<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><Resource>
	<label commandName="2bendIntersection" devLabel="2-Bend Intersection" translation="Intersezione 2 pieghe"/>
	<label commandName="3bendIntersection" devLabel="3-Bend Intersection" translation="Intersezione a 3 pieghe"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule1" devLabel="ABS (1.5mm)" translation="ABS (1,5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule2" devLabel="Nylon (PA6) (2.5mm)" translation="Nylon (PA6) (2,5 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule3" devLabel="Polypropylene (PP) (3 mm)" translation="Polipropilene (PP) (3 mm)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule4" devLabel="ABS (0.1 in)" translation="ABS (0,1 in)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule5" devLabel="Nylon (PA6) (0.1 in)" translation="Nylon (PA6) (0,1 in)"/>
	<label commandName="ADSKFeatRule6" devLabel="Polypropylene (PP) (0.1 in)" translation="Polipropilene (PP) (0,1 in)"/>
	<label commandName="ADSKRule1" devLabel="Steel (mm)" translation="Acciaio (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule2" devLabel="Stainless Steel (mm)" translation="Acciaio inossidabile (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule3" devLabel="Aluminum (mm)" translation="Alluminio (mm)"/>
	<label commandName="ADSKRule4" devLabel="Steel (in)" translation="Acciaio (in)"/>
	<label commandName="ADSKRule5" devLabel="Stainless Steel (in)" translation="Acciaio inossidabile (in)"/>
	<label commandName="ADSKRule6" devLabel="Aluminum (in)" translation="Alluminio (in)"/>
	<label commandName="AGDFeatureForm" devLabel="Organic" translation="Organico"/>
	<label commandName="ALL_TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="All tool bodies are lost, try editing this feature to reselect tool bodies." translation="Tutti i corpi utensile sono stati persi. Provare a modificare la lavorazione per selezionare di nuovo i corpi utensile."/>
	<label commandName="ANNOTATION_RESTRUCTURED" devLabel="Some PMI has been changed due to Bodies changing structure." translation="Alcuni PMI sono stati modificati a causa della modifica della struttura dei corpi."/>
	<label commandName="APIFeature" devLabel="APIFeature" translation="APIFeature"/>
	<label commandName="API_COMPUTE_ERROR" devLabel="Cannot compute this feature." translation="Impossibile calcolare questa lavorazione."/>
	<label commandName="API_COMPUTE_WARNING" devLabel="This feature computed with warnings." translation="Questa lavorazione è stata calcolata con avvertimenti."/>
	<label commandName="API_DEFINITION_MISSING" devLabel="The extension that owns this feature is not running." translation="L'estensione a cui appartiene questa funzionalità non è in esecuzione."/>
	<label commandName="API_ERROR_PARALLEL" devLabel="This feature does not support parallel compute." translation="Questa lavorazione non supporta il calcolo parallelo."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_INVALID_SEPARATION" devLabel="The spacing must be less than twice the width." translation="La spaziatura deve essere inferiore al doppio della larghezza."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_GEOMETRY" devLabel="Component does not have a body or sketch, which is required for 2D arrangement." translation="Il componente non dispone di un corpo o di uno schizzo, necessario per la disposizione 2D."/>
	<label commandName="ARRANGE_2D_NO_SHAPES" devLabel="Nothing has been selected to arrange." translation="Nessun elemento selezionato da disporre."/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_INVALIDMESH" devLabel="Can't get valid mesh body from the component." translation="Impossibile ottenere un corpo mesh valido dal componente."/>
	<label commandName="ARRANGE_3D_BODY_MISSING" devLabel="Component does not have a body, which is required for 3D arrangement." translation="Il componente non dispone di un corpo, necessario per la disposizione 3D."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPEBODYFACE" devLabel="2D arrangement using a body requires that a face be selected." translation="La disposizione 2D che utilizza un corpo richiede la selezione di una faccia."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPELENWIDTH" devLabel="2D arrangement using a work plane as the envelope requires the length and width to also be set." translation="La disposizione 2D che utilizza un piano di lavoro come inviluppo richiede anche l'impostazione di lunghezza e la larghezza."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPETYPEINVALID" devLabel="2D arrangement requires the envelope to be a face, work plane, or sketch." translation="La disposizione 2D richiede che l'inviluppo sia una faccia, un piano di lavoro o uno schizzo."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVELOPE_INVALIDRECTANGULAR" devLabel="The envelope geometry has been modified such that it is no longer rectangular.The envelope must have a rectangular shape.Modify the existing envelope or select a new one." translation="La geometria dell'inviluppo è stata modificata in modo che non sia più rettangolare. L'inviluppo deve avere una forma rettangolare. Modificare l'inviluppo esistente o selezionarne uno nuovo."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_ENVLOPE3DBODY" devLabel="3D arrangement requires a body to be selected for the envelope." translation="La disposizione 3D richiede la selezione di un corpo per l'inviluppo."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_INVALID_GEOMETRY" devLabel="These items could not be arranged due to geometry issues. Try checking all components and their geometry to make sure they are suitable for arranging; arrangeable items should have flat patterns and closed contours." translation="Impossibile disporre questi elementi a causa di problemi di geometria. Provare a verificare tutti i componenti e la relativa geometria per assicurarsi che siano adatti per la disposizione; gli elementi in ordine gerarchico devono avere modelli piatti e contornature chiuse."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_BODY" devLabel="Missing body: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Corpo mancante, impossibile disporre gli elementi. Per risolvere il problema, modificare la lavorazione."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_COMP" devLabel="Missing component: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Componente mancante, impossibile disporre gli elementi. Per risolvere il problema, modificare la lavorazione."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_FACE" devLabel="Missing planar face: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Faccia piana mancante, impossibile disporre gli elementi. Per risolvere il problema, modificare la lavorazione."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_MISSING_SKETCH" devLabel="Missing sketch: cannot arrange these items. Try editing this feature to fix the problem." translation="Schizzo mancante, impossibile disporre gli elementi. Per risolvere il problema, modificare la lavorazione."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOENVELOPE" devLabel="No envelope geometry defined." translation="Nessuna geometria di inviluppo definita."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_ARRANGED" devLabel="Could not arrange these items." translation="Impossibile disporre questi elementi."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_CLOSED" devLabel="At least one shape can't be arranged because its outer contour is not closed." translation="Impossibile disporre almeno una forma perché la contornatura esterna non è chiusa."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_COMPLETE" devLabel="Arrangement could not be completed." translation="Impossibile completare la disposizione."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NOT_FIT" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try enlarging the area where they will be arranged." translation="Spazio insufficiente per disporre tutti gli elementi selezionati. Modificare questa funzionalità e provare ad ingrandire l'area in cui verranno disposti."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_POSITIVE_QUANTITY" devLabel="There are no components to arrange because the quantity of all components is set to 0. Increase the quantity of a component to begin the arrangement." translation="Nessun componente da disporre perché la quantità di tutti i componenti è impostata su 0. Aumentare la quantità di un componente per iniziare la disposizione."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_NO_ROOM" devLabel="There is not enough room to arrange all selected items. Edit this feature and try selecting fewer items or enlarging the area where they will be arranged." translation="Spazio insufficiente per disporre tutti gli elementi selezionati. Modificare questa funzionalità e provare a selezionare un numero inferiore di elementi o ad ingrandire l'area in cui verranno disposti."/>
	<label commandName="ARRANGE_ERROR_UNSUPPORTEDDIMENSION" devLabel="Algorithm does not support the requested arrangement dimension." translation="L'algoritmo non supporta la quota di disposizione richiesta."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_GROUNDED" devLabel="Pinned component cannot be arranged." translation="Impossibile disporre il componente bloccato."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFILLED" devLabel="The component could not be included in the Arrange, &#xA;as the envelope size was not sufficient to fit it. " translation="Impossibile includere il componente in Disponi &#xA;poiché le dimensioni dell'inviluppo non sono sufficienti per adattarlo. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_OVERFLOW" devLabel="Component did not fit in the envelope." translation="Il componente non rientra nell'inviluppo."/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_0" devLabel="The component is not included in the Arrange, &#xA;as the quantity of it is set to 0. " translation="Il componente non è incluso nella disposizione, &#xA;poiché la quantità è impostata su 0. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_QTY_REMAIN" devLabel="Some components are not included in the arrangement because the envelope is full, resulting in a partial arrangement. " translation="Alcuni componenti non sono inclusi nella disposizione perché l'inviluppo è pieno, con conseguente disposizione parziale. "/>
	<label commandName="ARRANGE_ITEM_XREFSUBCOMPONENT" devLabel="Referenced component cannot be copied without its parent." translation="Impossibile copiare il componente di riferimento senza il relativo componente principale."/>
	<label commandName="ARRANGE_NOT_LEAF_COMPONENTS" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified,																 or was made with an older version of Fusion. Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="Impossibile disporre alcuni elementi perché sono presenti componenti subordinati. Il progetto è stato modificato																 o è stato creato con una versione precedente di Fusion. Provare a riselezionare solo i componenti foglia per la disposizione. Una foglia non dispone di componenti secondari."/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_ENVELOPEMISSING" devLabel="One or more envelopes can no longer be used. This could be because the envelope geometry was changed in a way that makes it no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the envelopes to arrange components on them." translation="Non è più possibile utilizzare uno o più inviluppi. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che la geometria dell'inviluppo è stata modificata in modo da non renderla più riconoscibile. Nella finestra di dialogo Disponi, riselezionare gli inviluppi per disporre i componenti su di essi."/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_NOREGULARPART" devLabel="Some filler components with a specific material cannot be arranged because there is no available envelope for that material.&#xA;&#xA;You can specify these filler components as non-filler, which would allow them to be arranged in an envelope of their own.&#xA;&#xA;Alternatively, you can include other components that have the same material assigned to them in an envelope. The filler components can then be arranged in that envelope if there is leftover space." translation="Impossibile disporre alcuni componenti di riempimento con un materiale specifico perché non è disponibile un inviluppo per tale materiale.&#xA;&#xA;È possibile specificare questi componenti di riempimento come non di riempimento, in modo da poterli disporre in un inviluppo proprio.&#xA;&#xA;In alternativa, è possibile includere altri componenti a cui è assegnato lo stesso materiale in un inviluppo. I componenti di riempimento possono quindi essere disposti in tale inviluppo se è presente spazio rimanente."/>
	<label commandName="ARRANGE_WARN_SHAPESMISSING" devLabel="One or more components cannot be arranged. This could be because the components were changed in a way that makes them no longer recognizable. In the Arrange dialog, reselect the components to include them in the arrangement." translation="Impossibile disporre uno o più componenti. Ciò potrebbe essere dovuto al fatto che i componenti sono stati modificati in modo da non renderli più riconoscibili. Nella finestra di dialogo Disponi, riselezionare i componenti per includerli nella disposizione."/>
	<label commandName="ASSET_LOAD_FAILED" devLabel="Failed to load asset for " translation="Impossibile caricare asset per "/>
	<label commandName="AXIS_LOST" devLabel="The axis is lost, try editing this feature to reselect the axis." translation="L'asse è stato perso. Provare a modificare questa lavorazione per selezionare di nuovo l'asse."/>
	<label commandName="AbortedOnCancellationErrorMessage" devLabel="Your request to delete the feature(s) from the timeline has been cancelled." translation="La richiesta di eliminazione delle lavorazioni dalla timeline è stata annullata."/>
	<label commandName="AccessPermissionError" devLabel="Access not allowed, the library may be private. Contact the file owner to request access." translation="Accesso non consentito. La libreria potrebbe essere privata. Contattare il proprietario del file per richiedere l'accesso."/>
	<label commandName="AccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="Accessibility" translation="Accessibilità"/>
	<label commandName="ActivateGenerativeModel" devLabel="Activate Generative Model" translation="Attiva modello generativo"/>
	<label commandName="ActivateModel" devLabel="Activate Model" translation="Attiva modello"/>
	<label commandName="ActivateSimulationModel" devLabel="Activate Simulation Model" translation="Attiva modello di simulazione"/>
	<label commandName="Add Length" devLabel="Add Length" translation="Aggiungi lunghezza"/>
	<label commandName="Add Size" devLabel="Add Size" translation="Aggiungi dimensione"/>
	<label commandName="AddPlannarFaceEdgeVertices" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Do both sides have the same number of faces?" translation="Impossibile determinare la simmetria dalle selezioni. Entrambi i lati hanno lo stesso numero di facce?"/>
	<label commandName="AddPlannarFaces" devLabel="Could not determine the symmetry from the selections. Continue selecting edges and vertices, master side followed by mirror side." translation="Impossibile determinare la simmetria dalle selezioni. Proseguire con la selezione di spigoli e vertici, prima sul lato principale, poi sul lato speculare."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailed" devLabel="Failed to add symmetry" translation="Impossibile aggiungere la geometria."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedEntitiesSameSurface" devLabel="All selected entities should be on the same surface." translation="Tutte le entità selezionate devono trovarsi sulla stessa superficie."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedFaceEdge" devLabel="Face Edge Vertex selection is not consistent." translation="La selezione del vertice dello spigolo della faccia non è coerente."/>
	<label commandName="AddSymmetryFailedSameSurface" devLabel="Both faces should be on the same surface." translation="Entrambe le facce devono trovarsi sulla stessa superficie."/>
	<label commandName="AlignGeometryNotFound" devLabel="The referenced geometry for Align cannot be found." translation="Impossibile trovare la geometria di riferimento per l'allineamento."/>
	<label commandName="AlignSolveFailed" devLabel="Align Feature solve failed." translation="Risoluzione allineamento lavorazione non riuscita."/>
	<label commandName="AnalysisUpdateWarning" devLabel="Selected objects are missing, or are not available at this point in your Timeline" translation="Gli oggetti selezionati sono mancanti o non sono disponibili in questo punto della timeline"/>
	<label commandName="Angle1" devLabel="Angle 1" translation="Angolo 1"/>
	<label commandName="Angle2" devLabel="Angle 2" translation="Angolo 2"/>
	<label commandName="AngularityTooltip" devLabel="Angularity" translation="Inclinazione"/>
	<label commandName="Animation" devLabel="Animation workspace" translation="Area di lavoro Animazione"/>
	<label commandName="AnnihilatedSketchDimension" devLabel="This dimension value causes the dimensioned geometry to be destroyed. The original dimension will be restored." translation="Questo valore della quota causa l'eliminazione della geometria quotata. Verrà ripristinata la quota originale."/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserLabel" devLabel="PMI" translation="PMI"/>
	<label commandName="AnnotationsBrowserTooltip" devLabel="Product Manufacturing Information (PMI)" translation="Product Manufacturing Information (PMI)"/>
	<label commandName="AnsiMetricMProfile" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="Profilo M metrico ANSI"/>
	<label commandName="AnsiUnifiedScrewThreads" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="Filettature di viti unificate ANSI"/>
	<label commandName="AnyCADWMCloneFeatureName" devLabel="Component Link %1% v%2%" translation="Collegamento componente %1% v%2%"/>
	<label commandName="AppearanceCIStr" devLabel="AppearanceCI" translation="AppearanceCI"/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Appearance from the Physical Material assigned to this object.&#xA;&#xA;If the Physical Material changes, this Appearance updates to match." translation="Eredita l'aspetto dal materiale fisico assegnato a questo oggetto.&#xA;&#xA;Se il materiale fisico viene modificato, questo aspetto viene aggiornato in modo da corrispondere."/>
	<label commandName="AppearanceInheritToolTip_2" devLabel="Inherits the Appearance override from the parent component that contains this object.&#xA;&#xA;If the Appearance of the parent component changes, this Appearance updates to match." translation="Eredita la sostituzione aspetto dal componente principale che contiene questo oggetto.&#xA;&#xA;Se l'aspetto del componente principale viene modificato, questo aspetto viene aggiornato in modo da corrispondere."/>
	<label commandName="AppearanceRootToolTip" devLabel="Current default Appearance override for &#xA;" translation="Sostituzione aspetto di default corrente per &#xA;"/>
	<label commandName="AppearanceRule" devLabel="Appearance Rule 1" translation="Regola di aspetto 1"/>
	<label commandName="AppearanceStr" devLabel="Appearance" translation="Aspetto"/>
	<label commandName="AppendFaceFailed" devLabel="Append Face failed" translation="Aggiunta faccia non riuscita"/>
	<label commandName="Arc Weld" devLabel="Arc Weld" translation="Saldatura ad arco"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeComponentBaseName" devLabel="Envelope" translation="Inviluppo"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeInstanceQuantity" devLabel="Qty" translation="Qtà"/>
	<label commandName="ArrangeEnvelopeQuantity" devLabel="Qty" translation="Qtà"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionId" devLabel="Arrange Feature" translation="Disponi lavorazione"/>
	<label commandName="ArrangeFeatureSelectionIds" devLabel="Arrange Features" translation="Disponi lavorazioni"/>
	<label commandName="ArrangeRequest.AlgId" devLabel="The given algorithm ID is invalid." translation="ID algoritmo specificato non valido."/>
	<label commandName="ArrangementsSelectionId" devLabel="Arrangements" translation="Disposizioni"/>
	<label commandName="AssemblyFeatureRule" devLabel="Assembly Feature Rule 1" translation="Regola di lavorazione assieme 1"/>
	<label commandName="AssetAdapterIsMissing" devLabel="Asset adapter is missing" translation="Adattatore di asset mancante"/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Automatically selected bolt size doesn't match the hole thread size." translation="Le dimensioni del bullone selezionato automaticamente non corrispondono alle dimensioni della filettatura del foro."/>
	<label commandName="AutoBoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole threaded face to update the bolt size." translation="Modificare il bullone, quindi selezionare la faccia filettata del foro per aggiornare le dimensioni del bullone."/>
	<label commandName="AutomatedModelingOrganicBodyName" devLabel="Body%1%" translation="Corpo %1%"/>
	<label commandName="AxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="Geometria dell'asse mancante"/>
	<label commandName="BAD_JOINT_DOF" devLabel="Motion Link joint DOF is wrong type" translation="Il grado di libertà del giunto Collegamento movimento è di tipo errato."/>
	<label commandName="BCNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="BCRequestError" devLabel="Error while creating fasteners." translation="Errore durante la creazione di elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="BCRequestError1" devLabel="Error While trying to place countersink Bolt. Please make sure all countersink dats is set correctly." translation="Errore durante il tentativo di posizionare il bullone svasato. Assicurarsi che tutti i dati di svasatura siano impostati correttamente."/>
	<label commandName="BCRequestError2" devLabel="Error while initializing the template documents." translation="Errore durante l'inizializzazione dei documenti template."/>
	<label commandName="BCRequestError3" devLabel="Error While replacing Fasteners." translation="Errore durante la sostituzione degli elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="BCRequestError4" devLabel="Error while creating mates between fasteners." translation="Errore durante la creazione di coincidenze tra elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="BEND_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Can't bend the part with current parameters. Check bend angle and position in Bend dialog. Adjust values in the Sheet Metal rule. Make sure the body has uniform thickness and a flat, wide area is picked as stationary side." translation="Impossibile piegare la parte con i parametri correnti. Controllare l'angolo e la posizione della piega nella finestra di dialogo Piega. Regolare i valori nella regola Lamiera. Assicurarsi che il corpo abbia uno spessore uniforme e che un'area piatta e larga sia selezionata come lato fisso."/>
	<label commandName="BEND_INSUFFICIENT_REMNANT_ERROR" devLabel="Bend relief cannot be created for the given width and minimum remnant values. Verify inputs." translation="Impossibile creare lo scarico della piega per i valori di larghezza e residuo minimo specificati. Verificare gli input."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE" devLabel="Bend angle must be non zero, greater than -180 and less than 180 degree." translation="L'angolo della piega deve essere diverso da zero, maggiore di -180 e minore di 180 gradi."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_ANGLE_LEGACY" devLabel="Bend angle must be greater than 0 and less than 180 degree." translation="L'angolo della piega deve essere maggiore di 0 e minore di 180 gradi."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_BEND_LINE" devLabel="Bend line is no longer valid. Pick another bend line or edit sketch and verify line position." translation="La linea della piega non è più valida. Selezionare un'altra linea della piega o modificare lo schizzo e verificare la posizione della linea."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_K_FACTOR" devLabel="Sheet metal K factor value must be between 0 and 1." translation="Il valore del fattore K della lamiera deve essere compreso tra 0 e 1."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_RADIUS" devLabel="Bend radius is too small, try increasing the value." translation="Il raggio della piega è troppo piccolo. Aumentare il valore."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_SHEET_METAL_BODY" devLabel="Not a valid sheet metal body." translation="Corpo in lamiera non valido."/>
	<label commandName="BEND_INVALID_STATIONARY_FACE" devLabel="Not a valid sheet metal face." translation="Faccia in lamiera non valida."/>
	<label commandName="BEND_LINE_OUTSIDE_FACE_ERROR" devLabel="Bend line must lie on the face to bend." translation="La linea della piega deve trovarsi sulla faccia da piegare."/>
	<label commandName="BEND_LOST_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary side is lost. Most likely due to a geometry change. This will require reselecting stationary face and all bend lines." translation="Il lato fisso è stato perso, probabilmente a causa di una modifica della geometria. È necessario riselezionare la faccia fissa e tutte le linee di piega."/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Impossibile creare lo scarico della piega. Regolare il raggio della piega e i valori delle regole, quali il tipo e le dimensioni dello scarico."/>
	<label commandName="BEND_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create Bend Relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size" translation="Impossibile creare lo scarico della piega. Regolare il raggio della piega e i valori delle regole, quali il tipo e le dimensioni dello scarico."/>
	<label commandName="BEND_UNEXPECTED_SPLIT_DETECTED" devLabel="Can't successfully create new geometry. Most likely caused by multiple bends interfering each other. Also make sure body thickness is even in all areas." translation="Impossibile creare una nuova geometria. È probabile che più pieghe interferiscano tra loro. Verificare inoltre che lo spessore del corpo sia omogeneo in tutte le aree."/>
	<label commandName="BEND_WARNING_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Body is self intersecting for the given inputs for bend." translation="Il corpo è autointersecante per gli input specificati per la piega."/>
	<label commandName="BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The body reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new body references." translation="Il riferimento al corpo è stato perso e questa lavorazione utilizza una geometria memorizzata nella cache.&#xA;Modificare questa lavorazione e selezionare nuovi riferimenti corpo."/>
	<label commandName="BODY_SKETCH_NOT_INTERSECT" devLabel="The body and sketch plane do not intersect, please modify the body or redefine sketch!" translation="Il corpo e il piano dello schizzo non si intersecano. Modificare il corpo o ridefinire lo schizzo."/>
	<label commandName="BOSS_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Boss feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="Gli input della lavorazione Bugna producono una geometria imprevista. Esaminare gli input di lavorazione."/>
	<label commandName="BOSS_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create boss feature because it would split one or more selected bodies into multiple bodies.&#xA;Adjust the boss settings so that that the feature will not split existing bodies." translation="Impossibile creare una lavorazione Bugna perché dividerebbe uno o più corpi selezionati in più corpi.&#xA;Regolare le impostazioni della bugna in modo che la lavorazione non divida i corpi esistenti."/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create fillet for the hole in the boss feature.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the hole." translation="Impossibile creare un raccordo per il foro nella lavorazione Bugna.&#xA;Ridurre i valori del raggio di raccordo associati al foro."/>
	<label commandName="BOSS_HOLE_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss hole profile. Please inspect hole inputs." translation="Impossibile creare profilo del foro della bugna. Controllare gli input del foro."/>
	<label commandName="BOSS_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Cannot create boss feature with a diameter value that is negative or equal to 0.&#xA;Adjust the Boss Diameter to a positive value." translation="Impossibile creare una lavorazione bugna con un valore di diametro negativo o uguale a 0.&#xA;Regolare il diametro della bugna su un valore positivo."/>
	<label commandName="BOSS_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss profile. Please inspect inputs." translation="Impossibile creare il profilo della bugna. Controllare gli input."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_DRAFT_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib draft. Please inspect rib inputs." translation="Impossibile creare lo sformo della nervatura della bugna. Esaminare gli input della nervatura."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot compute blend faces on boss ribs.&#xA;Decrease the Fillet Radius values associated with the rib." translation="Impossibile calcolare le facce di raccordo sulle nervature della bugna.&#xA;Ridurre i valori del raggio di raccordo associati alla nervatura."/>
	<label commandName="BOSS_RIB_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build boss rib. Please inspect rib inputs." translation="Impossibile creare la nervatura della bugna. Esaminare gli input della nervatura."/>
	<label commandName="BOSS_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Cannot create base fillet for the boss feature.&#xA;Decrease the Base Fillet Radius value." translation="Impossibile creare il raccordo di base per la lavorazione bugna.&#xA;Ridurre il valore Raggio raccordo di base."/>
	<label commandName="BOX_CREATE_BLOCK_FAILED" devLabel="Failed to create box solid body." translation="Impossibile creare un corpo solido a forma di parallelepipedo."/>
	<label commandName="BOX_HEIGHT_VALUE_INVALID" devLabel="The box height is invalid." translation="L'altezza del parallelepipedo non è valida."/>
	<label commandName="BOX_LENGTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box length is invalid." translation="La lunghezza del parallelepipedo non è valida."/>
	<label commandName="BOX_WIDTH_VALUE_INVALID" devLabel="The box width is invalid." translation="La larghezza del parallelepipedo non è valida."/>
	<label commandName="BadGuideRail" devLabel="There is a problem with the guide rail. Check that it pierces the profile plane and that it is on the same side of the profile plane as the path." translation="Si è verificato un problema con la guida. Verificare che fori il piano del profilo e che si trovi sullo stesso lato del piano del profilo rispetto alla traiettoria."/>
	<label commandName="BadSweepPath" devLabel="There is a problem with the sweep path. Check that it pierces the profile plane." translation="Si è verificato un problema con la traiettoria di sweep. Verificare che fori il piano del profilo."/>
	<label commandName="BaseFeature" devLabel="Base Feature" translation="Lavorazione di base"/>
	<label commandName="BaseFeatureObstacles" devLabel="Obstacles" translation="Ostacoli"/>
	<label commandName="BaseFeaturePreserves" devLabel="Preserves" translation="Geometrie di mantenimento"/>
	<label commandName="BaseFlange" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="BaseMeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpi mesh"/>
	<label commandName="BaseMeshFaceGroupSelectionCategory" devLabel="Mesh Facegroups" translation="Gruppi di facce mesh"/>
	<label commandName="BaseMeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpi mesh"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfiguration" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Unavailable for Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this Configuration directly&#xA; from the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifica diretta (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Non disponibile per componenti configurati.&#xA; Fare clic con il pulsante destro del mouse &gt; Apri per modificare la configurazione direttamente&#xA; dalla Progettazione configurata.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToConfigurationParent" devLabel="&lt;b&gt;Edit In Place (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Parent component is a Configured Components.&#xA; Right-click &gt; Open to edit this design directly, or open its&#xA; parent to edit it in the context of the Configured Design.&lt;/small&gt;" translation="&lt;b&gt;Modifica diretta (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Il componente principale è un componente configurato.&#xA; Fare clic con il pulsante destro del mouse su &gt; Apri per modificare direttamente questa progettazione o aprire il relativo&#xA; elemento principale per modificarlo nel contesto della progettazione configurata.&lt;/small&gt;"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGated" devLabel="Edit in Place is unavailable for a versioned component in offline mode" translation="Modifica diretta non è disponibile per un componente con versione in modalità offline"/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToOfflineGatedParent" devLabel="Edit In Place is unavailable in offline mode because a parent component has a version." translation="Modifica diretta non è disponibile in modalità offline perché un componente principale dispone di una versione."/>
	<label commandName="BeginEIPBlockedDueToPermissions" devLabel="Edit In Place unavailable&#xA;You do not have permission to edit this design." translation="Modifica diretta non disponibile&#xA;Non si dispone dell'autorizzazione necessaria per modificare questa progettazione."/>
	<label commandName="BendLine" devLabel="Bend Line %1%" translation="Linea piega %1%"/>
	<label commandName="BendLinesGroupName" devLabel="Bend Lines" translation="Linee piega"/>
	<label commandName="BendLinesGroupSelectionId" devLabel="BendLinesGroup" translation="Gruppo linee piega"/>
	<label commandName="BendRadiusConfig" devLabel="Bend Radius" translation="Raggio piega"/>
	<label commandName="BendReliefRemnantConfig" devLabel="Relief Remnant" translation="Residuo scarico"/>
	<label commandName="BetweenRipErrorNoPoints" devLabel="Two valid points not provided for between points rip." translation="Due punti validi non specificati per la separazione tra punti."/>
	<label commandName="BevelEdgeFailed" devLabel="Cannot bevel selected edge. Select a different edge to bevel." translation="Impossibile smussare lo spigolo selezionato. Selezionare uno spigolo diverso da smussare."/>
	<label commandName="BoardConsumedByHole" devLabel="Entire board is cut by the hole" translation="L'intera scheda è tagliata dal foro"/>
	<label commandName="BoardOutlineMissingNew" devLabel="The board outline is missing. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="Il contorno della scheda non è presente. Disegnare un contorno della scheda chiuso in PCB 2D o modificando lo schizzo, quindi eseguire il push a PCB 3D."/>
	<label commandName="BoardProfileBuildFailureNew" devLabel="The board outline is open. Draw a closed board outline either in 2D PCB or by editing the sketch, then push to 3D PCB." translation="Il contorno della scheda è aperto. Disegnare un contorno della scheda chiuso in PCB 2D o modificando lo schizzo, quindi eseguire il push a PCB 3D."/>
	<label commandName="BoardProfileMissing" devLabel="No profile is selected for board edit." translation="Nessun profilo selezionato per la modifica della scheda."/>
	<label commandName="BoardSketchEliminatedNew" devLabel="The Timeline history is rolled back. Drag the Timeline marker forward (right) to the end of the history record." translation="Viene eseguito il rollback della cronologia di Timeline. Trascinare il contrassegno Timeline in avanti (a destra) fino alla fine del record della cronologia."/>
	<label commandName="BodySelectionCategory" devLabel="Bodies" translation="Corpi"/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssue" devLabel="Bolt size doesn't match the hole thread size." translation="Le dimensioni del bullone non corrispondono alle dimensioni della filettatura del foro."/>
	<label commandName="BoltInHoleIncompatibleThreadSizeIssueHint" devLabel="Edit the bolt, then select the hole matching bolt size." translation="Modificare il bullone, quindi selezionare la dimensione del bullone corrispondente al foro."/>
	<label commandName="BoltIsMissingNutOrCounterpart" devLabel="The bolt is missing a nut or an engaged component." translation="Al bullone manca un dado o un componente innestato."/>
	<label commandName="BoltIsToLongError" devLabel="The bolt is too long." translation="Il bullone è troppo lungo."/>
	<label commandName="BoltIsToShortError" devLabel="The bolt is too short." translation="Il bullone è troppo corto."/>
	<label commandName="BossFeatureName" devLabel="Boss" translation="Borchia"/>
	<label commandName="BossItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="Errore imprevisto. Mancano alcune informazioni."/>
	<label commandName="BossItemFacade2" devLabel="Error while creating Fasteners - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;." translation="Errore durante la creazione degli elementi di fissaggio - &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="BossItemFacade3" devLabel="Error while creating Fasteners folder, which are necessary for Fasteners parts." translation="Errore durante la creazione della cartella Elementi di fissaggio, necessaria per le parti degli elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemDesc" devLabel="Click the Update icon, or right-click and select Edit Fastener to select a new fastener." translation="Fare clic sull'icona Aggiorna oppure fare clic con il pulsante destro del mouse e scegliere Modifica elemento di fissaggio per selezionare un nuovo elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemTip" devLabel="The fastener no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="L'elemento di fissaggio non si adatta più a causa delle recenti modifiche apportate alla geometria di destinazione."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsDesc" devLabel="Locate the fastener, and click the Update icon to open a dialog to select a new fastener." translation="Individuare l'elemento di fissaggio, quindi fare clic sull'icona Aggiorna per aprire una finestra di dialogo e selezionare un nuovo elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="BrOutdatedLibraryItemsTip" devLabel="One of the fasteners in the folder no longer fits due to recent changes to the target geometry." translation="Uno degli elementi di fissaggio nella cartella non si adatta più a causa delle recenti modifiche apportate alla geometria di destinazione."/>
	<label commandName="BreakLinkCloneError" devLabel="Break Link command failed for some reason, probably it would have created cyclic references." translation="Il comando Interrompi collegamento non è stato eseguito perché probabilmente avrebbe creato riferimenti ciclici."/>
	<label commandName="BreakLinkDeriveVersionClash" devLabel="The Target Design currently references a different version of the Source Design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.A Target design can have multiple references to a Source design only if they are the same version.The referencing designs must be updated to reference the same version of the target design before this operation can be conducted." translation="Il progetto di destinazione attualmente fa riferimento ad una versione diversa del progetto di origine &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;. Un progetto di destinazione può avere più riferimenti ad un progetto di origine solo se si tratta della stessa versione. I progetti di riferimento devono essere aggiornati in modo da fare riferimento alla stessa versione del progetto di destinazione prima di poter eseguire questa operazione."/>
	<label commandName="BrowserArrangementsLabel" devLabel="Arrangements" translation="Disposizioni"/>
	<label commandName="BrowserVisibilityTooltip" devLabel="Check to configure Visibility for this&#xA;object." translation="Selezionare per configurare la visibilità per questo&#xA;oggetto."/>
	<label commandName="BuildEdgeCurvesFailed" devLabel="build Edge Curves failed" translation="creazione delle curve dello spigolo non riuscita"/>
	<label commandName="BuildSurfacesFailed" devLabel="build Surfaces failed" translation="creazione delle superfici non riuscita"/>
	<label commandName="C2SM_Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="Avvertimento di elaborazione"/>
	<label commandName="CANNOT_CHAMFER_FREE_EDGE" devLabel="Cannot create chamfer feature from selected edges. Select edges with two adjacent faces." translation="Impossibile creare una lavorazione smusso dagli spigoli selezionati. Selezionare spigoli con due facce adiacenti."/>
	<label commandName="CANNOT_DEFINE_CSYS" devLabel="Cannot define coordinate system" translation="Impossibile definire il Sistema di Coordinate"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_CACHED_INSTANCE" devLabel="Cannot delete the instance not present in pattern" translation="Impossibile eliminare l'istanza non presente nella serie"/>
	<label commandName="CANNOT_DELETE_DEAD_INSTANCE" devLabel="Cannot delete instance already deleted" translation="Impossibile eliminare un'istanza già eliminata."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_INSERTED_DOC" devLabel="The source design &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is inserted into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Deriving from an inserted design is not supported." translation="Il progetto di origine &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è inserito in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. La derivazione da un progetto inserito non è supportata."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_ASSET" devLabel="The source design asset cannot be selected as the target asset for Derive." translation="Impossibile selezionare l'asset di progettazione di origine come asset di destinazione per la derivazione."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_DOC" devLabel="The source design cannot be selected as the target for Derive." translation="Impossibile selezionare il progetto di origine come destinazione per la derivazione."/>
	<label commandName="CANNOT_DERIVE_SAME_NESTED_DOC" devLabel="The selected Target Design creates a cyclical dependency with the Source Design. Break the link in the Source Design or select a different Target Design." translation="Il progetto di destinazione selezionato crea una dipendenza ciclica con il progetto di origine. Interrompere il collegamento nel progetto di origine oppure selezionare un progetto di destinazione diverso."/>
	<label commandName="CANNOT_FILLET_FREE_EDGE" devLabel="Some edges can not be filleted due to they changed to free edges." translation="Alcuni spigoli non possono essere raccordati poiché sono stati modificati in spigoli liberi."/>
	<label commandName="CANNOT_MOVE_GROUNDED_OCC" devLabel="Capture Position cannot move pinned Component occurrence." translation="Acquisizione della posizione non può spostare l'occorrenza del componente bloccato."/>
	<label commandName="CBDIA_MISSING" devLabel="Counterbore Diameter property missing." translation="Proprietà Diametro lamatore mancante."/>
	<label commandName="CBDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Diameter property is not valid. Please update the text or the Counterbore Diameter." translation="La proprietà Diametro lamatore non è valida. Aggiornare il testo o il diametro del lamatore."/>
	<label commandName="CBDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Diameter tolerances." translation="Tolleranze del diametro lamatore non valide."/>
	<label commandName="CBDIA_ZERO" devLabel="Counterbore diameter is present but zero." translation="Diametro lamatore presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="CBDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Depth property is not valid. Please update the text or the Counterbore Depth." translation="La proprietà Profondità lamatura non è valida. Aggiornare il testo o la profondità lamatura."/>
	<label commandName="CBDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Counterbore Depth tolerances." translation="Tolleranze di profondità lamatura non valide."/>
	<label commandName="CBDPT_ZERO" devLabel="Counterbore depth is present but zero." translation="Profondità lamatore presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="CBDepth" devLabel="Counterbore Depth" translation="Profondità lamatore"/>
	<label commandName="CBDiameter" devLabel="Counterbore Diameter" translation="Diametro lamatore"/>
	<label commandName="CBRAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Counterbore Radius property is not valid. Please update the text or the Counterbore Radius." translation="La proprietà Raggio lamatura non è valida. Aggiornare il testo o il raggio della lamatura."/>
	<label commandName="CBRAD_ZERO" devLabel="Counterbore radius is present but zero." translation="Raggio lamatura presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="CDNotCached" devLabel="Configured Design not available offline" translation="Progettazione configurata non disponibile offline"/>
	<label commandName="CDNotDetermined" devLabel="Configured Design could not be determined" translation="Impossibile determinare la progettazione configurata"/>
	<label commandName="CDVersionNotCached" devLabel="Configured Design version not available offline" translation="Versione della progettazione configurata non disponibile offline"/>
	<label commandName="CDVersionNotDetermined" devLabel="Configured Design version could not be determined" translation="Impossibile determinare la versione della progettazione configurata"/>
	<label commandName="CFLANGE_CLOSE_LOOP" devLabel="Sketch curve with closed loop is not allowed" translation="La curva di schizzo con sequenza chiusa non è consentita"/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_NOT_TANGENT" devLabel="Selected Sketch curve is not tangent." translation="La curva dello schizzo selezionata non è tangente."/>
	<label commandName="CFLANGE_CURVE_RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="Sketch curve radius is too small." translation="Il raggio della curva dello schizzo è troppo piccolo."/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_CURVE_FOR_MULTIEDGE_CFJOIN" devLabel="Could not create multi-edge contour flange. The selected sketch must start on one of the selected edges to create contour flanges on multiple edges. Try editing the sketch to make it start on a selected edge." translation="Impossibile creare una flangia di contornatura a più spigoli. Lo schizzo selezionato deve iniziare su uno degli spigoli selezionati per creare flange di contornatura su più spigoli. Modificare lo schizzo in modo che inizi su uno spigolo selezionato."/>
	<label commandName="CFLANGE_INVALID_GEOM" devLabel="Invalid input sketch curve." translation="Curva dello schizzo di input non valida."/>
	<label commandName="CHAMFER_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain first distance for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection set or adjust Type to Equal Distance." translation="Impossibile mantenere la prima distanza per tutti gli spigoli nel gruppo di selezione. Spostare gli spigoli di diramazione in un gruppo di selezione separato o regolare Tipo su Stessa distanza."/>
	<label commandName="CHAMFER_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create chamfer feature. Adjust chamfer type, edges, faces, features, distance, angle, or corner type options." translation="Impossibile creare una lavorazione smusso. Regolare le opzioni relative a tipo di smusso, spigoli, facce, lavorazioni, distanza, angolo o tipo di angolo."/>
	<label commandName="CHAMFER_INVALID_DISTANCE" devLabel="Chamfer distance value is invalid. Adjust distance." translation="Il valore della distanza di smusso non è valido. Regolare la distanza."/>
	<label commandName="CHAMFER_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Cannot find edge to chamfer. Adjust edge, face, or feature selection." translation="Impossibile trovare lo spigolo da smussare. Regolare la selezione di spigolo, faccia o lavorazione."/>
	<label commandName="CHANGE_SMRULE_FAIL" devLabel="Could not change the Sheet Metal Rule." translation="Impossibile modificare la regola Lamiera."/>
	<label commandName="CIRCULAR_PATTERN_MISSING_AXIS" devLabel="Missing axis" translation="Asse mancante"/>
	<label commandName="COIL_BUILD_COIL_FAILED" devLabel="Failed to build coil tool body." translation="Impossibile creare corpo utensile elicoide."/>
	<label commandName="COIL_BUILD_HELIX_FAILED" devLabel="Failed to build coil helix path." translation="Impossibile creare traiettoria ad elica dell'elicoide."/>
	<label commandName="COMPLEX_PATTERN_MISSING_TARGET" devLabel="Missing target face. Try editing this feature to fix the problem." translation="Faccia di destinazione mancante. Provare a modificare questa lavorazione per risolvere il problema."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Adjust selection sets to enable Tangent Chain." translation="Impossibile calcolare la catena di facce tangenti. Parte della geometria della catena di facce tangenti è già selezionata in altre righe dei gruppi di selezione. Catena di facce tangenti disattivata. Modificare i gruppi di selezione in modo da abilitare la catena di facce tangenti."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_CONFLICT_FEATURECOMPUTE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Tangent Chain disabled. Edit the feature to adjust selection sets and reactivate Tangent Chain." translation="Impossibile calcolare la catena di facce tangenti. Parte della geometria della catena di facce tangenti è già selezionata in altre righe dei gruppi di selezione. Catena di facce tangenti disattivata. Modificare la lavorazione in modo da adeguare i gruppi di selezione e riattivare la catena di facce tangenti."/>
	<label commandName="COMPUTE_TIME_CHAINING_ISSUE" devLabel="Cannot compute Tangent Chain. Some geometry in the tangent chain is already selected in other selection set rows. Adjust selection sets before enabling Tangent Chain." translation="Impossibile calcolare la catena di facce tangenti. Parte della geometria della catena di facce tangenti è già selezionata in altre righe dei gruppi di selezione. Modificare i gruppi di selezione in modo da abilitare la catena di facce tangenti."/>
	<label commandName="CONFIGURATIONS_PIM_CALL_FAILED" devLabel="Failed to retrieve configuration data." translation="Impossibile recuperare i dati di configurazione."/>
	<label commandName="CONNECTOBSTACLE_NORMAL_ERROR" devLabel="Start and end selection normal is not parallel, please check inputs" translation="La normale della selezione iniziale e finale non è parallela. Verificare gli input."/>
	<label commandName="CONSTRAINT_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Using cached geometry to constrain components" translation="Utilizzo della geometria memorizzata nella cache per vincolare i componenti"/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_ALREADY_SM_BODY" devLabel="Selected body is already a Sheet Metal body." translation="Il corpo selezionato è già un corpo in lamiera."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_CANNOT_SHARE_RULES" devLabel="Using the same rule for more than one converted component can affect parametric computation of the design. Select another rule or use the Rules dialog to duplicate a rule, then try again." translation="L'utilizzo della stessa regola per più componenti convertiti può influire sul calcolo parametrico del progetto. Selezionare un'altra regola oppure utilizzare la finestra di dialogo Regole per duplicare una regola, quindi riprovare."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_COMPONENT_THICKNESS_MISMATCH" devLabel="Body thickness and Sheet Metal component rule thickness are different. Move body to a non-Sheet Metal component or change rule thickness to continue." translation="Lo spessore del corpo e lo spessore della regola del componente in lamiera sono diversi. Per continuare, spostare il corpo in un componente non in lamiera o modificare lo spessore della regola."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_GENERIC_FAILURE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Verify inputs like body type, thickness, or rule settings, then try again. Contact Autodesk Support if the issue persists." translation="Impossibile convertire in lamiera. Verificare input quali il tipo di corpo, lo spessore o le impostazioni della regola, quindi riprovare. Se il problema persiste, contattare il supporto Autodesk."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INCORRECT_RULE_THICKNESS" devLabel="Body thickness does not match with rule thickness. Please modify the rule thickness or change rule." translation="Lo spessore del corpo non corrisponde allo spessore della regola. Modificare lo spessore della regola oppure modificare la regola."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_BASE_FACE" devLabel="Can't convert to Sheet Metal. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="Impossibile convertire in lamiera. Selezionare la faccia di base di un corpo in lamiera valido (in genere un'area ampia e piana)."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_INVALID_OPPOSITE_FACE" devLabel="Not a valid opposite face for convert to sheet metal." translation="Faccia opposta non valida per la conversione in lamiera."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_NON_PARALLEL_FACES" devLabel="Can't calculate body thickness. Please make sure the input body is valid for sheet metal and has uniform thickness." translation="Impossibile calcolare lo spessore del corpo. Verificare che il corpo di input sia valido per la lamiera e abbia uno spessore uniforme."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_THICKNESS_FIND_FAILURE" devLabel="Can't calculate body thickness. Select the base face of a valid Sheet Metal body (typically a wide, flat area)." translation="Impossibile calcolare lo spessore del corpo. Selezionare la faccia di base di un corpo in lamiera valido (in genere un'area piana ampia)."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_BODY_TYPE" devLabel="Can't convert body type to Sheet Metal. Select a solid body instead." translation="Impossibile convertire il tipo di corpo in lamiera. Selezionare un corpo solido."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_UNSUPPORTED_THICKNESS_VALUE" devLabel="Body thickness value is not supported." translation="Il valore dello spessore del corpo non è supportato."/>
	<label commandName="CONVERT_TO_SM_WARNING_RULE_THICKNESS_WILL_CHANGE" devLabel="Geometry changed. Need to recompute thickness. Right-click, select Edit Feature, and confirm thickness value is correct." translation="Geometria modificata. È necessario ricalcolare lo spessore. Fare clic con il pulsante destro del mouse, selezionare Modifica lavorazione e verificare che il valore dello spessore sia corretto."/>
	<label commandName="COPY_IMAGE_FILE_WARNING" devLabel="Failed to copy an image file. It is likely that the source file is missing. In the Design workspace, click Insert &gt; Canvas to reinsert the image." translation="Impossibile copiare un file di immagine. È probabile che manchi il file di origine. Nell'area di lavoro Progetto, fare clic su Inserisci &gt; Area grafica per reinserire l'immagine."/>
	<label commandName="CORNER_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Corner Closure and select new edges." translation="Lo spigolo selezionato è stato modificato e parte della geometria di input risulta mancante.&#xA;Modificare la chiusura dell'angolo e selezionare nuovi spigoli."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_BEND_TYPE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Cannot determine if this is 2-Bend or 3-Bend corner." translation="Impossibile calcolare la chiusura dell'angolo. Impossibile determinare se si tratta di un angolo a 2 o 3 pieghe."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_EDGE_SELECTION" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Edge selection is invalid." translation="Impossibile calcolare la chiusura dell'angolo. La selezione dello spigolo non è valida."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_MITER_GAP" devLabel="Cannot compute Corner Closure. Miter Gap value is invalid." translation="Impossibile calcolare la chiusura dell'angolo. Il valore di gioco dell'angolo retto non è valido."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_THREE_BEND_RELIEF_RADIUS" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 3-Bend Relief Radius value is invalid." translation="Impossibile calcolare la chiusura dell'angolo. Il valore del raggio dello scarico a tre pieghe non è valido."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_PLACEMENT" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Placement value is invalid." translation="Impossibile calcolare la chiusura dell'angolo. Il valore di posizionamento dello scarico a 2 pieghe non è valido."/>
	<label commandName="CORNER_INVALID_TWO_BEND_RELIEF_SIZE" devLabel="Cannot compute Corner Closure. 2-Bend Relief Size value is invalid." translation="Impossibile calcolare la chiusura dell'angolo. Il valore delle dimensioni dello scarico a 2 pieghe non è valido."/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_BODY_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Impossibile creare lo scarico dell'angolo. Regolare il raggio della piega e i valori delle regole, quali il tipo e le dimensioni dello scarico."/>
	<label commandName="CORNER_RELIEF_WIRE_FAILURE" devLabel="Can't create corner relief. Adjust bend radius and rule values like relief type and size." translation="Impossibile creare lo scarico dell'angolo. Regolare il raggio della piega e i valori delle regole, quali il tipo e le dimensioni dello scarico."/>
	<label commandName="COSMETIC_TAPER_THREAD_TOOL_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build taper thread tool body." translation="Impossibile creare il corpo dell'utensile filettatura conica."/>
	<label commandName="CPatternFeatureName" devLabel="C-Pattern" translation="Serie C"/>
	<label commandName="CR3Intersection" devLabel="Intersection" translation="Intersezione"/>
	<label commandName="CR3RadiusSize" devLabel="Relief radius" translation="Raggio scarico"/>
	<label commandName="CRArcWeld" devLabel="Arc Weld" translation="Saldatura ad arco"/>
	<label commandName="CRFullRound" devLabel="Full Round" translation="Circolare completo"/>
	<label commandName="CRLaserWeld" devLabel="Laser Weld" translation="Saldatura laser"/>
	<label commandName="CRLinearWeld" devLabel="Linear Weld" translation="Saldatura lineare"/>
	<label commandName="CRNoReplacement" devLabel="No Replacement" translation="Nessuna sostituzione"/>
	<label commandName="CRRoundWithRadius" devLabel="Round with Radius" translation="Circolare con raggio"/>
	<label commandName="CRSquare" devLabel="Square" translation="Quadrato"/>
	<label commandName="CRTangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="CRTrimToBend" devLabel="Trim to Bend" translation="Ritaglia fino a piega"/>
	<label commandName="CRVertex" devLabel="Vertex" translation="Vertice"/>
	<label commandName="CSANG_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Angle property is not valid. Please update the text or the Countersink Angle." translation="La proprietà Angolo svasatura non è valida. Aggiornare il testo o l'angolo di svasatura."/>
	<label commandName="CSANG_ZERO" devLabel="Countersink angle is present but zero." translation="Angolo svasatura presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="CSAngle" devLabel="Countersink Angle" translation="Angolo svasatura"/>
	<label commandName="CSDIA_MISSING" devLabel="Countersink Angle property missing." translation="Proprietà angolo svasatura mancante."/>
	<label commandName="CSDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Countersink Diameter property is not valid. Please update the text or the Countersink Diameter." translation="La proprietà Diametro svasatura non è valida. Aggiornare il testo o il diametro di svasatura."/>
	<label commandName="CSDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Countersink Diameter tolerances." translation="Tolleranze del diametro di svasatura non valide."/>
	<label commandName="CSDIA_ZERO" devLabel="Countersink diameter is present but zero." translation="Diametro svasatura presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="CSDiameter" devLabel="Countersink Diameter" translation="Diametro svasatura"/>
	<label commandName="CYLINDER_CREATE_CYLINDER_FAILED" devLabel="Failed to create cylinder solid body." translation="Impossibile creare corpo solido cilindro."/>
	<label commandName="CYLINDER_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The cylinder diameter is invalid." translation="Il diametro del cilindro non è valido."/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimension" devLabel="Cannot toggle dimension to Driven because it is referenced in the following upstream features:&#xA;" translation="Impossibile attivare/disattivare la quota su Non parametrica perché è utilizzata come riferimento nelle seguenti lavorazioni a monte:&#xA;"/>
	<label commandName="CanNotToggleToDrivenDimensionPost" devLabel="Edit upstream features and enter or select different dimension references, then you can change this dimension to Driven." translation="Modificare le lavorazioni a monte e immettere o selezionare riferimenti a quota differenti, quindi è possibile modificare questa quota in Non parametrica."/>
	<label commandName="CannotConvertAssemblyWithComponentsError" devLabel="Cannot convert assembly with child components to part" translation="Impossibile convertire l'assieme con componenti subordinati in una parte"/>
	<label commandName="CannotConvertInOtherWorkspaceError" devLabel="Document type change is only permitted in the Design workspace." translation="La modifica del tipo di documento è consentita solo nell'area di lavoro Progettazione."/>
	<label commandName="CannotCreateDesignExperienceError" devLabel="Cannot create design experience" translation="Impossibile creare l'esperienza di progettazione"/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceHeader" devLabel="This appearance cannot be deleted because it is linked with an applied Physical Material: %s. To delete the appearance, first unassign and delete this material from the Physical Material command." translation="Impossibile eliminare questo aspetto poiché è collegato ad un materiale fisico applicato: %s. Per eliminare l'aspetto, innanzitutto annullare l'assegnazione ed eliminare questo materiale dal comando Materiale fisico."/>
	<label commandName="CannotDeleteAppearanceTitle" devLabel="Warning" translation="Avvertimento"/>
	<label commandName="CantFindSuitableThread" devLabel="The selected face is %1% but the current thread family has no suitable type for %2% face." translation="È stata selezionata la faccia %1%, ma la famiglia di filettatura attuale non include un tipo adatto alla faccia %2%."/>
	<label commandName="CanvasBrowserLabel" devLabel="%1% is Unselectable.&lt;br&gt;Right-click &gt; Selectable to enable Selection" translation="%1% è non selezionabile.&lt;br&gt;Fare clic con il pulsante destro del mouse &gt; Selezionabile per attivare Selezione"/>
	<label commandName="CanvasDefaultUserName" devLabel="Canvas" translation="Area grafica"/>
	<label commandName="CanvasGroupDefaultName" devLabel="Canvas Group" translation="Gruppo di aree grafiche"/>
	<label commandName="CanvasGroupSelectionId" devLabel="CanvasGroup" translation="Gruppo di aree grafiche"/>
	<label commandName="CanvasSelectionCategory" devLabel="Canvas" translation="Area grafica"/>
	<label commandName="CanvasSelectionId" devLabel="Canvas" translation="Area grafica"/>
	<label commandName="CanvasSelectionPluralId" devLabel="Canvases" translation="Aree grafiche"/>
	<label commandName="CanvasesBrowserLabel" devLabel="Canvases" translation="Aree grafiche"/>
	<label commandName="CanvasesSelectionId" devLabel="Canvases" translation="Aree grafiche"/>
	<label commandName="CenterLineBody" devLabel="Center Lines" translation="Linee d'asse"/>
	<label commandName="CenterOfMassDefaultUserName" devLabel="CenterOfMass" translation="Centro della massa"/>
	<label commandName="CenterOfMassSelectionId" devLabel="Center Of Mass" translation="Centro di massa"/>
	<label commandName="CentreLineTooltip" devLabel="Center Line" translation="Linea d'asse"/>
	<label commandName="CfEdgeSelectionId" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="CfEdgesSelectionId" devLabel="Edges" translation="Spigoli"/>
	<label commandName="CfFacetSelectionId" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="CfFacetsSelectionId" devLabel="Faces" translation="Facce"/>
	<label commandName="CfGripSelectionId" devLabel="Tangency Handle" translation="Maniglia di tangenza"/>
	<label commandName="CfGripSelectionPluralId" devLabel="Tangency Handles" translation="Maniglie di tangenza"/>
	<label commandName="CfVertexSelectionId" devLabel="Vertex" translation="Vertice"/>
	<label commandName="CfVerticesSelectionId" devLabel="Vertices" translation="Vertici"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure" devLabel="Failed to Get Latest version of one of the Component Instances of selected path" translation="Impossibile caricare la versione più recente di una delle istanze del componente del percorso selezionato"/>
	<label commandName="ChainUpdateFailure_ccy" devLabel="Failed to Get Latest change to one of the component instances of selected path" translation="Impossibile ottenere la modifica più recente ad una delle istanze del componente del percorso selezionato"/>
	<label commandName="ChamferFeatureAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceOne" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="ChamferFeatureDistanceTwo" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="ChamferFeatureName" devLabel="Chamfer" translation="Smusso"/>
	<label commandName="ChangeAppliedByConfigurationRuleTitle" devLabel="Changes applied by configuration rule" translation="Modifiche applicate dalla regola di configurazione"/>
	<label commandName="ChildTableRule" devLabel="Child Table Rule 1" translation="Regola tabella subordinata 1"/>
	<label commandName="ChordToleranceConfigInfo" devLabel="Chord Tolerance" translation="Tolleranza corda"/>
	<label commandName="CircleDiameter" devLabel="Inner Diameter" translation="Diametro interno"/>
	<label commandName="CircularDependencyFound" devLabel="Circular dependency found!" translation="Dipendenza circolare trovata."/>
	<label commandName="CircularDependencyFound2" devLabel="Circular dependency found: from %1% to %2%." translation="Dipendenza circolare trovata: da %1% a %2%."/>
	<label commandName="CircularPatternConfig" devLabel="Circular Pattern" translation="Serie circolare"/>
	<label commandName="CircularRunoutTooltip" devLabel="Circular run-out" translation="Run-out circolare"/>
	<label commandName="CircularityTooltip" devLabel="Circularity" translation="Circolarità"/>
	<label commandName="CloudFileMissingRowId" devLabel="Configuration row identifier not found" translation="Identificatore di riga della configurazione non trovato"/>
	<label commandName="CloudFileNotConfiguration" devLabel="File is not a Configuration" translation="Il file non è una configurazione"/>
	<label commandName="CmMKSUnitSystemName" devLabel="cm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="Lunghezza di modellazione in cm con unità MKS (m, kg, s, °C)"/>
	<label commandName="Coil" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="CoilDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="CoilFeatureName" devLabel="Coil" translation="Elicoide"/>
	<label commandName="CoilHeight" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="CoilPitch" devLabel="Pitch" translation="Passo"/>
	<label commandName="CoilRevolutions" devLabel="Revolutions" translation="Rivoluzioni"/>
	<label commandName="CoilTaperAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="ColumnRemoveFailed" devLabel="Column removal failed" translation="Rimozione colonna non riuscita"/>
	<label commandName="CompReplaceReqInstanceReadonly" devLabel="The selected component instance readonly." translation="L'istanza del componente selezionata è di sola lettura."/>
	<label commandName="CompReplaceReqOpenErr" devLabel="Replacement document could not be opened for reference." translation="Impossibile aprire il documento sostitutivo per riferimento."/>
	<label commandName="ComponentConnectionAnalysisDefaultUserName" devLabel="Component Connection" translation="Connessione componente"/>
	<label commandName="ComponentInsert" devLabel="Component Insert" translation="Inserimento componente"/>
	<label commandName="ComponentReplaceRequestUnexpectedAssetErr" devLabel="Replacement document is missing target component." translation="Componente di destinazione mancante nel documento sostitutivo."/>
	<label commandName="ComponentRule" devLabel="Component Rule 1" translation="Regola componente 1"/>
	<label commandName="ConcentricityTooltip" devLabel="Concentricity" translation="Concentricità"/>
	<label commandName="ConfigDirection" devLabel="Direction" translation="Direzione"/>
	<label commandName="ConfigExportTypeCD" devLabel="Configured Design" translation="Progettazione configurata"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFamily" devLabel="Standard" translation="Standard"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerFit" devLabel="Fit" translation="Adatta"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerSize" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="ConfigHoleFastenerType" devLabel="Fastener Type" translation="Tipo di elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="ConfigInsert" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="ConfigName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="ConfigProperty" devLabel="Property" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="ConfigRulesMaximumValue" devLabel="maximum" translation="massimo"/>
	<label commandName="ConfigRulesMinimumValue" devLabel="minimum" translation="minimo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringActive" devLabel="Active" translation="Attivo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAspect" devLabel="Aspect" translation="Aspetto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeature" devLabel="Assembly Feature" translation="Lavorazione assieme"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeatures" devLabel="Assembly Features" translation="Lavorazioni assiemi"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategory" devLabel="Assembly Features Category" translation="Categoria Lavorazioni assiemi"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured assembly feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured assembly feature aspect values." translation="Utilizzare il blocco getter per fare riferimento ad aspetti della lavorazione di assieme configurati in una condizione logica. Utilizzare il blocco setter per controllare o limitare i valori di aspetto della lavorazione di assieme configurati."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringAssemblyFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured assembly feature aspects like feature parameters, joint snaps, suppression, and visibility." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene blocchi getter e setter precompilati con dati specifici per gli aspetti delle lavorazioni di assiemi configurate, quali parametri delle lavorazioni, snap giunto, soppressione e visibilità."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObject" devLabel="Block From Object" translation="Blocca da oggetto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectLongDescription" devLabel="Click an object to display the contextual toolbox, then click a Getter Block or Setter Block associated with that object to add it to the Rules Canvas." translation="Fare clic su un oggetto per visualizzare la casella degli strumenti contestuale, quindi fare clic su un blocco getter o su un blocco setter associato a tale oggetto per aggiungerlo all'area grafica Regole."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockFromObjectShortDescription" devLabel="Enters a mode that highlights objects in the browser, features in the timeline, and headers in the configuration table." translation="Attiva una modalità che evidenzia gli oggetti nel browser, le lavorazioni nella timeline e le intestazioni nella tabella di configurazione."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockIsDisabled" devLabel="Block is disabled" translation="Il blocco è disabilitato"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrain" devLabel="This aspect is also constrained by another block. Only the common values shared by both blocks will be included in the resulting list of valid values." translation="Questo aspetto è vincolato anche da un altro blocco. Solo i valori comuni condivisi da entrambi i blocchi verranno inclusi nell'elenco risultante di valori validi."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainAllValuesError" devLabel="This block excludes all values from the list. You need to maintain at least one valid value." translation="Questo blocco esclude tutti i valori dall'elenco. È necessario mantenere almeno un valore valido."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainError" devLabel="This aspect is already constrained by another block." translation="Questo aspetto è già vincolato da un altro blocco."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Questo aspetto è già impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore massimo su un valore inferiore a &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMaxError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value above the existing maximum." translation="Questo aspetto è già impostato su un valore massimo di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore massimo su un valore superiore a quello esistente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxMinError" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above the existing maximum." translation="Questo aspetto è già impostato su un valore massimo di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore minimo su un valore superiore al valore massimo esistente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxRedefine" devLabel="This aspect is already set to a maximum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the maximum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="Questo aspetto è già impostato su un valore massimo di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Questo blocco ridefinisce il valore massimo da &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMaxValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a maximum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Questo aspetto è già impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. È possibile impostare un valore massimo che includa &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, ma il valore verrà sempre impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Questo aspetto è già impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore minimo su un valore superiore a &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMaxError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the maximum to a value below the existing minimum." translation="Questo aspetto è già impostato su un valore minimo di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore massimo su un valore inferiore a quello esistente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinMinError" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the minimum to a value below the existing minimum." translation="Questo aspetto è già impostato su un valore minimo di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore minimo su un valore inferiore a quello esistente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinRedefine" devLabel="This aspect is already set to a minimum value of &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. This block redefines the minimum value to &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;." translation="Questo aspetto è già impostato su un valore minimo di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Questo blocco ridefinisce il valore minimo da &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainMinValue" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can set a minimum that includes &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, but the value will always be set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Questo aspetto è già impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. È possibile impostare un valore minimo che includa &lt;b&gt;{{requestedValue}}&lt;/b&gt;, ma il valore sarà sempre impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueError" devLabel="This aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set it to any other value." translation="Questo aspetto è già impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostarlo su un altro valore."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMaxError" devLabel="The maximum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value above &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Il valore massimo di questo aspetto è già impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore al di sopra di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValueMinError" devLabel="The minimum of this aspect is already set to &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. You can't set the value below &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;." translation="Il valore minimo di questo aspetto è già impostato su &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt; da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Non è possibile impostare il valore al di sotto di &lt;b&gt;{{initialValue}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValues" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Only the values that appear in both lists will be included in the list of valid values. All other values will be excluded." translation="Questo aspetto è già vincolato da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. Solo i valori visualizzati in entrambi gli elenchi verranno inclusi nell'elenco di valori validi. Tutti gli altri valori verranno esclusi."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionConstrainValuesError" devLabel="This aspect is already constrained by another block in rule: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. The values selected in this block are already excluded from the list of valid values." translation="Questo aspetto è già vincolato da un altro blocco nella regola: &lt;b&gt;{{ruleName}}&lt;/b&gt;. I valori selezionati in questo blocco sono già esclusi dall'elenco dei valori validi."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionCycle" devLabel="This aspect is referenced in Getter and Setter blocks. When the value in the Setter block changes, it could change the value fetched by the Getter block, which then could change the value in the Setter block again. This may cause a cycle that produces unstable rule results." translation="A questo aspetto si fa riferimento nei blocchi getter e setter. Quando il valore nel blocco setter cambia, potrebbe cambiare il valore recuperato dal blocco getter, che quindi potrebbe modificare nuovamente il valore nel blocco setter. Ciò potrebbe causare un ciclo che produce risultati delle regole instabili."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionErrorInactive" devLabel="This block contains errors that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific errors: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Questo blocco contiene errori che interessano le configurazioni inattive.&lt;br/&gt;Attivare la prima configurazione interessata per esaminare errori specifici: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionIncomplete" devLabel="This block is incomplete. It is ignored in the rule until you complete it." translation="Questo blocco è incompleto. Verrà ignorato nella regola finché non risulterà completo."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInfoInactive" devLabel="This block contains information in inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific information: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Questo blocco contiene informazioni nelle configurazioni inattive.&lt;br/&gt;Attivare la prima configurazione interessata per esaminare informazioni specifiche: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionInvalidInput" devLabel="This block is missing some required data. Recreate the block or contact Autodesk Support if the issue persists." translation="In questo blocco mancano alcuni dati necessari. Ricreare il blocco oppure contattare il supporto Autodesk se il problema persiste."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapInfoConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component. The last valid snap will always be selected." translation="Questo blocco imposta &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; sullo stesso componente di &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Gli snap giunto non possono puntare allo stesso componente. Verrà sempre selezionato l'ultimo snap valido."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionSnapWarnConstrain" devLabel="This block sets &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; to the same component as &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Joint snaps cannot point to the same component." translation="Questo blocco imposta &lt;b&gt;{{jointName}} {{secondarySnap}}&lt;/b&gt; sullo stesso componente di &lt;b&gt;{{primarySnap}}&lt;/b&gt;. Gli snap giunto non possono puntare allo stesso componente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This block encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="Questo blocco ha riscontrato un errore sconosciuto. Contattare il supporto Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownInfo" devLabel="This block has an unknown information status. Contact Autodesk Support." translation="Lo stato di questo blocco presenta informazioni sconosciute. Contattare il supporto Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionUnknownWarning" devLabel="This block encountered an unknown warning. Contact Autodesk Support." translation="Questo blocco ha rilevato un avviso sconosciuto. Contattare il supporto Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusDescriptionWarningInactive" devLabel="This block contains warnings that affect inactive configurations.&lt;br/&gt;Activate the first affected configuration to review specific warnings: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;." translation="Questo blocco contiene avvisi che interessano le configurazioni inattive.&lt;br/&gt;Attivare la prima configurazione interessata per esaminare avvisi specifici: &lt;b&gt;{{configName}}&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrain" devLabel="Aspect is constrained by another block" translation="L'aspetto è vincolato da un altro blocco"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainAllValuesError" devLabel="Aspect list excludes all values" translation="L'elenco aspetti esclude tutti i valori"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainError" devLabel="Aspect is already constrained" translation="L'aspetto è già vincolato"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMaxError" devLabel="Aspect maximum above maximum constraint" translation="Aspetto massimo al di sopra del vincolo massimo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxMinError" devLabel="Aspect minimum above maximum constraint" translation="Aspetto minimo al di sopra del vincolo massimo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMaxRedefine" devLabel="Aspect maximum constraint redefined" translation="Vincolo massimo aspetto ridefinito"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMaxError" devLabel="Aspect maximum below minimum constraint" translation="Aspetto massimo al di sotto del vincolo minimo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinMinError" devLabel="Aspect minimum below minimum constraint" translation="Aspetto minimo al di sotto del vincolo minimo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainMinRedefine" devLabel="Aspect minimum constraint redefined" translation="Vincolo minimo aspetto ridefinito"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValue" devLabel="Aspect already set to a single value" translation="Aspetto già impostato su un singolo valore"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueError" devLabel="Aspect is already constrained to a single value" translation="L'aspetto è già vincolato ad un singolo valore"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMaxError" devLabel="Aspect maximum below set value" translation="Aspetto massimo al di sotto del valore impostato"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValueMinError" devLabel="Aspect minimum above set value" translation="Aspetto minimo al di sopra del valore impostato"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleConstrainValues" devLabel="Aspect list is already constrained" translation="L'elenco aspetti è già vincolato"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleCycle" devLabel="Aspect in Getter and Setter may create cycles" translation="L'aspetto nel getter e nel setter può creare cicli"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleErrorInactive" devLabel="Block error in inactive configuration" translation="Errore di blocco nella configurazione inattiva"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleIncomplete" devLabel="Incomplete block" translation="Blocco incompleto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInfoInactive" devLabel="Block information in inactive configuration" translation="Informazioni sul blocco in configurazione inattiva"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleInvalidInput" devLabel="Valid block data is missing" translation="Dati blocco validi mancanti"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapInfoConstrain" devLabel="Joint snap list contains an invalid option" translation="L'elenco di snap giunto contiene un'opzione non valida"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleSnapWarnConstrain" devLabel="Both joint snaps point to the same component" translation="Entrambi gli snap giunto puntano allo stesso componente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="Errore sconosciuto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownInfo" devLabel="Unknown information" translation="Informazioni sconosciute"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleUnknownWarning" devLabel="Unknown warning" translation="Avvertimento sconosciuto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringBlockStatusTitleWarningInactive" devLabel="Block warning in inactive configuration" translation="Avvertimento di blocco in configurazione inattiva"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCanNotLoad" devLabel="Cannot load configuration rules." translation="Impossibile caricare le regole di configurazione."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringCategory" devLabel="Category" translation="Categoria"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComment" devLabel="Comment" translation="Commento"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponent" devLabel="Component" translation="Componente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponents" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategory" devLabel="Components Category" translation="Categoria Componenti"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured component aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured component aspect values." translation="Utilizzare il blocco getter per fare riferimento ad aspetti dei componenti configurati in una condizione logica. Utilizzare il blocco setter per controllare o limitare i valori di aspetto del componente configurati."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringComponentsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured component aspects like insert, suppression, and visibility." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene blocchi getter e setter precompilati con dati specifici per gli aspetti dei componenti configurati, quali inserimento, soppressione e visibilità."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfiguration" devLabel="Configuration" translation="Configurazione"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurations" devLabel="Configurations" translation="Configurazioni"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategory" devLabel="Configurations Category" translation="Categoria Configurazioni"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configuration names in a logical condition." translation="Utilizzare il blocco getter per fare riferimento ai nomi di configurazione in una condizione logica."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringConfigurationsCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains a Getter block, pre-filled with data specific to configurations." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene un blocco getter, precompilato con dati specifici delle configurazioni."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringContactAutodeskSupport" devLabel="Contact Autodesk Support" translation="Contattare il supporto tecnico di Autodesk"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerAccessOptions" devLabel="Access Options" translation="Opzioni di accesso"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringDesignExtensionBannerMessage" devLabel="Configuration Rules is available as part of Design Extension." translation="Le regole di configurazione sono disponibili come parte di Design Extension."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringEditConfigurationRules" devLabel="Edit Configuration Rules" translation="Modifica regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringError" devLabel="Error" translation="Errore"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFailedToApplyError" devLabel="Failed to apply changes to rules because something went wrong with Fusion.&lt;br /&gt;Close Configuration Rules, reopen, recreate your changes, and try again." translation="Impossibile applicare le modifiche alle regole perché si è verificato un errore con Fusion.&lt;br /&gt;Chiudere le regole di configurazione, riaprirle, ricreare le modifiche e riprovare."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringFeature" devLabel="Feature" translation="Lavorazione"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Getter block to define a condition based on the value of a configured aspect." translation="Utilizzare il blocco getter per definire una condizione basata sul valore di un aspetto configurato."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringGetBlockTooltipTitle" devLabel="Getter Block" translation="Blocco getter"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInactive" devLabel="Inactive" translation="Inattivo"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click the disabled parent block to enable this block." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse sul blocco principale disabilitato per abilitare questo blocco."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringInheritedDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled by a parent block. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="Questo blocco viene disabilitato automaticamente da un blocco principale. I blocchi disabilitati non sono inclusi nelle regole di configurazione."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLoading" devLabel="Loading configuration rules..." translation="Caricamento delle regole di configurazione in corso..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTitle" devLabel="Logic Block" translation="Blocco logico"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipMutatorDescription" devLabel="Adjust the format of the logic. In the flyout, drag blocks from the left and assemble them in the desired format on the right." translation="Regolare il formato della logica. Nell'icona a comparsa, trascinare i blocchi da sinistra e assemblarli nel formato desiderato a destra."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Click the Settings button to adjust the format of the logic." translation="Utilizzare il blocco logico per creare regole logiche che controllano gli aspetti configurati. Fare clic sul pulsante Impostazioni per regolare il formato della logica."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategory" devLabel="Logic Category" translation="Categoria logica"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryLongDescription" devLabel="Use the Logic block to create logical rules that drive configured aspects. Use the Getter block to reference a configured aspect. Use the Setter block to drive or limit a configured aspect." translation="Utilizzare il blocco logico per creare regole logiche che controllano gli aspetti configurati. Utilizzare il blocco getter per fare riferimento ad un aspetto configurato. Utilizzare il blocco setter per controllare o limitare un aspetto configurato."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringLogicCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks that define logical conditions." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene blocchi che definiscono condizioni logiche."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonLongDescription" devLabel="Right-click to enable the block." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse per abilitare il blocco."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringManuallyDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is manually disabled. Disabled blocks do not participate in configuration rules." translation="Questo blocco viene disabilitato manualmente. I blocchi disabilitati non sono inclusi nelle regole di configurazione."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeature" devLabel="Modeling Feature" translation="Lavorazione di modellazione"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeatures" devLabel="Modeling Features" translation="Funzionalità di modellazione"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategory" devLabel="Modeling Features Category" translation="Categoria Lavorazioni di modellazione"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured modeling feature aspects in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured modeling feature aspect values." translation="Utilizzare il blocco getter per fare riferimento ad aspetti della lavorazione di modellazione configurati in una condizione logica. Utilizzare il blocco setter per controllare o limitare i valori di aspetto della lavorazione di modellazione configurati."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringModelingFeaturesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured modeling feature aspects like feature parameters, suppression, and visibility." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene blocchi getter e setter precompilati con dati specifici per gli aspetti delle lavorazioni di modellazione configurate, quali parametri delle lavorazioni, soppressione e visibilità."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringName" devLabel="Name" translation="Nome"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonLongDescription" devLabel="Move the block inside a rule block to use it in configuration rules." translation="Spostare il blocco all'interno di un blocco regole per utilizzarlo nelle regole di configurazione."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringNotTopLevelBlockDisabledReasonShortDescription" devLabel="This block is automatically disabled because it is not contained within a rule block." translation="Questo blocco viene disabilitato automaticamente perché non è contenuto in un blocco regole."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringOfflineError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because you're in offline mode. Go online and try again." translation="Alcuni dati di configurazione non sono stati caricati correttamente perché è attiva la modalità offline. Passare alla modalità online e riprovare."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringPending" devLabel="Pending..." translation="In sospeso..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRule" devLabel="Rule" translation="Regola"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Utilizzare il blocco Regola per contenere i blocchi che costituiscono ciascuna regola logica che controlla gli aspetti configurati."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleBlockTooltipTitle" devLabel="Rule Block" translation="Blocco regola"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleCommentInput" devLabel="This rule does..." translation="Questa regola..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nome regola"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRules" devLabel="Rules" translation="Regole"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategory" devLabel="Rules Category" translation="Categoria Regole"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Rule block to contain the blocks that make up each logical rule that drives configured aspects." translation="Utilizzare il blocco Regola per contenere i blocchi che costituiscono ciascuna regola logica che controlla gli aspetti configurati."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRulesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains blocks to help you set up and annotate Configuration Rules." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene blocchi che consentono di impostare e annotare le regole di configurazione."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringRunning" devLabel="Running..." translation="Esecuzione in corso..."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringServiceIssueError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because of a service issue. Check the Autodesk Health Dashboard and try again once services are restored." translation="Alcuni dati di configurazione non sono stati caricati correttamente a causa di un problema del servizio. Controllare la plancia di comando integrata di Autodesk e riprovare una volta ripristinati i servizi."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSet" devLabel="set" translation="imposta"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipShortDescription" devLabel="Use the Setter block to drive or limit the value of a configured aspect when a condition is met." translation="Utilizzare il blocco setter per controllare o limitare il valore di un aspetto configurato quando viene soddisfatta una condizione."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSetBlockTooltipTitle" devLabel="Setter Block" translation="Blocco setter"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringSettings" devLabel="Settings" translation="Impostazioni"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrors" devLabel="Show errors" translation="Mostra errori"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowErrorsStatuses" devLabel="Show error statuses" translation="Mostra stati di errore"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfoStatuses" devLabel="Show info statuses" translation="Mostra stati informazioni"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowInfos" devLabel="Show infos" translation="Mostra informazioni"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningStatuses" devLabel="Show warning statuses" translation="Mostra stati avvertimenti"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringShowWarningsStatuses" devLabel="Show warnings" translation="Mostra avvertimenti"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatus" devLabel="Status" translation="Stato"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOne" devLabel="{{count}} rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="{{count}} regola è temporaneamente disabilitata perché contiene errori."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerErrorMessageOther" devLabel="{{count}} rules are temporarily disabled because they contain errors." translation="{{count}} regole sono temporaneamente disabilitate perché contengono errori."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOne" devLabel="{{count}} rule was successfully applied to configurations." translation="{{count}} regola è stata applicata correttamente alle configurazioni."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerSuccessMessageOther" devLabel="{{count}} rules were successfully applied to configurations." translation="{{count}} regole sono state applicate correttamente alle configurazioni."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOne" devLabel="{{count}} rule contains a warning that needs your attention." translation="{{count}} regola contiene un avvertimento che richiede l'attenzione dell'utente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusBannerWarningMessageOther" devLabel="{{count}} rules contain warnings that need your attention." translation="{{count}} regole contengono avvertimenti che richiedono l'attenzione dell'utente."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionError" devLabel="This rule contains one or more errors. Rules with errors will not run until you resolve them." translation="Questa regola contiene uno o più errori. Le regole con errori non verranno eseguite finché non verranno risolte."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionInactive" devLabel="This rule is inactive. It is not enforced for any configurations in this Configured Design." translation="Questa regola non è attiva. Non viene applicata per alcuna configurazione in questa progettazione configurata."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOff" devLabel="Click to turn the rule on when you're ready to validate and run it." translation="Fare clic per attivare la regola quando si è pronti per convalidarla ed eseguirla."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionOn" devLabel="Click to turn the rule off if you need to temporarily disable or troubleshoot it." translation="Fare clic per disattivare la regola se è necessario disabilitarla temporaneamente o risolvere eventuali problemi."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionPending" devLabel="This rule has pending changes that are not yet applied." translation="Questa regola presenta modifiche in sospeso che non sono ancora state applicate."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionRunning" devLabel="This rule is currently running. This may take a few moments to complete." translation="Questa regola è attualmente in esecuzione. Il completamento dell'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionSuccess" devLabel="This rule is active. It is enforced for all configurations in this Configured Design." translation="Questa regola è attiva. Viene applicata per tutte le configurazioni in questa progettazione configurata."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionTemporaryOff" devLabel="This rule is temporarily disabled because it contains errors." translation="Questa regola è temporaneamente disabilitata perché contiene errori."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionUnhandledError" devLabel="This rule encountered an unknown error. Contact Autodesk Support." translation="Errore sconosciuto della regola. Contattare il supporto Autodesk."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusDescriptionWarning" devLabel="This rule contains one or more warnings. Rules with warnings may produce unexpected results until you resolve them." translation="Questa regola contiene uno o più avvertimenti. Le regole con avvertimenti possono produrre risultati imprevisti fino a quando non vengono risolte."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionAffectedConfigurations" devLabel="Affected configurations: {{configurations}}" translation="Configurazioni interessate: {{configurations}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionError" devLabel="Errors: {{errors}}" translation="Errori: {{errors}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionPending" devLabel="Use Apply to commit pending changes and run the updated rule in this Configured Design." translation="Utilizzare Applica per applicare le modifiche in sospeso ed eseguire la regola aggiornata in questa progettazione configurata."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusLongDescriptionWarning" devLabel="Warnings: {{warnings}}" translation="Avvertimenti: {{warnings}}"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleError" devLabel="Rule contains errors" translation="La regola contiene errori"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleInactive" devLabel="Rule is inactive" translation="La regola non è attiva"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOff" devLabel="Rule is off" translation="La regola è disattivata"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleOn" devLabel="Rule is on" translation="La regola è attivata"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitlePending" devLabel="Rule has pending changes" translation="La regola contiene modifiche in sospeso"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleRunning" devLabel="Rule is running" translation="La regola è in esecuzione"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleSuccess" devLabel="Rule is active" translation="La regola è attiva"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleTemporaryOff" devLabel="Rule is temporarily off" translation="La regola è temporaneamente disattivata"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleUnhandledError" devLabel="Unknown error" translation="Errore sconosciuto"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringStatusTitleWarning" devLabel="Rule contains warnings" translation="La regola contiene avvertimenti"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTable" devLabel="Table" translation="Tabella"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTable" devLabel="Theme Table" translation="Tabella temi"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTables" devLabel="Theme Tables" translation="Tabelle temi"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategory" devLabel="Theme Tables Category" translation="Categoria Tabelle temi"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference theme selection in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit theme selection." translation="Utilizzare il blocco getter per fare riferimento alla selezione del tema in una condizione logica. Utilizzare il blocco setter per controllare o limitare la selezione del tema."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringThemeTablesCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to theme tables." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene blocchi getter e setter precompilati con dati specifici per le tabelle dei temi."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringTimeoutError" devLabel="Some configuration data didn't load properly because it timed out. Check your internet connection, restart Fusion, and try again." translation="Alcuni dati di configurazione non sono stati caricati correttamente a causa del timeout. Verificare la connessione ad Internet, riavviare Fusion e riprovare."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUnknownReason" devLabel="Some configuration data didn't load properly for an unknown reason." translation="Alcuni dati di configurazione non sono stati caricati correttamente per un motivo sconosciuto."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Parametro utente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParameters" devLabel="User Parameters" translation="Parametri utente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategory" devLabel="User Parameters Category" translation="Categoria Parametri utente"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryLongDescription" devLabel="Use the Getter block to reference configured user parameters in a logical condition. Use the Setter block to drive or limit configured user parameter values." translation="Utilizzare il blocco getter per fare riferimento ai parametri utente configurati in una condizione logica. Utilizzare il blocco setter per controllare o limitare i valori dei parametri utente configurati."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringUserParametersCategoryShortDescription" devLabel="This toolbox category contains Getter and Setter blocks, pre-filled with data specific to configured user parameters." translation="Questa categoria della casella degli strumenti contiene blocchi getter e setter precompilati con dati specifici per i parametri utente configurati."/>
	<label commandName="ConfigRulesStringValue" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringViewHealthDashboard" devLabel="View Health Dashboard" translation="Visualizza Plancia di comando"/>
	<label commandName="ConfigRulesStringWarning" devLabel="Warning" translation="Avvertimento"/>
	<label commandName="ConfigSaveMilestone" devLabel="Failed to save previous milestone Configuration document. Please try saving again." translation="Impossibile salvare il documento di configurazione del traguardo precedente. Riprovare a salvare."/>
	<label commandName="ConfigSuppression" devLabel="Suppression" translation="Soppressione"/>
	<label commandName="ConfigTableRecoveredData" devLabel=" (Recovered)" translation=" (Recuperato)"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadFullLength" devLabel="Thread Offset Type" translation="Tipo di offset filettatura"/>
	<label commandName="ConfigTappedThreadOffset" devLabel="Thread Offset" translation="Offset filettatura"/>
	<label commandName="ConfigThreadClass" devLabel="Class" translation="Classe"/>
	<label commandName="ConfigThreadDepth" devLabel="Thread Depth" translation="Profondità filettatura"/>
	<label commandName="ConfigThreadDesignation" devLabel="Designation" translation="Designazione"/>
	<label commandName="ConfigThreadFullLength" devLabel="Full Length" translation="Lunghezza totale"/>
	<label commandName="ConfigThreadLength" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="ConfigThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modellato"/>
	<label commandName="ConfigThreadOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ConfigThreadSettings" devLabel="Thread Settings" translation="Impostazioni filettatura"/>
	<label commandName="ConfigThreadSize" devLabel="Size" translation="Dimensione"/>
	<label commandName="ConfigThreadType" devLabel="Thread Type" translation="Tipo di filettatura"/>
	<label commandName="ConfigVisibility" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="ConfigurationMode" devLabel="Configuration" translation="Configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorDescription" devLabel="One or more rules that affect this configuration contain errors. Rules that contain errors are temporarily off.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Use the Configuration Rules tool to view and fix errors." translation="Una o più regole che influenzano questa configurazione contengono errori. Le regole che contengono errori sono temporaneamente disattivate.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Utilizzare lo strumento Regole di configurazione per visualizzare e correggere gli errori."/>
	<label commandName="ConfigurationRuleErrorTitle" devLabel="Configuration Rule in error" translation="Regola di configurazione errata"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncLinkText" devLabel="Display Configuration Tables" translation="Visualizza tabelle di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesRunByConfigNamesSyncMessage" devLabel="One or more Configuration Names changed since the last time you saved &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in configurations. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="Uno o più nomi di configurazione sono stati modificati dall'ultimo salvataggio di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Una regola di configurazione utilizza il nome per controllare uno o più valori nelle configurazioni. Le modifiche apportate alle regole vengono ora applicate e devono essere salvate."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="Visualizza regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesStatusErrorMessage" devLabel="A change to the design caused errors in the following rules: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Rules that contain errors are temporarily off." translation="Una modifica alla progettazione ha causato errori nelle seguenti regole: &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; &lt;br&gt;Le regole che contengono errori sono temporaneamente disattivate."/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolation" devLabel="Value violates rule" translation="Il valore viola la regola"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationLinkText" devLabel="View Configuration Rules" translation="Visualizza regole di configurazione"/>
	<label commandName="ConfigurationRulesViolationMessage" devLabel="The value you entered for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; violates a rule. &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; reset to its last valid value.&lt;br&gt;&lt;br&gt; Enter a value that meets the conditions of the rule." translation="Il valore immesso per &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; viola una regola. &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; viene ripristinato all'ultimo valore valido. &lt;br&gt;&lt;br&gt; Immettere un valore che soddisfi le condizioni della regola."/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXref" devLabel="&lt;b&gt;Configured Component&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;Componente configurato&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ConfiguredComponentXrefDesciption" devLabel="Right-click to switch to a different Configuration or configure the Insert feature for this component." translation="Fare clic con il pulsante destro del mouse per passare ad una configurazione diversa o configurare la lavorazione di inserimento per questo componente."/>
	<label commandName="ConfiguredDesignName" devLabel="Configured Design: " translation="Progettazione configurata: "/>
	<label commandName="ConicCurveConfig" devLabel="Conic Curve" translation="Curva conica"/>
	<label commandName="ConicalTaperTooltip" devLabel="Conical Taper" translation="Rastremazione conica"/>
	<label commandName="ConnectorObstacle" devLabel="Connector Obstacle" translation="Ostacolo connettore"/>
	<label commandName="Context" devLabel="Context" translation="Contesto"/>
	<label commandName="ContourFlangeAgainstDistanceConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="ContourFlangeAlongDistanceConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="ContourFlangeDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ConversionAnalysisCmdTooltip" devLabel="Check conversion" translation="Verifica la conversione"/>
	<label commandName="ConversionErrorFor" devLabel="Conversion error for: " translation="Errore di conversione per: "/>
	<label commandName="ConversionFailed1" devLabel="Non extractable Body. Use Repair Tool." translation="Corpo non estraibile. Utilizzare lo strumento Ripara."/>
	<label commandName="ConversionWarningFor" devLabel="Conversion warning for: " translation="Avvertimento di conversione per: "/>
	<label commandName="Convert2TSplineFailed" devLabel="Failed to convert the face to T-Spline" translation="Impossibile convertire la faccia in T-spline"/>
	<label commandName="ConvertRuleSuffix" devLabel=" (Convert)" translation=" (Converti)"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAlignment" devLabel="Alignment" translation="Allineamento"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleX" devLabel="X Rotation" translation="Rotazione X"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleY" devLabel="Y Rotation" translation="Rotazione Y"/>
	<label commandName="CoordinateSystemAngleZ" devLabel="Z Rotation" translation="Rotazione Z"/>
	<label commandName="CoordinateSystemFeatureCreationFailure" devLabel="Coordinate system feature creation failed." translation="Creazione lavorazione sistema di coordinate non riuscita."/>
	<label commandName="CoordinateSystemIdCloningFailed" devLabel="CoordinateSystem cloning failed" translation="Clonazione sistema di coordinate non riuscita"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Offset X"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Offset Y"/>
	<label commandName="CoordinateSystemOffsetZ" devLabel="Z Offset" translation="Offset Z"/>
	<label commandName="CopperHolesName" devLabel="CopperHoles" translation="Fori in rame"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Context" devLabel="Invalid context" translation="Contesto non valido"/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeIndependent" devLabel="The bend type is independent, which is not supported." translation="Il tipo di piega è indipendente, ovvero non è supportato."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeSMTK" devLabel="Error determine bend type." translation="Errore di determinazione del tipo di piega."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.DetermineBendTypeUnknown" devLabel="Unknown bend type." translation="Tipo di piega sconosciuto."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for corner computation." translation="Selezione spigolo non valida per il calcolo dell'angolo."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.Initialize" devLabel="The initialization of the corner has failed." translation="L'inizializzazione dell'angolo non è riuscita."/>
	<label commandName="CornerComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for corner computation." translation="Nessun dato lamiera trovato per il calcolo dell'angolo."/>
	<label commandName="CornerFeature" devLabel="Corner Closure" translation="Chiusura angolo"/>
	<label commandName="CornerParametricRequest" devLabel="No target component" translation="Nessun componente di destinazione"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdge" devLabel="Could not create new edge" translation="Impossibile creare nuovo spigolo"/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop" devLabel="Could not create new edge due to holes on both sides of the loop" translation="Impossibile creare un nuovo spigolo per la presenza di fori su entrambi i lati della sequenza chiusa."/>
	<label commandName="CouldNotCreateNewEdgeDueToHolesOnBothSidesOfTheLoop2" devLabel="Insert Edge will not work on faces which are not four sided. Try using Subdivide or Insert Point." translation="Inserisci spigolo non funziona sulle superfici che non hanno quattro lati. Provare ad utilizzare i comandi Suddividi o Inserisci punto."/>
	<label commandName="CouldNotDuplicateEdgeDueToTOrLpointsOnTheSelectedEdge" devLabel="Could not duplicate edge due to T or L-points on the selected edge" translation="Impossibile duplicare il bordo a causa della presenza di punti T o L sullo spigolo selezionato"/>
	<label commandName="CouldntFindAnyFaceLoops" devLabel="Couldn't find any face loops" translation="Impossibile trovare sequenze chiuse delle facce."/>
	<label commandName="CounterboreTooltip" devLabel="Counterbore" translation="Lamatura"/>
	<label commandName="CountersinkTooltip" devLabel="Countersink" translation="Svasatura"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewDINENISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw DIN EN ISO 10642" translation="Vite incassata a testa piatta incassata esagonale svasata DIN EN ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadHexSocketScrewISO10642" devLabel="Countersunk Flat Head Hex Socket Screw ISO 10642" translation="Vite incassata a testa piatta incassata esagonale svasata ISO 10642"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrew" devLabel="Countersunk Flat Head Screw" translation="Vite a testa piatta svasata"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewDINENISO2009" devLabel="Countersunk Flat Head Screw DIN EN ISO 2009" translation="Vite a testa piatta svasata DIN EN ISO 2009"/>
	<label commandName="CountersunkFlatHeadScrewISO2009/7046" devLabel="Countersunk Flat Head Screw ISO 2009/7046" translation="Vite a testa piatta svasata ISO 2009/7046"/>
	<label commandName="CountersunkHead+WasherGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head + Washer GOST 12876-67" translation="Testa svasata e rondella GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkHeadGOST12876-67" devLabel="Countersunk Head GOST 12876-67" translation="Testa svasata GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrew" devLabel="Countersunk Raised Head Screw" translation="Vite a testa rialzata svasata"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010" translation="Vite a testa rialzata svasata ISO 2010"/>
	<label commandName="CountersunkRaisedHeadScrewISO2010/7047" devLabel="Countersunk Raised Head Screw ISO 2010/7047" translation="Vite a testa rialzata svasata ISO 2010/7047"/>
	<label commandName="CountourFlange" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="CreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to crease the given edges." translation="Impossibile piegare gli spigoli specificati."/>
	<label commandName="CreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to crease the given vertices." translation="Impossibile piegare i vertici specificati."/>
	<label commandName="CreateBoxFailed" devLabel="Failed to create Box" translation="Impossibile creare il parallelepipedo."/>
	<label commandName="CreateComponentFromBodyError" devLabel="Create Component From Body failed:  invalid input" translation="Impossibile creare i componenti dal corpo. Input non valido."/>
	<label commandName="CreateCylFailed" devLabel="Failed to create Cylinder" translation="Impossibile creare il cilindro."/>
	<label commandName="CreateFaceFailed" devLabel="Create Face failed" translation="Creazione faccia non riuscita."/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandError" devLabel="Create Group Feature Error:  rolled back features not allowed" translation="Errore di creazione della lavorazione di gruppo: lavorazioni disattivate non consentite"/>
	<label commandName="CreateGroupFeatureCommandErrorTwoFeatures" devLabel="Create Group Feature Error:  At least 2 features needed for a group" translation="Errore di creazione della lavorazione di gruppo: sono richieste almeno 2 lavorazioni per un gruppo"/>
	<label commandName="CreateNurbsFailed" devLabel="Failed to create surface" translation="Impossibile creare la superficie."/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomCanvas" devLabel="Board Bottom" translation="Parte inferiore scheda"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_BottomSilkscreen" devLabel="Silkscreen Bottom" translation="Serigrafia in basso"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopCanvas" devLabel="Board Top" translation="Parte superiore scheda"/>
	<label commandName="CreatePCBComponent_TopSilkscreen" devLabel="Silkscreen Top" translation="Serigrafia in alto"/>
	<label commandName="CreatePlaneFailed" devLabel="Failed to create Plane" translation="Impossibile creare il piano."/>
	<label commandName="CreateQuadFailed" devLabel="Failed to create Quadball" translation="Impossibile creare la quadball."/>
	<label commandName="CreateSphFailed" devLabel="Failed to create Sphere" translation="Impossibile creare la sfera."/>
	<label commandName="CreateTorusFailed" devLabel="Failed to create Torus" translation="Impossibile creare il toroide."/>
	<label commandName="CurvatureCombAnalysisDefaultUserName" devLabel="Curvature" translation="Curvatura"/>
	<label commandName="CurvatureMapAnalysisDefaultUserName" devLabel="CurvatureMap" translation="MappaCurvatura"/>
	<label commandName="CustomConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="CustomConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointGeometryMissing" devLabel="Update of Auto Joints failed due to missing information." translation="Aggiornamento dei giunti automatici non riuscito a causa di informazioni mancanti."/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Motion Limit Constraint's is missing" translation="Geometria utilizzata per definire il limite di movimento Vincolo mancante"/>
	<label commandName="CustomConstraintsJointUpdateNeeded" devLabel="Update of Motion Limit Constraint's geometry needed after geometry change" translation="Aggiornamento della geometria del limite di movimento Vincolo necessario dopo la modifica della geometria"/>
	<label commandName="CustomUnitSystemName" devLabel="Custom units" translation="Unità personalizzate"/>
	<label commandName="CuttingToolDoesNotIntersectAnySurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="L'utensile di taglio non interseca alcuna superficie."/>
	<label commandName="CuttingToolNoIntersectionToSurface" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="L'utensile di taglio non interseca alcuna superficie."/>
	<label commandName="CycleDependencyError" devLabel="The Break Link operation will be aborted due to cyclic dependency error. Please report this issue to Autodesk!" translation="L'operazione Interrompi collegamento verrà interrotta a causa di un errore di dipendenza ciclica. Segnalare il problema ad Autodesk."/>
	<label commandName="Cylinder_Height" devLabel="Cylinder Height" translation="Altezza cilindro"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw + Washer GOST 12876-67" translation="Vite cilindrica a testa incassata esagonale e rondella GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadHexSocketScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Hex Socket Screw GOST 12876-67" translation="Vite cilindrica a testa incassata esagonale GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrew+WasherGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw + Washer GOST 12876-67" translation="Vite a testa intagliata cilindrica e rondella GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricalHeadSlottedScrewGOST12876-67" devLabel="Cylindrical Head Slotted Screw  GOST 12876-67" translation="Vite a testa intagliata cilindrica GOST 12876-67"/>
	<label commandName="CylindricityTooltip" devLabel="Cylindricity" translation="Cilindricità"/>
	<label commandName="CylindrifyFailed" devLabel="Cannot cylindrify selected faces. Adjust selection or toggle Auto Feature Selection." translation="Impossibile rendere cilindriche le facce selezionate. Regolare la selezione o attivare/disattivare Selezione automatica lavorazioni."/>
	<label commandName="DELETE_FACES_FAILED_TO_FILL_GAP" devLabel="Cannot delete individual faces. To delete the whole body, please use the Browser or Selection Filters." translation="Impossibile eliminare singole facce. Per eliminare l'intero corpo, utilizzare il browser o i filtri di selezione."/>
	<label commandName="DERIVED_REFERENCE_NOT_FOUND" devLabel="Corresponding reference not found in referenced design." translation="Riferimento corrispondente non trovato nella progettazione di riferimento."/>
	<label commandName="DERIVED_SOURCE_MISSING" devLabel="The source FusionComponent cannot be found!" translation="Impossibile trovare l'origine ComponenteFusion."/>
	<label commandName="DIN" devLabel="DIN" translation="DIN"/>
	<label commandName="DOC_OPEN_FAILED" devLabel="Failed to open document" translation="Impossibile aprire il documento"/>
	<label commandName="DRAFT_DATA_CORRUPT" devLabel="Draft data model corrupt!" translation="Il modello dei dati di sformo è danneggiato."/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_FACE_REFERENCES" devLabel="Missing face references" translation="Riferimenti faccia mancanti"/>
	<label commandName="DRAFT_MISSING_REFERENCE_PLANE" devLabel="Missing reference plane" translation="Piano di riferimento mancante"/>
	<label commandName="DRAFT_PARTING_LINE_FAILED_SWITCH_DRAFT_SIDE" devLabel="Cannot create draft in the specified direction. Adjust Draft Sides to Symmetric or Two Sides." translation="Impossibile creare lo sformo nella direzione specificata. Regolare i lati dello sformo su Simmetrico o Due lati."/>
	<label commandName="DRMATRIX_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the matrix due to the invalid input" translation="Impossibile valutare la matrice a causa dell'input non valido."/>
	<label commandName="DRMATRIX_NON_LINEAR_GEOM_ERROR" devLabel="Failed to track line segment" translation="Impossibile tracciare il segmento della linea."/>
	<label commandName="DRPOINT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the point due to the invalid input" translation="Impossibile valutare il punto a causa di un input non valido."/>
	<label commandName="DRVECTOR_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to evaluate the direction due to the invalid input" translation="Impossibile valutare la direzione a causa dell'input non valido."/>
	<label commandName="DcAlignComponentFeatureNoRowDataError" devLabel="Could not find row data for joint feature!" translation="Impossibile trovare i dati della riga per la lavorazione giunto."/>
	<label commandName="DcArrangeFeature.MissingAlg" devLabel="Cannot find the arrangement algorithm." translation="Impossibile trovare l'algoritmo di disposizione."/>
	<label commandName="DcArrangeFeatureImplNoneLeafComps" devLabel="Some items cannot be arranged because they have child components. This is either because the design has been modified, or was made with an older version of Fusion.			 Try re-selecting only leaf components for arrangement. (A leaf has no child components.)" translation="Impossibile disporre alcuni elementi perché sono presenti componenti subordinati. Il progetto è stato modificato o è stato creato con una versione precedente di Fusion.			 Provare a riselezionare solo i componenti foglia per la disposizione. Una foglia non dispone di componenti subordinati."/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_SourceNotMappable" devLabel="Object cannot be mapped from source to derived" translation="Impossibile mappare l'oggetto dall'origine alla derivazione"/>
	<label commandName="DcDerivedReferenceFeature_UpdateFailed" devLabel="Update of sources to derive failed" translation="Aggiornamento delle origini da derivare non riuscito"/>
	<label commandName="DcFacesMove" devLabel="MoveFace" translation="Sposta faccia"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureDefaultName" devLabel="Group" translation="Gruppo"/>
	<label commandName="DcGroupFeatureName" devLabel="DcGroupFeature" translation="LavorazioneGruppoDc"/>
	<label commandName="DcJointAssembleFeatureMakeFailure" devLabel="Creation of Joint Feature failed" translation="Impossibile creare la lavorazione giunto."/>
	<label commandName="DcPatternSourceError" devLabel="Invalid pattern feature" translation="Lavorazione seriale non valida."/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollAfterReference_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rolling." translation="Lavorazione di riferimento non trovata per lo scorrimento."/>
	<label commandName="DcReferenceFeature_RollbackBeginEIP_NotFound" devLabel="Reference feature not found for rollback." translation="Lavorazione di riferimento non trovata per il rollback."/>
	<label commandName="DecalCreationError" devLabel="No targets specified" translation="Nessuna destinazione specificata."/>
	<label commandName="DecalPatchDefaultUserName" devLabel="Decal" translation="Decalcomania"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionId" devLabel="DecalPatch" translation="Superficie di decalcomania"/>
	<label commandName="DecalPatchSelectionPluralId" devLabel="DecalPatches" translation="SuperficiDecalcomania"/>
	<label commandName="DecalSelectionCategory" devLabel="Decal" translation="Decalcomania"/>
	<label commandName="DecalsBrowserLabel" devLabel="Decals" translation="Decalcomanie"/>
	<label commandName="DecalsSelectionId" devLabel="Decals" translation="Decalcomanie"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupMesh" devLabel="Mesh" translation="Mesh"/>
	<label commandName="DefaultMeshOptionGroupPreferences" devLabel="Preferences that control inserting a mesh" translation="Preferenze che controllano l'inserimento di una mesh"/>
	<label commandName="DefaultSnapName" devLabel="New Snap" translation="Nuovo snap"/>
	<label commandName="DegreesTooltip" devLabel="Degrees" translation="Gradi"/>
	<label commandName="DeleteCauseDownstreamFailures" devLabel="Deletion cause downstream feature failures" translation="L'eliminazione provoca errori di lavorazione a valle"/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed" devLabel="Sections cannot be inserted within the regions controlled by global sections (i.e. where a path curve ends, or where multiple path curves meet). Try inserting the section in a different location, or control the shape using the existing global sections." translation="Impossibile inserire le sezioni all'interno di aree definite da sezioni globali (ad esempio nel punto in cui termina la curva di una traiettoria o si incontrano più curve di traiettorie). Provare a inserire la sezione in una posizione diversa oppure controllare la forma che utilizza le sezioni globali esistenti."/>
	<label commandName="DeleteHandleFailed2" devLabel="Unable to delete handle" translation="Impossibile eliminare la maniglia."/>
	<label commandName="DeleteRootComponentError" devLabel="It's not allowed to delete root component" translation="Non è consentito eliminare il componente radice."/>
	<label commandName="DeleteTopologyFailed" devLabel="Failed deleting T-Spline entity" translation="Impossibile eliminare entità T-spline."/>
	<label commandName="DepthTooltip" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="DeriveEntitiesCreateComponentsFromBodiesIsNotSupported" devLabel="This operation is not supported for Derived entities, they will not participate in the operation." translation="Questa operazione non è supportata per le entità derivate, che non verranno incluse nell'operazione."/>
	<label commandName="DerivedBaseFeature" devLabel="Derived Base Feature" translation="Lavorazione di base derivata"/>
	<label commandName="DerivedContext" devLabel="DerivedContext" translation="Contesto derivato"/>
	<label commandName="DerivedSourceMissingStr" devLabel="Unresolved: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="Irrisolto: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="DerivedSuffix" devLabel="(Derive)" translation="(Deriva)"/>
	<label commandName="Description" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="DesignAssetNotFound" devLabel="Design asset not found" translation="Impossibile trovare l'asset di progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColLeft" devLabel="Move Left" translation="Sposta a sinistra"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveColRight" devLabel="Move Right" translation="Sposta a destra"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowDown" devLabel="Move Down" translation="Sposta in basso"/>
	<label commandName="DesignConfigCmdMoveRowUp" devLabel="Move Up" translation="Sposta in alto"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdActivateColumn" devLabel="Activate Row" translation="Attiva riga"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumn" devLabel="Add Column" translation="Aggiungi colonna"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddColumns" devLabel="Add Columns" translation="Aggiungi colonne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddRow" devLabel="Add Row" translation="Aggiungi riga"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdAddTable" devLabel="Add Table" translation="Aggiungi tabella"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDefault" devLabel="Design Configuration" translation="Configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteRow" devLabel="Delete Row" translation="Elimina riga"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeleteTable" devLabel="Delete Table" translation="Elimina tabella"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumn" devLabel="Delete Column" translation="Elimina colonna"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDeletesColumns" devLabel="Delete Columns" translation="Elimina colonne"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdDuplicateRow" devLabel="Duplicate Row" translation="Riga duplicata"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValue" devLabel="Modify Value" translation="Modifica valore"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdModifyValueInMultipleRows" devLabel="Modify Value In Multiple Rows" translation="Modifica valore in più righe"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToChildTable" devLabel="Move To Theme Table" translation="Sposta nella tabella temi"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdMoveToParentTable" devLabel="Move To Parent Table" translation="Sposta nella tabella principale"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameColumn" devLabel="Rename Column" translation="Rinomina colonna"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameRow" devLabel="Rename Row" translation="Rinomina riga"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdRenameTable" devLabel="Rename Table" translation="Rinomina tabella"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsA2Z" devLabel="Sort Columns From A to Z" translation="Ordina colonne dalla A alla Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Columns By Design Order" translation="Ordina colonne per ordine di progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortColumnsZ2A" devLabel="Sort Columns From Z to A" translation="Ordina colonne dalla Z alla A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsA2Z" devLabel="Sort Components From A to Z" translation="Ordina componenti da A a Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsByDesignOrder" devLabel="Sort Components By Design Order" translation="Ordina componenti per ordine di progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortPropertyColumnsZ2A" devLabel="Sort Components From Z to A" translation="Ordina componenti da Z ad A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsA2Z" devLabel="Sort Rows From A to Z" translation="Ordina righe dalla A alla Z"/>
	<label commandName="DesignConfigurationCmdSortRowsZ2A" devLabel="Sort Rows From Z to A" translation="Ordina righe dalla Z alla A"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableGroupSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableGroup" translation="Gruppo tabella configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableRowSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTableRow" translation="Riga tabella configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignConfigurationTableSelectionId" devLabel="DesignConfigurationTable" translation="Tabella configurazione progettazione"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroup" devLabel="Design" translation="Progettazione"/>
	<label commandName="DesignPreviewFeatureGroupDescription" devLabel="This section controls optional behavior within the Design workspace." translation="Questa sezione controlla il funzionamento facoltativo all'interno dell'area di lavoro Progettazione."/>
	<label commandName="DetectCircularDependencyInRestructure" devLabel="The restructure is rejected because it will cause circular dependency." translation="La ristrutturazione è stata respinta perché causa una dipendenza circolare."/>
	<label commandName="DetectPositionFeatureDependency" devLabel="Detect some position features may result downstream features fail after restructure." translation="Il rilevamento di alcune lavorazioni della posizione potrebbe causare errori nelle lavorazioni a valle dopo la ristrutturazione."/>
	<label commandName="Diameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="DiameterTooltip" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="Diameter_Designation" devLabel="Diameter Designation" translation="Designazione diametro"/>
	<label commandName="DisallowAnyCADBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Break Link is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è importato in modo associativo in questo progetto. L'interruzione del collegamento non è supportata."/>
	<label commandName="DisallowAnyCADInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Inserting the same item again is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è importato in modo associativo in questa progettazione. Il nuovo inserimento dello stesso elemento non è supportato."/>
	<label commandName="DisallowAnyCADPaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is associatively imported in this design. Paste is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è importato in modo associativo in questo progetto. L'operazione Incolla non è supportata."/>
	<label commandName="DisallowDeriveBreakLink" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Break Link is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è già derivato in questo progetto. L'interruzione del collegamento non è supportata."/>
	<label commandName="DisallowDeriveInserting" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Inserting it is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è già derivato in questa progettazione. L'inserimento non è supportato."/>
	<label commandName="DisallowDerivePaste" devLabel="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; is already Derived into this design. Paste is not supported." translation="&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; è già derivato in questo progetto. L'operazione Incolla non è supportata."/>
	<label commandName="DocumentIsMissing" devLabel="Document is missing" translation="Documento mancante"/>
	<label commandName="DocumentSettingsBrowserLabel" devLabel="Document Settings" translation="Impostazioni documento"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypeAssemblyDesign" devLabel="Assembly Design" translation="Progettazione di assiemi"/>
	<label commandName="DocumentStructureTypePartDesign" devLabel="Part Design" translation="Progettazione di parti"/>
	<label commandName="DoesNotExistDecalError" devLabel="The image file does not exist" translation="Il file di immagine non esiste"/>
	<label commandName="DownloadConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Couldn't find the Configured Design associated with Configuration at path:%1%" translation="Impossibile trovare la Progettazione configurata associata alla Configurazione nel percorso: %1%"/>
	<label commandName="DownloadError1" devLabel="Could not download latest referenced files. Rate limited by service" translation="Impossibile scaricare i file di riferimento più recenti. Velocità limitata dal servizio"/>
	<label commandName="DownloadError2" devLabel="Could not download latest referenced files. No content available" translation="Impossibile scaricare i file di riferimento più recenti. Nessun contenuto disponibile"/>
	<label commandName="DownloadError3" devLabel="Could not download latest referenced files. Referenced document(s) is missing" translation="Impossibile scaricare i file di riferimento più recenti. Documenti di riferimento mancanti"/>
	<label commandName="DownloadError4" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="Impossibile scaricare i file di riferimento più recenti."/>
	<label commandName="DownloadError5" devLabel="Could not download latest referenced files" translation="Impossibile scaricare i file di riferimento più recenti."/>
	<label commandName="DraftAnalysisDefaultUserName" devLabel="Draft" translation="Sformo"/>
	<label commandName="DraftFeatureName" devLabel="Draft" translation="Sformo"/>
	<label commandName="DraftNotSupportedOnGenericSplineFaces" devLabel="Draft on general spline faces is not supported." translation="Lo sformo di facce spline generali non è supportato."/>
	<label commandName="DraftPartingLineFailed" devLabel="Draft operation failed. Adjust the pull direction, parting tool, faces, or angle." translation="Operazione di sformo non riuscita. Regolare la direzione di estrazione, l'utensile di separazione, le facce o l'angolo."/>
	<label commandName="DraftPartingLineNoIntersect" devLabel="Parting line does not intersect the body. Select a parting tool that intersects the body." translation="La linea di partizione non interseca il corpo. Selezionare un utensile di separazione che interseca il corpo."/>
	<label commandName="Drive_Depth" devLabel="Drive Depth" translation="Profondità guida"/>
	<label commandName="Drive_Diameter" devLabel="Drive Diameter" translation="Diametro guida"/>
	<label commandName="Drive_Size" devLabel="Drive Size" translation="Dimensioni guida"/>
	<label commandName="Drive_Type" devLabel="Drive Type" translation="Tipo di guida"/>
	<label commandName="Drive_Width" devLabel="Drive Width" translation="Larghezza guida"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantity" devLabel="Driven dimension in configured pattern quantity" translation="Quota non parametrica in quantità in serie configurata"/>
	<label commandName="DrivenDimensionInConfiguredPatternQuantityMsg" devLabel="The following configured &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; parameters reference &lt;b&gt;Driven Dimensions.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;To ensure these aspects compute correctly, do one of the following:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Toggle the referenced&lt;b&gt; Driven Dimensions&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;Driving&lt;/b&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Edit the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; expression to exclude &lt;b&gt;Driven Dimensions&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Delete the &lt;b&gt;Pattern Quantity&lt;/b&gt; column from the &lt;b&gt;Configuration Table&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;" translation="I seguenti parametri &lt;b&gt;Quantità in serie&lt;/b&gt; configurati fanno riferimento a &lt;b&gt;Quote non parametriche.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;&lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/br&gt;Per assicurarsi che tali aspetti vengano calcolati correttamente, effettuare una delle seguenti operazioni:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Attivare le&lt;b&gt;Quote non parametriche&lt;/b&gt; di riferimento su &lt;b&gt;Parametrica&lt;/b&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Modificare l'espressione &lt;b&gt;Quantità in serie&lt;/b&gt; per escludere &lt;b&gt;Quote non parametriche&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Eliminare la colonna &lt;b&gt;Quantità in serie&lt;/b&gt; dalla &lt;b&gt;Tabella di configurazione&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="EDGE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge1" translation="Spigolo mancante1"/>
	<label commandName="EDGE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing edge2" translation="Spigolo mancante2"/>
	<label commandName="EDGEFLANGE_NO_EDGE_FOUND" devLabel="Edge flange profile is missing.&#xA;Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="Profilo flangia spigolo mancante.&#xA;Modificare la lavorazione flangia per riselezionare i profili mancanti."/>
	<label commandName="EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The edge reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new edge references." translation="Il riferimento allo spigolo è stato perso e questa lavorazione utilizza la geometria memorizzata nella cache.&#xA;Modificare questa lavorazione e selezionare nuovi riferimenti spigolo."/>
	<label commandName="EDGE_SELECTIONS_FROM_DIFF_SM_BODIES" devLabel="Cannot create Edge Flanges on multiple bodies at the same time.&#xA;Select sheet metal edges on the same body and create separate Flange features for each body." translation="Impossibile creare flange spigoli su più corpi contemporaneamente.&#xA;Selezionare gli spigoli della lamiera sullo stesso corpo e creare lavorazioni della flangia separate per ciascun corpo."/>
	<label commandName="EDIPDerivedCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a derived component." translation="&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale&lt;/b&gt; non è disponibile per &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché è un componente derivato."/>
	<label commandName="EDIPForCompWithExtRefsErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cannot Edit Initial Position because &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; has external geometric references." translation="&lt;b&gt;Modifica della posizione iniziale (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Impossibile modificare la posizione iniziale perché &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; contiene riferimenti geometrici esterni."/>
	<label commandName="EDIPMirrorCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a mirrored component." translation="&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale&lt;/b&gt; non è disponibile per &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché è un componente speculare."/>
	<label commandName="EDIPPatternCompErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Edit Initial Position&lt;/b&gt; is unavailable for &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; because it is a patterened component." translation="&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Modifica posizione iniziale&lt;/b&gt; non è disponibile per &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; perché è un componente disposto in serie."/>
	<label commandName="EDIPPinErrorStr" devLabel="&lt;b&gt;Edit Initial Position (unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Edit Initial Position is unavailable in direct modeling mode.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Unpin the component or turn on Capture Design History to edit initial position." translation="&lt;b&gt;Modifica della posizione iniziale (non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Modifica della posizione iniziale non è disponibile nella modalità Modellazione diretta.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sbloccare il componente o attivare Acquisisci cronologia progetto per modificare la posizione iniziale."/>
	<label commandName="EDITED_XREF_OCC_NOT_FOUND" devLabel="The edited occurrence of the referenced design is missing." translation="L'occorrenza modificata del progetto di riferimento risulta mancante."/>
	<label commandName="EICInvalidOccPath" devLabel="Invalid Component Selection Path to activate EIP." translation="Percorso di selezione componente non valido per attivare il programma di modifica diretta."/>
	<label commandName="EICUnresolvedComp" devLabel="Selected Component to activate EIP is unresolved." translation="Il componente selezionato per attivare la modifica diretta non è risolto."/>
	<label commandName="EIPCompInstEIPCmdTooltip" devLabel="Edit In Place" translation="Modifica diretta"/>
	<label commandName="EIPContextDefaultUserName" devLabel="Context" translation="Contesto"/>
	<label commandName="EIPDetachedReference" devLabel="Detached reference cannot reference parent assembly" translation="Il riferimento scollegato non può fare riferimento all'assieme principale"/>
	<label commandName="EIPDirectModelParentRef" devLabel="Direct model cannot have associative reference to parent assembly" translation="Il modello diretto non può avere un riferimento associativo all'assieme primario"/>
	<label commandName="EIPInvalidAsset" devLabel="Invalid EIP asset" translation="Asset di modifica diretta non valido"/>
	<label commandName="EIPInvalidObjectPath" devLabel="Invalid EIP selection path." translation="Percorso di selezione di modifica diretta non valido."/>
	<label commandName="EIPInvalidOccPath" devLabel="OccurrencePath does not follow EIP path." translation="Percorso occorrenza non segue il percorso EIP."/>
	<label commandName="EIPRefActivationReadOnly" devLabel="You cannot edit this assembly reference right now because you do not have edit permission for at least one involved component." translation="Impossibile modificare il riferimento assieme in questo momento perché non si dispone dell'autorizzazione di modifica per almeno un componente coinvolto."/>
	<label commandName="EIPReferenceActivateCmdTooltip" devLabel="Activate Assembly Reference" translation="Attiva riferimento assieme"/>
	<label commandName="EIPReferenceLocal" devLabel="Local" translation="Locale"/>
	<label commandName="EIPReferenceSelectionId" devLabel="Assembly Reference" translation="Riferimento assieme"/>
	<label commandName="EIPReferenceSourceTooltip" devLabel="Reference source: %1%" translation="Origine riferimento: %1%"/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipBroken" devLabel="The assembly reference is disassociated from its source design. &#xA;Open this component in its own tab, then right-click the errors to fix them." translation="Il riferimento assieme è dissociato dalla relativa progettazione di origine. &#xA;Aprire questo componente nella relativa scheda, quindi fare clic con il pulsante destro del mouse sugli errori per correggerli."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOOD1" devLabel="Changes in %1% affect this reference. Update the Reference to pull those changes into this design." translation="Le modifiche apportate in %1% incidono su questo riferimento. Aggiornare il riferimento per inserire le modifiche nella progettazione."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Get All Latest&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="Il riferimento assieme non è aggiornato. &#xA;Utilizzare &lt;b&gt;Carica tutte le versioni più recenti&lt;/b&gt; nella &lt;b&gt;barra dell'applicazione&lt;/b&gt; &#xA;o aprire il componente principale nella relativa scheda."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODInContext_OAL" devLabel="The assembly reference is out-of-date. &#xA;Use &lt;b&gt;Update&lt;/b&gt; in the &lt;b&gt;Application Bar&lt;/b&gt; &lt;/br&gt; &#xA;or open the parent component in its own tab." translation="Il riferimento assieme non è aggiornato. &#xA;Utilizzare &lt;b&gt;Aggiorna&lt;/b&gt; nella &lt;b&gt;barra dell'applicazione&lt;/b&gt; &lt;/br&gt; &#xA;o aprire il componente principale nella relativa scheda."/>
	<label commandName="EIPReferenceTooltipOODOutContext" devLabel="The assembly reference is out-of-date in a &#xA;different assembly. Open the parent design &#xA;or the associated assembly to update it." translation="Il riferimento assieme non è aggiornato in un &#xA;assieme diverso. Aprire la progettazione principale &#xA;o l'assieme associato per aggiornarlo."/>
	<label commandName="EIPReferenceUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="Esportare nuovamente l'assieme"/>
	<label commandName="EIPReferencesBrokenTooltip" devLabel="One or more Assembly References are no longer linked to the source assembly." translation="Uno o più riferimenti assieme non sono più collegati all'assieme di origine."/>
	<label commandName="EIPReferencesBrowserLabel" devLabel="Assembly References" translation="Riferimenti assieme"/>
	<label commandName="EIPReferencesSelectionId" devLabel="Assembly References" translation="Riferimenti assieme"/>
	<label commandName="EIPReferencesTooltip" devLabel="One or more Assembly References are not synchronized with their parent." translation="Uno o più riferimenti assieme non sono più sincronizzati con l'elemento principale."/>
	<label commandName="EIPReferencesUnknownTooltip" devLabel="Please export assembly again" translation="Esportare nuovamente l'assieme"/>
	<label commandName="EIPSelectionNotInCachedObject" devLabel="Selection not found in cached body or sketch." translation="Selezione non trovata nel corpo o nello schizzo memorizzato nella cache."/>
	<label commandName="EIPSelectionNotMatched" devLabel="Selection lost after cache compute." translation="Selezione persa dopo l'elaborazione della cache."/>
	<label commandName="EIPSessionExpected" devLabel="Expected edit-in-place session" translation="Sessione di modifica diretta prevista"/>
	<label commandName="EIPUnsupportedObjectPath" devLabel="ObjectPath does not follow EIP path." translation="Percorso oggetto non segue il percorso di modifica diretta."/>
	<label commandName="EIP_DCF_UPDATE_FAILED" devLabel="Failed to update Assembly Context" translation="Impossibile aggiornare il contesto assieme"/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ASSETLOAD_FAILED" devLabel="Failed to load source design." translation="Impossibile caricare il progetto di origine."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_COMPUTE_FAILED" devLabel="Failed to compute source design." translation="Impossibile calcolare la progettazione di origine."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_FAILED" devLabel="Failed to synchronize the context. It looks like you aren't connected to the internet. Please check your connection and try again." translation="Impossibile sincronizzare il contesto. Nessuna connessione ad Internet. Verificare la connessione e riprovare."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_OPENSOURCE_FAILED" devLabel="Failed to open source design." translation="Impossibile aprire il progetto di origine."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_ROLLBACK_FAILED" devLabel="Failed to roll back source design." translation="Impossibile ripristinare la progettazione di origine."/>
	<label commandName="EIP_UPDATE_CONTEXT_SOURCE_UNAVAILABLE" devLabel="Failed to access source design." translation="Impossibile accedere al progetto di origine."/>
	<label commandName="EMBOSS_CANNOT_ORIENT_PROFILE" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Impossibile eseguire lo sbalzo del profilo selezionato sulle facce selezionate. Regolare la prossimità dei profili di schizzo alle facce selezionate. Verificare che ogni faccia selezionata sia una superficie sviluppabile su un corpo solido."/>
	<label commandName="EMBOSS_CREATED_BROKEN_CURVES" devLabel="Cannot emboss selected profile on selected faces. Adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="Impossibile eseguire lo sbalzo del profilo selezionato sulle facce selezionate. Regolare la prossimità dei profili dello schizzo alle facce selezionate."/>
	<label commandName="EMBOSS_DISCONNECTED_TARGET_FACES" devLabel="Selected faces are not connected. If disconnected faces are automatically selected, uncheck Tangent Chain, then select adjacent faces." translation="Le facce selezionate non sono connesse. Se le facce disconnesse vengono selezionate automaticamente, deselezionare Catena facce tangenti, quindi selezionare le facce adiacenti."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_CANNOT_BE_WRAPPED" devLabel="Cannot emboss selected faces. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Impossibile eseguire lo sbalzo delle facce selezionate. Verificare che ogni faccia selezionata sia una superficie sviluppabile su un corpo solido."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_NON_PLANAR_PROFILES" devLabel="Sketch profiles are not coplanar. Deselect sketch profiles that are not on the same plane." translation="I profili dello schizzo non sono complanari. Deselezionare i profili dello schizzo che non si trovano sullo stesso piano."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_OPEN_WIRE" devLabel="Selection is an open sketch curve. Select a closed sketch profile." translation="La selezione è una curva di schizzo aperta. Selezionare un profilo di schizzo chiuso."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_BODY_NOT_SOLID" devLabel="Selected faces are not on a solid body. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Le facce selezionate non si trovano su un corpo solido. Verificare che ogni faccia selezionata sia una superficie sviluppabile su un corpo solido."/>
	<label commandName="EMBOSS_ERROR_TARGET_FACES_FROM_DIFF_BODIES" devLabel="Selected faces are not on the same body. Select faces on the same body to emboss." translation="Le facce selezionate non si trovano sullo stesso corpo. Selezionare le facce sullo stesso corpo da sbalzare."/>
	<label commandName="EMBOSS_GENERIC_FEATURE_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature. Adjust sketch profiles, faces, emboss depth, effect, or alignment options." translation="Impossibile creare la lavorazione di sbalzo. Regolare i profili dello schizzo, le facce, la profondità di sbalzo, l'effetto o le opzioni di allineamento."/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_DEPTH" devLabel="Emboss depth value is invalid. Adjust depth." translation="Il valore della profondità dello sbalzo non è valido. Regolare la profondità."/>
	<label commandName="EMBOSS_INVALID_ROTATION_ANGLE" devLabel="Emboss rotation angle value is invalid. Adjust rotation angle." translation="Il valore dell'angolo di rotazione dello sbalzo non è valido. Regolare l'angolo di rotazione."/>
	<label commandName="EMBOSS_NO_WRAP_GEOMETRY" devLabel="Emboss result falls outside boundary of selected faces. Add adjacent faces to selection, adjust distance and rotation angle, or adjust proximity of sketch profiles to selected faces." translation="Il risultato dello sbalzo ricade all'esterno della boundary delle facce selezionate. Aggiungere facce adiacenti per selezionare, regolare la distanza e l'angolo di rotazione o regolare la prossimità dei profili dello schizzo alle facce selezionate."/>
	<label commandName="EMBOSS_SELF_INTERSECTING_BODY" devLabel="Sketch profiles create a self-intersecting body. Adjust depth of emboss or size of sketch profile." translation="I profili di schizzo creano un corpo autointersecante. È possibile regolare la profondità di sbalzo o le dimensioni del profilo di schizzo."/>
	<label commandName="EMBOSS_SOURCE_PROFILE_LOST" devLabel="Sketch profiles are invalid. Ensure sketch profiles are closed, do not use single line fonts, and have not been deleted." translation="I profili di schizzo non sono validi. Verificare che i profili di schizzo siano chiusi, non utilizzare font a linea singola e che non siano stati eliminati."/>
	<label commandName="EMBOSS_TARGET_FACE_LOST" devLabel="Faces to emboss are invalid. Ensure each selected face is a developable surface on a solid body." translation="Le facce da sbalzare non sono valide. Verificare che ogni faccia selezionata sia una superficie sviluppabile su un corpo solido."/>
	<label commandName="EMBOSS_THICKEN_FAILURE" devLabel="Cannot create emboss feature at specified depth. Adjust depth." translation="Impossibile creare una lavorazione di sbalzo alla profondità specificata. Regolare la profondità."/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST" devLabel="Some input geometry cannot be found. Try editing this feature to reselect the lost inputs." translation="Impossibile trovare alcune geometrie di input. Provare a modificare questa lavorazione per selezionare di nuovo gli input persi."/>
	<label commandName="ENTITY_REFERENCE_LOST_USE_CACHE" devLabel="The model is using cached geometry to solve. Please reselect reference geometry for failed features in the timeline." translation="Il modello utilizza una geometria memorizzata nella cache per la risoluzione. Selezionare di nuovo la geometria di riferimento per le lavorazioni non riuscite nella timeline."/>
	<label commandName="ERROR_CREATING_DERIVE_FEATURE" devLabel="Error creating external derive feature." translation="Errore durante la creazione della lavorazione derivata esterna."/>
	<label commandName="EXTRUDE_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Cannot complete extrusion." translation="Impossibile completare l'estrusione."/>
	<label commandName="EXTRUDE_MULTIPLE_WIRE_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody as multiple wired body is not allowed" translation="Impossibile creare il corpo dell'utensile poiché non è consentito un corpo wire multiplo."/>
	<label commandName="EXTRUDE_THROUGH_ALL_ERROR" devLabel="Cannot create toolbody for Through All, please check inputs" translation="Impossibile creare il corpo utensile per Tutte le facce. Verificare gli input."/>
	<label commandName="EXTRUDE_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossibile estendere l'estrusione all'oggetto. Il profilo di estrusione ricade all'esterno del contorno del corpo selezionato. Selezionare una faccia o un piano oppure regolare il profilo in modo che rientri nel contorno del corpo selezionato."/>
	<label commandName="EdgeFlange" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="EdgeFlangeFirstOffsetConfigParam" devLabel="Offset 1" translation="Offset 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeSecondOffsetConfigParam" devLabel="Offset 2" translation="Offset 2"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth1ConfigParam" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="EdgeFlangeWidth2ConfigParam" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="EdgeRipErrorNoEdge" devLabel="No edge provided for edge rip." translation="Nessuno spigolo specificato per la separazione spigoli."/>
	<label commandName="EdgesForJONotParallelOrIntersectError" devLabel="Joint Origin from two edges failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="Origine giunto da due spigoli non riuscita. Le linee di input devono intersecarsi o essere parallele."/>
	<label commandName="EditDcCanvasError" devLabel="Invalid canvas feature" translation="Lavorazione area grafica non valida."/>
	<label commandName="EditPCBPackageFileError" devLabel="Input package file not opened" translation="File del pacchetto di input non aperto"/>
	<label commandName="EditPCBPackageInputModelError" devLabel="Input package model is invalid" translation="Modello del pacchetto di input non valido"/>
	<label commandName="EditingOffsetSketchError" devLabel="Invalid editing input found" translation="Input di modifica non valido"/>
	<label commandName="EmbossAlign" devLabel="Alignment" translation="Allineamento"/>
	<label commandName="EmbossAngle" devLabel="Rotation Angle" translation="Angolo di rotazione"/>
	<label commandName="EmbossDepth" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="EmbossFeatureName" devLabel="Emboss" translation="Sbalzo"/>
	<label commandName="EmbossHorizDist" devLabel="Horizontal Distance" translation="Distanza orizzontale"/>
	<label commandName="EmbossVertDist" devLabel="Vertical Distance" translation="Distanza verticale"/>
	<label commandName="EmptyComponentName" devLabel="Component Name is empty." translation="Nome componente vuoto."/>
	<label commandName="EmptyFolderInput" devLabel="Location is empty." translation="La posizione è vuota."/>
	<label commandName="EmptyModelInFileError" devLabel="The associated file is missing 3D geometry. Check the 3D model for 3D content. " translation="La geometria 3D manca nel file associato. Verificare il contenuto 3D nel modello 3D. "/>
	<label commandName="Enclosure Feature" devLabel="Fluid Volume" translation="Volume fluido"/>
	<label commandName="EnclosureExternal" devLabel="No external void has been detected for given inputs. Please try to increase the offset." translation="Nessun vuoto esterno rilevato per gli input specificati. Provare ad aumentare l'offset."/>
	<label commandName="EnvelopeTooltip" devLabel="Envelope" translation="Inviluppo"/>
	<label commandName="ErrAsmEntData" devLabel="Body, face, edge or vertex" translation="Corpo, faccia, spigolo o vertice"/>
	<label commandName="ErrBodyData" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="ErrEdgeData" devLabel="Edge" translation="Spigolo"/>
	<label commandName="ErrFaceData" devLabel="Face" translation="Faccia"/>
	<label commandName="ErrFastenerMissingHubWritePermission2" devLabel="You don't have write permission to this hub.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contact the hub administrator to assign you &lt;b&gt;Hub Member&lt;/b&gt; or &lt;b&gt;Hub Administrator&lt;/b&gt; role." translation="Non si dispone dell'autorizzazione di scrittura per questo hub.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contattare l'amministratore dell'hub per assegnare il ruolo di &lt;b&gt;membro dell'hub&lt;/b&gt; o &lt;b&gt;amministratore dell'hub&lt;/b&gt;."/>
	<label commandName="ErrFastenerPublishConflict" devLabel="A newer version of the &lt;b&gt;Fastener Family&lt;/b&gt; already exists in the target library.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Dismiss and try again." translation="Una versione più recente della &lt;b&gt;famiglia di elementi di fissaggio&lt;/b&gt; esiste già nella libreria di destinazione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Chiudere e riprovare."/>
	<label commandName="ErrFastenerSomethingWentWrong" devLabel="Something went wrong...&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="Si è verificato un errore...&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se il problema persiste, contattare il supporto."/>
	<label commandName="ErrFastenerTimedOut" devLabel="The operation has timed out.&lt;br&gt;&lt;br&gt;If the problem persists, contact support." translation="Timeout dell'operazione.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Se il problema persiste, contattare il supporto."/>
	<label commandName="ErrLibraryWorfklowUnknown" devLabel="Unknown Error." translation="Errore sconosciuto."/>
	<label commandName="ErrProfileData" devLabel="Profile" translation="Profilo"/>
	<label commandName="ErrVertData" devLabel="Vertex" translation="Vertice"/>
	<label commandName="ErrorLoadingDesignAsset" devLabel="Could not load Design Asset in latest target document:%1%!!" translation="Impossibile caricare l'asset di progettazione nel documento di destinazione più recente: %1%!."/>
	<label commandName="ErrorLoadingOtherDesignAsset" devLabel="Could not load other Assets in the latest target document: %1%!!" translation="Impossibile caricare altri asset nel documento di destinazione più recente: %1%!!"/>
	<label commandName="ErrorOpeningFile" devLabel="Could not open latest file %1% into memory" translation="Impossibile aprire il file %1% più recente in memoria"/>
	<label commandName="ErrorUpdateConfig" devLabel="Could not update Config Document %1% using Factory" translation="Impossibile aggiornare il documento di configurazione %1% utilizzando Factory"/>
	<label commandName="ExtendDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ExtentDistanceConfigParam" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ExtentLineBody" devLabel="Extent Lines" translation="Linee di estensione"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName" devLabel="Derived from %1% v%2%" translation="Derivato da %1% v%2%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_Short" devLabel="Derived from %1%" translation="Derivato da %1%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveFeatureName_ccy" devLabel="Derived from %1%" translation="Derivato da %1%"/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud" devLabel="Cannot derive from versionless design" translation="Impossibile derivare da un progetto senza versione."/>
	<label commandName="ExternalDeriveRequestNotCloud_ccy" devLabel="Cannot derive from a design that has no recorded changes" translation="Impossibile derivare da una progettazione che non contiene modifiche registrate"/>
	<label commandName="ExternalDerived" devLabel="ExternalDerived" translation="Derivato esterno"/>
	<label commandName="ExternalDerivedComponent" devLabel="derived" translation="derivato"/>
	<label commandName="ExternalDerivedSuffix" devLabel=" (Derived)" translation=" (derivato)"/>
	<label commandName="Extrude" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="ExtrudeDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide1Dir" devLabel="Side 1" translation="Lato 1"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatSide2Dir" devLabel="Side 2" translation="Lato 2"/>
	<label commandName="ExtrudeFeatureName" devLabel="Extrude" translation="Estrusione"/>
	<label commandName="ExtrudeOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="ExtrudeTaperAngle" devLabel="Taper Angle" translation="Angolo di rastremazione"/>
	<label commandName="ExtrudeWallThickness" devLabel="Wall Thickness" translation="Spessore parete"/>
	<label commandName="FACE_REFERENCE_LOST" devLabel="The face reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new face references." translation="Il riferimento alla faccia è stato perso e questa lavorazione utilizza la geometria memorizzata nella cache.&#xA;Modificare questa lavorazione e selezionare nuovi riferimenti alla faccia."/>
	<label commandName="FAILED_TO_RESOLVE_TR" devLabel="Cannot compute assembly relationship, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, because it is affected by downstream features.&lt;br/&gt;Inspect downstream features that affect the geometry and consider creating them before &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in the Timeline." translation="Impossibile calcolare la relazione di assieme, &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt;, poiché è influenzata dalle lavorazioni a valle.&lt;br/&gt;Esaminare le lavorazioni a valle che influenzano la geometria e prendere in considerazione la loro creazione prima di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; nella timeline."/>
	<label commandName="FAIL_TO_COPY_INSTANCE" devLabel="Copy of instance failed" translation="Copia dell'istanza non riuscita"/>
	<label commandName="FAIL_TO_CUT_INSTANCE" devLabel="Cut of instance failed" translation="Impossibile tagliare l'istanza."/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_PLANE_NORMAL" devLabel="Failed to evaluate the annotation plane. Please update the annotated geometry." translation="Impossibile valutare il piano di annotazione. Aggiornare la geometria annotata."/>
	<label commandName="FAIL_TO_EVALUATE_ANNOTATION_POINT" devLabel="Failed to evaluate the annotation point. Please update the annotation point or the annotated geometry." translation="Impossibile valutare il punto di annotazione. Aggiornare il punto di annotazione o la geometria annotata."/>
	<label commandName="FEATURE_ENTITY_TYPE_INVALID" devLabel="Entity type is invalid" translation="Tipo di entità non valido"/>
	<label commandName="FEATURE_FAILED_TO_CREATE" devLabel="Failed to create feature" translation="Impossibile creare la lavorazione."/>
	<label commandName="FEATURE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Input mancanti"/>
	<label commandName="FEATURE_OPERATION_ID_ERROR" devLabel="No allocated operation ids" translation="Nessun ID operazione allocato."/>
	<label commandName="FEATURE_PROFILE_ALTERED_RESELECT" devLabel="The selected profile was altered, and some of the input geometry is missing. Edit Contour Flange and select new profiles." translation="Il profilo selezionato è stato modificato e parte della geometria di input è mancante. Scegliere Modifica flangia contornatura e selezionare nuovi profili."/>
	<label commandName="FEATURE_REFERENCE_LOST" devLabel="Reference is lost" translation="Riferimento perso"/>
	<label commandName="FEATURE_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="Il risolutore non ha raggiunto una soluzione"/>
	<label commandName="FILLET_BRANCHING_CHAIN_ERROR" devLabel="Cannot maintain offset value for all edges in selection set. Move branching edges to a separate selection or change radius type to another one." translation="Impossibile mantenere il valore di offset per tutti gli spigoli nel gruppo di selezione. Spostare gli spigoli di diramazione in una selezione separata o modificare il tipo di raggio con un altro."/>
	<label commandName="FILLET_DATA_CORRUPT" devLabel="Virable radius fillet data modle corrupt!" translation="Modello dati di raccordo a raggio variabile danneggiato."/>
	<label commandName="FILLET_NO_EDGE_FOUND" devLabel="No fillet edge found." translation="Nessuno spigolo per il raccordo trovato."/>
	<label commandName="FILLET_NO_FACE_FOUND" devLabel="A crucial face is missing." translation="Faccia fondamentale mancante."/>
	<label commandName="FILLET_TANGENT_CHAIN_ISSUE" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Tangent Chain option was turned off " translation="Si è verificato un problema durante l'accettazione delle sequenze di spigoli da raccordare. L'opzione Catena facce tangenti è stata disattivata "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ALIGNMENT_LOST_EDGE_REF" devLabel="The alignment edge reference was lost. The orientation of the flat pattern may have changed." translation="Il riferimento allo spigolo di allineamento è stato perso. È possibile che l'orientamento del modello piatto sia stato modificato."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_COLLISION" devLabel="Collisions found while flattening, cannot generate flatpattern." translation="Rilevate collisioni durante l'appiattimento. Impossibile generare il modello piatto."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_ERROR" devLabel="Flatpattern generation failed." translation="Generazione del modello piatto non riuscita."/>
	<label commandName="FLATPATTERN_FEATURE_NO_ALIGN_FACE" devLabel="Alignment face not available.   " translation="Faccia di allineamento non disponibile.   "/>
	<label commandName="FLATPATTERN_USING_CACHE_ALIGN_FACE" devLabel="Align face not found. Used a cached face for flattening.   " translation="Impossibile trovare la faccia di allineamento. È stata utilizzata una faccia memorizzata nella cache per l'appiattimento.   "/>
	<label commandName="FPExportDXFError" devLabel="There was an unexpected problem with exporting the flat pattern as a DXF file." translation="Si è verificato un problema imprevisto con l'esportazione del modello piatto come file DXF."/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_FEATURE_REQUIREMENTS_ERROR" devLabel="Feature inputs not meeting minimum requirements to execute the request" translation="Gli input di lavorazione non soddisfano i requisiti minimi per l'esecuzione della richiesta"/>
	<label commandName="FUSION_SERVER_INTERNAL_ERROR" devLabel="Server internal error" translation="Errore interno del server"/>
	<label commandName="FaceSetName" devLabel="FaceSet" translation="GruppoFacce"/>
	<label commandName="FaceeRipErrorNoFace" devLabel="No face provided for face rip." translation="Nessuna faccia specificata per la separazione facce."/>
	<label commandName="FacetAngleConfigInfo" devLabel="Facet Angle" translation="Angolo sfaccettatura"/>
	<label commandName="FacetControlConfig" devLabel="Facet Control" translation="Controllo sfaccettature"/>
	<label commandName="FacetDistanceConfigInfo" devLabel="Facet Distance" translation="Distanza sfaccettatura"/>
	<label commandName="FacetNumberConfigInfo" devLabel="Facet Number" translation="Numero sfaccettature"/>
	<label commandName="Fail2AddCnstr" devLabel="Failed to create an assembly constraint." translation="Impossibile creare un vincolo di assieme."/>
	<label commandName="FailEmptyIDFFile" devLabel="IDF File is empty." translation="Il file IDF è vuoto."/>
	<label commandName="FailToGenerateIDFData" devLabel="Fail to generate board data for IDF update." translation="Impossibile generare i dati della scheda per l'aggiornamento IDF."/>
	<label commandName="FailToGetModel" devLabel="Failed to get component 3D package due to possible network or server issue." translation="Impossibile ottenere il pacchetto 3D del componente a causa di un possibile problema di rete o del server."/>
	<label commandName="FailToHydrateTemplate" devLabel="Fail to compute component from parameters provided." translation="Impossibile calcolare il componente dai parametri forniti."/>
	<label commandName="FailedOpenLatestDoc" devLabel="Failed to open latest version of document." translation="Impossibile aprire l'ultima versione del documento."/>
	<label commandName="FailedToCreatePCBComponents" devLabel="Failed to create PCB components." translation="Creazione componenti PCB non riuscita."/>
	<label commandName="FailedToCreateSimModelAsset" devLabel="Failed to create Model asset." translation="Impossibile creare l'asset del modello."/>
	<label commandName="FailedToEraseAndFillGivenFaces" devLabel="Failed to erase and fill given faces." translation="Impossibile cancellare e riempire le facce specificate."/>
	<label commandName="FailedToFillHoleWithGivenEedge" devLabel="Failed to fill hole with given edge." translation="Impossibile riempire il foro con lo spigolo specificato."/>
	<label commandName="FailedToSolveGap" devLabel="Failed to fix %1% number of small gaps" translation="Impossibile correggere %1% giochi piccoli"/>
	<label commandName="FailedToUpdateUnitSystem" devLabel="Failed to update units in unit system." translation="Impossibile aggiornare le unità nel sistema di unità."/>
	<label commandName="FailureToFindSourceDocument" devLabel="Failed to find the Source Document of Derived Entities" translation="Impossibile trovare il documento di origine delle entità derivate"/>
	<label commandName="FakeGenerate" devLabel="Fake error" translation="Errore falso"/>
	<label commandName="Family_Name" devLabel="Family Name" translation="Nome famiglia"/>
	<label commandName="FastenerInsertFeatureXRef" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="FastenerItemFeatureXRef" devLabel="Library Item" translation="Elemento di libreria"/>
	<label commandName="FastenerNutFeatureXRef" devLabel="Nut" translation="Dado"/>
	<label commandName="FastenerScrewFeatureXRef" devLabel="Screw" translation="Vite"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterDisplayName" devLabel="Fastener Stack" translation="Pila elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionFilter" devLabel="Fastener Stacks" translation="Pile di elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterSelectionName" devLabel="Fastener Stack" translation="Pila elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisClusterWarningTooltip" devLabel="Engagement issue(s):" translation="Problema/i di innesto:"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstCategory" devLabel="Fastener Stack Analysis Components" translation="Componenti di analisi della pila di elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstFastenerOutOfDateHint" devLabel="Edit Fastener to select a new fastener." translation="Modificare l'elemento di fissaggio per selezionare un nuovo elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisCompInstSelectionName" devLabel="Fastener Analyses Instance" translation="Istanza analisi elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisDefaultUserName" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Analisi della pila di elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisSelectionId" devLabel="Fastener Stack Analysis" translation="Analisi della pila di elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenerStackAnalysisWarningTooltip" devLabel="Some fastener stacks don’t meet the engagement rules set by their components." translation="Alcune pile degli elementi di fissaggio non soddisfano le regole di incastro impostate dai relativi componenti."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerCouldNotBeUpdated" devLabel="%1% could not be updated." translation="Impossibile aggiornare %1%."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateFastenerSizeNotComputed" devLabel="The fastener replacement size could not be computed." translation="Impossibile calcolare la dimensione di sostituzione dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMisingFinish" devLabel="A matching finish was not found for the fastener replacement." translation="Impossibile trovare una finitura corrispondente per la sostituzione dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingDocumentName" devLabel="Missing document name for the fastener replacement." translation="Nome del documento mancante per la sostituzione dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFamily" devLabel="Missing fastener family." translation="Famiglia di elementi di fissaggio mancante."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingFilenameId" devLabel="Missing filename ID for the fastener replacement." translation="ID del nome file mancante per la sostituzione dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingMaterial" devLabel="A matching material was not found for the fastener replacement." translation="Impossibile trovare un materiale corrispondente per la sostituzione dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissingRefGeom" devLabel="Missing reference geometry." translation="Geometria di riferimento mancante."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateMissmatchKeyColumns" devLabel="Missmatch in the key columns." translation="Mancata corrispondenza nelle colonne chiave."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateNoReplacementFound" devLabel="No suitable fastener replacement found." translation="Non è stata trovata una sostituzione dell'elemento di fissaggio adatta."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetMember" devLabel="Unable to get the fastener replacement based on the key column values." translation="Impossibile ottenere la sostituzione dell'elemento di fissaggio in base ai valori della colonna chiave."/>
	<label commandName="FastenerStackUpdateUnableToGetTemplate" devLabel="Unable to get the fastener replacement template." translation="Impossibile ottenere il template sostitutivo dell'elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="FastenerWasherFeatureXRef" devLabel="Washer" translation="Rondella"/>
	<label commandName="Fastener_Feature_Compute_Warning" devLabel="Update the fastener" translation="Aggiorna l'elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="FastenersAutoSizeIsNotOk" devLabel="The fastener no longer fits the selected geometry." translation="L'elemento di fissaggio non si adatta più alla geometria selezionata."/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooLong" devLabel="The ideal length is too long for the current family." translation="La lunghezza ideale è troppo lunga per la famiglia corrente."/>
	<label commandName="FastenersUtils_findNearestLengthItem_IdealTooShort" devLabel="The ideal length is too short for the current family." translation="La lunghezza ideale è troppo corta per la famiglia corrente."/>
	<label commandName="FeatRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="Impossibile impostare la regola come default."/>
	<label commandName="FeatRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="Impossibile duplicare una regola."/>
	<label commandName="FeatRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="Impossibile eliminare una regola poiché è in uso in un componente oppure non esiste."/>
	<label commandName="FeatRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="Impossibile aggiornare una regola."/>
	<label commandName="FeatRuleSelectionId" devLabel="FeatRule" translation="FeatRule"/>
	<label commandName="Feature" devLabel="Feature" translation="Lavorazione"/>
	<label commandName="FeatureAlign" devLabel="Align" translation="Allinea"/>
	<label commandName="FeatureAlignComponent" devLabel="AlignComponent" translation="AlignComponent"/>
	<label commandName="FeatureArrange" devLabel="Arrange" translation="Disponi"/>
	<label commandName="FeatureAsBuilt" devLabel="As-built" translation="Come costruito"/>
	<label commandName="FeatureAssemble" devLabel="Assemble" translation="Assembla"/>
	<label commandName="FeatureAutomatedModeling" devLabel="AutomatedModeling" translation="Modellazione automatica"/>
	<label commandName="FeatureBodyComp" devLabel="Body-&gt;Comp" translation="Corpo-&gt;Comp"/>
	<label commandName="FeatureBoltConn" devLabel="Bolted Connection" translation="Connessione bullonata"/>
	<label commandName="FeatureBoss" devLabel="Boss" translation="Borchia"/>
	<label commandName="FeatureBoxPrimitive" devLabel="BoxPrimitive" translation="PrimitivaParallelepipedo"/>
	<label commandName="FeatureCanvas" devLabel="Canvas" translation="Area grafica"/>
	<label commandName="FeatureCategory" devLabel="Features" translation="Lavorazioni"/>
	<label commandName="FeatureChamfer" devLabel="Chamfer" translation="Smusso"/>
	<label commandName="FeatureCircularComponentPattern" devLabel="C-Pattern" translation="Serie C"/>
	<label commandName="FeatureCircularPattern" devLabel="C-Pattern" translation="Serie C"/>
	<label commandName="FeatureCoilPrimitive" devLabel="CoilPrimitive" translation="PrimitivaElicoide"/>
	<label commandName="FeatureCombine" devLabel="Combine" translation="Combina"/>
	<label commandName="FeatureComplexPattern" devLabel="G-Pattern" translation="Serie G"/>
	<label commandName="FeatureConvertToSheetMetal" devLabel="ConvertToSheetMetal" translation="Converti in lamiera"/>
	<label commandName="FeatureCoordinateSystem" devLabel="CoordinateSystem" translation="Sistema di coordinate"/>
	<label commandName="FeatureCopyPaste" devLabel="CopyPaste" translation="CopiaIncolla"/>
	<label commandName="FeatureCopyPasteBodies" devLabel="CopyPasteBodies" translation="CopiaIncollaCorpi"/>
	<label commandName="FeatureCreateComponent" devLabel="CreateComponent" translation="CreaComponente"/>
	<label commandName="FeatureCutPaste" devLabel="CutPaste" translation="TagliaIncolla"/>
	<label commandName="FeatureCutPasteBodies" devLabel="CutPasteBodies" translation="TagliaIncollaCorpi"/>
	<label commandName="FeatureCylinderPrimitive" devLabel="CylinderPrimitive" translation="PrimitivaCilindro"/>
	<label commandName="FeatureDecal" devLabel="Decal" translation="Decalcomania"/>
	<label commandName="FeatureDeleteBody" devLabel="RemoveBody" translation="RimuoviCorpo"/>
	<label commandName="FeatureDeleteFace" devLabel="DeleteFace" translation="EliminaFaccia"/>
	<label commandName="FeatureDeleteInstance" devLabel="RemoveInstance" translation="RimuoviIstanza"/>
	<label commandName="FeatureDraft" devLabel="Draft" translation="Sformo"/>
	<label commandName="FeatureExtrude" devLabel="Extrude" translation="Estrusione"/>
	<label commandName="FeatureFillet" devLabel="Fillet" translation="Raccordo"/>
	<label commandName="FeatureForm" devLabel="Form" translation="Forma"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationship" devLabel="GeometricRelationship" translation="GeometricRelationship"/>
	<label commandName="FeatureGeometricRelationshipString" devLabel="Geometric Relationship" translation="Relazione geometrica"/>
	<label commandName="FeatureHole" devLabel="Hole" translation="Foratura"/>
	<label commandName="FeatureHoleThreadNote" devLabel="HoleThreadNote" translation="HoleThreadNote"/>
	<label commandName="FeatureJointOrigin" devLabel="JointOrigin" translation="OrigineGiunto"/>
	<label commandName="FeatureLeaderLineNote" devLabel="LeaderLineNote" translation="LeaderLineNote"/>
	<label commandName="FeatureLip" devLabel="Lip" translation="Bordo a incastro"/>
	<label commandName="FeatureLoft" devLabel="Loft" translation="Loft"/>
	<label commandName="FeatureMesh" devLabel="Mesh" translation="Mesh"/>
	<label commandName="FeatureMidSurface" devLabel="MidSurface" translation="Superficie media"/>
	<label commandName="FeatureMirrorPattern" devLabel="Mirror" translation="Specchio"/>
	<label commandName="FeatureModEmboss" devLabel="Emboss" translation="Sbalzo"/>
	<label commandName="FeatureMotionLink" devLabel="MotionLink" translation="CollegamentoMovimento"/>
	<label commandName="FeatureMove" devLabel="Move" translation="Sposta"/>
	<label commandName="FeatureMoveBody" devLabel="MoveBody" translation="SpostaCorpo"/>
	<label commandName="FeatureOffsetFaces" devLabel="OffsetFaces" translation="FacceDiOffset"/>
	<label commandName="FeaturePCB" devLabel="PCB" translation="PCB"/>
	<label commandName="FeaturePCBExtrude" devLabel="PCBExtrude" translation="Estrudi PCB"/>
	<label commandName="FeaturePCBHole" devLabel="PCBHole" translation="Foro PCB"/>
	<label commandName="FeaturePathComponentPattern" devLabel="PathPattern" translation="SerieTraiettoria"/>
	<label commandName="FeaturePathPattern" devLabel="PathPattern" translation="SerieTraiettoria"/>
	<label commandName="FeaturePin" devLabel="Pin" translation="Blocca"/>
	<label commandName="FeaturePipe" devLabel="Pipe" translation="Tubo"/>
	<label commandName="FeatureRectangularComponentPattern" devLabel="R-Pattern" translation="Serie R"/>
	<label commandName="FeatureRectangularPattern" devLabel="R-Pattern" translation="Serie R"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFaces" devLabel="RemoveFaces" translation="Rimuovi facce"/>
	<label commandName="FeatureRemoveFeatures" devLabel="RemoveFeatures" translation="Rimuovi lavorazioni"/>
	<label commandName="FeatureReparentDecal" devLabel="ReparentDecal" translation="ReparentDecal"/>
	<label commandName="FeatureReplaceFace" devLabel="ReplaceFace" translation="SostituisciFaccia"/>
	<label commandName="FeatureRest" devLabel="Rest" translation="Appoggio"/>
	<label commandName="FeatureRevolve" devLabel="Revolve" translation="Rivoluzione"/>
	<label commandName="FeatureRib" devLabel="Rib" translation="Nervatura"/>
	<label commandName="FeatureSMBaseFace" devLabel="BaseFlange" translation="BaseFlange"/>
	<label commandName="FeatureSMContourFlange" devLabel="ContourFlange" translation="Flangia contornatura"/>
	<label commandName="FeatureSMEdgeFlange" devLabel="EdgeFlange" translation="Flangia spigolo"/>
	<label commandName="FeatureSMHemFlange" devLabel="Hem" translation="Bordo"/>
	<label commandName="FeatureSMLoftedFlange" devLabel="LoftedFlange" translation="Tramoggia"/>
	<label commandName="FeatureScale" devLabel="Scale" translation="Scala"/>
	<label commandName="FeatureSelectionPluralId" devLabel="Features" translation="Lavorazioni"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPattern" devLabel="FlatPattern" translation="Modello piatto"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalFlatPatternAlign" devLabel="FlatPatternAlign" translation="Allineamento modello piatto"/>
	<label commandName="FeatureSheetMetalRip" devLabel="Rip" translation="Separazione"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalRefold" devLabel="Refold" translation="Ripiega"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalSheetMetalBend" devLabel="Bend" translation="Piega"/>
	<label commandName="FeatureSheetmetalUnfold" devLabel="Unfold" translation="Sviluppa"/>
	<label commandName="FeatureShell" devLabel="Shell" translation="Svuotamento"/>
	<label commandName="FeatureSilhouetteSplit" devLabel="SilhouetteSplit" translation="DivisioneSagoma"/>
	<label commandName="FeatureSketch" devLabel="Sketch" translation="Schizzo"/>
	<label commandName="FeatureSnapFit" devLabel="SnapFit" translation="SnapFit"/>
	<label commandName="FeatureSnapshot" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="FeatureSpherePrimitive" devLabel="SpherePrimitive" translation="PrimitivaSfera"/>
	<label commandName="FeatureSplit" devLabel="Split" translation="Dividi"/>
	<label commandName="FeatureSplitFace" devLabel="SplitFace" translation="DividiFaccia"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceDeleteFace" devLabel="SurfaceDeleteFace" translation="FacciaEliminazioneSuperficie"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceExtend" devLabel="SurfaceExtend" translation="EstendiSuperficie"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceGapFill" devLabel="Gap Fill" translation="Riempimento gioco"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceOffset" devLabel="SurfaceOffset" translation="OffsetSuperficie"/>
	<label commandName="FeatureSurfacePatch" devLabel="SurfacePatch" translation="ChiusuraSuperficie"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceRuled" devLabel="SurfaceRuled" translation="Superficie rigata"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceStitch" devLabel="SurfaceStitch" translation="UnisciSuperficie"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceTrim" devLabel="SurfaceTrim" translation="RitagliaSuperficie"/>
	<label commandName="FeatureSurfaceUntrim" devLabel="SurfaceUntrim" translation="AnnullaRitaglioSuperficie"/>
	<label commandName="FeatureSweep" devLabel="Sweep" translation="Sweep"/>
	<label commandName="FeatureThicken" devLabel="Thicken" translation="Ispessisci"/>
	<label commandName="FeatureThread" devLabel="Thread" translation="Filettatura"/>
	<label commandName="FeatureTorusPrimitive" devLabel="TorusPrimitive" translation="PrimitivaToroide"/>
	<label commandName="FeatureUnStitch" devLabel="UnStitch" translation="Separa"/>
	<label commandName="FeatureUnpin" devLabel="Unpin" translation="Sblocca"/>
	<label commandName="FeatureWeb" devLabel="Web" translation="Maglia"/>
	<label commandName="FeatureWorkAxis" devLabel="WorkAxis" translation="AsseLavoro"/>
	<label commandName="FeatureWorkPlane" devLabel="WorkPlane" translation="Piano di lavoro"/>
	<label commandName="FeatureWorkPoint" devLabel="WorkPoint" translation="Punto di riferimento"/>
	<label commandName="FeatureXRef" devLabel="Component Insert" translation="Inserimento componente"/>
	<label commandName="Feature_Compute_Error" devLabel="Compute Failed" translation="Calcolo non riuscito."/>
	<label commandName="Feature_Compute_Warning" devLabel="Compute Warning" translation="Avvertimento di elaborazione"/>
	<label commandName="Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Reference Failures" translation="Errori di riferimento"/>
	<label commandName="FileMissingError" devLabel="The associated file is missing, it could be deleted." translation="Il file associato è mancante. È possibile che sia stato eliminato."/>
	<label commandName="File_Name" devLabel="File Name" translation="Nome file"/>
	<label commandName="FilletChordRadius" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="FilletConstantRadius" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="FilletEdgeNoBodiesError" devLabel="There are no bodies specified to fillet." translation="Nessun corpo specificato per il raccordo."/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset1" devLabel="EdgeOffset1" translation="Offset spigolo 1"/>
	<label commandName="FilletEdgeOffset2" devLabel="EdgeOffset2" translation="Offset spigolo 2"/>
	<label commandName="FilletEdgeSplitError" devLabel="There was a problem accepting the sequences of edges to fillet. Try turning the Tangent Chain option off and splitting the edge sequences into shorter Selection Edge Sets." translation="Si è verificato un problema durante l'accettazione di sequenze di spigoli da raccordare. Provare a disattivare l'opzione Catena facce tangenti e dividere le sequenze di spigoli in gruppi di spigoli di selezione più brevi."/>
	<label commandName="FilletEdgeTangencyWeightError" devLabel="The tangency weight is outside the range %1% to %2%." translation="Lo spessore di tangenza non rientra nell'intervallo compreso tra %1% e %2%."/>
	<label commandName="FilletFeatureName" devLabel="Fillet" translation="Raccordo"/>
	<label commandName="FilletHelpPointError" devLabel="Cannot create fillet from selected faces.&#xA;    Select faces that are adjacent to the center faces." translation="Impossibile creare il raccordo dalle facce selezionate.&#xA;    Selezionare le facce adiacenti alle facce centrali."/>
	<label commandName="FilletRadius" devLabel="Radius" translation="Raggio"/>
	<label commandName="FilletTangencyWeight" devLabel="Tangency Weight" translation="Spessore di tangenza"/>
	<label commandName="FixupWMAndConfigMissingLink" devLabel="Models linked to the active configuration" translation="Modelli collegati alla configurazione attiva"/>
	<label commandName="FlangeAngleConfigParam" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="FlangeEdgeWidthConfig" devLabel="Edge %1% " translation="Spigolo %1% "/>
	<label commandName="FlangeFeatureName" devLabel="Flange" translation="Flangia"/>
	<label commandName="FlangeHeightConfigParam" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew" devLabel="Flat Head Machine Screw" translation="Vite cilindrica a testa piana"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(100)" devLabel="Flat Head Machine Screw (100)" translation="Vite cilindrica a testa piana (100)"/>
	<label commandName="FlatHeadMachineScrew(82)" devLabel="Flat Head Machine Screw (82)" translation="Vite cilindrica a testa piana (82)"/>
	<label commandName="FlatPattern" devLabel="Flat Pattern" translation="Modello piatto"/>
	<label commandName="FlatPatternActivateCommandTooltip" devLabel="Activate Flat Pattern" translation="Attiva serie piatta"/>
	<label commandName="FlatPatternChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in the flat pattern is not supported." translation="La selezione di una regola diversa nella serie piatta non è supportata."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateErrorTooltip" devLabel="Errors in Flat Pattern" translation="Errori nella serie piatta"/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateInvalidAsset" devLabel="Invalid source Flat Pattern asset found during Flat Pattern update operation." translation="È stato trovato un asset del modello piatto di origine non valido durante l'operazione di aggiornamento del modello piatto."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLAsset" devLabel="Could not find the flat pattern asset during Flat Pattern update operation." translation="Impossibile trovare l'asset del modello piatto durante l'operazione di aggiornamento del modello piatto."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Flat Pattern update operation." translation="Documento mancante durante l'operazione di aggiornamento del modello piatto."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLSourceComponent" devLabel="Base component is not available during Flat Pattern update operation." translation="Componente di base non disponibile durante l'operazione di aggiornamento del modello piatto."/>
	<label commandName="FlatPatternUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Flat Pattern component is not available during Flat Pattern update operation." translation="Il componente modello piatto non è disponibile durante l'operazione di aggiornamento del modello piatto."/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta esagonale autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta esagonale autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta esagonale autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta esagonale autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Philips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta Philips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Philips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta Philips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Security Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta Security Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Security Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta Security Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Philips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Philips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Philips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Philips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata+Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta intagliata autofilettante fine"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa piatta Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa piatta Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Flat_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Flat Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa piatta Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="FlatnessTooltip" devLabel="Flatness" translation="Planarità"/>
	<label commandName="FlattenFailed" devLabel="Failed to flatten the given points." translation="Impossibile appiattire i punti specificati."/>
	<label commandName="FreeStateTooltip" devLabel="Free State" translation="Stato libero"/>
	<label commandName="FreezeFailed" devLabel="Failed to freeze selected entities." translation="Impossibile congelare le entità selezionate."/>
	<label commandName="FromParentMaterial" devLabel="From Parent" translation="Dall'elemento principale"/>
	<label commandName="FromPhysicalMaterial" devLabel="From Physical Material" translation="Dal materiale fisico"/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region" translation="L'ultima operazione ha scongelato un'area congelata per apportare la modifica della forma richiesta. Annullare questa operazione per annullare la modifica della forma e ripristinare l'area congelata."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change." translation="Questa operazione comporterà lo scongelamento di un'area congelata per apportare la modifica della forma necessaria."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacNonPreview" devLabel="The last operation unfroze a frozen region to make the requested shape change. Undo this operation to revert the shape change and restore the frozen region. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue." translation="L'ultima operazione ha scongelato un'area congelata per apportare la modifica della forma richiesta. Annullare questa operazione per annullare la modifica della forma e ripristinare l'area congelata. Modificare la modalità di inserimento in Esatto per evitare questo problema."/>
	<label commandName="FrozenSurfChangedSimExacPreview" devLabel="This operation will need to unfreeze a frozen region to make the requested shape change. Change the Insertion Mode to Exact to avoid this issue" translation="Sarà necessaria questa operazione per scongelare un'area congelata per apportare la modifica della forma richiesta. Modificare la modalità di inserimento in Esatto per evitare questo problema."/>
	<label commandName="Full Round" devLabel="Full Round" translation="Circolare completo"/>
	<label commandName="FusionActivateLocalCompCmdTooltip" devLabel="Activate Component" translation="Attiva componente"/>
	<label commandName="FusionAddParametricJointForEditError" devLabel="Original joint occurrence could not be restored for editing" translation="Impossibile ripristinare l'occorrenza del giunto originale per la modifica."/>
	<label commandName="FusionChangeActiveUnitsTooltip" devLabel="Change Active Units" translation="Modifica unità attive"/>
	<label commandName="FusionChangePMISettingsTooltip" devLabel="Change PMI Settings" translation="Modifica impostazioni PMI"/>
	<label commandName="FusionChangeThreadTypeTooltip" devLabel="Change Thread Type" translation="Modifica tipo filettatura"/>
	<label commandName="FusionComponentInstanceFoldername" devLabel="Model Components" translation="Componenti modello"/>
	<label commandName="FusionComponentRootDefaultUserName" devLabel="FusionComponent" translation="ComponenteFusion"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsToolTip" devLabel="Preferences that sets default units used in new documents" translation="Preferenze che impostano le unità di default utilizzate nei nuovi documenti"/>
	<label commandName="FusionDefaultUnitsOptionsUserName" devLabel="Design" translation="Progetto"/>
	<label commandName="FusionDocDesc" devLabel="A Fusion Document" translation="Documento di Fusion"/>
	<label commandName="FusionDocName" devLabel="Fusion Document" translation="Documento di Fusion"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeatures2NullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="Nessun corpo valido per il riconoscimento della lavorazione"/>
	<label commandName="FusionFROutputFindFeaturesNullBody" devLabel="No valid body for feature recognition" translation="Nessun corpo valido per il riconoscimento della lavorazione"/>
	<label commandName="FusionFROutputRemoveFeaturesNotFound" devLabel="Call findFeatures before removeFeatures" translation="Richiamare findFeatures prima di removeFeatures"/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorJointId" devLabel="Missing first joint origin associativity" translation="Associatività con origine del primo giunto mancante."/>
	<label commandName="FusionJointAssembleRequestErrorMatrix3dId" devLabel="Joint could not be created with the given input." translation="Impossibile creare un giunto con l'input specificato."/>
	<label commandName="FusionLibraryComponentInstanceFoldername" devLabel="Fasteners" translation="Elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved" devLabel="No features were able to be removed from this part" translation="Impossibile rimuovere lavorazioni da questa parte"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNoFeaturesRemoved_" devLabel="No features were able to be removed" translation="Impossibile rimuovere alcuna lavorazione"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved" devLabel="Not all features were able to be removed from this part" translation="Non è stato possibile rimuovere tutte le lavorazioni da questa parte"/>
	<label commandName="FusionRemoveFeaturesNotAllFeaturesRemoved_" devLabel="Not all features were able to be removed" translation="Impossibile rimuovere tutte le lavorazioni"/>
	<label commandName="FusionSurfaceReverseNormal" devLabel="Reverse Normal" translation="Inverti normale"/>
	<label commandName="FusionTextCommandUsedOutsideFusion" devLabel="Fusion scripting can only be used in a fusion asset" translation="Lo scripting di Fusion può essere utilizzato solo in un asset di Fusion"/>
	<label commandName="GAPFILL_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create toolbody for gap fill, please check the inputs." translation="Errore di modellazione: impossibile creare il corpo utensile per il riempimento del gioco. Verificare gli input."/>
	<label commandName="GEOMETRY_SELECTION_REPARENTED" devLabel="All selections have become invalid because the referenced geometry has been moved to a new component.Undo the change to the geometry or re-create the annotation on the new component." translation="Tutte le selezioni non sono più valide perché la geometria di riferimento è stata spostata in un nuovo componente. Annullare la modifica alla geometria o ricreare l'annotazione sul nuovo componente."/>
	<label commandName="GOST" devLabel="GOST" translation="GOST"/>
	<label commandName="GTPCommandTooltip" devLabel="Edit the Ground To Parent status of %1% to update associative instances." translation="Modificare lo stato Fissa a principale di %1% per aggiornare le istanze associative."/>
	<label commandName="GTPCommandTooltipMultiComp" devLabel="Edit the Ground To Parent status of source component to update associative instances." translation="Modificare lo stato Fissa a principale del componente di origine per aggiornare le istanze associative."/>
	<label commandName="GTPDerivedCompError" devLabel="Derived Component instances(Working Model Clone) are not applicable for GTP" translation="Le istanze di componenti derivati (Clone modello di lavoro) non sono applicabili per Fissa a principale"/>
	<label commandName="GTPExternalDerivedTooltip" devLabel="Edit the component's Ground To Parent status in the source design." translation="Modificare lo stato Fissa a principale del componente nella progettazione di origine."/>
	<label commandName="GTPIneligibleCompError" devLabel="Component instance is not eligible for GTP" translation="Istanza componente non idonea per Fissa a principale"/>
	<label commandName="GTPMirroredOrDerivedError" devLabel="Cannot modify ground to parent status for child components of %1% instances.&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Impossibile modificare lo stato Fissa a principale dei componenti subordinati di %1% istanze.&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GTPRootCompError" devLabel="Root component instance is not supported for GTP" translation="Istanza componente radice non supportata per Fissa a principale"/>
	<label commandName="GTPStrText" devLabel="Ground To Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Fissa a principale &lt;b&gt;(non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_ExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Impossibile estendere la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to copy source body of the selected edge." translation="Impossibile copiare il corpo di origine dello spigolo selezionato."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossibile tagliare la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendNFFaces_MakeFirstExtensionWireBody" devLabel="Unable to create wire body from the extension face." translation="Impossibile creare il corpo wire dalla faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceExtendExtensionFace" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Impossibile estendere la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceFaceIntersection" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La faccia di estensione e la faccia di terminazione hanno un'intersezione di facce non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossibile tagliare la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossibile tagliare la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the extension face." translation="Impossibile estendere la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceMakeTerminationBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossibile tagliare la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersection" devLabel="The extension face and the termination face do not intersect." translation="La faccia di estensione e la faccia di terminazione non si intersecano."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceNoIntersectionGraph" devLabel="The extension face and the termination face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La faccia di estensione e la faccia di terminazione hanno un'intersezione non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossibile unire il corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneFaceTrim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossibile tagliare la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendEdge" devLabel="Unable to extend the selected egde." translation="Impossibile estendere lo spigolo selezionato."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossibile estendere la prima faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossibile estendere la prima faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FaceIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia selezionata hanno un'intersezione di facce non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="Il primo spigolo selezionato non presenta alcuna faccia."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_MakeExtensionBody" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossibile tagliare la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second selected face do not intersect." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia selezionata non si intersecano."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second selected face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia selezionata hanno un'intersezione non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossibile unire il corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendOneNFFace_Trim" devLabel="Unable to trim the extension face." translation="Impossibile tagliare la faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossibile estendere la prima faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendFirstOrSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face or second extension face." translation="Impossibile estendere la prima faccia di estensione o la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Impossibile estendere la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesFaceInvalidIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione hanno un'intersezione di facce non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeBlankBody" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Impossibile tagliare la prima o la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="Impossibile tagliare la prima faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="Impossibile tagliare la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesMakeSecondExtensionWireBody" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Impossibile estendere la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione non si intersecano."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesNoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione hanno un'intersezione non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossibile unire il corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacesTrim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Impossibile tagliare la prima o la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoFacescoplanarFaces" devLabel="Unable to trim coplanar faces. Please try the Loft between faces option or the Extend one face option." translation="Impossibile tagliare le facce complanari. Provare l'opzione Loft tra facce o Estendi una faccia."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendEdges" devLabel="Unable to extend the selected egdes." translation="Impossibile estendere gli spigoli selezionati."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendFirstExtensionFace" devLabel="Unable to extend the first extension face." translation="Impossibile estendere la prima faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_ExtendSecondExtensionFace" devLabel="Unable to extend the second extension face." translation="Impossibile estendere la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection1" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid face intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione hanno un'intersezione di facce non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection. Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione non hanno un'intersezione. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FaceIntersection2_MAC" devLabel="The first extension face and the second extension face don't have an intersection.&#xA;Please try the Loft between faces option&#xA;or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione non hanno un'intersezione.&#xA;Provare l'opzione Loft tra facce&#xA;oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_FirstEdge" devLabel="The first selected edge doesn't have faces." translation="Il primo spigolo selezionato non presenta alcuna faccia."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeFirstExtensionBody" devLabel="Unable to trim the first extension face." translation="Impossibile tagliare la prima faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_MakeSecondExtensionBody" devLabel="Unable to trim the second extension face." translation="Impossibile tagliare la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersection" devLabel="The first extension face and the second extension face do not intersect." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione non si intersecano."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_NoIntersectionGraph" devLabel="The first extension face and the second extension face have an invalid intersection.  Please try the Loft between faces option or the Boundary Patch option." translation="La prima faccia di estensione e la seconda faccia di estensione hanno un'intersezione non valida. Provare l'opzione Loft tra facce oppure l'opzione Superficie di contorno."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_SecondEdge" devLabel="The second selected edge doesn't have faces." translation="Il secondo spigolo selezionato non ha facce."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Stitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossibile unire il corpo."/>
	<label commandName="GapFillExtendTwoNFFaces_Trim" devLabel="Unable to trim the first extension face or the second extension face." translation="Impossibile tagliare la prima o la seconda faccia di estensione."/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesLoft" devLabel="Unable to loft between the profiles." translation="Impossibile eseguire il loft tra i profili."/>
	<label commandName="GapFillLoftBetweenFacesStitch" devLabel="Unable to stitch the body." translation="Impossibile unire il corpo."/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue0" devLabel="mm" translation="mm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue1" devLabel="cm" translation="cm"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue2" devLabel="m" translation="m"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue3" devLabel="in" translation="in"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue4" devLabel="ft" translation="ft"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValue5" devLabel="Custom" translation="Personalizzato"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong0" devLabel="millimeter" translation="millimetro"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong1" devLabel="centimeter" translation="centimetro"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong2" devLabel="meter" translation="metro"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong3" devLabel="inch" translation="pollice"/>
	<label commandName="GeneralUnitsValueLong4" devLabel="foot" translation="piede"/>
	<label commandName="GenerateConfigAdmin" devLabel="&#xA;Contact Administrator to request Editor access." translation="&#xA;Contattare l'amministratore per richiedere l'accesso Editor."/>
	<label commandName="GenerateConfigAdminName" devLabel="&#xA;Contact Administrator %1% to request Editor access." translation="&#xA;Contattare l'amministratore %1% per richiedere l'accesso Editor."/>
	<label commandName="GenerateConfigCancelled" devLabel="Command cancelled" translation="Comando annullato"/>
	<label commandName="GenerateConfigDataMissing" devLabel="Configuration data is missing." translation="Dati di configurazione mancanti."/>
	<label commandName="GenerateConfigGenerateFailed" devLabel="Failed to generate new Configuration document." translation="Impossibile generare il nuovo documento di configurazione."/>
	<label commandName="GenerateConfigMemberFailed" devLabel="Failed to generate Configuration document with path:%1% from Configured Design at path:%2%" translation="Impossibile generare il documento di configurazione con il percorso: %1% dalla Progettazione configurata nel percorso: %2%"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion" devLabel="Cannot get Configured Design version needed to generate Configuration" translation="Impossibile ottenere la versione di Progettazione configurata necessaria per generare la configurazione."/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingCDVersion_ccy" devLabel="Cannot get the configured design change needed to generate a configuration" translation="Impossibile ottenere la modifica della progettazione configurata necessaria per generare una configurazione"/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion" devLabel="Configuration version for Configured Design was not found." translation="Impossibile trovare la versione di configurazione per Progettazione configurata."/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingConfigVersion_ccy" devLabel="Configuration change for configured design was not found." translation="Impossibile trovare la modifica della configurazione per la progettazione configurata."/>
	<label commandName="GenerateConfigMissingInfo" devLabel="Missing information needed to get Configuration." translation="Informazioni mancanti necessarie per ottenere la configurazione."/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSJobFailed" devLabel="Configuration data creation failed." translation="Creazione dei dati di configurazione non riuscita."/>
	<label commandName="GenerateConfigPCSQueryFailed" devLabel="Error checking for Configuration data." translation="Si è verificato un errore durante la ricerca dei dati di configurazione."/>
	<label commandName="GenerateConfigRestricted" devLabel="Cannot reference Configuration version of Configured Design %1% for the first time without Editor access." translation="Impossibile fare riferimento alla versione di configurazione di Progettazione configurata %1% per la prima volta senza l'accesso Editor."/>
	<label commandName="GenerateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="Documento di configurazione non trovato"/>
	<label commandName="GenerateTableFetchFail" devLabel="Configured Design is missing table" translation="Tabella mancante in Progettazione configurata."/>
	<label commandName="Generative" devLabel="Generative Design workspace" translation="Area di lavoro Progettazione generativa"/>
	<label commandName="GenerativeModels" devLabel="Generative Models" translation="Modelli generativi"/>
	<label commandName="GenerativeWM" devLabel="Generative" translation="Generativo"/>
	<label commandName="GenericModelingError" devLabel="Modeling operation failed." translation="Operazione di modellazione non riuscita."/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="GeomRelationConstraintOffset" devLabel="Offset" translation="Offset"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateError" devLabel="Geometry used to define Constraint is missing" translation="Geometria utilizzata per definire Vincolo mancante"/>
	<label commandName="GeometricRelationshipUpdateNeeded" devLabel="Update of Constraint's geometry needed after geometry change" translation="Aggiornamento della geometria di Vincolo necessario dopo la modifica della geometria"/>
	<label commandName="GeometryPointMissing" devLabel="Some referenced point cannot be found." translation="Impossibile trovare punti di riferimento."/>
	<label commandName="GetCloudFileForConfiguration" devLabel="Couldn't find the cloud file associated with path: %1%" translation="Impossibile trovare il file cloud associato al percorso: %1%"/>
	<label commandName="GetConfiguredDesignForConfiguration" devLabel="Configured Design was not found in cache and Configured Design version Uri is empty for Configuration at path:%1%" translation="Progettazione configurata non trovata nella cache e URI della versione di Progettazione configurata vuoto per la Configurazione nel percorso: %1%"/>
	<label commandName="GetLatestCmdCancelled" devLabel="%1% is canceled" translation="%1% è stato annullato"/>
	<label commandName="GetLatestCmdEmptyLinkToSourceDoc" devLabel="Cannot find source document %1%" translation="Impossibile trovare il documento di origine %1%."/>
	<label commandName="GetNormalFailed1" devLabel="Failed to get the normal due to get more faces from the edge" translation="Impossibile ottenere la normale. Più facce ottenute dallo spigolo."/>
	<label commandName="GetNormalFailed2" devLabel="Failed to get the normal due to the edges are not co-planar" translation="Impossibile ottenere la normale a causa di spigoli non sono complanari"/>
	<label commandName="HDIA_MISSING" devLabel="Diameter property missing." translation="Proprietà diametro mancante."/>
	<label commandName="HDIA_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Diameter property is not valid. Please update the text or the Diameter." translation="La proprietà Diametro non è valida. Aggiornare il testo o il diametro."/>
	<label commandName="HDIA_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Diameter tolerances" translation="Tolleranze diametro non valide"/>
	<label commandName="HDPT_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Depth property is not valid. Please update the text or the Depth." translation="La proprietà Profondità non è valida. Aggiornare il testo o la profondità."/>
	<label commandName="HDPT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Depth tolerances." translation="Tolleranze di profondità non valide."/>
	<label commandName="HDPT_ZERO" devLabel="Depth is present but zero." translation="Profondità presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="HOLE_CANNOT_CREATE_TOOLBODY" devLabel="Can't create hole toolbody, please check inputs." translation="Impossibile creare il corpo utensile foro. Verificare gli input."/>
	<label commandName="HOLE_CBORE_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Counterbore Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Counterbore Diameter value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="Impossibile creare il foro perché il Diametro lamatura è uguale o inferiore al Diametro foro.&#xA;Regolare il valore del Diametro lamatura, in modo che sia maggiore del Diametro foro. "/>
	<label commandName="HOLE_CSUNK_DEPTH_ERROR" devLabel="Cannot create hole because the Countersink Diameter is the same or smaller than the Hole Diameter.&#xA;Adjust the Countersink value, so it is larger than the Hole Diameter. " translation="Impossibile creare il foro perché il Diametro svasatura è uguale o inferiore al Diametro foro.&#xA;Regolare il valore di svasatura, in modo che sia maggiore del Diametro foro. "/>
	<label commandName="HOLE_DEPTH_ERR_TAPERED_THREAD" devLabel="Hole depth is less than standard taper thread height." translation="La profondità del foro è inferiore all'altezza standard della filettatura conica."/>
	<label commandName="HOLE_END_FACE_LOST" devLabel="End face is lost" translation="Faccia finale persa"/>
	<label commandName="HOLE_MISSING_CENTERS" devLabel="Missing hole centers, please check inputs" translation="Centri fori mancanti, verificare gli input"/>
	<label commandName="HOLE_SELECTION_LOST" devLabel="Some selections have become invalid. It is likely that the selection is missing. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="Alcune selezioni non sono più valide. È probabile che la selezione non sia presente. Aggiornare le selezioni e selezionare solo fori o bugne identici."/>
	<label commandName="Head_Angle" devLabel="Head Angle" translation="Angolo della testa"/>
	<label commandName="Head_Diameter" devLabel="Head Diameter" translation="Diametro testa"/>
	<label commandName="Head_Height" devLabel="Head Height" translation="Altezza testa"/>
	<label commandName="Head_Type" devLabel="Head Type" translation="Tipo testa"/>
	<label commandName="HexHeadBolt" devLabel="Hex Head Bolt" translation="Bullone a testa esagonale"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(EnlargedWasher)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Enlarged Washer) GOST 12876-67" translation="Dado/Bullone a testa esagonale (rondella ingrandita) GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/Nut(ReducedSize)GOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut (Reduced Size) GOST 12876-67" translation="Dado/Bullone a testa esagonale (dimensione ridotta) GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadBolt/NutGOST12876-67" devLabel="Hex Head Bolt / Nut GOST 12876-67" translation="Dado/Bullone a testa esagonale GOST 12876-67"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrew" devLabel="Hex Head Cap Screw" translation="Vite a testa esagonale"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4014 (Spotface)" translation="Vite a testa esagonale DIN EN 4014 (lamatura)"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewDINEN4017" devLabel="Hex Head Cap Screw DIN EN 4017" translation="Vite a testa esagonale DIN EN 4017"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4014(Spotface)" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4014 (Spotface)" translation="Vite a testa esagonale ISO 4014 (lamatura)"/>
	<label commandName="HexHeadCapScrewISO4017" devLabel="Hex Head Cap Screw ISO 4017" translation="Vite a testa esagonale ISO 4017"/>
	<label commandName="HexHeadMachineScrew" devLabel="Hex Head Machine Screw" translation="Vite cilindrica a testa esagonale"/>
	<label commandName="HexHeadScrew" devLabel="Hex Head Screw" translation="Vite a testa esagonale"/>
	<label commandName="HexMachineScrew" devLabel="Hex Machine Screw" translation="Vite cilindrica esagonale"/>
	<label commandName="HexSocketHeadCapScrew" devLabel="Hex Socket Head Cap Screw" translation="Vite a testa esagonale incassata"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale senza intaglio autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale senza intaglio autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale senza intaglio autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale senza intaglio autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale Phillips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale Phillips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale Phillips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale Phillips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale intagliata autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale intagliata autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale intagliata autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale intagliata autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella senza intaglio autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella senza intaglio autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella senza intaglio autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_No_Slot_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer No Slot Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella senza intaglio autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Phillips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Phillips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Phillips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Phillips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella intagliata autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella intagliata autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella intagliata autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella intagliata autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Hex_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Hex Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa esagonale con rondella Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Hole" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="HoleDepth" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="HoleDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="HoleFastenerSettings" devLabel="Fastener Settings" translation="Impostazioni elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="HoleFeatureName" devLabel="Hole" translation="Foratura"/>
	<label commandName="HoleFeatureReferences" devLabel="References" translation="Riferimenti"/>
	<label commandName="HoleFeatureShapeSettings" devLabel="Shape Settings" translation="Impostazioni forma"/>
	<label commandName="HoleThreadNoteOutdatedError" devLabel="The hole thread note may have failed to compute, or the associated geometry has changed. " translation="Il calcolo della nota filettatura del foro non è andato a buon fine o la geometria associata è stata modificata. "/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Compute_Warning" devLabel="Annotated Geometry Changed" translation="Geometria annotata modificata"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Multiple_Notes_On_Hole" devLabel="Multiple Hole Notes defined for hole/boss" translation="Più note relative ai fori definite per foro/bugna"/>
	<label commandName="HoleThreadNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="Geometria selezionata persa"/>
	<label commandName="HoleToolBodyCreationReferenceError" devLabel="Referenced Edge is not parallel to the hole origin plane." translation="Lo spigolo di riferimento non è parallelo al piano di origine del foro."/>
	<label commandName="IDENTICAL_TARGET_AND_TOOL_BODY" devLabel="One tool body is used as the target body for combine." translation="Un corpo utensile è utilizzato come corpo di destinazione per la combinazione."/>
	<label commandName="INFERRED_JOINT_INFERENCEFAIL" devLabel="Failed to compute joint type correctly. Please edit or recreate the feature." translation="Impossibile calcolare correttamente il tipo di giunto. Modificare o ricreare la lavorazione."/>
	<label commandName="INVALID_3BENDCORNERRELIEF_RADIUS" devLabel="In the 3-Bend Corner Override for the flange, the Relief Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Nella Sostituzione angolo 3 pieghe per la flangia, il valore Raggio scarico non è valido.&#xA;Regolare il valore Raggio scarico o deselezionare la sostituzione per ripristinare il valore dalla Regola lamiera."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Depth value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Nella Sostituzione scarico piega per la flangia, il valore Profondità scarico non è valido.&#xA;Regolare il valore Profondità scarico o deselezionare la sostituzione per ripristinare il valore dalla Regola lamiera."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_REMNANT" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Remnant value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Remnant value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Nella Sostituzione scarico piega per la flangia, il valore Residuo scarico non è valido.&#xA;Regolare il valore Residuo scarico o deselezionare la sostituzione per ripristinare il valore dalla Regola lamiera."/>
	<label commandName="INVALID_BENDRELIEF_WIDTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Width value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Nella Sostituzione scarico piega per la flangia, il valore Larghezza scarico non è valido.&#xA;Regolare il valore Larghezza scarico o deselezionare la sostituzione per ripristinare il valore dalla Regola lamiera."/>
	<label commandName="INVALID_BEND_LINE_POSITION" devLabel="Unexpected bend parameters encountered. Please use Edit Feature to verify all values." translation="Sono stati rilevati parametri di piega imprevisti. Verificare tutti i valori utilizzando Modifica lavorazione."/>
	<label commandName="INVALID_BEND_RADIUS" devLabel="In the Bend Override for the flange, the Bend Radius value is invalid.&#xA;Adjust the Bend Radius value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Nella Sostituzione piega per la flangia, il valore Raggio piega non è valido.&#xA;Regolare il valore Raggio piega o deselezionare la sostituzione per ripristinare il valore dalla Regola lamiera."/>
	<label commandName="INVALID_COMPONENT_SELECTION" devLabel="The selected geometry is invalid, PMI cannot reference geometry from a different component. Please update the selections." translation="La geometria selezionata non è valida. PMI non può fare riferimento alla geometria da un componente diverso. Aggiornare le selezioni."/>
	<label commandName="INVALID_CONICCURVE_RHO_INPUT" devLabel="Invalid Input. Rho value for a conic curve must be between 0 and 1" translation="Input non valido. Il valore RHO di una curva conica deve essere compreso tra 0 e 1"/>
	<label commandName="INVALID_CORNERRELIEF_SIZE" devLabel="In the 2-Bend Corner Override for the flange, the Relief Size value is invalid.&#xA;Adjust the Relief Size value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Nella Sostituzione angolo 2 pieghe per la flangia, il valore Dimensione scarico non è valido.&#xA;Regolare il valore Dimensioni scarico o deselezionare la sostituzione per ripristinare il valore dalla Regola lamiera."/>
	<label commandName="INVALID_FLIP_NORMAL" devLabel="Inverting the hole normal is only supported for complex hole segments." translation="L'inversione della perpendicolare al foro è supportata solo per segmenti di fori complessi."/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_DISTANCE" devLabel="Distance is out of range. Enter a value within the face limits." translation="La distanza non rientra nell'intervallo. Immettere un valore entro i limiti della faccia."/>
	<label commandName="INVALID_ISOCURVE_QUANTITY" devLabel="Quantity is out of range. Enter a value smaller than defined in the Parameters dialog." translation="La quantità non rientra nell'intervallo. Immettere un valore minore di quello definito nella finestra di dialogo Parametri."/>
	<label commandName="INVALID_LEADER_LINE_EXTENSION" devLabel="The leader line extension has an invalid value." translation="L'estensione della linea direttrice presenta un valore non valido."/>
	<label commandName="INVALID_LOFTED_FLANGE_INPUTS" devLabel="One or more lofted flange profiles are missing. Edit the Flange feature to reselect missing profiles." translation="Uno o più profili tramoggia mancanti. Modificare la lavorazione della flangia per riselezionare i profili mancanti."/>
	<label commandName="INVALID_OPERAND" devLabel="Operand missing or invalid" translation="Operando mancante o non valido"/>
	<label commandName="INVALID_OPERANTS" devLabel="Invalid operands" translation="Operandi non validi"/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER" devLabel="This input doesn't accept negative values. Enter a positive number or 0." translation="Questo input non accetta valori negativi. Digitare un numero positivo o 0."/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_AND_ZERO" devLabel="This input doesn't accept negative values and 0. Enter a positive number." translation="Questo input non accetta valori negativi e 0. Digitare un numero positivo."/>
	<label commandName="INVALID_PARAMETER_NEGATIVE_NUMBER_ZERO_AND_NEGATIVE" devLabel="Arrange not created because the quantity isn’t valid. The quantity can't be zero, negative, or a decimal. Enter a whole, positive number." translation="Disposizione non creata perché la quantità non è valida. La quantità non può essere zero, negativa o decimale. Immettere un numero intero positivo."/>
	<label commandName="INVALID_PARTINGLINE_BODY" devLabel="No target body or more than one target body!" translation="Nessun corpo di destinazione o più di un corpo di destinazione."/>
	<label commandName="INVALID_PASTE_INSTANCE" devLabel="The instance is invalid to be Cut &amp; Pasted into target component." translation="L'istanza non è valida per essere tagliata e incollata nel componente di destinazione."/>
	<label commandName="INVALID_ROUND_BENDRELIEF_DEPTH" devLabel="In the Bend Relief Override for the flange, the Relief Depth value is invalid. Adjust the Relief Depth value so that it is greater than or equal to 1 / 2 of the Relief Width value, or uncheck the override to restore the value from the Sheet Metal Rule." translation="Nella Sostituzione scarico piega per la flangia, il valore Profondità scarico non è valido. Regolare il valore Profondità scarico in modo che sia maggiore o uguale a 1/2 del valore Larghezza scarico o deselezionare la sostituzione per ripristinare il valore dalla Regola lamiera."/>
	<label commandName="INVALID_SHOW_IMPORTED_GEOMETRY" devLabel="PMI has no imported geometry, imported geometry cannot be shown." translation="Nessuna geometria importata in PMI. La geometria importata non può essere visualizzata."/>
	<label commandName="INVALID_SKPATTERN_INPUT" devLabel="Invalid Input. Please check: count is larger than 0 and angle is between -2*PI to 2*PI, and count should be 1 if distance is 0.0" translation="Input non valido. Verificare che il conteggio sia maggiore di 0, che l'angolo sia compreso tra -2*PI e 2*PI e che il numero corrisponda a 1 se la distanza è 0.0."/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY" devLabel="No valid source Body found, cache will be used" translation="Nessun corpo di origine valido trovato. Verrà utilizzata la cache."/>
	<label commandName="INVALID_SOURCE_BODY2" devLabel="more than one bodies are selected in editing!" translation="più di un corpo selezionato durante la modifica."/>
	<label commandName="INVALID_SVG" devLabel="Invalid SVG file" translation="File SVG non valido"/>
	<label commandName="INVALID_TARGET_INSTANCE" devLabel="Invalid target component instance" translation="Istanza componente di destinazione non valida."/>
	<label commandName="INVALID_TO_OBJECT_SELECTION" devLabel="Object plane is missing. Select a different object plane to extend the flange." translation="Piano dell'oggetto mancante. Selezionare un piano dell'oggetto diverso per estendere la flangia."/>
	<label commandName="ISO" devLabel="ISO" translation="ISO"/>
	<label commandName="IdealBoltLength" devLabel="Bolt length must be within the allowed range." translation="La lunghezza del bullone deve essere compresa nell'intervallo consentito."/>
	<label commandName="IllegalRestructure" devLabel="Illegal restructure. It will cause bad dependency." translation="Ristrutturazione non valida. Ciò causerà una dipendenza non corretta."/>
	<label commandName="ImperialUnitSystemName" devLabel="Imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="Unità di misura imperiali (ft, lbmass, s, °F)"/>
	<label commandName="InchImperialUnitSystemName" devLabel="inch modeling length with imperial (foot, lbmass, second, Fahrenheit) units" translation="lunghezza di modellazione in pollici con unità di misura imperiali (ft, lbmass, s, °F)"/>
	<label commandName="InchTappingThreadsForPlastics" devLabel="Inch Tapping Threads for Plastics" translation="Filettature maschio in pollici per parti in plastica"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Coarse" devLabel="Inch Forming - Coarse" translation="Filetto in pollici - Grossolano"/>
	<label commandName="Inch_Forming_-_Fine" devLabel="Inch Forming - Fine" translation="Filetto in pollici - Fine"/>
	<label commandName="Inches" devLabel="Inches" translation="Pollici"/>
	<label commandName="IncompatibleThreadDir" devLabel="The thread directions don’t match." translation="Le direzioni di filettatura non sono accoppiate."/>
	<label commandName="IncompatibleThreadSize" devLabel="The thread sizes don’t match." translation="Le dimensioni della filettatura non sono accoppiate."/>
	<label commandName="IndependentXRefInstanceRequired" devLabel="The selected instance has some essential dependent instances. Break Link is currently not supported!" translation="L'istanza selezionata presenta alcune istanze dipendenti essenziali. Interrompi collegamento non è attualmente supportato."/>
	<label commandName="IndependentXRefsRequired" devLabel="The selected referenced component or one of its children has dependent features like Pattern associated with it. Please remove the dependent features and try again." translation="Al componente di riferimento selezionato o ad uno dei suoi derivati sono associate lavorazioni dipendenti, ad esempio una serie. Rimuovere le lavorazioni dipendenti e riprovare."/>
	<label commandName="InheritedMaterialSuffix" devLabel=" (Inherited)" translation=" (Ereditato)"/>
	<label commandName="InitializeFailed" devLabel="initialize failed" translation="inizializzazione non riuscita"/>
	<label commandName="InitializeRefdDesignAsset" devLabel="Failed to fully initialize design asset of Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="Impossibile inizializzare completamente l'asset della progettazione Refd dal percorso: %1% nel contesto dell'assieme per l'aggiornamento."/>
	<label commandName="InsertDesignSystemLoadMsg" devLabel="Inserting of &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; into &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; has failed due to high system load. Please try again in a few minutes." translation="Inserimento di &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt; non riuscito a causa di un carico di sistema elevato. Riprovare tra qualche minuto."/>
	<label commandName="InsertPointFailed" devLabel="Insert Point failed to perform insertion" translation="Impossibile eseguire l'inserimento con il comando Inserisci punto."/>
	<label commandName="InsideThickness" devLabel="Inside Thickness" translation="Spessore interno"/>
	<label commandName="Instance_pattern_error" devLabel="Cannot find source component instance" translation="Impossibile trovare l\'istanza del componente di origine."/>
	<label commandName="InterferenceComponent" devLabel="Intersections" translation="Intersezioni"/>
	<label commandName="Intersection" devLabel="Intersection" translation="Intersezione"/>
	<label commandName="Invalid Face" devLabel="Some faces cannot be deleted" translation="Impossibile eliminare alcune facce."/>
	<label commandName="InvalidAnnotation" devLabel="Invalid Annotation object." translation="Oggetto di annotazione non valido."/>
	<label commandName="InvalidAxisInput" devLabel="Invalid input" translation="Input non valido"/>
	<label commandName="InvalidBoxParameter" devLabel="Invalid parameters, placeholder can't be created. Edit the parameters." translation="Parametri non validi. Impossibile creare il segnaposto. Modificare i parametri."/>
	<label commandName="InvalidDocumentError" devLabel="Invalid document" translation="Documento non valido"/>
	<label commandName="InvalidOccPath" devLabel="Invalid Occurrence Path." translation="Percorso ricorrenza non valido."/>
	<label commandName="InvalidOccurrencePath" devLabel="Occurrence Path is not active" translation="Percorso occorrenza non è attivo"/>
	<label commandName="InvalidOffsetSketchError" devLabel="Offset profile must be a simple (possibly closed) chain of curves." translation="Il profilo di offset deve essere una semplice catena di curve (possibilmente chiusa)."/>
	<label commandName="InvalidPatternCount" devLabel="Invalid pattern quantity" translation="Quantità serie non valida"/>
	<label commandName="InvalidPlaneNormal" devLabel="Invalid reference plane due to some reference point is merged." translation="Piano di riferimento non valido poiché sono stati uniti dei punti di riferimento."/>
	<label commandName="InvalidReferringDocType" devLabel="External Component can not be created in incompatible or legacy document types." translation="Impossibile creare il componente esterno in tipi di documento non compatibili o esistenti."/>
	<label commandName="InvalidRibTool" devLabel="Invalid tool body for rib" translation="Corpo utensile non valido per nervatura"/>
	<label commandName="InvalidSketchConstraint" devLabel="Invalid sketch constraint!" translation="Vincolo di schizzo non valido."/>
	<label commandName="InvalidSketchDimension" devLabel="Invalid sketch dimension!" translation="Quota dello schizzo non valida."/>
	<label commandName="InvalidWPntInput" devLabel="Invalid input" translation="Input non valido"/>
	<label commandName="InvalidWebTool" devLabel="Invalid tool body for web" translation="Corpo utensile non valido per maglia"/>
	<label commandName="InvisibleObjectWarningMsg" devLabel="The object that you are creating is not visible. Please toggle visibility in the browser." translation="L'oggetto che si sta creando non è visibile. Attivare/disattivare la visibilità nel browser."/>
	<label commandName="IsoCurveAnalysisDefaultUserName" devLabel="IsoCurve" translation="Isocurva"/>
	<label commandName="IsoCurveConfig" devLabel="Isoparametric Curves" translation="Curve isoparametriche"/>
	<label commandName="IsolateSymmetry1" devLabel="One of the T-Spline bodies selected for this operation does not contain symmetry.  That portion of the model will be highlighted and isolated from the symmetric portion of the model.  The isolated faces will be removed when symmetry is cleared." translation="Uno dei corpi T-spline selezionati per questa operazione non contiene simmetria. La porzione del modello verrà evidenziata e isolata dalla porzione simmetrica del modello. Le facce isolate verranno rimosse una volta deselezionata la simmetria."/>
	<label commandName="IsolateSymmetry2" devLabel="Failed to isolate symmetry." translation="Impossibile isolare la simmetria."/>
	<label commandName="JIS" devLabel="JIS" translation="JIS"/>
	<label commandName="JOINT_LOST" devLabel="Motion Link joint is missing" translation="Giunto Collegamento movimento mancante"/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN1" devLabel="Missing joint origin 1, using cached position" translation="Origine 1 del giunto mancante. Utilizzare posizione memorizzata nella cache."/>
	<label commandName="JOINT_LOST_ORIGIN2" devLabel="Missing joint origin 2, using cached position" translation="Origine 2 del giunto mancante. Utilizzare posizione memorizzata nella cache."/>
	<label commandName="JOIN_BY_BEND_EDGE_REFERENCE_LOST" devLabel="The selected edge was altered, and some of the input geometry is missing.&#xA;Edit Join By Bend and select new edges." translation="Lo spigolo selezionato è stato modificato e parte della geometria di input risulta mancante.&#xA;Modificare l'unione mediante piega e selezionare nuovi spigoli."/>
	<label commandName="JO_ASSOCIATION_LOST" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing" translation="Associazioni della geometria di origine del giunto mancanti"/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.EdgeSelection" devLabel="Invalid edge selection for bend computation." translation="Selezione spigolo non valida per il calcolo della piega."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidBendRadius" devLabel="Invalid bend radius for bend computation." translation="Raggio piega non valido per il calcolo della piega."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.InvalidContext" devLabel="Invalid compute context." translation="Contesto di calcolo non valido."/>
	<label commandName="JoinByBendComputeUtil.SheetMetalData" devLabel="No sheet metal data found for bend computation." translation="Nessun dato lamiera trovato per il calcolo della piega."/>
	<label commandName="JoinByBendFeature" devLabel="Join by bend" translation="Unisci per piega"/>
	<label commandName="JointConvertError" devLabel="Joint geometry associations are missing. Joint cannot be edited" translation="Associazioni geometria giunto mancanti. Impossibile modificare il giunto."/>
	<label commandName="JointFeatureAlignAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignFlip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffset" devLabel="Z Offset" translation="Offset Z"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetX" devLabel="X Offset" translation="Offset X"/>
	<label commandName="JointFeatureAlignOffsetY" devLabel="Y Offset" translation="Offset Y"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionLimits" devLabel="Joint Motion Limits" translation="Limiti movimento giunto"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMaximum" devLabel="Maximum" translation="Massimo"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionMinimum" devLabel="Minimum" translation="Minimo"/>
	<label commandName="JointFeatureMotionRest" devLabel="Rest" translation="Appoggio"/>
	<label commandName="JointFeatureSectionAlignment" devLabel="Alignment" translation="Allineamento"/>
	<label commandName="JointHandleFailed" devLabel="Modification of EndType failed" translation="Impossibile modificare il TipoDiEstremità."/>
	<label commandName="JointHomeWarning" devLabel="Joint could not be reset to Home position" translation="Impossibile reimpostare il giunto nella posizione iniziale."/>
	<label commandName="JointOriginAlignment" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="JointOriginAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="JointOriginConvertError" devLabel="Joint Origin geometry associations are missing. Joint Origin cannot be edited" translation="Associazioni della geometria di origine del giunto mancanti. Impossibile modificare origine del giunto."/>
	<label commandName="JointOriginFeatureCreationFailure" devLabel="Joint Origin feature creation failed." translation="Impossibile creare la lavorazione di origine del giunto."/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamU" devLabel="Global U Parameter" translation="Parametro U globale"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalParamV" devLabel="Global V Parameter" translation="Parametro V globale"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient0" devLabel="Global Reorientation 0" translation="Riorientamento globale 0"/>
	<label commandName="JointOriginGlobalReorient1" devLabel="Global Reorientation 1" translation="Riorientamento globale 1"/>
	<label commandName="JointOriginIdCloningFailed" devLabel="JointOrigin cloning failed" translation="Clonazione OrigineGiunto non riuscita"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetX" devLabel="Offset X" translation="Offset X"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetY" devLabel="Offset Y" translation="Offset Y"/>
	<label commandName="JointOriginOffsetZ" devLabel="Offset Z" translation="Offset Z"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateError" devLabel="Update failed after geometry change" translation="Aggiornamento non riuscito dopo la modifica della geometria"/>
	<label commandName="JointOriginUpdateNeeded" devLabel="Update needed after geometry change" translation="È necessario un aggiornamento dopo la modifica della geometria"/>
	<label commandName="JointSnap1" devLabel="Snap 1" translation="Snap 1"/>
	<label commandName="JointSnap2" devLabel="Snap 2" translation="Snap 2"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName1" devLabel="Component 1" translation="Componente 1"/>
	<label commandName="JointSnapGroupName2" devLabel="Component 2" translation="Componente 2"/>
	<label commandName="JointUpdateError" devLabel="Geometry used to define Joint or Joint's Joint Origins is missing" translation="Geometria utilizzata per definire il giunto o origini del giunto mancanti"/>
	<label commandName="JointUpdateNeeded" devLabel="Update of Joint geometry needed after geometry change" translation="Dopo la modifica della geometria è necessario aggiornare la geometria del giunto"/>
	<label commandName="JointsHomeWarning" devLabel="One or more joints could not be reset to Home position" translation="Impossibile reimpostare la posizione iniziale di uno o più giunti"/>
	<label commandName="KnotsTechnicallyMatchButItsProbablyJustRoundoffFromASeashell" devLabel="Knots technically match, but it's probably just roundoff from a seashell" translation="I nodi sono tecnicamente corrispondenti, ma probabilmente sono un semplice arrotondamento da una conchiglia"/>
	<label commandName="LEADER_LINE_COMPUTE_FAILED" devLabel="The annotation compute failed. Please update the geometry selections or annotation properties." translation="Il calcolo dell'annotazione non è riuscito. Aggiornare le selezioni della geometria o le proprietà di annotazione."/>
	<label commandName="LEADER_LINE_SELECTION_LOST" devLabel="The selection geometry has become invalid. It is likely that the selection is missing. &#xA;Please edit this annotation and select new reference geometry." translation="La geometria di selezione non è più valida. È probabile che la selezione non sia presente. &#xA;Modificare questa annotazione e selezionare una nuova geometria di riferimento."/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use Edit Fastener to select a new one." translation="L'elemento di fissaggio non si adatta più alla geometria aggiornata. Utilizzare Modifica elemento di fissaggio per selezionarne uno nuovo."/>
	<label commandName="LIBRARY_ITEM_STACK_HOLE_CHANGED" devLabel="The fastener no longer fits the updated geometry. Use the Edit Fastener tool to select a new fastener." translation="L'elemento di fissaggio non si adatta più alla geometria aggiornata. Utilizzare l'utensile Modifica elemento di fissaggio per selezionare un nuovo elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="LINK_PATH_LOST" devLabel="Motion Link path to joint is missing" translation="Percorso Collegamento movimento al giunto mancante"/>
	<label commandName="LIP_BODY_FAILED" devLabel="Lip body creation failed." translation="Creazione del corpo Bordo ad incastro non riuscita."/>
	<label commandName="LIP_CLEARANCE_CUT_FAILED" devLabel="The clearance between the path and the lip failed." translation="Distanza di sicurezza tra il percorso e il bordo ad incastro non riuscita."/>
	<label commandName="LIP_EXTENTS_MAY_CAUSE_UNEXPECTED_RESULTS" devLabel="Potential problem computing extents.  Consider shelling first." translation="Possibile problema di calcolo delle estensioni. Provare prima di tutto ad eseguire lo svuotamento."/>
	<label commandName="LIP_GEOM_SPLIT_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Lip feature because it would change the number of bodies." translation="Impossibile creare la lavorazione Bordo ad incastro perché cambierebbe il numero di corpi."/>
	<label commandName="LIP_GROOVE_BODY_FAILED" devLabel="Groove body creation failed." translation="Creazione del corpo Gola non riuscita."/>
	<label commandName="LIP_INCOMPATIBLE_PATH_AND_PULL_DIRECTION" devLabel="The non-tangent continuous edges in the path are not perpendicular to the pull direction and would create undesirable corner transitions.&#xA; &#xA;Try Guide Surface instead, select a different Pull Direction plane that is parallel to the path plane, or modify the body edges to be tangent continuous." translation="Gli spigoli continui non tangenti nella traiettoria non sono perpendicolari alla direzione di estrazione e possono creare transizioni dell'angolo indesiderate.&#xA; &#xA;Provare Superficie guida, selezionare un piano di Direzione di estrazione diverso parallelo al piano sulla traiettoria oppure modificare gli spigoli del corpo in modo che siano continui tangente."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_EXTENT" devLabel="The extent selection failed to split the lip." translation="Impossibile dividere il bordo a incastro mediante la selezione dell'estensione."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_GUIDE_SURFACE" devLabel="Not a valid guide surface." translation="Superficie guida non valida."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_HEIGHT" devLabel="Parameter value for the height is invalid. Please inspect the parameters." translation="Il valore del parametro per l'altezza non è valido. Controllare i parametri."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PARAMETERS" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="Il valore del parametro della lavorazione non è corretto. Controllare i parametri."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PATH" devLabel="Not a valid path." translation="Percorso non valido."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_PULL_DIRECTION" devLabel="Not a valid pull direction." translation="Direzione di estrazione non valida."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_TAPERANGLE" devLabel="Parameter value for the taper angle is invalid. Please inspect the parameters." translation="Il valore del parametro per l'angolo di inclinazione non è valido. Controllare i parametri."/>
	<label commandName="LIP_INVALID_WIDTH" devLabel="Parameter value for the width is invalid. Please inspect the parameters." translation="Il valore del parametro per la larghezza non è valido. Controllare i parametri."/>
	<label commandName="LIP_NO_CHANGE" devLabel="Lip compute failed." translation="Calcolo Bordo ad incastro non riuscito."/>
	<label commandName="LIP_NO_TARGET_BODIES" devLabel="Could not find the body for the feature." translation="Impossibile trovare il corpo per la lavorazione."/>
	<label commandName="LIP_PARAMETER_LESS_THAN_KNIFE" devLabel="Shoulder width must be greater than the knife edge threshold, or equal to zero." translation="La larghezza spalla deve essere maggiore della soglia bordo lama o uguale a zero."/>
	<label commandName="LIP_PLASTIC_RULE_MISMATCH" devLabel="Plastic Rules for the Lip and Groove components do not match.  Lip component rule will be used for the Groove." translation="Le regole della plastica per i componenti Bordo ad incastro e Gola non corrispondono. Per Gola verrà utilizzata la regola del componente Bordo ad incastro."/>
	<label commandName="LIP_PROFILE_FAILED" devLabel="Parameter value of the profile shape is invalid. Please inspect the parameters." translation="Il valore del parametro della forma del profilo non è valido. Controllare i parametri."/>
	<label commandName="LIP_REVEAL_FAILED" devLabel="The reveal portion of the lip failed." translation="Parte di scanalatura del bordo non riuscita."/>
	<label commandName="LIP_SWEEP_FAILED" devLabel="Could not sweep the profile along the path." translation="Impossibile eseguire lo sweep del profilo lungo la traiettoria."/>
	<label commandName="LOFTED_FLANGE_UNABLE_BUILD_WIRE_BODY" devLabel="Cannot convert profiles to sheet metal flanges. Edit the selected profiles or select different profiles." translation="Impossibile convertire i profili in flange in lamiera. Modificare i profili selezionati o selezionare profili diversi."/>
	<label commandName="LOFT_CENTER_LINE_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curve as a centerline." translation="Per creare un loft sono necessari almeno due profili. Selezionare la curva dello schizzo come linea d'asse."/>
	<label commandName="LOFT_COINCIDENT_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can not be coincident with a non-point profile for a loft." translation="Un profilo punto non può essere coincidente con un profilo non puntiforme per un loft."/>
	<label commandName="LOFT_COPLANAR_CLOSED_SECTIONS" devLabel="Closed profiles can not be coplanar for a loft." translation="I profili chiusi non possono essere complanari per un loft."/>
	<label commandName="LOFT_FOLLOWING_POINT_SECTION" devLabel="There must be at least one intermediate non-point profile for a loft." translation="Per un loft è necessario che sia presente almeno un profilo intermedio non puntiforme."/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAILS_LOST" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a loft. Select sketch curves as rails." translation="Per creare un loft sono necessari almeno due profili. Selezionare le curve dello schizzo come guide."/>
	<label commandName="LOFT_GUIDE_RAIL_POINT_SPLIT" devLabel="Break the rail sketch geometry where it meets the point profile,&#xA;    then click the Add button before selecting each rail." translation="Suddividere la geometria dello schizzo della guida nel punto in cui incontra il profilo punto,&#xA;    quindi fare clic sul pulsante Aggiungi prima di selezionare ogni guida."/>
	<label commandName="LOFT_ILLEGAL_POINT_SECTION" devLabel="There was a problem with one or more of the point profiles.&#xA;    Try changing or removing the point profiles." translation="Si è verificato un problema con uno o più profili punto.&#xA;    Provare a modificare o rimuovere i profili punto."/>
	<label commandName="LOFT_INTERNAL_POINT_SECTION" devLabel="A point profile can only be used as the first or last profile of a loft." translation="Un profilo punto può essere utilizzato solo come primo o ultimo profilo di un loft."/>
	<label commandName="LOFT_MIN_PROFILES_NOT_MEET" devLabel="Minimum of two profiles are required to create a Loft." translation="Sono necessari almeno due profili per creare un loft."/>
	<label commandName="LOFT_NO_TOOLBODY" devLabel="Cannot create tool body for loft. Check inputs." translation="Impossibile creare il corpo utensile per il loft. Verificare gli input."/>
	<label commandName="LOFT_TOOLBODY_CREATE_FAIL" devLabel="Cannot create tool body for loft." translation="Impossibile creare il corpo utensile per il loft."/>
	<label commandName="LabelSymmetricConfig" devLabel="(Symmetric)" translation="(Simmetrico)"/>
	<label commandName="LabelTwoOffsetsWidthConfig" devLabel="(Two Offsets)" translation="(Due offset)"/>
	<label commandName="LabelTwoSideWidthConfig" devLabel="(Two Sides)" translation="(Due lati)"/>
	<label commandName="Laser Weld" devLabel="Laser Weld" translation="Saldatura laser"/>
	<label commandName="LatestDocEmptyPath" devLabel="Failed to get the latest referenced document" translation="Impossibile ottenere l'ultimo documento di riferimento"/>
	<label commandName="LatestXRefDocOpenFailed" devLabel="Could not open linked document." translation="Impossibile aprire il documento collegato."/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionCategory" devLabel="Lattice Edge" translation="Spigolo reticolo"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionId" devLabel="LatticeEdge" translation="SpigoloReticolo"/>
	<label commandName="LatticeEdgeSelectionPluralId" devLabel="LatticeEdges" translation="SpigoliReticolo"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionId" devLabel="LatticeEntity" translation="EntitàReticolo"/>
	<label commandName="LatticeEntitySelectionsId" devLabel="LatticeEntities" translation="EntitàReticolo"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionCategory" devLabel="Lattice Face" translation="Faccia Reticolo"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionId" devLabel="LatticeFace" translation="FacciaReticolo"/>
	<label commandName="LatticeFaceSelectionsId" devLabel="LatticeFaces" translation="FacceReticolo"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformDefaultUserName" devLabel="Lattice" translation="Reticolo"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionId" devLabel="LatticeRigDeform" translation="DeformazioneStrutturaReticolo"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeforms" translation="DeformazioniStrutturaReticolo"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="DeformatoriStrutturaReticolo"/>
	<label commandName="LatticeRigDeformersSelectionsId" devLabel="LatticeRigDeformers" translation="DeformatoriStrutturaReticolo"/>
	<label commandName="LatticeRigSelectionCategory" devLabel="Lattice Rig" translation="Struttura reticolo"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionCategory" devLabel="Lattice vertex" translation="Vertice reticolo"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionId" devLabel="LatticeVertex" translation="VerticeReticolo"/>
	<label commandName="LatticeVertexSelectionsId" devLabel="LatticeVertices" translation="VerticiReticolo"/>
	<label commandName="LeaderLineNoteOutdatedError" devLabel="The leader line note may have failed to compute, or the associated geometry has changed." translation="Il calcolo della nota relativa alla linea direttrice potrebbe non essere andato a buon fine oppure la geometria associata è stata modificata."/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Multiple_Notes_On_Geometry" devLabel="Multiple Notes defined for geometry" translation="Più note definite per geometria"/>
	<label commandName="LeaderLineNote_Selection_Lost" devLabel="Selected Geometry Lost" translation="Geometria selezionata persa"/>
	<label commandName="LeaderNoteDefaultText" devLabel="Note text" translation="Testo nota"/>
	<label commandName="LeastMaterialConditionTooltip" devLabel="Least Material Condition" translation="Condizione di minimo materiale"/>
	<label commandName="LegacyMemberReplaceColumnName" devLabel="Configuration" translation="Configurazione"/>
	<label commandName="Length" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="Length_Designation" devLabel="Length Designation" translation="Designazione lunghezza"/>
	<label commandName="LibraryItemFacade1" devLabel="Unexpected Error - missing some information." translation="Errore imprevisto. Mancano alcune informazioni."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade2" devLabel="Error while creating fasteners - %1%." translation="Errore durante la creazione di elementi di fissaggio - %1%."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade3" devLabel="Error while creating the Fasteners folder where fasteners are stored." translation="Errore durante la creazione della cartella Elementi di fissaggio in cui sono memorizzati gli elementi di fissaggio."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade4" devLabel="Project information management properties (PIM) weren't updated correctly." translation="Le proprietà PIM (Project Information Management) non sono state aggiornate correttamente."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade6" devLabel="You don't have access to the %1% project anymore. You were either removed from the project, or the project has been archived." translation="Non si dispone più dell'accesso al progetto %1%. L'utente è stato rimosso dal progetto o il progetto è stato archiviato."/>
	<label commandName="LibraryItemFacade7" devLabel="Unexpected Error - missing cloud file local path." translation="Errore imprevisto. Percorso locale del file cloud mancante."/>
	<label commandName="LibraryItemsSelectionId" devLabel="Fasteners" translation="Elementi di fissaggio"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroup" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="LibraryOptionsGroupToolTip" devLabel="Preferences that drives Library" translation="Preferenze che determinano la Libreria"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysFldrHub" devLabel="System Folder Hub" translation="Hub cartella di sistema"/>
	<label commandName="LibraryOptionsSysProjName" devLabel="System Folder Project Name" translation="Nome progetto cartella di sistema"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_BodyNull" devLabel="Root component is null." translation="Il componente principale è null."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantOpenFile" devLabel="Could not open template file %1%." translation="Impossibile aprire il file template %1%."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_CantReadThreadData" devLabel="Failed to read thread data." translation="Impossibile leggere i dati di filettatura."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyParameterTable" devLabel="Parameter table is empty." translation="La tabella dei parametri è vuota."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalName" devLabel="Display name of the physical material is an empty string." translation="Il nome visualizzato del materiale fisico è una stringa vuota."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_EmptyPhysicalProteinId" devLabel="Protein ID of the physical material is an empty string." translation="L'ID Protein del materiale fisico è una stringa vuota."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToCloneMaterial" devLabel="Failed to clone material." translation="Impossibile clonare il materiale."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_FailedToMakeThreadRequest" devLabel="Failed to create a thread request." translation="Impossibile creare una richiesta di filettatura."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_MaterialAssetInstanceNull" devLabel="Material asset instance is null." translation="L'istanza dell'asset di materiale è nulla."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssetAdapter" devLabel="Template document is missing an asset adapter." translation="Adattatore di asset mancante nel documento template."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssets" devLabel="Template document does not contain any assets." translation="Il documento template non contiene asset."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoAssociatedBody" devLabel="Thread feature does not have any associated body." translation="La lavorazione Filettatura non presenta alcun corpo associato."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDcBody" devLabel="Body associated to the thread feature is not DcBody." translation="Il corpo associato alla lavorazione Filettatura non è DcBody."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDesignFragment" devLabel="Root component of the template file does not have a design fragment." translation="Il componente radice del file template non dispone di un frammento di progettazione."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoDocumentManager" devLabel="Could not get document manager." translation="Impossibile ottenere Gestione documenti."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoFace" devLabel="Thread feature does not have any face." translation="La lavorazione Filettatura non presenta alcuna faccia."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoMaterialAssetInstance" devLabel="Could not find material asset instance." translation="Impossibile trovare l'istanza di asset del materiale."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoRootComponent" devLabel="Could not get the root component." translation="Impossibile ottenere il componente radice."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoThreadFeature" devLabel="Template file does not have a thread feature." translation="Il file template non dispone di una lavorazione Filettatura."/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_NoTransactionManager" devLabel="Could not get the transaction manager" translation="Impossibile ottenere Gestione transazioni"/>
	<label commandName="LibraryTemplateHydrator_UninitialisedParameterTable" devLabel="Parameter table is not initialised." translation="Tabella dei parametri non inizializzata."/>
	<label commandName="LibraryUtilsBolts" devLabel="Bolts and Screws" translation="Bulloni e viti"/>
	<label commandName="LibraryUtilsNuts" devLabel="Nuts" translation="Dadi"/>
	<label commandName="LibraryUtilsPEM" devLabel="PEM" translation="PEM"/>
	<label commandName="LibraryUtilsRivets" devLabel="Rivets" translation="Rivetti"/>
	<label commandName="LibraryUtilsWashers" devLabel="Washers" translation="Rondelle"/>
	<label commandName="LineProfileTooltip" devLabel="Line Profile" translation="Profilo linea"/>
	<label commandName="Linear" devLabel="Linear" translation="Lineare"/>
	<label commandName="Linear Weld" devLabel="Linear Weld" translation="Saldatura lineare"/>
	<label commandName="LipFeatureName" devLabel="Lip" translation="Bordo a incastro"/>
	<label commandName="LipNoTargetBodies" devLabel="No target Bodies." translation="Nessun corpo di destinazione."/>
	<label commandName="LipNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRef" devLabel="XRef Packages" translation="Pacchetti Xrif"/>
	<label commandName="LoadPackagesAsXRefToolTip" devLabel="Load packages as XRef when generating PCB 3d document" translation="Carica pacchetti come Xrif durante la generazione del documento 3D PCB"/>
	<label commandName="Loft" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="LoftEndDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="Spessore di valutazione"/>
	<label commandName="LoftEndTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="Angolo di valutazione"/>
	<label commandName="LoftFeatureName" devLabel="Loft" translation="Loft"/>
	<label commandName="LoftFirstProfile" devLabel="Profile 1" translation="Profilo 1"/>
	<label commandName="LoftProfileN" devLabel="Profile %1%" translation="Profilo %1%"/>
	<label commandName="LoftStartDirection" devLabel="Takeoff Weight" translation="Spessore di valutazione"/>
	<label commandName="LoftStartTakeOffAngle" devLabel="Takeoff Angle" translation="Angolo di valutazione"/>
	<label commandName="LoftedFlangeInvalidSelection" devLabel="Invalid selection for lofted flange." translation="Selezione non valida per la tramoggia."/>
	<label commandName="LoftedFlangeNoComponent" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="LoftedFlangeUnableToMergeSketchProfiles" devLabel="Unable to merge sketch profiles." translation="Impossibile unire profili di schizzo."/>
	<label commandName="MATCHING_HOLE_COMPUTE_FAILED" devLabel="No selections match the previously annotated geometry and the current selections are inconsistent. Please update the selections and select only identical holes or bosses." translation="Nessuna selezione accoppiata alla geometria annotata in precedenza e le selezioni correnti non sono coerenti. Aggiornare le selezioni e selezionare solo fori o bugne identici."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached brep edges to solve. Please reselect brep edges." translation="La corrispondenza utilizza spigoli B-Rep memorizzati nella cache per la risoluzione. Selezionare di nuovo gli spigoli B-Rep."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_ORDER_FAILED" devLabel="Match failed to sequentially order brep edges." translation="Corrispondenza non riuscita. Impossibile ordinare in modo sequenziale gli spigoli B-Rep."/>
	<label commandName="MATCH_BREP_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find brep edges." translation="Corrispondenza non riuscita. Impossibile trovare gli spigoli B-Rep."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_ENTITY_REF_LOST" devLabel="Match is using cached sketch curves to solve. Please reselect sketch curves." translation="La corrispondenza utilizza curve dello schizzo memorizzate nella cache per la risoluzione. Selezionare di nuovo le curve dello schizzo."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_JOIN_FAILED" devLabel="Match failed to join sketch curves." translation="Corrispondenza non riuscita. Impossibile unire le curve dello schizzo."/>
	<label commandName="MATCH_SKETCH_TARGET_LOST" devLabel="Match cannot find sketch curves." translation="Corrispondenza non riuscita. Impossibile trovare le curve dello schizzo."/>
	<label commandName="MATCH_TSPLINE_EDGES_LOST" devLabel="Match cannot find T-Spline edges." translation="Corrispondenza non riuscita. Impossibile trovare gli spigoli T-spline."/>
	<label commandName="MCPCreateTool" devLabel="MCP Create Tool" translation="Strumento di creazione MCP"/>
	<label commandName="MCPDeleteTool" devLabel="MCP Delete Tool" translation="Strumento di eliminazione MCP"/>
	<label commandName="MCPExecuteTool" devLabel="MCP Execute Tool" translation="Strumento di esecuzione MCP"/>
	<label commandName="MCPUpdateTool" devLabel="MCP Update Tool" translation="Strumento di aggiornamento MCP"/>
	<label commandName="MESH_SELECTION_OPTION_GROUP" devLabel="Modify Selection" translation="Modifica selezione"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_BRUSH_SIZE" devLabel="Brush Size" translation="Dimensioni pennello"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOCONNECTED_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Connected" translation="Espandi a Connesso"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_EXPANDTOGROUP_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Expand to Face Group" translation="Espandi a Gruppo facce"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_MESH_SEL" devLabel="Grow" translation="Aumenta"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_EXPAND" devLabel="Expand" translation="Espandi"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_GROW_SHRINK_MESH_SEL_GROW" devLabel="Grow/Shrink" translation="Aumenta/Riduci"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL" devLabel="Invert" translation="Inverti"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_INVERT_MESH_SEL_ACTION" devLabel="Invert Selection" translation="Inverti selezione"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_N_SELECTED_TRIANGLES" devLabel="Selected Faces" translation="Facce selezionate"/>
	<label commandName="MESH_SELECTOR_SHRINK_MESH_SEL" devLabel="Shrink" translation="Riduci"/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_JOIN_UNSUCCESSFUL" devLabel="Could not join, multiple bodies created." translation="Impossibile unire. Sono stati creati più corpi."/>
	<label commandName="MIRROR_PATTERN_MISSING_PLANE" devLabel="Missing mirror plane" translation="Piano di specchiatura mancante"/>
	<label commandName="MISSING_REF_ERROR" devLabel="Missing reference" translation="Riferimento mancante"/>
	<label commandName="MMKSUnitSystemName" devLabel="standard MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="Unità standard MKS (m, kg, s, °C)"/>
	<label commandName="MOTION_LINK_OUT_OF_DATE" devLabel="Motion Link offset could not be updated. Cached offset will be used" translation="Impossibile aggiornare l'offset di Collegamento movimento. Verrà utilizzato l'offset memorizzato nella cache."/>
	<label commandName="MULTIPLE_HOLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="Some of the selected holes/bosses already have a Hole Note defined. &#xA;Please edit the hole selections and remove any selections shared with an existing Hole Note." translation="Per alcuni fori/bugne selezionati è già stata definita una nota relativa al foro. &#xA;Modificare le selezioni dei fori e rimuovere le eventuali selezioni condivise con una nota relativa al foro esistente."/>
	<label commandName="MULTIPLE_NOTES_ON_GEOMETRY" devLabel="The selected geometry already has a Note defined. &#xA;Please edit the leader line point selection to one that is not shared with an existing Note." translation="Per la geometria selezionata è già stata definita una nota. &#xA;Modificare la selezione del punto della linea direttrice in modo che non sia condivisa con una nota esistente."/>
	<label commandName="MULTIPLE_TARGET_UNSUPPORTED" devLabel="The feature doesn't support multiple targets, please edit the feature to select one target." translation="La lavorazione non supporta più destinazioni. Modificare la lavorazione per selezionare una sola destinazione."/>
	<label commandName="MXBUComputeNotNeeded" devLabel="Design looks fine. No unresolved components detected." translation="La progettazione sembra corretta. Nessun componente irrisolto rilevato."/>
	<label commandName="MXBUComputeTimelineRollNeeded" devLabel="The timeline history marker is rolled back. Move the history marker to end and try again." translation="È stato eseguito il rollback del contrassegno cronologia della timeline. Spostare il contrassegno cronologia alla fine e riprovare."/>
	<label commandName="MakeDeletionFeature" devLabel="A Delete feature will be added to the timeline." translation="Verrà aggiunta un'operazione Elimina lavorazione alla timeline."/>
	<label commandName="Manufacture" devLabel="Manufacture workspace" translation="Area di lavoro Produzione"/>
	<label commandName="MarkTransactionBoundaryError" devLabel="ASM mark transaction boundary error." translation="Errore contorno transazione contrassegno ASM."/>
	<label commandName="MatchAddParmFailedTargetInput" devLabel="Invalid Target input" translation="Input di destinazione non valido"/>
	<label commandName="MatchBuildFailed" devLabel="Failed to modify the T-Spline surface for the match operation." translation="Impossibile modificare la superficie T-Spline per l'operazione di corrispondenza."/>
	<label commandName="MatchEmptyTSplineEdges" devLabel="No T-Spline edges selected" translation="Nessuno spigolo T-spline selezionato"/>
	<label commandName="MatchFeatureSick" devLabel="Cannot compute Match feature.&#xA;Edit the Match to reselect edges&#xA;or adjust settings." translation="Impossibile calcolare la lavorazione di accoppiamento.&#xA;Modificare l'accoppiamento per riselezionare gli spigoli&#xA;o regolare le impostazioni."/>
	<label commandName="MatchGetAlignedEdgesFailed" devLabel="Failed to get the algined edges for the match operation." translation="Impossibile ottenere gli spigoli allineati per l'operazione di corrispondenza."/>
	<label commandName="MatchSetConstraintFailed" devLabel="Failed to set a constraint for the match operation." translation="Impossibile impostare un vincolo per l'operazione di corrispondenza."/>
	<label commandName="MateConvertError" devLabel="Constraint geometry associations are missing. Constraint cannot be edited" translation="Associazioni della geometria di Vincolo mancanti. Impossibile modificare Vincolo."/>
	<label commandName="MatrixAxisGeometryMissing" devLabel="Axis geometry is missing" translation="Geometria dell'asse mancante"/>
	<label commandName="MatrixEdgeGeometryMissing" devLabel="Edge geometry is missing" translation="Geometria spigolo mancante"/>
	<label commandName="MatrixOriginGeometryMissing" devLabel="Origin geometry is missing" translation="Geometria di origine mancante"/>
	<label commandName="MatrixPlaneGeometryMissing" devLabel="Plane geometry is missing" translation="Geometria del piano mancante"/>
	<label commandName="MatrixXAxisGeometryMissing" devLabel="X axis geometry is missing" translation="Geometria dell'asse X mancante"/>
	<label commandName="MaximumMaterialConditionTooltip" devLabel="Maximum Material Condition" translation="Condizione di massimo materiale"/>
	<label commandName="MemberReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Configured Component Insert)" translation="%1%: %2% (Inserimento componente configurato)"/>
	<label commandName="MemberReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot switch Configuration. Make sure Fusion is online, then try again." translation="Impossibile cambiare configurazione. Assicurarsi che Fusion sia connesso, quindi riprovare."/>
	<label commandName="MemberReplace_ReplacementRefs" devLabel="Cannot update Configuration references." translation="Impossibile aggiornare i riferimenti di configurazione."/>
	<label commandName="MergeEdgeFailed" devLabel="Merge Edge operation failed." translation="Operazione di unione degli spigoli non riuscita."/>
	<label commandName="MeshBodyDefaultUserName" devLabel="MeshBody" translation="Corpo della mesh"/>
	<label commandName="MeshBodySelectionCategory" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpi mesh"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupToolTip" devLabel="Color mesh bodies by face group" translation="Colora i corpi della mesh in base al gruppo di facce"/>
	<label commandName="MeshFaceGroupUserName" devLabel="Face Groups" translation="Gruppi facce"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection" devLabel="Mesh Facet" translation="Sfaccettatura mesh"/>
	<label commandName="MeshFacetSelectionCategory" devLabel="Mesh Facets" translation="Sfaccettature mesh"/>
	<label commandName="MeshFacetSelection_Plural" devLabel="Mesh Facets" translation="Sfaccettature mesh"/>
	<label commandName="MeshPlanarSectionRequestFailed" devLabel="Mesh section failed." translation="Sezione mesh non riuscita."/>
	<label commandName="MeshPlaneCutFailed" devLabel="Plane Cut failed." translation="Taglio del piano non riuscito."/>
	<label commandName="MeshPointSelectionCategory" devLabel="Mesh Points" translation="Punti della mesh"/>
	<label commandName="MeshPointSelectionId" devLabel="Mesh Point" translation="Punto della mesh"/>
	<label commandName="MeshPointsSelectionId" devLabel="Mesh Points" translation="Punti della mesh"/>
	<label commandName="MeshSelectionsId" devLabel="Mesh Bodies" translation="Corpi mesh"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroup" devLabel="Mesh Style" translation="Stile mesh"/>
	<label commandName="MeshStyleOptionGroupToolTip" devLabel="Preferences that set Mesh rendering style" translation="Preferenze che consentono di impostare lo stile di rendering della mesh"/>
	<label commandName="MeshToolProps" devLabel="Mesh Selection Tool" translation="Strumento di selezione mesh"/>
	<label commandName="MetricTappingThreadsForPlastics" devLabel="Metric Tapping Threads for Plastics" translation="Filettature maschio metriche per parti in plastica"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Coarse" devLabel="Metric Forming - Coarse" translation="Filetto metrica - Grossolana"/>
	<label commandName="Metric_Forming_-_Fine" devLabel="Metric Forming - Fine" translation="Filetto metrico - Fine"/>
	<label commandName="MidSurfaceError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="Corpi di origine persi."/>
	<label commandName="MidSurfaceShellCreationFailure" devLabel="Failed to generate a mid-surface shell" translation="Impossibile generare un elemento shell della superficie media"/>
	<label commandName="MidSurfaceShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="Superficie media"/>
	<label commandName="Millimeters" devLabel="Millimeters" translation="Millimetri"/>
	<label commandName="MinimumRadiusAnalysisDefaultUserName" devLabel="MinimumRadius" translation="Raggio minimo"/>
	<label commandName="MirrorCGNotSupported" devLabel="Mirror does not support construction geometry patterns." translation="Specchio non supporta le serie della geometria di costruzione."/>
	<label commandName="MirrorChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule for mirrored components is not supported. " translation="La selezione di una regola diversa per i componenti speculari non è supportata. "/>
	<label commandName="MirrorComponent" devLabel="MirrorComponent" translation="SpecchiaComponente"/>
	<label commandName="MirrorComponentStrText" devLabel="mirrored" translation="speculare"/>
	<label commandName="MirrorPatternFeatureName" devLabel="Mirror" translation="Specchio"/>
	<label commandName="MirrorReNameComponnet" devLabel="(Mirror)" translation="(Specchio)"/>
	<label commandName="MirrorSuffix" devLabel="(Mirror)" translation="(Specchio)"/>
	<label commandName="MissingJORef" devLabel="Missing snap reference" translation="Riferimento snap mancante"/>
	<label commandName="MixedChildOffsetSketchError" devLabel="Select only offset or non-offset curves at the same time. Alternatively, remove the offset constraint from the desired offset curves, then try again. " translation="Selezionare contemporaneamente solo curve di offset o non di offset. In alternativa, rimuovere il vincolo di offset dalle curve di offset desiderate, quindi riprovare. "/>
	<label commandName="MmMKSUnitSystemName" devLabel="mm modeling length with MKS (m, kg, second, Celsius) units" translation="Lunghezza di modellazione in mm con unità MKS (m, kg, s, °C)"/>
	<label commandName="ModelingError" devLabel="Modeling Error: Can't create hole toolbody, please check inputs" translation="Errore di modellazione: impossibile creare un corpo utensile per il foro. Verificare i gli input."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft4" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve as a Centerline" translation="Errore di modellazione: sono necessari almeno due profili per creare un loft. Selezionare una curva di schizzo come linea d'asse."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft5" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft! Please select sketch curve(s) as a Rail(s)" translation="Errore di modellazione: sono necessari almeno due profili per creare un loft. Selezionare una curva di schizzo come guida."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft6" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="Errore di modellazione: per creare un loft sono richiesti almeno due profili."/>
	<label commandName="ModelingErrorBadInputToLoft7" devLabel="Modeling Error: Minimum two profiles are required to create a Loft!" translation="Errore di modellazione: per creare un loft sono richiesti almeno due profili."/>
	<label commandName="ModelingErrorConnectorObstacleRequest" devLabel="Modeling Error: Can't create connector obstacle toolbody, please check inputs" translation="Errore di modellazione: impossibile creare un corpo utensile per l'ostacolo del connettore. Verificare gli input."/>
	<label commandName="ModelingFeatureRule" devLabel="Modeling Feature Rule 1" translation="Regola lavorazione di modellazione 1"/>
	<label commandName="Models" devLabel="Models" translation="Modelli"/>
	<label commandName="Modify Fastener" devLabel="Modify Fastener" translation="Modifica elemento di fissaggio"/>
	<label commandName="MoveFaceGeneralError" devLabel="Move Face fails due to unexpected result" translation="Spostamento faccia non riuscito a causa di un risultato imprevisto"/>
	<label commandName="MultipleAreaBoardErrorNew" devLabel="Multiple profiles defined. Edit the sketch to create a single profile." translation="Sono stati definiti più profili. Modificare lo schizzo per creare un singolo profilo."/>
	<label commandName="MultipleEIPReferenceSelectionId" devLabel="References" translation="Riferimenti"/>
	<label commandName="NONROOT_OCCURRENCE_PATH_ROOT" devLabel="Occurrence Path must be from root component" translation="Percorso occorrenza deve essere dal componente radice"/>
	<label commandName="NO_EXTEND_EDGE" devLabel="No Extend Edge Found!" translation="Nessuno spigolo di estensione trovato."/>
	<label commandName="NO_REF_POINT" devLabel="No reference point found!" translation="Nessun punto di riferimento trovato."/>
	<label commandName="NO_SOURCE_FACES" devLabel="No Source Faces Found!" translation="Nessuna faccia di origine trovata."/>
	<label commandName="NO_TARGET_BODY" devLabel="No target body!" translation="Nessun corpo di destinazione."/>
	<label commandName="NegativeGuideRail" devLabel="Guide Rail Distance cannot be negative." translation="La distanza della guida non può essere negativa."/>
	<label commandName="No Replacement" devLabel="No Replacement" translation="Nessuna sostituzione"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometry" devLabel="No construction geometry found for pattern" translation="Nessuna geometria di costruzione trovata per la serie"/>
	<label commandName="NoConstructionGeometrySelected" devLabel="No construction geometry selected for patterning" translation="Nessuna geometria di costruzione selezionata per la disposizione in serie"/>
	<label commandName="NoDesignAsset" devLabel="The latest target document %1% does not contain a Design Asset" translation="Il documento di destinazione %1% più recente non contiene un asset di progettazione"/>
	<label commandName="NoGripsInTopos" devLabel="No valid selection for smoothing" translation="Nessuna selezione valida per la levigatura"/>
	<label commandName="NoIntersectingTargetBodyError" devLabel="No intersecting target body was found." translation="Nessun corpo di destinazione intersecante trovato."/>
	<label commandName="NoLinkBetweenDocs" devLabel="Could not find link between source document: %1% and target document: %2%" translation="Impossibile trovare il collegamento tra il documento di origine: %1% e il documento di destinazione: %2%."/>
	<label commandName="NoLinkMgr" devLabel="Could not find Link Mgr in the source document %1%!!" translation="Impossibile trovare l'elemento Link Mgr nel documento di origine %1%!."/>
	<label commandName="NoNeedOfDesignDocTypeConversionWarning" devLabel="No need of conversion because current and target design document types are same." translation="Non è necessaria alcuna conversione perché i tipi di documento di progettazione correnti e di destinazione sono identici."/>
	<label commandName="NoPatternSources" devLabel="No pattern source paths found" translation="Nessun percorso di origine della serie trovato"/>
	<label commandName="NoShellBodySelectionCategory" devLabel="No Shell Bodies" translation="Nessun corpo Shell"/>
	<label commandName="NoSourceWMPlaceholder" devLabel="Working Model missing design placeholder." translation="Segnaposto di progettazione mancante nel modello di lavoro."/>
	<label commandName="NoSurfacesToTrim" devLabel="Cutting Tool does not intersect any seletected surface!" translation="L'utensile di taglio non interseca alcuna superficie selezionata."/>
	<label commandName="NoTargetBodyError" devLabel="No target body found to cut or intersect!" translation="Nessun corpo di destinazione trovato da tagliare o intersecare."/>
	<label commandName="NoTargetBodyFound" devLabel="No target body found!" translation="Nessun corpo di destinazione trovato."/>
	<label commandName="NoValidDecalError" devLabel="no valid decal patch to use" translation="nessuna superficie di decalcomania valida da usare"/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim1" devLabel="Cutting Tool does not intersect any surface!" translation="L'utensile di taglio non interseca alcuna superficie."/>
	<label commandName="NoVisibleSurfacesToTrim2" devLabel="There are no visible Surfaces to trim" translation="Non sono presenti superfici visibili da ritagliare"/>
	<label commandName="NonAssociativeFileError" devLabel="Missing 3D Model, a placeholder shape is used instead." translation="Modello 3D mancante, viene invece utilizzata una forma segnaposto."/>
	<label commandName="NormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeError" devLabel="Principal Plane Through Edge Vector Failed: failed to evaluate direction" translation="Piano principale attraverso il vettore dello spigolo non riuscito: impossibile valutare la direzione"/>
	<label commandName="NotAssemblyDesignError" devLabel="Modeling mode can only be toggled in assembly designs" translation="La modalità di modellazione può essere attivata o disattivata solo nelle progettazioni di assiemi"/>
	<label commandName="NotAvailableError" devLabel="The associated file is not ready for access, please try again later." translation="Il file associato non è pronto per l'accesso. Riprovare in un secondo momento."/>
	<label commandName="NotEqualTooltip" devLabel="Not Equal" translation="Non uguale"/>
	<label commandName="NotSupported1" devLabel="%1% command is not supported for non-associative references" translation="Comando %1% non supportato per i riferimenti non associativi"/>
	<label commandName="NotSupported2" devLabel="%1% command is only supported for Fusion assets" translation="Il comando %1% è supportato solo per gli asset di Fusion"/>
	<label commandName="NotSupported3" devLabel="%1% command can only work with valid Fusion root components" translation="Il comando %1% può funzionare solo con componenti radice validi di Fusion"/>
	<label commandName="NotSupported4" devLabel="Get Latest command is only supported on Fusion design data" translation="Il comando Carica versione più recente è supportato solo nei dati di progettazione di Fusion"/>
	<label commandName="NotSupportedEdit" devLabel="Parameter edit type not supported!" translation="Tipo di modifica del parametro non supportato."/>
	<label commandName="NothingConvertToDMFeature" devLabel="Nothing converted." translation="Nessun oggetto convertito."/>
	<label commandName="NothingStitched" devLabel="Modeling Error: Nothing has stitched." translation="Errore di modellazione: nessun elemento unito."/>
	<label commandName="NutThreadIsMissingBolt" devLabel="The nut is not properly positioned on the bolt." translation="Il dado non è posizionato correttamente sul bullone."/>
	<label commandName="OCCURRENCE_LOST" devLabel="Fails to find occurrence and cache is used" translation="Impossibile trovare ricorrenza. Viene utilizzata la cache."/>
	<label commandName="OCCURRENCE_MATCH_FAIL" devLabel="Occurrence Path is not matched" translation="Percorso occorrenza non è associata"/>
	<label commandName="OCCURRENCE_PATH_LOST" devLabel="Failed to find occurrence path" translation="Impossibile trovare percorso ricorrenza."/>
	<label commandName="OCCURRENCE_TRANSFORM_NOT_FOUND" devLabel="Occurrence transform for feature not found" translation="Ricorrenza di trasformazione per entità non trovato"/>
	<label commandName="OFFSET_GENERIC_FAILURE" devLabel="The offset can not be created at this distance.&#xA;Try adjusting the Distance, the selection set,&#xA;or change the Offset Type." translation="A questa distanza non è possibile creare l'offset.&#xA;Provare a regolare la distanza o il gruppo di selezione&#xA;o modificare Tipo di offset."/>
	<label commandName="ORIGIN_AXIS_GEOMETRY_MISSING" devLabel="Axis geometry is missing" translation="Geometria dell'asse mancante"/>
	<label commandName="ORIGIN_SELECTION_MISSING" devLabel="Origin geometry is missing." translation="Geometria di origine mancante."/>
	<label commandName="ORIGIN_X_AXIS_REF_EDGE_MISSING" devLabel="Origin's reference x-axis selection is missing." translation="Selezione dell'asse X di riferimento dell'origine mancante."/>
	<label commandName="ORIGIN_Z_AXIS_REF_MISSING" devLabel="Origin's primary axis selection is missing." translation="Selezione dell'asse primario dell'origine mancante."/>
	<label commandName="OWNER_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get owner occurrence transform" translation="Impossibile ottenere trasformazione ricorrenza del proprietario."/>
	<label commandName="ObjectPathReadonlyWarning" devLabel="some selected object is readonly and cannot be deleted." translation="alcuni oggetti selezionati sono di sola lettura e non possono essere eliminati."/>
	<label commandName="OccurrenceName" devLabel="Occurrence" translation="Ricorrenza"/>
	<label commandName="OfflineFailedGetLatestMsg" devLabel="Latest version of the file %1% is not available in Offline mode. Please switch to Online mode to perform the %2% command." translation="La versione più recente del file %1% non è disponibile in modalità offline. Passare alla modalità online per eseguire il comando %2%."/>
	<label commandName="OffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="OffsetFacesFailed" devLabel="Brep transaction boundary is not set correctly." translation="Il contorno della transazione B-Rep non è impostato correttamente."/>
	<label commandName="OffsetShell_DefaultName" devLabel="Midsurface" translation="Superficie media"/>
	<label commandName="OffsetSketchBadCurvesError" devLabel="Could not offset curves." translation="Impossibile eseguire l'offset delle curve."/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedError" devLabel="Offset creation failed." translation="Creazione offset non riuscita."/>
	<label commandName="OffsetSketchFailedTopologyChangeError" devLabel="Offset creation failed as the topology of the offset curves does not match the topology of the original curves." translation="Creazione offset non riuscita poiché la topologia delle curve di offset non corrisponde alla topologia delle curve originali."/>
	<label commandName="OffsetSketchNoGeomError" devLabel="The sketch offset created no geometry. Modify the offset dimension or verify the changes are correct." translation="L'offset dello schizzo non ha creato alcuna geometria. Modificare la quota di offset o verificare che le modifiche siano corrette."/>
	<label commandName="OffsetSketchUnequalCurvesNumberError" devLabel="The number of parent and child curves is not equal." translation="Il numero di curve principali e subordinate non è uguale."/>
	<label commandName="OpenRefdDesignForUpdate" devLabel="Failed to Open Refd Design from path: %1% in context of assembly for update." translation="Impossibile aprire la progettazione Refd dal percorso: %1% nel contesto dell'assieme per l'aggiornamento."/>
	<label commandName="OriginBrowserLabel" devLabel="Origin" translation="Origine"/>
	<label commandName="Other" devLabel="Other" translation="Altro"/>
	<label commandName="OutsideThickness" devLabel="Outside Thickness" translation="Spessore esterno"/>
	<label commandName="OvalHeadMachineScrew" devLabel="Oval Head Machine Screw" translation="Vite cilindrica a testa ovale"/>
	<label commandName="Oval_Height" devLabel="Oval Height" translation="Altezza ovale"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale esagonale autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale esagonale autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale esagonale autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale esagonale autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Phillips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale Phillips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Phillips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale Phillips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Security Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale Security Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Security Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale Security Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Philips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Philips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Philips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Philips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata+Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale intagliata autofilettante fine"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa ovale Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa ovale Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Oval_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Oval Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa ovale Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="OverrideBendReliefConfigGroup" devLabel="Bend Relief Override (%1%)" translation="Sostituzione scarico piega (%1%)"/>
	<label commandName="OverrideOptionGroupBendOverrideConfig" devLabel="Bend Override" translation="Sostituzione piega"/>
	<label commandName="OverrideThreeBendCornerConfigGroup" devLabel="3-Bend Corner Override (%1%)" translation="Sostituzione angolo 3 pieghe (%1%)"/>
	<label commandName="OverrideTwoBendCornerConfigGroup" devLabel="2-Bend Corner Override (%1%)" translation="Sostituzione angolo 2 pieghe (%1%)"/>
	<label commandName="PATCH_NO_TOOLBODY" devLabel="Modeling Error: Can't create patch toolbody, please check the inputs." translation="Errore di modellazione: impossibile creare il corpo utensile della superficie delimitata. Verificare gli input."/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_COUNT" devLabel="Invalid count" translation="Conteggio non valido"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_INVALID_START_RANGE" devLabel="Invalid start range" translation="Intervallo iniziale non valido"/>
	<label commandName="PATH_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_PATH" devLabel="Missing objects or path" translation="Oggetti o percorso mancante"/>
	<label commandName="PATTERN_BODY_LOST" devLabel="Could not resolve the body being patterned" translation="Impossibile risolvere il corpo da disporre in serie"/>
	<label commandName="PATTERN_FACE_LOST" devLabel="Could not resolve the face being patterned" translation="Impossibile risolvere la faccia da disporre in serie"/>
	<label commandName="PATTERN_FEATURES_NO_PASTE_INT_EDGES" devLabel="  No pattern instances could be intersected with the original body.&#xA;    Try adjusting the pattern settings, or changing the selections." translation="  Impossibile intersecare istanze della serie con il corpo originale.&#xA;    Regolare le impostazioni della serie o modificare le selezioni."/>
	<label commandName="PATTERN_INTEGER_COUNT" devLabel="The expression specifying the pattern count does not evaluate to an exact integer value. Edit the expression to repair it." translation="L'espressione che specifica il conteggio della serie non restituisce un valore intero esatto. Modificare l'espressione per correggerla."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_BODY" devLabel="A body is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Un corpo utilizzato come input per la serie è stato perso. Provare a modificare la lavorazione per correggere l'errore."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_COMPINSTANCE" devLabel="A component instance is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Un'istanza del componente utilizzata come input per la serie è stata persa. Provare a modificare la lavorazione per correggere l'errore."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_CONSTRUCTION_GEOMETRY" devLabel="A construction geometry is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Una geometria di costruzione utilizzata come input per la serie è stata persa. Provare a modificare la lavorazione per correggere l'errore."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FACESET" devLabel="A face is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Una faccia utilizzata come input per la serie è stata persa. Provare a modificare la lavorazione per correggere l'errore."/>
	<label commandName="PATTERN_SOURCE_LOST_FEATURE" devLabel="A feature is lost which is used as input for pattern. Try to edit the feature to repair it." translation="Una lavorazione utilizzata come input per la serie è stata persa. Provare a modificare la lavorazione per correggere l'errore."/>
	<label commandName="PCBBoardChangedIconMsg" devLabel="The PCB Board shape or height has changed since last update from EAGLE." translation="La forma o l'altezza della scheda PCB è stata modificata dopo l'ultimo aggiornamento da EAGLE."/>
	<label commandName="PCBBoardName" devLabel="Board" translation="Scheda"/>
	<label commandName="PCBBoardOutline" devLabel="Outline" translation="Contorno"/>
	<label commandName="PCBCompMovedIconMsg" devLabel="The PCB component has been moved since last update from EAGLE." translation="Il componente PCB è stato spostato dall'ultimo aggiornamento da EAGLE."/>
	<label commandName="PCBCopperErrors" devLabel="Coppers" translation="Rame"/>
	<label commandName="PCBNewBoard" devLabel="Board" translation="Scheda"/>
	<label commandName="PCBOutlineError" devLabel="Board Outline" translation="Contorno scheda"/>
	<label commandName="PCBOverlapError" devLabel="There is a copper overlap, remove overlap in the 2D PCB document and push again." translation="È presenta una sovrapposizione rame. Rimuovere la sovrapposizione nel documento PCB 2D ed eseguire nuovamente il push."/>
	<label commandName="PCBPackgesInstanceName" devLabel="Packages" translation="Pacchetti"/>
	<label commandName="PCBUncloseErrors" devLabel="Unclose" translation="Non chiuso"/>
	<label commandName="PCBUnclosePolygonError" devLabel="Can't create the 3D model because the polygon is not closed. This could be due to tolerance or another reason. Please report this issue to Autodesk." translation="Impossibile creare il modello 3D perché il poligono non è chiuso. La causa potrebbe essere la tolleranza o un altro motivo. Segnalare il problema ad Autodesk."/>
	<label commandName="PIMApprovedBy" devLabel="Approved By" translation="Approvato da"/>
	<label commandName="PIMApprovedDate" devLabel="Approved Date" translation="Data approvazione"/>
	<label commandName="PIMDesignMass" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="PIMDesignMaterial" devLabel="Material" translation="Materiale"/>
	<label commandName="PIMDesigner" devLabel="Designer" translation="Progettista"/>
	<label commandName="PIMManufacturer" devLabel="Manufacturer" translation="Produttore"/>
	<label commandName="PIMManufacturingEngineer" devLabel="Manufacturing Engineer" translation="Ingegnere di produzione"/>
	<label commandName="PIMMechanicalEngineer" devLabel="Mechanical Engineer" translation="Ingegnere meccanico"/>
	<label commandName="PIMPartDescription" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="PIMPartName" devLabel="Part Name" translation="Nome parte"/>
	<label commandName="PIMPartNumber" devLabel="Part Number" translation="Numero parte"/>
	<label commandName="PIMProject" devLabel="Project" translation="Proietta"/>
	<label commandName="PIMStatus" devLabel="Status" translation="Stato"/>
	<label commandName="PIMStockNumber" devLabel="Stock Number" translation="Numero di magazzino"/>
	<label commandName="PIMTitle" devLabel="Title" translation="Titolo"/>
	<label commandName="PIPE_FAILED_TO_CREATE_GEOMETRY" devLabel="Failed to create the pipe geometry." translation="Impossibile creare la geometria del tubo."/>
	<label commandName="PIPE_INVALID_DIMENSIONS" devLabel="Cannot create pipe. The pipe dimensions are invalid. Try adjusting the pipe dimensions." translation="Impossibile creare il tubo. Le quote del tubo non sono valide. Provare a regolare le quote del tubo."/>
	<label commandName="PIPE_PATH_NOT_FOUND" devLabel="The path for pipe cannot be found!" translation="Impossibile trovare il percorso del tubo."/>
	<label commandName="PLANE1_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane1" translation="Piano mancante1"/>
	<label commandName="PLANE2_SELECTION_MISSING" devLabel="Missing plane2" translation="Piano mancante2"/>
	<label commandName="PMISettings" devLabel="PMI Settings: " translation="Impostazioni PMI: "/>
	<label commandName="PNMissingGeneric" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is temporarily unavailable." translation="Viene visualizzato Nome configurazione perché Numero parte è temporaneamente non disponibile."/>
	<label commandName="PNMissingOffline" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable in offline mode. Go online to display Part Number." translation="Viene visualizzato Nome configurazione perché Numero parte non è disponibile in modalità offline. Accedere alla modalità online per visualizzare Numero parte."/>
	<label commandName="PNMissingUnsaved" devLabel="Configuration Name is displayed because Part Number is unavailable until the component is saved. Save the design to generate and display Part Number." translation="Viene visualizzato Nome configurazione perché Numero parte non è disponibile fino a quando il componente non viene salvato. Salvare la progettazione per generare e visualizzare Numero parte."/>
	<label commandName="PRIMITIVE_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The primitive profile reference is lost." translation="Il riferimento al profilo primitivo è stato perso."/>
	<label commandName="PROFILE_NON_PLANAR" devLabel="Curves tracked in old profile are not coplanar anymore. The downstream result may be not your intent." translation="Le curve tracciate nel profilo precedente non sono più complanari. È possibile che il risultato a valle non corrisponda a quello desiderato."/>
	<label commandName="PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="The profile reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new profile references." translation="Il riferimento al profilo è stato perso e la lavorazione utilizza la geometria memorizzata nella cache.&#xA;Modificare questa lavorazione e selezionare nuovi riferimenti al profilo."/>
	<label commandName="PROJECT_TO_SURFACE_FAILED" devLabel="Project to surface failed, please check the surface or the vector!" translation="Impossibile eseguire il comando Proietta su superficie. Verificare la superficie o il vettore."/>
	<label commandName="PackagesWarning" devLabel="Components" translation="Componenti"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata esagonale autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata esagonale autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata esagonale autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata esagonale autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Phillips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata Phillips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Phillips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata Phillips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Security Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata Security Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Security Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata Security Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Phillips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Phillips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Phillips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Phillips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata+Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata intagliata autofilettante fine"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite con testa bombata Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite con testa bombata Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Pan_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Pan Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite con testa bombata Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="ParallelismTooltip" devLabel="Parallelism" translation="Parallelismo"/>
	<label commandName="ParameterEditErrorStatus" devLabel="%1%" translation="%1%"/>
	<label commandName="ParameterUnitChangeNotAllowed" devLabel="Cannot change the unit type of the parameter" translation="Impossibile modificare il tipo di unità del parametro"/>
	<label commandName="ParentCompIsNotFastener" devLabel="Selected component is not a fastener." translation="Il componente selezionato non è un elemento di fissaggio."/>
	<label commandName="Part_Number" devLabel="Part Number" translation="Numero parte"/>
	<label commandName="Part_Type" devLabel="Part Type" translation="Tipo di parte"/>
	<label commandName="PartingFaceSplitFailure" devLabel="Failed to split faces" translation="Impossibile dividere le facce."/>
	<label commandName="PartingLineFailure" devLabel="Failed to create parting lines" translation="Impossibile creare le linee di partizione."/>
	<label commandName="PartingLineNonPlanarParting" devLabel="Split Solid Body mode only supports coplanar parting lines." translation="La modalità Divisione corpo solido supporta solo linee di partizione complanari."/>
	<label commandName="PartingSplitFailure" devLabel="Failed to split the body" translation="Impossibile dividere il corpo."/>
	<label commandName="PartingSplittingSheetFailure" devLabel="Failed to create splitting surface" translation="Impossibile creare la superficie di divisione."/>
	<label commandName="PartingSurfaceExtendWarning" devLabel="Failed to extend parting surfaces" translation="Impossibile estendere le superfici di partizione."/>
	<label commandName="PathPatternFeatureName" devLabel="PathPattern" translation="SerieTraiettoria"/>
	<label commandName="PatternCGCloneError" devLabel="Failed to clone construction geometries for pattern occurrence" translation="Impossibile clonare le geometrie di costruzione per l'occorrenza della serie"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidOccurrenceParams" devLabel="Invalid parameters for construction geometry occurrence creation" translation="Parametri non validi per la creazione di ricorrenze della geometria di costruzione"/>
	<label commandName="PatternCGInvalidTargetComponent" devLabel="Invalid target component for construction geometry pattern" translation="Componente di destinazione non valido per la serie della geometria di costruzione"/>
	<label commandName="PatternCGNoTargetComponent" devLabel="Cannot find target component for construction geometry pattern" translation="Impossibile trovare il componente di destinazione per la serie della geometria di costruzione"/>
	<label commandName="PatternCGOccurrenceCreationError" devLabel="Failed to create construction geometry pattern occurrence" translation="Impossibile creare l'occorrenza della serie della geometria di costruzione"/>
	<label commandName="PatternComputeError" devLabel="Cannot find source body for the pattern compute." translation="Impossibile trovare il corpo di origine per il calcolo della serie."/>
	<label commandName="PatternInvalidData" devLabel="Invalid pattern data" translation="Dati serie non validi"/>
	<label commandName="PatternReNameComponent" devLabel="(Pattern)" translation="(Serie)"/>
	<label commandName="PatternTransformError" devLabel="Failed to create pattern transforms" translation="Impossibile creare le trasformazioni della serie"/>
	<label commandName="PatternValidationCollinearAxes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are collinear. Select axes that point in different directions." translation="Impossibile creare la serie. Gli assi selezionati sono collineari. Selezionare assi che puntano in direzioni diverse."/>
	<label commandName="PatternValidationCoplanarPlanes" devLabel="Pattern can't be created. The selected axes are coplanar. Select non-coplanar axes to define unique pattern directions." translation="Impossibile creare la serie. Gli assi selezionati sono complanari. Selezionare assi non complanari per definire direzioni della serie univoche."/>
	<label commandName="Pattern_Feature_Input_Compute_Error" devLabel="Pattern Source Lost" translation="Origine della serie persa"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneInsufficientInputs" devLabel="Perpendicular Plane failed: insufficient input geometry" translation="Piano perpendicolare non riuscito: geometria di input insufficiente"/>
	<label commandName="PerpendicularPlaneNoValidPlane" devLabel="Perpendicular Plane failed: reference plane not found" translation="Piano perpendicolare non riuscito: piano di riferimento non trovato"/>
	<label commandName="PerpendicularityTooltip" devLabel="Perpendicularity" translation="Perpendicolarità"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_1" devLabel="Inherits the Physical Material from the parent component that contains this object." translation="Eredita il materiale fisico dal componente principale che contiene questo oggetto."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialInheritToolTip_2" devLabel="If the Physical Material of the parent component changes, this updates to match." translation="Se il materiale fisico del componente principale viene modificato, questo viene aggiornato in modo da corrispondere."/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRootToolTip" devLabel="Current default Physical Material for &#xA;" translation="Materiale fisico di default corrente per &#xA;"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialRule" devLabel="Physical Material Rule 1" translation="Regola materiale fisico 1"/>
	<label commandName="PhysicalMaterialStr" devLabel="Physical Material" translation="Materiale fisico"/>
	<label commandName="PipeDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="PipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="Tubo"/>
	<label commandName="PipeJointId" devLabel="Pipe EndType" translation="TipoDiEstremità tubo"/>
	<label commandName="PipeJointsId" devLabel="Pipe EndTypes" translation="TipiDiEstremità tubo"/>
	<label commandName="PipePathModified" devLabel="Pipe path is modified or deleted" translation="La traiettoria del tubo è stata modificata o eliminata."/>
	<label commandName="PipeSectionId" devLabel="Pipe Section" translation="Sezione del tubo"/>
	<label commandName="PipeSectionsId" devLabel="Pipe Sections" translation="Sezioni tubo"/>
	<label commandName="PipeSegmentId" devLabel="Pipe Segment" translation="Segmento del tubo"/>
	<label commandName="PipeSegmentsId" devLabel="Pipe Segments" translation="Segmenti tubo"/>
	<label commandName="PlasticFeatureRuleData" devLabel="Plastic Rule: " translation="Regola plastica: "/>
	<label commandName="PlasticRule" devLabel="Plastic Rule 1" translation="Regola plastica 1"/>
	<label commandName="PlasticRuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nome regola"/>
	<label commandName="PlasticRuleStr" devLabel="Plastic Rule" translation="Regola plastica"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Completare l'espressione"/>
	<label commandName="PlasticRuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Immettere un'espressione valida"/>
	<label commandName="PositionPointLabel" devLabel="Point %1% Position" translation="Posizione punto %1%"/>
	<label commandName="PositionTooltip" devLabel="Position" translation="Posizione"/>
	<label commandName="ProjectSourceLost" devLabel="The project source is lost, Cache is used!" translation="L'origine del progetto è stata persa. Viene utilizzata la cache."/>
	<label commandName="ProjectSourceVectorLost" devLabel="The project direction line is lost, Cache is used!" translation="La linea di direzione del progetto è stata persa. Viene utilizzata la cache."/>
	<label commandName="ProjectSurfaceLost" devLabel="The project surface is lost, Cache is used!" translation="La superficie del progetto è stata persa. Viene utilizzata la cache."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail01" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the project direction and selected faces are sensible, or try changing project type." translation="Impossibile proiettare le geometrie selezionate. Verificare che la direzione di proiezione e le facce selezionate siano valide oppure modificare il tipo di proiezione."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_Fail02" devLabel="Failed to project the selected geometries. Please check that the selected geometries and faces are sensible, or try changing project type." translation="Impossibile proiettare le geometrie selezionate. Verificare che le geometrie e le facce selezionate siano valide oppure modificare il tipo di proiezione."/>
	<label commandName="ProjectToSurfaceComputeUtil_FailToProjectPartial" devLabel="&lt;b&gt;Cannot Project Curves&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The geometry you selected could not be projected." translation="&lt;b&gt;Impossibile proiettare curve&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Non è possibile proiettare la geometria selezionata."/>
	<label commandName="ProjectedToleranceTooltip" devLabel="Project Tolerance" translation="Tolleranza progetto"/>
	<label commandName="PropNameDescription" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="PropNamePartNumber" devLabel="Part Number" translation="Numero parte"/>
	<label commandName="PropertiesStr" devLabel="Properties" translation="Proprietà"/>
	<label commandName="RADIUS_TOO_SMALL" devLabel="The radius is too small!" translation="Il raggio è troppo piccolo."/>
	<label commandName="RAD_BOSS_CONFLICT" devLabel="Radius should not be present on a boss." translation="Il raggio non deve essere presente su una bugna."/>
	<label commandName="RAD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Radius property is not valid. Please update the text or the Radius." translation="La proprietà Raggio non è valida. Aggiornare il testo o il raggio."/>
	<label commandName="RAD_THRU_CONFLICT" devLabel="Radius and Through should not be present at the same time." translation="Raggio e Passante non devono essere presenti contemporaneamente."/>
	<label commandName="RAD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Radius tolerances." translation="Tolleranze raggio non valide."/>
	<label commandName="RAD_ZERO" devLabel="Radius is present but zero." translation="Raggio presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="RECTANGULAR_PATTERN_MISSING_OBJECTS_OR_AXES" devLabel="Missing objects or axes" translation="Oggetti o assi mancanti"/>
	<label commandName="REFOLD_NO_BODY_INPUT" devLabel="It looks like the sheet metal body was removed. Undo the features or delete the features in the timeline to refold. You can also delete the unfold feature to return to the folded state." translation="Il corpo in lamiera è stato rimosso. Annullare le lavorazioni oppure eliminare le lavorazioni nella timeline per eseguire la ripiegatura. È anche possibile eliminare la lavorazione di spiegatura per tornare allo stato piegato."/>
	<label commandName="REFOLD_NO_VALID_INPUT" devLabel="Failed to refold the body. Please provide a valid input." translation="Impossibile ripiegare il corpo. Specificare un input valido."/>
	<label commandName="RELATIVE_POSITION_LOST" devLabel="Fails to get associated relative position" translation="Impossibile ottenere la posizione relativa associata."/>
	<label commandName="REORIENT_PRIMARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented primary axis selection is missing." translation="Selezione dell'asse primario riorientato mancante."/>
	<label commandName="REORIENT_SECONDARY_AXIS_MISSING" devLabel="The reoriented secondary axis selection is missing." translation="Selezione dell'asse secondario riorientato mancante."/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TARGET_LOST" devLabel="The target face is lost" translation="La faccia di destinazione è stata persa"/>
	<label commandName="REPLACE_FACE_TOOL_LOST" devLabel="The source face is lost" translation="La faccia di origine è stata persa"/>
	<label commandName="REPLACE_WITH_PRIMITIVE_OUT_OF_DATE" devLabel="Replace with Primitives Feature is out of date." translation="La funzionalità Sostituisci con primitive non è aggiornata."/>
	<label commandName="REST_DIFFERENT_PLANES" devLabel="Cannot create rest feature when the selected sketch profiles are on different planes.&#xA;Select sketch profiles that are on the same plane." translation="Impossibile creare la lavorazione Appoggio quando i profili di schizzo selezionati si trovano su piani diversi.&#xA;Selezionare profili di schizzo che si trovano sullo stesso piano."/>
	<label commandName="REST_EXTRUSION_FAILED" devLabel="Cannot create rest feature with the current sketch profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, adjust the sketch profile, or change the Extent Type." translation="Impossibile creare la lavorazione Appoggio con il profilo di schizzo corrente.&#xA;Selezionare un profilo di schizzo chiuso diverso, regolare il profilo di schizzo o modificare il Tipo di estensione."/>
	<label commandName="REST_EXT_BOOLEAN_FAIL" devLabel="Cannot create rest feature up to the selected object.&#xA;Select a different object to create the rest to (body, face, plane, or vertex)." translation="Impossibile creare la lavorazione Appoggio fino all'oggetto selezionato.&#xA;Selezionare un oggetto diverso fino a cui creare l'appoggio (corpo, faccia, piano o vertice)."/>
	<label commandName="REST_HEIGHT_THICKNESS_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature because the thickness value is too large relative to the rest height.&#xA;Adjust the Thickness." translation="Impossibile creare la lavorazione Appoggio perché il valore dello spessore è troppo grande rispetto all'altezza di appoggio.&#xA;Regolare lo spessore."/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_BODY" devLabel="Cannot create rest feature because no solid body is selected.&#xA;Select a solid body." translation="Impossibile creare la lavorazione Appoggio perché non è selezionato alcun corpo solido.&#xA;Selezionare un corpo solido."/>
	<label commandName="REST_NO_TARGET_COMPONENT_BODY_DC" devLabel="A solid body is missing. Edit the Rest feature to reselect a missing body." translation="Corpo solido mancante. Modificare la lavorazione Appoggio per riselezionare un corpo mancante."/>
	<label commandName="REST_PROFILE_REFERENCE_LOST" devLabel="One or more closed sketch profiles are missing. Edit the Rest feature to reselect missing closed sketch profiles." translation="Uno o più profili di schizzo chiusi non sono presenti. Modificare la lavorazione Appoggio per riselezionare i profili di schizzo chiusi mancanti."/>
	<label commandName="REST_SKETCH_FAILURE" devLabel="Cannot create rest feature from the selected profile.&#xA;Select a different closed sketch profile, or adjust the sketch profile." translation="Impossibile creare una lavorazione Appoggio dal profilo selezionato.&#xA;Selezionare un profilo di schizzo chiuso diverso o regolare il profilo di schizzo."/>
	<label commandName="REST_ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Cannot create rest feature with a Thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the Thickness to a positive value or change the Extent Type." translation="Impossibile creare la lavorazione Appoggio con un valore di spessore uguale a 0.&#xA;Regolare lo spessore su un valore positivo o modificare il tipo di estensione."/>
	<label commandName="REVOLVE_INVALID_AXIS" devLabel="Axis is invalid" translation="Asse non valido"/>
	<label commandName="RIB_DRAFT_FAIL" devLabel="The draft cannot be created." translation="Impossibile creare lo sformo."/>
	<label commandName="RIB_FILLET_FAIL" devLabel="The fillet cannot be created with that radius." translation="Impossibile creare il raccordo con quel raggio."/>
	<label commandName="RIGID_GROUP_OPERAND_LOST" devLabel="Rigid group operands are missing" translation="Operandi del gruppo rigido mancanti"/>
	<label commandName="RIP_AMBIGUOUS_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry has been modified.&#xA;Inspect upstream features in the Timeline and restore any modified reference geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="Impossibile calcolare la Separazione perché la geometria selezionata è stata modificata.&#xA;Analizzare le lavorazioni a monte sulla timeline e ripristinare l'eventuale geometria di riferimento modificata oppure modificare la Separazione e selezionare una geometria."/>
	<label commandName="RIP_MISSING_INPUTS" devLabel="Cannot compute Rip feature because the selected geometry is missing.&#xA;Inspect upstream features and restore any deleted or modified geometry, or edit the Rip feature and select new geometry." translation="Impossibile calcolare la lavorazione di tipo Separazione perché la geometria selezionata risulta mancante.&#xA;Analizzare le lavorazioni a monte e ripristinare l'eventuale geometria eliminata o modificata oppure modificare la Separazione e selezionare una nuova geometria."/>
	<label commandName="RIP_NOT_TANGENT_CONTINUOUS" devLabel="The input edge for rip is not tangent continuous." translation="Lo spigolo di input per la separazione non è continuo tangente."/>
	<label commandName="RIP_NO_SHEET_METAL_DATA" devLabel="No sheet metal data found." translation="Nessun dato lamiera trovato."/>
	<label commandName="RIP_NO_TARGET_COMPONENT" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="RIP_UNABLE_TO_CREATE_PATH" devLabel="Cannot create a path between the two selected points.&#xA;Adjust the point locations." translation="Impossibile creare una traiettoria tra i due punti selezionati.&#xA;Regolare le posizioni dei punti."/>
	<label commandName="RPatternFeatureName" devLabel="R-Pattern" translation="Serie R"/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_INVALID_ANGLE" devLabel="Cannot set angle value to 90 degrees. Adjust angle value." translation="Impossibile impostare il valore dell'angolo a 90 gradi. Regolare il valore dell'angolo."/>
	<label commandName="RULED_SURFACE_NO_INPUT" devLabel="Cannot find input geometry. Edit the feature to reselect lost inputs." translation="Impossibile trovare la geometria di input. Modificare la lavorazione per riselezionare gli input persi."/>
	<label commandName="RadiusPointLabel" devLabel="Point %1% Radius" translation="Raggio punto %1%"/>
	<label commandName="ReadOnlyDesignAsset" devLabel="The design asset supplied for compute is read-only. Compute cannot be done." translation="L'asset di progettazione fornito per il calcolo è di sola lettura. Impossibile eseguire il calcolo."/>
	<label commandName="Reconstruction_prefix" devLabel="Reconstructed-" translation="Ricostruito-"/>
	<label commandName="RectangularPatternConfig" devLabel="Rectangular Pattern" translation="Serie rettangolare"/>
	<label commandName="RedirectProblem" devLabel="Could not redirect the target file %1% to the _XRef_ location" translation="Impossibile reindirizzare il file di destinazione %1% alla posizione _XRef_"/>
	<label commandName="RefDataMiss" devLabel="missing" translation="mancanti"/>
	<label commandName="RefDim1" devLabel="Distance 1" translation="Distanza 1"/>
	<label commandName="RefDim2" devLabel="Distance 2" translation="Distanza 2"/>
	<label commandName="RefdDesignDeepUpdateFail" devLabel="Failed to Deep Update Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="Impossibile eseguire l'aggiornamento approfondito della progettazione Refd dal percorso: %1% nel contesto dell'assieme."/>
	<label commandName="RefdDesignPostDeepUpdateFail" devLabel="Failed to execute Post DeepUpdate on Refd Design from path: %1% in context of assembly." translation="Impossibile eseguire Post DeepUpdate sulla progettazione Refd dal percorso: %1% nel contesto dell'assieme."/>
	<label commandName="ReferenceComponentName" devLabel="Assembly Reference" translation="Riferimento assieme"/>
	<label commandName="ReferenceFeatureRef_NoReferenceFeature" devLabel="Reference feature is not available for rollback." translation="Lavorazione di riferimento non disponibile per il rollback."/>
	<label commandName="ReferenceGeometryChanged" devLabel="The reference geometry has been modified or moved.&#xA;&#xA;Please edit the failed features in the timeline and reselect the reference geometry." translation="La geometria di riferimento è stata modificata o spostata.&#xA;&#xA;Modificare le lavorazioni non riuscite nella timeline e riselezionare la geometria di riferimento."/>
	<label commandName="RelationshipMissingReference" devLabel="Update of Relationship geometry failed." translation="Aggiornamento della geometria di relazione non riuscito."/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch" devLabel="Could not fetch the latest version of the document" translation="Impossibile recuperare la versione più recente del documento"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotFetch_ccy" devLabel="Could not retrieve the latest change of the document" translation="Impossibile recuperare l'ultima modifica del documento"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen" devLabel="Could not reload the latest version of the document" translation="Impossibile ricaricare la versione più recente del documento"/>
	<label commandName="ReloadDocumentCannotOpen_ccy" devLabel="Could not reload the latest changes to the design." translation="Impossibile ricaricare le modifiche più recenti apportate alla progettazione."/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitiveFeature" devLabel="Replace With Primitive" translation="Sostituisci con primitiva"/>
	<label commandName="ReplaceWithPrimitivesRequest_Rename" devLabel="Simplified Primitive" translation="Primitiva semplificata"/>
	<label commandName="RequestValidateInputError" devLabel="Some input argument is invalid." translation="Alcuni argomenti di input non sono validi."/>
	<label commandName="RequireSaveBeforeInsert" devLabel="Save this design before inserting components." translation="Salvare la progettazione prima di inserire i componenti."/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidAnnotation" devLabel="Invalid annotation" translation="Annotazione non valida"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestInvalidGeometry" devLabel="No valid geometry for annotation" translation="Nessuna geometria valida per l'annotazione"/>
	<label commandName="ResetPMIStateRequestMultipleAssets" devLabel="Annotations must be from the same asset" translation="Le annotazioni devono provenire dallo stesso asset"/>
	<label commandName="ResolveProblem" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. To-Path: %1%!!" translation="Impossibile risolvere la versione più recente del documento di destinazione. Percorso di destinazione: %1%!!"/>
	<label commandName="ResolveProblem2" devLabel="Could not resolve the latest version of the target document. From-Path: %1%, To-Path: %2%!!" translation="Impossibile risolvere la versione più recente del documento di destinazione. Percorso di origine: %1%, percorso di destinazione: %2%!!"/>
	<label commandName="ResolveProblem2_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; From-Path: %1%,&#xA; To-Path: %2%!!" translation="Impossibile risolvere le modifiche più recenti apportate alla progettazione di destinazione.&#xA; Percorso di origine: %1%,&#xA; Percorso di destinazione: %2%!!"/>
	<label commandName="ResolveProblem_Offline" devLabel="Cannot update some components because Fusion is in offline mode and the documents are currently unavailable.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Try again when Fusion is back in online mode.&lt;/b&gt;" translation="Impossibile aggiornare alcuni componenti perché Fusion è in modalità offline e i documenti non sono attualmente disponibili.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Riprovare quando Fusion sarà di nuovo in modalità online.&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="ResolveProblem_ccy" devLabel="Could not resolve the latest changes to the target design.&#xA; To-Path: %1%!!" translation="Impossibile risolvere le modifiche più recenti apportate alla progettazione di destinazione.&#xA; Percorso di destinazione: %1%!!"/>
	<label commandName="RestFeatureName" devLabel="Rest" translation="Appoggio"/>
	<label commandName="RestTransfromError" devLabel="Profile transformation failed." translation="Trasformazione profilo non riuscita."/>
	<label commandName="RestructureBodiesBreakGeometricAlignment" devLabel="The Following Assembly Relationship was broken because the reference bodies used in the relationship belong to the same component, and not all have been restructured /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="La seguente relazione di assieme è stata interrotta perché i corpi di riferimento utilizzati nella relazione appartengono allo stesso componente e non tutti sono stati ristrutturati /n&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="ResultsLegendConfiguration_BarSmall" devLabel="Bar - Small" translation="Barra - Piccola"/>
	<label commandName="RevolveFeatureName" devLabel="Revolve" translation="Rivoluzione"/>
	<label commandName="RevolveNoProfileError" devLabel="There was an issue with the selected profile(s)" translation="Si è verificato un problema con i profili selezionati"/>
	<label commandName="Rib" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="RibComputeError" devLabel="Fail to compute rib profile!" translation="Impossibile calcolare il profilo della nervatura."/>
	<label commandName="RibComputeFailed" devLabel="Rib compute failed" translation="Calcolo della nervatura non riuscito."/>
	<label commandName="RibFeatureName" devLabel="Rib" translation="Nervatura"/>
	<label commandName="RigidSubAssemblyTooltip" devLabel="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% is a Rigid Subassembly." translation="%1%&lt;br&gt;&lt;br&gt;%2% è un sottoassieme Rigido."/>
	<label commandName="Rip" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="RipBetweenPointsNoSharedFace" devLabel="The two rip points do not share a common face." translation="I due punti separazione non condividono una faccia comune."/>
	<label commandName="RipRequestNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="Round" devLabel="Round" translation="Circolare"/>
	<label commandName="Round With Radius" devLabel="Round With Radius" translation="Circolare con raggio"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale autofilettante grossolana i pollici"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Hex_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Hex Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata esagonale con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Phillips con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Pozidriv con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Security_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Security Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Security Torx Plus con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Phillips_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Phillips Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Phillips con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Pozidriv_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Pozidriv Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Pozidriv con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted+Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted+Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata+Torx Plus con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Slotted_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Slotted Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata intagliata con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus con rondella autofilettante grossolana in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Coarse_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Coarse Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus con rondella autofilettante grossolana"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Inch_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Inch Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus con rondella autofilettante fine in pollici"/>
	<label commandName="Round_Washer_Torx_Plus_Thread_Forming_Fine_Screw" devLabel="Round Washer Torx Plus Thread Forming Fine Screw" translation="Vite a testa arrotondata Torx Plus con rondella autofilettante fine"/>
	<label commandName="RowNotExist" devLabel="The Configuration to be activated doesn't exist in the Configured Design" translation="La configurazione da attivare non esiste nella Progettazione configurata"/>
	<label commandName="RowRemoveFailed" devLabel="Row removal failed" translation="Rimozione riga non riuscita"/>
	<label commandName="RowRenameFailedMessage" devLabel="Cannot rename &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Try renaming the Configuration again." translation="Impossibile rinominare &lt;b&gt;%1%&lt;/b&gt; in &lt;b&gt;%2%&lt;/b&gt;. Provare a rinominare nuovamente la configurazione."/>
	<label commandName="RowRenameFailedTitle" devLabel="Configuration rename failed" translation="Ridenominazione configurazione non riuscita"/>
	<label commandName="Rule" devLabel="%1% Rule 1" translation="%1% Regola 1"/>
	<label commandName="RuleName" devLabel="Rule Name" translation="Nome regola"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit1" devLabel="Please complete the expression" translation="Completare l'espressione"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit2" devLabel="Please enter a valid expression" translation="Immettere un'espressione valida"/>
	<label commandName="RuleUnitsExpressionLineEdit3" devLabel="For Round relief, relief depth value should be greater than or equal to 1/2 of relief width value" translation="Per lo scarico circolare, il valore della profondità dello scarico deve essere maggiore o uguale a 1/2 del valore della larghezza dello scarico"/>
	<label commandName="RunningRuleForRowNameSyncDescription" devLabel="This Configuration Name changed since the last time you saved the Configured Design.&lt;br&gt;&lt;br&gt;A Configuration Rule uses the name to drive one or more values in this configuration. The rule changes are applied now and need to be saved." translation="Questo nome configurazione è stato modificato dall'ultimo salvataggio della Progettazione configurata.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Una regola di configurazione utilizza il nome per controllare uno o più valori in questa configurazione. Le modifiche apportate alle regole vengono ora applicate e devono essere salvate."/>
	<label commandName="SCULPT_BUILD_CELLS_FAILED" devLabel="Failed to build cells." translation="Impossibile creare le celle."/>
	<label commandName="SCULPT_CELL_MISMATCHED" devLabel="Some sculpt cells are mismatched." translation="Mancata corrispondenza di alcune celle di scultura."/>
	<label commandName="SCULPT_CREATE_BODY_FROM_CELL" devLabel="Failed to create bodies from cells." translation="Impossibile creare corpi da celle."/>
	<label commandName="SCULPT_MAKE_FACE_FROM_PLANE" devLabel="Failed to make sheet face from work plane." translation="Impossibile creare una faccia del foglio dal piano di lavoro."/>
	<label commandName="SDReplaceColumnName" devLabel="%1%:%2% (Component Insert)" translation="%1%:%2% (Inserimento componente)"/>
	<label commandName="SDReplaceUserColumnName" devLabel="%1% (Component Insert)" translation="%1% (Inserimento componente)"/>
	<label commandName="SELECTED_HOLE_BOSS_CHANGED" devLabel="The annotation has been updated because the hole or boss geometry has changed. " translation="L'annotazione è stata aggiornata perché la geometria del foro o della bugna è stata modificata. "/>
	<label commandName="SHAFT_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Shaft tolerances invalid." translation="Tolleranze albero non valide."/>
	<label commandName="SHELL_GENERIC_FAILURE" devLabel="The shell can not be created at this thickness.&#xA;Try adjusting the Thickness, the selection set,&#xA;or change the Shell Type." translation="Impossibile creare shell con questo spessore.&#xA;Provare a regolare lo spessore, il gruppo di selezione&#xA;o a modificare il Tipo elemento Shell."/>
	<label commandName="SHELL_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Shell could not complete. Partial result has been returned instead." translation="Impossibile completare Shell. È stato invece restituito un risultato parziale."/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_EDGE_ENTITY" devLabel="Misfit edge entity" translation="Entità spigolo non adatta"/>
	<label commandName="SKETCH_MISFIT_VERTEX_ENTITY" devLabel="Misfit vertex entity" translation="Entità vertice non adatta"/>
	<label commandName="SKETCH_SOLVER_NO_SOLUTION_FOUND" devLabel="Solver did not reach a solution" translation="Il risolutore non ha raggiunto una soluzione"/>
	<label commandName="SMBadRGWarning" devLabel="Rigid group not created. Select at least one component." translation="Gruppo rigido non creato. Selezionare almeno un componente."/>
	<label commandName="SMBendFeatAngleConfig" devLabel="Bend Angle" translation="Angolo piega"/>
	<label commandName="SMEdgeSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Edges" translation="Spigoli corpo in lamiera"/>
	<label commandName="SMFaceSelectionCategory" devLabel="Sheet Metal Body Faces" translation="Facce del corpo in lamiera"/>
	<label commandName="SMRGCreationFailed" devLabel="Rigid group could not be automatically created using the bounding solid component and the input components." translation="Impossibile creare automaticamente il gruppo rigido utilizzando il componente solido di delimitazione e i componenti di input."/>
	<label commandName="SMRuleNotActivated" devLabel="Could not set the Rule as Default." translation="Impossibile impostare la regola come default."/>
	<label commandName="SMRuleNotCloned" devLabel="Could not duplicate a Rule." translation="Impossibile duplicare una regola."/>
	<label commandName="SMRuleNotDeleted" devLabel="Could not delete a Rule as some component is using it or the Rule does not exist." translation="Impossibile eliminare una regola poiché è in uso in un componente oppure non esiste."/>
	<label commandName="SMRuleNotUpdated" devLabel="Could not update a Rule." translation="Impossibile aggiornare una regola."/>
	<label commandName="SM_UNFOLDER_REPLACEMENT_WARNING" devLabel="Cannot create Flat Pattern because the Relief Radius at one or more 3-Bend Corners is smaller than the thickness of the sheet metal material.&#xA;Edit Flange and Bend features in the timeline to override the Relief Shape to any option besides Round With Radius, or override the Relief Radius to a larger value. Alternatively, edit the Sheet Metal Rule to adjust the Relief Shape throughout the design or switch to a Sheet Metal Rule with a thinner material." translation="Impossibile creare il modello piatto perché il raggio di scarico in corrispondenza di uno o più angoli 3 pieghe è inferiore allo spessore del materiale in lamiera.&#xA;Modificare le lavorazioni Flangia e Piega nella timeline per sostituire la forma dello scarico con una qualsiasi opzione oltre a Circolare con raggio o sostituire il raggio di scarico con un valore maggiore. In alternativa, modificare la regola lamiera per regolare la forma di scarico in tutta la progettazione o passare ad una regola lamiera con un materiale più sottile."/>
	<label commandName="SNAPFIT_ALIGN_DIRECTION_INVALID_VALUE" devLabel="Alignment axis is parallel to sketch axis." translation="L'asse di allineamento è parallelo all'asse dello schizzo."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GEOMETRY_UNEXPECTED" devLabel="Snap fit feature inputs result in unexpected geometry. Please inspect feature inputs." translation="Gli input della lavorazione accoppiamento a scatto generano una geometria imprevista. Controllare gli input di lavorazione."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_DOESNT_MODFIY" devLabel="Groove doesn't modify the body." translation="La gola non modifica il corpo."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_FILLET_FAILED" devLabel="Groove fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="Raccordo gola non riuscito. Provare a ridurre il raggio del raccordo."/>
	<label commandName="SNAPFIT_GROOVE_RAMP_FAILED" devLabel="Groove ramp failed. Please try to decrease the size." translation="Rampa gola non riuscita. Provare a ridurre le dimensioni."/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Please try to decrease the fillet radius." translation="Raccordo principale non riuscito. Provare a ridurre il raggio di raccordo."/>
	<label commandName="SNAPFIT_HOOK_ROOT_FILLET_TOO_MANY_EDGES_FAILED" devLabel="Root fillet failed. Multiple edges at root." translation="Raccordo principale non riuscito. Più spigoli in corrispondenza della radice."/>
	<label commandName="SNAPFIT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Parameter value of the feature is incorrect. Please inspect the parameters." translation="Il valore del parametro della lavorazione non è corretto. Controllare i parametri."/>
	<label commandName="SNAPFIT_MULTIPLE_BODY_ERR" devLabel="Cannot create Snap fit feature because it would change the number of bodies.&#xA;Adjust the snap fit settings so that that the feature will be connected to the body or not split the body." translation="Impossibile creare la lavorazione accoppiamento a scatto perché cambierebbe il numero di corpi.&#xA;Regolare le impostazioni di accoppiamento a scatto in modo che la lavorazione venga connessa al corpo o non divida il corpo."/>
	<label commandName="SNAPFIT_NO_TARGET_FOR_POINTS" devLabel="Snap fit feature could not find the target body for the points." translation="La lavorazione accoppiamento a scatto non è stata in grado di trovare il corpo di destinazione per i punti."/>
	<label commandName="SNAPFIT_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build snap fit profile. Please inspect inputs." translation="Impossibile creare il profilo accoppiamento a scatto. Controllare gli input."/>
	<label commandName="SNAPFIT_UNDERCUT_INVALID_PARAMETER_VALUE" devLabel="Failed to build undercut. Please inspect parameters." translation="Impossibile creare il sottosquadro. Verificare i parametri."/>
	<label commandName="SNAPSHOT_NOTHING_CHANGE" devLabel="Capture Position has no positions for current Components and Joints" translation="Acquisizione della posizione non presenta posizioni per i componenti e i giunti correnti"/>
	<label commandName="SOURCE_BODY_LOST" devLabel="Source body not found!" translation="Corpo di origine non trovato."/>
	<label commandName="SOURCE_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance source occurrence context is lost" translation="Il contesto dell'occorrenza dell'origine dell'istanza incollata è stato perso"/>
	<label commandName="SOURCE_MODEL_NOT_AVAILABLE" devLabel="The source design was unavailable during compute. Cached data will be used." translation="Progetto di origine non disponibile durante l'elaborazione. Verranno utilizzati i dati memorizzati nella cache."/>
	<label commandName="SPHERE_CREATE_SPHERE_FAILED" devLabel="Failed to build sphere tool body." translation="Impossibile creare corpo utensile della sfera."/>
	<label commandName="SPHERE_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The sphere diameter is invalid." translation="Il diametro della sfera non è valido."/>
	<label commandName="SPLIT_FACE_TOOL_BODIES_CREATE_FAIL" devLabel="Tool bodies creation failed for split operation." translation="Creazione dei corpi utensile non riuscita per l'operazione di divisione."/>
	<label commandName="SPLIT_NO_TARGET_FACES" devLabel="No target faces for executing face split." translation="Nessuna faccia di destinazione per l'esecuzione della divisione di una faccia."/>
	<label commandName="SPLIT_TARGET_TOOL_NOT_INTERSECT" devLabel="No intersection between target(s) and split tool." translation="Nessuna intersezione tra la destinazione e lo strumento di divisione."/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_INTERSECTING_SHEET" devLabel="There is unhandled intersecting tool data. Try without intersecting tools." translation="Sono presenti dati dello strumento di intersezione non gestiti. Provare senza strumenti di intersezione."/>
	<label commandName="SPLIT_TOOL_NON_MANIFOLD_SOLID" devLabel="Coincident tools would create illegal or non-manufacturable bodies. Try with separate tools." translation="Gli utensili coincidenti creerebbero corpi illegali o non producibili. Utilizzare utensili separati."/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_NO_SELECTION" devLabel="No model selected. Select a body or component to continue." translation="Nessun modello selezionato. Selezionare un corpo o un componente per continuare."/>
	<label commandName="STOCK_MODEL_OUTER_LT_INNER" devLabel="Inner diameter cannot be larger or equal to outer diameter." translation="Il diametro interno non può essere maggiore o uguale al diametro esterno."/>
	<label commandName="SameDecalError" devLabel="Same image file path" translation="Stesso percorso del file di immagine"/>
	<label commandName="SameReferencedDoc" devLabel="The referenced file being opened is the same as the one currently open. Path of file: %1%!!" translation="Il file di riferimento che si sta aprendo è uguale a quello attualmente aperto. Percorso del file: %1%!!"/>
	<label commandName="Sculpt" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="SculptComputeFailedErr" devLabel="Failed to compute sculpt!" translation="Impossibile calcolare la scultura."/>
	<label commandName="SculptFeatureName" devLabel="BoundaryFill" translation="RiempimentoContorno"/>
	<label commandName="SeashellIsoparmPatternExistsStandardizationIsImpossible" devLabel="Seashell isoparm pattern exists, standardization is impossible" translation="Esiste una serie isoparm di conchiglie. La standardizzazione è impossibile."/>
	<label commandName="SectionRadius" devLabel="Section Size" translation="Dimensioni sezione"/>
	<label commandName="SectionSize" devLabel="Section Size" translation="Dimensioni sezione"/>
	<label commandName="SectionThickness" devLabel="Section Thickness" translation="Spessore sezione"/>
	<label commandName="SectionViewAnalysisDefaultUserName" devLabel="Section" translation="Sezione"/>
	<label commandName="SelectBackFacets" devLabel="Select Back Faces" translation="Seleziona facce posteriori"/>
	<label commandName="SelectJOEdge1" devLabel="Select first edge" translation="Seleziona primo spigolo"/>
	<label commandName="SelectJOEdge2" devLabel="Select second edge" translation="Seleziona secondo spigolo"/>
	<label commandName="SelectJOInputOriginComponent" devLabel="Select a Snap point to place the Joint Origin" translation="Selezionare un punto di snap per posizionare l'origine del giunto"/>
	<label commandName="SelectJOPlane1" devLabel="Select first face" translation="Seleziona prima faccia"/>
	<label commandName="SelectJOPlane2" devLabel="Select second face" translation="Seleziona seconda faccia"/>
	<label commandName="SelectedConfigurationStr" devLabel="Insert" translation="Inserisci"/>
	<label commandName="SelectedVerticesAreNotWithinWeldTolerance" devLabel="Selected vertices are not within weld tolerance" translation="I vertici selezionati non si trovano all'interno della tolleranza della saldatura"/>
	<label commandName="SelectionInputBaseMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="Corpo mesh"/>
	<label commandName="SelectionInputMeshBodyClientType" devLabel="Mesh Body" translation="Corpo mesh"/>
	<label commandName="SelectionSetAsymmetricFillet" devLabel="Selection Set %1% (Asymmetric Fillet)" translation="Gruppo di selezione %1% (raccordo asimmetrico)"/>
	<label commandName="SelectionSetChordRadius" devLabel="Selection Set %1% (Chord Radius)" translation="Gruppo di selezione %1% (raggio corda)"/>
	<label commandName="SelectionSetConstantRadius" devLabel="Selection Set %1% (Constant Radius)" translation="Gruppo di selezione %1% (raggio costante)"/>
	<label commandName="SelectionSetCustomConstraint" devLabel="Constraint %1%" translation="Vincolo %1%"/>
	<label commandName="SelectionSetDistanceAndAngle" devLabel="Selection Set %1% (Distance And Angle)" translation="Gruppo di selezione %1% (distanza e angolo)"/>
	<label commandName="SelectionSetEqualDistance" devLabel="Selection Set %1% (Equal Distance)" translation="Gruppo di selezione %1% (distanza uguale)"/>
	<label commandName="SelectionSetTwoDistance" devLabel="Selection Set %1% (Two Distance)" translation="Gruppo di selezione %1% (due distanze)"/>
	<label commandName="SelectionSetVariableRadius" devLabel="Selection Set %1% (Variable Radius)" translation="Gruppo di selezione %1% (raggio variabile)"/>
	<label commandName="SheetMetalBend" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="SheetMetalData" devLabel="Rule: " translation="Regola: "/>
	<label commandName="SheetMetalRule" devLabel="Sheet Metal Rule 1" translation="Regola lamiera 1"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagDescription" devLabel="Enables the new shared library experience. It lets all Hub users work from the same set of sheet metal rules, helping keep standards consistent and unified. The updated library dialog also makes it easier to review and manage rules." translation="Abilita la nuova esperienza di libreria condivisa. Consente a tutti gli utenti dell'hub di lavorare dallo stesso gruppo di regole lamiera, contribuendo a mantenere standard coerenti e unificati. La finestra di dialogo della libreria aggiornata semplifica inoltre la revisione e la gestione delle regole."/>
	<label commandName="SheetMetalRuleLibraryFeatureFlagName" devLabel="Shared Sheet Metal Rules Library" translation="Libreria di regole lamiera condivisa"/>
	<label commandName="SheetMetalRuleStr" devLabel="Sheet Metal Rule" translation="Regola lamiera"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionCategory" devLabel="Shell Bodies" translation="Corpi Shell"/>
	<label commandName="ShellBodySelectionId" devLabel="ShellBody" translation="Corpo Shell"/>
	<label commandName="ShellBody_DefaultName" devLabel="Shell" translation="Svuotamento"/>
	<label commandName="ShellFeatureName" devLabel="Shell" translation="Svuotamento"/>
	<label commandName="ShellManagerlabel" devLabel="Open Shell Manager" translation="Apri Gestione svuotamento"/>
	<label commandName="ShellsManagerEntry" devLabel="Shell Manager" translation="Gestione svuotamento"/>
	<label commandName="SimAssetIsMissing" devLabel="Asset is missing" translation="Asset mancante"/>
	<label commandName="SimMaxValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Max." translation="%1%%2% max"/>
	<label commandName="SimMinValueLabelFmt" devLabel="%1%%2% Min." translation="%1%%2% min"/>
	<label commandName="SimUnexpectedFailure" devLabel="Unexpected failure." translation="Errore imprevisto."/>
	<label commandName="SimpleConversionFailed" devLabel="T-Spline conversion failed." translation="Conversione T-spline non riuscita."/>
	<label commandName="Simulation" devLabel="Simulation workspace" translation="Area di lavoro Simulazione"/>
	<label commandName="SimulationModels" devLabel="Simulation Models" translation="Modelli di simulazione"/>
	<label commandName="SimulationWM" devLabel="Simulation" translation="Simulazione"/>
	<label commandName="Size_Designation" devLabel="Size Designation" translation="Designazione dimensione"/>
	<label commandName="SketchAngularDimensionsConfig" devLabel="Angular Dimensions" translation="Quote angolari"/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameConstraint" devLabel="Constraint has already been applied to the selected sketch object." translation="Il vincolo è già stato applicato all'oggetto di schizzo selezionato."/>
	<label commandName="SketchConstraintHasSameDimension" devLabel="Already has same dimension on referenced geometry!" translation="La stessa quota è già presente sulla geometria di riferimento."/>
	<label commandName="SketchCustomGroupMoveFailed" devLabel="Sketch Group Move Operation Failed." translation="Operazione di spostamento del gruppo di schizzo non riuscita."/>
	<label commandName="SketchDiameterDimensionsConfig" devLabel="Diameter Dimensions" translation="Quote diametro"/>
	<label commandName="SketchInvisibleDimension" devLabel="The dimension you have just created is not visible. Please toggle Show Dimension option in sketch palette." translation="La quota appena creata non è visibile. Attivare l'opzione Mostra quota nella tavolozza dello schizzo."/>
	<label commandName="SketchInvisibleProjectGeometries" devLabel="The Projected Geometries you have just created is not visible. Please toggle Show Project Geometries option in sketch palette." translation="Le geometrie proiettate appena create non sono visibili. Attivare l'opzione Mostra geometrie progetto nella tavolozza dello schizzo."/>
	<label commandName="SketchLinearDimensionsConfig" devLabel="Linear Dimensions" translation="Quote lineari"/>
	<label commandName="SketchPlaneLost" devLabel="The sketch plane is lost, Cache is used. Please redefine the sketch to select other plane!" translation="Il piano dello schizzo è stato perso. Viene utilizzata la cache. Ridefinire lo schizzo per selezionare un altro piano."/>
	<label commandName="SketchProject" devLabel="Project" translation="Progetto"/>
	<label commandName="SketchRadialDimensionsConfig" devLabel="Radial Dimensions" translation="Quote radiali"/>
	<label commandName="SketchTangentDimensionConfig" devLabel="Tangent Dimensions" translation="Quote tangenti"/>
	<label commandName="SlideEdgeFailed" devLabel="Slide Edge operation failed with specific input edge set" translation="Operazione di scorrimento dello spigolo non riuscita con un dato gruppo di spigoli di input"/>
	<label commandName="SlopeTooltip" devLabel="Slope" translation="Pendenza"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewDIN84" devLabel="Slotted Cheese Head Screw DIN 84" translation="Vite a testa cilindrica intagliata DIN 84"/>
	<label commandName="SlottedCheeseHeadScrewISO1207" devLabel="Slotted Cheese Head Screw ISO 1207" translation="Vite a testa cilindrica intagliata ISO 1207"/>
	<label commandName="Slotted_Depth" devLabel="Slotted Depth" translation="Profondità intaglio"/>
	<label commandName="Slotted_Width" devLabel="Slotted Width" translation="Larghezza intaglio"/>
	<label commandName="SmRuleCopyToLibraryStr" devLabel="Copy to Library" translation="Copia nella libreria"/>
	<label commandName="SmoothSurfaceFailed" devLabel="Smooth surface operation failed" translation="Operazione di levigatura superficie non riuscita"/>
	<label commandName="SmoothingRateNotInRange" devLabel="The smoothing rate is not in range" translation="La frequenza di levigatura non è compresa nell'intervallo"/>
	<label commandName="Snap" devLabel="Snap" translation="Snap"/>
	<label commandName="SnapFitFeatureName" devLabel="SnapFit" translation="SnapFit"/>
	<label commandName="SnapFitNoTargetComponent" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrew" devLabel="Socket Head Cap Screw" translation="Vite a testa incassata"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewDINENISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw DIN EN ISO 4762" translation="Vite a testa incassata DIN EN ISO 4762"/>
	<label commandName="SocketHeadCapScrewISO4762" devLabel="Socket Head Cap Screw ISO 4762" translation="Vite a testa incassata ISO 4762"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="Oggetto asse non valido per il profilo di rotazione"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="Oggetto di origine non valido per il profilo di rotazione"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoAxis" devLabel="No axis object selected for spun profile" translation="Nessun oggetto asse selezionato per il profilo di rotazione"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeNoSource" devLabel="No source objects for spun profile" translation="Nessun oggetto di origine per il profilo di rotazione"/>
	<label commandName="SpunProfileComputePerpendicularAxis" devLabel="Axis object for spun profile cannot be perpendicular to sketch plane" translation="L'oggetto asse per il profilo di rotazione non può essere perpendicolare al piano dello schizzo"/>
	<label commandName="SpunProfileComputeProjectAxisError" devLabel="Unable to calculate projected axis for spun profile" translation="Impossibile calcolare l'asse proiettato per il profilo di rotazione"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidAxis" devLabel="Invalid axis object for spun profile" translation="Oggetto asse non valido per il profilo di rotazione"/>
	<label commandName="SpunProfileFeatureComputeInvalidSource" devLabel="Invalid source object for spun profile" translation="Oggetto di origine non valido per il profilo di rotazione"/>
	<label commandName="Square" devLabel="Square" translation="Quadrato"/>
	<label commandName="SquarenessTooltip" devLabel="Squareness" translation="Ortogonalità"/>
	<label commandName="StandardDesignReplace_GeneralErrorMsg" devLabel="Cannot replace Standard Design. Make sure Fusion is online, then try again." translation="Impossibile sostituire la progettazione standard. Assicurarsi che Fusion sia connesso, quindi riprovare."/>
	<label commandName="StitchTolerance" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="StockModelBodyCompute" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="Impossibile creare il corpo del materiale residuo."/>
	<label commandName="StockModelBodyCreate" devLabel="Failed to create the stock model body." translation="Impossibile creare il corpo del materiale residuo."/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionId" devLabel="Box Point" translation="Punto casella"/>
	<label commandName="StockModelBoxPointSelectionsId" devLabel="Box Points" translation="Punti casella"/>
	<label commandName="StockModelDeleteFeature" devLabel="Can’t compute the feature due to corruption of legacy data. Delete the Bounding Solid feature and recreate it." translation="Impossibile calcolare la lavorazione a causa del danneggiamento dei dati precedenti. Eliminare la lavorazione Solido di delimitazione e ricrearla."/>
	<label commandName="StockModelFeature" devLabel="Bounding Solid" translation="Solido di delimitazione"/>
	<label commandName="StockModelMoveFeature" devLabel="Bounding Solid Move" translation="Spostamento solido di delimitazione"/>
	<label commandName="StockModelNewCIName" devLabel="BoundingSolid" translation="Solido di delimitazione"/>
	<label commandName="Straight" devLabel="Straight" translation="Retta"/>
	<label commandName="StraightenFailed" devLabel="Failed to straighten the given points." translation="Impossibile raddrizzare i punti specificati."/>
	<label commandName="StraightnessTooltip" devLabel="Straightness" translation="Rettilineità"/>
	<label commandName="SubDSurfaceDefaultUserName" devLabel="Body" translation="Corpo"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionId" devLabel="T-Spline Body" translation="Corpo T-spline"/>
	<label commandName="SubDSurfaceNodeSelectionsId" devLabel="T-Spline Bodies" translation="Corpi T-spline"/>
	<label commandName="SubDivideFailed" devLabel="Subdivide operation can be applied only on manifold Surfaces." translation="L\'operazione di suddivisione può essere applicata solo a superfici manifold."/>
	<label commandName="SubDivideFailedUnknown" devLabel="Subdivide operations failed." translation="Impossibile eseguire le operazioni di suddivisione."/>
	<label commandName="SuppressOrDissolveWarning" devLabel="Deleted geometry is part of a pattern, suppressed the instance or dissolved the pattern." translation="La geometria eliminata fa parte di una serie. Sopprimere l\'istanza o dissolvere la serie."/>
	<label commandName="Suppress_error" devLabel="No target feature" translation="Nessuna lavorazione di destinazione."/>
	<label commandName="Suppress_status_error" devLabel="Feature already suppressed/unsuppressed" translation="Lavorazione già soppressa/non soppressa"/>
	<label commandName="SurfaceAlreadySmoothAsPossible" devLabel="Surface is already as smooth as possible" translation="La superficie è già quanto più levigata possibile"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailed" devLabel="Failed to merge surfaces" translation="Impossibile unire le superfici"/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedCopy" devLabel="Failed to copy tool body" translation="Impossibile copiare il corpo dell'utensile."/>
	<label commandName="SurfaceMergeFailedToolBody" devLabel="Failed to copy tool body" translation="Impossibile copiare il corpo dell'utensile."/>
	<label commandName="SurfaceOffsetDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SurfaceOffsetFeatureName" devLabel="SurfaceOffset" translation="OffsetSuperficie"/>
	<label commandName="SurfacePatchFeatureName" devLabel="SurfacePatch" translation="ChiusuraSuperficie"/>
	<label commandName="SurfaceProfileTooltip" devLabel="Surface Profile" translation="Profilo superficie"/>
	<label commandName="SurfaceRuledAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="SurfaceRuledDistance" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="SurfaceRuledFeatureName" devLabel="SurfaceRuled" translation="Superficie rigata"/>
	<label commandName="SurfaceShellFeature" devLabel="SurfaceShell" translation="Shell superficie"/>
	<label commandName="SurfaceShell_DefaultName" devLabel="SurfaceShell" translation="Shell superficie"/>
	<label commandName="SurfaceStitch" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="SurfaceStitchFailed" devLabel="Failed to stitch merge body" translation="Impossibile unire corpo"/>
	<label commandName="SurfaceThicken" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="SurfaceUnionFailed" devLabel="Failed to union to merge body" translation="Impossibile unire il corpo mediante un'operazione di unione."/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchInternalLoopsFailed" devLabel="Failed to patch internal loops." translation="Impossibile delimitare le sequenze chiuse interne."/>
	<label commandName="SurfaceUntrimPatchUnionFailed" devLabel="Problem found in face loop geometry. Face cannot be untrimmed." translation="Problema rilevato nella geometria di sequenza chiusa della faccia. Impossibile annullare il taglio della faccia."/>
	<label commandName="Sweep" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="SweepBodyFailedValidation" devLabel="The selected body is invalid for solid sweep. Please repair the body and try again." translation="Il corpo selezionato non è valido per lo sweep solido. Riparare il corpo e riprovare."/>
	<label commandName="SweepFeatureName" devLabel="Sweep" translation="Sweep"/>
	<label commandName="SweepNoValidBody" devLabel="No valid body selected for solid sweep." translation="Nessun corpo valido selezionato per lo sweep solido."/>
	<label commandName="SweepProfileNonPlanarError" devLabel="The selected profile is non-planar. Parallel sweep requires a planar profile." translation="Il profilo selezionato non è piano. Lo sweep parallelo richiede un profilo piano."/>
	<label commandName="SweepProfilePlaneNotIntersecting" devLabel="The path does not intersect the profile. For best results, the path should intersect the profile." translation="La traiettoria non interseca il profilo. Per risultati ottimali, la traiettoria deve intersecare il profilo."/>
	<label commandName="SweepTaggingError" devLabel="Sweep creation failed. Try reselecting the inputs." translation="Creazione sweep non riuscita. Provare a selezionare nuovamente gli input."/>
	<label commandName="SwitchRuleSelectComponentTooltip" devLabel="Assign Plastic Rule&#xA;&#xA;Assign a different plastic rule to this component." translation="Assegna regola plastica&#xA;&#xA;Assegnare una regola plastica diversa a questo componente."/>
	<label commandName="SwitchSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Switch Rule" translation="Cambia regola"/>
	<label commandName="SymmetryRemoved" devLabel="The symmetry applied to this T-Spline body will be removed as a result of this operation.  You can proceed or cancel the operation." translation="Questa operazione comporterà la rimozione della simmetria applicata al corpo T-spline. È possibile continuare o annullare l'operazione."/>
	<label commandName="SymmetrySplit" devLabel="Surface failed to split due to symmetry. Use Clear Symmetry command to remove the symmetry." translation="Impossibile dividere la superficie a causa della simmetria. Utilizzare il comando Cancella simmetria per rimuovere la simmetria."/>
	<label commandName="SymmetryTooltip" devLabel="Symmetry" translation="Simmetria"/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateBroke" devLabel="Assembly Reference is broken after updating referenced external component." translation="Il riferimento assieme è stato interrotto dopo l'aggiornamento del componente esterno di riferimento."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr1" devLabel="%1% is no longer available after updating %2%." translation="%1% non è più disponibile dopo l'aggiornamento di %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr2" devLabel="Cannot update referenced component while offline." translation="Impossibile aggiornare il componente di riferimento in modalità offline."/>
	<label commandName="SyncReferences_ChainUpdateErr3" devLabel="Cannot update referenced external components." translation="Impossibile aggiornare i componenti esterni di riferimento."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncAbort" devLabel="Cannot complete Sync All Assembly References command. Assembly References have not been synced." translation="Impossibile completare il comando Sincronizza tutti i riferimenti assieme. I riferimenti assieme non sono stati sincronizzati."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncCycle" devLabel="Assembly Reference contains a circular reference. Try syncing again. Circular references may not be able to sync completely." translation="Il riferimento assieme contiene un riferimento circolare. Provare ad eseguire di nuovo la sincronizzazione. I riferimenti circolari potrebbero non essere sincronizzati completamente."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncSaveBlocked" devLabel="Cannot sync assembly references associated with external components that other project members are editing." translation="Impossibile sincronizzare i riferimenti assieme associati ai componenti esterni che altri membri del progetto stanno modificando."/>
	<label commandName="SyncReferences_NoSyncUnknown" devLabel="Try syncing again." translation="Provare ad eseguire nuovamente la sincronizzazione."/>
	<label commandName="SyncReferences_ReservedBy" devLabel="%1% reserved by %2%." translation="%1% prenotato da %2%."/>
	<label commandName="SyncReferences_WasNotSynced" devLabel="Cannot sync assembly reference: " translation="Impossibile sincronizzare il riferimento assieme: "/>
	<label commandName="TARGET_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The target body is lost, try editing this feature to reselect target body." translation="Il corpo di destinazione è stato perso. Provare a modificare questa lavorazione per selezionare di nuovo il corpo di destinazione."/>
	<label commandName="TARGET_INSTANCE_LOST" devLabel="Paste instance target occurrence context is lost" translation="Il contesto dell'occorrenza della destinazione dell'istanza incollata è stato perso"/>
	<label commandName="TARGET_OCCURRENCE_LOST" devLabel="Failed to get target occurrence transform" translation="Impossibile ottenere la trasformazione di una ricorrenza di destinazione."/>
	<label commandName="TEXT_EMPTY" devLabel="The text cannot be empty." translation="Il testo non può essere vuoto."/>
	<label commandName="TEXT_TOO_LONG" devLabel="The text is too long." translation="Il testo è troppo lungo."/>
	<label commandName="THDCD_THRC_MISSING" devLabel="Thread properties missing." translation="Proprietà filettatura mancanti."/>
	<label commandName="THDCD_THRC_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread properties are not valid. Please update the text or the Thread information." translation="Le proprietà Filettatura non sono valide. Aggiornare il testo o le informazioni sulla filettatura."/>
	<label commandName="THICKEN_PARTIAL_RESULT_GENERATED" devLabel="Thicken could not complete. Partial result has been returned instead." translation="Impossibile completare l'ispessimento. È stato invece restituito un risultato parziale."/>
	<label commandName="THICKEN_ZERO_THICKNESS_ERROR" devLabel="Cannot create thicken feature with a thickness value equal to 0.&#xA;Adjust the thickness to a positive or negative value." translation="Impossibile creare una lavorazione di ispessimento con un valore di spessore uguale a 0.&#xA;Regolare lo spessore su un valore positivo o negativo."/>
	<label commandName="THRD_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Thread Depth property is not valid. Please update the text or the Thread Depth." translation="La proprietà Profondità filettatura non è valida. Aggiornare il testo o la profondità filettatura."/>
	<label commandName="THRD_TOLERANCE_INVALID" devLabel="Invalid Thread Depth tolerances." translation="Tolleranze di profondità filettatura non valide."/>
	<label commandName="THREADED_THROUGH_CONFLICT" devLabel="Threaded Through cannot be set to true without Through Hole being true." translation="Impossibile impostare Foro passante filettato su true se Foro passante non è true."/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_HELIXPATH_FAILED" devLabel="Failed to build thread helix path." translation="Impossibile creare una traiettoria ad elica per la filettatura."/>
	<label commandName="THREAD_BUILD_PROFILE_FAILED" devLabel="Failed to build thread profile." translation="Impossibile creare il profilo della filettatura."/>
	<label commandName="THREAD_CREATE_THREAD_BODY_FAILED" devLabel="Failed to build thread tool body." translation="Impossibile creare un corpo utensile per la filettatura."/>
	<label commandName="THREAD_CUT_TOOL_FROM_TARGET_FAILED" devLabel="Failed to cut thread tool body from target body." translation="Impossibile tagliare il corpo utensile della filettatura dal corpo di destinazione."/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_CONFLICT" devLabel="Threaded Depth and Threaded Through should not be present at the same time." translation="Profondità filettatura e Foro passante filettato non devono essere presenti contemporaneamente."/>
	<label commandName="THREAD_DEPTH_ZERO" devLabel="Thread depth is present but zero." translation="Profondità filettatura presente ma pari a zero."/>
	<label commandName="THREAD_FACE_NOT_IN_BODY" devLabel="The face selection is invalid.&#xA;Any intersecting faces can be attempted separately." translation="La selezione delle facce non è valida. &#xA;È possibile tentare di eseguire separatamente le eventuali facce intersecanti."/>
	<label commandName="THREAD_OVER_EXTENT" devLabel="Thread depth exceeds hole depth. Unable to create thread. Reduce thread depth or thread offset." translation="La profondità filettatura supera la profondità foro. Impossibile creare la filettatura. Ridurre la profondità filettatura o l'offset filettatura."/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_LOST" devLabel="Thread face reference is lost, try editing this feature to reselect the reference face." translation="Il riferimento alla faccia della filettatura è stato perso. Provare a modificare questa lavorazione per selezionare di nuovo la faccia di riferimento."/>
	<label commandName="THREAD_REFERENCE_FACE_OFFSET_FAILED" devLabel="Thread size is bigger than the body. Unable to create hole and thread. Reduce hole/thread size and try again." translation="Le dimensioni della filettatura sono maggiori del corpo. Impossibile creare il foro e la filettatura. Ridurre le dimensioni del foro/filettatura e riprovare."/>
	<label commandName="THRU_HDPT_CONFLICT" devLabel="Through and Depth should not be present at the same time." translation="Passante e Profondità non devono essere presenti contemporaneamente."/>
	<label commandName="THRU_PROPERTY_MISMATCH" devLabel="The Through property is not valid. Please update the text or the Through Hole information." translation="La proprietà Passante non è valida. Aggiornare il testo o le informazioni sul foro passante."/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_ERROR" devLabel="Tool body creation failed" translation="Creazione utensile corpo non riuscita"/>
	<label commandName="TOOLBODY_CREATION_FAIL_WARNING" devLabel="Some profiles failed to create tool bodies" translation="Alcuni profili non riuscita per creare corpi"/>
	<label commandName="TOOL_BODY_REFERENCE_LOST" devLabel="The tool body is lost, try editing this feature to reselect tool body." translation="Il corpo utensile è stato perso. Provare a modificare questa lavorazione per selezionare di nuovo il corpo dell'utensile."/>
	<label commandName="TORUS_CREATE_TORUS_FAILED" devLabel="Failed to create torus solid body." translation="Impossibile creare il corpo solido del toroide."/>
	<label commandName="TORUS_MAJOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus inner diameter is invalid." translation="Il diametro interno del toroide non è valido."/>
	<label commandName="TORUS_MINOR_DIAMETER_VALUE_INVALID" devLabel="The torus diameter is invalid." translation="Il diametro del toroide non è valido."/>
	<label commandName="TO_OBJECT_FACE_NOT_PLANAR" devLabel="The face selected for flange extension has been altered and is no longer planar.&#xA;Edit Edge Flange and select a different flat face to extend to." translation="La faccia selezionata per l'estensione della flangia è stata modificata e non è più piana.&#xA;Utilizzare Modifica flangia spigolo e selezionare una faccia piana diversa a cui estendere."/>
	<label commandName="TO_OBJECT_PLANE_NOT_PARALLEL_TO_EDGE" devLabel="Flange extension is not possible. Object plane must be parallel to selected edge." translation="Impossibile estendere la flangia. Il piano dell'oggetto deve essere parallelo allo spigolo selezionato."/>
	<label commandName="TRUpdateError" devLabel="Geometry used to define Transitional Relationship is missing" translation="La geometria utilizzata per definire la Relazione transitoria è mancante"/>
	<label commandName="TSPlineAddRefSymPlaneNotSel" devLabel="Plane not selected" translation="Piano non selezionato"/>
	<label commandName="TSPlineBridgeInvalidSelection" devLabel="Bridge Failed. Invalid Selection" translation="Ponte non riuscito. Selezione non valida."/>
	<label commandName="TSpline2BRepConversionFailed" devLabel="The given T-Spline surface is invalid." translation="La superficie T-spline specificata non è valida."/>
	<label commandName="TSplineBodySelectionCategory" devLabel="T-Spline Body" translation="Corpo T-spline"/>
	<label commandName="TSplineComputableActionFailure" devLabel="Computable Action Failure" translation="Errore azione calcolabile"/>
	<label commandName="TSplineConversionFailed" devLabel="Failed to convert %1% to T-spline surface." translation="Impossibile convertire %1% in una superficie T-spline."/>
	<label commandName="TSplineEdgeSelectionCategory" devLabel="T-Spline Edges" translation="Spigoli T-spline"/>
	<label commandName="TSplineEntitySelectionCategory" devLabel="T-Spline Geometry" translation="Geometria T-spline"/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchAdjustSample" devLabel="Match failure, you may be trying to adjust the curve ends on a non-periodic match or trying to adjust a non-vertex sample." translation="Errore di corrispondenza. È possibile che si stia tentando di regolare le estremità della curva in una corrispondenza non periodica o di regolare un campione non vertice."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchContinuityTypeInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported continuity type.  Please select a valid continuity type or try a positional (G0) match." translation="Errore di corrispondenza. Tipo di continuità non valido o non supportato. Selezionare un tipo di continuità valido o provare con una corrispondenza di posizione (G0)."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchCurveInterfaceNull" devLabel="Match failure, null curve interface.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. Interfaccia curva nulla. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeBeziers" devLabel="Match failure, can't get Bezier curves on edge.  Interal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. Impossibile posizionare le curve di Bezier sullo spigolo. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainEmpty" devLabel="Match failure, empty edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a non-empty edge chain." translation="Errore di corrispondenza. Catena di spigoli vuota selezionata nella T-spline o nelle selezioni di destinazione. Provare a selezionare di nuovo una catena di spigoli non vuota."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainInvalid" devLabel="Match failure, invalid edge chain selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single contiguous edge chain." translation="Errore di corrispondenza. Catena di spigoli non valida selezionata nella T-Spline o nelle selezioni di destinazione. Provare a selezionare di nuovo una singola catena di spigoli contigua."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEdgeChainMultiple" devLabel="Match failure, multiple edge chains selected in either the T-Spline or target selections.  Please try re-selecting a single edge chain." translation="Errore di corrispondenza. Più catene di spigoli selezionate nella T-spline o nelle selezioni di destinazione. Provare a selezionare di nuovo una catena di spigoli singola."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchEvalOrthoDerivs" devLabel="Match failure, the curve interface is incapable of evaluating orthogonal derivatives on the match target and a tangential (G1) or curvature (G2) match is requested.  Please try re-matching with a positional (G0) match." translation="Errore di corrispondenza. L'interfaccia curva non è in grado di valutare le derivate ortogonali sull'obiettivo corrispondenza e viene richiesta una corrispondenza tangenziale (G1) o di curvatura (G2). Provare a ricreare la corrispondenza con una corrispondenza di posizione (G0)."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchInitRepairKnots" devLabel="Match failure, initialization failed due to T-Spline surface knot repairs.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Errore di corrispondenza. Inizializzazione non riuscita a causa delle correzioni dei nodi della superficie T-Spline. Provare a creare la corrispondenza utilizzando una superficie T-Spline nuova o diversa."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamIndexInvalid" devLabel="Match failure, parameter index is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. Indice parametro non valido. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParamInitFailed" devLabel="Match failure, parameter initialization failed.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. Inizializzazione parametro non riuscita. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchParameterDirectionInvalid" devLabel="Match failure, invalid or unsupported parametric direction.  Please try re-selecting the T-Spline and target edge chains." translation="Errore di corrispondenza. Direzione parametrica non valida o non supportata. Provare a selezionare di nuovo catene di spigoli di destinazione e T-spline."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchFaceInvalid" devLabel="Match failure, the patch is not on the correct face.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. La patch non si trova sulla faccia corretta. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchInvalid" devLabel="Match failure, patch walker returned an invalid patch.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. Il gestore di patch ha restituito una patch non valida. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchPatchWalkerInvalid" devLabel="Match failure, an error state is detected while attempting to traverse the T-Spline surface's Bezier patches.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. È stato rilevato uno stato di errore durante il tentativo di attraversare le patch di Bezier della superficie T-Spline. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceCombPositionInvalid" devLabel="Match failure, the T-Spline point is an invalid comb for positional match.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. Il punto T-spline è un radiale non valido per la corrispondenza di posizione. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceFaceInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline face is invalid.  Internal error. Please try re-matching with different or newly created surfaces." translation="Errore di corrispondenza. Faccia T-spline non valida. Errore interno. Provare a ricreare la corrispondenza con superfici diverse o appena create."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinkIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface link index is invalid or out-of-bounds in the T-Spline link samples.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Errore di corrispondenza. L'indice di collegamento della superficie T-Spline non è valido o è fuori dai limiti nei campioni di collegamento T-Spline. Provare a creare una corrispondenza utilizzando una superficie T-Spline nuova o diversa."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceLinksEmpty" devLabel="Match failure, T-Spline links are empty.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="Errore di corrispondenza. I collegamenti T-spline sono vuoti. Provare a selezionare di nuovo la catena di spigoli T-spline."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceNotPeriodic" devLabel="Match failure, the target edge chain is periodic and the T-Spline edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="Errore di corrispondenza. La catena di spigoli di destinazione è periodica e la catena di spigoli T-spline non lo è. Le catene di spigoli T-spline e di destinazione devono essere entrambe periodiche o non periodiche."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchSourceSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, T-Spline surface sample index is invalid or out-of-bounds.  Please try matching using a new or different T-Spline surface." translation="Errore di corrispondenza. L'indice campione della superficie T-Spline non è valido o è fuori dai limiti. Provare a creare una corrispondenza utilizzando una superficie T-Spline nuova o diversa."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetNotPeriodic" devLabel="Match failure, the T-Spline edge chain is periodic and the target edge chain is not.  The T-Spline and target edge chains must both be periodic or non-periodic." translation="Errore di corrispondenza. La catena di spigoli T-spline è periodica e la catena di spigoli di destinazione non lo è. Le catene di spigoli T-spline e di destinazione devono essere entrambe periodiche o non periodiche."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleDomainError" devLabel="Match failure, target sampling domain error during adjustment.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="Errore di corrispondenza. Errore di dominio di campionamento di destinazione durante la regolazione. Provare a selezionare di nuovo la catena di spigoli di destinazione o a creare una corrispondenza con una superficie di destinazione diversa o nuova."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleError" devLabel="Match failure, target sampling error.  Please try re-selecting the target edge chain or matching to a different or new target surface." translation="Errore di corrispondenza. Errore di campionamento di destinazione. Provare a selezionare di nuovo la catena di spigoli di destinazione o a creare una corrispondenza con una superficie di destinazione diversa o nuova."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSampleIndexInvalid" devLabel="Match failure, target sample index is invalid or out-of-bounds in the target surface samples.  Please try re-selecting the T-Spline edge chain." translation="Errore di corrispondenza. Indice campione di destinazione non valido o fuori limite nei campioni di superficie di destinazione. Provare a selezionare di nuovo la catena di spigoli T-spline."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchTargetSamplesEmpty" devLabel="Match failure, target samples are empty.  Please try re-selecting the target edge chain." translation="Errore di corrispondenza. I campioni di destinazione sono vuoti. Provare a selezionare di nuovo la catena di spigoli di destinazione."/>
	<label commandName="TSplineErrorMatchVertexCapUncreased" devLabel="Match failure, the edge chain touches at least one uncreased cap point.  Please try re-selecting the edge chain so that no edges go through cap, star, or extraordinary points." translation="Errore di corrispondenza. La catena di spigoli tocca almeno un punto di giunzione non piegato. Provare a selezionare di nuovo la catena di spigoli in modo che nessuno spigolo passi attraverso punti di giunzione, a stella o straordinari."/>
	<label commandName="TSplineErrorToplogyNoSplit" devLabel="Could not split the given edge or face below the current parametric tolerance." translation="Impossibile dividere lo spigolo o la faccia specificati al di sotto della tolleranza parametrica corrente."/>
	<label commandName="TSplineExtrudeFailed" devLabel="Extrude failed with current selection set" translation="Estrusione non riuscita con il gruppo di selezione corrente"/>
	<label commandName="TSplineFaceSelectionCategory" devLabel="T-Spline Faces" translation="Facce T-spline"/>
	<label commandName="TSplineGripSelectionCategory" devLabel="T-Spline Tangency Handles" translation="Maniglie di tangenza T-spline"/>
	<label commandName="TSplineMatchFeatureName" devLabel="Match" translation="Accoppia"/>
	<label commandName="TSplinePipeFeatureName" devLabel="Pipe" translation="Tubo"/>
	<label commandName="TSplinePipeJointSelectionCategory" devLabel="Pipe Joint" translation="Giunto per tubi"/>
	<label commandName="TSplinePipeSectionSelectionCategory" devLabel="Pipe Section" translation="Sezione del tubo"/>
	<label commandName="TSplinePipeSegmentSelectionCategory" devLabel="Pipe Segment" translation="Segmento del tubo"/>
	<label commandName="TSplineStraigtenSurfacePointsError" devLabel="Straighten operation failed. When you use the Surface Points option, ensure that the T-Spline surface can be displayed in Smooth display mode." translation="Operazione Raddrizza non riuscita. Quando si utilizza l'opzione Punti di superficie, verificare che la superficie della T-spline possa essere visualizzata in modalità di visualizzazione Uniforme."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="Entrambi i corpi T-spline selezionati sono stati aggiornati alla versione più recente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest version." translation="I corpi T-spline selezionati sono stati aggiornati alla versione più recente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade2_ccy" devLabel="Selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="I corpi T-spline selezionati sono stati aggiornati alla modifica più recente."/>
	<label commandName="TSplineSurfaceUpgrade_ccy" devLabel="Both of the selected T-Spline bodies were upgraded to the latest change." translation="Entrambi i corpi T-spline selezionati sono stati aggiornati alla modifica più recente."/>
	<label commandName="TSplineToASMSurfaceOverloadFailed" devLabel="T-SplineToASM (surface overload) failed." translation="Conversione da T-spline ad ASM (sovraccarico superficie) non riuscita."/>
	<label commandName="TSplineToBRepConversionFailed" devLabel="Failed to convert T-Spline surface to BRep." translation="Impossibile convertire la superficie T-Spline in B-Rep."/>
	<label commandName="TSplineTwoValenceTPointsConverted" devLabel="Some converted T-Points only touched two edges and can cause poor surface quality or compute failures.&#xA;&#xA;Use Repair Body to convert the problematic star points back to T-Points or undo and use Make Uniform again with Convert T-Points unchecked." translation="Alcuni punti T convertiti toccavano solo due spigoli e questo può causare qualità della superficie insufficiente o errori di calcolo.&#xA;&#xA;Utilizzare Ripara corpo per riconvertire i punti a stella problematici in punti T o annullare e utilizzare nuovamente Rendi uniforme con Converti punti T deselezionato."/>
	<label commandName="TSplineVertexSelectionCategory" devLabel="T-Spline Vertices" translation="Vertici T-spline"/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_PLACEMENT_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear and relief placement is set to Intersection in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="La lavorazione di piega può creare automaticamente scarichi dell'angolo se il tipo di forma è impostato su Quadrato, Arrotondato o Goccia e il posizionamento dello scarico è impostato su Intersezione nella regola Lamiera. Modificare la regola o utilizzare l'opzione Sostituisci nella finestra di dialogo Piega se sono necessari scarichi dell'angolo."/>
	<label commandName="TWO_BEND_CORNER_RELIEF_SHAPE_UNSUPPORTED" devLabel="Bend feature can automatically create corner reliefs if shape type is set to Square, Round or Tear in Sheet Metal rule. Modify the rule or use Override in Bend dialog if you need corner reliefs." translation="La lavorazione di piega può creare automaticamente scarichi dell'angolo se il tipo di forma è impostato su Quadrato, Circolare o Goccia nella regola Lamiera. Modificare la regola o utilizzare l'opzione Sostituisci nella finestra di dialogo Piega se sono necessari scarichi dell'angolo."/>
	<label commandName="Tangent" devLabel="Tangent" translation="Tangente"/>
	<label commandName="TargetBodyCollectionNotVisible" devLabel="The visibility of Bodies folder is turned on." translation="La visibilità della cartella Corpi è attivata."/>
	<label commandName="TargetComponentReadonly" devLabel="The selected target component for Insert is in a readonly XRef. Please select another one." translation="Il componente di destinazione per il comando Inserisci è un Xrif di sola lettura. Selezionarne un altro."/>
	<label commandName="TargetDocumentNotFound" devLabel="Target document not found!!" translation="Documento di destinazione non trovato."/>
	<label commandName="Target_Body_Compute_Failure" devLabel="Target Body Error" translation="Errore corpo di destinazione"/>
	<label commandName="Tear" devLabel="Tear" translation="Goccia"/>
	<label commandName="TextConfig" devLabel="Text" translation="Testo"/>
	<label commandName="TextOnPathConfig" devLabel="Text (On Path)" translation="Testo (su percorso)"/>
	<label commandName="TextPathRefreneceDeletionWarning" devLabel="Deleted geometry is refrenced as a path for a text, edit text to refer new path." translation="La geometria eliminata è indicata come percorso di un testo. Modificare il testo in modo che faccia riferimento al nuovo percorso."/>
	<label commandName="TheMatchingKnotsGuaranteeIsNotMet" devLabel="The matching knots guarantee is not met" translation="Impossibile garantire la corrispondenza dei nodi"/>
	<label commandName="TheMeshContainsDegenerateFacesZeroLengthEdges" devLabel="The mesh contains degenerate faces/zero-length edges" translation="La mesh contiene facce degeneri o spigoli di lunghezza zero"/>
	<label commandName="TheMeshContainsValence2StarPoints" devLabel="The mesh contains valence-2 star points" translation="La mesh contiene punti a stella di valenza 2"/>
	<label commandName="TheMeshIsNotManifold" devLabel="The mesh is not manifold" translation="La mesh non è manifold"/>
	<label commandName="ThickenFailed1" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="È possibile applicare l'operazione di ispessimento solo su superfici manifold"/>
	<label commandName="ThickenFailed2" devLabel="Thicken operation can be applied only on manifold surfaces" translation="È possibile applicare l'operazione di ispessimento solo su superfici manifold"/>
	<label commandName="ThickenFeatureName" devLabel="Thicken" translation="Ispessisci"/>
	<label commandName="Thread for Hole" devLabel="No possible thread faces found." translation="Nessuna faccia di filettatura trovata."/>
	<label commandName="ThreadContactInsufficient" devLabel="Insufficient thread engagement. At least two threads must be engaged." translation="Innesto filettatura insufficiente. Devono essere innestate almeno due filettature."/>
	<label commandName="ThreadCosmetic" devLabel="Cosmetic" translation="Estetica"/>
	<label commandName="ThreadExternal" devLabel="external" translation="esterno"/>
	<label commandName="ThreadFaceChanged" devLabel="Update needed after geometry change" translation="È necessario un aggiornamento dopo la modifica della geometria"/>
	<label commandName="ThreadFeatureName" devLabel="Thread" translation="Filettatura"/>
	<label commandName="ThreadInternal" devLabel="internal" translation="interno"/>
	<label commandName="ThreadModeled" devLabel="Modeled" translation="Modellato"/>
	<label commandName="ThreadProfileAcmeST" devLabel="ACME Screw Threads" translation="Filettature di viti ACME"/>
	<label commandName="ThreadProfileAfbmaLocknuts" devLabel="AFBMA Standard Locknuts" translation="Dadi standard AFBMA"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiMetricM" devLabel="ANSI Metric M Profile" translation="Profilo M metrico ANSI"/>
	<label commandName="ThreadProfileAnsiUnifiedST" devLabel="ANSI Unified Screw Threads" translation="Filettature di viti unificate ANSI"/>
	<label commandName="ThreadProfileBSPTaperInternal" devLabel="BSP Taper Internal" translation="Rastremazione interna BSP"/>
	<label commandName="ThreadProfileBspPT" devLabel="BSP Pipe Threads" translation="Filettature di tubi BSP"/>
	<label commandName="ThreadProfileDINPipeTaperInternal" devLabel="DIN Pipe Taper Internal" translation="Rastremazione interna tubo DIN"/>
	<label commandName="ThreadProfileDinPT" devLabel="DIN Pipe Threads" translation="Filettature di tubi DIN"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbMetric" devLabel="GB Metric Profile" translation="Profilo metrico GB"/>
	<label commandName="ThreadProfileGbNoSealPT" devLabel="GB Pipe Threads" translation="Filettature di tubi GB"/>
	<label commandName="ThreadProfileGostST" devLabel="GOST Self-tapping Screw Thread" translation="Filettatura di viti con chiusura automatica GOST"/>
	<label commandName="ThreadProfileISOTaperInternal" devLabel="ISO Taper Internal" translation="Rastremazione interna ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileInchTT" devLabel="Inch Tapping Threads" translation="Filettature maschio in pollici"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetric" devLabel="ISO Metric profile" translation="Profilo metrico ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoMetricTT" devLabel="ISO Metric Trapezoidal Threads" translation="Filettature trapezoidali metriche ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileIsoPT" devLabel="ISO Pipe Threads" translation="Filettature di tubi ISO"/>
	<label commandName="ThreadProfileJISTaperInternal" devLabel="JIS Taper Internal" translation="Rastremazione interna JIS"/>
	<label commandName="ThreadProfileJisPT" devLabel="JIS Pipe Threads" translation="Filettature di tubi JIS"/>
	<label commandName="ThreadProfileMetricFormingST" devLabel="Metric Forming Screw Threads" translation="Filettature di viti con filetto metrico"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPT" devLabel="NPT" translation="NPT"/>
	<label commandName="ThreadProfileNPTforPVCPipeAndFitting" devLabel="NPT for PVC Pipe and Fitting" translation="NPT per tubi e raccordi in PVC"/>
	<label commandName="ThreadTypeBrowserEntry" devLabel="Threads: " translation="Filettature: "/>
	<label commandName="Thread_Designation" devLabel="Thread Designation" translation="Designazione filettatura"/>
	<label commandName="Thread_Length" devLabel="Thread Length" translation="Lunghezza filettatura"/>
	<label commandName="Thread_Pitch" devLabel="Thread Pitch" translation="Passo filettatura"/>
	<label commandName="Thread_Pitch_(per_inch)" devLabel="Thread Pitch (per inch)" translation="Passo filettatura (per pollice)"/>
	<label commandName="Thread_Sub-type" devLabel="Thread Sub-type" translation="Sottotipo filettatura"/>
	<label commandName="Thread_Type" devLabel="Thread Type" translation="Tipo di filettatura"/>
	<label commandName="ThreeBendReliefRadius" devLabel="Relief Radius" translation="Raggio scarico"/>
	<label commandName="Threshold" devLabel="Threshold:" translation="Soglia:"/>
	<label commandName="TimelineAllPropertyTooltip" devLabel="Check to configure all available options." translation="Selezionare per configurare tutte le opzioni disponibili."/>
	<label commandName="TimelineConfigureTooltip" devLabel="Check to configure %1%." translation="Selezionare per configurare %1%."/>
	<label commandName="TimelineExpressionTooltip" devLabel="Expression" translation="Espressione"/>
	<label commandName="TimelineParameterTooltip" devLabel="Parameter" translation="Parametro"/>
	<label commandName="TimelineSuppressionTooltip" devLabel="Check to configure Suppression for this feature.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;All dependent features will also be suppressed downstream." translation="Selezionare per configurare la soppressione per questa lavorazione.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Tutte le lavorazioni dipendenti verranno a loro volta soppresse a valle."/>
	<label commandName="TimelineValueTooltip" devLabel="Value" translation="Valore"/>
	<label commandName="TipAngle" devLabel="Tip Angle" translation="Angolo estremità"/>
	<label commandName="ToggleIsoCurveDrivenReferenceFailure" devLabel="%1% cannot be set to driven because it's used by an iso curve parameter in this sketch. To set %1% to driven, first remove its reference from the iso curve parameters." translation="Impossibile impostare %1% come non parametrico perché è utilizzato da un parametro della curva ISO in questo schizzo. Per impostare %1% come non parametrico, rimuovere prima il relativo riferimento dai parametri della curva ISO."/>
	<label commandName="ToleranceTooltip" devLabel="Tolerance" translation="Tolleranza"/>
	<label commandName="ToolBodyCreateRevolveFailError" devLabel="Cannot complete revolve." translation="Impossibile completare la rivoluzione."/>
	<label commandName="ToolBodyCreationFailError" devLabel="Tool body creation failed" translation="Creazione utensile corpo non riuscita"/>
	<label commandName="ToolBodyStitchFailError" devLabel="Unable to stitch the bodies." translation="Impossibile unire i corpi."/>
	<label commandName="ToolCreationFailure" devLabel="Cutting Tool does not generate successfully!" translation="L'utensile di taglio non viene generato correttamente."/>
	<label commandName="ToolOrientationAccessibilityAnalysisDefaultUserName" devLabel="ToolOrientationAccessibility" translation="Accessibilità orientamento utensile"/>
	<label commandName="Tool_Body_Compute_Failure" devLabel="Tool Body Error" translation="Errore del corpo utensile"/>
	<label commandName="TorusDiameter" devLabel="Torus Diameter" translation="Diametro del toroide"/>
	<label commandName="TotalRunoutTooltip" devLabel="Total Run-out" translation="Run-out totale"/>
	<label commandName="TransformMissingErrorNew" devLabel="Transform of the package is missing, the position of the 3D model could be wrong." translation="Trasformazione del pacchetto mancante. La posizione del modello 3D potrebbe essere errata."/>
	<label commandName="Trim To Bend" devLabel="Trim To Bend" translation="Ritaglia fino a piega"/>
	<label commandName="TwoBendReliefSizeConfig" devLabel="Relief Size" translation="Dimensioni scarico"/>
	<label commandName="UNFOLD_COLLISION" devLabel="Collisions found while unfolding, cannot unfold." translation="Rilevate collisioni durante la spiegatura. Impossibile eseguire la spiegatura."/>
	<label commandName="UNFOLD_ERROR" devLabel="Unfolding failed." translation="Spiegatura non riuscita."/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_BENDFACE_REF_LOST" devLabel="Bend face is not available." translation="La faccia della piega non è disponibile."/>
	<label commandName="UNFOLD_FEATURE_NO_STATIONARY_FACE" devLabel="Stationary face not available." translation="Faccia fissa non disponibile."/>
	<label commandName="UNFOLD_NO_BENDS_FOR_STATIONARAY" devLabel="The selected stationary entity is not connected to any bends. Please select a different stationary entity." translation="L'entità stazionaria selezionata non è collegata ad alcuna piega. Selezionare un'entità stazionaria diversa."/>
	<label commandName="UnCreaseVerticesFailed" devLabel="Failed to uncrease the given vertices." translation="Impossibile rimuovere la piega dei vertici specificati."/>
	<label commandName="UnWeldFailed" devLabel="UnWeld failed with given input" translation="Impossibile annullare la saldatura con l\'input specificato."/>
	<label commandName="Unable to open referenced design" devLabel="Failed to open source design." translation="Impossibile aprire il progetto di origine."/>
	<label commandName="UnableToPromoteMeshToDesign" devLabel="Unable to promote mesh to design workspace, since the component data is unavailable." translation="Impossibile innalzare il livello della mesh nell'area di lavoro Progettazione poiché i dati del componente non sono disponibili."/>
	<label commandName="UncreaseEdgeFailed" devLabel="Failed to uncrease the given edges." translation="Impossibile rimuovere la piega degli spigoli specificati."/>
	<label commandName="Unfold" devLabel="No target component." translation="Nessun componente di destinazione."/>
	<label commandName="UnfreezeFailed" devLabel="Failed to unfreeze selected entities." translation="Impossibile scongelare le entità selezionate."/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthTooltip" devLabel="Default unit of length for a new design" translation="Unità di lunghezza di default per una nuova progettazione"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomLengthUserName" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassTooltip" devLabel="Default unit of mass for a new design" translation="Unità di massa di default per una nuova progettazione"/>
	<label commandName="UnitGeneralDesignCustomMassUserName" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsToolTip" devLabel="Default unit system for new design" translation="Sistema di unità di default per il nuovo progetto"/>
	<label commandName="UnitGeneralUnitsUserName" devLabel="Default units for new design" translation="Unità di default per il nuovo progetto"/>
	<label commandName="Units" devLabel="Units: " translation="Unità: "/>
	<label commandName="UnrecognizedSubdivisionSurface" devLabel="%1% may have imported partially or incorrectly. Crease information may have been lost or a mesh may be corrupt.&#xA;&#xA;From the source application, export the unrefined subdivision surface instead of the denser, refined mesh, then try Insert again." translation="%1% potrebbe essere stato importato parzialmente o in modo errato. Le informazioni sulle pieghe potrebbero essere andate perse o una mesh potrebbe essere danneggiata.&#xA;&#xA;Dall'applicazione di origine, esportare la superficie di suddivisione non affinata anziché la mesh più densa e affinata, quindi riprovare ad eseguire Inserisci."/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipDesc" devLabel="One or more configurations contain unresolved configured components.&#xA;&#xA;Click to use Resolve Component to regenerate configurations and upload them to the cloud." translation="Una o più configurazioni contengono componenti configurati non risolti.&#xA;&#xA;Fare clic per utilizzare Risolvi componente per rigenerare le configurazioni e caricarle nel cloud."/>
	<label commandName="UnresolvedConfigTooltipStr" devLabel="Unresolved Components: Configuration upload incomplete" translation="Componenti irrisolti: caricamento della configurazione incompleto"/>
	<label commandName="UnsavedDocumentLabel" devLabel="(Unsaved)" translation="(Non salvato)"/>
	<label commandName="UpdateCustomConstraintsJointFailed" devLabel="Update of Auto Joints geometry failed." translation="Aggiornamento della geometria dei giunti automatici non riuscito."/>
	<label commandName="UpdatePCBPackageFailure" devLabel="Failed to update PCB Component package" translation="Aggiornamento del pacchetto componente PCB non riuscito"/>
	<label commandName="UpdatePMIAnnotationsFailedAnnotations" devLabel="PMISettings update failed for: " translation="Aggiornamento delle impostazioni PMI non riuscito per: "/>
	<label commandName="Update_Assembly_References_Failed" devLabel="Can not update Assembly References" translation="Impossibile aggiornare i riferimenti assieme"/>
	<label commandName="UserParameter" devLabel="User Parameter" translation="Parametro utente"/>
	<label commandName="UserParameterRule" devLabel="User Parameter Rule 1" translation="Regola parametro utente 1"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Description" devLabel="Description" translation="Descrizione"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__ITEM_ID" devLabel="Item" translation="Elemento"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__MATERIAL" devLabel="Material" translation="Materiale"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Mass" devLabel="Mass" translation="Massa"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Name" devLabel="Part Name" translation="Nome parte"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__Part Number" devLabel="Part Number" translation="Numero parte"/>
	<label commandName="UserPropertyOnComponent__QTY" devLabel="Qty" translation="Qtà"/>
	<label commandName="VERTEX_REFERENCE_LOST" devLabel="The vertex reference is lost and this feature is using cached geometry.&#xA;Edit this feature and select new vertex references." translation="Il riferimento al vertice è stato perso e la lavorazione utilizza la geometria memorizzata nella cache.&#xA;Modificare questa lavorazione e selezionare nuovi riferimenti al vertice."/>
	<label commandName="VariablePointEdgeEnd" devLabel="End Point Radius" translation="Raggio punto finale"/>
	<label commandName="VariablePointEdgeStart" devLabel="Start Point Radius" translation="Raggio punto iniziale"/>
	<label commandName="VariedProperty" devLabel="(Various)" translation="(Varie)"/>
	<label commandName="Vertex" devLabel="Vertex" translation="Vertice"/>
	<label commandName="ViewSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="View Rule" translation="Visualizza regola"/>
	<label commandName="VisibilityStr" devLabel="Visibility" translation="Visibilità"/>
	<label commandName="VisualAnalysesBrowserEntryLabel" devLabel="Analysis" translation="Analisi"/>
	<label commandName="VisualAnalysesSelectionId" devLabel="VisualAnalyses" translation="AnalisiVisive"/>
	<label commandName="VisualAnalysisSelectionId" devLabel="VisualAnalysis" translation="AnalisiVisiva"/>
	<label commandName="WMFailedToRemoveWorkingModel" devLabel="Failed to remove Working Model(s)." translation="Impossibile rimuovere i modelli di lavoro."/>
	<label commandName="WMFixUpConfigDisconnect" devLabel="The following '%1%' models were not linked to any configurations. Since they must be linked to a configuration we have linked them to the active configuration. We recommend you save the file.&#xA;	" translation="I seguenti modelli '%1%' non erano collegati ad alcuna configurazione. Poiché devono essere collegati ad una configurazione, sono stati collegati alla configurazione attiva. Si consiglia di salvare il file.&#xA;	"/>
	<label commandName="WMLightWeightBaseAssetLoadFailed" devLabel="Failure loading Base Asset during Lightweight Working Model update operation." translation="Errore di caricamento dell'asset di base durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro ottimizzato."/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidAsset" devLabel="Context asset is not working model asset during Lightweight Working Model update operation." translation="L'asset contestuale non è un asset del modello di lavoro durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro ottimizzato."/>
	<label commandName="WMLightWeightInvalidBaseAsset" devLabel="Base Asset not found during Lightweight Working Model update operation." translation="Asset di base non trovato durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro ottimizzato."/>
	<label commandName="WMLightWeightNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model Light weight update operation." translation="Il componente di lavoro è null durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro ottimizzato."/>
	<label commandName="WMNoWorkingModelIsSelected" devLabel="No Working Model is selected." translation="Nessun modello di lavoro selezionato."/>
	<label commandName="WMNotAWorkingModel" devLabel="Input asset is not a Working Model Asset." translation="L'asset di input non è un asset del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityCreateFailed" devLabel="Failed to create PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="Impossibile creare l'entità segnalibro per il modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMPlaceholderEntityGetFailed" devLabel="Failed to get PlaceholderEntity for WorkingModel." translation="Impossibile ottenere l'entità segnalibro per il modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMUpdateInvalidAsset" devLabel="Source asset is found but is not working model asset during Working Model update operation." translation="L'asset di origine è stato trovato ma non sarà un asset del modello di lavoro funzionante durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLAsset" devLabel="Input WM asset is null during Working Model update operation." translation="L'asset WM di input è null durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLDocument" devLabel="Document is missing during Working Model update operation." translation="Documento mancante durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMUpdateNULLWorkingComponent" devLabel="Working component is null during Working Model update operation." translation="Il componente di lavoro è null durante l'operazione di aggiornamento del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WMWorkingModelIsActive" devLabel="Not possible to delete active Working Model." translation="Impossibile eliminare il modello di lavoro attivo."/>
	<label commandName="WORK_AXIS_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Input mancanti"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_INVALID_REFERENCE_PLANE" devLabel="Invalid reference plane" translation="Piano di riferimento non valido"/>
	<label commandName="WORK_PLANE_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Input mancanti"/>
	<label commandName="WORK_POINT_EXPECTING_FACE_OR_EDGE" devLabel="Invalid center, expecting face or edge" translation="Centro non valido. Previsto faccia o spigolo."/>
	<label commandName="WORK_POINT_MISSING_INPUTS" devLabel="Missing inputs" translation="Input mancanti"/>
	<label commandName="WRONG RIB SKETCH" devLabel="The curve you are selecting does not intersect a solid body. Select another curve." translation="La curva selezionata non interseca alcun corpo solido. Selezionare un'altra curva."/>
	<label commandName="Washer_Height" devLabel="Washer Height" translation="Altezza rondella"/>
	<label commandName="WebComputeError" devLabel="Fail to compute web profile!" translation="Impossibile calcolare il profilo della maglia."/>
	<label commandName="WebDepth" devLabel="Depth" translation="Profondità"/>
	<label commandName="WebDraftAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Angolo di sformo"/>
	<label commandName="WebFeatureName" devLabel="Web" translation="Maglia"/>
	<label commandName="WebFilletRadius" devLabel="Fillet Radius" translation="Raggio di raccordo"/>
	<label commandName="WebThickness" devLabel="Thickness" translation="Spessore"/>
	<label commandName="WeldFailed" devLabel="Weld failed" translation="Saldatura non riuscita"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedChildError" devLabel="One or more items may be out of date" translation="Uno o più articoli potrebbero non essere aggiornati"/>
	<label commandName="WireframeAnnotationOutdatedError" devLabel="The CAD model has changed from the original source file, meaning the associated PMI may be out of date. In the original software, update the source file and then open it again in Fusion." translation="Il modello CAD è stato modificato rispetto al file di origine originale. In altre parole, il PMI associato potrebbe non essere aggiornato. Nel software originale, aggiornare il file di origine, quindi aprirlo nuovamente in Fusion."/>
	<label commandName="WorkAxisFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Axis From a Point On Curved Surface Failed: failed to evaluate direction" translation="Asse di lavoro da un punto su una superficie curva non riuscito: valutazione della direzione non riuscita"/>
	<label commandName="WorkAxisFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Axis failed due to invalid input" translation="Impossibile creare l\'asse di lavoro. Input non valido."/>
	<label commandName="WorkAxisFromTwoPlanesRequestParallelPlanesError" devLabel="Work Axis From Two Planes failed: input planes do not intersect" translation="Impossibile creare l\'asse di lavoro mediante due piani. I piani di input non si intersecano."/>
	<label commandName="WorkGeomRecontructor_NoValidParent" devLabel="Cannot find a valid root component" translation="Impossibile trovare un componente radice valido"/>
	<label commandName="WorkGeometryCustomGroupMoveFailed" devLabel="Work Geometry Group Move Operation Failed." translation="Operazione di spostamento gruppo di geometria di lavoro non riuscita."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromLocationAndVectorRequestGenericError" devLabel="Work Plane failed due to invalid input" translation="Impossibile creare il piano di lavoro. Input non valido."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoLinesRequestLinesNotParallelOrIntersectError" devLabel="Work Plane From Two Lines failed:  Input lines must intersect or be parallel" translation="Impossibile creare il piano di lavoro mediante due linee. Le linee di input devono essere intersecanti o parallele."/>
	<label commandName="WorkPlaneFromTwoPlanesRequestMatchFailedError" devLabel="Mid-Plane Work Plane failed:  Input not found" translation="Impossibile creare il piano di lavoro del piano medio: input non trovato"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidRefPlnError" devLabel="Invalid reference plane" translation="Piano di riferimento non valido"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneInvalidTargetError" devLabel="Invalid target face" translation="Faccia di destinazione non valida"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRefPlaneLostError" devLabel="Reference plane lost" translation="Piano di riferimento perso"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="Input non valido. Impossibile creare il piano di lavoro tangente."/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentByRefPlaneTargetLostError" devLabel="Target cylindrical/conical face lost" translation="Faccia cilindrica/conica di destinazione persa"/>
	<label commandName="WorkPlaneTangentToCylinderRequestGenericError" devLabel="Tangent Work Plane failed due to invalid input" translation="Input non valido. Impossibile creare il piano di lavoro tangente."/>
	<label commandName="WorkPointFromCurvedSurfacePointDirectionError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to invalid geometry type." translation="Punto di riferimento da superficie curva non riuscito: valutazione del punto non riuscita a causa di un tipo di geometria non valido."/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceInvalidInputError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed due to invalid input" translation="Input non valido. Impossibile creare il punto di riferimento dalla linea e dal piano."/>
	<label commandName="WorkPointFromLineAndPlaneRequestLineAndFaceParallelError" devLabel="Work Point From Line and Plane failed: Selected Face and Line are parallel" translation="Impossibile creare il punto di riferimento mediante una linea e un piano. La faccia e la linea selezionate sono parallele."/>
	<label commandName="WorkPointFromSphereRequestGenericError" devLabel="Cannot create point" translation="Impossibile creare il punto."/>
	<label commandName="WorkPointFromThreePlanesParallelPlanesError" devLabel="Work Point From Three Planes failed: input planes do not intersect" translation="Impossibile creare il punto di riferimento mediante tre piani. I piani di input non si intersecano."/>
	<label commandName="WorkPointFromTwoLinesError" devLabel="Work Point From Two Lines failed: lines do not intersect" translation="Impossibile creare il punto di riferimento mediante due linee. Le linee non si intersecano."/>
	<label commandName="WorkPointSurfaceChangedError" devLabel="Work Point From Curved Surface failed: failed to evaluate point due to surface change type." translation="Punto di riferimento da superficie curva non riuscito: valutazione del punto non riuscita a causa di un tipo di modifica della superficie."/>
	<label commandName="WorkingComponent" devLabel="Fusion Working Model" translation="Modello di lavoro di Fusion"/>
	<label commandName="WorkingModel" devLabel="WorkingModel" translation="Modello di lavoro"/>
	<label commandName="WorkingModelBaseComponentInvalid" devLabel="Base component of cloning operation failed sanity check. Not a Fusion component" translation="Il componente di base dell'operazione di clonazione non ha superato la verifica dell'integrità. Non è un componente di Fusion."/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure" devLabel="Target component is missing!" translation="Componente di destinazione mancante."/>
	<label commandName="WorkingModelCloneFeatureFailure1" devLabel="Error Creating Working Model Clone feature!" translation="Errore durante la creazione del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WorkingModelCopyFailed" devLabel="An error occurred during Working Model copy operation." translation="Si è verificato un errore durante l'operazione di copia del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WorkingModelDocumentInavlid" devLabel="Not a valid document" translation="Documento non valido."/>
	<label commandName="WorkingModelInvalidAssetSubtype" devLabel="Asset Subtype provided is not registered with Asset Subtype Mgr." translation="Il sottotipo di asset specificato non è registrato con Gestione sottotipo asset."/>
	<label commandName="WorkingModelPlaceholderRootLabel" devLabel="Working Models" translation="Modelli di lavoro"/>
	<label commandName="WorkingModelRenameFailed" devLabel="An error occurred during Working Model rename operation." translation="Si è verificato un errore durante l'operazione di ridenominazione del modello di lavoro."/>
	<label commandName="WorkingModelSelectionId" devLabel="Flat Pattern" translation="Modello piatto"/>
	<label commandName="WorkingModelSourceComponentInvalid3" devLabel="Unknown internal type of working model requested!" translation="Tipo interno di modello di lavoro richiesto sconosciuto."/>
	<label commandName="WorkingModelTargetAssetInvalid" devLabel="Target asset of cloning operation failed sanity check!" translation="L'asset di destinazione dell'operazione di clonazione non ha superato la verifica dell'integrità."/>
	<label commandName="WorkingModelTargetComponentInvalid" devLabel="Target component of cloning operation failed sanity check!" translation="Il componente di base dell'operazione di clonazione non ha superato la verifica dell'integrità."/>
	<label commandName="Wrench_Size" devLabel="Wrench Size" translation="Dimensione chiave"/>
	<label commandName="WrongDocumentEnv" devLabel="Wrong Document Environment!" translation="Ambiente di documento non valido."/>
	<label commandName="WrongDownloadPath" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="Il percorso di scaricamento %1% non è corretto"/>
	<label commandName="WrongDownloadPath3" devLabel="Downloaded path %1% is not proper" translation="Il percorso di scaricamento %1% non è corretto"/>
	<label commandName="XRefDesignMissing" devLabel="Some indirect referenced design cannot be found!" translation="Impossibile trovare un progetto con riferimento indiretto."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists" devLabel="A different version of the referenced document already exists. Please update that to latest version first." translation="Una versione diversa del documento di riferimento esiste già. Aggiornarla alla versione più recente."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste" devLabel="A different version of the referenced document already exists. We'll use this version for paste." translation="Una versione diversa del documento di riferimento esiste già. Verrà utilizzata questa versione per incollare."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExistsInPaste_ccy" devLabel="A different change to the referenced document already exists. This change will be used when pasting." translation="Esiste già una modifica diversa del documento di riferimento. Questa modifica verrà utilizzata quando si incolla."/>
	<label commandName="XRefDifferentVersionAlreadyExists_ccy" devLabel="The referenced document is not the latest. Please update it to its latest change first." translation="Il documento di riferimento non è il più recente. Aggiornarlo prima alla modifica più recente."/>
	<label commandName="XRefDirectComponentMissing" devLabel="Unresolved external component&lt;br&gt;%1%" translation="Componente esterno irrisolto&lt;br&gt;%1%"/>
	<label commandName="XRefIndirectCompMissing" devLabel="Unresolved external component: %1%&lt;br&gt;%2%" translation="Componente esterno irrisolto: %1%&lt;br&gt;%2%"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupToolTip" devLabel="Load Packages as XRef by XRef Load group" translation="Carica pacchetti come XRif per gruppo Carico Xrif"/>
	<label commandName="XRefLoadGroupUserName" devLabel="XRef Load Groups" translation="Gruppi di carichi Xrif"/>
	<label commandName="XRefTargetComponentMissing" devLabel="The referenced design cannot be found!" translation="Impossibile trovare il disegno di riferimento."/>
	<label commandName="ZERO_DISTANCE_ERROR" devLabel="Zero distance" translation="Distanza zero"/>
	<label commandName="ZebraAnalysisDefaultUserName" devLabel="Zebra" translation="Zebra"/>
	<label commandName="applyToselection" devLabel="Apply to selection" translation="Applica a selezione"/>
	<label commandName="applyToselectionForPlastic" devLabel="Apply to selection" translation="Applica a selezione"/>
	<label commandName="bendConditions" devLabel="Bend Conditions" translation="Condizioni di piega"/>
	<label commandName="bendRadius" devLabel="Bend radius" translation="Raggio piega"/>
	<label commandName="bendReliefDepthConfig" devLabel="Relief Depth" translation="Profondità scarico"/>
	<label commandName="bendReliefWidthConfig" devLabel="Relief Width" translation="Larghezza scarico"/>
	<label commandName="bendTransition" devLabel="Bend transition" translation="Transizione piega"/>
	<label commandName="boxHeight" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="boxLength" devLabel="Length" translation="Lunghezza"/>
	<label commandName="boxWidth" devLabel="Width" translation="Larghezza"/>
	<label commandName="browserConfigNodeTooltip" devLabel="Activate Configurations (unavailable)&#xA;&#xA;Cannot activate different Configurations during Edit In Place." translation="Attiva configurazioni (non disponibile)&#xA;&#xA;Impossibile attivare configurazioni diverse durante la modifica diretta."/>
	<label commandName="browserDisconnectedComponentsConfigNodeTooltip" devLabel="No disconnected components" translation="Nessun componente disconnesso"/>
	<label commandName="circAngle" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="circCount" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="clearSysmetryFailed" devLabel="Failed in clearing symmetry" translation="Impossibile cancellare la simmetria"/>
	<label commandName="clearance" devLabel="Clearance" translation="Distanza di sicurezza"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForIntersectingEdgesMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for IntersectingEdgesMatrix3dId" translation="La clonazione non è supportata per IntersectingEdgesMatrix3dId"/>
	<label commandName="cloningNotSupportedForMidPlaneMatrix3dId" devLabel="Cloning not supported for MidPlaneMatrix3dId" translation="La clonazione non è supportata per MidPlaneMatrix3dId"/>
	<label commandName="cmplxDist" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="cmplxObjDistr" devLabel="Object Distribution" translation="Distribuzione oggetti"/>
	<label commandName="cmplxObjSize" devLabel="Object Size" translation="Dimensioni dell'oggetto"/>
	<label commandName="cmplxPerim" devLabel="Perimeter Offset" translation="Offset perimetro"/>
	<label commandName="cmplxQuant" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="cmplxRadDist" devLabel="Radial Distance" translation="Distanza radiale"/>
	<label commandName="cmplxRotation" devLabel="Rotation" translation="Rotazione"/>
	<label commandName="cmplxSize1" devLabel="Size Limit 1" translation="Limite dimensionale 1"/>
	<label commandName="cmplxSize2" devLabel="Size Limit 2" translation="Limite dimensionale 2"/>
	<label commandName="cmplxSpread" devLabel="Spread" translation="Propagazione"/>
	<label commandName="cmplxUDist" devLabel="U Distance" translation="Distanza U"/>
	<label commandName="cmplxUOff" devLabel="U Offset" translation="Offset U"/>
	<label commandName="cmplxVDist" devLabel="V Distance" translation="Distanza V"/>
	<label commandName="cmplxVOff" devLabel="V Offset" translation="Offset V"/>
	<label commandName="configTextContent" devLabel="Content" translation="Contenuto"/>
	<label commandName="configTextHeight" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="conflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with assembly conflicts&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile duplicare i giunti con conflitti di assieme&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Riparare i seguenti giunti prima di duplicarli:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid hole/thread note." translation="Il PMI selezionato non è una nota di foro/filettatura valida."/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="Nessuna geometria di riferimento valida per PMI."/>
	<label commandName="convertHoleThreadNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the hole." translation="Impossibile ottenere i dati PMI per il foro."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteInvalidSelection" devLabel="Selected PMI is not a valid leader line note." translation="Il PMI selezionato non è una nota di linea direttrice valida."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoReferenceGeometry" devLabel="PMI has no valid reference geometry." translation="Nessuna geometria di riferimento valida per PMI."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNoSnap" devLabel="Failed to get valid PMI target position." translation="Impossibile ottenere una posizione di destinazione PMI valida."/>
	<label commandName="convertLeaderLineNoteNullSelection" devLabel="Failed to get PMI data for the note." translation="Impossibile ottenere i dati PMI per la nota."/>
	<label commandName="cornerConditions" devLabel="Corner Conditions" translation="Condizioni angolo"/>
	<label commandName="createDesignPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules in this design." translation="Creare o modificare le regole della plastica in questo progetto."/>
	<label commandName="createDesignRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in this design" translation="Creazione o modifica delle regole lamiera in questo progetto"/>
	<label commandName="createLibraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit plastic rules from the cloud library." translation="Creare o modificare le regole della plastica dalla libreria cloud."/>
	<label commandName="createLibraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Create or edit sheet metal rules in the cloud library" translation="Creazione o modifica delle regole lamiera nella libreria cloud"/>
	<label commandName="createPoint3dBetweenFacesFailed" devLabel="Creation of point between faces failed." translation="La creazione di punti tra le facce non è riuscita."/>
	<label commandName="createPoint3dCenterIdFailed" devLabel="Creation of point at geometry center failed." translation="Impossibile creare il punto in corrispondenza del centro della geometria."/>
	<label commandName="createPoint3dOnConeAxisIdFailed" devLabel="Creation of point on cone edge failed." translation="Impossibile creare il punto sullo spigolo del cono."/>
	<label commandName="createPoint3dOnCurvedSurfaceFailed" devLabel="Creation of point on cylindrical, conical, spherical, toroidal or spline surface failed." translation="Creazione di un punto sulla superficie cilindrica, conica, sferica, toroidale o spline non riuscita."/>
	<label commandName="createPoint3dOnLinearEdgeIdFailed" devLabel="Creation of point on linear edge failed." translation="Impossibile creare il punto sullo spigolo lineare."/>
	<label commandName="createPoint3dOnPoint3dOnPlaneUVIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="Impossibile creare il punto sul piano."/>
	<label commandName="createPoint3dRefPointIdFailed" devLabel="Creation of point on plane failed." translation="Impossibile creare il punto sul piano."/>
	<label commandName="createPointBetweenEdgesFailed" devLabel="Creation of point between edges failed." translation="Creazione punto tra spigoli non riuscita."/>
	<label commandName="createVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="Creazione del vettore dalla geometria non riuscita."/>
	<label commandName="createVector3dIdFailed" devLabel="Creation of vector from geometry failed." translation="Impossibile creare il vettore dalla geometria."/>
	<label commandName="createVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Creation of vector from geometry and principal plane failed." translation="Impossibile creare il vettore dalla geometria e dal piano principale."/>
	<label commandName="createVector3dOrthoCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Creation of ortho cylinder, cone, sphere, torus, or spline vector failed." translation="Creazione di un vettore cilindrico, conico, sferico, toroidale o spline non riuscito."/>
	<label commandName="createVector3dOrthoIdFailed" devLabel="Creation of ortho vector failed." translation="Impossibile creare il vettore ortogonale."/>
	<label commandName="cylinderDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="cylinderHeight" devLabel="Height" translation="Altezza"/>
	<label commandName="designPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule already in use in this design." translation="Selezionare una regola della plastica già in uso in questo progetto."/>
	<label commandName="designRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule already in use in this design" translation="Selezionare una regola lamiera già in uso in questo progetto"/>
	<label commandName="differentEntityTypeRelinked" devLabel="Constraints and dimensions applied on target geometry are removed due to different geometry types in relinking." translation="I vincoli e le quote applicati alla geometria di riferimento sono stati rimossi a causa di diversi tipi di geometria nel ricollegamento."/>
	<label commandName="duplicateAndEdit" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="Duplica e modifica regola"/>
	<label commandName="duplicateAndEditForPlastic" devLabel="Duplicate and edit rule" translation="Duplica e modifica regola"/>
	<label commandName="eInvalidExtrudeParameter" devLabel="Invalid parameters, extrude can't be created. Edit the parameters." translation="Parametri non validi. Impossibile creare l'estrusione. Modificare i parametri."/>
	<label commandName="editRule" devLabel="Edit Rule" translation="Modifica regola"/>
	<label commandName="editRuleForPlastic" devLabel="Edit Plastic Rule" translation="Modifica regola plastica"/>
	<label commandName="emptyTSplineSurface" devLabel="T-Spline surface is empty. Delete it from the Browser." translation="La superficie T-spline è vuota. Eliminarla dal browser."/>
	<label commandName="extendBooleanFail" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossibile estendere l'estrusione all'oggetto. Il profilo di estrusione ricade all'esterno del contorno del corpo selezionato. Selezionare una faccia o un piano oppure regolare il profilo in modo che rientri nel contorno del corpo selezionato."/>
	<label commandName="failToProjectProfileToRemoteSurface" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossibile estendere l'estrusione all'oggetto. Il profilo di estrusione ricade all'esterno del contorno del corpo selezionato. Selezionare una faccia o un piano oppure regolare il profilo in modo che rientri nel contorno del corpo selezionato."/>
	<label commandName="failToProjectSomeProfileToRemoteSurface" devLabel="Fail to project some profile(s) to remote surface" translation="Impossibile proiettare alcuni profili sulla superficie remota."/>
	<label commandName="failTofindToNextTarget" devLabel="Cannot extend extrusion to object. The extrusion profile falls outside the boundary of the selected body. Select a face or plane instead, or adjust the profile so that it falls inside the boundary of the selected body." translation="Impossibile estendere l'estrusione all'oggetto. Il profilo di estrusione ricade all'esterno del contorno del corpo selezionato. Selezionare una faccia o un piano oppure regolare il profilo in modo che rientri nel contorno del corpo selezionato."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltBigMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too big for the selected geometry." translation="Il bullone selezionato automaticamente è troppo grande per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected bolt has a different diameter than the selected geometry and won't fit." translation="Il bullone selezionato automaticamente ha un diametro diverso rispetto alla geometria selezionata e non si adatta."/>
	<label commandName="fastenersFitBoltSmallMsg" devLabel="Automatically selected bolt is too small for the selected geometry." translation="Il bullone selezionato automaticamente è troppo piccolo per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitInsertSmallMsg" devLabel="Automatically selected insert is too small for the selected geometry." translation="L'inserto selezionato automaticamente è troppo piccolo per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitNutBigMsg" devLabel="Automatically selected nut is too big for the selected geometry." translation="Il dado selezionato automaticamente è troppo grande per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitNutDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected nut has a different size than the selected fastener." translation="Il dado selezionato automaticamente ha dimensioni diverse rispetto all'elemento di fissaggio selezionato."/>
	<label commandName="fastenersFitNutSmallMsg" devLabel="Automatically selected nut is too small for the selected geometry." translation="Il dado selezionato automaticamente è troppo piccolo per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetLongMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too long for the selected geometry." translation="Il rivetto selezionato automaticamente è troppo lungo per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetShortMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too short for the selected geometry." translation="Il rivetto selezionato automaticamente è troppo corto per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooBigMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too big for the selected geometry." translation="Il rivetto selezionato automaticamente è troppo grande per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitRivetTooSmallMsg" devLabel="Automatically selected rivet is too small for the selected geometry." translation="Il rivetto selezionato automaticamente è troppo piccolo per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitThreadPitchMsg" devLabel="Automatically selected fastener has a different thread pitch than the selected geometry and won't fit." translation="L'elemento di fissaggio selezionato automaticamente presenta un passo di filettatura diverso rispetto alla geometria selezionata e non si adatta."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherBigMsg" devLabel="Automatically selected washer is too big for the selected geometry." translation="La rondella selezionata automaticamente è troppo grande per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherDifferentSizeMsg" devLabel="Automatically selected washer has a different size than the selected fastener." translation="La rondella selezionata automaticamente ha dimensioni diverse rispetto all'elemento di fissaggio selezionato."/>
	<label commandName="fastenersFitWasherSmallMsg" devLabel="Automatically selected washer is too small for the selected geometry." translation="La rondella selezionata automaticamente è troppo piccola per la geometria selezionata."/>
	<label commandName="fastenersOverrideAutoThreadSize" devLabel="Use the drop-down list to select a different nominal size, or select a different type of fastener that will fit the geometry." translation="Utilizzare l'elenco a discesa per selezionare una dimensione nominale diversa o selezionare un tipo di elemento di fissaggio diverso che si adatti alla geometria."/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceDesc" devLabel="Cannot configure feature&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable&lt;br /&gt;" translation="Impossibile configurare la lavorazione&lt;br /&gt;perché determina un riferimento assieme.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Aprire %1%,&lt;br /&gt;Interrompere collegamento a %2%,&lt;br /&gt;ed eliminare la lavorazione Riferimento assieme da&lt;br /&gt;questa progettazione per rendere configurabile la lavorazione&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="featureDrivingAsmReferenceTitle" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;" translation="&lt;b&gt;%1% non configurabile&lt;/b&gt;"/>
	<label commandName="fileIsBeingUploaded" devLabel="Waiting for file being uploaded." translation="In attesa del caricamento del file."/>
	<label commandName="flatPatternBendAngle" devLabel="flat pattern bend angle" translation="angolo della piega del modello piatto"/>
	<label commandName="gap" devLabel="Gap" translation="Gioco"/>
	<label commandName="generateMissingConfiguration" devLabel="Configuration document not found" translation="Documento di configurazione non trovato"/>
	<label commandName="geoRelFeatureFlip" devLabel="Flip" translation="Inverti"/>
	<label commandName="imprintExternalLoop" devLabel="Failed to imprint external loop" translation="Impossibile eseguire l'impronta della sequenza chiusa esterna"/>
	<label commandName="imprintInternalLoop" devLabel="Failed to imprint internal loop" translation="Impossibile eseguire l'impronta della sequenza chiusa interna"/>
	<label commandName="inThisDesign" devLabel="In this design" translation="In questo progetto"/>
	<label commandName="infoShapeArcWeldLabel" devLabel="Arc Weld" translation="Saldatura ad arco"/>
	<label commandName="infoShapeFullRoundLabel" devLabel="Full Round" translation="Circolare completo"/>
	<label commandName="infoShapeIntersectionLabel" devLabel="Intersection" translation="Intersezione"/>
	<label commandName="infoShapeLaserWeldLabel" devLabel="Laser Weld" translation="Saldatura laser"/>
	<label commandName="infoShapeLinearWeldLabel" devLabel="Linear Weld" translation="Saldatura lineare"/>
	<label commandName="infoShapeNoReplacementLabel" devLabel="No Replacement" translation="Nessuna sostituzione"/>
	<label commandName="infoShapeRoundWithRadiusLabel" devLabel="Round with Radius" translation="Circolare con raggio"/>
	<label commandName="infoShapeRoundforConfig" devLabel="Round" translation="Circolare"/>
	<label commandName="infoShapeSquareLabel" devLabel="Square" translation="Quadrato"/>
	<label commandName="infoShapeStraightforConfig" devLabel="Straight" translation="Retta"/>
	<label commandName="infoShapeTearforConfig" devLabel="Tear" translation="Goccia"/>
	<label commandName="infoShapeTrimToBendLabel" devLabel="Trim to Bend" translation="Ritaglia fino a piega"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeRoundLabel" devLabel="Round" translation="Circolare"/>
	<label commandName="infoTwoBendShapeTearLabel" devLabel="Tear" translation="Goccia"/>
	<label commandName="initCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="Impossibile creare la geometria di origine."/>
	<label commandName="initMatrix3dIdFailed" devLabel="Creation origin geometry failed." translation="Impossibile creare la geometria di origine."/>
	<label commandName="innerRadius" devLabel="Nominal Radius" translation="Raggio nominale"/>
	<label commandName="invalidSurface" devLabel="T-Spline surface is invalid. Delete it from the Browser." translation="La superficie T-spline non è valida. Eliminarla dal browser."/>
	<label commandName="jointIdMissingJointOrigins" devLabel="Update of joint geometry failed due to missing Joint Origin information." translation="Impossibile aggiornare la geometria del giunto a causa della mancanza di informazioni sull'origine del giunto."/>
	<label commandName="kFactor" devLabel="K Factor" translation="Fattore K"/>
	<label commandName="keyAppearanceTableName" devLabel="Appearance Themes" translation="Temi Aspetto"/>
	<label commandName="keyChildTableName" devLabel="Theme Table" translation="Tabella temi"/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyDerived" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot insert this configuration because it is already derived into the design." translation="Riferimento circolare&#xA;&#xA;Impossibile inserire la configurazione perché è già derivata nella progettazione."/>
	<label commandName="keyConfigAlreadyInserted" devLabel="Circular reference&#xA;&#xA;Cannot derive this configuration because it is already inserted into the design." translation="Riferimento circolare&#xA;&#xA;Impossibile derivare la configurazione perché è già inserita nella progettazione."/>
	<label commandName="keyConfigDataDelayed" devLabel="Cannot insert&#xA;&#xA;Cannot select this configuration yet because its save job is delayed. Check Cloud Job Status." translation="Impossibile inserire&#xA;&#xA;Non è ancora possibile selezionare questa configurazione perché il suo processo di salvataggio è stato ritardato. Verificare lo stato del processo cloud."/>
	<label commandName="keyConfigDataHasError" devLabel="Repair required&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because it didn't save properly. Open its Configured Design to repair it." translation="Riparazione obbligatoria&#xA;&#xA;Impossibile selezionare questa configurazione perché non è stata salvata correttamente. Aprire la relativa progettazione configurata per ripararla."/>
	<label commandName="keyConfigDataInBuilding" devLabel="Save in progress&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="Salvataggio in corso&#xA;&#xA;Impossibile selezionare questa configurazione fino al completamento del processo di salvataggio."/>
	<label commandName="keyConfigDataInQueue" devLabel="Save in queue&#xA;&#xA;Cannot select this configuration until its save job completes." translation="Salva in coda&#xA;&#xA;Impossibile selezionare questa configurazione fino al completamento del processo di salvataggio."/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest version of this Configuration is available to select." translation="Disponibile&#xA;&#xA;È possibile selezionare la versione più recente di questa configurazione."/>
	<label commandName="keyConfigDataIsReady_ccy" devLabel="Available&#xA;&#xA;The latest change to this configuration is available to select." translation="Disponibile&#xA;&#xA;È possibile selezionare l'ultima modifica apportata a questa configurazione."/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration version has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="Non ancora utilizzata come riferimento&#xA;&#xA;Questa versione di configurazione non è mai stata utilizzata come riferimento. Potrebbero essere necessari alcuni minuti per utilizzarla per la prima volta come riferimento."/>
	<label commandName="keyConfigNotYetReferenced_ccy" devLabel="Not yet referenced&#xA;&#xA;This configuration change has never been referenced. It may take a few moments to reference it for the first time." translation="Non ancora utilizzato come riferimento&#xA;&#xA;Questa modifica della configurazione non è mai stata utilizzata come riferimento. Potrebbero essere necessari alcuni minuti per utilizzarla per la prima volta come riferimento."/>
	<label commandName="keyConfigStatusInQuery" devLabel="Loading&#xA;&#xA;Loading the status of this configuration to determine if you can select it." translation="Caricamento&#xA;&#xA;Caricamento dello stato di questa configurazione per determinare se è possibile selezionarla."/>
	<label commandName="keyConfigStatusUnknown" devLabel="Status unknown&#xA;&#xA;Cannot select this configuration because its status is unknown. Cancel the command and try again." translation="Stato sconosciuto&#xA;&#xA;Impossibile selezionare la configurazione perché il suo stato è sconosciuto. Annullare il comando e riprovare."/>
	<label commandName="keyPhysicalMaterialTableName" devLabel="Physical Material Themes" translation="Temi Materiale fisico"/>
	<label commandName="keyPlasticRuleTableName" devLabel="Plastic Rule Themes" translation="Temi Regola plastica"/>
	<label commandName="keyPrimaryTableName" devLabel="Configurations" translation="Configurazioni"/>
	<label commandName="keySheetMetalRuleTableName" devLabel="Sheet Metal Rule Themes" translation="Temi Regola lamiera"/>
	<label commandName="lclzBooleanFailure" devLabel="Failed to Boolean bodies together" translation="Impossibile combinare corpi Booleani."/>
	<label commandName="lclzConvertDesignDocType" devLabel="Convert Design Type" translation="Converti tipo di progettazione"/>
	<label commandName="lclzFailedToRevolveSE" devLabel="Failed to revolve the selected entities" translation="Impossibile eseguire la rivoluzione delle entità selezionate"/>
	<label commandName="lclzFusionRepairBrowserCaption" devLabel="Repair Browser" translation="Ripara browser"/>
	<label commandName="lclzHybridDesign" devLabel="Hybrid Design" translation="Progettazione ibrida"/>
	<label commandName="lclzInvalidSelection" devLabel="Invalid selection." translation="Selezione non valida."/>
	<label commandName="lclzTEFOSMBETOAMOTOS" devLabel="The edges from one side must be equal to or a multiple of the other side." translation="Gli spigoli da un lato devono essere uguali a quelli dell'altro lato o un multiplo."/>
	<label commandName="lclzUTBPTNP" devLabel="Unable to bridge periodic to non-periodic." translation="Impossibile creare un ponte tra periodico e non periodico."/>
	<label commandName="lclzUTDFSB" devLabel="Unable to determine face selection border." translation="Impossibile determinare il bordo della selezione delle facce."/>
	<label commandName="library" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="libraryPlasticRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a plastic rule from the cloud library." translation="Selezionare una regola della plastica dalla libreria cloud."/>
	<label commandName="libraryRulesHeaderToolTip" devLabel="Select a sheet metal rule from the cloud library" translation="Selezionare una regola lamiera dalla libreria cloud"/>
	<label commandName="m_dThicknessError_NoSource" devLabel="Source bodies lost!" translation="Corpi di origine persi."/>
	<label commandName="makeExtentSheet" devLabel="Failed to create extended sheet" translation="Impossibile creare foglio esteso"/>
	<label commandName="makeUniformFailed" devLabel="Cannot complete Make Uniform for the selected bodies." translation="Impossibile completare Rendi uniforme per i corpi selezionati."/>
	<label commandName="maxWallThickness" devLabel="Thickness Range Maximum" translation="Massimo spessore intervallo"/>
	<label commandName="minTaperAngle" devLabel="Minimum Draft Angle" translation="Angolo minimo di sformo"/>
	<label commandName="minWallThickness" devLabel="Thickness Range Minimum" translation="Minimo spessore intervallo"/>
	<label commandName="missingRefJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints with missing references&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile duplicare i giunti con riferimenti mancanti&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Riparare i seguenti giunti prima di duplicarli:&lt;ul&gt;%1%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="missingRefandConflictJointStateForDWJ" devLabel="&lt;b&gt;Cannot duplicate Joints&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Some joints you selected have assembly conflicts or are missing references. Repair the following joints before you duplicate them:&lt;ul&gt;%1% %2%&lt;/ul&gt;" translation="&lt;b&gt;Impossibile duplicare i giunti&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Alcuni giunti selezionati presentano conflitti di assieme o riferimenti mancanti. Riparare i seguenti giunti prima di duplicarli: &lt;ul&gt;%1%%2%&lt;/ul&gt;"/>
	<label commandName="modeling-featurepack-desc" devLabel="This section controls optional capabilities within the Modeling workspaces." translation="Questa sezione consente di controllare le funzionalità opzionali all'interno delle aree di lavoro Modellazione."/>
	<label commandName="modeling-featurepack-title" devLabel="Modeling" translation="Modellazione"/>
	<label commandName="mt-compute-desc" devLabel="Allows computing of multiple components to be split across multiple processors. Using this functionality will allow edited features to compute simultaneously, speeding up the overall recompute time. The performance improvement is based on implementation of &lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/ENU/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;Best Practice&lt;/a&gt; methods." translation="Consente di suddividere più componenti tra più processori. L'utilizzo di questa funzionalità consente il calcolo simultaneo delle lavorazioni modificate, velocizzando il tempo complessivo di ricalcolo. Il miglioramento delle prestazioni è basato sull'implementazione dei metodi descritti nelle &lt;a href='https://help.autodesk.com/view/NINVFUS/ITA/?guid=GUID-4B1F9693-F209-4833-AA16-1ACDA6005DB6'&gt;Procedure consigliate&lt;/a&gt;."/>
	<label commandName="mt-compute-title" devLabel="Enable Multi-threaded component compute" translation="Abilita calcolo componente multithread"/>
	<label commandName="nauticalMileNotSupportedWarning" devLabel="&lt;b&gt;Unit type not supported&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;The design’s active unit type (%1%) is not supported by DXF. The export unit type is set to Centimeters.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Review the Export DXF settings and select a compatible unit type." translation="&lt;b&gt;Tipo di unità non supportato&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Il tipo di unità attivo della progettazione (%1%) non è supportato dal file DXF. Il tipo di unità di esportazione è impostato su Centimetri.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Esaminare le impostazioni di Esporta DXF e selezionare un tipo di unità compatibile."/>
	<label commandName="newRule" devLabel="New Rule" translation="Nuova regola"/>
	<label commandName="newRuleForPlastic" devLabel="New Plastic Rule" translation="Nuova regola plastica"/>
	<label commandName="nonExtractable" devLabel="T-Spline topology problem.  Use Modify - Utilities - Repair Body to remove error." translation="Problema di topologia T-spline. Utilizzare Modifica - Utilità - Ripara corpo per rimuovere l'errore."/>
	<label commandName="pathCount" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="pathDist" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="patternInstances" devLabel="Too many pattern instances. Consider using Optimized/Identical compute option." translation="Troppe istanze della serie. È possibile utilizzare l'opzione di calcolo Ottimizzato/Identico."/>
	<label commandName="pcb3dBoardNotDefinedCmdBlockDesc" devLabel="Unavailable when board is not defined.&#xA;&#xA;To use 3D PCB tools, first edit the outline sketch to draw a closed profile, then Define Board to select a profile to create the PCB body. " translation="Non disponibile quando la scheda non è definita.&#xA;&#xA;Per utilizzare gli utensili PCB 3D, modificare innanzitutto lo schizzo del contorno per disegnare un profilo chiuso, quindi definire la scheda per selezionare un profilo per creare il corpo PCB. "/>
	<label commandName="physicalMaterial" devLabel="Physical material" translation="Materiale fisico"/>
	<label commandName="plasticMaterial" devLabel="Physical Material" translation="Materiale fisico"/>
	<label commandName="plasticRulesInLibrary" devLabel="Library" translation="Libreria"/>
	<label commandName="plasticRulesinThisDesign" devLabel="In this design" translation="In questo progetto"/>
	<label commandName="preFixConfiguration" devLabel="Configuration" translation="Configurazione"/>
	<label commandName="preFixTheme" devLabel="Theme" translation="Tema"/>
	<label commandName="rectPatternAxis1" devLabel="Axis 1" translation="Asse 1"/>
	<label commandName="rectPatternAxis2" devLabel="Axis 2" translation="Asse 2"/>
	<label commandName="rectUCount" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="rectUDist" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="rectVCount" devLabel="Quantity" translation="Quantità"/>
	<label commandName="rectVDist" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="reliefDepth" devLabel="Relief depth" translation="Profondità scarico"/>
	<label commandName="reliefPlacement" devLabel="Relief placement" translation="Posizionamento scarico"/>
	<label commandName="reliefRemnant" devLabel="Relief remnant" translation="Residuo scarico"/>
	<label commandName="reliefShape" devLabel="Relief shape" translation="Forma scarico"/>
	<label commandName="reliefShapeRound" devLabel="Round" translation="Circolare"/>
	<label commandName="reliefShapeStraight" devLabel="Straight" translation="Retta"/>
	<label commandName="reliefShapeTear" devLabel="Tear" translation="Goccia"/>
	<label commandName="reliefSize" devLabel="Relief size" translation="Dimensioni scarico"/>
	<label commandName="reliefWidth" devLabel="Relief width" translation="Larghezza scarico"/>
	<label commandName="reportBendAngle" devLabel="Report bend angle" translation="Indica angolo della piega"/>
	<label commandName="revealHeight" devLabel="Reveal Height" translation="Altezza scanalatura"/>
	<label commandName="revolveAng1" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="revolveAng2" devLabel="Angle" translation="Angolo"/>
	<label commandName="ruleCopyToLibraryStrForPlastic" devLabel="Copy to Library" translation="Copia nella libreria"/>
	<label commandName="saveRule" devLabel="Save Rule" translation="Salva regola"/>
	<label commandName="saveRuleForPlastic" devLabel="Save Rule" translation="Salva regola"/>
	<label commandName="setAsDefault" devLabel="Set as Default" translation="Imposta come default"/>
	<label commandName="setAsDefaultForPlastic" devLabel="Set as Default" translation="Imposta come default"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-desc" devLabel="Need a description for this" translation="È necessaria una descrizione per questo elemento"/>
	<label commandName="sketchdisplay-by-constraint-title" devLabel="Sketch Display by Constraint" translation="Visualizzazione schizzo per vincolo"/>
	<label commandName="solveNewJointInconsistent" devLabel="Selected joint type will result in conflict" translation="Il tipo di giunto selezionato causa un conflitto."/>
	<label commandName="sphereDiameter" devLabel="Diameter" translation="Diametro"/>
	<label commandName="sweepDist" devLabel="Distance" translation="Distanza"/>
	<label commandName="sweepPathDist" devLabel="Path Distance" translation="Distanza su traiettoria"/>
	<label commandName="sweepRailDist" devLabel="Guide Rail Distance" translation="Distanza guida"/>
	<label commandName="sweepTaperAng" devLabel="Taper Angle" translation="Angolo di rastremazione"/>
	<label commandName="sweepTwistAng" devLabel="Twist Angle" translation="Angolo di torsione"/>
	<label commandName="thickness" devLabel="Thickness" translation="Spessore"/>
	<label commandName="thicknessRange" devLabel="Thickness Range" translation="Intervallo spessore"/>
	<label commandName="thicknessVariation" devLabel="Thickness Variation" translation="Variazione spessore"/>
	<label commandName="thinSteelCondition" devLabel="Knife Edge Threshold" translation="Soglia bordo lama"/>
	<label commandName="tooltipDisableDescription" devLabel="Cannot configure this aspect because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable.&lt;br /&gt;" translation="Impossibile configurare questo aspetto perché &lt;br /&gt;determina un riferimento assieme.&lt; br / &gt;&lt;br /&gt;Aprire %1%,&lt;br /&gt;Interrompere collegamento a %2%,&lt;br /&gt;ed eliminare la lavorazione Riferimento assieme da&lt;br /&gt;questa progettazione per rendere configurabile la lavorazione.&lt;br /&gt;"/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableFeatureParam" devLabel="&lt;b&gt;%1% Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this feature because it&lt;br /&gt;drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %2%,&lt;br /&gt;Break Link to %3%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this feature configurable." translation="&lt;b&gt;%1% non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questa lavorazione perché &lt;br /&gt;determina un riferimento assieme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprire %2%, &lt;br /&gt;interrompere collegamento a %3%,&lt;br /&gt;ed eliminare la lavorazione Riferimento assieme da&lt;br /&gt;questa progettazione per rendere configurabile la lavorazione."/>
	<label commandName="tooltipNotConfigurableUserParam" devLabel="&lt;b&gt;User Parameter Not Configurable&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cannot configure this User Parameter&lt;br /&gt;because it drives an Assembly Reference.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Open %1%,&lt;br /&gt;Break Link to %2%,&lt;br /&gt;and delete the Assembly Reference feature from&lt;br /&gt;this design to make this parameter configurable." translation="&lt;b&gt;Parametro utente non configurabile&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Impossibile configurare questo parametro utente&lt;br /&gt;perché determina un riferimento assieme.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aprire %1%,&lt;br /&gt;Interrompere collegamento a %2%,&lt;br /&gt;ed eliminare la lavorazione Riferimento assieme da&lt;br /&gt;questa progettazione per rendere configurabile il parametro."/>
	<label commandName="unGroundToParentStrText" devLabel="UnGround from Parent &lt;b&gt;(unavailable)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;" translation="Svincolato da principale &lt;b&gt;(non disponibile)&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;"/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipDesc" devLabel="You cannot unconfigure this aspect because it is referenced in an active rule. &#xA;&#xA;Turn the rule off or edit the rule so that it no longer references this aspect if you need to unconfigure it." translation="Impossibile annullare la configurazione di questo aspetto poiché è utilizzato come riferimento in una regola attiva. &#xA;&#xA;Disattivare la regola o modificarla in modo che non faccia più riferimento a questo aspetto se è necessario annullarne la configurazione."/>
	<label commandName="unconfigureParamDisabledTooltipTitle" devLabel="Cannot Unconfigure" translation="Impossibile annullare la configurazione"/>
	<label commandName="unfoldMethod" devLabel="Unfold method" translation="Metodo di spiegatura"/>
	<label commandName="updateCustomConstraintsJointIdFailed" devLabel="Update origin geometry failed." translation="Aggiornamento della geometria di origine non riuscito."/>
	<label commandName="updateVector3dCurvedSurfaceIdFailed" devLabel="Update of vector from geometry failed." translation="Aggiornamento del vettore dalla geometria non riuscito."/>
	<label commandName="updateVector3dNormalOnPrincipalPlaneThroughEdgeId" devLabel="Update of vector from geometry and principal plane failed." translation="Aggiornamento del vettore dalla geometria e dal piano principale non riuscito."/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed" devLabel="Surface version upgrade failed" translation="Impossibile aggiornare la versione della superficie."/>
	<label commandName="upgradeSurfaceVersionFailed_ccy" devLabel="Surface change upgrade failed" translation="Aggiornamento modifica superficie non riuscito"/>
	<label commandName="wallTaperAngle" devLabel="Draft Angle" translation="Angolo di sformo"/>
	<label commandName="wallThickness" devLabel="Thickness" translation="Spessore"/>
	<label commandName="warningTextMoreRelationshipNames" devLabel=" %1% relationships failed due to missing geometric references.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation=" %1% relazioni non riuscite a causa della mancanza di riferimenti geometrici.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ripristinare la geometria per riparare le relazioni o modificare le relazioni e selezionare la nuova geometria."/>
	<label commandName="warningTextRelationshipNames" devLabel="The following relationships failed due to missing geometric references : &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Restore geometry to repair relationships or edit relationships and select new geometry." translation="Le seguenti relazioni non sono riuscite a causa della mancanza di riferimenti geometrici : &lt;br/&gt; %1% &lt;br/&gt; Ripristinare la geometria per riparare le relazioni o modificare le relazioni e selezionare la nuova geometria."/>
	<label commandName="xRefChangeSheetMetalDataCommandTooltip" devLabel="Selecting a different rule in a referenced design is not supported." translation="La selezione di una regola diversa in una progettazione di riferimento non è supportata."/>
	<label commandName="xRefSwitchPlasticRuleCommandTooltip" devLabel="Assigning a different plastic rule in a referenced design is not supported." translation="L'assegnazione di una regola plastica diversa in una progettazione di riferimento non è supportata."/>
</Resource>