursorPrompt" devLabel="Modify selection, adjust settings, or add more constraints" translation="Modificare la selezione, regolare le impostazioni o aggiungere altri vincoli"/>
	<label commandName="tempCurveNameInput" devLabel="Sketch Line" translation="Linea schizzo"/>
	<label commandName="thickenSelectSurface" devLabel="Select Surfaces to Thicken" translation="Selezionare le superfici da ispessire"/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigRootCompMaterial" devLabel="%1% for the default&lt;br /&gt;component is automatically configured if&lt;br /&gt;%2% is configured for one or&lt;br /&gt;more components or bodies in the&lt;br /&gt;assembly. It cannot be removed from the&lt;br /&gt;theme table." translation="%1% per il componente di default&lt;br /&gt;viene configurato automaticamente se&lt;br /&gt;%2% è configurato per uno o&lt;br /&gt;più componenti o corpi&lt;br /&gt;nell'assieme. Non può essere rimosso dalla&lt;br /&gt;tabella temi."/>
	<label commandName="tooltipDisableNotConfigSuppressToolProp" devLabel="Cannot configure suppression for this feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="Impossibile configurare la soppressione per questa lavorazione&lt;br /&gt;perché determina un riferimento di assieme.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Aprire %1%,&lt;br /&gt;Interrompere il collegamento a %2%,&lt;br /&gt;ed eliminare la lavorazione Riferimento assieme da&lt;br /&gt;questa progettazione per rendere configurabile questa lavorazione.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp1" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; tool." translation="Regola lamiera non disponibile per i&lt;br /&gt;componenti creati mediante l'utensile &lt;b&gt;Deriva&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp2" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Convert to&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Sheet Metal&lt;/b&gt; tool." translation="Regola lamiera non disponibile per&lt;br /&gt;i componenti creati mediante l'utensile &lt;b&gt;Converti in&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;b&gt;lamiera&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSheetMetalRuleToolProp3" devLabel="Sheet Metal Rule is unavailable for&lt;br /&gt;components created by the &lt;b&gt;Mirror&lt;/b&gt; tool.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure the Sheet Metal Rule from&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; instead." translation="Regola lamiera non disponibile per&lt;br /&gt;i componenti creati mediante l'utensile &lt;b&gt;Specchio&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurare invece la Regola lamiera da&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipDisableSuppressionForCreateCompFromBodiesId" devLabel="Cannot configure suppression for &lt;br /&gt;components created by the &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Create Components From Bodies&lt;/b&gt; tool." translation="Impossibile configurare la soppressione per i &lt;br /&gt;componenti creati mediante lo strumento &lt;br / &gt;&lt;b&gt;Crea componenti dai corpi&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDerivedFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt; Derived Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;derived from another design.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Reference it in a local parameter expression&lt;br /&gt;and configure the expression, or configure&lt;br /&gt;the parameter in its source design." translation="&lt;b&gt;Parametro derivato non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questo parametro perché è&lt;br /&gt;derivato da un'altra progettazione.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fare riferimento ad esso in un'espressione del parametro locale&lt;br /&gt;e configurare l'espressione oppure configurare&lt;br /&gt;il parametro nel progetto di origine."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Driven Dimension Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this dimension because it is&lt;br /&gt;Driven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Driven Dimension to Driving to&lt;br /&gt;configure it.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Quota non parametrica non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questa quota perché è &lt;br /&gt;Non parametrica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attivare/Disattivare l'opzione Parametrica di Quota non parametrica per&lt;br /&gt;configurarla.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableNoAxis2Selected" devLabel="&lt;b&gt; Axis 2 Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because&lt;br /&gt;Axis 2 is not selected in the pattern.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Select an Axis 2 direction to enable&lt;br /&gt;configuration of these parameters." translation="&lt;b&gt; Parametro Asse 2 non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questo parametro perché&lt;br /&gt;Asse 2 non è selezionato nella serie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selezionare una direzione per Asse 2 per abilitare&lt;br /&gt;la configurazione di questi parametri."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableOrphanedParam" devLabel="&lt;b&gt; Feature Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Feature Parameter because the feature that created it has been deleted." translation="&lt;b&gt; Parametro lavorazione non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questo Parametro lavorazione perché la lavorazione che l'ha creato è stata eliminata."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurablePatternQuantityDrivenParam" devLabel="&lt;b&gt; Pattern Quantity Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this Pattern Quantity&lt;br /&gt;because it references a Driven Dimension.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toggle the Diriven Dimension to Driving or&lt;br /&gt;remove it from the expression to configure&lt;br /&gt;this parameter." translation="&lt;b&gt; Quantità in serie non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questa Quantità in serie&lt;br /&gt;perché fa riferimento ad una quota non parametrica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Attivare/disattivare l'opzione Parametrica per la quota non parametrica o&lt;br /&gt;rimuoverla dall'espressione per configurare&lt;br /&gt;questo parametro."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableSheetMetalThicknessParam" devLabel="&lt;b&gt; Sheet Metal Thickness Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this parameter because it is&lt;br /&gt;driven by its Sheet Metal Rule.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configure the Sheet Metal Rule applied to a&lt;br /&gt;component to vary sheet metal thickness.&lt;br /&gt;" translation="&lt;b&gt; Spessore lamiera non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questo parametro perché è&lt;br /&gt;controllato dalla relativa regola lamiera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Configurare la regola lamiera applicata ad un&lt;br /&gt;componente per variare lo spessore della lamiera.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipOfflineComponentPropertyTooltipId" devLabel="Unavailable in offline mode because you&#xA;can only edit properties in online mode." translation="Non disponibile in modalità offline perché&#xA;è possibile modificare le proprietà solo in modalità online."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfMirrorComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Mirror Feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Mirror Feature from Timeline to suppress all Mirror Instances." translation="La soppressione non è disponibile per le singole istanze create tramite la lavorazione Specchio.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurare la soppressione per la lavorazione Specchio dalla Timeline per sopprimere tutte le istanze di Specchio."/>
	<label commandName="tooltipSuppressionOfPatternComponentInstancesId" devLabel="Suppression is unavailable for individual instances created by Pattern features.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configure Suppression for Pattern Feature from Timeline to suppress all Pattern Instances." translation="La soppressione non è disponibile per le singole istanze create tramite le lavorazioni Serie.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Configurare la soppressione per la lavorazione Serie dalla Timeline per sopprimere tutte le istanze di Serie."/>
	<label commandName="tooltipTitleForDisabledToolprop2" devLabel="&lt;b&gt;%1% (unavailable)&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% (non disponibile)&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraints" devLabel="      a. Number Of Align Constraints:" translation="      a. Numero di vincoli di allineamento:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAlignConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraints" devLabel="      b. Number Of Angle Constraints:" translation="      b. Numero di vincoli dell'angolo:"/>
	<label commandName="totalNumberOfAngleConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfBallSlotJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraints" devLabel="      c. Number Of Center Constraints:" translation="      c. Numero di vincoli Centro:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCenterConstraintsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfComponentsXRef" devLabel="Number Of XRef: " translation="Numero di xrif: "/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSetValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraintsSet_Header" devLabel="6. Number Of Contraint Set:" translation="6. Numero di gruppi di vincoli:"/>
	<label commandName="totalNumberOfConstraints_Header" devLabel="7. Number Of Contraints:" translation="7. Numero di vincoli:"/>
	<label commandName="totalNumberOfCylindericalJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints" devLabel="Total Number Of Joints" translation="Numero totale di giunti"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue" devLabel="Total Number Of Joints Value" translation="Valore numero totale di giunti"/>
	<label commandName="totalNumberOfJointsValue_Value" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfJoints_Header" devLabel="5. Total Number Of Joints:" translation="5. Numero totale di giunti:"/>
	<label commandName="totalNumberOfPinPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfPlanarJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRevoluteJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidGroupJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJoints" devLabel="Total Number Of Rigid Joints" translation="Numero totale di giunti rigidi"/>
	<label commandName="totalNumberOfRigidJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfRollPlaneJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="totalNumberOfSliderJointsValue" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="translation" devLabel="Translation" translation="Traslazione"/>
	<label commandName="ucsAngleInputTooltip" devLabel="Enter an angle to rotate the coordinate system around the axis." translation="Immettere un angolo per ruotare il sistema di coordinate attorno all'asse."/>
	<label commandName="ucsOffsetInputTooltip" devLabel="Enter a distance to offset the coordinate system along the axis." translation="Immettere una distanza per eseguire l'offset del sistema di coordinate lungo l'asse."/>
	<label commandName="ucsSelectionAdjustIfNeeded" devLabel="Adjust the coordinate system position or orientation" translation="Regolare l'orientamento o la posizione del sistema di coordinate"/>
	<label commandName="ucsSnapInputTooltip" devLabel="Select a snap point to place the coordinate system." translation="Selezionare un punto di snap per posizionare il sistema di coordinate."/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents" devLabel="Number Of unique Components:" translation="Numero di componenti univoci:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberOfComponents_Header" devLabel="2. Number Of unique Components:" translation="2. Numero di componenti univoci:"/>
	<label commandName="uniqueTotalNumberXRefs" devLabel="3. Number Of External Reference Documents:" translation="3. Numero di documenti di riferimento esterni:"/>
	<label commandName="unknownProjectionEntity" devLabel="Unknown" translation="Sconosciuto"/>
	<label commandName="user_performed_search_lists" devLabel="Saved user performed search lists." translation="Elenchi di ricerca eseguiti dall'utente salvati."/>
	<label commandName="visibilitySuppressionInvertColumn" devLabel="Invert" translation="Inverti"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReference" devLabel="Warn of Break Link with Assembly Reference" translation="Avvisa in caso di interruzione del collegamento al riferimento dell'assieme"/>
	<label commandName="warnBreakLinkWithReferenceTooltip" devLabel="Warn of Break Link With Assembly Reference" translation="Avvisa in caso di interruzione del collegamento al riferimento dell'assieme"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLink" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Avvisa in caso di interruzione del collegamento al riferimento assieme"/>
	<label commandName="warnDerivedReferenceBreakLinkTooltip" devLabel="Warn of Assembly Reference Break Link" translation="Avvisa in caso di interruzione del collegamento al riferimento assieme"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContext" devLabel="Warn when Assembly References are affected by rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by rollback"/>
	<label commandName="warnRollbackAffectedContextTooltip" devLabel="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback" translation="Warn when Assembly References are affected by timeline rollback"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlace" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Avvisa in caso di aggiornamento di Modifica diretta"/>
	<label commandName="warnUpdateOnEditInPlaceTooltip" devLabel="Warn of update on Edit in Place" translation="Avvisa in caso di aggiornamento di Modifica diretta"/>
	<label commandName="warningNumberTextConstraintNamesWillNotDerive" devLabel=" %1% relationships can’t be derived because they are tangent constraints or tangent relationships.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derive&lt;/b&gt; without the tangent constraints ?" translation=" Impossibile derivare %1% relazioni perché sono vincoli tangenti o relazioni tangenti.&lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;br&gt;&lt;/br&gt; &lt;b&gt;Derivare&lt;/b&gt; senza i vincoli tangenti?"/>
	<label commandName="webCtrlMacModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Command to modify selection" translation="Tenere premuto CMD per modificare la selezione"/>
	<label commandName="webCtrlWinModifyCurveCursorPrompt" devLabel="Hold Ctrl to modify selection" translation="Tenere premuto CTRL per modificare la selezione"/>
	<label commandName="webCurveCursorPrompt" devLabel="Select open sketch profile to create web" translation="Selezionare il profilo di schizzo aperto per creare la maglia"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip" devLabel="Allow XRef out of date notification message pop up" translation="Consente la visualizzazione del messaggio di notifica a comparsa sullo stato non aggiornato dell'Xrif"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip2" devLabel="Allow other project XRef Insert warning message pop up" translation="Consente la visualizzazione del messaggio di avvertimento a comparsa sull'inserimento dell'Xrif da un altro progetto"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceTooltip3" devLabel="Allow other Branch XRef Insert warning message pop up" translation="Consente la visualizzazione del messaggio di avvertimento a comparsa sull'inserimento dell'Xrif da un'altra diramazione"/>
	<label commandName="xRefNotificationMessageInferenceUserName" devLabel="Allow XRef out of date notification" translation="Consente la notifica sullo stato non aggiornato dell'Xrif"/>
	<label commandName="yawInputTooltip" devLabel="Select the perpendicular axis." translation="Selezionare l'asse perpendicolare."/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipBase" devLabel="Yaw" translation="Imbardata"/>
	<label commandName="yawLimitsTooltipDesc" devLabel="Set motion limits for the yaw motion of the joint." translation="Impostare i limiti di movimento per l'imbardata del giunto."/>
	<label commandName="yellowGeomsInput" devLabel="Yellow Geometries" translation="Geometrie gialle"/>
</Resource>